1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,416 --> 00:00:19,291
‎阳光明媚的圣地亚哥 现在气温24度

4
00:00:19,375 --> 00:00:23,208
‎今日排名首位的歌曲
‎依旧是库普的《脸红》

5
00:00:24,625 --> 00:00:27,000
‎我感到你正看着我

6
00:00:28,291 --> 00:00:30,125
‎你不该如此天真

7
00:00:30,208 --> 00:00:32,583
‎（库普）

8
00:00:32,666 --> 00:00:34,666
‎你试图将我撵走

9
00:00:36,250 --> 00:00:38,083
‎可算是给足了压力

10
00:00:40,791 --> 00:00:44,625
‎某种感觉告诉我 我不该就此放手

11
00:00:44,708 --> 00:00:46,833
‎某种感觉告诉我 我不知道

12
00:00:46,916 --> 00:00:48,041
‎今天是我的生日！

13
00:00:48,916 --> 00:00:52,666
‎我一直在努力 想让你看到

14
00:00:52,750 --> 00:00:54,666
‎你有多让我着迷…

15
00:00:54,750 --> 00:00:55,583
‎好！

16
00:01:02,875 --> 00:01:06,041
‎跟我从一年级起就最要好的朋友
‎来场即兴热舞派对！

17
00:01:06,125 --> 00:01:07,333
‎今天是你的生日！

18
00:01:11,291 --> 00:01:13,833
‎用力跳 扭起来 压低腰

19
00:01:16,750 --> 00:01:18,625
‎这首歌我很爱 可我肚子太饿了

20
00:01:19,375 --> 00:01:20,458
‎好了 我需要你帮个忙

21
00:01:20,541 --> 00:01:24,166
‎问你啊 你觉得这身怎么样？
‎是青年时尚呢？还是青年危机？

22
00:01:24,916 --> 00:01:27,041
‎你这身跟台灯挺配的 所以嘛…

23
00:01:27,125 --> 00:01:29,208
‎-戴顶帽子会好点吗？
‎-没用的

24
00:01:29,291 --> 00:01:30,208
‎真无礼！

25
00:01:30,291 --> 00:01:31,291
‎-给
‎-谢谢

26
00:01:32,375 --> 00:01:34,458
‎好了 凯茜狂欢周的开幕

27
00:01:34,541 --> 00:01:36,541
‎我们先从夜店开始

28
00:01:36,625 --> 00:01:39,500
‎我已经花了一整个下午
‎把贵宾区都布置好了

29
00:01:39,583 --> 00:01:41,375
‎喂 我突发奇想哦

30
00:01:41,458 --> 00:01:43,291
‎-洗耳恭听
‎-与其跑外头去过你的生日

31
00:01:43,375 --> 00:01:46,916
‎不如我们就待在家里
‎一起穿上弹力裤

32
00:01:47,000 --> 00:01:50,625
‎我们还像以前那样玩拼图
‎然后点一些外卖面条？

33
00:01:50,708 --> 00:01:52,708
‎我们可不能待在家里
‎这是我的生日周啊

34
00:01:52,791 --> 00:01:54,750
‎我25岁了 必须开个潇洒的头才行！

35
00:01:54,833 --> 00:01:58,500
‎过去四年你年年都开得很潇洒
‎就一晚而已 不会死人的

36
00:01:58,583 --> 00:02:01,041
‎而且啊 我们已经好几周没玩拼图了

37
00:02:01,125 --> 00:02:04,458
‎瞧瞧蒙娜 她的微笑都不见了
‎这样怪郁闷的

38
00:02:04,541 --> 00:02:06,375
‎好吧 我可不能错过自己的开幕派对

39
00:02:06,458 --> 00:02:08,416
‎这可是传统 我的朋友们都期待着呢

40
00:02:08,500 --> 00:02:10,541
‎可对你最要好的朋友来说
‎下周非常重要

41
00:02:12,000 --> 00:02:14,375
‎我刚作为初级研究助理

42
00:02:14,458 --> 00:02:16,375
‎加入有袋类动物化石牙齿的研究小组

43
00:02:16,458 --> 00:02:18,458
‎虽然我不能完全明白这什么意思

44
00:02:18,541 --> 00:02:19,791
‎但恭喜你呀！

45
00:02:19,875 --> 00:02:22,375
‎我只是三个助理中的一个
‎所以其实也没什么了不起…

46
00:02:22,458 --> 00:02:24,708
‎不！这很了不起 你应该庆祝一下

47
00:02:24,791 --> 00:02:28,833
‎因为啊 你猜怎么着？
‎今晚正适合庆祝！

48
00:02:28,916 --> 00:02:30,500
‎我还得再换身衣服试试

49
00:02:30,583 --> 00:02:32,750
‎你也去换一身
‎今晚肯定会很好玩 我保证

50
00:02:32,833 --> 00:02:34,083
‎再过一小时左右就出发

51
00:02:34,166 --> 00:02:36,291
‎爱你哦 我六岁就认识的好闺蜜！

52
00:02:37,041 --> 00:02:37,958
‎好吧

53
00:02:38,708 --> 00:02:40,250
‎我跟你说过你有多好看吗？

54
00:02:40,333 --> 00:02:42,541
‎你好像说过了 大概有19次 听到了

55
00:02:42,625 --> 00:02:45,083
‎那就好 我每句都是真心的
‎你看起来真是可爱死了

56
00:02:45,166 --> 00:02:47,791
‎谢谢你 凯茜 今晚都有谁会来啊？

57
00:02:47,875 --> 00:02:50,083
‎是这样的 凯拉会来 玛迪会来

58
00:02:50,166 --> 00:02:51,416
‎在搬家呢？

59
00:02:52,458 --> 00:02:53,291
‎嗨

60
00:02:53,375 --> 00:02:56,791
‎你很显然是在搬家
‎我都不知道我干嘛要问这个

61
00:02:58,875 --> 00:03:00,708
‎嗨 我们是你的邻居

62
00:03:00,791 --> 00:03:03,666
‎我叫凯茜
‎而我这位恬静却聪慧绝顶的室友叫…

63
00:03:03,750 --> 00:03:05,333
‎丽莎

64
00:03:06,750 --> 00:03:08,583
‎我整天都在跟恐龙骨头打交道

65
00:03:08,666 --> 00:03:11,291
‎所以呢 我不是很适应跟人聊天

66
00:03:11,375 --> 00:03:13,833
‎-是哦
‎-她在自然历史博物馆工作

67
00:03:14,333 --> 00:03:17,250
‎是啊 我整天都在给电子游戏做音乐

68
00:03:17,333 --> 00:03:20,250
‎所以我也不怎么跟人接触

69
00:03:23,083 --> 00:03:24,333
‎抱歉 我叫麦克斯

70
00:03:24,416 --> 00:03:25,916
‎通常我是应该要跟你们握个手

71
00:03:26,000 --> 00:03:27,833
‎但那样的话 这就肯定要掉地上了

72
00:03:27,916 --> 00:03:30,041
‎我现在非常需要这些盘子

73
00:03:31,208 --> 00:03:33,666
‎-来 我帮你开门
‎-太好了

74
00:03:33,750 --> 00:03:34,583
‎好

75
00:03:35,583 --> 00:03:36,416
‎好

76
00:03:38,625 --> 00:03:41,333
‎好 我们得走了
‎欢迎你住到这儿来 麦克斯

77
00:03:41,416 --> 00:03:43,416
‎-嗯 谢谢 回头见
‎-嗯

78
00:03:46,500 --> 00:03:49,500
‎-别那样看着我
‎-怎样看着你啊 我才没有呢

79
00:03:49,583 --> 00:03:52,083
‎-你想当红娘吗？
‎-我可没这么说

80
00:03:52,166 --> 00:03:54,416
‎既然你说了
‎我刚才确实发现擦出了火花

81
00:03:54,500 --> 00:03:55,458
‎有火花吗？

82
00:03:55,958 --> 00:03:57,458
‎不 根本没有火花

83
00:03:58,125 --> 00:04:00,125
‎我现在必须把心思全放在工作上

84
00:04:00,208 --> 00:04:01,916
‎可不能被别的东西分心了

85
00:04:02,000 --> 00:04:04,750
‎即便是我们的新邻居
‎和他那可爱的口音也不行？

86
00:04:04,833 --> 00:04:05,875
‎我跟你可不一样

87
00:04:06,583 --> 00:04:07,666
‎-哦
‎-不是！

88
00:04:07,750 --> 00:04:10,250
‎我的意思是你能兼顾社交生活
‎我没这个本事

89
00:04:10,333 --> 00:04:12,583
‎毕竟我是派对策划人
‎可以说这是工作的一部分

90
00:04:12,666 --> 00:04:14,208
‎嗯 我现在算走上了工作的正道

91
00:04:14,291 --> 00:04:17,750
‎做好这个初级研究的职位
‎晋升为实地研究员

92
00:04:17,833 --> 00:04:19,958
‎然后就能跟我古生物学界的偶像
‎并肩工作了

93
00:04:20,041 --> 00:04:22,125
‎对了 我一直想给你介绍个朋友
‎它叫“休闲”

94
00:04:22,208 --> 00:04:24,458
‎我感觉你俩还从没见过面呢

95
00:04:25,833 --> 00:04:28,000
‎让我先把这些事处理完 好吗？

96
00:04:32,791 --> 00:04:36,666
‎“下犬爹”简直是失了控
‎他每天都要发一个新动作

97
00:04:36,750 --> 00:04:39,166
‎-我挺喜欢他的飞鸦式的
‎-喂 别鼓励他好吗？

98
00:04:39,250 --> 00:04:40,791
‎不只我而已

99
00:04:40,875 --> 00:04:43,416
‎你看到有多少人
‎赞了他的瑜伽工作室吗？

100
00:04:43,500 --> 00:04:47,500
‎噢 能不知道吗？
‎是个人都跟我说他的课有多棒

101
00:04:48,833 --> 00:04:49,916
‎我们应该去上一堂

102
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
‎不用了

103
00:04:51,083 --> 00:04:53,333
‎从小到大我已经从他那里
‎吸了太多的二手瑜伽

104
00:04:53,416 --> 00:04:54,541
‎够我天人合一一辈子了

105
00:04:54,625 --> 00:04:57,041
‎我觉得他上社交媒体挺可爱的

106
00:04:57,125 --> 00:04:58,791
‎看来他是想和你多沟通

107
00:04:58,875 --> 00:05:02,000
‎对 我爱他 但他是我爸 不是我朋友

108
00:05:02,083 --> 00:05:03,875
‎我不介意我们的生活没有交集

109
00:05:03,958 --> 00:05:07,791
‎好吧 但要是你能留个言的话
‎他肯定会很开心的

110
00:05:08,958 --> 00:05:13,875
‎好吧 我就给他点个赞
‎但留言就算了 满意了吧？

111
00:05:16,666 --> 00:05:19,291
‎这好像是我们第19个
‎凯茜狂欢周的开幕了

112
00:05:19,375 --> 00:05:20,791
‎肯定会是有史以来最棒的！

113
00:05:22,041 --> 00:05:22,875
‎嘿 鲍勃

114
00:05:23,416 --> 00:05:24,458
‎晚上好 凯茜

115
00:05:24,958 --> 00:05:26,625
‎-谢谢你咯
‎-女士们 欢迎光临

116
00:05:28,791 --> 00:05:31,958
‎她是我最喜欢的人 我真是太爱她了

117
00:05:32,041 --> 00:05:33,000
‎凯茜到了！

118
00:05:33,833 --> 00:05:36,791
‎-这里还真挺漂亮的
‎-嗨！

119
00:05:38,083 --> 00:05:39,666
‎生日快乐 凯茜！

120
00:05:42,916 --> 00:05:44,250
‎生日快乐！

121
00:05:44,333 --> 00:05:47,791
‎-很高兴见到你
‎-今天不是我生日 杰里米

122
00:05:48,375 --> 00:05:50,041
‎你们最棒了！

123
00:05:51,458 --> 00:05:52,375
‎太好了！

124
00:05:54,833 --> 00:05:56,750
‎凯茜！喝！

125
00:05:59,583 --> 00:06:01,750
‎-这是我们的歌 是库普
‎-对

126
00:06:01,833 --> 00:06:03,083
‎-我们必须去跳个舞！
‎-好

127
00:06:03,166 --> 00:06:04,208
‎快来！

128
00:06:13,625 --> 00:06:16,958
‎加油 姐妹！跳起来

129
00:06:19,166 --> 00:06:20,958
‎加油 丽莎！

130
00:06:39,875 --> 00:06:40,750
‎好哎！

131
00:06:41,916 --> 00:06:43,583
‎真棒 凯茜！

132
00:06:54,291 --> 00:06:57,458
‎我在飞！

133
00:07:09,083 --> 00:07:11,041
‎小心点！你会受伤的

134
00:07:12,041 --> 00:07:14,958
‎喝！

135
00:07:15,041 --> 00:07:17,375
‎我要喝吗？要喝吗？好吧

136
00:07:24,125 --> 00:07:28,041
‎再喝！

137
00:07:30,375 --> 00:07:31,666
‎真是太好玩了！

138
00:07:31,750 --> 00:07:33,333
‎-你啊！
‎-你刚才一直不停灌烈酒

139
00:07:33,416 --> 00:07:35,708
‎因为你一直递给我啊！

140
00:07:35,791 --> 00:07:38,208
‎你太疯了！我没办法跟你拼酒

141
00:07:38,291 --> 00:07:40,541
‎好了 下一站是罗迪家

142
00:07:40,625 --> 00:07:44,291
‎我租了个水上滑梯
‎从屋顶上一路滑到他的泳池里！

143
00:07:51,208 --> 00:07:52,041
‎怎么了？

144
00:07:54,583 --> 00:07:56,416
‎你要提前闪了 对吧？

145
00:07:56,500 --> 00:07:59,583
‎我打赌要是我们现在偷偷回家去
‎没有人会注意到的

146
00:07:59,666 --> 00:08:00,875
‎我会注意到啊！

147
00:08:01,458 --> 00:08:03,916
‎你知道这些人都不怎么样 对吧？

148
00:08:04,875 --> 00:08:08,750
‎他们只是想玩个痛快
‎这正是你应该做的事！来吧！

149
00:08:08,833 --> 00:08:10,583
‎我也喜欢痛快地玩

150
00:08:10,666 --> 00:08:11,666
‎只不过我要玩的话

151
00:08:11,750 --> 00:08:13,958
‎会找那些真正在乎我
‎不想看到我出事的人

152
00:08:14,041 --> 00:08:17,333
‎那些就算我没有租一个
‎非常危险的水上滑梯

153
00:08:17,416 --> 00:08:18,666
‎也会喜欢我的人

154
00:08:19,333 --> 00:08:20,333
‎别告诉我你是嫉妒了

155
00:08:21,708 --> 00:08:24,750
‎我可不会嫉妒这种
‎7天24小时都自带滤镜的人

156
00:08:25,791 --> 00:08:27,666
‎这话听起来就像是嫉妒哦！

157
00:08:27,750 --> 00:08:31,041
‎-快点 凯茜 我们走！
‎-好的 等一下

158
00:08:33,291 --> 00:08:36,541
‎你知道吗 跟他们在一起时
‎你像变了个人似的

159
00:08:36,625 --> 00:08:37,458
‎我怎么了？

160
00:08:37,541 --> 00:08:40,833
‎就好像如果不被人看到
‎你就没有任何价值似的

161
00:08:40,916 --> 00:08:43,375
‎你猜怎么着 至少我有跑出来交朋友

162
00:08:43,458 --> 00:08:44,833
‎而不是躲在自己桌子后面

163
00:08:44,916 --> 00:08:47,583
‎因为我认为人生的意义
‎不仅仅是吃喝玩乐

164
00:08:47,666 --> 00:08:49,833
‎或是记住全镇每个酒保的名字

165
00:08:49,916 --> 00:08:52,625
‎又来了 我的人生没那么重要
‎因为我有社交

166
00:08:52,708 --> 00:08:54,250
‎我不是你那些搞科学的朋友

167
00:08:54,333 --> 00:08:55,625
‎不代表我就不努力工作

168
00:08:55,708 --> 00:08:57,458
‎-我没这么说
‎-你就是这个意思！

169
00:08:57,541 --> 00:09:00,041
‎我看得出来每当我告诉你
‎我策划了什么活动时

170
00:09:00,125 --> 00:09:01,208
‎你只是假装有兴趣

171
00:09:01,291 --> 00:09:04,041
‎你老是假装不经意地抱怨
‎我总不在家什么的

172
00:09:04,125 --> 00:09:06,291
‎说得好像你就不假装
‎你理解我的生活？

173
00:09:07,916 --> 00:09:09,416
‎说说看 我是干什么的

174
00:09:09,500 --> 00:09:11,166
‎你在博物馆里工作

175
00:09:11,250 --> 00:09:12,916
‎我在那里具体做什么？

176
00:09:13,000 --> 00:09:14,666
‎我哪知道？我又不懂你那些玩意！

177
00:09:14,750 --> 00:09:16,458
‎我也不懂你的这些玩意

178
00:09:18,666 --> 00:09:19,500
‎真经典

179
00:09:21,833 --> 00:09:23,416
‎我们好久没一起玩了

180
00:09:24,166 --> 00:09:25,375
‎就我们俩

181
00:09:26,416 --> 00:09:27,833
‎我们都忙啊

182
00:09:27,916 --> 00:09:29,875
‎我们要学一下
‎该怎么样留出时间给对方

183
00:09:29,958 --> 00:09:31,500
‎我不知道 凯茜 我…

184
00:09:31,583 --> 00:09:33,750
‎我认为做朋友不该感觉像工作一样累

185
00:09:33,833 --> 00:09:35,875
‎我也这么认为 丽莎

186
00:09:41,958 --> 00:09:44,291
‎但我能从你脸上看出 你有这种感觉

187
00:09:46,625 --> 00:09:47,458
‎没事

188
00:09:48,625 --> 00:09:51,208
‎反正我也不想
‎因为习惯才保持好朋友的关系

189
00:09:53,333 --> 00:09:55,875
‎我就是个习惯而已？

190
00:09:59,166 --> 00:10:02,250
‎就这样？你打算撂下这种话
‎然后拍拍屁股走掉？

191
00:10:02,333 --> 00:10:05,291
‎也许是时候承认我们俩渐行渐远
‎已经不适合彼此了

192
00:10:11,333 --> 00:10:14,166
‎有谁准备好要去罗迪家啦？

193
00:10:15,416 --> 00:10:17,958
‎我们走吧 刚才的事很抱歉 各位

194
00:10:47,250 --> 00:10:49,458
‎蒙娜的微笑不见了

195
00:10:52,708 --> 00:10:53,541
‎这儿有一块

196
00:10:54,125 --> 00:10:55,500
‎放在这里

197
00:10:58,083 --> 00:10:59,416
‎这样一来就好了

198
00:11:01,458 --> 00:11:02,625
‎糟了

199
00:11:03,500 --> 00:11:05,083
‎不要啊

200
00:11:06,875 --> 00:11:08,625
‎别这样

201
00:11:10,791 --> 00:11:11,958
‎真蠢

202
00:11:13,583 --> 00:11:14,666
‎蠢死了

203
00:14:04,625 --> 00:14:06,250
‎（《上头那些事儿》
‎《抱歉你要下去了》）

204
00:14:06,333 --> 00:14:08,416
‎（《怎样的你 怎样的等候室》
‎《中间界的十字路口》）

205
00:14:19,708 --> 00:14:20,541
‎嗨

206
00:14:28,166 --> 00:14:29,000
‎打扰一下

207
00:14:33,125 --> 00:14:34,291
‎在网上传开了？

208
00:14:36,166 --> 00:14:37,500
‎你醒来啦？

209
00:14:37,583 --> 00:14:39,250
‎欢迎

210
00:14:39,833 --> 00:14:42,875
‎不 别担心 我只是研究一下
‎没有在网上传开

211
00:14:42,958 --> 00:14:46,333
‎我叫瓦尔
‎我是你这个过渡期的负责人

212
00:14:46,416 --> 00:14:49,791
‎很高兴能终于见到你本人
‎卡珊德拉·阿德琳·加西亚小姐

213
00:14:49,875 --> 00:14:53,416
‎根据我这边的记录
‎大家一般管你叫凯茜

214
00:14:53,500 --> 00:14:55,041
‎-今年25岁…
‎-还差个几天

215
00:14:56,125 --> 00:14:58,291
‎父母是霍伊和索菲娅 离异

216
00:14:58,375 --> 00:15:00,958
‎生于5月31日 死于5月25日

217
00:15:01,041 --> 00:15:01,875
‎死？

218
00:15:02,541 --> 00:15:03,708
‎抱歉我说错了

219
00:15:03,791 --> 00:15:05,500
‎是死于5月26日

220
00:15:06,666 --> 00:15:07,875
‎你是谁啊？

221
00:15:08,416 --> 00:15:09,541
‎我是瓦尔呀

222
00:15:09,625 --> 00:15:12,250
‎也可以说 我是你的临时守护天使

223
00:15:13,750 --> 00:15:16,458
‎你看起来不像守护天使啊
‎你不应该顶个光环吗？

224
00:15:17,041 --> 00:15:19,666
‎-光环是专为特殊场合准备的
‎-那翅膀呢？

225
00:15:19,750 --> 00:15:22,583
‎没有 那玩意老早就已经被淘汰掉了

226
00:15:24,041 --> 00:15:26,791
‎好吧 这不可能是真的

227
00:15:27,416 --> 00:15:29,416
‎我刚才还跟我朋友们在一起呢

228
00:15:31,041 --> 00:15:34,750
‎我知道了！
‎我喝了里面有金箔片的香槟

229
00:15:34,833 --> 00:15:38,166
‎有时候那会让人产生幻觉
‎我现在是产生幻觉了

230
00:15:38,250 --> 00:15:43,458
‎不 这不是幻觉
‎这部分向来都这么艰难

231
00:15:43,541 --> 00:15:44,791
‎这话该怎么说呢？

232
00:15:45,375 --> 00:15:46,958
‎对 你死了

233
00:15:47,041 --> 00:15:49,250
‎-别再提这个字了！
‎-你亲眼见到的 所以…

234
00:15:49,333 --> 00:15:50,958
‎-我死在了厕所里？
‎-是啊

235
00:15:53,458 --> 00:15:54,958
‎怎么越来越糟糕了！

236
00:15:55,500 --> 00:15:58,833
‎听我说 一切都会没事的

237
00:15:58,916 --> 00:16:02,000
‎好消息是
‎最坏的部分都已经过去了 你人死…

238
00:16:02,625 --> 00:16:04,041
‎…不活了以后

239
00:16:04,125 --> 00:16:06,875
‎你就不用再对付那些
‎做人时候的烦心事了

240
00:16:06,958 --> 00:16:09,875
‎你懂的 比如心碎啊 痛经啊什么的

241
00:16:10,791 --> 00:16:14,291
‎你就把身后的经历想成
‎一个漫长的水疗日就对了

242
00:16:14,375 --> 00:16:17,208
‎而且如果你是幸运儿的话
‎这天就会永远地持续下去

243
00:16:19,458 --> 00:16:21,500
‎就是说…

244
00:16:21,583 --> 00:16:22,416
‎我上天了？

245
00:16:22,500 --> 00:16:24,708
‎-这个嘛…
‎-这里是下面？我下去了？

246
00:16:24,791 --> 00:16:28,750
‎你现在在中间 我们管这里叫中间界

247
00:16:29,916 --> 00:16:32,208
‎就好比是买了普通票？

248
00:16:32,291 --> 00:16:37,000
‎可以吧 这里是你的私人等候室
‎是你的安全区

249
00:16:37,083 --> 00:16:39,916
‎这里是专门根据你个人品味来设计的

250
00:16:40,000 --> 00:16:43,125
‎为了让你的过渡来得更加舒适

251
00:16:44,500 --> 00:16:47,833
‎就是说 每个人死后都会来中间界？

252
00:16:47,916 --> 00:16:50,291
‎噢 不 不是的

253
00:16:50,375 --> 00:16:51,958
‎也许我应该给你本册子看看

254
00:16:52,041 --> 00:16:54,416
‎不 我不要看什么册子
‎你直接告诉我就行

255
00:16:54,500 --> 00:16:56,500
‎因为没什么能比
‎现在发生的这些更疯狂了

256
00:16:56,583 --> 00:17:02,791
‎是这样的 中间界是给那些
‎在人间还有未尽之事的人准备的

257
00:17:02,875 --> 00:17:03,875
‎比如你自己

258
00:17:03,958 --> 00:17:05,458
‎什么未尽之事啊？

259
00:17:05,541 --> 00:17:08,458
‎你将获得第二次机会
‎能去找一张选定名单上的人

260
00:17:08,541 --> 00:17:10,041
‎弥合彼此之间的关系

261
00:17:10,125 --> 00:17:13,375
‎如果你成功了 你就会被送到上面去

262
00:17:14,000 --> 00:17:16,416
‎但如果没成功 你懂的 那就…

263
00:17:17,125 --> 00:17:18,708
‎那就只能…

264
00:17:18,791 --> 00:17:20,208
‎那个 你懂的…

265
00:17:21,083 --> 00:17:22,333
‎-对
‎-就…

266
00:17:22,416 --> 00:17:23,458
‎对

267
00:17:23,541 --> 00:17:27,541
‎我还以为那是给杀人犯
‎和不喜欢碧昂丝的人准备的

268
00:17:27,625 --> 00:17:30,083
‎-我绝对是碧昂丝的忠实粉丝
‎-是啊

269
00:17:30,166 --> 00:17:33,166
‎不 这是一个分级的系统 嗯

270
00:17:33,250 --> 00:17:35,333
‎最好还是去上面 相信我

271
00:17:39,666 --> 00:17:41,125
‎准备好见你名单上的人了没？

272
00:17:41,750 --> 00:17:43,750
‎现在？不 我可没准备好！

273
00:17:51,208 --> 00:17:54,083
‎这感觉就像是蒙着眼罩
‎倒着坐过山车一样

274
00:17:54,583 --> 00:17:56,041
‎你会习惯的

275
00:18:00,708 --> 00:18:02,500
‎等等 我们这是在我爸家

276
00:18:12,375 --> 00:18:13,583
‎嘿 爸！

277
00:18:15,208 --> 00:18:16,250
‎喂

278
00:18:16,333 --> 00:18:17,166
‎喂！

279
00:18:19,083 --> 00:18:20,500
‎他怎么不回答我？

280
00:18:21,083 --> 00:18:23,583
‎他看不见你 也听不见你

281
00:18:23,666 --> 00:18:24,791
‎没人可以

282
00:18:25,500 --> 00:18:27,708
‎什么？不是吧 不可能的

283
00:18:27,791 --> 00:18:30,541
‎我们可不能冒这个险
‎会吓到人间的人的

284
00:18:30,625 --> 00:18:32,958
‎他们是如此脆弱

285
00:18:36,375 --> 00:18:38,208
‎喂？爸？

286
00:18:38,291 --> 00:18:41,583
‎是我呀 凯茜
‎你最爱的 也是唯一的孩子

287
00:18:48,125 --> 00:18:49,916
‎他从不让我吃垃圾食品的

288
00:18:51,083 --> 00:18:52,083
‎怎么回事？

289
00:18:52,958 --> 00:18:55,833
‎还有为什么房子里这么乱？这…

290
00:18:56,500 --> 00:18:57,541
‎这一点也不像他啊

291
00:18:58,166 --> 00:19:00,750
‎他可是“下犬爹”啊
‎健康生活对他来说就是一切

292
00:19:00,833 --> 00:19:02,583
‎他甚至还自己做红茶菌呢

293
00:19:06,875 --> 00:19:08,250
‎我走了有多久了？

294
00:19:10,833 --> 00:19:11,833
‎瓦尔 多久了？

295
00:19:11,916 --> 00:19:12,958
‎-一年
‎-一年？

296
00:19:13,750 --> 00:19:14,833
‎感觉才过了一天

297
00:19:14,916 --> 00:19:16,708
‎在上面时间走得不一样快

298
00:19:16,791 --> 00:19:18,916
‎也许我是应该拿本册子看的

299
00:19:21,041 --> 00:19:23,375
‎他上回这副模样
‎还是我妈离开的时候

300
00:19:23,875 --> 00:19:26,416
‎在你去世之后

301
00:19:27,416 --> 00:19:28,541
‎他就自暴自弃了

302
00:19:29,916 --> 00:19:31,750
‎你最后一次见他是什么时候？

303
00:19:32,458 --> 00:19:33,458
‎我也不知道 我…

304
00:19:34,916 --> 00:19:38,166
‎我一直打算去看他
‎但总有这样那样的活动要弄

305
00:19:39,208 --> 00:19:41,625
‎我赞过一个他发的东西 能算吗？

306
00:19:44,375 --> 00:19:45,208
‎是啊

307
00:19:47,583 --> 00:19:48,958
‎所以他才在我的名单上？

308
00:19:49,541 --> 00:19:50,541
‎他在哀悼

309
00:19:51,500 --> 00:19:54,541
‎他需要一个重获希望的理由

310
00:19:55,958 --> 00:19:57,125
‎告诉我该怎么做

311
00:19:58,333 --> 00:20:00,541
‎你应该先去看看名单上的其他人

312
00:20:06,125 --> 00:20:09,916
‎丽莎？真的 瓦尔？
‎不行 不干 坚决不干

313
00:20:10,000 --> 00:20:13,875
‎哪来什么“坚决不干”
‎根本没有“不干”这回事

314
00:20:13,958 --> 00:20:17,458
‎要是我在我爸那边
‎就能把这件事办成呢？

315
00:20:17,541 --> 00:20:19,125
‎我们就假装丽莎不在名单上吧

316
00:20:19,208 --> 00:20:21,666
‎你为什么这么害怕
‎再见到自己的好朋友？

317
00:20:21,750 --> 00:20:23,541
‎是我以前的好朋友 而且我不怕

318
00:20:24,375 --> 00:20:26,166
‎只是我俩之间的历史太复杂了

319
00:20:26,250 --> 00:20:27,833
‎而且 我还不知道我到底想不想

320
00:20:27,916 --> 00:20:29,375
‎有些友谊就是戛然而止的

321
00:20:30,041 --> 00:20:31,708
‎难道我没权决定名单上有谁吗？

322
00:20:31,791 --> 00:20:33,625
‎这可是我自己的身后事

323
00:20:34,375 --> 00:20:36,916
‎自从你离开后 她就一直躲在工作里

324
00:20:37,000 --> 00:20:39,958
‎最后一个下班 每天都是这样

325
00:20:40,750 --> 00:20:43,708
‎要不我们暂时跳过丽莎
‎先去拜访下一个名字？

326
00:20:43,791 --> 00:20:45,541
‎让我一次 我就不抱怨了 拉钩钩

327
00:20:45,625 --> 00:20:47,541
‎别 我可不做这种事

328
00:20:48,041 --> 00:20:50,083
‎但我可以让你看看
‎你名单上下一个是谁

329
00:20:50,666 --> 00:20:52,416
‎请一定要是库普

330
00:20:55,291 --> 00:20:56,791
‎你到底是怎么做到的？

331
00:20:56,875 --> 00:21:00,666
‎你也可以啊
‎这是基础天使套件中的一部分

332
00:21:00,750 --> 00:21:02,708
‎只要专心想着你要去的地方

333
00:21:02,791 --> 00:21:04,458
‎然后打个响指或者点个头

334
00:21:04,541 --> 00:21:06,375
‎我认识一个天使喜欢眨眼

335
00:21:07,291 --> 00:21:09,666
‎自己挑招牌动作 然后你就到了

336
00:21:09,750 --> 00:21:12,166
‎那我想去哪里都可以？

337
00:21:12,250 --> 00:21:13,291
‎不 不是哪里都可以

338
00:21:13,375 --> 00:21:17,083
‎你的传送能力只能用在
‎有人需要你的地方

339
00:21:17,166 --> 00:21:18,208
‎不能顺道绕

340
00:21:19,250 --> 00:21:22,708
‎-明白了
‎-嗯 好嘞 继续我们的名单

341
00:21:22,791 --> 00:21:24,625
‎我不知道我有没有准备好继续啊

342
00:21:24,708 --> 00:21:26,708
‎摩根 慢一点！

343
00:21:26,791 --> 00:21:27,750
‎等等妈妈！

344
00:21:30,125 --> 00:21:31,583
‎嗨 你真是太快了

345
00:21:33,166 --> 00:21:34,708
‎-那是…
‎-你的母亲

346
00:21:35,875 --> 00:21:38,583
‎自她从家里搬出去后
‎我就再也没这么叫过她

347
00:21:39,541 --> 00:21:40,666
‎对我而言 她是索菲娅

348
00:21:44,500 --> 00:21:45,875
‎那是我同母异父的妹妹吗？

349
00:21:48,208 --> 00:21:49,458
‎我还从没见过她呢

350
00:21:51,791 --> 00:21:55,333
‎看来你还真有不少未尽之事 对吧

351
00:22:01,166 --> 00:22:02,791
‎我们能走了吗？拜托了

352
00:22:08,958 --> 00:22:11,750
‎只有三个人而已

353
00:22:12,250 --> 00:22:14,125
‎个个都不容易

354
00:22:14,208 --> 00:22:17,208
‎你能行的 凯茜 我相信你

355
00:22:17,291 --> 00:22:18,166
‎也就只有你信了

356
00:22:18,250 --> 00:22:23,083
‎你将有五天人间的时间
‎赶在你生日前完成这个名单

357
00:22:23,166 --> 00:22:25,291
‎等等 五天？

358
00:22:26,958 --> 00:22:28,208
‎好呀 干嘛不呢？

359
00:22:28,291 --> 00:22:29,875
‎你猜怎么着？不如就给我两天吧

360
00:22:29,958 --> 00:22:32,208
‎要不干脆挤进一天好了！

361
00:22:33,125 --> 00:22:35,458
‎你就把这当作是凯茜狂欢周

362
00:22:35,541 --> 00:22:36,625
‎身后版

363
00:22:38,291 --> 00:22:39,875
‎这就像是凯茜…

364
00:22:40,708 --> 00:22:42,791
‎嗯 你说得对 是不好

365
00:22:43,291 --> 00:22:44,125
‎好吧 那么

366
00:22:44,625 --> 00:22:47,500
‎是这样的 每当你了结一件未尽之事

367
00:22:47,583 --> 00:22:49,666
‎对应的名字就会消失掉

368
00:22:51,791 --> 00:22:54,125
‎可我要怎么了结啊？
‎我连交流都没办法

369
00:22:54,208 --> 00:22:55,875
‎你会找到办法的

370
00:22:55,958 --> 00:22:59,208
‎我能发信息吗？发推特？发抖音？

371
00:22:59,291 --> 00:23:02,583
‎否、不行、门都没有

372
00:23:03,416 --> 00:23:06,166
‎至少能给我些很酷的超能力吧？
‎比如精神控制什么的？

373
00:23:06,250 --> 00:23:08,416
‎你只有守护天使级别的能力

374
00:23:08,500 --> 00:23:12,416
‎这就是为了让你学会
‎如何真正地与跟你最亲近的人交流

375
00:23:12,500 --> 00:23:13,750
‎那如果我学不会呢？

376
00:23:13,833 --> 00:23:15,750
‎你有需要的话 随时找我啊

377
00:23:16,250 --> 00:23:18,000
‎好吧 除了正午到四点钟之外

378
00:23:19,666 --> 00:23:22,708
‎我开玩笑呢 逗你玩的

379
00:23:23,250 --> 00:23:26,291
‎听着 我会一直在你身边帮你

380
00:23:28,625 --> 00:23:32,125
‎在正式开始前
‎还有什么别的问题吗？

381
00:23:37,833 --> 00:23:38,666
‎这个嘛

382
00:23:40,041 --> 00:23:41,125
‎其实我…

383
00:23:42,750 --> 00:23:43,750
‎我一直想知道…

384
00:23:43,833 --> 00:23:45,833
‎嗯 我知道你在想什么

385
00:23:45,916 --> 00:23:47,208
‎答案是 可以

386
00:23:47,791 --> 00:23:49,250
‎你可以换衣服

387
00:23:50,250 --> 00:23:53,958
‎你只需要闭上双眼
‎想象自己想要穿成的样子就行

388
00:23:54,041 --> 00:23:57,000
‎但有一点要说清楚
‎你每天只能换一套衣服

389
00:23:57,083 --> 00:23:58,375
‎所以你要好好把握

390
00:24:16,833 --> 00:24:18,333
‎真闪呐

391
00:24:19,541 --> 00:24:22,125
‎我想这可能是我来这里后
‎最喜欢的一点了

392
00:24:23,375 --> 00:24:25,416
‎（4天23小时59分59秒）

393
00:24:27,875 --> 00:24:29,416
‎看来真是时候了

394
00:24:49,666 --> 00:24:51,250
‎谁赶紧给近藤麻理惠打个电话

395
00:24:51,333 --> 00:24:54,458
‎因为这里根本没有
‎能让人怦然心动的东西

396
00:25:06,291 --> 00:25:07,250
‎第一个就是丽莎

397
00:25:08,458 --> 00:25:09,291
‎棒极了

398
00:25:10,791 --> 00:25:13,041
‎看来我要揭旧伤疤了

399
00:25:19,625 --> 00:25:20,458
‎好

400
00:25:22,583 --> 00:25:23,708
‎瓦尔是怎么弄的？

401
00:25:39,125 --> 00:25:39,958
‎我成功了

402
00:25:49,083 --> 00:25:51,333
‎什么鬼高玩啊？

403
00:26:00,750 --> 00:26:04,875
‎你谁啊？你在我房间里做什么？

404
00:26:17,250 --> 00:26:18,083
‎嘿

405
00:26:23,916 --> 00:26:25,708
‎这个帅邻居还住在这里啊

406
00:26:25,791 --> 00:26:27,125
‎你俩已经坠入爱河了吗？

407
00:26:27,208 --> 00:26:28,500
‎-你好呀
‎-早上好

408
00:26:28,583 --> 00:26:30,458
‎-你现在才回家啊？
‎-是啊

409
00:26:30,958 --> 00:26:32,750
‎我正在给一款游戏作曲

410
00:26:32,833 --> 00:26:36,125
‎讲的是世界末日后
‎一帮骑摩托车的维京人僵尸的

411
00:26:37,000 --> 00:26:39,541
‎我这么说出来 听着好像挺挫的

412
00:26:39,625 --> 00:26:40,958
‎但实际上还是蛮牛的

413
00:26:41,041 --> 00:26:45,083
‎前提是你喜欢世界末日后
‎骑摩托车的维京人僵尸

414
00:26:46,125 --> 00:26:48,458
‎你这么早就去上班啊 没手表

415
00:26:48,541 --> 00:26:49,916
‎是啊 我…

416
00:26:50,750 --> 00:26:54,250
‎我喜欢赶在其他人之前到
‎那份平静很…

417
00:26:54,333 --> 00:26:55,375
‎令人平静

418
00:26:56,083 --> 00:26:57,375
‎-正是
‎-嗯

419
00:26:57,458 --> 00:26:58,875
‎-你懂
‎-嗯 我懂

420
00:26:59,708 --> 00:27:00,708
‎-是啊
‎-是啊

421
00:27:02,375 --> 00:27:06,333
‎好的 希望哪天我俩的时间能对上

422
00:27:07,125 --> 00:27:08,958
‎可以正经地一起出去玩？

423
00:27:09,625 --> 00:27:10,625
‎-好啊
‎-好吗？

424
00:27:10,708 --> 00:27:12,666
‎-嗯 好的 可以
‎-嗯

425
00:27:12,750 --> 00:27:15,041
‎-嗯 我很乐意
‎-太棒了

426
00:27:15,125 --> 00:27:17,083
‎-嗯 那么 我得走了
‎-嗯

427
00:27:17,166 --> 00:27:19,416
‎-祝你今天愉快
‎-谢谢 也祝你愉快

428
00:27:19,500 --> 00:27:21,125
‎-很高兴见到你 再见
‎-再见

429
00:27:21,750 --> 00:27:24,583
‎都已经过去了整整一年
‎你还没跟他出去约会过？

430
00:27:25,083 --> 00:27:26,458
‎还好我回来了

431
00:27:26,958 --> 00:27:30,166
‎我们绝交的那件事

432
00:27:30,250 --> 00:27:31,875
‎时间还真是凑得不巧呐

433
00:27:33,125 --> 00:27:34,458
‎你还在生我气吗？

434
00:27:35,333 --> 00:27:36,875
‎我知道我应该还在生你的气

435
00:27:36,958 --> 00:27:39,500
‎但事到如今还这样就不太好了

436
00:27:40,875 --> 00:27:42,375
‎这家店什么时候开的啊？

437
00:27:43,291 --> 00:27:45,000
‎我最讨厌跟不上趟了！

438
00:27:46,291 --> 00:27:48,541
‎早上好 艾米 你好吗？

439
00:27:48,625 --> 00:27:51,083
‎嗨 我已经把你的单准备好了

440
00:27:51,166 --> 00:27:53,916
‎我的天 艾米 你要把我宠坏了

441
00:27:54,000 --> 00:27:54,916
‎这个艾米是谁啊？

442
00:27:55,000 --> 00:27:56,708
‎你的朋友我都认识 从没听过她

443
00:27:57,291 --> 00:27:58,750
‎-好嘞
‎-嗒哒！

444
00:28:01,041 --> 00:28:02,083
‎这什么香味？

445
00:28:02,583 --> 00:28:04,250
‎我正在研究一个新的布朗尼配方

446
00:28:04,333 --> 00:28:06,291
‎刚刚新鲜出炉 想试试吗？

447
00:28:06,375 --> 00:28:09,041
‎我愿意做你一辈子的小白鼠

448
00:28:12,958 --> 00:28:17,958
‎那么 最近怎么样啊？
‎有没有感觉稍微适应一些？

449
00:28:18,041 --> 00:28:19,083
‎还不错吧

450
00:28:19,166 --> 00:28:22,500
‎还没怎么在城里逛过呢
‎我应该多出去玩玩

451
00:28:22,583 --> 00:28:25,083
‎烘焙食品并不是一个有趣的话题

452
00:28:25,166 --> 00:28:27,166
‎这个嘛 骨头也不是

453
00:28:28,791 --> 00:28:31,875
‎我在考虑要不要给我们店
‎办一场周年庆派对

454
00:28:31,958 --> 00:28:33,750
‎那太好了

455
00:28:33,833 --> 00:28:34,833
‎小心 很烫的

456
00:28:36,125 --> 00:28:36,958
‎好的

457
00:28:37,041 --> 00:28:38,083
‎我好怀念布朗尼啊

458
00:28:38,166 --> 00:28:39,875
‎为什么我就不能被巧克力噎死呢？

459
00:28:40,916 --> 00:28:42,791
‎哇 这真是太好吃了

460
00:28:42,875 --> 00:28:46,208
‎我在里面加了爱 还有龙舌兰糖浆

461
00:28:46,291 --> 00:28:49,041
‎我得去上班了 谢谢你 我们回头见

462
00:28:49,125 --> 00:28:50,208
‎-先再见咯
‎-再会！

463
00:28:50,291 --> 00:28:51,125
‎再会

464
00:28:58,458 --> 00:29:02,041
‎你的名单怎么样了？

465
00:29:03,875 --> 00:29:05,083
‎不爱说话的类型 嗯？

466
00:29:19,583 --> 00:29:21,208
‎所以…

467
00:29:25,583 --> 00:29:27,041
‎这就是你现在的生活啦

468
00:29:32,416 --> 00:29:34,541
‎好吧

469
00:29:39,666 --> 00:29:41,291
‎你又赶在我前面到岗了

470
00:29:42,833 --> 00:29:43,750
‎一惊一乍的

471
00:29:44,333 --> 00:29:45,708
‎你是嗑了什么药吗？

472
00:29:46,208 --> 00:29:48,208
‎下回多带点 要够全班分享的！

473
00:29:50,375 --> 00:29:51,458
‎是啊

474
00:29:52,208 --> 00:29:53,916
‎-你想干嘛 拉杰？
‎-你听说了吗？

475
00:29:54,000 --> 00:29:54,833
‎听说什么？

476
00:29:54,916 --> 00:29:57,416
‎雷丁博士今年夏天
‎要在地狱溪组织一场挖掘

477
00:29:57,500 --> 00:30:00,166
‎她正在找一个初级实地研究员
‎加入她的团队

478
00:30:00,250 --> 00:30:02,583
‎等等 玛丽恩·雷丁博士？
‎你是逗我玩吗？

479
00:30:02,666 --> 00:30:04,541
‎不仅如此 她本尊会亲自出马

480
00:30:04,625 --> 00:30:06,208
‎到我们办公室来进行面试

481
00:30:06,291 --> 00:30:08,083
‎我正要去报名呢 报名表就在…

482
00:30:09,791 --> 00:30:10,625
‎休息室里

483
00:30:16,166 --> 00:30:17,125
‎报名表

484
00:30:17,833 --> 00:30:19,958
‎真够复古的 但我喜欢

485
00:30:21,208 --> 00:30:23,166
‎你还在等什么呐？把你名字写上啊

486
00:30:23,750 --> 00:30:25,666
‎丽…

487
00:30:25,750 --> 00:30:27,208
‎竞争挺激烈的 对吧？

488
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
‎而且她就只挑一个人

489
00:30:30,833 --> 00:30:32,833
‎我想我们都知道那个人会是谁

490
00:30:33,333 --> 00:30:39,750
‎拉杰·布里托

491
00:30:42,208 --> 00:30:43,458
‎只剩四个空位了

492
00:30:43,541 --> 00:30:45,333
‎别听他的 他只是想唬住你

493
00:30:45,416 --> 00:30:46,916
‎而且还是这种最最挫的方式

494
00:30:47,000 --> 00:30:48,708
‎我还是晚一点再报名

495
00:30:48,791 --> 00:30:52,750
‎我还有很多事要做
‎所以我现在没时间想这件事

496
00:30:53,375 --> 00:30:54,208
‎可以呀

497
00:30:55,666 --> 00:30:56,708
‎你这就放弃了？

498
00:30:57,416 --> 00:30:59,541
‎胜券在握了 布里托

499
00:31:01,458 --> 00:31:02,916
‎什么事这么重要啊？

500
00:31:03,000 --> 00:31:05,416
‎我把一个农民撂在了
‎他谷仓主题的等候室里

501
00:31:05,500 --> 00:31:07,166
‎先跑来找你了 你没事吧？

502
00:31:07,250 --> 00:31:08,083
‎是丽莎

503
00:31:08,166 --> 00:31:09,708
‎她真是太顽固了

504
00:31:09,791 --> 00:31:11,583
‎我觉得这样下去不行

505
00:31:11,666 --> 00:31:14,958
‎她好像一点也不想我
‎哪里都没有我的痕迹

506
00:31:15,458 --> 00:31:18,958
‎哦 对了 我已经被一个
‎整天泡在暗网上的室友取代了

507
00:31:19,666 --> 00:31:20,833
‎你怎么一句话也不说？

508
00:31:20,916 --> 00:31:23,083
‎你已经把我们俩的话都说了

509
00:31:23,958 --> 00:31:27,208
‎听我说 我明白回去是很艰难的

510
00:31:27,791 --> 00:31:29,041
‎但你并没有被遗忘

511
00:31:29,541 --> 00:31:30,708
‎我看可不是这样

512
00:31:31,208 --> 00:31:34,291
‎或许当我们把这些话里的“我”都去掉

513
00:31:34,375 --> 00:31:36,041
‎更仔细地寻找一番

514
00:31:36,125 --> 00:31:38,666
‎你就会发觉 她其实是很需要你的

515
00:31:53,666 --> 00:31:54,916
‎你怎么在睡觉啊？

516
00:31:55,750 --> 00:31:58,625
‎外头这么精彩的世界 全被你错过了

517
00:32:00,583 --> 00:32:02,875
‎丽莎 醒醒

518
00:32:02,958 --> 00:32:04,291
‎我得跟你谈谈

519
00:32:06,541 --> 00:32:08,875
‎丽莎 快醒醒！

520
00:32:10,875 --> 00:32:12,583
‎醒醒！

521
00:32:14,583 --> 00:32:15,583
‎醒醒啊！

522
00:32:17,750 --> 00:32:19,333
‎拜托 瓦尔 这不公平

523
00:32:19,416 --> 00:32:21,166
‎要是我的好朋友看不见也听不见我

524
00:32:21,250 --> 00:32:22,458
‎我要怎么才能了结啊？

525
00:32:22,541 --> 00:32:24,250
‎我需要一点帮助 求你了！

526
00:32:44,708 --> 00:32:46,958
‎派珀 把游戏开轻点

527
00:33:00,041 --> 00:33:01,000
‎我要睡觉呢

528
00:33:05,375 --> 00:33:07,416
‎你干嘛不让人睡觉啊？

529
00:33:23,458 --> 00:33:25,541
‎-怎么回事啊？
‎-我也不知道

530
00:33:26,541 --> 00:33:27,791
‎但我成功了！

531
00:33:27,875 --> 00:33:29,791
‎你不可能在这里的 不

532
00:33:29,875 --> 00:33:31,333
‎你能看到我？

533
00:33:31,416 --> 00:33:35,625
‎这是一场梦 也许是做噩梦了
‎最近工作压力大

534
00:33:36,375 --> 00:33:37,500
‎你还能听见我说话？

535
00:33:38,458 --> 00:33:40,083
‎不应该这样的呀

536
00:33:40,583 --> 00:33:44,375
‎真是棒极了 也很疯狂
‎但最主要是棒极了

537
00:33:44,458 --> 00:33:46,708
‎你没在这里 不 你已经死了

538
00:33:46,791 --> 00:33:47,916
‎是啊 死可真不好玩

539
00:33:49,208 --> 00:33:51,375
‎无论你是什么鬼东西 我都不信

540
00:33:51,458 --> 00:33:52,500
‎我不是可怕的东西

541
00:33:52,583 --> 00:33:54,958
‎我是个初级守护天使
‎好吧 还不是正式的

542
00:33:55,041 --> 00:33:57,333
‎虽然我不知道有没有这回事
‎但我是这么定位的

543
00:33:57,416 --> 00:33:58,833
‎总之头衔不是现在的重点

544
00:34:01,000 --> 00:34:01,958
‎我会回来的

545
00:34:02,958 --> 00:34:04,916
‎不是阴魂不散的那种！是很好的那种

546
00:34:05,583 --> 00:34:07,875
‎能再跟你说上话真是太好了

547
00:34:13,041 --> 00:34:16,041
‎快退散 快退…

548
00:34:31,500 --> 00:34:32,500
‎很抱歉打扰你

549
00:34:32,583 --> 00:34:34,666
‎但你绝对不会相信
‎刚才发生了什么 丽莎…

550
00:34:34,750 --> 00:34:38,333
‎能看见和听见你 对
‎大家都知道了 你上了热门榜

551
00:34:39,000 --> 00:34:41,583
‎我听说过这方面的传言
‎但从来没有体验过

552
00:34:41,666 --> 00:34:43,916
‎与活人接触在以前是挺常见的

553
00:34:44,000 --> 00:34:45,916
‎可如今 有这么多分散注意力的东西

554
00:34:46,000 --> 00:34:47,875
‎基本上已经见不着了

555
00:34:47,958 --> 00:34:48,958
‎反正是发生了

556
00:34:49,041 --> 00:34:52,333
‎你永远也忘不了第一次见到
‎你的朋友极度恐惧地看着你的样子

557
00:35:05,750 --> 00:35:07,708
‎所有人都在盯着我
‎好像我是独角兽似的

558
00:35:07,791 --> 00:35:12,041
‎这里是天使之巢
‎是中间界的中央指挥部

559
00:35:12,125 --> 00:35:14,583
‎独角兽在另一个区域

560
00:35:23,250 --> 00:35:24,541
‎书？真的假的？

561
00:35:24,625 --> 00:35:27,583
‎是啊 难道你不爱书吗？

562
00:35:28,250 --> 00:35:29,166
‎好嘞

563
00:35:31,416 --> 00:35:32,708
‎（你能看到我 怎么办？）

564
00:35:32,791 --> 00:35:33,708
‎这里

565
00:35:34,500 --> 00:35:36,375
‎对 找到了

566
00:35:36,916 --> 00:35:39,333
‎好嘞 这情况很少见

567
00:35:39,958 --> 00:35:41,625
‎“只有在能被对方看见时

568
00:35:41,708 --> 00:35:44,416
‎该中间界者才能影响实体世界”

569
00:35:44,500 --> 00:35:46,458
‎“通常发生这种情况

570
00:35:46,541 --> 00:35:49,666
‎说明当事人之间的关系非常紧密”

571
00:35:50,166 --> 00:35:53,583
‎“有人称之为灵魂伴侣或是志趣相投”

572
00:35:56,375 --> 00:35:57,208
‎所以说

573
00:35:58,166 --> 00:36:00,500
‎要么是系统里出现了问题

574
00:36:00,583 --> 00:36:02,500
‎要么就只有你和丽莎

575
00:36:03,250 --> 00:36:05,416
‎-我们应该测试一下
‎-好啊

576
00:36:10,333 --> 00:36:14,416
‎-去吧 找个人说话 看看会怎么样
‎-好的

577
00:36:14,500 --> 00:36:15,916
‎喂！你好吗？

578
00:36:18,166 --> 00:36:19,250
‎继续啊

579
00:36:22,875 --> 00:36:25,083
‎哎 你们好

580
00:36:28,458 --> 00:36:29,625
‎喂？

581
00:36:35,500 --> 00:36:38,041
‎两位女士！我好喜欢你们的鞋子

582
00:36:39,708 --> 00:36:41,416
‎嗯？什么反应都没有？

583
00:36:42,125 --> 00:36:44,041
‎好吧 没人回答

584
00:36:45,708 --> 00:36:47,791
‎我通常都是派对的中心
‎不是在场边作陪衬

585
00:36:47,875 --> 00:36:50,208
‎这感觉可真奇怪

586
00:36:52,500 --> 00:36:54,375
‎作为一个想办法解决系统问题的人

587
00:36:54,458 --> 00:36:56,291
‎你看上去怎么好像还挺愉快的啊

588
00:36:57,208 --> 00:36:59,416
‎这里真是充满了活力

589
00:36:59,500 --> 00:37:00,875
‎难道不美吗？

590
00:37:01,375 --> 00:37:04,041
‎你知道“肩膀上的天使”这个说法吧？

591
00:37:04,125 --> 00:37:05,833
‎我想做的就是这个

592
00:37:06,500 --> 00:37:09,583
‎一个在人生中每个阶段
‎都帮助人的守护天使

593
00:37:09,666 --> 00:37:11,083
‎不只有在结束时

594
00:37:12,916 --> 00:37:16,125
‎-那你为什么不去做呢？
‎-这个决定不由我

595
00:37:24,833 --> 00:37:26,500
‎这只狗是在冲着我叫吗？

596
00:37:26,583 --> 00:37:28,833
‎他能看见你！

597
00:37:28,916 --> 00:37:32,750
‎动物对灵魂世界的感知更强
‎有些孩子也是

598
00:37:33,333 --> 00:37:36,750
‎别这样 亲爱的 我们在工作呢
‎回到你主人那儿去

599
00:37:38,625 --> 00:37:39,458
‎去吧

600
00:37:42,958 --> 00:37:44,625
‎就是说我们能跟动物说话？

601
00:37:44,708 --> 00:37:47,875
‎不是我们 是我能
‎不好意思 这在你的能力之上

602
00:37:48,916 --> 00:37:49,750
‎抱歉

603
00:37:50,458 --> 00:37:53,500
‎好了 就是说陌生人没回应

604
00:37:53,583 --> 00:37:56,083
‎其实这样最好 修复更简单

605
00:37:56,708 --> 00:37:58,333
‎我们应该找个与你亲密的人试试

606
00:38:09,250 --> 00:38:11,708
‎自从上次找你聊完之后
‎没什么大变化好说的

607
00:38:12,833 --> 00:38:14,333
‎他是要跟我说话吗？

608
00:38:15,291 --> 00:38:17,041
‎我已经不再见那个女的了

609
00:38:17,125 --> 00:38:18,541
‎上次跟你提过的玛利亚

610
00:38:19,541 --> 00:38:21,875
‎她人很好 只是我还没准备好

611
00:38:22,708 --> 00:38:24,708
‎自从你离开后 他就一直这样

612
00:38:24,791 --> 00:38:25,958
‎能给他带来一些慰藉

613
00:38:26,458 --> 00:38:27,708
‎这整个房间都能

614
00:38:29,083 --> 00:38:30,791
‎瑜伽工作室最近也不错

615
00:38:32,125 --> 00:38:36,875
‎我依旧把精力放在管理上 多过教学

616
00:38:38,250 --> 00:38:42,541
‎有不少人要求我重新教日出课
‎我可能应该教吧

617
00:38:42,625 --> 00:38:43,833
‎我感到很内疚

618
00:38:43,916 --> 00:38:46,750
‎我能继续过正常的生活 而你却不能

619
00:38:47,500 --> 00:38:48,583
‎我好想你 孩子

620
00:38:52,875 --> 00:38:55,583
‎我只是想是保护你而已
‎可我连这也没做到

621
00:38:55,666 --> 00:38:57,375
‎可是 爸 你保护了

622
00:38:58,916 --> 00:39:02,458
‎记得小时候我唱给你的那首歌吗？

623
00:39:04,125 --> 00:39:05,125
‎我不记得了

624
00:39:06,708 --> 00:39:07,833
‎试试 也许我能记起来

625
00:39:19,500 --> 00:39:20,916
‎那是好久以前了

626
00:39:38,791 --> 00:39:40,708
‎对不起 我没怎么来看你

627
00:39:42,208 --> 00:39:44,791
‎还嘲笑你发的“下犬爹”

628
00:39:45,958 --> 00:39:47,708
‎我要让你知道我没事

629
00:39:49,500 --> 00:39:50,333
‎得想个办法

630
00:39:57,708 --> 00:39:59,041
‎我们可以试试你妈

631
00:40:02,166 --> 00:40:03,500
‎我还没准备好见她

632
00:40:09,500 --> 00:40:12,000
‎我要回去找丽莎 我想把这事解决了

633
00:40:12,083 --> 00:40:14,208
‎那要第二天了 所以你要好好把握

634
00:40:22,375 --> 00:40:24,333
‎很显然我是中风了

635
00:40:25,083 --> 00:40:26,458
‎等等 丽莎 等一下！

636
00:40:28,208 --> 00:40:30,625
‎-你还能感觉到？
‎-这不是真的

637
00:40:30,708 --> 00:40:33,791
‎听我解释 好吗？至少让我试试

638
00:40:34,541 --> 00:40:37,500
‎这里有张名单
‎为了能让我有资格去天上的大派对…

639
00:40:37,583 --> 00:40:38,458
‎走开

640
00:40:40,583 --> 00:40:42,458
‎靠门？真的？

641
00:40:43,750 --> 00:40:45,083
‎拜托！

642
00:40:46,875 --> 00:40:48,291
‎我们开始分析化石吧！

643
00:40:50,958 --> 00:40:53,541
‎我不会伤害你的 我只是想谈谈

644
00:40:56,708 --> 00:40:59,625
‎如果你现在不想谈的话
‎我也不会逼你

645
00:40:59,708 --> 00:41:02,958
‎没事 但在我们谈之前
‎我是哪儿也不会去的

646
00:41:10,500 --> 00:41:12,625
‎不 我只是工作太累了

647
00:41:12,708 --> 00:41:15,666
‎因为工作得太累 才造成幻视的

648
00:41:15,750 --> 00:41:19,000
‎好吗？我生病了！病得不轻 我病了

649
00:41:19,083 --> 00:41:20,625
‎不然这就根本讲不通了

650
00:41:20,708 --> 00:41:22,375
‎也许是讲不通 但事情就是这样了

651
00:41:23,833 --> 00:41:25,416
‎别害羞 来嗅嗅

652
00:41:25,916 --> 00:41:27,583
‎机不可失 失不再来

653
00:41:29,416 --> 00:41:32,166
‎你看起来正需要来一块
‎焦糖摩卡咸脆饼

654
00:41:32,833 --> 00:41:33,708
‎好吧

655
00:41:35,291 --> 00:41:36,125
‎或是两块

656
00:41:37,416 --> 00:41:38,666
‎我们到里面去吧

657
00:41:40,166 --> 00:41:43,250
‎这地方潜力无限大
‎可为什么要搞这么多小桌布啊？

658
00:41:43,333 --> 00:41:44,958
‎来一杯茶定定惊还是…

659
00:41:45,041 --> 00:41:47,958
‎不 我不需要定惊

660
00:41:49,375 --> 00:41:50,500
‎我需要找个驱魔师

661
00:41:51,500 --> 00:41:53,125
‎这我可帮不了你

662
00:41:53,625 --> 00:41:55,000
‎是这样的

663
00:41:55,083 --> 00:41:58,041
‎今天是我好朋友死亡一周年的纪念日

664
00:41:58,625 --> 00:42:00,083
‎我想我要因为这个发疯了

665
00:42:00,166 --> 00:42:01,875
‎就是你跟我说过的那个室友？

666
00:42:01,958 --> 00:42:03,625
‎-你把我的事告诉她了？
‎-对 凯茜

667
00:42:03,708 --> 00:42:06,208
‎接下来这番话听起来会很奇怪 但…

668
00:42:07,583 --> 00:42:09,083
‎她会跟我说话 而且

669
00:42:10,458 --> 00:42:11,416
‎我能看到她

670
00:42:12,000 --> 00:42:13,416
‎这听起来一点也不奇怪

671
00:42:13,500 --> 00:42:15,541
‎她曾是你最要好的伙伴
‎她是你的一部分

672
00:42:17,208 --> 00:42:19,208
‎谢谢你听我说这些

673
00:42:19,291 --> 00:42:22,666
‎我真的很需要找人谈谈

674
00:42:23,583 --> 00:42:24,541
‎她现在在这儿吗？

675
00:42:25,000 --> 00:42:26,375
‎-吓你！
‎-嗯

676
00:42:27,166 --> 00:42:31,166
‎是的 她认为你的店需要装修一下

677
00:42:31,833 --> 00:42:34,125
‎只要能吸引顾客进来
‎我什么建议都愿意听

678
00:42:34,208 --> 00:42:36,750
‎看到没？她同意我的看法
‎我开始喜欢这个艾米了

679
00:42:36,833 --> 00:42:39,583
‎每个人都有自己面对悲痛的方法

680
00:42:39,666 --> 00:42:41,375
‎他们回来 说明你好啊

681
00:42:41,458 --> 00:42:43,541
‎这感觉可并不好啊

682
00:42:46,541 --> 00:42:49,500
‎-你的朋友要不要来个奶油卷？
‎-别鼓励她 拜托

683
00:42:50,250 --> 00:42:52,833
‎谢谢你的理解 艾米 我只是…

684
00:42:52,916 --> 00:42:55,500
‎我觉得我需要一个人静一静

685
00:42:55,583 --> 00:42:56,916
‎我这就去

686
00:42:57,000 --> 00:42:58,375
‎谁会拒绝免费的奶油卷啊？

687
00:42:58,458 --> 00:42:59,625
‎我就算吃不下也会拿走

688
00:42:59,708 --> 00:43:02,791
‎能请你给我一点空间吗？

689
00:43:04,625 --> 00:43:05,458
‎好

690
00:43:37,333 --> 00:43:39,791
‎-你散步散得如何呀？
‎-好吧 够了

691
00:43:40,625 --> 00:43:41,750
‎我要去谷歌心理治疗师

692
00:43:41,833 --> 00:43:43,125
‎我不是故意来吓你 好吗？

693
00:43:43,208 --> 00:43:45,708
‎我也在想办法搞清楚这些事

694
00:43:46,333 --> 00:43:48,791
‎这一切都是因为我们那次吵架吗？

695
00:43:48,875 --> 00:43:51,958
‎因为要是我知道
‎那会是我们俩最后一次见面的话 我…

696
00:43:52,041 --> 00:43:54,000
‎我也会换个方式的

697
00:43:54,083 --> 00:43:57,041
‎所以你才来这里吗？
‎因为我说的话吗？

698
00:43:57,125 --> 00:43:57,958
‎是的 根据…

699
00:43:59,958 --> 00:44:01,291
‎-你是说神？
‎-瓦尔

700
00:44:01,875 --> 00:44:02,875
‎是女的？我就知道

701
00:44:02,958 --> 00:44:05,875
‎瓦尔是我的负责人
‎可以说她是我的临时守护天使

702
00:44:05,958 --> 00:44:08,125
‎为了让我能到上面去 愿神保佑

703
00:44:08,208 --> 00:44:11,791
‎我必须要来帮助你和我爸
‎不知为什么还有我妈

704
00:44:11,875 --> 00:44:13,291
‎可我不需要帮助

705
00:44:14,416 --> 00:44:15,916
‎名单不是我列的

706
00:44:18,333 --> 00:44:19,416
‎我想给你看样东西

707
00:44:30,500 --> 00:44:32,000
‎在你床底下找到的

708
00:44:32,750 --> 00:44:34,750
‎你爸拿走了你其他的东西

709
00:44:35,875 --> 00:44:38,333
‎-你保证会认不出自己房间的
‎-我看到过了

710
00:44:41,625 --> 00:44:43,458
‎某种感觉告诉我 我应该把它留下来

711
00:44:47,500 --> 00:44:50,083
‎-我还以为你把我忘了呢
‎-什么？

712
00:44:50,791 --> 00:44:53,625
‎自打我有记忆起
‎我们俩就一直在对方的生命中

713
00:44:53,708 --> 00:44:55,250
‎你怎么会这么想？

714
00:44:55,333 --> 00:44:57,833
‎死了以后 人会多好多不安全感

715
00:45:00,791 --> 00:45:02,208
‎这些是你妈发来的？

716
00:45:02,833 --> 00:45:03,666
‎对

717
00:45:04,625 --> 00:45:08,583
‎来自她离开我们后
‎去过的各种好地方的明信片

718
00:45:14,833 --> 00:45:15,666
‎嘿

719
00:45:16,583 --> 00:45:17,416
‎你要不要…

720
00:45:19,791 --> 00:45:22,625
‎想不想玩拼图？

721
00:45:23,250 --> 00:45:24,291
‎你还留着

722
00:45:26,458 --> 00:45:28,500
‎有几片可能不见了

723
00:45:29,125 --> 00:45:31,375
‎那天早上我在地板上找到的

724
00:45:32,875 --> 00:45:35,166
‎这回可不能让蒙娜少了微笑

725
00:45:36,666 --> 00:45:38,291
‎我不知道这是怎么回事

726
00:45:38,375 --> 00:45:40,083
‎我可能需要去做个核磁共振

727
00:45:40,166 --> 00:45:43,291
‎但你能回来 我真的很高兴

728
00:45:43,375 --> 00:45:44,916
‎我也很高兴能回来

729
00:45:50,916 --> 00:45:52,000
‎嗨 派珀

730
00:45:56,375 --> 00:45:57,208
‎你还好吧？

731
00:45:59,041 --> 00:45:59,875
‎不好

732
00:46:03,833 --> 00:46:05,458
‎你说她在里面都做什么啊？

733
00:46:05,541 --> 00:46:06,833
‎洗钱、做黑客

734
00:46:06,916 --> 00:46:08,250
‎普通室友会做的事

735
00:46:14,083 --> 00:46:16,791
‎-这感觉几乎就像是以前一样
‎-是啊

736
00:46:17,541 --> 00:46:19,916
‎-知道加什么会更棒吗？
‎-你男朋友库普的音乐？

737
00:46:20,000 --> 00:46:21,250
‎我又没办法控制我爱谁！

738
00:46:21,333 --> 00:46:23,458
‎你忘了是我把他介绍给你的

739
00:46:23,541 --> 00:46:25,416
‎他可是我的灵魂伴侣
‎他出新歌了吗？

740
00:46:25,500 --> 00:46:28,041
‎-出了一整张专辑呢
‎-真的？我真是错过了太多

741
00:46:28,125 --> 00:46:30,708
‎对 嘿 谷歌 播放库普的《兜风》

742
00:46:37,708 --> 00:46:41,500
‎-即兴热舞派对！
‎-即兴热舞派对！

743
00:46:42,416 --> 00:46:44,000
‎我就知道你会喜欢的

744
00:46:46,500 --> 00:46:47,541
‎嘿

745
00:46:47,625 --> 00:46:50,625
‎我要再跳低一点 再跳低一点

746
00:46:50,708 --> 00:46:54,208
‎跳起来了！

747
00:46:57,416 --> 00:46:58,458
‎我喜欢！

748
00:47:00,458 --> 00:47:01,583
‎你舞技真棒

749
00:47:05,125 --> 00:47:07,333
‎-给你
‎-我不需要吃东西了

750
00:47:07,833 --> 00:47:08,666
‎是啊

751
00:47:08,750 --> 00:47:09,750
‎-抱歉
‎-没关系

752
00:47:09,833 --> 00:47:11,916
‎我简直无法想象一个没有冷面的世界

753
00:47:12,541 --> 00:47:15,083
‎我感觉我在你家吃的饭
‎要比在自己家吃的还多

754
00:47:15,166 --> 00:47:17,958
‎尤其是我爸刚学做饭那会儿
‎还记得吗？

755
00:47:18,041 --> 00:47:20,583
‎-你知道我父母很爱你的
‎-我也爱他们

756
00:47:22,583 --> 00:47:25,500
‎我知道你认为你爸有点保护过度

757
00:47:25,583 --> 00:47:29,041
‎-令人窒息
‎-可他已经尽力了 凯茜

758
00:47:29,125 --> 00:47:29,958
‎是啊

759
00:47:30,625 --> 00:47:33,125
‎是啊 我开始意识到这点了

760
00:47:34,125 --> 00:47:35,625
‎那是隔壁的声音吗？

761
00:47:37,125 --> 00:47:38,416
‎这样不会很烦人吗？

762
00:47:38,916 --> 00:47:40,333
‎我不觉得烦人

763
00:47:42,916 --> 00:47:46,166
‎不是！只是他很有才华 帅气又聪明

764
00:47:46,250 --> 00:47:48,833
‎你还在暗恋呐？

765
00:47:49,416 --> 00:47:51,333
‎那你打算拿这一整年的暗恋怎么办？

766
00:47:51,416 --> 00:47:52,666
‎什么也不做

767
00:47:53,500 --> 00:47:55,000
‎我们现在这样就挺好

768
00:47:55,500 --> 00:47:57,958
‎-我可不想把事情搞砸了
‎-能搞砸什么啊？

769
00:47:58,041 --> 00:47:59,875
‎不争取 怎么能得到呢？

770
00:47:59,958 --> 00:48:00,958
‎那个面试也一样

771
00:48:01,041 --> 00:48:03,333
‎你明知道自己想去
‎可你却连名都没有报

772
00:48:03,416 --> 00:48:05,750
‎-你怎么知道的？
‎-我无处不在

773
00:48:05,833 --> 00:48:09,125
‎对于一个研究骨头的人来说
‎你需要挺出脊梁骨来才行

774
00:48:10,750 --> 00:48:12,375
‎为了说这话你等了多久？

775
00:48:12,458 --> 00:48:14,791
‎你是什么时候选的专业来着？

776
00:48:15,916 --> 00:48:19,000
‎自从你在后院里挖泥土开始
‎你就知道你想要做什么

777
00:48:19,083 --> 00:48:20,291
‎我一直都对这点很敬佩

778
00:48:20,375 --> 00:48:21,291
‎真的吗？

779
00:48:21,375 --> 00:48:24,583
‎因为你以前经常嘲笑我围着工作转

780
00:48:24,666 --> 00:48:28,333
‎好吧 那是活着时候的我
‎她真是大错特错

781
00:48:32,666 --> 00:48:33,500
‎对了

782
00:48:34,416 --> 00:48:35,583
‎这就是我来这里的原因

783
00:48:35,666 --> 00:48:38,375
‎我是来让你
‎和梦中情人麦克斯在一起的！

784
00:48:38,458 --> 00:48:41,416
‎我很确信 肯定有更重要的原因…

785
00:48:41,500 --> 00:48:43,208
‎不 好了 这是我的热身

786
00:48:43,291 --> 00:48:45,958
‎如果我们能听见他的音乐
‎那他就能听见我们

787
00:48:46,041 --> 00:48:47,291
‎既然你不可能去找他

788
00:48:47,375 --> 00:48:49,375
‎那就是时候让他来找你了

789
00:48:49,458 --> 00:48:50,916
‎嘿 谷歌 重播库普

790
00:48:54,791 --> 00:48:58,541
‎-重播库普
‎-她好像听不懂天使语

791
00:48:58,625 --> 00:48:59,791
‎帮个忙好吗？

792
00:49:00,291 --> 00:49:02,083
‎嘿 谷歌 重播库普

793
00:49:04,708 --> 00:49:07,500
‎开大声一点 要让人一听就知道
‎你正在玩得昏天黑地才行

794
00:49:07,583 --> 00:49:09,875
‎因为好奇心一旦来了
‎他肯定抵挡不了

795
00:49:09,958 --> 00:49:10,875
‎这是科学

796
00:49:12,708 --> 00:49:15,166
‎嘿 谷歌 把音量调到最高

797
00:49:19,541 --> 00:49:20,708
‎这就对了

798
00:49:21,833 --> 00:49:24,333
‎-好了 我们接下来怎么做？
‎-等着就行

799
00:49:24,416 --> 00:49:25,375
‎三

800
00:49:26,916 --> 00:49:27,833
‎二…

801
00:49:31,041 --> 00:49:32,291
‎怎么不数一了？

802
00:49:33,708 --> 00:49:35,250
‎他比我想的还要害羞啊

803
00:49:37,416 --> 00:49:39,875
‎-等等 你要干嘛去？
‎-我要去敲他的门

804
00:49:39,958 --> 00:49:41,333
‎-不要！
‎-我去定了！

805
00:49:41,416 --> 00:49:43,166
‎凯茜！那样太丢人了！

806
00:49:44,375 --> 00:49:48,333
‎嗨 嘿 我听到你在放音乐
‎我正打算来敲门

807
00:49:48,416 --> 00:49:51,916
‎但我又不想打扰你
‎所以我还没来得及敲

808
00:49:52,791 --> 00:49:55,750
‎-你是在这里开派对吗？
‎-谁啊？我？没有

809
00:49:56,875 --> 00:49:58,000
‎只是音乐听嗨了

810
00:50:00,458 --> 00:50:02,708
‎是不是太大声了？我可以关小的

811
00:50:03,541 --> 00:50:04,916
‎嘿 谷歌 关掉

812
00:50:05,000 --> 00:50:08,208
‎不 你不用为了我这么做的
‎这首歌很棒

813
00:50:08,291 --> 00:50:11,041
‎-那我可以再开起来
‎-不 如果你不想的话就不用

814
00:50:11,666 --> 00:50:15,458
‎抱歉 那个 我们之前不是说
‎想要一起玩吗？

815
00:50:15,541 --> 00:50:18,500
‎正好库普明天要拍一个音乐视频

816
00:50:18,583 --> 00:50:20,125
‎-什么？
‎-我朋友是导演

817
00:50:20,208 --> 00:50:22,333
‎他问了我想不想去拍摄现场看

818
00:50:22,416 --> 00:50:23,916
‎所以我就想 或许…

819
00:50:24,000 --> 00:50:25,916
‎-他要退缩了 快请他进来
‎-停

820
00:50:26,500 --> 00:50:28,875
‎-停什么？
‎-我什么也没说啊 你说的？

821
00:50:30,416 --> 00:50:31,416
‎请他进来

822
00:50:31,500 --> 00:50:34,375
‎你想进来吗？我好像有葡萄酒

823
00:50:35,041 --> 00:50:36,833
‎嗯 好呀 我很乐意

824
00:50:45,083 --> 00:50:47,291
‎好的 鞋子挺不错

825
00:50:50,000 --> 00:50:51,791
‎闻起来也很干净 头开得不错

826
00:50:52,458 --> 00:50:56,041
‎哇 这里就像是走进我自己家一样

827
00:50:56,125 --> 00:50:59,041
‎只不过地方更大 东西更少

828
00:50:59,125 --> 00:51:02,083
‎有点太明显了 麦克斯
‎我朋友是个天才 想点聪明的出来

829
00:51:02,166 --> 00:51:03,916
‎不可能吧 你是拼图爱好者？

830
00:51:04,958 --> 00:51:06,083
‎我也是拼图爱好者

831
00:51:06,166 --> 00:51:10,125
‎是的 我有时候一拼就是好几天

832
00:51:10,208 --> 00:51:11,708
‎-我是刚刚重新开始的
‎-不是吧

833
00:51:11,791 --> 00:51:14,500
‎我和我最好的朋友凯茜
‎以前经常一起拼图

834
00:51:15,000 --> 00:51:17,291
‎给你 我在冰箱深处找到的

835
00:51:17,375 --> 00:51:19,083
‎所以我也不确定还能不能喝

836
00:51:19,166 --> 00:51:20,458
‎年份酒啊 太好了

837
00:51:21,000 --> 00:51:22,583
‎当然要拿最好的来招待你 邻居

838
00:51:23,083 --> 00:51:24,041
‎-干杯
‎-干杯

839
00:51:24,875 --> 00:51:27,666
‎对了 麦克斯 你被逮捕过吗？
‎你的信用分怎么样？

840
00:51:28,250 --> 00:51:30,250
‎-你没事吧？
‎-我没事

841
00:51:37,125 --> 00:51:38,250
‎真恶心

842
00:51:39,458 --> 00:51:40,375
‎我也闷了

843
00:51:44,791 --> 00:51:46,375
‎现在我们俩打平了

844
00:51:48,916 --> 00:51:49,833
‎他很可爱嘛

845
00:51:50,333 --> 00:51:53,875
‎就这样失去了朋友
‎你肯定很难过吧？

846
00:51:54,375 --> 00:51:57,041
‎-多久了？一年？
‎-到这周满一年 嗯

847
00:51:58,125 --> 00:51:59,708
‎-我很遗憾
‎-谢谢

848
00:51:59,791 --> 00:52:04,125
‎不过有时我感觉
‎她好像就在我身旁 离我很近

849
00:52:04,208 --> 00:52:06,541
‎我在做电灯泡 听出来了
‎我去你房间里等

850
00:52:07,041 --> 00:52:09,833
‎你的那些恐龙怎么样了？
‎还灭绝着吗？

851
00:52:09,916 --> 00:52:11,416
‎是啊 确实

852
00:52:12,791 --> 00:52:16,166
‎嗯 我主要是研究化石

853
00:52:16,250 --> 00:52:20,125
‎我总觉得把历史握在手里
‎这种感觉很让人安心

854
00:52:20,208 --> 00:52:24,791
‎对 我懂
‎摸得着的东西才更容易相信 对吧？

855
00:52:24,875 --> 00:52:27,500
‎没错 对 我就是这么想的

856
00:52:27,583 --> 00:52:31,916
‎从1到10的话 你给自己对
‎《侏罗纪公园》的喜爱打几分？

857
00:52:32,500 --> 00:52:34,083
‎-不行 20还差不多
‎-20啊！

858
00:52:34,166 --> 00:52:35,916
‎她几乎天天看

859
00:52:36,000 --> 00:52:37,375
‎对啊 天天看

860
00:52:38,875 --> 00:52:41,791
‎我看过好多遍

861
00:52:41,875 --> 00:52:43,791
‎还有《夺宝奇兵》

862
00:52:44,958 --> 00:52:47,041
‎我这么书呆子气 就怪那些电影

863
00:52:47,125 --> 00:52:48,375
‎我很喜欢你的书呆子气

864
00:52:53,000 --> 00:52:54,416
‎很晚 已经很晚了

865
00:52:55,291 --> 00:52:56,291
‎我…

866
00:52:58,125 --> 00:52:59,750
‎我明天要上班

867
00:53:01,250 --> 00:53:02,833
‎嗯 对 当然了

868
00:53:03,333 --> 00:53:04,750
‎好了 那个

869
00:53:06,166 --> 00:53:07,208
‎谢谢你招待我

870
00:53:08,958 --> 00:53:11,458
‎还有那杯可疑的葡萄酒 也非常棒

871
00:53:11,541 --> 00:53:13,916
‎那我们就改天见 好吗？

872
00:53:14,000 --> 00:53:14,833
‎好呀

873
00:53:15,458 --> 00:53:16,291
‎-好
‎-好

874
00:53:16,791 --> 00:53:17,625
‎-好了
‎-好了

875
00:53:17,708 --> 00:53:18,833
‎-再见
‎-再见

876
00:53:20,833 --> 00:53:22,458
‎刚才头开得还不赖

877
00:53:22,541 --> 00:53:24,166
‎接着你就只要学习如何一锤定音

878
00:53:24,250 --> 00:53:25,583
‎我觉得我非常喜欢他

879
00:53:25,666 --> 00:53:27,500
‎是吗？还好你刚才把他赶出去了

880
00:53:28,083 --> 00:53:29,708
‎好吧 我要上床睡觉了

881
00:53:31,625 --> 00:53:34,625
‎晚上别看着我睡觉 怪瘆人的

882
00:53:34,708 --> 00:53:35,791
‎遵命 船长

883
00:53:36,958 --> 00:53:37,916
‎为你骄傲哦！

884
00:53:44,000 --> 00:53:45,750
‎天呐 我真是太蠢了

885
00:53:46,250 --> 00:53:47,750
‎我到底在想什么啊？

886
00:53:49,666 --> 00:53:51,041
‎我干嘛要把他赶出去？

887
00:53:53,166 --> 00:53:54,250
‎全被我搞砸了

888
00:53:55,083 --> 00:53:55,916
‎太蠢了

889
00:54:08,291 --> 00:54:10,458
‎“谢谢你的葡萄酒”？谁说这种话啊？

890
00:54:10,541 --> 00:54:12,125
‎就好像她是我今晚的服务员似的

891
00:54:12,208 --> 00:54:15,541
‎我的天啊 为什么我就不能
‎像个正常人那样约她出去呢？

892
00:54:15,625 --> 00:54:17,291
‎这么好的机会被我搞砸了

893
00:54:18,166 --> 00:54:19,375
‎我到底在想什么啊？

894
00:54:20,333 --> 00:54:23,791
‎-搞得好像我刚守完夜似的
‎-他们俩真的是天生一对

895
00:54:24,291 --> 00:54:26,875
‎“我喜欢你的书呆子气”？
‎谁说这种话啊？

896
00:54:26,958 --> 00:54:30,041
‎“我叫麦克斯 你的怪胎邻居
‎你再也不会跟我讲一句话了”

897
00:54:30,541 --> 00:54:32,875
‎好 干得漂亮 哥们 真是个人才

898
00:54:59,583 --> 00:55:00,416
‎好

899
00:55:42,041 --> 00:55:45,250
‎（要做的事：）

900
00:55:45,333 --> 00:55:46,791
‎（去看库普）

901
00:55:55,458 --> 00:55:56,333
‎真帅

902
00:56:23,458 --> 00:56:24,375
‎我迟到了！

903
00:56:41,750 --> 00:56:43,583
‎（库普）

904
00:56:49,250 --> 00:56:50,958
‎（要做的事：去看库普拍摄！）

905
00:56:55,791 --> 00:56:59,458
‎什么？有没有搞错？
‎我可没时间玩这个 凯茜！

906
00:57:02,000 --> 00:57:02,875
‎嗯

907
00:57:09,708 --> 00:57:11,541
‎派珀 别忘了租金！

908
00:57:13,875 --> 00:57:14,708
‎哎呦喂呀！

909
00:57:21,500 --> 00:57:24,208
‎-嘿
‎-嘿 抱歉 我没看到你

910
00:57:24,291 --> 00:57:26,875
‎我现在乱糟糟的
‎我上班要迟到了 而且我…

911
00:57:26,958 --> 00:57:30,458
‎没关系 我正要去喝咖啡

912
00:57:30,541 --> 00:57:32,791
‎-好的
‎-真是巧合

913
00:57:32,875 --> 00:57:34,958
‎是啊 是可以这么说

914
00:57:35,500 --> 00:57:38,458
‎这话我本来应该昨晚问的

915
00:57:38,541 --> 00:57:42,291
‎但你愿意跟我一起
‎去看库普拍音乐视频吗？

916
00:57:42,375 --> 00:57:44,166
‎我觉得那样会挺不错的 能看到幕后…

917
00:57:44,250 --> 00:57:46,416
‎嗯 我愿意

918
00:57:47,750 --> 00:57:51,583
‎好 如果可以的话 我可以4点来接你

919
00:57:51,666 --> 00:57:52,500
‎4点？

920
00:57:53,333 --> 00:57:55,041
‎我不是那种提早下班的女生

921
00:57:55,125 --> 00:57:57,250
‎但是呢 可以 为什么不呢？

922
00:57:57,333 --> 00:57:58,541
‎嗯 4点可以

923
00:57:58,625 --> 00:57:59,583
‎别迟到了

924
00:58:00,416 --> 00:58:01,625
‎你的咖啡呢？

925
00:58:03,875 --> 00:58:05,500
‎对 没错 真抱歉

926
00:58:05,583 --> 00:58:10,833
‎我忘了我正忙着在易贝上
‎跟别人展开一场激烈的竞标大战

927
00:58:10,916 --> 00:58:13,541
‎为了抢大卫·鲍伊的
‎《魔幻迷宫》原版录影带呢

928
00:58:13,625 --> 00:58:15,541
‎我应该回去继续了

929
00:58:15,625 --> 00:58:18,708
‎忙得不可开交 没时间休息
‎我们晚点见 好吗？

930
00:58:18,791 --> 00:58:21,250
‎-好的 我们晚点见
‎-再见

931
00:58:21,333 --> 00:58:22,208
‎再见

932
00:58:25,125 --> 00:58:26,541
‎多谢了 仙女教母

933
00:58:39,500 --> 00:58:41,125
‎-我做错了吗？
‎-嗯

934
00:58:46,500 --> 00:58:48,083
‎-现在对了吗？
‎-没

935
00:59:03,375 --> 00:59:06,833
‎好嘞 是时候开始
‎“让老爸重见天日”计划了

936
00:59:07,791 --> 00:59:10,166
‎首先该做什么呢？

937
00:59:35,083 --> 00:59:38,208
‎来吧 爸 你知道你跃跃欲试很久了

938
00:59:54,083 --> 00:59:56,250
‎这就完了？连个下犬式也不做？

939
00:59:56,333 --> 00:59:58,833
‎你这个避着瑜伽的女儿
‎在努力跟你交流呢

940
01:00:07,541 --> 01:00:09,208
‎我看懂你的暗示了 宇宙

941
01:00:11,333 --> 01:00:12,166
‎或是凯茜

942
01:00:37,125 --> 01:00:39,833
‎（丽莎、索菲娅（以前叫妈）、爸）

943
01:00:49,166 --> 01:00:50,916
‎-看起来不错嘛
‎-这人总这样

944
01:00:51,416 --> 01:00:52,916
‎挂个铃铛什么的吧

945
01:00:56,333 --> 01:00:57,708
‎你是想把我拒之门外吗？

946
01:00:57,791 --> 01:01:00,583
‎我可不想让别人觉得我在自言自语

947
01:01:01,250 --> 01:01:04,208
‎看看周围吧
‎每个人看起来都像是在自言自语

948
01:01:04,708 --> 01:01:07,041
‎人们有困难的是跟彼此交流

949
01:01:07,125 --> 01:01:09,291
‎-没想到还挺有深度的嘛
‎-我也会感慨一下

950
01:01:09,791 --> 01:01:11,250
‎特别是碰上这种不顺利的时候

951
01:01:11,333 --> 01:01:15,166
‎幸运的是 你最好的朋友在听着呢
‎尽管她带着耳机

952
01:01:15,666 --> 01:01:16,875
‎我在想办法帮我爸

953
01:01:16,958 --> 01:01:19,875
‎你去看看他家就知道了 一团糟
‎而且他都不做瑜伽了

954
01:01:20,375 --> 01:01:21,541
‎-真的吗？
‎-是啊

955
01:01:22,166 --> 01:01:23,875
‎这也太不像他了

956
01:01:24,541 --> 01:01:28,041
‎不过想来也对
‎他是好一阵子没发东西了

957
01:01:28,125 --> 01:01:30,291
‎是啊 我跟他没办法像你我这样交流

958
01:01:30,375 --> 01:01:32,416
‎所以我一直在试各种方法

959
01:01:33,875 --> 01:01:36,416
‎我还去看了索菲娅

960
01:01:37,333 --> 01:01:40,250
‎她跟她女儿在一起
‎我同母异父的妹妹 摩根

961
01:01:40,875 --> 01:01:44,250
‎-她们在公园里玩
‎-她代替了你

962
01:01:45,375 --> 01:01:47,291
‎我很想能替她高兴

963
01:01:47,375 --> 01:01:49,583
‎但见到她那么无忧无虑的样子

964
01:01:50,166 --> 01:01:52,583
‎很伤人 我感觉很愤怒

965
01:01:53,125 --> 01:01:54,833
‎这不是一个天使该有的反应

966
01:01:54,916 --> 01:01:56,916
‎虽然我不懂天使

967
01:01:58,208 --> 01:02:00,041
‎但听起来是人类该有的反应

968
01:02:00,125 --> 01:02:02,791
‎我不知道我要怎么赶在时间到之前
‎把这些事情做好了

969
01:02:04,083 --> 01:02:06,166
‎震动了一下 我们来看看是谁

970
01:02:08,291 --> 01:02:09,750
‎“下犬爹”回来了！

971
01:02:10,416 --> 01:02:12,541
‎不知道你做了什么 反正起效果了！

972
01:02:15,791 --> 01:02:16,958
‎所以…

973
01:02:17,041 --> 01:02:17,958
‎所以什么？

974
01:02:18,583 --> 01:02:21,500
‎-你准备好去这场盛大的约会了吗？
‎-什么约会？

975
01:02:22,000 --> 01:02:23,833
‎你逗我玩吗？我都吓坏了！

976
01:02:23,916 --> 01:02:25,375
‎不然你以为我干嘛暴饮暴食？

977
01:02:25,458 --> 01:02:26,875
‎你真走运 还好我回来了

978
01:02:26,958 --> 01:02:27,833
‎可不是嘛

979
01:02:32,125 --> 01:02:33,166
‎这件还不错 对吧？

980
01:02:34,583 --> 01:02:37,916
‎这件衣服是你生病了
‎去药店买咳嗽药时穿的衣服

981
01:02:38,000 --> 01:02:39,291
‎等一下 好吗？

982
01:02:39,375 --> 01:02:42,125
‎不是每个人都像你一样
‎有无限多的新衣服穿的

983
01:02:45,375 --> 01:02:46,208
‎我喜欢这件

984
01:02:46,958 --> 01:02:48,916
‎对 配上大红的唇膏

985
01:02:49,000 --> 01:02:50,833
‎-好了 别太过分了
‎-粉唇？

986
01:02:51,333 --> 01:02:52,166
‎好吧

987
01:02:53,041 --> 01:02:53,875
‎等等！

988
01:02:55,416 --> 01:02:57,125
‎-粉唇
‎-粉唇

989
01:03:01,083 --> 01:03:01,916
‎我们看看

990
01:03:02,708 --> 01:03:06,583
‎嗯 我喜欢 我不知道诶 这像我吗？

991
01:03:07,208 --> 01:03:09,250
‎-你看起来很完美
‎-真的吗？

992
01:03:09,333 --> 01:03:12,916
‎那个帅哥作曲家
‎肯定会被你迷倒的 来

993
01:03:14,833 --> 01:03:16,583
‎他来了！

994
01:03:16,666 --> 01:03:18,500
‎-等等！
‎-好了 快 我们走！

995
01:03:18,583 --> 01:03:20,708
‎等等！还有最后一样 别急

996
01:03:21,291 --> 01:03:25,041
‎-转个身
‎-别喷我了！住手！他来了

997
01:03:33,583 --> 01:03:34,416
‎你看起来…

998
01:03:35,500 --> 01:03:36,333
‎哇喔

999
01:03:37,250 --> 01:03:38,833
‎你看起来也很“哇喔”

1000
01:03:45,083 --> 01:03:46,000
‎-你先请
‎-谢谢

1001
01:03:46,083 --> 01:03:47,000
‎不客气

1002
01:03:49,666 --> 01:03:50,500
‎谢谢

1003
01:03:52,416 --> 01:03:53,833
‎而且他还很懂礼貌

1004
01:03:55,000 --> 01:03:56,333
‎你来这里干什么啊？

1005
01:03:56,416 --> 01:03:58,333
‎难道我会错过看库普现场的机会？

1006
01:03:58,416 --> 01:03:59,750
‎放心 你不会注意到我在的

1007
01:03:59,833 --> 01:04:00,750
‎凯茜！

1008
01:04:02,791 --> 01:04:04,291
‎-嘿
‎-嘿

1009
01:04:05,208 --> 01:04:06,583
‎-你还好吗？
‎-很好

1010
01:04:07,083 --> 01:04:09,375
‎（一见钟情）

1011
01:04:13,000 --> 01:04:16,208
‎我好像终于找到了我最爱的东西

1012
01:04:16,291 --> 01:04:19,416
‎它远比看似的要更接近

1013
01:04:20,750 --> 01:04:24,333
‎睁开我的眼睛 女孩
‎你能带我去那儿吗？

1014
01:04:24,416 --> 01:04:26,833
‎我在梦里见过你吗？

1015
01:04:28,000 --> 01:04:31,291
‎那感觉就像 喔

1016
01:04:31,375 --> 01:04:35,416
‎每当我看着你的脸庞 你的脸庞

1017
01:04:36,208 --> 01:04:39,625
‎那感觉就像 喔

1018
01:04:39,708 --> 01:04:43,583
‎我在奔跑着
‎却又像是被困在原地 困在原地

1019
01:04:43,666 --> 01:04:47,666
‎我对你是一见钟情

1020
01:04:47,750 --> 01:04:51,666
‎哪怕房间里有一百个人

1021
01:04:51,750 --> 01:04:55,000
‎如果你肯给我个机会 你也会感觉到

1022
01:04:55,750 --> 01:05:00,208
‎钟情只需一见 一见 一见

1023
01:05:01,083 --> 01:05:02,333
‎我漂得越来越高…

1024
01:05:02,416 --> 01:05:03,250
‎谢谢

1025
01:05:04,500 --> 01:05:05,750
‎-谢什么？
‎-带我们来这里

1026
01:05:06,250 --> 01:05:08,166
‎-我们非常感激
‎-我们？

1027
01:05:09,166 --> 01:05:10,166
‎我说“我们”了吗？

1028
01:05:10,250 --> 01:05:13,166
‎我是说我 我非常感激

1029
01:05:13,250 --> 01:05:15,250
‎我也很高兴你能来

1030
01:05:17,041 --> 01:05:20,541
‎每当我看着你的脸庞 你的脸庞

1031
01:05:20,625 --> 01:05:24,416
‎那感觉就像 喔

1032
01:05:24,500 --> 01:05:27,791
‎我在奔跑着 却又像是被困在原地

1033
01:05:28,541 --> 01:05:32,375
‎我对你是一见钟情…

1034
01:05:32,458 --> 01:05:34,166
‎天啊

1035
01:05:34,250 --> 01:05:36,083
‎…房间里有一百个人

1036
01:05:36,708 --> 01:05:40,500
‎如果你肯给我个机会 你也会感觉到

1037
01:05:40,583 --> 01:05:44,416
‎钟情只需一见 一见‎…

1038
01:05:45,708 --> 01:05:47,166
‎你还真是会扫兴啊 瓦尔

1039
01:05:47,250 --> 01:05:49,625
‎我知道你喜欢他
‎可他不在你的名单上

1040
01:05:49,708 --> 01:05:51,625
‎我们可以把他加上去吗？求你了

1041
01:05:51,708 --> 01:05:53,500
‎他刚才这么近 我没控制住

1042
01:05:53,583 --> 01:05:54,416
‎请你别再瞪我了

1043
01:05:54,500 --> 01:05:56,666
‎你这副失望的表情让我很不自在

1044
01:05:56,750 --> 01:05:59,500
‎需要我提醒你
‎你的时间很有限吗 年轻的女士？

1045
01:05:59,583 --> 01:06:03,208
‎你就只剩两天了
‎名单上一个人都没有被去掉

1046
01:06:03,291 --> 01:06:05,958
‎我已经在努力了
‎这比我想象中的要难

1047
01:06:06,041 --> 01:06:07,875
‎你已经走上正轨了

1048
01:06:07,958 --> 01:06:10,000
‎只要你集中精神

1049
01:06:11,333 --> 01:06:12,833
‎打开你的心房

1050
01:06:31,708 --> 01:06:34,750
‎可能只比冰箱深处的
‎要好上那么一点点

1051
01:06:35,791 --> 01:06:37,166
‎最适合配后悔喝？

1052
01:06:38,208 --> 01:06:39,041
‎是啊

1053
01:06:40,125 --> 01:06:41,000
‎敬后悔

1054
01:06:41,666 --> 01:06:42,541
‎敬后悔

1055
01:06:42,625 --> 01:06:44,416
‎-喝
‎-喝

1056
01:06:58,500 --> 01:07:00,125
‎-有没有搞错？
‎-抱歉 我们不是…

1057
01:07:00,208 --> 01:07:01,250
‎-对不起
‎-你没事吧？

1058
01:07:01,333 --> 01:07:02,583
‎我的膝盖抽筋了

1059
01:07:02,666 --> 01:07:06,958
‎真不敢相信这种时候痛了起来

1060
01:07:07,458 --> 01:07:10,250
‎我以为这是…
‎我们不来电吗？还是说我搞错了？

1061
01:07:10,333 --> 01:07:12,416
‎麦克斯 不是 我很抱歉

1062
01:07:12,500 --> 01:07:15,708
‎我有点紧张和激动
‎最近发生了很多事

1063
01:07:17,125 --> 01:07:18,083
‎我向你完全坦白

1064
01:07:18,958 --> 01:07:19,791
‎我…

1065
01:07:20,375 --> 01:07:22,625
‎自从我们第一次见面
‎我就喜欢上你了

1066
01:07:23,625 --> 01:07:24,458
‎是吗？

1067
01:07:25,166 --> 01:07:26,041
‎是的

1068
01:07:28,958 --> 01:07:32,041
‎我向你完全坦白
‎我也是从那时起就喜欢你了

1069
01:07:34,000 --> 01:07:37,625
‎还有 这话说出来我可能会后悔 但…

1070
01:07:39,458 --> 01:07:42,375
‎我还是有一种强烈的
‎想要吻你的冲动

1071
01:07:42,458 --> 01:07:44,125
‎我喜欢坦白

1072
01:08:05,458 --> 01:08:07,791
‎约会顺利 容光焕发啊

1073
01:08:08,708 --> 01:08:10,375
‎他又约我出去了

1074
01:08:13,291 --> 01:08:17,541
‎很抱歉打扰你们
‎我刚才可真是个不速之客

1075
01:08:17,625 --> 01:08:22,791
‎没关系 但请你帮我一把
‎下次别挑我们约会的时候来

1076
01:08:22,875 --> 01:08:24,000
‎不要监护人

1077
01:08:24,708 --> 01:08:25,541
‎明白了

1078
01:08:26,958 --> 01:08:29,416
‎-这么顺利 我很高兴
‎-真的很顺利

1079
01:08:29,500 --> 01:08:32,333
‎我们一整晚都在聊天

1080
01:08:32,833 --> 01:08:34,625
‎他这个人真有趣

1081
01:08:34,708 --> 01:08:36,916
‎他知道好多冷门的乐队

1082
01:08:37,416 --> 01:08:41,083
‎而且他在我说我冷之前
‎就跟我拿了条毯子来

1083
01:08:41,875 --> 01:08:47,958
‎而且他闻起来很香
‎就像是松木和比萨

1084
01:08:48,958 --> 01:08:51,291
‎-你要爱上他了
‎-对 是的

1085
01:08:55,666 --> 01:08:56,625
‎嘿

1086
01:08:58,000 --> 01:08:59,125
‎你为什么哭啊？

1087
01:09:00,166 --> 01:09:01,583
‎这不是悲伤的泪水

1088
01:09:01,666 --> 01:09:05,166
‎-那也是泪水啊
‎-现在重点是你 我怎么样不重要

1089
01:09:08,166 --> 01:09:09,000
‎只是…

1090
01:09:11,250 --> 01:09:14,875
‎我才刚刚意识到
‎我再也不会有第一次接吻了

1091
01:09:15,875 --> 01:09:17,541
‎或是来一场很棒的约会 又或者…

1092
01:09:18,333 --> 01:09:19,416
‎来一场很糟糕的约会

1093
01:09:21,333 --> 01:09:22,333
‎但最糟糕的是

1094
01:09:24,083 --> 01:09:27,083
‎我没办法看着你
‎获得事业上的一个个成功了

1095
01:09:29,166 --> 01:09:32,458
‎我没办法在这里看着你结婚
‎成为母亲

1096
01:09:33,166 --> 01:09:35,958
‎-你肯定会是个很棒的妈妈 丽莎
‎-谢谢

1097
01:09:36,791 --> 01:09:40,166
‎你的孩子们肯定无时无刻都知道
‎自己是被爱着的

1098
01:09:41,000 --> 01:09:42,208
‎而且啊 他们还会…

1099
01:09:43,375 --> 01:09:44,916
‎在科学展上出尽风头

1100
01:09:45,000 --> 01:09:46,750
‎-那是当然的 对吧？
‎-是啊

1101
01:09:48,541 --> 01:09:50,500
‎对不起 也许这些真是悲伤的泪水

1102
01:09:51,750 --> 01:09:53,083
‎这不公平

1103
01:09:54,041 --> 01:09:55,666
‎谁都不应该英年早逝

1104
01:09:57,500 --> 01:09:59,625
‎我不得不相信 这样是有原因的

1105
01:10:00,125 --> 01:10:02,750
‎尽管我现在还不知道

1106
01:10:03,250 --> 01:10:05,541
‎-这都是我的错
‎-不！

1107
01:10:05,625 --> 01:10:09,791
‎如果那晚我和你待在一起
‎这一切都不会发生

1108
01:10:10,500 --> 01:10:13,083
‎无论你怎么做 这些都会发生的
‎是我的大限到了

1109
01:10:13,166 --> 01:10:15,916
‎你小时候父母吵架时

1110
01:10:16,000 --> 01:10:18,541
‎我总会拿拼图出来 帮你分心

1111
01:10:18,625 --> 01:10:22,416
‎我不想回家的时候
‎你总会有一套额外的睡衣

1112
01:10:22,500 --> 01:10:25,375
‎-你总在我身边支持我
‎-可那天晚上我没有

1113
01:10:25,458 --> 01:10:28,250
‎我明明听到了
‎你走到我的门口来 而我…

1114
01:10:30,125 --> 01:10:32,333
‎自从那天起 我一直在生自己的气

1115
01:10:33,000 --> 01:10:33,833
‎嘿

1116
01:10:34,666 --> 01:10:35,500
‎别这样

1117
01:10:36,000 --> 01:10:37,666
‎从某种程度上来说 这是件好事

1118
01:10:37,750 --> 01:10:39,791
‎你现在终于可以过自己的生活

1119
01:10:39,875 --> 01:10:41,958
‎不用再担心要怎么照顾我了

1120
01:10:42,041 --> 01:10:43,500
‎你不能真这么想

1121
01:10:43,583 --> 01:10:45,541
‎我说不了谎 我差点就是天使了

1122
01:10:52,875 --> 01:10:53,708
‎好吧

1123
01:10:54,916 --> 01:10:57,000
‎我想要最后陪在你身边支持你一回

1124
01:11:00,833 --> 01:11:03,000
‎我不知道我为什么要在乎她

1125
01:11:03,500 --> 01:11:05,000
‎是她离开我的 你知道吗？

1126
01:11:06,583 --> 01:11:08,208
‎可她在我的名单上 所以…

1127
01:11:10,000 --> 01:11:13,375
‎可是 如果你真不在乎
‎你为什么要留下她的明信片呢？

1128
01:11:15,791 --> 01:11:17,750
‎你妈的事 我要怎么帮你？

1129
01:11:36,208 --> 01:11:37,541
‎我真不敢相信她住在这里

1130
01:11:38,416 --> 01:11:40,333
‎这就是她逃离的生活

1131
01:11:46,416 --> 01:11:49,166
‎-嗨
‎-嗨 你打来电话 我真的很高兴

1132
01:11:49,791 --> 01:11:50,750
‎进来吧

1133
01:11:50,833 --> 01:11:51,791
‎谢谢

1134
01:11:56,333 --> 01:11:58,750
‎我们可以去院子里叙叙旧

1135
01:12:02,541 --> 01:12:05,750
‎我做了柠檬水 要来点吗？
‎我还有茶…

1136
01:12:05,833 --> 01:12:08,250
‎我还有加锐得汽水
‎你以前可喜欢喝了

1137
01:12:10,000 --> 01:12:11,833
‎我喝水就行 谢谢

1138
01:12:15,458 --> 01:12:17,333
‎-你好吗 丽莎？
‎-好的

1139
01:12:17,416 --> 01:12:19,250
‎-还在博物馆工作吗？
‎-对

1140
01:12:22,500 --> 01:12:24,750
‎是啊 一直很忙 但非常顺利

1141
01:12:24,833 --> 01:12:26,791
‎-那就好
‎-你好吗？

1142
01:12:27,500 --> 01:12:29,583
‎忙着带摩根

1143
01:12:30,666 --> 01:12:32,458
‎-这就是摩根
‎-让我看看

1144
01:12:34,083 --> 01:12:36,833
‎-她好可爱啊
‎-她在很多方面都很像凯茜

1145
01:12:36,916 --> 01:12:40,500
‎是啊 看 她也有那副坏坏的笑容

1146
01:12:41,125 --> 01:12:42,458
‎她们肯定会很喜欢对方的

1147
01:12:42,541 --> 01:12:43,708
‎我本来想介绍她们认识

1148
01:12:43,791 --> 01:12:46,708
‎可我想让凯茜和我先相处好

1149
01:12:46,791 --> 01:12:48,166
‎我想开始了

1150
01:12:48,791 --> 01:12:49,625
‎是这样的

1151
01:12:50,666 --> 01:12:54,166
‎我找到了凯茜保存着的这么一盒东西

1152
01:12:54,250 --> 01:12:55,166
‎我的天啊

1153
01:12:57,708 --> 01:12:58,791
‎她全留着？

1154
01:12:59,291 --> 01:13:01,000
‎这是我了解你的唯一途径

1155
01:13:01,083 --> 01:13:02,208
‎把这话告诉她

1156
01:13:03,291 --> 01:13:05,500
‎我想它们能让她觉得离你更近一些

1157
01:13:07,083 --> 01:13:09,500
‎我以前会读《欢乐满人间》给她听

1158
01:13:10,166 --> 01:13:12,375
‎她一直都很想去看看伦敦
‎她后来有去过吗？

1159
01:13:12,458 --> 01:13:16,041
‎我什么地方都没去
‎整天希望着你会回来找我

1160
01:13:17,000 --> 01:13:17,916
‎不 她没有

1161
01:13:18,625 --> 01:13:20,583
‎真可惜 她肯定会很喜欢的

1162
01:13:21,333 --> 01:13:24,958
‎她第一次喜欢上的人
‎就是从英国搬过来的

1163
01:13:25,041 --> 01:13:25,916
‎-伊恩
‎-伊恩

1164
01:13:26,791 --> 01:13:27,958
‎这也是我们的共同点…

1165
01:13:28,666 --> 01:13:30,041
‎曾经的共同点之一

1166
01:13:30,791 --> 01:13:32,958
‎我错过了这么多她的人生

1167
01:13:33,041 --> 01:13:36,541
‎对她来说肯定很迷茫
‎对付男生还有谈恋爱什么的

1168
01:13:36,625 --> 01:13:38,625
‎是啊 但有我妈帮助我们俩

1169
01:13:38,708 --> 01:13:40,958
‎回答了不少这样困难的问题

1170
01:13:41,041 --> 01:13:42,375
‎问她为什么离开

1171
01:13:44,625 --> 01:13:47,958
‎我相信这件事很难说出来

1172
01:13:50,625 --> 01:13:52,541
‎但凯茜一直很想知道
‎你为什么会离开

1173
01:13:53,458 --> 01:13:55,875
‎并不是只有一个原因

1174
01:13:56,541 --> 01:13:57,875
‎我做了什么才让你离开？

1175
01:13:59,250 --> 01:14:00,916
‎是凯茜做了什么吗？

1176
01:14:01,791 --> 01:14:03,333
‎不 怎么可能

1177
01:14:03,958 --> 01:14:06,541
‎凯茜 她就是个天使

1178
01:14:08,375 --> 01:14:09,500
‎都是我的错

1179
01:14:10,416 --> 01:14:11,250
‎我…

1180
01:14:12,041 --> 01:14:12,958
‎我那时候很年轻

1181
01:14:13,958 --> 01:14:16,333
‎自以为自己知道的比周围的人都多

1182
01:14:16,416 --> 01:14:17,291
‎听起来很像凯茜

1183
01:14:17,375 --> 01:14:22,333
‎我对做妻子和母亲
‎有一个很浪漫的想象

1184
01:14:24,458 --> 01:14:25,416
‎但现实中

1185
01:14:26,500 --> 01:14:28,958
‎我没做好为任何人负责的准备

1186
01:14:30,458 --> 01:14:34,375
‎现在回头看
‎我能看出霍伊有多耐心和有爱

1187
01:14:35,500 --> 01:14:36,458
‎可在当时

1188
01:14:37,791 --> 01:14:39,750
‎这让我有种窒息的感觉

1189
01:14:39,833 --> 01:14:41,208
‎我也说过一样的话

1190
01:14:41,708 --> 01:14:44,333
‎有好一阵子 霍伊都会发给我

1191
01:14:45,875 --> 01:14:47,666
‎一些照片和信

1192
01:14:47,750 --> 01:14:49,000
‎告诉我她的近况

1193
01:14:49,583 --> 01:14:50,500
‎我不知道有这事

1194
01:14:51,000 --> 01:14:53,458
‎但我羞于回应 于是他停止了

1195
01:14:54,458 --> 01:14:59,541
‎我说服了自己
‎寄些明信片就算当了妈了

1196
01:14:59,625 --> 01:15:04,041
‎觉得将来有一天我会有机会解释
‎我们俩都能一笑了之

1197
01:15:06,916 --> 01:15:09,458
‎听我这样大声说出来
‎这话真是太荒谬了

1198
01:15:11,041 --> 01:15:12,333
‎我让她失望了

1199
01:15:13,250 --> 01:15:16,208
‎我最后一次见她
‎是在大学毕业典礼上

1200
01:15:16,291 --> 01:15:17,625
‎我俩就像陌生人一样

1201
01:15:17,708 --> 01:15:18,666
‎我记得

1202
01:15:20,166 --> 01:15:22,083
‎现在一切都为时已晚 没办法弥补了

1203
01:15:23,958 --> 01:15:26,125
‎我一辈子也没办法原谅自己

1204
01:15:26,791 --> 01:15:29,333
‎好了 我听够了 我要走了

1205
01:15:29,416 --> 01:15:30,750
‎假如凯茜现在就在这里

1206
01:15:32,458 --> 01:15:33,500
‎你会对她说什么？

1207
01:15:33,583 --> 01:15:35,625
‎你干什么啊？我可没要你这样问

1208
01:15:39,375 --> 01:15:41,708
‎我很后悔没带她去伦敦

1209
01:15:44,958 --> 01:15:46,375
‎我应该在她身边陪着她

1210
01:15:47,291 --> 01:15:48,958
‎帮她一起做回家作业

1211
01:15:50,916 --> 01:15:52,916
‎在她做噩梦时抱着她

1212
01:15:55,791 --> 01:15:57,833
‎我做了很多自私的决定

1213
01:15:59,666 --> 01:16:01,625
‎但有一件事一直没有变

1214
01:16:03,958 --> 01:16:06,791
‎这件事就是我对她的爱

1215
01:16:08,750 --> 01:16:09,958
‎假如凯茜在这里

1216
01:16:12,125 --> 01:16:14,708
‎我会告诉她 她出生的那一天

1217
01:16:15,791 --> 01:16:18,625
‎是我此生最开心的时刻之一

1218
01:16:23,125 --> 01:16:24,125
‎而逃走

1219
01:16:25,750 --> 01:16:26,958
‎是我此生最糟糕的时刻

1220
01:16:30,708 --> 01:16:33,666
‎我只希望她能知道我有多抱歉

1221
01:16:35,541 --> 01:16:36,416
‎她知道的

1222
01:16:37,416 --> 01:16:38,250
‎她知道的

1223
01:16:51,083 --> 01:16:51,958
‎你没事吧？

1224
01:17:19,833 --> 01:17:20,708
‎嘿

1225
01:17:21,583 --> 01:17:22,458
‎嘿

1226
01:17:26,666 --> 01:17:29,416
‎如果没有全部的碎片
‎那我们要怎么把图拼完啊？

1227
01:17:29,916 --> 01:17:33,333
‎这真是太令人沮丧了
‎你为什么要选这个拼图？

1228
01:17:33,416 --> 01:17:35,916
‎你确定你想要聊的是拼图吗？

1229
01:17:38,083 --> 01:17:41,250
‎你知道有话想说却不能说的滋味
‎有多让人难受吗？

1230
01:17:41,958 --> 01:17:42,916
‎我不知道

1231
01:17:44,083 --> 01:17:45,875
‎这么多年来 我有这么多的问题

1232
01:17:46,833 --> 01:17:51,166
‎可当我站在她身边时
‎却发现自己只想大吼或是逃走

1233
01:17:52,250 --> 01:17:53,500
‎有其母必有其女

1234
01:17:53,583 --> 01:17:56,500
‎可你没有 这样非常好

1235
01:17:56,583 --> 01:17:58,291
‎如果我那样 你会替我转达吗？

1236
01:17:59,208 --> 01:18:01,791
‎当你自己做主把对话抢过去后
‎我感到非常生气

1237
01:18:01,875 --> 01:18:03,750
‎不 我什么都没抢

1238
01:18:03,833 --> 01:18:06,291
‎我看得出 她有话想要跟你说

1239
01:18:06,375 --> 01:18:08,291
‎而你也需要听到她要说的话

1240
01:18:08,375 --> 01:18:09,500
‎那也要我自己来决定！

1241
01:18:10,416 --> 01:18:12,041
‎我是站在你这边的 凯茜

1242
01:18:12,666 --> 01:18:14,416
‎我看出她有话想要跟你说

1243
01:18:14,500 --> 01:18:16,208
‎你也需要听到她要说的话

1244
01:18:16,291 --> 01:18:17,291
‎你根本不明白！

1245
01:18:17,875 --> 01:18:18,708
‎你怎么能这样？

1246
01:18:18,791 --> 01:18:20,708
‎你有一个完美的人生
‎一个完美的未来

1247
01:18:20,791 --> 01:18:21,958
‎这些我都没有

1248
01:18:22,041 --> 01:18:25,541
‎好了 你在生你妈的气

1249
01:18:25,625 --> 01:18:27,416
‎这我完全理解 可是…

1250
01:18:28,375 --> 01:18:29,625
‎你知道吗？你…

1251
01:18:30,708 --> 01:18:32,333
‎你这样全发泄在我身上是不对的

1252
01:18:32,416 --> 01:18:34,625
‎真抱歉
‎是不是我混乱的鬼生让你不舒服了？

1253
01:18:34,708 --> 01:18:35,916
‎又来了 经典

1254
01:18:36,000 --> 01:18:38,416
‎我连真正的生活还没开始就死掉了！

1255
01:18:38,500 --> 01:18:41,125
‎这件事 我也很受伤！
‎你有没有想过？

1256
01:18:41,958 --> 01:18:43,250
‎天哪！在我们吵完架后

1257
01:18:43,333 --> 01:18:46,541
‎在你离开之后
‎我走到哪儿都带着我们吵架的愧疚

1258
01:18:46,625 --> 01:18:47,666
‎收拾残局

1259
01:18:47,750 --> 01:18:49,625
‎在没有你的情况下把生活继续下去

1260
01:18:49,708 --> 01:18:51,083
‎你做得很棒

1261
01:18:51,166 --> 01:18:52,625
‎看看周围 根本没有我的痕迹

1262
01:18:52,708 --> 01:18:55,125
‎我就只剩下一个小盒子的摆设而已

1263
01:18:57,000 --> 01:19:00,083
‎在发生了这么多事后
‎我真不敢相信我们还在吵架

1264
01:19:01,083 --> 01:19:01,916
‎对

1265
01:19:03,041 --> 01:19:03,958
‎反正我已经死了

1266
01:19:04,708 --> 01:19:07,291
‎你再也不用担心跟我吵架了

1267
01:19:18,500 --> 01:19:20,750
‎你不能带着这份愤怒进来

1268
01:19:20,833 --> 01:19:24,416
‎我见了我妈 还给丽莎找了个男朋友

1269
01:19:24,500 --> 01:19:26,875
‎我还跟我爸谈过了
‎尽管他听不到我说话

1270
01:19:26,958 --> 01:19:29,291
‎这些还不够吗？还得让我回去？

1271
01:19:29,375 --> 01:19:31,041
‎如果你不想的话就不用回

1272
01:19:31,125 --> 01:19:32,125
‎谢谢你

1273
01:19:32,208 --> 01:19:36,708
‎好 不如就让我陪你走到电梯那边去

1274
01:19:36,791 --> 01:19:39,375
‎等你到了那边后 按下“B”键去下面

1275
01:19:39,458 --> 01:19:41,750
‎-真搞笑 我懂了
‎-不 你不懂

1276
01:19:42,583 --> 01:19:45,833
‎你好不容易得来的进展
‎为什么要这样全丢掉？

1277
01:19:45,916 --> 01:19:47,125
‎就因为一场争吵？

1278
01:19:47,625 --> 01:19:49,541
‎你这两天做得这么好

1279
01:19:49,625 --> 01:19:52,791
‎-你觉得我做得好？
‎-对 你不觉得吗？

1280
01:19:52,875 --> 01:19:55,250
‎我不知道 也许吧

1281
01:19:56,375 --> 01:19:59,750
‎我原本希望不用跟你说这个的
‎但现在不得不说了

1282
01:20:00,375 --> 01:20:02,500
‎如果你真想立刻把一切结束掉的话

1283
01:20:02,583 --> 01:20:03,833
‎我现在就能帮你

1284
01:20:03,916 --> 01:20:07,875
‎但你要知道 如果你没完成名单

1285
01:20:07,958 --> 01:20:10,666
‎你所做的一切好事 全都会被抹去

1286
01:20:11,375 --> 01:20:12,208
‎噗

1287
01:20:14,625 --> 01:20:15,458
‎一切？

1288
01:20:16,625 --> 01:20:17,458
‎丽莎？

1289
01:20:18,166 --> 01:20:19,791
‎-我爸？
‎-所有一切

1290
01:20:25,291 --> 01:20:26,875
‎那也太糟糕了

1291
01:20:30,625 --> 01:20:32,625
‎我不能这么对他们

1292
01:20:35,583 --> 01:20:38,250
‎那你决定好了吗？

1293
01:20:50,416 --> 01:20:52,291
‎爸 我真的很需要跟你谈…

1294
01:20:53,958 --> 01:20:55,875
‎-她来这里做什么？
‎-再来点茶？

1295
01:20:55,958 --> 01:20:56,791
‎谢谢

1296
01:20:58,833 --> 01:21:01,083
‎我到现在也不敢相信你不做会计

1297
01:21:01,166 --> 01:21:02,500
‎开了一家瑜伽工作室

1298
01:21:02,583 --> 01:21:05,666
‎你以前开玩笑说过
‎但我怎么也想不到你会真这么做

1299
01:21:05,750 --> 01:21:08,625
‎我还开玩笑说过
‎要给一个80年代翻唱乐队做鼓手呢

1300
01:21:08,708 --> 01:21:12,083
‎-这我记得
‎-这个选择更适合我的生活方式

1301
01:21:12,833 --> 01:21:14,041
‎很适合你

1302
01:21:14,708 --> 01:21:16,666
‎换了几天前 你可能就不会这么说了

1303
01:21:16,750 --> 01:21:18,416
‎过去的这一年是个很大的挑战

1304
01:21:19,625 --> 01:21:21,833
‎丽莎今天来看了我

1305
01:21:21,916 --> 01:21:23,583
‎我知道这么说听起来很离谱

1306
01:21:23,666 --> 01:21:25,000
‎但她来看我的时候

1307
01:21:25,916 --> 01:21:29,291
‎感觉好像凯茜就站在我身边似的

1308
01:21:29,375 --> 01:21:30,666
‎我懂你的意思

1309
01:21:31,500 --> 01:21:33,208
‎她跟你很相像

1310
01:21:33,708 --> 01:21:36,041
‎无畏、独立

1311
01:21:36,125 --> 01:21:39,875
‎遇上任何情况 她总会先做了再说

1312
01:21:41,125 --> 01:21:44,125
‎最重要的是 她充满了活力

1313
01:21:44,625 --> 01:21:45,875
‎能点亮每一个房间

1314
01:21:49,375 --> 01:21:51,166
‎在丽莎离开后 我…

1315
01:21:52,916 --> 01:21:55,291
‎我有一种强烈的冲动要来见你

1316
01:21:56,041 --> 01:22:00,916
‎我只是想让你知道
‎我对于抛弃你们有多歉疚

1317
01:22:02,583 --> 01:22:05,166
‎那确实不是我预料到的人生方向

1318
01:22:05,250 --> 01:22:09,166
‎但你的离开迫使我变成了
‎一个更好的男人 一个更好的家长

1319
01:22:10,208 --> 01:22:11,666
‎尽管她不想让我这样

1320
01:22:11,750 --> 01:22:16,458
‎我希望在某种程度上
‎我已经将她所受的伤痕减到最小

1321
01:22:18,000 --> 01:22:18,958
‎我确信你做到了

1322
01:22:23,083 --> 01:22:24,750
‎我已经打扰你太久了

1323
01:22:25,250 --> 01:22:26,333
‎谢谢你

1324
01:22:28,541 --> 01:22:31,083
‎我不知道是因为空气中圣檀木的香味

1325
01:22:31,166 --> 01:22:32,958
‎还是喝了这个蒲公英茶

1326
01:22:33,041 --> 01:22:35,583
‎但我觉得凯茜
‎虽然不知道她在哪里 好像…

1327
01:22:35,666 --> 01:22:36,875
‎又让我们俩在一起了

1328
01:22:52,958 --> 01:22:53,791
‎妈 等等！

1329
01:23:08,083 --> 01:23:08,916
‎我原谅你了

1330
01:23:33,958 --> 01:23:35,791
‎（丽莎、索菲娅（以前叫妈）、爸）

1331
01:23:35,875 --> 01:23:36,708
‎（丽莎、爸）

1332
01:23:48,166 --> 01:23:50,041
‎我真为你骄傲

1333
01:23:50,125 --> 01:23:51,166
‎这感觉真好

1334
01:23:51,250 --> 01:23:54,250
‎我能看出来 你看起来整个人都轻了

1335
01:23:56,666 --> 01:23:57,750
‎嘿 是这样的

1336
01:23:59,041 --> 01:24:01,333
‎我需要你帮个忙
‎是为了做好事 我发誓！

1337
01:24:01,416 --> 01:24:02,458
‎不许说脏话

1338
01:24:02,541 --> 01:24:03,958
‎我没有说脏话啊！

1339
01:24:04,708 --> 01:24:08,166
‎有那么一家烘焙店
‎主人似乎是个非常贴心的人

1340
01:24:08,250 --> 01:24:09,541
‎我知道她不在我的名单上

1341
01:24:09,625 --> 01:24:12,583
‎但我觉得我能帮她一下 并且帮我爸

1342
01:24:12,666 --> 01:24:14,541
‎我们可不是干婚介服务的

1343
01:24:14,625 --> 01:24:17,458
‎我明白 但我觉得他俩都需要伴侣

1344
01:24:17,541 --> 01:24:21,500
‎这也算是对艾米的一种感谢
‎感谢她做丽莎的好朋友

1345
01:24:26,166 --> 01:24:29,625
‎我还从没见过任何一个
‎想要在名单上加名字的人

1346
01:24:31,458 --> 01:24:33,958
‎但像你这样的人我也是头一回见

1347
01:24:35,500 --> 01:24:36,375
‎我批准了

1348
01:24:37,083 --> 01:24:38,083
‎谢谢你！

1349
01:24:38,916 --> 01:24:41,291
‎你最棒了！谢谢！

1350
01:24:41,375 --> 01:24:45,416
‎可你的时限还是没有变
‎明天是你的最后一天

1351
01:24:46,416 --> 01:24:47,291
‎我可以的

1352
01:24:51,041 --> 01:24:51,916
‎完美

1353
01:24:57,041 --> 01:25:00,750
‎我可不能放手不管
‎这是一家烘焙坊 不是奶奶的地下室

1354
01:25:23,958 --> 01:25:25,208
‎（《欢乐满人间》）

1355
01:25:40,083 --> 01:25:41,833
‎（真美味烘焙坊）

1356
01:25:41,916 --> 01:25:44,666
‎（“我们会让你‘糕’兴的！”
‎开业一周年快乐！）

1357
01:25:45,375 --> 01:25:47,083
‎你也是你干的吗 凯茜？

1358
01:25:50,708 --> 01:25:52,416
‎我喜欢你对我的信任 爸

1359
01:26:06,875 --> 01:26:10,041
‎摩根 女儿 穿好衣服了吗？

1360
01:26:10,791 --> 01:26:12,625
‎我们五分钟后就出发了

1361
01:26:13,333 --> 01:26:14,916
‎可不要再迟到咯

1362
01:26:30,708 --> 01:26:32,083
‎你想来喝点茶吗？

1363
01:26:34,208 --> 01:26:35,458
‎你能看见我？

1364
01:26:35,541 --> 01:26:37,750
‎我在公园里也看见你了

1365
01:26:43,083 --> 01:26:44,083
‎你不害怕吗？

1366
01:26:45,208 --> 01:26:46,958
‎你是我的守护天使

1367
01:26:53,958 --> 01:26:55,666
‎让妈妈读这个给你听

1368
01:26:57,625 --> 01:26:58,750
‎我会的

1369
01:26:58,833 --> 01:27:00,833
‎这是我们之间的秘密 好吗？

1370
01:27:13,541 --> 01:27:14,375
‎雷丁博士

1371
01:27:42,375 --> 01:27:43,833
‎要是凯茜在这里就好了

1372
01:27:45,541 --> 01:27:46,541
‎我就在这里

1373
01:27:48,500 --> 01:27:49,333
‎嘿

1374
01:27:49,416 --> 01:27:50,250
‎嘿

1375
01:27:54,000 --> 01:27:55,958
‎我这里确实有你的一部分

1376
01:27:58,041 --> 01:28:00,125
‎-这是我们拼的第一幅图上的
‎-是啊

1377
01:28:00,208 --> 01:28:02,958
‎算是我的幸运符

1378
01:28:05,750 --> 01:28:07,541
‎我还以为你再也不理我了

1379
01:28:08,666 --> 01:28:10,916
‎人死后是不留怨恨的

1380
01:28:12,250 --> 01:28:13,458
‎你这里还有留吗？

1381
01:28:13,541 --> 01:28:18,000
‎没有 我不想再失去
‎任何一秒与你一起的时间了

1382
01:28:18,083 --> 01:28:19,875
‎-我也不想
‎-不要！

1383
01:28:20,958 --> 01:28:23,458
‎-我可没办法解释为什么要抱空气
‎-有道理

1384
01:28:23,541 --> 01:28:24,375
‎是啊

1385
01:28:24,875 --> 01:28:27,291
‎那么 有什么问题吗？
‎你在犹豫什么？

1386
01:28:27,375 --> 01:28:28,875
‎一定要报名

1387
01:28:28,958 --> 01:28:30,041
‎是啊 没错

1388
01:28:30,833 --> 01:28:32,500
‎可要是我没被选上呢？

1389
01:28:32,583 --> 01:28:35,208
‎那你也不会死啊
‎你可以继续去做更好的事

1390
01:28:35,291 --> 01:28:36,916
‎不

1391
01:28:38,041 --> 01:28:40,166
‎看着我 你想要这份工作吗？

1392
01:28:42,666 --> 01:28:45,166
‎-想啊
‎-你是最能胜任这份工作的人吗？

1393
01:28:46,875 --> 01:28:47,958
‎是的

1394
01:28:48,041 --> 01:28:51,791
‎我不相信 你得再说一次
‎你是最能胜任这份工作的人吗？

1395
01:28:51,875 --> 01:28:54,083
‎对！我就是最能胜任这份工作的人！

1396
01:28:54,166 --> 01:28:56,916
‎我坚定的朋友回来了！
‎人生苦短 没时间畏手畏脚

1397
01:28:57,000 --> 01:28:59,791
‎对啊 凯茜
‎我吃饭睡觉喝水都在为这份工作准备

1398
01:28:59,875 --> 01:29:02,000
‎如果得到了这份工作
‎我肯定会干得非常出色

1399
01:29:02,083 --> 01:29:03,666
‎他们保证会以我来命名化石的

1400
01:29:03,750 --> 01:29:05,833
‎-我肯定…
‎-用好这份精神 快去报名吧！

1401
01:29:05,916 --> 01:29:09,166
‎对哦！先报名 再表现！

1402
01:29:09,250 --> 01:29:10,125
‎对

1403
01:29:11,958 --> 01:29:13,333
‎我创造了一个怪物

1404
01:29:14,250 --> 01:29:15,083
‎我喜欢

1405
01:29:22,916 --> 01:29:25,291
‎搞定了 祝你好运吧

1406
01:29:32,583 --> 01:29:33,541
‎嗨

1407
01:29:35,083 --> 01:29:37,416
‎我听说过了不少对你的称赞 丽莎

1408
01:29:38,250 --> 01:29:40,208
‎我很高兴你决定来面试

1409
01:29:40,291 --> 01:29:41,791
‎而且还是最后一个报名

1410
01:29:41,875 --> 01:29:43,625
‎真是个大胆的举动啊

1411
01:29:44,208 --> 01:29:47,375
‎说明你根本不担心
‎在你前面会有怎样的竞争对手

1412
01:29:48,000 --> 01:29:49,416
‎这不是我故意要…

1413
01:29:49,500 --> 01:29:52,750
‎“女子该谦逊”
‎是古时候编出来骗女人的

1414
01:29:53,250 --> 01:29:54,666
‎要为自己的工作骄傲

1415
01:29:55,875 --> 01:29:57,250
‎为什么选古生物学？

1416
01:29:59,416 --> 01:30:01,000
‎我很爱挖土

1417
01:30:01,083 --> 01:30:05,458
‎我最讨厌的就是别人告诉我
‎这不是一份适合女士的职业

1418
01:30:05,541 --> 01:30:07,500
‎但最主要的是

1419
01:30:07,583 --> 01:30:10,750
‎我觉得研究什么是真的
‎很让人感到宽慰

1420
01:30:10,833 --> 01:30:15,125
‎可以说化石就是某种摸得着的
‎与过去的联系 对吧？

1421
01:30:15,708 --> 01:30:20,333
‎而如今我开始
‎从一些我看不见的东西那儿

1422
01:30:21,375 --> 01:30:22,500
‎学到了不少

1423
01:30:25,500 --> 01:30:26,625
‎-再见
‎-再见

1424
01:30:26,708 --> 01:30:27,833
‎-再见
‎-回见

1425
01:30:33,208 --> 01:30:34,083
‎凯茜？

1426
01:30:36,125 --> 01:30:38,541
‎我成功了！

1427
01:30:38,625 --> 01:30:39,708
‎我拿到这份工作了！

1428
01:30:40,333 --> 01:30:41,166
‎你成功了！

1429
01:30:41,666 --> 01:30:44,750
‎谢谢你 谢谢你推我一把
‎没有你的话 我是肯定做不到的

1430
01:30:44,833 --> 01:30:47,708
‎-全都是你的功劳
‎-我真不敢相信我成功了

1431
01:30:47,791 --> 01:30:50,875
‎-我敢
‎-这是我人生中最美好的一天

1432
01:30:51,541 --> 01:30:52,875
‎我真为你骄傲！

1433
01:30:53,875 --> 01:30:57,541
‎今晚你会来艾米的店里吗？
‎我会带麦克斯来

1434
01:30:57,625 --> 01:30:58,916
‎我绝不会错过的

1435
01:31:18,458 --> 01:31:19,333
‎你来了！

1436
01:31:20,916 --> 01:31:22,625
‎感谢你们光临

1437
01:31:26,041 --> 01:31:28,083
‎失陪一下 你好

1438
01:31:28,666 --> 01:31:30,125
‎我应该是来对地方了？

1439
01:31:30,208 --> 01:31:33,291
‎如果你是来参加派对的
‎那就对了 我叫艾米

1440
01:31:33,791 --> 01:31:35,833
‎你想来一块自制的幸运饼干吗？

1441
01:31:35,916 --> 01:31:37,083
‎那我就不客气了

1442
01:31:41,625 --> 01:31:43,333
‎“你不用再继续寻觅了”

1443
01:31:44,083 --> 01:31:46,000
‎看来真是来对地方了

1444
01:31:46,583 --> 01:31:48,416
‎你是从哪儿听说我这个小晚会的？

1445
01:31:48,916 --> 01:31:51,333
‎说实话 我家里放满了你的传单

1446
01:31:52,291 --> 01:31:55,958
‎无缘无故地
‎虽然我有自己的怀疑 但根本没人信

1447
01:31:56,041 --> 01:31:57,833
‎那我也把实话告诉你

1448
01:31:57,916 --> 01:32:00,166
‎昨晚我关门时
‎我的店还不是这个样子

1449
01:32:00,250 --> 01:32:02,916
‎今早一起床 就成了这样

1450
01:32:04,208 --> 01:32:06,041
‎我也有自己的怀疑

1451
01:32:06,708 --> 01:32:09,916
‎不是有人在照顾我们
‎就是我们需要把锁换一下了

1452
01:32:12,250 --> 01:32:13,500
‎能请你喝杯绿茶吗？

1453
01:32:13,583 --> 01:32:15,625
‎-我这里有煎茶、抹茶…
‎-抹茶

1454
01:32:15,708 --> 01:32:16,791
‎好的

1455
01:32:17,750 --> 01:32:20,000
‎-你叫什么名字来着？
‎-霍华德

1456
01:32:21,208 --> 01:32:23,291
‎-也有人叫我霍伊
‎-霍华德

1457
01:32:24,166 --> 01:32:25,500
‎意思是“坚强的心”

1458
01:32:26,125 --> 01:32:28,166
‎发展得比预期还要好

1459
01:32:32,583 --> 01:32:36,250
‎说来真有意思
‎人们谋生的手段有这么多

1460
01:32:36,333 --> 01:32:37,791
‎-你瞧瞧
‎-快来吧

1461
01:32:41,208 --> 01:32:42,041
‎好

1462
01:32:43,000 --> 01:32:45,750
‎我很想做些无麸质和无奶制品的东西

1463
01:32:45,833 --> 01:32:47,541
‎意料之外的新发展啊

1464
01:32:48,416 --> 01:32:49,708
‎我来介绍你认识

1465
01:32:50,291 --> 01:32:51,541
‎嘿 你看

1466
01:32:52,625 --> 01:32:54,458
‎-嗨 加西亚先生
‎-丽莎！

1467
01:32:54,541 --> 01:32:55,375
‎嗨

1468
01:32:56,666 --> 01:32:58,791
‎-你怎么来这里了？
‎-我也想问同样的问题呢

1469
01:32:58,875 --> 01:33:01,250
‎-欢迎来参加派对
‎-嗨 艾米！嗨！

1470
01:33:01,333 --> 01:33:05,750
‎她是我的常客之一
‎我怀疑也是这里改头换面的原因之一

1471
01:33:05,833 --> 01:33:07,291
‎要是我知道你怎么进来就好了

1472
01:33:07,875 --> 01:33:09,375
‎这个嘛 我是不会说的

1473
01:33:09,958 --> 01:33:12,083
‎这位是麦克斯 他是…

1474
01:33:13,916 --> 01:33:14,791
‎我的…

1475
01:33:15,625 --> 01:33:17,000
‎男朋友 嗨

1476
01:33:17,583 --> 01:33:20,250
‎-等等 抱歉 我能这么说吗？
‎-百分百

1477
01:33:20,750 --> 01:33:22,541
‎你们俩是怎么认识的？

1478
01:33:22,625 --> 01:33:24,833
‎丽莎和我女儿曾是最要好的朋友

1479
01:33:24,916 --> 01:33:27,125
‎-什么？你是凯茜的爸爸？
‎-是啊

1480
01:33:27,208 --> 01:33:28,541
‎我听说了好多关于她的事

1481
01:33:34,458 --> 01:33:36,708
‎我得去打个电话 马上回来

1482
01:33:36,791 --> 01:33:37,958
‎-好的
‎-好

1483
01:33:38,708 --> 01:33:40,666
‎看来有人一直在忙活啊

1484
01:33:40,750 --> 01:33:42,333
‎你还在扮演丘比特吗？

1485
01:33:42,416 --> 01:33:44,416
‎他们碰巧遇上 我又有什么办法？

1486
01:33:45,125 --> 01:33:46,708
‎你还不是没办法跟他说话？

1487
01:33:46,791 --> 01:33:47,666
‎是啊

1488
01:33:48,166 --> 01:33:49,541
‎今天是我的最后一天

1489
01:33:49,625 --> 01:33:52,250
‎但他看起来更开心了这才是最重要的

1490
01:33:52,333 --> 01:33:53,416
‎嗯

1491
01:33:54,083 --> 01:33:55,166
‎你“嗯”是什么意思？

1492
01:33:56,250 --> 01:33:58,041
‎你可以去任何我能去的地方 对吧？

1493
01:33:58,125 --> 01:33:59,791
‎如果你需要我的话 怎么了？

1494
01:33:59,875 --> 01:34:03,375
‎派对结束后
‎我需要你来找我 不许问为什么

1495
01:34:03,458 --> 01:34:06,833
‎-你打算搞什么把戏啊？
‎-你又不是唯一会搞惊喜的人

1496
01:34:07,541 --> 01:34:10,541
‎你必须在结束后才来找我
‎不能在之前 好吗？

1497
01:34:11,250 --> 01:34:12,250
‎-好的
‎-好的

1498
01:34:20,625 --> 01:34:21,625
‎大家好

1499
01:34:22,166 --> 01:34:24,583
‎我想要感谢你们的到场

1500
01:34:25,500 --> 01:34:29,000
‎我们来这里
‎当然是为了我们深爱的凯茜

1501
01:34:30,208 --> 01:34:33,041
‎她在一年前的这一周离开了我们

1502
01:34:33,958 --> 01:34:36,375
‎但我不想让今晚围绕在失去上

1503
01:34:36,875 --> 01:34:40,291
‎因为这也是她进入我们生命中的一周

1504
01:34:41,000 --> 01:34:43,041
‎关于凯茜 有一件事我们都很清楚

1505
01:34:43,125 --> 01:34:45,458
‎那就是她充满欢乐的人生是一场派对

1506
01:34:48,333 --> 01:34:51,666
‎尤其是她生日的那一周
‎按她的叫法也就是…

1507
01:34:52,208 --> 01:34:53,708
‎-凯茜狂欢周
‎-凯茜狂欢周

1508
01:34:55,041 --> 01:34:58,333
‎所以呢 你们手上握着的这些许愿灯

1509
01:34:58,416 --> 01:35:00,416
‎将乘载着你们想要对她说的任何话语

1510
01:35:00,916 --> 01:35:05,291
‎当它们漂到水的那一端时
‎你们的思念

1511
01:35:06,250 --> 01:35:07,583
‎也会被送到她那里

1512
01:35:08,708 --> 01:35:11,458
‎好 摩根 不如就从你开始吧？好吗？

1513
01:35:17,375 --> 01:35:21,750
‎嘿 这段时间来
‎我一直以为是我在帮助你们

1514
01:35:23,666 --> 01:35:25,458
‎但是这件事让我意识到

1515
01:35:27,208 --> 01:35:29,000
‎其实是你们在帮助我

1516
01:35:30,250 --> 01:35:33,291
‎我还没准备好再次失去你

1517
01:35:33,375 --> 01:35:36,625
‎我们得到了第二次机会
‎不是每个人都能这样

1518
01:35:37,916 --> 01:35:40,541
‎我想让你知道
‎你不仅仅是我最要好的朋友

1519
01:35:40,625 --> 01:35:42,208
‎我的拼图拍档

1520
01:35:42,708 --> 01:35:44,000
‎你还是我的家人

1521
01:35:46,125 --> 01:35:47,083
‎你也是我的家人

1522
01:35:48,125 --> 01:35:51,791
‎我无法想象在没有你的陪伴下
‎度过我的人生或来世

1523
01:35:56,625 --> 01:35:59,083
‎或许我不能每时每刻都爱着你

1524
01:36:01,125 --> 01:36:02,666
‎但只要还有…

1525
01:36:02,750 --> 01:36:03,708
‎等等 就是这首

1526
01:36:05,041 --> 01:36:07,125
‎我小时候他总唱给我听的就是这首歌

1527
01:36:07,625 --> 01:36:10,416
‎你永远也不用去怀疑

1528
01:36:13,041 --> 01:36:15,875
‎我会让你对此确信

1529
01:36:17,000 --> 01:36:20,458
‎因为只有上帝知道
‎没有你我会是个什么样

1530
01:36:26,375 --> 01:36:27,375
‎他听不到你

1531
01:36:29,000 --> 01:36:31,666
‎嘿 我们一起唱吧 好吗？

1532
01:36:34,458 --> 01:36:37,166
‎要是有一天你离开我

1533
01:36:37,916 --> 01:36:40,833
‎生活会继续向前 相信我

1534
01:36:41,500 --> 01:36:44,125
‎我对这个世界便再无可恋

1535
01:36:45,125 --> 01:36:47,791
‎那么活着对我来说有又何意义？

1536
01:36:48,791 --> 01:36:52,166
‎因为只有上帝知道
‎没有你我会是个什么样

1537
01:37:05,166 --> 01:37:08,291
‎只有上帝知道
‎没有你我会是个什么样

1538
01:37:16,541 --> 01:37:18,583
‎我不再害怕离去了 爸

1539
01:37:27,000 --> 01:37:28,208
‎我爱你 小南瓜

1540
01:37:30,875 --> 01:37:32,166
‎我也爱你 爸

1541
01:37:45,541 --> 01:37:46,583
‎我得走了

1542
01:37:52,041 --> 01:37:53,916
‎（丽莎、爸）

1543
01:37:54,000 --> 01:37:54,833
‎（丽莎）

1544
01:38:03,125 --> 01:38:04,000
‎再见

1545
01:38:04,583 --> 01:38:05,583
‎再见

1546
01:38:14,291 --> 01:38:16,041
‎你这时间也掐得太准了

1547
01:38:16,125 --> 01:38:18,208
‎我总喜欢最后一个离开派对

1548
01:38:18,291 --> 01:38:20,875
‎等等 求你了
‎我还得去找最后一样东西

1549
01:38:20,958 --> 01:38:22,500
‎我们必须在时间结束前回去

1550
01:38:22,583 --> 01:38:23,916
‎玩弄命运是不会有好下场的

1551
01:38:24,000 --> 01:38:26,166
‎-这事很重要 是为了丽莎
‎-凯茜！

1552
01:38:31,625 --> 01:38:32,625
‎在这里！

1553
01:38:39,125 --> 01:38:42,750
‎我找到了！最后一块 名单完成了

1554
01:38:49,375 --> 01:38:51,583
‎-你这是什么表情？
‎-你的时间到了

1555
01:39:15,750 --> 01:39:17,083
‎生日快乐 凯茜

1556
01:39:21,500 --> 01:39:24,333
‎-他们怎么决定的？
‎-你错过了最后的期限

1557
01:39:24,416 --> 01:39:26,458
‎这点怎么也没办法改变了

1558
01:39:26,541 --> 01:39:29,583
‎我们还违反了规定
‎找了名单之外的人

1559
01:39:30,166 --> 01:39:34,166
‎可是呢 你做的这些都是出于善意

1560
01:39:34,250 --> 01:39:38,375
‎你冒着危及身后事的风险
‎去帮助名单之外的人

1561
01:39:38,458 --> 01:39:40,958
‎并且一人承担所有责任来保护我

1562
01:39:41,041 --> 01:39:43,791
‎这实在是太无私了

1563
01:39:43,875 --> 01:39:45,291
‎那你没有麻烦了吧？

1564
01:39:46,000 --> 01:39:47,000
‎不止如此

1565
01:39:48,458 --> 01:39:49,833
‎多亏了你的证言

1566
01:39:51,083 --> 01:39:52,291
‎我升职了

1567
01:39:52,916 --> 01:39:55,416
‎真的吗？瓦尔 太棒了！

1568
01:39:55,500 --> 01:39:56,625
‎可不是嘛！

1569
01:39:57,333 --> 01:39:58,333
‎太好了

1570
01:40:02,083 --> 01:40:03,708
‎我不敢问 可是…

1571
01:40:05,791 --> 01:40:06,708
‎那我呢？

1572
01:40:09,416 --> 01:40:11,291
‎很快就知道了

1573
01:40:30,333 --> 01:40:32,125
‎这是我最后一次了

1574
01:40:36,291 --> 01:40:37,708
‎我会想念你的 瓦尔

1575
01:40:38,791 --> 01:40:41,416
‎有了你的看护 这个世界会更美好的

1576
01:40:47,041 --> 01:40:48,625
‎我是你的最爱 对吧？

1577
01:40:48,708 --> 01:40:49,791
‎凯茜

1578
01:40:50,541 --> 01:40:52,500
‎你知道我不能有偏爱的

1579
01:40:57,583 --> 01:41:00,125
‎（上 下）

1580
01:41:07,083 --> 01:41:07,916
‎（上）

1581
01:41:11,166 --> 01:41:13,000
‎-我们成功了！
‎-不 你成功了

1582
01:41:17,958 --> 01:41:20,000
‎上面正在等你呢

1583
01:41:24,458 --> 01:41:25,666
‎谢谢你

1584
01:41:59,000 --> 01:41:59,875
‎上去吗？

1585
01:42:11,000 --> 01:42:13,791
‎好吧 我必须先把事情挑明了

1586
01:42:14,375 --> 01:42:16,083
‎-木扎克 真的？
‎-你是库普·基恩

1587
01:42:18,750 --> 01:42:22,250
‎这应该是褒奖吧
‎我们俩一起在往上去

1588
01:42:23,666 --> 01:42:24,875
‎我们俩一起在往上去？

1589
01:42:25,375 --> 01:42:29,208
‎这怎么可能是真的啊？
‎这是真的吗？你是真的吗？

1590
01:42:29,791 --> 01:42:30,791
‎嗯 是真的

1591
01:42:31,458 --> 01:42:33,041
‎很高兴认识你 凯茜

1592
01:42:33,666 --> 01:42:34,666
‎你知道我的名字？

1593
01:42:35,791 --> 01:42:36,916
‎怎么回事？

1594
01:42:37,541 --> 01:42:38,708
‎说来话长

1595
01:42:38,791 --> 01:42:40,833
‎当时我正在受灾区做义工

1596
01:42:40,916 --> 01:42:43,041
‎结果又出了事故

1597
01:42:43,583 --> 01:42:46,250
‎我成功地救下了几个人
‎但自己没活下来

1598
01:42:46,333 --> 01:42:49,958
‎-真抱歉
‎-更糟糕的死法多着呢

1599
01:42:50,041 --> 01:42:51,500
‎是啊 确实如此

1600
01:42:52,000 --> 01:42:54,541
‎瓦尔是天使委员会的成员
‎她直接送我上来了

1601
01:42:55,291 --> 01:42:58,375
‎她说我们要在这里见面

1602
01:43:02,125 --> 01:43:04,125
‎这话听起来会很奇怪

1603
01:43:05,708 --> 01:43:08,958
‎可我觉得我认识你好久了

1604
01:43:11,458 --> 01:43:12,375
‎我也是

1605
01:43:32,416 --> 01:43:33,375
‎接下来呢？

1606
01:43:34,666 --> 01:43:35,500
‎我不知道

1607
01:43:36,375 --> 01:43:37,791
‎我还从来没死过呢

1608
01:43:39,958 --> 01:43:41,000
‎来吧

1609
01:43:43,000 --> 01:43:44,041
‎来吧

1610
01:43:45,750 --> 01:43:47,125
‎谢谢你

1611
01:44:54,791 --> 01:45:01,625
‎（谨此缅怀亨利·德·维利耶斯）

1612
01:48:38,458 --> 01:48:43,458
‎字幕翻译：丁一



