1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,583 --> 00:00:11,583
‎"NETFLIX 제공"

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:32,958 --> 00:00:36,375
‎차가웠던 첫 만남과

5
00:00:36,458 --> 00:00:40,333
‎손에 닿던 시린 입김

6
00:00:40,416 --> 00:00:43,916
‎그렇게 시작된

7
00:00:44,541 --> 00:00:47,000
‎우리 이야기

8
00:00:48,500 --> 00:00:52,250
‎뉴욕, 나의 고향

9
00:00:52,333 --> 00:00:55,125
‎포근한 그 품

10
00:00:55,208 --> 00:00:57,541
‎"벨뷰 병원"

11
00:00:57,625 --> 00:01:02,791
‎외롭게 두지 마
‎나만 홀로

12
00:01:02,875 --> 00:01:05,125
‎"뉴욕시 하수도"

13
00:01:43,708 --> 00:01:45,208
‎저기 뭐가 떠 있는데?

14
00:01:46,333 --> 00:01:47,708
‎저거 안 보여?

15
00:02:43,875 --> 00:02:44,916
‎웬 놈이냐!

16
00:02:48,916 --> 00:02:51,958
‎아이고, 이것이 뭣이래?

17
00:03:03,458 --> 00:03:06,000
‎"6살 - 11살"

18
00:03:14,041 --> 00:03:16,416
‎알로, 너무 멀리 가지 마!

19
00:03:16,500 --> 00:03:18,750
‎또 배 근처에 얼쩡거리면서

20
00:03:18,833 --> 00:03:20,500
‎말썽부리지 말고

21
00:03:20,583 --> 00:03:21,916
‎가자, 제로미오

22
00:03:39,333 --> 00:03:43,458
‎오늘도 즐거운 늪지대 친구들!
‎다들 안녕?

23
00:03:47,791 --> 00:03:49,541
‎털갈이할 때인가 봐

24
00:03:49,625 --> 00:03:52,916
‎누구, 나랑 같이 노래 부를래?

25
00:03:55,458 --> 00:03:57,958
‎부르게 될 거야

26
00:04:01,458 --> 00:04:04,916
‎나! 는! 늪을 거닐지
‎발 쿵쿵 구르며

27
00:04:05,000 --> 00:04:07,083
‎악어에겐 윙크
‎우린 다시 만날 거니

28
00:04:07,166 --> 00:04:11,125
‎여름날은 후끈후끈 너무 더워
‎밤이 와도

29
00:04:11,875 --> 00:04:14,500
‎난 개구리처럼
‎여기저길 쏘다녀

30
00:04:14,583 --> 00:04:16,791
‎근데 여긴 너무 좁아
‎먹을 것도 부실해

31
00:04:16,875 --> 00:04:21,083
‎편안하다고 한다면
‎그건 너무 뻔한 거짓말이야

32
00:04:21,166 --> 00:04:24,083
‎난 원해
‎더, 더, 더

33
00:04:24,166 --> 00:04:26,041
‎난 알아
‎가질 수 있어

34
00:04:26,625 --> 00:04:30,000
‎언젠간 이룰 수 있는 꿈

35
00:04:31,041 --> 00:04:33,500
‎난 원해
‎더, 더, 더

36
00:04:33,583 --> 00:04:35,958
‎날 보면
‎너도 믿게 될 거야

37
00:04:36,041 --> 00:04:40,666
‎두고 봐, 나 같은 악어가
‎모두 해낼 거니까

38
00:04:40,750 --> 00:04:43,541
‎난 나무를 타고
‎가족 찾아다니지

39
00:04:43,625 --> 00:04:45,791
‎숨바꼭질하나 봐
‎난 이런 거 싫은데

40
00:04:45,875 --> 00:04:50,166
‎계속 찾아볼 거야
‎동생이 생기는 그날까지

41
00:04:50,916 --> 00:04:53,208
‎뱀은 화를 내고
‎새는 부리로 날 콕콕

42
00:04:53,291 --> 00:04:55,833
‎물은 푸르뎅뎅해
‎거북이는 짜증 내

43
00:04:55,916 --> 00:04:59,708
‎내가 친구가 많았다면
‎절대 떠날 생각 안 하겠지

44
00:05:00,291 --> 00:05:02,958
‎노노노노

45
00:05:05,416 --> 00:05:07,791
‎방금 들었어, 제로미오?
‎한번 가보자

46
00:05:09,333 --> 00:05:12,166
‎안 되는 거 나도 아는데

47
00:05:12,250 --> 00:05:14,458
‎에드메 모르게 하면
‎괜찮잖아?

48
00:05:16,083 --> 00:05:17,166
‎알았어, 맘대로 해

49
00:05:19,125 --> 00:05:20,416
‎음, 예

50
00:05:21,000 --> 00:05:22,458
‎예, 예, 예

51
00:05:22,541 --> 00:05:23,666
‎오, 오

52
00:05:23,750 --> 00:05:25,833
‎예에에

53
00:05:26,375 --> 00:05:28,125
‎오예!

54
00:05:38,291 --> 00:05:40,125
‎알아

55
00:05:40,208 --> 00:05:41,666
‎난 할 수 있어

56
00:05:46,125 --> 00:05:48,750
‎원해
‎더, 더, 더

57
00:05:48,833 --> 00:05:54,541
‎난 알아, 가질 수 있어
‎언젠간 이룰 수 있는 꿈

58
00:05:54,625 --> 00:05:55,916
‎이룰 수 있는 꿈

59
00:05:56,000 --> 00:05:58,208
‎난 원해
‎더, 더, 더

60
00:05:58,291 --> 00:06:00,958
‎날 보면
‎너도 믿게 될 거야

61
00:06:01,041 --> 00:06:05,833
‎두고 봐, 나 같은 악어가
‎모두 해낼 거니까

62
00:06:05,916 --> 00:06:08,083
‎원해
‎더, 더, 더

63
00:06:08,166 --> 00:06:10,791
‎난 알아
‎가질 수 있어

64
00:06:10,875 --> 00:06:14,083
‎언젠간 이룰 수 있는 꿈

65
00:06:14,166 --> 00:06:15,291
‎더, 더

66
00:06:15,375 --> 00:06:17,666
‎원해
‎더, 더, 더

67
00:06:17,750 --> 00:06:20,416
‎날 보면
‎너도 믿게 될 거야

68
00:06:20,500 --> 00:06:25,416
‎두고 봐, 나 같은 악어가
‎모두 해낼 거니까

69
00:06:29,541 --> 00:06:31,250
‎오예!

70
00:06:31,333 --> 00:06:34,625
‎엄마! 저 늪에
‎초록색 아이가 있어요!

71
00:06:35,875 --> 00:06:37,333
‎저기 있잖아요, 엄마!

72
00:06:37,833 --> 00:06:41,458
‎센서벨트
‎이야기 지어내지 말라고 했지?

73
00:06:48,666 --> 00:06:51,166
‎바깥세상 재밌을 것 같아
‎그렇지, 제로미오?

74
00:06:51,250 --> 00:06:52,541
‎알로!

75
00:06:53,208 --> 00:06:54,208
‎갈게, 제로미오!

76
00:06:56,208 --> 00:06:57,208
‎찾았다!

77
00:06:58,208 --> 00:06:59,250
‎오, 대박!

78
00:07:03,708 --> 00:07:05,791
‎알로

79
00:07:07,625 --> 00:07:09,416
‎알로!

80
00:07:10,125 --> 00:07:12,750
‎이 꼬마 악어 녀석
‎어디 있는 거야?

81
00:07:13,250 --> 00:07:15,041
‎아, 요리사 오셨네

82
00:07:15,125 --> 00:07:18,250
‎자, 오늘 저녁 재료는 뭐야?

83
00:07:18,333 --> 00:07:19,875
‎최고만 골라 왔죠

84
00:07:22,500 --> 00:07:26,375
‎달팽이?
‎너 달팽이 싫어하잖아

85
00:07:26,458 --> 00:07:30,125
‎에스카르고잖아요
‎그… 케이준 스타일로요

86
00:07:32,041 --> 00:07:33,500
‎고놈 참 통통하네

87
00:07:33,583 --> 00:07:36,125
‎그럼요, 그 녀석 잡느라
‎오후가 다 갔어요

88
00:07:36,208 --> 00:07:39,916
‎그랬겠네
‎잘 여문 거 확실하고?

89
00:07:40,000 --> 00:07:41,000
‎잘 여물다뇨?

90
00:07:41,083 --> 00:07:45,375
‎배를 살짝 찍어 먹어봐야지
‎늪에 살면서 그것도 몰라?

91
00:07:51,375 --> 00:07:52,583
‎어서

92
00:07:52,666 --> 00:07:56,125
‎프랑스 사람이라면
‎네 손까지 덥석 먹을걸

93
00:08:07,333 --> 00:08:11,041
‎얘가 다닌 모든 곳이
‎느껴지는 맛이에요

94
00:08:12,458 --> 00:08:16,333
‎노력은 가상하구나
‎인정할게, 알로

95
00:08:16,416 --> 00:08:20,333
‎그래, 오늘은
‎배를 몇 척이나 보고 왔니?

96
00:08:20,416 --> 00:08:21,708
‎하나요

97
00:08:23,583 --> 00:08:25,250
‎어떤 애가 절 봤어요

98
00:08:25,333 --> 00:08:28,958
‎눈에 띄지 않고
‎조용히 보고만 오려고 했는데…

99
00:08:30,083 --> 00:08:31,583
‎전 왜 이럴까요?

100
00:08:34,083 --> 00:08:37,333
‎넌 아무 문제도 없어

101
00:08:37,416 --> 00:08:40,291
‎혹시라도 누가
‎아니라고 하면…

102
00:08:40,375 --> 00:08:41,541
‎그래도요

103
00:08:41,625 --> 00:08:43,625
‎이 늪에서 평생을 살았는데

104
00:08:43,708 --> 00:08:46,083
‎다른 동물들은
‎절 안 좋아하는 것 같아요

105
00:08:46,166 --> 00:08:49,125
‎배 근처에 가면
‎안 되는 것도 알고…

106
00:08:49,625 --> 00:08:53,416
‎오해하진 마세요
‎이 늪 정말 좋아요, 좋은데…

107
00:08:53,500 --> 00:08:57,791
‎네 나이에 맞는 행동을
‎하는 것뿐이야

108
00:08:57,875 --> 00:09:00,166
‎바깥세상이 궁금한 거지

109
00:09:01,541 --> 00:09:03,250
‎네, 그런가 봐요

110
00:09:03,750 --> 00:09:07,541
‎그래도 가끔 여기가
‎제가 있을 곳인지 궁금해요

111
00:09:11,250 --> 00:09:15,458
‎어서 이 달팽이나 놔주고 와

112
00:09:15,541 --> 00:09:18,541
‎오래전부터
‎네게 주고 싶은 것이 있었다

113
00:09:22,916 --> 00:09:26,125
‎어디 보자
‎분명 여기 어디 뒀는데

114
00:09:26,208 --> 00:09:29,000
‎아니, 아니고
‎이것도, 이건 뭐야?

115
00:09:29,083 --> 00:09:30,375
‎여기가 맞는데…

116
00:09:33,958 --> 00:09:34,791
‎이게 뭐예요?

117
00:09:34,875 --> 00:09:36,083
‎선물

118
00:09:37,291 --> 00:09:38,500
‎받을 수 없어요

119
00:09:38,583 --> 00:09:41,750
‎없긴, 내가 주는 선물이야

120
00:09:41,833 --> 00:09:44,958
‎생일도 아닌데
‎선물을 받을 순 없죠

121
00:09:45,041 --> 00:09:46,750
‎어떻게 그런 짓을!

122
00:09:46,833 --> 00:09:49,666
‎그냥 내년 생일까지
‎간직하고 있을게요

123
00:09:50,375 --> 00:09:51,291
‎이럴 거냐?

124
00:09:52,750 --> 00:09:54,833
‎꼭 그렇게 해야겠어?

125
00:09:54,916 --> 00:09:56,500
‎제발요

126
00:09:57,333 --> 00:09:58,166
‎오냐

127
00:09:59,750 --> 00:10:00,750
‎뭐 이런 걸 다!

128
00:10:02,583 --> 00:10:03,416
‎신난다!

129
00:10:03,958 --> 00:10:05,791
‎해피 헤이, 해피 호
‎해피 디들 두두

130
00:10:05,875 --> 00:10:07,708
‎해피 하이, 디들 다이
‎디들 다이 두두

131
00:10:07,791 --> 00:10:09,833
‎해피 헤이, 해피 호
‎해피 두 헤이

132
00:10:09,916 --> 00:10:11,791
‎해피 디들 다이두
‎디피 두 데이

133
00:10:11,875 --> 00:10:13,708
‎해피 헤이, 해피 호
‎해피 디들 다이 두

134
00:10:13,791 --> 00:10:15,666
‎해피 헤들
‎알로 생일 축하해요

135
00:10:15,750 --> 00:10:17,958
‎생일 축하해요
‎열다섯!

136
00:10:18,041 --> 00:10:18,916
‎42!

137
00:10:19,000 --> 00:10:21,333
‎하고 42일!

138
00:10:21,416 --> 00:10:23,416
‎알로 생일 축하합니다
‎헤이!

139
00:10:29,041 --> 00:10:30,625
‎이것이 케이준!

140
00:10:36,875 --> 00:10:39,625
‎생일 축하한다
‎사랑하는 귀염둥이

141
00:10:42,000 --> 00:10:45,041
‎정말 멋졌어요!
‎이제 선물 풀어볼게요

142
00:10:51,000 --> 00:10:53,583
‎'알로 보어가드'

143
00:10:53,666 --> 00:10:55,041
‎알로는 맞는데…

144
00:10:55,125 --> 00:10:57,041
‎그게 네 성이야

145
00:10:57,125 --> 00:11:00,250
‎그 옛날 네가 이 집 앞에
‎처음 나타났을 때

146
00:11:00,333 --> 00:11:01,666
‎그걸 달고 있었지

147
00:11:01,750 --> 00:11:03,166
‎'보어가드'

148
00:11:04,041 --> 00:11:05,666
‎제가 나타났다고요?

149
00:11:05,750 --> 00:11:07,458
‎정확히는 떠내려왔지

150
00:11:07,541 --> 00:11:08,875
‎작은 바구니에 담겨서

151
00:11:08,958 --> 00:11:11,833
‎자그마한 초록 꼬리가
‎어찌나 귀엽던지

152
00:11:11,916 --> 00:11:13,416
‎왜 이제야 말씀하세요?

153
00:11:14,250 --> 00:11:17,291
‎좋은 질문이구나, 알로

154
00:11:17,375 --> 00:11:22,833
‎네가 나와 이 늪을
‎집으로 생각하길 원했나 봐

155
00:11:23,833 --> 00:11:26,000
‎하지만 이젠 진실을 알아야지

156
00:11:26,083 --> 00:11:28,041
‎나도 언젠간 떠날 테고

157
00:11:28,125 --> 00:11:31,083
‎너도 영원히
‎이 늪에서 살 수는 없으니까

158
00:11:31,166 --> 00:11:34,500
‎늪에서 태어난 게 아니라면
‎전 어디서 왔죠?

159
00:11:35,833 --> 00:11:39,958
‎'벨뷰 병원
‎뉴욕주 뉴욕시'?

160
00:11:40,041 --> 00:11:43,125
‎오래전에
‎나도 이것저것 알아봤어

161
00:11:43,750 --> 00:11:46,625
‎뉴욕이란 곳
‎꽤 대단한 도시더구나

162
00:11:46,708 --> 00:11:48,166
‎"큰 도시에 관한 큰 책"

163
00:11:51,375 --> 00:11:53,458
‎저 뉴욕 출신이에요?

164
00:11:54,791 --> 00:11:58,083
‎그럼 제 부모님이
‎뉴욕에 있단 뜻이에요?

165
00:11:58,666 --> 00:12:00,083
‎계속 읽어봐

166
00:12:01,083 --> 00:12:05,750
‎'아버지, 앤설 T. 보어가드
‎어머니…'

167
00:12:07,000 --> 00:12:08,625
‎이름이 없네요

168
00:12:08,708 --> 00:12:11,750
‎웃기지 않아요, 에드메?
‎엄마 이름이 없어요

169
00:12:14,416 --> 00:12:16,291
‎해피 헤이, 해피 호
‎해피 디들 두두

170
00:12:16,375 --> 00:12:18,208
‎해피 하이, 디들 다이
‎디들 다이 두두

171
00:12:18,291 --> 00:12:22,583
‎해피 헤이, 해피 호
‎해피 두 헤이, 해피…

172
00:12:28,458 --> 00:12:33,166
‎나 같은 꼬마가
‎그렇게 큰 도시에서 왔다고?

173
00:12:36,333 --> 00:12:37,291
‎너도 참

174
00:12:37,375 --> 00:12:40,458
‎또 내 창틀에서
‎방귀 뀌는 거야?

175
00:12:40,541 --> 00:12:43,750
‎제로미오
‎입이 떡 벌어질 얘길 해줄게

176
00:12:44,791 --> 00:12:48,250
‎나도 몰랐는데
‎나한테 아빠가 있대

177
00:12:48,833 --> 00:12:52,625
‎그러니까, 죽이지?
‎근데 그게 다가 아냐

178
00:12:52,708 --> 00:12:55,666
‎내 고향은
‎뉴욕이라는 도시래

179
00:12:55,750 --> 00:12:58,000
‎이곳의 생활이
‎즐겁기는 하지만

180
00:12:58,083 --> 00:13:01,000
‎어쩐지 내 집은
‎아닌 것 같았거든

181
00:13:01,083 --> 00:13:04,291
‎근데 갑자기 딱!
‎에드메가 이걸 주지 뭐야

182
00:13:05,250 --> 00:13:07,500
‎갈 거냐니, 무슨 말이야?

183
00:13:09,333 --> 00:13:11,541
‎뉴욕으로?

184
00:13:12,208 --> 00:13:14,000
‎내가 태어난 곳으로?

185
00:13:36,291 --> 00:13:40,416
‎음, 예
‎그래, 그래

186
00:13:41,250 --> 00:13:45,666
‎내가 다른 걸 알아
‎여길 떠나고 싶어

187
00:13:46,291 --> 00:13:51,541
‎운명을 만들어봐
‎두렵지 않아, 용기를 내

188
00:13:51,625 --> 00:13:56,041
‎별에 보이는 천국
‎거기 나의 자리

189
00:13:56,833 --> 00:14:02,041
‎머나먼 저곳에는 들리지 않아
‎나의 노래

190
00:14:02,708 --> 00:14:05,291
‎내 삶이 바뀔 날 기다려
‎그때야

191
00:14:05,375 --> 00:14:08,000
‎뭘 기다리고 있을까?

192
00:14:08,083 --> 00:14:10,791
‎마음은 느끼지
‎지금이 그때야

193
00:14:10,875 --> 00:14:13,416
‎어쩜 지금 바로

194
00:14:13,916 --> 00:14:17,125
‎이곳에서

195
00:14:17,208 --> 00:14:22,166
‎저 벽 너머를 생각해
‎또 어떤 세상일까

196
00:14:22,250 --> 00:14:23,916
‎망설이는 건 그만

197
00:14:24,583 --> 00:14:30,083
‎저 벽 너머
‎그곳으로 가는 날

198
00:14:30,166 --> 00:14:34,708
‎벽을 넘어서 갈 거야
‎모두가 말하겠지

199
00:14:34,791 --> 00:14:38,750
‎여기가, 여기가, 여기가
‎바로 너의 집

200
00:14:38,833 --> 00:14:39,750
‎예

201
00:14:40,541 --> 00:14:45,333
‎뭘 망설이는 걸까?

202
00:14:45,416 --> 00:14:48,375
‎너에게 잘 어울리는 곳

203
00:14:48,458 --> 00:14:50,291
‎예예

204
00:14:50,375 --> 00:14:51,666
‎네가 있을 곳

205
00:14:52,958 --> 00:14:54,875
‎맞아

206
00:14:54,958 --> 00:14:57,833
‎내 삶이 바뀔 날 기다려
‎그때야

207
00:14:57,916 --> 00:15:00,416
‎뭘 기다리고 있을까

208
00:15:00,500 --> 00:15:03,083
‎마음은 느끼지
‎지금이 그때야

209
00:15:03,166 --> 00:15:05,000
‎어쩜 지금 바로

210
00:15:05,083 --> 00:15:06,541
‎그만 망설여

211
00:15:06,625 --> 00:15:10,166
‎내 삶이 바뀔 날 기다려, 그때야
‎뭘 기다리고 있을까

212
00:15:10,250 --> 00:15:11,791
‎그만 망설여

213
00:15:11,875 --> 00:15:13,416
‎마음은 느끼지
‎지금이 그때야

214
00:15:13,500 --> 00:15:15,750
‎- 예
‎- 어쩜 지금 바로

215
00:15:15,833 --> 00:15:16,875
‎내 삶이

216
00:15:16,958 --> 00:15:19,916
‎- 바뀔 날 기다려, 그때야
‎- 이곳에서

217
00:15:20,000 --> 00:15:24,833
‎저 벽 너머를 생각해
‎또 어떤 세상일까

218
00:15:24,916 --> 00:15:27,166
‎망설이는 건 그만

219
00:15:27,250 --> 00:15:30,125
‎저 벽 너머

220
00:15:30,208 --> 00:15:35,208
‎그곳으로 가는 날
‎벽을 넘어서 갈 거야

221
00:15:35,291 --> 00:15:37,875
‎모두가 말하겠지

222
00:15:39,541 --> 00:15:42,333
‎내가 다른 걸 알아

223
00:15:42,416 --> 00:15:44,833
‎여길 떠나고 싶어

224
00:15:45,541 --> 00:15:46,875
‎운명을 만들어봐

225
00:15:46,958 --> 00:15:47,916
‎"뉴욕"

226
00:15:48,000 --> 00:15:49,916
‎두렵지 않아

227
00:15:50,875 --> 00:15:55,083
‎용기를 내

228
00:16:01,250 --> 00:16:02,958
‎뭐 해요, 에드메?

229
00:16:03,041 --> 00:16:07,208
‎맛있는 아침거리를
‎잡으려고 나왔는데…

230
00:16:08,416 --> 00:16:10,541
‎오늘은 고기들이
‎입맛이 없나 봐

231
00:16:11,666 --> 00:16:13,708
‎저도 그 맘 알아요

232
00:16:14,791 --> 00:16:17,125
‎에드메, 생각해 봤는데요

233
00:16:17,208 --> 00:16:20,250
‎어떻게 말해야 할지
‎모르겠지만…

234
00:16:20,791 --> 00:16:22,708
‎이제 때가 됐단다

235
00:16:22,791 --> 00:16:24,583
‎잘 생각했어

236
00:16:25,416 --> 00:16:27,458
‎떠나려니 긴장돼?

237
00:16:27,541 --> 00:16:29,291
‎네, 조금요

238
00:16:29,875 --> 00:16:34,291
‎바깥세상의 위험에서
‎지금까지 널 지켜왔지만

239
00:16:34,375 --> 00:16:37,500
‎세상이 네게 무슨 짓을 할지
‎무서웠다기보단

240
00:16:37,583 --> 00:16:41,791
‎실은 내가 어떻게 될까 봐
‎무서웠던 것 같아

241
00:16:41,875 --> 00:16:45,541
‎하지만 이렇게
‎의젓하게 자랐으니…

242
00:16:45,625 --> 00:16:50,958
‎알로 보어가드가 있으면
‎더 멋진 세상이 되겠지

243
00:16:51,041 --> 00:16:52,291
‎그럴까요?

244
00:16:52,916 --> 00:16:53,916
‎그렇다마다

245
00:16:54,916 --> 00:16:58,500
‎맛있는 가재 샌드위치로
‎작별하지 못해 아쉽구나

246
00:16:58,583 --> 00:17:02,375
‎온 세상 그 누구보다
‎제게 잘해주셨는걸요

247
00:17:02,458 --> 00:17:04,583
‎저랑 같이 뉴욕으로 가요

248
00:17:05,208 --> 00:17:07,166
‎이건 네 모험이야

249
00:17:07,250 --> 00:17:08,875
‎난 여기 있어야지

250
00:17:08,958 --> 00:17:12,625
‎네게 행운을 빌어주고
‎항상 널 생각하면서

251
00:17:13,583 --> 00:17:15,791
‎그리고 경찰들이
‎나 잡으려고 난린데

252
00:17:15,875 --> 00:17:17,666
‎내 발로 감옥에
‎또 갈 순 없지

253
00:17:18,333 --> 00:17:19,750
‎절대 못 잡을걸요

254
00:17:21,125 --> 00:17:23,500
‎똑똑히 기억하렴
‎혹시 길을 잃으면

255
00:17:23,583 --> 00:17:28,500
‎네 따뜻한 마음과 영혼 속
‎밝은 빛으로

256
00:17:28,583 --> 00:17:30,750
‎길을 밝히면 돼

257
00:17:30,833 --> 00:17:33,541
‎고마워요, 에드메
‎절대 잊지 않을게요

258
00:17:44,333 --> 00:17:45,333
‎제로미오!

259
00:17:46,333 --> 00:17:49,208
‎에드메를 잘 부탁해
‎옆에서 지켜줘

260
00:18:00,083 --> 00:18:03,416
‎넌 훌륭하게 잘 해낼 거야
‎알로 보어가드

261
00:18:03,500 --> 00:18:06,083
‎하던 대로만 하면 돼

262
00:18:06,666 --> 00:18:08,583
‎그럴게요, 에드메
‎약속해요

263
00:18:08,666 --> 00:18:10,250
‎사랑해요, 에드메

264
00:18:10,333 --> 00:18:11,791
‎안녕!

265
00:18:12,791 --> 00:18:14,083
‎안녕, 제로미오

266
00:18:14,166 --> 00:18:18,958
‎전등도 안녕, 뱀도 안녕
‎진짜 악어도 안녕

267
00:18:20,458 --> 00:18:21,916
‎왜가리도 안녕

268
00:18:23,041 --> 00:18:25,500
‎늪지대 여우도 안녕

269
00:18:26,708 --> 00:18:28,708
‎커튼처럼 드리운 이끼도 안녕

270
00:18:28,791 --> 00:18:30,791
‎꼬마 메뚜기도 안녕

271
00:18:31,375 --> 00:18:32,791
‎새처럼 큰 모기도 안녕

272
00:18:32,875 --> 00:18:35,666
‎그래, 이젠 우리만 남았구나

273
00:18:35,750 --> 00:18:37,250
‎네

274
00:18:59,500 --> 00:19:00,333
‎좋았어!

275
00:19:03,250 --> 00:19:06,958
‎샌드라 준, 이 세상에
‎뭐가 있을지 궁금하지 않아?

276
00:19:07,041 --> 00:19:09,333
‎아무도 모르는 미지의 무언가

277
00:19:09,416 --> 00:19:13,500
‎글쎄, 그런 건
‎상상도 못 하겠는걸

278
00:19:14,041 --> 00:19:15,791
‎나도 그래

279
00:19:15,875 --> 00:19:17,041
‎나도 그래

280
00:19:17,708 --> 00:19:19,666
‎- 너희도 뉴욕 가니?
‎- 말도 한다!

281
00:19:19,750 --> 00:19:21,875
‎차 줄 테니 저리 가!

282
00:19:22,541 --> 00:19:25,791
‎이것이 뭣이래?
‎바깥세상 사람들 참 친절하네

283
00:19:26,583 --> 00:19:27,583
‎맘에 들어

284
00:19:28,833 --> 00:19:31,000
‎오, 멋진데!

285
00:19:35,708 --> 00:19:37,541
‎육지 배, 출발

286
00:19:41,458 --> 00:19:42,708
‎육지 배, 출발

287
00:19:43,375 --> 00:19:44,375
‎육지 배, 출발

288
00:19:44,458 --> 00:19:46,666
‎출발, 가라고

289
00:19:46,750 --> 00:19:49,208
‎가, 가란 말이야

290
00:19:49,291 --> 00:19:50,625
‎육지 배야, 가자!

291
00:19:51,250 --> 00:19:53,125
‎됐다! 내가 운전하고 있나 봐

292
00:19:54,208 --> 00:19:55,041
‎앗싸!

293
00:19:55,916 --> 00:19:57,083
‎이런 거 싫어!

294
00:19:57,166 --> 00:19:58,750
‎고마워!

295
00:19:58,833 --> 00:20:00,875
‎"여기부터 윌로버튼"

296
00:20:03,833 --> 00:20:04,791
‎모두 안뇽!

297
00:20:06,791 --> 00:20:09,166
‎- 난 알로예요
‎- 어머니 맙소사

298
00:20:09,250 --> 00:20:11,041
‎- 조심해!
‎- 제가 운전하는 거예요

299
00:20:11,625 --> 00:20:12,708
‎괜찮아요

300
00:20:28,541 --> 00:20:30,041
‎새로운 느낌인데

301
00:20:30,125 --> 00:20:33,333
‎괜찮니, 꼬마야?
‎안색이 안 좋아

302
00:20:48,666 --> 00:20:50,458
‎여기, 그냥 가져가

303
00:20:53,625 --> 00:20:55,625
‎난 원해
‎더, 더, 더

304
00:20:55,708 --> 00:20:57,833
‎난 알아
‎가질 수 있어

305
00:20:57,916 --> 00:21:01,666
‎언젠간 이뤄질 나의 꿈, 꿈, 꿈

306
00:21:01,750 --> 00:21:03,958
‎난 원해
‎더, 더, 더

307
00:21:04,041 --> 00:21:06,625
‎날 보면 믿는 게 좋을걸

308
00:21:06,708 --> 00:21:08,250
‎두고 봐
‎나 같은 악어가

309
00:21:08,333 --> 00:21:11,583
‎언젠간 해낼 거니까

310
00:21:20,166 --> 00:21:21,458
‎"악어 체험"

311
00:21:21,541 --> 00:21:25,250
‎기대하고 고대하던
‎악어 체험의 마지막 순서는

312
00:21:25,333 --> 00:21:28,083
‎바로 이 살아 있는…

313
00:21:29,125 --> 00:21:30,250
‎악어!

314
00:21:34,125 --> 00:21:36,875
‎봤지?
‎엄청 무서운가 보네

315
00:21:36,958 --> 00:21:39,583
‎20달러 되시겠습니다
‎어서 내

316
00:21:39,666 --> 00:21:42,208
‎한 푼도 못 줘요
‎악어는 어디 있어요?

317
00:21:42,291 --> 00:21:45,916
‎꼬맹아
‎투어 보트가 부서졌잖아

318
00:21:47,166 --> 00:21:48,875
‎이 정도로 만족해

319
00:21:48,958 --> 00:21:51,083
‎죽은 악어 재미없어요

320
00:21:51,166 --> 00:21:52,125
‎재미없어?

321
00:21:53,833 --> 00:21:55,166
‎무서운 게 좋니?

322
00:21:56,708 --> 00:21:59,666
‎그럼 저기 있는
‎우리 비스트랑 놀든가

323
00:22:05,416 --> 00:22:09,291
‎우리 아빠 변호사예요
‎고소할 수도 있다고요

324
00:22:09,375 --> 00:22:11,083
‎야, 이 도련님아

325
00:22:11,166 --> 00:22:14,541
‎어떻게 고소하려고?
‎우린 잘못한 게 없는데

326
00:22:14,625 --> 00:22:16,958
‎맞아, 그리고 우리
‎땡전 한 푼 없어

327
00:22:19,833 --> 00:22:20,666
‎여보세요

328
00:22:20,750 --> 00:22:22,750
‎아, 러프냐?

329
00:22:22,833 --> 00:22:25,833
‎나 마을 정비소 로런스야

330
00:22:25,916 --> 00:22:27,791
‎왜 전화했어, 로런스?

331
00:22:27,875 --> 00:22:29,875
‎혹시 관심 있을까 해서

332
00:22:29,958 --> 00:22:33,000
‎지금 내 눈앞에
‎악어소년이 하나 있거든

333
00:22:34,750 --> 00:22:36,541
‎이게 그 이동식 주택인가?

334
00:22:38,083 --> 00:22:39,333
‎맘에 들어

335
00:22:39,416 --> 00:22:43,833
‎악어소년?
‎반은 악어, 반은 소년?

336
00:22:43,916 --> 00:22:44,833
‎진짜요?

337
00:22:44,916 --> 00:22:47,083
‎그런 거라면
‎돈 얼마든지 낼게요

338
00:22:47,166 --> 00:22:48,333
‎그래?

339
00:22:48,416 --> 00:22:49,333
‎네!

340
00:22:51,041 --> 00:22:52,291
‎변호사라니까요

341
00:22:57,791 --> 00:22:59,958
‎우리 부자 되겠네

342
00:23:06,458 --> 00:23:10,166
‎이 돈 많은 멍충이들
‎저리 꺼지지 못해!

343
00:23:13,500 --> 00:23:14,416
‎동네 아저씨, 반가워요

344
00:23:15,916 --> 00:23:18,208
‎- 가져요! 어차피 청구서예요!
‎- 저기요!

345
00:23:18,291 --> 00:23:19,500
‎필요 없어요!

346
00:23:20,541 --> 00:23:22,166
‎잠깐만요, 편지 가져가세요

347
00:23:23,208 --> 00:23:24,375
‎이리 주렴

348
00:23:25,125 --> 00:23:28,250
‎말 잘 듣는
‎착한 악어소년이지?

349
00:23:28,333 --> 00:23:30,708
‎어서 스터키 이모에게 와

350
00:23:33,500 --> 00:23:37,458
‎꼬마 악어가
‎늪을 벗어난 모양이구나

351
00:23:41,708 --> 00:23:43,750
‎걱정하지 마, 꼬마야

352
00:23:43,833 --> 00:23:47,083
‎우리랑 가면
‎안전하게 지낼 수 있어

353
00:23:47,833 --> 00:23:50,666
‎그래, 우리가 잘 돌봐줄게

354
00:23:54,916 --> 00:23:55,833
‎잡아!

355
00:23:55,916 --> 00:23:57,791
‎그러다 가죽 다 긁혀

356
00:23:57,875 --> 00:23:59,958
‎기찻길로 간다!

357
00:24:00,041 --> 00:24:01,916
‎놓치면 안 돼, 러프!

358
00:24:02,916 --> 00:24:04,916
‎악어소년!

359
00:24:16,625 --> 00:24:18,708
‎이건 또 뭐야?

360
00:24:18,791 --> 00:24:23,500
‎내일 해 뜨는 거 보고 싶으면
‎계속 엎드려 있어

361
00:24:29,083 --> 00:24:30,458
‎넌 누구야?

362
00:24:30,541 --> 00:24:33,791
‎네가 악어가죽 가방 되기 전에
‎구해준 사람

363
00:24:35,250 --> 00:24:37,750
‎한 번에 둘이나 생겼네

364
00:24:38,583 --> 00:24:39,500
‎저기

365
00:24:39,583 --> 00:24:41,458
‎너 천사 같아

366
00:24:42,041 --> 00:24:43,416
‎꼼지락대지 마

367
00:24:52,125 --> 00:24:54,375
‎황소개구리라도 먹었나?

368
00:24:54,458 --> 00:24:56,416
‎아니, 나 비건이야

369
00:24:56,500 --> 00:24:57,333
‎비건이 뭐야?

370
00:24:57,416 --> 00:24:58,750
‎도망칠 테면 쳐봐

371
00:25:01,500 --> 00:25:04,375
‎어차피 숨을 곳도 없겠지만

372
00:25:13,583 --> 00:25:14,666
‎비켜!

373
00:25:14,750 --> 00:25:16,500
‎- 뛰어!
‎- 숙녀 먼저!

374
00:25:16,583 --> 00:25:17,541
‎깔리겠어!

375
00:25:32,875 --> 00:25:34,375
‎쫓아갈 거지?

376
00:25:34,458 --> 00:25:36,625
‎그럼, 당연히 쫓아가지

377
00:25:36,708 --> 00:25:38,250
‎비스트 데려와!

378
00:25:58,583 --> 00:26:00,125
‎이것이 뭣이래?

379
00:26:01,750 --> 00:26:05,125
‎이거 어디까지 가?
‎영원히 계속 가?

380
00:26:05,208 --> 00:26:07,625
‎나도 몰라
‎넌 뭐가 좋겠어?

381
00:26:08,791 --> 00:26:10,541
‎영원히 계속 가고 싶어

382
00:26:11,250 --> 00:26:13,208
‎응, 나도

383
00:26:17,416 --> 00:26:20,500
‎지금 생각났는데
‎넌 내 목숨을 구했어

384
00:26:20,583 --> 00:26:22,625
‎근데 네 이름도 모르네

385
00:26:22,708 --> 00:26:24,375
‎내 이름은 버티야

386
00:26:24,458 --> 00:26:27,750
‎버티?
‎세상에서 제일 예쁜 이름이네

387
00:26:27,833 --> 00:26:29,500
‎난 알로 보어가드야

388
00:26:30,958 --> 00:26:32,000
‎늪에서 왔어

389
00:26:32,083 --> 00:26:36,833
‎느린 강이라고 부르기도 하는데
‎그냥 멋있는 척하려는 거지

390
00:26:36,916 --> 00:26:38,833
‎넌 어디서 왔어, 버티?

391
00:26:40,083 --> 00:26:41,416
‎특별한 곳은 아냐

392
00:26:41,500 --> 00:26:42,500
‎아니긴!

393
00:26:42,583 --> 00:26:44,750
‎너처럼 특별한 사람은
‎처음인걸!

394
00:26:44,833 --> 00:26:47,416
‎사람을 얼마나 만나봤니?

395
00:26:48,791 --> 00:26:51,000
‎10명!
‎그중 8명은 오늘 봤어

396
00:26:51,625 --> 00:26:52,791
‎나 포함해서?

397
00:26:54,375 --> 00:26:55,458
‎응

398
00:26:55,541 --> 00:26:57,875
‎그래, 영광이네

399
00:26:57,958 --> 00:26:59,083
‎나도 그렇게 생각해

400
00:27:00,708 --> 00:27:04,041
‎버티

401
00:27:06,666 --> 00:27:11,833
‎버티

402
00:27:11,916 --> 00:27:14,250
‎버티, 예!

403
00:27:21,208 --> 00:27:22,750
‎이번엔 꼭 잡을 테다!

404
00:27:29,958 --> 00:27:33,208
‎그런데 늪은 왜 떠났어?

405
00:27:33,291 --> 00:27:35,625
‎나 이제 뉴욕에
‎아빠가 생겼거든

406
00:27:35,708 --> 00:27:37,375
‎전에는 없었고?

407
00:27:37,458 --> 00:27:39,083
‎있었는데 난 몰랐지

408
00:27:39,166 --> 00:27:42,000
‎이거 봐
‎신기하지 않은 곳이 없어

409
00:27:42,083 --> 00:27:46,291
‎우리 아빠도 이곳 어디선가
‎아빠처럼 살고 있을 거야

410
00:27:46,375 --> 00:27:48,041
‎그래?

411
00:27:48,125 --> 00:27:49,166
‎그럼

412
00:27:49,250 --> 00:27:52,000
‎만난 적도 없는데
‎아빠가 생겼다니 좀 이상해

413
00:27:52,083 --> 00:27:53,625
‎날 좋아하면 좋겠다

414
00:27:59,625 --> 00:28:01,250
‎그래

415
00:28:01,333 --> 00:28:03,333
‎너도 나랑 같이
‎뉴욕에 가자

416
00:28:03,916 --> 00:28:05,958
‎고맙지만 사양할게, 친구

417
00:28:06,541 --> 00:28:10,291
‎친구? 날 친구라고 불러준 건
‎네가 처음이야

418
00:28:10,916 --> 00:28:13,166
‎이제 나랑 꼭 뉴욕에 가야 해

419
00:28:14,708 --> 00:28:16,000
‎아이고야

420
00:28:29,291 --> 00:28:31,083
‎샅샅이 뒤져

421
00:28:31,708 --> 00:28:32,541
‎뛰어

422
00:28:32,625 --> 00:28:34,875
‎어딘가에 있어
‎냄새가 나

423
00:28:36,041 --> 00:28:36,875
‎에이 씨

424
00:28:38,375 --> 00:28:39,708
‎이게 뭐람?

425
00:28:41,625 --> 00:28:42,458
‎맙소사

426
00:28:42,958 --> 00:28:44,666
‎너희 뭐 하니?

427
00:28:46,750 --> 00:28:48,708
‎비스트가 뭔가 찾았나 봐

428
00:29:07,416 --> 00:29:08,708
‎따돌린 것 같아

429
00:29:09,208 --> 00:29:11,458
‎밤새 숨을 곳이 필요해

430
00:29:11,541 --> 00:29:13,500
‎저기 있는 헛간은 어때?

431
00:29:15,333 --> 00:29:18,583
‎오, 대박!
‎가까이서 보고 싶은걸

432
00:29:18,666 --> 00:29:19,583
‎알로, 기다려

433
00:29:21,958 --> 00:29:25,208
‎원숭이 엉덩이처럼
‎확 밀어버리겠어

434
00:29:25,875 --> 00:29:28,791
‎그렇게 즐거운 일은
‎협박이 아니지

435
00:29:30,083 --> 00:29:32,000
‎하이힐 신은 애는
‎다 강하더라고!

436
00:29:33,791 --> 00:29:34,958
‎날렸다!

437
00:29:40,916 --> 00:29:45,708
‎어떡해! 내 옆구리살을
‎정통으로 찔러버리다니!

438
00:29:46,375 --> 00:29:48,708
‎개구리 맙소사!
‎옆구리살은 안 되지!

439
00:29:51,166 --> 00:29:55,041
‎다들 주목
‎난 분홍 털 뭉치에 걸겠어

440
00:29:55,125 --> 00:29:57,291
‎또 누구 없나?
‎상금은 20배야

441
00:29:57,375 --> 00:30:01,833
‎좋아, 티니 타이니 토니
‎그럼 나도 한몫 끼어보지

442
00:30:03,875 --> 00:30:04,708
‎바보들

443
00:30:04,791 --> 00:30:06,625
‎이것이 뭣이래!
‎괜찮아?

444
00:30:07,583 --> 00:30:08,750
‎쟤 다쳤어요

445
00:30:08,833 --> 00:30:12,208
‎아무래도…
‎이발사를 불러야 하나?

446
00:30:12,291 --> 00:30:13,958
‎고향에선 머리 자를 때

447
00:30:14,041 --> 00:30:16,541
‎에드메가 제 머리에
‎바가지를…

448
00:30:17,291 --> 00:30:21,500
‎이렇게 귀여운 빗 따위로
‎날 막을 수 있겠어?

449
00:30:21,583 --> 00:30:23,041
‎무슨…

450
00:30:24,291 --> 00:30:25,541
‎에잇!

451
00:30:31,333 --> 00:30:33,583
‎내 드라이 샴푸 맛을 보여주마!

452
00:30:33,666 --> 00:30:35,750
‎이러지 마, 털 뭉치

453
00:30:39,458 --> 00:30:40,958
‎공처럼 날아서 쏴라!

454
00:30:43,416 --> 00:30:44,625
‎으, 더러워라

455
00:30:44,708 --> 00:30:46,666
‎자기, 티트리 오일 하나 사

456
00:30:46,750 --> 00:30:50,083
‎머리 비듬이
‎파르메산 치즈 같잖아

457
00:30:51,166 --> 00:30:55,208
‎경기 끝, 털 뭉치가 이겼어
‎모두 고마워

458
00:30:55,291 --> 00:30:56,500
‎우릴 벗겨 먹다니!

459
00:30:56,583 --> 00:30:57,833
‎이 사기꾼!

460
00:30:59,791 --> 00:31:03,958
‎털 뭉치와 쥐방울 사기꾼이
‎도망 못 가게 막자고!

461
00:31:07,916 --> 00:31:09,583
‎어서 달려!

462
00:31:09,666 --> 00:31:11,666
‎컬 죽으면 너도 죽는다!

463
00:31:16,416 --> 00:31:18,166
‎내 털 밀게?
‎너나 밀어

464
00:31:28,291 --> 00:31:29,833
‎내 돈 내놔!

465
00:31:29,916 --> 00:31:31,666
‎초록 꼬맹이, 잡아!

466
00:31:32,791 --> 00:31:35,666
‎버스에서 봐
‎어서 뛰어!

467
00:31:35,750 --> 00:31:37,625
‎펄리시아, 서둘러!

468
00:31:45,666 --> 00:31:48,541
‎빨리 와, 어서 가자고
‎난 달릴 준비 완료야

469
00:31:48,625 --> 00:31:51,000
‎저기, 혹시 악어소년 못 봤어요?

470
00:31:51,083 --> 00:31:53,291
‎응, 바로 뒤에 올 거…

471
00:31:53,375 --> 00:31:55,375
‎알리아, 잠깐!
‎꼬마도 와야 해

472
00:31:55,458 --> 00:31:56,625
‎알로!

473
00:31:58,000 --> 00:31:58,958
‎- 그래!
‎- 잡아!

474
00:31:59,666 --> 00:32:01,625
‎잡아, 어서들!

475
00:32:01,708 --> 00:32:04,833
‎새로운 도전자가 생겼군

476
00:32:06,875 --> 00:32:08,083
‎전 알로 보어가드예요

477
00:32:10,666 --> 00:32:12,291
‎늪에서 왔어요

478
00:32:13,583 --> 00:32:15,541
‎다들 들었어?
‎고향 꼬마라네

479
00:32:16,125 --> 00:32:20,375
‎잠깐만요
‎원래 뉴욕에서 태어났어요

480
00:32:20,458 --> 00:32:21,833
‎뉴욕이라고?

481
00:32:30,333 --> 00:32:33,166
‎버티, 이분들이 나한테
‎레슬링 하재

482
00:32:33,250 --> 00:32:36,000
‎사람 괴롭히려면

483
00:32:36,083 --> 00:32:38,625
‎자기보다 2배 큰 사람을
‎골라야지

484
00:32:38,708 --> 00:32:41,375
‎알리아, 시동 끄지 마

485
00:32:43,833 --> 00:32:45,416
‎돈 저기 온다, 밟아!

486
00:32:45,500 --> 00:32:46,416
‎간다!

487
00:32:53,458 --> 00:32:54,416
‎안녕, 난 알로야

488
00:32:56,833 --> 00:32:58,791
‎잠깐, 내가 갈게

489
00:32:59,625 --> 00:33:01,958
‎내 손 잡아!

490
00:33:05,000 --> 00:33:06,208
‎잡았다!

491
00:33:06,916 --> 00:33:07,916
‎못 버티겠어

492
00:33:10,041 --> 00:33:12,291
‎거기 좀 어때?

493
00:33:15,333 --> 00:33:16,541
‎꽉 잡아!

494
00:33:23,250 --> 00:33:25,125
‎버티, 이거 봐

495
00:33:25,208 --> 00:33:27,208
‎이 꼬마 기차 정말 예쁘지?

496
00:33:27,291 --> 00:33:28,666
‎꼬맹이, 해냈구나

497
00:33:28,750 --> 00:33:31,666
‎도와주신 은혜 감사합니다
‎초록 꼬마님

498
00:33:31,750 --> 00:33:33,666
‎내 돈 자루 어디 있어?

499
00:33:33,750 --> 00:33:36,333
‎헛간에 있던
‎시끄러운 사람들한테 줬어요

500
00:33:36,416 --> 00:33:39,083
‎돈을 돌려줬는데도
‎계속 화를 내더라고요

501
00:33:39,166 --> 00:33:41,375
‎바구마미아!

502
00:33:42,666 --> 00:33:44,375
‎얘 잘못 아니에요

503
00:33:44,458 --> 00:33:46,875
‎세상 물정 모르고

504
00:33:46,958 --> 00:33:51,625
‎갈 곳을 잃은
‎작은 악어소년일 뿐이라고요

505
00:33:51,708 --> 00:33:53,458
‎난 거대 털 뭉치일 뿐이고

506
00:33:53,541 --> 00:33:55,500
‎그래도 돈은 필요하거든?

507
00:33:55,583 --> 00:33:57,750
‎훔친 돈 돌려준 게 어때서?

508
00:33:57,833 --> 00:33:58,708
‎누구 맘대로!

509
00:33:58,791 --> 00:34:00,541
‎우리도 먹고살아야지

510
00:34:00,625 --> 00:34:01,916
‎나 봐, 호랑이잖아

511
00:34:02,000 --> 00:34:04,166
‎커피숍 같은 데서
‎일할 수도 없어

512
00:34:04,250 --> 00:34:06,750
‎그 심정 알아
‎너희 생각보다 더

513
00:34:07,750 --> 00:34:11,458
‎그럼 너한테 따져야겠네
‎우리 부자 될 뻔했는데

514
00:34:11,541 --> 00:34:13,541
‎네 꼬마가 다 망쳤잖아!

515
00:34:13,625 --> 00:34:14,750
‎그만해, 토니

516
00:34:14,833 --> 00:34:18,416
‎괜히 이러는 거야
‎사실 맘은 여리거든

517
00:34:18,500 --> 00:34:20,083
‎여자 친구는 이름이 뭐야?

518
00:34:20,166 --> 00:34:23,666
‎나는 버티야
‎그리고 얘는 내…

519
00:34:23,750 --> 00:34:26,500
‎친구야!
‎제일 친한 친구, 난 알로야

520
00:34:26,583 --> 00:34:28,208
‎난 펄리시아야

521
00:34:28,291 --> 00:34:31,750
‎여기는 티니 타이니 토니
‎운전하는 호랑이는 알리아

522
00:34:34,166 --> 00:34:36,125
‎나 사실 연습 면허거든

523
00:34:36,208 --> 00:34:39,250
‎그래도 엄청 잘하니까
‎아무 걱정 하지 마

524
00:34:40,541 --> 00:34:41,375
‎그럼 안 할게

525
00:34:41,458 --> 00:34:43,250
‎우리 좀 데려다줄래?

526
00:34:43,333 --> 00:34:45,416
‎여긴 뉴욕이란 곳이고

527
00:34:45,500 --> 00:34:47,250
‎우리 아빠 만나러 가는 길이야

528
00:34:47,375 --> 00:34:48,916
‎잠깐만

529
00:34:49,000 --> 00:34:52,833
‎우리 꼬꼬마 아빠도
‎내게 뉴욕 이야기 들려줬어

530
00:34:53,416 --> 00:34:55,875
‎거기 가족이 있거든
‎이탈리아 마을에

531
00:34:55,958 --> 00:34:57,250
‎이것이 뭣이래!

532
00:34:57,333 --> 00:34:59,041
‎작은 토니
‎그럼 같이 가요!

533
00:34:59,125 --> 00:35:00,250
‎다 같이 가자

534
00:35:00,333 --> 00:35:04,291
‎아직 모르나 본데
‎우리 셋 정말 신나게 살거든

535
00:35:04,375 --> 00:35:06,750
‎그깟 동정심으로
‎움직이는 사람들 아냐

536
00:35:08,666 --> 00:35:10,916
‎네, 알았어요

537
00:35:11,541 --> 00:35:13,875
‎그럼 우리는
‎다음에 내릴게요

538
00:35:17,625 --> 00:35:20,333
‎이야, 알로
‎너 수영 잘해?

539
00:35:21,375 --> 00:35:24,666
‎작은 토니
‎나 수영 정말 좋아해요

540
00:35:24,750 --> 00:35:26,041
‎그냥 토니거든

541
00:35:26,125 --> 00:35:28,166
‎그럼 서로 돕는 건 어때?

542
00:35:28,250 --> 00:35:32,875
‎뉴욕까지 가주는 대신
‎아주 작은 부탁 하나 들어줘

543
00:35:33,375 --> 00:35:35,291
‎수족관은 안 돼, 토니

544
00:35:35,375 --> 00:35:37,833
‎무슨 일인데요, 티니 토니?

545
00:35:37,916 --> 00:35:41,875
‎아주 친한 우리 친구가
‎거기 갇혀 있거든

546
00:35:41,958 --> 00:35:42,875
‎어떡해!

547
00:35:42,958 --> 00:35:45,125
‎오랫동안 수조에 갇혀 있었지

548
00:35:45,208 --> 00:35:46,333
‎너무 오래!

549
00:35:46,416 --> 00:35:48,458
‎그럼 우리가 구해야지!

550
00:35:48,541 --> 00:35:49,666
‎꿈 깨

551
00:35:49,750 --> 00:35:53,041
‎같은 수조에 그루퍼라고
‎진짜 못된 물고기들이 있는데

552
00:35:53,125 --> 00:35:55,875
‎지난번엔 글쎄
‎이 몸을 물려고 했어

553
00:35:58,166 --> 00:36:01,500
‎그리고 우리 펄리시아는
‎물에 젖는 거 싫어하거든

554
00:36:01,583 --> 00:36:03,166
‎젖으면 파마 다 죽어

555
00:36:03,250 --> 00:36:04,125
‎그렇지

556
00:36:04,208 --> 00:36:05,875
‎- 살살 해, 버티
‎- 싫어요

557
00:36:05,958 --> 00:36:09,500
‎그래, 그럼 너는
‎뉴욕까지 혼자 가

558
00:36:10,500 --> 00:36:12,583
‎제발!

559
00:36:12,666 --> 00:36:13,875
‎알았어

560
00:36:13,958 --> 00:36:15,416
‎그럼 해결됐군

561
00:36:15,500 --> 00:36:18,500
‎에드메는 모든 일에
‎항상 이유가 있다고 했어요

562
00:36:18,583 --> 00:36:21,375
‎이것 봐요!
‎우리가 이렇게 모였잖아요

563
00:36:21,458 --> 00:36:25,458
‎뉴욕 도착하면 거인 언니는
‎돈 버는 것 좀 도와주고

564
00:36:25,541 --> 00:36:26,875
‎꿈도 크셔

565
00:36:26,958 --> 00:36:27,916
‎너 맘에 들어

566
00:36:28,000 --> 00:36:29,916
‎안 되는 거 알면서도 말이지

567
00:36:30,000 --> 00:36:32,125
‎정말 기대된다!

568
00:36:34,750 --> 00:36:37,000
‎알리아, 운전 똑바로 해!

569
00:36:37,083 --> 00:36:39,208
‎걱정 마, 어떡해!

570
00:36:39,291 --> 00:36:40,416
‎아, 됐다

571
00:36:40,500 --> 00:36:44,208
‎앗싸, 마르셀러스!
‎우리가 구하러 간다!

572
00:36:44,291 --> 00:36:46,125
‎마르셀러스, 우리가 간다!

573
00:36:48,166 --> 00:36:50,458
‎악어소년은 어디 있지?

574
00:36:50,541 --> 00:36:52,875
‎내가 알려주나 봐라!

575
00:36:52,958 --> 00:36:55,083
‎말하게 될 거야

576
00:36:55,166 --> 00:37:00,250
‎우리 직원을 만나면
‎생각이 달라질 수도 있어

577
00:37:04,166 --> 00:37:05,041
‎뭐야?

578
00:37:16,833 --> 00:37:18,833
‎알았어, 말할게

579
00:37:18,916 --> 00:37:20,666
‎그 패거리랑 갔어

580
00:37:20,750 --> 00:37:23,333
‎버스 타고 북쪽으로 가던걸

581
00:37:23,416 --> 00:37:24,458
‎그게 다야?

582
00:37:24,541 --> 00:37:27,458
‎그 꼬마 말로는
‎뉴욕에 간다고 했어

583
00:37:27,541 --> 00:37:28,583
‎그리고 또?

584
00:37:28,666 --> 00:37:30,583
‎이름이 뭔지 어서 말해

585
00:37:31,125 --> 00:37:32,958
‎이름이…

586
00:37:37,041 --> 00:37:39,833
‎날 협박할 수 있는 사람은
‎오직…

587
00:37:41,833 --> 00:37:43,041
‎엄마

588
00:37:45,250 --> 00:37:47,541
‎제발, 이러지 마!
‎살려줘!

589
00:37:47,625 --> 00:37:49,791
‎그러니까 이름 말해

590
00:37:49,875 --> 00:37:51,000
‎싫으면 말고

591
00:37:51,791 --> 00:37:53,541
‎제발 살려줘!

592
00:37:53,625 --> 00:37:57,625
‎알로 보어가드랬어!

593
00:37:57,708 --> 00:38:00,583
‎"캐롤라이나 수족관"

594
00:38:11,458 --> 00:38:12,500
‎꼬마, 이거

595
00:38:12,583 --> 00:38:13,833
‎필요할 거야

596
00:38:29,333 --> 00:38:31,250
‎거기, 악어소년
‎뭐 하는 거야?

597
00:38:31,333 --> 00:38:32,416
‎구하러 왔어요!

598
00:38:33,291 --> 00:38:34,333
‎그렇구나!

599
00:38:35,458 --> 00:38:38,041
‎자유다!
‎난 이제 자유야, 자유!

600
00:38:38,125 --> 00:38:39,416
‎어서 가자!

601
00:38:46,458 --> 00:38:48,958
‎마르셀러스, 정말 보고 싶었어!

602
00:38:49,041 --> 00:38:52,166
‎춤추는 거야?
‎어디 한번 흔들어볼까?

603
00:38:52,250 --> 00:38:56,416
‎마르셀러스가 돌아왔다!
‎보고 싶어 죽는 줄 알았어

604
00:38:59,708 --> 00:39:01,458
‎우리가 다시 뭉쳤다!

605
00:39:01,541 --> 00:39:03,916
‎- 마르셀러스, 멋진데?
‎- 예, 그렇지!

606
00:39:04,000 --> 00:39:05,916
‎- 나도 알아
‎- 신난다

607
00:39:09,750 --> 00:39:11,666
‎아까 거기 재밌어 보이던데요

608
00:39:11,750 --> 00:39:12,916
‎어디?

609
00:39:13,625 --> 00:39:16,333
‎수족관요, 재밌었어요?

610
00:39:20,750 --> 00:39:22,125
‎숨을 곳도 없었어

611
00:39:22,833 --> 00:39:24,625
‎매일 같이 찾아왔지

612
00:39:24,708 --> 00:39:28,125
‎유리에 다닥다닥 붙은
‎조막만 한 얼굴들은

613
00:39:28,208 --> 00:39:31,333
‎번질번질하고 끔찍했어

614
00:39:31,416 --> 00:39:32,708
‎손도 끈적이고!

615
00:39:33,416 --> 00:39:37,958
‎매주, 매달 쉬지 않고
‎계속 오는 애들도 있었어

616
00:39:38,041 --> 00:39:41,708
‎날 빤히 보면서 뭘 먹기도 해

617
00:39:41,791 --> 00:39:44,916
‎아이들은 괴물이야
‎전부 다

618
00:39:46,416 --> 00:39:47,916
‎난 늪에서 왔어요

619
00:39:48,000 --> 00:39:52,041
‎그래, 우리 모두 늪에서 왔어

620
00:39:53,625 --> 00:39:56,000
‎친구, 그래도 돌아오니 좋네

621
00:39:57,500 --> 00:39:59,041
‎난 이만 눈 좀 붙일게

622
00:40:01,458 --> 00:40:03,541
‎나도 이만
‎미인은 잠꾸러기야

623
00:40:03,625 --> 00:40:05,041
‎방해하지 마
‎사랑해, 잘 자

624
00:40:11,750 --> 00:40:12,958
‎잘 자, 버티

625
00:40:13,958 --> 00:40:14,833
‎버티?

626
00:40:15,958 --> 00:40:17,625
‎잘 자, 버티

627
00:40:17,708 --> 00:40:20,375
‎응, 그래
‎너도 잘 자, 알로

628
00:40:26,375 --> 00:40:28,000
‎안 자요, 마르셀러스?

629
00:40:29,458 --> 00:40:31,791
‎뭐야, 꼬맹이?
‎자는 거 안 보여?

630
00:40:31,875 --> 00:40:33,458
‎눈 뜨고 자요?

631
00:40:33,541 --> 00:40:36,041
‎난 물고기잖아
‎원래 그래

632
00:40:36,125 --> 00:40:39,041
‎아, 그렇구나
‎그럼 잘 자요

633
00:40:41,458 --> 00:40:44,041
‎수족관에서 구해줘서 고마워

634
00:40:44,708 --> 00:40:45,916
‎얼마든지요

635
00:40:46,000 --> 00:40:47,875
‎싫어! 다신 안 가!

636
00:40:49,958 --> 00:40:50,958
‎알았어요

637
00:40:51,041 --> 00:40:52,958
‎응, 그래

638
00:41:50,875 --> 00:41:53,291
‎- 여기서 뭐 해?
‎- 잠이 안 와서

639
00:41:53,375 --> 00:41:57,250
‎왜? 저런 파도 보고 있으면
‎난 바로 잠들 텐데

640
00:41:57,958 --> 00:42:00,250
‎응, 나도 바다 좋아해

641
00:42:02,500 --> 00:42:07,166
‎실은 같은 사람들과
‎오랜 시간 있는 게 어색해

642
00:42:07,250 --> 00:42:08,875
‎무슨 말인지 알아?

643
00:42:08,958 --> 00:42:09,875
‎잘 모르겠어

644
00:42:09,958 --> 00:42:11,875
‎전에는 나랑 에드메뿐이었거든

645
00:42:11,958 --> 00:42:16,458
‎근데 이젠 너랑 토니
‎펄리시아, 알리아, 마르셀러스

646
00:42:16,541 --> 00:42:18,541
‎곧 우리 아빠까지 만날 거야

647
00:42:20,291 --> 00:42:23,708
‎무사히 아빠 찾을 수 있게
‎내가 꼭 도와줄게

648
00:42:23,791 --> 00:42:24,625
‎약속해

649
00:42:25,666 --> 00:42:27,000
‎하지만 그 후에는…

650
00:42:28,458 --> 00:42:29,875
‎난 계속 가야 해

651
00:42:31,125 --> 00:42:31,958
‎왜?

652
00:42:35,375 --> 00:42:36,833
‎넌 이해 못 해

653
00:42:38,041 --> 00:42:39,791
‎나는 기분이 안 좋을 때나

654
00:42:39,875 --> 00:42:42,208
‎슬플 때나 행복할 때도

655
00:42:42,291 --> 00:42:45,291
‎노래를 불러
‎그게 내 감정 표현이야

656
00:42:49,125 --> 00:42:50,916
‎왜 바다가 좋은지 말해봐

657
00:43:04,208 --> 00:43:06,250
‎나처럼 늘 움직이잖아

658
00:43:06,333 --> 00:43:08,625
‎집 같은 기분이랄까

659
00:43:09,291 --> 00:43:10,375
‎노래로 해봐

660
00:43:13,958 --> 00:43:18,666
‎바다에 오면
‎집처럼 따뜻해

661
00:43:20,833 --> 00:43:24,875
‎어디든 파도가 날 따라오길

662
00:43:26,208 --> 00:43:29,083
‎근데 난 못 가

663
00:43:29,166 --> 00:43:31,916
‎확실한 건

664
00:43:33,166 --> 00:43:39,041
‎혼자일 운명이란 것

665
00:43:40,666 --> 00:43:46,166
‎나를, 나를
‎나를 따라와 줘

666
00:43:46,250 --> 00:43:49,791
‎안 돼도 난 괜찮아

667
00:43:49,875 --> 00:43:53,500
‎아침이면 사라져

668
00:43:53,583 --> 00:43:54,625
‎집으로

669
00:43:54,708 --> 00:43:59,583
‎나를, 나를
‎나를 따라와 줘

670
00:44:00,291 --> 00:44:03,458
‎마지막까지 기다려

671
00:44:03,541 --> 00:44:06,791
‎내 것이 아닌 그 순간

672
00:44:07,375 --> 00:44:09,583
‎난 혼자야

673
00:44:10,875 --> 00:44:14,250
‎바로 여기

674
00:44:14,333 --> 00:44:16,250
‎그래, 여기서

675
00:44:22,541 --> 00:44:27,166
‎날 보는 따가운 시선이 아파

676
00:44:29,291 --> 00:44:33,208
‎내 겉모습만 보고 판단해

677
00:44:34,750 --> 00:44:40,000
‎내가 있을 곳은
‎그런 곳이 아냐

678
00:44:40,083 --> 00:44:41,666
‎아냐

679
00:44:41,750 --> 00:44:47,833
‎혼자가 되는 곳이 내 집

680
00:44:47,916 --> 00:44:49,500
‎우, 예

681
00:44:50,000 --> 00:44:54,125
‎나를 봐, 너를 봐
‎우리가 함께 가면 돼

682
00:44:54,208 --> 00:44:56,625
‎내 손을 잡고 함께

683
00:44:56,708 --> 00:45:01,083
‎기회야, 믿어봐
‎뭐든 함께하면 돼

684
00:45:01,166 --> 00:45:03,708
‎- 너 없인 길을 잃어
‎- 함께 갈 순 없어

685
00:45:03,791 --> 00:45:07,208
‎- 갈 수 있어
‎- 확실한 건

686
00:45:07,291 --> 00:45:09,500
‎확실한 건 이제

687
00:45:09,583 --> 00:45:16,000
‎- 이제 난 혼자가 아냐
‎- 혼자가 아냐

688
00:45:16,083 --> 00:45:16,916
‎집으로

689
00:45:17,000 --> 00:45:22,041
‎나를, 나를
‎나를 따라와 줘

690
00:45:22,666 --> 00:45:26,250
‎- 모두 괜찮아질 거야
‎- 모두 괜찮아질 거야

691
00:45:26,333 --> 00:45:29,625
‎- 괜찮아질 것만 같아
‎- 같아

692
00:45:30,666 --> 00:45:36,083
‎나를, 나를
‎나를 따라와 줘

693
00:45:36,166 --> 00:45:39,666
‎- 마지막까지 함께해
‎- 마지막까지

694
00:45:39,750 --> 00:45:43,291
‎- 주인공은 바로 우리
‎- 바로 우리

695
00:45:43,375 --> 00:45:44,541
‎예

696
00:45:48,375 --> 00:45:52,500
‎우, 예, 따라와

697
00:45:54,666 --> 00:45:57,708
‎괜찮아질 거야
‎괜찮아질 거야

698
00:45:59,750 --> 00:46:02,208
‎나를 따라와

699
00:46:02,291 --> 00:46:04,916
‎나를 따라와

700
00:46:05,000 --> 00:46:07,875
‎- 예
‎- 나를 따라와

701
00:46:07,958 --> 00:46:10,500
‎우, 예

702
00:46:14,375 --> 00:46:17,458
‎따라와

703
00:46:17,541 --> 00:46:18,916
‎나 다시 자러 간다

704
00:46:19,000 --> 00:46:21,000
‎미안, 잘 모르는 사이잖아

705
00:46:21,083 --> 00:46:23,250
‎모두 아침에 보자

706
00:46:24,750 --> 00:46:27,291
‎따라와 줘

707
00:46:32,125 --> 00:46:33,041
‎버티

708
00:46:33,583 --> 00:46:35,500
‎너랑 노래해서 즐거웠어

709
00:46:35,583 --> 00:46:37,416
‎그래서 작은 선물을 줄게

710
00:46:37,500 --> 00:46:40,708
‎절친 돌멩이야
‎마음에 들어?

711
00:46:41,541 --> 00:46:43,125
‎알로, 조개껍데기잖아

712
00:46:44,208 --> 00:46:45,041
‎이거 봐

713
00:46:45,125 --> 00:46:47,041
‎이런 대박이!

714
00:46:47,125 --> 00:46:49,583
‎커플 절친 돌멩이
‎하면 되겠다!

715
00:46:55,166 --> 00:46:56,166
‎너무 좋아

716
00:46:58,458 --> 00:46:59,500
‎믿을 수가 없어

717
00:46:59,583 --> 00:47:04,208
‎우리 아빠 앤설 보어가드가
‎저런 큰 건물에 있다니!

718
00:47:04,916 --> 00:47:07,000
‎미치고 팔짝 뛰겠네

719
00:47:07,083 --> 00:47:09,000
‎뉴욕에 왔어!

720
00:47:12,166 --> 00:47:15,125
‎- 건물 죽이는데!
‎- 역시 도시는 달라

721
00:47:15,208 --> 00:47:16,750
‎- 알리아
‎- 응?

722
00:47:16,833 --> 00:47:18,625
‎- 너 운전 안 하니?
‎- 해

723
00:47:18,708 --> 00:47:21,041
‎우리 안전띠라도 맬까?

724
00:47:21,125 --> 00:47:23,625
‎응, 그래
‎그게 좋겠다

725
00:47:27,208 --> 00:47:29,083
‎- 똑바로 보고 다녀!
‎- 똑바로!

726
00:47:29,166 --> 00:47:30,750
‎이봐, 똑바로 보고 다녀!

727
00:47:30,833 --> 00:47:32,208
‎보고 다녀!

728
00:47:32,291 --> 00:47:34,500
‎- 똑바로 보고 다녀!
‎- 보고 다니라고!

729
00:47:34,583 --> 00:47:36,958
‎- 똑바로 좀 봐!
‎- 똑바로 보고 다녀!

730
00:47:40,041 --> 00:47:41,666
‎뉴욕이야

731
00:47:46,916 --> 00:47:48,916
‎이것이 뭣이래!

732
00:47:49,000 --> 00:47:51,708
‎있잖아, 여기 주차해도 될까?

733
00:47:52,875 --> 00:47:54,000
‎괜찮겠지, 뭐

734
00:48:00,916 --> 00:48:03,083
‎- 똑바로 보고 다녀요!
‎- 잘 봐요!

735
00:48:03,166 --> 00:48:05,791
‎좋아, 똑바로 보고 가야지

736
00:48:07,458 --> 00:48:10,333
‎아주 오랫동안
‎이날을 기다렸다

737
00:48:10,416 --> 00:48:12,583
‎바구마미아!

738
00:48:14,791 --> 00:48:18,541
‎이 페퍼로니 기름
‎지글지글 좋구나!

739
00:48:18,625 --> 00:48:20,833
‎이게 역시 내 세상이지

740
00:48:22,916 --> 00:48:26,500
‎이리 오렴, 귀염둥이들
‎배 많이 고프지?

741
00:48:27,916 --> 00:48:29,958
‎할머니
‎배고파 죽을 뻔했어요

742
00:48:30,041 --> 00:48:32,250
‎뭐 이런 녀석이 있어?
‎당장 나가!

743
00:48:32,875 --> 00:48:34,083
‎어서 가버려!

744
00:48:45,750 --> 00:48:49,000
‎그래, 뛰어
‎목숨은 살려주마

745
00:48:53,708 --> 00:48:55,125
‎저기요

746
00:48:55,208 --> 00:48:58,000
‎저 잠깐 컬만 살려도 될까요?

747
00:49:00,458 --> 00:49:04,250
‎신난다!
‎맘껏 솜씨 발휘해요!

748
00:49:07,416 --> 00:49:09,291
‎와, 아빠다! 아빠!

749
00:49:23,708 --> 00:49:25,916
‎조명 참 예쁘다, 스터키

750
00:49:27,416 --> 00:49:28,416
‎그래

751
00:49:29,166 --> 00:49:30,750
‎비켜, 이 관광객들아!

752
00:49:37,125 --> 00:49:38,875
‎알로, 여기야!

753
00:49:39,458 --> 00:49:40,500
‎버티!

754
00:49:41,083 --> 00:49:43,000
‎우리 아빠 어딨는지 찾았어?

755
00:49:43,083 --> 00:49:44,541
‎아니

756
00:49:44,625 --> 00:49:47,750
‎하지만 버스를 잃어버렸어
‎그건 해냈지

757
00:49:47,833 --> 00:49:50,166
‎동전으로 27달러나 생겼어

758
00:49:50,250 --> 00:49:52,875
‎마르셀러스
‎또 분수대에 들어갔어?

759
00:49:53,583 --> 00:49:55,000
‎그거 끊으라니까

760
00:49:55,083 --> 00:49:56,791
‎싫은데

761
00:49:56,875 --> 00:49:59,750
‎어떻게 생겼는지 알면
‎훨씬 쉬울 텐데

762
00:49:59,833 --> 00:50:01,541
‎사람이 너무 많잖아

763
00:50:02,208 --> 00:50:04,041
‎- 응
‎- 앤설 보어가드 씨

764
00:50:04,125 --> 00:50:07,375
‎- 막막하네
‎- 뉴욕 부동산 업계의…

765
00:50:07,458 --> 00:50:09,583
‎너 성이 뭐라고 했지?

766
00:50:09,666 --> 00:50:13,500
‎보어가드
‎아름다운 시선이란 뜻이래, 왜?

767
00:50:13,583 --> 00:50:18,333
‎너랑 닮진 않았는데
‎저 아저씨랑 성이 똑같아

768
00:50:18,416 --> 00:50:20,125
‎앤설 보어가드 씨

769
00:50:20,208 --> 00:50:22,750
‎- 함께 걸으니 좋네요
‎- 우리 아빠야?

770
00:50:22,833 --> 00:50:27,666
‎뉴욕에서 가장 대담하고
‎화려한 빌딩들을 지으셨는데

771
00:50:27,750 --> 00:50:31,625
‎바다 옆 바닷가 마을을
‎다음 장소로 정하신 이유는요?

772
00:50:31,708 --> 00:50:36,000
‎미셸, 실은 말이죠
‎전 바로 이 동네 출신입니다

773
00:50:38,208 --> 00:50:40,833
‎볼 거 없어요, 보지 마요

774
00:50:47,416 --> 00:50:51,208
‎따뜻하잖아!
‎왜 이리 따뜻해!

775
00:50:51,833 --> 00:50:55,666
‎보시다시피
‎바다 옆 바닷가 마을은…

776
00:50:56,625 --> 00:50:58,083
‎빛이 바랬어요

777
00:50:58,166 --> 00:50:59,291
‎하지만 곧

778
00:50:59,375 --> 00:51:02,375
‎뉴욕시 전체에서
‎가장 번성하고 고상한

779
00:51:02,458 --> 00:51:04,291
‎동네가 될 겁니다

780
00:51:04,791 --> 00:51:09,666
‎헌 물건을 아름답게 바꾸는 게
‎제가 추구하는 목적이거든요

781
00:51:09,750 --> 00:51:13,833
‎그리고 이번 프로젝트는
‎개인적으로도 특별하고요

782
00:51:16,250 --> 00:51:19,750
‎앤설, 올해 멧 갈라에서
‎자세한 계획을 공개하신다는

783
00:51:19,833 --> 00:51:21,666
‎소문이 있던데요

784
00:51:21,750 --> 00:51:24,916
‎뉴욕 최고의 사교 행사죠

785
00:51:25,000 --> 00:51:28,375
‎제가 꿈꾸는 바를
‎모두에게 알리는 것만으로

786
00:51:28,458 --> 00:51:30,291
‎제겐 크나큰 의미죠

787
00:51:30,375 --> 00:51:32,125
‎자, 다들 들으셨죠?

788
00:51:32,208 --> 00:51:36,708
‎조금씩 달라지는 뉴욕을 만드는
‎장본인이십니다

789
00:51:37,916 --> 00:51:39,083
‎다들 봤지?

790
00:51:39,166 --> 00:51:42,750
‎얘들아, 저 사람이 우리 아빠야
‎너무 멋지다!

791
00:51:43,791 --> 00:51:45,000
‎저기, 꼬마

792
00:51:45,083 --> 00:51:46,916
‎아빠 어디 사는지 찾아줄까?

793
00:51:47,000 --> 00:51:50,083
‎전화해서 부탁해 볼게
‎그 왜…

794
00:51:51,250 --> 00:51:52,833
‎내 옛날 동네에

795
00:51:52,916 --> 00:51:54,500
‎좋죠

796
00:51:54,583 --> 00:51:55,458
‎금방 올게

797
00:51:56,750 --> 00:51:58,000
‎똑바로 보고 다녀요!

798
00:51:58,083 --> 00:51:59,791
‎당신이나 잘 봐!

799
00:52:07,166 --> 00:52:08,583
‎안녕, 나 토니야

800
00:52:08,666 --> 00:52:10,541
‎이야, 토니잖아!

801
00:52:10,625 --> 00:52:13,583
‎- 어머니는?
‎- 됐고, 부탁 좀 하자

802
00:52:15,458 --> 00:52:16,625
‎받아, 꼬맹이

803
00:52:16,708 --> 00:52:21,166
‎방금 얻은 따끈따끈한
‎앤설 보어가드 주소야

804
00:52:23,666 --> 00:52:25,125
‎어디야?

805
00:52:26,250 --> 00:52:27,291
‎나도 몰라

806
00:52:27,375 --> 00:52:28,791
‎잘사는 동네

807
00:52:28,875 --> 00:52:30,625
‎되게 잘사는 동네

808
00:52:30,708 --> 00:52:32,291
‎아빠 찾으러 가자
‎씩씩하게

809
00:52:32,375 --> 00:52:33,541
‎잘사는 동네 좋지

810
00:52:33,625 --> 00:52:35,500
‎꽉 안아주며 신나는 수다

811
00:52:35,583 --> 00:52:38,333
‎생각하는 모든 걸
‎꼭 노래로 불러야 해?

812
00:52:38,416 --> 00:52:39,625
‎가끔은…

813
00:52:39,708 --> 00:52:42,666
‎브로드웨이 공연입니다!
‎공연 보세요!

814
00:52:42,750 --> 00:52:44,125
‎브로드웨이 공연!

815
00:52:44,208 --> 00:52:45,583
‎어딜 들이대!

816
00:52:45,666 --> 00:52:47,541
‎얘 글씨 못 읽어

817
00:52:48,458 --> 00:52:50,708
‎아니, 저게 누구?

818
00:52:50,791 --> 00:52:52,458
‎보어가드군

819
00:52:52,541 --> 00:52:55,000
‎전혀 초록색이 아니네

820
00:52:55,083 --> 00:52:57,833
‎오히려 부자 색에 가까운걸

821
00:53:01,208 --> 00:53:03,750
‎"앤설 보어가드
‎렉싱턴가 1934번지"

822
00:53:13,125 --> 00:53:14,791
‎좋아 보이네

823
00:53:15,500 --> 00:53:17,791
‎이제… 가봐야지

824
00:53:18,416 --> 00:53:20,000
‎모두 나랑 같이 갈래?

825
00:53:20,500 --> 00:53:23,125
‎방은 충분할 거야

826
00:53:25,250 --> 00:53:28,458
‎알로, 여기서부터는
‎너 혼자 해야 해

827
00:53:28,541 --> 00:53:31,208
‎최대한 빨리 올게
‎그러면…

828
00:53:31,291 --> 00:53:34,500
‎괜찮아, 꼬맹이
‎우리 걱정은 마, 괜찮아

829
00:53:35,791 --> 00:53:37,958
‎고마워, 너희 모두

830
00:53:38,541 --> 00:53:40,583
‎버티, 난…

831
00:53:40,666 --> 00:53:43,291
‎나 울기 전에 어서 가

832
00:53:46,458 --> 00:53:47,500
‎꼼지락대지 마

833
00:54:01,666 --> 00:54:04,333
‎왜들 이래
‎아직 경비도 안 지나쳤어

834
00:54:04,416 --> 00:54:07,166
‎경비들 빡빡하거든
‎내가 잘 알지

835
00:54:07,250 --> 00:54:09,750
‎- 어디 가냐?
‎- 전 알로 보어가드예요

836
00:54:09,833 --> 00:54:12,583
‎- 아빠 만나러 왔어요
‎- 정이 없거든

837
00:54:12,666 --> 00:54:13,875
‎어림도 없을걸

838
00:54:24,458 --> 00:54:28,833
‎저기, 아마추어 레슬링
‎해 볼 생각 없어?

839
00:54:47,666 --> 00:54:48,500
‎좋아

840
00:54:51,916 --> 00:54:55,291
‎여러분
‎내가 직접 문까지 열어야 해요?

841
00:54:55,375 --> 00:54:57,166
‎이 문이 얼마나 무거운데

842
00:55:03,958 --> 00:55:04,875
‎난…

843
00:55:13,583 --> 00:55:14,916
‎우리 아빠예요

844
00:55:15,958 --> 00:55:18,250
‎집을 잘못 찾은 것 같구나

845
00:55:18,333 --> 00:55:20,333
‎에이, 아빠

846
00:55:20,416 --> 00:55:24,333
‎TV에서 봤어요
‎정말 따뜻하고 자상하시던데요

847
00:55:24,416 --> 00:55:27,541
‎그래서 바로 알아봤죠
‎우리 성도 똑같고요

848
00:55:27,625 --> 00:55:31,250
‎전 알로예요
‎알로 보어가드요

849
00:55:31,333 --> 00:55:32,708
‎이런

850
00:55:33,375 --> 00:55:34,333
‎네

851
00:55:40,875 --> 00:55:42,875
‎손님께 무례하긴 싫지만

852
00:55:42,958 --> 00:55:47,625
‎거의 불가능한 일이란 거
‎너도 딱 보면 알지?

853
00:55:54,333 --> 00:55:55,416
‎이게 뭐지?

854
00:55:58,208 --> 00:56:00,833
‎어디서 났는진 모르겠다만
‎실수가 분명해

855
00:56:00,916 --> 00:56:03,958
‎아주 끔찍하고 큰 실수

856
00:56:04,041 --> 00:56:05,333
‎제 생각도 그래요

857
00:56:05,416 --> 00:56:06,958
‎엄청 끔찍하고 큰 실수니

858
00:56:07,041 --> 00:56:10,416
‎제가 여기서 늪까지
‎그 먼 길을 떠내려갔겠죠

859
00:56:10,500 --> 00:56:12,083
‎맞아, 아니

860
00:56:12,166 --> 00:56:13,291
‎내 아들은…

861
00:56:14,333 --> 00:56:16,000
‎내 아들은 없어

862
00:56:16,583 --> 00:56:18,416
‎- 하지만…
‎- 난 네 아빠가 아냐

863
00:56:19,375 --> 00:56:20,791
‎그럴 리 없어

864
00:56:22,666 --> 00:56:23,625
‎그럴 리 있어요

865
00:56:24,166 --> 00:56:25,500
‎전 갈 데도 없는걸요

866
00:56:26,000 --> 00:56:27,541
‎이렇게 멀리 왔잖아요

867
00:56:32,041 --> 00:56:33,291
‎있지, 알로

868
00:56:35,000 --> 00:56:38,083
‎이리 와보겠니?
‎내가 도울 일이 있을 것 같구나

869
00:56:41,458 --> 00:56:43,083
‎이것이 뭣이래

870
00:56:46,000 --> 00:56:49,916
‎알로, 너는 내 프로젝트와
‎꽤 비슷해 보이는구나

871
00:56:50,000 --> 00:56:50,916
‎프로젝트요?

872
00:56:51,000 --> 00:56:54,833
‎딱딱한 소리 같지만
‎이렇게 생각해 보렴

873
00:56:54,916 --> 00:56:56,166
‎저 탁자 보이니?

874
00:56:59,125 --> 00:57:00,708
‎작은 도시네요

875
00:57:00,791 --> 00:57:02,666
‎토니가 좋아하겠다

876
00:57:06,458 --> 00:57:10,458
‎내가 살던 동네
‎바다 옆 바닷가 마을

877
00:57:11,166 --> 00:57:14,875
‎낡아 빠지고 쓰러져가는
‎더럽고 가난한 곳

878
00:57:14,958 --> 00:57:17,166
‎예전의 내가 딱 그랬어

879
00:57:17,958 --> 00:57:19,833
‎하지만 얼마 안 가

880
00:57:19,916 --> 00:57:22,041
‎잿더미에서 태어난 불사조처럼

881
00:57:22,125 --> 00:57:24,666
‎나는 날아올랐어

882
00:57:24,750 --> 00:57:27,000
‎나는 사업가
‎홀로 성공했지

883
00:57:27,083 --> 00:57:29,458
‎자랑 좀 해볼까
‎내가 이룬 것들

884
00:57:29,541 --> 00:57:32,083
‎콧수염 속에도 돈이
‎귀에서도 돈더미

885
00:57:32,166 --> 00:57:34,916
‎바지 속에도 돈뭉치
‎눈물조차 돈이 돼

886
00:57:35,000 --> 00:57:37,208
‎내 돈은 출렁거려
‎마치 바다처럼

887
00:57:37,291 --> 00:57:39,791
‎나를 따라잡을 사람
‎어디에도 없어

888
00:57:39,875 --> 00:57:42,291
‎난 부동산의 거물
‎내 말만 들어!

889
00:57:42,375 --> 00:57:45,000
‎다이아몬드와
‎스테이크가 산더미!

890
00:57:45,083 --> 00:57:47,083
‎무슨 생각 하는지 알아

891
00:57:47,166 --> 00:57:49,416
‎그게 너랑
‎무슨 상관인가 싶겠지

892
00:57:49,500 --> 00:57:53,791
‎넌 달라져야 해
‎너를 잘 알아야 해

893
00:57:53,875 --> 00:57:57,333
‎- 더 위로 올라가
‎- 더 나은 라, 라, 라이프

894
00:57:57,416 --> 00:57:59,708
‎더 나은 라, 라, 라이프

895
00:57:59,791 --> 00:58:01,541
‎널 다듬어야 해

896
00:58:01,625 --> 00:58:04,041
‎아니면 다 깨져버리지

897
00:58:04,125 --> 00:58:05,583
‎더 위로 올라가

898
00:58:05,666 --> 00:58:08,000
‎더 나은 라이프
‎나은 라, 라, 라이프

899
00:58:08,083 --> 00:58:09,708
‎더 나은 라, 라, 라이프

900
00:58:10,375 --> 00:58:12,875
‎이 얼굴 봐
‎그 턱은 숨겨

901
00:58:12,958 --> 00:58:15,291
‎모자를 빌려주마
‎베를린에서 왔지

902
00:58:15,375 --> 00:58:17,375
‎이 바지 입어봐
‎울로 만든 거야

903
00:58:17,458 --> 00:58:20,166
‎바로 에베레스트 셰르파
‎손에서 나왔다지

904
00:58:20,250 --> 00:58:22,666
‎내 눈에 보이는
‎이 젊은이는

905
00:58:22,750 --> 00:58:25,541
‎세상을 정복할 수 있다네

906
00:58:25,625 --> 00:58:27,625
‎마지막으로 이걸 더해봐

907
00:58:27,708 --> 00:58:30,208
‎양복과 타이
‎이거면 게임 끝!

908
00:58:30,291 --> 00:58:32,333
‎- 넌 달라져야 해
‎- 오, 예

909
00:58:32,416 --> 00:58:34,125
‎너를 잘 알아야 해

910
00:58:34,208 --> 00:58:37,458
‎- 더 위로 올라가
‎- 더 나은 라, 라, 라이프

911
00:58:37,541 --> 00:58:40,250
‎더 나은 라, 라, 라이프

912
00:58:40,333 --> 00:58:42,041
‎널 다듬어야 해

913
00:58:42,125 --> 00:58:44,375
‎아니면 다 깨져버리지

914
00:58:44,458 --> 00:58:46,041
‎더 위로 올라가

915
00:58:46,125 --> 00:58:48,291
‎더 나은 라이프, 너의 라이프

916
00:58:48,375 --> 00:58:50,041
‎나은 라, 라, 라이프

917
00:58:50,125 --> 00:58:55,125
‎- 내가 선 이곳
‎- 바로 이곳

918
00:58:55,208 --> 00:58:59,458
‎이 높은 땅 위에서

919
00:58:59,541 --> 00:59:05,625
‎길 잃은 젊은이의

920
00:59:05,708 --> 00:59:08,500
‎모습이 보이네

921
00:59:08,583 --> 00:59:10,625
‎내 말 들리니

922
00:59:10,708 --> 00:59:16,291
‎알아는 들었을까

923
00:59:18,125 --> 00:59:22,041
‎널 다듬어야 해

924
00:59:22,125 --> 00:59:23,375
‎더 위로 올라가

925
00:59:23,458 --> 00:59:26,041
‎깨져버리지 않도록, 예

926
00:59:26,125 --> 00:59:27,875
‎더 위로 올라가

927
00:59:31,708 --> 00:59:34,791
‎예, 예, 않도록

928
00:59:34,875 --> 00:59:37,333
‎그래, 그래, 예!

929
00:59:39,833 --> 00:59:42,666
‎알로, 내가 살면서
‎딱 하나 배운 게 있는데

930
00:59:42,750 --> 00:59:46,375
‎이 세상에서 성공하려면
‎달라져야 해

931
00:59:46,458 --> 00:59:48,666
‎달라져요?
‎아니, 잠깐만요

932
00:59:48,750 --> 00:59:52,666
‎도움이 되길 바란다
‎내가 할 수 있는 건 이게 다야

933
00:59:52,750 --> 00:59:56,500
‎제가 아빠를 만나러
‎여기까지 왔으니

934
00:59:56,583 --> 00:59:58,625
‎반가워하실 줄 알았어요

935
00:59:58,708 --> 01:00:01,250
‎우리 아빠잖아요, 그렇죠?

936
01:00:02,291 --> 01:00:03,125
‎난…

937
01:00:03,666 --> 01:00:05,791
‎아냐, 미안하다

938
01:00:07,875 --> 01:00:09,458
‎괜찮으십니까?

939
01:00:10,125 --> 01:00:11,916
‎재단에서 나온 꼬마야

940
01:00:21,791 --> 01:00:22,875
‎버티?

941
01:00:23,375 --> 01:00:24,875
‎티니 타이니 토니?

942
01:00:27,458 --> 01:00:28,458
‎아무도 없어?

943
01:00:46,916 --> 01:00:49,041
‎넌 달라져야 해

944
01:00:49,833 --> 01:00:51,416
‎너를 알아야 해?

945
01:00:52,791 --> 01:00:55,000
‎더 나은 인생을 위해

946
01:00:55,666 --> 01:00:58,041
‎더 나은 인생을 위해

947
01:00:58,583 --> 01:01:01,041
‎- 달라져야 해
‎- 이곳에서

948
01:01:01,125 --> 01:01:03,166
‎너를 알아야 해?

949
01:01:03,250 --> 01:01:06,125
‎- 저 벽 너머를 생각해
‎- 더 나은 인생을 위해

950
01:01:06,208 --> 01:01:09,000
‎- 저 너머엔 아무것도 없어
‎- 나은 인생을

951
01:01:09,083 --> 01:01:12,500
‎- 너무나 지쳐 아파
‎- 원해, 더, 더, 더

952
01:01:12,583 --> 01:01:16,208
‎- 난 알아, 가질 수 없어
‎- 저 벽 너머를 생각해

953
01:01:16,291 --> 01:01:21,333
‎- 절대 이룰 수 없는 꿈
‎- 더 나은 인생을 위해

954
01:01:23,041 --> 01:01:27,375
‎이곳에서
‎저 벽 너머를 생각해

955
01:01:27,458 --> 01:01:32,083
‎나은 인생을
‎더 나은 인생을 위해

956
01:01:32,166 --> 01:01:34,375
‎너무나 지쳐 아파

957
01:01:40,083 --> 01:01:42,875
‎이곳에서

958
01:01:43,708 --> 01:01:46,125
‎저 너머엔 아무것도 없어

959
01:01:46,208 --> 01:01:48,166
‎너무나 지쳐 아파

960
01:02:27,875 --> 01:02:31,458
‎똑똑히 기억하렴
‎혹시 길을 잃으면

961
01:02:32,291 --> 01:02:38,125
‎네 따뜻한 마음과 영혼 속
‎밝은 빛으로

962
01:02:39,041 --> 01:02:41,083
‎길을 밝히면 돼

963
01:02:43,625 --> 01:02:48,166
‎아무도 없어
‎끝까지 내 손 잡아줄 사람

964
01:02:49,250 --> 01:02:53,208
‎아무도 없어
‎날 운명에서 꺼내줄 사람

965
01:02:54,958 --> 01:02:58,708
‎내 노래는 이젠 없어

966
01:02:58,791 --> 01:03:04,625
‎난 약해졌어, 날 받아줘
‎갑옷도 없어, 자, 시작해 봐

967
01:03:04,708 --> 01:03:10,166
‎제발 상처를 씻어줘

968
01:03:10,250 --> 01:03:15,458
‎제발 상처를 씻어줘

969
01:03:15,541 --> 01:03:21,166
‎제발 이 상처를 씻어줘

970
01:03:25,333 --> 01:03:28,250
‎무겁지, 그 증오
‎내 가슴 눌러 내려

971
01:03:28,333 --> 01:03:31,250
‎무겁고 무거운 짐이
‎날 끌어내려

972
01:03:31,333 --> 01:03:33,708
‎찾아가서 그 문을 두드려

973
01:03:33,791 --> 01:03:36,083
‎난 떨어졌어
‎너라는 그 나무에서

974
01:03:36,166 --> 01:03:39,166
‎꿈이란
‎그저 꿈일 뿐이고

975
01:03:39,250 --> 01:03:41,833
‎사랑은
‎재가 되어 흩어져

976
01:03:41,916 --> 01:03:46,958
‎길을 잃고
‎저 멀리로 떠내려가

977
01:03:47,708 --> 01:03:52,500
‎제발 상처를 씻어줘

978
01:03:53,000 --> 01:03:58,250
‎제발 상처를 씻어줘

979
01:03:58,333 --> 01:04:04,333
‎제발 이 상처를 씻어줘

980
01:04:06,750 --> 01:04:12,041
‎상처를 씻어줘

981
01:04:12,125 --> 01:04:17,416
‎상처를 씻어줘

982
01:04:17,500 --> 01:04:21,708
‎- 상처를 씻어줘
‎- 꿈이란 그저 꿈일 뿐이고

983
01:04:21,791 --> 01:04:24,291
‎제발 상처를 씻어줘

984
01:04:25,583 --> 01:04:27,583
‎상처를 씻어줘

985
01:04:52,500 --> 01:04:53,625
‎진짜라니까

986
01:04:53,708 --> 01:04:56,916
‎다시 공연 시작하면
‎너 좋다는 팬들도 생길 거야

987
01:04:57,000 --> 01:05:00,416
‎무대 매너는 좀 다듬어야겠지만
‎그건 금방 해

988
01:05:00,500 --> 01:05:03,958
‎뜨는 건 시간문제라니까, 버티

989
01:05:04,958 --> 01:05:05,791
‎버티?

990
01:05:05,875 --> 01:05:07,333
‎괜찮아, 버티?

991
01:05:08,833 --> 01:05:09,666
‎알로?

992
01:05:10,166 --> 01:05:11,708
‎왜 이래, 미쳤어?

993
01:05:11,791 --> 01:05:15,416
‎걔는 링에서 1초도 못 버텨
‎착하긴 한데 말이야

994
01:05:15,500 --> 01:05:18,583
‎왜 그래? 레슬링 싫으면
‎그냥 싫다고 해

995
01:05:18,666 --> 01:05:19,958
‎어디 가?

996
01:05:24,833 --> 01:05:27,125
‎저리 가!
‎에비, 가라고!

997
01:05:29,000 --> 01:05:30,000
‎버티?

998
01:05:30,916 --> 01:05:31,833
‎나…

999
01:05:32,375 --> 01:05:33,500
‎우리…

1000
01:05:34,458 --> 01:05:35,458
‎여기 천국이야?

1001
01:05:37,208 --> 01:05:39,666
‎브루클린 같아

1002
01:05:40,333 --> 01:05:41,500
‎여기…

1003
01:05:41,583 --> 01:05:44,083
‎진짜 쓰레기 같다

1004
01:05:44,166 --> 01:05:46,000
‎이 꼬맹이 봐라

1005
01:05:46,083 --> 01:05:48,500
‎뭐야, 머리라도 박은 거야?

1006
01:05:48,583 --> 01:05:51,458
‎티니 토니, 미안해요

1007
01:05:52,000 --> 01:05:54,791
‎아이고, 진짜 박았구나
‎불쌍한 녀석

1008
01:05:55,875 --> 01:05:57,541
‎- 잘해봐, 버츠
‎- 버츠?

1009
01:05:57,625 --> 01:05:59,958
‎- 잠깐, 토니
‎- 넌 할 수 있어!

1010
01:06:00,041 --> 01:06:02,541
‎꼬마한테 좋은 말 많이 해줘

1011
01:06:05,208 --> 01:06:07,416
‎알로, 아빠랑은 어떻게 됐어?

1012
01:06:08,125 --> 01:06:09,583
‎그 아빠란 사람

1013
01:06:09,666 --> 01:06:12,083
‎날 반기지도 않더라

1014
01:06:12,166 --> 01:06:15,708
‎난 내가 누군지도 모르고
‎앞으로도 모르겠지

1015
01:06:19,666 --> 01:06:23,083
‎넌 내가 아는
‎가장 진실한 사람이야

1016
01:06:23,166 --> 01:06:25,916
‎요샌 다르다는 말을
‎그렇게 하더라

1017
01:06:28,250 --> 01:06:32,875
‎남과 다른 게 큰 장점이란 걸
‎네 덕분에 알게 됐어

1018
01:06:32,958 --> 01:06:37,125
‎나도 어렸을 때는
‎남들이랑 똑같았는데

1019
01:06:37,208 --> 01:06:41,166
‎시간이 지나도
‎자라기를 멈추지 않았어

1020
01:06:41,875 --> 01:06:44,083
‎사람들이 나를 볼 때는

1021
01:06:44,166 --> 01:06:46,916
‎더 이상 눈을
‎쳐다보지 않더라고

1022
01:06:47,000 --> 01:06:51,875
‎그래서 나도 결국
‎마음의 문을 닫아버렸나 봐

1023
01:06:51,958 --> 01:06:56,750
‎그때 바로 너 알로 보어가드가
‎그 문을 박차고 들어왔지

1024
01:06:57,250 --> 01:07:01,083
‎날 진정한 친구로 대한 건
‎네가 처음이었어

1025
01:07:01,166 --> 01:07:03,375
‎넌 내 제일 친한 친구니까

1026
01:07:05,250 --> 01:07:07,791
‎세상에서 제일 좋은 친구

1027
01:07:07,875 --> 01:07:09,250
‎작작 해라

1028
01:07:09,958 --> 01:07:12,416
‎감정 표현은…

1029
01:07:13,208 --> 01:07:14,208
‎조용히 하라고

1030
01:07:14,291 --> 01:07:15,125
‎미안

1031
01:07:21,083 --> 01:07:25,333
‎그래서…
‎아빠가 아무 말도 안 했어?

1032
01:07:25,958 --> 01:07:30,041
‎우리 아빠 아닐지도 몰라
‎맞아도 아니라고 할 테고

1033
01:07:30,541 --> 01:07:34,666
‎알로, 너도 진실을 알아야지
‎네 권리야

1034
01:07:36,791 --> 01:07:38,291
‎이렇게 멀리 왔는데

1035
01:07:38,375 --> 01:07:41,000
‎내가 찾던 답은 찾지도 못했어

1036
01:07:41,083 --> 01:07:42,583
‎전보다 더 혼란스러워

1037
01:07:44,208 --> 01:07:46,291
‎"바다 여 바다가 마으"

1038
01:07:46,375 --> 01:07:47,875
‎이것이 뭣이래!

1039
01:07:47,958 --> 01:07:50,541
‎실물로 보니 훨씬 나은걸

1040
01:07:50,625 --> 01:07:52,333
‎너 아는 곳이야?

1041
01:07:52,416 --> 01:07:55,541
‎앤설의 집이야
‎예전에 살던 집

1042
01:07:55,625 --> 01:07:57,458
‎다 부숴버리겠지만

1043
01:07:57,541 --> 01:08:00,333
‎아쉽네, 매력 있는데

1044
01:08:01,541 --> 01:08:02,916
‎아직도 따뜻해

1045
01:08:03,000 --> 01:08:04,166
‎웃기지?

1046
01:08:04,250 --> 01:08:06,125
‎앤설은 자기 출신을 알고도

1047
01:08:06,208 --> 01:08:08,041
‎그걸 다 부숴버리려고 해

1048
01:08:08,708 --> 01:08:12,000
‎그런데 난
‎부숴버릴 것도 없네

1049
01:08:12,083 --> 01:08:15,875
‎널 만난 후로
‎우린 더 나은 사람이 됐어

1050
01:08:15,958 --> 01:08:16,916
‎맞는 말이야

1051
01:08:17,000 --> 01:08:19,458
‎너 알기 전의 나는
‎돈만 사랑했거든

1052
01:08:19,541 --> 01:08:20,625
‎피자랑

1053
01:08:20,708 --> 01:08:23,875
‎하지만 이젠
‎우정의 가치를 깨달았지

1054
01:08:26,333 --> 01:08:29,416
‎얘들아, 그냥 하는 말인데
‎오늘 갈라에 온대

1055
01:08:29,500 --> 01:08:31,000
‎"멧 갈라 - 오늘 밤"

1056
01:08:31,083 --> 01:08:35,125
‎어쩌면 오늘이 진실을 알아낼
‎마지막 기회일지 몰라

1057
01:08:36,291 --> 01:08:38,958
‎또 그런 식으로
‎거절당할까 봐 두려워

1058
01:08:39,958 --> 01:08:41,041
‎알로

1059
01:08:41,125 --> 01:08:42,375
‎우리가 있잖아

1060
01:08:42,458 --> 01:08:43,708
‎그래, 꼬마

1061
01:08:44,666 --> 01:08:46,125
‎- 그래!
‎- 당연하지

1062
01:08:46,208 --> 01:08:48,458
‎저기, 난 말이지
‎괜히 싸우기 싫어

1063
01:08:48,541 --> 01:08:50,291
‎다들 알지?
‎모르는 사람 없어

1064
01:08:50,375 --> 01:08:53,541
‎아무튼 나도 갈게
‎근데 거기 애들 있으면

1065
01:08:53,625 --> 01:08:56,250
‎미리 말해두는데
‎난 바로 아웃이야

1066
01:08:56,333 --> 01:09:00,041
‎애들도 오는 곳이야?
‎거기도 애들 천국이래?

1067
01:09:00,125 --> 01:09:02,958
‎- 애들 천국, 여기 좀 봐요!
‎- 애들 천국 멋지다!

1068
01:09:03,041 --> 01:09:05,000
‎- 웃어봐요!
‎- 뒤돌아서!

1069
01:09:05,083 --> 01:09:06,416
‎"#애들천국"

1070
01:09:09,791 --> 01:09:10,625
‎예뻐요!

1071
01:09:11,291 --> 01:09:14,416
‎여기 패션 천국이야?
‎감격스러워

1072
01:09:14,500 --> 01:09:15,666
‎좀 차려입고 올걸

1073
01:09:15,750 --> 01:09:19,791
‎바구마미아!
‎여길 어떻게 들어간담?

1074
01:09:31,208 --> 01:09:34,750
‎이리 와
‎비스트, 이리 오라고

1075
01:09:36,791 --> 01:09:39,166
‎이런, 일이 요상하게 됐군

1076
01:09:40,541 --> 01:09:43,916
‎- 여기요, 여기 봐요!
‎- 그물로 날 잡아요!

1077
01:09:44,000 --> 01:09:45,166
‎저리 가!

1078
01:09:46,041 --> 01:09:49,125
‎- 포즈 좋아요!
‎- 고마워요

1079
01:09:49,625 --> 01:09:51,625
‎그렇지, 좀 더요

1080
01:09:51,708 --> 01:09:53,333
‎이 각도에서 찍어줘요

1081
01:09:54,125 --> 01:09:57,291
‎이거 대박인데!

1082
01:10:01,333 --> 01:10:03,166
‎- 좋아, 그렇지!
‎- 여기도!

1083
01:10:03,250 --> 01:10:06,666
‎대박 사건, 대박이야!

1084
01:10:12,750 --> 01:10:14,291
‎와!

1085
01:10:25,375 --> 01:10:28,041
‎레이브 파티의
‎고대 이집트 버전 같아

1086
01:10:28,125 --> 01:10:29,041
‎저거 봐

1087
01:10:29,125 --> 01:10:31,541
‎신사 숙녀 여러분
‎환영합니다

1088
01:10:31,625 --> 01:10:34,291
‎최고의 패션과 주얼리 행사에
‎오셨습니다

1089
01:10:34,375 --> 01:10:37,083
‎일생일대의 순간일 뿐이야
‎별거 없어

1090
01:10:37,166 --> 01:10:40,916
‎진행을 맡은
‎앤설 보어가드를 소개합니다!

1091
01:10:48,541 --> 01:10:49,625
‎준비됐어?

1092
01:10:51,666 --> 01:10:53,250
‎- 작전 개시!
‎- 지나갈게요

1093
01:10:53,333 --> 01:10:55,208
‎- 비켜요
‎- 모두 고맙습니다

1094
01:10:55,291 --> 01:11:00,291
‎여러분께서 인정해 주신 덕에
‎오늘 이 자리에 섰습니다

1095
01:11:00,375 --> 01:11:03,625
‎여러분이 바로 제 가족입니다

1096
01:11:08,375 --> 01:11:09,625
‎다시 해보죠

1097
01:11:15,791 --> 01:11:20,375
‎여러분이 바로 제 가족!

1098
01:11:26,250 --> 01:11:27,083
‎와

1099
01:11:28,250 --> 01:11:31,750
‎오늘은 책임이 무엇인지
‎얘기하려 합니다

1100
01:11:32,375 --> 01:11:33,833
‎안 돼!

1101
01:11:33,916 --> 01:11:35,708
‎잠시만요

1102
01:11:35,791 --> 01:11:41,583
‎나약하고 흉한 것을 바꿀
‎책임 말입니다

1103
01:11:41,708 --> 01:11:46,500
‎바로 풍요와 화려함의 귀감으로요

1104
01:11:46,583 --> 01:11:51,958
‎바다 옆 바닷가 마을을 바꿀
‎제 계획을 공개합니다

1105
01:11:57,416 --> 01:11:58,875
‎여기요!

1106
01:12:00,583 --> 01:12:01,500
‎뭐지?

1107
01:12:01,583 --> 01:12:03,375
‎- 저게 뭐야?
‎- 쟤들 누구지?

1108
01:12:03,458 --> 01:12:04,583
‎초록색인데

1109
01:12:04,666 --> 01:12:07,750
‎흉물스러워!
‎대체 쟤들 누구야?

1110
01:12:08,916 --> 01:12:11,166
‎저기요, 안녕하세요

1111
01:12:13,458 --> 01:12:15,750
‎꼬마야, 무슨 일이니?

1112
01:12:16,875 --> 01:12:18,041
‎저…

1113
01:12:19,083 --> 01:12:20,958
‎당장 꺼져, 괴물아!

1114
01:12:23,208 --> 01:12:24,041
‎전…

1115
01:12:25,333 --> 01:12:26,625
‎그럼 됐다

1116
01:12:27,708 --> 01:12:29,541
‎친애하는 재력가 여러분

1117
01:12:29,625 --> 01:12:31,791
‎잠깐만요, 저…

1118
01:12:31,875 --> 01:12:35,625
‎- 이번 일엔 여러분의 도움이…
‎- 알로, 노래해

1119
01:12:35,708 --> 01:12:40,791
‎제겐 여러분이 필요합니다
‎바닷가 마을의 미래엔…

1120
01:12:40,875 --> 01:12:47,250
‎처음으로
‎난 알고 싶어졌어

1121
01:12:50,041 --> 01:12:56,541
‎가족이라는 나무에선
‎멀어졌지만

1122
01:12:59,041 --> 01:13:05,541
‎싹을 틔우고 싶어

1123
01:13:08,458 --> 01:13:12,708
‎나를 바라봐 줘요
‎나를 기억해 줄래요?

1124
01:13:15,083 --> 01:13:17,291
‎다 견딜 수 있어요

1125
01:13:17,375 --> 01:13:21,750
‎내 눈을 봐요
‎여기 함께 있잖아요

1126
01:13:22,333 --> 01:13:24,416
‎웃지만

1127
01:13:24,500 --> 01:13:27,958
‎어딘가 채워지지 않아

1128
01:13:31,000 --> 01:13:37,791
‎처음으로 난 알고 싶어졌어

1129
01:13:40,166 --> 01:13:46,875
‎무대 위에서
‎아빠가 될 수 있을까

1130
01:13:49,500 --> 01:13:55,583
‎헛된 기대일까?

1131
01:13:58,250 --> 01:14:02,750
‎내가 누군지 알면
‎넌 더 힘들어질 텐데

1132
01:14:05,083 --> 01:14:09,625
‎상처를 받고 말 텐데
‎견딜 수 있을까?

1133
01:14:09,708 --> 01:14:12,000
‎모든 게 달라질 텐데

1134
01:14:12,083 --> 01:14:14,250
‎감춰도

1135
01:14:14,333 --> 01:14:21,208
‎어딘가 채워지지 않아

1136
01:14:45,750 --> 01:14:47,208
‎예

1137
01:14:52,708 --> 01:14:55,375
‎내가 여기 있어요
‎보이나요?

1138
01:14:55,458 --> 01:14:57,541
‎- 보인대도
‎- 내가 여기 있어요

1139
01:14:57,625 --> 01:14:59,666
‎내가 여기 있어요
‎보이나요?

1140
01:14:59,750 --> 01:15:04,125
‎- 숨지 못해
‎- 내가 여기 있어요, 보이나요?

1141
01:15:04,208 --> 01:15:06,666
‎- 내가 여기 있어요
‎- 볼 수 없어

1142
01:15:06,750 --> 01:15:09,166
‎돌아봐 주세요

1143
01:15:09,250 --> 01:15:14,458
‎- 어딘가 채워지지 않아
‎- 어딘가 채워지지 않아

1144
01:15:14,541 --> 01:15:16,833
‎채워지지 않아

1145
01:15:19,500 --> 01:15:21,750
‎채워지지 않아

1146
01:15:24,208 --> 01:15:25,791
‎아직도 모르겠니?

1147
01:15:25,875 --> 01:15:27,625
‎네가 이렇게 나타나면

1148
01:15:27,708 --> 01:15:30,875
‎내가 지금까지 한 노력이
‎물거품이 될지도 몰라

1149
01:15:31,458 --> 01:15:32,916
‎저도 알아요

1150
01:15:33,000 --> 01:15:34,875
‎전부를 걸고
‎여기 왔으니까요

1151
01:15:38,750 --> 01:15:40,625
‎씩씩한 꼬맹이구나

1152
01:15:40,708 --> 01:15:42,416
‎그렇게 태어난 것 같아요

1153
01:15:43,833 --> 01:15:47,541
‎보어가드 씨
‎절 받아주지 않아도 괜찮아요

1154
01:15:47,625 --> 01:15:48,875
‎귀찮게 안 할게요

1155
01:15:49,708 --> 01:15:51,500
‎하지만 진실을 알고 싶어요

1156
01:15:51,583 --> 01:15:53,833
‎더는 생각하지 않도록요

1157
01:15:54,958 --> 01:15:56,666
‎아저씨가 우리 아빠예요?

1158
01:16:03,875 --> 01:16:05,750
‎알로, 난…

1159
01:16:12,375 --> 01:16:14,625
‎뭐가 그렇게 급해요?

1160
01:16:14,708 --> 01:16:17,208
‎지금 아주 중요한
‎감정적 순간이잖아요

1161
01:16:17,291 --> 01:16:20,541
‎- 악어소년만 잡아갈게
‎- 맞아

1162
01:16:20,625 --> 01:16:24,291
‎우린 감정 같은 거
‎안 키우거든

1163
01:16:25,166 --> 01:16:26,041
‎아빠?

1164
01:16:29,625 --> 01:16:30,458
‎알로

1165
01:16:30,541 --> 01:16:31,625
‎가까이 오지 마!

1166
01:16:34,708 --> 01:16:37,916
‎꼬마를 되찾고 싶으면
‎적당한 가격에 합의하자고

1167
01:16:38,750 --> 01:16:41,666
‎근데 아저씨가
‎살아 있는 악어소년을 뭐하러?

1168
01:16:45,250 --> 01:16:47,583
‎괜찮아요
‎안 그러셔도 돼요

1169
01:16:48,208 --> 01:16:49,625
‎내가 있을 곳이 아니니

1170
01:16:52,833 --> 01:16:54,291
‎그럴 줄 알았어

1171
01:16:57,166 --> 01:17:01,541
‎다시 늪으로 가자고, 꼬맹이
‎우리 부자 만들어줘야지

1172
01:17:01,625 --> 01:17:04,000
‎아주 괜찮은 철창도 준비했어

1173
01:17:10,916 --> 01:17:12,458
‎어쩌다 이렇게 됐지?

1174
01:17:22,458 --> 01:17:23,291
‎왜 그래?

1175
01:17:24,916 --> 01:17:26,791
‎비켜, 길 막지 마!

1176
01:17:27,750 --> 01:17:28,750
‎가자, 스터키

1177
01:17:29,958 --> 01:17:31,041
‎알로?

1178
01:17:34,208 --> 01:17:35,416
‎알로!

1179
01:17:36,250 --> 01:17:37,166
‎버티?

1180
01:17:50,625 --> 01:17:52,250
‎역시 비스트는 최고야!

1181
01:17:52,333 --> 01:17:53,166
‎버티?

1182
01:18:03,500 --> 01:18:05,125
‎저게 뭐래?

1183
01:18:11,916 --> 01:18:12,833
‎이런 개나리!

1184
01:18:13,583 --> 01:18:15,458
‎뭐지? 알로?

1185
01:18:15,541 --> 01:18:17,041
‎- 저것 좀 봐
‎- 알로?

1186
01:18:50,000 --> 01:18:53,833
‎맞습니다
‎나는 새 인간이에요

1187
01:18:53,916 --> 01:18:55,208
‎새 좋아해요!

1188
01:18:55,291 --> 01:18:57,666
‎아셔야 할 게 또 있어요

1189
01:18:57,750 --> 01:19:00,416
‎여기 이 씩씩한 소년은…

1190
01:19:01,750 --> 01:19:03,583
‎제 아들입니다

1191
01:19:06,250 --> 01:19:08,833
‎제가 버린 아들이죠

1192
01:19:12,750 --> 01:19:16,375
‎내 과거를 지우려다
‎네게 큰 잘못을 했다, 알로

1193
01:19:17,833 --> 01:19:20,875
‎너도 알다시피
‎난 바다 옆 바닷가 마을 출신이야

1194
01:19:20,958 --> 01:19:22,458
‎거기도 그땐 괜찮았지

1195
01:19:22,541 --> 01:19:25,541
‎가난하긴 해도
‎자존심은 있었어

1196
01:19:27,875 --> 01:19:29,416
‎잘 보고 다녀, 새 주제에

1197
01:19:29,500 --> 01:19:30,916
‎아이들은 달랐지만

1198
01:19:31,000 --> 01:19:31,875
‎배고프냐?

1199
01:19:31,958 --> 01:19:34,666
‎- 저 새 다리 좀 봐
‎- 자, 모이 먹어

1200
01:19:34,750 --> 01:19:37,750
‎야, 앤설
‎우리 아빠 차에 똥 안 싸면

1201
01:19:37,833 --> 01:19:40,416
‎다음에는 맛있는 빵 줄게

1202
01:19:40,500 --> 01:19:42,791
‎정말 지독한 녀석들이었지

1203
01:19:42,875 --> 01:19:46,125
‎그래서 망설이지 않고
‎내 모습을 감추기로 했어

1204
01:19:47,041 --> 01:19:50,666
‎내 삶을 다 바쳐서
‎부와 권력을 손에 쥐면

1205
01:19:50,750 --> 01:19:52,333
‎언젠가는

1206
01:19:52,416 --> 01:19:54,625
‎그곳을 다 부술 작정이었지

1207
01:20:25,833 --> 01:20:27,708
‎"벨뷰 병원"

1208
01:20:29,583 --> 01:20:34,833
‎하지만 그때, 내 존재가
‎드러날 위험에 처했어

1209
01:20:35,875 --> 01:20:38,875
‎아들이 태어났는데 난

1210
01:20:39,541 --> 01:20:41,916
‎인생 최대의 실수를 하고 말았지

1211
01:20:42,916 --> 01:20:44,125
‎아들을 떠난 거야

1212
01:20:45,166 --> 01:20:49,083
‎날 용서해다오
‎나의 멋진 악어 아들

1213
01:20:51,000 --> 01:20:51,833
‎아빠!

1214
01:20:59,416 --> 01:21:04,041
‎알로, 다시 기회를 주겠니?
‎이제 아빠랑 같이 살자

1215
01:21:14,750 --> 01:21:16,875
‎정말 고마워요, 아빠
‎정말로요

1216
01:21:17,875 --> 01:21:19,541
‎하지만 새 가족이 생겼어요

1217
01:21:20,125 --> 01:21:21,500
‎그리고…

1218
01:21:23,375 --> 01:21:24,666
‎서로가 꼭 필요해요

1219
01:21:24,750 --> 01:21:28,125
‎좋네, 좋지
‎그래, 아주 좋아

1220
01:21:28,625 --> 01:21:32,708
‎내가 뭐 외롭다거나
‎그런 건 아냐

1221
01:21:32,791 --> 01:21:34,416
‎이리 와요, 멋쟁이!

1222
01:21:39,125 --> 01:21:45,041
‎저 악어소년을 잡으려고
‎이렇게 멀리까지 왔는데

1223
01:21:45,125 --> 01:21:46,250
‎솔직히 말이야

1224
01:21:46,333 --> 01:21:52,291
‎인간관계에 대해서
‎이렇게 많이 배울 줄은 몰랐어

1225
01:21:52,375 --> 01:21:54,708
‎너 배울 줄도 알아?

1226
01:21:54,791 --> 01:21:56,958
‎에잇, 스터키
‎사랑해!

1227
01:21:59,916 --> 01:22:03,333
‎버티, 뭔가 빠진 것 같았는데
‎이제야 알겠어

1228
01:22:03,875 --> 01:22:05,208
‎바로 너희야

1229
01:22:06,041 --> 01:22:09,333
‎한곳에 머무르기 힘들면
‎계속 움직이자

1230
01:22:10,291 --> 01:22:12,500
‎괜찮다면 다 같이

1231
01:22:15,916 --> 01:22:19,958
‎난 어느 곳이든 괜찮아
‎너희와 함께라면

1232
01:22:20,041 --> 01:22:25,083
‎맙소사, 이거 정말
‎힐링 폭발 가족 상봉의

1233
01:22:25,166 --> 01:22:28,500
‎눈물 줄줄 감동 스토리가
‎따로 없네

1234
01:22:28,583 --> 01:22:33,458
‎바다 옆 바닷가 마을을 보고
‎네가 했던 말을 생각해 봤어

1235
01:22:33,541 --> 01:22:35,333
‎전부 부수는 대신

1236
01:22:35,416 --> 01:22:40,541
‎너와 네 친구들이
‎다시 활력을 불어넣으면 좋겠는데

1237
01:22:40,625 --> 01:22:43,541
‎새로운 고향으로, 어때?

1238
01:22:51,416 --> 01:22:55,666
‎괜찮다 다독여 줄
‎손이 필요했어

1239
01:22:55,750 --> 01:22:58,208
‎날 잡아줄 손

1240
01:23:00,291 --> 01:23:05,041
‎머릿속 목소리가
‎다 괜찮을 거래

1241
01:23:05,125 --> 01:23:08,625
‎너의 목소리

1242
01:23:08,708 --> 01:23:11,583
‎나 혼자
‎세상을 헤맸을 때

1243
01:23:11,666 --> 01:23:13,416
‎너무 외롭고 두려울 때

1244
01:23:13,500 --> 01:23:16,625
‎네가 집으로 이끌었어

1245
01:23:17,291 --> 01:23:20,708
‎붙잡아 줄 손이 필요해

1246
01:23:20,791 --> 01:23:24,666
‎밀어주고 끌어주는 친구들

1247
01:23:24,750 --> 01:23:28,541
‎세상이 버거워도
‎강해질 순 있는 법

1248
01:23:28,625 --> 01:23:32,333
‎우린 함께
‎그때 더 아름다워

1249
01:23:33,833 --> 01:23:36,250
‎함께면 더 진해져, 예

1250
01:23:36,333 --> 01:23:39,875
‎함께면 더 나아져

1251
01:23:41,125 --> 01:23:43,291
‎여기가 내 자리야

1252
01:23:45,041 --> 01:23:47,750
‎예, 아름다운 우리

1253
01:23:47,833 --> 01:23:51,666
‎가라앉았던 나를
‎네가 끌어올려

1254
01:23:51,750 --> 01:23:53,166
‎"바다 옆 바닷가 마을"

1255
01:23:53,250 --> 01:23:55,125
‎나의 친구들

1256
01:23:56,583 --> 01:24:01,125
‎서로의 버팀목이야
‎언제까지라도

1257
01:24:01,208 --> 01:24:03,666
‎맘을 다해

1258
01:24:04,916 --> 01:24:07,500
‎홀로 난 세상 헤매기 싫어

1259
01:24:07,583 --> 01:24:12,333
‎더는 외롭지 않아도 돼
‎너희가 있는 곳이 내 집

1260
01:24:13,666 --> 01:24:16,875
‎붙잡아 줄 손이 필요해

1261
01:24:16,958 --> 01:24:20,625
‎밀어주고 끌어주는 친구들

1262
01:24:20,708 --> 01:24:24,583
‎세상이 버거워도
‎강해질 순 있는 법

1263
01:24:24,666 --> 01:24:28,166
‎우린 함께
‎그때 더 아름다워

1264
01:24:28,250 --> 01:24:29,750
‎"토니스"

1265
01:24:29,833 --> 01:24:32,125
‎붙잡아 줄 손이 필요해

1266
01:24:32,208 --> 01:24:36,208
‎밀어주고 끌어주는 친구들

1267
01:24:36,291 --> 01:24:40,125
‎세상이 버거워도
‎강해질 순 있는 법

1268
01:24:40,208 --> 01:24:43,500
‎우린 함께
‎그때 더 아름다워

1269
01:24:43,583 --> 01:24:47,666
‎높이 올라, 높이 날아

1270
01:24:47,750 --> 01:24:49,916
‎- 우린 함께
‎- 우린 함께

1271
01:24:50,000 --> 01:24:52,541
‎- 다 함께
‎- 다 함께

1272
01:24:54,166 --> 01:24:55,458
‎- 오, 예
‎- 오, 예

1273
01:24:57,208 --> 01:24:59,750
‎- 함께면 더 나아져
‎- 나아져

1274
01:25:01,041 --> 01:25:02,875
‎다 함께

1275
01:25:02,958 --> 01:25:04,833
‎- 다 함께
‎- 다 함께

1276
01:25:04,916 --> 01:25:06,583
‎- 다 함께
‎- 다 함께

1277
01:25:06,666 --> 01:25:09,791
‎오, 우리는 서로 곁에

1278
01:25:09,875 --> 01:25:11,416
‎서로 곁에

1279
01:25:12,833 --> 01:25:15,583
‎- 함께면 더 나아져
‎- 나아져

1280
01:25:15,666 --> 01:25:17,750
‎나아져

1281
01:25:22,416 --> 01:25:24,000
‎그래, 여기야

1282
01:25:53,000 --> 01:25:53,833
‎웬 놈이냐!

1283
01:25:55,208 --> 01:25:57,166
‎내가 순순히 잡혀갈 줄 알고!

1284
01:26:00,625 --> 01:26:02,666
‎"바다 옆 바닷가 마을에서
‎인사드려요"

1285
01:26:02,750 --> 01:26:04,583
‎이것이 뭣이래

1286
01:26:04,666 --> 01:26:06,541
‎"보고 싶어요, 빨리 오세요
‎사랑해요, 알로"

1287
01:26:13,416 --> 01:26:16,333
‎음, 예
‎그래, 그래

1288
01:26:17,125 --> 01:26:21,583
‎내가 다른 걸 알아
‎여길 떠나고 싶어

1289
01:26:22,208 --> 01:26:27,458
‎운명을 만들어봐
‎두렵지 않아, 용기를 내

1290
01:26:27,541 --> 01:26:31,958
‎별에 보이는 천국
‎거기 나의 자리

1291
01:26:32,750 --> 01:26:37,708
‎머나먼 저곳에는 들리지 않아
‎나의 노래

1292
01:26:38,708 --> 01:26:41,166
‎내 삶이 바뀔 날 기다려
‎그때야

1293
01:26:41,250 --> 01:26:43,833
‎뭘 기다리고 있을까

1294
01:26:43,916 --> 01:26:46,708
‎마음은 느끼지
‎지금이 그때야

1295
01:26:46,791 --> 01:26:49,416
‎어쩜 지금 바로

1296
01:26:50,125 --> 01:26:55,666
‎이곳에서 저 벽 너머를 생각해

1297
01:26:55,750 --> 01:27:00,458
‎또 어떤 세상일까
‎망설이는 건 그만

1298
01:27:00,541 --> 01:27:06,000
‎저 벽 너머
‎그곳으로 가는 날

1299
01:27:06,083 --> 01:27:10,541
‎벽을 넘어서 갈 거야
‎모두가 말하겠지

1300
01:27:10,625 --> 01:27:14,833
‎여기가, 여기가, 여기가
‎바로 너의 집

1301
01:27:14,916 --> 01:27:15,958
‎예

1302
01:27:16,541 --> 01:27:21,125
‎뭘 망설이는 걸까

1303
01:27:21,208 --> 01:27:24,208
‎너에게 잘 어울리는 곳

1304
01:27:24,291 --> 01:27:26,166
‎예예

1305
01:27:26,250 --> 01:27:28,125
‎네가 있을 곳

1306
01:27:28,875 --> 01:27:30,791
‎맞아

1307
01:27:30,875 --> 01:27:33,375
‎내 삶이 바뀔 날 기다려
‎그때야

1308
01:27:33,458 --> 01:27:35,958
‎뭘 기다리고 있을까

1309
01:27:36,041 --> 01:27:38,916
‎마음은 느끼지
‎지금이 그때야

1310
01:27:39,000 --> 01:27:40,833
‎어쩜 지금 바로

1311
01:27:40,916 --> 01:27:42,500
‎- 그만 망설여
‎- 내 삶이 바뀔 날

1312
01:27:42,583 --> 01:27:46,083
‎기다려, 그때야
‎뭘 기다리고 있을까

1313
01:27:46,166 --> 01:27:47,750
‎- 뭘 기다릴까
‎- 마음은 느껴

1314
01:27:47,833 --> 01:27:49,291
‎지금이 그때야

1315
01:27:49,375 --> 01:27:51,583
‎- 예
‎- 어쩜 지금 바로

1316
01:27:51,666 --> 01:27:52,875
‎내 삶이 바뀔 날

1317
01:27:52,958 --> 01:27:55,833
‎- 기다려, 그때야
‎- 이곳에서

1318
01:27:55,916 --> 01:28:00,708
‎저 벽 너머를 생각해
‎또 어떤 세상일까

1319
01:28:00,791 --> 01:28:02,958
‎망설이는 건 그만

1320
01:28:03,041 --> 01:28:06,125
‎저 벽 너머

1321
01:28:06,208 --> 01:28:11,083
‎그곳으로 가는 날
‎벽을 넘어서 갈 거야

1322
01:28:11,166 --> 01:28:14,250
‎모두가 말하겠지

1323
01:29:50,166 --> 01:29:52,833
‎자막: 우아름



