1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,524 --> 00:00:27,194
อินเทอร์เน็ตเปิดโอกาสให้เข้าถึงสิ่งต่างๆ

4
00:00:27,278 --> 00:00:29,530
จนมีเพียง...

5
00:00:29,613 --> 00:00:30,656
ฟาร์เรล วิลเลียมส์

6
00:00:30,740 --> 00:00:33,993
ต้นแบบในวงการไม่กี่คนที่เป็นตัวแทน

7
00:00:34,076 --> 00:00:37,288
บางส่วนของสิ่งที่เรากำลังคิดและรู้สึก

8
00:00:37,371 --> 00:00:38,873
เราเลยคิดกันว่า

9
00:00:38,956 --> 00:00:43,669
"ลงมือทำไปเถอะ
ขอแค่เราเป็นตัวเราเองอย่างไม่ย่อท้อ

10
00:00:43,753 --> 00:00:47,339
"และภาคภูมิใจ
ในตัวตนของเราและสิ่งที่เราเป็น"

11
00:00:48,132 --> 00:00:50,301
ตัวตนของเราและสิ่งที่เราเป็น

12
00:00:51,010 --> 00:00:53,763
ซึ่งก็คือพื้นเพของเรา
มีอิทธิพลกับเราอย่างใหญ่หลวง

13
00:00:54,680 --> 00:00:57,892
มีอิทธิพลต่อจิตวิญาณ
และร่างกายของเราอย่างใหญ่หลวง

14
00:00:57,975 --> 00:01:00,770
ต่อสิ่งที่เราสวมใส่และวิธีการพูดคุย

15
00:01:02,104 --> 00:01:04,190
ดังนั้นเมื่อคุณเอ่ยถึงคัดดี้

16
00:01:04,273 --> 00:01:08,486
และคนรุ่นใหม่ที่เติบโตอยู่ตลอด
เพิ่มจำนวนอยู่ตลอด

17
00:01:08,569 --> 00:01:11,280
ผู้ที่ไม่ยึดติดกับกรอบ

18
00:01:11,363 --> 00:01:16,202
เราทำมันเพราะเราเป็นมนุษย์
และมันเป็นสิทธิ์ของเรา

19
00:01:16,285 --> 00:01:19,497
เราไม่อาจแก้ไขสิ่งที่ต้องพบเจอ

20
00:01:19,580 --> 00:01:23,083
และสิ่งที่ช่วยหล่อหลอม
มุมมองต่อโลกของเรา

21
00:01:23,167 --> 00:01:26,670
เราจึงจะไม่แก้ไขผลลัพธ์

22
00:01:28,506 --> 00:01:30,466
ตอนนี้เรามีโอกาส

23
00:01:30,549 --> 00:01:33,594
เราอยู่หน้ากล้อง
เราอยู่หลังไมโครโฟน

24
00:01:33,677 --> 00:01:38,057
เราอยู่หลังแป้นพิมพ์
เราเป็นคนจับปากกา จับดินสอเขียน

25
00:01:39,099 --> 00:01:41,977
และไม่มีใครบอกเราได้ว่า
ต้องแสดงตัวตนออกมาอย่างไร

26
00:01:43,562 --> 00:01:46,899
ความคิดสร้างสรรค์ในรูปแบบอื่น
มีสูตรที่แตกต่างกันไป

27
00:01:46,982 --> 00:01:48,943
และทุกอย่างล้วนเปลี่ยนแปลงได้

28
00:01:49,026 --> 00:01:51,904
อันที่จริงนั่นเป็นบทเรียนหนึ่ง
ที่ผมได้จากการใช้ชีวิต

29
00:01:51,987 --> 00:01:54,198
ไม่มีอะไรแน่นอน

30
00:01:54,907 --> 00:01:57,326
ทุกอย่างเปลี่ยนแปลงได้

31
00:03:07,813 --> 00:03:11,191
ชายชื่อสก็อตต์

32
00:03:21,493 --> 00:03:26,040
แม่ผมชอบพูดว่า "ลูกเกิดมา
เพื่ออยู่ในจอทีวีของคนอื่น"

33
00:03:26,457 --> 00:03:29,585
แล้วผมก็มักจะตอบว่า "ไม่เอาหรอก
ผมไม่ชอบอะไรแบบนั้น"

34
00:03:29,835 --> 00:03:32,963
แต่ไปๆ มาๆ
ผมกลับได้ออกทีวีตลอด

35
00:03:34,214 --> 00:03:37,384
ผมคิด คัดดี้
ศิลปินจากคลีฟแลนด์ โอไฮโอ

36
00:03:37,468 --> 00:03:41,221
ผมเริ่มสานฝันด้านดนตรีตอนอายุ 15

37
00:03:41,764 --> 00:03:47,227
ผมเริ่มเขียนกลอน
หลังจากที่พ่อเสียไปตอนอายุ 11

38
00:03:48,896 --> 00:03:54,526
ผมเริ่มหาโอกาสเข้าวงการ
แสดงความสามารถพิเศษอะไรพวกนั้น

39
00:03:54,610 --> 00:03:58,405
อย่างไปร้องเพลงตามร้าน
ทำทุกอย่างให้คนรู้จัก

40
00:03:58,489 --> 00:04:01,075
แข่งแร็ปฟรีสไตล์ ทำมาหมดแล้ว

41
00:04:02,618 --> 00:04:05,412
งานเพลงของผม แน่นอนว่า
ผมพยายามสร้างแรงบันดาลใจ

42
00:04:06,830 --> 00:04:10,459
กิจกรรมเคลื่อนไหวของผม
ก็เพื่อสร้างแรงบันดาลใจ

43
00:04:10,542 --> 00:04:15,005
ผมพยายามนำการเคลื่อนไหวใหม่
เพื่อเปิดใจเด็กๆ เกี่ยวกับเรื่องนั้น

44
00:04:15,589 --> 00:04:17,841
และในคลีฟแลนด์
ไม่มีที่ว่างสำหรับเรื่องนั้น

45
00:04:17,925 --> 00:04:20,970
และถ้าคุณพยายามทำ
สิ่งที่แตกต่าง จะเหมือนกับว่า

46
00:04:21,053 --> 00:04:24,515
คนจะพูดว่า "ไอ้มืดนี่ใคร" เข้าใจใช่ไหม

47
00:04:24,598 --> 00:04:26,725
เขาจะบอกให้เราทำตามคนอื่นไป

48
00:04:27,142 --> 00:04:28,769
ผมคิดว่า...

49
00:04:30,270 --> 00:04:31,188
"ช่างหัวคุณสิ"

50
00:04:31,271 --> 00:04:33,190
ถึงเวลาที่เราต้องลุกขึ้นต่อต้านแล้ว

51
00:04:39,530 --> 00:04:41,907
นั่นคือเหตุผลที่ผมรู้สึกว่า
ผมต้องไปนิวยอร์ก

52
00:04:44,493 --> 00:04:46,328
กล้องนี่ถ่ายอยู่จริงเหรอ

53
00:04:46,412 --> 00:04:47,997
- จริง
- นายถ่ายอยู่เหรอ

54
00:04:48,080 --> 00:04:49,540
ห้องใต้ดินของดอต
บรุกลิน นิวยอร์ก

55
00:04:49,623 --> 00:04:51,291
ต้องขอบคุณอีซี่จีเนียสเลย

56
00:04:51,375 --> 00:04:53,460
ทำให้ฉันมีเพลงไปเล่นแล้ว

57
00:04:53,544 --> 00:04:56,171
ฉันคือจอร์จ เจฟเฟอร์สันแห่งสลัมนี้

58
00:04:56,255 --> 00:04:57,881
ถ้าเป็นเรื่องแร็ป ตอนนั้น

59
00:04:57,965 --> 00:05:00,509
ผมได้ทำงานกับพ่อค้ายา
ทุกคนแถวบ้านผม

60
00:05:00,592 --> 00:05:01,885
ดอตดาจีเนียส

61
00:05:01,969 --> 00:05:04,722
เรากลายเป็นเพื่อนสนิทกัน
และเขาจะแวะมา

62
00:05:04,805 --> 00:05:09,059
เราจะทำเพลงตั้งแต่ทุ่มถึงเจ็ดโมงเช้า

63
00:05:09,143 --> 00:05:11,228
เรามีคิด คัดดี้ เข้าใจไหมพวก

64
00:05:11,311 --> 00:05:13,439
ไอ้หนูนี่กำลังจะดัง สนับสนุนคิดด้วย

65
00:05:13,522 --> 00:05:15,524
- คิด คัดดี้ลื่นสุดๆ
- ฝั่งมิดเวสต์

66
00:05:15,607 --> 00:05:16,608
เพื่อนผม

67
00:05:16,692 --> 00:05:19,862
เราเมามันกันมาก ไม่ทำอย่างอื่นกันเลย

68
00:05:19,945 --> 00:05:21,071
ทำเพลงอย่างเดียว

69
00:05:21,155 --> 00:05:22,573
คาวบอยคัดดี้

70
00:05:22,656 --> 00:05:25,117
แวะไปร้านคาร์ลจูเนียร์
ไปดูว่าพวกนั้นทำอะไรไว้

71
00:05:25,200 --> 00:05:27,453
คัดดี้เป็นหนึ่งในคนแรกๆ ไม่กี่คนที่ผมรู้จัก

72
00:05:27,536 --> 00:05:30,914
ที่ดูเหมือนไม่สนใจเลยว่าใครคิดยังไง

73
00:05:30,998 --> 00:05:33,459
แกไปเอาเสื้อบ้านั่นมาจากไหน

74
00:05:34,793 --> 00:05:37,379
ไปไหนเนี่ย กลับมา

75
00:05:39,256 --> 00:05:41,550
กับผมมันไม่เหมือนกัน

76
00:05:41,633 --> 00:05:45,220
ผมมาจากบรุกลิน
วันๆ สนใจแต่เพลงแร็ป

77
00:05:45,304 --> 00:05:49,433
แต่เขาพูดถึงงานเพลง
ที่ผมไม่ได้ให้ความสนใจ

78
00:05:49,516 --> 00:05:53,479
บอกได้ว่าแทบจะฟังทุกอย่าง
ที่ไม่ใช่ฮิปฮอปว่ะ

79
00:05:53,562 --> 00:05:55,898
ฉันนั่งเหม่อฟังโคลด์เพลย์

80
00:05:55,981 --> 00:05:58,442
จอห์น เมเยอร์ เข้าใจไหม

81
00:05:58,525 --> 00:06:03,238
ฟังแนวอื่นเยอะมาก
อัลเทอเนทีฟ ร็อก โอลด์สกูลร็อก

82
00:06:03,322 --> 00:06:06,700
อิเล็กทริกไลต์ออร์เคสตรา
ควีน เพลงแนวนั้นน่ะ

83
00:06:06,784 --> 00:06:09,161
แครช เทสต์ ดัมมีส์
แค่เปิดใจฟังอย่างอื่นดู

84
00:06:09,244 --> 00:06:13,082
ฟังหลายๆ แนว
จะได้หยิบมาใช้กับเพลงของฉัน

85
00:06:13,165 --> 00:06:16,001
แต่ต้องของดีเท่านั้นนะ

86
00:06:20,297 --> 00:06:25,302
เพื่อนผมส่วนใหญ่ไม่เคยออกจาก
แคลิฟอร์เนียถ้าผมไม่ซื้อตั๋วให้

87
00:06:28,222 --> 00:06:32,684
เมื่อคุณได้เดินทางไปทั่วโลก
และอยู่ไกลจากตรงนั้น

88
00:06:32,768 --> 00:06:34,353
คุณจะมองว่ามัน...

89
00:06:34,436 --> 00:06:36,105
สกูลบอยคิว

90
00:06:36,480 --> 00:06:38,857
"โอ้โฮ สลัมนี่เล็กจัง"

91
00:06:38,941 --> 00:06:42,236
คุณเห็นแค่นั้น นั่นคือ
ทั้งหมดที่คุณรู้จัก คุณจะทำอะไรอีก

92
00:06:42,319 --> 00:06:46,824
คุณจะแร็ปเรื่องอะไรอีก
คุณจะอยากฟังอะไรอีก

93
00:06:46,907 --> 00:06:50,369
ผมพยายามพาเพื่อนออกไป
เปิดโลกทัศน์ของพวกเขาสักนิด

94
00:06:53,038 --> 00:06:54,414
คุณอาจเป๋ไปบ้าง

95
00:06:54,498 --> 00:06:57,626
เพราะเพื่อนคุณส่วนใหญ่ไม่ชอบเรื่องแบบนี้

96
00:06:57,709 --> 00:07:00,838
ฉะนั้นขนาดเวลาอยู่ในรถ
พวกเขาก็ฟังเพลงแนวเดิม

97
00:07:00,921 --> 00:07:03,048
อยู่ในบ้านก็ทำเรื่องเดิมๆ

98
00:07:03,132 --> 00:07:05,300
แต่งตัวอยู่แนวเดียว

99
00:07:05,384 --> 00:07:07,386
แต่โลกภายนอกมีที่ว่างมากมาย

100
00:07:07,469 --> 00:07:10,264
มนุษย์ไปเหยียบดวงจันทร์กันแล้ว

101
00:07:11,932 --> 00:07:14,351
และเมื่อคุณเบื่อกับสิ่งนี้ ก็ไปหาสิ่งอื่นทำ

102
00:07:14,768 --> 00:07:17,646
เราคือผู้สร้าง เราแค่อยากสร้าง

103
00:07:19,773 --> 00:07:22,860
และมันทำให้คุณเป็นตัวประหลาด รู้ไหม

104
00:07:22,943 --> 00:07:26,780
แต่มันเป็นเรื่องที่เจ๋ง
เราคิดสิ่งใหม่ๆ ขึ้นมาได้

105
00:07:26,864 --> 00:07:30,659
จากเสียงในอากาศ
จินตนาการของเราล้ำลึกมาก

106
00:07:32,744 --> 00:07:37,457
ดังนั้นแค่คุณเปิดใจรับสิ่งใหม่ๆ
คุณไม่มีทางรู้ มันอาจเปลี่ยนชีวิตคุณ

107
00:07:37,541 --> 00:07:40,043
เปิดโอกาสที่จะเปลี่ยนชีวิต

108
00:07:40,127 --> 00:07:43,630
เขาหางานทำแต่ก็ถูกไล่ออกตลอด

109
00:07:43,714 --> 00:07:45,799
นี่เป็นตอนที่เขาคุยกับพ่อแม่ของผม

110
00:07:45,924 --> 00:07:48,719
เพราะเขาถูกไล่ที่
และพวกท่านให้เขามาพักด้วย

111
00:07:48,802 --> 00:07:50,304
แต่หลังจากนั้นสักพัก มันเหมือนกับ

112
00:07:50,387 --> 00:07:53,724
"นี่ แกต้องทำอะไรสักอย่าง
จะอยู่บ้านทั้งวันไม่ได้นะ"

113
00:07:53,807 --> 00:07:56,476
แล้วเขาพูดว่า "ผมไม่อยากทำงานแล้ว"

114
00:07:56,560 --> 00:07:58,562
เขาบอกว่า "ผมอยากทำเพลง"

115
00:07:59,146 --> 00:08:02,733
เราทุกคนในห้องนี่แบบ "ไม่เอาน่า"

116
00:08:02,858 --> 00:08:08,280
เพราะเราอยู่ในสลัม
ไม่เคยมีเรื่องดีๆ เกิดขึ้น

117
00:08:08,363 --> 00:08:11,825
แต่เขาบอกว่า "มันต้องดีแน่
เชื่อสิ ฉันไม่ต้องมีแผนสำรองหรอก"

118
00:08:13,327 --> 00:08:17,915
คัดดี้มีไอเดียในหัวและเขาเล่าให้ผมฟัง

119
00:08:17,998 --> 00:08:22,169
"นี่ ฉันว่าเราควรลองตัวอย่างนี้
ฟังแร็ปนี่ นายคิดว่าไง"

120
00:08:22,669 --> 00:08:26,215
เขามีไอเดียสำหรับเพลงนี้

121
00:08:29,176 --> 00:08:31,970
เรียกได้ว่าเขาแต่งเพลงขึ้นในหัว

122
00:08:33,555 --> 00:08:36,016
ผมจำได้ว่าเราทำเพลงกันสองวัน

123
00:08:37,935 --> 00:08:41,021
เราใส่จังหวะ

124
00:08:42,397 --> 00:08:43,857
วันต่อมาก็อัดเสียง

125
00:08:48,904 --> 00:08:50,781
อัปโหลดขึ้นมายสเปซ...

126
00:08:52,199 --> 00:08:53,700
เดย์เอ็นไนต์

127
00:08:55,327 --> 00:08:56,578
แค่นั้นเลย

128
00:08:56,662 --> 00:08:58,121
โตเกียว ญี่ปุ่น
บทสนทนา 01

129
00:08:58,205 --> 00:09:00,666
ผมไม่ได้คิดถึงการทำอัลบั้ม

130
00:09:00,749 --> 00:09:04,253
ผมแค่คิดว่า "มาลองทำเพลงดีๆ กันดีกว่า

131
00:09:04,336 --> 00:09:08,382
"แค่เพลงดีๆ เพลงเดียว
ทำออกมาให้สมบูรณ์แบบ

132
00:09:08,465 --> 00:09:11,426
"จากนั้นค่อยว่ากัน

133
00:09:11,510 --> 00:09:15,138
"แต่อย่างน้อยให้ฉันลองเพลงหนึ่ง
ที่ฉันคิดว่าเจ๋งมากๆ ก่อน"

134
00:09:15,222 --> 00:09:17,641
ตอนนั้นฉันกำลังลำบาก

135
00:09:17,724 --> 00:09:22,813
และจริงๆ นะ การเขียนเพลงนั้น
เหมือนการบำบัดสำหรับฉัน

136
00:09:22,896 --> 00:09:27,859
ตอนผมทำเพลง "เดย์เอ็นไนต์"
ผมเริ่มร้องแบบ...

137
00:09:31,655 --> 00:09:33,282
ร้องออกมาเป็นเพลงจริงๆ

138
00:09:34,825 --> 00:09:38,912
ดอตบอกว่า
"นายอาจไม่ควรพยายามร้อง

139
00:09:38,996 --> 00:09:43,959
"นายอาจแค่ต้อง
พูดออกมาให้เป็นทำนอง"

140
00:09:44,042 --> 00:09:46,503
ฉันไม่ได้คิดจะทำเพลงฮิต

141
00:09:46,586 --> 00:09:48,422
ฉันไม่ได้คิดว่าจะมีคนมาชอบเพลงนี้ไหม

142
00:09:48,505 --> 00:09:49,881
ฉันไม่สนเลยว่ะ

143
00:09:49,965 --> 00:09:52,342
ฉันเขียนมันให้ตัวเอง เข้าใจไหม

144
00:09:52,426 --> 00:09:54,678
และถ้ามีคนชอบ ก็ดีไป

145
00:09:55,804 --> 00:10:00,976
ผมคิดว่า "เฮ้ย ได้
ขอไปลองดูสิว่าจะออกมาเป็นยังไง

146
00:10:03,270 --> 00:10:05,439
แล้วมันก็ออกมาอย่างนายที่ได้ยิน

147
00:10:05,522 --> 00:10:09,318
มันแบบว่า "แม่เจ้าโว้ย" เข้าใจไหม

148
00:10:09,401 --> 00:10:12,154
แล้วฉันก็แค่ "เอาเว้ย"

149
00:10:18,785 --> 00:10:22,748
พวก "เดย์เอ็นไนต์" ยังโตได้อีกมาก

150
00:10:22,831 --> 00:10:26,918
มันจะเป็นเพลงอมตะที่ทุกคนชอบ

151
00:10:27,002 --> 00:10:30,088
นายเข้าใจมันได้ในหลายๆ แง่มุม

152
00:10:30,172 --> 00:10:31,673
ในหลายๆ ระดับ

153
00:10:31,757 --> 00:10:33,759
ไม่ว่าใครจะมีเรื่อง...

154
00:10:33,842 --> 00:10:37,179
ต้องมีสักเรื่องที่ฉันพูดถึง
ที่พวกเขาเข้าใจได้ ทุกคนเลย

155
00:10:37,262 --> 00:10:38,263
เข้าใจไหม

156
00:10:38,347 --> 00:10:40,766
มันจะอยู่ไปอีกนาน เป็นเพลงคลาสสิก

157
00:10:40,849 --> 00:10:42,559
เพลง 07 เดย์เอ็นไนต์ - (ไนต์แมร์)

158
00:10:42,642 --> 00:10:46,646
"เดย์เอ็นไนต์" เปิดในวิทยุ
ตอนนั้นผมเป็นยามที่ ไวซ์

159
00:10:46,813 --> 00:10:49,232
และผมพูดว่า "โย่ ฉันเป็นคนแต่งทำนอง"

160
00:10:49,900 --> 00:10:53,153
"ถ้านายแต่งทำนอง
แล้วจะมาทำงานที่นี่ทำไม

161
00:10:53,236 --> 00:10:54,738
"มาเป็นยามเนี่ยนะ"

162
00:10:54,821 --> 00:10:58,867
"ฉันไม่รู้ว่าทำยังไงถึงจะได้เงินน่ะสิ
ไม่รู้ว่าต้องทำยังไง"

163
00:10:58,950 --> 00:11:01,119
เราไม่รู้อะไรเลย

164
00:11:03,288 --> 00:11:04,456
เดนนิส คัมมิงส์

165
00:11:04,539 --> 00:11:09,086
ผมกับคัดดี้โตมาด้วยกัน
เป็นเด็กแถวบ้านที่ไม่เคยเหมือนกันเลย

166
00:11:09,169 --> 00:11:14,091
ตอนนั้นผมเป็นโปรโมเตอร์
ในซินซินนาติ ผมกำลังประชุม

167
00:11:14,174 --> 00:11:16,259
แล้วเพลง "เดย์เอ็นไนต์" ก็ดังขึ้น

168
00:11:16,343 --> 00:11:17,260
เดอะรีมิกซ์

169
00:11:17,344 --> 00:11:19,971
ผู้ชายคนที่ไปคลับผม

170
00:11:20,055 --> 00:11:21,681
เขาบอกว่าชอบเพลงนี้

171
00:11:21,765 --> 00:11:24,726
ผมเลยบอกว่านั่นเพื่อนผม
แต่เขาก็ไม่เชื่อ

172
00:11:24,810 --> 00:11:28,647
ผมก็เถียงว่าเพื่อนผมจริงๆ
แล้วพูดว่า "จ้างเขามาแสดงกัน"

173
00:11:28,730 --> 00:11:30,565
พอผมเดินออกมาผมก็โทรหาคัดดี้

174
00:11:30,649 --> 00:11:35,237
บอกเขาว่า "มีคนอยากให้
เปิดการแสดง ฉันว่าเราทำได้"

175
00:11:35,320 --> 00:11:38,240
เขาถามกลับว่า "พูดจริงเหรอ"
"ไหนดูสิว่าเราจะทำสำเร็จไหม"

176
00:11:38,323 --> 00:11:40,242
"ฉันจะให้นายเป็นผู้จัดการทัวร์

177
00:11:40,325 --> 00:11:42,411
"เราจะไปจากที่นี่และทำให้สำเร็จให้ได้"

178
00:11:42,494 --> 00:11:46,039
แล้วหลังจากผมก็ไปกูเกิลว่า
ผู้จัดการทัวร์คืออะไร

179
00:11:46,123 --> 00:11:49,292
คุณเข้าใจไหม เห็นไหม...

180
00:11:49,376 --> 00:11:51,503
อินเทอร์เน็ตผนวกกับวิทยุ

181
00:11:51,586 --> 00:11:55,173
วงการแร็ปเปอร์ในอินเทอร์เน็ต
เป็นเรื่องที่ผมไม่ค่อยเข้าใจเลย

182
00:11:55,298 --> 00:12:00,220
สรุปว่าคุณโพสต์เพลงของคุณ
บอกนะถ้าผมพูดผิด คุณไม่มีคอมพิวเตอร์

183
00:12:00,303 --> 00:12:02,389
- แต่คุณมีมายสเปซของตัวเอง
- ครับ

184
00:12:02,472 --> 00:12:05,183
นี่คือเพลง "เดย์เอ็นไนต์"
ที่เราได้ฟังกันวันนี้

185
00:12:05,267 --> 00:12:08,103
ครับ ผมโพสต์ลงมายสเปซ
เป็นครั้งแรกแต่...

186
00:12:08,186 --> 00:12:11,898
- ตั้งแต่เมื่อไร เดือนอะไร
- น่าจะมีนาคม 2007

187
00:12:12,649 --> 00:12:13,692
ใช่ จากนั้น...

188
00:12:13,775 --> 00:12:16,319
- ปี 2007
- ใช่

189
00:12:16,403 --> 00:12:19,322
ช่วงนั้น ผมเคยขอยืมเพื่อน...

190
00:12:19,406 --> 00:12:23,452
นี่มันปี 2009 แล้ว
แสดงว่ามันอยู่ในนั้นตั้ง...

191
00:12:23,535 --> 00:12:26,121
ใช่ อยู่ในนั้นมานานมาก

192
00:12:26,204 --> 00:12:28,498
ตอนนั้นคุณได้เซ็นสัญญากับใครไหม

193
00:12:28,582 --> 00:12:31,668
ที่จริงผมเพิ่งได้เซ็นสัญญา
เมื่อสองเดือนก่อน

194
00:12:31,751 --> 00:12:34,254
เปิดเพลงกันสนั่น
แต่คุณเพิ่งเซ็นสัญญาเหรอ

195
00:12:34,337 --> 00:12:36,214
ใช่ ขึ้น บิลบอร์ด โดยไม่มีสัญญา

196
00:12:36,298 --> 00:12:38,675
เอมิล เฮย์นี

197
00:12:39,134 --> 00:12:41,970
ผมน่าจะอยู่ในสตูดิโอ แต่งทำนองอยู่

198
00:12:42,053 --> 00:12:45,432
ไล่ดูมายสเปซ
ฟังเพลงใหม่ๆ ศิลปินหน้าใหม่

199
00:12:45,515 --> 00:12:48,310
นั่นเป็นวิธีฟังเพลงใหม่ๆ ในตอนนั้น

200
00:12:48,393 --> 00:12:52,189
ผมไปเจอเพจของคัดดี้
มี "เดย์เอ็นไนต์" เป็นหนึ่งในเพลงเขา

201
00:12:52,272 --> 00:12:53,857
ผมอึ้งไปเลย

202
00:12:53,940 --> 00:12:56,693
ผมไม่เคยฟังเพลงแบบนั้นมาก่อน

203
00:12:56,776 --> 00:13:00,864
มันฟังดูแปลกใหม่ แบบว่า
"นี่อะไร เขาทำอะไรอยู่"

204
00:13:00,947 --> 00:13:02,824
เขาร้อง เขามีทำนอง

205
00:13:02,908 --> 00:13:06,870
แต่ไม่ได้เน้นเสียงร้องมากนัก

206
00:13:06,953 --> 00:13:10,540
การผลิต ทุกอย่างในเพลงนั้น
ให้ความรู้สึกใหม่และน่าตื่นเต้น

207
00:13:10,624 --> 00:13:15,587
แล้วผมก็เห็นว่าในเพื่อน
แปดคนแรกของเขามีเพลนแพตเพื่อนผม

208
00:13:15,712 --> 00:13:18,173
ผมรู้จักกับคัดดี้ในปี 2005
ตอนที่ผมได้ฟังเพลงนั้น

209
00:13:18,256 --> 00:13:20,509
ผมคิดว่า "เด็กคนนี้มีของ"

210
00:13:20,592 --> 00:13:24,971
และผมได้เจอเขาที่ปาร์ตี้ในเมือง
เราก็เลยได้คุยกัน

211
00:13:25,055 --> 00:13:27,933
ไปๆ มาๆ ก็พูดว่า
"นายต้องทำมิกซ์เทปให้ฉัน"

212
00:13:28,016 --> 00:13:32,103
ผมมักจะกล้าๆ กลัวๆ
เพราะไม่อยากรับผิดชอบในฐานะศิลปิน

213
00:13:32,187 --> 00:13:35,899
แต่เขาตื๊อมาก แบบว่า
ส่งงานช่วงแรกๆ มาให้ผมหมดเลย

214
00:13:35,982 --> 00:13:39,694
ผมเคยคิดว่า "เพลงพวกนี้แม่ง..."
ทั้งแปลกและไม่เหมือนใคร

215
00:13:39,778 --> 00:13:43,698
จนผมอึดอัดแต่ผมก็ชอบ เข้าใจไหม

216
00:13:43,782 --> 00:13:46,868
เขาไหลลื่นมาก
เหมือนว่าเขา พวกเขาจะ...

217
00:13:46,952 --> 00:13:51,623
ร้องเชื่อมกับบาร์ต่อไป ไม่ก็เพี้ยนนิดๆ

218
00:13:51,706 --> 00:13:55,126
แต่สำหรับผมมันเท่มาก
ฟังแล้วสดชื่นมาก ผมเลย...

219
00:13:55,210 --> 00:13:59,047
เหมือนตอนที่ได้ยินเพลง
"ไฮเยอร์" ครั้งแรกผมร้อง "โอ้โฮ"

220
00:14:10,642 --> 00:14:14,229
เราฟังเพลงทุกแนวอยู่ตลอด

221
00:14:17,440 --> 00:14:18,692
คานเย เวสต์

222
00:14:18,775 --> 00:14:22,070
นั่นเป็นข้อดีของการดูเอ็มทีวี คุณได้รู้จัก

223
00:14:22,153 --> 00:14:25,574
คุณนายโจนส์กับฉัน

224
00:14:25,657 --> 00:14:28,577
เพลงอัลเทอเนทีฟร็อก

225
00:14:28,660 --> 00:14:33,832
แร็ปฝั่งตะวันตก แร็ปฝั่งตะวันออก
แร็ปจากทางใต้ นักร้องนักแต่งเพลง

226
00:14:34,499 --> 00:14:36,543
และการเปิดโลกทัศน์

227
00:14:36,626 --> 00:14:41,256
ในขณะที่ฟังเพลงสไตล์นี้
และเพลงหลายๆ สไตล์

228
00:14:41,339 --> 00:14:45,844
เป็นการข้ามพรมแดน ฉะนั้น
พรมแดนใหม่จากโลกทัศน์ที่กว้างขึ้น

229
00:14:45,927 --> 00:14:51,725
คือการไม่ยึดติดในแนวคิดทางการเมือง

230
00:14:51,808 --> 00:14:55,478
ไม่ติดอยู่ในแนวคิด
ที่มีให้เห็นในอินเทอร์เน็ต

231
00:14:55,562 --> 00:15:00,567
ในโลกแคบๆ ที่คนห้าสิบคน
ควบคุณคนนับพันล้าน

232
00:15:00,650 --> 00:15:06,031
แค่การออกไปข้างนอก
ไปอยู่ในธรรมชาติ ไปที่ที่มีคนน้อยๆ

233
00:15:06,114 --> 00:15:10,577
เข้าไปอยู่ในใจของคุณ
เข้าไปในโลกของคุณ

234
00:15:10,660 --> 00:15:16,625
ไม่ใช่แค่รอรับรางวัลในระบบ

235
00:15:16,750 --> 00:15:19,586
ที่ถูกออกแบบมา

236
00:15:19,669 --> 00:15:23,798
และสิ่งที่สวยงามก็คือ
นักดนตรีและศิลปินเปลี่ยนกันเข้ามา

237
00:15:23,882 --> 00:15:29,179
แสดงออกถึงเรื่องต่างๆ
และรังสรรค์สิ่งต่างๆ ในแบบที่

238
00:15:29,262 --> 00:15:32,390
ช่วยให้เราปล่อยจิตใจ
เป็นอิสระได้หลายต่อหลายครั้ง

239
00:15:32,474 --> 00:15:35,935
นั่นเป็นสายสัมพันธ์ระหว่างผู้คน
กับคัดดี้และเหล่าศิลปินเต็มร้อย

240
00:15:36,019 --> 00:15:38,104
มันก็แค่เรื่องที่...

241
00:15:38,188 --> 00:15:41,775
สิ่งที่เรารู้สึกได้ มันเป็นสิ่งที่เรารู้สึก

242
00:15:42,817 --> 00:15:44,778
คัดดี้แค่ทำตามความรู้สึกของเขา

243
00:15:44,861 --> 00:15:49,074
นั่นคือความแตกต่าง
ระหว่างศิลปินและคนอื่นๆ

244
00:15:50,075 --> 00:15:55,372
เพลงของคัดดี้เข้าถึงใจคน
และเป็นยาขนานดี

245
00:15:55,455 --> 00:15:58,792
ไม่ใช่แค่เพื่อสนองต่อ
"นี่เพลงแร็ปที่คุณเปิด

246
00:15:58,875 --> 00:16:02,921
"ระหว่างชงเหล้า
ระหว่างส่งข้อความคุยกัน"

247
00:16:03,004 --> 00:16:07,509
ไม่ มันไม่สนใจเรื่องความนิยม

248
00:16:07,592 --> 00:16:11,388
และสิ่งที่เป็นทางเลือก
มักได้รับความนิยมเสมอ

249
00:16:11,471 --> 00:16:14,474
เราทุกคนไม่จำเป็นต้องทำสิ่งเดียวกัน

250
00:16:15,517 --> 00:16:18,561
เราถูกตั้งโปรแกรมตั้งแต่เกิดจนเจ็ดขวบ

251
00:16:18,645 --> 00:16:21,731
เพื่อให้เข้ากับ
สิ่งที่เราเรียกว่าความเป็นจริง

252
00:16:22,148 --> 00:16:25,694
แต่เรากำลังทำลายโครงสร้าง

253
00:16:25,777 --> 00:16:30,949
เราไม่พอใจกับโครงสร้าง
ของสังคมปัจจุบัน

254
00:16:31,032 --> 00:16:34,953
เราในฐานะศิลปินเป็นเหมือนก๊อกน้ำ

255
00:16:35,036 --> 00:16:37,997
และยิ่งเรามีสิ่งปนเปื้อนมากเท่าไร

256
00:16:38,081 --> 00:16:40,750
ก็ยิ่งยากสำหรับผู้คน

257
00:16:40,834 --> 00:16:44,796
ที่จะรับข้อความและไอเดียที่ใสสะอาดได้

258
00:16:44,879 --> 00:16:48,007
และยากที่เราจะ
รีดประสิทธิภาพออกมาได้เต็มที่

259
00:16:48,091 --> 00:16:53,972
ตามพระประสงค์ของพระเจ้า
ผมรู้สึกว่า...

260
00:17:00,854 --> 00:17:03,273
ความคิดนั้นสมบูรณ์แล้ว มีแค่นั้น

261
00:17:03,356 --> 00:17:06,276
สด กล่อง อิสระ

262
00:17:06,359 --> 00:17:09,612
พอผมพูด "คิด" คุณพูด "คัดดี้"

263
00:17:09,696 --> 00:17:11,197
- คิด
- คัดดี้

264
00:17:11,281 --> 00:17:13,199
โรงแรมอิเล็กทริกไลต์
อะเดเลด ออสเตรเลีย

265
00:17:13,283 --> 00:17:15,702
พอผมพูด "ฟูลส์" คุณพูด "โกลด์"

266
00:17:15,785 --> 00:17:18,580
- ฟูลส์
- โกลด์

267
00:17:18,663 --> 00:17:22,375
เป็นไงบ้าง สบายดีนะ ต้องแบบนี้สิ

268
00:17:22,459 --> 00:17:27,172
พวกคุณชอบกันไหม
ผมเพิ่งนั่งเครื่องมานานมาก

269
00:17:27,255 --> 00:17:32,177
เพราะงั้นพวกคุณต้องรักผมให้มาก
ผมเจ็ตแล็กสุดๆ

270
00:17:32,260 --> 00:17:34,387
ตอนนี้ 10.35 น. ที่นิวยอร์ก

271
00:17:34,471 --> 00:17:37,599
แต่ผมมาสนุกกับพวกคุณ
แบบไม่ได้นอนเลย

272
00:17:37,682 --> 00:17:40,310
ผมอยากให้พวกคุณ
เข้ามาใกล้ๆ มาสนุกกันเยอะๆ

273
00:17:40,393 --> 00:17:43,438
ผมรู้ว่าพวกคุณต้องดื่ม
อะไรงั้น ไม่เป็นไร

274
00:17:43,521 --> 00:17:47,358
เราจะสนุกกัน เพื่อนผม
ดอตดาจีเนียสก็อยู่ด้วย

275
00:17:47,442 --> 00:17:52,447
ผมเล่นในนามฟูลส์โกลด์
ไมค์หอน เล่นสดก็แบบนี้แหละ

276
00:17:53,281 --> 00:17:58,912
ใช่ จนกระทั่งเราได้เจอแพต
และเขาจับมือกับเอมิล

277
00:17:58,995 --> 00:18:03,541
ทุกอย่างก็เริ่มดำเนินไป
เราพูดถึงการทำมิกซ์เทป

278
00:18:03,625 --> 00:18:06,169
มิกซ์เทปถูกปล่อยออกมา
แล้วเราก็ไปออสเตรเลีย

279
00:18:06,252 --> 00:18:07,253
ออสเตรเลีย

280
00:18:07,337 --> 00:18:10,799
ซึ่งเป็นทัวร์ครั้งแรกเลย แค่ผมกับเขา

281
00:18:10,882 --> 00:18:11,883
- คัดดี้
- คิด...

282
00:18:11,966 --> 00:18:13,009
คัดดี้

283
00:18:13,092 --> 00:18:14,928
คัดดี้กับร็อบ ผู้กำกับ
ทางโทรศัพท์ พ.ค. 2020

284
00:18:15,011 --> 00:18:16,596
- ฮัลโหล
- ฉันมีแค่เรื่องเดียว

285
00:18:16,679 --> 00:18:20,600
ฉันแค่รู้สึกว่านี่เป็นช่วงเวลาที่ยิ่งใหญ่
ฉันได้ทัวร์ทั่วประเทศ

286
00:18:20,683 --> 00:18:25,063
เดี๋ยวอาจจะมีคนพูดถึงว่า

287
00:18:25,146 --> 00:18:28,983
"ปี 2008 คิด คัดดี้ลาออก
จากงานพนักงานร้านครั้งสุดท้าย

288
00:18:29,067 --> 00:18:32,237
"ที่เขาเคยทำที่เบปในโซโห

289
00:18:32,320 --> 00:18:36,699
"เพราะเบปไม่ยอมให้ฉันลาสามสัปดาห์
ไปทัวร์ออสเตรเลียสามสัปดาห์

290
00:18:36,783 --> 00:18:40,453
"โดยไม่มีแผนเรื่องเงินรองรับ" รู้ไหม

291
00:18:41,079 --> 00:18:42,539
คิด คัดดี้

292
00:18:42,622 --> 00:18:45,458
บางคนพูดชื่อผมไม่ถูก

293
00:18:45,542 --> 00:18:49,629
ผมชื่อ "คัดดี้" เข้าใจไหม
"คัดดี้" ทุกคนพูด "คัดดี้"

294
00:18:49,712 --> 00:18:50,672
คัดดี้

295
00:18:50,755 --> 00:18:52,841
- คิด...
- คัดดี้

296
00:18:52,924 --> 00:18:57,011
ใช่ พูดพร้อมผม
อย่ามาเรียกผมว่า "คูดี้" อีกนะ

297
00:18:57,095 --> 00:18:58,596
ถือว่าเข้าใจตรงกันนะ

298
00:18:58,680 --> 00:19:03,685
มันบ้ามาก การแสดงครั้งแรก
มีคนแค่สิบหรือ 15 คน

299
00:19:03,768 --> 00:19:05,520
แค่มองก็รู้ว่าพวกเขาเมาปลิ้น

300
00:19:05,603 --> 00:19:09,023
ทุกคนแบบว่า "ไงก็ได้ ขอแค่บันเทิง"

301
00:19:09,107 --> 00:19:12,360
มองดูก็รู้ว่าไม่มีใครรู้ว่าเขาเป็นใคร

302
00:19:12,443 --> 00:19:15,780
แต่พวกเขาอาจเคยได้ยินเพลง
"เดย์เอ็นไนต์" ซึ่งดังมากๆ

303
00:19:15,864 --> 00:19:21,828
เดย์เอ็นไนต์ - ครุกเกอร์รีมิกซ์
แตะที่ 15 ในชาร์ตอาเรีย 2009

304
00:19:35,884 --> 00:19:36,926
ซิลเวีย โรน

305
00:19:37,010 --> 00:19:41,514
ฉันมักจะมองหานักดนตรี
และศิลปินนอกกรอบที่สุดที่หาได้

306
00:19:41,598 --> 00:19:45,560
เพราะฉันคิดว่า
นั่นคือที่มาของความตื่นเต้น

307
00:19:45,643 --> 00:19:50,356
เมื่อฉันเซ็นกับคัดดี้
เราแข่งกันเก็งค่าตัวดุเดือดมาก

308
00:19:50,440 --> 00:19:55,653
ฉันไม่ได้หลับได้นอน
อยู่เป็นสัปดาห์เพื่อข้อตกลงนี้

309
00:19:55,987 --> 00:19:57,864
เขาเป็นคนที่

310
00:19:57,947 --> 00:20:02,118
ทุบทำลายวัฒนธรรม
และสร้างแนวเพลงใหม่ขึ้นมา

311
00:20:02,201 --> 00:20:06,623
ทุกคนเห็นว่าเขากำลังก่อคลื่นลูกใหม่

312
00:20:10,627 --> 00:20:13,296
เจฟ บาสเกอร์

313
00:20:41,074 --> 00:20:44,118
เขามองขาดว่าอะไรเข้ากับอะไร

314
00:20:44,202 --> 00:20:48,331
ผมรู้สึกว่าเขามีมุมมองของตัวเอง

315
00:20:48,414 --> 00:20:54,212
และเขาอาจชื่นชอบพลังงานบางอย่าง

316
00:20:54,295 --> 00:20:59,217
การทำงานร่วมกันของแพตและเอมิล
สะท้อนสุนทรียภาพออกมา

317
00:20:59,300 --> 00:21:04,097
แพตทำงานกับคานเย แล้วก็ข้ามมา

318
00:21:04,180 --> 00:21:06,099
จากนั้นคิด คัดดี้ก็ใส่ตัวเขาลงไป

319
00:21:06,182 --> 00:21:10,561
ทุกอย่างอยู่ใน
ระบบสุริยะของแรงกระเพื่อมนี้

320
00:21:12,981 --> 00:21:16,442
บ้าเอ๊ย ไม่ได้อัดไว้

321
00:21:16,526 --> 00:21:19,696
ตอนที่ได้ฟังคัดดี้ครั้งแรก
มันรู้สึกใหม่มากๆ

322
00:21:19,779 --> 00:21:23,282
การรวมกันของเขา

323
00:21:23,366 --> 00:21:26,744
วางทำนองกับแร็ป

324
00:21:26,828 --> 00:21:30,707
ในแบบที่ผมไม่ได้ฟังมา...

325
00:21:30,790 --> 00:21:33,918
ตั้งแต่โบนทักส์

326
00:21:34,002 --> 00:21:38,172
ผมจะเปิดคานเยหรือดีโมแรกๆ ของคัดดี้
เพลงที่เขาทำกับดอต

327
00:21:38,256 --> 00:21:41,968
แล้วหลังจากที่เราทำมิกซ์เทป
เขาพูดว่า "ฉันอยากทำด้วย"

328
00:21:42,844 --> 00:21:44,846
โฮโนลูลู ฮาวาย

329
00:21:44,929 --> 00:21:48,224
เราไปฮาวาย
และผมบอกว่า "นายต้องออกไป"

330
00:21:48,307 --> 00:21:52,103
เขาก็ไปคิดมา ออกไป
คานเยไม่ได้จ่ายให้ด้วยนะ

331
00:21:52,186 --> 00:21:54,355
พอถึงคืนแรก
เขากำลังเขียนเพลง "ฮาร์ตเลส"

332
00:21:54,439 --> 00:21:58,443
ผมว่าเป็นครั้งแรกที่เขาได้ไปฮาวาย

333
00:21:58,526 --> 00:22:03,489
"เดย์เอ็นไนต์" กำลังดัง เขากำลังรุ่ง

334
00:22:03,573 --> 00:22:07,744
แล้วเขาก็เข้าสตูดิโอ เราพูดว่า
"เอาละ" เรามีจังหวะแล้ว

335
00:22:07,827 --> 00:22:12,123
แล้วก็บอกว่า "คัดดี้ ใส่ทำนองเลย
ใส่ความเป็นคิด คัดดี้เข้าไป"

336
00:22:12,206 --> 00:22:16,544
เขานั่งอยู่ด้านหน้าในสตูดิโอที่ฮาวาย

337
00:22:16,627 --> 00:22:19,839
กับแล็ปท็อปและเขาบอกว่า
"โอเค ฉันได้นี่มา"

338
00:22:19,922 --> 00:22:25,678
คานเย เวสต์ส 808
แอนด์ฮาร์ตเบรกไลฟ์ ฮอลลีวูดโบวล์

339
00:22:25,762 --> 00:22:26,846
เขาขึ้นเลย

340
00:22:26,929 --> 00:22:31,684
คืนก่อนฉันได้ยินพวกเขา
เล่าเรื่องที่เย็นชาที่สุดในชีวิต

341
00:22:31,768 --> 00:22:34,228
ที่ไหนสักแห่งไกลๆ ในเส้นทางนี้

342
00:22:34,312 --> 00:22:38,107
เขาเสียจิตวิญญาณให้กับผู้หญิงไร้หัวใจ

343
00:22:38,191 --> 00:22:40,026
แบบว่า "เฮ้ย ยังไงเนี่ย"

344
00:22:41,486 --> 00:22:44,238
ไร้หัวใจแบบนี้ได้ยังไง

345
00:22:46,240 --> 00:22:49,035
กระโดดชู้ตสามแต้ม ชนะใสๆ

346
00:22:49,118 --> 00:22:53,372
คืนก่อนฉันได้ยินพวกเขา
เล่าเรื่องที่เย็นชาที่สุดในชีวิต

347
00:22:53,456 --> 00:22:55,833
ที่ไหนสักแห่งไกลๆ ในเส้นทางนี้

348
00:22:55,917 --> 00:22:59,712
เขาเสียจิตวิญญาณให้กับผู้หญิงไร้หัวใจ

349
00:22:59,796 --> 00:23:05,051
นั่นแหละคัดดี้ คัดดี้
มีท่วงทำนองที่มหัศจรรย์มาก

350
00:23:08,346 --> 00:23:10,681
ไร้หัวใจแบบนี้ได้ยังไง

351
00:23:11,307 --> 00:23:13,559
ขอเสียงให้คัดดี้หน่อย

352
00:23:15,895 --> 00:23:18,481
จากนั้นคานเยก็เซ็นสัญญาร่วมกับผม

353
00:23:18,564 --> 00:23:21,692
ผมเริ่มทำงานใน 808
แอนด์ฮาร์ตเบรก และ บลูพรินต์ทรี

354
00:23:21,776 --> 00:23:24,821
เพลง 01 อินมายดรีมส์
(คัดเดอร์แอนทึม)

355
00:23:24,904 --> 00:23:30,034
และทั้งหมดนี้เกิดก่อนที่
ผมจะเดบิวต์ เลยเหมือนคนก็รอกัน

356
00:23:30,118 --> 00:23:33,579
ถ้าผมทนแรงคาดหวังไม่ไหว

357
00:23:33,663 --> 00:23:36,374
ทนสิ่งที่คนอยากได้จากผมไม่ไหว

358
00:23:36,457 --> 00:23:40,461
แมนออนเดอะมูน - ดิเอนด์ออฟเดย์
คงไม่ออกมาเป็นแบบนี้

359
00:23:40,545 --> 00:23:42,713
ตอนแรกผมคิดว่า

360
00:23:42,797 --> 00:23:47,009
"ใช่ คานเยเข้ามามีส่วนร่วม"
อะไรแบบนั้น

361
00:23:47,093 --> 00:23:50,179
แต่พอได้เริ่มทำและทำข้อตกลงเสร็จแล้ว

362
00:23:50,263 --> 00:23:54,517
ตอนที่ผมกำลังทำเพลง
กับแพต เอมิล และดอต

363
00:23:54,600 --> 00:23:57,770
ผมคิดว่า "ฉันกำลังเปล่งเสียง

364
00:23:57,854 --> 00:24:00,022
"ฉันเชื่อในวิสัยทัศน์ของตัวเอง

365
00:24:00,106 --> 00:24:04,652
และฉันอาจไม่ต้องการคานเยเพื่อการนี้"

366
00:24:04,735 --> 00:24:09,115
คิดเหมือนผมไล่
ความคิดนั้นออกไปจากหัวเลย

367
00:24:09,198 --> 00:24:14,453
และจดจ่ออยู่กับศิลปะ
กับเรื่องราวที่ผมอยากเล่า

368
00:24:20,418 --> 00:24:23,171
วิลโลว์ สมิธ

369
00:24:24,213 --> 00:24:26,674
การยอมรับและความรู้

370
00:24:26,757 --> 00:24:31,179
ที่จะทำให้ทำวิสัยทัศน์คุณออกมาสมบูรณ์

371
00:24:31,888 --> 00:24:35,016
เป็นศิลปะในตัวมันเอง

372
00:24:35,099 --> 00:24:39,187
และเอาเข้าจริง
มันอาจแวบเข้ามาตอนไหนก็ได้

373
00:24:39,270 --> 00:24:42,857
และนั่นเป็นสิ่งที่สร้างปัญหาให้ฉันมาก

374
00:24:42,940 --> 00:24:45,776
เพราะมันไม่ดีเลย
เวลาคุณพูดว่า "มาลงมือกัน"

375
00:24:45,860 --> 00:24:47,945
แต่หัวใจและจิตใจคุณกลับบอกว่า

376
00:24:48,029 --> 00:24:51,657
"ตอนนี้เราไม่มีอะไรจะบอก ขอโทษนะ"

377
00:24:51,741 --> 00:24:57,288
คุณต้องหาสิ่งนั้นให้เจอ
เข้าไปในจุดที่สามารถเข้าใจสิ่งต่างๆ

378
00:24:57,371 --> 00:25:02,585
ไม่อย่างนั้นฉันจะรู้สึกว่า
แค่เขียนเรื่องไร้สาระไร้ค่าออกมา

379
00:25:03,169 --> 00:25:06,214
ผมไม่เคยพูดว่าไม่ได้ ไม่เคยบอกศิลปิน

380
00:25:06,297 --> 00:25:10,384
"ไม่ คุณทำไม่ได้"
หรือ "ไม่ อย่าทำอย่างนั้น"

381
00:25:10,468 --> 00:25:12,845
ศิลปินควรจะคิดนอกกรอบ

382
00:25:12,929 --> 00:25:15,973
และทำสิ่งที่คุณคิดว่าไม่ควรทำ

383
00:25:16,057 --> 00:25:19,644
เพราะแค่ทำอะไรขึ้นมาได้
ก็คือความสำเร็จแล้ว

384
00:25:19,727 --> 00:25:24,148
คุณไม่ควรพูดอะไรแย่ๆ
แค่เพราะว่าไม่ชอบมัน

385
00:25:24,232 --> 00:25:26,317
มีคนนั่งหลังขดหลังแข็ง

386
00:25:26,400 --> 00:25:29,320
ทำสิ่งนั้นออกมาด้วยมือและสมองของเขา

387
00:25:29,403 --> 00:25:32,949
คุณต้องทำเหมือน... ผมไม่รู้ด้วยซ้ำ

388
00:25:33,032 --> 00:25:34,784
ผมกำลังจะพูดว่า "สบายใจ"

389
00:25:34,867 --> 00:25:37,286
แต่นั่นไม่ใช่ผมหรือใครที่ผมรู้จักเลย

390
00:25:37,370 --> 00:25:40,665
เข้าใจไหม คุณแค่ต้องรักมัน

391
00:25:41,666 --> 00:25:42,667
ไชอา เลอบัฟ

392
00:25:42,750 --> 00:25:47,463
ศิลปินเกิดขึ้นจากการทุ่มหมดใจ
มันต้องการแค่นั้น

393
00:25:47,713 --> 00:25:53,678
แล้วถ้าคุณไม่สนใจมัน
คุณจะทุ่มสุดใจไปทำไม

394
00:25:54,679 --> 00:25:58,182
ผมคิดว่าศิลปินที่ดีที่สุด
ทุกคนมีแรงผลักนั้น

395
00:25:58,266 --> 00:26:02,895
ที่พวกเขารู้สึกว่าต้องมีจึงจะอยู่รอดได้

396
00:26:02,979 --> 00:26:06,691
แต่ก็ยังมีความเชื่อมั่นว่า

397
00:26:06,774 --> 00:26:10,111
คนอีกฝั่งก็ต้องมีสิ่งนี้เหมือนกัน

398
00:26:10,194 --> 00:26:12,321
ว่าในการแบ่งปันสิ่งนี้กับผู้คน

399
00:26:12,405 --> 00:26:16,033
เป็นการเยียวยา
ไม่ใช่แค่กับคนที่ทำมันขึ้นมา

400
00:26:16,117 --> 00:26:18,452
แต่กับคนที่รับมันไปด้วย

401
00:26:18,536 --> 00:26:21,414
และในสายสัมพันธ์นั้น นั่นคือศิลปะ

402
00:26:21,497 --> 00:26:25,668
คือการที่ทั้งสองฝ่ายทุ่มให้หมดใจ

403
00:26:25,751 --> 00:26:28,754
สเลาสัน อาร์.ซี. และการละคร
13 ก.ค. 2019

404
00:26:30,840 --> 00:26:32,675
ผมรู้ว่าตัวเองชอบอะไร

405
00:26:32,758 --> 00:26:36,012
ก็ตอนที่รู้แก่ใจว่าผมไม่มีอะไรจะให้แล้ว

406
00:26:36,095 --> 00:26:40,224
เมื่อผมสูญเสียตัวตนทั้งหมด
และโดยสมบูรณ์ไปกับสิ่งหนึ่ง

407
00:26:40,308 --> 00:26:42,810
ซึ่งมาจากการร่วมมือกันจริงๆ

408
00:26:46,439 --> 00:26:48,941
การล้มเหลวต่อหน้าคนอื่นเป็นเรื่องดี

409
00:26:49,025 --> 00:26:50,609
แมนออนเดอะมูน อินสไปร์ดพีซ

410
00:26:50,693 --> 00:26:53,529
และยังรู้สึกเหมือนว่าต่อให้ล้มเหลว

411
00:26:53,612 --> 00:26:55,573
คนพวกนี้ก็ยังรักคุณ

412
00:26:56,741 --> 00:27:01,579
มันช่วยให้คุณมีความมั่นใจ
จนไม่กลัวที่จะล้มเหลว

413
00:27:02,413 --> 00:27:06,375
ผู้คนเอาแต่กลัวความล้มเหลว

414
00:27:06,459 --> 00:27:09,545
มันเป็นหนทางสำคัญของการเรียนรู้

415
00:27:09,628 --> 00:27:11,756
บางครั้งคุณแค่
ต้องทำพลาดเพื่อที่จะ

416
00:27:11,839 --> 00:27:14,800
สร้างสิ่งใหม่ที่วิเศษและงดงาม

417
00:27:16,344 --> 00:27:20,473
กล้าที่จะห่วยแตก แค่กล้าที่จะห่วยแตก

418
00:27:20,556 --> 00:27:21,557
ดอนซี

419
00:27:21,640 --> 00:27:26,145
พรมแดนใหม่นั้น
ต้องใจกล้ามากจึงจะไปต่อได้

420
00:27:26,228 --> 00:27:28,939
โดยเฉพาะถ้ายังไม่เคยมีใครทำมาก่อน

421
00:27:29,023 --> 00:27:34,945
เราจะเห็นว่าในคนกลุ่มเล็กๆ
พลังบวกส่งต่อถึงกันได้

422
00:27:35,029 --> 00:27:37,656
จากนั้นก็ถูกส่งไปยังคนกลุ่มใหญ่กว่า

423
00:27:37,740 --> 00:27:41,327
เราแค่ต้องใช้หลักการนั้น
และทดลองไปเรื่อยๆ

424
00:27:41,410 --> 00:27:44,789
จนกว่าคนทั้งเจ็ดพันล้านคนบนโลก

425
00:27:44,872 --> 00:27:47,792
จะได้แรงบันดาลใจและมีความสุข

426
00:27:49,835 --> 00:27:52,421
ยังไงก็ต้องมีพวกที่ไม่ชอบเราอยู่แล้ว

427
00:27:52,505 --> 00:27:55,841
คนที่จะพูดว่า
"นี่มันลัทธิบ้าบออะไรอีกเนี่ย"

428
00:27:55,925 --> 00:27:58,135
ถ้าผมตัวคนเดียว
แล้วมีคนมาพูดแบบนั้นใส่

429
00:27:58,219 --> 00:28:01,972
ผมก็คงเก็บไปคิดจนหัวแตก

430
00:28:02,056 --> 00:28:05,434
แต่เพราะผมมี
กลุ่มคนที่คอยสนับสนุนผม

431
00:28:05,518 --> 00:28:08,604
ผมจึงสามารถมีทัศนคติ
แบบ "ช่างเอ็งสิวะ" ได้

432
00:28:09,563 --> 00:28:12,566
เราสามารถตั้งคำถาม
เราสามารถลอง

433
00:28:12,650 --> 00:28:17,822
ทุกแง่มุมของเสียง
ความคิด หรือไอเดีย

434
00:28:17,905 --> 00:28:20,074
มันแผ่รังสีเชิงบวก

435
00:28:21,492 --> 00:28:24,120
และความเชื่อ

436
00:28:24,203 --> 00:28:27,540
ที่ว่าคุณสามารถทำให้ฝันเป็นจริงได้

437
00:28:27,623 --> 00:28:32,086
คุณสามารถแสดงตน
และเนื้อแท้ของคุณก็เยี่ยมยอด

438
00:28:36,882 --> 00:28:42,430
สิ่งที่น่ากลัวที่สุด
น่าเกลียดที่สุดในตัวคุณก็ยอดเยี่ยม

439
00:28:42,513 --> 00:28:47,351
ไม่มีวิธีสร้างสรรค์ที่ผิด

440
00:28:47,435 --> 00:28:51,355
แต่ในช่วงท้ายของสิบปีแรก
แห่งสหัสวรรษใหม่ เราได้ยินเสียง

441
00:28:51,439 --> 00:28:54,984
เสียงที่พูดกับเราลึกๆ มาสักพักแล้ว

442
00:28:55,067 --> 00:28:58,237
เสียงที่พูดถึงความเปราะบาง
และอารมณ์ด้านอื่นของมนุษย์

443
00:28:58,320 --> 00:29:01,490
ปัญหาที่ไม่เคยได้ยินอย่างชัดเจน
และซื่อตรงขนาดนี้มาก่อน

444
00:29:01,574 --> 00:29:03,284
นี่คือเรื่องราวของชายหนุ่มคนหนึ่ง

445
00:29:03,367 --> 00:29:06,287
ที่ไม่เพียงแต่เชื่อในตัวเอง
แต่ในความฝันของเขาด้วย

446
00:29:06,370 --> 00:29:09,957
นี่คือเรื่องราวของชายบนดวงจันทร์

447
00:29:10,040 --> 00:29:14,462
แอนออนเดอะมูน - ดิเอนด์ออฟเดย์

448
00:29:14,545 --> 00:29:17,298
ปี 2009

449
00:29:17,715 --> 00:29:21,177
สิ่งแรกที่สำคัญกับผมที่สุด

450
00:29:21,260 --> 00:29:25,306
คือการสร้างบางสิ่งบางอย่าง

451
00:29:25,389 --> 00:29:28,976
ที่เหมือนเป็นการเรียกหา
คนที่แตกสลายและหลงทาง

452
00:29:29,685 --> 00:29:33,272
เป็นการที่ผมตามหา
เด็กๆ ที่รู้สึกอย่างที่ผมรู้สึก

453
00:29:33,355 --> 00:29:37,026
ผมเลยอยากออกแบบมันออกมา
ให้เจาะจง "ถึงสก็อตต์"

454
00:29:37,109 --> 00:29:42,656
สก็อตตี้ ฉันมีปัญหาที่ไม่มีใครมองเห็น

455
00:29:42,740 --> 00:29:48,120
สารพัดอารมณ์พรั่งพรูออกมาจากตัวฉัน

456
00:29:48,204 --> 00:29:53,667
ฉันนำมันมาเล่าสู่นายฟัง มีแต่เรื่องจริง

457
00:29:53,751 --> 00:29:57,922
เพลงประกอบชีวิตของฉัน
เพลงประกอบชีวิตของฉัน

458
00:29:58,005 --> 00:29:59,798
เพลง 02 ซาวด์แทร็กทูมายไลฟ์

459
00:29:59,882 --> 00:30:04,929
"ซาวด์แทร็กทูมายไลฟ์"
เหมือนการแนะนำตัวผมให้โลกรู้จัก

460
00:30:05,012 --> 00:30:08,224
เหมือนถ้อยแถลงสำหรับภารกิจผม

461
00:30:08,307 --> 00:30:11,560
สิ่งที่ผมให้ความสำคัญมาก
คือต้องซื่อสัตว์ให้มากที่สุด

462
00:30:11,644 --> 00:30:15,814
ตอนที่ผมร้องว่า
"อีกนิดเดียวก็จะลองโคเคนแล้ว"

463
00:30:15,898 --> 00:30:20,402
มันเป็นความรู้สึกจากใจจริงๆ

464
00:30:20,486 --> 00:30:25,658
ผมกังวลนิดหน่อยว่าแม่
ครอบครัว และเพื่อนๆ จะคิดยังไง

465
00:30:26,742 --> 00:30:30,829
แต่ท้ายที่สุด
มันเป็นเรื่องของความซื่อสัตย์

466
00:30:30,913 --> 00:30:33,123
แค่การเป็นศิลปินอย่างแท้จริง

467
00:30:33,874 --> 00:30:36,877
วิธีทำเพลงที่ผมรู้จักก่อนรู้จักคัดดี้คือ

468
00:30:36,961 --> 00:30:40,506
นั่งในสตูดิโอคนเดียว แต่งจังหวะ

469
00:30:40,589 --> 00:30:44,927
คิดจังหวะแล้วลองนำไปเสนอ

470
00:30:45,010 --> 00:30:49,515
ผมจำได้ว่าเปิดจังหวะให้เขาฟัง
อันที่มีอยู่แล้วและเขาก็ไม่...

471
00:30:49,598 --> 00:30:51,767
เขาเข้าไม่ถึงมันเลย

472
00:30:51,850 --> 00:30:54,603
จนกระทั่งผมเริ่มเปิดแผ่นเสียง

473
00:30:54,687 --> 00:30:59,066
และเล่นเสียงสังเคราะห์กับนั่นนี่
เขาจึงหันมาสนใจทันที

474
00:30:59,149 --> 00:31:03,487
ทันทีที่ผมเริ่มเล่นอะไรใหม่ๆ
แต่งขึ้นมาสดๆ ในตอนนั้น

475
00:31:03,571 --> 00:31:06,657
งานจึงเริ่มเดิน
และเขาจะเริ่มเขียนเนื้อ

476
00:31:06,740 --> 00:31:08,367
รู้ไหม ถ้าผม...

477
00:31:14,540 --> 00:31:17,459
ผมจะเล่นคอร์ดพวกนี้ คอร์ดง่ายๆ

478
00:31:17,543 --> 00:31:21,964
เพราะผมไม่มีเครื่องมือ
ที่ทำอะไรซับซ้อนกว่านี้ได้

479
00:31:22,047 --> 00:31:26,385
ผมจะทำอย่างนั้น
และเขาจับไมค์ เข้าห้องอัด

480
00:31:26,468 --> 00:31:32,057
ผมจะร้องว่า "เฮ้ย ให้ฉันใส่จังหวะก่อน
ขอโยนใส่คอมพิวเตอร์ก่อน"

481
00:31:32,141 --> 00:31:35,144
เขาไม่ฟังหรอก เขาพร้อมลุยแล้ว

482
00:31:35,227 --> 00:31:38,230
ดังนั้นแค่จังหวะธรรมดาๆ
แบบที่ผมเพิ่งเล่นไป

483
00:31:38,314 --> 00:31:41,025
เขาจะเอามันไปทำสิ่งใหม่ๆ ขึ้นมา

484
00:31:41,108 --> 00:31:45,779
อะไรก็ตามที่ผมคิดได้แต่ไม่แน่ใจ
ถ้าผมอยู่คนเดียว

485
00:31:45,863 --> 00:31:49,033
ผมคงคิดว่าใครจะอยากฟัง
แต่เขาได้แรงบันดาลใจจากมัน

486
00:31:49,116 --> 00:31:52,661
และคิดสิ่งที่สร้างแรงบันดาลใจให้ผม
สลับกันไปมาแบบนั้น

487
00:31:52,745 --> 00:31:57,583
มันจึงเปลี่ยนความคิด
ในเรื่องดนตรีของผมไปเลย

488
00:31:57,666 --> 00:32:00,878
กระบวนการทำดนตรีของผม
เสียงที่ผมกำลังมองหา

489
00:32:01,253 --> 00:32:06,717
มันเปลี่ยนคุณจากการเป็น
คนทำจังหวะไปเป็นนักแต่งเพลง

490
00:32:09,011 --> 00:32:13,098
เราจะฟังเพลงไปเรื่อย
เปิดแผ่นนั้นแผ่นนี้

491
00:32:15,601 --> 00:32:18,187
และผมจำได้ว่าในแผ่นนี้

492
00:32:25,944 --> 00:32:29,657
ใช่แผ่นนี้ไหมนะ อันนี้น่าจะใช่

493
00:32:29,740 --> 00:32:31,617
และเราก็จะ...

494
00:32:31,700 --> 00:32:37,581
เพลง 04 โซโลโดโล ไนต์แมร์

495
00:32:37,915 --> 00:32:40,417
เราน่าจะเล่นวิดีโอเกม
หรือทำอะไรอยู่

496
00:32:40,501 --> 00:32:42,336
และจังหวะนั้นก็ดังขึ้นมา

497
00:32:42,419 --> 00:32:45,547
แล้วเขาก็แบบ "เสียงอะไร"
ผมว่า "ของเพื่อนฉันน่ะ"

498
00:32:45,631 --> 00:32:49,343
เขาพูดว่า "เอาไปวนแล้วปรับพิตช์"
เราก็เลยลองปรับพิตช์

499
00:32:51,887 --> 00:32:56,100
ต้องไล่ไปไกลหน่อย นี่ไง

500
00:33:01,563 --> 00:33:03,524
คือผมจะได้อะไรแบบนั้น

501
00:33:03,607 --> 00:33:05,776
และพอผมเอามาทำแค่นั้น

502
00:33:05,859 --> 00:33:09,196
แล้วใส่ในคอมพิวเตอร์เอาไปวนลูป

503
00:33:09,279 --> 00:33:13,033
เขาก็แต่งท่อนเวิร์สเสร็จแล้ว
นี่คือกระบวนการ

504
00:33:13,117 --> 00:33:16,245
"โซโลโดโล" ทั้งนอกรีตและแปลก

505
00:33:16,328 --> 00:33:17,746
มีเสียงลูปนั่น

506
00:33:19,164 --> 00:33:19,998
นั่น...

507
00:33:22,501 --> 00:33:26,839
มันทั้งหลอนทั้งตกอยู่ในภวังค์

508
00:33:26,922 --> 00:33:28,882
มันน่ากลัวนิดหน่อย

509
00:33:28,966 --> 00:33:34,096
และผมชอบเสียงตัวเองในเพลงนั้น

510
00:33:34,179 --> 00:33:37,975
ผมภูมิใจกับการแสดงนั้นจริงๆ

511
00:33:42,813 --> 00:33:48,777
ทำไมต้องรู้สึกผิดขนาดนี้
ในเมื่อฉันพยายามทำสิ่งที่ถูก

512
00:33:48,861 --> 00:33:51,947
"โซโลโดโล"
ผมจำตอนที่ได้ยินเพลงนั้นได้

513
00:33:55,159 --> 00:33:58,328
ผมแบบว่า "โอ้โฮ สุดยอดเลย"

514
00:33:58,412 --> 00:34:01,206
เมื่อฉันหลับตา

515
00:34:02,124 --> 00:34:06,253
ฉันมันตัวคนเดียวเปลี่ยวใจ

516
00:34:08,046 --> 00:34:10,632
เรามี "เพอร์ซูต..." แล้ว
เรามีอัลบั้มแล้ว

517
00:34:10,716 --> 00:34:13,260
และทางค่ายบอกว่า
เราต้องมี "เดย์เอ็นไนต์" อีก

518
00:34:13,343 --> 00:34:16,180
"เดย์เอ็นไนต์" ไม่มีจริง
จนกระทั่งมีเพลง "เดย์เอ็นไนต์"

519
00:34:16,263 --> 00:34:20,517
และพวกเขาผลักดันให้เรา
ทำเพลงวิทยุหรืออะไรที่ติดหู

520
00:34:20,601 --> 00:34:23,270
แต่คัดดี้ไม่ฟังเลย

521
00:34:23,353 --> 00:34:27,232
ผมบอกว่า "ไม่ คุณต้องฟังผม คุณต้องฟัง"

522
00:34:27,316 --> 00:34:29,443
ผมไปอาละวาดอยู่ในออฟฟิศ

523
00:34:29,526 --> 00:34:35,491
ผมบอกว่า "ไม่ นี่คือซิงเกิลถัดไป
คุณต้องเชื่อผม เชื่อผมสิ"

524
00:34:35,574 --> 00:34:40,329
แขกคนต่อไปคือแร็ปเปอร์ยอดนิยม
ซึ่งกำลังจะวางขายซีดีแผ่นนี้

525
00:34:40,412 --> 00:34:42,873
ชื่อ แมนออนเดอะมูน - ดิเอนด์ออฟเดย์

526
00:34:42,956 --> 00:34:45,083
ขอเสียงต้อนรับคิด คัดดี้

527
00:34:45,167 --> 00:34:49,129
ฉันกำลังตามหาความสุขและฉันรู้

528
00:34:49,213 --> 00:34:54,218
ของที่เปล่งประกาย
ไม่ใช่ทองเสมอไป เฮ้

529
00:34:54,301 --> 00:34:57,012
ได้มาเมื่อไรฉันคงพอใจ

530
00:34:57,095 --> 00:35:01,266
ใช่ ฉันจะเป็นคนดี

531
00:35:01,850 --> 00:35:02,851
แมนออนเดอะมูน

532
00:35:02,935 --> 00:35:03,936
โนอาห์ คัลลาแฮนบีเวอร์

533
00:35:04,019 --> 00:35:08,482
เรียกได้ว่าเป็นอัลบั้ม
ที่มีอิทธิพลที่สุดในช่วง 20 ปีที่ผ่านมา

534
00:35:08,565 --> 00:35:09,942
บิ๊กดีล

535
00:35:11,360 --> 00:35:15,614
ที่ที่ผมจากมา เราไม่แม้แต่พยายาม
สัมผัสความรู้สึกและอารมณ์เหล่านั้น

536
00:35:15,697 --> 00:35:18,200
เช่น ความซึมเศร้าหรือความเศร้า

537
00:35:18,283 --> 00:35:21,703
และถ้าคุณซึมเศร้า
อย่าพูดถึงมัน เก็บมันไว้

538
00:35:21,787 --> 00:35:27,209
ผ่านมันไปให้ได้ ทำใจซะ
ห้ามร้องไห้ เชิดหน้า ยืดอก

539
00:35:27,292 --> 00:35:30,963
เขาลอกเปลือกเหล่านั้น
เพื่อเผยความจริงสากลให้คุณเห็น

540
00:35:31,046 --> 00:35:36,718
ที่สร้างสายสัมพันธ์ลึกซึ้ง
ซึ่งศิลปินน้อยคนจะสร้างได้

541
00:35:36,802 --> 00:35:38,971
เพลงอย่าง "เพอร์ซูตออฟแฮปปิเนส"

542
00:35:39,054 --> 00:35:43,475
ที่เหมือนจะพูดว่า "นี่พวก
นายซึมเศร้า นายปิดไม่มิดหรอก

543
00:35:43,559 --> 00:35:46,311
"นายแกล้งทำเป็นไม่อยากฟังเพลงนี้

544
00:35:46,395 --> 00:35:49,898
ที่จริงฟังอยู่ตลอด แต่แกล้งทำเป็นไม่ฟัง"

545
00:35:49,982 --> 00:35:54,027
ท่อนนั้นเหมือนอ่านใจผมเลย
"เชิดหน้า ยืดอก" แทงใจมาก

546
00:35:54,111 --> 00:35:56,905
นั่นคือตอนที่ "เพอร์ซูต
ออฟแฮปปิเนส" โดนใจคุณจังๆ

547
00:35:56,989 --> 00:36:00,409
มันเป็นเพลงที่มืดมน อาจจะเป็น
เพลงหนึ่งที่มืดมนที่สุดในอัลบั้ม

548
00:36:00,492 --> 00:36:02,286
ผมเลยใส่คำว่า "ไนต์แมร์" ลงไป

549
00:36:02,369 --> 00:36:06,206
ผมคิดว่ามีบางคนตีความมันผิด
ตอนที่เราเรียบเรียงดนตรีใหม่

550
00:36:06,290 --> 00:36:08,125
และมันก็กลายเป็นอย่างอื่น

551
00:36:08,208 --> 00:36:11,169
ตอนแรกผมก็ไม่ชอบใจนะ
ผมคิดว่า "พวกเขาหลงประเด็น

552
00:36:11,253 --> 00:36:15,382
"อย่ามาเชิดชูเพลงนี้สิ
ฉันกำลังพูดเรื่องการดื่มและขับรถ"

553
00:36:15,465 --> 00:36:16,967
ประมาทมากในเพลง

554
00:36:17,050 --> 00:36:21,471
ผมพูดว่า "ฉันจะทำตามใจ ช่างหัวมันสิ"

555
00:36:21,555 --> 00:36:23,223
มันกบฏมาก

556
00:36:23,307 --> 00:36:28,103
แต่ตอนนี้ผมไม่เคืองแล้ว

557
00:36:28,186 --> 00:36:31,565
ผมชอบปฏิกิริยาของคนต่อเพลง
"เพอร์ซูต..." ทุกครั้งที่ผมแสดง

558
00:36:31,648 --> 00:36:36,361
ผมต้องแสดงเพลงนั้น
ผมจะแสดงเพลงนั้นตลอดไป

559
00:36:39,448 --> 00:36:40,616
แมนออนเดอะมูน

560
00:36:41,658 --> 00:36:43,619
เพลง 06 มายเวิลด์
(ร่วมกับ บิลลี่ คราเวน)

561
00:36:43,702 --> 00:36:46,747
เขาแสดงอารมณ์เก่ง
ตลก และอ่อนไหวมาก

562
00:36:46,830 --> 00:36:48,540
- เขาว่าไงนะ
- ท่วงทำนองนั้น...

563
00:36:48,624 --> 00:36:50,125
ไม่มีใครอีกแล้ว
ที่มีท่วงทำนองแบบนั้น

564
00:36:50,208 --> 00:36:52,085
เหมือนใน "ฮาร์ตออฟอะไลออน..."

565
00:36:52,169 --> 00:36:54,922
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ เย

566
00:36:55,005 --> 00:36:56,798
- ทุกอย่างเลย
- คุณรู้สึกเหมือน

567
00:36:56,882 --> 00:37:00,677
"ถ้าฉันมีจังหวะ ฉันก็ทำได้วะ"
แต่คุณทำไม่ได้หรอก

568
00:37:01,011 --> 00:37:04,806
มันมีกลิ่นอายที่ต่างไป
ไม่เหมือนอะไรที่ผมเคยได้ยิน

569
00:37:04,890 --> 00:37:07,851
ผมแบบ "นี่ฉันฟังอะไรอยู่วะเนี่ย"

570
00:37:07,935 --> 00:37:11,021
ฉันไม่เข้าใจว่าทำไมถึงชอบเพลงนี้

571
00:37:11,104 --> 00:37:15,067
ผมเปิดฟังแต่เพลงนี้ ฟังวนอยู่ตลอด

572
00:37:15,150 --> 00:37:18,737
แล้วผมก็เข้าใจ เพลงนี้มันทำยาก

573
00:37:18,820 --> 00:37:19,738
เจเดน สมิธ

574
00:37:19,821 --> 00:37:23,200
ตอนผมยังเด็ก ผมจะขลุกอยู่กับพี่ชายผม

575
00:37:23,283 --> 00:37:25,786
และเขาก็หมกมุ่นกับเพลงของคัดดี้

576
00:37:25,869 --> 00:37:28,038
เขาฟังวนอยู่ทั้งวันเลย

577
00:37:28,121 --> 00:37:31,833
ผมไม่รู้ว่าเราฟังเพลงของใครอยู่ตั้งนาน

578
00:37:31,917 --> 00:37:35,212
แล้วก็เหมือนว่า
มันค่อยๆ ซึมเข้าไปในตัวผม

579
00:37:35,754 --> 00:37:38,423
มันแสดงให้คนเห็นว่า
พวกเขาทำได้ทุกอย่างที่ต้องการ

580
00:37:38,507 --> 00:37:40,467
โดยเฉพาะคนผิวสีที่เหมือนกับว่า

581
00:37:40,550 --> 00:37:43,512
"โอ้ ฉันทำแบบนี้ไม่ได้"
หรือ "นี่ไม่ใช่ทางของฉัน"

582
00:37:43,595 --> 00:37:47,724
มันบอกว่า "มันเป็นทางของคุณได้
ไม่ว่าทางนั้นคืออะไร คุณทำได้"

583
00:37:47,808 --> 00:37:51,937
มันเปิดพรมแดนใหม่ให้เด็กๆ

584
00:37:52,020 --> 00:37:55,565
ที่ตอนนี้ ทุกวันนี้
เป็นผู้สรรค์สร้างวัฒนธรรม

585
00:37:55,649 --> 00:37:56,900
ผมรู้

586
00:37:56,984 --> 00:38:00,487
ตอนที่ผมได้ฟัง แมนออนเดอะมูน
เป็นครั้งแรกที่ผมได้ฟังอัลบั้ม

587
00:38:00,570 --> 00:38:02,614
ที่ไม่เหมือนใคร

588
00:38:02,698 --> 00:38:04,116
เขาเป็นพ่อมด

589
00:38:04,199 --> 00:38:05,450
เชื่อมเทคโนเข้ากับแร็ป

590
00:38:05,534 --> 00:38:10,080
และทำสิ่งที่ไม่มีใครเคยทำมาก่อน

591
00:38:10,163 --> 00:38:11,540
พ่อมด

592
00:38:11,623 --> 00:38:14,793
คุณเอาสิ่งที่อยู่คนละโลกกันเลย

593
00:38:14,876 --> 00:38:19,172
เข้ามาในโลกของคุณ
มันผิดปกติแต่เข้ากันได้

594
00:38:19,256 --> 00:38:21,925
มันทำให้คนคิดว่า "โอเค เราก็ทำได้"

595
00:38:22,009 --> 00:38:23,010
เอแซปร็อกกี้

596
00:38:23,093 --> 00:38:24,761
ไม่รู้สิ

597
00:38:24,845 --> 00:38:28,098
เขาแค่ไม่เหมือนใคร
เขาเพี้ยนและโคตรเจ๋ง

598
00:38:28,181 --> 00:38:32,394
เขาเป็นคนที่โคตรเจ๋งเลย

599
00:38:32,477 --> 00:38:36,732
บอกตามตรง "สกายไมต์ฟอล..."
โกหกไม่ได้เลย

600
00:38:39,026 --> 00:38:44,656
โอ้ ท้องฟ้าอาจถล่ม ท้องฟ้าอาจถล่ม

601
00:38:44,740 --> 00:38:48,577
แต่ฉันไม่กังวลเลย เฮ้ เฮ้
ฉันจะบอกอะไรให้พวกเขาฟัง

602
00:38:48,660 --> 00:38:49,995
เพลง 08 สกายไมต์ฟอล

603
00:38:50,078 --> 00:38:51,204
ตอนที่มันออกมา

604
00:38:51,288 --> 00:38:55,375
อัลบั้ม แมนออนเดอะมูน
เข้าถึงผู้ฟังและเด็กๆ

605
00:38:55,459 --> 00:38:58,170
ที่ไม่เคยมีศิลปินคนไหน
เข้าถึงพวกเขามาก่อน

606
00:38:58,253 --> 00:39:01,131
เยเริ่มการเคลื่อนไหวนี้
จาก คอลเลจดร็อปเอาต์

607
00:39:01,214 --> 00:39:05,844
แมนออนเดอะมูน สานต่อ
แล้วมันก็ส่งผลกินวงกว้างขึ้นเรื่อยๆ

608
00:39:05,927 --> 00:39:07,929
จนส่งผลต่อวัฒนธรรมโดยสิ้นเชิง

609
00:39:08,013 --> 00:39:10,432
ก่อนหน้านั้น คนแค่พูดถึงแค่

610
00:39:10,515 --> 00:39:14,311
"ฉันเท่นะ" หรือ "ฉันเป็นขาใหญ่"
หรือ "ฉันเป็นนักเลง"

611
00:39:14,394 --> 00:39:16,938
แต่ไม่เคยมีใครพูดว่า
"ฉันเป็นคนเก็บตัว"

612
00:39:17,022 --> 00:39:19,316
"ฉันบอบช้ำจากเรื่องต่างๆ ในชีวิต"

613
00:39:19,399 --> 00:39:22,444
นี่คือความรู้สึก
ที่เราทุกคนเคยมีแต่ไม่พูดถึงกัน

614
00:39:22,527 --> 00:39:25,739
ตอนนี้เราพูดออกมา
ได้เต็มปากก็เพราะมัน

615
00:39:25,822 --> 00:39:31,244
เขาพลิกเกมด้วยการ
ปกป้องตัวเอง นำเสนอตัวเอง

616
00:39:31,328 --> 00:39:33,080
เหมือนที่คานเยนำเสนอผม

617
00:39:33,163 --> 00:39:37,292
มันแสดงให้คนเห็นว่า
"คุณทำตัวแปลกได้และเป็นตัวเองได้

618
00:39:37,375 --> 00:39:40,253
"คุณจะมาจากคลีฟแลนด์
หรือที่ไหนก็ได้"

619
00:39:40,337 --> 00:39:41,338
ทิโมธี ชาลาเมต์

620
00:39:41,421 --> 00:39:43,757
มันมีความเชื่อมโยง
และความเร่งด่วนในนั้น

621
00:39:43,840 --> 00:39:47,010
นี่คือเพลงที่ผมฟังแล้วรู้สึกว่า

622
00:39:47,094 --> 00:39:49,596
มันเข้าถึงจิตวิญญาณผม

623
00:39:49,679 --> 00:39:53,266
ผมจำได้ว่ากดหยุดเพลงชั่วคราว
เพราะผมชอบมาก เหมือนได้บำบัด

624
00:39:53,350 --> 00:39:56,937
ผมแน่ใจว่านักวิทยาศาสตร์
คงอธิบายได้ดีกว่าผม

625
00:39:57,020 --> 00:39:59,147
ไม่ใช่เราทุกคน
ที่สื่อสารผ่านทางอารมณ์ได้

626
00:39:59,231 --> 00:40:00,232
ภาษาและอารมณ์

627
00:40:00,315 --> 00:40:02,400
ดังนั้นการที่สามารถมองดูผลงานศิลปะ

628
00:40:02,526 --> 00:40:06,404
ที่สามารถดึงอารมณ์ที่แท้จริง
ของคุณออกมาได้จึงทรงพลังมาก

629
00:40:06,488 --> 00:40:10,367
เพลงที่ "กระตุ้นอารมณ์"
หรือ "เศร้า" ช่วยคุณได้

630
00:40:10,450 --> 00:40:13,286
แต่ก็ดึงอารมณ์เหล่านั้นออกมามากขึ้นด้วย

631
00:40:13,370 --> 00:40:15,497
ฉันคิดว่านั่นสำคัญมาก

632
00:40:15,580 --> 00:40:16,915
เอาละ เปิดเลย

633
00:40:18,375 --> 00:40:20,585
เพลง 16 แมนออนเดอะมูน
(เพลงพิเศษ)

634
00:40:20,669 --> 00:40:23,880
ใครจะคิดยังไงฉันไม่เคยสน

635
00:40:24,589 --> 00:40:28,009
คือก็สนแหละ แต่ช่างมันปะไร
เข้าใจที่พูดไหม

636
00:40:28,718 --> 00:40:32,722
ฮิปฮอปทำได้ดีอย่างน่าทึ่งในการสื่อสาร

637
00:40:32,806 --> 00:40:37,561
หลายๆ อย่างเกี่ยวกับสภาพแวดล้อม
ที่ศิลปินพวกนี้เคยเจอ

638
00:40:37,644 --> 00:40:42,899
แต่พูดถึงสิ่งที่อยู่ใน
หัวของศิลปินเหล่านี้น้อยมาก

639
00:40:42,983 --> 00:40:46,486
คัดดี้ไม่ลังเล

640
00:40:46,570 --> 00:40:50,490
ที่จะดำดิ่งลงไปในเรื่องส่วนตัวที่สุด
ความคิดที่มืดดำที่สุดของเขา

641
00:40:50,574 --> 00:40:51,533
โจ ลา พูม่า

642
00:40:51,616 --> 00:40:55,537
คุณจะเห็นว่าศิลปินสมัยนี้
ไม่ได้พูดถึงคัดดี้ว่า

643
00:40:55,620 --> 00:40:58,039
"ฉันรักเพลงเขา
เขาเจ๋ง เขาแต่งตัวดี"

644
00:40:58,123 --> 00:40:59,207
รู้ไหมว่าพวกเขาพูดอะไร

645
00:40:59,291 --> 00:41:00,333
ทราวิส สก็อตต์

646
00:41:00,417 --> 00:41:05,130
คิด คัดดี้เป็นจริงหนึ่งในคนหลักๆ
ที่ผมฟังอยู่ตลอดเวลา

647
00:41:05,213 --> 00:41:06,173
เขาช่วยชีวิตผมไว้

648
00:41:06,256 --> 00:41:11,052
เขาช่วยไม่ให้ผมทำเรื่องแย่ๆ
กับตัวเอง ช่วยให้ผมมีสมาธิ

649
00:41:11,136 --> 00:41:14,973
พอคุณได้ยินแบบนั้นนับครั้งไม่ถ้วน
เมื่อผู้คนพูดถึงคัดดี้

650
00:41:15,056 --> 00:41:17,809
คุณได้ยินแฟนๆ พูดถึงเขาแบบนั้น

651
00:41:17,893 --> 00:41:22,731
และคุณยังได้ยินคนที่ใหญ่ที่สุด
ในวัฒนธรรมป็อปบางคนพูดแบบนั้น

652
00:41:22,814 --> 00:41:24,566
ในตอนนี้ สิบปีต่อมา

653
00:41:24,649 --> 00:41:27,485
ผมรู้สึกว่าเขาเข้าใจเด็กรุ่นใหม่จริงๆ

654
00:41:27,569 --> 00:41:31,489
เขาเข้าใจว่าจะสร้างแรงบันดาลใจยังไง
อย่างวิธีที่เขาสร้างแรงบันดาลใจให้คุณ

655
00:41:31,573 --> 00:41:35,202
เขาคิดมาแล้วว่าจะใช้คำพูดยังไง

656
00:41:35,285 --> 00:41:37,913
ผมรู้สึกอยู่ตลอดว่าเขาทำ
เพลงประกอบชีวิตของผม

657
00:41:37,996 --> 00:41:40,624
หรือชีวิตของใครก็ตาม
ที่ต้องเจอเรื่องแบบเดียวกัน

658
00:41:40,707 --> 00:41:43,376
ถ้าคุณเป็นแฟนตัวยงคัดดี้
คุณก็รู้ว่าผมพูดถึงอะไร

659
00:41:43,460 --> 00:41:46,004
เมื่อผมคิดถึงอัลบั้มที่ทำให้ชีวิตผมมีสีสัน

660
00:41:46,087 --> 00:41:49,382
หรือบรรยายการเติบโตของผม
นี่คืออัลบั้มที่ดีที่สุด

661
00:41:49,466 --> 00:41:51,635
เป็นอัลบั้มที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
ของการโตเป็นผู้ใหญ่

662
00:41:51,718 --> 00:41:55,263
จากการเป็นวัยรุ่นตัวน้อย
ที่จะก้าวเข้าสู่โลกแห่งความเป็นจริง

663
00:41:55,347 --> 00:41:59,768
เขาเล่าความจริงของเขา
ในแบบที่เข้าถึงได้และเขาก็เปราะบาง

664
00:41:59,851 --> 00:42:04,981
และพูดถึงเรื่องที่
ไม่มีใครรู้แต่ผมรู้สึกอยู่ตลอด

665
00:42:05,065 --> 00:42:10,278
เขามอบใบผ่านให้ผมสามารถ
แสดงอารมณ์ อัลบั้มนั้นเป็นจุดเริ่มต้น

666
00:42:10,362 --> 00:42:13,240
มันก็น่าตลกดีนะ ในแนวเพลงที่

667
00:42:13,323 --> 00:42:18,703
พูดถึงความแกร่งไร้พ่าย
เชิดหน้าสู้แม้จะเจ็บปวด

668
00:42:18,787 --> 00:42:21,498
แต่คนที่สามารถลอยตัว

669
00:42:21,581 --> 00:42:27,254
อยู่เหนือการประชันอีโก้และการแข่งขัน

670
00:42:27,337 --> 00:42:30,715
กลับเป็นคนที่ไม่สนใจสักนิดว่า

671
00:42:30,799 --> 00:42:36,263
เขาสวมสร้อยทองเส้นโตแค่ไหน
หรือลงจังหวะหนักแค่ไหน

672
00:42:36,346 --> 00:42:39,641
แต่เป็นคนที่พูดว่า "นี่ ฉันก็คนนะ

673
00:42:39,724 --> 00:42:41,476
"และนี่คือสิ่งที่ฉันเจอมา

674
00:42:41,559 --> 00:42:46,147
ไม่ว่าจะชอบหรือไม่
นี่คือความเป็นจริงของฉัน"

675
00:42:54,948 --> 00:42:58,034
ผมเข้าเรียนมหาวิทยาลัย ทำผมสีแดง

676
00:42:58,118 --> 00:43:02,414
เวลาผมเดินไปโรงอาหาร
เดินไปเรียน ทุกคนจะมอง...

677
00:43:02,497 --> 00:43:06,918
ผมเห็นคนมองมา หัวเราะเยาะผม ล้อผม

678
00:43:07,002 --> 00:43:09,462
ผมเจ็บนะ ผมรู้สึกได้ รู้สึกถึงสายตา

679
00:43:09,546 --> 00:43:14,384
แต่ในหัวผมคิดแค่ว่า
ผมต้องยอมรับตัวเองให้ได้เสมอ

680
00:43:14,467 --> 00:43:17,762
กับคัดดี้ ผมไม่เคยพูดแบบนี้
ต่อหน้าเขาเพราะมันคงแปลกๆ

681
00:43:17,846 --> 00:43:23,810
แต่ผมซาบซึ้งที่เขาเป็นเขา
เพื่อให้ผมได้เป็นตัวผม

682
00:43:23,893 --> 00:43:27,022
เพราะอย่างที่รู้ บางครั้ง
เราก็เจอเรื่องที่ยากเกินรับไหว

683
00:43:27,105 --> 00:43:30,108
แต่คุณต้องตระหนักเสมอว่า

684
00:43:30,191 --> 00:43:33,486
ชีวิตไม่ได้จบอยู่แค่ตอนนั้น

685
00:43:33,570 --> 00:43:35,905
บางครั้งเราก็คิดอะไรไม่ออก

686
00:43:35,989 --> 00:43:40,994
เพราะบางครั้ง ณ ตอนนั้น
เรื่องราวมันโหมกระหน่ำ

687
00:43:41,077 --> 00:43:45,540
จนยากที่จะจินตนาการว่า
ที่อื่นอาจมีสิ่งที่ดีกว่ารออยู่

688
00:43:45,665 --> 00:43:47,834
มันเป็นสิ่งที่ผมคิดมาตลอด

689
00:43:47,917 --> 00:43:50,045
ผมรู้ว่าชีวิตไม่ได้จบแค่นี้

690
00:43:50,128 --> 00:43:54,215
ไม่ได้จบแค่โรงเรียนนี้
หอพักนี้ เด็กพวกนี้

691
00:43:54,299 --> 00:43:57,927
ผมแค่รู้ว่ายังมีอีกมาก
และผมรู้ว่าผมจะทำสำเร็จ

692
00:43:58,928 --> 00:44:03,266
จุดจบไม่ใช่จุดสิ้นสุด
ความท้าทายใหม่รออยู่

693
00:44:03,350 --> 00:44:08,396
บททดสอบที่ใครก็เตรียมรับมือไม่ไหว
นรกใหม่ที่เขาต้องพิชิตและทำลาย

694
00:44:08,480 --> 00:44:11,900
ก้าวใหม่ของการเติบโต
เขาต้องเผชิญหน้ากับตัวเอง

695
00:44:11,983 --> 00:44:14,194
เครื่องจักรและผีร้ายในใจ

696
00:44:14,277 --> 00:44:17,447
นี่คือการเดินทางของชายบนดวงจันทร์

697
00:44:28,083 --> 00:44:33,213
ฉันไม่เคยกังวลเรื่องดนตรีเลย
เรื่องความเศร้า ฉันกังวลเรื่องเขา

698
00:44:34,297 --> 00:44:37,342
เขาเป็นคนชอบอยู่คนเดียว

699
00:44:37,675 --> 00:44:41,179
ในตอนแรก เขาปรับตัวลำบาก

700
00:44:44,015 --> 00:44:47,644
คนพูดกันใช่ไหมว่า "คุณหนีตัวเองไม่พ้น"

701
00:44:48,311 --> 00:44:50,355
และเมื่อคุณทำเงินได้มากขึ้น

702
00:44:50,438 --> 00:44:54,317
คุณคิดว่าสิ่งต่างๆ จะดีขึ้น
และสิ่งต่างๆ จะง่ายขึ้น

703
00:44:54,401 --> 00:44:56,903
แต่เมื่อไรที่มีสายตาจับจ้องคุณอยู่

704
00:44:56,986 --> 00:44:59,948
มันจะยิ่งตอกย้ำ
ให้เรานึกถึงด้านแย่ๆ ของตัวเอง

705
00:45:00,031 --> 00:45:03,034
และนั้นอาจทำให้ยิ่งเปราะบางและเจ็บปวด

706
00:45:05,495 --> 00:45:08,498
มีคนพูดว่า "เพลงนั้นช่วยชีวิตฉันไว้"

707
00:45:08,581 --> 00:45:10,917
และนั่นมันน่ากลัวมาก

708
00:45:11,000 --> 00:45:15,588
"ฉันมีชีวิตคนพวกนี้อยู่ในกำมือ
แต่ฉันก็กำลังดิ้นรนเหมือนกัน

709
00:45:16,005 --> 00:45:19,134
"ความรับผิดชอบของฉันคืออะไร"

710
00:45:19,217 --> 00:45:22,345
ความกดดันอาจมากเกินรับไหว

711
00:45:22,846 --> 00:45:27,308
ปาดัว อิตาลี บทสนทนา 02

712
00:45:27,392 --> 00:45:32,564
ผมแทบจะไม่มีความสุขเลย

713
00:45:35,358 --> 00:45:37,610
ผมคิดว่า "โอเค ฉันประสบความสำเร็จ

714
00:45:37,694 --> 00:45:42,449
"ฉันทำสิ่งที่ตั้งใจมาทำที่นิวยอร์กซิตีสำเร็จ"

715
00:45:42,532 --> 00:45:47,454
แต่ผมทุกข์ใจมาก

716
00:45:47,537 --> 00:45:52,667
ทำยังไงผมก็รู้สึกเหมือนเป็น
ริชชี่ ริช หรือใครสักคน

717
00:45:52,750 --> 00:45:57,630
ผมมีรปภ.อยู่กับผมทุกที่
มีคนคอยดูแล

718
00:45:58,590 --> 00:46:02,135
มีบางคืนที่ผมอยู่ในคลับ

719
00:46:02,218 --> 00:46:05,472
และผมจะวิ่งออกไป

720
00:46:06,681 --> 00:46:09,142
วิ่งไปหลายช่วงตึก

721
00:46:09,392 --> 00:46:13,646
โบกแท็กซี่ พยายามหนีจากรปภ.ของผม

722
00:46:13,730 --> 00:46:18,026
และเขาก็จะขึ้นแท๊กซี่
ตามผมกลับบ้าน อยู่ที่นั่น

723
00:46:18,109 --> 00:46:20,069
ผมไม่เคยหนีเขาพ้นเลย

724
00:46:20,987 --> 00:46:25,158
ผมแค่ปรับตัวได้ยากมาก

725
00:46:25,241 --> 00:46:29,621
จากการเป็นผู้ชายคนนี้
จากการเป็นสก็อตต์

726
00:46:29,704 --> 00:46:32,373
ไปเป็นคิด คัดดี้

727
00:46:33,208 --> 00:46:36,211
เรื่องราวของคิด คัดดี้

728
00:46:36,628 --> 00:46:40,632
แสดงโดย เจเดน สมิธ

729
00:46:40,965 --> 00:46:43,259
องก์หนึ่ง

730
00:46:55,688 --> 00:46:58,733
มันเป็นฝันร้ายนิดหน่อยของผม

731
00:46:58,816 --> 00:47:02,487
เพราะผมไม่เป็นตัวเอง

732
00:47:06,074 --> 00:47:11,371
เวลาขึ้นแสดง ผมไม่รู้สึกอะไรเลย

733
00:47:12,872 --> 00:47:18,461
ผมคิดว่าผมกลัวและตื่นเวที

734
00:47:20,922 --> 00:47:25,927
ถ้าคุณดูการแสดง
ช่วงแรกๆ ของผม ผมไม่ยิ้มเลย

735
00:47:26,010 --> 00:47:29,055
ผมแค่อยากอยู่ใกล้คนดีๆ

736
00:47:29,138 --> 00:47:31,599
ผมอยากมองตาพวกเขา
แล้วรู้ว่าเขาคิดอะไรอยู่

737
00:47:31,683 --> 00:47:35,228
รู้ว่าพวกเขาจริงใจ
และตรงไปตรงมากับผม

738
00:47:35,311 --> 00:47:37,981
ผมไม่ค่อยได้เจอคนแบบนั้น

739
00:47:38,064 --> 00:47:42,026
ผมคิดว่า "คนพวกนี้อาจจะ
ฉันไม่รู้ว่าพวกเขาชอบฉัน

740
00:47:42,110 --> 00:47:45,488
"หรือชอบที่ฉัน
เซ็นสัญญาร่วมกับคานเยกันแน่

741
00:47:45,572 --> 00:47:49,409
"พวกเขาอาจจะแค่ชอบ 'เดย์เอ็นไนต์'
และไม่รู้จักเพลงอื่นเลย

742
00:47:49,492 --> 00:47:53,413
ผมจับต้นสายปลายเหตุไม่ถูก

743
00:47:53,496 --> 00:47:57,917
ทำไมคนถึงชอบผมในฐานะศิลปิน

744
00:48:01,796 --> 00:48:04,507
และผมคิดว่า
บางทีนี่อาจไม่เหมาะกับผม

745
00:48:07,385 --> 00:48:11,180
มีช่วงเวลาดีๆ มากมายตอนทำอัลบั้ม

746
00:48:13,516 --> 00:48:16,853
แต่หลังจากที่มันเสร็จแล้ว
การโปรโมตมัน

747
00:48:16,936 --> 00:48:19,981
การถูกคนถาม

748
00:48:20,064 --> 00:48:24,152
เรื่องส่วนตัวที่ผมยังไม่พร้อมตอบ

749
00:48:24,235 --> 00:48:29,991
ไม่รู้ทำไมแต่นี่คือความจริง
ผมไม่เคยคิดว่าความซื่อสัตย์

750
00:48:30,074 --> 00:48:34,662
จะทำให้คนอยากรู้
เรื่องส่วนตัวผมมากมายขนาดนี้

751
00:48:34,746 --> 00:48:39,334
คนจะถามว่า "คุณเสียพ่อไป
ตอนอายุ 11 มันเป็นยังไง"

752
00:48:39,417 --> 00:48:42,211
นี่คือคำถามที่ผมไม่เคยถูกถามมาก่อน

753
00:48:42,295 --> 00:48:44,964
นี่เป็นเรื่องที่ผมไม่เคยคิดถึงเลย

754
00:48:45,048 --> 00:48:50,511
ตอนที่พ่อตาย ผมพราง
ความรู้สึกทุกอย่างแล้วเก็บไว้ในใจ

755
00:48:50,595 --> 00:48:53,222
ผมแกล้งทำเป็นเหมือน
มันไม่เคยเกิดขึ้นด้วยซ้ำ

756
00:48:53,306 --> 00:48:57,143
และผมจะให้สัมภาษณ์
พร้อมแว่นกันแดด ผมจะเสพโคเคน

757
00:48:57,226 --> 00:49:00,313
และนั่งตอบคำถามเหล่านี้

758
00:49:00,396 --> 00:49:04,108
เพราะนั่นเป็นทางเดียว
ที่ผมจะพูดเรื่องแบบนั้นได้

759
00:49:07,445 --> 00:49:12,700
ผมไม่ออกจากบ้านเลย
ผมไม่ออกไปทำอะไรทั้งนั้น

760
00:49:14,911 --> 00:49:19,957
แต่พอผมเสพโคเคน
ผมออกไปข้างนอกได้

761
00:49:22,335 --> 00:49:25,505
ผมจะเป็นนายกเทศมนตรี
ที่วิ่งไปตามท้องถนน

762
00:49:25,588 --> 00:49:28,633
คนจะเห็นผมแจกลายเซ็นและถ่ายรูป

763
00:49:28,716 --> 00:49:30,927
ผมจะพูดว่า "โย่ ว่าไง"

764
00:49:32,220 --> 00:49:37,058
มันทำให้ผมมั่นใจที่จะออกจากบ้าน

765
00:49:38,393 --> 00:49:39,936
เป็นคนปกติ

766
00:49:42,855 --> 00:49:45,400
การทำ แมนออนเดอะมูนวอลุมทู
เป็นยังไงบ้าง

767
00:49:45,483 --> 00:49:47,985
แมนออนเดอะมูน วอลุมทู
เดอะเลเจนด์ออฟมิสเตอร์เรเจอร์

768
00:49:48,069 --> 00:49:49,654
ปี 2010

769
00:49:53,449 --> 00:49:55,076
โอ้โฮ

770
00:50:00,832 --> 00:50:04,210
ผมไม่อยากพูดเรื่องนั้น
ไม่รู้ว่าจะเริ่มตรงไหน

771
00:50:04,293 --> 00:50:06,963
อยากพูดถึง แมนออนเดอะมูน เหรอ

772
00:50:09,549 --> 00:50:11,843
รู้ไหม ตอนแรกมันก็สนุกดี

773
00:50:13,469 --> 00:50:17,682
แต่ไม่นานหลังจากที่
ทุกอย่างประสบความสำเร็จ

774
00:50:17,807 --> 00:50:20,935
เรื่องราวก็เริ่มแย่ลง

775
00:50:21,978 --> 00:50:24,522
- คุณหมายถึงตอนจบเหรอ
- ใช่ นั่นด้วย

776
00:50:24,605 --> 00:50:30,570
แมนออนเดอะมูนทูเซสซั่น
ลอสแอนเจลิส ซีเอ 2010

777
00:50:34,532 --> 00:50:36,242
ฉันอยากให้มัน...

778
00:50:36,534 --> 00:50:39,287
ใช่ ต้องเพิ่มเลเยอร์เข้าไปอีก

779
00:50:39,370 --> 00:50:44,917
หลังจากที่ แมนออนเดอะมูน จบ
ผมก็กลับเข้าสตูดิโอทันที

780
00:50:46,127 --> 00:50:50,423
เราเหมือนพี่น้องกัน
ทุกคนอยู่ในสตูดิโออย่างต่อเนื่อง

781
00:50:50,506 --> 00:50:53,342
และเราทั้งแชร์ห้องพักโรงแรมกัน

782
00:50:53,426 --> 00:50:57,430
ขึ้นแสดงครั้งแรกๆ
ให้คนดู 30 คนสักที่ในเจอร์ซีย์

783
00:50:57,513 --> 00:51:03,060
เราผ่านทุกอย่างมาและบรรยากาศเปลี่ยน
แต่มันก็ต้องเปลี่ยนอยู่แล้ว

784
00:51:04,187 --> 00:51:09,567
เขากำลังเผชิญเรื่องบางอย่างแน่ๆ
คุณมองออก เขาไม่มีอารมณ์ร่วม

785
00:51:09,650 --> 00:51:12,445
ผมจำได้ว่ามันมาจากที่เรา

786
00:51:12,528 --> 00:51:15,865
ขึ้นแสดง มีปาร์ตี้หลังจบงาน

787
00:51:15,948 --> 00:51:20,912
เกิดเรื่องมากมายขึ้นตลอดเวลา

788
00:51:20,995 --> 00:51:23,915
แล้วเขาก็ปิดกั้นทุกอย่าง

789
00:51:24,207 --> 00:51:27,502
ก่อนอัลบั้มแรกเขาก็เคยเป็นแบบนี้

790
00:51:27,585 --> 00:51:29,670
เวลาเขาเจอเรื่องอะไร

791
00:51:29,754 --> 00:51:33,090
เขาจะขังตัวเองอยู่ในห้องในบ้านคนเดียว

792
00:51:33,174 --> 00:51:38,054
เขาเป็นคนเก็บตัวอยู่แล้ว

793
00:51:38,137 --> 00:51:42,308
โดนส่วนตัวแล้วเหมือนกับว่ากับเย

794
00:51:42,391 --> 00:51:45,228
แค่ต้องทำงานกับคัดดี้และเย

795
00:51:45,311 --> 00:51:48,397
ผมก็แทบจะไม่ไหวแล้วเพราะ...

796
00:51:48,815 --> 00:51:53,820
ผมแค่รู้สึกว่าผมน่าจะ...

797
00:51:53,903 --> 00:51:56,072
ผมน่าจะดูแลคัดดี้ให้ดีกว่านี้

798
00:51:56,155 --> 00:51:58,324
บางทีมันอาจไม่เป็นแบบนี้

799
00:52:01,536 --> 00:52:06,666
ทุกอย่างเกิดขึ้นเร็วมาก
เขาเดินทางไปทั่วโลก

800
00:52:06,749 --> 00:52:12,463
เขามีภาระหลายอย่าง
เขามีแฟนตัวยง มีทัวร์ใหญ่ๆ

801
00:52:12,547 --> 00:52:16,509
ทุกอย่างเคลื่อนที่ไป
คุณไม่อยากหยุดมันแต่จะทำยังไงได้

802
00:52:16,592 --> 00:52:18,427
เขาดูไม่มีความสุขเลย

803
00:52:18,511 --> 00:52:20,721
เขาดูซังกะตาย

804
00:52:20,805 --> 00:52:24,892
ผมคิดด้วยว่า
เขาคิดว่าคงอยู่ได้ไม่นาน

805
00:52:25,810 --> 00:52:30,898
นอกจากเรื่องอารมณ์แปรปรวน
เขาอยู่ในสตูดิโอตลอดเวลา

806
00:52:31,899 --> 00:52:34,402
คุณต้องเข้าใจนะ คัดดี้เป็นพี่ชายผม

807
00:52:34,485 --> 00:52:39,448
การที่เขาสามารถปิดบังผมได้
ทำให้ผมหัวเสียมาก

808
00:52:39,532 --> 00:52:42,201
แต่เขาซ่อนมันไว้ได้ดีมาก

809
00:52:42,577 --> 00:52:47,123
แรงกดดันที่ต้องทำตามความคาดหวัง

810
00:52:47,498 --> 00:52:52,295
ผมไม่รู้ว่าสามารถยอมรับ
สิ่งที่ผมกำลังจะเป็นได้จริงไหม

811
00:52:52,378 --> 00:52:54,755
แมนออนเดอะมูนทูทัวร์

812
00:52:54,839 --> 00:52:58,718
ผมใช้โคเคน

813
00:52:58,801 --> 00:53:03,347
เพื่อหนีจากความเป็นจริง

814
00:53:04,098 --> 00:53:08,561
ผมไม่รู้ว่ามันลึกซึ้งแค่ไหน
เนื้อเพลงนั้นลึกแค่ไหน

815
00:53:10,730 --> 00:53:14,066
เพลง 03 ด้อนต์เพลย์ดิสซอง
(ร่วมกับ แมรี่ เจ. ไบลจ์)

816
00:53:17,320 --> 00:53:20,114
ใช่ เพลงนั้น ผมไม่เคยชอบเพลงนั้น

817
00:53:20,197 --> 00:53:25,119
ผมผลิตมัน เราทำมันด้วยกัน
มันเหมือนผมเห็นมันทุกวัน

818
00:53:26,913 --> 00:53:28,205
เพลง 16 โกสต์!

819
00:53:28,289 --> 00:53:33,002
ใช่ คุณได้ยินเนื้อเพลง
แต่ไม่ใช่แค่สำหรับอัลบั้มนี้

820
00:53:33,085 --> 00:53:34,754
นี่คือชีวิตจริงของเขา

821
00:53:34,837 --> 00:53:37,423
หวังว่าพวกเขาคงเข้าใจ
ว่าฉันเข้าใจ

822
00:53:37,506 --> 00:53:40,426
ที่พวกเขาไม่เข้าใจ

823
00:53:40,509 --> 00:53:42,929
หวังว่าพวกเขาคงเข้าใจว่าฉันเข้าใจ

824
00:53:43,012 --> 00:53:45,097
ที่พวกเขาไม่เข้าใจ

825
00:53:45,181 --> 00:53:47,391
คิด คัดดี้ถูกจับกุมในนิวยอร์ก

826
00:53:47,475 --> 00:53:50,603
ผมถูกจับก่อนที่อัลบั้มจะเสร็จ

827
00:53:50,686 --> 00:53:55,900
ผมจำได้ว่าออกจากคุกและละอายใจมาก

828
00:53:55,983 --> 00:54:00,655
เพราะผมโตมา
กับลุงสองคนที่ติดโคเคน

829
00:54:00,988 --> 00:54:06,410
การที่ผมหันไปหาโคเคน
จึงทำให้ผมรู้สึกว่า

830
00:54:06,494 --> 00:54:11,374
ผมทำให้พวกเขาผิดหวัง
เหมือนผมทำให้แม่ผิดหวัง

831
00:54:11,457 --> 00:54:15,920
แต่ผมดีใจที่ถูกจับ
เพราะนั่นคือตอนที่ผมเลิกยา

832
00:54:16,003 --> 00:54:20,341
ถ้าคนไม่รู้ผมก็คงไม่เลิกหรอก

833
00:54:20,424 --> 00:54:22,259
ผมคงเสพต่อไปเรื่อยๆ

834
00:54:25,638 --> 00:54:28,224
เพลง 10 - ทรับเบิลด์บอย
คิด คัดดี้ ขอเสนอ

835
00:54:28,307 --> 00:54:32,103
ผู้คนเริ่มปฏิบัติต่อผมต่างไป
และมองผมต่างไป

836
00:54:32,186 --> 00:54:34,021
และมันส่งผลต่อผมมาก

837
00:54:34,105 --> 00:54:37,441
ทุกคน ผมคิดว่าสื่อ พวกเขา...

838
00:54:38,567 --> 00:54:41,445
นานเลยที่พวกเขาเห็นผมเป็นแค่คนที่

839
00:54:41,529 --> 00:54:46,492
มีปัญหาส่วนตัวบางอย่างและซึมเศร้า

840
00:54:46,575 --> 00:54:48,869
คอนเสิร์ตคืนสู่เหย้าคลีฟแลนด์ โอไฮโอ

841
00:54:48,953 --> 00:54:50,871
นั่นทำให้ผมหงุดหงิดมาก

842
00:54:52,873 --> 00:54:55,668
เพราะผมไม่ได้

843
00:54:55,751 --> 00:54:58,921
ซึมเศร้าและดิ่งตลอดเวลา

844
00:54:59,005 --> 00:55:01,507
นั่นคือปีที่ลูกสาวผมเกิด

845
00:55:01,590 --> 00:55:04,468
ผมอยากให้พวกคุณได้เจอ
ลูกสาวผม รักแท้ของผม

846
00:55:04,552 --> 00:55:07,847
ผมอยากให้เธอเห็นว่าพ่อทำอะไร

847
00:55:07,930 --> 00:55:11,517
เวลาที่อยู่กับเธอผมมีความสุขที่สุด

848
00:55:11,600 --> 00:55:14,478
แต่ผมไม่ได้อยู่กับเธอตลอดเวลา

849
00:55:14,562 --> 00:55:17,648
มันเป็นส่วนหนึ่งของงาน

850
00:55:17,732 --> 00:55:21,777
มันไม่เกี่ยวกับสิ่งที่สื่อพูด
มันเกี่ยวกับเด็กพวกนี้

851
00:55:21,861 --> 00:55:24,530
ผมจึงตัดสินใจที่จะสนใจแค่

852
00:55:24,613 --> 00:55:28,409
เรื่องจริงที่ว่ามันกำลังช่วยผู้คน

853
00:55:28,492 --> 00:55:30,745
และนั่นเป็นภารกิจของผมเสมอมา

854
00:55:30,828 --> 00:55:33,748
เหมือนกับท่อนที่บอกว่า
"ฉันมองว่าตัวเองคือผู้เสียสละ

855
00:55:33,831 --> 00:55:36,792
"เพื่อที่เด็กๆ
จะไม่ใช่คนเดียวที่นอนไม่หลับ"

856
00:55:36,876 --> 00:55:39,336
แค่นั้นจริงๆ นะ

857
00:55:39,420 --> 00:55:43,340
ผมสละความเป็นส่วนตัวในชีวิต

858
00:55:43,424 --> 00:55:47,053
บอกเล่าเรื่องราวของผม
เพื่อช่วยเหลือผู้อื่น

859
00:55:48,846 --> 00:55:51,015
ลาก่อน

860
00:55:54,060 --> 00:55:56,145
- ต้องพักหน่อย
- โอเค ขอบคุณ

861
00:56:03,986 --> 00:56:07,073
ผมรู้สึกเสมอว่าเราคล้ายกันมาก

862
00:56:07,156 --> 00:56:09,992
เขาเป็นเหมือนญาติผม
เหมือนเป็นผู้ชี้ทาง

863
00:56:10,076 --> 00:56:14,038
เขาในความทรงจำของผมมีเสน่ห์มาก
เขาเหมือนหมีเท็ดดี้ในใจผม

864
00:56:15,164 --> 00:56:18,334
ผมจำได้ว่าอยู่ที่อัมสเตอร์ดัม
กับเขา มีคนวิ่งวุ่น

865
00:56:18,417 --> 00:56:21,003
ไล่ตามเขาไปตามถนน
ไม่มีบอดี้การ์ด

866
00:56:21,087 --> 00:56:24,048
ผมจำได้ว่าคิดว่า
ไอ้เวรนี่มันซูเปอร์สตาร์ชัดๆ

867
00:56:24,131 --> 00:56:26,509
และเขาก็มาอยู่กับเรา

868
00:56:26,592 --> 00:56:32,139
เขาไม่เคยเสียมันไป เขายังมีมันอยู่

869
00:56:32,223 --> 00:56:34,683
และจริงๆ แล้ว
คุณจะเป็นเพื่อนกับเขาได้

870
00:56:34,767 --> 00:56:37,895
ก็ต่อเมื่อคุณกำลัง
สร้างอะไรบางอย่างร่วมกับเขาเท่านั้น

871
00:56:37,978 --> 00:56:39,730
ไม่ใช่เพราะเขาพยายามหลอกใช้คุณ

872
00:56:39,814 --> 00:56:43,109
แต่เพราะนั่นเป็น
เวลาเดียวที่เขามีชีวิตชีวา

873
00:56:44,735 --> 00:56:46,445
การสัมภาษณ์กับไชอาเป็นไง

874
00:56:46,529 --> 00:56:51,242
ผมจำได้ว่านั่งอยู่กับเขา
ให้ตาย ผมจำได้ว่านั่งอยู่กับเขา

875
00:56:51,325 --> 00:56:53,160
เขาทัวร์อยู่และเขาเหมือน

876
00:56:53,244 --> 00:56:56,497
"เฮ้ย ฉันอยากทำการ์ตูน
เกี่ยวกับวัยเด็กของฉัน"

877
00:56:56,580 --> 00:56:58,124
และผมก็แบบ "ฉันเอาด้วย"

878
00:56:58,207 --> 00:57:01,418
ผมก็เลยเขียนงานขึ้นมา
ผมเต็มที่กับมันมาก

879
00:57:01,502 --> 00:57:05,131
เขาพูดถึงตอนประชุม
อดัลต์สวิมที่คุณไปกับเขา

880
00:57:05,756 --> 00:57:08,843
มีคนอยู่ในห้องห้าคน
จากอดัลต์สวิม

881
00:57:08,926 --> 00:57:13,514
ทุกคนชอบงานชิ้นนั้นมาก
ผมไม่เคยต้องขายงานเลยในชีวิตนี้

882
00:57:13,597 --> 00:57:15,891
ผมเลยคิดว่า "ไปได้สวยว่ะ"

883
00:57:15,975 --> 00:57:20,187
จากนั้นเขา กลางที่ประชุม
เขาคว้ากระดาษไปจากมือผม

884
00:57:20,271 --> 00:57:21,814
พูดว่า "ไร้สาระ"

885
00:57:21,897 --> 00:57:26,193
และเขาก็โยนกระดาษทิ้ง
ในที่ประชุมแล้วก็กระทืบเท้าออกไป

886
00:57:26,277 --> 00:57:28,779
ไม่ใช่ ผมไม่ได้ทำแบบนั้น

887
00:57:28,863 --> 00:57:32,533
ผมคว้าสคริปต์มาจากมือเขา

888
00:57:32,616 --> 00:57:36,620
เพราะมันเป็นสคริปต์
ที่ผมไม่ได้อ่าน เขาเขียนขึ้นเอง

889
00:57:36,704 --> 00:57:37,788
ดุเดือดมาก

890
00:57:37,872 --> 00:57:40,916
ค่อยๆ ทำ ผมทำแบบนั้น
เพราะเขาเอาออกมา

891
00:57:41,000 --> 00:57:45,421
แล้วพอเขาเอาออกมาปุ๊บ
ผมบอก "ไม่เอา" และเขาก็โกรธ

892
00:57:45,504 --> 00:57:48,799
เขาอนุญาตให้ผม
รับรู้เรื่องราวชีวิตของเขา

893
00:57:48,883 --> 00:57:50,551
เขาให้ผมเข้าถึงทุกอย่าง

894
00:57:50,634 --> 00:57:53,304
แม่เขาและผมก็เขียนมันลงไป

895
00:57:53,387 --> 00:57:56,932
มีบางเรื่องที่เราไม่ได้คุยกันมาก่อน

896
00:57:57,016 --> 00:57:59,351
บางสิ่งที่เขาไม่อยากพูดถึง

897
00:57:59,435 --> 00:58:02,271
เขาตระหนักดีว่าคนมองเขายังไง

898
00:58:02,354 --> 00:58:07,026
จนเขาอยากปรับมัน
มากเสียจนเขาไม่มีอิสระ

899
00:58:07,109 --> 00:58:09,486
ซึ่งเป็นเหตุผล
ที่เราขัดแย้งกัน ผมกับเขา

900
00:58:09,570 --> 00:58:12,156
เพราะผมเป็นนักขุด
และผมโคตรขี้สงสัย

901
00:58:12,239 --> 00:58:14,909
ผมจะล้วงลึกเรื่องเขา
และเขาจะปิดกั้นผม

902
00:58:14,992 --> 00:58:17,328
ผมไม่เข้าใจเรื่องนั้นอยู่หลายปี

903
00:58:17,411 --> 00:58:21,332
และเราก็ปรับความเข้าใจกัน แตกคอกัน
ปรับความเข้าใจกัน แตกคอกัน

904
00:58:21,415 --> 00:58:24,501
เราทั้งคู่รักกัน
แต่เราต่างก็จริงจังกับสิ่งที่ทำ

905
00:58:24,585 --> 00:58:25,836
ทำไมผมถึงรักเขามาก

906
00:58:25,920 --> 00:58:29,965
เพราะผมรู้สึกว่าเขาเข้าใจผม
และผมเข้าใจเขา

907
00:58:30,049 --> 00:58:33,344
มันยากที่จะหา
คนแบบนั้นในวงการนี้

908
00:58:33,427 --> 00:58:37,598
คนที่พยายามสร้างสิ่งใหม่ๆ

909
00:58:37,681 --> 00:58:43,520
แต่มันเป็นทางหนีของผมมาตลอด
และมันคือการปลดปล่อย

910
00:58:48,651 --> 00:58:53,113
บ้านคิด คัดดี้
ลอสแอนเจลิส แคลิฟอร์เนีย

911
00:58:59,536 --> 00:59:02,665
ปีหนึ่งเดนนิส
ผู้จัดการผมซื้อกีต้าร์ให้

912
00:59:02,748 --> 00:59:07,044
ผมถามเขาว่า "ซื้อให้ฉันทำไม"

913
00:59:07,670 --> 00:59:11,215
เขาบอกว่า "แค่คิดว่า
นายน่าจะลองเล่นกีต้าร์ดู"

914
00:59:11,298 --> 00:59:15,010
แล้วผมก็แบบ "แต่ฉันไม่เล่นกีตาร์ไง"

915
00:59:16,095 --> 00:59:18,097
เขาก็ซื้อกีต้าร์ตัวนี้ให้

916
00:59:18,180 --> 00:59:23,894
แล้วผมก็มีความคิดอยากลองหัดเล่นเอง

917
00:59:23,978 --> 00:59:29,692
ผมแค่พยายามรู้สึกบางอย่าง

918
00:59:31,151 --> 00:59:34,280
ผมอยากรู้สึกบางอย่างกับดนตรี

919
00:59:34,363 --> 00:59:38,617
ความจริงที่ว่าผมเป็นคนดำ
การเล่นกีตาร์ เล่นดนตรีร็อก

920
00:59:38,701 --> 00:59:41,912
ผมว่าคนอื่นคงมองว่าแปลก

921
00:59:42,997 --> 00:59:45,958
แม้ว่ามันจะเป็นเรื่องแปลกๆ
ผมก็คงไม่สนใจ

922
00:59:46,041 --> 00:59:49,336
ผมแค่มุ่งมั่นอยากหัดเล่นเครื่องดนตรีชิ้นนี้

923
00:59:49,628 --> 00:59:52,298
และพิสูจน์ว่าผมทำได้

924
01:00:05,978 --> 01:00:07,354
อัดไว้ไหม

925
01:00:07,438 --> 01:00:08,939
ได้อัดไหม

926
01:00:09,023 --> 01:00:12,234
ไม่ ลองอีกที เดี๋ยวอัดไว้

927
01:00:12,318 --> 01:00:14,653
- นายไม่ได้อัดเหรอ
- เปล่า

928
01:00:14,737 --> 01:00:19,575
ไอ้บ้านี่ แต่เมื่อกี้แค่อุ่นเครื่อง

929
01:00:19,658 --> 01:00:21,660
ดับเบิลยูซีอาร์ดี

930
01:00:21,744 --> 01:00:23,370
ปี 2012

931
01:00:23,454 --> 01:00:26,040
ดับเบิลยูซีอาร์ดี
ผมทำอัลบั้มนั้นอย่างมีสติครบถ้วน

932
01:00:26,123 --> 01:00:29,376
ผมไม่ดื่มเหล้า ไม่สูบบุหรี่ คิดว่านะ

933
01:00:30,252 --> 01:00:33,797
หรือว่าสูบบุหรี่แต่ไม่ดื่มเหล้า
จำไม่ได้แล้ว

934
01:00:35,424 --> 01:00:37,593
ห้องอัดบรูเวอรี บรุกลิน นิวยอร์ก

935
01:00:37,676 --> 01:00:40,846
ใครก็ได้ช่วยฉันที มีใครสนใจไหม

936
01:00:41,013 --> 01:00:44,975
มีใครได้ยินฉันไหม มีใครอยู่ไหม

937
01:00:45,059 --> 01:00:47,311
แรงจูงใจของเรื่องนั้น

938
01:00:47,394 --> 01:00:52,775
คือเขาอยากทำวงกับดอตจริงๆ

939
01:00:54,401 --> 01:00:56,362
บ้านคิด คัดดี้
ลอสแอนเจลิส แคลิฟอร์เนีย

940
01:00:56,445 --> 01:01:00,032
เขาอาจไม่พูดแบบนี้
แต่ผมคิดว่าเหตุผลบางส่วนมาจาก

941
01:01:00,115 --> 01:01:04,870
การที่เขาเบื่อที่ต้องยืนบนเวทีคนเดียว

942
01:01:04,953 --> 01:01:08,165
เขาอยากให้มีคนขึ้นไปอยู่บนนั้นด้วย

943
01:01:08,248 --> 01:01:11,794
ถ่ายปกนิตยสารคอมเพล็กซ์
ลอสแอนเจลิส แคลิฟอร์เนีย

944
01:01:22,429 --> 01:01:24,848
ฉันต้องการเธอ

945
01:01:24,932 --> 01:01:28,394
อยากคว้าร่างเธอมาไว้ตรงนี้

946
01:01:28,477 --> 01:01:30,479
ดับเบิลยูซีอาร์ดีในโคแนน
ลอสแอนเจลิส ซีเอ

947
01:01:30,562 --> 01:01:35,943
ผมตื่นเต้นกับดนตรีแนวใหม่
และทุกอย่างเกี่ยวกับมัน

948
01:01:36,026 --> 01:01:40,364
ผมดัดผม เปลี่ยนลุคใหม่ เข้าใจไหม

949
01:01:41,907 --> 01:01:46,286
ใช่ โอ้

950
01:01:46,745 --> 01:01:48,539
ตรงนี้

951
01:01:49,665 --> 01:01:52,042
มันคือการบำบัด

952
01:01:53,085 --> 01:01:57,131
ผมมีความสุขมาก
ตอนที่ทำวง ดับเบิลยูซีอาร์ดี

953
01:01:58,257 --> 01:01:59,716
เราไม่ได้หาเรื่องคุณ

954
01:01:59,842 --> 01:02:02,219
หุบปากแล้วฟังเพลงเรา

955
01:02:02,302 --> 01:02:04,471
- คุณมีเหตุผลที่มาที่นี่
- ใช่

956
01:02:04,555 --> 01:02:06,098
คุณมาเพื่อฟังเพลงของเรา

957
01:02:06,181 --> 01:02:08,142
ฉะนั้นฟังสิ่งที่เรากำลังพูดถึง

958
01:02:08,225 --> 01:02:11,103
เพราะเรากำลังให้ความรู้ทุกคน
เกี่ยวกับสิ่งที่เราทำ

959
01:02:11,186 --> 01:02:12,604
แค่นั้นเอง

960
01:02:14,189 --> 01:02:15,524
เข้าใจผมไหม

961
01:02:15,607 --> 01:02:17,484
ไม่ต้องตบมือ ไม่ต้องตบ

962
01:02:17,568 --> 01:02:20,070
หลายคนคิดว่าผมเฮงซวย

963
01:02:20,154 --> 01:02:21,947
ช่างหัวคุณสิ อยากคิดอะไรก็คิดไป

964
01:02:22,030 --> 01:02:26,243
แต่ฟังนะ นี่คือสิ่งที่ทำให้ผมยังไม่ตาย
เพลงพวกนี้ทุกเพลง

965
01:02:26,326 --> 01:02:29,788
ฉะนั้นช่างหัวคุณ
ถ้าทนฟังเพลงที่ผมเล่นไม่ได้

966
01:02:29,872 --> 01:02:31,123
ก็ได้

967
01:02:31,206 --> 01:02:34,918
ผมรู้สึกแบบนั้น เต็มหัวใจเลย

968
01:02:36,044 --> 01:02:37,463
ขอถามหน่อย

969
01:02:37,546 --> 01:02:40,424
ไม่ถามแล้ว
ผมแค่อยากออกไปจากที่นี่

970
01:02:41,967 --> 01:02:44,386
ผมไม่อยากให้ใครต้องเจอแบบผม

971
01:02:44,470 --> 01:02:48,515
เรื่องที่ผมเคยเจอ
ผมไม่อยากให้ใครได้เจอเลย

972
01:02:50,809 --> 01:02:52,352
องก์สอง

973
01:02:52,436 --> 01:02:56,773
ผมต้องรับความจริงให้ได้ว่าผม...

974
01:02:56,857 --> 01:02:58,192
ทำตัว...

975
01:02:59,485 --> 01:03:03,614
มืดมน มีอาการซึมเศร้า

976
01:03:04,698 --> 01:03:07,910
และต้องเผชิญความจริงที่ว่าผู้คน

977
01:03:07,993 --> 01:03:12,289
ไม่อยากยุ่งกับคนที่คุมสติตัวเองไม่ได้

978
01:03:14,249 --> 01:03:18,045
และหลังจากอัลบั้มที่สอง
นั่นคือตอนที่ผมย้ายค่าย

979
01:03:19,546 --> 01:03:24,009
ผมเสียซิลเวีย โรน
และนั่นเป็นเรื่องใหญ่สำหรับผม

980
01:03:25,010 --> 01:03:29,348
คนที่เชื่อในตัวผม
และเซ็นสัญญากับผม ผมเสียเธอไป

981
01:03:30,349 --> 01:03:36,188
อาชีพของผมคงต่างออกไป
ถ้าผมมีซิลเวีย โรน

982
01:03:36,271 --> 01:03:40,317
เพราะซิลเวียเชื่อในตัวผม
มากกว่าใครในวงการนี้

983
01:03:41,318 --> 01:03:44,112
ไม่ว่าจะเพี้ยนแค่ไหน
หรือดนตรีจะแปลกแค่ไหน

984
01:03:44,196 --> 01:03:47,533
เธอทุ่มสุดใจกับสิ่งที่ผมอยากทำ

985
01:03:47,616 --> 01:03:51,328
มันก็ยากนะ
เพราะค่ายพวกนี้โหดมาก

986
01:03:52,579 --> 01:03:56,333
ผมรู้ว่าพวกเขาสนับสนุน
แต่ก็ยังถามหาซิงเกิลฮิตทางวิทยุ

987
01:03:58,835 --> 01:04:03,674
และมันเหมือนกับ "พวก
นี่คิด คัดดี้ เราไม่คิดเรื่องนั้นกัน"

988
01:04:05,133 --> 01:04:06,385
ดับเบิลยูซีอาร์ดี

989
01:04:06,468 --> 01:04:09,763
คุณจะไม่ได้ฟังผลงานที่
"จากแร็ป ขยับเข้ามาทางพังก์ร็อก"

990
01:04:09,846 --> 01:04:11,848
ถ้าคิด คัดดี้ไม่ยอมเสี่ยง

991
01:04:11,932 --> 01:04:14,893
เขาเอาตัวเองไปเสี่ยง
และโดนถล่มยับเพื่อมัน

992
01:04:14,977 --> 01:04:17,854
เพราะสิ่งที่พวกเขาต้องการ
คือ แมนออนเดอะมูน อีกอัลบั้ม

993
01:04:17,938 --> 01:04:20,691
เขามี แมนออนเดอะมูน
อีกเพียบอยู่ในกระเป๋า

994
01:04:20,774 --> 01:04:23,110
แต่เขาเป็นคนที่เกลียดการพูดซ้ำ

995
01:04:23,193 --> 01:04:26,321
เขารู้สึกว่ามันผ่านไปแล้ว
หรือเหมือนว่าเขาไม่ได้พยายาม

996
01:04:27,364 --> 01:04:31,994
สุดท้ายเขาทำลาย
ความดังเปรี้ยงปร้างของเขา

997
01:04:32,077 --> 01:04:35,747
เพราะเขาไม่พอใจกับเรื่องอื่นในชีวิตเลย

998
01:04:35,831 --> 01:04:39,209
ความไม่พอใจนั้นมอบศิลปะอันน่าทึ่งให้คุณ

999
01:04:39,293 --> 01:04:41,753
พร้อมกับคนที่แตกสลายหนึ่งคน

1000
01:04:41,962 --> 01:04:47,926
ผมต้องคอยบอกคนอื่นว่า
"โย่ เรามีตัวตนอยู่ในโลกใบอื่น"

1001
01:04:48,010 --> 01:04:52,139
ผมไม่ได้ดังจากวิทยุ
ผมแจ้งเกิดจากอินเทอร์เน็ต

1002
01:04:52,222 --> 01:04:57,144
ผมทำงานกับคานเย เวสต์
เจย์-ซี โดยไม่มีเพลงเปิดในวิทยุ

1003
01:04:57,227 --> 01:04:59,855
ห้องอัดบรูเวอรี บรุกลิน นิวยอร์ก

1004
01:04:59,938 --> 01:05:01,106
อินดิคัด

1005
01:05:01,189 --> 01:05:02,024
ปี 2013

1006
01:05:02,107 --> 01:05:05,569
ผมจะมัวแต่กังวลเรื่องวิทยุไม่ได้

1007
01:05:06,945 --> 01:05:08,238
ช่างวิทยุสิ

1008
01:05:11,700 --> 01:05:16,079
ผมอยากมีเพลงเปิดในวิทยุไหม
อยาก แต่อยากให้มันเกิดขึ้นเอง

1009
01:05:16,163 --> 01:05:18,790
ผมอยากให้คนเปิดเพลงผมเพราะมันดี

1010
01:05:18,874 --> 01:05:22,711
ไม่ได้เพราะค่ายเพลง
บอกให้พวกเขาเปิดมัน

1011
01:05:22,794 --> 01:05:26,548
ผมไม่ค่อยคิดมากเรื่องยอดขาย
หรืออะไรทำนองนั้น

1012
01:05:26,632 --> 01:05:29,426
ถ้าผมคิด ผมคงแบบว่า "เฮ้ย มันจบแล้ว

1013
01:05:29,509 --> 01:05:33,013
"คนไม่อยากฟังฉันแล้ว ฉันจบแล้ว"

1014
01:05:33,096 --> 01:05:34,723
แต่ผมคิดว่า "โอเค

1015
01:05:35,849 --> 01:05:38,602
"คนไม่สนใจเพลงนี้ ไม่เป็นไร"

1016
01:05:39,478 --> 01:05:43,315
ผมจะกลับไปทำเรื่องของผม
แล้วเอาแนวใหม่มาเสนอ

1017
01:05:50,405 --> 01:05:51,948
อันนี้ดี

1018
01:05:53,742 --> 01:05:58,789
เพลงพวกนี้
ถ้าเล่นในคอนเสิร์ตต้องมันมากแน่

1019
01:05:58,872 --> 01:06:01,875
มันสุดๆ เพราะการแสดงของฉัน

1020
01:06:01,958 --> 01:06:05,420
มีแต่เพลงช้าๆ
ในอัลบั้ม แมนออนเดอะมูน

1021
01:06:05,504 --> 01:06:06,963
อาจจะช้ามาก ช้าน้อย

1022
01:06:07,047 --> 01:06:09,549
แต่ฉันไม่เคยทำเพลงจังหวะคึกคักเลย

1023
01:06:09,633 --> 01:06:12,094
ดังนั้นการแสดงจะสนุกได้
ก็ต่อเมื่อเรียบเรียงดนตรีใหม่

1024
01:06:12,177 --> 01:06:14,513
แต่เพลงพวกนี้ "อิมมอร์ทัล"

1025
01:06:14,596 --> 01:06:16,473
ฉันว่าคนต้องโดดกันแน่

1026
01:06:16,556 --> 01:06:20,977
และฉันใช้ชีวิตราวกับว่าฉันมีพลัง

1027
01:06:21,061 --> 01:06:21,978
โคเชลลา 2014

1028
01:06:22,062 --> 01:06:24,398
และคืนนี้ฉันรู้สึกเป็นอมตะ

1029
01:06:24,481 --> 01:06:26,066
เพลง 06 อิมมอร์ทัล - อินดิคัด

1030
01:06:27,234 --> 01:06:32,030
ฉันบอกว่าคืนนี้ฉันรู้สึกเป็นอมตะ

1031
01:06:32,114 --> 01:06:33,907
โว้

1032
01:06:33,990 --> 01:06:37,202
คืนนี้ฉันรู้สึกเป็นอมตะ

1033
01:06:37,285 --> 01:06:38,954
โว้

1034
01:06:39,037 --> 01:06:43,375
เรามีหน้าที่แนะนำ
รสชาติใหม่ๆ และประสบการณ์ใหม่

1035
01:06:43,458 --> 01:06:44,543
จัดไป

1036
01:06:46,545 --> 01:06:49,131
ผมคิดเสมอว่า
"ฉันจะทำอย่างนั้นได้ยังไง"

1037
01:06:49,214 --> 01:06:52,050
"ฉันจะผลักดันมันได้ยังไง ฉันจะ..."

1038
01:06:52,134 --> 01:06:53,009
ทุกคน

1039
01:06:53,093 --> 01:06:55,721
"ให้สิ่งที่พวกเขา
ไม่เคยได้ยินมาก่อนได้ยังไง"

1040
01:06:55,804 --> 01:06:58,306
บอกว่าตอนนี้ใครจะรั้งฉันไว้

1041
01:06:58,390 --> 01:07:02,060
ฉันอยากขึ้นไป ฉันอยากขึ้นไป

1042
01:07:02,144 --> 01:07:03,937
บอกให้รู้ที เย

1043
01:07:04,020 --> 01:07:08,275
ถ้าไม่มีมันฉันอยู่ไม่ไหว

1044
01:07:08,358 --> 01:07:10,068
ช่วยทำให้ฉันได้ขึ้นไปที

1045
01:07:10,152 --> 01:07:12,612
เฮ้ โอ้

1046
01:07:14,948 --> 01:07:17,909
ในตอนนั้นคนอาจจะไม่เข้าใจมัน

1047
01:07:18,326 --> 01:07:21,580
แต่คุณต้องซื่อสัตย์ต่อความเชื่อของคุณ

1048
01:07:21,705 --> 01:07:23,582
คัดดี้ คัดดี้ คัดดี้

1049
01:07:23,665 --> 01:07:26,126
ผมซื่อสัตย์กับสก็อตต์เสมอ

1050
01:07:26,209 --> 01:07:31,465
และตราบใดที่ผมมีสมาธิ
กับเรื่องนั้น ผมน่าจะทำได้ดี

1051
01:07:32,257 --> 01:07:35,719
ดูคนพวกนี้สิ
พวกคุณรู้สึกยังไงบ้าง

1052
01:07:39,264 --> 01:07:42,642
มาร้องเพลงในมิกซ์เทปกันดีกว่า

1053
01:07:44,561 --> 01:07:47,022
เพลง 02 - ดาวน์แอนด์เอาต์
อะคิดเนมด์คัดดี้

1054
01:07:51,735 --> 01:07:54,488
อะไรนะ พอผมพูด "คิด" คุณพูด "คัดดี้"

1055
01:07:55,071 --> 01:07:56,490
- คิด
- คัดดี้

1056
01:07:56,573 --> 01:07:57,699
- คิด
- คัดดี้

1057
01:07:57,783 --> 01:08:00,076
พอผมพูด "คิด" คุณพูด "คัดดี้"

1058
01:08:00,160 --> 01:08:01,703
- คิด
- คัดดี้

1059
01:08:01,787 --> 01:08:02,913
- คิด
- คัดดี้

1060
01:08:02,996 --> 01:08:04,039
ดี

1061
01:08:06,458 --> 01:08:08,335
เวลาผมทำอะไร ผม...

1062
01:08:09,127 --> 01:08:12,297
ผมจะกลัวคนไม่เข้าใจ

1063
01:08:12,380 --> 01:08:13,590
จนต้องอธิบายทุกอย่าง

1064
01:08:14,716 --> 01:08:17,010
เขาค่อนข้างตรงข้าม
เขาแค่ทำมันออกมา

1065
01:08:17,093 --> 01:08:18,804
คิด คัดดี้ ขอเสนอ
แซตเทิลไลต์ไฟลต์

1066
01:08:18,887 --> 01:08:20,013
ปี 2014

1067
01:08:20,096 --> 01:08:23,225
และผู้คนเข้าใจมัน
ไม่ว่าจะอะไร ซึ่งเจ๋งมาก

1068
01:08:24,226 --> 01:08:26,436
ผมอยากเป็นอย่างเขา

1069
01:08:27,395 --> 01:08:29,439
สนุกกันไหม

1070
01:08:30,607 --> 01:08:34,069
ทันทีที่ผมเริ่มทำเพลง
เหมือนคนอื่น ผมล้มเหลว

1071
01:08:34,152 --> 01:08:36,988
ดื่มอีกแล้ว ดื่มอีกแล้ว
หมดขวด ฉันมาคว้าชัยชนะ

1072
01:08:37,072 --> 01:08:40,575
ในใจลึกๆ ผมก็คิดนะว่า
"ถ้าพวกเขาไม่ชอบมันล่ะ

1073
01:08:40,659 --> 01:08:44,830
"ถ้าค่ายไม่โปรโมตและโดนคนด่าเละ"

1074
01:08:47,541 --> 01:08:51,920
ซึ่งไม่ดีเท่าไร แต่ก็ห้ามผม
ไม่ให้ทำมันไม่ได้

1075
01:08:52,003 --> 01:08:56,758
มันเป็นความคิดหนึ่งแล้วผมก็
"ช่างมัน ฉันจะทำ"

1076
01:08:56,842 --> 01:08:58,301
รู้ไหม ผมเป็นมนุษย์

1077
01:08:58,385 --> 01:09:00,011
ผมเป็นมนุษย์

1078
01:09:08,103 --> 01:09:09,437
คุณเรเกอร์ แต่งงานกับฉันนะ

1079
01:09:09,521 --> 01:09:10,897
สายสัมพันธ์คือความสำเร็จ

1080
01:09:10,981 --> 01:09:12,607
สายสัมพันธ์คือความสำเร็จ

1081
01:09:13,483 --> 01:09:16,820
และนั่นคือสิ่งที่ทุกคนไขว่คว้า
ความสำเร็จนั้น รู้ไหม

1082
01:09:16,903 --> 01:09:21,366
มันคือตอนที่สุดท้ายคุณรู้สึก
เป็นส่วนหนึ่งของบางอย่างโดยธรรมชาติ

1083
01:09:21,449 --> 01:09:24,327
เหมือนการหารากเหง้าของคุณ

1084
01:09:24,995 --> 01:09:28,832
เพราะคุณจะพูดอะไรก็ได้
แสดงความเห็นแรงๆ อย่างเช่น

1085
01:09:30,166 --> 01:09:32,669
"ฉันรู้ว่านี่มันไม่ควรจะเจ๋งเลย

1086
01:09:32,752 --> 01:09:36,923
"แต่มีของดีอยู่ในนี้จริงๆ
ให้ตาย มันสุดยอดมาก"

1087
01:09:38,800 --> 01:09:43,138
คุณจะทำเพลงที่ไม่มี
อะไรเลยก็ได้ ยังไงคนก็ชอบ

1088
01:09:43,221 --> 01:09:44,973
ถ้าจังหวะติดหู รู้ไหม

1089
01:09:45,056 --> 01:09:47,767
อะไรก็ได้ ท่อนฮุกซ้ำๆ ท่อนเดียว

1090
01:09:47,851 --> 01:09:51,062
แต่บางคนทำเพลงที่คุณเข้าถึงได้ โคตรเจ๋ง

1091
01:09:51,146 --> 01:09:53,565
แกอยู่ไหน แกจะไปไหน

1092
01:09:53,648 --> 01:09:57,068
เฮ้ มิสเตอร์เรเกอร์
แกอยู่ไหนวะ

1093
01:09:57,152 --> 01:09:58,403
แกจะไปไหนวะ

1094
01:09:58,486 --> 01:10:00,530
เฮ้ มิสเตอร์เรเกอร์

1095
01:10:00,614 --> 01:10:02,908
แกอยู่ไหน แกจะไปไหน

1096
01:10:02,991 --> 01:10:07,746
เฮ้ มิสเตอร์เรเกอร์

1097
01:10:07,829 --> 01:10:09,205
เฮ้

1098
01:10:12,375 --> 01:10:13,251
เย่

1099
01:10:13,335 --> 01:10:14,753
ขอบคุณ

1100
01:10:25,055 --> 01:10:30,977
เทศกาลดนตรีฝั่งเหนือ
ชิคาโก อิลลินอยส์

1101
01:10:32,103 --> 01:10:35,231
ความเจ็บปวดของเขามักดูผิวเผิน

1102
01:10:38,902 --> 01:10:40,362
เขายิ้มอยู่บ่อยๆ

1103
01:10:41,696 --> 01:10:45,659
แต่รอยยิ้มของเขาซ่อนบางอย่างไว้

1104
01:10:49,371 --> 01:10:50,622
ผมเข้าไปครั้งหนึ่ง

1105
01:10:50,705 --> 01:10:52,999
น่าจะตอนที่เขาทำอัลบั้มร็อกกับแพต

1106
01:10:53,083 --> 01:10:55,085
มันล้ำหน้าไปสำหรับผม

1107
01:10:55,168 --> 01:10:56,878
ผมบอกว่า "มันไม่ใช่ว่ะ"

1108
01:10:56,962 --> 01:11:00,340
และเขาไล่ผมออกจากบ้านเขา
เราไม่คุยกันนานเลย

1109
01:11:00,423 --> 01:11:03,885
ถ้าคุณจะบอกความจริงกับเขา
คุณต้องหาวิธีพูดดีๆ

1110
01:11:03,969 --> 01:11:06,429
เพราะเขาอ่อนไหวมาก

1111
01:11:06,513 --> 01:11:09,557
เขาขุดลึกลงไปในจิตใจตัวเอง
ทุกครั้งที่เขาทำอัลบั้ม

1112
01:11:09,641 --> 01:11:11,434
เขาดำดิ่งลงไปในนั้น

1113
01:11:11,518 --> 01:11:14,729
เขาขุดคุ้ยและหยิบยกเรื่องจริง

1114
01:11:14,813 --> 01:11:18,984
ที่เขาคิดว่าเป็นสิ่งที่สามารถ
ถ่ายทอดออกมาในวิธีที่เข้าถึงได้

1115
01:11:19,067 --> 01:11:20,443
และใส่ดนตรีให้มัน

1116
01:11:21,820 --> 01:11:26,324
ใช่ บางครั้งคุณก็ทำผลงานที่ดีที่สุด
ในช่วงเวลาที่มืดมนที่สุด

1117
01:11:26,408 --> 01:11:29,160
ผมพูดถึงอัลบั้มของคิด คัดดี้ที่ผมชอบมาก

1118
01:11:29,995 --> 01:11:32,872
สปีดดิ้งบุลเลตทูเฮฟเวน เวรนั่น

1119
01:11:32,956 --> 01:11:34,040
ปี 2015

1120
01:11:34,124 --> 01:11:38,461
หลุดโลกมาก เพลง "คอนฟิวสด์"
แน่นอน "คอนฟิวสด์"

1121
01:11:39,254 --> 01:11:41,881
พี่ผมคงเจอเรื่องเลวร้ายมาก

1122
01:11:42,215 --> 01:11:46,469
ฉันอาจเสียสติแล้วพุ่งลงเหว

1123
01:11:46,553 --> 01:11:49,014
ตกลงในความว่างเปล่า

1124
01:11:50,932 --> 01:11:52,809
ผมไม่อยากพูดถึง "คอนฟิวสต์"

1125
01:11:52,892 --> 01:11:55,520
เพราะนั่นเป็นช่วงเวลา
ที่มืดมนสำหรับผม

1126
01:11:56,479 --> 01:11:59,024
ผมไม่อยากพูดถึงเพลงไหน

1127
01:11:59,107 --> 01:12:01,609
- ใน สปีดดิ้งบุลเลต ใช่
- โอเค ได้

1128
01:12:01,693 --> 01:12:05,655
และถ้าฉันระเบิดสมองตัวเองเละตรงนี้

1129
01:12:05,739 --> 01:12:09,034
ความบ้าคลั่งเยียวยาความเศร้า

1130
01:12:09,117 --> 01:12:12,370
สปีดดิ้งบุลเลตทูเฮฟเวน
เป็นอัลบั้มที่มืดมนที่สุด

1131
01:12:12,454 --> 01:12:14,998
หม่นกว่า แมนออนเดอะมูนทู อีก

1132
01:12:15,081 --> 01:12:16,374
สปีดดิ้งบุลเลตเซสชั่น

1133
01:12:16,458 --> 01:12:19,127
ผมรู้สึกว่าใช้ชีวิตถูกทาง

1134
01:12:19,210 --> 01:12:22,505
แต่ก็ยังรู้สึกว่างเปล่าในใจ

1135
01:12:24,257 --> 01:12:27,594
ผู้คนชื่นชมผมแต่ผมไม่มีความสุข

1136
01:12:29,179 --> 01:12:32,432
ดังนั้นหลายครั้งผมรู้สึกเหมือนคนหลอกลวง

1137
01:12:32,891 --> 01:12:35,477
และนั่นคือแรงผลักดันให้ผม

1138
01:12:35,560 --> 01:12:38,605
เข้าไปยังด้านมืดของสิ่งที่กำลังเผชิญอยู่

1139
01:12:39,647 --> 01:12:42,275
รู้ไหม เรื่องโคเคนทำให้ผมกลัวสุดใจ

1140
01:12:42,358 --> 01:12:45,195
ตอนที่เขาเริ่มใช้มัน
ผมคุยกับเขาไม่รู้เรื่องเลย

1141
01:12:45,278 --> 01:12:47,322
เหมือนผมไม่สามารถ
เข้าถึงเขาได้อีกแล้ว

1142
01:12:47,405 --> 01:12:50,909
เขาเริ่มแยกตัวออกไป
ไม่ตอบสนองต่อสิ่งต่างๆ

1143
01:12:50,992 --> 01:12:55,080
นั่นคือตอนที่เรา
ขาดการติดต่อกันไปนานเลย

1144
01:12:55,705 --> 01:12:59,876
ไม่ใช่แค่ผม หลายคนเลย
เขาไม่สุงสิงกับใครเลย

1145
01:12:59,959 --> 01:13:03,046
ผมไม่รู้เรื่องในช่วงชีวิตนั้นของเขาจริงๆ

1146
01:13:03,129 --> 01:13:04,923
ผมไม่... ตอนนั้นเราไม่ได้เจอกัน

1147
01:13:06,841 --> 01:13:09,052
แพสชั่น เพน
ผมแต่งขึ้นอย่างมีความหวัง

1148
01:13:09,135 --> 01:13:11,596
"ฉันอยากรู้สึกอย่างนั้นในสักวัน"

1149
01:13:11,679 --> 01:13:13,848
และนี่คือสิ่งที่ผมอยากรู้สึก

1150
01:13:13,932 --> 01:13:15,350
ปี 2016

1151
01:13:15,433 --> 01:13:19,020
ผมเสียใจกับทุกความสัมพันธ์ที่จบไป

1152
01:13:20,355 --> 01:13:23,608
ผมทำให้ผู้หญิงต้องมาเจอ...

1153
01:13:25,902 --> 01:13:29,614
เรื่องดราม่าเพราะผมไม่มีความสุข

1154
01:13:29,697 --> 01:13:32,617
และผมไม่มีสติอยู่กับตัว

1155
01:13:32,700 --> 01:13:34,494
มันยิ่งทำให้ผมเป็นทุกข์

1156
01:13:35,078 --> 01:13:38,665
การที่ผมไม่สามารถคบใครได้นาน

1157
01:13:39,707 --> 01:13:42,460
องก์สาม

1158
01:13:42,544 --> 01:13:46,256
ผมเพิ่งเริ่มใช้อีกครั้ง

1159
01:13:48,466 --> 01:13:52,178
ไม่ชอบเลยที่ผมยอมให้ตัวเอง

1160
01:13:52,262 --> 01:13:54,389
กลับไปหามัน

1161
01:13:55,723 --> 01:13:57,725
หลังจากหลายปีมานี้

1162
01:13:58,768 --> 01:14:01,354
ผมละอายใจจริงๆ

1163
01:14:03,690 --> 01:14:05,400
ผมคิดฆ่าตัวตาย

1164
01:14:06,442 --> 01:14:10,989
ผมไปถึงขั้นวางแผนที่จะทำแล้วด้วย

1165
01:14:13,158 --> 01:14:16,536
แล้วผมก็รู้ว่าถ้าผม

1166
01:14:17,954 --> 01:14:20,540
ไม่ขอความช่วยเหลือ

1167
01:14:20,623 --> 01:14:23,209
จะต้องเกิดเรื่องขึ้นแน่

1168
01:14:26,254 --> 01:14:29,674
ลึกๆ แล้ว ผมอยาก...

1169
01:14:29,757 --> 01:14:31,968
ผมอยากเป็นคนที่ดีกว่านี้

1170
01:14:34,012 --> 01:14:37,640
และผมก็ไม่อยากยอมแพ้
และทำให้คนผิดหวัง

1171
01:14:40,310 --> 01:14:44,856
ทุกอย่างคงสลายไป
ทุกอย่างที่ผมทุ่มเททำมาอย่างหนัก

1172
01:14:46,524 --> 01:14:48,860
ผมทิ้งลูกสาวไปไม่ได้

1173
01:14:51,196 --> 01:14:52,572
ทิ้งแม่

1174
01:14:53,698 --> 01:14:55,450
น้องสาว พี่ชาย

1175
01:14:59,454 --> 01:15:01,915
ผมแค่ต้องรวบรวมสติให้ได้

1176
01:15:06,878 --> 01:15:10,089
วันที่ 4 ตุลาคม 2016

1177
01:15:11,090 --> 01:15:12,967
คิด คัดดี้
วันที่ 4 ตุลาคม 2016

1178
01:15:13,051 --> 01:15:16,679
มันยากที่จะพูดออกมา
เพราะผมรู้สึกละอายใจ

1179
01:15:16,763 --> 01:15:18,723
ผมโกหกมาตลอด

1180
01:15:18,806 --> 01:15:21,059
เมื่อวานผมเข้าสถานบำบัด

1181
01:15:21,142 --> 01:15:22,685
ผมไม่รู้จักความสงบ

1182
01:15:22,769 --> 01:15:25,104
ผมไม่ไว้ใจใคร

1183
01:15:25,188 --> 01:15:27,982
ผมกลัว ผมเศร้า

1184
01:15:28,566 --> 01:15:29,817
ภาวนาให้นะสก็อตต์

1185
01:15:29,901 --> 01:15:32,278
ขอให้พระเจ้าอวยพร
และชี้ทางคุณผ่านช่วงเวลานี้

1186
01:15:32,362 --> 01:15:33,696
เป็นโพสต์ที่ทรงพลังมาก

1187
01:15:33,780 --> 01:15:37,825
นี่เปิดโอกาสให้คนอีกมากมาย
สามารถแบ่งปันสิ่งเดียวกันได้

1188
01:15:37,909 --> 01:15:39,744
อย่าละอายใจ อย่าเสียใจ

1189
01:15:39,827 --> 01:15:43,706
คุณกำลังทำสิ่งที่ถูกต้อง
และอาจช่วยชีวิตคนด้วยเรื่องของคุณ

1190
01:15:46,167 --> 01:15:48,419
คานเย เวสต์ "เซนต์พาโบลทัวร์"
ฮิวสตัน เทกซัส

1191
01:15:48,503 --> 01:15:50,421
ผมอยากใช้เวลานี้พูดว่า

1192
01:15:52,006 --> 01:15:55,343
คิด คัดดี้เป็นน้องชายผม

1193
01:15:55,426 --> 01:15:57,053
และผมหวังว่าเขาจะสบายดี

1194
01:16:04,769 --> 01:16:08,815
ศิลปินที่ทำเพลงมากที่สุด
ในสิบปีที่ผ่านมา

1195
01:16:08,898 --> 01:16:10,483
ทรงอิทธิพลที่สุด

1196
01:16:12,402 --> 01:16:14,153
และผมหวังว่าเขาสบายดี

1197
01:16:20,785 --> 01:16:26,332
เราถูกสอนให้คิดตั้งแต่เด็ก
ว่าเราขาดอะไรไป

1198
01:16:26,416 --> 01:16:27,500
ทุกคนเลย

1199
01:16:27,583 --> 01:16:31,004
และฉันคิดว่าความรู้สึก

1200
01:16:31,087 --> 01:16:34,882
ที่ว่าคุณดีไม่พอ
หรือไม่มั่นใจในงานที่คุณทำ

1201
01:16:34,966 --> 01:16:39,595
มันเป็นเรื่องธรรมดาแต่ขณะเดียวกัน
ฉันรู้สึกว่าเป็นเรื่องที่ถูกสอนมา

1202
01:16:41,264 --> 01:16:44,183
มนุษย์ทุกคนต่างกันและมนุษย์ทุกคน

1203
01:16:44,267 --> 01:16:47,020
มีบางสิ่งที่ไม่เหมือนใคร
และพิเศษมานำเสนอ

1204
01:16:48,146 --> 01:16:52,525
และคนลืมว่า
ทุกคนก็รู้สึกแบบเดียวกัน

1205
01:16:52,608 --> 01:16:58,323
หลงทาง สับสน
ไม่แน่ใจว่าพวกเขามาที่นี่ทำไม

1206
01:16:58,406 --> 01:16:59,741
ความวิตกกังวลนั้น

1207
01:16:59,824 --> 01:17:03,703
ทุกคนรู้สึกแบบนั้นและพยายาม
ปกปิดมันด้วยวิธีบางอย่าง

1208
01:17:05,246 --> 01:17:07,874
เราจะหันหน้าเข้าหากันแม้มีข้อบกพร่อง

1209
01:17:07,957 --> 01:17:10,376
ขาดความมั่นใจ

1210
01:17:10,460 --> 01:17:13,046
เมื่อสุขสม เมื่อมีความสุข

1211
01:17:13,129 --> 01:17:17,967
และยอมรับมันว่าทุกอย่าง
ล้วนสวยงามและเป็นธรรมชาติ

1212
01:17:18,051 --> 01:17:21,012
สิ่งนั้นจะทำลายกำแพงนี้ลงได้

1213
01:17:21,095 --> 01:17:22,805
และทำให้ทุกคนคิดว่า

1214
01:17:22,889 --> 01:17:25,725
"ไม่ ฉันเข้าใจคุณ
ความเจ็บปวดและความสุขของคุณ

1215
01:17:25,808 --> 01:17:27,727
"เราจะไม่เป็นไร"

1216
01:17:29,937 --> 01:17:31,898
ฉันกังวลนิดหน่อยนะ

1217
01:17:34,442 --> 01:17:37,320
ทุกครั้งที่ฉันพูดถึงเขา
ฉันจะรู้สึกอ่อนไหว

1218
01:17:37,403 --> 01:17:39,030
อยู่เคียงข้างฉันเสมอ

1219
01:17:39,113 --> 01:17:40,198
ช่วยชีวิตฉันไว้

1220
01:17:40,281 --> 01:17:42,450
ช่วงเวลาที่ลำบาก
ช่วงเวลาที่เศร้า ช่วงเวลาที่ดี

1221
01:17:42,533 --> 01:17:43,576
เขาช่วยชีวิตฉันไว้

1222
01:17:43,659 --> 01:17:47,246
เพลงของเขาช่วยให้ฉันได้มาก
เมื่อคุณรู้สึกโดดเดี่ยว

1223
01:17:47,330 --> 01:17:48,998
ช่วยชีวิตฉันไว้

1224
01:17:49,082 --> 01:17:51,250
เขาเป็นคนสำคัญของฉัน

1225
01:17:51,334 --> 01:17:54,295
มีใครอีกคนที่เข้าใจฉันเสมอ

1226
01:17:54,379 --> 01:17:57,757
ใช่ ฉันรู้ว่ายังมีอีกคนที่รู้ว่าฉันรู้สึกยังไง

1227
01:17:57,840 --> 01:17:59,467
และนั่นคือคัดดี้สำหรับฉัน

1228
01:18:01,677 --> 01:18:05,765
สำหรับผม เขาเหมือนพี่ชาย
เป็นคนที่ผมชื่นชม

1229
01:18:06,599 --> 01:18:09,644
แมนออนเดอะมูน
เป็นจุดเริ่มต้นของชีวิตผม

1230
01:18:09,727 --> 01:18:11,479
แรงบันดาลใจ

1231
01:18:11,562 --> 01:18:15,024
เขาเปิดด้านใหม่ของฉัน

1232
01:18:15,108 --> 01:18:18,486
ด้านที่ฉันเข้าใจอย่างถ่องแท้
ว่าฉันไม่ได้อยู่คนเดียว

1233
01:18:18,569 --> 01:18:19,862
ช่วยฉันไว้

1234
01:18:19,946 --> 01:18:25,576
เขาช่วยและผลักดันให้ฉัน
ผ่านช่วงเวลาแย่ๆ มากมายในชีวิต

1235
01:18:25,660 --> 01:18:27,995
และฉันรู้สึกว่าเขาช่วยให้ฉันโตขึ้น

1236
01:18:28,079 --> 01:18:30,123
เผยด้านที่เปราะบางออกมามากขึ้น

1237
01:18:30,206 --> 01:18:32,708
ถ้าการยอมให้คนรอบตัวฉันรู้ว่า

1238
01:18:32,792 --> 01:18:35,962
ไม่เป็นไรที่จะรู้สึกแบบนั้น
และมันโอเคที่จะเศร้า

1239
01:18:36,045 --> 01:18:37,213
มันโอเคที่จะเศร้า

1240
01:18:37,296 --> 01:18:39,549
รู้ไหม ช่วงวัยยี่สิบของผมส่วนใหญ่

1241
01:18:39,632 --> 01:18:43,177
ผมสวมหน้ากากตอแหลๆ เอาไว้

1242
01:18:43,261 --> 01:18:46,347
เพราะผมโตมากับดิสนีย์แชนแนล
แล้วไปอยู่กับสปีลเบิร์ก

1243
01:18:46,431 --> 01:18:48,766
ที่คุณต้อง "ยิ้มเยอะๆ"

1244
01:18:48,850 --> 01:18:51,436
เขาก็เหมือนกันและผมเข้าใจเสมอ

1245
01:18:51,519 --> 01:18:54,522
ว่าเขายิ้มเพื่อเอาชีวิตรอด

1246
01:18:55,189 --> 01:18:59,026
ดังนั้นผมจึงฟังอัลบั้มเขา
ตลอดช่วงนั้นในชีวิตผม

1247
01:18:59,110 --> 01:19:01,487
เพราะเรารู้สึกแบบเดียวกัน

1248
01:19:01,571 --> 01:19:04,031
เขาปลดล็อกความเปราะบางบางอย่าง

1249
01:19:04,115 --> 01:19:07,618
ที่รู้สึกเหมือนจริงกว่าตัวตนของผม

1250
01:19:07,702 --> 01:19:10,496
ที่ผ่านมามันจึงเป็นเหมือนการเดินทาง

1251
01:19:10,580 --> 01:19:13,499
เหมือนฟ้าส่งเขามาเป็นเพื่อนรักผม ใช่

1252
01:19:13,583 --> 01:19:15,793
เขาอาจจะพูดต่างออกไป

1253
01:19:15,877 --> 01:19:19,547
แต่ผมพูดอย่างไม่อายปากเลยว่า
เขาได้ใจผมไป

1254
01:19:19,630 --> 01:19:22,842
ไม่ใช่แค่เพราะเพลงของเขา
แต่เป็นเพราะเนื้อแท้ของเขา

1255
01:19:25,761 --> 01:19:28,973
เขาเป็นคนสำคัญ
ของผมจริงๆ เขาเหมือน

1256
01:19:32,518 --> 01:19:36,522
ส่วนสำคัญในชีวิตของผม
ไม่ใช่แค่เพลงแต่เป็นคนหนึ่งคน

1257
01:19:36,606 --> 01:19:39,650
เป็นคนสำคัญในชีวิตผม

1258
01:19:42,069 --> 01:19:44,947
แต่เพลงก็ด้วย ใช่ เพลงก็เหมือนกัน

1259
01:19:49,869 --> 01:19:51,913
ช่วงเวลาที่ดีที่สุด

1260
01:19:56,209 --> 01:19:57,835
ถ้ามองย้อนกลับไป

1261
01:19:59,587 --> 01:20:02,465
อาจเป็นตอนที่เขาเข้าสถานบำบัด

1262
01:20:03,841 --> 01:20:06,260
การได้รู้ว่าผมอาจ

1263
01:20:06,969 --> 01:20:10,264
เสียเขาไป เข้าใจไหม

1264
01:20:10,348 --> 01:20:12,767
มันไม่ใช่...

1265
01:20:12,850 --> 01:20:17,522
ช่วงเวลาแห่งความสุขเลย

1266
01:20:17,605 --> 01:20:22,527
แต่มองย้อนกลับไป มันเหมือนกับ
"ให้ตาย ดีใจจริงๆ ที่

1267
01:20:23,986 --> 01:20:25,821
"เขาทำแบบนั้นตอนนั้น

1268
01:20:25,905 --> 01:20:28,741
"ไม่ช้าไปกว่านั้น"

1269
01:20:32,870 --> 01:20:34,872
ผมไม่ได้แสดง
ด้านที่ดีที่สุดของตัวเองออกมา

1270
01:20:38,834 --> 01:20:42,046
บางครั้งเราก็มีสิ่งนั้นในชีวิต รู้ไหม

1271
01:20:43,506 --> 01:20:47,176
และนี่คือสิ่งที่ผมได้สัมผัส
ในสถานบำบัด ผมพูดถึง

1272
01:20:47,260 --> 01:20:50,263
"น่าจะทำแบบนี้ให้ดีกว่านี้
ฉันน่าจะไปที่นั่น

1273
01:20:50,346 --> 01:20:53,182
หรือฉันน่าจะเข้าใจ
ฉันไม่น่ากลัวมันเลย"

1274
01:20:54,517 --> 01:20:55,935
ผมตระหนักว่า

1275
01:20:56,018 --> 01:21:00,064
หลายสิ่งที่ผมต้องเผชิญ
มาจากการที่ผมทำงานตลอด

1276
01:21:01,065 --> 01:21:05,903
และผมไม่ปล่อย
ให้ตัวเองได้มีชีวิต

1277
01:21:06,779 --> 01:21:12,159
ผมบอกตัวเองว่า
ผมกำลังใช้ชีวิตให้ช้าลง

1278
01:21:13,578 --> 01:21:16,455
ตอนนี้ผมมีความสุขขึ้นมากและผมรู้สึกว่า

1279
01:21:16,539 --> 01:21:19,542
ผมสามารถพูดเรื่องบางเรื่องได้

1280
01:21:19,625 --> 01:21:23,004
ผมยอมรับข้อเสียของตัวเองได้

1281
01:21:23,087 --> 01:21:24,547
ผมเผชิญหน้ากับข้อเสียของผมแล้ว

1282
01:21:26,299 --> 01:21:28,968
ผมรู้ว่าผมทำผิดตรงไหน

1283
01:21:29,051 --> 01:21:30,886
ไม่มีข้อกังขาอะไรแล้ว

1284
01:21:32,471 --> 01:21:34,307
ตอนนี้ผมเลยพูดถึงมันได้

1285
01:21:36,100 --> 01:21:40,438
และรู้ว่าผมเข้าใจ
ตัวเองและสก็อตต์ดีขึ้นมาก

1286
01:21:40,521 --> 01:21:43,357
ว่าผมรักตัวเอง ว่าผมมีความสุข

1287
01:21:45,359 --> 01:21:48,029
ผมแค่หวังว่าแฟนๆ

1288
01:21:48,112 --> 01:21:51,824
จะเห็นว่าในที่สุดผมก็

1289
01:21:52,825 --> 01:21:54,785
ผมดีขึ้นแล้ว

1290
01:22:07,590 --> 01:22:12,428
ยามเช้าที่สวยงาม
เธอเป็นดวงตะวันยามเช้าของฉันที่รัก

1291
01:22:12,511 --> 01:22:13,638
ไม่มีเรื่องขัดใจ

1292
01:22:13,721 --> 01:22:15,222
คานเย เวสต์ เซนต์พาโบลทัวร์

1293
01:22:15,306 --> 01:22:16,432
โอเค แอลเอ

1294
01:22:17,725 --> 01:22:20,144
ตอนนี้คิด คัดดี้อยู่ในสถานบำบัดแล้ว

1295
01:22:20,227 --> 01:22:22,938
แต่เขามีเพลงอันดับหนึ่งทางวิทยุ

1296
01:22:24,899 --> 01:22:27,318
และผมอยากให้เราร้องเพลงนั้นในคืนนี้

1297
01:22:27,985 --> 01:22:29,320
ให้ดังพอ...

1298
01:22:29,403 --> 01:22:32,448
ให้เขาได้ยินและรู้สึกถึงมัน
และรู้ว่าเรารักเขา

1299
01:22:33,407 --> 01:22:34,825
พวกคุณพร้อมไหม

1300
01:22:38,496 --> 01:22:40,331
ยามเช้าที่สวยงาม

1301
01:22:40,414 --> 01:22:43,626
เธอเป็นดวงตะวันยามเช้าของฉันที่รัก

1302
01:22:43,709 --> 01:22:45,544
ไม่มีเรื่องขัดใจ

1303
01:22:48,464 --> 01:22:52,635
เรารู้สึกหลงทางได้
ทุกคนควรรู้สึกหลงทาง

1304
01:22:52,718 --> 01:22:55,721
ไม่มีใครรู้ว่าจุดหมายของเราคืออะไร

1305
01:22:55,805 --> 01:23:00,601
คุณสามารถใช้ช่วงเวลาที่หลงทาง
และพูดใหม่ว่าคุณกำลังสำรวจ

1306
01:23:02,019 --> 01:23:05,189
การรักษาส่วนใหญ่
เป็นเรื่องของการเปลี่ยนการรับรู้

1307
01:23:05,272 --> 01:23:06,732
และการฟื้นตัวส่วนใหญ่

1308
01:23:06,816 --> 01:23:10,111
คือการเปลี่ยนการรับรู้
ถึงสิ่งที่คุณกำลังประสบอยู่

1309
01:23:10,194 --> 01:23:13,280
และการรู้ว่าคุณอาจ
รู้สึกหลงทางเมื่ออยู่กับคนอื่น

1310
01:23:14,156 --> 01:23:17,284
ดังนั้นการรู้สึกหลงทาง
จึงเป็นเรื่องที่ถูกแล้ว

1311
01:23:20,830 --> 01:23:23,290
ผมเพิ่งออกจากสถานบำบัด

1312
01:23:23,374 --> 01:23:27,169
และผมรู้ว่าทุกคนตื่นเต้นมาก
เรื่องที่ผมกลับมาบ้าน

1313
01:23:29,171 --> 01:23:31,006
ผมรู้สึกประหม่ามาก

1314
01:23:32,049 --> 01:23:35,553
และหวังจริงๆ ว่าเด็กๆ ยังอยากฟังผมอยู่

1315
01:23:35,886 --> 01:23:38,472
ลอสแอนเจลิส ขอเสียงหน่อย

1316
01:23:38,556 --> 01:23:42,810
ทราวิส สก็อตต์ คอมเพล็กซ์คอน
ลองบีช ซีเอ 5 พ.ย. 2016

1317
01:23:42,893 --> 01:23:45,563
รู้อะไรไหม ผมจะไปแล้ว

1318
01:23:45,646 --> 01:23:49,400
ผมจะไปแล้ว นี่คือ
ศิลปินคนโปรดตลอดกาลของผม

1319
01:23:51,610 --> 01:23:54,238
ไม่รู้ว่ามีกี่คน
ที่รู้สึกแบบเดียวกับผม

1320
01:23:54,321 --> 01:23:57,074
แต่ผมโตมากับเพลงของผู้ชายคนนี้

1321
01:23:57,158 --> 01:24:00,327
เพราะงั้นขอเสียงให้คิด คัดดี้หน่อย

1322
01:24:02,913 --> 01:24:06,876
ผมรักพวกคุณ

1323
01:24:06,959 --> 01:24:09,253
แฟนๆ ได้เห็นความรัก ความตื่นเต้น

1324
01:24:09,336 --> 01:24:13,758
ผู้คนตื่นเต้นมากๆ
ที่ผมกลับบ้านและผ่านมันมาได้

1325
01:24:13,841 --> 01:24:17,928
ฟังนะ ผมคิดถึงพวกคุณทุกคน

1326
01:24:18,012 --> 01:24:20,264
ผมรักพวกคุณทุกคน

1327
01:24:21,515 --> 01:24:24,268
ผมรู้ว่าชีวิตมันบ้า

1328
01:24:24,351 --> 01:24:26,145
เรื่องต่างๆ ประดังเข้ามา

1329
01:24:26,228 --> 01:24:29,356
แต่เราผ่านมันไปได้ เราจะผ่านมันไปได้

1330
01:24:29,440 --> 01:24:32,860
ผมคือเครื่องพิสูจน์
เป็นหลักฐานที่ยังมีลมหายใจ

1331
01:24:34,904 --> 01:24:38,616
ผมไม่ได้จะมาสอน
ผมไม่ได้ตั้งใจมาสอน

1332
01:24:40,785 --> 01:24:44,580
แต่ผมอยากให้พวกคุณรู้
มีอย่างหนึ่งที่พวกคุณต้องรู้

1333
01:24:45,831 --> 01:24:46,957
ฟังนะ

1334
01:24:47,041 --> 01:24:51,086
ฉันกำลังแสวงหาความสุขและฉันรู้

1335
01:24:51,170 --> 01:24:56,175
ของที่เปล่งประกายไม่ใช่ทองเสมอไป

1336
01:24:56,258 --> 01:25:00,429
ได้มาเมื่อไรฉันคงพอใจ ว่าไง

1337
01:25:00,513 --> 01:25:03,516
ฉันจะเป็นคนดี

1338
01:25:05,851 --> 01:25:08,479
มันช่วยผมได้นิดหน่อย

1339
01:25:09,772 --> 01:25:11,065
ให้มีหวัง

1340
01:25:11,148 --> 01:25:13,818
เหมือนกับว่ามันช่วยได้ในช่วงเวลานั้น

1341
01:25:14,819 --> 01:25:16,570
ห้องอัด
แจ็คสันโฮล ดับเบิลยูวาย

1342
01:25:16,654 --> 01:25:19,240
พอเขาออกจากสถานบำบัด
เราก็เริ่มทำเพลง

1343
01:25:19,323 --> 01:25:21,492
เข้าสตูดิโอและทำงานเพลง

1344
01:25:21,575 --> 01:25:24,036
และนั่นนำไปสู่ คิดส์ซีโกสต์ส

1345
01:25:24,119 --> 01:25:27,873
ไม่ว่าเขาจะทำจังหวะกับผม
หรือแค่เขากับดอต

1346
01:25:27,957 --> 01:25:30,668
เขาแค่สร้างและผลิตเพลงออกมา

1347
01:25:30,751 --> 01:25:33,379
ผมไม่รู้ว่าจะได้ออกอัลบั้มเร็วๆ นี้ไหม

1348
01:25:33,462 --> 01:25:36,423
ผมคิดว่าอาจจะพักสักสองปี

1349
01:25:37,800 --> 01:25:39,218
แต่แล้วคานเย...

1350
01:25:40,970 --> 01:25:43,764
บอกผมว่าเขาอยากทำอัลบั้มนี้

1351
01:25:43,848 --> 01:25:45,182
และ...

1352
01:25:46,350 --> 01:25:49,019
ผมแบบว่า "เวร เจ๋งว่ะ เพราะ...

1353
01:25:50,229 --> 01:25:55,150
มีคนหิ้วปีกฉันไว้แล้ว" เข้าใจไหม

1354
01:25:56,235 --> 01:26:00,072
บอกให้ผมรู้ว่าผมยังทำสิ่งนี้ได้

1355
01:26:00,155 --> 01:26:02,825
คาร์นิวัลแคมป์ฟล็อกกนาว
ลอสแอนเจลิส ซีเอ 11 พ.ย. 2016

1356
01:26:02,908 --> 01:26:05,286
คานเยไม่รู้หรอก แต่เขาช่วยผมไว้

1357
01:26:05,995 --> 01:26:10,958
เขาช่วยผมจากภาวะซึมเศร้าไว้อีกครั้ง

1358
01:26:11,041 --> 01:26:14,044
ว่าผมอยู่จุดไหนในวงการเพลงและ...

1359
01:26:15,212 --> 01:26:19,466
เขาช่วยให้ผมเห็นว่า
"ไม่ๆ ฉันยังไม่จบ"

1360
01:26:22,428 --> 01:26:27,391
ฉันเกิดใหม่โคตรๆ
ฉันกำลังก้าวไปข้างหน้า

1361
01:26:28,100 --> 01:26:31,979
ก้าวไปข้างหน้า ก้าวไปข้างหน้า

1362
01:26:32,062 --> 01:26:35,316
ฉันไม่เครียดเลย พระองค์

1363
01:26:35,399 --> 01:26:37,526
ฉันกำลังก้าวไปข้างหน้า

1364
01:26:37,610 --> 01:26:41,488
ก้าวไปข้างหน้า ก้าวไปข้างหน้า

1365
01:26:41,572 --> 01:26:44,950
ผมไม่อยากทำเพลงหดหู่อีกแล้ว

1366
01:26:46,577 --> 01:26:49,079
ผมไม่อยากทำ
เพลงแบบนั้นออกมาอีกแล้ว

1367
01:26:49,705 --> 01:26:50,956
ผมหวังว่าผู้คน

1368
01:26:52,041 --> 01:26:54,835
จะเข้าใจมันตอนที่ผมทำออกมาตอนนั้น

1369
01:26:55,669 --> 01:26:57,546
แต่ช่วงชีวิตนั้นจบไปแล้ว

1370
01:27:05,012 --> 01:27:07,389
คิดส์ซีโกสต์ส

1371
01:27:07,473 --> 01:27:12,436
ผมรู้ตั้งแต่แรกว่า
การที่ผมสามารถทำเพลงได้

1372
01:27:12,519 --> 01:27:18,484
เป็นสิ่งพิเศษมากๆ
และเป็นของขวัญจากพระเจ้า

1373
01:27:19,360 --> 01:27:24,949
ผมรู้ว่าผมต้องใช้พรสวรรค์นี้
พลังที่ผมมีเพื่อสิ่งที่ดี

1374
01:27:26,450 --> 01:27:30,079
ฟังนะ ผมแค่อยากบอก
ก่อนเข้าเพลงต่อไป

1375
01:27:30,162 --> 01:27:31,997
ผมขอบคุณทุกคนมาก

1376
01:27:32,081 --> 01:27:36,043
จากด้านหน้าไปสุดด้านหลัง
ที่มาดูผมที่นี่ตอนนี้

1377
01:27:36,126 --> 01:27:38,379
ชีวิตมันบ้า เราต่างมีเรื่องให้คิด

1378
01:27:38,462 --> 01:27:40,589
มันเละเทะ แต่เราทุกคนรอดมาได้

1379
01:27:40,673 --> 01:27:43,759
ผมอยากจะขอบคุณแฟนๆ คิด คัดดี้
ผมแม่งรอดมาได้

1380
01:27:45,886 --> 01:27:48,263
ผมเดินทางมาไกลตั้งแต่มิกซ์เทปนั้น

1381
01:27:48,347 --> 01:27:51,433
และพวกคุณสนับสนุนผมมากๆ
ในการเดินทางครั้งนี้

1382
01:27:51,517 --> 01:27:52,977
รักคุณ สก็อตต์

1383
01:27:53,060 --> 01:27:55,229
และการมาแสดงในคืนนี้

1384
01:27:55,312 --> 01:27:58,107
มาเห็นใบหน้าที่สวยงาม
และความรักทั้งหมด

1385
01:27:58,190 --> 01:28:00,609
มันช่าง...
มันทำให้ผมตื้นตันใจมากๆ

1386
01:28:00,693 --> 01:28:04,780
ผมแค่อยากให้พวกคุณรู้
ว่าผมเผชิญกับบางเรื่อง

1387
01:28:04,863 --> 01:28:07,366
พวกคุณไม่เคยหันหลังให้ผม

1388
01:28:07,449 --> 01:28:09,243
- ไม่เคยตัดสินผม
- ไม่มีวัน

1389
01:28:09,326 --> 01:28:10,828
ไม่ทิ้งผมไว้ลำพัง

1390
01:28:10,911 --> 01:28:14,289
และผมได้มาที่นี่
เห็นความรักทั้งหมดนี้

1391
01:28:16,291 --> 01:28:18,711
จากอัลบั้มที่ฉันปล่อยมา
เมื่อปีก่อนหรือสองปีก่อน

1392
01:28:18,794 --> 01:28:21,171
หรือสามปีก่อน มันบ้ามาก

1393
01:28:22,423 --> 01:28:25,467
ผมรู้ว่าผมช่วยพวกคุณ
แต่รู้อะไรไหม

1394
01:28:25,551 --> 01:28:28,137
พวกคุณช่วยผมมากกว่าที่คุณรู้

1395
01:28:28,220 --> 01:28:31,140
งานนี้เหมือนการบำบัดกลุ่มเลย
มันน่าทึ่งมาก

1396
01:28:33,267 --> 01:28:35,352
ผมรู้ว่านั่นเป็นภารกิจของผม

1397
01:28:36,145 --> 01:28:38,480
ผมรู้ว่านั่นเป็นเหตุผลที่ผมเกิดมา

1398
01:28:40,315 --> 01:28:42,526
มันเป็นโชคชะตาของผม

1399
01:28:43,652 --> 01:28:46,905
ทุกอย่างที่ผมทำ
ต้องช่วยผู้คนในทางใดทางหนึ่ง

1400
01:28:48,323 --> 01:28:50,659
ต้องเป็นแบบนั้น

1401
01:28:50,743 --> 01:28:52,536
ผมทำเพลงแบบอื่นไม่ได้

1402
01:28:53,704 --> 01:28:58,834
นั่นคือเป้าหมายมาตลอด
เพื่อสร้างแรงบันดาลใจให้ผู้อื่น

1403
01:28:59,960 --> 01:29:01,879
เพื่อให้พวกเขาสามารถ
เล่าเรื่องของตัวเอง

1404
01:29:02,629 --> 01:29:05,007
ผมรู้สึกว่าเพลงแร็ป
ต้องพูดเรื่องนี้มากกว่านี้

1405
01:29:05,090 --> 01:29:06,592
ตอนนี้มันเหมือนกับ

1406
01:29:07,593 --> 01:29:11,430
ถ้าไม่ร้องและพูดถึงอารมณ์ของตัวเอง
ก็ไม่มีทางได้เซ็นสัญา

1407
01:29:11,805 --> 01:29:17,561
และเราทำให้ทั้งวงการสั่นสะเทือนได้
ด้วยสิ่งนั้นในปี 2009

1408
01:29:17,644 --> 01:29:21,815
มันส่งผลกระทบเป็นระลอก
ต่อวงการเพลงทั้งวงการ

1409
01:29:21,899 --> 01:29:23,650
ตลอดทศวรรษที่ผ่านมา

1410
01:29:25,069 --> 01:29:28,405
ดังนั้น ด้วยความยินดี

1411
01:30:00,145 --> 01:30:03,899
ในโอกาสครบรอบสิบปี
อัลบั้มแรกของผม

1412
01:30:05,192 --> 01:30:08,904
มันเป็นการเดินทางที่สวยงาม
เราอยู่ด้วยกันมาตลอดใช่ไหม

1413
01:30:11,448 --> 01:30:14,660
ผมก็รักพวกคุณ
ขอดูรอยสักตรงนี้หน่อย

1414
01:30:14,785 --> 01:30:18,288
คุณคัดดี้ ผมสักมา ผมสักมา
โคตรรักคุณเลยคัดดี้

1415
01:30:18,372 --> 01:30:19,832
โอ้โฮ สวยสะเด็ด

1416
01:30:19,915 --> 01:30:23,293
คุณช่วยชีวิตผมไว้คัดดี้
ช่วยเซ็นหน่อยได้ไหม

1417
01:30:23,377 --> 01:30:25,587
ได้ ผมจะเซ็นที่แขนให้

1418
01:30:26,964 --> 01:30:31,593
โอ้พระเจ้า โอ้พระเจ้า ให้ตายสิ

1419
01:30:33,929 --> 01:30:35,973
นี่ครับ คุณชื่ออะไร

1420
01:30:36,056 --> 01:30:39,518
คุณช่วยชีวิตผมไว้
ผมชื่อเจคอบ โคตรรักคุณเลย

1421
01:30:39,601 --> 01:30:43,021
รักคุณเหมือนกันเจคอบ
ขอเสียงให้เจคอบหน่อย ใช่

1422
01:30:45,399 --> 01:30:48,986
ฟังนะ เจคอบ
เพลงต่อไปมอบให้คุณ ตกลงไหม

1423
01:30:49,069 --> 01:30:51,864
ผมจะ ผมจะคอยดู

1424
01:30:51,947 --> 01:30:54,658
อย่าลืมเต้นให้สะบัดเลยนะ

1425
01:30:54,741 --> 01:30:56,702
เอาละ พร้อมฟังเพลงต่อไปหรือยัง

1426
01:30:57,703 --> 01:30:59,204
มาเริ่มกัน

1427
01:30:59,746 --> 01:31:04,084
เย่ ให้ตายสิ ให้ตาย เวร...

1428
01:31:04,168 --> 01:31:06,879
พร้อมไหม ร้องไปกับผมนะ

1429
01:31:06,962 --> 01:31:07,921
เย่

1430
01:31:11,717 --> 01:31:12,759
เย่

1431
01:31:13,427 --> 01:31:17,097
บดนิดหน่อย ม้วน และสูบ

1432
01:31:17,181 --> 01:31:20,684
รู้สึกดี นี่แหละใช่ หน้าร้อนตอนตีสอง

1433
01:31:20,767 --> 01:31:22,644
ไม่สนใคร มือจับพวงมาลัย

1434
01:31:22,728 --> 01:31:24,563
ขับทั้งๆ ที่เมา ทำเรื่องของฉันไป

1435
01:31:24,646 --> 01:31:26,481
ควบผ่านมิดเวสต์

1436
01:31:26,565 --> 01:31:28,275
ใช้ชีวิตไป ทำตามฝันเรา

1437
01:31:28,358 --> 01:31:31,820
ฉันจะทำตามใจ
มองไปข้างหน้า ไม่หันหลังกลับ

1438
01:31:31,904 --> 01:31:35,824
ใครๆ ก็บอกให้ช้าลงหน่อย
อยากจะตะโกนบอกว่า ช่างมัน

1439
01:31:35,949 --> 01:31:39,536
อยากจะตะโกนบอกว่า ช่างมัน
อยากจะตะโกนบอกว่า ช่างมัน

1440
01:31:39,620 --> 01:31:40,871
ช่างมัน ช่างมัน

1441
01:31:40,954 --> 01:31:42,372
ช่างมัน ช่างมัน

1442
01:31:42,456 --> 01:31:43,957
ใช่

1443
01:31:54,051 --> 01:31:55,719
ใช่

1444
01:31:57,846 --> 01:32:00,682
ใช่

1445
01:32:01,516 --> 01:32:03,310
ใช่

1446
01:32:03,435 --> 01:32:05,854
ว่าไง ว่าไง ว่าไง

1447
01:32:05,938 --> 01:32:09,858
ว่าไง ว่าไง ว่าไง ว่าไง

1448
01:32:09,983 --> 01:32:13,070
ใช่ เจคอบ เจ๋ง

1449
01:32:13,153 --> 01:32:17,032
บอกมาว่าเธอรู้อะไร ฝัน ฝัน

1450
01:32:17,115 --> 01:32:20,786
เธอไม่รู้อะไร อะไร

1451
01:32:20,869 --> 01:32:24,331
บอกมาว่าเธอรู้อะไร
เรื่องฝันร้ายที่มาหลอกหลอนทุกคืน

1452
01:32:24,414 --> 01:32:28,293
ตีห้าเหงื่อแตกซ่านตื่นรับวันใหม่

1453
01:32:31,713 --> 01:32:33,131
ใช่

1454
01:32:35,217 --> 01:32:36,343
ใช่

1455
01:32:39,012 --> 01:32:40,055
ใช่

1456
01:32:43,308 --> 01:32:47,271
ฉันแสวงหาความสุขและฉันรู้

1457
01:32:47,354 --> 01:32:51,692
ของที่เปล่งประกาย
ไม่ใช่ทองเสมอไป เฮ่

1458
01:32:51,775 --> 01:32:54,111
ถ้าเจอเมื่อไรฉันคงพอใจ ใช่

1459
01:32:54,194 --> 01:32:55,195
พ่อมด

1460
01:32:55,279 --> 01:32:56,488
คาวส์

1461
01:32:56,571 --> 01:32:58,198
ฉันจะเป็นคนดี

1462
01:32:58,282 --> 01:33:01,910
ฉันแสวงหาความสุขและฉันรู้

1463
01:33:01,994 --> 01:33:06,707
ของที่เปล่งประกาย
ไม่ใช่ทองเสมอไป เฮ่

1464
01:33:06,832 --> 01:33:09,793
ถ้าเจอเมื่อไรฉันคงพอใจ ใช่

1465
01:33:09,876 --> 01:33:12,546
ใช่ ใช่ ใช่ ใช่ ใช่

1466
01:33:12,629 --> 01:33:13,964
คอมเพล็กซ์คอน

1467
01:33:14,047 --> 01:33:17,342
ใช่ ใช่

1468
01:33:17,426 --> 01:33:21,763
ว่าไง ขอเสียงหน่อย

1469
01:33:24,850 --> 01:33:26,101
ใช่

1470
01:33:26,935 --> 01:33:27,894
ใช่

1471
01:33:31,523 --> 01:33:32,899
ใช่

1472
01:33:35,277 --> 01:33:36,320
ใช่

1473
01:33:39,072 --> 01:33:40,490
ใช่

1474
01:33:42,701 --> 01:33:43,660
ใช่

1475
01:33:45,996 --> 01:33:47,080
ใช่

1476
01:33:47,164 --> 01:33:49,750
รักพวกคุณนะโว้ย

1477
01:33:49,833 --> 01:33:52,419
ผมรักคุณ กลับบ้านอย่างปลอดภัยนะ

1478
01:33:52,502 --> 01:33:55,756
เจคอบ ผมรักคุณ กลับบ้านดีๆ นะ

1479
01:33:58,800 --> 01:34:00,635
ใช่ ใช่

1480
01:34:01,386 --> 01:34:02,721
สันติ

1481
01:34:09,978 --> 01:34:14,232
วันที่ 10 ต.ค. 2010-20 ส.ค. 2021
แด่เพื่อนรักที่สุดในโลกนี้ของฉัน

1482
01:34:14,316 --> 01:34:16,276
ฉันรักแกตลอดไป คนพิเศษของฉัน

1483
01:34:16,985 --> 01:34:21,990
ชายชื่อสก็อตต์

1484
01:34:28,288 --> 01:34:30,290
คำบรรยายโดย: พุทธชาด กุทอง

1485
01:34:30,374 --> 01:34:32,376
ผู้ตรวจสอบงานแปล
ลลวรรณ



