WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:49.870 --> 00:00:52.330
Daddy

4
00:00:58.660 --> 00:01:00.330
Daddy

5
00:01:00.910 --> 00:01:02.080
Tangerine

6
00:01:02.620 --> 00:01:04.580
Daddy

7
00:01:05.290 --> 00:01:06.160
Tangerine

8
00:01:48.580 --> 00:01:49.950
Nothing's changed

9
00:01:50.750 --> 00:01:52.080
As soon as my eyes close

10
00:01:52.330 --> 00:01:54.000
I dream about Tangerine

11
00:01:55.200 --> 00:01:56.700
And that city

12
00:01:57.500 --> 00:01:59.039
It gets more and more vivid

13
00:01:59.830 --> 00:02:01.450
In the city...

14
00:02:03.000 --> 00:02:05.120
There was a...

15
00:02:11.200 --> 00:02:13.330
There was a...

16
00:02:59.660 --> 00:03:00.620
Hold on

17
00:03:24.000 --> 00:03:24.870
Yu Changhai

18
00:03:35.950 --> 00:03:36.750
Stop

19
00:03:37.079 --> 00:03:37.660
Stop!

20
00:03:37.829 --> 00:03:38.660
Enough

21
00:03:38.870 --> 00:03:39.329
Stop

22
00:03:40.540 --> 00:03:41.450
You're killing him

23
00:03:41.450 --> 00:03:42.750
Stop it

24
00:03:49.620 --> 00:03:50.250
Look at this

25
00:03:50.910 --> 00:03:52.040
Look!

26
00:03:52.329 --> 00:03:53.040
Six years ago

27
00:03:54.120 --> 00:03:55.329
In Liaoyuan

28
00:03:56.000 --> 00:03:57.750
You kidnapped her

29
00:03:58.200 --> 00:03:59.290
Where is she?

30
00:03:59.540 --> 00:04:00.540
Tell me

31
00:04:01.290 --> 00:04:02.410
Where?

32
00:04:02.750 --> 00:04:03.540
Speak!

33
00:04:13.950 --> 00:04:14.750
Let's move

34
00:04:18.620 --> 00:04:19.750
Yu Changhai

35
00:04:41.540 --> 00:04:42.500
Tangerine

36
00:04:45.450 --> 00:04:45.870
Tangerine

37
00:04:46.450 --> 00:04:47.040
No

38
00:04:47.580 --> 00:04:48.330
Not her

39
00:04:48.580 --> 00:04:48.870
Tangerine

40
00:04:49.200 --> 00:04:49.950
Tangerine

41
00:04:50.700 --> 00:04:51.120
Tangerine

42
00:04:51.700 --> 00:04:52.159
Tangerine

43
00:04:53.500 --> 00:04:54.120
Tangerine

44
00:04:54.700 --> 00:04:55.500
Not her

45
00:04:55.750 --> 00:04:56.659
Tangerine

46
00:04:59.250 --> 00:05:00.700
She's not here

47
00:05:31.160 --> 00:05:32.000
Arrest him!

48
00:05:32.000 --> 00:05:32.870
Rescue the kids!

49
00:05:49.540 --> 00:05:50.409
Base,

50
00:05:50.409 --> 00:05:51.290
this is squadron two, over

51
00:05:51.450 --> 00:05:52.250
Intelligence confirmed

52
00:05:52.370 --> 00:05:53.200
Kidnapper detained, over

53
00:05:58.830 --> 00:06:00.450
Little Tangerine

54
00:06:00.790 --> 00:06:02.700
Oh little Tangerine

55
00:06:03.620 --> 00:06:06.040
Soon you'll grow tall

56
00:06:08.250 --> 00:06:09.870
Little Tangerine

57
00:06:10.410 --> 00:06:12.200
Oh little Tangerine

58
00:06:12.750 --> 00:06:16.410
To grow pretty I must eat my fill

59
00:06:16.950 --> 00:06:20.910
Give me the red-braised ribs mommy made

60
00:06:20.910 --> 00:06:22.950
Give them to me!

61
00:06:22.950 --> 00:06:25.120
Nom nom, all gone

62
00:06:41.000 --> 00:06:41.620
Xiaoyu

63
00:06:42.790 --> 00:06:43.409
Tangerine

64
00:06:50.370 --> 00:06:52.040
Daddy

65
00:06:52.540 --> 00:06:53.370
Tangerine

66
00:06:53.450 --> 00:06:54.120
Officer Wu

67
00:06:54.540 --> 00:06:55.620
Are you coming back to HQ?

68
00:06:55.620 --> 00:06:56.250
Should we save you some dinner?

69
00:06:56.330 --> 00:06:57.040
Sure

70
00:06:57.250 --> 00:06:59.250
We're bringing the suspect back

71
00:06:59.750 --> 00:07:00.450
We got lucky today

72
00:07:00.450 --> 00:07:01.290
Picked up a big one

73
00:07:02.700 --> 00:07:03.620
What happened?

74
00:07:04.620 --> 00:07:06.410
Six kids in one van

75
00:07:06.410 --> 00:07:08.200
These child traffickers are crazy

76
00:07:08.540 --> 00:07:09.660
We'll get them all!

77
00:07:09.660 --> 00:07:10.580
These trafficker bastards!

78
00:07:10.580 --> 00:07:12.500
Okay. See you soon

79
00:07:20.370 --> 00:07:21.500
Give the photo back

80
00:07:22.580 --> 00:07:23.830
Hey, behave!

81
00:07:24.120 --> 00:07:25.200
Give it back!

82
00:07:25.200 --> 00:07:25.870
Let go

83
00:07:27.450 --> 00:07:28.500
What are you doing?

84
00:07:29.620 --> 00:07:30.620
Give me the photo!

85
00:07:30.620 --> 00:07:31.370
You're insane

86
00:07:31.370 --> 00:07:32.540
Give me the photo!

87
00:07:34.330 --> 00:07:35.159
Sit back

88
00:07:36.370 --> 00:07:37.200
Let go

89
00:07:39.000 --> 00:07:39.500
Let go

90
00:07:39.500 --> 00:07:40.159
Stop it!

91
00:07:40.409 --> 00:07:41.370
You prick!

92
00:07:46.409 --> 00:07:47.000
Open up

93
00:07:47.620 --> 00:07:48.330
Sit back

94
00:07:49.700 --> 00:07:50.500
Officer Wu

95
00:07:52.120 --> 00:07:53.040
Don't you dare

96
00:07:53.790 --> 00:07:54.450
Open the door

97
00:07:56.540 --> 00:07:57.080
Officer Wu

98
00:07:57.540 --> 00:07:58.200
The car lock

99
00:08:00.790 --> 00:08:01.450
Wu!He's getting away!

100
00:08:02.160 --> 00:08:03.000
The key is broken

101
00:08:06.700 --> 00:08:07.410
Freeze!

102
00:08:08.700 --> 00:08:09.580
Freeze!

103
00:08:27.200 --> 00:08:28.160
Don't overthink it

104
00:08:28.870 --> 00:08:30.120
You don't know me

105
00:08:30.950 --> 00:08:31.950
And you...

106
00:08:32.330 --> 00:08:34.539
You're our valued business partner

107
00:08:35.950 --> 00:08:37.080
You've got the wrong guy

108
00:08:37.830 --> 00:08:38.830
Your name's Guan Ning

109
00:08:39.539 --> 00:08:40.250
From Liaoyuan

110
00:08:40.659 --> 00:08:42.120
Used to work in a bank

111
00:08:42.539 --> 00:08:44.120
Six years ago your daughter went missing

112
00:08:44.290 --> 00:08:45.660
And you've been looking for her since

113
00:08:45.660 --> 00:08:46.700
Sold your house

114
00:08:46.910 --> 00:08:47.910
Divorced your wife

115
00:08:48.830 --> 00:08:49.750
Six years

116
00:08:50.370 --> 00:08:51.330
Nice going

117
00:08:51.830 --> 00:08:53.540
Anyone else would've given up ages ago

118
00:08:54.500 --> 00:08:55.700
You don't sleep well, do you?

119
00:08:56.000 --> 00:08:57.540
That's none of your business

120
00:08:58.870 --> 00:08:59.910
Because you don't dare sleep

121
00:08:59.910 --> 00:09:01.250
You're scared of having nightmares

122
00:09:01.450 --> 00:09:03.620
You'll dream about your daughter

123
00:09:03.830 --> 00:09:07.120
And a massive city

124
00:09:13.290 --> 00:09:14.250
Yeah

125
00:09:14.250 --> 00:09:15.120
You're the one

126
00:09:15.950 --> 00:09:16.870
Stop the car

127
00:09:18.080 --> 00:09:19.160
Stop the car!

128
00:09:29.040 --> 00:09:30.250
That's right

129
00:09:31.580 --> 00:09:33.250
The police are looking for you

130
00:09:33.450 --> 00:09:34.950
I'll go turn myself in then

131
00:09:35.500 --> 00:09:36.750
Everything can be explained

132
00:09:37.290 --> 00:09:38.620
Go back and you can clear your name

133
00:09:38.620 --> 00:09:41.120
But you may find your daughter if you come with me

134
00:09:44.370 --> 00:09:45.410
The choice is yours

135
00:09:50.750 --> 00:09:52.290
What did you say?

136
00:11:13.700 --> 00:11:14.580
Leave him alone

137
00:11:32.580 --> 00:11:33.580
Go west

138
00:11:33.830 --> 00:11:34.830
Run for your life!

139
00:11:35.040 --> 00:11:35.790
Sis

140
00:11:39.660 --> 00:11:40.410
Good boy

141
00:11:41.080 --> 00:11:42.290
Go

142
00:12:41.950 --> 00:12:42.950
Sister

143
00:13:03.000 --> 00:13:03.700
Sis

144
00:13:04.290 --> 00:13:05.870
Go west

145
00:13:06.500 --> 00:13:07.700
Run...

146
00:13:20.830 --> 00:13:21.910
Sis

147
00:13:24.700 --> 00:13:25.620
Sis

148
00:13:26.500 --> 00:13:27.790
Go

149
00:13:28.000 --> 00:13:29.450
Quick

150
00:13:31.000 --> 00:13:33.330
Do as I say

151
00:13:43.410 --> 00:13:46.950
By order of Lord Redmane

152
00:13:47.660 --> 00:13:50.700
Your heads are to be removed

153
00:13:53.620 --> 00:13:55.540
The dead cannot be resurrected

154
00:13:56.120 --> 00:13:57.250
My condolences

155
00:13:57.660 --> 00:13:58.830
Kid

156
00:14:05.790 --> 00:14:07.120
Ouch, it hurts!

157
00:14:08.580 --> 00:14:09.700
Come

158
00:14:11.410 --> 00:14:13.040
Cut off this girl's head

159
00:14:14.040 --> 00:14:16.160
And take me to a doctor

160
00:14:16.700 --> 00:14:18.790
I'll give you a good death

161
00:14:30.580 --> 00:14:32.250
Don't you dare kill me

162
00:14:34.750 --> 00:14:37.000
I bear the mark of Lord Redmane

163
00:14:59.830 --> 00:15:00.700
Sister

164
00:15:03.040 --> 00:15:04.950
We've been running for years

165
00:15:06.950 --> 00:15:09.160
Should I really keep running?

166
00:15:14.250 --> 00:15:16.540
Just listen to your sister, kid

167
00:15:21.540 --> 00:15:23.000
Let's see how far you get

168
00:15:23.000 --> 00:15:25.000
Let's see how far you get

169
00:15:35.160 --> 00:15:36.080
Hey!

170
00:15:38.700 --> 00:15:40.950
Once Lord Redmane claims your life

171
00:15:40.950 --> 00:15:43.080
You're as good as dead

172
00:15:43.410 --> 00:15:47.580
Your head will hang outside the citadel

173
00:15:48.160 --> 00:15:50.250
The girl will be exhumed

174
00:15:50.250 --> 00:15:52.040
And her head will hang with yours

175
00:15:52.250 --> 00:15:56.700
Knocking each other in the wind

176
00:15:57.080 --> 00:16:00.080
Two big round meatballs

177
00:16:02.620 --> 00:16:04.160
Don't even think about it

178
00:16:04.660 --> 00:16:08.200
He's godlike!

179
00:16:08.540 --> 00:16:10.040
You don't stand a chance

180
00:16:10.580 --> 00:16:11.410
Sis

181
00:16:11.410 --> 00:16:12.500
I can't keep running west

182
00:16:12.790 --> 00:16:14.330
I must seek justice for you

183
00:17:13.500 --> 00:17:15.950
That old man's blood stinks

184
00:17:15.950 --> 00:17:17.579
Unbearable

185
00:17:17.579 --> 00:17:20.119
Sent me to sleep for forty years!

186
00:17:20.500 --> 00:17:21.119
You're not like that

187
00:17:21.119 --> 00:17:22.579
No

188
00:17:23.540 --> 00:17:24.869
Want to scoop my eyeballs out?

189
00:17:25.410 --> 00:17:26.700
Don't even think about it

190
00:17:27.869 --> 00:17:29.500
You really are

191
00:17:29.500 --> 00:17:30.700
A juicy meatball!

192
00:17:30.910 --> 00:17:32.450
Yes, juicy and tender

193
00:17:35.580 --> 00:17:37.700
A mere mortal

194
00:17:38.120 --> 00:17:40.160
Who wants to slay a god

195
00:17:42.290 --> 00:17:43.450
How fascinating!

196
00:17:44.040 --> 00:17:45.290
Take me with you

197
00:17:45.660 --> 00:17:47.620
I love a bit of fun

198
00:18:08.540 --> 00:18:09.700
Do you see that?

199
00:18:10.370 --> 00:18:12.290
That's where Redmane is

200
00:18:13.000 --> 00:18:14.870
Go take your revenge

201
00:18:16.040 --> 00:18:17.250
Go

202
00:18:26.120 --> 00:18:27.410
Seven years ago

203
00:18:28.330 --> 00:18:30.450
I went across the city

204
00:18:30.830 --> 00:18:32.450
To eat crab meat dumplings

205
00:18:32.660 --> 00:18:34.620
To eat crab meat dumplings

206
00:18:35.040 --> 00:18:36.660
It was a two-hour drive

207
00:18:36.660 --> 00:18:37.870
And then I had to queue

208
00:18:37.870 --> 00:18:39.620
You only need one traffic jam

209
00:18:39.620 --> 00:18:41.580
And that's two hours

210
00:18:41.580 --> 00:18:42.580
Gone!

211
00:18:43.040 --> 00:18:43.830
Time

212
00:18:44.200 --> 00:18:45.580
It's so precious

213
00:18:46.000 --> 00:18:47.000
Time

214
00:18:47.370 --> 00:18:49.540
The final problem for humanity

215
00:18:50.660 --> 00:18:52.450
At Aladdin Group

216
00:18:52.910 --> 00:18:56.250
Our goal is to give you more time

217
00:18:57.120 --> 00:18:59.660
Today, we use the Lamp app to pay bills

218
00:18:59.950 --> 00:19:02.540
Play games, chat, shop

219
00:19:02.830 --> 00:19:05.080
You can even see a doctor or report a crime

220
00:19:05.080 --> 00:19:06.330
You can even see a doctor or report a crime

221
00:19:07.700 --> 00:19:10.120
Not to mention eat dumplings

222
00:19:11.370 --> 00:19:14.910
In the past we took two hours to do one thing

223
00:19:15.080 --> 00:19:18.790
Now in two hours we can do ten things

224
00:19:19.500 --> 00:19:20.700
Because we are...

225
00:19:20.870 --> 00:19:22.620
resculpting time

226
00:19:30.750 --> 00:19:31.830
You can really talk shit

227
00:19:32.910 --> 00:19:33.950
And my daughter?

228
00:19:38.790 --> 00:19:40.750
I'm the CIO of Aladdin Group

229
00:19:40.910 --> 00:19:42.200
Chief Information Officer

230
00:19:42.620 --> 00:19:43.200
Tu Ling

231
00:19:43.410 --> 00:19:44.790
Cut the crap

232
00:19:45.250 --> 00:19:47.120
You said you'd help me find her

233
00:19:47.620 --> 00:19:48.950
We've already found her

234
00:20:01.080 --> 00:20:02.750
Well, maybe not found her

235
00:20:02.750 --> 00:20:04.580
Well, maybe not found her

236
00:20:05.120 --> 00:20:08.200
But narrowed the search as much as possible

237
00:20:09.660 --> 00:20:11.410
One of these five girls

238
00:20:12.290 --> 00:20:13.540
Is your daughter

239
00:20:15.450 --> 00:20:16.700
Can you tell which?

240
00:20:29.200 --> 00:20:30.410
I can't

241
00:20:31.370 --> 00:20:33.910
Can't even recognize my own kid

242
00:20:34.410 --> 00:20:35.200
It's not your fault

243
00:20:35.450 --> 00:20:37.330
Years have passed

244
00:20:47.660 --> 00:20:48.750
Don't worry

245
00:20:49.200 --> 00:20:51.370
Once we run a DNA analysis

246
00:20:51.700 --> 00:20:53.540
We'll know instantly

247
00:20:54.950 --> 00:20:57.250
When is the DNA analysis?

248
00:21:09.500 --> 00:21:11.160
What will it cost me?

249
00:21:15.450 --> 00:21:16.910
Just in time

250
00:21:20.040 --> 00:21:21.160
Hi everyone

251
00:21:21.290 --> 00:21:23.540
Let's continue with my novel

252
00:21:24.790 --> 00:21:26.080
From where we left off

253
00:21:26.910 --> 00:21:28.200
The sister holds the blade

254
00:21:28.200 --> 00:21:30.160
-This is a live stream -Supporting her exhausted body

255
00:21:30.160 --> 00:21:31.040
Yes

256
00:21:31.950 --> 00:21:34.200
-She looks up at Kongwen -The novel is being streamed live

257
00:21:34.500 --> 00:21:36.910
The sister forces a smile

258
00:21:37.040 --> 00:21:37.790
Run

259
00:21:38.250 --> 00:21:39.620
Go west, quick...

260
00:21:39.910 --> 00:21:40.950
Before finishing her words

261
00:21:41.290 --> 00:21:42.660
A foot

262
00:21:42.660 --> 00:21:45.080
Kicks her onto the ground

263
00:21:45.370 --> 00:21:47.620
It's the old monk

264
00:21:48.580 --> 00:21:50.500
A black sabre in his right hand

265
00:21:50.500 --> 00:21:54.120
Pierces the sister's back

266
00:21:54.580 --> 00:21:55.830
The life

267
00:21:55.830 --> 00:21:57.330
Slowly leaves her face

268
00:22:01.040 --> 00:22:02.330
In front of Kongwen

269
00:22:02.500 --> 00:22:03.660
Towards the northeast

270
00:22:03.660 --> 00:22:05.200
Several hundred miles away

271
00:22:05.200 --> 00:22:07.250
A light gleams in the distance

272
00:22:08.160 --> 00:22:10.040
Kongwen looks towards it

273
00:22:10.580 --> 00:22:11.700
And sees

274
00:22:12.660 --> 00:22:13.620
A city?

275
00:22:14.450 --> 00:22:15.580
A city

276
00:22:18.450 --> 00:22:20.120
Sunlight shines through the clouds

277
00:22:20.370 --> 00:22:22.250
And envelopes the city

278
00:22:22.580 --> 00:22:25.370
A massive ancient citadel

279
00:22:25.620 --> 00:22:26.790
There it is

280
00:22:27.000 --> 00:22:29.700
The capital of the Ranliang Kingdom

281
00:22:30.700 --> 00:22:31.950
City of Clouds

282
00:22:32.450 --> 00:22:33.410
Your dream

283
00:22:35.330 --> 00:22:36.250
At that moment

284
00:22:36.500 --> 00:22:40.080
Up on the hill, deep within the palace

285
00:22:40.080 --> 00:22:43.790
Redmane felt something

286
00:22:47.080 --> 00:22:48.040
The Lamp app

287
00:22:48.500 --> 00:22:50.500
Will bring you a better life

288
00:22:50.660 --> 00:22:53.330
Time and distance

289
00:22:53.330 --> 00:22:54.620
Are no longer problems

290
00:22:54.620 --> 00:22:56.040
The young man's eyes

291
00:22:56.250 --> 00:22:57.450
Persevered

292
00:22:57.450 --> 00:22:58.200
Aladdin...

293
00:22:58.450 --> 00:22:59.620
Is by your side

294
00:22:59.950 --> 00:23:00.790
I...

295
00:23:01.830 --> 00:23:02.950
Am by your side

296
00:23:03.620 --> 00:23:05.790
As he gripped the blade

297
00:23:12.370 --> 00:23:13.580
Tightly in his hand

298
00:23:13.580 --> 00:23:16.330
Redmane in his hilltop palace

299
00:23:16.330 --> 00:23:18.830
Suddenly had a splitting headache

300
00:23:19.540 --> 00:23:20.950
It was an old wound

301
00:23:21.160 --> 00:23:24.830
Which had somehow burst open

302
00:23:27.120 --> 00:23:30.750
The intense pain caused his great body

303
00:23:30.750 --> 00:23:31.790
To tumble down

304
00:23:34.410 --> 00:23:35.540
What happened?

305
00:23:37.790 --> 00:23:38.580
Just now

306
00:23:38.580 --> 00:23:39.910
Aladdin Group President, Li Mu

307
00:23:39.910 --> 00:23:41.700
Suddenly fainted during his talk

308
00:23:41.700 --> 00:23:44.580
What began as a small life sciences company

309
00:23:44.580 --> 00:23:47.540
Has grown into dozens of sectors

310
00:23:47.540 --> 00:23:49.160
A large multinational conglomerate

311
00:23:49.410 --> 00:23:50.040
For many years

312
00:23:50.040 --> 00:23:52.450
Li Mu has led Aladdin's development

313
00:24:00.160 --> 00:24:01.000
Sir

314
00:24:03.250 --> 00:24:04.500
What's he writing now?

315
00:24:05.410 --> 00:24:06.660
The young man Kongwen

316
00:24:08.160 --> 00:24:09.540
Decided to go to the capital

317
00:24:09.910 --> 00:24:11.580
Redmane sensed it

318
00:24:12.120 --> 00:24:14.040
Caused his old head wound to act up

319
00:24:25.200 --> 00:24:27.080
Are you sure it's him?

320
00:24:27.080 --> 00:24:30.080
He's the only right option for me

321
00:24:30.370 --> 00:24:32.410
He managed to lose his own child

322
00:24:32.830 --> 00:24:34.330
Yet has no shame

323
00:24:35.540 --> 00:24:36.790
Tu Ling,

324
00:24:37.500 --> 00:24:39.080
Your parents abandoned you

325
00:24:39.620 --> 00:24:41.370
Your parents abandoned you

326
00:24:41.910 --> 00:24:43.080
Not Guan Ning

327
00:24:43.500 --> 00:24:46.080
Don't confuse personal life with work

328
00:24:46.910 --> 00:24:47.580
Yes, sir.

329
00:24:53.830 --> 00:24:55.290
What is the price?

330
00:24:57.120 --> 00:24:58.330
What are you willing to pay?

331
00:24:58.620 --> 00:24:59.790
To get your daughter back

332
00:24:59.790 --> 00:25:00.750
Anything

333
00:25:00.910 --> 00:25:01.910
Good

334
00:25:02.450 --> 00:25:03.450
Good

335
00:25:05.080 --> 00:25:06.120
You have to kill someone

336
00:25:08.290 --> 00:25:09.080
Kill?

337
00:25:09.410 --> 00:25:10.620
Just give him a push

338
00:25:11.160 --> 00:25:12.660
Using your special powers

339
00:25:13.830 --> 00:25:14.830
We've done our research

340
00:25:16.830 --> 00:25:18.660
You're not the only one with such powers

341
00:25:19.080 --> 00:25:20.080
Some feel no pain

342
00:25:20.750 --> 00:25:21.750
Others can produce electricity

343
00:25:23.120 --> 00:25:24.250
And then those like you

344
00:25:25.250 --> 00:25:26.080
You throw stones

345
00:25:26.700 --> 00:25:29.450
With unusual power and accuracy

346
00:25:29.950 --> 00:25:30.750
Look at that

347
00:25:32.160 --> 00:25:33.620
You can even change its direction

348
00:25:34.250 --> 00:25:36.120
Would killing someone really be so difficult?

349
00:25:38.000 --> 00:25:39.250
You've been spying on me

350
00:25:44.750 --> 00:25:47.870
Every day we sift through an ocean of information

351
00:25:48.580 --> 00:25:49.620
Looking for what's useful

352
00:25:49.620 --> 00:25:50.870
Looking for what's useful

353
00:25:52.160 --> 00:25:53.290
I mean

354
00:25:54.370 --> 00:25:55.950
How else do you think we found your daughter?

355
00:26:10.500 --> 00:26:12.160
Who are you going after?

356
00:26:13.040 --> 00:26:14.200
A novelist

357
00:26:14.700 --> 00:26:16.330
The novel you just heard live

358
00:26:16.580 --> 00:26:18.080
Is called "Godslayer"

359
00:26:18.080 --> 00:26:19.450
The author's name is Lu Kongwen

360
00:26:20.660 --> 00:26:21.830
Here's the thing

361
00:26:22.120 --> 00:26:23.370
My boss believes

362
00:26:23.370 --> 00:26:25.370
That novel is affecting his health

363
00:26:26.120 --> 00:26:27.040
What the heck?

364
00:26:27.330 --> 00:26:29.540
There's a character called Redmane

365
00:26:29.870 --> 00:26:31.660
Every time

366
00:26:31.910 --> 00:26:33.450
Redmane gets sick or hurt

367
00:26:34.330 --> 00:26:35.950
My boss faints like today

368
00:26:35.950 --> 00:26:37.080
That's the third time now

369
00:26:37.290 --> 00:26:40.700
We've tried every "legal" means

370
00:26:41.040 --> 00:26:42.000
To stop him from writing

371
00:26:42.120 --> 00:26:42.870
But nothing has worked

372
00:26:43.000 --> 00:26:44.290
And the writer has announced

373
00:26:45.410 --> 00:26:47.620
That he'll finish the novel in three days

374
00:26:47.620 --> 00:26:49.370
Given the way the plot is developing

375
00:26:51.910 --> 00:26:53.160
Redmane will die

376
00:26:57.000 --> 00:26:58.540
You're all insane

377
00:27:01.000 --> 00:27:02.950
Your boss fears being written to death?

378
00:27:02.950 --> 00:27:04.700
Your boss fears being written to death?

379
00:27:07.120 --> 00:27:08.410
I know you don't believe it

380
00:27:08.700 --> 00:27:09.410
Do you?

381
00:27:09.830 --> 00:27:11.160
What matters is my boss believes it

382
00:27:15.040 --> 00:27:15.700
Never mind

383
00:27:16.450 --> 00:27:17.870
If you're not interested

384
00:27:18.370 --> 00:27:19.620
Then you may leave

385
00:27:31.750 --> 00:27:33.080
Where's the writer?

386
00:27:33.660 --> 00:27:34.540
In the Twin River City

387
00:27:35.250 --> 00:27:36.580
I'll kill him

388
00:27:36.750 --> 00:27:37.830
To get my girl back

389
00:27:38.790 --> 00:27:40.000
You only have three days

390
00:27:40.450 --> 00:27:41.620
If you want to find your daughter

391
00:27:41.790 --> 00:27:43.660
This is your last chance

392
00:27:45.080 --> 00:27:46.450
Record your dreams

393
00:27:46.830 --> 00:27:47.620
And send them to me every day

394
00:27:48.290 --> 00:27:49.700
Don't let us down

395
00:27:54.450 --> 00:27:56.700
Young Kongwen descended Sacred Wood Peak

396
00:27:57.160 --> 00:27:58.290
Left Mount Di

397
00:27:58.700 --> 00:28:00.830
And went north to the City of Clouds

398
00:28:01.700 --> 00:28:04.250
The first two hundred miles were hard

399
00:28:05.410 --> 00:28:06.910
Kongwen was travelling on foot

400
00:28:07.910 --> 00:28:09.750
Upon reaching the Luoshui River port

401
00:28:10.200 --> 00:28:12.620
He boarded a freighter bound for the capital

402
00:28:20.200 --> 00:28:22.410
The strange waves and water beasts

403
00:28:23.080 --> 00:28:24.950
Frightened Kongwen

404
00:28:25.450 --> 00:28:27.250
But luckily he avoided getting seasick

405
00:28:27.910 --> 00:28:29.040
What was to come

406
00:28:29.450 --> 00:28:30.870
Kongwen didn't know

407
00:28:31.830 --> 00:28:33.330
All he knew was

408
00:28:33.330 --> 00:28:35.700
That if he didn't look for Redmane

409
00:28:36.410 --> 00:28:37.160
Then there was no need

410
00:28:37.950 --> 00:28:39.290
For him to continue living

411
00:28:40.040 --> 00:28:42.080
Redmane

412
00:28:42.080 --> 00:28:44.160
Was the only soul in the world

413
00:28:44.540 --> 00:28:47.040
Who awaited Kongwen

414
00:28:49.200 --> 00:28:50.080
Redmane

415
00:28:50.700 --> 00:28:52.830
Could sense Kongwen's presence

416
00:28:53.540 --> 00:28:55.580
He remembered Kongwen's father

417
00:28:57.410 --> 00:28:59.040
Once a friend

418
00:28:59.620 --> 00:29:01.370
And the only man he ever feared

419
00:29:01.370 --> 00:29:03.200
And the only man he ever feared

420
00:29:03.790 --> 00:29:04.950
Very well

421
00:29:06.040 --> 00:29:07.500
Thought Redmane

422
00:29:08.160 --> 00:29:09.290
He'd been lonely

423
00:29:09.290 --> 00:29:11.540
For far too long

424
00:29:27.580 --> 00:29:28.450
Hey Kongwen

425
00:29:28.450 --> 00:29:29.660
What's up?

426
00:29:30.410 --> 00:29:31.330
Damn kid

427
00:30:08.080 --> 00:30:09.370
How did he score?

428
00:30:09.370 --> 00:30:10.450
What were you thinking?

429
00:30:10.620 --> 00:30:11.500
Are you a moron?

430
00:30:12.000 --> 00:30:13.370
What is this?

431
00:30:17.700 --> 00:30:18.830
You're a grown up

432
00:30:19.040 --> 00:30:20.250
Pick on someone your own size!

433
00:30:21.950 --> 00:30:23.000
Pass it to me

434
00:30:23.000 --> 00:30:23.830
Come on

435
00:30:24.000 --> 00:30:24.790
Pass it!

436
00:30:33.000 --> 00:30:34.040
Time for lunch Kongwen

437
00:30:34.040 --> 00:30:34.750
Time for lunch Kongwen

438
00:30:35.330 --> 00:30:37.160
He comes every day to scrounge food

439
00:30:37.160 --> 00:30:38.450
I can't stand the sight of him

440
00:30:38.450 --> 00:30:40.580
Almost thirty years old

441
00:30:40.580 --> 00:30:41.290
No job

442
00:30:41.290 --> 00:30:42.200
No income

443
00:30:42.580 --> 00:30:44.080
He's the definition of a parasite

444
00:32:00.540 --> 00:32:01.580
What are you looking at?

445
00:32:02.580 --> 00:32:03.870
Why are you following me?

446
00:32:04.160 --> 00:32:05.040
Huh?

447
00:32:14.290 --> 00:32:16.450
I saw you when I was eating lunch

448
00:32:16.910 --> 00:32:19.200
And when I was playing soccer

449
00:32:19.540 --> 00:32:21.200
Why are you following me?

450
00:32:23.950 --> 00:32:25.410
I'm...I'm a fan of yours

451
00:32:27.080 --> 00:32:28.200
A fan?

452
00:32:39.290 --> 00:32:40.790
You're my fan?

453
00:32:43.540 --> 00:32:44.790
So you followed me?

454
00:32:47.660 --> 00:32:48.540
Where are you from?

455
00:32:49.830 --> 00:32:51.370
I'm from Liaoyuan

456
00:32:51.500 --> 00:32:52.870
And you came all that way to see me?

457
00:32:53.540 --> 00:32:54.790
Don't be stupid

458
00:32:55.620 --> 00:32:56.370
What?

459
00:32:56.500 --> 00:32:57.290
How did you get here?

460
00:32:57.750 --> 00:32:58.290
By plane?

461
00:32:58.870 --> 00:32:59.330
Train?

462
00:32:59.540 --> 00:33:00.000
Boat

463
00:33:00.160 --> 00:33:01.080
Married?

464
00:33:02.250 --> 00:33:03.040
Divorced

465
00:33:03.040 --> 00:33:04.580
It takes ages by boat

466
00:33:07.000 --> 00:33:09.000
Which of my novels is your favorite?

467
00:33:12.160 --> 00:33:12.950
Godslayer

468
00:33:15.540 --> 00:33:17.000
Godslayer, huh?

469
00:33:20.200 --> 00:33:22.330
Who's your favorite character?

470
00:33:23.200 --> 00:33:25.660
The young Kongwen, of course

471
00:33:26.160 --> 00:33:28.750
So you like the Kongwen storyline better

472
00:33:33.450 --> 00:33:34.370
It seems

473
00:33:35.370 --> 00:33:36.580
The one from Baihan Fang

474
00:33:36.750 --> 00:33:38.330
Is not interesting enough

475
00:33:40.000 --> 00:33:40.700
What?

476
00:33:42.750 --> 00:33:43.830
What is "Beihanfeng"?

477
00:33:45.830 --> 00:33:47.750
I'm developing a new character

478
00:33:49.410 --> 00:33:51.080
Someone who's been blinded

479
00:33:51.540 --> 00:33:53.410
And can't see the truth

480
00:33:53.790 --> 00:33:56.620
But I haven't worked out how to write it

481
00:33:57.250 --> 00:33:58.540
Redmane

482
00:33:59.200 --> 00:34:02.290
Sensed Kongwen's presence

483
00:34:07.200 --> 00:34:07.660
Hello

484
00:34:09.290 --> 00:34:10.540
Why are you speaking to Kongwen?

485
00:34:11.159 --> 00:34:11.909
Just do your job!

486
00:34:12.659 --> 00:34:13.699
You're listening in?

487
00:34:14.040 --> 00:34:15.500
Is that strange?

488
00:34:15.500 --> 00:34:17.120
Of course it's strange!

489
00:34:31.830 --> 00:34:32.750
Stop talking to him

490
00:34:32.750 --> 00:34:33.620
Finish the job

491
00:34:33.830 --> 00:34:35.290
Stop ordering me around

492
00:34:35.699 --> 00:34:36.540
Tell me

493
00:34:36.909 --> 00:34:38.870
What does Kongwen mean by "Beihanfeng"?

494
00:34:38.870 --> 00:34:40.699
What does Kongwen mean by "Beihanfeng"?

495
00:34:40.699 --> 00:34:42.409
I didn't see this in the novel

496
00:34:43.000 --> 00:34:44.500
Didn't you show me the entire novel?

497
00:34:44.659 --> 00:34:46.080
I'm helping you kill someone

498
00:34:46.290 --> 00:34:47.870
And still you hide things from me?

499
00:34:48.500 --> 00:34:50.540
What difference does it make?

500
00:34:51.250 --> 00:34:52.159
Fine

501
00:34:52.370 --> 00:34:53.659
I'll ask Lu Kongwen myself

502
00:34:53.870 --> 00:34:54.750
Who is calling me?

503
00:35:01.830 --> 00:35:03.080
My fan

504
00:35:05.700 --> 00:35:07.290
I forgot to ask your name

505
00:35:07.290 --> 00:35:08.750
I forgot to ask your name

506
00:35:09.330 --> 00:35:10.160
I'm Guan Ning

507
00:35:10.370 --> 00:35:11.250
Guan Ning

508
00:35:11.790 --> 00:35:12.500
What's up?

509
00:35:15.750 --> 00:35:18.370
You mentioned a "Beihanfeng"

510
00:35:19.040 --> 00:35:19.870
In your novel

511
00:35:19.870 --> 00:35:20.750
No it's Baihan Fang

512
00:35:21.040 --> 00:35:21.790
Who's that?

513
00:35:32.500 --> 00:35:33.290
Are you okay?

514
00:35:35.500 --> 00:35:37.120
You almost killed me

515
00:35:37.580 --> 00:35:38.290
Oh sorry

516
00:35:38.450 --> 00:35:39.580
I was just dozing off

517
00:35:39.870 --> 00:35:40.700
Are you okay?

518
00:35:42.950 --> 00:35:43.660
Sorry

519
00:35:43.870 --> 00:35:44.750
I just called the police

520
00:35:45.120 --> 00:35:46.120
They'll be here any minute

521
00:35:46.330 --> 00:35:47.200
Hang on

522
00:35:55.250 --> 00:35:56.040
Guan Ning?

523
00:35:57.000 --> 00:35:58.080
Guan Ning

524
00:36:12.790 --> 00:36:14.620
I didn't dream about my daughter last night

525
00:36:15.540 --> 00:36:16.500
Which is weird

526
00:36:17.540 --> 00:36:19.200
But I went into that city

527
00:36:19.910 --> 00:36:21.040
It was so big

528
00:36:22.160 --> 00:36:23.330
There were armed men

529
00:36:23.950 --> 00:36:26.160
Something crimson wrapped on my head

530
00:36:26.870 --> 00:36:28.080
I couldn't see anything

531
00:36:28.790 --> 00:36:30.080
I just kept running

532
00:36:30.620 --> 00:36:32.040
Someone was chasing me

533
00:36:33.250 --> 00:36:34.830
But I couldn't tell who

534
00:37:27.620 --> 00:37:29.000
This is the capital

535
00:37:30.040 --> 00:37:31.410
What a city

536
00:37:33.200 --> 00:37:35.370
Is this some kind of carnival?

537
00:37:37.950 --> 00:37:40.250
You'll find out soon enough

538
00:37:46.290 --> 00:37:47.660
Kid

539
00:37:48.500 --> 00:37:49.500
Are you alright?

540
00:37:49.500 --> 00:37:50.330
Grandpa

541
00:37:51.120 --> 00:37:52.500
I can see you're well prepared

542
00:37:52.830 --> 00:37:54.580
With all this equipment

543
00:37:59.870 --> 00:38:00.410
Sir!

544
00:38:00.950 --> 00:38:02.120
What lies ahead?

545
00:38:02.330 --> 00:38:03.790
Why is everyone scrambling to get there?

546
00:38:04.370 --> 00:38:06.250
To worship Lord Redmane

547
00:38:35.200 --> 00:38:37.870
Lord Redmane

548
00:38:38.410 --> 00:38:40.950
Lord Redmane

549
00:38:42.700 --> 00:38:43.870
Kneel down

550
00:38:43.870 --> 00:38:45.790
Bless all sentient beings

551
00:38:46.290 --> 00:38:48.790
Bless all sentient beings

552
00:38:49.250 --> 00:38:51.540
Where the dragon soars

553
00:38:51.830 --> 00:38:54.040
Where the dragon soars

554
00:38:54.580 --> 00:38:56.790
All enemies fall

555
00:38:57.080 --> 00:38:59.370
All enemies fall

556
00:38:59.870 --> 00:39:02.080
Lord Redmane

557
00:39:03.330 --> 00:39:04.500
Who's this guy?

558
00:39:05.120 --> 00:39:06.660
Redmane

559
00:39:07.870 --> 00:39:09.700
He's no mortal like you

560
00:39:10.120 --> 00:39:11.950
Where the dragon soars

561
00:39:12.200 --> 00:39:14.040
Where the dragon soars

562
00:39:14.330 --> 00:39:16.870
All enemies fall

563
00:39:16.870 --> 00:39:19.000
All enemies fall

564
00:39:23.000 --> 00:39:26.250
The dragon rises, Baihan falls

565
00:39:26.250 --> 00:39:28.000
The dragon rises, Baihan falls

566
00:39:28.250 --> 00:39:29.450
Steal the paintings

567
00:39:29.580 --> 00:39:30.910
Snatch the silks

568
00:39:30.910 --> 00:39:33.080
The dragon rises, Baihan falls

569
00:39:33.200 --> 00:39:34.250
Steal the paintings

570
00:39:34.290 --> 00:39:35.160
This is no festival

571
00:39:35.950 --> 00:39:37.080
Of course not!

572
00:39:37.410 --> 00:39:39.580
This City of Clouds had 18 districts

573
00:39:39.580 --> 00:39:41.500
Now only the dragon district and Baihan remain

574
00:39:41.500 --> 00:39:42.910
Now only the dragon district and Baihan remain

575
00:39:43.160 --> 00:39:43.830
How come?

576
00:39:43.830 --> 00:39:47.250
Redmane ordered everyone to fight each other

577
00:39:47.660 --> 00:39:49.000
Until they were no more, haha!

578
00:39:57.450 --> 00:39:58.950
It really is a war

579
00:39:59.250 --> 00:40:00.830
Why does everyone look so happy?

580
00:40:01.120 --> 00:40:03.620
This is a world of chaos and madness

581
00:40:03.620 --> 00:40:05.330
And it's all because of Redmane

582
00:40:05.870 --> 00:40:06.750
But you...

583
00:40:07.370 --> 00:40:09.160
Do you really think you can kill him?

584
00:40:09.500 --> 00:40:10.620
Snatch the silks

585
00:40:10.620 --> 00:40:12.660
The dragon rises, Baihan falls

586
00:40:12.830 --> 00:40:14.830
Steal the paintings, snatch the silks

587
00:40:33.080 --> 00:40:34.200
Archers forward

588
00:40:34.200 --> 00:40:35.370
Archers forward

589
00:40:39.040 --> 00:40:40.410
Archers forward

590
00:40:59.540 --> 00:41:02.620
Release!

591
00:41:21.750 --> 00:41:24.370
Shuan Zi !

592
00:41:27.790 --> 00:41:29.330
Release!

593
00:41:32.950 --> 00:41:34.200
Kill them!

594
00:41:34.870 --> 00:41:36.370
Kill them!

595
00:41:37.540 --> 00:41:38.660
Kill them all !

596
00:42:10.500 --> 00:42:13.750
Dragons!

597
00:42:23.700 --> 00:42:26.450
Release!

598
00:43:00.370 --> 00:43:01.450
Tar

599
00:43:01.450 --> 00:43:02.500
It's hot tar!

600
00:43:12.950 --> 00:43:16.950
Burn!

601
00:43:19.660 --> 00:43:23.250
Burn them to death

602
00:43:30.870 --> 00:43:32.700
Lord Redmane

603
00:43:32.700 --> 00:43:34.790
Bless all sentient beings

604
00:43:34.790 --> 00:43:37.000
Where the dragon soars

605
00:43:37.000 --> 00:43:39.000
all enemies fall

606
00:44:20.160 --> 00:44:21.410
No!

607
00:44:22.370 --> 00:44:23.370
Want to run away?

608
00:44:24.080 --> 00:44:24.620
No you don't!

609
00:44:24.620 --> 00:44:25.540
Let go of me

610
00:44:33.540 --> 00:44:35.450
Amid the coming calamity

611
00:44:36.370 --> 00:44:38.040
There will be parched lips and dry throats

612
00:44:38.950 --> 00:44:40.790
But in the joy of today

613
00:44:41.410 --> 00:44:43.040
Everything is pleasant

614
00:44:47.580 --> 00:44:49.580
As summer fades to winter

615
00:44:51.160 --> 00:44:52.580
So Baihan's image will fade

616
00:44:52.580 --> 00:44:54.080
So Baihan's image will fade

617
00:45:03.410 --> 00:45:04.700
This can't be real

618
00:45:06.250 --> 00:45:07.290
You're frightened

619
00:45:07.870 --> 00:45:09.790
What's wrong with this city?

620
00:45:46.910 --> 00:45:49.750
By order of Lord Redmane

621
00:45:49.870 --> 00:45:53.040
Your heads are to be removed

622
00:46:01.500 --> 00:46:02.450
Move

623
00:46:02.450 --> 00:46:03.410
It's getting dark

624
00:46:03.410 --> 00:46:04.950
Don't miss the curfew

625
00:46:39.910 --> 00:46:41.160
The car that hit me yesterday

626
00:46:41.700 --> 00:46:43.080
You set that up, didn't you?

627
00:46:43.250 --> 00:46:44.830
Your behavior yesterday was terrible

628
00:46:45.620 --> 00:46:47.870
I guess you no longer want to find your daughter

629
00:46:49.620 --> 00:46:52.000
And she probably doesn't want to see you either

630
00:46:52.200 --> 00:46:53.410
Bullshit !

631
00:46:54.410 --> 00:46:56.120
You know nothing about losing a child

632
00:47:35.580 --> 00:47:36.910
Pull him out

633
00:47:43.160 --> 00:47:44.160
Tu Ling

634
00:47:45.660 --> 00:47:46.450
Tu Ling!

635
00:47:48.790 --> 00:47:50.500
Daddy, come and find me!

636
00:47:50.790 --> 00:47:52.660
You can do it if you try

637
00:47:52.910 --> 00:47:55.500
If not the monster will get me

638
00:47:56.000 --> 00:47:57.700
Daddy will beat the monster

639
00:47:58.330 --> 00:47:59.330
And rescue you

640
00:48:07.910 --> 00:48:09.040
I said pull him out!

641
00:48:14.540 --> 00:48:15.910
You're a tough one

642
00:48:19.250 --> 00:48:20.700
I won't die

643
00:48:20.870 --> 00:48:22.620
I will bring Tangerine home

644
00:48:23.120 --> 00:48:24.660
She's waiting for me

645
00:48:32.540 --> 00:48:33.290
Hello sir

646
00:48:33.750 --> 00:48:35.250
This is reception

647
00:48:35.330 --> 00:48:37.410
There's a Mr. Lu here looking for you

648
00:48:40.540 --> 00:48:41.910
I'll be right down

649
00:48:46.080 --> 00:48:47.330
You dropped this

650
00:48:49.700 --> 00:48:51.000
A room card was inside

651
00:48:51.000 --> 00:48:52.160
That's how I found you

652
00:49:01.540 --> 00:49:02.750
Can you show me around?

653
00:49:03.330 --> 00:49:04.790
You know, somewhere not so crowded

654
00:49:17.200 --> 00:49:18.080
Have you read it?

655
00:49:22.620 --> 00:49:23.040
Read what?

656
00:49:23.040 --> 00:49:24.160
Godslayer

657
00:49:24.620 --> 00:49:26.620
I updated it last night

658
00:49:29.750 --> 00:49:30.790
It's not loading

659
00:49:31.000 --> 00:49:32.830
Your phone's a piece of junk

660
00:49:34.080 --> 00:49:35.660
My words were flowing last night

661
00:49:35.830 --> 00:49:37.160
All thanks to your little notebook

662
00:49:37.290 --> 00:49:38.250
It really inspired me

663
00:49:38.620 --> 00:49:39.330
So thanks

664
00:49:39.450 --> 00:49:40.200
You're welcome

665
00:49:41.790 --> 00:49:42.700
My little notebook

666
00:49:43.330 --> 00:49:43.830
Wait

667
00:49:44.750 --> 00:49:45.910
Why were you reading my notebook?

668
00:49:47.290 --> 00:49:49.290
I know, I should've asked

669
00:49:49.540 --> 00:49:51.700
But I've been stuck in this rut so long

670
00:49:51.700 --> 00:49:53.160
And it was driving me crazy

671
00:49:54.700 --> 00:49:56.120
Those ideas in your notebook

672
00:49:56.620 --> 00:49:58.000
How did you come up with them?

673
00:49:58.160 --> 00:49:59.370
None of your business

674
00:50:02.250 --> 00:50:03.540
I dreamt them, that's all

675
00:50:05.080 --> 00:50:06.540
Sorry

676
00:50:06.950 --> 00:50:08.870
I didn't mean to upset you

677
00:50:10.120 --> 00:50:11.620
You know

678
00:50:11.870 --> 00:50:12.700
In the past

679
00:50:13.330 --> 00:50:14.750
I wasn't such a nerd

680
00:50:15.080 --> 00:50:16.370
I was really outgoing

681
00:50:16.500 --> 00:50:17.830
Even had a girlfriend

682
00:50:19.830 --> 00:50:20.660
But this one time

683
00:50:24.000 --> 00:50:25.620
I read a novel

684
00:50:26.120 --> 00:50:27.330
From the library

685
00:50:29.620 --> 00:50:30.910
It was called "Seesaw"

686
00:50:32.660 --> 00:50:34.080
And it really touched me

687
00:50:35.750 --> 00:50:37.580
That's how I fell in love with novels

688
00:50:39.040 --> 00:50:40.450
Once I started writing

689
00:50:40.950 --> 00:50:42.250
Nothing else mattered

690
00:50:43.410 --> 00:50:45.330
Nothing

691
00:50:45.620 --> 00:50:47.160
At all

692
00:50:48.410 --> 00:50:49.330
Enough bricks

693
00:50:49.700 --> 00:50:50.250
Let's go

694
00:50:53.580 --> 00:50:55.790
Writing and writing...

695
00:50:56.410 --> 00:50:58.160
And by the time I realized it

696
00:50:59.870 --> 00:51:01.330
My girlfriend had gone

697
00:51:02.620 --> 00:51:04.200
My diploma had been cancelled

698
00:51:05.910 --> 00:51:07.410
I couldn't find a job

699
00:51:08.790 --> 00:51:10.000
But I felt fine

700
00:51:10.250 --> 00:51:12.000
I had my novel to write

701
00:51:13.080 --> 00:51:14.500
Though I felt bad for my mother

702
00:51:15.450 --> 00:51:16.790
Now it's been six years of writing

703
00:51:17.160 --> 00:51:18.620
Now it's been six years of writing

704
00:51:20.200 --> 00:51:21.000
Six years?

705
00:51:21.580 --> 00:51:23.000
Yeah, and it doesn't exactly pay well

706
00:51:23.290 --> 00:51:24.580
Yeah, and it doesn't exactly pay well

707
00:51:26.910 --> 00:51:28.330
I live off my mother

708
00:51:29.580 --> 00:51:31.700
Six years and you still haven't made it

709
00:51:31.870 --> 00:51:33.000
Just...

710
00:51:33.750 --> 00:51:34.830
Stop writing

711
00:51:36.160 --> 00:51:37.370
It's hopeless

712
00:51:39.160 --> 00:51:41.080
No matter what people say about me

713
00:51:43.750 --> 00:51:45.290
I always believe

714
00:51:46.540 --> 00:51:47.910
I can do it

715
00:51:49.790 --> 00:51:51.700
As long as I keep writing

716
00:51:52.700 --> 00:51:53.950
My existence...

717
00:51:54.500 --> 00:51:56.000
Has meaning

718
00:52:04.620 --> 00:52:05.830
Did you hear that?

719
00:52:10.120 --> 00:52:11.080
No?

720
00:52:29.000 --> 00:52:30.750
On a deserted street

721
00:52:31.000 --> 00:52:33.870
Kongwen recklessly chased the crimson cavalrymen

722
00:52:34.120 --> 00:52:37.040
That talking armour hasn't spoken in a while

723
00:52:37.410 --> 00:52:38.910
Maybe he's fallen asleep

724
00:52:38.910 --> 00:52:40.250
Maybe he's fallen asleep

725
00:52:46.870 --> 00:52:48.750
Come on, let's go home

726
00:52:49.410 --> 00:52:50.370
You're so heavy

727
00:52:55.700 --> 00:52:56.500
Go away

728
00:53:05.290 --> 00:53:06.000
Go away

729
00:53:15.620 --> 00:53:16.750
You've lost him

730
00:53:19.000 --> 00:53:19.870
He's already cold

731
00:53:25.620 --> 00:53:27.000
Is this your brother?

732
00:53:27.290 --> 00:53:28.450
You could say that

733
00:53:33.660 --> 00:53:34.750
Prized from the dead people's mouths

734
00:53:35.200 --> 00:53:36.450
They can be traded for food

735
00:53:41.250 --> 00:53:42.500
Those cavalrymen

736
00:53:43.120 --> 00:53:44.000
Who were they?

737
00:53:44.660 --> 00:53:46.200
When they blew their horns

738
00:53:46.500 --> 00:53:47.870
Why did everyone scatter?

739
00:53:49.290 --> 00:53:50.950
You're not local?

740
00:53:53.580 --> 00:53:54.290
No wonder

741
00:53:55.000 --> 00:53:57.250
Those are Redmane's personal troops

742
00:53:57.450 --> 00:53:59.370
When there's no fighting a curfew is imposed

743
00:53:59.540 --> 00:54:02.250
They come out and blow their horns before sunset

744
00:54:02.500 --> 00:54:03.330
After dark

745
00:54:04.250 --> 00:54:05.500
No one is allowed out

746
00:54:06.870 --> 00:54:08.330
What happens if they do?

747
00:54:09.620 --> 00:54:10.540
They'll die

748
00:54:15.790 --> 00:54:16.700
If not for you

749
00:54:17.330 --> 00:54:19.040
I'd have been dead ten times over

750
00:54:59.580 --> 00:55:01.250
This crimson stuff

751
00:55:02.200 --> 00:55:03.830
I can't see anything

752
00:55:04.620 --> 00:55:06.120
Little girl

753
00:55:20.200 --> 00:55:20.870
What's up?

754
00:55:22.000 --> 00:55:22.750
Not good

755
00:55:22.910 --> 00:55:23.750
The sun

756
00:55:25.000 --> 00:55:25.750
The sun?

757
00:55:26.830 --> 00:55:28.290
I forgot the time

758
00:55:49.660 --> 00:55:50.410
Don't worry

759
00:55:51.620 --> 00:55:52.450
Run quickly

760
00:56:15.040 --> 00:56:16.200
This way, quickly

761
00:56:19.000 --> 00:56:19.750
This way,

762
00:56:28.450 --> 00:56:29.290
Over here

763
00:56:43.450 --> 00:56:44.370
Dead end!

764
00:56:49.700 --> 00:56:50.290
Up to the roof!

765
00:56:50.290 --> 00:56:51.160
Up to the roof!

766
00:56:59.160 --> 00:56:59.870
Get up

767
00:57:07.660 --> 00:57:08.540
Come on

768
00:57:16.660 --> 00:57:17.830
You can't run fast carrying me

769
00:57:59.750 --> 00:58:00.160
Here

770
00:58:01.160 --> 00:58:01.830
Over here

771
00:58:02.290 --> 00:58:03.370
Come on, hurry up

772
00:59:31.750 --> 00:59:32.910
Stop!

773
00:59:47.700 --> 00:59:49.000
Run

774
01:00:24.120 --> 01:00:25.500
Run

775
01:00:56.250 --> 01:00:57.370
Do you hear it?

776
01:01:00.540 --> 01:01:02.040
It's coming again

777
01:01:03.660 --> 01:01:04.330
Guan Ning

778
01:01:06.580 --> 01:01:07.370
Guan Ning

779
01:01:20.370 --> 01:01:21.330
Guan Ning

780
01:01:22.540 --> 01:01:23.410
Guan Ning

781
01:01:28.450 --> 01:01:30.000
Guan Ning, help!

782
01:02:20.080 --> 01:02:21.750
Little Tangerine

783
01:02:22.120 --> 01:02:23.250
Oh little Tangerine

784
01:02:24.290 --> 01:02:25.830
Soon you'll grow big

785
01:02:26.040 --> 01:02:27.160
Boing boing boing

786
01:02:27.580 --> 01:02:28.910
Little Tangerine

787
01:02:29.750 --> 01:02:30.870
Oh little Tangerine

788
01:02:36.700 --> 01:02:38.500
Soon you'll grow tall

789
01:02:38.950 --> 01:02:40.910
Boing boing boing

790
01:02:41.000 --> 01:02:43.000
Little Tangerine

791
01:02:43.000 --> 01:02:45.160
Oh little Tangerine

792
01:02:45.160 --> 01:02:49.160
To grow tall you must eat your fill

793
01:02:50.120 --> 01:02:52.250
Little Tangerine

794
01:02:52.250 --> 01:02:54.120
Oh little Tangerine

795
01:02:54.120 --> 01:02:56.870
Soon you'll grow tall

796
01:02:59.040 --> 01:03:01.160
Little Tangerine

797
01:03:01.160 --> 01:03:03.410
Oh little Tangerine

798
01:03:03.410 --> 01:03:07.750
To grow tall you must eat your fill

799
01:03:07.750 --> 01:03:11.660
Teehee it's me, lovely little Tangerine

800
01:03:11.870 --> 01:03:15.830
Daddy says I'm the best little lady on earth

801
01:03:15.830 --> 01:03:20.000
But my daddy's a fool

802
01:03:20.290 --> 01:03:23.000
Please forgive him, mummy

803
01:03:29.330 --> 01:03:30.870
This song

804
01:03:30.870 --> 01:03:32.700
Who taught it to you?

805
01:03:32.700 --> 01:03:34.580
Where did you hear it?

806
01:03:36.200 --> 01:03:37.830
Tell me, tell me!

807
01:03:38.000 --> 01:03:39.660
Where did you learn this song?

808
01:03:39.660 --> 01:03:40.830
Tell me where you learnt this song!

809
01:03:40.830 --> 01:03:41.910
Speak!

810
01:04:41.950 --> 01:04:42.830
Yu Changhai!

811
01:04:50.370 --> 01:04:51.120
Get him!

812
01:04:51.910 --> 01:04:52.700
Get him!

813
01:05:52.870 --> 01:05:54.200
Bastard!

814
01:06:13.580 --> 01:06:14.620
Stop beating me!

815
01:06:16.040 --> 01:06:17.660
Where is my daughter?

816
01:06:23.200 --> 01:06:24.540
Where is my daughter?

817
01:06:25.290 --> 01:06:26.620
Tangerine?

818
01:06:27.790 --> 01:06:28.950
Little Tangerine?

819
01:06:29.620 --> 01:06:30.750
Yes

820
01:06:32.120 --> 01:06:33.370
Tangerine

821
01:06:33.620 --> 01:06:35.040
Little Tangerine

822
01:06:36.910 --> 01:06:38.080
Where is she?

823
01:06:38.290 --> 01:06:39.000
Man...

824
01:06:39.580 --> 01:06:40.790
Just listen to me

825
01:06:41.500 --> 01:06:43.080
I didn't do it on purpose

826
01:06:44.410 --> 01:06:45.540
But I put your kid...

827
01:06:46.450 --> 01:06:48.040
In a sack...

828
01:06:48.370 --> 01:06:50.120
And locked her in the trunk

829
01:06:51.040 --> 01:06:52.700
I was scared she'd make a noise

830
01:06:53.330 --> 01:06:55.580
So I drugged her

831
01:06:56.120 --> 01:06:57.540
That was my first time

832
01:06:58.500 --> 01:07:00.370
I was an amateur

833
01:07:00.450 --> 01:07:03.700
I didn't know the right dose

834
01:07:04.580 --> 01:07:07.370
So I gave her a bit too much

835
01:07:08.160 --> 01:07:10.750
When I checked her later

836
01:07:11.620 --> 01:07:12.870
She...

837
01:07:13.910 --> 01:07:15.410
She didn't wake up

838
01:07:18.370 --> 01:07:20.290
This is rain, don't you know?

839
01:07:20.540 --> 01:07:22.200
It's called " rain"

840
01:07:23.950 --> 01:07:25.200
Raining

841
01:07:26.700 --> 01:07:28.160
You haven't played in the rain before

842
01:07:28.870 --> 01:07:29.790
Want to try?

843
01:07:29.790 --> 01:07:30.620
Let's go

844
01:07:32.000 --> 01:07:33.870
I really didn't mean to

845
01:07:34.830 --> 01:07:35.620
I have money

846
01:07:35.620 --> 01:07:36.830
Really

847
01:07:37.200 --> 01:07:38.000
I can pay you

848
01:07:38.000 --> 01:07:40.750
Man, I'll pay you

849
01:08:23.080 --> 01:08:23.950
Go back to the hotel

850
01:08:24.540 --> 01:08:25.790
I'm going to kill him

851
01:08:26.250 --> 01:08:27.450
Didn't you hear what I said?

852
01:08:27.450 --> 01:08:28.370
Move!

853
01:08:46.660 --> 01:08:47.330
He's awake

854
01:08:47.580 --> 01:08:48.950
Take care of Guan Ning

855
01:08:49.830 --> 01:08:50.830
We need him

856
01:08:57.500 --> 01:08:59.120
Yu Changhai said

857
01:09:00.660 --> 01:09:01.830
My daughter is dead

858
01:09:02.290 --> 01:09:03.290
He must be mistaken

859
01:09:05.580 --> 01:09:06.450
Or is lying

860
01:09:06.660 --> 01:09:07.660
You have to be certain

861
01:09:07.870 --> 01:09:09.500
You have to reassure him

862
01:09:10.450 --> 01:09:11.830
Those five girls

863
01:09:13.410 --> 01:09:14.910
Was any one of them actually my daughter?

864
01:09:26.700 --> 01:09:28.370
There's no hope

865
01:09:31.410 --> 01:09:32.700
There never was

866
01:09:35.620 --> 01:09:37.250
You're in a fragile emotional state

867
01:09:38.330 --> 01:09:39.790
I'll get someone else to do this

868
01:09:39.790 --> 01:09:41.120
I'll get someone else to do this

869
01:09:42.160 --> 01:09:43.410
You should stand down

870
01:09:44.370 --> 01:09:45.160
Tu Ling!

871
01:09:45.290 --> 01:09:46.200
What did you say?

872
01:09:46.870 --> 01:09:47.830
We can't let him go

873
01:09:48.700 --> 01:09:50.080
We need him to kill Lu Kongwen

874
01:09:52.790 --> 01:09:54.120
Where's Yu Changhai?

875
01:09:54.330 --> 01:09:55.620
We have him

876
01:09:56.160 --> 01:09:58.160
I'll find a way to turn him in to the police

877
01:09:58.450 --> 01:10:00.450
He'll get the punishment he deserves

878
01:10:01.250 --> 01:10:02.290
Punishment

879
01:10:04.950 --> 01:10:06.450
Hand him over to me, not the police

880
01:10:06.450 --> 01:10:07.370
Hand him over to me, not the police

881
01:10:07.910 --> 01:10:09.000
One life for another

882
01:10:09.580 --> 01:10:10.910
That's what we agreed

883
01:10:11.450 --> 01:10:12.700
There's no going back

884
01:10:13.580 --> 01:10:14.700
I'll trade Lu Kongwen's life

885
01:10:15.580 --> 01:10:16.950
For Yu Changhai's

886
01:10:19.370 --> 01:10:20.910
Tomorrow is the last day

887
01:10:21.120 --> 01:10:22.660
Wait for my call

888
01:10:49.450 --> 01:10:50.410
Just now...

889
01:10:50.870 --> 01:10:52.450
You really wanted to let him go

890
01:10:53.330 --> 01:10:54.620
Those five girls...

891
01:10:57.250 --> 01:10:58.370
Were all fake, weren't they?

892
01:10:58.580 --> 01:10:59.450
Of course

893
01:10:59.620 --> 01:11:01.500
Guan Ning spent six years trying to find his daughter

894
01:11:02.080 --> 01:11:03.330
How do you think I could find her?

895
01:11:03.540 --> 01:11:05.450
You used his dead daughter

896
01:11:05.790 --> 01:11:06.870
You're feeling sorry for him

897
01:11:07.790 --> 01:11:10.120
Guan Ning is just like your parents

898
01:11:10.910 --> 01:11:12.290
Threw his kid away like a piece of garbage

899
01:11:12.620 --> 01:11:13.500
Discarded

900
01:11:13.500 --> 01:11:14.450
Or misplaced

901
01:11:14.910 --> 01:11:16.410
You're a piece of discarded trash, too

902
01:11:17.540 --> 01:11:18.830
And yet you feel sorry for him

903
01:11:22.200 --> 01:11:23.790
Why must it be Guan Ning who kills Kongwen?

904
01:11:23.790 --> 01:11:24.950
It just has to be him

905
01:11:25.160 --> 01:11:26.580
It's essential

906
01:11:43.830 --> 01:11:45.500
Go, go

907
01:11:45.910 --> 01:11:46.910
Long ago

908
01:11:47.870 --> 01:11:50.080
The emperor had two favorite generals

909
01:11:50.750 --> 01:11:51.870
One was called Redmane

910
01:11:52.120 --> 01:11:53.200
The other Jiutian

911
01:11:53.750 --> 01:11:55.250
They were sworn brothers

912
01:11:56.080 --> 01:11:58.000
But for a long time, the emperor didn't attend court

913
01:11:58.580 --> 01:12:00.870
And Redmane ruled on important matters

914
01:12:01.620 --> 01:12:03.750
People said the emperor was dead

915
01:12:03.830 --> 01:12:05.660
Redmane had them rounded up and beheaded

916
01:12:05.660 --> 01:12:07.000
Redmane had them rounded up and beheaded

917
01:12:08.000 --> 01:12:09.370
After Jiutian heard

918
01:12:10.040 --> 01:12:12.620
He returned with his soldiers to see the emperor

919
01:12:13.620 --> 01:12:15.160
Redmane said to Jiutian

920
01:12:15.500 --> 01:12:16.290
Go home my good brother

921
01:12:16.450 --> 01:12:17.290
Go home my good brother

922
01:12:17.700 --> 01:12:18.830
Obey me and I'll make you prime minister

923
01:12:18.830 --> 01:12:20.080
Obey me and I'll make you prime minister

924
01:12:20.790 --> 01:12:22.040
Jiutian refused

925
01:12:22.290 --> 01:12:23.660
And started a fight with Redmane

926
01:12:24.040 --> 01:12:25.330
What happened then?

927
01:12:25.500 --> 01:12:26.910
Jiutian was killed

928
01:12:27.540 --> 01:12:28.830
And declared a traitor

929
01:12:29.040 --> 01:12:30.250
His whole clan was wiped out

930
01:12:31.120 --> 01:12:34.290
Redmane resented the citizens who helped Jiutian

931
01:12:35.040 --> 01:12:37.790
So he turned the 18 districts against each other

932
01:12:38.660 --> 01:12:39.700
Time passed

933
01:12:40.250 --> 01:12:41.200
And it turned into a war

934
01:12:41.870 --> 01:12:42.910
Whenever fighting starts

935
01:12:43.330 --> 01:12:44.750
Redmane lets off fireworks

936
01:12:45.870 --> 01:12:47.250
I guess he likes war

937
01:12:52.450 --> 01:12:53.200
Dad

938
01:12:53.790 --> 01:12:54.500
Mum

939
01:12:55.290 --> 01:12:56.370
I'm home

940
01:13:04.080 --> 01:13:05.080
A few years ago

941
01:13:06.410 --> 01:13:08.040
My parents went out for food

942
01:13:08.500 --> 01:13:09.790
And must have missed the curfew

943
01:13:11.700 --> 01:13:12.790
They never came back

944
01:13:17.660 --> 01:13:18.700
My dad painted this

945
01:13:18.950 --> 01:13:20.160
My mum in her childhood

946
01:13:20.620 --> 01:13:21.540
It's beautiful!

947
01:13:22.580 --> 01:13:24.950
Such art was the most precious thing in Baihan

948
01:13:25.160 --> 01:13:27.870
All of the paintings in the district were looted

949
01:13:28.950 --> 01:13:30.290
It will be light soon

950
01:13:30.620 --> 01:13:32.580
They'll come to take my mum's paintings

951
01:13:32.830 --> 01:13:34.500
And kill me as well!

952
01:13:34.830 --> 01:13:35.620
Run away with me

953
01:13:36.450 --> 01:13:37.410
There's nowhere to run

954
01:13:37.700 --> 01:13:39.500
The world belongs to Redmane

955
01:13:43.660 --> 01:13:45.000
Kill them all!

956
01:13:45.330 --> 01:13:46.540
Wipe them out!

957
01:13:47.160 --> 01:13:48.250
The door's locked

958
01:13:48.250 --> 01:13:49.450
Over the hedge!

959
01:13:55.700 --> 01:13:57.250
Open the gate!

960
01:14:02.290 --> 01:14:03.370
This way

961
01:14:03.700 --> 01:14:04.500
Search this place

962
01:14:04.500 --> 01:14:05.870
Look for paintings

963
01:14:08.620 --> 01:14:09.870
Nothing's left

964
01:14:09.870 --> 01:14:11.000
Not a piece

965
01:14:15.910 --> 01:14:16.870
Damn it! Someone's been here

966
01:14:17.040 --> 01:14:18.080
There's nothing left

967
01:14:18.080 --> 01:14:20.540
Let's kill these two brats and be on our way

968
01:14:24.750 --> 01:14:26.910
I won't let you tie my head to a tree

969
01:14:51.040 --> 01:14:52.330
Really?

970
01:14:52.330 --> 01:14:53.950
So this is how you're going to die?

971
01:14:53.950 --> 01:14:55.410
How boring

972
01:15:06.870 --> 01:15:08.410
Hello

973
01:15:08.410 --> 01:15:09.410
It's Guan Ning

974
01:15:09.410 --> 01:15:10.580
Where are you?

975
01:15:12.830 --> 01:15:14.040
You were right yesterday

976
01:15:15.290 --> 01:15:16.580
For so many years...

977
01:15:18.790 --> 01:15:20.160
I have kept writing

978
01:15:20.620 --> 01:15:22.040
Without any success

979
01:15:23.120 --> 01:15:24.660
And at the expense of my mother

980
01:15:25.580 --> 01:15:26.910
I've been too reckless

981
01:15:28.500 --> 01:15:31.950
Yesterday,some madman was throwing rocks at me

982
01:15:32.370 --> 01:15:34.160
I thought I was going to die

983
01:15:35.120 --> 01:15:36.870
I could hear my heart

984
01:15:38.120 --> 01:15:39.910
Racing in my chest

985
01:15:40.080 --> 01:15:41.580
It was so clear

986
01:15:42.500 --> 01:15:44.160
For a moment

987
01:15:44.410 --> 01:15:45.660
I thought...

988
01:15:47.660 --> 01:15:49.750
Dying would be easier

989
01:15:50.290 --> 01:15:51.160
I'd be at ease

990
01:15:51.790 --> 01:15:53.410
So at ease

991
01:15:57.660 --> 01:15:58.540
I understand

992
01:16:01.790 --> 01:16:03.870
All our lives we live on hope

993
01:16:05.830 --> 01:16:06.830
But that hope...

994
01:16:08.910 --> 01:16:10.330
Is never forthcoming

995
01:16:10.620 --> 01:16:12.000
Just think of my father

996
01:16:12.620 --> 01:16:14.330
One day he was fine

997
01:16:15.000 --> 01:16:16.620
And gone the next

998
01:16:18.950 --> 01:16:21.410
If somebody pushed me off right now

999
01:16:23.370 --> 01:16:25.410
It would solve everything

1000
01:16:27.830 --> 01:16:29.910
I would sincerely thank that person

1001
01:16:37.200 --> 01:16:38.370
Unfortunately...

1002
01:16:38.450 --> 01:16:39.910
I still haven't finished...

1003
01:16:40.200 --> 01:16:41.620
Writing your character

1004
01:16:50.080 --> 01:16:51.500
What do you mean, "my character"?

1005
01:16:53.500 --> 01:16:54.750
I told you

1006
01:16:55.120 --> 01:16:56.540
In your notebook

1007
01:16:56.700 --> 01:16:58.040
The warrior

1008
01:16:58.450 --> 01:17:01.200
With something crimson on his head

1009
01:17:01.500 --> 01:17:03.200
I can't see anything

1010
01:17:03.950 --> 01:17:05.160
That was so cool

1011
01:17:05.750 --> 01:17:07.450
I put you in the novel

1012
01:17:08.040 --> 01:17:09.080
Yesterday

1013
01:17:09.870 --> 01:17:12.410
I hurriedly wrote it in your notebook

1014
01:17:13.500 --> 01:17:15.080
Well, technically speaking

1015
01:17:16.120 --> 01:17:17.620
It wasn't you I wrote

1016
01:17:18.540 --> 01:17:20.000
More like...

1017
01:17:20.370 --> 01:17:21.910
A crimson warrior

1018
01:17:23.580 --> 01:17:26.200
That grew out of you

1019
01:17:41.330 --> 01:17:42.700
Run

1020
01:17:49.660 --> 01:17:53.160
The wound on the warrior's head

1021
01:17:53.370 --> 01:17:55.000
It's exactly the same as yours

1022
01:17:55.540 --> 01:17:57.000
Identical

1023
01:18:06.200 --> 01:18:07.750
From what you wrote

1024
01:18:08.950 --> 01:18:12.410
The warrior doesn't seem to be chasing Kongwen

1025
01:18:12.910 --> 01:18:14.660
But chasing the girl

1026
01:18:14.700 --> 01:18:15.540
I think...

1027
01:18:16.040 --> 01:18:17.790
He was after the girl's flute

1028
01:18:18.040 --> 01:18:19.080
A flute?

1029
01:18:20.620 --> 01:18:21.830
I don't know

1030
01:18:22.620 --> 01:18:23.540
But the warrior...

1031
01:18:23.540 --> 01:18:26.830
He was enchanted by Tangerine's flute playing

1032
01:18:33.910 --> 01:18:34.790
Tangerine?

1033
01:18:35.790 --> 01:18:37.000
Who's that?

1034
01:18:38.370 --> 01:18:40.250
The girl in the story

1035
01:18:40.660 --> 01:18:42.370
That ten-year-old girl

1036
01:18:43.000 --> 01:18:44.910
The one from Baihan Fang

1037
01:18:45.080 --> 01:18:46.790
She lost her parents

1038
01:18:55.080 --> 01:18:57.620
Every time this Redmane gets sick or hurt

1039
01:18:57.750 --> 01:18:59.540
My boss faints like today

1040
01:19:00.040 --> 01:19:01.290
That's the third time now

1041
01:19:01.410 --> 01:19:03.160
I guess the one in Baihan...

1042
01:19:03.410 --> 01:19:04.700
Isn't interesting enough

1043
01:19:04.700 --> 01:19:06.080
So I wrote you into the novel

1044
01:19:06.080 --> 01:19:07.500
And because of your dream

1045
01:19:07.500 --> 01:19:08.620
My boss has determined it's you

1046
01:19:08.620 --> 01:19:09.870
He thinks this is fate

1047
01:19:09.870 --> 01:19:11.290
Bring Tangerine home

1048
01:19:11.540 --> 01:19:12.450
She's waiting for me

1049
01:19:13.540 --> 01:19:15.250
Daddy, come and find me!

1050
01:19:15.410 --> 01:19:17.200
You can if you try

1051
01:19:17.450 --> 01:19:20.500
If not the monster will get me

1052
01:19:20.870 --> 01:19:22.620
Daddy, come and find me!

1053
01:19:22.950 --> 01:19:25.000
You can if you try

1054
01:19:25.080 --> 01:19:28.120
If not the monster will get me

1055
01:19:35.370 --> 01:19:36.450
Your novel

1056
01:19:37.000 --> 01:19:38.540
Can it change reality?

1057
01:19:39.040 --> 01:19:40.450
That's a strange question

1058
01:19:41.080 --> 01:19:43.870
A novel changing reality

1059
01:19:44.750 --> 01:19:45.830
I don't know...

1060
01:19:46.950 --> 01:19:48.000
But I do believe

1061
01:19:48.330 --> 01:19:50.120
That the novel's world and people

1062
01:19:51.120 --> 01:19:52.410
Exist

1063
01:19:52.750 --> 01:19:53.830
Somewhere...

1064
01:19:54.620 --> 01:19:55.750
They are just like us

1065
01:19:56.450 --> 01:19:57.500
Living

1066
01:19:59.620 --> 01:20:00.290
For real

1067
01:20:02.370 --> 01:20:04.450
Although they evaded the crimson warrior

1068
01:20:05.410 --> 01:20:09.000
Kongwen and Tangerine were surrounded by a mob

1069
01:20:09.660 --> 01:20:11.330
How do they escape?

1070
01:20:16.330 --> 01:20:17.660
Well you're the one writing it

1071
01:20:18.450 --> 01:20:20.160
Then you can decide what happens next

1072
01:20:23.450 --> 01:20:24.160
Tell me

1073
01:20:24.160 --> 01:20:26.120
That talking armour

1074
01:20:26.290 --> 01:20:27.540
Who's side is it on?

1075
01:20:29.500 --> 01:20:31.700
The armour feeds on Kongwen's blood

1076
01:20:31.950 --> 01:20:33.290
So those two have this...

1077
01:20:34.330 --> 01:20:35.750
Weird symbiosis

1078
01:20:35.910 --> 01:20:36.620
Well that's clear

1079
01:20:44.580 --> 01:20:45.660
I get it!

1080
01:21:25.410 --> 01:21:27.200
They're going to kill Tangerine

1081
01:21:27.790 --> 01:21:29.660
And take her parents' paintings

1082
01:21:30.830 --> 01:21:33.160
Your heart is racing, young man

1083
01:21:33.750 --> 01:21:35.700
I'll kill anyone who lays a hand on this girl

1084
01:21:35.910 --> 01:21:38.450
Ah yes, the taste of blood

1085
01:21:43.580 --> 01:21:44.410
Kill them!

1086
01:21:44.830 --> 01:21:46.410
Hang their heads on a tree

1087
01:22:01.500 --> 01:22:04.370
Monsters

1088
01:22:04.750 --> 01:22:07.160
Cockroaches

1089
01:22:09.330 --> 01:22:10.000
Come

1090
01:22:11.540 --> 01:22:13.540
Let me crush you

1091
01:22:49.660 --> 01:22:50.950
Run Tangerine!

1092
01:23:17.200 --> 01:23:18.500
My meatball

1093
01:24:06.540 --> 01:24:07.330
Stop!

1094
01:24:10.790 --> 01:24:12.120
Enough!

1095
01:24:17.450 --> 01:24:18.750
Hurry!

1096
01:24:19.080 --> 01:24:19.910
Run!

1097
01:24:35.120 --> 01:24:36.450
It's you

1098
01:25:00.500 --> 01:25:00.950
No

1099
01:25:01.910 --> 01:25:02.620
No

1100
01:25:02.830 --> 01:25:03.290
No

1101
01:25:06.250 --> 01:25:07.000
No

1102
01:25:07.870 --> 01:25:09.160
Impossible

1103
01:25:10.580 --> 01:25:11.370
How could it...

1104
01:25:11.370 --> 01:25:12.700
What's this for?

1105
01:25:19.160 --> 01:25:19.950
Get up

1106
01:25:22.950 --> 01:25:23.870
Are you okay?

1107
01:25:30.950 --> 01:25:31.910
Done yet?

1108
01:25:32.370 --> 01:25:33.370
I've had enough

1109
01:25:45.620 --> 01:25:47.620
What are you sighing for? I really...

1110
01:25:50.790 --> 01:25:51.330
What the...

1111
01:25:54.000 --> 01:25:54.540
Hey

1112
01:25:55.080 --> 01:25:55.620
Ah!

1113
01:25:56.910 --> 01:25:58.000
No! Please!

1114
01:25:59.540 --> 01:26:00.700
I didn't think...

1115
01:26:01.330 --> 01:26:02.790
That you would be so...

1116
01:26:04.290 --> 01:26:05.250
Mean

1117
01:26:09.950 --> 01:26:10.830
What else do you want?

1118
01:26:11.040 --> 01:26:11.700
Kneel

1119
01:26:12.080 --> 01:26:13.410
Never!

1120
01:26:20.370 --> 01:26:21.950
For four hundred years

1121
01:26:23.370 --> 01:26:24.870
I never expected that

1122
01:26:24.870 --> 01:26:25.660
A mortal

1123
01:26:26.410 --> 01:26:27.870
Controlling me

1124
01:26:32.250 --> 01:26:34.410
You drank too much of my blood

1125
01:26:35.000 --> 01:26:36.910
So what? Your blood is tasty!

1126
01:26:36.910 --> 01:26:37.620
I've held back for four hundred years...

1127
01:26:37.620 --> 01:26:38.830
Return

1128
01:26:44.500 --> 01:26:45.410
Bastard

1129
01:26:46.200 --> 01:26:47.120
Bastard

1130
01:26:47.830 --> 01:26:49.750
You bastard!

1131
01:27:02.250 --> 01:27:03.120
Tu Ling

1132
01:27:03.250 --> 01:27:04.580
I know you're listening in

1133
01:27:04.830 --> 01:27:05.910
I quit

1134
01:27:06.790 --> 01:27:08.620
I won't let Lu Kongwen die

1135
01:27:09.040 --> 01:27:10.160
Once he finishes the novel

1136
01:27:10.870 --> 01:27:12.160
I'll turn myself in to the police

1137
01:27:12.790 --> 01:27:13.450
Tangerine

1138
01:27:13.790 --> 01:27:14.950
Wherever you are

1139
01:27:15.580 --> 01:27:16.790
Even if you can't come back

1140
01:27:16.790 --> 01:27:18.200
Even if you're only in the story

1141
01:27:18.200 --> 01:27:19.620
I will make you live on

1142
01:27:21.200 --> 01:27:22.660
Who on earth are you?

1143
01:27:22.660 --> 01:27:24.000
I've come to kill Redmane

1144
01:27:28.120 --> 01:27:29.450
I know the way

1145
01:27:30.120 --> 01:27:30.830
To the mountain palace

1146
01:27:31.830 --> 01:27:32.870
I'll take you there

1147
01:27:59.120 --> 01:28:00.830
You're so full of ideas

1148
01:28:01.200 --> 01:28:02.500
Perhaps you could do me a favor

1149
01:28:02.790 --> 01:28:04.580
And help me to finish the novel

1150
01:28:04.830 --> 01:28:06.450
You'll be the first to read it

1151
01:28:09.540 --> 01:28:10.200
This guy

1152
01:28:12.000 --> 01:28:13.040
My dad

1153
01:28:13.580 --> 01:28:14.910
I mean the man next to him

1154
01:28:15.080 --> 01:28:16.120
That's a friend of my dad's

1155
01:28:16.120 --> 01:28:16.950
It's...

1156
01:28:17.500 --> 01:28:18.790
Yes

1157
01:28:19.830 --> 01:28:20.870
The famous Li Mu

1158
01:28:21.250 --> 01:28:22.410
They went to medical school together

1159
01:28:23.040 --> 01:28:23.950
My dad

1160
01:28:24.200 --> 01:28:25.910
Founded a company with him

1161
01:28:26.370 --> 01:28:28.620
Then one day they were in an accident

1162
01:28:29.330 --> 01:28:30.580
And my dad died

1163
01:28:40.910 --> 01:28:41.950
Take a break

1164
01:28:42.040 --> 01:28:43.200
Let's find somewhere quiet

1165
01:28:46.580 --> 01:28:47.700
You knew Lu Kongwen all along

1166
01:28:48.500 --> 01:28:49.700
He's your business partner's son

1167
01:28:49.700 --> 01:28:50.790
Why did you hide that from me?

1168
01:28:51.040 --> 01:28:52.910
How did his father die?

1169
01:28:53.120 --> 01:28:54.910
What else are you keeping from me?

1170
01:28:55.290 --> 01:28:56.580
I didn't tell you

1171
01:28:56.950 --> 01:28:58.330
For your own good

1172
01:28:58.330 --> 01:28:59.660
Do you really believe his novel can kill you?

1173
01:28:59.660 --> 01:29:01.040
Or you just want kill them all?

1174
01:29:01.160 --> 01:29:02.790
I believe in karma

1175
01:29:03.410 --> 01:29:05.120
After Lu Kongwen and Guan Ning

1176
01:29:06.540 --> 01:29:07.870
I'm next, right?

1177
01:29:10.040 --> 01:29:10.790
So I'm quitting

1178
01:29:11.000 --> 01:29:11.660
With immediate effect

1179
01:29:15.700 --> 01:29:16.250
Mr. Li

1180
01:29:16.580 --> 01:29:17.580
We checked a few days ago

1181
01:29:17.910 --> 01:29:19.200
And all of your levels were good

1182
01:29:20.040 --> 01:29:22.250
Today there are a few abnormalities

1183
01:29:22.830 --> 01:29:24.200
Yet still within the safe range

1184
01:29:24.500 --> 01:29:25.910
If you're still concerned about it

1185
01:29:26.080 --> 01:29:27.290
Then please come back without delay

1186
01:29:27.540 --> 01:29:29.250
And we'll do another thorough check

1187
01:29:37.370 --> 01:29:37.910
Ma'am

1188
01:29:38.250 --> 01:29:39.450
Is this your car?

1189
01:29:40.080 --> 01:29:42.080
Please move it out of the unloading zone

1190
01:30:03.870 --> 01:30:04.660
Cool, huh?

1191
01:30:05.200 --> 01:30:06.120
There's a lithium battery inside

1192
01:30:06.290 --> 01:30:07.370
With a very powerful current

1193
01:30:07.450 --> 01:30:08.330
Want to try?

1194
01:30:08.660 --> 01:30:10.580
I actually thought you were generating power yourself

1195
01:30:10.580 --> 01:30:12.290
You've seen too many sci-fi movies

1196
01:30:12.700 --> 01:30:15.870
I'm just harder to electrocute than most people

1197
01:30:16.250 --> 01:30:18.250
As a kid I was always touching power sockets

1198
01:30:18.700 --> 01:30:20.450
To charge myself

1199
01:30:20.450 --> 01:30:21.410
And then shock the girls at school

1200
01:30:21.410 --> 01:30:22.580
It was so much fun

1201
01:30:34.290 --> 01:30:35.040
Sorry

1202
01:30:35.540 --> 01:30:36.500
I'm bothering you again

1203
01:30:37.120 --> 01:30:38.500
It's okay

1204
01:30:39.000 --> 01:30:40.910
You can use this place whenever you want

1205
01:30:40.910 --> 01:30:42.160
Keep the key

1206
01:30:42.330 --> 01:30:43.040
Okay

1207
01:31:00.040 --> 01:31:00.950
For some reason

1208
01:31:01.660 --> 01:31:04.290
The path was not patrolled by Redmane's guards

1209
01:31:04.660 --> 01:31:05.950
When it should have been

1210
01:31:06.540 --> 01:31:08.830
So Tangerine and Kongwen made it to the palace easily

1211
01:31:08.830 --> 01:31:11.660
So Tangerine and Kongwen made it to the palace easily

1212
01:31:13.790 --> 01:31:14.660
Don't risk your life

1213
01:31:14.790 --> 01:31:15.700
Go home

1214
01:31:16.200 --> 01:31:17.200
I've heard that...

1215
01:31:17.410 --> 01:31:19.290
Many who disappear end up in the palace

1216
01:31:19.790 --> 01:31:21.620
As disciples of Redmane

1217
01:31:21.950 --> 01:31:23.660
My parents might be there

1218
01:31:24.120 --> 01:31:25.330
I must go and find them

1219
01:31:50.250 --> 01:31:51.160
Kongwen

1220
01:31:52.160 --> 01:31:53.200
Come back

1221
01:32:13.830 --> 01:32:15.660
Kongwen

1222
01:32:44.040 --> 01:32:46.040
I know why Redmane has imposed a curfew

1223
01:32:46.040 --> 01:32:47.790
His soldiers can't move at night

1224
01:32:49.290 --> 01:32:50.750
Redmane doesn't want people to find out

1225
01:32:51.040 --> 01:32:51.700
Let's go

1226
01:33:06.290 --> 01:33:07.500
I'm going down for a walk

1227
01:33:08.330 --> 01:33:09.160
I'll be back later

1228
01:33:47.290 --> 01:33:48.250
Here

1229
01:34:18.370 --> 01:34:19.040
Take this!

1230
01:34:44.660 --> 01:34:45.500
Where is he?

1231
01:34:46.500 --> 01:34:47.660
Where is he?

1232
01:34:49.120 --> 01:34:50.040
Let's split up and search

1233
01:34:51.000 --> 01:34:51.950
Let's split up and search

1234
01:34:57.870 --> 01:34:59.450
Still making progress?

1235
01:34:59.830 --> 01:35:01.160
You must yearn for death

1236
01:35:01.700 --> 01:35:02.620
Help me get vengeance

1237
01:35:02.910 --> 01:35:04.120
When Redmane is dead

1238
01:35:04.410 --> 01:35:05.410
I'll let you go

1239
01:35:05.410 --> 01:35:06.620
Don't take me for a fool

1240
01:35:06.910 --> 01:35:09.540
I'm the one who killed your sister

1241
01:35:09.750 --> 01:35:11.250
My real enemy is Redmane

1242
01:35:11.870 --> 01:35:13.120
I already killed you once

1243
01:35:14.330 --> 01:35:15.080
I have no hatred for you

1244
01:35:16.660 --> 01:35:17.580
All along...

1245
01:35:18.200 --> 01:35:19.660
I've treated you as my buddy

1246
01:35:53.620 --> 01:35:54.200
Come on, one more!

1247
01:35:54.410 --> 01:35:55.000
Come on

1248
01:35:55.160 --> 01:35:55.660
Come on

1249
01:35:59.410 --> 01:36:00.120
Have a look

1250
01:36:00.410 --> 01:36:01.040
Running out?

1251
01:36:01.410 --> 01:36:02.450
Look carefully

1252
01:36:05.790 --> 01:36:07.250
I'll switch myself to the highest current

1253
01:36:07.250 --> 01:36:08.370
I'll switch myself to the highest current

1254
01:36:08.870 --> 01:36:09.370
Really

1255
01:36:09.620 --> 01:36:11.290
You won't feel a thing

1256
01:36:11.290 --> 01:36:11.950
Trust me

1257
01:36:12.450 --> 01:36:13.370
It feels good

1258
01:36:13.660 --> 01:36:15.200
Come on, try it

1259
01:36:16.120 --> 01:36:16.700
Come on

1260
01:36:31.830 --> 01:36:32.870
Rubber glove

1261
01:36:33.200 --> 01:36:34.250
Wooden floor

1262
01:36:35.250 --> 01:36:36.080
Insulation

1263
01:36:36.620 --> 01:36:39.500
How could you be so evil?

1264
01:36:49.000 --> 01:36:51.580
The drumming is getting much louder

1265
01:36:52.870 --> 01:36:54.200
But there's no sight of the drummer

1266
01:36:54.200 --> 01:36:55.500
But there's no sight of the drummer

1267
01:36:58.040 --> 01:36:58.580
Hey

1268
01:36:59.370 --> 01:36:59.870
What?

1269
01:37:00.250 --> 01:37:01.750
Armour, what does Redmane look like?

1270
01:37:02.120 --> 01:37:03.950
I've never seen him, no one has

1271
01:37:04.540 --> 01:37:05.160
You should go back

1272
01:37:10.370 --> 01:37:11.160
Redmane

1273
01:37:11.330 --> 01:37:11.870
Show yourself!

1274
01:37:11.950 --> 01:37:13.160
You're scaring me

1275
01:37:13.290 --> 01:37:14.290
My name is Kongwen!

1276
01:37:15.750 --> 01:37:17.000
I've come to kill you!

1277
01:37:17.120 --> 01:37:18.540
Nobody's home

1278
01:37:18.540 --> 01:37:20.910
Take my advice and leave

1279
01:37:26.080 --> 01:37:27.330
That's not drumming

1280
01:37:34.120 --> 01:37:34.950
Not from drums

1281
01:37:35.330 --> 01:37:36.290
It's his heartbeat

1282
01:38:12.540 --> 01:38:14.250
Redmane

1283
01:38:34.910 --> 01:38:36.410
You damn fool

1284
01:38:46.750 --> 01:38:48.160
Alright, that's enough

1285
01:38:48.660 --> 01:38:49.620
Just give up

1286
01:38:50.120 --> 01:38:51.750
You should go to the hospital

1287
01:41:22.790 --> 01:41:25.120
I knew this face

1288
01:41:32.410 --> 01:41:33.580
Unmistakeably

1289
01:41:34.250 --> 01:41:35.910
Of the same breed

1290
01:41:36.620 --> 01:41:38.080
What are you talking about?

1291
01:41:40.330 --> 01:41:41.830
You really don't know?

1292
01:41:42.580 --> 01:41:44.330
The year you were born

1293
01:41:44.620 --> 01:41:46.250
I went to see you

1294
01:41:46.750 --> 01:41:48.450
Your name is Kongwen

1295
01:41:48.620 --> 01:41:50.700
You're the son of my sworn brother

1296
01:41:51.120 --> 01:41:53.080
Jiutian

1297
01:41:55.750 --> 01:41:56.620
From the start...

1298
01:41:57.620 --> 01:42:00.410
I should never have let you and your sister live

1299
01:42:02.200 --> 01:42:04.080
That is true karma!

1300
01:42:06.620 --> 01:42:07.580
But it's fine

1301
01:42:08.660 --> 01:42:10.290
I've been alone

1302
01:42:11.330 --> 01:42:13.370
For way too long now

1303
01:42:14.080 --> 01:42:15.500
This Jiutian you speak of

1304
01:42:16.500 --> 01:42:17.450
My father...

1305
01:42:21.080 --> 01:42:23.000
Was killed by you, too?

1306
01:42:29.750 --> 01:42:30.830
I'll take you

1307
01:42:31.410 --> 01:42:33.250
To see your father

1308
01:42:39.040 --> 01:42:40.580
Don't try to run away

1309
01:42:40.580 --> 01:42:42.040
You know

1310
01:42:43.040 --> 01:42:44.620
You can't escape

1311
01:43:01.120 --> 01:43:02.040
Did you see that?

1312
01:43:02.290 --> 01:43:03.700
Between his eyebrows

1313
01:43:04.040 --> 01:43:05.290
There was a sword stuck in there

1314
01:43:07.540 --> 01:43:11.120
It seems Redmane isn't so invincible

1315
01:43:14.410 --> 01:43:15.120
Let's do it

1316
01:43:15.870 --> 01:43:16.750
I'll cover you

1317
01:43:17.910 --> 01:43:19.250
Your father is here

1318
01:43:20.250 --> 01:43:21.580
Killed beneath this tree

1319
01:43:22.450 --> 01:43:24.080
And buried here too

1320
01:43:40.700 --> 01:43:42.540
Before I became a god

1321
01:43:44.040 --> 01:43:46.410
He was my best friend

1322
01:43:47.120 --> 01:43:48.750
We fought battles together

1323
01:43:49.500 --> 01:43:50.620
Drank together

1324
01:43:51.750 --> 01:43:52.910
Chatted

1325
01:43:56.120 --> 01:43:58.000
I miss him dearly

1326
01:43:59.750 --> 01:44:00.870
You killed him!

1327
01:44:02.040 --> 01:44:03.080
Right

1328
01:44:03.700 --> 01:44:06.200
Sadly mortals cannot escape death

1329
01:44:06.870 --> 01:44:10.250
It would bring me such joy

1330
01:44:12.160 --> 01:44:15.290
To kill him a few more times

1331
01:44:21.830 --> 01:44:22.500
Tangerine

1332
01:44:22.870 --> 01:44:23.830
Stay back

1333
01:44:28.620 --> 01:44:29.330
How do we fight him?

1334
01:44:29.750 --> 01:44:30.750
Chop off his feet

1335
01:44:37.620 --> 01:44:38.580
Go get him

1336
01:45:20.250 --> 01:45:20.790
Watch out!

1337
01:46:42.450 --> 01:46:44.370
A mere mortal

1338
01:46:44.870 --> 01:46:47.160
Daring to slay a god

1339
01:46:47.450 --> 01:46:49.290
You don't deserve to be a person

1340
01:46:50.540 --> 01:46:52.080
You're a demon!

1341
01:46:52.660 --> 01:46:54.200
Go get him!

1342
01:46:57.580 --> 01:47:00.580
When I held your father in my hands

1343
01:47:01.160 --> 01:47:03.290
He struggled for quite a while

1344
01:47:04.290 --> 01:47:06.040
Now I'm wondering

1345
01:47:06.500 --> 01:47:09.750
How long could you last?

1346
01:47:13.910 --> 01:47:15.000
Take this!

1347
01:47:23.830 --> 01:47:26.870
Let go of me

1348
01:47:31.620 --> 01:47:33.910
Meatball!

1349
01:48:01.540 --> 01:48:05.250
I shall kill you, slowly...

1350
01:48:23.330 --> 01:48:24.290
Girl

1351
01:48:25.160 --> 01:48:26.540
What tune is that?

1352
01:48:27.450 --> 01:48:28.950
It's one my father taught me

1353
01:48:29.580 --> 01:48:30.410
He said

1354
01:48:30.950 --> 01:48:32.370
Whenever I play this tune

1355
01:48:33.410 --> 01:48:34.870
He will come to rescue me

1356
01:48:38.450 --> 01:48:40.250
Your father lied to you

1357
01:48:45.500 --> 01:48:46.330
Enough!

1358
01:48:47.160 --> 01:48:48.950
It's getting on my nerves

1359
01:48:55.540 --> 01:48:56.450
Tangerine!

1360
01:50:00.370 --> 01:50:02.580
My fault, my fault

1361
01:50:08.080 --> 01:50:09.580
The novel is behind schedule

1362
01:50:11.000 --> 01:50:12.540
I have to finish it

1363
01:50:19.080 --> 01:50:20.410
Stay here overnight for observation

1364
01:50:32.620 --> 01:50:33.540
Sorry

1365
01:50:33.540 --> 01:50:34.410
I've come late

1366
01:50:35.120 --> 01:50:36.250
It seems

1367
01:50:36.620 --> 01:50:37.910
this Lu Kongwen...

1368
01:50:39.250 --> 01:50:40.500
Won't make it

1369
01:50:43.040 --> 01:50:44.370
My original plan...

1370
01:50:44.540 --> 01:50:45.410
Was for the police...

1371
01:50:45.660 --> 01:50:47.080
To think you'd killed yourself

1372
01:50:47.450 --> 01:50:48.790
The police would also have discovered...

1373
01:50:49.330 --> 01:50:50.910
Tangerine's name in the novel

1374
01:50:51.910 --> 01:50:53.160
And that she's so similar to my daughter

1375
01:50:53.200 --> 01:50:54.040
Also...

1376
01:50:54.370 --> 01:50:55.620
Remember the dream diary you sent us?

1377
01:50:56.040 --> 01:50:57.330
Remember the dream diary you sent us?

1378
01:50:57.660 --> 01:50:58.500
I um...

1379
01:50:58.500 --> 01:51:00.290
forged your handwriting...

1380
01:51:00.580 --> 01:51:01.870
And livend up your dreams

1381
01:51:02.080 --> 01:51:03.410
This proves my suspicions

1382
01:51:03.410 --> 01:51:05.290
Kongwen is linked to Tangerine's disappearance

1383
01:51:05.410 --> 01:51:07.370
That's why I wanted to kill him

1384
01:51:09.000 --> 01:51:10.450
You hacked my phone

1385
01:51:11.660 --> 01:51:14.200
So I wouldn't read the parts about her

1386
01:51:14.200 --> 01:51:15.450
What a coincidence!

1387
01:51:15.790 --> 01:51:18.330
That your daughter is also called Tangerine

1388
01:51:18.580 --> 01:51:20.370
That's why you chose me as the fall guy

1389
01:51:21.040 --> 01:51:21.950
Once I died...

1390
01:51:22.200 --> 01:51:23.290
This case would be closed...

1391
01:51:23.950 --> 01:51:25.370
And no one would suspect you

1392
01:51:26.700 --> 01:51:28.200
You'd both better leave now

1393
01:51:28.540 --> 01:51:29.750
You'll get your compensation

1394
01:51:30.160 --> 01:51:31.080
Five million each

1395
01:51:31.700 --> 01:51:33.450
You think you can sweep this under the rug

1396
01:51:34.160 --> 01:51:36.410
But the death of Kongwen's father

1397
01:51:36.620 --> 01:51:38.040
Is enough to bring you down

1398
01:51:45.540 --> 01:51:46.700
Don't like the taste of losing?

1399
01:51:47.200 --> 01:51:48.410
Call the police

1400
01:51:49.790 --> 01:51:51.160
We're accomplices

1401
01:51:52.120 --> 01:51:53.660
Want to go down together?

1402
01:51:54.950 --> 01:51:56.500
Just move on with your life

1403
01:51:58.500 --> 01:51:59.200
Alright

1404
01:51:59.750 --> 01:52:00.700
I'll need the computer

1405
01:52:02.660 --> 01:52:03.450
Guan Ning

1406
01:52:03.450 --> 01:52:04.250
Be quiet

1407
01:52:05.160 --> 01:52:06.450
I need to finish the novel

1408
01:52:09.410 --> 01:52:10.410
Is this a joke?

1409
01:52:10.410 --> 01:52:11.370
You don't know how to write

1410
01:52:11.750 --> 01:52:12.660
All you can do is throw rocks

1411
01:52:13.290 --> 01:52:14.250
I realize now

1412
01:52:15.660 --> 01:52:17.290
I wasn't sent to kill Lu Kongwen

1413
01:52:18.790 --> 01:52:20.660
I am here to help him finish the story

1414
01:52:21.370 --> 01:52:22.620
I had those dreams

1415
01:52:23.160 --> 01:52:25.040
Because Tangerine was calling me

1416
01:52:25.830 --> 01:52:27.290
From the other world

1417
01:52:27.620 --> 01:52:28.410
He's really lost it

1418
01:52:29.450 --> 01:52:30.370
You've really lost it

1419
01:52:30.620 --> 01:52:32.040
You think you can write her back to life?

1420
01:52:32.540 --> 01:52:33.700
You don't have that power

1421
01:52:33.700 --> 01:52:34.410
Yes I do

1422
01:52:38.620 --> 01:52:39.830
Because I believe

1423
01:52:42.790 --> 01:52:44.040
You're insane

1424
01:52:45.870 --> 01:52:46.660
Give it to me

1425
01:52:48.910 --> 01:52:50.080
Tu Ling

1426
01:52:52.200 --> 01:52:53.450
I'm really curious...

1427
01:52:54.040 --> 01:52:56.500
To see if this novel can write you to death

1428
01:52:57.160 --> 01:53:00.620
I'm Tangerine, loved by all who set eyes on me

1429
01:53:02.160 --> 01:53:04.910
Mummy says I'm the best little lady on earth

1430
01:53:04.910 --> 01:53:07.410
Mummy says I'm the best little lady on earth

1431
01:53:08.160 --> 01:53:15.250
To grow tall I must eat my fill

1432
01:53:16.620 --> 01:53:18.120
I believe...

1433
01:53:19.580 --> 01:53:22.200
I can write this

1434
01:53:32.290 --> 01:53:34.040
Give Tangerine back to me!

1435
01:53:53.450 --> 01:53:55.410
Such a stubborn girl

1436
01:53:55.580 --> 01:53:56.620
Tangerine

1437
01:53:59.160 --> 01:54:00.750
It's useless

1438
01:54:01.250 --> 01:54:03.620
No one is coming to save you

1439
01:54:08.910 --> 01:54:11.700
How vain the hopes of mortals!

1440
01:54:31.540 --> 01:54:32.250
Tangerine!

1441
01:54:32.870 --> 01:54:34.250
Daddy's here!

1442
01:54:45.660 --> 01:54:48.080
Say hello to my big pal, you ape!

1443
01:54:50.910 --> 01:54:53.080
Dad, I'm here

1444
01:54:53.580 --> 01:54:55.040
Quick! Save me!

1445
01:55:15.370 --> 01:55:18.000
Take this! I'll kick your ass!

1446
01:55:44.540 --> 01:55:45.750
Having fun?

1447
01:55:45.750 --> 01:55:48.410
Who's the boss now?

1448
01:55:52.330 --> 01:55:53.200
Tangerine

1449
01:55:53.540 --> 01:55:54.830
Your dad really came

1450
01:56:00.580 --> 01:56:01.450
Reload

1451
01:56:13.330 --> 01:56:16.500
In the name of the moon, I'll punish you!

1452
01:56:30.790 --> 01:56:32.950
Human cannon!

1453
01:56:55.160 --> 01:56:56.660
That blade on his forehead

1454
01:57:26.080 --> 01:57:27.870
You're alive?

1455
01:57:33.160 --> 01:57:34.790
Dad

1456
01:57:54.080 --> 01:57:55.910
What the... I must help him

1457
01:57:57.040 --> 01:57:58.620
Dad!

1458
01:58:05.040 --> 01:58:06.000
Tangerine!

1459
01:58:06.790 --> 01:58:08.160
Daddy's here!

1460
01:59:30.620 --> 01:59:31.910
You can't pull it out!

1461
01:59:33.200 --> 01:59:35.080
Return my father's blade

1462
01:59:36.540 --> 01:59:38.200
Stop!

1463
01:59:42.620 --> 01:59:44.410
Return my father's blade

1464
01:59:44.660 --> 01:59:47.580
I don't want to die

1465
01:59:48.500 --> 01:59:52.500
There's so much more I have to do

1466
01:59:52.500 --> 01:59:54.120
I ...

1467
01:59:54.120 --> 01:59:56.040
need more time

1468
01:59:58.160 --> 01:59:59.500
I ...

1469
01:59:59.500 --> 02:00:02.330
can surpass everyone

1470
02:00:02.660 --> 02:00:04.160
And become ...

1471
02:00:04.160 --> 02:00:05.620
a true...

1472
02:00:06.120 --> 02:00:07.290
God

1473
02:00:07.580 --> 02:00:08.870
God

1474
02:00:08.870 --> 02:00:11.200
Beat the monster for me, daddy!

1475
02:00:12.700 --> 02:00:15.500
As you wish!

1476
02:00:55.700 --> 02:00:57.410
If my parents were like you

1477
02:00:58.290 --> 02:00:59.790
I wouldn't have met Li Mu

1478
02:01:00.410 --> 02:01:01.580
The doctors asked me to tell you

1479
02:01:01.580 --> 02:01:02.750
Lu Kongwen is stable

1480
02:01:06.700 --> 02:01:07.790
Li mu

1481
02:01:07.790 --> 02:01:09.200
The cops are on their way

1482
02:01:14.200 --> 02:01:15.250
Guan Ning!

1483
02:01:34.870 --> 02:01:36.500
Oh my sweet Tangerine

1484
02:01:37.120 --> 02:01:38.910
Little Tangerine

1485
02:01:39.910 --> 02:01:42.200
Soon you'll grow big

1486
02:01:42.500 --> 02:01:44.330
Boing boing boing

1487
02:01:44.910 --> 02:01:46.500
Oh my sweet Tangerine

1488
02:01:47.290 --> 02:01:48.870
My sweet little Tangerine

1489
02:01:49.700 --> 02:01:51.910
If you want to grow tall

1490
02:01:54.750 --> 02:01:56.410
Then you must eat your fill

1491
02:01:58.040 --> 02:02:01.000
I'm Tangerine, loved by all who set eyes on me

1492
02:02:01.500 --> 02:02:03.120
Mummy said

1493
02:02:03.750 --> 02:02:05.830
I'm the best little lady on earth

1494
02:02:06.540 --> 02:02:08.040
My daddy

1495
02:02:09.870 --> 02:02:11.040
Is a fool

1496
02:02:11.830 --> 02:02:14.870
Forgive him, mummy

1497
02:02:24.750 --> 02:02:25.950
Dad

1498
02:02:26.950 --> 02:02:28.450
What took you so long?

1499
02:02:30.000 --> 02:02:30.750
Daddy

1500
02:02:43.750 --> 02:02:45.200
Don't cry

1501
02:03:01.870 --> 02:03:02.620
Dad

1502
02:03:02.620 --> 02:03:03.580
Let's go home

1503
02:03:03.870 --> 02:03:04.700
Let's go home

1504
02:05:31.250 --> 02:05:32.450
Is it dawn?





