1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:16,416 --> 00:00:19,291
Hace 24 grados en la soleada San Diego,

4
00:00:19,375 --> 00:00:23,208
y la canción número uno del día
sigue siendo "Blush" de Koop.

5
00:00:24,625 --> 00:00:27,000
Siento tu mirada en mí.

6
00:00:28,291 --> 00:00:30,125
Deberías ser más sensata.

7
00:00:32,666 --> 00:00:34,666
Intentas que me vaya,

8
00:00:36,250 --> 00:00:38,083
me presionas.

9
00:00:40,791 --> 00:00:44,625
Algo me dice que debería aferrarme a ti.

10
00:00:44,708 --> 00:00:46,833
Algo me dice que no sé…

11
00:00:46,916 --> 00:00:48,041
Es mi cumpleaños.

12
00:00:48,916 --> 00:00:52,666
Me he esforzado mucho para que veas

13
00:00:52,750 --> 00:00:54,666
lo que me haces…

14
00:00:54,750 --> 00:00:55,583
¡Sí!

15
00:01:02,875 --> 00:01:06,041
Un baile improvisado
con mi mejor amiga desde primero.

16
00:01:06,125 --> 00:01:07,333
¡Es tu cumpleaños!

17
00:01:11,291 --> 00:01:13,833
Dale, trabaja, baja.

18
00:01:16,750 --> 00:01:18,625
Mola, pero tengo hambre.

19
00:01:19,375 --> 00:01:20,458
Necesito tu ayuda.

20
00:01:20,541 --> 00:01:24,166
¿Qué te parece?
¿Un cuarto de vida chic o en crisis?

21
00:01:24,916 --> 00:01:27,041
Haces juego con la lámpara, así que…

22
00:01:27,125 --> 00:01:29,208
- ¿Mejor con un sombrero?
- No.

23
00:01:29,291 --> 00:01:30,208
¡Qué borde!

24
00:01:30,291 --> 00:01:31,291
- Toma.
- Gracias.

25
00:01:32,375 --> 00:01:36,541
Vale, para el inicio de mi Cassie-palooza,
empezaremos en la disco

26
00:01:36,625 --> 00:01:39,541
donde me he pasado
la tarde decorando la zona VIP.

27
00:01:39,625 --> 00:01:42,125
- Oye, tengo una idea loca.
- Dime.

28
00:01:42,208 --> 00:01:45,125
En vez de salir,
¿y si nos quedamos en casa

29
00:01:45,208 --> 00:01:49,125
y nos ponemos unos leggings
y hacemos puzles como antes

30
00:01:49,208 --> 00:01:50,625
y pedimos más fideos?

31
00:01:50,708 --> 00:01:52,708
No, esta semana es mi cumple.

32
00:01:52,791 --> 00:01:54,750
¡Entraré en los 25 con estilo!

33
00:01:54,833 --> 00:01:58,500
Llevas haciéndolo cuatro años.
Una noche en casa no te matará.

34
00:01:58,583 --> 00:02:01,666
Hace semanas que no hacemos
un puzle. Mira a Mona.

35
00:02:01,750 --> 00:02:04,458
Le falta la sonrisa y es deprimente.

36
00:02:04,541 --> 00:02:08,416
No voy a pasar de mi fiesta.
Es tradición. Mis amigos la esperan.

37
00:02:08,500 --> 00:02:10,541
A tu mejor amiga
le espera una gran semana.

38
00:02:12,000 --> 00:02:16,375
Ahora soy ayudante de investigación
de fósiles de dientes de marsupiales.

39
00:02:16,458 --> 00:02:19,791
No entiendo ni una palabra,
pero ¡enhorabuena!

40
00:02:19,875 --> 00:02:22,166
Soy una de los tres ayudantes, no es…

41
00:02:22,250 --> 00:02:24,708
No, es importante. Deberías celebrarlo.

42
00:02:24,791 --> 00:02:28,833
Porque ¿adivina qué?
¡Esta noche hay una celebración!

43
00:02:28,916 --> 00:02:30,500
Voy a cambiarme. De nuevo.

44
00:02:30,583 --> 00:02:32,750
Tú haz igual. Lo pasaremos bien.

45
00:02:32,833 --> 00:02:34,083
Salimos en una hora.

46
00:02:34,166 --> 00:02:36,375
Te quiero, amiga desde los seis años.

47
00:02:37,041 --> 00:02:37,958
De acuerdo.

48
00:02:38,708 --> 00:02:42,541
- ¿Te he dicho lo guapa que estás?
- Unas 19 veces. Lo pillo.

49
00:02:42,625 --> 00:02:45,083
Bien. Lo decía en serio. Estás muy mona.

50
00:02:45,166 --> 00:02:47,791
Gracias, Cassie. ¿Quién viene esta noche?

51
00:02:47,875 --> 00:02:50,083
Vienen Kayla, Maddie.

52
00:02:50,166 --> 00:02:51,416
¿Te mudas?

53
00:02:52,458 --> 00:02:53,291
Hola.

54
00:02:53,375 --> 00:02:56,541
Claro que te mudas.
No sé por qué he dicho eso.

55
00:02:58,875 --> 00:03:00,708
Hola, somos tus vecinas.

56
00:03:00,791 --> 00:03:03,666
Soy Cassie y mi compi callada
pero listísima es…

57
00:03:03,750 --> 00:03:05,333
Lisa.

58
00:03:06,666 --> 00:03:08,666
Trabajo con huesos de dinosaurios,

59
00:03:08,750 --> 00:03:11,291
no estoy acostumbrada a hablar
con la gente.

60
00:03:11,375 --> 00:03:13,833
- Ya.
- En el Museo de Historia Natural.

61
00:03:14,333 --> 00:03:17,250
Yo compongo música para videojuegos,

62
00:03:17,333 --> 00:03:20,250
así que tampoco tengo
mucha interacción humana.

63
00:03:23,083 --> 00:03:24,333
Lo siento, soy Max.

64
00:03:24,416 --> 00:03:27,833
Normalmente os daría la mano,
pero seguro que se me caería

65
00:03:27,916 --> 00:03:30,041
y me hacen mucha falta los platos.

66
00:03:31,208 --> 00:03:34,583
- Espera, te abro la puerta.
- Genial. Vale.

67
00:03:35,583 --> 00:03:36,416
Vale.

68
00:03:38,625 --> 00:03:41,333
Nos vamos, pero bienvenido al barrio, Max.

69
00:03:41,416 --> 00:03:43,416
- Sí, gracias. Nos vemos.
- Sí.

70
00:03:46,500 --> 00:03:49,500
- No me mires así.
- No te miraba.

71
00:03:49,583 --> 00:03:52,083
- ¿Quieres hacer de celestina?
- No dije eso.

72
00:03:52,166 --> 00:03:54,416
Ya que lo mencionas, noté una chispa.

73
00:03:54,500 --> 00:03:55,458
¿Qué chispa?

74
00:03:55,958 --> 00:03:57,458
No, no había una chispa.

75
00:03:58,125 --> 00:04:01,916
Estoy concentrada en el trabajo
y no puedo distraerme.

76
00:04:02,000 --> 00:04:04,750
¿Ni siquiera
por el nuevo vecino y su acento?

77
00:04:04,833 --> 00:04:05,875
No soy como tú.

78
00:04:06,583 --> 00:04:07,666
- Vale.
- No.

79
00:04:07,750 --> 00:04:10,250
Tú puedes compaginar
la vida social. Yo no.

80
00:04:10,333 --> 00:04:12,583
Organizo fiestas. Va con el trabajo.

81
00:04:12,666 --> 00:04:14,208
Yo tengo un plan.

82
00:04:14,291 --> 00:04:17,666
Bordar mi nuevo puesto,
ascender a investigadora de campo,

83
00:04:17,750 --> 00:04:19,958
trabajar con mi heroína paleontóloga.

84
00:04:20,041 --> 00:04:22,125
Te presentaré a mi amiga Diversión.

85
00:04:22,208 --> 00:04:24,458
No sé si os habéis conocido.

86
00:04:25,833 --> 00:04:28,000
Primero deja que haga todo esto.

87
00:04:32,791 --> 00:04:36,666
Papá Yogui está descontrolado.
Cuelga una postura a diario.

88
00:04:36,750 --> 00:04:39,166
- Le he dado "me gusta".
- No lo animes.

89
00:04:39,250 --> 00:04:43,416
No soy solo yo. ¿Ves a cuánta gente
le gusta su estudio de yoga?

90
00:04:43,500 --> 00:04:47,500
Lo sé.
He oído lo increíbles que son sus clases.

91
00:04:48,833 --> 00:04:49,916
Vayamos a una.

92
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
No hace falta.

93
00:04:51,083 --> 00:04:54,541
Crecí siendo practicante de yoga pasiva,
ya estoy centrada.

94
00:04:54,625 --> 00:04:58,791
Qué bien que esté en las redes sociales.
Intenta conectar contigo.

95
00:04:58,875 --> 00:05:02,000
Sí, lo quiero,
pero es mi padre, no mi amigo.

96
00:05:02,083 --> 00:05:03,875
Cada uno con su vida.

97
00:05:03,958 --> 00:05:07,791
Si le dejaras un comentario,
le alegrarías el día.

98
00:05:08,958 --> 00:05:13,875
Bien. Le daré un "me gusta",
pero sin comentario. ¿Satisfecha?

99
00:05:16,625 --> 00:05:19,291
Es el decimonoveno inicio
de la Cassie-palooza.

100
00:05:19,375 --> 00:05:20,791
¡Será la mejor de todas!

101
00:05:22,041 --> 00:05:22,875
Hola, Bob.

102
00:05:23,416 --> 00:05:24,458
Buenas, Cassie.

103
00:05:24,958 --> 00:05:26,625
- Gracias.
- Bienvenidas.

104
00:05:28,791 --> 00:05:31,958
Es mi persona favorita. La quiero mucho.

105
00:05:32,041 --> 00:05:33,041
Cassie está aquí.

106
00:05:33,833 --> 00:05:36,791
- Te ha quedado muy chulo.
- ¡Hola!

107
00:05:38,083 --> 00:05:39,666
¡Feliz cumpleaños, Cassie!

108
00:05:42,916 --> 00:05:44,250
Feliz cumpleaños.

109
00:05:44,333 --> 00:05:47,791
- Me alegro de verte.
- No es mi cumpleaños, Jeremy.

110
00:05:48,375 --> 00:05:50,041
¡Sois los mejores!

111
00:05:51,458 --> 00:05:52,375
¡Sí!

112
00:05:54,833 --> 00:05:56,750
¡Cassie! ¡Bebe!

113
00:05:59,583 --> 00:06:01,750
- Es nuestra canción. ¡Es Koop!
- Sí.

114
00:06:01,833 --> 00:06:03,083
- ¡A bailar!
- Vale.

115
00:06:03,166 --> 00:06:04,208
Vamos.

116
00:06:13,625 --> 00:06:16,958
¡Vamos, tía! Dalo todo.

117
00:06:19,166 --> 00:06:20,958
¡Vamos, Lisa!

118
00:06:39,875 --> 00:06:40,750
¡Sí!

119
00:06:41,916 --> 00:06:43,583
¡Sí, Cassie!

120
00:06:54,291 --> 00:06:57,458
¡Estoy volando!

121
00:07:09,083 --> 00:07:11,041
¡Cuidado! Te vas a hacer daño.

122
00:07:12,041 --> 00:07:14,958
¡Bebe!

123
00:07:15,041 --> 00:07:17,375
¿Me lo bebo? ¿Sí o no? Vale.

124
00:07:24,125 --> 00:07:28,041
¡Más!

125
00:07:30,375 --> 00:07:31,791
¡Qué divertido!

126
00:07:31,875 --> 00:07:33,333
No parabas de beber.

127
00:07:33,416 --> 00:07:35,708
¡Porque no parabas de darme más!

128
00:07:35,791 --> 00:07:38,208
¡Estás loca! No puedo seguirte el ritmo.

129
00:07:38,291 --> 00:07:40,541
Vale, ahora vamos a casa de Roddy.

130
00:07:40,625 --> 00:07:44,291
He alquilado un tobogán
que va del tejado a la piscina.

131
00:07:51,208 --> 00:07:52,041
¿Qué pasa?

132
00:07:54,583 --> 00:07:56,416
Te rajas, ¿no?

133
00:07:56,500 --> 00:07:59,583
Nadie se daría cuenta
si nos escabulléramos a casa.

134
00:07:59,666 --> 00:08:00,875
¡Yo sí!

135
00:08:01,458 --> 00:08:03,916
Sabes que esa gente es horrible, ¿no?

136
00:08:04,875 --> 00:08:08,750
Lo están pasando bien,
que es lo que deberías hacer tú. Vamos.

137
00:08:08,833 --> 00:08:10,583
A mí me gusta pasarlo bien.

138
00:08:10,666 --> 00:08:13,958
Pero con gente que se preocupe
si me pasa algo

139
00:08:14,041 --> 00:08:15,541
o a la que le caiga bien,

140
00:08:15,625 --> 00:08:18,666
aunque no alquile
un tobogán superpeligroso.

141
00:08:19,333 --> 00:08:20,916
¿Tienes envidia?

142
00:08:21,625 --> 00:08:24,750
No envidio a la gente
que lleva un filtro todo el día.

143
00:08:25,791 --> 00:08:27,666
¡A mí me parece que sí!

144
00:08:27,750 --> 00:08:31,041
- Oye, Cassie, ¡vámonos!
- Vale, un momento.

145
00:08:33,291 --> 00:08:36,541
Eres diferente cuando estás con ellos.

146
00:08:36,625 --> 00:08:37,458
¿Cómo?

147
00:08:37,541 --> 00:08:40,833
Es como si creyeras
que no vales nada si no te ven.

148
00:08:40,916 --> 00:08:44,833
Al menos yo hago amigos
y no me escondo en el trabajo.

149
00:08:44,916 --> 00:08:47,583
La vida es más que salir de fiesta

150
00:08:47,666 --> 00:08:49,750
o conocer a todos los camareros.

151
00:08:49,833 --> 00:08:52,625
"Mi vida no es tan importante
porque es social".

152
00:08:52,708 --> 00:08:55,625
Que no sea una empollona
no significa que no me lo curre.

153
00:08:55,708 --> 00:08:57,458
- No digo eso.
- Lo insinúas.

154
00:08:57,541 --> 00:09:01,208
Veo cómo finges estar interesada
cuando te hablo de mis eventos

155
00:09:01,291 --> 00:09:04,041
o tus críticas de que nunca estoy en casa.

156
00:09:04,125 --> 00:09:06,291
¿Tú no finges entender mi vida?

157
00:09:07,916 --> 00:09:09,416
¿A qué me dedico?

158
00:09:09,500 --> 00:09:11,166
Trabajas en el museo.

159
00:09:11,250 --> 00:09:12,916
Pero ¿qué hago allí?

160
00:09:13,000 --> 00:09:14,666
No entiendo de esas cosas.

161
00:09:14,750 --> 00:09:16,458
Ni yo de tus cosas.

162
00:09:19,083 --> 00:09:20,083
Típico.

163
00:09:21,833 --> 00:09:23,416
Ya nunca salimos.

164
00:09:24,166 --> 00:09:25,375
Las dos solas.

165
00:09:26,416 --> 00:09:29,875
Estamos ocupadas.
Debemos sacar tiempo para nosotras.

166
00:09:29,958 --> 00:09:33,750
No me convence.
Ser amigas no debería ser un trabajo.

167
00:09:33,833 --> 00:09:35,875
Yo no creo que lo sea, Lisa.

168
00:09:41,916 --> 00:09:44,291
Pero veo por tu cara que tú sí lo crees.

169
00:09:46,625 --> 00:09:47,458
No pasa nada.

170
00:09:48,625 --> 00:09:51,208
No quiero una mejor amiga por costumbre.

171
00:09:53,333 --> 00:09:55,875
¿Soy… una costumbre?

172
00:09:59,166 --> 00:10:02,208
¿Y ya está? ¿Sueltas algo así y te vas?

173
00:10:02,291 --> 00:10:05,291
Quizá sea hora de admitir
que nos hemos distanciado.

174
00:10:11,333 --> 00:10:14,166
¿Listos para ir a casa de Roddy?

175
00:10:15,416 --> 00:10:17,958
En marcha. Perdonad la espera, chicos.

176
00:10:47,250 --> 00:10:49,458
A Mona le falta su sonrisa.

177
00:10:52,708 --> 00:10:53,541
Aquí hay una.

178
00:10:54,125 --> 00:10:55,500
La pongo aquí.

179
00:10:58,083 --> 00:10:59,416
Arreglado.

180
00:11:01,458 --> 00:11:02,625
¡Ay, no!

181
00:11:03,500 --> 00:11:05,083
No.

182
00:11:06,875 --> 00:11:08,625
No.

183
00:11:10,791 --> 00:11:11,958
Qué idiota.

184
00:11:13,583 --> 00:11:14,666
Qué idiota.

185
00:14:04,625 --> 00:14:06,041
TODO SOBRE EL ARRIBA

186
00:14:06,125 --> 00:14:08,416
¿QUÉ DICE TU SALA DE ESPERA DE TI?

187
00:14:19,708 --> 00:14:20,541
Hola.

188
00:14:28,166 --> 00:14:29,000
¿Disculpa?

189
00:14:33,125 --> 00:14:34,291
¿Se ha hecho viral?

190
00:14:36,166 --> 00:14:37,500
Estás despierta.

191
00:14:37,583 --> 00:14:39,250
Bienvenida.

192
00:14:39,833 --> 00:14:42,875
Tranquila. Es investigación.
No se ha hecho viral.

193
00:14:42,958 --> 00:14:46,333
Soy Val.
Soy la encargada de tu transición.

194
00:14:46,416 --> 00:14:49,791
Encantada de conocerte,
señorita Cassandra Adeline Garcia.

195
00:14:49,875 --> 00:14:54,416
Según mis notas,
prefieres que te llamen Cassie. Tienes 25…

196
00:14:54,500 --> 00:14:55,625
Dentro de poco.

197
00:14:56,125 --> 00:14:58,250
Padres: Howie y Sofía, divorciados.

198
00:14:58,333 --> 00:15:00,958
Naciste el 31 de mayo,
moriste el 25 de mayo.

199
00:15:01,041 --> 00:15:01,875
¿He muerto?

200
00:15:02,541 --> 00:15:05,500
Perdona, moriste el 26 de mayo.

201
00:15:06,666 --> 00:15:07,875
¿Quién eres?

202
00:15:08,416 --> 00:15:12,250
Soy Val. También conocida
como tu ángel de la guarda temporal.

203
00:15:13,750 --> 00:15:16,458
No pareces un ángel. ¿Y tu aureola?

204
00:15:17,041 --> 00:15:19,750
- Son para ocasiones especiales.
- ¿Y las alas?

205
00:15:19,833 --> 00:15:22,583
No, pasaron de moda hace años.

206
00:15:24,041 --> 00:15:26,791
Vale, esto no puede estar pasando.

207
00:15:27,416 --> 00:15:29,416
Estaba con mis amigos.

208
00:15:31,041 --> 00:15:34,750
¡Ya sé! Bebí champán con copos de oro.

209
00:15:34,833 --> 00:15:38,166
A veces te hace alucinar.
Estoy alucinando.

210
00:15:38,250 --> 00:15:43,458
No. Esto no es una alucinación.
Esta parte siempre es difícil.

211
00:15:43,541 --> 00:15:44,791
¿Cómo lo digo?

212
00:15:45,375 --> 00:15:46,958
Sí, has muerto.

213
00:15:47,041 --> 00:15:49,250
- ¡Deja de decir eso!
- Lo has visto…

214
00:15:49,333 --> 00:15:50,958
- ¿Morí en el baño?
- Sí.

215
00:15:53,458 --> 00:15:54,958
Cada vez es peor.

216
00:15:55,500 --> 00:15:58,833
Mira, todo irá bien.

217
00:15:58,916 --> 00:16:02,000
Y lo bueno es que lo peor
ha pasado ahora que has m…

218
00:16:02,625 --> 00:16:04,041
Ya no vives.

219
00:16:04,125 --> 00:16:06,875
No tienes que lidiar
con las molestias humanas,

220
00:16:06,958 --> 00:16:09,875
como el desamor
o el síndrome premenstrual.

221
00:16:10,791 --> 00:16:14,291
Piensa en el más allá
como un largo día de spa.

222
00:16:14,375 --> 00:16:17,208
Si tienes suerte,
podría durar toda la eternidad.

223
00:16:19,458 --> 00:16:22,416
¿Estoy arriba?

224
00:16:22,500 --> 00:16:24,708
- Bueno…
- ¿Esto es abajo?

225
00:16:24,791 --> 00:16:28,750
Estás en el medio.
Lo llamamos el Intermedio.

226
00:16:29,916 --> 00:16:32,208
¿Es la entrada general?

227
00:16:32,291 --> 00:16:37,000
Claro. Esta es tu sala de espera.
Es tu espacio seguro.

228
00:16:37,083 --> 00:16:43,125
Está diseñada a tu gusto
para que tu transición sea más cómoda.

229
00:16:44,500 --> 00:16:47,833
¿Todos los que mueren
están en el Intermedio?

230
00:16:47,916 --> 00:16:51,958
No. Quizá debería darte un folleto.

231
00:16:52,041 --> 00:16:56,500
No necesito un folleto. Tú dímelo.
No será más disparatado que el resto.

232
00:16:56,583 --> 00:17:02,791
El Intermedio es para aquellos que tienen
asuntos pendientes en la Tierra,

233
00:17:02,875 --> 00:17:03,875
como tú.

234
00:17:03,958 --> 00:17:05,458
¿Qué asuntos pendientes?

235
00:17:05,541 --> 00:17:08,458
Tienes otra oportunidad
para arreglar las cosas

236
00:17:08,541 --> 00:17:10,041
con una lista de personas

237
00:17:10,125 --> 00:17:13,375
y si lo consigues, te envían a Arriba.

238
00:17:14,000 --> 00:17:16,416
Y si no lo consigues, bueno…

239
00:17:17,125 --> 00:17:20,208
Es… Sí, bueno…

240
00:17:21,083 --> 00:17:22,333
- Es… Sí.
- Es…

241
00:17:22,416 --> 00:17:23,458
Sí.

242
00:17:23,541 --> 00:17:27,541
Ahí van los asesinos
y la gente que no es fan de Beyoncé.

243
00:17:27,625 --> 00:17:30,083
- Soy miembro de la Beyhive.
- Sí.

244
00:17:30,166 --> 00:17:33,166
No, es un sistema por niveles. Sí.

245
00:17:33,250 --> 00:17:35,333
Te interesa ir a Arriba. Créeme.

246
00:17:39,833 --> 00:17:41,125
¿Lista para tu lista?

247
00:17:41,750 --> 00:17:43,750
¿Ya? No. No estoy lista.

248
00:17:51,208 --> 00:17:54,083
Como una montaña rusa al revés
y con los ojos vendados.

249
00:17:54,583 --> 00:17:56,041
Te acostumbras.

250
00:18:00,708 --> 00:18:02,500
Es la casa de mi padre.

251
00:18:12,375 --> 00:18:13,583
¡Hola, papá!

252
00:18:15,208 --> 00:18:16,250
Hola.

253
00:18:16,333 --> 00:18:17,166
Hola.

254
00:18:19,083 --> 00:18:20,500
¿Por qué no contesta?

255
00:18:21,083 --> 00:18:23,583
No puede verte ni oírte.

256
00:18:23,666 --> 00:18:24,791
Nadie puede.

257
00:18:25,500 --> 00:18:27,708
¿Qué? No puede ser.

258
00:18:27,791 --> 00:18:32,958
No podemos correr el riesgo
de asustar a la gente. Son muy… frágiles.

259
00:18:36,375 --> 00:18:38,208
¿Hola? ¿Papá?

260
00:18:38,291 --> 00:18:41,583
Soy yo, Cassie. Tu hija favorita y única.

261
00:18:48,125 --> 00:18:50,125
Nunca me dejó comer comida basura.

262
00:18:51,083 --> 00:18:52,083
¿Qué pasa aquí?

263
00:18:52,958 --> 00:18:55,833
¿Y por qué la casa
está hecha un desastre? Esto…

264
00:18:56,500 --> 00:18:57,541
Él no es así.

265
00:18:58,166 --> 00:19:00,750
Es Papá Yogui. Le gusta la vida sana

266
00:19:00,833 --> 00:19:02,583
y hace su propia kombucha.

267
00:19:06,791 --> 00:19:08,250
¿Cuánto tiempo ha pasado?

268
00:19:10,833 --> 00:19:11,833
¿Cuánto tiempo?

269
00:19:11,916 --> 00:19:13,041
- Un año.
- ¿Un año?

270
00:19:13,750 --> 00:19:14,833
Parece un día.

271
00:19:14,916 --> 00:19:16,708
El tiempo allí no funciona igual.

272
00:19:16,791 --> 00:19:18,916
Debería haber cogido un folleto.

273
00:19:21,041 --> 00:19:23,375
Está como cuando se fue mi madre.

274
00:19:23,875 --> 00:19:24,750
Tras…

275
00:19:25,583 --> 00:19:26,416
tu defunción,

276
00:19:27,416 --> 00:19:28,541
se dio por vencido.

277
00:19:29,833 --> 00:19:31,750
¿Cuándo lo viste por última vez?

278
00:19:32,458 --> 00:19:33,458
Ni idea. Yo…

279
00:19:34,916 --> 00:19:38,166
Quería ir a verlo,
pero tenía muchos eventos.

280
00:19:39,208 --> 00:19:41,625
Le di un "me gusta". ¿Eso cuenta?

281
00:19:44,375 --> 00:19:45,208
Ya.

282
00:19:47,583 --> 00:19:48,958
¿Por eso está en la lista?

283
00:19:49,541 --> 00:19:50,541
Está de luto.

284
00:19:51,500 --> 00:19:54,541
Necesita una razón
para sentirse esperanzado.

285
00:19:55,958 --> 00:19:57,125
¿Qué debo hacer?

286
00:19:58,333 --> 00:20:00,541
Deberías ver el resto de tu lista.

287
00:20:06,125 --> 00:20:09,916
¿Lisa? ¿En serio, Val?
No, paso. Pero que mucho.

288
00:20:10,000 --> 00:20:13,875
Eso no existe.
Ni siquiera puedes pasar un poco.

289
00:20:13,958 --> 00:20:17,458
¿Y si lo clavo con mi padre?
No literalmente. Ya me entiendes.

290
00:20:17,541 --> 00:20:19,125
Quítala de la lista.

291
00:20:19,208 --> 00:20:21,666
¿Te da miedo ver a tu mejor amiga?

292
00:20:21,750 --> 00:20:23,833
No, y es mi ex mejor amiga.

293
00:20:24,375 --> 00:20:26,166
Han pasado muchas cosas.

294
00:20:26,250 --> 00:20:29,375
Además, no sé si quiero.
Algunas amistades acaban.

295
00:20:30,041 --> 00:20:33,625
¿No debería decidir yo
quién va en la lista? Es mi más allá.

296
00:20:34,375 --> 00:20:36,916
Se esconde en el trabajo
desde que no estás.

297
00:20:37,000 --> 00:20:39,958
Es la última en irse. Así cada día.

298
00:20:40,750 --> 00:20:43,708
¿Y si nos saltamos a Lisa
y pasamos al siguiente?

299
00:20:43,791 --> 00:20:47,541
- Sea quien sea. Sin quejas. Lo juro.
- No. Yo no hago eso.

300
00:20:48,041 --> 00:20:50,083
Te enseñaré quién es el siguiente.

301
00:20:50,666 --> 00:20:52,416
Por favor, que sea Koop.

302
00:20:55,291 --> 00:20:56,791
¿Cómo lo haces?

303
00:20:56,875 --> 00:21:00,666
Tú también puedes.
Es parte de tu paquete básico de ángel.

304
00:21:00,750 --> 00:21:04,458
Céntrate en dónde quieres ir,
da un chasquido o asiente.

305
00:21:04,541 --> 00:21:06,375
Conozco a uno que guiña un ojo.

306
00:21:07,291 --> 00:21:09,666
Hazlo tuyo. Y así aparecerás.

307
00:21:09,750 --> 00:21:12,166
¿Para ir a cualquier parte?

308
00:21:12,250 --> 00:21:13,291
No.

309
00:21:13,375 --> 00:21:17,083
Tu teletransporte se limita
a lugares en los que te necesitan.

310
00:21:17,166 --> 00:21:18,208
Sin desvíos.

311
00:21:19,250 --> 00:21:22,708
- Entendido.
- Vale. Ahora, volvamos a la lista.

312
00:21:22,791 --> 00:21:26,708
- No sé si estoy lista para más.
- Morgan, ¡no corras!

313
00:21:26,791 --> 00:21:27,750
¡Espera a mamá!

314
00:21:30,125 --> 00:21:31,583
Hola, eres muy rápida.

315
00:21:33,166 --> 00:21:34,708
- Esa es…
- Tu madre.

316
00:21:35,875 --> 00:21:38,583
No la he llamado así
desde el día que se fue.

317
00:21:39,541 --> 00:21:40,666
Es Sofía para mí.

318
00:21:44,500 --> 00:21:45,875
¿Es mi hermanastra?

319
00:21:48,208 --> 00:21:49,458
No la conozco.

320
00:21:51,791 --> 00:21:55,333
Sí que tienes asuntos pendientes.

321
00:22:01,166 --> 00:22:02,791
¿Podemos irnos ya?

322
00:22:08,958 --> 00:22:11,750
Solo son tres nombres.

323
00:22:12,250 --> 00:22:14,125
No son fáciles.

324
00:22:14,208 --> 00:22:16,125
Puedes hacerlo, Cassie.

325
00:22:16,208 --> 00:22:18,166
- Creo en ti.
- Eres la única.

326
00:22:18,250 --> 00:22:23,083
Tienes cinco días terrenales
hasta tu cumple para completar la lista.

327
00:22:23,166 --> 00:22:25,291
Espera, ¿cinco días?

328
00:22:26,958 --> 00:22:29,875
¿Por qué no? ¿Sabes qué?
Mejor que sean dos días.

329
00:22:29,958 --> 00:22:32,208
Mejor aún, juntémoslo todo en un día.

330
00:22:33,125 --> 00:22:36,625
Piénsalo como la Cassie-palooza,
la edición del más allá.

331
00:22:38,291 --> 00:22:39,875
Es como…

332
00:22:40,708 --> 00:22:42,791
No, tienes razón. Sí.

333
00:22:43,291 --> 00:22:44,125
Vale.

334
00:22:44,625 --> 00:22:49,666
Cada nombre desaparecerá cuando
se considere que has puesto punto final.

335
00:22:51,791 --> 00:22:54,125
¿Cómo lo haré si no puedo comunicarme?

336
00:22:54,208 --> 00:22:55,875
Ya encontrarás la forma.

337
00:22:55,958 --> 00:22:59,208
¿Puedo enviar un mensaje?
¿Tuitear? ¿TikTok?

338
00:22:59,291 --> 00:23:02,583
No, no, y un no rotundo.

339
00:23:03,416 --> 00:23:06,166
¿Tengo superpoderes
como el control mental?

340
00:23:06,250 --> 00:23:08,416
Solo es para ángeles de la guarda.

341
00:23:08,500 --> 00:23:12,416
Se trata de que aprendas a conectar
con la gente más cercana.

342
00:23:12,500 --> 00:23:13,750
¿Y si no puedo?

343
00:23:13,833 --> 00:23:15,750
Estaré aquí si me necesitas.

344
00:23:16,250 --> 00:23:18,000
Salvo entre las 12:00 y las 16:00.

345
00:23:19,666 --> 00:23:22,708
Te tomo el pelo. Es una broma.

346
00:23:23,250 --> 00:23:26,291
Mira, siempre estaré aquí
para lo que necesites.

347
00:23:28,625 --> 00:23:32,125
¿Necesitas algo más antes de empezar?

348
00:23:37,833 --> 00:23:38,666
Bueno,

349
00:23:40,041 --> 00:23:41,125
en realidad,

350
00:23:42,750 --> 00:23:43,750
me preguntaba…

351
00:23:43,833 --> 00:23:45,833
Sí, sé lo que estás pensando.

352
00:23:45,916 --> 00:23:47,208
Y, sí,

353
00:23:47,791 --> 00:23:49,250
puedes cambiarte.

354
00:23:50,250 --> 00:23:53,958
Cierra los ojos
e imagina lo que quieres ponerte.

355
00:23:54,041 --> 00:23:56,958
Pero solo un cambio de vestuario al día,

356
00:23:57,041 --> 00:23:58,375
así que piénsalo bien.

357
00:24:16,833 --> 00:24:18,333
Cómo brilla.

358
00:24:19,541 --> 00:24:22,125
Quizá sea mi parte favorita de estar aquí.

359
00:24:23,291 --> 00:24:25,416
5 DÍAS, 24 HORAS
00 MINUTOS, 00 SEGUNDOS

360
00:24:27,875 --> 00:24:29,416
Supongo que ya es hora.

361
00:24:49,666 --> 00:24:54,458
Que alguien llame a Marie Kondo
porque aquí no hay alegría.

362
00:25:06,291 --> 00:25:07,250
Lisa primero.

363
00:25:08,458 --> 00:25:09,291
Genial.

364
00:25:10,791 --> 00:25:13,041
No me andaré con paños calientes.

365
00:25:19,625 --> 00:25:20,458
De acuerdo.

366
00:25:22,583 --> 00:25:23,666
¿Qué haría Val?

367
00:25:39,125 --> 00:25:39,958
Lo logré.

368
00:25:49,083 --> 00:25:51,333
¿Una gamer friki…?

369
00:26:00,750 --> 00:26:04,875
¿Quién eres tú
y qué le has hecho a mi habitación?

370
00:26:17,250 --> 00:26:18,083
Hola.

371
00:26:23,916 --> 00:26:27,125
El vecino guapo sigue aquí.
¿Ya estáis enamorados?

372
00:26:27,208 --> 00:26:28,500
- Hola.
- Buenas.

373
00:26:28,583 --> 00:26:30,458
- ¿Acabas de volver?
- Sí.

374
00:26:30,958 --> 00:26:32,750
Compongo la banda sonora

375
00:26:32,833 --> 00:26:36,125
de un juego sobre moteros vikingos
zombis posapocalípticos.

376
00:26:37,000 --> 00:26:39,541
Sé que suena a rollo,

377
00:26:39,625 --> 00:26:40,958
pero es una pasada,

378
00:26:41,041 --> 00:26:45,083
si te van los moteros vikingos zombis
posapocalípticos.

379
00:26:46,125 --> 00:26:48,458
Vas a trabajar pronto. No llevo reloj.

380
00:26:48,541 --> 00:26:49,916
Sí, me…

381
00:26:50,750 --> 00:26:54,250
Me gusta llegar antes que los demás.
La calma es…

382
00:26:54,333 --> 00:26:55,375
Calmante.

383
00:26:56,083 --> 00:26:57,375
- Exacto.
- Sí.

384
00:26:57,458 --> 00:26:58,875
- Lo entiendes.
- Sí.

385
00:26:59,708 --> 00:27:00,708
- Sí.
- Sí.

386
00:27:02,375 --> 00:27:06,333
Bueno, espero que algún día,
cuando nuestros horarios se alineen,

387
00:27:07,125 --> 00:27:08,958
podamos salir por ahí tú y yo.

388
00:27:09,625 --> 00:27:10,625
- Sí.
- ¿Sí?

389
00:27:10,708 --> 00:27:12,666
- Sí. Vale, sí.
- Sí.

390
00:27:12,750 --> 00:27:15,041
- Sí, me encantaría.
- Genial.

391
00:27:15,125 --> 00:27:17,083
- Vale, me voy.
- Sí.

392
00:27:17,166 --> 00:27:19,416
- Que tengas un buen día.
- Gracias. Y tú.

393
00:27:19,541 --> 00:27:21,250
- Qué bien verte.
- Adiós.

394
00:27:21,750 --> 00:27:24,541
¿Ha pasado un año
y aún no has salido con él?

395
00:27:25,041 --> 00:27:26,458
Menos mal que he vuelto.

396
00:27:26,958 --> 00:27:31,875
No elegimos un buen momento
para acabar las cosas.

397
00:27:33,125 --> 00:27:34,625
¿Sigues enfadada conmigo?

398
00:27:35,333 --> 00:27:39,500
Sé que debería estar enfadada contigo,
pero ya no me parece bien.

399
00:27:40,875 --> 00:27:42,375
¿Cuándo abrió este local?

400
00:27:43,291 --> 00:27:45,000
¡Odio no estar al día!

401
00:27:46,291 --> 00:27:48,541
Buenos días, Emme. ¿Cómo estás?

402
00:27:48,625 --> 00:27:51,083
Hola. Tengo tu pedido esperando.

403
00:27:51,166 --> 00:27:53,916
Ay, Emme, cómo me mimas.

404
00:27:54,000 --> 00:27:56,708
¿Quién es?
Conozco a tus amigos y a ella no.

405
00:27:57,291 --> 00:27:58,750
- De acuerdo.
- Tachán.

406
00:28:01,041 --> 00:28:02,083
¿A qué huele?

407
00:28:02,583 --> 00:28:06,291
Acabo de hacer una nueva receta
de brownies. ¿Quieres probarlos?

408
00:28:06,375 --> 00:28:09,041
Siempre seré tu conejillo de indias.

409
00:28:12,958 --> 00:28:17,958
¿Cómo va todo? ¿Te sientes más adaptada?

410
00:28:18,041 --> 00:28:19,166
Las cosas van bien.

411
00:28:19,250 --> 00:28:22,500
Aún no he visto mucho de la ciudad.
Debería salir más.

412
00:28:22,583 --> 00:28:25,083
La pastelería no da mucha conversación.

413
00:28:25,166 --> 00:28:27,166
Los huesos tampoco.

414
00:28:28,791 --> 00:28:31,875
Haré una fiesta
por el primer aniversario de la tienda.

415
00:28:31,958 --> 00:28:34,833
- Eso sería genial.
- Cuidado. Quema.

416
00:28:36,125 --> 00:28:36,958
De acuerdo.

417
00:28:37,041 --> 00:28:40,000
Cómo los extraño.
¿Por qué no me mató el chocolate?

418
00:28:40,916 --> 00:28:42,791
Está riquísimo.

419
00:28:42,875 --> 00:28:46,208
Está hecho con amor. Y agave.

420
00:28:46,291 --> 00:28:49,041
Me voy a trabajar,
pero gracias. Hasta luego.

421
00:28:49,125 --> 00:28:50,208
- Chao.
- ¡Adiós!

422
00:28:50,291 --> 00:28:51,125
Adiós.

423
00:28:58,458 --> 00:29:02,041
¿Cómo va tu lista?

424
00:29:03,875 --> 00:29:05,125
No eres muy hablador.

425
00:29:19,583 --> 00:29:21,208
Así que…

426
00:29:25,583 --> 00:29:27,041
esta es tu vida ahora.

427
00:29:32,416 --> 00:29:34,541
De acuerdo.

428
00:29:39,666 --> 00:29:41,750
Has llegado antes que yo. Otra vez.

429
00:29:42,833 --> 00:29:43,750
Qué asustadiza.

430
00:29:44,333 --> 00:29:45,708
¿Te metes algo?

431
00:29:46,208 --> 00:29:48,208
La próxima vez, trae para todos.

432
00:29:50,375 --> 00:29:51,458
Sí.

433
00:29:52,208 --> 00:29:53,916
- ¿Qué quieres?
- ¿Lo sabes?

434
00:29:54,000 --> 00:29:54,833
¿El qué?

435
00:29:54,916 --> 00:29:57,416
La doctora Redding dirige una excavación

436
00:29:57,500 --> 00:30:00,166
y busca
a un investigador adjunto de campo.

437
00:30:00,250 --> 00:30:02,583
¿Marion Redding? ¿Me tomas el pelo?

438
00:30:02,666 --> 00:30:05,250
No solo eso, ella misma vendrá aquí

439
00:30:05,333 --> 00:30:08,083
a hacer las entrevistas.
Voy a apuntarme en…

440
00:30:09,791 --> 00:30:10,625
la sala.

441
00:30:16,166 --> 00:30:17,125
En papel.

442
00:30:17,833 --> 00:30:19,958
Qué retro. Pero me gusta.

443
00:30:21,208 --> 00:30:23,166
¿A qué esperas? Apúntate.

444
00:30:23,750 --> 00:30:25,666
L-I…

445
00:30:25,750 --> 00:30:27,208
Cuánta competencia, ¿no?

446
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
Solo elegirá a una persona.

447
00:30:30,833 --> 00:30:32,833
Creo que todos sabemos quién será.

448
00:30:33,333 --> 00:30:39,750
R-A-J. B-R-I-T-T-O.

449
00:30:42,208 --> 00:30:43,458
Quedan cuatro huecos.

450
00:30:43,541 --> 00:30:46,916
Pasa de él.
Te intimida de la peor manera posible.

451
00:30:47,000 --> 00:30:48,708
Me apuntaré luego.

452
00:30:48,791 --> 00:30:52,750
Tengo mucho trabajo que hacer,
así que no puedo pensar en esto.

453
00:30:53,375 --> 00:30:54,208
Claro.

454
00:30:55,666 --> 00:30:56,708
¿Te rindes?

455
00:30:57,416 --> 00:30:59,541
Lo tienes en el bote, Britto.

456
00:31:01,458 --> 00:31:02,875
¿Qué es tan importante?

457
00:31:02,958 --> 00:31:07,166
Dejé a un granjero en su sala de espera
en forma de granero. ¿Todo bien?

458
00:31:07,250 --> 00:31:08,083
Es Lisa.

459
00:31:08,166 --> 00:31:11,583
Es muy testaruda.
No creo que esto funcione.

460
00:31:11,666 --> 00:31:14,958
Parece que no me echa de menos.
No hay rastro de mí.

461
00:31:15,458 --> 00:31:18,958
Me ha sustituido por una tía
obsesionada con la internet profunda.

462
00:31:19,666 --> 00:31:23,083
- ¿Por qué no dices nada?
- Tú ya hablas por las dos.

463
00:31:23,958 --> 00:31:27,208
Mira, sé que volver es difícil,

464
00:31:27,791 --> 00:31:29,458
pero no te han olvidado.

465
00:31:29,541 --> 00:31:30,708
No sé yo.

466
00:31:31,208 --> 00:31:36,041
Quizá si dejaras de pensar tanto en ti
y te fijaras mejor en las cosas,

467
00:31:36,125 --> 00:31:38,666
verías que te necesita de verdad.

468
00:31:53,666 --> 00:31:54,916
¿Por qué duermes?

469
00:31:55,750 --> 00:31:58,750
Hay todo un mundo ahí fuera
y te lo estás perdiendo.

470
00:32:00,583 --> 00:32:02,875
Lisa, despierta.

471
00:32:02,958 --> 00:32:04,291
Tenemos que hablar.

472
00:32:06,541 --> 00:32:08,875
Lisa, despierta.

473
00:32:10,875 --> 00:32:12,583
¡Despierta!

474
00:32:14,583 --> 00:32:15,583
¡Despierta!

475
00:32:17,750 --> 00:32:19,333
Vamos, Val. No es justo.

476
00:32:19,416 --> 00:32:22,458
¿Cómo lo haré si mi mejor amiga
no me ve ni me oye?

477
00:32:22,541 --> 00:32:24,250
¡Necesito ayuda, por favor!

478
00:32:44,708 --> 00:32:46,958
Piper, baja el volumen del juego.

479
00:33:00,041 --> 00:33:01,000
Intento dormir.

480
00:33:05,375 --> 00:33:07,416
¿Por qué no me dejas dormir?

481
00:33:23,458 --> 00:33:25,541
- ¿Qué está pasando?
- Yo qué sé.

482
00:33:26,541 --> 00:33:27,791
Pero ha funcionado.

483
00:33:27,875 --> 00:33:29,791
No puedes estar aquí. No.

484
00:33:29,875 --> 00:33:31,333
¿Me ves?

485
00:33:31,416 --> 00:33:35,625
Es un sueño. Quizá una pesadilla.
El trabajo me estresa.

486
00:33:36,375 --> 00:33:37,500
¿También me oyes?

487
00:33:38,458 --> 00:33:40,083
Esto no debería pasar.

488
00:33:40,583 --> 00:33:44,375
Qué pasada.
Una locura, pero sobre todo una pasada.

489
00:33:44,458 --> 00:33:46,708
No estás aquí. No. Has muerto.

490
00:33:46,791 --> 00:33:47,916
Sí, fue un rollo.

491
00:33:49,208 --> 00:33:51,375
No creo en lo que sea que eres.

492
00:33:51,458 --> 00:33:54,958
No temas. Soy un ángel
de la guarda novata. No oficialmente.

493
00:33:55,041 --> 00:33:58,833
No sé si eso existe, así lo entiendo yo.
Los títulos no importan.

494
00:34:01,000 --> 00:34:01,958
Ahora vengo.

495
00:34:02,958 --> 00:34:04,916
Pero en el buen sentido.

496
00:34:05,583 --> 00:34:07,875
Es genial volver a hablar contigo.

497
00:34:13,041 --> 00:34:16,041
Por favor, vete. Por favor…

498
00:34:31,500 --> 00:34:34,666
Perdona por interrumpir,
pero vas a alucinar. Lisa…

499
00:34:34,750 --> 00:34:38,333
Te ve y te oye, sí.
Todo el mundo lo sabe. Eres tendencia.

500
00:34:39,000 --> 00:34:41,583
Había oído rumores, nunca lo había vivido.

501
00:34:41,666 --> 00:34:44,041
Hacer contacto solía ser bastante común,

502
00:34:44,125 --> 00:34:47,875
pero ahora, con las distracciones,
es prácticamente inexistente.

503
00:34:47,958 --> 00:34:48,958
Ha pasado.

504
00:34:49,041 --> 00:34:52,333
Nunca olvidas la primera vez
que tu amiga te mira aterrada.

505
00:35:05,750 --> 00:35:07,708
Me miran como a un unicornio.

506
00:35:07,791 --> 00:35:12,041
Esta es la Sala de los Ángeles.
Es el centro de mando del Intermedio.

507
00:35:12,125 --> 00:35:14,583
Los unicornios están en otra zona.

508
00:35:23,250 --> 00:35:24,541
¿Un libro? ¿En serio?

509
00:35:24,625 --> 00:35:27,583
Sí. ¿No te gustan los libros?

510
00:35:28,250 --> 00:35:29,166
De acuerdo.

511
00:35:31,416 --> 00:35:32,708
ME VES. ¿Y AHORA QUÉ?

512
00:35:32,791 --> 00:35:33,708
Aquí.

513
00:35:34,500 --> 00:35:36,375
Sí. Eso es.

514
00:35:36,916 --> 00:35:39,333
Vale. "Es poco frecuente.

515
00:35:39,958 --> 00:35:42,500
Quien está en el Intermedio
solo afecta al mundo físico

516
00:35:42,583 --> 00:35:44,416
si es visible para el sujeto.

517
00:35:44,500 --> 00:35:46,458
Ocurre principalmente en casos

518
00:35:46,541 --> 00:35:50,083
en los que las personas involucradas
estaban muy conectadas.

519
00:35:50,166 --> 00:35:53,583
Algunos lo llaman almas gemelas
o espíritus afines".

520
00:35:56,375 --> 00:35:57,208
A ver,

521
00:35:58,166 --> 00:36:00,500
quizá sea un fallo del sistema,

522
00:36:00,583 --> 00:36:02,500
o quizá seáis tú y Lisa.

523
00:36:03,166 --> 00:36:05,416
- Deberíamos hacer una prueba.
- Vale.

524
00:36:10,333 --> 00:36:13,958
Adelante, habla con alguien.
A ver qué pasa.

525
00:36:14,041 --> 00:36:15,916
De acuerdo. Hola. ¿Qué tal?

526
00:36:18,166 --> 00:36:19,250
Sigue.

527
00:36:22,875 --> 00:36:25,083
Hola, chicos. ¿Cómo estáis?

528
00:36:28,458 --> 00:36:29,625
¿Hola?

529
00:36:35,500 --> 00:36:38,041
¡Chicas! Me gustan tus zapatos.

530
00:36:39,708 --> 00:36:41,416
¿No? ¿Nada?

531
00:36:42,125 --> 00:36:44,041
Vale. Nadie responde.

532
00:36:45,708 --> 00:36:50,083
Normalmente soy el centro de la fiesta,
no una marginada. Esto es raro.

533
00:36:52,500 --> 00:36:56,291
Pareces contenta para estar
resolviendo un fallo del sistema.

534
00:36:57,208 --> 00:36:59,416
Hay mucha energía.

535
00:36:59,500 --> 00:37:00,875
¿A que es bonito?

536
00:37:01,375 --> 00:37:05,833
¿Sabes eso que dicen del ángel protector?
Eso es lo que quiero ser.

537
00:37:06,500 --> 00:37:09,583
Un ángel de la guarda
en todas las etapas de la vida.

538
00:37:09,666 --> 00:37:11,083
No solo al final.

539
00:37:12,916 --> 00:37:16,125
- ¿Y por qué no lo eres?
- No lo decido yo.

540
00:37:24,833 --> 00:37:26,500
¿Me ladra este perro?

541
00:37:26,583 --> 00:37:28,833
Te ve.

542
00:37:28,916 --> 00:37:32,750
Los animales y algunos niños
están más abiertos al mundo espiritual.

543
00:37:33,333 --> 00:37:36,750
No, perrito, estamos trabajando.
Vuelve con tu dueño.

544
00:37:38,625 --> 00:37:39,458
Venga.

545
00:37:42,958 --> 00:37:44,625
¿Hablamos con los animales?

546
00:37:44,708 --> 00:37:47,875
Nosotras no. Yo sí.
Está en un nivel superior.

547
00:37:48,916 --> 00:37:49,750
Lo siento.

548
00:37:50,458 --> 00:37:53,500
Vale, nada de extraños.

549
00:37:53,583 --> 00:37:56,083
Mejor. Menos limpieza.

550
00:37:56,708 --> 00:37:58,333
Probemos con alguien cercano.

551
00:38:09,250 --> 00:38:11,708
No hay novedades desde la última vez.

552
00:38:12,833 --> 00:38:14,333
¿Intenta hablar conmigo?

553
00:38:15,291 --> 00:38:18,541
Dejé de ver a esa mujer
de la que te hablé. María.

554
00:38:19,541 --> 00:38:21,875
Es maja. Pero aún no estoy listo.

555
00:38:22,708 --> 00:38:25,958
Lleva haciéndolo desde que te fuiste.
Así se consuela.

556
00:38:26,458 --> 00:38:27,791
Tu habitación también.

557
00:38:29,083 --> 00:38:30,791
El estudio de yoga va bien.

558
00:38:32,125 --> 00:38:36,875
Estoy más centrado
en dirigirlo que en enseñar.

559
00:38:38,250 --> 00:38:42,541
Me han pedido que vuelva a dar
mi clase al amanecer. Debería hacerlo.

560
00:38:42,625 --> 00:38:46,750
Me siento muy culpable por hacer
vida normal cuando tú no puedes.

561
00:38:47,500 --> 00:38:48,583
Te echo de menos.

562
00:38:52,875 --> 00:38:55,583
Quería protegerte, y ni siquiera eso pude.

563
00:38:55,666 --> 00:38:57,375
Pero, papá, sí me protegiste.

564
00:38:58,916 --> 00:39:02,458
¿Recuerdas la canción que te cantaba
cuando eras pequeña?

565
00:39:04,125 --> 00:39:05,125
No me acuerdo.

566
00:39:06,708 --> 00:39:08,041
Cántala, la recordaré.

567
00:39:19,500 --> 00:39:20,916
Fue hace mucho tiempo.

568
00:39:38,791 --> 00:39:40,708
Siento no haber venido mucho.

569
00:39:42,208 --> 00:39:44,791
Y haberme burlado de tus publicaciones.

570
00:39:45,958 --> 00:39:47,708
Te haré saber que estoy bien.

571
00:39:49,500 --> 00:39:50,458
De alguna forma.

572
00:39:57,708 --> 00:39:59,041
Probemos con tu madre.

573
00:40:02,166 --> 00:40:03,208
No estoy lista.

574
00:40:09,500 --> 00:40:12,000
Voy a volver con Lisa. Quiero arreglarlo.

575
00:40:12,083 --> 00:40:14,208
Será el segundo día, aprovéchalo.

576
00:40:22,375 --> 00:40:24,333
Estoy sufriendo un derrame.

577
00:40:25,083 --> 00:40:26,458
¡Espera, Lisa!

578
00:40:28,125 --> 00:40:30,625
- ¿Tú también lo has sentido?
- No es real.

579
00:40:30,708 --> 00:40:33,791
Te lo explicaré. O lo intentaré, al menos.

580
00:40:34,541 --> 00:40:37,500
Hay una lista.
Para entrar en la fiesta de arriba.

581
00:40:37,583 --> 00:40:38,458
Largo.

582
00:40:40,583 --> 00:40:42,458
¿Una puerta? ¿En serio?

583
00:40:43,750 --> 00:40:45,083
Venga ya.

584
00:40:46,875 --> 00:40:48,291
Analicemos unos fósiles.

585
00:40:50,958 --> 00:40:53,541
No voy a hacerte daño. Solo quiero hablar.

586
00:40:56,708 --> 00:40:59,625
Si no quieres hablar ahora, no hablaremos.

587
00:40:59,708 --> 00:41:02,958
Vale. Pero no me iré hasta que hablemos.

588
00:41:10,500 --> 00:41:12,625
No. Estoy trabajando demasiado.

589
00:41:12,708 --> 00:41:15,666
Trabajo mucho
y eso podría causar las visiones.

590
00:41:15,750 --> 00:41:19,000
De acuerdo. Estoy enferma. Enfermísima.

591
00:41:19,083 --> 00:41:22,375
- Si no, no tiene sentido.
- Quizá no, pero es real.

592
00:41:23,833 --> 00:41:25,416
No busques más, prueba y verás.

593
00:41:25,916 --> 00:41:27,583
Cobarde, se te hará tarde.

594
00:41:29,416 --> 00:41:32,166
A ti te vendría bien
un pretzel de caramelo.

595
00:41:32,833 --> 00:41:33,708
De acuerdo.

596
00:41:35,291 --> 00:41:36,125
O dos.

597
00:41:37,416 --> 00:41:38,666
Vamos dentro.

598
00:41:40,166 --> 00:41:43,250
Este sitio tiene potencial,
pero ¿por qué tanto tapete?

599
00:41:43,333 --> 00:41:44,916
¿Un té relajante o…?

600
00:41:45,000 --> 00:41:47,958
No, no necesito calmarme.

601
00:41:49,291 --> 00:41:50,500
Necesito un exorcista.

602
00:41:51,500 --> 00:41:53,125
No puedo ayudarte con eso.

603
00:41:53,625 --> 00:41:58,041
Vale. Es el primer aniversario
de la muerte de mi mejor amiga.

604
00:41:58,625 --> 00:42:01,875
- Me está volviendo loca.
- ¿Tu compañera de piso?

605
00:42:01,958 --> 00:42:03,625
- ¿Le hablaste de mí?
- Cassie.

606
00:42:03,708 --> 00:42:06,208
Esto te va a parecer muy raro,

607
00:42:07,583 --> 00:42:09,083
pero habla conmigo

608
00:42:10,458 --> 00:42:11,416
y la veo.

609
00:42:12,000 --> 00:42:15,541
No me parece raro.
Era tu mejor amiga. Es parte de ti.

610
00:42:17,208 --> 00:42:19,208
Gracias por dejarme soltarte esto.

611
00:42:19,291 --> 00:42:22,666
Es que… Necesitaba hablar con alguien.

612
00:42:23,541 --> 00:42:24,541
¿Está aquí ahora?

613
00:42:25,041 --> 00:42:26,041
¡Bu!

614
00:42:27,166 --> 00:42:28,666
Sí. Ella…

615
00:42:29,333 --> 00:42:31,166
dice que cambies la decoración.

616
00:42:31,791 --> 00:42:34,166
Lo que sea con tal de atraer clientes.

617
00:42:34,250 --> 00:42:36,750
¿Ves? Está conmigo. Empieza a caerme bien.

618
00:42:36,833 --> 00:42:39,583
Cada uno gestiona el dolor como puede.

619
00:42:39,666 --> 00:42:43,541
- Es un cumplido cuando vuelven.
- Esto no parece un cumplido.

620
00:42:46,541 --> 00:42:49,500
- ¿Tu amiga quiere un pastelito?
- No la animes.

621
00:42:50,250 --> 00:42:52,833
Gracias por entenderme, Emme. Es que…

622
00:42:52,916 --> 00:42:56,916
Quiero estar un rato sola.
Y eso voy a hacer.

623
00:42:57,000 --> 00:42:59,625
¿Quién rechaza un pastelito gratis?

624
00:42:59,708 --> 00:43:02,791
¿Podrías darme
un poco de espacio, por favor?

625
00:43:04,625 --> 00:43:05,458
De acuerdo.

626
00:43:37,333 --> 00:43:39,791
- ¿Qué tal el paseo?
- Vale, ya está bien.

627
00:43:40,625 --> 00:43:41,750
Buscaré un terapeuta.

628
00:43:41,833 --> 00:43:45,708
No quería asustarte, ¿vale?
También me cuesta entender esto.

629
00:43:46,333 --> 00:43:48,791
Mira, ¿esto es por la pelea que tuvimos?

630
00:43:48,875 --> 00:43:51,958
De haber sabido que era
la última vez que nos veríamos…

631
00:43:52,041 --> 00:43:54,000
También habría actuado de otra forma.

632
00:43:54,083 --> 00:43:57,041
¿Por eso estás aquí? ¿Por lo que dije?

633
00:43:57,125 --> 00:43:57,958
Según…

634
00:43:59,958 --> 00:44:01,291
- ¿Dios?
- Val.

635
00:44:01,875 --> 00:44:02,958
¿Una mujer? Lo sabía.

636
00:44:03,041 --> 00:44:05,833
Es mi encargada,
mi ángel de la guarda temporal.

637
00:44:05,916 --> 00:44:08,125
Para poder subir, crucemos los dedos,

638
00:44:08,208 --> 00:44:11,791
debo ayudarte a ti, a mi padre
y a mi madre por alguna razón.

639
00:44:11,875 --> 00:44:13,291
No necesito ayuda.

640
00:44:14,416 --> 00:44:15,916
Yo no he hecho la lista.

641
00:44:18,333 --> 00:44:19,416
Te enseñaré algo.

642
00:44:30,500 --> 00:44:32,000
Estaba debajo de tu cama.

643
00:44:32,750 --> 00:44:34,750
Tu padre se llevó el resto.

644
00:44:35,875 --> 00:44:38,583
- No reconocerías tu habitación.
- La he visto.

645
00:44:41,625 --> 00:44:43,583
Algo me dijo que debía guardarla.

646
00:44:47,500 --> 00:44:50,125
- Pensé que te habías olvidado de mí.
- ¿Qué?

647
00:44:50,791 --> 00:44:53,625
Formas parte de mi vida
desde que tengo memoria.

648
00:44:53,708 --> 00:44:55,250
¿Cómo pudiste pensar eso?

649
00:44:55,333 --> 00:44:57,833
Estar muerta saca muchas inseguridades.

650
00:45:00,791 --> 00:45:02,208
¿Son de tu madre?

651
00:45:02,833 --> 00:45:03,666
Sí.

652
00:45:04,625 --> 00:45:08,583
Postales de todos los lugares increíbles
que visitó cuando nos dejó.

653
00:45:14,833 --> 00:45:15,666
Oye,

654
00:45:16,583 --> 00:45:17,416
¿te apetece…

655
00:45:19,791 --> 00:45:20,958
hacer

656
00:45:21,791 --> 00:45:22,625
un puzle?

657
00:45:23,250 --> 00:45:24,291
Aún lo tienes.

658
00:45:26,458 --> 00:45:28,500
Puede que falten algunas piezas.

659
00:45:29,125 --> 00:45:31,458
Lo encontré en el suelo aquella mañana.

660
00:45:32,875 --> 00:45:35,166
Esta vez Mona tendrá su sonrisa.

661
00:45:36,583 --> 00:45:40,083
No sé qué está pasando,
seguro que necesito una resonancia,

662
00:45:40,166 --> 00:45:43,291
pero me alegro de que estés aquí.

663
00:45:43,375 --> 00:45:44,916
Y yo, de haber vuelto.

664
00:45:50,916 --> 00:45:52,000
Hola, Piper.

665
00:45:56,375 --> 00:45:57,208
¿Estás bien?

666
00:45:59,041 --> 00:45:59,875
No.

667
00:46:03,833 --> 00:46:06,750
- ¿Qué hace ahí?
- Blanqueo de dinero, pirateo.

668
00:46:06,833 --> 00:46:08,250
Cosas básicas de compis.

669
00:46:14,083 --> 00:46:16,791
- Como los viejos tiempos.
- Casi.

670
00:46:17,458 --> 00:46:19,916
- ¿Lo mejoramos?
- ¿Con la música de tu novio?

671
00:46:20,000 --> 00:46:21,250
No eliges a quién amas.

672
00:46:21,333 --> 00:46:23,458
Olvidas que te lo descubrí yo.

673
00:46:23,541 --> 00:46:25,416
Es mi alma gemela. Tiene canción nueva.

674
00:46:25,500 --> 00:46:28,041
- Un álbum entero.
- Cuánto me he perdido.

675
00:46:28,125 --> 00:46:30,708
Sí. Oye, Google: pon "Drive" de Koop.

676
00:46:37,708 --> 00:46:41,500
- ¡Baile improvisado!
- ¡Baile improvisado!

677
00:46:42,416 --> 00:46:44,000
¡Sabía que te encantaría!

678
00:46:46,500 --> 00:46:47,541
Oye.

679
00:46:47,625 --> 00:46:50,625
Puedo bajar más. Y aún más.

680
00:46:50,708 --> 00:46:54,208
Lo da todo.

681
00:46:57,416 --> 00:46:58,458
¡Me gusta!

682
00:47:00,458 --> 00:47:01,583
Buenos movimientos.

683
00:47:05,125 --> 00:47:07,333
- Toma.
- Ya no como.

684
00:47:07,833 --> 00:47:08,666
Sí.

685
00:47:08,750 --> 00:47:09,750
- Perdón.
- Tranqui.

686
00:47:09,833 --> 00:47:11,916
No concibo un mundo sin fideos fríos.

687
00:47:12,541 --> 00:47:15,083
Creo que cené más en tu casa
que en la mía.

688
00:47:15,166 --> 00:47:17,958
Cuando mi padre aprendió a cocinar.
¿Recuerdas?

689
00:47:18,041 --> 00:47:20,583
- Mis padres te quieren.
- Y yo a ellos.

690
00:47:22,583 --> 00:47:25,500
Sé que creías
que tu padre era sobreprotector.

691
00:47:25,583 --> 00:47:29,041
- Asfixiante.
- Pero hizo lo que pudo, Cassie.

692
00:47:29,125 --> 00:47:29,958
Sí.

693
00:47:30,625 --> 00:47:33,125
Sí, empiezo a darme cuenta.

694
00:47:34,125 --> 00:47:35,625
¿Es el vecino de al lado?

695
00:47:37,125 --> 00:47:38,416
¿No te molesta?

696
00:47:38,916 --> 00:47:40,333
No me molesta.

697
00:47:42,916 --> 00:47:46,166
¡No! Es supertalentoso,
mono e inteligente.

698
00:47:46,250 --> 00:47:48,833
¡Sigues colada por él!

699
00:47:49,416 --> 00:47:51,333
¿Qué harás con este flechazo?

700
00:47:51,416 --> 00:47:52,666
Absolutamente nada.

701
00:47:53,500 --> 00:47:55,000
Estamos bien así.

702
00:47:55,500 --> 00:47:57,958
- No quiero estropear las cosas.
- ¿Cómo?

703
00:47:58,041 --> 00:48:00,958
Ve a por lo que quieres.
Como la entrevista de trabajo.

704
00:48:01,041 --> 00:48:03,333
La quieres, pero no te apuntaste.

705
00:48:03,416 --> 00:48:05,750
- ¿Cómo lo sabes?
- Estoy por doquier.

706
00:48:05,833 --> 00:48:09,125
Ya que estudias huesos,
sé un hueso duro de roer.

707
00:48:10,750 --> 00:48:14,791
- Te lo tenías guardado, ¿no?
- Desde que decidiste qué estudiar.

708
00:48:15,916 --> 00:48:20,291
Desde pequeña supiste lo que querías,
y eso siempre lo he admirado.

709
00:48:20,375 --> 00:48:24,583
¿En serio? Porque solías burlarte
por estar tan centrada en el trabajo.

710
00:48:24,666 --> 00:48:28,333
Vale. Eso fue cuando estaba viva
y estaba muy equivocada.

711
00:48:32,666 --> 00:48:33,500
Eso es.

712
00:48:34,416 --> 00:48:35,583
Por eso estoy aquí.

713
00:48:35,666 --> 00:48:38,375
¡Voy a liarte con Max el buenorro!

714
00:48:38,458 --> 00:48:41,416
Estoy segura
de que hay razones más importantes…

715
00:48:41,500 --> 00:48:43,166
Este es mi calentamiento.

716
00:48:43,250 --> 00:48:45,958
Si escuchamos su música,
él escucha la nuestra.

717
00:48:46,041 --> 00:48:49,375
Como no vas a ir a por él,
es hora de que venga a por ti.

718
00:48:49,458 --> 00:48:50,916
Oye, Google, pon a Koop.

719
00:48:54,791 --> 00:48:58,541
- Pon a Koop.
- No sé si habla ángel.

720
00:48:58,625 --> 00:48:59,791
¿Me ayudas?

721
00:49:00,291 --> 00:49:02,083
Oye, Google, pon a Koop.

722
00:49:04,708 --> 00:49:07,416
Más alto, que parezca que lo pasas genial.

723
00:49:07,500 --> 00:49:10,875
Le picará la curiosidad
y no podrá contenerse. Es ciencia.

724
00:49:12,708 --> 00:49:15,166
Google, el volumen más alto, por favor.

725
00:49:19,541 --> 00:49:20,708
Sí.

726
00:49:21,833 --> 00:49:24,333
- De acuerdo. ¿Qué hacemos ahora?
- Espera.

727
00:49:24,416 --> 00:49:25,375
Tres,

728
00:49:26,916 --> 00:49:27,833
dos…

729
00:49:31,041 --> 00:49:32,291
¿Y el uno?

730
00:49:33,708 --> 00:49:35,500
Es más tímido de lo que creía.

731
00:49:37,416 --> 00:49:39,875
- ¿Qué haces?
- Llamaré a su puerta.

732
00:49:39,958 --> 00:49:41,333
- ¡No!
- Sí, lo haré.

733
00:49:41,416 --> 00:49:43,166
¡Cassie! ¡Qué vergüenza!

734
00:49:44,375 --> 00:49:48,333
Hola. Oye, te he oído poner música
e iba a llamar,

735
00:49:48,416 --> 00:49:51,916
pero no quería molestarte,
así que aún no he llamado.

736
00:49:52,791 --> 00:49:55,750
- ¿Tienes una fiesta aquí?
- ¿Quién, yo? No.

737
00:49:56,875 --> 00:49:58,000
La pongo de fondo.

738
00:50:00,458 --> 00:50:02,708
¿Está muy alta? La bajaré.

739
00:50:03,541 --> 00:50:04,916
Oye, Google, quítala.

740
00:50:05,000 --> 00:50:08,208
No, no lo hagas por mí.
Es una gran canción.

741
00:50:08,291 --> 00:50:11,041
- La vuelvo a poner.
- No, si no quieres.

742
00:50:11,666 --> 00:50:15,458
Perdona, ¿recuerdas
que antes hemos dicho de salir?

743
00:50:15,541 --> 00:50:18,500
Koop va a grabar un videoclip mañana.

744
00:50:18,583 --> 00:50:20,125
- ¿Qué?
- Mi amigo lo dirige.

745
00:50:20,208 --> 00:50:22,333
Me ha invitado a ir al plató.

746
00:50:22,416 --> 00:50:23,916
Así que pensé…

747
00:50:24,000 --> 00:50:25,916
- Se acobarda. Dile que pase.
- Para.

748
00:50:26,500 --> 00:50:28,875
- ¿Que pare?
- No he dicho nada. ¿Y tú?

749
00:50:30,416 --> 00:50:31,416
Dile que pase.

750
00:50:31,500 --> 00:50:34,375
¿Quieres pasar? Creo que tengo vino.

751
00:50:35,041 --> 00:50:36,833
Claro. Sí, me encantaría.

752
00:50:45,083 --> 00:50:47,291
Vale. Calzado guay.

753
00:50:49,958 --> 00:50:51,958
Hueles a limpio. Un buen comienzo.

754
00:50:52,458 --> 00:50:56,041
Sí, es como entrar en mi casa.

755
00:50:56,125 --> 00:50:59,041
Pero es mucho más grande
y con muchas menos cosas.

756
00:50:59,125 --> 00:51:02,083
Un poco obvio.
Mi amiga es un genio. Hazlo mejor.

757
00:51:02,166 --> 00:51:03,916
¡Hala! ¿Te van los puzles?

758
00:51:04,958 --> 00:51:06,083
A mí me encantan.

759
00:51:06,166 --> 00:51:10,083
Sí. Puedo pasarme días haciendo un puzle.

760
00:51:10,166 --> 00:51:11,708
- Acabo de empezar.
- Guay.

761
00:51:11,791 --> 00:51:14,500
Mi mejor amiga, Cassie,
y yo solíamos hacerlos.

762
00:51:15,000 --> 00:51:19,083
Toma. Lo he sacado del fondo de la nevera,
así que no sé si es bueno.

763
00:51:19,166 --> 00:51:20,458
Añejo. Muy bien.

764
00:51:21,000 --> 00:51:22,583
Lo mejor para ti, vecino.

765
00:51:23,083 --> 00:51:24,041
- Salud.
- Salud.

766
00:51:24,875 --> 00:51:27,666
¿Te han detenido alguna vez?
¿Tienes pasta?

767
00:51:28,250 --> 00:51:30,250
- ¿Te encuentras bien?
- Sí.

768
00:51:37,125 --> 00:51:38,250
Está malísimo.

769
00:51:39,458 --> 00:51:40,375
Hasta el fondo.

770
00:51:44,791 --> 00:51:46,375
Estamos en las mismas.

771
00:51:48,916 --> 00:51:49,833
Es adorable.

772
00:51:50,333 --> 00:51:53,875
Debió de ser duro perder a tu amiga así.

773
00:51:54,375 --> 00:51:57,041
- ¿Cuánto hace? ¿Un año?
- Esta semana, sí.

774
00:51:58,125 --> 00:51:59,708
- Lo siento.
- Gracias.

775
00:51:59,791 --> 00:52:04,125
Aunque a veces siento
que se cierne sobre mí.

776
00:52:04,208 --> 00:52:06,541
Te estorbo, vale. Me voy a tu cuarto.

777
00:52:07,041 --> 00:52:09,833
¿Cómo están tus dinosaurios?
¿Siguen extintos?

778
00:52:09,916 --> 00:52:11,416
Sí. Siguen extintos.

779
00:52:12,791 --> 00:52:16,166
Sí, trabajo sobre todo con fósiles.

780
00:52:16,250 --> 00:52:20,125
Me parece muy reconfortante
tener la historia en las manos.

781
00:52:20,208 --> 00:52:24,791
Sí, lo entiendo.
Lo tangible es más fácil de creer, ¿no?

782
00:52:24,875 --> 00:52:27,500
Exacto. Sí, siempre lo he pensado así.

783
00:52:27,583 --> 00:52:31,916
En una escala del uno al diez,
¿cuánto te gusta Jurassic Park?

784
00:52:32,500 --> 00:52:34,083
- No, como un 20.
- Veinte.

785
00:52:34,166 --> 00:52:35,916
Siempre la veía.

786
00:52:36,000 --> 00:52:37,375
Siempre.

787
00:52:38,875 --> 00:52:41,791
La he visto muchas veces.

788
00:52:41,875 --> 00:52:43,791
E Indiana Jones.

789
00:52:44,958 --> 00:52:47,041
Culpo a esas películas de mi frikismo.

790
00:52:47,125 --> 00:52:48,375
Me gusta tu frikismo.

791
00:52:53,000 --> 00:52:54,416
Tarde. Se hace tarde.

792
00:52:55,291 --> 00:52:56,291
Esto…

793
00:52:58,125 --> 00:52:59,750
Tengo que trabajar mañana.

794
00:53:01,250 --> 00:53:02,833
Sí, claro.

795
00:53:03,333 --> 00:53:04,750
Bueno, mira,

796
00:53:06,083 --> 00:53:07,208
gracias por invitarme.

797
00:53:08,958 --> 00:53:11,458
Y por el discutible vino. Ha sido genial.

798
00:53:11,541 --> 00:53:13,916
Y nos vemos pronto. ¿Sí?

799
00:53:14,000 --> 00:53:14,833
Sí.

800
00:53:15,458 --> 00:53:16,291
- Vale.
- Vale.

801
00:53:16,791 --> 00:53:17,625
- Vale.
- Vale.

802
00:53:17,708 --> 00:53:18,833
- Adiós.
- Adiós.

803
00:53:20,833 --> 00:53:24,166
Buen comienzo,
tienes que aprender a rematar la jugada.

804
00:53:24,250 --> 00:53:25,583
Me gusta de verdad.

805
00:53:25,666 --> 00:53:27,500
Pues qué bien que lo echaras.

806
00:53:28,083 --> 00:53:29,708
Vale. Me voy a dormir.

807
00:53:31,625 --> 00:53:34,625
Y no me mires mientras duermo.
Da mal rollo.

808
00:53:34,708 --> 00:53:35,791
A sus órdenes.

809
00:53:36,958 --> 00:53:37,958
¡Estoy orgullosa!

810
00:53:44,000 --> 00:53:45,750
Dios, qué idiota soy.

811
00:53:46,250 --> 00:53:47,750
¿En qué estaba pensando?

812
00:53:49,666 --> 00:53:51,041
¿Por qué lo he echado?

813
00:53:53,166 --> 00:53:54,250
La he cagado.

814
00:53:55,083 --> 00:53:55,916
Qué idiota.

815
00:54:08,291 --> 00:54:12,125
¿"Gracias por el vino"? ¿Quién dice eso?
Como si fuera camarera.

816
00:54:12,208 --> 00:54:15,541
¿Por qué no puedo
invitarla a salir como un tío normal?

817
00:54:15,625 --> 00:54:17,458
Tuve la oportunidad y la cagué.

818
00:54:18,166 --> 00:54:19,375
¿En qué pensaba?

819
00:54:20,333 --> 00:54:23,791
- Fue como irme de un velatorio.
- Están hechos el uno para el otro.

820
00:54:24,291 --> 00:54:26,833
¿"Me gusta tu frikismo"? ¿Quién dice eso?

821
00:54:26,916 --> 00:54:30,041
"Soy Max, tu vecino raro,
y nunca volverás a hablarme".

822
00:54:30,541 --> 00:54:32,875
Genial. Qué bien, tío. Eres un figura.

823
00:54:59,583 --> 00:55:00,416
De acuerdo.

824
00:55:42,041 --> 00:55:45,250
LISTA DE TAREAS:

825
00:55:45,333 --> 00:55:46,791
IR A KOOP

826
00:55:55,458 --> 00:55:56,333
Qué mono.

827
00:56:23,458 --> 00:56:24,375
¡Llego tarde!

828
00:56:49,250 --> 00:56:50,958
IR A LA GRABACIÓN DE KOOP

829
00:56:55,791 --> 00:56:59,458
¿Qué? ¿En serio?
¡No tengo tiempo para esto, Cassie!

830
00:57:02,000 --> 00:57:02,875
De acuerdo.

831
00:57:09,708 --> 00:57:11,541
Piper, no olvides el alquiler.

832
00:57:13,875 --> 00:57:14,708
¡Qué narices…!

833
00:57:21,500 --> 00:57:24,208
- Hola.
- Lo siento. No te había visto.

834
00:57:24,291 --> 00:57:26,875
Voy fatal y llego tarde al trabajo…

835
00:57:26,958 --> 00:57:30,458
No pasa nada. Voy a tomar un café.

836
00:57:30,541 --> 00:57:32,791
- Genial.
- Es una coincidencia.

837
00:57:32,875 --> 00:57:34,958
Sí, se puede llamar así.

838
00:57:35,500 --> 00:57:38,458
Escucha, anoche debí habértelo preguntado,

839
00:57:38,541 --> 00:57:42,291
pero ¿quieres ir a lo del videoclip
de Koop conmigo?

840
00:57:42,375 --> 00:57:44,750
Sería genial ver cómo se graba…

841
00:57:44,833 --> 00:57:46,416
Sí.

842
00:57:47,750 --> 00:57:51,583
Genial. Bueno, te recojo a las 16:00,
¿te va bien?

843
00:57:51,666 --> 00:57:52,500
¿A las 16:00?

844
00:57:53,333 --> 00:57:57,250
No soy de las que salen temprano
del trabajo, pero ¿por qué no?

845
00:57:57,333 --> 00:57:58,541
Sí, a las 16:00.

846
00:57:58,625 --> 00:57:59,625
No llegues tarde.

847
00:58:00,416 --> 00:58:01,625
¿Y el café?

848
00:58:03,875 --> 00:58:05,500
Claro. Sí, perdona.

849
00:58:05,583 --> 00:58:10,833
Olvidaba que estoy en medio
de una frenética subasta en eBay

850
00:58:10,916 --> 00:58:13,541
por el VHS original
de Dentro del laberinto,

851
00:58:13,625 --> 00:58:15,541
y debería volver a eso.

852
00:58:15,625 --> 00:58:18,708
No hay paz para los malvados.
Te veo luego. ¿Vale?

853
00:58:18,791 --> 00:58:21,250
- Vale. Sí, hasta luego.
- Adiós.

854
00:58:21,333 --> 00:58:22,208
Adiós.

855
00:58:25,125 --> 00:58:26,541
Gracias, hada madrina.

856
00:58:39,500 --> 00:58:41,125
- ¿Lo hago mal?
- Sí.

857
00:58:46,500 --> 00:58:48,125
- ¿Ahora lo hago bien?
- No.

858
00:59:03,375 --> 00:59:06,875
Vale. Empecemos con el proyecto
de sacar a papá de su bajón.

859
00:59:07,791 --> 00:59:10,166
¿Qué hago primero?

860
00:59:35,083 --> 00:59:38,208
Vamos, papá.
Sabes que sucumbirás a la tentación.

861
00:59:54,083 --> 00:59:56,250
¿Eso es todo? ¿Ni una postura?

862
00:59:56,333 --> 00:59:58,833
Tu hija que evita el yoga
intenta conectar.

863
01:00:07,541 --> 01:00:09,250
Pillo la indirecta, universo.

864
01:00:11,333 --> 01:00:12,166
O Cassie.

865
01:00:37,125 --> 01:00:39,833
LISA, SOFÍA (ANTES ERA MAMÁ), PAPÁ

866
01:00:49,166 --> 01:00:50,916
- Qué buena pinta.
- Siempre…

867
01:00:51,416 --> 01:00:52,958
Ponte un cascabel o algo.

868
01:00:56,333 --> 01:00:57,708
¿Pasas de mí?

869
01:00:57,791 --> 01:01:00,583
No quiero que la gente
piense que hablo sola.

870
01:01:01,208 --> 01:01:04,208
Mira a tu alrededor.
Todos parecen hablar solos.

871
01:01:04,708 --> 01:01:07,041
Hablar con otros es lo difícil.

872
01:01:07,125 --> 01:01:09,291
- Qué profundo.
- Tengo mis momentos.

873
01:01:09,791 --> 01:01:11,250
Llevo un mal día.

874
01:01:11,333 --> 01:01:15,166
Por suerte, tu mejor amiga está aquí,
aunque lleve EarPods.

875
01:01:15,666 --> 01:01:16,833
Ayudo a mi padre.

876
01:01:16,916 --> 01:01:19,875
Deberías ver su casa.
Es un desastre. Dejó el yoga.

877
01:01:20,375 --> 01:01:21,541
- ¿En serio?
- Sí.

878
01:01:22,166 --> 01:01:23,875
Eso no es propio de él.

879
01:01:24,541 --> 01:01:28,041
Aunque ¿sabes qué?
Hace tiempo que no publica nada.

880
01:01:28,125 --> 01:01:32,416
Sí. No podemos comunicarnos como tú y yo,
así que intento ser creativa.

881
01:01:33,875 --> 01:01:34,708
Y…

882
01:01:35,208 --> 01:01:36,416
También vi a Sofía.

883
01:01:37,333 --> 01:01:40,250
Estaba con su hija.
Mi hermanastra, Morgan.

884
01:01:40,875 --> 01:01:44,250
- Estaban jugando en el parque.
- Vino a tu funeral.

885
01:01:45,375 --> 01:01:47,291
Quiero alegrarme por ella,

886
01:01:47,375 --> 01:01:49,583
pero, al verla tan despreocupada,

887
01:01:50,166 --> 01:01:52,583
me duele y me enfado, y es…

888
01:01:53,125 --> 01:01:54,833
No es una reacción angelical.

889
01:01:54,916 --> 01:01:56,916
No es que yo sepa del tema,

890
01:01:58,125 --> 01:02:00,041
pero parece una reacción humana.

891
01:02:00,125 --> 01:02:02,791
No sé cómo voy a arreglar
las cosas a tiempo.

892
01:02:04,083 --> 01:02:06,166
Tengo una notificación. A ver.

893
01:02:08,291 --> 01:02:09,750
¡Papá Yogui ha vuelto!

894
01:02:10,416 --> 01:02:12,541
Lo que has hecho ha funcionado.

895
01:02:15,791 --> 01:02:16,958
¿Y bien?

896
01:02:17,041 --> 01:02:17,958
¿Y bien?

897
01:02:18,583 --> 01:02:21,500
- ¿Estás lista para tu gran cita?
- ¿Qué cita?

898
01:02:22,000 --> 01:02:25,375
¿Me tomas el pelo?
Estoy histérica, por eso como.

899
01:02:25,458 --> 01:02:26,875
Qué suerte que haya vuelto.

900
01:02:26,958 --> 01:02:27,875
Y que lo digas.

901
01:02:32,083 --> 01:02:33,166
Voy bien así, ¿no?

902
01:02:34,583 --> 01:02:37,916
Es un look para cuando estás enferma
y vas a la farmacia.

903
01:02:38,000 --> 01:02:42,125
Oye, que el resto no tenemos
modelitos nuevos sin fin.

904
01:02:45,375 --> 01:02:46,208
Ponte este.

905
01:02:46,958 --> 01:02:48,916
Sí. Con pintalabios rojo.

906
01:02:49,000 --> 01:02:50,833
- No te pases.
- ¿Rosa?

907
01:02:51,333 --> 01:02:52,166
Vale.

908
01:02:53,041 --> 01:02:53,875
¡Espera!

909
01:02:55,416 --> 01:02:57,125
- El pintalabios rosa.
- Vale.

910
01:03:01,083 --> 01:03:01,916
A ver.

911
01:03:02,708 --> 01:03:06,583
Sí, me gusta.
No estoy segura. ¿Me queda bien?

912
01:03:07,208 --> 01:03:09,250
- Estás perfecta.
- ¿En serio?

913
01:03:09,333 --> 01:03:12,916
El guapo compositor lo va a flipar.
Ven aquí.

914
01:03:14,833 --> 01:03:16,583
¡Está aquí!

915
01:03:16,666 --> 01:03:18,500
- ¡Espera!
- ¡Venga, vamos!

916
01:03:18,583 --> 01:03:20,708
¡Espera! Una última cosa. Espera.

917
01:03:21,291 --> 01:03:25,041
- Gira.
- ¡Deja el perfume! ¡Para! Está aquí.

918
01:03:33,583 --> 01:03:34,416
Estás…

919
01:03:35,500 --> 01:03:36,333
caray.

920
01:03:37,250 --> 01:03:38,833
Lo mismo digo.

921
01:03:45,083 --> 01:03:46,000
- Sube.
- Gracias.

922
01:03:46,083 --> 01:03:47,000
De nada.

923
01:03:49,666 --> 01:03:50,500
Gracias.

924
01:03:52,416 --> 01:03:53,833
Y tiene modales.

925
01:03:55,000 --> 01:03:56,333
¿Qué haces aquí?

926
01:03:56,416 --> 01:03:59,750
No me puedo perder a Koop.
Ni sabrás que estoy aquí.

927
01:03:59,833 --> 01:04:00,750
¡Cassie!

928
01:04:02,791 --> 01:04:04,291
- Hola.
- Hola.

929
01:04:05,208 --> 01:04:06,583
- ¿Estás bien?
- Sí.

930
01:04:07,083 --> 01:04:09,375
UNA MIRADA

931
01:04:13,000 --> 01:04:16,208
Creo que por fin he encontrado
mi cosa favorita.

932
01:04:16,291 --> 01:04:19,416
Y está más cerca de lo que parece.

933
01:04:20,750 --> 01:04:24,333
Ábreme los ojos, chica,
¿puedes llevarme allí?

934
01:04:24,416 --> 01:04:26,833
¿Te he visto en un sueño?

935
01:04:27,916 --> 01:04:28,750
Y parece…

936
01:04:31,375 --> 01:04:35,416
que cada vez que te miro a la cara.

937
01:04:36,208 --> 01:04:37,041
Parece…

938
01:04:39,708 --> 01:04:43,583
que estoy huyendo,
pero estoy atrapado en un sitio.

939
01:04:43,666 --> 01:04:47,666
Con tan solo una mirada
ya estoy colado por ti.

940
01:04:47,750 --> 01:04:51,666
Podría haber cien personas en la sala.

941
01:04:51,750 --> 01:04:55,000
Si te arriesgas, podrías sentirlo también.

942
01:04:55,750 --> 01:05:00,208
Con tan solo una mirada. Una mirada.

943
01:05:01,083 --> 01:05:02,333
Floto más alto…

944
01:05:02,416 --> 01:05:03,250
Gracias.

945
01:05:04,500 --> 01:05:05,750
- ¿Por?
- Por esto.

946
01:05:06,250 --> 01:05:08,166
- Te lo agradecemos.
- ¿Agradecemos?

947
01:05:09,166 --> 01:05:13,166
¿Cómo? Quería decir "agradezco".
Te lo agradezco mucho.

948
01:05:13,250 --> 01:05:15,250
Me alegro de que estés aquí.

949
01:05:17,041 --> 01:05:20,541
Cada vez que te miro a la cara.

950
01:05:20,625 --> 01:05:21,833
Parece…

951
01:05:24,500 --> 01:05:27,791
que estoy huyendo,
pero estoy atrapado en un sitio.

952
01:05:28,541 --> 01:05:32,375
Con tan solo una mirada
ya estoy colado por ti.

953
01:05:32,458 --> 01:05:34,166
Ostras.

954
01:05:34,250 --> 01:05:36,083
…cien personas en la sala.

955
01:05:36,708 --> 01:05:40,500
Si te arriesgas, podrías sentirlo también.

956
01:05:40,583 --> 01:05:44,416
Con tan solo una mirada. Una mirada.

957
01:05:45,708 --> 01:05:47,166
Me has cortado el rollo.

958
01:05:47,250 --> 01:05:49,625
Sé que te gusta, pero no está en tu lista.

959
01:05:49,708 --> 01:05:53,625
¿Podemos añadirlo, por favor?
Estaba justo ahí. No pude resistirme.

960
01:05:53,708 --> 01:05:56,708
No me mires así.
Tu mirada decepcionada me inquieta.

961
01:05:56,791 --> 01:05:59,500
¿Te recuerdo
que te estás quedando sin tiempo?

962
01:05:59,583 --> 01:06:03,208
Te quedan dos días.
Todos siguen en tu lista.

963
01:06:03,291 --> 01:06:05,958
Estoy en ello.
Es más difícil de lo que creía.

964
01:06:06,041 --> 01:06:07,875
Vas por buen camino.

965
01:06:07,958 --> 01:06:10,000
No te distraigas.

966
01:06:11,333 --> 01:06:12,833
Abre el corazón.

967
01:06:31,708 --> 01:06:34,750
Seguro que supera a tu vino
del fondo de la nevera.

968
01:06:35,791 --> 01:06:37,166
¿Para los lamentos?

969
01:06:38,208 --> 01:06:39,041
Sí.

970
01:06:40,125 --> 01:06:41,000
Por lamentar.

971
01:06:41,666 --> 01:06:42,541
Por lamentar.

972
01:06:42,625 --> 01:06:44,416
- Salud.
- Salud.

973
01:06:58,500 --> 01:07:00,125
- ¿En serio?
- Lo siento…

974
01:07:00,208 --> 01:07:01,333
- Perdón.
- ¿Todo bien?

975
01:07:01,416 --> 01:07:06,958
Un calambre en la rodilla.
Un momento inoportuno para un dolor así.

976
01:07:07,458 --> 01:07:10,250
Creía… ¿La cosa no iba bien
o estoy confundido?

977
01:07:10,333 --> 01:07:15,708
Max, lo siento. Estoy un poco nerviosa
y tensa, y ando con mil historias.

978
01:07:17,125 --> 01:07:18,083
Te seré sincera.

979
01:07:18,958 --> 01:07:19,791
Me…

980
01:07:20,375 --> 01:07:22,625
Me gustas desde la primera vez
que nos vimos.

981
01:07:23,625 --> 01:07:24,458
Ah, ¿sí?

982
01:07:25,166 --> 01:07:26,041
Sí.

983
01:07:28,958 --> 01:07:32,041
Te seré sincero.
También me gustas desde entonces.

984
01:07:34,000 --> 01:07:37,625
Igual me arrepiento
de decir esto en voz alta,

985
01:07:39,458 --> 01:07:42,375
pero sigo teniendo
muchas ganas de besarte.

986
01:07:42,458 --> 01:07:44,125
Me gusta la sinceridad.

987
01:08:05,458 --> 01:08:07,791
Traes el brillo de una buena cita.

988
01:08:08,708 --> 01:08:10,375
Quiere que volvamos a salir.

989
01:08:13,291 --> 01:08:17,541
Perdón por la interrupción.
Lo no-vivía a través de ti.

990
01:08:17,625 --> 01:08:22,791
No pasa nada. Hazme un favor
y no vengas a ninguna otra cita.

991
01:08:22,875 --> 01:08:24,000
Sin acompañantes.

992
01:08:24,708 --> 01:08:25,541
Lo pillo.

993
01:08:26,958 --> 01:08:29,416
- Me alegro de que haya ido bien.
- Sí.

994
01:08:29,500 --> 01:08:32,333
Hemos pasado toda la noche hablando.

995
01:08:32,833 --> 01:08:34,625
Es muy interesante.

996
01:08:34,708 --> 01:08:36,916
Conoce muchas bandas desconocidas.

997
01:08:37,416 --> 01:08:41,083
Me ofreció una manta
antes de que dijera que tenía frío.

998
01:08:41,875 --> 01:08:47,958
Y huele superbién. A pino y a pizza.

999
01:08:48,958 --> 01:08:51,291
- Te estás enamorando de él.
- Sí.

1000
01:08:55,666 --> 01:08:56,625
Oye.

1001
01:08:58,000 --> 01:08:59,125
¿Por qué lloras?

1002
01:09:00,166 --> 01:09:01,583
No son lágrimas tristes.

1003
01:09:01,666 --> 01:09:05,166
- Son lágrimas.
- Este es tu momento. No se trata de mí.

1004
01:09:08,166 --> 01:09:09,000
Es que…

1005
01:09:11,250 --> 01:09:14,875
Me doy cuenta de que nunca volveré
a tener un primer beso.

1006
01:09:15,875 --> 01:09:17,541
O una cita increíble

1007
01:09:18,333 --> 01:09:19,416
o una mala cita.

1008
01:09:21,333 --> 01:09:22,333
Lo peor de todo,

1009
01:09:24,083 --> 01:09:27,083
es que no voy a ver
tus éxitos profesionales.

1010
01:09:29,166 --> 01:09:32,458
No estaré aquí para ir a tu boda
y verte ser madre.

1011
01:09:33,166 --> 01:09:35,958
- Vas a ser una madre increíble, Lis.
- Gracias.

1012
01:09:36,791 --> 01:09:40,166
Tus hijos siempre se sentirán queridos.

1013
01:09:41,000 --> 01:09:42,208
Además, dominarán

1014
01:09:43,375 --> 01:09:44,916
las ferias de ciencias.

1015
01:09:45,000 --> 01:09:46,750
- ¿Verdad que sí?
- Sí.

1016
01:09:48,541 --> 01:09:50,500
Quizá sean lágrimas tristes.

1017
01:09:51,750 --> 01:09:53,083
Esto no es justo.

1018
01:09:54,041 --> 01:09:55,666
Nadie debería morir joven.

1019
01:09:57,500 --> 01:09:59,625
Tengo que creer que hay una razón.

1020
01:10:00,125 --> 01:10:02,750
Aunque aún no sepa cuál.

1021
01:10:03,250 --> 01:10:05,541
- Todo esto es culpa mía.
- ¡No!

1022
01:10:05,625 --> 01:10:09,791
Si me hubiera quedado contigo esa noche,
nada de esto habría pasado.

1023
01:10:10,458 --> 01:10:13,083
Habría pasado de todas formas.
Llegó mi hora.

1024
01:10:13,166 --> 01:10:15,916
Cuando eras niña y tus padres se peleaban,

1025
01:10:16,000 --> 01:10:18,541
yo era la que te distraía con un puzle.

1026
01:10:18,625 --> 01:10:22,416
Y tenías un pijama para mí
para cuando no quería volver a casa.

1027
01:10:22,500 --> 01:10:25,375
- Siempre podía contar contigo.
- Salvo esa noche.

1028
01:10:25,458 --> 01:10:28,250
Te oí llamar a mi puerta y…

1029
01:10:30,125 --> 01:10:32,375
Llevo enfadada conmigo desde entonces.

1030
01:10:33,000 --> 01:10:33,833
Oye,

1031
01:10:34,666 --> 01:10:35,500
no lo estés.

1032
01:10:36,000 --> 01:10:37,833
En cierto modo, fue algo bueno.

1033
01:10:37,916 --> 01:10:41,958
Ahora puedes vivir tu vida.
Ya no tienes que cuidar de mí.

1034
01:10:42,041 --> 01:10:43,500
No lo dices en serio.

1035
01:10:43,583 --> 01:10:45,666
No puedo mentir. Soy casi un ángel.

1036
01:10:52,875 --> 01:10:53,708
Bueno,

1037
01:10:54,875 --> 01:10:57,000
me gustaría ayudarte una última vez.

1038
01:11:00,833 --> 01:11:03,000
No sé por qué debe importarme.

1039
01:11:03,500 --> 01:11:05,000
Me abandonó, ¿sabes?

1040
01:11:06,583 --> 01:11:08,208
Pero está en mi lista…

1041
01:11:10,000 --> 01:11:13,375
Si no te importa,
¿por qué guardaste sus postales?

1042
01:11:15,791 --> 01:11:17,750
¿Cómo te ayudo con tu madre?

1043
01:11:36,208 --> 01:11:40,333
No puedo creer que viva aquí.
Esto es exactamente de lo que huyó.

1044
01:11:46,416 --> 01:11:49,166
- Hola.
- Hola. Me alegro de que llamaras.

1045
01:11:49,791 --> 01:11:50,750
Entra.

1046
01:11:50,833 --> 01:11:51,791
Gracias.

1047
01:11:56,333 --> 01:11:58,750
Podríamos ponernos al día en el patio.

1048
01:12:02,541 --> 01:12:05,750
He hecho limonada.
¿Quieres un poco? Tengo té.

1049
01:12:05,833 --> 01:12:08,250
Tengo Jarritos. Te encantaban.

1050
01:12:10,000 --> 01:12:11,833
Me apetece agua. Gracias.

1051
01:12:15,458 --> 01:12:17,333
- ¿Cómo estás, Lisa?
- Bien.

1052
01:12:17,416 --> 01:12:19,250
- ¿Sigues en el museo?
- Sí.

1053
01:12:22,500 --> 01:12:24,750
Tengo mucho trabajo, pero va muy bien.

1054
01:12:24,833 --> 01:12:26,791
- Genial.
- ¿Y tú?

1055
01:12:27,500 --> 01:12:29,583
Ocupada con Morgan.

1056
01:12:30,666 --> 01:12:32,458
- Esta es Morgan.
- Déjame ver.

1057
01:12:34,041 --> 01:12:36,833
- Qué mona.
- Es como Cassie en muchos sentidos.

1058
01:12:36,916 --> 01:12:40,500
Sí, mira, tiene la misma sonrisa pícara.

1059
01:12:41,125 --> 01:12:43,708
Se habrían caído bien.
Quería presentarlas,

1060
01:12:43,791 --> 01:12:46,708
pero quería arreglar primero
las cosas con Cassie.

1061
01:12:46,791 --> 01:12:48,166
Me gustaría empezar.

1062
01:12:48,791 --> 01:12:49,625
Bueno,

1063
01:12:50,666 --> 01:12:54,166
las encontré
en la caja de recuerdos de Cassie.

1064
01:12:54,250 --> 01:12:55,166
Madre mía.

1065
01:12:57,708 --> 01:12:58,791
¿Las guardó?

1066
01:12:59,291 --> 01:13:02,208
Era la única forma de conocerte. Díselo.

1067
01:13:03,291 --> 01:13:05,500
La hacían sentirse más cerca de ti.

1068
01:13:07,083 --> 01:13:09,500
Le leía Mary Poppins.

1069
01:13:10,166 --> 01:13:12,375
Siempre quiso ir a Londres. ¿Lo hizo?

1070
01:13:12,458 --> 01:13:16,041
No fui a ninguna parte.
Esperaba que volvieras a mí.

1071
01:13:17,000 --> 01:13:17,916
No.

1072
01:13:18,625 --> 01:13:20,583
Qué pena. Le habría encantado.

1073
01:13:21,333 --> 01:13:24,958
Su primer amor fue un chico
que venía de Inglaterra.

1074
01:13:25,041 --> 01:13:25,916
- Ian.
- Ian.

1075
01:13:26,791 --> 01:13:30,041
Es una de las cosas que tenemos…
teníamos en común.

1076
01:13:30,791 --> 01:13:32,916
Me perdí mucho de su vida.

1077
01:13:33,000 --> 01:13:36,541
Debió de ser confuso para ella,
lo de los chicos y las citas.

1078
01:13:36,625 --> 01:13:40,958
Sí, pero mi madre nos resolvió
las preguntas difíciles.

1079
01:13:41,041 --> 01:13:42,583
Pregúntale por qué se fue.

1080
01:13:44,625 --> 01:13:47,958
Seguro que es
difícil hablar de esto, pero…

1081
01:13:50,541 --> 01:13:52,541
Cassie se preguntaba por qué te fuiste.

1082
01:13:53,458 --> 01:13:55,875
No hay una sola razón.

1083
01:13:56,541 --> 01:13:57,875
¿Qué hice yo?

1084
01:13:59,250 --> 01:14:00,916
¿Fue por algo que hizo Cassie?

1085
01:14:01,791 --> 01:14:03,333
No, nunca.

1086
01:14:03,958 --> 01:14:06,541
Cassie… era un ángel.

1087
01:14:08,375 --> 01:14:09,500
El problema era yo.

1088
01:14:10,416 --> 01:14:11,250
Yo…

1089
01:14:12,041 --> 01:14:12,958
Era joven.

1090
01:14:13,958 --> 01:14:16,333
Y creía que sabía más que nadie.

1091
01:14:16,416 --> 01:14:17,291
Como Cassie.

1092
01:14:17,375 --> 01:14:22,333
Tenía una idea romántica de lo que creía
que era ser esposa y madre.

1093
01:14:24,458 --> 01:14:25,416
En realidad,

1094
01:14:26,500 --> 01:14:28,958
no estaba lista para cuidar de nadie.

1095
01:14:30,458 --> 01:14:34,375
Al rememorar,
veo lo paciente y cariñoso que fue Howie,

1096
01:14:35,500 --> 01:14:36,458
pero entonces

1097
01:14:37,791 --> 01:14:39,750
me parecía asfixiante.

1098
01:14:39,833 --> 01:14:41,208
Yo dije lo mismo.

1099
01:14:41,708 --> 01:14:44,333
Durante un tiempo, Howie me mandó

1100
01:14:45,875 --> 01:14:47,666
fotos y cartas,

1101
01:14:47,750 --> 01:14:49,000
hablándome de ella.

1102
01:14:49,583 --> 01:14:50,500
No lo sabía.

1103
01:14:51,000 --> 01:14:53,875
Me daba vergüenza contestar
y dejó de enviarlas.

1104
01:14:54,458 --> 01:14:59,541
Me convencí de que las postales
eran un sustituto adecuado,

1105
01:14:59,625 --> 01:15:04,041
y que un día podría explicarlo todo
y nos reiríamos de ello.

1106
01:15:06,916 --> 01:15:09,458
Parece ridículo
cuando lo digo en voz alta.

1107
01:15:11,000 --> 01:15:12,333
Le había fallado.

1108
01:15:13,250 --> 01:15:16,208
La última vez que la vi
fue en la graduación,

1109
01:15:16,291 --> 01:15:17,625
y éramos desconocidas.

1110
01:15:17,708 --> 01:15:18,666
Lo recuerdo.

1111
01:15:20,166 --> 01:15:22,083
Ahora es tarde para arreglarlo.

1112
01:15:23,958 --> 01:15:26,125
Jamás me lo perdonaré.

1113
01:15:26,791 --> 01:15:29,333
Vale, he oído suficiente. Me voy.

1114
01:15:29,416 --> 01:15:30,750
Si Cassie estuviera aquí,

1115
01:15:32,458 --> 01:15:33,500
¿qué le dirías?

1116
01:15:33,583 --> 01:15:35,625
¿Qué haces? No he preguntado eso.

1117
01:15:39,375 --> 01:15:41,791
Que lamento no haberla llevado a Londres.

1118
01:15:44,958 --> 01:15:46,458
Debería haber estado allí

1119
01:15:47,291 --> 01:15:49,083
para ayudarla con los deberes,

1120
01:15:50,916 --> 01:15:53,041
abrazarla cuando tuviera pesadillas.

1121
01:15:55,791 --> 01:15:58,000
He tomado muchas decisiones egoístas.

1122
01:15:59,666 --> 01:16:01,625
Pero una cosa que nunca cambió…

1123
01:16:03,958 --> 01:16:06,791
una cosa que nunca cambió
fue mi amor por ella.

1124
01:16:08,750 --> 01:16:09,958
Si estuviera aquí,

1125
01:16:12,125 --> 01:16:14,708
le diría que el día que nació

1126
01:16:15,791 --> 01:16:18,625
fue uno de los momentos
más felices de mi vida.

1127
01:16:23,125 --> 01:16:24,125
Y abandonarla

1128
01:16:25,750 --> 01:16:26,958
fue el peor.

1129
01:16:30,708 --> 01:16:33,666
Espero que sepa cuánto lo siento.

1130
01:16:35,541 --> 01:16:36,416
Sí.

1131
01:16:37,416 --> 01:16:38,250
Lo sabe.

1132
01:16:51,083 --> 01:16:51,958
¿Estás bien?

1133
01:17:19,833 --> 01:17:20,708
Hola.

1134
01:17:21,583 --> 01:17:22,458
Hola.

1135
01:17:26,666 --> 01:17:29,416
¿Cómo lo acabaremos si nos faltan piezas?

1136
01:17:29,916 --> 01:17:33,333
Esto es muy frustrante.
¿Por qué elegiste este puzle?

1137
01:17:33,416 --> 01:17:35,916
¿Seguro que quieres hablar del puzle?

1138
01:17:38,083 --> 01:17:41,250
¿Sabes qué duro ha sido
no poder decir lo que quería?

1139
01:17:41,958 --> 01:17:42,916
No.

1140
01:17:44,083 --> 01:17:45,875
Tengo miles de preguntas.

1141
01:17:46,833 --> 01:17:51,166
Al estar junto a ella, me di cuenta
de que solo quería gritar o huir.

1142
01:17:52,166 --> 01:17:53,500
De tal palo, tal astilla.

1143
01:17:53,583 --> 01:17:56,500
Pero no lo hiciste, y eso es muy bueno.

1144
01:17:56,583 --> 01:17:58,291
¿Se lo habrías dicho?

1145
01:17:59,708 --> 01:18:01,791
Me molestó que preguntaras por tu cuenta.

1146
01:18:01,875 --> 01:18:03,750
No fue así.

1147
01:18:03,833 --> 01:18:06,291
Vi que ella necesitaba hablar contigo,

1148
01:18:06,375 --> 01:18:08,291
y que tú necesitabas oírlo.

1149
01:18:08,375 --> 01:18:09,500
¡Eso lo decido yo!

1150
01:18:10,416 --> 01:18:12,041
Estoy de tu parte, Cassie.

1151
01:18:12,666 --> 01:18:16,208
Ella necesitaba hablar.
¡Y tú necesitabas oírlo!

1152
01:18:16,291 --> 01:18:17,291
¡No lo entiendes!

1153
01:18:17,875 --> 01:18:18,708
No puedes.

1154
01:18:18,791 --> 01:18:21,958
Tienes una vida
y un futuro perfectos. Yo, nada.

1155
01:18:22,041 --> 01:18:27,416
Vale, estás enfadada con tu madre.
Es comprensible, pero…

1156
01:18:28,375 --> 01:18:29,625
¿Sabes qué? Es…

1157
01:18:30,708 --> 01:18:32,333
No la pagues conmigo.

1158
01:18:32,416 --> 01:18:34,583
¿Te incomoda mi caótica no-vida?

1159
01:18:34,666 --> 01:18:35,916
Ya empezamos. Típico.

1160
01:18:36,000 --> 01:18:38,416
¡He muerto antes de poder vivir!

1161
01:18:38,500 --> 01:18:41,166
¡Yo también estoy dolida!
¿Has pensado en eso?

1162
01:18:41,958 --> 01:18:43,250
Tras nuestra pelea,

1163
01:18:43,333 --> 01:18:46,541
tras tu muerte,
yo he cargado con la culpa.

1164
01:18:46,625 --> 01:18:49,625
Tuve que recuperarme
y recomponer mi vida sin ti.

1165
01:18:49,708 --> 01:18:52,625
Lo has hecho muy bien.
No queda nada de mí.

1166
01:18:52,708 --> 01:18:55,125
Me han reducido a una caja de chucherías.

1167
01:18:56,958 --> 01:19:00,083
Después de todo lo que ha pasado,
volvemos a discutir.

1168
01:19:01,083 --> 01:19:01,916
Sí.

1169
01:19:03,041 --> 01:19:03,958
Estoy muerta.

1170
01:19:04,708 --> 01:19:07,291
Tranquila, no volverás a discutir conmigo.

1171
01:19:18,500 --> 01:19:20,750
No puedes traer esa ira aquí.

1172
01:19:20,833 --> 01:19:24,375
Mira, me reuní con mi madre.
He emparejado a Lisa.

1173
01:19:24,458 --> 01:19:27,000
He hablado con mi padre, aunque no me oye.

1174
01:19:27,083 --> 01:19:29,291
¿No es suficiente? ¿Tengo que volver?

1175
01:19:29,375 --> 01:19:31,041
No, si no quieres.

1176
01:19:31,125 --> 01:19:32,125
Gracias.

1177
01:19:32,208 --> 01:19:36,708
Bueno, ¿y si te acompaño al ascensor?

1178
01:19:36,791 --> 01:19:39,375
Cuando llegues, presiona "B" para bajar.

1179
01:19:39,458 --> 01:19:41,750
- Muy graciosa. Ya lo pillo.
- No.

1180
01:19:42,583 --> 01:19:45,833
¿Por qué tiras por la borda
todo tu trabajo?

1181
01:19:45,916 --> 01:19:47,125
¿Por una discusión?

1182
01:19:47,625 --> 01:19:49,541
Lo estabas haciendo muy bien.

1183
01:19:49,625 --> 01:19:52,791
- ¿Eso crees?
- Sí. ¿Tú no?

1184
01:19:52,875 --> 01:19:55,250
Yo qué sé. Tal vez.

1185
01:19:56,416 --> 01:19:59,916
Esperaba no tener que decírtelo,
pero llegadas a este punto,

1186
01:20:00,416 --> 01:20:03,833
si quieres ponerle fin, puedo hacerlo.

1187
01:20:03,916 --> 01:20:07,875
Pero que sepas
que si dejas la lista sin terminar,

1188
01:20:07,958 --> 01:20:10,666
todo lo bueno que has hecho se deshará.

1189
01:20:11,375 --> 01:20:12,208
Puf.

1190
01:20:14,625 --> 01:20:15,458
¿Todo?

1191
01:20:16,625 --> 01:20:17,458
¿Lisa?

1192
01:20:18,166 --> 01:20:19,791
- ¿Mi padre?
- Todo.

1193
01:20:25,291 --> 01:20:26,875
Es horrible.

1194
01:20:30,625 --> 01:20:32,625
No puedo hacerles eso.

1195
01:20:35,583 --> 01:20:38,250
¿Has tomado una decisión?

1196
01:20:50,416 --> 01:20:52,291
Papá, tengo que hablar…

1197
01:20:53,958 --> 01:20:55,875
- ¿Qué hace aquí?
- ¿Más té?

1198
01:20:55,958 --> 01:20:56,791
Sí, por favor.

1199
01:20:58,833 --> 01:21:02,500
No me creo que cerraras la gestoría
para abrir un estudio de yoga.

1200
01:21:02,583 --> 01:21:05,666
Lo decías en broma,
pero nunca pensé que lo harías.

1201
01:21:05,750 --> 01:21:08,625
También bromeaba con ser batería
en un grupo ochentero.

1202
01:21:08,708 --> 01:21:12,083
- Lo recuerdo.
- Este estilo de vida es mejor.

1203
01:21:12,833 --> 01:21:14,041
Te sienta bien.

1204
01:21:14,708 --> 01:21:18,416
No lo hubieras dicho hace unos días.
El último año ha sido duro.

1205
01:21:19,625 --> 01:21:21,833
Lisa me ha visitado hoy.

1206
01:21:21,916 --> 01:21:23,583
Te parecerá una locura.

1207
01:21:23,666 --> 01:21:25,000
Durante la visita,

1208
01:21:25,916 --> 01:21:29,291
fue como si sintiera a Cassie a mi lado.

1209
01:21:29,375 --> 01:21:30,666
Sé a qué te refieres.

1210
01:21:32,000 --> 01:21:33,208
Era igualita a ti.

1211
01:21:33,708 --> 01:21:36,041
Intrépida, independiente.

1212
01:21:36,125 --> 01:21:39,875
Se lanzaba de cabeza
en cualquier situación.

1213
01:21:41,125 --> 01:21:44,041
Más que nada, era una fuerza de energía

1214
01:21:44,541 --> 01:21:45,875
que lo iluminaba todo.

1215
01:21:49,375 --> 01:21:51,166
Cuando Lisa se fue,

1216
01:21:52,916 --> 01:21:55,291
sentí una imperiosa necesidad de verte.

1217
01:21:56,041 --> 01:22:00,916
Quiero que sepas
cuánto lamento haberos abandonado.

1218
01:22:02,583 --> 01:22:05,166
No fue algo que me esperara, eso seguro.

1219
01:22:05,250 --> 01:22:09,166
Tu partida me obligó a ser
un mejor hombre, un mejor padre,

1220
01:22:10,208 --> 01:22:11,666
aunque ella no quisiera,

1221
01:22:11,750 --> 01:22:16,458
y espero haber podido cerrar de algún modo
cualquier herida que tuviera.

1222
01:22:18,000 --> 01:22:18,958
Sé que sí.

1223
01:22:23,083 --> 01:22:24,750
Te he entretenido mucho.

1224
01:22:25,250 --> 01:22:26,333
Gracias por esto.

1225
01:22:28,500 --> 01:22:32,958
No sé si es el aroma del palo santo
o esta infusión de diente de león,

1226
01:22:33,041 --> 01:22:35,583
pero siento que Cassie, esté donde esté…

1227
01:22:35,666 --> 01:22:36,875
Nos ha reunido.

1228
01:22:52,958 --> 01:22:53,791
Mamá, ¡espera!

1229
01:23:08,083 --> 01:23:08,916
Te perdono.

1230
01:23:33,958 --> 01:23:35,791
LISA, SOFÍA (ANTES ERA MAMÁ), PAPÁ

1231
01:23:35,875 --> 01:23:36,708
LISA, PAPÁ

1232
01:23:48,166 --> 01:23:50,041
Estoy muy orgullosa de ti.

1233
01:23:50,125 --> 01:23:51,166
Me he sentido bien.

1234
01:23:51,250 --> 01:23:54,250
Lo sé. Pareces más ligera.

1235
01:23:56,666 --> 01:23:57,750
Oye,

1236
01:23:59,041 --> 01:24:01,333
hazme un favor.
Por una buena causa, lo juro.

1237
01:24:01,416 --> 01:24:02,458
Aquí no se jura.

1238
01:24:02,541 --> 01:24:03,958
No he jurado.

1239
01:24:04,666 --> 01:24:08,166
Hay una pastelería y la dueña
parece una persona muy amable.

1240
01:24:08,250 --> 01:24:12,583
Sé que no está en mi lista,
pero podría ayudarla y ayudar a mi padre.

1241
01:24:12,666 --> 01:24:14,541
No somos celestinas.

1242
01:24:14,625 --> 01:24:17,458
Les vendría bien conocer
a una persona amable.

1243
01:24:17,541 --> 01:24:21,500
Sería una manera de agradecerle a Emme
que sea amiga de Lisa.

1244
01:24:26,166 --> 01:24:29,625
Nunca ha habido nadie
que quisiera incrementar su lista.

1245
01:24:31,458 --> 01:24:33,958
Nunca he conocido a alguien como tú.

1246
01:24:35,500 --> 01:24:36,375
Lo permitiré.

1247
01:24:37,083 --> 01:24:38,083
¡Gracias!

1248
01:24:38,916 --> 01:24:41,291
¡Eres la mejor! ¡Gracias!

1249
01:24:41,375 --> 01:24:45,416
Sigues teniendo el mismo plazo de tiempo.
Mañana es tu último día.

1250
01:24:46,416 --> 01:24:47,333
Me las apañaré.

1251
01:24:51,041 --> 01:24:51,916
Perfecto.

1252
01:24:57,041 --> 01:25:00,750
Debo hacer algo. Es una pastelería,
no el sótano de la abuela.

1253
01:25:40,083 --> 01:25:41,500
CAFETERÍA Y RESTAURANTE

1254
01:25:41,583 --> 01:25:44,666
"¡TE ENDULZAREMOS EL DÍA!"
¡FELIZ PRIMER ANIVERSARIO!

1255
01:25:45,375 --> 01:25:47,083
¿Es cosa tuya, Cassie?

1256
01:25:50,708 --> 01:25:52,416
Me gusta que confíes en mí.

1257
01:26:06,875 --> 01:26:10,041
Morgan, cariño, ¿estás vestida?

1258
01:26:13,333 --> 01:26:14,916
No podemos llegar tarde.

1259
01:26:30,708 --> 01:26:32,083
¿Quieres un té?

1260
01:26:34,208 --> 01:26:35,458
¿Me ves?

1261
01:26:35,541 --> 01:26:37,750
También te vi en el parque.

1262
01:26:43,083 --> 01:26:44,083
¿No tienes miedo?

1263
01:26:45,208 --> 01:26:46,958
Eres mi ángel de la guarda.

1264
01:26:53,958 --> 01:26:55,666
Dile a tu mamá que te lo lea.

1265
01:26:57,625 --> 01:26:58,750
Vale.

1266
01:26:58,833 --> 01:27:00,833
Será nuestro secreto, ¿vale?

1267
01:27:13,458 --> 01:27:14,375
La Dra. Redding.

1268
01:27:42,375 --> 01:27:44,041
Ojalá Cassie estuviera aquí.

1269
01:27:45,541 --> 01:27:46,541
Estoy aquí.

1270
01:27:48,500 --> 01:27:49,333
Hola.

1271
01:27:49,416 --> 01:27:50,250
Hola.

1272
01:27:54,000 --> 01:27:55,958
Tengo un trocito de ti.

1273
01:27:58,041 --> 01:28:00,125
- Es de nuestro primer puzle.
- Sí.

1274
01:28:00,208 --> 01:28:02,958
Es mi amuleto de la suerte.

1275
01:28:05,750 --> 01:28:07,541
Creía que pasabas de mí.

1276
01:28:08,666 --> 01:28:10,916
No hay rencores en el más allá.

1277
01:28:12,250 --> 01:28:13,458
¿Y aquí?

1278
01:28:13,541 --> 01:28:18,000
No. No quiero malgastar más el tiempo.

1279
01:28:18,083 --> 01:28:19,875
- Ni yo.
- No.

1280
01:28:20,916 --> 01:28:23,458
- No podré explicar un abrazo aéreo.
- Ya.

1281
01:28:23,541 --> 01:28:24,375
Sí.

1282
01:28:24,875 --> 01:28:28,875
¿Y cuál es el problema?
¿Por qué dudas? ¿Qué puedes perder?

1283
01:28:28,958 --> 01:28:30,041
Exacto.

1284
01:28:30,833 --> 01:28:32,500
¿Y si no me lo dan?

1285
01:28:32,583 --> 01:28:35,208
Sobrevivirás y conseguirás algo mejor.

1286
01:28:35,291 --> 01:28:36,916
No.

1287
01:28:38,041 --> 01:28:40,166
Mírame. ¿Lo quieres?

1288
01:28:42,666 --> 01:28:45,166
- Sí.
- ¿Eres la mejor para este trabajo?

1289
01:28:46,875 --> 01:28:47,958
Sí.

1290
01:28:48,041 --> 01:28:51,791
No me lo trago. Dilo de nuevo.
¿Eres la mejor para esto?

1291
01:28:51,875 --> 01:28:54,083
¡Sí! ¡Soy la mejor para esto!

1292
01:28:54,166 --> 01:28:56,916
Sé fuerte.
La vida es corta para acobardarse.

1293
01:28:57,000 --> 01:28:59,791
Sí, Cassie,
como, duermo, bebo este trabajo.

1294
01:28:59,875 --> 01:29:03,666
Si lo consiguiera, lo bordaría tanto
que le pondrían mi nombre a un fósil.

1295
01:29:03,750 --> 01:29:05,833
- Yo…
- Usa esa energía y apúntate.

1296
01:29:05,916 --> 01:29:09,166
¡Claro! Primero me apunto. Luego domino.

1297
01:29:09,250 --> 01:29:10,125
Sí.

1298
01:29:11,958 --> 01:29:13,333
He creado un monstruo.

1299
01:29:14,250 --> 01:29:15,083
Me encanta.

1300
01:29:22,916 --> 01:29:25,291
Pam, pam. Mucha suerte.

1301
01:29:32,583 --> 01:29:33,541
Hola.

1302
01:29:35,083 --> 01:29:37,416
He oído cosas buenas de ti, Lisa.

1303
01:29:38,250 --> 01:29:41,791
Me alegra que hagas la entrevista.
Y la última, además.

1304
01:29:42,375 --> 01:29:43,625
Una jugada atrevida.

1305
01:29:44,208 --> 01:29:47,375
Demuestra que no te preocupa
quién haya venido antes.

1306
01:29:48,000 --> 01:29:49,416
No lo planeé…

1307
01:29:49,500 --> 01:29:52,750
La modestia es un mito
que nos vendieron a las mujeres.

1308
01:29:53,250 --> 01:29:54,666
Enorgullécete de tu trabajo.

1309
01:29:55,875 --> 01:29:57,416
¿Por qué la paleontología?

1310
01:29:59,375 --> 01:30:01,000
Me gusta cavar en la tierra

1311
01:30:01,083 --> 01:30:05,458
y odiaba que la gente dijera que no era
una carrera adecuada para una dama.

1312
01:30:05,541 --> 01:30:10,750
Pero, sobre todo, me resulta reconfortante
estudiar lo que es real.

1313
01:30:10,833 --> 01:30:15,125
Con los fósiles, es como
una conexión tangible con el pasado.

1314
01:30:15,708 --> 01:30:17,583
Pero ahora

1315
01:30:18,333 --> 01:30:20,333
he empezado a aprender

1316
01:30:21,375 --> 01:30:22,500
de lo que no veo.

1317
01:30:25,500 --> 01:30:26,625
- Adiós.
- Adiós.

1318
01:30:26,708 --> 01:30:27,833
- Adiós.
- Adiós.

1319
01:30:33,208 --> 01:30:34,083
¿Cassie?

1320
01:30:36,125 --> 01:30:38,541
¡Me lo han dado!

1321
01:30:38,625 --> 01:30:39,708
¡El trabajo!

1322
01:30:40,291 --> 01:30:41,166
¡Es tuyo!

1323
01:30:41,666 --> 01:30:44,750
Gracias por animarme.
No podría haberlo hecho sin ti.

1324
01:30:44,833 --> 01:30:47,708
- Fue todo cosa tuya.
- No me lo puedo creer.

1325
01:30:47,791 --> 01:30:50,875
- Yo sí.
- Es el mejor día de mi vida.

1326
01:30:51,541 --> 01:30:52,875
Estoy orgullosa de ti.

1327
01:30:53,875 --> 01:30:57,541
¿Vas a venir a lo de Emme? Yo voy con Max.

1328
01:30:57,625 --> 01:30:58,916
No me lo perdería.

1329
01:31:18,458 --> 01:31:19,333
¡Has venido!

1330
01:31:20,916 --> 01:31:22,625
Muchas gracias por venir.

1331
01:31:26,041 --> 01:31:28,083
Disculpa. Hola.

1332
01:31:28,666 --> 01:31:30,125
¿Estoy en el lugar correcto?

1333
01:31:30,208 --> 01:31:33,291
Si vienes a la fiesta, sí. Soy Emme.

1334
01:31:33,791 --> 01:31:35,833
¿Una galleta de la fortuna casera?

1335
01:31:35,916 --> 01:31:37,083
No diré que no.

1336
01:31:41,625 --> 01:31:43,333
"No tienes que buscar más".

1337
01:31:44,083 --> 01:31:46,000
Este es el lugar correcto.

1338
01:31:46,583 --> 01:31:48,416
¿Cómo supiste lo de mi velada?

1339
01:31:48,916 --> 01:31:51,333
Tengo la casa llena de folletos.

1340
01:31:52,208 --> 01:31:55,958
No hay explicación. Tengo mis sospechas,
pero nadie las creería.

1341
01:31:56,041 --> 01:32:00,166
La verdad es que mi tienda no tenía
este aspecto cuando cerré anoche.

1342
01:32:00,250 --> 01:32:02,916
Me he despertado esta mañana y voilà.

1343
01:32:04,208 --> 01:32:06,041
Yo también tengo mis sospechas.

1344
01:32:06,708 --> 01:32:09,916
Alguien nos cuida
o tenemos que cambiar las cerraduras.

1345
01:32:12,250 --> 01:32:13,500
¿Quieres un té verde?

1346
01:32:13,583 --> 01:32:15,625
- Tengo sencha, matcha…
- Matcha.

1347
01:32:15,708 --> 01:32:16,791
Claro.

1348
01:32:17,750 --> 01:32:20,000
- ¿Cómo te llamas?
- Howard.

1349
01:32:21,208 --> 01:32:23,291
- Algunos me llaman Howie.
- Howard.

1350
01:32:24,083 --> 01:32:25,500
Significa "corazón fuerte".

1351
01:32:26,125 --> 01:32:28,166
Ha salido mejor de lo esperado.

1352
01:32:32,583 --> 01:32:36,250
Es fascinante de cuántas formas
se gana la vida la gente.

1353
01:32:36,333 --> 01:32:37,791
- Mira eso.
- Vamos.

1354
01:32:41,208 --> 01:32:42,041
De acuerdo.

1355
01:32:43,000 --> 01:32:45,750
Me encantaría hacer
sin gluten y sin lácteos.

1356
01:32:45,833 --> 01:32:47,541
Eso es una novedad.

1357
01:32:48,416 --> 01:32:49,708
Te presentaré.

1358
01:32:50,291 --> 01:32:51,541
Mira.

1359
01:32:52,625 --> 01:32:54,458
- Hola, señor Garcia.
- ¡Lisa!

1360
01:32:54,541 --> 01:32:55,375
Hola.

1361
01:32:56,666 --> 01:32:58,791
- ¿Qué haces aquí?
- Lo mismo digo.

1362
01:32:58,875 --> 01:33:01,250
- Bienvenida a la fiesta.
- Hola, Emme.

1363
01:33:01,333 --> 01:33:05,750
Es una de mis clientas habituales.
Y la razón del cambio de imagen.

1364
01:33:05,833 --> 01:33:07,291
¿Cómo entraste?

1365
01:33:07,875 --> 01:33:09,375
Bueno, nunca lo revelaré.

1366
01:33:09,958 --> 01:33:12,083
Este es Max. Es…

1367
01:33:13,916 --> 01:33:14,791
mi…

1368
01:33:15,625 --> 01:33:17,000
Novio. Hola.

1369
01:33:17,583 --> 01:33:20,250
- Espera, lo siento. ¿Te parece bien?
- Claro.

1370
01:33:20,750 --> 01:33:22,541
¿De qué os conocéis?

1371
01:33:22,625 --> 01:33:24,833
Lisa era la mejor amiga de mi hija.

1372
01:33:24,916 --> 01:33:27,125
- ¿Eres el padre de Cassie?
- Sí.

1373
01:33:27,208 --> 01:33:28,541
Sé mucho de ella.

1374
01:33:34,458 --> 01:33:36,708
Salgo a llamar, ahora vengo.

1375
01:33:36,791 --> 01:33:37,958
- Vale.
- Vale.

1376
01:33:38,708 --> 01:33:42,333
Alguien ha estado ocupada.
¿Sigues jugando a Cupido?

1377
01:33:42,416 --> 01:33:44,416
No es cosa mía si se conocen.

1378
01:33:45,125 --> 01:33:46,708
¿Aún no puedes hablar con él?

1379
01:33:46,791 --> 01:33:47,666
No.

1380
01:33:48,166 --> 01:33:52,250
Es mi último día. Pero parece más feliz,
y eso es lo importante.

1381
01:33:54,083 --> 01:33:55,166
¿A qué viene eso?

1382
01:33:56,250 --> 01:33:58,041
¿Puedes ir a donde yo vaya?

1383
01:33:58,125 --> 01:33:59,791
Si me necesitan. ¿Por?

1384
01:33:59,875 --> 01:34:03,375
Tras la fiesta,
necesito que me encuentres. Sin preguntas.

1385
01:34:03,458 --> 01:34:06,833
- ¿Qué tramas?
- No eres la única con sorpresas.

1386
01:34:07,541 --> 01:34:10,541
Tienes que encontrarme
después y no antes, ¿vale?

1387
01:34:11,250 --> 01:34:12,250
- Vale.
- Vale.

1388
01:34:20,625 --> 01:34:21,625
Hola a todos.

1389
01:34:22,166 --> 01:34:24,583
Muchas gracias por venir.

1390
01:34:25,500 --> 01:34:29,000
Estamos aquí por nuestra querida Cassie,

1391
01:34:30,208 --> 01:34:33,041
que nos dejó hace un año esta semana,
pero…

1392
01:34:33,958 --> 01:34:36,375
no quiero centrarme en su pérdida,

1393
01:34:36,875 --> 01:34:40,291
porque esta es la semana
en la que llegó a nuestras vidas.

1394
01:34:41,000 --> 01:34:45,458
Una cosa que sabemos de nuestra Cassie
es que su alegre vida era una fiesta.

1395
01:34:48,333 --> 01:34:51,666
Sobre todo la semana de su cumple,
o como la llamaba…

1396
01:34:52,208 --> 01:34:53,708
La Cassie-palooza.

1397
01:34:55,041 --> 01:34:57,750
Los farolillos que sostenéis

1398
01:34:58,333 --> 01:35:00,416
llevarán lo que queráis decirle.

1399
01:35:00,916 --> 01:35:05,291
Y mientras vayan flotando en el agua,
vuestros pensamientos

1400
01:35:06,250 --> 01:35:07,583
le llegarán a ella.

1401
01:35:08,708 --> 01:35:11,458
Morgan, ve tú primera, ¿vale?

1402
01:35:17,416 --> 01:35:18,250
Hola.

1403
01:35:18,333 --> 01:35:21,750
Todo este tiempo,
pensaba que era yo la que os ayudaba,

1404
01:35:23,666 --> 01:35:25,458
pero ahora me doy cuenta

1405
01:35:27,208 --> 01:35:29,000
de que era al revés.

1406
01:35:30,250 --> 01:35:33,291
No estoy lista para volver a perderte.

1407
01:35:33,375 --> 01:35:36,625
Tuvimos una segunda oportunidad.
No todos la tienen.

1408
01:35:37,916 --> 01:35:40,541
Que sepas que eres más que mi mejor amiga

1409
01:35:40,625 --> 01:35:42,208
y mi compañera de puzles.

1410
01:35:42,708 --> 01:35:44,000
Eres mi familia.

1411
01:35:46,125 --> 01:35:47,083
Y tú, la mía.

1412
01:35:48,125 --> 01:35:51,791
No me imagino pasar por esta vida
ni por ninguna otra sin ti.

1413
01:35:56,625 --> 01:35:59,083
Puede que no siempre te quisiera,

1414
01:36:01,125 --> 01:36:02,666
pero mientras haya…

1415
01:36:02,750 --> 01:36:03,708
Es esa.

1416
01:36:05,041 --> 01:36:07,125
Esa es la canción que me cantaba.

1417
01:36:07,625 --> 01:36:10,416
Nunca lo dudes.

1418
01:36:13,041 --> 01:36:15,875
Te lo aseguraré.

1419
01:36:17,000 --> 01:36:20,458
Porque solo Dios sabe lo que sería sin ti…

1420
01:36:26,375 --> 01:36:27,375
No me oye.

1421
01:36:29,000 --> 01:36:31,666
Cantemos juntas, ¿vale?

1422
01:36:34,458 --> 01:36:37,166
Si alguna vez me dejas,

1423
01:36:37,916 --> 01:36:40,833
a pesar de que la vida seguiría, créeme,

1424
01:36:41,500 --> 01:36:44,125
el mundo no podría darme nada.

1425
01:36:45,125 --> 01:36:47,791
¿De qué me serviría vivir?

1426
01:36:48,791 --> 01:36:52,166
Porque solo Dios sabe lo que sería sin ti…

1427
01:37:05,166 --> 01:37:08,291
Porque solo Dios sabe lo que sería sin ti…

1428
01:37:16,541 --> 01:37:18,583
Ya no me da miedo irme, papá.

1429
01:37:27,000 --> 01:37:28,250
Te quiero, mi tesoro.

1430
01:37:30,875 --> 01:37:32,166
Yo también te quiero.

1431
01:37:45,541 --> 01:37:46,583
Tengo que irme.

1432
01:37:52,041 --> 01:37:53,916
LISA - PAPÁ

1433
01:38:03,125 --> 01:38:04,000
Adiós.

1434
01:38:04,583 --> 01:38:05,583
Adiós.

1435
01:38:14,291 --> 01:38:16,041
Vas justa de tiempo.

1436
01:38:16,125 --> 01:38:18,208
Siempre me gusta irme la última.

1437
01:38:18,291 --> 01:38:20,875
Espera. Tengo que encontrar
una última cosa.

1438
01:38:20,958 --> 01:38:23,916
Tenemos que volver ya.
No tientes al destino.

1439
01:38:24,000 --> 01:38:26,166
- Es importante. Por Lisa.
- ¡Cassie!

1440
01:38:31,625 --> 01:38:32,625
Ahí está.

1441
01:38:39,125 --> 01:38:42,750
¡La he encontrado!
La última pieza. La lista está completa.

1442
01:38:49,375 --> 01:38:51,583
- ¿Y esa mirada?
- Se acabó el tiempo.

1443
01:39:15,750 --> 01:39:17,250
Feliz cumpleaños, Cassie.

1444
01:39:21,500 --> 01:39:24,333
- ¿Qué han decidido?
- Te has pasado de plazo.

1445
01:39:24,416 --> 01:39:26,458
No hay excusas para eso.

1446
01:39:26,541 --> 01:39:29,583
Hemos infringido las reglas
al salirnos de la lista.

1447
01:39:30,166 --> 01:39:34,166
Sin embargo, lo hiciste de buena fe.

1448
01:39:34,250 --> 01:39:38,375
Arriesgaste tu vida del más allá
por alguien que no está en tu lista

1449
01:39:38,458 --> 01:39:40,958
y asumiste la culpa para protegerme.

1450
01:39:41,041 --> 01:39:42,458
Bueno, es que…

1451
01:39:42,541 --> 01:39:43,791
Es más que altruista.

1452
01:39:43,875 --> 01:39:45,291
¿No estás en un lío?

1453
01:39:46,000 --> 01:39:47,000
Mejor aún.

1454
01:39:48,416 --> 01:39:49,833
Gracias a tu testimonio,

1455
01:39:51,083 --> 01:39:52,291
me han ascendido.

1456
01:39:52,916 --> 01:39:55,416
¿En serio? ¡Val, es increíble!

1457
01:39:55,500 --> 01:39:56,625
Y que lo digas.

1458
01:39:57,333 --> 01:39:58,333
Sí.

1459
01:40:02,083 --> 01:40:03,708
Me da miedo preguntarlo…

1460
01:40:05,791 --> 01:40:06,708
¿Y yo?

1461
01:40:09,416 --> 01:40:11,291
Es hora de averiguarlo.

1462
01:40:30,333 --> 01:40:32,125
Y mi último trabajo…

1463
01:40:36,291 --> 01:40:37,708
Te echaré de menos, Val.

1464
01:40:38,791 --> 01:40:41,416
El mundo es un lugar mejor
contigo vigilándolo.

1465
01:40:47,041 --> 01:40:48,625
He sido tu favorita, ¿no?

1466
01:40:48,708 --> 01:40:49,791
Cassie,

1467
01:40:50,541 --> 01:40:52,500
sabes que no tengo favoritos.

1468
01:41:11,166 --> 01:41:13,000
- ¡Lo logramos!
- No, lo lograste tú.

1469
01:41:17,958 --> 01:41:20,000
El Arriba te está esperando.

1470
01:41:24,458 --> 01:41:25,666
Muchas gracias.

1471
01:41:59,000 --> 01:41:59,875
¿Subes?

1472
01:42:11,000 --> 01:42:13,791
No puedo eludir el tema.

1473
01:42:14,375 --> 01:42:16,083
- ¿Y esta música?
- Kooper Keene.

1474
01:42:18,750 --> 01:42:22,250
Creo que es un cumplido
porque estamos los dos juntos.

1475
01:42:23,666 --> 01:42:24,875
¿Estamos juntos?

1476
01:42:25,375 --> 01:42:29,208
¿Cómo puede ser real?
¿Es real? ¿Eres real?

1477
01:42:29,791 --> 01:42:30,791
Sí, lo soy.

1478
01:42:31,458 --> 01:42:33,041
Encantado, Cassie.

1479
01:42:33,666 --> 01:42:34,666
¿Sabes mi nombre?

1480
01:42:35,791 --> 01:42:36,916
¿Cómo? ¿Por qué?

1481
01:42:37,541 --> 01:42:38,708
Es curioso.

1482
01:42:38,791 --> 01:42:43,083
Era voluntario en una zona catastrófica
cuando el desastre se repitió.

1483
01:42:43,583 --> 01:42:46,250
Salvé a unas personas,
pero yo no sobreviví.

1484
01:42:46,333 --> 01:42:49,958
- Lo siento mucho.
- Hay peores formas de morir.

1485
01:42:50,041 --> 01:42:51,500
Sí, dímelo a mí.

1486
01:42:52,000 --> 01:42:54,541
Val estaba en el comité
que me envió a Arriba.

1487
01:42:55,291 --> 01:42:58,375
Dijo que teníamos que conocernos.

1488
01:43:02,125 --> 01:43:04,125
Esto va a sonar muy raro,

1489
01:43:05,708 --> 01:43:08,958
pero siento que te conozco de siempre.

1490
01:43:11,458 --> 01:43:12,375
Y yo.

1491
01:43:32,416 --> 01:43:33,375
¿Ahora qué?

1492
01:43:34,666 --> 01:43:35,500
Ni idea.

1493
01:43:36,375 --> 01:43:37,791
Nunca había estado muerta.

1494
01:43:39,958 --> 01:43:41,000
¿Vamos?

1495
01:43:43,000 --> 01:43:44,041
Sí, vamos.

1496
01:43:45,750 --> 01:43:47,125
Gracias.

1497
01:44:54,791 --> 01:45:01,625
EN RECUERDO DE HENRI DE VILLIERS

1498
01:48:38,458 --> 01:48:43,458
Subtítulos: Jennifer Morales Yu



