1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,506 --> 00:00:09,275
UM ESPECIAL DE COMÉDIA ORIGINAL NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:10,343 --> 00:00:13,880
<i>Cameraman</i>, por favor,
pode parar de me olhar assim?

5
00:00:15,215 --> 00:00:17,083
Estou ficando sem graça, cara.

6
00:00:47,213 --> 00:00:50,183
Muito obrigado, Monterrey!

7
00:00:51,084 --> 00:00:52,452
Vocês são demais!

8
00:00:52,886 --> 00:00:56,256
Obrigado por estarem aqui
comigo vivendo este sonho.

9
00:00:56,322 --> 00:00:58,525
Vamos nos divertir pra caramba.
Muito obrigado.

10
00:00:58,591 --> 00:01:01,428
Vou me apresentar para quem não conhece.

11
00:01:02,796 --> 00:01:05,498
Aqueles ali estão visivelmente drogados.

12
00:01:06,032 --> 00:01:08,568
É a minha família.
Obrigado por vir, mãe.

13
00:01:09,936 --> 00:01:11,337
Vamos nos divertir.

14
00:01:11,404 --> 00:01:16,276
Sou Alan Saldaña.
Não sou desta linda cidade.

15
00:01:16,342 --> 00:01:18,978
Sou de Monterrey, mas cresci em Reynosa,

16
00:01:19,045 --> 00:01:22,515
uma cidade tranquila,
sem violência, com harmonia e paz.

17
00:01:23,750 --> 00:01:27,520
Como assim? Aqui também é foda.
Já me mataram umas seis vezes.

18
00:01:28,922 --> 00:01:32,725
Mas agora me sinto imortal.
Não posso morrer mais.

19
00:01:33,660 --> 00:01:37,597
E que tipo de comédia eu faço?
<i>Stand-up</i>, comédia de observação.

20
00:01:37,664 --> 00:01:41,701
Analiso tudo o que acontece
e acabo de ver uma experiência cruel.

21
00:01:41,768 --> 00:01:44,237
A pior experiência que um homem pode ter.

22
00:01:44,304 --> 00:01:47,006
Levantem as mãos, todos os homens aqui,

23
00:01:47,073 --> 00:01:50,844
que tenham ficado de quarentena
depois da gravidez.

24
00:01:51,911 --> 00:01:53,780
Ué, os caras aqui não transam?

25
00:01:55,181 --> 00:01:57,450
Comecem a se reproduzir, meu povo.

26
00:01:58,518 --> 00:02:00,587
Então o médico me disse:

27
00:02:00,653 --> 00:02:05,558
"Sem nada por 40 dias e 40 noites.
Eu disse: "De boa".

28
00:02:05,625 --> 00:02:08,228
Vi minha mão e disse:
"Se lembra de mim?"

29
00:02:09,329 --> 00:02:12,298
Mas minha esposa disse:
"Sem trapaça, porra."

30
00:02:12,932 --> 00:02:15,635
Pensei que 40 dias e 40 noites
não fossem nada.

31
00:02:15,702 --> 00:02:17,504
É tempo pra caramba, cara.

32
00:02:17,570 --> 00:02:21,574
Os primeiros 15 dias
da quarentena foram de boa.

33
00:02:21,641 --> 00:02:24,811
Me mantive firme e forte
diante da situação.

34
00:02:24,878 --> 00:02:28,448
Vinte dias depois, senti alfinetadas.

35
00:02:28,515 --> 00:02:32,218
"Puta merda".

36
00:02:32,285 --> 00:02:35,522
Vinte e cinco dias depois,
uma bola ficou inchada.

37
00:02:35,588 --> 00:02:36,956
Eu andava assim.

38
00:02:37,457 --> 00:02:39,459
Parecia o Quasimodo.

39
00:02:40,260 --> 00:02:43,296
Aos 35 dias, abraçava
meus amigos com muito carinho.

40
00:02:43,363 --> 00:02:45,498
Eu quando os via: "E aí, cara?

41
00:02:45,565 --> 00:02:47,667
Chegue mais perto, viado".

42
00:02:48,201 --> 00:02:52,138
Quarenta dias depois,
esperava que o médico já liberasse.

43
00:02:52,205 --> 00:02:55,141
Porque consultei
meu médico particular, o Dr. Simi.

44
00:02:57,110 --> 00:03:00,113
Estava esperando
que o médico liberasse, até que…

45
00:03:00,180 --> 00:03:03,416
Estava esperando.
Porra, médico, anda logo!

46
00:03:03,483 --> 00:03:07,754
E eu: "Cara, já são 40 dias. Chega.

47
00:03:07,820 --> 00:03:10,523
Já quero". E o doutor assim.
E eu: "Anda".

48
00:03:10,590 --> 00:03:13,693
E eu estava tão desesperado
que bati na mesa assim…

49
00:03:16,095 --> 00:03:17,330
E não doía.

50
00:03:18,498 --> 00:03:21,201
Posso até quebrar uma noz.

51
00:03:22,502 --> 00:03:24,637
Às vezes, até quebro cocos.

52
00:03:25,338 --> 00:03:26,839
Um domingo na Macro…

53
00:03:26,906 --> 00:03:29,676
"Um coco, senhor."
"Claro, eu quebro. Pronto."

54
00:03:29,742 --> 00:03:30,710
Com pimentinha.

55
00:03:32,879 --> 00:03:38,017
Estava esperando o médico liberasse,
até que ele disse: "Está liberado".

56
00:03:38,084 --> 00:03:40,753
Coloquem-se no meu lugar.
Tudo o que sentia.

57
00:03:40,820 --> 00:03:44,324
Quarenta dias na seca.
Acham que esperei chegar em casa?

58
00:03:44,791 --> 00:03:47,560
Liguei o foda-se. Fiz no consultório.

59
00:03:47,627 --> 00:03:50,663
Para cima, para baixo, papai e mamãe…

60
00:03:50,730 --> 00:03:53,833
E o médico:
"Me larga, velho! Puta merda!".

61
00:03:54,534 --> 00:03:57,704
Lá fora ainda transei
com a pessoa fantasiada de mascote.

62
00:03:57,770 --> 00:03:59,973
Em casa, a patroa disse: "E aí?".

63
00:04:00,039 --> 00:04:03,543
"Amanhã, estou com dor de cabeça.
Acabei de quebrar uma noz."

64
00:04:05,979 --> 00:04:09,382
Analiso tudo o que acontece na minha vida…

65
00:04:09,449 --> 00:04:12,752
Gosto da minha vida.
Sou um bom pai, só para esclarecer.

66
00:04:12,819 --> 00:04:16,089
Coloquei meus filhos
no colégio irlandês aqui perto.

67
00:04:17,023 --> 00:04:20,093
Sério? Então não acreditem.

68
00:04:20,159 --> 00:04:24,831
"Por que não posso ir para a escola, pai?"
"Porque não acreditam em mim.

69
00:04:26,599 --> 00:04:29,769
Eu o coloquei em um colégio foda,

70
00:04:29,836 --> 00:04:32,872
porque é importante para a educação dele.

71
00:04:32,939 --> 00:04:37,844
Porque ele entra às 7h30 e sai às 14h30,

72
00:04:37,910 --> 00:04:41,648
depois ele faz atividades
extracurriculares,

73
00:04:41,714 --> 00:04:45,018
e eu o pego às 21h30
e ele já vai direto para a cama.

74
00:04:46,252 --> 00:04:49,856
Por mim ele dormiria
na escola, mas não dá.

75
00:04:49,922 --> 00:04:51,457
O zelador não deixa.

76
00:04:52,592 --> 00:04:54,160
Eu gosto dessa escola.

77
00:04:54,227 --> 00:04:59,732
Uma vez, eu esqueci que ele saía
às 21h00 e cheguei lá às 21h30.

78
00:05:00,300 --> 00:05:02,635
Só o treinador de caratê estava lá.

79
00:05:02,702 --> 00:05:06,639
E eu apareci dizendo:
"Desculpe, eu esqueci".

80
00:05:07,807 --> 00:05:12,412
E meu filho sempre fica feliz em me ver,
porque ele quase não me vê.

81
00:05:12,478 --> 00:05:15,481
Ele diz: "Pai! Pai!".
Eu: "O que foi, filho?".

82
00:05:15,548 --> 00:05:18,618
"Adivinhe o que meu professor
de caratê me ensinou."

83
00:05:18,685 --> 00:05:20,053
"O quê, filho, o quê?"

84
00:05:20,119 --> 00:05:24,223
Então meu filho se vira
e dá um soco em outro menino.

85
00:05:24,290 --> 00:05:26,159
Ele jogou o menino no chão.

86
00:05:26,759 --> 00:05:31,531
Admito que fiquei orgulhoso
que meu filho derrubou o outro menino.

87
00:05:32,165 --> 00:05:36,803
Mas não gostei quando soube
que o pai dele era o professor de caratê.

88
00:05:38,037 --> 00:05:41,541
Poderiam ter acabado
com a minha raça por culpa dele.

89
00:05:41,607 --> 00:05:45,278
Então, eu logo disse:
"O que eu disse, hein?

90
00:05:45,345 --> 00:05:48,181
Ajude o menino a pegar as muletas, cara!

91
00:05:49,048 --> 00:05:52,518
Não se bate em crianças
que estacionam nas vagas azuis."

92
00:05:54,687 --> 00:05:57,190
Então, analiso tudo o que acontece comigo

93
00:05:57,256 --> 00:05:59,625
e analiso o comportamento das pessoas.

94
00:05:59,692 --> 00:06:02,762
Os tempos mudaram.

95
00:06:02,829 --> 00:06:05,365
As pessoas são preconceituosas.

96
00:06:05,431 --> 00:06:07,900
Levante a mão se você for preconceituoso.

97
00:06:08,901 --> 00:06:13,506
Certo, levante a mão se você sabe
o que significa ser preconceituoso.

98
00:06:15,241 --> 00:06:17,810
As pessoas julgam sem saber, por exemplo,

99
00:06:17,877 --> 00:06:20,346
Reparo que as pessoas me tratam diferente

100
00:06:20,413 --> 00:06:24,183
quando estou de terno e gravata
e quando me visto de mulher.

101
00:06:26,419 --> 00:06:28,821
Elas mudam. Idiotas, né?

102
00:06:28,888 --> 00:06:32,625
Claro, eu também
sou preconceituoso. Não nego.

103
00:06:32,692 --> 00:06:36,195
Se eu vejo um trombadinha
andando assim na rua,

104
00:06:36,262 --> 00:06:38,531
já julgo que ele é maconheiro.

105
00:06:38,598 --> 00:06:41,768
Talvez ele não seja maconheiro,
só lave carros, mas eu julgo.

106
00:06:42,735 --> 00:06:46,005
Se eu vejo um cara de terno
com uns folhetos na mão

107
00:06:46,072 --> 00:06:49,942
no churrasco de domingo,
já julgo que é testemunha de Jeová.

108
00:06:50,810 --> 00:06:54,580
Se vejo uma garota peituda
em uma esquina, usando minissaia,

109
00:06:54,647 --> 00:06:57,517
fumando no meio da noite,

110
00:06:57,583 --> 00:06:59,652
já julgo que ela é homem.

111
00:07:01,721 --> 00:07:03,656
Cada um tem seus preconceitos.

112
00:07:03,723 --> 00:07:06,793
As pessoas te julgam
pelo seu gosto musical.

113
00:07:06,859 --> 00:07:11,164
Se você gosta de <i>vallenato</i>,
já pensam que você não tem cultura.

114
00:07:11,230 --> 00:07:13,833
Se gosta de Arjona, você é idiota.

115
00:07:15,568 --> 00:07:17,937
Se gosta de reggae, é um maconheiro.

116
00:07:18,805 --> 00:07:22,742
Se gosta de <i>banda</i>, você vende maconha
para o cara que curte reggae.

117
00:07:24,577 --> 00:07:26,446
E se gosta da Jenni Rivera,

118
00:07:26,512 --> 00:07:29,482
você é a mãe do cara que vende maconha
para o cara que curte reggae.

119
00:07:32,685 --> 00:07:33,586
Obrigado.

120
00:07:37,123 --> 00:07:41,160
Também critico muito
as testemunhas de Jeová.

121
00:07:41,227 --> 00:07:44,764
E não me entenda mal,
respeito todas as crenças e religiões,

122
00:07:44,831 --> 00:07:47,433
mas por que diabos eles vêm aos domingos?

123
00:07:47,967 --> 00:07:49,902
Quando estou de ressaca.

124
00:07:50,169 --> 00:07:53,206
Eles nunca vêm aos domingos,
quando estou sóbrio e quero conversar.

125
00:07:53,973 --> 00:07:58,211
Mas quando estou de ressaca,
sentem cheiro de pecado e vêm correndo.

126
00:07:59,745 --> 00:08:02,448
Por que eles não aparecem
na segunda-feira?

127
00:08:02,515 --> 00:08:06,052
Acho que eles vêm aos domingos,
porque o churrasco lhes dá poder.

128
00:08:07,687 --> 00:08:11,357
Eles ardem em chamas na segunda-feira.
"Nossa, é segunda!"

129
00:08:11,424 --> 00:08:16,395
Só falta uma Bíblia, um guarda-chuva
e os folhetos de A Sentinela.

130
00:08:16,929 --> 00:08:21,200
As testemunhas de Jeová aparecem
no domingo batendo na sua porta assim:

131
00:08:32,345 --> 00:08:34,547
Os caras da Coppel
vão embora, mas eles não.

132
00:08:36,782 --> 00:08:38,317
"Alguém em casa?"

133
00:08:39,185 --> 00:08:41,354
"Por que apagaram as luzes?"

134
00:08:42,788 --> 00:08:45,224
"Estamos ouvindo a televisão."

135
00:08:45,291 --> 00:08:48,828
Eles espiam pela janela
e dizem: "Eu te vi!"

136
00:08:49,195 --> 00:08:52,832
Aí não tem saída: "Em que posso ajudá-lo?"
"Somos testemunhas de Jeová."

137
00:08:52,932 --> 00:08:55,201
"Já percebi pelo guarda-chuva."

138
00:08:56,269 --> 00:09:01,207
-"Gostaria de ser testemunha?"
-"Não quero testemunhar nada, obrigado."

139
00:09:01,707 --> 00:09:03,976
"Somos as irmãs de Cristo."

140
00:09:04,043 --> 00:09:06,345
Eu disse: "Que conservadas estão."

141
00:09:07,446 --> 00:09:10,416
O que vocês tomam, Herbalife?
Como fazem isso?".

142
00:09:11,450 --> 00:09:15,621
Como perceberam que sou um idiota,
e sou mesmo, pararam de aparecer.

143
00:09:15,688 --> 00:09:18,758
Agora me mandam um WhatsApp,
porque todos os idiotas são católicos.

144
00:09:18,824 --> 00:09:20,893
Colocam um adesivo que diz:

145
00:09:20,960 --> 00:09:24,430
"Esta é uma casa católica"
logo abaixo do adesivo do censo.

146
00:09:25,932 --> 00:09:27,934
As testemunhas puseram um que dizia:

147
00:09:28,000 --> 00:09:31,370
"Este cara é um idiota.
Censo, não incluam esse idiota."

148
00:09:32,204 --> 00:09:36,876
Eles não aparecem mais, agora usam
o WhatsApp. Domingo, eu dormindo…

149
00:09:38,711 --> 00:09:41,981
Abro a mensagem às 9h, morrendo de sono,

150
00:09:42,148 --> 00:09:45,217
que diz: "Somos testemunhas de Jeová."

151
00:09:45,985 --> 00:09:47,753
Guarda-chuva. Guarda-chuva.

152
00:09:49,088 --> 00:09:51,657
"Arrependa-se, pecador!" Mãos assim.

153
00:09:53,025 --> 00:09:56,429
"É a sua última chance.
O fim do mundo está próximo.

154
00:09:56,495 --> 00:09:59,265
XD. XD. XD."

155
00:09:59,999 --> 00:10:03,703
Como responder
a uma mensagem tão ameaçadora?

156
00:10:03,769 --> 00:10:05,304
Mandei o emoji do macaquinho.

157
00:10:07,373 --> 00:10:11,243
"O mundo acabou para você. Bloqueado!"

158
00:10:12,211 --> 00:10:16,515
Acha que desistiram de me evangelizar?
Não, procuram minhas fraquezas.

159
00:10:16,582 --> 00:10:20,453
Eles sabem que sou fofoqueiro,
então se aproveitam disso.

160
00:10:20,519 --> 00:10:23,522
Gritam do lado de fora.
"Ficou sabendo da boa notícia?"

161
00:10:23,589 --> 00:10:27,259
Eu: "Que boa notícia?"

162
00:10:27,326 --> 00:10:31,430
"A salvação está chegando."
"Já chegou?" "Ainda não."

163
00:10:31,497 --> 00:10:34,433
"Me avisem quando chegar.
Estou de ressaca."

164
00:10:34,934 --> 00:10:38,904
No próximo domingo,
os espertos tentam algo novo: "Fogo!"

165
00:10:39,171 --> 00:10:42,208
"Onde?"
"No seu coração por não nos aceitar."

166
00:10:42,475 --> 00:10:46,779
"Pare de me encher o saco.
Quero falar com seu chefe."

167
00:10:46,946 --> 00:10:49,849
"Quer falar com meu chefe?
Junte as mãozinhas assim."

168
00:10:49,915 --> 00:10:52,685
"Quero falar com seu chefe,
não o dono da empresa."

169
00:10:53,219 --> 00:10:54,654
"Quer falar com o pastor?"

170
00:10:54,720 --> 00:10:57,923
"Tome um folheto. O número está atrás.

171
00:10:57,990 --> 00:11:00,559
Zero, oitocentos, Deus te ouve.
A Sentinela.

172
00:11:00,626 --> 00:11:01,927
Eles vão atender."

173
00:11:01,994 --> 00:11:03,195
Então eu liguei.

174
00:11:03,262 --> 00:11:07,867
"Obrigado por ligar
para as testemunhas de Jeová.

175
00:11:07,933 --> 00:11:10,436
Se for testemunha, digite um.

176
00:11:10,503 --> 00:11:14,607
Se não for testemunha,
vá para o inferno, mas digite dois."

177
00:11:15,107 --> 00:11:17,109
Dois e queimei meu dedo.

178
00:11:18,678 --> 00:11:22,581
Se quiser fazer parte
da nossa congregação, digite um.

179
00:11:22,648 --> 00:11:25,751
Se quiser fazer uma doação, digite dois.

180
00:11:25,818 --> 00:11:30,289
Se perdeu o folheto
e quiser uma cópia, digite três.

181
00:11:30,356 --> 00:11:36,262
Dúvidas sobre nossa promoção
de guarda-chuvas, digite quatro.

182
00:11:36,562 --> 00:11:39,965
Se quiser comprar tecidos
para fazer sua própria saia,

183
00:11:40,032 --> 00:11:41,500
vendemos por metro…

184
00:11:42,902 --> 00:11:47,339
Digite cinco. Se quiser falar
com o pastor, digite zero."

185
00:11:47,840 --> 00:11:50,242
Foda-se. Com o pastor, zero.

186
00:11:50,309 --> 00:11:53,079
E a música de espera era assim…

187
00:11:53,145 --> 00:11:55,147
<i>"Aleluia, aleluia."</i>

188
00:11:58,718 --> 00:12:03,689
"Todos os nossos pastores estão ocupados.
Por favor aguarde."

189
00:12:03,756 --> 00:12:05,558
E escute a música de novo.

190
00:12:05,624 --> 00:12:09,028
<i>"Aleluia, aleluia."</i>

191
00:12:09,095 --> 00:12:11,731
"Dois guarda-chuvas por um.
Adquira o seu."

192
00:12:13,065 --> 00:12:16,302
<i>"Aleluia, a…".</i>

193
00:12:16,402 --> 00:12:19,305
"Cansado do inferno
e não sabe como se salvar?

194
00:12:19,972 --> 00:12:24,076
Faça parte da nossa equipe de pregadores
e encha o saco das pessoas todo domingo.

195
00:12:24,143 --> 00:12:27,046
Viva essa experiência.
Salário fixo mais comissão."

196
00:12:28,180 --> 00:12:30,950
<i>"Aleluia…".</i>

197
00:12:31,016 --> 00:12:34,053
"Alô, é o pastor alemão.
Com quem eu falo?"

198
00:12:36,088 --> 00:12:38,891
"Alan."
"Como podemos ajudá-lo, irmão Alan?"

199
00:12:38,958 --> 00:12:41,193
"Quero cancelar minha assinatura."

200
00:12:41,961 --> 00:12:45,231
"Teve algum problema?"
"Não. Tenho todos os folhetos."

201
00:12:45,765 --> 00:12:50,136
"Por que está cancelando?"
"Vocês chegam cedo demais."

202
00:12:50,202 --> 00:12:54,974
"Deseja alterar o horário das visitas?
Temos 7h, 8h, 9h…".

203
00:12:55,040 --> 00:12:57,476
"Venham na segunda."
"Porra."

204
00:12:58,644 --> 00:13:01,814
"Não trabalhamos de segunda-feira."
"São pedreiros?"

205
00:13:03,783 --> 00:13:04,984
"Quero cancelar."

206
00:13:05,050 --> 00:13:08,487
"Anote o número do protocolo
de cancelamento. Pode anotar?"

207
00:13:08,554 --> 00:13:12,424
"Posso anotar."
"Anote, 6-6-6."

208
00:13:13,526 --> 00:13:17,730
"Com isso você cancela sua salvação."
"Ajudo em algo mais?"

209
00:13:17,797 --> 00:13:21,033
"Antes de encerrar, pode nos ajudar
a avaliar o atendimento do pastor?"

210
00:13:21,100 --> 00:13:25,437
"De um a dez, que nota você daria
para o atendimento do pastor?"

211
00:13:25,504 --> 00:13:26,639
Eu disse: "Seis".

212
00:13:28,974 --> 00:13:33,879
No domingo seguinte, levantei cedo,
eles não apareceram e eu fui…

213
00:13:34,947 --> 00:13:35,881
Às 10h…

214
00:13:37,383 --> 00:13:40,052
Às 11h, minha consciência me torturava.

215
00:13:40,119 --> 00:13:44,790
"Será que foram demitidos por minha causa?
Por que fui fazer uma reclamação?

216
00:13:44,857 --> 00:13:48,627
Talvez tivessem testemunhinhas
para sustentar e eu nem liguei."

217
00:13:50,229 --> 00:13:51,230
Obrigado.

218
00:13:54,800 --> 00:13:56,936
Não me tachem como misógino.

219
00:13:57,002 --> 00:13:59,638
No próximo monólogo,
vou falar mal de uma mulher.

220
00:13:59,705 --> 00:14:02,641
Não me tachem como misógino.

221
00:14:02,708 --> 00:14:04,643
Não tenho nada contra mulheres.

222
00:14:04,710 --> 00:14:07,580
A treta é só com esta maldita.

223
00:14:07,646 --> 00:14:11,717
Ela é gorda, então não comecem com:
"Nossa, ele disse que as gordas…"

224
00:14:11,784 --> 00:14:15,287
Parem. Eu amo as gordas. Já peguei várias.

225
00:14:16,255 --> 00:14:20,426
Algumas gordinhas não pegam ninguém.
"Não querem te pegar? Eu quero. Venha.

226
00:14:20,492 --> 00:14:24,496
Gosto das gordinhas
porque na cama você diz: "Engole tudo".

227
00:14:25,130 --> 00:14:26,665
E elas continuam com fome.

228
00:14:27,900 --> 00:14:30,870
"Tem mais?"

229
00:14:30,936 --> 00:14:32,972
Mas não fui com a cara dessa gordinha.

230
00:14:33,038 --> 00:14:35,641
Estava voando de Guadalajara,
de uma turnê.

231
00:14:35,708 --> 00:14:39,311
Levante a mão quem já esteve em um avião.

232
00:14:39,378 --> 00:14:41,113
Para que entendam o monólogo.

233
00:14:41,213 --> 00:14:43,983
Para quem nunca,
é como um ônibus com asas.

234
00:14:45,551 --> 00:14:51,290
Eu estava no avião e os assentos
são divididos em A, B e C.

235
00:14:51,357 --> 00:14:56,262
A é a janela, C é o corredor.
Meu assento era no corredor.

236
00:14:56,328 --> 00:14:57,463
Subiu a gordinha.

237
00:14:57,529 --> 00:15:00,699
Sabe essas gordinhas
com a voz esganiçada que irrita?

238
00:15:03,068 --> 00:15:05,671
Estava com a amiga magra, como sempre.

239
00:15:05,738 --> 00:15:09,308
É sempre uma gorda e uma magra, juntas.

240
00:15:09,375 --> 00:15:13,212
Assim subiram na Arca de Noé.
Um gordo e um magro.

241
00:15:13,913 --> 00:15:17,316
Não fui com a cara dessa gordinha
porque ela reclamava de tudo.

242
00:15:17,383 --> 00:15:20,853
Tudo começou porque ela não achava
lugar para pôr a mala.

243
00:15:20,920 --> 00:15:25,958
Então ela começou a causar.
"Por que não despacham?

244
00:15:26,058 --> 00:15:29,228
Daí a porra do espaço acaba.
Não tenho onde pôr a mala.

245
00:15:29,361 --> 00:15:31,830
Não é, Gladys?"

246
00:15:31,897 --> 00:15:34,333
Ela contava tudo para a amiga Gladys.

247
00:15:34,433 --> 00:15:37,703
Pensei: "Chata pra porra.
Só procurar outro lugar."

248
00:15:37,770 --> 00:15:39,138
Peguei mais raiva

249
00:15:39,204 --> 00:15:43,008
quando ela disse isso
sobre um bebê que estava chorando.

250
00:15:44,910 --> 00:15:46,912
"Isso é uma creche
ou uma companhia aérea?"

251
00:15:46,979 --> 00:15:51,650
"Alguém amamenta esse bebê
para calar a boca dele. Não é, Gladys?"

252
00:15:52,251 --> 00:15:55,454
Eu: "Que chata, cara.
Que ela não encoste no meu assento".

253
00:15:55,521 --> 00:15:59,458
Foi como um ímã.
A gorda sentou no assento B, no meio.

254
00:15:59,525 --> 00:16:03,662
Gladys na janela, assim.
Eu no corredor, assim.

255
00:16:05,297 --> 00:16:09,568
A comissária disse: "Vocês vão abrir
a saída de emergência. E eu…

256
00:16:11,136 --> 00:16:12,338
"Que saída?

257
00:16:13,839 --> 00:16:15,040
Por onde eu saio?".

258
00:16:16,408 --> 00:16:19,979
A gordinha começou
a me dar indiretas desde que sentou.

259
00:16:21,847 --> 00:16:23,882
"Desde que esse povinho sem cultura
começou a andar de avião,

260
00:16:23,949 --> 00:16:27,486
eles diminuem os assentos
para caber mais desse povinho.

261
00:16:27,553 --> 00:16:30,322
Não é, Gladys?

262
00:16:31,023 --> 00:16:35,427
Chata pra caralho!
Então ela começou a fazer isso comigo.

263
00:16:36,595 --> 00:16:39,031
Fiquei bravo
porque espirrou gordura em mim.

264
00:16:41,000 --> 00:16:44,169
"Cuidado com o braço. Este é o meu braço.

265
00:16:44,236 --> 00:16:47,172
Este é seu. Pare de invadir meu espaço.

266
00:16:47,239 --> 00:16:49,575
Não é, Gladys?".

267
00:16:50,175 --> 00:16:54,046
Eu: "Desculpe. Vai colocar o braço, não?
Com essa gordura toda.

268
00:16:55,981 --> 00:16:59,151
A gordinha reclamando de tudo,
até do pé na bunda que levou do namorado.

269
00:16:59,218 --> 00:17:02,888
"Poxa, Gladys, aquele idiota
me traiu com aquela magricela.

270
00:17:02,988 --> 00:17:06,625
Vou bloqueá-lo do Facebook, WhatsApp,
Instagram, do meu coração.

271
00:17:06,692 --> 00:17:09,762
Vou comê-lo no almoço
com tortilhas e abacate.

272
00:17:09,828 --> 00:17:11,964
Não é, Gladys?"

273
00:17:12,464 --> 00:17:17,369
Pensei "Perdoe-o. Quem vai acreditar
em uma gorda chata como você?

274
00:17:17,870 --> 00:17:20,372
Se você fosse legal,
eu te pegaria, mas não".

275
00:17:22,007 --> 00:17:23,575
Eu coloco meus fones.

276
00:17:23,642 --> 00:17:26,845
Já estava ficando com raiva,
mas não queria ser grosso.

277
00:17:26,979 --> 00:17:29,481
Entrei no meu mundo com meus fones.

278
00:17:29,548 --> 00:17:34,453
Ela começou a bater nos meus fones.
Mas eram Bose, então não ouvi nada.

279
00:17:36,722 --> 00:17:38,090
Então não.

280
00:17:38,757 --> 00:17:40,059
Então eram Gowin.

281
00:17:41,060 --> 00:17:43,762
Os do Oxxo,
que a borracha enfia no ouvido.

282
00:17:47,132 --> 00:17:49,368
Ela batendo e eu digo: "Pois não?".

283
00:17:49,435 --> 00:17:54,039
"Abaixe essa música de povinho
sem cultura. Está me irritando.

284
00:17:54,106 --> 00:17:56,508
Estou conversando com a Gladys.

285
00:17:56,575 --> 00:17:59,211
Não é, Gladys?"

286
00:17:59,278 --> 00:18:03,115
Eu: "Então voe de primeira
classe para encher o saco lá na frente.

287
00:18:03,415 --> 00:18:05,517
Mas compre três assentos para esse bundão.

288
00:18:05,684 --> 00:18:07,252
E se o avião levantar,
mando te despacharem.

289
00:18:07,319 --> 00:18:09,288
E vou bater em você
mesmo que espirre gordura

290
00:18:09,521 --> 00:18:10,522
e vá se foder.

291
00:18:10,589 --> 00:18:12,124
Não é, Gladys?".

292
00:18:18,097 --> 00:18:19,198
Obrigado.

293
00:18:20,466 --> 00:18:22,935
Desculpe. Peguei ranço.

294
00:18:25,437 --> 00:18:28,140
Sabe, sou muito transparente,
muito sincero.

295
00:18:28,207 --> 00:18:32,478
E sinceramente, não tenho sorte no amor.

296
00:18:32,544 --> 00:18:35,180
Já me mandaram muito para a <i>friendzone.</i>

297
00:18:35,247 --> 00:18:38,650
Levante a mão quem souber
o que é <i>friendzone.</i>

298
00:18:40,085 --> 00:18:44,189
Bem, vou explicar para quem não sabe.

299
00:18:44,256 --> 00:18:47,192
"Friend" significa "sair",
"zone", "sem transar".

300
00:18:49,361 --> 00:18:51,830
Como percebi que estava na <i>friendzone</i>?

301
00:18:51,897 --> 00:18:56,335
Porque a garota de quem eu gostava
usava a palavra "amigo".

302
00:18:56,401 --> 00:18:59,738
"Oi, amiga. Tudo bem?
"Muito bem amigo, e você?".

303
00:19:00,372 --> 00:19:03,442
"Oi, você está bem?"
Ela: "Bem longe de você."

304
00:19:04,877 --> 00:19:09,047
Como soube que ela estava nem aí?
Porque ela saiu com a escola inteira.

305
00:19:09,114 --> 00:19:14,219
Ela até namorou o zelador da escola.
Mas não eu.

306
00:19:14,286 --> 00:19:17,456
Achei que era porque não tivemos
momentos românticos.

307
00:19:17,556 --> 00:19:20,359
Então, eu a convidei para ir ao cinema.

308
00:19:20,425 --> 00:19:23,095
E não é que ela chega lá com outro cara?

309
00:19:23,629 --> 00:19:24,830
Com o zelador.

310
00:19:25,631 --> 00:19:29,067
E o foda é que eu tive que pagar a pipoca.

311
00:19:29,635 --> 00:19:33,405
Fui pegar pipoca e a moça disse:
"Vocês estão juntos?"

312
00:19:33,472 --> 00:19:36,208
"Sempre saímos juntos", eu disse.

313
00:19:37,075 --> 00:19:39,811
"Temos o combo<i> friendzone </i>para os três."

314
00:19:41,046 --> 00:19:43,248
"O que inclui, moça?".

315
00:19:43,348 --> 00:19:47,152
"Pipoca para você, uma bebida
com dois canudos para eles,

316
00:19:47,219 --> 00:19:49,888
e para você duas bolas
para ver se vira homem.

317
00:19:51,156 --> 00:19:53,992
E por mais cinco pesos,
uma pitada de dignidade."

318
00:19:54,826 --> 00:19:57,796
"Tem outros combos?"
"O combo Vela."

319
00:19:57,863 --> 00:19:59,665
"O que inclui?"

320
00:19:59,731 --> 00:20:02,568
"Pipoca para eles,
uma bebida com dois canudos

321
00:20:02,634 --> 00:20:05,537
e indiretas até que você
se toque e se mande."

322
00:20:07,372 --> 00:20:09,608
"Vou ficar só com a pipoca."

323
00:20:09,675 --> 00:20:12,244
"Certo. Você fica com a pipoca."

324
00:20:12,311 --> 00:20:15,247
"E ela não vai comer?
"Ele vai comer, mais tarde."

325
00:20:16,648 --> 00:20:21,286
Disse: "Não posso ficar na <i>friendzone.</i>
Vou fazer uma grande declaração.

326
00:20:21,353 --> 00:20:26,225
Então, comprei um ursinho enorme
que me custou cinco mil pesos.

327
00:20:26,291 --> 00:20:30,262
Uma caixa de Ferrero Rocher
amargo edição limitada

328
00:20:30,329 --> 00:20:32,064
em liquidação no Sanborns.

329
00:20:32,130 --> 00:20:35,968
Flores vermelhas de caule longo
borrifadas com água da Noruega.

330
00:20:36,034 --> 00:20:39,871
Você pergunta: "Onde consegui isso?"
Do maconheiro na esquina.

331
00:20:40,739 --> 00:20:43,542
Ele é maconheiro, mas entende de plantas.

332
00:20:44,176 --> 00:20:46,778
E se ele diz que usou água da Noruega,

333
00:20:46,845 --> 00:20:49,748
eu acredito, porque ele é
maconheiro, não mentiroso.

334
00:20:51,617 --> 00:20:55,254
Tenho um refil
de perfume europeu, francês.

335
00:20:55,320 --> 00:20:58,023
Estava sem um puto
no bolso por causa do urso.

336
00:20:58,090 --> 00:21:01,660
Passei o perfume.
Disse: "Vai que ela me beija, me abraça

337
00:21:01,727 --> 00:21:03,595
e acontece algo.

338
00:21:04,196 --> 00:21:08,133
Foda-se. Que aconteça.
Estou nem aí, compro outro refil.

339
00:21:08,200 --> 00:21:10,469
Mais 20 borrifadas para durar.

340
00:21:12,237 --> 00:21:14,606
Mas essa porra é álcool puro e eu…

341
00:21:17,009 --> 00:21:18,777
Eu todo apaixonado com o urso.

342
00:21:19,911 --> 00:21:21,980
Chego à casa da minha futura sogra.

343
00:21:22,047 --> 00:21:25,017
"Boa tarde, senhora.
Vim buscar a sua filha.

344
00:21:25,083 --> 00:21:29,588
E não se surpreenda com o urso grande,
meu amor por ela é ainda maior.

345
00:21:29,655 --> 00:21:33,225
Comprei esses chocolates que queria
que fossem como o sabor dos beijos dela.

346
00:21:33,292 --> 00:21:36,828
E essas flores para me lembrar
de sua beleza e trago o aroma do amor.

347
00:21:36,895 --> 00:21:39,765
É cheira bastante
porque derramei um pouquinho.

348
00:21:40,499 --> 00:21:41,933
E se ela me aceitar,

349
00:21:42,000 --> 00:21:45,070
prometo que todo dia,
todo minuto, todo segundo,

350
00:21:45,137 --> 00:21:47,939
demonstrarei o que é
o verdadeiro amor, lutarei por ela,

351
00:21:48,006 --> 00:21:53,178
e com amor e dedicação, comprarei
uma casa para transar o dia todo.

352
00:21:53,245 --> 00:21:57,249
E se eu infartar, usarei um ouija
para dizer que sinto saudades."

353
00:22:03,422 --> 00:22:08,727
Ela olhou para mim e disse:
"Que idiota!

354
00:22:09,227 --> 00:22:12,130
Espere até ela e o zelador
saírem do quarto."

355
00:22:13,298 --> 00:22:17,102
Foi assim que terminei
com o coração partido e o saco doendo.

356
00:22:18,270 --> 00:22:21,173
Mas Deus fecha uma porta
e abre uma janela.

357
00:22:21,239 --> 00:22:25,310
Quando sentir que está perdendo algo,
algo melhor virá. Assim aconteceu comigo.

358
00:22:25,377 --> 00:22:27,713
Conheci uma garota muito linda.

359
00:22:27,779 --> 00:22:30,749
Não sei o que ela viu em mim.
Lindíssima a garota.

360
00:22:30,816 --> 00:22:33,985
Namoramos por dois anos.
O primeiro ano foi puro mel.

361
00:22:34,052 --> 00:22:36,922
As abelhas nos seguiram
por causa de todo o mel.

362
00:22:36,988 --> 00:22:39,858
Parecíamos o Ursinho Puff de tanto mel.

363
00:22:39,925 --> 00:22:42,728
No segundo ano,
o namoro foi ladeira abaixo.

364
00:22:42,794 --> 00:22:47,666
Tive que fazer alguma coisa
para não perder aquela garota.

365
00:22:47,733 --> 00:22:49,735
Tive que resgatar o namoro.

366
00:22:49,801 --> 00:22:53,872
Então tive a nobre ideia de convidá-la
para ver Netflix em casa.

367
00:22:54,973 --> 00:22:56,641
Só para passar tempo juntos.

368
00:22:56,708 --> 00:22:59,644
"Amor, quero convidá-la
para ver Netflix em casa.

369
00:22:59,711 --> 00:23:00,545
O que acha?

370
00:23:00,612 --> 00:23:04,716
Para passar tempo juntos e ter
lembranças das quais rir no futuro."

371
00:23:04,816 --> 00:23:07,452
E ela disse: "E você vai me comer"

372
00:23:09,988 --> 00:23:12,457
Eu disse: "Não" e ela…

373
00:23:13,392 --> 00:23:17,429
"Por mim, beleza.
Só me avise para que eu me depile.

374
00:23:18,563 --> 00:23:22,167
Eu disse: "Não", e ela:
"Vê se minha mãe acredita em você."

375
00:23:22,234 --> 00:23:24,202
Eu disse: "Boa tarde, senhora.

376
00:23:24,269 --> 00:23:27,372
Posso levar sua filha
para ver Netflix em casa?"

377
00:23:27,439 --> 00:23:29,074
"Para você transar com ela"

378
00:23:30,609 --> 00:23:32,177
"Não" e ela: "Como não?

379
00:23:32,244 --> 00:23:36,114
Eu sei que sim. Cai nesse golpe.
Foi assim que esta idiota nasceu.

380
00:23:36,181 --> 00:23:37,716
Eu sei que sim.

381
00:23:37,783 --> 00:23:40,852
Vá se depilar, menina.
Não passe vergonha com o moço.

382
00:23:42,354 --> 00:23:46,358
Saindo, encontramos
o irmão dela de sete anos.

383
00:23:46,425 --> 00:23:48,460
"Aonde vocês vão?"

384
00:23:48,527 --> 00:23:52,431
Inocente alma de Deus.
"Ver Netflix em casa, filho."

385
00:23:52,497 --> 00:23:53,398
"Para transar?"

386
00:23:54,299 --> 00:23:56,067
"Aproveite, cara!"

387
00:23:56,134 --> 00:23:59,504
"Deixe-a inválida. Manda ver!"

388
00:23:59,571 --> 00:24:03,341
Fiquei muito constrangido.
Aí o padre da igreja apareceu.

389
00:24:03,408 --> 00:24:06,611
"Aonde vão, filhos?"
"Ver Netflix, padre."

390
00:24:06,711 --> 00:24:08,413
"Antes do casamento?

391
00:24:09,881 --> 00:24:13,452
"Isso é pecado.
São 15 pais-nossos de penitência.

392
00:24:13,518 --> 00:24:15,554
Vinte se não tiver se depilado."

393
00:24:17,923 --> 00:24:22,294
Fomos para casa e fizemos exatamente
o que vocês estão pensando.

394
00:24:22,360 --> 00:24:25,831
Transei com ela.
Mas só por causa da pressão da sociedade.

395
00:24:28,934 --> 00:24:30,035
Obrigado.

396
00:24:33,638 --> 00:24:38,109
O foda foi que quando a levei embora,
meu sogro estava puto da vida.

397
00:24:38,176 --> 00:24:41,847
"Onde diabos vocês estavam?"
"Vendo um filme na minha casa."

398
00:24:41,947 --> 00:24:44,616
"Sei o que isso significa e isso me dói.

399
00:24:44,683 --> 00:24:47,786
Seus pais saíram. A casa era toda sua.

400
00:24:47,853 --> 00:24:51,890
Vocês abusaram da minha confiança.
Uma vez perdida, não se recupera mais.

401
00:24:51,957 --> 00:24:55,861
Eu me senti mal porque,
querendo ou não, ele tinha razão.

402
00:24:56,528 --> 00:25:00,532
Eu até disse: "Desculpe, senhor.
Não vou transar com ela de novo."

403
00:25:01,199 --> 00:25:04,703
"Relaxe, cara!
Mas por que usou meu barbeador, porra?"

404
00:25:07,873 --> 00:25:10,242
"Meu queixo todo cheira a peixe."

405
00:25:11,776 --> 00:25:16,181
Eu não tenho sorte
nenhuma no amor. Só me ferro.

406
00:25:16,581 --> 00:25:18,216
Você deve se perguntar:

407
00:25:18,283 --> 00:25:21,086
"Por que esse idiota
a convidou para ver Netflix?

408
00:25:21,152 --> 00:25:22,921
Eu amo a internet.

409
00:25:22,988 --> 00:25:27,626
Posto meus vídeos no YouTube,
estou sempre no Instagram ou no Tik Tok.

410
00:25:27,726 --> 00:25:33,131
Amo a Internet. Mas o serviço
que contratei deixa a desejar.

411
00:25:33,298 --> 00:25:35,901
Por exemplo, a empresa
aqui da região é a Izzi.

412
00:25:36,001 --> 00:25:39,437
Acho que em outros lugares é outra,
mas aqui é a Izzi.

413
00:25:39,504 --> 00:25:42,674
E eu contratei porque fui influenciado,
porque, uma temporada,

414
00:25:42,741 --> 00:25:44,743
uma artista estava promovendo a Izzi.

415
00:25:44,809 --> 00:25:49,080
Vocês se lembram do Rafael Amaya,
<i>El Señor de los Cielos</i>, Aurelio Casillas?

416
00:25:49,247 --> 00:25:51,583
Que homem! Ai!

417
00:25:52,050 --> 00:25:54,019
Quando ele diz "Irra"… Ai!

418
00:25:54,085 --> 00:25:57,255
Ele diz: "Sequestre-me, Chacorta."
Eu: "Eu também."

419
00:25:58,223 --> 00:26:01,693
Estou vendo <i>El Señor de los Cielos</i>
nessa internet lenta da porra.

420
00:26:01,760 --> 00:26:04,429
Aurelio Casillas
vai matar alguém e fica assim…

421
00:26:07,766 --> 00:26:09,968
"Mata logo, caralho". "Carregando".

422
00:26:11,570 --> 00:26:13,271
Liguei para a Izzi para reclamar

423
00:26:13,338 --> 00:26:16,908
e fazem a pergunta
mais idiota que já ouvi.

424
00:26:16,975 --> 00:26:22,180
"Obrigado por ligar para a Izzi.
Se você for cliente Izzi…".

425
00:26:22,247 --> 00:26:25,617
"Claro que sou cliente.
Por que mais eu ligaria, porra?

426
00:26:26,284 --> 00:26:28,353
É como ligar para a Infinitum.

427
00:26:28,420 --> 00:26:32,724
"Não, só liguei para dizer oi.
Estão fazendo um churrasquinho?". Não.

428
00:26:33,224 --> 00:26:35,660
"Se for cliente Izzi, digite um."

429
00:26:35,727 --> 00:26:38,530
Tendo orgulho de ser
cliente Izzi, digitei um.

430
00:26:38,597 --> 00:26:43,835
"Digite o número da sua conta."
Quem diabos sabe o número da conta?

431
00:26:44,703 --> 00:26:46,905
Fiquei chocado. O número da conta?

432
00:26:48,039 --> 00:26:49,641
O número da conta!

433
00:26:50,442 --> 00:26:52,043
O número da conta!

434
00:26:52,110 --> 00:26:55,814
Correndo pela minha casa de três andares,
"Número da conta!"

435
00:26:57,082 --> 00:26:58,416
O quê, seus lascados?

436
00:26:59,718 --> 00:27:02,053
Porque vocês não têm, eu também não?

437
00:27:02,220 --> 00:27:04,589
Pela casa toda: "O número conta!"

438
00:27:04,656 --> 00:27:07,659
O carrinho de golfe, como doido:
O número da conta!"

439
00:27:08,226 --> 00:27:12,564
Em volta da piscina: "O número da conta."
Cheguei ao elevador.

440
00:27:15,233 --> 00:27:16,234
Incrédulos.

441
00:27:22,340 --> 00:27:23,742
Ah! O estacionamento.

442
00:27:26,378 --> 00:27:27,812
O número da conta!

443
00:27:29,114 --> 00:27:32,183
Chego. Digito o número da conta,
cinco, quatro, sete…

444
00:27:32,250 --> 00:27:34,452
Não vou dizer, senão me hackeiam.

445
00:27:35,920 --> 00:27:41,626
O que me incomoda é que, quando você liga
para esse tipo de empresa,

446
00:27:41,693 --> 00:27:45,296
se você erra algum número,
eles não têm nenhuma paciência.

447
00:27:45,363 --> 00:27:50,035
Eles te mandam de volta ao menu principal.
Você está esperando e ouve…

448
00:27:52,303 --> 00:27:54,606
Puta que pariu! Ligo de novo.

449
00:27:54,673 --> 00:27:58,476
"Obrigado por ligar para a Izzi.
Se for cliente, digite um."

450
00:27:59,244 --> 00:28:01,112
"Digite o número da sua conta."

451
00:28:01,279 --> 00:28:04,249
Cinco, quatro, sete.
Devagar para não fazer cagada.

452
00:28:05,450 --> 00:28:11,523
"Para problemas com telefone, digite um.
Para problemas com Internet, digite dois.

453
00:28:11,589 --> 00:28:14,859
Se você é o problema, digite oito."

454
00:28:15,727 --> 00:28:18,763
Só por curiosidade, cara. Oito.

455
00:28:21,433 --> 00:28:24,035
A secretária eletrônica:
"Vá a um psicólogo."

456
00:28:25,970 --> 00:28:28,940
Vá se ferrar! Ligo de novo.
"Obrigado por ligar para a Izzi.

457
00:28:29,007 --> 00:28:31,409
"Se for cliente Izzi, digite um.

458
00:28:31,476 --> 00:28:34,446
Se foi redirecionado
mais de duas vezes, digite dois."

459
00:28:34,512 --> 00:28:36,648
Fui redirecionado mais
de duas vezes. Dois.

460
00:28:36,715 --> 00:28:39,651
"Se estiver bravo por ter
sido redirecionado, digite um.

461
00:28:39,718 --> 00:28:42,087
Se estiver muito irado, digite dois.

462
00:28:42,153 --> 00:28:45,990
Se estiver bem puto da vida, digite três.

463
00:28:46,057 --> 00:28:48,226
Para bater em alguém

464
00:28:48,293 --> 00:28:51,396
porque está bravo por ter
sido redirecionado, digite quatro.

465
00:28:51,463 --> 00:28:56,501
Para dar uma surra no dono
da Izzi por qualquer motivo, digite oito."

466
00:28:56,568 --> 00:28:58,737
O dono que se foda. Oito.

467
00:28:59,771 --> 00:29:01,806
A secretária eletrônica diz:
"Ele acabaria com você".

468
00:29:07,178 --> 00:29:08,413
Muito obrigado.

469
00:29:13,318 --> 00:29:14,519
Muito obrigado.

470
00:29:14,586 --> 00:29:18,990
Para encurtar a história,
finalmente falei com a atendente.

471
00:29:19,057 --> 00:29:21,626
Mas demoraram pra caralho pra atender.

472
00:29:21,693 --> 00:29:25,697
Para que você me entenda quando
fiz a ligação, já viu <i>Titanic</i>?

473
00:29:26,364 --> 00:29:29,033
Quando Jack e Rose sobem no navio…

474
00:29:29,567 --> 00:29:31,336
Bem, aí foi quando liguei.

475
00:29:32,103 --> 00:29:35,206
Você viu a cena em que a velhinha
joga uma pedra no mar?

476
00:29:36,141 --> 00:29:38,009
Ainda não me atendiam.

477
00:29:39,210 --> 00:29:42,413
Fizeram quando Lightning McQueen
venceu a Copa Pistão.

478
00:29:44,816 --> 00:29:49,821
A operadora atende na maior tranquilidade,
como se nada tivesse acontecido.

479
00:29:49,888 --> 00:29:52,957
"Obrigada por ligar para a Izzi.
Em que posso ajudá-lo?

480
00:29:53,024 --> 00:29:55,026
"Melhore esse serviço de merda.
Demora da porra.

481
00:29:55,093 --> 00:29:58,630
Estou esperando como idiota,
digitando e desligando.

482
00:29:58,696 --> 00:30:02,700
Estou puto. Estou cagando
se o controle de qualidade está ouvindo.

483
00:30:02,767 --> 00:30:07,338
Vá à merda. Sou pior que Rafael Amaya
quando estou bravo. Vamos, cara!"

484
00:30:08,640 --> 00:30:09,641
A moça disse…

485
00:30:11,509 --> 00:30:14,179
"Acalme-se ou te redireciono
para o menu principal"

486
00:30:15,647 --> 00:30:17,015
Disse: "Estou calmo".

487
00:30:17,816 --> 00:30:19,050
"Estou calmo."

488
00:30:19,651 --> 00:30:21,953
"Agora sim, em que posso ajudá-lo?"

489
00:30:22,453 --> 00:30:24,956
"Quero cancelar a Internet, por favor."

490
00:30:27,258 --> 00:30:32,530
Ela disse: "É a melhor hora para cancelar,
porque sua fatura vence hoje."

491
00:30:32,597 --> 00:30:33,665
"Beleza. Cancele."

492
00:30:33,731 --> 00:30:36,467
"Mas não queremos perder um cliente
tão importante como você."

493
00:30:36,534 --> 00:30:40,438
"Como podemos melhorar nosso serviço?"
"Dando internet, mulher."

494
00:30:41,806 --> 00:30:45,543
Conversamos por horas,
porque insistem para não cancelar.

495
00:30:45,610 --> 00:30:49,047
"Não vale a pena.
"Vale sim. Cancele essa porra."

496
00:30:49,113 --> 00:30:51,916
Duas horas depois:
"Certo, vou efetuar o cancelamento,

497
00:30:51,983 --> 00:30:53,852
mas você precisa pagar duas faturas.

498
00:30:53,918 --> 00:30:57,989
"Espere. Você disse
que eu só devia uma, moça."

499
00:30:58,056 --> 00:31:00,658
"Sim, mas a outra venceu
enquanto conversávamos."

500
00:31:02,160 --> 00:31:05,129
Mais multa por cancelamento antecipado.

501
00:31:05,196 --> 00:31:09,234
Se não quer pagar tudo isso,
posso mandar um técnico amanhã."

502
00:31:09,300 --> 00:31:11,002
"Mande esse filho da puta.

503
00:31:11,069 --> 00:31:14,072
Mande para eu descarregar
minha raiva nele. Mande.

504
00:31:14,138 --> 00:31:17,942
Às nove, quando estou inspirado
para acabar com a raça dele.

505
00:31:18,443 --> 00:31:19,777
Vou dar uma surra nele.

506
00:31:19,844 --> 00:31:22,914
Eu bati no lixeiro,
então bato nesse também."

507
00:31:24,515 --> 00:31:28,453
Ele vem às nove.
Abro a porta pronto para gritar com ele.

508
00:31:28,519 --> 00:31:31,489
E não é que era Rafael Amaya,
de <i>El Señor de los Cielos</i>?

509
00:31:32,457 --> 00:31:33,725
Segurando um rolo de cabo.

510
00:31:34,392 --> 00:31:36,995
"Qual é o seu problema
com a Internet, cara?"

511
00:31:37,061 --> 00:31:39,063
"Nada, chefe. Desculpe."

512
00:31:39,530 --> 00:31:42,066
"Chacorta, traga-o". E me sequestraram.

513
00:31:42,567 --> 00:31:45,637
Pessoal, Izzi é a melhor internet que há.

514
00:31:47,872 --> 00:31:50,909
E se sua internet travar
é porque eu sou um idiota.

515
00:31:53,244 --> 00:31:54,412
Obrigado.

516
00:31:57,849 --> 00:31:58,683
Viu…

517
00:31:59,183 --> 00:32:01,319
Por que preciso entender das coisas?

518
00:32:01,386 --> 00:32:04,956
Porque os comediantes precisam
de informações para escrever seus shows.

519
00:32:05,023 --> 00:32:07,525
Sem informações,
falamos um monte de besteira.

520
00:32:07,592 --> 00:32:10,762
Há uns dias vi um vídeo
que falava sobre…

521
00:32:10,828 --> 00:32:14,599
na Nat Geo, sobre o louva-a-deus.

522
00:32:14,666 --> 00:32:18,736
Para quem não sabe, o louva-a-deus
é um inseto como o grilo,

523
00:32:18,803 --> 00:32:23,574
que parece que está rezando com as patas,
por isso o nome louva-a-deus.

524
00:32:23,641 --> 00:32:27,111
Geralmente se encontram…
É a mesma do Kung Fu Panda.

525
00:32:27,912 --> 00:32:30,815
Que se chama louva-a-deus,
com as patas assim.

526
00:32:31,516 --> 00:32:35,486
Acontece que quando o louva-a-deus

527
00:32:35,553 --> 00:32:39,657
está fecundando a fêmea
na posição papai e mamãe,

528
00:32:40,591 --> 00:32:41,960
porque é religioso.

529
00:32:43,861 --> 00:32:46,097
Ela geme assim: "Meu Deus!"

530
00:32:47,398 --> 00:32:52,437
A fêmea devora a cabeça
do macho durante o sexo.

531
00:32:52,503 --> 00:32:53,705
Imagine só.

532
00:32:54,572 --> 00:32:56,040
Você diria: "Ah".

533
00:32:56,975 --> 00:32:58,643
"Isso mesmo."

534
00:32:59,444 --> 00:33:00,311
Mas é…

535
00:33:01,746 --> 00:33:02,947
Seu rosto.

536
00:33:04,115 --> 00:33:07,819
Para entender como é sério,
imagine que você está transando,

537
00:33:08,486 --> 00:33:11,255
e a mulher doida morde
seu olho. "Ai, caralho!

538
00:33:12,323 --> 00:33:14,125
Você foi longe demais!"

539
00:33:14,859 --> 00:33:18,863
"Chupões, mordidas, tapas, até vai,
mas meu olho? De jeito nenhum!"

540
00:33:19,530 --> 00:33:21,466
Depois o outro olho. "Cara!

541
00:33:21,532 --> 00:33:24,635
Agora estou cego.
Só peide para saber onde mirar."

542
00:33:26,104 --> 00:33:29,240
Os animais se reproduzem
de forma estranha, por exemplo,

543
00:33:29,307 --> 00:33:33,444
no próximo vídeo eles falaram
sobre a viúva negra,

544
00:33:33,511 --> 00:33:36,981
que ela não deixa o macho fecundá-la.

545
00:33:37,048 --> 00:33:38,950
Elas não ficam com fogo?

546
00:33:39,650 --> 00:33:42,453
Lá na aranha? Sério que ela não quer?

547
00:33:43,254 --> 00:33:47,458
Depois cai na real que ela é viúva,
por isso ela não quer.

548
00:33:48,292 --> 00:33:49,694
Ela ainda gosta dele.

549
00:33:50,962 --> 00:33:54,465
O novo macho diz: "Bora".
"Não posso. Meu ex morreu."

550
00:33:56,267 --> 00:33:58,036
-Como ele morreu?
-Eu o matei.

551
00:33:59,771 --> 00:34:04,742
Então ela tem que dar sopa
para que o macho possa fecundá-la.

552
00:34:04,809 --> 00:34:07,245
Imagino a aranha dando sopa assim…

553
00:34:10,615 --> 00:34:14,152
Esta é minha melhor imitação
de uma aranha dando sopa.

554
00:34:15,553 --> 00:34:16,687
É o que está tendo.

555
00:34:19,123 --> 00:34:20,625
E parem de me criticar.

556
00:34:20,691 --> 00:34:24,896
Se passarem pela minha casa às 16h,
vão me ver treinando no corrimão.

557
00:34:26,064 --> 00:34:28,399
Ensaiando para dar um ótimo show.

558
00:34:34,972 --> 00:34:37,842
É verdade, passem
e estarei no corrimão assim.

559
00:34:39,911 --> 00:34:43,281
Então, imagine que a aranha
está dando sopa assim.

560
00:34:43,347 --> 00:34:45,316
Soltando teias assim.

561
00:34:49,287 --> 00:34:50,488
Como o Homem-Aranha.

562
00:34:51,889 --> 00:34:54,158
"No canto, para que você limpe."

563
00:34:55,193 --> 00:34:58,529
"Lá em cima porque eu quero."
É onde elas põem os ovos.

564
00:34:58,596 --> 00:35:01,199
Do nada, o macho pula nela.

565
00:35:02,633 --> 00:35:05,603
"Sai de cima de mim, cara!"

566
00:35:08,906 --> 00:35:13,311
E o macho: "Vá para lá, viúva. Ande."

567
00:35:13,377 --> 00:35:16,514
"Você estava precisando, danada!"

568
00:35:16,581 --> 00:35:19,250
Ele bate na bunda dela
com as oito patas. "Isso"

569
00:35:22,153 --> 00:35:25,490
Mas quando o macho a fecunda,

570
00:35:25,556 --> 00:35:29,760
ele tem que sair correndo para salvar
sua vida porque a viúva o mata.

571
00:35:30,261 --> 00:35:32,697
Então o macho goza…

572
00:35:32,763 --> 00:35:35,366
Eu não sei como uma aranha macho goza.

573
00:35:35,533 --> 00:35:39,203
Acho que ele goza como todos
os machos, gemendo assim.

574
00:35:41,072 --> 00:35:45,576
Porque é assim que todos os machos gozam,
como homens das cavernas.

575
00:35:47,278 --> 00:35:49,981
Alguns gozam como a FAMSA, em prestações.

576
00:35:53,551 --> 00:35:55,453
Acho que a aranha goza gritando…

577
00:35:56,287 --> 00:35:58,122
"Vou vazar senão vou morrer."

578
00:36:00,525 --> 00:36:02,960
A viúva diz: "Ei!"

579
00:36:04,929 --> 00:36:06,230
"Me passa seu número!"

580
00:36:08,099 --> 00:36:12,003
Então me pergunto:
"Como o macho pode correr

581
00:36:12,069 --> 00:36:17,141
se depois do sexo as pernas
não funcionam direito?

582
00:36:18,809 --> 00:36:20,778
Claro, porque ele tem oito patas.

583
00:36:21,312 --> 00:36:23,848
Seis correm e as outras duas se arrastam.

584
00:36:24,815 --> 00:36:27,385
As duas últimas se arrastam assim.

585
00:36:28,853 --> 00:36:32,223
Então, se eu comer uma viúva,
ela vai me matar.

586
00:36:33,191 --> 00:36:35,426
"Vamos!"

587
00:36:37,628 --> 00:36:39,230
Termino caído no chão.

588
00:36:39,730 --> 00:36:44,235
A aranha: "O que foi?"
E eu: "Desculpe. Caí do telhado.

589
00:36:45,336 --> 00:36:46,404
Me apaixonei."

590
00:36:49,507 --> 00:36:53,044
Você deve se perguntar:
"Como esse cara sabe tanta coisa?"

591
00:36:53,144 --> 00:36:55,980
Porque me ensinaram tudo que sei.

592
00:36:56,047 --> 00:36:58,049
Eu não sabia nada.
Minha esposa me ensinou.

593
00:36:58,115 --> 00:37:03,621
Minha esposa era um gênio
quando nos conhecemos. Fomos a um motel.

594
00:37:03,688 --> 00:37:07,258
Quando entramos, celular dela
se conectou sozinho ao Wi-Fi.

595
00:37:08,459 --> 00:37:09,327
Sozinho.

596
00:37:09,860 --> 00:37:13,731
-"Como você fez isso, sua bruxa?"
-"Baixei um aplicativo".

597
00:37:14,665 --> 00:37:17,068
-"Como se chama o aplicativo?"
-"Rodrigo."

598
00:37:18,736 --> 00:37:20,504
Assim aconteceu.

599
00:37:20,571 --> 00:37:23,074
Então ela me ensinou tudo o que sei.

600
00:37:23,140 --> 00:37:27,812
Por exemplo, enquanto estávamos
no rala e rola, ela disse: "Me bate".

601
00:37:27,878 --> 00:37:29,814
"Mas eu te amo!"

602
00:37:29,880 --> 00:37:32,250
Que idiota, né?
E ela dizia: "Me bate".

603
00:37:32,316 --> 00:37:34,485
"Mas eu te amo muito.
Por que vou bater em você?

604
00:37:34,552 --> 00:37:37,588
-Dá uns tapas na minha bunda.
-Mas você já está crescidinha.

605
00:37:38,389 --> 00:37:42,093
"Me bate, idiota!" Eu bati nela.
Aí ela me expulsou de casa.

606
00:37:43,294 --> 00:37:47,531
Ela me disse para fazer papai e mamãe
e eu dei um folheto a ela.

607
00:37:48,132 --> 00:37:49,634
"Pague o dízimo, cara."

608
00:37:50,968 --> 00:37:53,037
Aí ela disse: "Compre um consolo."

609
00:37:53,104 --> 00:37:56,207
Um consolo é um tipo de vibrador que…

610
00:37:56,707 --> 00:37:58,809
Alguns são mais potentes.

611
00:38:00,511 --> 00:38:03,414
Alguns são grandes e pretos,
com acesso Wi-Fi.

612
00:38:04,415 --> 00:38:07,251
Alguns são tão grandes e bonitos
que até têm nomes,

613
00:38:07,318 --> 00:38:08,686
"Chico Treme Treme."

614
00:38:10,288 --> 00:38:12,890
Há um novo consolo para mulheres modernas.

615
00:38:12,957 --> 00:38:15,960
Não sei o nome, não uso esses consolos.

616
00:38:16,027 --> 00:38:18,296
Vi um vídeo de uma garota usando assim.

617
00:38:19,096 --> 00:38:23,100
Você ouve sinos tocando e eles são
possuídos por espíritos malignos.

618
00:38:25,970 --> 00:38:30,841
Eu chamo de consolos exorcistas.
Uma vez testei um por curiosidade.

619
00:38:32,009 --> 00:38:34,478
Disse: "Só a cabecinha". Mas entrou tudo.

620
00:38:36,580 --> 00:38:39,617
E eu me contorcendo todo pela casa.

621
00:38:39,684 --> 00:38:42,053
Parecia que estava dançando <i>duranguense.</i>

622
00:38:43,220 --> 00:38:47,291
Saí assim e minha filha perguntou:
"O que você tem, pai?"

623
00:38:52,496 --> 00:38:53,631
"Ligue para a sua mãe!"

624
00:38:56,334 --> 00:38:59,303
Ela estava no mercado
e demorou duas horas.

625
00:38:59,837 --> 00:39:02,006
Quando ela chegou,
estava deitado no sofá assim.

626
00:39:02,573 --> 00:39:03,908
Tremendo todo.

627
00:39:04,575 --> 00:39:07,578
Minha patroa perguntou o que eu tinha.
Disse: "Traga o soro".

628
00:39:08,479 --> 00:39:10,381
"Já molhei todo o tapete, veja."

629
00:39:11,082 --> 00:39:12,450
Eu parecia um caracol.

630
00:39:20,725 --> 00:39:23,794
Você deve dizer:
"Como esse cara sabe tanta coisa,

631
00:39:23,861 --> 00:39:26,497
ele deve adorar clubes de strip, mas não.

632
00:39:26,564 --> 00:39:30,768
Nunca fui a um clube de strip, sério.

633
00:39:32,670 --> 00:39:34,772
O quê? Me flagraram lá?

634
00:39:36,707 --> 00:39:38,642
Confesso que fui a um faz uns dias.

635
00:39:38,709 --> 00:39:41,178
Mas não por mim. Por vocês.

636
00:39:42,413 --> 00:39:44,348
Para ter sobre o que falar hoje.

637
00:39:45,383 --> 00:39:48,519
Fui a um clube
com muita rotatividade de pessoal.

638
00:39:48,619 --> 00:39:52,356
Tinha uma placa de neon dizendo:

639
00:39:52,423 --> 00:39:55,760
"Precisa-se de garotas.
Salário fixo mais comissão.

640
00:39:55,826 --> 00:39:57,428
Temos serviço de creche."

641
00:39:58,896 --> 00:40:00,431
Eu disse: "Creche? Uau!"

642
00:40:01,499 --> 00:40:04,435
Vi algumas saindo vestidas de enfermeiras.

643
00:40:04,502 --> 00:40:05,636
Disse: "Caralho!

644
00:40:05,736 --> 00:40:08,205
Uma creche com uma enfermaria?"

645
00:40:09,106 --> 00:40:12,143
Sai uma vestida de policial.
Disse: "Até segurança tem".

646
00:40:12,643 --> 00:40:16,247
Depois, uma pelada.
"Se não tem filho, aqui pode fazer um."

647
00:40:17,181 --> 00:40:20,985
Entrei no clube de strip e meu conselho
para vocês homens

648
00:40:21,051 --> 00:40:23,254
é ficarem atentos com os garçons.

649
00:40:23,988 --> 00:40:26,157
Porque os garçons são sacanas.

650
00:40:27,958 --> 00:40:32,163
Garçons de clubes de strip.
Só esses, tá?

651
00:40:32,696 --> 00:40:35,299
Os de restaurantes
de clubes de golfe são mais.

652
00:40:38,636 --> 00:40:42,940
Porque quando um garçom sabe
que você tem grana,

653
00:40:43,007 --> 00:40:48,112
dizem às garotas que trabalham lá
que um chefão chegou.

654
00:40:48,179 --> 00:40:50,080
"Chegou um chefão."

655
00:40:50,147 --> 00:40:53,451
"Bico calado". Virei o chefão,
trouxe a poupança do grupo.

656
00:40:54,618 --> 00:40:58,856
Todas as minhas afilhadas
queriam gorjetas. "E aí, chefão?"

657
00:40:58,923 --> 00:41:00,925
"Olá, querida. Como está sua mãe?"

658
00:41:02,126 --> 00:41:05,863
Investi todo meu poder de compra
em um balde de dez cervejas.

659
00:41:05,930 --> 00:41:10,801
E na compra do balde, eu ganhava
uma dança particular grátis.

660
00:41:10,868 --> 00:41:13,237
Não sabia o que era
uma dança particular.

661
00:41:14,405 --> 00:41:17,208
Uma garota com pouca roupa apareceu assim.

662
00:41:17,274 --> 00:41:19,777
"Música de clube de strip para a dança."

663
00:41:21,612 --> 00:41:23,380
Ela veio até mim assim.

664
00:41:32,556 --> 00:41:36,260
<i>Cameraman</i>, por favor,
pode parar de me olhar assim?

665
00:41:37,361 --> 00:41:39,296
Estou ficando sem graça, cara.

666
00:41:39,363 --> 00:41:41,832
Eu fico olhando para você assim?

667
00:41:43,501 --> 00:41:46,303
Que chato, cara. Pare de me secar.

668
00:41:46,704 --> 00:41:48,405
Certo, vamos lá de novo.

669
00:41:48,472 --> 00:41:51,141
Assobiem, façam
com que eu me sinta mulher.

670
00:41:54,879 --> 00:41:57,781
Pedi a um amigo para me fazer sentir
mulher e ele pegou na minha teta.

671
00:42:00,384 --> 00:42:01,218
Vamos lá.

672
00:42:01,285 --> 00:42:04,088
Um, dois, três.
Preciso de dinheiro para as fraldas.

673
00:42:09,159 --> 00:42:11,996
Sei que é um luxo, mas eu valho a pena.

674
00:42:13,264 --> 00:42:15,766
Quem foi o banguelo que fez…?

675
00:42:17,902 --> 00:42:19,503
Que porra é essa?

676
00:42:20,237 --> 00:42:22,306
Se não consegue assobiar, faça "fiu fiu".

677
00:42:26,377 --> 00:42:27,945
De novo.

678
00:42:28,012 --> 00:42:30,648
Um, dois, três, para conseguir
um pai para a criança.

679
00:42:43,861 --> 00:42:46,230
Faz um frio da porra aqui.

680
00:42:47,498 --> 00:42:48,599
Puta merda.

681
00:42:51,936 --> 00:42:52,903
Já deu.

682
00:42:56,240 --> 00:42:58,742
Estou muito velho para essas palhaçadas.

683
00:43:01,845 --> 00:43:02,713
Puta merda.

684
00:43:03,013 --> 00:43:05,149
De novo. Tem que sair bem desta vez.

685
00:43:07,318 --> 00:43:10,387
É que tenho um monte
de frases fodas. Vejam só.

686
00:43:10,454 --> 00:43:13,757
Um, dois, três, Onde pisa uma leoa não é
qualquer gatinha que apaga as marcas.

687
00:43:17,194 --> 00:43:19,196
Vamos, um, dois, três.

688
00:43:19,263 --> 00:43:22,833
Se eu cair é porque o salto
alto não serve direito.

689
00:43:24,501 --> 00:43:26,604
A garota quase pelada vem até mim.

690
00:43:36,046 --> 00:43:39,283
É assim que te incitam
nesses clubes de strip tease.

691
00:43:44,355 --> 00:43:46,290
Os que riram já foram.

692
00:43:48,258 --> 00:43:50,861
Ela vem até mim e diz: "Oi".

693
00:43:51,762 --> 00:43:52,663
"Oi."

694
00:43:54,131 --> 00:43:55,366
"Como vai?"

695
00:43:55,866 --> 00:43:58,135
"Tudo bem, graças a Deus, indo."

696
00:43:59,503 --> 00:44:01,772
"Graças a Deus estamos bem."

697
00:44:02,940 --> 00:44:04,975
Ela disse: "Vamos".

698
00:44:05,042 --> 00:44:06,043
"Onde?"

699
00:44:07,845 --> 00:44:10,280
"A um lugar mais confortável."

700
00:44:10,347 --> 00:44:12,483
"Pode ir. Estou bem aqui. "

701
00:44:14,084 --> 00:44:17,187
"Vamos realizar seus sonhos."

702
00:44:17,721 --> 00:44:19,857
"Posso terminar o ensino médio?"

703
00:44:22,059 --> 00:44:24,128
"Seus sonhos mais íntimos."

704
00:44:24,194 --> 00:44:29,066
-"Posso ter muito dinheiro então?"
-"Não, mas você me ter todinha."

705
00:44:30,234 --> 00:44:32,603
Então eu fui com ela. Cale a boca!

706
00:44:32,670 --> 00:44:34,004
Que ótima creche!

707
00:44:34,171 --> 00:44:35,973
Todas as crianças vão adorar.

708
00:44:38,042 --> 00:44:41,078
Não vou ficar explicando minhas piadas.

709
00:44:42,312 --> 00:44:44,481
São piadas de imaginação.

710
00:44:45,315 --> 00:44:48,485
Então você precisa usar sua imaginação.

711
00:44:49,119 --> 00:44:53,624
Não usou pedras imaginárias
para jogar nos cachorros?

712
00:44:54,825 --> 00:44:57,094
Tome, cachorro filho da mãe!

713
00:44:58,028 --> 00:44:59,663
E o cachorro caga de medo.

714
00:45:00,397 --> 00:45:02,599
Esse é o poder da imaginação.

715
00:45:02,666 --> 00:45:06,704
É o mesmo poder
que as mulheres usam para nos ferir.

716
00:45:06,770 --> 00:45:08,972
Onde as mulheres nos ferem? Aqui.

717
00:45:09,573 --> 00:45:11,775
Na mente, na imaginação.

718
00:45:11,842 --> 00:45:14,411
Quando? Quando vocês estão transando.

719
00:45:14,478 --> 00:45:16,747
Quando você está assim com ela, no ato…

720
00:45:20,984 --> 00:45:23,187
Sim, com estilo.

721
00:45:23,253 --> 00:45:24,455
Alguns fazem de qualquer jeito.

722
00:45:25,389 --> 00:45:28,926
Não!

723
00:45:29,960 --> 00:45:30,794
Não!

724
00:45:31,795 --> 00:45:34,031
É com estilo.

725
00:45:34,098 --> 00:45:37,601
Um, dois, um, dois.

726
00:45:37,668 --> 00:45:39,369
Um, um, um!

727
00:45:40,437 --> 00:45:43,340
Vocês estão fazendo. Ela vai gemer muito.

728
00:45:43,407 --> 00:45:47,578
Esse é um sinal
de que você está mandando bem.

729
00:45:47,644 --> 00:45:48,912
Ela vai estar assim…

730
00:45:54,518 --> 00:45:57,087
Se eu fosse mulher, seria bem safada.

731
00:45:58,288 --> 00:46:00,057
Sei fazer gemido duplo.

732
00:46:02,793 --> 00:46:03,627
Entrou.

733
00:46:05,162 --> 00:46:06,029
Saiu.

734
00:46:07,731 --> 00:46:08,599
Acabou.

735
00:46:11,135 --> 00:46:14,471
Ela vai gemer muito. Faz parte. Ela vai…

736
00:46:18,442 --> 00:46:22,946
Mas se ela gemer assim,
de 7,5 na escala Richter.

737
00:46:23,547 --> 00:46:24,381
Tipo assim…

738
00:46:26,617 --> 00:46:28,852
Onde ela te feriu, cara? Aqui.

739
00:46:29,620 --> 00:46:31,288
Ela te feriu na mente,

740
00:46:31,355 --> 00:46:35,225
porque nós imaginamos
um monte de besteira.

741
00:46:36,527 --> 00:46:38,529
"Estou matando ela."

742
00:46:39,830 --> 00:46:42,099
"Estou destruindo ela."

743
00:46:42,866 --> 00:46:45,002
"Quem é seu macho, safada?"

744
00:46:46,036 --> 00:46:49,239
Se ela geme do mesmo jeito
no mesmo ato, tipo assim…

745
00:46:51,041 --> 00:46:52,843
um homem não consegue mais lidar.

746
00:46:55,679 --> 00:46:57,748
Pego o cabelo dela. "Tudo bem?"

747
00:46:58,315 --> 00:47:01,351
"Três minutos.
Se eu continuar, eu te mato."

748
00:47:03,053 --> 00:47:06,256
Obrigado, Monterrey. Vocês são demais!

749
00:48:39,383 --> 00:48:44,388
Legendas: Letícia Karoline de Novais



