1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17,083 --> 00:00:18,750
Torhüter, hier Mutterschiff.

4
00:00:18,833 --> 00:00:20,916
Die Vier Reiter sind im Galopp.

5
00:00:21,000 --> 00:00:24,625
Sie können die Stalltüren öffnen.
Wiederhole, Stalltüren öffnen.

6
00:00:26,833 --> 00:00:28,958
Ladung gesichert. Reiter sind unterwegs.

7
00:00:35,541 --> 00:00:39,458
SPERRGEBIET
KEIN ZUTRITT AB HIER

8
00:00:50,541 --> 00:00:51,875
Ich will süß aussehen.

9
00:00:52,458 --> 00:00:53,541
Komm her.

10
00:00:53,625 --> 00:00:54,708
Vegas, Baby.

11
00:00:54,791 --> 00:00:55,708
Vegas!

12
00:00:55,791 --> 00:00:57,416
Los, Baby. Ja.

13
00:00:58,750 --> 00:01:00,625
-Wir haben's getan!
-Ja.

14
00:01:00,708 --> 00:01:02,583
Es hat geklickt. Los, Baby.

15
00:01:02,666 --> 00:01:04,208
Komm.

16
00:01:04,291 --> 00:01:06,083
LAS VEGAS
STADTGRENZE

17
00:01:06,166 --> 00:01:07,541
FRISCH VERHEIRATET

18
00:01:07,625 --> 00:01:09,375
-Weg hier!
-Ja!

19
00:01:19,166 --> 00:01:21,541
Ich liebe das Leben, Bitches!

20
00:01:21,625 --> 00:01:23,541
Liebe, Liebe…

21
00:01:23,625 --> 00:01:26,500
Was machst du? Komm rein. Ich spüre es!

22
00:01:29,250 --> 00:01:30,750
Was haben wir geladen?

23
00:01:31,375 --> 00:01:34,375
-Wozu der bewaffnete Geleitschutz?
-Kann alles sein,

24
00:01:34,458 --> 00:01:37,791
von einer Taschen-Atombombe
bis zur Originalverfassung.

25
00:01:38,458 --> 00:01:41,291
Geschrieben im Blut der Gründerväter.

26
00:01:41,958 --> 00:01:44,041
Ja. Oder…

27
00:01:46,583 --> 00:01:47,500
…Bigfoot.

28
00:01:47,583 --> 00:01:50,541
Ich dachte eher
an das Kopfstück des Stabs von Ra

29
00:01:51,291 --> 00:01:55,041
oder Amelia Earhart, aber lebendig.

30
00:01:55,125 --> 00:01:57,625
-Je weniger du weißt, desto besser.
-Stimmt.

31
00:01:57,708 --> 00:02:01,541
Ich hab ein Geschenk, weil du mich
zur ehrbaren Frau gemacht hast.

32
00:02:01,625 --> 00:02:04,458
Ok. Was? Warte mal, was meinst du damit?

33
00:02:05,875 --> 00:02:08,708
Oh ja. Ok.

34
00:02:08,791 --> 00:02:11,458
Leg los. Alles klar.

35
00:02:11,541 --> 00:02:13,958
Jetzt kriegst du Ärger, Mister.

36
00:02:26,875 --> 00:02:28,125
Ok, ich habe was.

37
00:02:28,833 --> 00:02:32,583
Das Landemodul,
das angeblich noch auf dem Mond ist?

38
00:02:32,666 --> 00:02:35,500
Ja, die Anspielung auf Außerirdische
gefällt mir,

39
00:02:35,583 --> 00:02:38,833
bedenkt man, wo wir gerade herkommen.
Du weißt schon.

40
00:02:38,916 --> 00:02:41,333
-Also besteht die Chance?
-Welche Chance?

41
00:02:41,416 --> 00:02:43,875
Dass unsere Ladung… Du weißt schon.

42
00:02:45,041 --> 00:02:45,916
Der Heilige Gral.

43
00:02:46,000 --> 00:02:47,875
Ja, könnte der Gral sein.

44
00:02:47,958 --> 00:02:49,458
Nicht der echte Gral,

45
00:02:49,541 --> 00:02:52,416
sondern der Heilige Gral
der verbotenen Ladungen.

46
00:02:53,916 --> 00:02:55,791
Soll ich es aussprechen?

47
00:02:55,875 --> 00:02:59,083
Ehrlich, ich…
Ich meine, du sprichst in Rätseln.

48
00:03:07,958 --> 00:03:09,500
Area 51.

49
00:03:09,583 --> 00:03:12,541
Geheimer Hangar. Autopsie.

50
00:03:15,083 --> 00:03:17,000
Ok, ich sage es. Ein Alien.

51
00:03:17,083 --> 00:03:18,416
-Mein Gott!
-Achtung!

52
00:03:39,500 --> 00:03:40,875
Blackwing beschädigt.

53
00:03:40,958 --> 00:03:44,041
-Los, Beeilung. Holen wir das Ding raus!
-Schnell!

54
00:03:44,125 --> 00:03:47,208
Wir nehmen den. Beeilung.

55
00:03:48,208 --> 00:03:49,958
Mehrere Tote, Sir.

56
00:03:50,041 --> 00:03:53,000
Nicht beachten. Die sind tot.
Wir gehen dahin. Los.

57
00:03:53,083 --> 00:03:55,375
-Leute, zu Ladung zwei!
-Verstanden!

58
00:03:55,458 --> 00:03:57,625
Mutterschiff, hier die Vier Reiter. Ok?

59
00:03:58,208 --> 00:03:59,666
Ok. Sprechen Sie.

60
00:03:59,750 --> 00:04:02,916
Wir haben einen Notfall.
Fordere Verstärkung an.

61
00:04:03,541 --> 00:04:04,666
Verstanden, Reiter.

62
00:04:05,333 --> 00:04:07,208
Was für ein Notfall ist es?

63
00:04:07,833 --> 00:04:10,125
Wir hatten einen schweren Unfall.

64
00:04:10,208 --> 00:04:12,416
Wir haben definitiv mehrere Tote.

65
00:04:12,500 --> 00:04:14,250
Bitte sofort evakuieren.

66
00:04:14,333 --> 00:04:17,083
Verstanden. Helikopter wird verständigt.

67
00:04:19,250 --> 00:04:21,708
Halten Sie den Funkverkehr offen.

68
00:04:29,666 --> 00:04:31,791
Wie ist der Zustand der Ladung?

69
00:04:32,375 --> 00:04:33,583
Die Ladung.

70
00:04:42,291 --> 00:04:44,791
Ja, die Ladung ist beschädigt.

71
00:04:45,500 --> 00:04:47,875
Sie sprang mitten auf dem Highway auf.

72
00:04:47,958 --> 00:04:49,416
Standby, Reiter.

73
00:04:51,083 --> 00:04:52,500
Ok, hören Sie genau zu.

74
00:04:52,583 --> 00:04:56,291
Wer sich bewegen kann,
entfernt sich sofort von der Ladung.

75
00:04:56,375 --> 00:04:58,458
Was sagen Sie mir da?

76
00:04:58,541 --> 00:05:01,708
Schnauze und zuhören.
Bringen Sie Ihre Männer da weg.

77
00:05:01,791 --> 00:05:06,500
Wer sich nicht bewegen kann, bleibt da.
Klar? Gehen Sie sofort weg! Verstanden?

78
00:05:06,583 --> 00:05:07,916
Ja, verstanden.

79
00:05:21,791 --> 00:05:23,916
Hey!

80
00:05:24,000 --> 00:05:24,958
Lass es.

81
00:05:25,583 --> 00:05:26,458
Was?

82
00:05:26,541 --> 00:05:28,791
-Wir sollen uns davon fernhalten.
-Was?

83
00:05:30,666 --> 00:05:31,666
Sie sagten, fern…

84
00:05:46,875 --> 00:05:48,125
Hey, wir müssen weg.

85
00:05:48,208 --> 00:05:50,708
Du hast sie gehört. Wir müssen sofort weg!

86
00:05:53,583 --> 00:05:55,375
Sie brauchen unsere Hilfe!

87
00:05:55,458 --> 00:05:58,541
Nein. "Sie" sind tot. Klar?
Alle sind am Arsch. Los.

88
00:06:06,416 --> 00:06:08,125
Warte!

89
00:06:09,000 --> 00:06:11,291
Nicht anhalten. Wir müssen weiter.

90
00:06:11,375 --> 00:06:13,541
Wir sind weit genug weg. Es ist ok.

91
00:06:13,625 --> 00:06:15,500
Es ist überhaupt nicht ok.

92
00:06:17,041 --> 00:06:18,125
Na gut.

93
00:06:21,541 --> 00:06:22,416
Was war das?

94
00:06:30,291 --> 00:06:31,750
Es jagt uns.

95
00:06:47,666 --> 00:06:49,583
Es entfernt sich von uns. Los.

96
00:06:53,750 --> 00:06:56,583
-Scheiße, echt jetzt?
-Ich hab mich erschreckt.

97
00:08:16,375 --> 00:08:18,291
Seid ihr so weit, Jungs?

98
00:08:19,000 --> 00:08:23,791
Und eins, zwei, drei, vier…

99
00:08:35,916 --> 00:08:38,916
NETFLIX PRÄSENTIERT

100
00:10:52,958 --> 00:10:54,791
MASTER IN PHILOSOPHIE

101
00:14:11,875 --> 00:14:14,833
Tausende Demonstranten
marschierten zum Kapitol

102
00:14:14,916 --> 00:14:17,875
nach der gestrigen
historischen Kongressabstimmung.

103
00:14:17,958 --> 00:14:21,208
Es gab knappe Zustimmung
für den kontroversen Vorschlag,

104
00:14:21,291 --> 00:14:24,125
die Reste
der sogenannten Zombiehorde auszulöschen.

105
00:14:24,208 --> 00:14:26,291
Dies fand ein dramatisches Ende.

106
00:14:26,375 --> 00:14:30,916
Das US-Militär hatte massive Opferzahlen
zu beklagen und musste zurückweichen.

107
00:14:31,000 --> 00:14:36,291
Vegas ist abgeriegelt, und die Zombies
suchen die verlassene Stadt nun heim.

108
00:14:36,375 --> 00:14:39,083
Es ist der Höhepunkt
der Bemühungen des Präsidenten,

109
00:14:39,166 --> 00:14:44,500
sein Versprechen einzulösen und Las Vegas'
untote Bevölkerung auszulöschen.

110
00:14:44,583 --> 00:14:49,000
Als extreme Maßnahme wird eine taktische
Kernwaffe mit geringer Reichweite

111
00:14:49,083 --> 00:14:52,375
auf Las Vegas abgeworfen. In vier Tagen,

112
00:14:52,458 --> 00:14:56,166
und zwar bei Sonnenuntergang
am Feiertag des 4. Juli.

113
00:14:56,250 --> 00:14:58,833
Das Dekret führt zur Evakuierung

114
00:14:58,916 --> 00:15:00,916
des McCarran-Quarantänelagers,

115
00:15:01,000 --> 00:15:03,666
das Bürgerrechtsgruppen
lange im Visier haben.

116
00:15:03,750 --> 00:15:08,166
Sie sagen, es gäbe keine Beweise
für Infektionen innerhalb des Lagers.

117
00:15:08,250 --> 00:15:09,291
Verzeihung.

118
00:15:09,833 --> 00:15:11,916
Kann ich mit diesem Herrn sprechen?

119
00:15:12,000 --> 00:15:14,416
Hey, Scott, du hast Besuch.

120
00:15:14,500 --> 00:15:15,666
Mr. Ward.

121
00:15:17,083 --> 00:15:19,958
Hey. Sie sind Bly Tanaka, oder?

122
00:15:20,666 --> 00:15:21,750
Sie wollen zu mir?

123
00:15:22,375 --> 00:15:25,958
Nicht jeder
rettet das Verteidigungsministerium

124
00:15:26,041 --> 00:15:28,541
vor einer Horde fleischfressender Monster,

125
00:15:28,625 --> 00:15:31,833
erhält die Freiheitsmedaille
und landet dann…

126
00:15:31,916 --> 00:15:33,250
In einem Burgerladen.

127
00:15:33,333 --> 00:15:35,791
Mr. Tanaka, mir ist meine Lage bewusst.

128
00:15:36,458 --> 00:15:37,708
Es ist so.

129
00:15:37,791 --> 00:15:42,083
In einem Tresorraum unter dem Strip
liegen 200 Millionen Dollar.

130
00:15:42,916 --> 00:15:46,500
Zweihundert Millionen,
von der Versicherung schon erstattet,

131
00:15:47,416 --> 00:15:49,541
nicht versteuerbar,
nicht zurückverfolgbar.

132
00:15:49,625 --> 00:15:50,916
Nicht ausgebbar.

133
00:15:51,000 --> 00:15:52,916
Da kommen Sie ins Spiel.

134
00:15:53,000 --> 00:15:54,791
Es bleiben noch 96 Stunden.

135
00:15:55,541 --> 00:15:59,375
Die Regierung hat bereits
über die Hälfte ihrer Militärpräsenz

136
00:15:59,458 --> 00:16:03,750
aus der Quarantänezone abgezogen,
wodurch sie angreifbar wird.

137
00:16:03,833 --> 00:16:06,791
Stellen Sie ein Team zusammen,
und holen Sie es.

138
00:16:07,375 --> 00:16:08,833
Im Gegenzug

139
00:16:08,916 --> 00:16:13,041
können Sie 50 Millionen mit allen teilen,
die Sie mit reinnehmen.

140
00:16:14,083 --> 00:16:15,125
Interessiert?

141
00:16:16,458 --> 00:16:17,583
Antworten Sie nicht.

142
00:16:17,666 --> 00:16:19,166
Schlafen Sie drüber.

143
00:16:23,333 --> 00:16:24,708
Ein Vertrauensbeweis.

144
00:16:26,791 --> 00:16:29,125
Wir sprechen uns bald, Mr. Ward.

145
00:16:50,458 --> 00:16:53,333
Die Regierung finanziert die Lösung…

146
00:16:53,416 --> 00:16:55,458
QUARANTÄNE: WAHRHEIT ODER SCHRECK

147
00:16:55,541 --> 00:16:57,125
…die dem ein Ende setzt.

148
00:16:57,208 --> 00:16:59,583
Bitte, Sean. Die sind nicht infiziert.

149
00:16:59,666 --> 00:17:01,833
Sonst wären sie schon Zombies.

150
00:17:01,916 --> 00:17:05,541
Es sind politische Gefangene,
die weggesperrt werden.

151
00:17:05,625 --> 00:17:08,791
Wer einen zweifelhaften
Einwandererstatus hat,

152
00:17:08,875 --> 00:17:11,083
für Homosexuellenrechte
oder Abtreibung ist,

153
00:17:11,166 --> 00:17:14,500
hat plötzlich
eine Thermometerpistole am Kopf,

154
00:17:14,583 --> 00:17:16,708
wird aus dem Haus oder Auto gezerrt,

155
00:17:16,791 --> 00:17:18,458
"für die öffentliche Sicherheit".

156
00:17:18,541 --> 00:17:21,541
Wir testeten Tausende Atombomben
in der Wüste Nevadas.

157
00:17:21,625 --> 00:17:23,666
Das hier ist nichts anderes.

158
00:17:30,833 --> 00:17:34,666
Achtung, Insassen
des Las Vegas McCarran-Quarantänelagers.

159
00:17:34,750 --> 00:17:37,666
Wir befinden uns in aktiver Evakuierung.

160
00:17:38,125 --> 00:17:40,583
Steigen Sie in den Bus nach Barstow.

161
00:17:40,666 --> 00:17:46,291
Halten Sie Ihre Gesundheitsbescheinigung
beim Einsteigen in den Bus bereit.

162
00:17:46,375 --> 00:17:48,666
Die Busse fahren alle 15 Minuten ab.

163
00:17:48,750 --> 00:17:50,208
-Hey, Leute.
-Kate!

164
00:17:50,833 --> 00:17:52,583
Hi. Ich kriege keine Luft.

165
00:17:52,666 --> 00:17:54,750
-Freut ihr euch auf den Umzug?
-Ja!

166
00:17:54,833 --> 00:17:57,375
Kate, lass die Kinder zu Ende packen.

167
00:17:57,458 --> 00:17:58,583
Los. Kommt.

168
00:18:00,750 --> 00:18:03,250
Kate, du musst mir etwas versprechen.

169
00:18:03,333 --> 00:18:06,375
Falls mir
in den nächsten Tagen etwas zustößt,

170
00:18:06,458 --> 00:18:09,083
bring die Kinder sicher nach Barstow, ok?

171
00:18:09,708 --> 00:18:11,958
Was meinst du? Was soll dir zustoßen?

172
00:18:15,125 --> 00:18:16,375
Du kennst sie, oder?

173
00:18:18,833 --> 00:18:20,041
Die Kojotin.

174
00:18:20,666 --> 00:18:23,583
Geeta, das kommt nicht infrage.

175
00:18:23,666 --> 00:18:26,250
Kate, sie hilft Leuten, reinzukommen,

176
00:18:26,333 --> 00:18:28,250
Automaten zu knacken, abzuhauen.

177
00:18:28,333 --> 00:18:30,250
Keiner merkt was.

178
00:18:31,375 --> 00:18:35,500
Das Geld bringt uns hier raus.
Sonst bleiben wir für immer in Barstow.

179
00:18:36,083 --> 00:18:38,916
Diesen Wärtern ist alles scheißegal.

180
00:18:39,000 --> 00:18:43,041
Aber für 5000 kann ich mich
und meine Kinder hier rauskaufen.

181
00:18:44,250 --> 00:18:47,583
Ich muss die Kinder
bis Freitag hier rausbringen.

182
00:18:48,208 --> 00:18:51,750
Ich tue alles, was nötig ist,
um meine Familie zu beschützen.

183
00:18:51,833 --> 00:18:56,041
Geeta, die Leute, die da reingehen,
kommen nicht alle wieder.

184
00:18:56,125 --> 00:18:57,208
Vergiss es.

185
00:18:57,291 --> 00:19:00,208
-Hey, warte. Komm schon.
-Lass es einfach, ok?

186
00:19:00,291 --> 00:19:01,333
-Also…
-Hey.

187
00:19:03,208 --> 00:19:04,791
Alles ok hier, Ladys?

188
00:19:06,541 --> 00:19:08,750
Haben Sie nichts Besseres zu tun?

189
00:19:08,833 --> 00:19:09,708
Kate…

190
00:19:09,791 --> 00:19:12,791
-Was hast du gesagt, Freiwillige?
-Gar nichts.

191
00:19:12,875 --> 00:19:15,000
-Ist das so, Freiwillige?
-Kate.

192
00:19:15,083 --> 00:19:18,875
Halt die Fresse!

193
00:19:18,958 --> 00:19:19,791
Ok.

194
00:19:20,333 --> 00:19:23,291
Was? Hast du was zu mir gesagt?

195
00:19:23,375 --> 00:19:24,291
Nicht.

196
00:19:25,916 --> 00:19:27,750
Nein, ich habe nichts gesagt.

197
00:19:32,208 --> 00:19:35,958
Das erste Anzeichen
für eine Infektion ist Streitlust

198
00:19:36,041 --> 00:19:38,416
und Verhalten außerhalb sozialer Normen.

199
00:19:45,458 --> 00:19:48,000
Sieh mich an und halt still.

200
00:19:58,208 --> 00:19:59,041
Sauber.

201
00:20:01,125 --> 00:20:03,666
Ein Mitarbeiterbus
fährt in fünf Minuten ab.

202
00:20:04,166 --> 00:20:05,333
Du bist dran.

203
00:20:06,750 --> 00:20:07,791
Wenn du willst,

204
00:20:09,125 --> 00:20:10,958
nehme ich mein Rektalthermometer.

205
00:20:26,166 --> 00:20:28,125
Zwei Dezimalstellen zu wenig.

206
00:20:28,708 --> 00:20:30,333
Geht's dir wirklich gut?

207
00:20:30,916 --> 00:20:33,625
-Bist du echt nicht infiziert?
-Mir geht's gut.

208
00:20:33,708 --> 00:20:36,833
Mir geht's gut. Ich fühle mich gut.

209
00:20:39,875 --> 00:20:40,791
Tja.

210
00:20:42,166 --> 00:20:45,166
Ihr seid beide in der Fehlertoleranz,
aber Vorsicht.

211
00:20:48,083 --> 00:20:50,291
Steig in den Bus, Freiwillige.

212
00:20:53,250 --> 00:20:54,125
Arschloch.

213
00:20:55,166 --> 00:20:56,625
Was hast du dir gedacht?

214
00:20:56,708 --> 00:20:59,833
Er könnte dich
ganz leicht verschwinden lassen.

215
00:20:59,916 --> 00:21:02,500
Er muss nur sagen,
dass du ein Grad zu kühl bist,

216
00:21:02,583 --> 00:21:04,833
und keiner bezweifelt es. Keiner.

217
00:21:05,458 --> 00:21:06,708
-Ich weiß.
-Ach ja?

218
00:21:06,791 --> 00:21:08,583
Ich… Er…

219
00:21:10,333 --> 00:21:11,541
Hör zu, es ist egal.

220
00:21:11,625 --> 00:21:12,791
Tut mir leid. Ich…

221
00:21:13,750 --> 00:21:17,791
Versprich mir,
dass du keine Dummheiten machst.

222
00:21:18,500 --> 00:21:21,833
Geeta, das Risiko ist es nicht wert.

223
00:21:23,041 --> 00:21:24,375
Nein, du hast recht.

224
00:21:25,166 --> 00:21:26,125
Ich tue nichts.

225
00:21:27,083 --> 00:21:28,500
Versprochen. Ok?

226
00:21:29,791 --> 00:21:30,750
Danke.

227
00:21:30,833 --> 00:21:33,416
Ein Mitarbeiterbus
fährt in fünf Minuten ab.

228
00:23:13,000 --> 00:23:14,583
Mom!

229
00:23:52,041 --> 00:23:56,083
MÖGLICH

230
00:23:59,750 --> 00:24:00,583
Ja?

231
00:24:01,333 --> 00:24:04,083
Mr. Tanaka, meine Lage ist schwierig.

232
00:24:05,125 --> 00:24:06,583
Ich mag Sie nicht sehr.

233
00:24:08,291 --> 00:24:11,625
Ich gebe Ihnen ungern die Befriedigung,
anzunehmen, aber…

234
00:24:12,375 --> 00:24:14,125
Versammeln Sie Ihr Team.

235
00:24:14,708 --> 00:24:17,625
Sie brauchen einen Helipiloten,
einen Safeknacker.

236
00:24:18,208 --> 00:24:20,333
Ich schicke Ihnen eine Adresse.

237
00:24:20,416 --> 00:24:22,791
Seien Sie morgen um 16 Uhr dort.

238
00:24:28,708 --> 00:24:29,750
Er ist dabei.

239
00:24:30,916 --> 00:24:33,375
Ich frage ungern, aber…

240
00:24:33,458 --> 00:24:36,625
Wenn ich die Kinder zur Schule bringe
und nicht zur Arbeit…

241
00:24:36,708 --> 00:24:38,291
Schon gut, ich regle das.

242
00:24:39,041 --> 00:24:40,166
Danke, Maria.

243
00:24:40,250 --> 00:24:43,083
Kein Problem.
Vorsichtig, ich bin ganz ölig.

244
00:24:43,166 --> 00:24:45,500
Sharkey, gib ihr den weißen Mietwagen.

245
00:24:46,125 --> 00:24:48,500
-Gracias, Maria.
-Grüß die Kinder.

246
00:24:49,208 --> 00:24:50,125
Tschüss.

247
00:24:53,333 --> 00:24:54,250
Scheiße.

248
00:25:00,208 --> 00:25:01,083
Hey.

249
00:25:04,541 --> 00:25:05,875
Hey!

250
00:25:07,958 --> 00:25:10,500
-Miese Idee, denkst du?
-Komm schon.

251
00:25:10,583 --> 00:25:13,250
Denken ist egal.
Es zählt nur das, was ist.

252
00:25:13,333 --> 00:25:17,166
Und es ist eine verdammt miese Idee.

253
00:25:18,958 --> 00:25:20,833
-Du bist raus?
-Hab ich nicht gesagt.

254
00:25:20,916 --> 00:25:23,708
-Du bist dabei?
-Hab ich auch nicht gesagt.

255
00:25:24,958 --> 00:25:26,333
Aber du hast Interesse.

256
00:25:26,875 --> 00:25:30,500
So sehr, dass du es bestimmt wusstest,
bevor du reinkamst.

257
00:25:31,875 --> 00:25:33,083
Denk mal nach.

258
00:25:33,166 --> 00:25:36,208
Wir haben so viel getan, Leute gerettet…

259
00:25:36,708 --> 00:25:38,208
Was hatten wir davon?

260
00:25:38,791 --> 00:25:41,208
Aber was wäre, wenn wir nur einmal

261
00:25:42,250 --> 00:25:44,083
etwas nur für uns täten?

262
00:25:49,000 --> 00:25:50,333
Wir könnten sterben.

263
00:25:54,958 --> 00:25:56,375
Wir sterben vermutlich.

264
00:25:58,583 --> 00:26:00,208
Ein paar von uns zumindest.

265
00:26:01,958 --> 00:26:03,416
50 Millionen Dollar.

266
00:26:04,083 --> 00:26:05,125
50 Millionen.

267
00:26:05,208 --> 00:26:08,166
Wie teilen wir es? Egal, wie?

268
00:26:08,250 --> 00:26:12,125
Du, ich und Vanderohe kriegen
je 15 Millionen, falls er mitmacht.

269
00:26:14,708 --> 00:26:16,458
Wer nicht zur Familie gehört…

270
00:26:17,333 --> 00:26:18,958
Unser Anteil bleibt geheim.

271
00:26:20,208 --> 00:26:21,625
Jetzt verstehst du es.

272
00:26:25,291 --> 00:26:27,833
Wer steht noch auf deiner irren Liste?

273
00:26:32,625 --> 00:26:34,541
Sie hatten also Besuch.

274
00:26:36,208 --> 00:26:37,708
Raus damit. Wie lief es?

275
00:26:38,333 --> 00:26:41,500
Das war ihr erster Besuch
seit sechs Monaten.

276
00:26:41,583 --> 00:26:44,666
Wir können
keine 35 Minuten Small Talk machen,

277
00:26:44,750 --> 00:26:46,791
ohne dass wir streiten.

278
00:26:48,166 --> 00:26:50,041
Aber sie wirkt glücklich.

279
00:26:50,125 --> 00:26:52,333
Das ist wohl das Wichtigste.

280
00:26:52,416 --> 00:26:56,250
Ich bin sicher, dass sie Sie mag,
auch wenn Sie nichts merken.

281
00:26:56,958 --> 00:26:59,916
Im Ernst.
Und wenn nicht, dann scheiß auf sie.

282
00:27:02,791 --> 00:27:04,708
Das ist krasse Scheiße.

283
00:27:05,208 --> 00:27:06,458
Was denkst du?

284
00:27:08,000 --> 00:27:11,750
Als wir mittendrin waren,
so richtig mittendrin,

285
00:27:11,833 --> 00:27:15,791
dachte ich nie über die Gesichter
der zahllosen Monster nach,

286
00:27:15,875 --> 00:27:19,250
aber jetzt ist mir klar geworden,
sie waren Menschen.

287
00:27:19,333 --> 00:27:22,250
Jetzt sehe ich nur ihre Gesichter.

288
00:27:23,083 --> 00:27:25,541
Wäre es da drin jetzt besser
oder schlechter?

289
00:27:25,625 --> 00:27:30,208
Gott, keine Ahnung,
aber es könnte vielleicht…

290
00:27:32,041 --> 00:27:33,166
…erlösend sein.

291
00:27:36,375 --> 00:27:37,291
Da ist es.

292
00:27:40,750 --> 00:27:42,208
Schau an.

293
00:27:42,791 --> 00:27:45,625
Man hätte Vegas
Anfang der 90er wegbomben sollen.

294
00:27:46,208 --> 00:27:48,500
-Das ist super.
-Peters!

295
00:27:50,083 --> 00:27:52,583
Meine Fresse!

296
00:27:53,208 --> 00:27:54,208
Alles klar?

297
00:27:54,708 --> 00:27:56,375
Was führt euch denn her?

298
00:27:56,958 --> 00:27:57,916
Wie ist der Job?

299
00:27:58,500 --> 00:28:00,791
Scheiße. Was macht ihr hier?

300
00:28:01,750 --> 00:28:04,458
-Tja…
-Wir suchen eine Crew für einen Job.

301
00:28:04,541 --> 00:28:05,791
Ja? Bezahlung?

302
00:28:05,875 --> 00:28:10,541
Wenn alles glatt läuft,
kriegst du für einen Tag zwei Millionen.

303
00:28:10,625 --> 00:28:12,208
-Zwei Millionen?
-Aber…

304
00:28:12,291 --> 00:28:13,916
Mein Anteil. Nur für mich?

305
00:28:14,625 --> 00:28:17,041
Zwei Millionen, falls es glatt läuft?

306
00:28:18,875 --> 00:28:21,041
Hundert Prozent. Ich bin dabei. Ja.

307
00:28:21,125 --> 00:28:23,416
Willst du die Risiken nicht wissen oder…

308
00:28:23,500 --> 00:28:27,416
Was interessieren mich die Risiken?
Zwei Millionen? Viel Kohle.

309
00:28:27,500 --> 00:28:31,166
Hört zu, ich hasse mein Leben so sehr…

310
00:28:31,750 --> 00:28:35,625
Mit zwei Millionen Dollar
verändert sich mein Leben radikal.

311
00:28:36,166 --> 00:28:39,083
Ja. Danke. Ja.

312
00:28:39,166 --> 00:28:40,625
Du willst nichts wissen?

313
00:28:41,791 --> 00:28:44,875
-Hat sicher mit einem Helikopter zu tun.
-Ja.

314
00:28:44,958 --> 00:28:46,916
-Ich bin der Heli-Typ. Ja.
-Ja.

315
00:28:47,541 --> 00:28:49,541
-Wo unterschreibe ich?
-Ok.

316
00:28:49,625 --> 00:28:51,791
-Bin dabei.
-Danke. War nett.

317
00:28:52,583 --> 00:28:56,750
-Sie hat sich nicht verändert.
-Nein. Immer noch total schräg.

318
00:28:56,833 --> 00:28:58,666
Komm. Ich bin dran.

319
00:29:05,208 --> 00:29:06,458
Na los. Scheiße.

320
00:29:06,541 --> 00:29:09,791
Ja, Baby. Scheiße, so ist es gut!

321
00:29:10,625 --> 00:29:11,833
Mikey Guzman.

322
00:29:11,916 --> 00:29:15,416
Mikey Guzman.
Der Name kommt mir bekannt vor.

323
00:29:15,500 --> 00:29:16,500
Sieh dir das an.

324
00:29:18,083 --> 00:29:19,375
GUZMAN VON DEN TOTEN 420

325
00:29:19,458 --> 00:29:22,000
Mikey Guzman live aus Las Vegas.
Eine Gruppe…

326
00:29:22,083 --> 00:29:25,208
Ich hab mindestens fünf gezählt,
aber mal gucken. Wartet.

327
00:29:25,291 --> 00:29:27,208
Sieben. Sieben Schlurfer.

328
00:29:28,416 --> 00:29:30,958
Bum, Wichser! Doppelter Kopfschuss.

329
00:29:35,375 --> 00:29:36,625
-Irre.
-Scheiße! Irre!

330
00:29:36,708 --> 00:29:39,250
Es gibt Reddit-Foren nur über ihn.

331
00:29:40,583 --> 00:29:41,583
Geil, Baby!

332
00:29:42,166 --> 00:29:44,833
-Geil, Mann. Verdammt, ja.
-So macht man das.

333
00:29:44,916 --> 00:29:46,250
Vielen Dank.

334
00:29:46,333 --> 00:29:48,416
@GuzmanVonDenToten420.

335
00:29:48,500 --> 00:29:50,166
Liken und abonnieren.

336
00:29:50,250 --> 00:29:52,833
Der Wichser hat eine Rolex.
Mindestens 10.000 wert.

337
00:29:52,916 --> 00:29:53,750
Hey.

338
00:29:53,833 --> 00:29:54,958
Qué onda, güero?

339
00:29:55,541 --> 00:29:56,625
Mikey Guzman.

340
00:29:57,708 --> 00:29:58,875
Was gibt's?

341
00:29:58,958 --> 00:30:01,166
Willst du 500.000 verdienen?

342
00:30:03,541 --> 00:30:05,583
Wen muss ich umlegen?

343
00:30:07,333 --> 00:30:08,375
Ich liebe ihn.

344
00:30:08,458 --> 00:30:11,791
GWENDOLINES SAFE & SCHLÖSSER

345
00:30:11,875 --> 00:30:13,208
Was machen wir hier?

346
00:30:13,291 --> 00:30:16,250
Du brauchst einen Safeknacker.
Hier findest du ihn.

347
00:30:16,875 --> 00:30:21,125
Würdest du gern
für einen Tag Arbeit 250.000 verdienen?

348
00:30:22,375 --> 00:30:23,375
Oh mein Gott.

349
00:30:26,083 --> 00:30:27,416
Kannst du ihn knacken?

350
00:30:27,791 --> 00:30:29,583
-Kann ich ihn knacken?
-Ja.

351
00:30:32,125 --> 00:30:33,000
Kann ich das?

352
00:30:33,833 --> 00:30:37,458
Zeigt mir doch gleich
Botticellis Madonna del Magnificat

353
00:30:37,541 --> 00:30:39,416
und fragt, ob ich sie ficken will.

354
00:30:40,958 --> 00:30:45,625
Ok. Der Mann, der dieses
wunderbare Kunstwerk entworfen hat,

355
00:30:45,708 --> 00:30:46,958
Hans Wagner,

356
00:30:47,041 --> 00:30:49,458
nannte es Götterdämmerung

357
00:30:49,541 --> 00:30:54,458
nach dem letzten Kapitel der epischen Oper
seines Namensvetters Richard Wagner:

358
00:30:54,541 --> 00:30:55,958
Der Ring des Nibelungen.

359
00:30:56,708 --> 00:30:58,416
Kann ich ihn öffnen?

360
00:30:59,083 --> 00:31:01,458
-Ich weiß nicht. Ehrlich nicht.
-Ok.

361
00:31:01,541 --> 00:31:04,250
Finger weg, Mr. Riesenpranke.

362
00:31:04,333 --> 00:31:06,333
Von allen Schlossern der Welt,

363
00:31:06,958 --> 00:31:09,833
bin ich da eure größte Chance,
ihn zu öffnen?

364
00:31:09,916 --> 00:31:12,916
Ich kann
mit aller Bescheidenheit sagen: ja.

365
00:31:13,875 --> 00:31:14,875
Du bist dabei?

366
00:31:14,958 --> 00:31:19,625
Es ist eine Tür in ein anderes Reich.
Die Vorsehung führte euch zu mir.

367
00:31:19,708 --> 00:31:21,208
Wir gehen zusammen durch.

368
00:31:21,291 --> 00:31:23,958
-Wie heißen Sie übrigens?
-Scott Ward.

369
00:31:24,041 --> 00:31:25,291
-Bitte?
-Scott Ward.

370
00:31:25,375 --> 00:31:27,541
Dieter, Scott Ward.

371
00:32:16,500 --> 00:32:17,625
Spielen wir?

372
00:32:37,000 --> 00:32:38,916
LAS VENDETTA

373
00:32:52,541 --> 00:32:53,625
Ja.

374
00:33:03,416 --> 00:33:07,416
Scott, das ist Damon. Das ist Chambers.

375
00:33:07,500 --> 00:33:10,041
-Sie gehören zu mir. Ich bezahle sie.
-Ok.

376
00:33:10,791 --> 00:33:12,750
-Wie läuft's?
-Willkommen im Team.

377
00:33:12,833 --> 00:33:15,291
Scott, was will der Kleine hier?

378
00:33:15,375 --> 00:33:19,041
Nichts für ungut,
der sieht nicht nach Zombie-Killer aus.

379
00:33:20,125 --> 00:33:24,416
Hi. Ich bin Dieter, und ich werde öffnen,
was nicht geöffnet werden kann.

380
00:33:24,500 --> 00:33:25,666
Machst du Witze?

381
00:33:25,750 --> 00:33:28,000
Nein. Der Junge muss den Safe öffnen.

382
00:33:28,791 --> 00:33:30,375
Ohne ihn haben wir nichts.

383
00:33:32,000 --> 00:33:33,416
Los, Leute. Kommt her.

384
00:33:34,000 --> 00:33:35,791
Mr. Tanaka, das Team ist hier.

385
00:33:35,875 --> 00:33:38,583
Schön, dass ihr alle hier versammelt seid.

386
00:33:38,666 --> 00:33:40,000
Das ist euer Ziel.

387
00:33:42,583 --> 00:33:43,916
Das Vegas Bly.

388
00:33:44,666 --> 00:33:46,333
Nach Vegas kann man nicht fliegen.

389
00:33:47,000 --> 00:33:49,125
Beschränkter Luftraum.

390
00:33:49,208 --> 00:33:50,458
Aber wegfliegen geht.

391
00:33:51,333 --> 00:33:56,916
Auf dem Nordturm Sodom
steht ein Rettungshubschrauber.

392
00:33:57,500 --> 00:34:02,625
Mit guter Absprache und Kommunikation
seid ihr schnell drin und wieder draußen.

393
00:34:05,333 --> 00:34:09,125
Wenn ihr die Stadt betretet,
habt ihr 32 Stunden Zeit.

394
00:34:09,208 --> 00:34:11,125
Die Zombies, die noch rumlaufen,

395
00:34:11,208 --> 00:34:15,333
sollten kein Problem für eine Gang
aus harten hombres wie euch sein.

396
00:34:37,833 --> 00:34:39,833
Moment!

397
00:34:42,666 --> 00:34:43,791
Entschuldigung.

398
00:34:43,875 --> 00:34:46,291
Wie genau killen wir diese Zombies?

399
00:34:46,958 --> 00:34:48,250
Oh Mann.

400
00:34:49,875 --> 00:34:52,708
Noch wer,
der noch keinen Zombie getötet hat?

401
00:34:55,250 --> 00:34:57,583
Wir alle kennen die Grundlagen.

402
00:34:57,666 --> 00:35:00,500
Zombies, Schlurfer, Untote,
wie immer sie heißen.

403
00:35:00,583 --> 00:35:03,041
Beim Töten dreht sich alles ums Gehirn.

404
00:35:03,125 --> 00:35:03,958
Gehirn.

405
00:35:04,041 --> 00:35:07,833
Einer kommt auf dich zu,
schieß ins Gehirn. Ganz einfach. Fragen?

406
00:35:09,000 --> 00:35:13,666
Ja. Könnte ich ihm mit einem großen Stein
den Kopf zertrümmern?

407
00:35:13,750 --> 00:35:14,833
Würde das gehen?

408
00:35:16,166 --> 00:35:21,000
Ja, das zielt auch aufs Gehirn,
also würde es auch gehen.

409
00:35:21,083 --> 00:35:22,125
Verstanden.

410
00:35:22,208 --> 00:35:24,125
Verzeihung, fahren Sie fort.

411
00:35:27,250 --> 00:35:29,875
Jetzt lauft ihr den Strip entlang.

412
00:35:33,125 --> 00:35:35,958
In weniger als zwei Stunden
seid ihr beim Casino.

413
00:35:36,541 --> 00:35:38,625
Drinnen sucht ihr den Generator.

414
00:35:41,416 --> 00:35:44,625
Der Safe unter dem Südturm Gomorrah…

415
00:35:46,375 --> 00:35:48,500
…liegt am Ende eines Korridors.

416
00:35:48,583 --> 00:35:51,583
Da gibt es
mehrere nicht tödliche Abwehrmechanismen.

417
00:35:51,666 --> 00:35:53,875
Findet einen Weg, sie auszulösen.

418
00:35:54,541 --> 00:35:59,208
Derweil tankt unsere furchtlose
Pilotin/Mechanikerin den Heli auf.

419
00:36:04,083 --> 00:36:08,166
Wieder am Hauptzugang
geht unser Safeknacker an die Arbeit.

420
00:36:09,791 --> 00:36:12,875
Wie ein Chirurg oder ein Maler.

421
00:36:13,458 --> 00:36:17,541
Sein Meisterwerk wird sich
in kaum hörbaren Knacklauten äußern.

422
00:36:18,750 --> 00:36:23,083
Schließlich ergibt sie sich
der Dominanz seiner sanften Berührung.

423
00:36:26,041 --> 00:36:30,333
Dann müsst ihr nur noch
das Geld in den Helikopter laden

424
00:36:30,416 --> 00:36:33,541
und in den Sonnenuntergang fliegen.

425
00:36:38,041 --> 00:36:39,083
Das alles

426
00:36:39,750 --> 00:36:42,458
einen Tag,
bevor die Atombombe gezündet wird.

427
00:36:42,541 --> 00:36:45,041
Kein Gewese, Japanese.

428
00:36:46,625 --> 00:36:47,458
Verzeihung.

429
00:36:47,541 --> 00:36:51,083
Das dürfen wir nicht mehr sagen.
Es heißt jetzt "Polonaise".

430
00:36:52,041 --> 00:36:53,541
Ja, aber ich bin…

431
00:36:53,625 --> 00:36:55,541
Es ist ok, wenn er Japanese ist.

432
00:36:56,875 --> 00:36:57,958
Wie ihr wollt.

433
00:36:58,041 --> 00:37:01,375
Kein Gewese, Polonaise.

434
00:37:02,750 --> 00:37:03,708
Seht es euch an.

435
00:37:10,291 --> 00:37:12,208
Ok. Gut gemacht.

436
00:37:16,791 --> 00:37:18,291
Moment mal.

437
00:37:18,375 --> 00:37:21,500
Das ist der echte Plan? Mit Zombies?

438
00:37:21,583 --> 00:37:24,958
Ja, Bro, was ist los?
Ich dachte, das ist ok für dich.

439
00:37:25,625 --> 00:37:28,916
Du sagst immer,
Zombies würdest du am Arsch packen.

440
00:37:29,000 --> 00:37:30,791
Das war Blödsinn, Mann.

441
00:37:30,875 --> 00:37:31,708
Was?

442
00:37:31,791 --> 00:37:35,875
Scheiß drauf. Ich bin raus.
Das ist verrückt. Ihr geht alle drauf.

443
00:37:35,958 --> 00:37:37,500
-Mein Gott.
-Tut mir leid.

444
00:37:37,583 --> 00:37:39,250
Amateure.

445
00:37:39,333 --> 00:37:42,125
Hey, Damon. Warte, Mann.

446
00:37:42,208 --> 00:37:45,750
Ok, greift euch eure Ausrüstung.
Bis morgen um Punkt 6 Uhr.

447
00:37:45,833 --> 00:37:47,333
Geht klar, Captain.

448
00:37:47,916 --> 00:37:49,500
Moment mal.

449
00:37:50,208 --> 00:37:52,750
Ich bin Martin,
Mr. Tanakas Sicherheitschef.

450
00:37:54,041 --> 00:37:56,208
Wenn ihr was braucht, fragt mich.

451
00:37:57,083 --> 00:37:59,250
Ich kann sämtliche Ausrüstung besorgen.

452
00:37:59,333 --> 00:38:01,125
Außerdem werde ich mitkommen,

453
00:38:01,208 --> 00:38:03,625
weil ich das Casino sehr gut kenne.

454
00:38:04,250 --> 00:38:05,083
Fragen?

455
00:38:06,333 --> 00:38:08,208
Gut. Bis morgen, 0600.

456
00:38:09,208 --> 00:38:10,375
0600?

457
00:38:10,458 --> 00:38:11,791
Wie fühlen Sie sich?

458
00:38:11,875 --> 00:38:13,500
Es ist irre, das wissen Sie?

459
00:38:13,583 --> 00:38:18,583
Entweder auf dem Strip sterben
oder weiter Hamburger im Lucky Boy braten.

460
00:38:19,500 --> 00:38:21,166
Ich setze auf die Millionen.

461
00:38:21,250 --> 00:38:24,708
Haben Sie schon überlegt,
wie Sie reinkommen?

462
00:38:26,083 --> 00:38:26,916
Ja.

463
00:38:27,000 --> 00:38:30,250
Neuzugänge werden medizinisch untersucht.

464
00:38:30,333 --> 00:38:34,333
Das Barstow-Quarantänezentrum
ist eine Nulltoleranz-Einrichtung.

465
00:38:34,958 --> 00:38:38,166
Ohne grünen Gesundheitsaufkleber
auf der Schlüsselkarte

466
00:38:38,250 --> 00:38:40,625
sind Gemeinschaftsbereiche verboten.

467
00:38:41,833 --> 00:38:43,416
Hey, Kate.

468
00:38:45,750 --> 00:38:48,416
-Was machst du hier?
-Wir müssen reden.

469
00:38:48,500 --> 00:38:49,625
-Nein!
-Warte.

470
00:38:49,708 --> 00:38:52,000
Hör mich einfach nur an.

471
00:38:55,875 --> 00:38:57,250
Ich habe eine Chance.

472
00:38:58,916 --> 00:38:59,875
Du musst mir helfen.

473
00:39:01,916 --> 00:39:04,583
Ich weiß, das klingt jetzt verrückt.

474
00:39:04,666 --> 00:39:06,375
Aber tu eine Sache für mich.

475
00:39:06,458 --> 00:39:07,291
Für dich?

476
00:39:07,375 --> 00:39:08,458
Nur eine Sache,

477
00:39:08,541 --> 00:39:10,666
und ich kann dir 15 Millionen geben.

478
00:39:10,750 --> 00:39:12,458
-15 Millionen?
-15…

479
00:39:12,541 --> 00:39:14,583
Du hast keine 15 Millionen Dollar.

480
00:39:14,666 --> 00:39:18,208
Wenn du diese eine Sache für mich tust,
dann habe ich sie.

481
00:39:20,541 --> 00:39:24,875
Es macht nicht wieder gut, was ich tat
oder was für ein Vater ich war.

482
00:39:24,958 --> 00:39:25,833
Ja.

483
00:39:25,916 --> 00:39:28,291
Mit 15 Millionen
kannst du diesen Leuten helfen.

484
00:39:28,375 --> 00:39:30,541
Wieder zur Uni gehen, was immer.

485
00:39:30,625 --> 00:39:34,125
Was du mit dem Geld auch tust,
ich weiß, es ist das Richtige.

486
00:39:47,166 --> 00:39:48,250
Welche eine Sache?

487
00:40:19,291 --> 00:40:21,416
Hey. Bitte! Hey.

488
00:40:21,500 --> 00:40:22,625
Du bist die Kojotin?

489
00:40:25,291 --> 00:40:27,583
Bring uns rein. Bitte.

490
00:40:29,166 --> 00:40:30,166
Bitte.

491
00:40:35,583 --> 00:40:37,375
Nicht übel fürs erste Mal.

492
00:40:38,958 --> 00:40:40,958
Ok, ich verstehe es.

493
00:40:41,041 --> 00:40:44,041
Ich verstehe.
So eine schöne kleine Maschine.

494
00:40:44,125 --> 00:40:45,625
Hey, ziel nicht auf mich.

495
00:40:46,500 --> 00:40:47,708
Tut mir leid.

496
00:40:54,750 --> 00:40:55,791
Da kommt unser Bus.

497
00:40:55,875 --> 00:40:58,500
Gut. Willst du etwas Wasser?

498
00:41:14,000 --> 00:41:16,041
Ist das ein Witz? Was soll das?

499
00:41:16,125 --> 00:41:16,958
Was?

500
00:41:17,041 --> 00:41:18,833
Wenn diese ganze Mission

501
00:41:18,916 --> 00:41:21,833
eine verrückte Versöhnung
mit deiner Tochter ist, dann…

502
00:41:21,916 --> 00:41:23,708
So ist es nicht. Vertrau mir.

503
00:41:23,791 --> 00:41:26,458
Sie ist Freiwillige im Lager,
hat Kontakte.

504
00:41:27,125 --> 00:41:31,791
Sie fährt uns nur in die Quarantänezone.
Denkst du, ich bringe sie in die Stadt?

505
00:41:32,833 --> 00:41:34,333
WILLKOMMEN IN NEVADA

506
00:41:34,416 --> 00:41:38,166
WARNUNG - AB HIER QUARANTÄNEZONE
US-RECHT AUSSER KRAFT

507
00:41:53,625 --> 00:41:56,833
Wie geht's?
Wir kennen uns noch nicht. Ich bin Martin.

508
00:41:56,916 --> 00:42:00,041
Klappe. Ich traue denen nicht,
vor allem dir nicht.

509
00:42:01,291 --> 00:42:02,875
Bleib mir vom Leib.

510
00:42:02,958 --> 00:42:03,875
Jawohl, Ma'am.

511
00:42:34,083 --> 00:42:37,250
Insassen des
Las Vegas McCarran-Quarantänezentrums.

512
00:42:37,333 --> 00:42:41,750
Die Anlage wird heute Abend geschlossen.
Kein Personal…

513
00:42:52,250 --> 00:42:54,916
Kriminelle, das ist eure Kojotin.

514
00:42:55,666 --> 00:42:56,958
Hat Kojotin einen Namen?

515
00:42:57,041 --> 00:42:59,375
Lilly, aber Kojotin klingt cool.

516
00:42:59,458 --> 00:43:01,166
Nenn mich so, wenn du willst.

517
00:43:01,708 --> 00:43:03,750
Ok, ich lasse euch allein.

518
00:43:03,833 --> 00:43:05,875
Bis in 24 Stunden vor Barstow.

519
00:43:05,958 --> 00:43:07,500
-Ok?
-Ok.

520
00:43:08,750 --> 00:43:12,000
Lasst euch nicht wegbomben
oder von Untoten ermorden.

521
00:43:27,750 --> 00:43:30,458
Hey. Was ist los?

522
00:43:30,541 --> 00:43:31,666
Mom ist weg.

523
00:43:40,000 --> 00:43:40,833
Hier.

524
00:43:42,833 --> 00:43:43,750
Frage.

525
00:43:44,416 --> 00:43:45,291
Ja, Dieter.

526
00:43:45,375 --> 00:43:48,041
Brauche ich nicht etwas Größeres?

527
00:43:49,000 --> 00:43:51,416
Mit etwas Größerem wärst du schon tot.

528
00:43:52,041 --> 00:43:52,875
"Tot" tot?

529
00:43:53,375 --> 00:43:55,083
"Auf Wiedersehen" tot.

530
00:43:58,583 --> 00:43:59,958
Wo gehört das hin?

531
00:44:03,666 --> 00:44:05,291
Ich glaub's nicht, echt?

532
00:44:05,375 --> 00:44:07,958
Dieter, mach Van nicht sauer.

533
00:44:09,000 --> 00:44:09,833
Danke, Sir.

534
00:44:13,875 --> 00:44:14,708
Hey.

535
00:44:14,791 --> 00:44:16,875
-Was hast du getan?
-Was meinst du?

536
00:44:18,333 --> 00:44:19,583
Aufhören!

537
00:44:19,666 --> 00:44:20,666
Loslassen!

538
00:44:21,333 --> 00:44:22,958
-Aufhören!
-Was ist los?

539
00:44:23,041 --> 00:44:24,208
Was soll das?

540
00:44:25,291 --> 00:44:28,375
Du hast sie reingebracht.
Du hast Geeta reingebracht.

541
00:44:28,458 --> 00:44:31,250
Ja. Ich habe sie reingebracht.
Mit zwei anderen.

542
00:44:31,333 --> 00:44:34,500
Ich bringe viele rein.
Mit dem Geld kommen sie hier weg.

543
00:44:34,583 --> 00:44:36,208
-Das weißt du.
-Sie blieb drin.

544
00:44:36,291 --> 00:44:38,083
Nicht alle schaffen es.

545
00:44:38,166 --> 00:44:40,500
-Sie kennen das Risiko.
-Sie hat Kinder!

546
00:44:44,666 --> 00:44:46,041
Sie hat nichts gesagt.

547
00:44:47,166 --> 00:44:49,958
Hätte ich es gewusst,
hätte ich es nicht getan.

548
00:44:51,750 --> 00:44:53,083
Sahst du sie sterben?

549
00:44:54,250 --> 00:44:55,208
Nein.

550
00:44:56,458 --> 00:44:58,541
Sie gingen los. Ich blieb zurück.

551
00:45:00,416 --> 00:45:03,041
Sie kamen nicht mehr raus.
Es tut mir leid.

552
00:45:04,916 --> 00:45:07,500
Ich habe lange gewartet, aber irgendwann…

553
00:45:07,583 --> 00:45:08,875
Ich komme mit euch.

554
00:45:11,291 --> 00:45:12,833
-Nein.
-Doch.

555
00:45:12,916 --> 00:45:14,958
Nein. Du kommst nicht mit.

556
00:45:15,041 --> 00:45:18,708
Die Mutter von zwei Kindern ist da drin.

557
00:45:18,791 --> 00:45:22,166
Zwei Kinder, auf die ich aufpasse.
Ich muss sie finden.

558
00:45:22,250 --> 00:45:24,541
Beschreib sie uns. Wir suchen sie.

559
00:45:24,625 --> 00:45:26,625
-Denkst du, ich traue dir?
-Kate!

560
00:45:27,250 --> 00:45:29,500
-Du kommst nicht mit!
-Ich frage nicht!

561
00:45:29,583 --> 00:45:31,375
Ich sage dir, wie es läuft.

562
00:45:31,458 --> 00:45:32,458
Komm.

563
00:45:34,708 --> 00:45:38,333
Hör mir zu.
Ich habe gesehen, wie das aussieht.

564
00:45:38,416 --> 00:45:41,541
Den Weg willst du nicht gehen.
Ich lasse es nicht zu.

565
00:45:42,166 --> 00:45:43,375
Du bleibst hier.

566
00:45:43,458 --> 00:45:46,083
Wir suchen deine Freundin
und sehen uns dann.

567
00:45:46,166 --> 00:45:48,625
-Ok?
-Nein, nicht ok.

568
00:45:49,500 --> 00:45:50,416
Hör du zu.

569
00:45:51,041 --> 00:45:52,291
Ich gehe rein.

570
00:45:52,875 --> 00:45:55,166
Entweder mit euch, und ihr beschützt mich.

571
00:45:55,250 --> 00:45:58,916
-Kate.
-Oder ich schleiche mich später rein

572
00:45:59,708 --> 00:46:01,416
und sterbe vermutlich.

573
00:46:02,000 --> 00:46:03,375
Deine Entscheidung.

574
00:46:05,375 --> 00:46:07,208
Und, Dad?

575
00:46:21,083 --> 00:46:23,208
Wenn wir deine Freundin sehen, toll.

576
00:46:23,791 --> 00:46:27,500
Aber du suchst sie nicht allein.
Es geht um Leben und Tod.

577
00:46:27,583 --> 00:46:31,125
Wenn du Mist baust,
sterben ein paar dieser Leute.

578
00:46:31,208 --> 00:46:32,208
Verstehst du das?

579
00:46:32,291 --> 00:46:33,958
Sie haben auch Familien.

580
00:46:34,625 --> 00:46:38,833
Du gehst niemals aus meinem Blickfeld.

581
00:46:38,916 --> 00:46:40,666
Das verlange ich. Klar?

582
00:46:43,250 --> 00:46:45,541
Ja. Klar.

583
00:46:49,125 --> 00:46:51,708
Leute, das ist Kate,

584
00:46:52,333 --> 00:46:53,916
das neueste Teammitglied.

585
00:46:54,583 --> 00:46:56,208
-Hey. Hallo.
-Wie läuft's?

586
00:46:57,583 --> 00:46:59,125
Was soll der Scheiß?

587
00:47:01,250 --> 00:47:02,458
Habt ihr Spaß?

588
00:47:02,541 --> 00:47:03,916
Worüber redet er?

589
00:47:04,000 --> 00:47:07,041
Die Bombe, die euch töten wird?
Redet ihr darüber?

590
00:47:07,125 --> 00:47:08,500
Das ist der letzte Bus.

591
00:47:08,583 --> 00:47:10,958
Los, Speedy Gonzales! Arriba.

592
00:47:11,041 --> 00:47:13,500
Dies ist eine Evakuierungszone.

593
00:47:14,166 --> 00:47:16,708
-Wir brauchen noch eine Person.
-Wozu?

594
00:47:16,791 --> 00:47:19,500
Du weißt nicht, wie es da drin ist.
Nicht mehr.

595
00:47:19,583 --> 00:47:22,666
-Wir sind genug…
-Glaub mir. Wir brauchen jemanden.

596
00:47:25,958 --> 00:47:27,458
Was ist hier los?

597
00:47:32,166 --> 00:47:33,750
Lust auf 20.000?

598
00:47:33,833 --> 00:47:35,125
20.000 $?

599
00:47:36,875 --> 00:47:38,750
Klar will ich verdammte 20.000.

600
00:47:43,000 --> 00:47:45,791
Ich kapier's nicht. Scheiße, warum der?

601
00:47:45,875 --> 00:47:48,333
Schatz, achte auf deine Wortwahl, ok?

602
00:47:48,416 --> 00:47:49,875
-Echt jetzt?
-Kettensäge.

603
00:47:49,958 --> 00:47:53,375
Wir betreten ein Meer von Untoten
und begehen schweren Diebstahl.

604
00:47:53,458 --> 00:47:55,833
-Entschuldige meine Wortwahl.
-Für dich.

605
00:47:55,916 --> 00:47:57,916
Für mich? Oh ja.

606
00:48:00,541 --> 00:48:01,416
Das geht klar.

607
00:48:03,916 --> 00:48:05,458
Das wird ein Spaß, ja?

608
00:48:06,958 --> 00:48:09,958
Ich sage euch,
ihr habt den Richtigen dafür.

609
00:48:11,333 --> 00:48:15,208
Und falls du da drin Angst kriegst
oder nervös wirst,

610
00:48:15,291 --> 00:48:17,000
bleib in meiner Nähe.

611
00:48:17,666 --> 00:48:19,958
-Ich beschütze dich.
-Danke.

612
00:48:23,208 --> 00:48:24,291
Alles klar, Bro?

613
00:48:25,083 --> 00:48:27,041
Benzinkanister. Den trägst du.

614
00:48:29,958 --> 00:48:31,625
Fass meine Säge nie wieder an.

615
00:48:31,708 --> 00:48:33,541
Rede nie wieder mit ihr.

616
00:48:35,708 --> 00:48:36,833
Bro.

617
00:48:38,291 --> 00:48:40,791
-Ok. Klar.
-Gute Antwort.

618
00:48:42,250 --> 00:48:44,041
Ok, Leute, gehen wir!

619
00:48:50,833 --> 00:48:52,250
Was glotzt du so?

620
00:49:21,583 --> 00:49:22,458
Hinter mich.

621
00:49:30,458 --> 00:49:32,875
Waffe hoch. Idiot.

622
00:49:34,250 --> 00:49:35,875
Hey. Du kannst noch umkehren.

623
00:49:51,666 --> 00:49:54,500
Da sind sie. Die Schlurfer,

624
00:49:55,333 --> 00:49:56,458
ihre Überreste.

625
00:49:59,958 --> 00:50:01,666
Was ist mit ihnen passiert?

626
00:50:01,750 --> 00:50:03,000
Wonach sieht es aus?

627
00:50:03,083 --> 00:50:05,291
Zu dumm, um aus der Sonne zu gehen.

628
00:50:05,375 --> 00:50:10,125
Ihr solltet sehen, was bei Regen passiert.
Für ein paar Stunden leben sie wieder.

629
00:50:14,125 --> 00:50:15,541
Ok, los.

630
00:50:16,833 --> 00:50:20,125
-Wie viel Regen ist…
-Ziehen wir's durch.

631
00:50:20,708 --> 00:50:21,958
Touristen.

632
00:50:26,041 --> 00:50:28,125
Hey, du bist Lilly, oder?

633
00:50:30,083 --> 00:50:31,875
Du kennst dich hier gut aus.

634
00:50:31,958 --> 00:50:33,333
Was geht's dich an?

635
00:50:33,416 --> 00:50:34,833
Vielleicht sehr viel.

636
00:50:36,166 --> 00:50:38,333
Wie viel weißt du über diese Dinger?

637
00:50:38,416 --> 00:50:39,625
Alles.

638
00:50:41,250 --> 00:50:42,083
Warum?

639
00:50:44,250 --> 00:50:45,500
Gut zu wissen.

640
00:51:08,125 --> 00:51:10,208
Meine Scheiße. Was ist das alles?

641
00:51:10,291 --> 00:51:11,458
Was war hier los?

642
00:51:11,541 --> 00:51:13,916
Polizei und Militär wurden hier besiegt.

643
00:51:14,000 --> 00:51:15,416
Vegas' letztes Gefecht.

644
00:51:15,958 --> 00:51:17,333
Seid still.

645
00:51:18,791 --> 00:51:20,000
Hört ihr das?

646
00:51:22,625 --> 00:51:25,291
-Was ist das?
-Hinters Auto! Los!

647
00:51:42,625 --> 00:51:43,541
Was ist das?

648
00:51:44,166 --> 00:51:45,166
Valentine.

649
00:51:45,750 --> 00:51:46,833
Valentine?

650
00:51:53,416 --> 00:51:55,166
Ein verdammter Zombie-Tiger.

651
00:51:56,250 --> 00:51:57,583
Das geht echt zu weit.

652
00:52:01,958 --> 00:52:04,083
-Verdammt, ja.
-Der Hammer.

653
00:52:33,583 --> 00:52:34,625
Sauber.

654
00:52:34,708 --> 00:52:36,250
-Los geht's.
-Ok.

655
00:52:40,041 --> 00:52:41,125
Was war das?

656
00:52:41,208 --> 00:52:43,000
Sie gehörte Siegfried und Roy.

657
00:52:43,083 --> 00:52:44,833
Sie bewacht deren Gebiet.

658
00:52:45,625 --> 00:52:48,291
-Gibt es einen Weg außen rum?
-Nicht wirklich.

659
00:52:55,416 --> 00:52:57,625
Hey, Cummings, zeig mir deine Waffe.

660
00:52:57,708 --> 00:52:59,208
Was? Auf keinen Fall.

661
00:52:59,291 --> 00:53:00,666
Nur ganz kurz.

662
00:53:01,833 --> 00:53:04,291
Gefällt mir. Sie ist schön.

663
00:53:06,416 --> 00:53:07,458
Und zuverlässig.

664
00:53:08,041 --> 00:53:09,583
-Ja?
-Ja.

665
00:53:13,208 --> 00:53:14,541
Kann ich mal anfassen?

666
00:53:15,000 --> 00:53:17,166
-Du willst mal anfassen?
-Ja.

667
00:53:19,416 --> 00:53:21,000
Nur ganz kurz.

668
00:53:21,625 --> 00:53:23,125
Nur ganz kurz.

669
00:53:33,791 --> 00:53:35,041
-Oh mein…
-Hey!

670
00:53:35,125 --> 00:53:37,875
Es wäre gelogen, zu sagen,
ich wollte das nicht.

671
00:53:37,958 --> 00:53:40,000
-Wovon redest du?
-Was tut sie?

672
00:53:40,083 --> 00:53:41,541
Sie schoss. Erschießt sie!

673
00:53:41,625 --> 00:53:44,791
Wir sind ihnen egal,
wenn wir ihre Regeln befolgen.

674
00:53:44,875 --> 00:53:47,500
-Regeln? De qué habla esta pendeja?
-O sea, está loca.

675
00:53:47,583 --> 00:53:49,666
Um weiterzukommen, müssen wir tauschen.

676
00:53:49,750 --> 00:53:51,125
-Tauschen? Echt?
-Nein!

677
00:53:51,208 --> 00:53:54,166
Ja. Eine Gabe
als Zeichen unserer Unterwerfung.

678
00:53:54,250 --> 00:53:56,208
-Die denken nicht.
-Erschießt sie!

679
00:53:56,291 --> 00:53:58,333
-Wir töten sie.
-Du verstehst nicht.

680
00:53:58,416 --> 00:54:00,541
-Sie sind anders.
-Schießt ihr ins Gesicht!

681
00:54:01,291 --> 00:54:04,375
Verdammt! Es geht hier nicht um Schlurfer.

682
00:54:04,458 --> 00:54:06,083
Stimmt, die denken nicht.

683
00:54:06,166 --> 00:54:09,291
Sie laufen und fressen.
Aber es geht um die anderen.

684
00:54:09,375 --> 00:54:13,208
-Die Alphas.
-Ja. Die sind schlauer. Schneller.

685
00:54:13,291 --> 00:54:16,041
Sie sind organisiert.
Ein einziger Albtraum.

686
00:54:16,125 --> 00:54:17,166
Bitte.

687
00:54:17,250 --> 00:54:20,250
Ihr seht die Stadt als euer Gefängnis an.

688
00:54:20,333 --> 00:54:22,166
Falsch. Es ist ihr Königreich.

689
00:54:22,750 --> 00:54:26,166
Sie lassen uns draußen rumlaufen,
wenn wir ihre Regeln befolgen.

690
00:54:26,250 --> 00:54:28,625
-Oh mein Gott!
-Wir gehen mitten rein.

691
00:54:28,708 --> 00:54:30,208
Ich habe eine geliebte Mutter.

692
00:54:30,291 --> 00:54:31,958
Alle haben eine Mom, du Fotze,

693
00:54:32,041 --> 00:54:35,458
aber nicht alle
nutzen Frauen in Quarantäne aus.

694
00:54:35,541 --> 00:54:37,750
Sie lügt! Das stimmt nicht.

695
00:54:37,833 --> 00:54:40,750
Klappe. Ich habe gesehen,
was du den Frauen antatst.

696
00:54:41,416 --> 00:54:42,625
Scheißvergewaltiger.

697
00:54:42,708 --> 00:54:45,083
Mein Gott! Das stimmt doch nicht.

698
00:54:46,833 --> 00:54:48,541
-Fuck, nein!
-Sie kommt.

699
00:54:48,625 --> 00:54:50,333
Wer kommt? Was kommt?

700
00:54:50,416 --> 00:54:53,541
-Was ist sie?
-Nein, bitte. Bindet mich los. Bitte.

701
00:54:54,125 --> 00:54:56,500
Nein. Vertraut ihr nicht.

702
00:54:56,583 --> 00:54:57,958
-Sorry.
-Nein, bitte.

703
00:54:58,041 --> 00:55:00,958
Helft mir. Geht nicht.
Nein, wir sind ein Team.

704
00:55:13,750 --> 00:55:14,916
Was zur…

705
00:55:32,250 --> 00:55:34,458
Scheiße, was?

706
00:55:50,500 --> 00:55:53,208
Hilfe. Erschießt das Ding! Was ist das?

707
00:55:55,250 --> 00:55:57,625
Hört zu, nein. Hi.

708
00:55:58,375 --> 00:56:00,041
Ich will euch nichts tun.

709
00:56:01,083 --> 00:56:04,250
Kommt schon. Helft mir.

710
00:56:04,333 --> 00:56:06,291
Nein!

711
00:56:18,458 --> 00:56:19,375
Helft mir!

712
00:56:20,625 --> 00:56:22,875
Tu's nicht. Geh weg.

713
00:56:24,083 --> 00:56:25,041
Was machst du?

714
00:56:34,166 --> 00:56:35,833
Nein. Oh mein Gott!

715
00:56:37,625 --> 00:56:39,791
Geh weg. Geh da rüber.

716
00:56:45,833 --> 00:56:48,166
Nein!

717
00:56:48,833 --> 00:56:50,791
Hilfe!

718
00:56:53,833 --> 00:56:57,833
Nein!

719
00:57:27,166 --> 00:57:29,625
-Hast du sie je töten sehen?
-Ein paarmal.

720
00:57:30,625 --> 00:57:32,416
Nein!

721
00:57:32,500 --> 00:57:33,666
Kamen sie zurück?

722
00:57:33,750 --> 00:57:35,250
Ja, als Schlurfer.

723
00:57:36,000 --> 00:57:37,083
Nein!

724
00:57:37,166 --> 00:57:40,541
Meine Theorie ist,
dass es mit einem anfing, dem Original.

725
00:57:40,625 --> 00:57:42,083
Oh mein Gott! Nein!

726
00:57:42,166 --> 00:57:43,875
Wenn der dich beißt…

727
00:57:43,958 --> 00:57:45,666
-Wirst du ein Alpha.
-Genau.

728
00:57:45,750 --> 00:57:47,666
Sie bringen ihn ins Olympus.

729
00:57:47,750 --> 00:57:49,875
Gut. Dahin gehen wir also nicht.

730
00:57:51,833 --> 00:57:54,291
Mir war nie klar, wie es genau abläuft.

731
00:57:54,375 --> 00:57:57,958
Sie holen dich rein,
und du kommst als einer von ihnen raus,

732
00:57:58,708 --> 00:58:00,250
einer von den schnellen.

733
00:58:00,333 --> 00:58:02,916
-Sie wollen ihn also verwandeln.
-Ja.

734
00:58:03,500 --> 00:58:05,958
Scott, da könnte Geeta sein.

735
00:58:06,041 --> 00:58:08,000
Kate. Darüber sprachen wir doch.

736
00:58:08,083 --> 00:58:09,583
-Wir haben Zeit.
-Niemals.

737
00:58:09,666 --> 00:58:10,666
Gut.

738
00:58:11,791 --> 00:58:13,041
Das dachte ich mir.

739
00:58:13,583 --> 00:58:16,708
Der Arsch sichert uns freie Passage.
Gehen wir weiter?

740
00:58:16,791 --> 00:58:19,541
Ja. Der Arsch sorgt für guten Willen,

741
00:58:19,625 --> 00:58:22,375
aber ich spaziere nicht
auf deren Straßen rum.

742
00:58:22,458 --> 00:58:24,583
Wir sollten drinnen weitergehen.

743
00:58:24,666 --> 00:58:25,833
Los.

744
00:58:47,583 --> 00:58:50,416
Hey, haben wir über Triage nachgedacht?

745
00:58:50,500 --> 00:58:51,333
Was meinst du?

746
00:58:51,416 --> 00:58:55,625
Ganz klar,
der Deutsche ist der Wichtigste hier,

747
00:58:55,708 --> 00:59:00,875
weil er den Safe öffnen kann,
aber davon abgesehen bin ich es, oder?

748
00:59:00,958 --> 00:59:03,333
Ohne mich könnt ihr nicht wegfliegen.

749
00:59:03,416 --> 00:59:06,083
Also bin ich die zweitwichtigste Person.

750
00:59:06,166 --> 00:59:10,000
Keine Ahnung,
ob ihr beide auf dem dritten Platz seid,

751
00:59:10,083 --> 00:59:13,750
aber ich bin definitiv wichtiger
als der Typ da.

752
00:59:13,833 --> 00:59:16,083
Sorry, du hörst mit? Ich bin viel…

753
00:59:16,166 --> 00:59:19,750
Ok, ich bin definitiv wichtiger
als der Typ da.

754
00:59:19,833 --> 00:59:21,208
Ich traue ihm nicht.

755
00:59:21,291 --> 00:59:22,708
Warum ist er wohl dabei?

756
00:59:22,791 --> 00:59:27,625
Er soll uns im Blick behalten,
damit wir nicht mit der Kohle abhauen.

757
00:59:28,250 --> 00:59:29,458
Das ist ein Anreiz.

758
00:59:30,125 --> 00:59:33,708
Ich will nicht fies sein,
aber es sollte ein Anreiz sein,

759
00:59:33,791 --> 00:59:35,708
ihn draufgehen zu lassen.

760
00:59:41,083 --> 00:59:44,041
Was? Wieso gucken mich alle an?

761
00:59:45,375 --> 00:59:46,541
Es ist ein freies Land.

762
00:59:46,625 --> 00:59:48,583
Man kann hingucken, wo man will.

763
00:59:48,666 --> 00:59:51,791
Es ist kein freies Land.
Wir sind nicht mehr in Amerika.

764
00:59:51,875 --> 00:59:52,750
Nicht gewusst?

765
00:59:52,833 --> 00:59:56,916
Wodurch es eigentlich
ein noch freieres Land wird, oder?

766
01:00:00,083 --> 01:00:01,125
Wie auch immer.

767
01:00:03,125 --> 01:00:04,625
Was ist das hier?

768
01:00:11,125 --> 01:00:12,291
Geht weg!

769
01:00:39,041 --> 01:00:40,416
Scheiße, was?

770
01:00:58,041 --> 01:00:59,250
Was ist das?

771
01:01:12,083 --> 01:01:12,958
Nein.

772
01:01:16,208 --> 01:01:18,375
Hey.

773
01:01:18,958 --> 01:01:20,375
Lasst uns kurz reden.

774
01:01:20,458 --> 01:01:22,625
Ich kann euch helfen. Lasst mich…

775
01:01:26,250 --> 01:01:28,041
Ok.

776
01:01:50,833 --> 01:01:52,000
Scheiße, was?

777
01:02:02,041 --> 01:02:05,125
Nein.

778
01:02:07,208 --> 01:02:10,041
Nein.

779
01:02:10,625 --> 01:02:12,500
Ok, hör mal.

780
01:02:12,583 --> 01:02:15,083
Reden wir mal Klartext. Ich…

781
01:02:54,291 --> 01:02:55,125
Scheiße.

782
01:03:02,791 --> 01:03:03,833
Nicht anfassen.

783
01:03:06,583 --> 01:03:08,416
Nicht in die Augen leuchten.

784
01:03:09,500 --> 01:03:11,708
Ich kenne das. Sie sind im Ruhemodus.

785
01:03:12,791 --> 01:03:15,791
Wenn wir sie nicht sehen,
wie gehen wir dann weiter?

786
01:03:17,000 --> 01:03:18,208
Ich markiere den Weg.

787
01:03:41,875 --> 01:03:42,708
Los, geh vor.

788
01:03:43,375 --> 01:03:45,458
Warum? Um meinen Arsch abzuchecken?

789
01:03:45,541 --> 01:03:48,916
Nein. Ich vertraue nicht drauf,
dass du uns den Rücken freihältst.

790
01:03:49,000 --> 01:03:53,083
Ich beobachte dich. Du hast irgendwas vor.
Wenn wir im Casino sind,

791
01:03:53,166 --> 01:03:57,166
sollten wir darüber reden,
welche Funktion du hier hast.

792
01:03:57,250 --> 01:03:58,458
Nur zu.

793
01:04:30,916 --> 01:04:32,208
Für dich, Bitch.

794
01:08:37,000 --> 01:08:38,250
Du Wichser.

795
01:08:41,750 --> 01:08:42,625
Bitch.

796
01:08:43,416 --> 01:08:44,541
Scheiße!

797
01:08:53,708 --> 01:08:54,833
Hier lang!

798
01:09:03,250 --> 01:09:05,458
-Wo ist Chambers?
-Ich dachte, hinter mir.

799
01:09:05,541 --> 01:09:08,166
-Was ist los? Was hast du getan?
-Nichts.

800
01:09:08,250 --> 01:09:12,583
-Sie schoss los. Ich war nicht bei ihr.
-Blödsinn! Sie war bei dir! Das weiß ich!

801
01:09:12,666 --> 01:09:13,916
-Kumpel…
-Was war los?

802
01:09:14,000 --> 01:09:15,458
-Lass das…
-Wichser!

803
01:09:26,833 --> 01:09:29,708
Sie ist verloren! Los.
Lasst sie! Sie ist tot!

804
01:09:30,958 --> 01:09:33,791
Chambers!

805
01:09:35,500 --> 01:09:36,583
Komm schon!

806
01:09:50,916 --> 01:09:51,916
Geh!

807
01:09:52,000 --> 01:09:54,958
Lauf!

808
01:10:22,375 --> 01:10:24,291
Guz, komm. Los jetzt.

809
01:10:25,208 --> 01:10:28,166
Guzman. Guz! Sie ist tot.

810
01:10:28,250 --> 01:10:30,250
Wir müssen weiter. Los, Bewegung!

811
01:12:01,458 --> 01:12:02,291
Lilly.

812
01:12:04,375 --> 01:12:06,041
Geeta lebt nicht mehr, oder?

813
01:12:06,125 --> 01:12:07,750
Ich meine, sieh sie dir an.

814
01:12:08,541 --> 01:12:13,500
Wer weiß. Ich brachte mal einen Mann rein.
Verlor ihn, musste weg, hielt ihn für tot.

815
01:12:13,583 --> 01:12:16,416
Drei Tage danach kam er wieder raus.

816
01:12:19,041 --> 01:12:20,166
Was war mit ihm?

817
01:12:21,125 --> 01:12:22,875
Sie brachten ihn ins Olympus.

818
01:12:22,958 --> 01:12:25,208
In einen Raum mit zwei anderen Leuten.

819
01:12:25,291 --> 01:12:27,416
Der Anführer ging zu jedem einzeln.

820
01:12:28,375 --> 01:12:31,250
Wäre er nicht geflohen,
wäre er dran gewesen.

821
01:12:32,166 --> 01:12:34,041
Ist das ein Muster bei dir?

822
01:12:34,125 --> 01:12:35,500
Leute zurücklassen?

823
01:12:36,083 --> 01:12:38,416
Denkst du, ich lasse gern Leute zurück?

824
01:12:40,208 --> 01:12:42,458
Ich versuche, alles richtig zu machen.

825
01:12:54,125 --> 01:12:55,166
Sir.

826
01:12:55,916 --> 01:12:57,333
Sehen Sie sich das an.

827
01:12:58,625 --> 01:12:59,708
Was zur Hölle?

828
01:13:02,791 --> 01:13:03,625
Ist das…

829
01:13:03,708 --> 01:13:06,666
Ja, ein zweiter Satz Baupläne
für den Safe.

830
01:13:07,583 --> 01:13:09,333
Ein zweiter Satz Baupläne.

831
01:13:11,000 --> 01:13:12,833
Schmieriger Mistkerl, Tanaka.

832
01:13:14,291 --> 01:13:16,166
Tanaka schickte Teams vor uns.

833
01:13:21,291 --> 01:13:22,708
Wissen Sie was darüber?

834
01:13:24,625 --> 01:13:25,791
Das ist mir neu.

835
01:13:34,625 --> 01:13:35,958
Peters, geh aufs Dach.

836
01:13:36,041 --> 01:13:39,375
Bring den Heli schnell zum Laufen.
Cruz, du gehst mit.

837
01:13:40,250 --> 01:13:41,541
Sie redet zu viel.

838
01:13:41,625 --> 01:13:45,041
Ich freue mich, meine Freunde
wiederzusehen, ok? Verklag mich.

839
01:13:45,666 --> 01:13:49,458
Ich und die Kojotin checken den Umkreis,
versperren die Türen.

840
01:13:49,541 --> 01:13:52,166
Ja. Kate und ich suchen die Generatoren.

841
01:13:52,250 --> 01:13:55,541
Der Notgenerator auf dem Dach
im zweiten Stock ist einfacher.

842
01:13:55,625 --> 01:13:56,958
Zweiter Stock, ok.

843
01:13:57,958 --> 01:14:00,666
Van, bring Dieter zum Safe.
Nimm Guzman mit.

844
01:14:00,750 --> 01:14:02,083
Geht klar.

845
01:14:02,166 --> 01:14:07,041
Dieter, Zugangskarte für die Außentüren
zum Safe und die Wartungsfahrstühle.

846
01:14:07,125 --> 01:14:09,250
Bei den Kassenfenstern da drüben.

847
01:14:10,541 --> 01:14:12,416
Damit kommst du rein. Hier.

848
01:14:13,833 --> 01:14:14,666
Danke.

849
01:14:16,541 --> 01:14:19,000
Die gehört mir. Ich habe noch eine.

850
01:14:22,416 --> 01:14:24,958
Alle wissen, was zu tun ist. Los jetzt.

851
01:14:25,041 --> 01:14:25,916
Ja, Sir.

852
01:14:38,375 --> 01:14:40,083
Was für ein Schrotthaufen.

853
01:14:42,375 --> 01:14:44,041
No la vayas a cagar, Freundin.

854
01:14:44,750 --> 01:14:45,833
Ok.

855
01:14:46,583 --> 01:14:47,416
Tschüss.

856
01:14:51,000 --> 01:14:52,833
Was zur Hölle ist das?

857
01:14:53,625 --> 01:14:56,583
Hat sein ganzes Geld
für diese Miniatur ausgegeben?

858
01:15:09,375 --> 01:15:11,000
Ich hasse den Tiger echt.

859
01:15:12,416 --> 01:15:13,833
Das ist pervers.

860
01:15:19,291 --> 01:15:20,166
Was war es?

861
01:15:21,791 --> 01:15:26,041
Haben dich die Schuldgefühle überwältigt?
Ist einer zu viel gestorben?

862
01:15:26,125 --> 01:15:28,000
Ja, ganz genau.

863
01:15:29,208 --> 01:15:30,750
Die Mom, die Kate sucht,

864
01:15:31,791 --> 01:15:33,333
hast du sie auch angeschossen?

865
01:15:34,666 --> 01:15:36,708
Nein, ich habe sie nur verloren.

866
01:15:36,791 --> 01:15:39,250
Ich ließ keinen zurück,
bei dem es nicht nötig war,

867
01:15:40,125 --> 01:15:41,541
oder der es nicht verdiente.

868
01:15:41,625 --> 01:15:45,833
Du weißt nicht, was ich in den Lagern sah.
Was die Leute zum Überleben tun müssen.

869
01:15:45,916 --> 01:15:50,500
Hier sind die Regeln wenigstens klar.
Die verarschen sich nicht gegenseitig.

870
01:15:56,000 --> 01:15:57,000
Hintergehst du mich…

871
01:16:01,833 --> 01:16:03,541
Zwei zwischen die Augen.

872
01:16:03,625 --> 01:16:04,708
Zwei? Warum zwei?

873
01:16:05,500 --> 01:16:07,000
Die zweite ist zum Spaß.

874
01:16:08,375 --> 01:16:09,375
Scheiße.

875
01:16:12,625 --> 01:16:13,666
Und jetzt?

876
01:16:14,916 --> 01:16:15,750
Wir warten.

877
01:16:18,083 --> 01:16:20,958
-Du weißt, ich musste es tun, oder?
-Was tun?

878
01:16:22,750 --> 01:16:23,583
Sie töten.

879
01:16:24,958 --> 01:16:29,083
Weißt du, was alles geredet wurde…
Über mich, danach.

880
01:16:29,166 --> 01:16:31,708
-Du sollst wissen, dass ich sie liebte.
-Ja.

881
01:16:32,250 --> 01:16:33,541
Wir liebten einander.

882
01:16:36,791 --> 01:16:39,958
Falls ich es je anders aussehen ließ,
tut es mir leid.

883
01:16:41,291 --> 01:16:42,916
Ich verstehe es. Es ist ok.

884
01:16:44,875 --> 01:16:46,708
-Wirklich?
-Ja.

885
01:16:49,208 --> 01:16:50,708
Du musstest es tun.

886
01:16:51,625 --> 01:16:55,458
Sie war eine von denen.
Es ist in Ordnung. Ok?

887
01:16:59,125 --> 01:16:59,958
Warte mal.

888
01:17:00,625 --> 01:17:04,458
Denkst du, ich habe deswegen
seit Jahren nicht mit dir geredet?

889
01:17:05,708 --> 01:17:07,458
Na ja, es schien…

890
01:17:08,375 --> 01:17:10,583
Es war der logische Schluss. Ja.

891
01:17:10,666 --> 01:17:11,500
Nein.

892
01:17:12,125 --> 01:17:14,750
Was du getan hast, was ihr passiert ist…

893
01:17:15,333 --> 01:17:17,583
Das habe ich dir nie vorgeworfen.

894
01:17:18,333 --> 01:17:22,416
Ich kapier's nicht.
Woran lag es denn sonst?

895
01:17:27,250 --> 01:17:28,166
Es ist nicht…

896
01:17:29,250 --> 01:17:33,708
Es ist nicht die Tatsache,
dass du meine Mutter getötet hast.

897
01:17:40,333 --> 01:17:42,875
Sondern, dass du danach nie da warst, ok?

898
01:17:42,958 --> 01:17:43,791
Du…

899
01:17:45,000 --> 01:17:47,041
Du warst nicht da, Scott.

900
01:17:47,125 --> 01:17:48,750
Kein Anruf, kein Besuch.

901
01:17:48,833 --> 01:17:51,666
Du hast nicht… darüber geredet.

902
01:17:53,625 --> 01:17:54,833
Du warst kein Trost.

903
01:17:59,000 --> 01:18:00,208
Ja, du hast recht.

904
01:18:01,166 --> 01:18:03,166
Immer wenn ich dich anschaute,

905
01:18:03,958 --> 01:18:05,333
sah ich nur sie.

906
01:18:07,625 --> 01:18:08,875
Es tat höllisch weh.

907
01:18:14,416 --> 01:18:15,541
Höllisch weh.

908
01:18:19,000 --> 01:18:21,583
Als ich mich wieder gefasst hatte,
hast du…

909
01:18:22,666 --> 01:18:26,375
Du wolltest mich nicht sehen,
also dachte ich, ich bleibe weg.

910
01:18:31,583 --> 01:18:33,625
Vielleicht könnten wir noch…

911
01:18:35,375 --> 01:18:36,208
Noch was?

912
01:18:40,666 --> 01:18:41,666
Ich weiß nicht.

913
01:18:43,666 --> 01:18:45,500
Du könntest aufs College gehen.

914
01:18:46,541 --> 01:18:49,083
Wir brauchen kein Geld.
Ich eröffne ein Restaurant.

915
01:18:50,083 --> 01:18:51,541
Einen neuen Imbisswagen.

916
01:18:52,791 --> 01:18:54,000
Einfach leben.

917
01:18:54,708 --> 01:18:55,916
Ich dachte an…

918
01:18:57,791 --> 01:19:00,250
Ich dachte an feine Käsesandwichs.

919
01:19:01,041 --> 01:19:02,750
Feine Käsesandwichs?

920
01:19:03,708 --> 01:19:05,000
Ja, was denkst du?

921
01:19:10,833 --> 01:19:11,666
Ja.

922
01:19:13,625 --> 01:19:16,833
Ich weiß nicht.
Es ist eine schöne Idee, aber…

923
01:19:22,166 --> 01:19:26,916
Ich habe dich so lange gehasst,
das kann ich nicht einfach abstellen.

924
01:19:29,666 --> 01:19:31,375
Tut mir leid.

925
01:19:31,458 --> 01:19:35,708
-Das klang gemeiner als beabsichtigt.
-Nein, schon gut.

926
01:19:35,791 --> 01:19:37,041
Nein, ich verstehe.

927
01:19:45,166 --> 01:19:46,875
Erledigen wir das.

928
01:20:05,166 --> 01:20:07,333
Ay, su puta madre.

929
01:20:08,250 --> 01:20:09,083
Guz!

930
01:20:27,666 --> 01:20:30,041
Ich hab die Braut erwischt.

931
01:20:30,625 --> 01:20:31,958
Ich hab dreimal geschossen.

932
01:20:32,041 --> 01:20:33,250
Viermal.

933
01:20:33,333 --> 01:20:34,166
Vier.

934
01:20:38,375 --> 01:20:42,000
Kein Zombie-Killer?
Am Arsch, Mr. Vanderohe.

935
01:20:49,125 --> 01:20:51,958
Entschuldigung, Sir. Alles klar.

936
01:20:52,750 --> 01:20:53,583
Ok.

937
01:21:01,291 --> 01:21:02,125
Ok.

938
01:21:18,500 --> 01:21:19,916
Götterdämmerung.

939
01:21:20,875 --> 01:21:23,208
Du wartest im Dunkeln auf mich.

940
01:21:27,041 --> 01:21:29,000
Du bist so schön. Sehen Sie?

941
01:21:32,291 --> 01:21:33,125
Sehen Sie mal.

942
01:21:33,750 --> 01:21:36,416
Noch ein Team Grabräuber.

943
01:21:36,500 --> 01:21:38,166
Sie wollten sich reinfräsen.

944
01:21:39,000 --> 01:21:40,583
Das ist so dumm.

945
01:21:40,666 --> 01:21:44,250
Ihr dummen, armen Skelette.

946
01:21:45,458 --> 01:21:46,791
Nein.

947
01:21:48,208 --> 01:21:51,750
Oh nein. Die haben es nur geschafft,
den Kartenleser zu schrotten.

948
01:21:51,833 --> 01:21:54,041
Ist es ein anderes Team,
oder sind wir das?

949
01:21:55,500 --> 01:21:57,250
Denk mal nach. Wir.

950
01:22:00,333 --> 01:22:01,833
Sieh hin. Das sind wir.

951
01:22:02,541 --> 01:22:04,375
Wir in einer anderen Zeitlinie.

952
01:22:04,458 --> 01:22:05,916
Wir sind gefangen

953
01:22:07,208 --> 01:22:09,541
in einem endlosen Zyklus

954
01:22:09,625 --> 01:22:11,750
aus kämpfen und sterben,

955
01:22:13,291 --> 01:22:16,833
kämpfen und sterben,
kämpfen und sterben. Und Tanaka…

956
01:22:20,041 --> 01:22:21,500
Der Puppenspieler.

957
01:22:21,583 --> 01:22:22,416
Teufel. Gott.

958
01:22:23,583 --> 01:22:27,291
Wir, du, ich, Guz und die anderen im Team

959
01:22:27,375 --> 01:22:30,791
sind nur Figuren in einem perversen Spiel

960
01:22:30,875 --> 01:22:33,500
und müssen
unser Scheitern immer wiederholen.

961
01:22:34,916 --> 01:22:36,041
Und schließlich,

962
01:22:37,083 --> 01:22:40,416
als verblüffende, ironische Offenbarung…

963
01:22:43,666 --> 01:22:45,166
…fängt alles von vorn an.

964
01:22:45,916 --> 01:22:46,750
Cool.

965
01:22:47,583 --> 01:22:48,416
Bum.

966
01:23:19,500 --> 01:23:20,833
Erstaunlich.

967
01:23:26,500 --> 01:23:27,333
Da.

968
01:23:28,791 --> 01:23:31,166
Da ist der erste Druckauslöser.

969
01:23:31,250 --> 01:23:34,208
Es ist eine Art Sprengfalle,
glauben Sie mir.

970
01:23:34,791 --> 01:23:37,083
Wenn wir sie auslösen könnten…

971
01:23:47,625 --> 01:23:48,958
-Da.
-Ich sehe es.

972
01:23:56,083 --> 01:23:58,333
Deine Haare sind übrigens echt toll.

973
01:24:01,375 --> 01:24:02,208
Danke.

974
01:24:15,500 --> 01:24:16,333
Oh Gott.

975
01:24:17,041 --> 01:24:17,875
Oh Gott.

976
01:24:22,291 --> 01:24:23,125
Nein!

977
01:24:23,208 --> 01:24:24,166
Oh Gott.

978
01:24:58,166 --> 01:24:59,208
Hey, Süße.

979
01:25:13,500 --> 01:25:14,541
Hab dich.

980
01:25:51,916 --> 01:25:54,625
-Alles ok?
-Ja.

981
01:25:58,041 --> 01:25:58,875
Ja.

982
01:26:10,291 --> 01:26:11,125
Viel Glück.

983
01:26:13,791 --> 01:26:14,958
Hey, Schöne.

984
01:26:15,541 --> 01:26:16,666
Hey!

985
01:26:17,500 --> 01:26:20,125
Ok. Ganz ruhig.

986
01:26:22,625 --> 01:26:24,416
Ok. Ja.

987
01:26:37,500 --> 01:26:39,833
Nein.

988
01:26:39,916 --> 01:26:40,791
Nein!

989
01:26:49,041 --> 01:26:50,083
Was machst du?

990
01:26:56,416 --> 01:26:58,541
Du wolltest nur eine Blutprobe.

991
01:26:59,541 --> 01:27:01,541
Blut kannst du vergessen.

992
01:27:02,166 --> 01:27:06,125
Weißt du, wie viel der ganze Kopf
von dem Ding meinem Boss wert ist,

993
01:27:06,208 --> 01:27:07,333
der Regierung?

994
01:27:09,541 --> 01:27:12,958
Damit könnte man mehr davon produzieren.

995
01:27:13,041 --> 01:27:16,875
Eine eigene Zombie-Armee.
Die ultimative Massenvernichtungswaffe.

996
01:27:16,958 --> 01:27:18,500
Das war nicht vereinbart.

997
01:27:18,583 --> 01:27:21,000
Willst du deinen Deal oder nicht?

998
01:27:26,833 --> 01:27:27,791
Dachte ich mir.

999
01:27:29,833 --> 01:27:31,958
Also halt die Schnauze.

1000
01:27:34,000 --> 01:27:35,041
Wir müssen weg.

1001
01:27:35,125 --> 01:27:38,750
Warum? Suchen die sie,
wenn sie nicht an die Basis funkt?

1002
01:27:38,833 --> 01:27:43,375
Ihr Todesschrei. Den haben sie gehört.
Wenn sie ihre Leiche finden, war's das.

1003
01:27:44,958 --> 01:27:46,291
Was werden die tun?

1004
01:27:47,375 --> 01:27:48,333
Keine Ahnung.

1005
01:27:59,875 --> 01:28:01,166
Na also, geht doch.

1006
01:28:04,375 --> 01:28:05,500
Ab mit dir.

1007
01:28:07,625 --> 01:28:10,458
Los, mach es. Gut so.

1008
01:28:11,416 --> 01:28:12,500
Los, Trottel.

1009
01:28:31,666 --> 01:28:32,500
Alles ok.

1010
01:28:34,375 --> 01:28:35,833
Alles gut.

1011
01:28:41,875 --> 01:28:43,583
Wo holst du die alle her?

1012
01:28:54,041 --> 01:28:56,125
Heiße Hand im Anmarsch.

1013
01:28:56,708 --> 01:28:59,166
Ok, los geht's. Probier mal.

1014
01:29:01,125 --> 01:29:02,666
Ok, hol sie jetzt.

1015
01:29:08,375 --> 01:29:09,458
Schau zu, Guz.

1016
01:29:15,375 --> 01:29:16,916
Siehst du das, Dit?

1017
01:29:17,000 --> 01:29:19,500
-Es ist nicht Fleisch, sondern Wärme.
-Ok.

1018
01:29:20,083 --> 01:29:22,666
Und der Mechanismus sollte

1019
01:29:23,250 --> 01:29:25,958
ausgelöst werden… Jetzt.

1020
01:29:28,416 --> 01:29:29,416
Das war's schon?

1021
01:29:30,541 --> 01:29:32,333
Wow. Wie beängstigend.

1022
01:29:40,750 --> 01:29:41,833
Fuck.

1023
01:29:41,916 --> 01:29:44,666
Es sollte nicht tödlich sein.

1024
01:29:44,750 --> 01:29:47,041
-Das ist illegal, oder?
-Guter alter Tanaka.

1025
01:29:47,125 --> 01:29:48,666
Er hat keine Witze gemacht.

1026
01:29:49,458 --> 01:29:51,833
War's das, Dieter? Ist er in Sicherheit?

1027
01:29:52,416 --> 01:29:54,000
Ich denke ja. Vermutlich.

1028
01:30:07,166 --> 01:30:10,500
Ok. Jetzt ist es bestimmt sicher.

1029
01:30:12,916 --> 01:30:14,208
Viel Glück dabei.

1030
01:30:15,625 --> 01:30:18,083
Komm schon, Guz. Es wird gerade lustig.

1031
01:30:29,750 --> 01:30:33,916
Ja!

1032
01:30:34,000 --> 01:30:36,166
Komm schon!

1033
01:30:36,250 --> 01:30:38,250
Ja!

1034
01:30:47,416 --> 01:30:49,791
Du dreckiges Stück Scheiße.

1035
01:30:50,375 --> 01:30:51,250
Fuck!

1036
01:30:58,500 --> 01:30:59,916
Alles ok, Dieter?

1037
01:31:00,750 --> 01:31:02,083
-Mir geht's gut.
-Ja?

1038
01:31:03,875 --> 01:31:05,416
Helfen Sie mir?

1039
01:31:05,500 --> 01:31:07,041
-Ja, Kleiner. Klar.
-Danke.

1040
01:31:07,125 --> 01:31:10,125
Eins, zwei, drei.

1041
01:31:19,000 --> 01:31:20,583
Falls ich ihn öffnen kann,

1042
01:31:21,875 --> 01:31:25,916
wird es entweder Zerstörung
oder Erneuerung sein.

1043
01:31:30,416 --> 01:31:32,750
Tod. Oder Wiedergeburt.

1044
01:31:35,666 --> 01:31:38,916
Das ist tiefsinnig, Bruder.
Aber ich steh drauf.

1045
01:31:39,875 --> 01:31:44,208
Die Entscheidung fiel spät.
Der Präsident gab nach

1046
01:31:44,291 --> 01:31:47,750
und verschob die Bombardierung
weg vom Feiertag.

1047
01:31:47,833 --> 01:31:52,625
Das widerspricht seiner Aussage,
der Abwurf der Atombombe am 4. wäre:

1048
01:31:52,708 --> 01:31:55,250
"Echt cool und das ultimative Feuerwerk"

1049
01:31:55,333 --> 01:31:59,250
und "Irgendwie patriotisch,
wenn man mal drüber nachdenkt".

1050
01:31:59,333 --> 01:32:02,000
Die Sorge, dass wütende humanitäre Gruppen

1051
01:32:02,083 --> 01:32:05,208
den Abwurf
auf unbestimmte Zeit verzögern könnten,

1052
01:32:05,291 --> 01:32:07,375
führte zur dramatischen Entscheidung,

1053
01:32:07,458 --> 01:32:11,666
die Bombardierung nicht aufzuschieben,
sondern um 24 Stunden vorzuverlegen.

1054
01:32:11,750 --> 01:32:12,666
Scheiße.

1055
01:32:12,750 --> 01:32:16,125
Der Abwurf
findet heute bei Sonnenuntergang statt.

1056
01:32:16,208 --> 01:32:17,458
-Weiter…
-Unfassbar.

1057
01:32:17,541 --> 01:32:18,791
Verarschen die mich?

1058
01:32:18,875 --> 01:32:19,750
Was?

1059
01:32:19,833 --> 01:32:21,500
Gleich bei uns.

1060
01:32:21,583 --> 01:32:22,875
-Und…
-Es ist Wahnsinn.

1061
01:32:22,958 --> 01:32:25,125
Die Internationalen Elvis-Imitatoren…

1062
01:32:25,208 --> 01:32:27,125
Hat der Junge den Safe schon auf?

1063
01:32:27,208 --> 01:32:28,416
Wir müssen hier weg.

1064
01:32:39,250 --> 01:32:40,125
Peters.

1065
01:32:40,875 --> 01:32:41,833
Ja.

1066
01:32:42,833 --> 01:32:44,500
Wir haben ein Problem.

1067
01:32:45,375 --> 01:32:46,791
Die Bombe kommt früher.

1068
01:32:47,375 --> 01:32:50,208
Toll. Schön,
dass die Atombombe früher kommt.

1069
01:32:50,291 --> 01:32:52,166
Ich war schon ungeduldig.

1070
01:32:52,250 --> 01:32:54,416
Wir haben 90 Minuten, bis alles platt ist.

1071
01:32:54,500 --> 01:32:55,791
Wie läuft es oben?

1072
01:33:02,083 --> 01:33:04,625
Gut. Ich habe einen Pool gefunden.

1073
01:33:04,708 --> 01:33:06,625
Bräune mich ein bisschen.

1074
01:33:06,708 --> 01:33:09,208
Damit alles ebenmäßig wird. Weißt du?

1075
01:33:10,166 --> 01:33:11,666
Wie läuft es bei euch?

1076
01:33:12,375 --> 01:33:14,208
Ist der Safe schon geöffnet?

1077
01:33:14,291 --> 01:33:16,458
Es dauert länger als gedacht, aber…

1078
01:33:17,208 --> 01:33:18,541
Wir sind nah dran.

1079
01:33:18,625 --> 01:33:22,958
Ok. Ich bringe alles auf Hochglanz.
Beeilt euch besser.

1080
01:33:23,041 --> 01:33:25,416
Ich warte nur auf euch. Alles bereit.

1081
01:33:27,375 --> 01:33:29,083
Verdammte Scheiße.

1082
01:33:50,291 --> 01:33:52,041
Dieter, was macht der Safe?

1083
01:33:53,333 --> 01:33:54,750
Scott, er arbeitet.

1084
01:34:00,000 --> 01:34:02,583
Sehen Sie das? Die vier Schlösser?

1085
01:34:03,166 --> 01:34:04,250
Kennen Sie das?

1086
01:34:04,833 --> 01:34:06,333
-Nein.
-Natürlich nicht.

1087
01:34:07,041 --> 01:34:10,458
Ein rotierender Zufallsmechanismus.
Richtig, Mr. Vanderohe?

1088
01:34:11,041 --> 01:34:12,458
-Bestätigt.
-Ja.

1089
01:34:14,125 --> 01:34:16,041
Sie, Mr. Wurstfinger…

1090
01:34:17,041 --> 01:34:19,666
Ihretwegen habe ich verkackt.
Wir stehen am Anfang.

1091
01:34:20,291 --> 01:34:24,250
Noch mal, und er ist für immer verriegelt.
Verstanden? Für immer.

1092
01:34:24,833 --> 01:34:28,375
Ok. Wie lange brauchst du,
um ihn zu öffnen?

1093
01:34:31,541 --> 01:34:32,375
Ok.

1094
01:34:44,000 --> 01:34:45,750
-Dreißig Minuten.
-Ok.

1095
01:34:45,833 --> 01:34:48,916
Dreißig Minuten Stille.

1096
01:34:49,000 --> 01:34:50,375
-Geht klar.
-Silencio.

1097
01:34:52,166 --> 01:34:54,000
Stille. Ok?

1098
01:34:54,583 --> 01:34:57,958
Mr. Vanderohe,
sorgen Sie dafür, dass Ihr Team still ist?

1099
01:34:58,041 --> 01:35:00,291
Ich muss mich konzentrieren. Danke.

1100
01:35:07,708 --> 01:35:09,791
30 Minuten ist nicht übel. Oder?

1101
01:35:09,875 --> 01:35:12,500
Die Atombombe
fällt in einer Stunde, 20 Minuten.

1102
01:35:12,583 --> 01:35:16,958
Ja. Also haben wir eine Stunde,
um zum Heli zu kommen und abzuhauen.

1103
01:35:18,166 --> 01:35:20,291
-Das ist viel Zeit.
-Viel.

1104
01:35:20,375 --> 01:35:21,583
Und die Alternative?

1105
01:35:21,666 --> 01:35:23,500
Zum Stadtrand rennen?

1106
01:35:23,583 --> 01:35:24,875
Das schaffen wir nie.

1107
01:35:24,958 --> 01:35:28,208
Wir brauchen keine Alternative.
Wir vertrauen ihm.

1108
01:35:28,291 --> 01:35:30,125
-Ja.
-Er schafft das.

1109
01:35:30,208 --> 01:35:31,083
Definitiv.

1110
01:35:31,750 --> 01:35:32,875
Oder, Van?

1111
01:35:37,958 --> 01:35:40,375
Ja, nein. Er kriegt das hin.

1112
01:35:41,083 --> 01:35:43,375
-Unser Dieter schafft das.
-Fuck.

1113
01:36:40,333 --> 01:36:42,208
Bestimmt der Fluchtweg.

1114
01:36:42,291 --> 01:36:44,125
Ja. Ich mache das.

1115
01:36:45,125 --> 01:36:48,666
So kam das letzte Team rein.
Und die Schlurfer kamen nach unten.

1116
01:36:48,750 --> 01:36:50,166
Wie findest du Tofu?

1117
01:36:50,250 --> 01:36:51,125
Was?

1118
01:36:51,875 --> 01:36:53,625
Tofu. Mein Imbisswagen.

1119
01:36:53,708 --> 01:36:56,125
Aus Tofu kann man alles machen.

1120
01:36:56,208 --> 01:37:00,375
Tofu-Burger, Tofu-Pommes,
Tofu-Milchshake, Tofu-Käsekuchen.

1121
01:37:01,083 --> 01:37:03,750
Keine Ahnung, was das ist.
Tofu-Käsekuchen.

1122
01:37:04,333 --> 01:37:07,625
Ich dachte, weil jetzt alle vegan sind.

1123
01:37:07,708 --> 01:37:10,375
Die Menschen sind nicht
an der Spitze der Nahrungskette.

1124
01:37:10,458 --> 01:37:11,750
Was denkst du?

1125
01:37:11,833 --> 01:37:13,125
Ja, das ist ok.

1126
01:37:13,208 --> 01:37:14,625
-Ja.
-Denk weiter.

1127
01:37:14,708 --> 01:37:16,166
Alles gut da oben?

1128
01:37:16,250 --> 01:37:18,250
Ja. Wir sind in Sicherheit.

1129
01:37:25,208 --> 01:37:26,041
Scheiße.

1130
01:37:28,916 --> 01:37:30,541
Wie viel ist im Wagen?

1131
01:37:30,625 --> 01:37:32,083
200.000, locker.

1132
01:37:32,708 --> 01:37:34,916
-Was wohl noch im Safe wartet?
-Hier.

1133
01:37:40,791 --> 01:37:43,291
So viel Geld
hatte ich noch nie in der Hand.

1134
01:37:43,875 --> 01:37:46,291
Sobald die Tür aufgeht, ist das da…

1135
01:37:47,125 --> 01:37:48,041
Klopapier.

1136
01:37:48,125 --> 01:37:49,958
Ich nehme es dir gerne ab.

1137
01:37:50,041 --> 01:37:51,541
Nein, schon gut.

1138
01:37:52,125 --> 01:37:54,000
-Sicher?
-Ich behalte es.

1139
01:38:44,833 --> 01:38:45,833
Oh mein Gott.

1140
01:38:54,166 --> 01:38:55,333
Leute, ich…

1141
01:38:57,875 --> 01:39:01,000
Ich habe es geschafft.

1142
01:39:01,083 --> 01:39:04,041
Was? Du hast es geschafft?
Richtig geschafft?

1143
01:39:08,000 --> 01:39:09,125
Er hat's geschafft.

1144
01:39:09,833 --> 01:39:12,041
Wir müssen nur noch das Rad drehen.

1145
01:39:12,625 --> 01:39:14,708
Unser Sieg war unausweichlich.

1146
01:39:16,541 --> 01:39:19,083
Mr. Vanderohe, erweisen Sie mir die Ehre?

1147
01:40:35,375 --> 01:40:37,041
Ok, los jetzt, Leute.

1148
01:40:37,916 --> 01:40:40,208
In 20 Minuten ist hier alles Staub.

1149
01:40:40,791 --> 01:40:42,791
-Packen wir und gehen.
-Ja.

1150
01:40:44,708 --> 01:40:48,000
Hey, Vanny, was denkst du jetzt, Kumpel?

1151
01:40:48,833 --> 01:40:50,458
Das ist alles echt gut.

1152
01:40:50,541 --> 01:40:52,416
Verdammt gut.

1153
01:40:52,500 --> 01:40:53,500
Mr. Vanderohe.

1154
01:40:57,791 --> 01:40:59,041
Los, Guz. Ran da.

1155
01:42:11,916 --> 01:42:13,625
Wie in alten Zeiten, oder?

1156
01:42:13,708 --> 01:42:15,291
Nicht wie in alten Zeiten,

1157
01:42:15,916 --> 01:42:17,250
aber genauso verrückt.

1158
01:42:17,791 --> 01:42:18,666
Ja.

1159
01:42:19,291 --> 01:42:20,291
Was ist los?

1160
01:42:23,208 --> 01:42:24,250
Ich weiß nicht.

1161
01:42:24,916 --> 01:42:28,458
Hey. Du kannst mit mir reden. Was ist los?

1162
01:42:29,083 --> 01:42:31,000
-Denkst du?
-Ja.

1163
01:42:31,791 --> 01:42:33,500
Du bist echt dumm. Weißt du das?

1164
01:42:34,958 --> 01:42:36,666
War irgendwas? Wir sind reicher…

1165
01:42:36,750 --> 01:42:39,583
Ich bin nicht
wegen dem Geld hier, Vollidiot.

1166
01:42:39,666 --> 01:42:42,291
Ich meine, ich nehme die Millionen.

1167
01:42:42,958 --> 01:42:44,000
Aber…

1168
01:42:44,083 --> 01:42:45,875
Ich bin deinetwegen hier.

1169
01:42:48,125 --> 01:42:51,583
Ich dachte, zwischen uns könnte was sein,
aber du bist…

1170
01:42:53,125 --> 01:42:54,250
…weggegangen.

1171
01:42:56,875 --> 01:42:59,000
Durch unser Wiedersehen

1172
01:42:59,583 --> 01:43:00,666
kommt alles hoch.

1173
01:43:01,250 --> 01:43:04,250
Ich habe nicht gewartet. Wirklich nicht.

1174
01:43:04,958 --> 01:43:08,416
Ich bin glücklich. Na ja, mir geht's gut.

1175
01:43:10,250 --> 01:43:11,458
Ich dachte nur…

1176
01:43:12,166 --> 01:43:13,166
Vielleicht…

1177
01:43:14,291 --> 01:43:18,166
Ich dachte, ich hätte das verbockt.
Für immer.

1178
01:43:21,083 --> 01:43:22,583
Für immer ist lang.

1179
01:43:23,458 --> 01:43:26,041
Mir wird klar,
dass ich bei allem falschlag.

1180
01:43:27,333 --> 01:43:29,750
Bei dir und mir, mir und Kate.

1181
01:43:36,500 --> 01:43:37,750
Hast du Kate gesehen?

1182
01:43:40,041 --> 01:43:41,041
Kate?

1183
01:43:42,041 --> 01:43:43,625
-Ist Kate da unten?
-Nein!

1184
01:43:44,208 --> 01:43:45,791
-Kate!
-Wo ist sie?

1185
01:45:29,833 --> 01:45:30,916
Kate?

1186
01:45:31,666 --> 01:45:32,666
Kate!

1187
01:45:34,750 --> 01:45:36,833
Verdammt! Ich weiß, wo sie ist.

1188
01:45:36,916 --> 01:45:39,041
Scott, hör zu. Überlegen wir mal.

1189
01:45:39,125 --> 01:45:41,625
-Warten wir auf den Rest.
-Wieso überlegen?

1190
01:45:41,708 --> 01:45:44,333
Ich weiß, wo sie ist.
Ich hole meine Tochter.

1191
01:45:44,416 --> 01:45:46,375
-Ich komme mit.
-Nein.

1192
01:45:46,458 --> 01:45:48,666
Du gehst nicht alleine da raus.

1193
01:45:53,125 --> 01:45:53,958
Danke.

1194
01:46:51,458 --> 01:46:52,750
Hier geht's raus!

1195
01:46:53,750 --> 01:46:54,666
Los.

1196
01:46:58,791 --> 01:46:59,750
Los jetzt!

1197
01:47:15,166 --> 01:47:16,083
Was denkst du?

1198
01:47:16,166 --> 01:47:17,000
Das Geld.

1199
01:47:17,083 --> 01:47:18,000
Das Geld, ok.

1200
01:47:19,458 --> 01:47:20,875
Guzman, gib uns Deckung.

1201
01:47:30,916 --> 01:47:32,000
Scheiße.

1202
01:47:32,625 --> 01:47:34,416
Komm, Dieter! Komm schon!

1203
01:47:49,083 --> 01:47:50,208
Oh nein!

1204
01:47:53,708 --> 01:47:55,125
Hey, was soll das?

1205
01:47:56,291 --> 01:47:57,958
Martin, lass uns hier raus.

1206
01:47:58,041 --> 01:48:01,291
Oh mein Gott,
ich hab dich zweimal reingelegt.

1207
01:48:01,833 --> 01:48:03,000
Schwer von Begriff.

1208
01:48:03,083 --> 01:48:05,500
Tanaka ist das Geld scheißegal.

1209
01:48:06,333 --> 01:48:09,916
Der Inhalt der Tasche
ist zehnmal so viel wert wie das Geld.

1210
01:48:10,000 --> 01:48:12,708
Ok. Ich lege die bescheuerte Pilotin um.

1211
01:48:12,791 --> 01:48:15,291
Sie hat den Heli repariert.
Ich fliege allein weg.

1212
01:48:15,375 --> 01:48:16,708
Au revoir.

1213
01:48:17,916 --> 01:48:19,875
-Dummkopf.
-Lass uns raus!

1214
01:48:33,916 --> 01:48:34,833
Scheiße.

1215
01:50:54,333 --> 01:50:56,041
Nein!

1216
01:51:28,000 --> 01:51:29,375
Granate!

1217
01:51:40,041 --> 01:51:41,041
Hey, Baby.

1218
01:51:41,875 --> 01:51:42,833
Bist du noch da?

1219
01:51:44,291 --> 01:51:45,208
Komm schon.

1220
01:51:48,041 --> 01:51:49,041
Verdammt!

1221
01:53:32,500 --> 01:53:33,333
Drei.

1222
01:53:34,875 --> 01:53:37,958
Ok, wir laufen zum Fahrstuhl,
rauf aufs Dach.

1223
01:53:38,041 --> 01:53:39,291
Nicht stehen bleiben.

1224
01:54:03,708 --> 01:54:04,708
Los!

1225
01:54:14,666 --> 01:54:15,500
Scheiße!

1226
01:54:51,333 --> 01:54:52,166
Komm schon!

1227
01:54:56,208 --> 01:54:57,250
Weg hier!

1228
01:57:49,416 --> 01:57:52,333
Komm schon!

1229
01:57:53,041 --> 01:57:54,041
Ja!

1230
01:57:54,125 --> 01:57:55,291
Komm schon.

1231
01:58:00,250 --> 01:58:02,458
Peters! Was soll der Scheiß?

1232
01:58:02,541 --> 01:58:04,125
Gib mir 30 Sekunden.

1233
01:58:15,208 --> 01:58:17,458
-Was ist das?
-Der Kopf seiner Königin.

1234
01:58:18,041 --> 01:58:20,666
Martin wollte die Lager räumen,
wenn ich ihm helfe.

1235
01:58:21,250 --> 01:58:22,500
Wenn ich nichts sage.

1236
01:58:23,500 --> 01:58:24,500
Lügner!

1237
01:58:24,583 --> 01:58:26,416
Verdammt! Komm schon!

1238
01:58:26,500 --> 01:58:27,875
Komm schon, los.

1239
01:58:27,958 --> 01:58:30,083
Ich weiß, was ich tue. Geh einfach!

1240
01:58:30,666 --> 01:58:31,625
Ich halte ihn auf.

1241
01:58:32,291 --> 01:58:33,500
Geh! Jetzt!

1242
01:58:34,125 --> 01:58:35,125
Geh!

1243
01:58:37,750 --> 01:58:38,875
Genau, Wichser.

1244
01:58:40,083 --> 01:58:42,708
Ein Schritt,
und ich puste ihr den Kopf weg.

1245
01:58:44,208 --> 01:58:45,750
Na ja, mehr weg.

1246
01:58:47,208 --> 01:58:48,208
Was machen wir?

1247
01:58:48,916 --> 01:58:49,916
Fliegt los!

1248
01:58:50,625 --> 01:58:51,791
Los!

1249
02:00:02,708 --> 02:00:03,750
Verdammt.

1250
02:00:03,833 --> 02:00:06,125
War das ein Zombie mit Umhang?

1251
02:00:06,208 --> 02:00:07,416
Flieg einfach.

1252
02:00:08,208 --> 02:00:09,541
Wo ist das Geld?

1253
02:00:10,458 --> 02:00:11,541
Es gibt kein Geld.

1254
02:00:12,041 --> 02:00:12,958
Aber Peters,

1255
02:00:13,666 --> 02:00:16,208
Kate ist im Olympus. Wir müssen sie holen.

1256
02:00:17,458 --> 02:00:18,958
Wie viel Zeit haben wir?

1257
02:00:21,166 --> 02:00:23,416
-Ungefähr neun Minuten.
-Verdammt!

1258
02:00:24,833 --> 02:00:26,750
Du Dreckskerl! Wenn wir das tun…

1259
02:00:29,375 --> 02:00:31,250
Du solltest sie lieber finden.

1260
02:00:58,958 --> 02:00:59,916
Oh mein Gott.

1261
02:01:00,416 --> 02:01:01,583
-Kate?
-Geeta.

1262
02:01:02,208 --> 02:01:04,583
-Kate.
-Ich hab dich gefunden. Du lebst.

1263
02:01:04,666 --> 02:01:07,583
-Oh mein Gott, Kate.
-Oh mein Gott.

1264
02:01:07,666 --> 02:01:09,166
Du bist gekommen.

1265
02:01:32,333 --> 02:01:33,375
Hey, Peters.

1266
02:01:34,125 --> 02:01:35,583
Verarsch mich nicht.

1267
02:01:36,208 --> 02:01:37,375
Geh schon!

1268
02:01:50,166 --> 02:01:51,416
-Wurdest du gebissen?
-Nein.

1269
02:01:51,500 --> 02:01:53,833
-Und du?
-Er war noch nicht bei uns.

1270
02:01:53,916 --> 02:01:56,416
Ok, wir müssen sofort weg. Kommt mit.

1271
02:01:58,208 --> 02:01:59,166
Ok.

1272
02:02:05,000 --> 02:02:08,333
Kate?

1273
02:02:09,458 --> 02:02:11,833
Kate! Gott.

1274
02:02:11,916 --> 02:02:12,958
Scheiße!

1275
02:02:31,958 --> 02:02:33,083
Sadie!

1276
02:02:44,708 --> 02:02:45,583
Kate!

1277
02:03:05,041 --> 02:03:06,708
Kate, komm.

1278
02:03:09,750 --> 02:03:10,916
Los!

1279
02:03:23,458 --> 02:03:24,333
Kate!

1280
02:03:51,958 --> 02:03:52,833
Verdammt.

1281
02:04:01,083 --> 02:04:02,083
Kate!

1282
02:04:16,875 --> 02:04:17,708
Los!

1283
02:04:36,666 --> 02:04:37,750
Sie ist weg.

1284
02:04:39,541 --> 02:04:42,250
Verdammt. Sie ist ohne uns weg.

1285
02:04:59,541 --> 02:05:01,291
Wartet mal, hört ihr das?

1286
02:05:21,541 --> 02:05:25,625
Ich weiß. Irgendwo zwischen
"euch vergessen" und "meinen Arsch retten"

1287
02:05:25,708 --> 02:05:29,375
setzte plötzlich mein Gewissen ein.
Anstrengend.

1288
02:05:31,041 --> 02:05:33,083
Steigt ein. Los.

1289
02:05:48,000 --> 02:05:50,333
-Los!
-Heilige Scheiße!

1290
02:06:05,291 --> 02:06:06,250
Festhalten!

1291
02:06:49,291 --> 02:06:50,458
Nein!

1292
02:07:58,583 --> 02:07:59,625
Nein!

1293
02:08:54,166 --> 02:08:59,041
NEUESTE NACHRICHTEN
ATOMEXPLOSION ZERSTÖRT LAS VEGAS

1294
02:10:25,500 --> 02:10:30,500
Dad?

1295
02:10:35,625 --> 02:10:37,375
Hey.

1296
02:10:39,583 --> 02:10:40,916
Wir haben's geschafft.

1297
02:10:46,333 --> 02:10:48,041
Ok.

1298
02:10:55,041 --> 02:10:56,708
Zum Glück geht's dir gut.

1299
02:11:01,333 --> 02:11:03,916
Hey, so schlimm ist es nicht.

1300
02:11:04,000 --> 02:11:04,958
Nicht schlimm.

1301
02:11:06,166 --> 02:11:09,208
Es ist ok. Es ist nicht so tief…

1302
02:11:10,500 --> 02:11:11,875
Du musst das nicht tun.

1303
02:11:14,375 --> 02:11:15,375
Tu das nicht.

1304
02:11:19,375 --> 02:11:20,791
Ich weiß, was das heißt.

1305
02:11:22,500 --> 02:11:23,541
Nicht.

1306
02:11:25,708 --> 02:11:26,958
-Hey.
-Nein.

1307
02:11:28,333 --> 02:11:29,625
Ich habe nachgedacht.

1308
02:11:32,708 --> 02:11:35,333
Ich habe gründlich nachgedacht, Kate.

1309
02:11:39,666 --> 02:11:41,500
Es müssen Hummerbrötchen sein.

1310
02:11:46,208 --> 02:11:47,625
Der Imbisswagen.

1311
02:11:48,875 --> 02:11:50,041
Ja.

1312
02:11:50,125 --> 02:11:51,458
Scotts Hummerbrötchen.

1313
02:11:52,791 --> 02:11:55,166
Hummerbrötchen mag jeder, oder?

1314
02:11:55,250 --> 02:11:56,458
Ja.

1315
02:11:56,541 --> 02:11:59,416
Hummerbrötchen mag jeder.

1316
02:12:01,416 --> 02:12:02,416
Hey.

1317
02:12:04,125 --> 02:12:05,750
Hey, ich hab was für dich.

1318
02:12:16,875 --> 02:12:17,875
Hier.

1319
02:12:18,708 --> 02:12:20,833
Es sind keine Millionen, aber…

1320
02:12:22,166 --> 02:12:25,000
Damit kommen Geetas Kinder
raus aus dem Lager.

1321
02:12:25,083 --> 02:12:27,625
Hier, nimm es.

1322
02:12:29,291 --> 02:12:30,750
Tu das Richtige.

1323
02:12:33,666 --> 02:12:34,666
Ok.

1324
02:12:39,041 --> 02:12:40,666
Ich bin so stolz auf dich.

1325
02:12:43,875 --> 02:12:45,166
Ich hab dich lieb.

1326
02:12:51,000 --> 02:12:55,583
Tut mir leid, dass ich weglief.
Ich bin so ein Feigling.

1327
02:12:57,583 --> 02:13:01,833
Du bist kein Feigling.

1328
02:13:04,958 --> 02:13:06,708
Mutiger als du ist niemand.

1329
02:13:11,583 --> 02:13:13,208
Ich habe dich so lieb.

1330
02:13:14,958 --> 02:13:16,166
Es tut mir so leid.

1331
02:13:20,916 --> 02:13:21,791
Hey.

1332
02:13:22,750 --> 02:13:24,791
-Ja?
-Lass mich dich nur ansehen.

1333
02:13:43,583 --> 02:13:45,541
Dad.

1334
02:13:57,833 --> 02:14:00,166
Es tut mir so leid.

1335
02:15:45,291 --> 02:15:46,916
Hey!

1336
02:15:53,000 --> 02:15:55,208
Hey!

1337
02:16:56,416 --> 02:16:59,041
Ich möchte
das grau-schwarze Flugzeug mieten.

1338
02:17:00,291 --> 02:17:03,500
Tut mir leid, Sir.
Das ist leider ein Privatflugzeug.

1339
02:17:03,583 --> 02:17:07,375
Ich kann es Ihnen nicht einfach vermieten.

1340
02:17:21,750 --> 02:17:23,166
Mal sehen, was ich tun kann.

1341
02:17:24,000 --> 02:17:25,083
Guten Appetit.

1342
02:17:25,166 --> 02:17:26,958
Das ist großartig.

1343
02:17:28,250 --> 02:17:31,500
Ehrlich, wie macht ihr Ladys
das in der winzigen Küche?

1344
02:17:31,583 --> 02:17:32,666
Es ist Zauberei.

1345
02:17:32,750 --> 02:17:33,750
Voilà.

1346
02:17:35,083 --> 02:17:36,666
Stoßen wir an.

1347
02:17:38,541 --> 02:17:39,875
Nein, wir arbeiten.

1348
02:17:40,500 --> 02:17:41,833
Nein. Nur ein…

1349
02:17:42,583 --> 02:17:45,833
Ein Glas, ein Toast.
Das würde mich glücklich machen.

1350
02:17:45,916 --> 02:17:47,208
Es würde mir viel bedeuten.

1351
02:17:48,583 --> 02:17:50,958
-Was soll's? Los.
-Gute Einstellung.

1352
02:17:51,833 --> 02:17:54,458
Um den großen Joseph Campbell zu zitieren:

1353
02:17:54,541 --> 02:17:56,791
"Nur wenn wir den Abgrund hinabsteigen,

1354
02:17:57,458 --> 02:18:00,416
finden wir die Schätze des Lebens.
Wo du stolperst,

1355
02:18:01,500 --> 02:18:03,166
da liegt dein Schatz."

1356
02:18:03,958 --> 02:18:06,041
Auf die ironische Wendung des Unbekannten.

1357
02:18:06,125 --> 02:18:07,708
-Zum Wohl.
-Prost.

1358
02:18:07,791 --> 02:18:09,041
Prost.

1359
02:18:12,875 --> 02:18:14,000
Sehr gut.

1360
02:18:16,750 --> 02:18:19,125
Ok, setzen wir uns wieder.

1361
02:18:19,208 --> 02:18:20,291
So. Ok.

1362
02:18:21,083 --> 02:18:22,083
Nimm die mal.

1363
02:18:22,833 --> 02:18:25,791
-Tut mir leid. Das ist mir peinlich.
-Alles ok.

1364
02:18:25,875 --> 02:18:27,250
Mir geht's gut.

1365
02:18:27,333 --> 02:18:28,833
Sie sehen nicht gut aus.

1366
02:18:29,708 --> 02:18:31,625
-Langer Tag.
-Ihre Haut ist kalt.

1367
02:18:31,708 --> 02:18:33,500
Ich sage dem Captain Bescheid.

1368
02:18:33,583 --> 02:18:37,458
Nein. Ich gehe ins Bad
und spritze mir Wasser ins Gesicht.

1369
02:18:38,416 --> 02:18:40,666
-Ok. Gut, kommen Sie.
-Ok.

1370
02:18:40,750 --> 02:18:43,250
-Ja. Hoch mit Ihnen.
-Ok. Danke.

1371
02:18:44,666 --> 02:18:46,333
-Rein mit Ihnen.
-Da?

1372
02:18:46,416 --> 02:18:48,708
-Ja, genau. Gut so, da.
-Ja, ok.

1373
02:18:49,791 --> 02:18:51,666
-Geht's Ihnen wirklich gut?
-Ja.

1374
02:18:52,208 --> 02:18:53,791
-Alles ok.
-Ok, gut.

1375
02:18:56,333 --> 02:18:57,250
Komm schon.

1376
02:19:16,833 --> 02:19:18,625
Guten Abend, ich bin Ihr Captain.

1377
02:19:18,708 --> 02:19:21,708
Wir beginnen den Landeanflug
auf Mexiko-Stadt.

1378
02:19:21,791 --> 02:19:25,208
Bitte gehen Sie auf Ihren Platz
und legen Sie den Gurt an.

1379
02:19:25,291 --> 02:19:28,000
Ortszeit ist 21:30 Uhr.

1380
02:19:28,083 --> 02:19:31,375
Die Temperatur beträgt 19 Grad Celsius.

1381
02:19:32,416 --> 02:19:33,750
Danke fürs Mitfliegen.

1382
02:19:36,708 --> 02:19:38,041
Scheiße.

1383
02:26:16,791 --> 02:26:20,083
Untertitel von: Irina Janke



