1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:22,125 --> 00:00:25,916
‏- NETFLIX מציגה -

4
00:00:34,958 --> 00:00:38,000
‏כן. בשביל הסרטון הזה היום,
‏אני אעבור לאנגלית

5
00:00:38,083 --> 00:00:41,375
‏בשביל החברים והמעריצים הבינלאומיים שלי.

6
00:00:41,458 --> 00:00:46,708
‏הסיפור שאני אספר לכם היום
‏הוא אחד האהובים עליי ביותר,

7
00:00:47,208 --> 00:00:51,416
‏ואני מקווה שגם אתם תיהנו ממנו מאוד,

8
00:00:52,291 --> 00:00:53,291
‏כמוני.

9
00:00:55,958 --> 00:01:00,291
‏היה היה, בארץ רחוקה בשם מינכן…

10
00:01:00,958 --> 00:01:03,875
‏כלומר, רחוקה אם אתם מחבריי הבינלאומיים…

11
00:01:04,500 --> 00:01:08,166
‏בניין לבנים ישן בקצה העיר.

12
00:01:09,416 --> 00:01:13,041
‏הבניין היה מפעל של מנעולן מכובד

13
00:01:13,791 --> 00:01:15,791
‏בשם הנס וגנר.

14
00:01:16,416 --> 00:01:21,541
‏הוא היה איש משפחה חרוץ,
‏עמוד תווך של הקהילה,

15
00:01:21,625 --> 00:01:24,625
‏עד שאשתו וילדיו מתו באופן טרגי.

16
00:01:25,833 --> 00:01:29,208
‏בשנות חייו האחרונות,
‏החלה עבודתו הדגולה באמת.

17
00:01:29,708 --> 00:01:35,708
‏סדרה של ארבע כספות, אחת לכל אופרה
‏של ריכרד וגנר במחזור ה"טבעת" האגדי,

18
00:01:35,791 --> 00:01:40,083
‏המכיל ארבע אופרות אפיות
‏ששורשיהן נטועים במיתולוגיה הנורדית.

19
00:01:41,250 --> 00:01:42,916
‏ארבע הכספות היו…

20
00:01:44,041 --> 00:01:45,083
‏"דאס ריינגולד",

21
00:01:46,708 --> 00:01:49,250
‏"די וולקירה" או "הוולקיריה",

22
00:01:50,875 --> 00:01:52,416
‏ה"זיגפריד"…

23
00:01:54,291 --> 00:01:57,083
‏ולבסוף, ה"גוטרדאמרונג",

24
00:01:57,791 --> 00:02:00,416
‏הידועה גם כ"דמדומי האלים".

25
00:02:02,375 --> 00:02:06,666
‏מבחינת הנס וגנר, מנעולים וכספות היו חידות.

26
00:02:07,875 --> 00:02:10,166
‏חידות שיכלו לפתור

27
00:02:10,250 --> 00:02:13,833
‏רק אלו שהיו באמת ראויים לסודות עליהם שמרו.

28
00:02:15,500 --> 00:02:18,750
‏האגדה מספרת
‏שאם תנסה לפרוץ את המנעולים בכוח,

29
00:02:19,375 --> 00:02:21,208
‏התוכן של הכספות יישרף לאפר

30
00:02:22,916 --> 00:02:24,416
‏והן יינעלו לנצח.

31
00:02:26,375 --> 00:02:29,458
‏אבל עבודתו של הנס
‏לא הסתיימה עם מחזור ה"טבעת".

32
00:02:29,541 --> 00:02:31,125
‏הוא היה צריך לבנות עוד כספת אחת.

33
00:02:32,208 --> 00:02:34,791
‏הכספת שכל חייו הובילו אליה,

34
00:02:34,875 --> 00:02:38,541
‏שיכולה להכיל את כל הסבל והאומללות שלו,

35
00:02:39,458 --> 00:02:40,916
‏ולכלוא אותם לעד.

36
00:02:43,958 --> 00:02:47,958
‏אנשים ניסו לשחרר את וגנר
‏מהקבר שהוא בנה לעצמו,

37
00:02:48,750 --> 00:02:51,166
‏אבל עבודתו הטהורה מנעה מהם לעשות זאת.

38
00:02:52,666 --> 00:02:55,666
‏הכספת שווגנר מת בתוכה מעולם לא נפתחה.

39
00:02:56,333 --> 00:03:01,708
‏היא שימשה כקבר שלו
‏והושלכה לים כשגופתו עדיין בתוכה.

40
00:03:02,875 --> 00:03:03,916
‏"הריינגולד",

41
00:03:04,416 --> 00:03:06,541
‏"הוולקיריה" וה"זיגפריד",

42
00:03:06,625 --> 00:03:09,333
‏לפי השמועות, עדיין נמצאות בשימוש.

43
00:03:09,833 --> 00:03:13,958
‏מיקומן נותר אחת מהתעלומות הגדולות ביותר
‏של עולם פיצוח הכספות.

44
00:03:14,625 --> 00:03:19,000
‏באשר ל"גוטרדאמרונג",
‏איש לא יודע מה עלה בגורלה.

45
00:03:21,875 --> 00:03:24,833
‏טוב. כן, זה היה הסרטון שלי.
‏תודה לכם שצפיתם.

46
00:03:24,916 --> 00:03:29,416
‏וכמו תמיד, אני הייתי סבסטיאן שלנכט-וונהרט,

47
00:03:29,500 --> 00:03:31,666
‏מפצח העל של הכספות. אנא עשו "לייק"

48
00:03:32,583 --> 00:03:36,416
‏ולחצו על הכפתור שכתוב עליו "הירשם כמנוי".

49
00:03:36,500 --> 00:03:37,458
‏זהו.

50
00:03:38,125 --> 00:03:40,708
‏תודה לכם ולהתראות.

51
00:03:42,666 --> 00:03:44,625
‏מושלם. זה היה מושלם.

52
00:03:45,208 --> 00:03:47,166
‏ולהעלות.

53
00:04:12,125 --> 00:04:14,500
‏- פיצוח כספות
‏פגשו את סבסטיאן מפצח הכספות -

54
00:04:18,375 --> 00:04:19,666
‏טוב, ו…

55
00:04:21,500 --> 00:04:24,666
‏הגיע הזמן להתחיל עוד יום משעמם.

56
00:05:04,375 --> 00:05:05,500
‏תודה.

57
00:05:07,458 --> 00:05:08,916
‏בבקשה.

58
00:05:24,041 --> 00:05:26,833
‏- פתוח -

59
00:05:26,916 --> 00:05:29,166
‏בוקר טוב מאוד. איך אפשר לעזור?

60
00:05:29,250 --> 00:05:32,875
‏תקשיב, בחור צעיר!

61
00:05:32,958 --> 00:05:36,958
‏פעם הכול היה טוב יותר, בהרבה…

62
00:05:45,208 --> 00:05:48,208
‏- שידור חי - לאס וגאס
‏מבזק - אפוקליפסת זומבים -

63
00:06:24,333 --> 00:06:26,125
‏- סגור -

64
00:06:27,500 --> 00:06:28,916
‏אני יוצא להפסקת צהריים.

65
00:06:46,208 --> 00:06:48,375
‏- תגובה חדשה לסרטון
‏"הנס וגנר: אמן כספות" -

66
00:06:49,000 --> 00:06:49,958
‏רגע.

67
00:06:50,500 --> 00:06:52,416
‏- הנס וגנר: אמן כספות
‏1 צפיות -

68
00:06:54,416 --> 00:06:55,750
‏אלוהים.

69
00:06:56,375 --> 00:06:57,708
‏- xxx-מנעולן-xxx -

70
00:06:57,791 --> 00:06:59,500
‏"רוצה לבחון את כישוריך?

71
00:06:59,583 --> 00:07:01,458
‏הבית בסוף לייפציגר שטראסה, ברלין.

72
00:07:01,541 --> 00:07:03,208
‏הסיסמה: גוטרדאמרונג."

73
00:07:39,541 --> 00:07:40,458
‏שלום, אני…

74
00:07:42,208 --> 00:07:44,541
‏אני לא בטוח שזו הכתובת הנכונה

75
00:07:44,625 --> 00:07:47,500
‏אבל אני כאן בעניין סודי ביותר.

76
00:07:47,583 --> 00:07:48,583
‏אתה מבין?

77
00:07:49,875 --> 00:07:52,500
‏אתה מבין? אנגלית?

78
00:07:53,250 --> 00:07:54,208
‏בסדר…

79
00:07:54,833 --> 00:07:59,666
‏אני פה בעניין סודי מאוד.

80
00:08:00,833 --> 00:08:03,958
‏נאמר לי להגיד "גוטרדאמרונג".

81
00:08:07,916 --> 00:08:09,416
‏"גוטרדאמרונג"?

82
00:08:12,791 --> 00:08:15,041
‏"גוטרדאמרונג".

83
00:08:20,875 --> 00:08:24,541
‏מי מוכן לאירוע המרכזי?

84
00:08:29,000 --> 00:08:33,833
‏גבירותיי ורבותיי,
‏קבלו בבקשה את המתחרה האחרון השלנו.

85
00:08:34,541 --> 00:08:36,000
‏מחאו לו כפיים.

86
00:08:40,125 --> 00:08:43,666
‏סבסטיאן שלנכט…

87
00:08:44,416 --> 00:08:46,833
‏אני לא יודעת איך לבטא את שם המשפחה הזה.

88
00:08:48,583 --> 00:08:50,833
‏אני? היא מדברת עליי?

89
00:08:51,416 --> 00:08:53,000
‏כמובן. לך לעבוד.

90
00:08:53,083 --> 00:08:54,541
‏מה?
‏-גשו למקומותיכם.

91
00:08:54,625 --> 00:08:56,916
‏גבירותיי ורבותיי…
‏-שלום, אדוני.

92
00:08:57,000 --> 00:08:59,208
‏הגישו הימורים אחרונים.
‏-שמי סבסטיאן.

93
00:08:59,291 --> 00:09:02,000
‏אפשר לשאול מה, לעזאזל, קורה פה?

94
00:09:04,125 --> 00:09:06,583
‏השעון מכוון.
‏-תודה.

95
00:09:06,666 --> 00:09:10,500
‏היכון, ולפצח!

96
00:09:17,416 --> 00:09:22,208
‏וזכרו, רק ארבעה מתחרים עולים לשלב הסופי.

97
00:09:33,916 --> 00:09:36,500
‏ומתחרה מספר אחת סיים.

98
00:09:37,791 --> 00:09:40,416
‏עוד שלושה מקומות.

99
00:09:41,750 --> 00:09:44,541
‏רגע. ונותרו שניים.

100
00:09:45,875 --> 00:09:47,541
‏הזמן רץ.

101
00:09:53,208 --> 00:09:54,041
‏כן!

102
00:09:55,125 --> 00:09:56,583
‏עוד מקום אחד.

103
00:10:03,583 --> 00:10:05,000
‏זהו.

104
00:10:07,708 --> 00:10:13,000
‏אם הכספת שלכם נשארה נעולה,
‏צאו בבקשה מהזירה.

105
00:10:15,958 --> 00:10:18,958
‏ארבעה מתחרים נותרו לחצי הגמר.

106
00:10:19,458 --> 00:10:20,375
‏פיירבול,

107
00:10:20,458 --> 00:10:21,833
‏וליאנט,

108
00:10:21,916 --> 00:10:22,916
‏ניאו

109
00:10:23,875 --> 00:10:27,291
‏ומר בחור לחוץ.

110
00:10:30,458 --> 00:10:32,291
‏שקט, בבקשה.

111
00:10:35,250 --> 00:10:36,458
‏השעון מכוון.

112
00:10:36,958 --> 00:10:38,166
‏היכון,

113
00:10:39,416 --> 00:10:42,583
‏ולפצח!

114
00:11:10,416 --> 00:11:12,416
‏וניאו עבר לחוגה השנייה.

115
00:11:15,583 --> 00:11:17,625
‏וכך גם מר בחור לחוץ.

116
00:11:40,916 --> 00:11:44,916
‏מר בחור לחוץ מסיים במקום השני.

117
00:11:45,916 --> 00:11:48,708
‏הייתכן שיש לנו אלוף חדש?

118
00:11:52,791 --> 00:11:55,458
‏נא להמר. להמר.

119
00:11:56,708 --> 00:11:59,708
‏השעון מכוון לשלוש דקות.

120
00:12:00,250 --> 00:12:04,666
‏אם איש מהמתחרים לא יסיים, זה יהיה תיקו.

121
00:12:07,625 --> 00:12:08,583
‏היכון,

122
00:12:10,083 --> 00:12:11,250
‏הכן,

123
00:12:12,541 --> 00:12:15,041
‏ו… לפצח!

124
00:12:46,333 --> 00:12:47,458
‏מוכן?

125
00:12:51,125 --> 00:12:52,375
‏זה קשה.

126
00:12:58,250 --> 00:13:00,791
‏וואו. אוי, לא, נותרה רק דקה אחת,

127
00:13:01,625 --> 00:13:03,458
‏ואפילו לא התחלתי לפצח את הכספת.

128
00:13:03,541 --> 00:13:04,750
‏כי אתה בטח לא יודע איך.

129
00:13:07,500 --> 00:13:10,083
‏היי. אז אלה בשורות רעות בשבילי, נכון?

130
00:13:11,375 --> 00:13:13,500
‏אני רק רוצה להבהיר שוב…
‏-סתום!

131
00:13:13,583 --> 00:13:16,208
‏בסדר. כרצונך.

132
00:13:55,250 --> 00:13:59,166
‏גבירותיי ורבותיי, יש ילד חדש בשכונה.

133
00:14:06,208 --> 00:14:08,000
‏אני מתה עליך, בחור לחוץ!

134
00:14:10,666 --> 00:14:12,791
‏זה רק עניין של אימונים והרבה תרגול.

135
00:14:12,875 --> 00:14:14,708
‏אני אהרוג אותך!

136
00:14:14,791 --> 00:14:19,166
‏אהרוג אותך, חתיכת חרא!

137
00:14:21,500 --> 00:14:22,500
‏תודה.

138
00:14:23,958 --> 00:14:25,083
‏תודה.

139
00:14:31,500 --> 00:14:33,875
‏אז ראיתי אותה בפעם הראשונה.

140
00:14:33,958 --> 00:14:35,916
‏האישה שאכיר בשם גוונדולין.

141
00:14:37,000 --> 00:14:38,166
‏- גוונדולין -

142
00:14:38,250 --> 00:14:40,541
‏האישה שתשנה את חיי.

143
00:14:41,833 --> 00:14:45,458
‏בסופו של דבר גיליתי המון דברים עליה.

144
00:14:45,541 --> 00:14:49,583
‏למשל, שהיא הייתה בת שש
‏כשגנבה לראשונה שעון יד.

145
00:14:50,166 --> 00:14:53,500
‏שהיא הייתה בת 16 כשליבה נשבר לראשונה.

146
00:14:53,583 --> 00:14:56,208
‏וכשהיא גנבה מכונית לראשונה.

147
00:14:59,333 --> 00:15:03,000
‏גיליתי שהאינטרפול הכריז עליה
‏כמבוקשת חבת מעצר כשהייתה בת 17.

148
00:15:03,083 --> 00:15:04,375
‏- מבוקשת -

149
00:15:05,458 --> 00:15:10,041
‏אבל באותו רגע,
‏במרתף ההוא, לא ידעתי כלום מזה.

150
00:15:10,875 --> 00:15:14,166
‏כל מה שידעתי באותו רגע היה
‏שמכל האנשים במרתף,

151
00:15:14,250 --> 00:15:16,416
‏היא חייכה אליי.

152
00:15:24,208 --> 00:15:25,208
‏תודה.

153
00:15:25,708 --> 00:15:29,458
‏אין לי שמץ של מושג מה קורה, אבל תודה.

154
00:15:32,000 --> 00:15:33,000
‏תודה.

155
00:16:26,375 --> 00:16:27,291
‏תודה.

156
00:16:28,916 --> 00:16:29,916
‏תודה.

157
00:16:30,625 --> 00:16:31,791
‏שלום, סבסטיאן.

158
00:16:34,833 --> 00:16:37,041
‏לעזאזל!

159
00:16:44,625 --> 00:16:46,250
‏רגע, אני מכיר אותך.

160
00:16:47,500 --> 00:16:49,333
‏את היית בבית המשונה אתמול בלילה.

161
00:16:50,500 --> 00:16:53,625
‏סבסטיאן, אני הסיבה שהיית שם אתמול בלילה.

162
00:16:56,375 --> 00:16:57,416
‏אלוהים.

163
00:16:57,500 --> 00:17:00,291
‏את היית הצפייה האחת שלי ביוטיוב, נכון?

164
00:17:00,375 --> 00:17:01,416
‏נכון.

165
00:17:01,500 --> 00:17:04,625
‏ואם יורשה לי לומר, זה ממש חבל.

166
00:17:04,708 --> 00:17:06,916
‏הסרטונים שלך נהדרים, סבסטיאן.

167
00:17:07,666 --> 00:17:08,791
‏תודה. אני יודע.

168
00:17:10,833 --> 00:17:13,291
‏אבל תרשי לי לשאול, אם כך,

169
00:17:14,458 --> 00:17:15,625
‏מי את?

170
00:17:19,000 --> 00:17:21,250
‏אני האישה שתשנה את חייך.

171
00:17:22,666 --> 00:17:23,750
‏לנצח.

172
00:17:25,041 --> 00:17:25,916
‏בליעה.

173
00:17:26,583 --> 00:17:27,833
‏אמרת עכשיו "בליעה"?

174
00:17:28,875 --> 00:17:31,208
‏כן, אמרתי את זה ועשיתי את זה. כן.

175
00:17:32,666 --> 00:17:34,000
‏אתה רוצה לדעת מי אני.

176
00:17:34,708 --> 00:17:37,708
‏אתה רוצה לדעת איך ידעתי
‏שתהיה בבית הקפה הזה

177
00:17:37,791 --> 00:17:39,250
‏בשעה הזאת בבוקר.

178
00:17:39,333 --> 00:17:41,375
‏הייתי רוצה לדעת את כל אלו, כן.

179
00:17:42,625 --> 00:17:44,708
‏אני יודעת אותם כי עקבתי אחריך.

180
00:17:45,583 --> 00:17:49,958
‏אני יודעת שאתה עובר פה
‏בין 08:43 ל-08:47 בכל בוקר,

181
00:17:50,041 --> 00:17:53,916
‏קונה מאפין בננה אגוזים וקפה ואוכל לבד.

182
00:17:54,666 --> 00:17:57,791
‏ואז אתה הולך לעבודה והולך הביתה לבד.

183
00:17:58,875 --> 00:17:59,708
‏באשר לזהות שלי,

184
00:17:59,791 --> 00:18:02,958
‏הייתי בבית הקפה הזה לא יותר משבע דקות.

185
00:18:03,041 --> 00:18:05,166
‏אתה רואה את האישה שמאחוריי?

186
00:18:06,750 --> 00:18:09,291
‏אני רואה אותה.
‏-זו טבעת הנישואים שלה.

187
00:18:10,625 --> 00:18:12,541
‏והגבר במרחק שלושה שולחנות לימיני,

188
00:18:15,250 --> 00:18:16,625
‏זה השעון שלו.

189
00:18:16,708 --> 00:18:18,291
‏והבחור בפינה האחורית…

190
00:18:22,208 --> 00:18:25,416
‏זה האקדח המוסתר
‏שהיה חגור לירך הפנימית שלו.

191
00:18:26,958 --> 00:18:28,833
‏אתה רוצה לדעת מי אני, סבסטיאן.

192
00:18:30,208 --> 00:18:33,958
‏טוב, אין דרך לומר את זה
‏בלי שזה יישמע מטורף.

193
00:18:34,041 --> 00:18:35,750
‏אז אני פשוט אגיד את זה.

194
00:18:37,583 --> 00:18:39,833
‏אני גנבת תכשיטים שמבוקשת בכל העולם,

195
00:18:40,541 --> 00:18:43,666
‏ואני שייכת לצוות ששודד בנקים ברחבי העולם.

196
00:18:44,916 --> 00:18:46,375
‏ואני רוצה לגייס אותך.

197
00:18:48,791 --> 00:18:50,750
‏ואל תדאג לגבי אלו.

198
00:18:51,500 --> 00:18:54,916
‏אני אחזיר אותם לבעליהם.

199
00:18:56,750 --> 00:18:57,958
‏אולי לא את האקדח.

200
00:18:58,041 --> 00:19:00,375
‏אסור היה לו להכניס אותו למקום מתורבת.

201
00:19:15,500 --> 00:19:16,666
‏את מחטטת אותי?

202
00:19:16,750 --> 00:19:18,875
‏"מחטטת אותי"? מה זאת אומרת?

203
00:19:18,958 --> 00:19:20,541
‏את יודעת. מחטטת אותי.

204
00:19:21,750 --> 00:19:22,958
‏כלומר, "מחרטטת"?

205
00:19:25,458 --> 00:19:29,291
‏לא, אני לא מחטטת או מחרטטת אותך. זה אמיתי.

206
00:19:30,958 --> 00:19:33,250
‏אבל למה אני? אני לא פושע.

207
00:19:33,333 --> 00:19:38,416
‏מפני שהשוד הבא שאנחנו מתכוונים לבצע,
‏רק אתה יכול להצליח בו.

208
00:19:39,666 --> 00:19:44,041
‏איש לא יודע יותר ממך על הנס וגנר.

209
00:19:44,958 --> 00:19:47,458
‏ועכשיו כשאני יודעת שאתה מוכשר באותה מידה,

210
00:19:47,541 --> 00:19:49,416
‏אני חושבת שאתה מתאים לתפקיד.

211
00:19:50,666 --> 00:19:52,291
‏בליעה.
‏-תפסיק להגיד "בליעה".

212
00:19:52,375 --> 00:19:54,208
‏אני לחוץ.
‏-זה בסדר לעשות את זה.

213
00:19:54,291 --> 00:19:55,791
‏אבל מטומטם נורא לומר את זה.

214
00:19:57,000 --> 00:19:58,000
‏בסדר, אז…

215
00:19:59,875 --> 00:20:02,208
‏איזו שאלה פושעת אני אמור לשאול?

216
00:20:02,291 --> 00:20:04,208
‏האם אני אמור להגיד משהו כמו…

217
00:20:09,875 --> 00:20:10,916
‏מה המטרה?

218
00:20:12,125 --> 00:20:13,583
‏שאלה הגיונית.

219
00:20:14,500 --> 00:20:16,500
‏לא ייתכן שהיא…
‏-היא כן.

220
00:20:17,208 --> 00:20:19,208
‏מחזור ה"טבעת"?
‏-מחזור ה"טבעת" המזוין.

221
00:20:19,291 --> 00:20:20,375
‏לא.
‏-כן.

222
00:20:20,458 --> 00:20:21,541
‏זה מחזור ה"טבעת".

223
00:20:21,625 --> 00:20:24,458
‏לא ייאמן!
‏-כן.

224
00:20:26,083 --> 00:20:28,583
‏איזו מהן? "הריינגולד"? "הוולקיריה"?

225
00:20:29,416 --> 00:20:30,958
‏כן.
‏-שתיהן?

226
00:20:32,125 --> 00:20:34,791
‏כן. וה"זיגפריד".

227
00:20:35,958 --> 00:20:39,041
‏התפרצות המגפה באמריקה, זה מוכר לך?

228
00:20:39,125 --> 00:20:40,541
‏כן, שמעתי על זה משהו.

229
00:20:40,625 --> 00:20:44,041
‏בתוך 96 שעות,
‏הבעלים של כספות וגנר יעביר אותן

230
00:20:44,125 --> 00:20:46,916
‏לחדר כספות בז'נבה היכן שהן יוצאו משימוש.

231
00:20:47,708 --> 00:20:51,166
‏החידה שווגנר פיתח במשך כל חייו תיהרס.

232
00:20:52,791 --> 00:20:54,625
‏זאת ההזדמנות האחרונה לפתור אותה.

233
00:20:58,708 --> 00:21:05,208
‏אז את אומרת שבמהלך ארבעה ימים
‏אנחנו נבצע לא אחד,

234
00:21:05,291 --> 00:21:09,666
‏לא שניים, אלא שלושה מעשי שוד בינלאומיים,
‏וניסע לעבר השקיעה?

235
00:21:09,750 --> 00:21:12,041
‏זה בדיוק מה שאני אומרת.

236
00:21:12,125 --> 00:21:13,833
‏את מבינה מה את מבקשת ממני?

237
00:21:14,666 --> 00:21:16,000
‏גם לו רציתי לעזור,

238
00:21:16,083 --> 00:21:18,583
‏ה"זיגפריד" היא מערכת פינים בעלת שבע חוגות

239
00:21:18,666 --> 00:21:20,916
‏עם למעלה מטריליון צירופים אפשריים.

240
00:21:21,000 --> 00:21:25,416
‏כן, טריליון באות ט'. טריליון, כן?

241
00:21:25,500 --> 00:21:28,750
‏תקשיב לי, סבסטיאן. תסתכל סביבך.

242
00:21:29,333 --> 00:21:30,625
‏העולם דפוק.

243
00:21:31,625 --> 00:21:35,500
‏חלון ההזדמנויות הזה
‏הוא הסיכוי היחיד לא רק שלנו, אלא גם שלך.

244
00:21:36,541 --> 00:21:37,666
‏הסיכוי היחיד שלי…

245
00:21:40,166 --> 00:21:41,291
‏למה?

246
00:21:41,875 --> 00:21:43,791
‏לחיים פחות רגילים.

247
00:21:46,791 --> 00:21:49,458
‏תחשוב על זה. אתה תמצא אותי פה.

248
00:21:54,791 --> 00:21:56,458
‏נוכל ליהנות ביחד, אתה ואני.

249
00:22:26,166 --> 00:22:29,375
‏בנבדה, וירוס ממקור לא ידוע ממשיך להתפשט,

250
00:22:29,458 --> 00:22:34,000
‏וגורם לתגובה דמוית כלבת באלו שנדבקו.

251
00:22:34,083 --> 00:22:38,666
‏זה הוביל לכך שהציבור קורא להתפרצות
‏"אפוקליפסת הזומבים".

252
00:22:39,500 --> 00:22:43,041
‏תוך כדי המגפה,
‏קבוצות של אזרחים לוקחות על עצמן

253
00:22:43,125 --> 00:22:45,833
‏לעזור בחילוץ ניצולים התקועים באזור הנגוע.

254
00:22:45,916 --> 00:22:48,875
‏בואו נעבור לאחד מכתבינו,

255
00:22:48,958 --> 00:22:51,791
‏גיל פדרטי, שנמצא בלאס וגאס.

256
00:22:51,875 --> 00:22:54,083
‏גיל, אתה שומע אותי?

257
00:23:02,708 --> 00:23:04,375
‏צופים יקרים,

258
00:23:05,125 --> 00:23:09,041
‏אני לא יכולה לומר לכם מה בדיוק קורה כרגע,

259
00:23:09,125 --> 00:23:12,416
‏אבל כפי שראיתם עכשיו, זאת המציאות.

260
00:23:12,500 --> 00:23:16,375
‏זה קרה באמת.

261
00:23:16,458 --> 00:23:19,458
‏כשיגיעו פרטים נוספים,

262
00:23:19,541 --> 00:23:22,916
‏נדאג לעדכן אתכם מייד.

263
00:25:23,041 --> 00:25:25,416
‏תביט סביב. העולם דפוק.

264
00:25:26,833 --> 00:25:29,416
‏זה הרגע המושלם שלנו, סבסטיאן.

265
00:25:30,958 --> 00:25:31,958
‏תצטרף אלינו.

266
00:25:55,750 --> 00:25:56,875
‏שלום לך.

267
00:25:57,666 --> 00:25:58,666
‏היי…

268
00:26:01,625 --> 00:26:04,791
‏סליחה. לא ידעתי
‏מה הנקישה הסודית כדי ליידע אותך…

269
00:26:04,875 --> 00:26:06,333
‏אין נקישה סודית.

270
00:26:06,416 --> 00:26:08,833
‏זאת רק דלת. אתה מקיש עליה.

271
00:26:09,833 --> 00:26:14,666
‏כמובן. פשוט חשבתי, כי אנחנו פושעים עכשיו,

272
00:26:14,750 --> 00:26:18,125
‏שאולי יש איזה קוד מיוחד שאני לא יודע.

273
00:26:18,208 --> 00:26:19,583
‏אין שום צורך ללחוש.

274
00:26:21,333 --> 00:26:22,208
‏פשוט תיכנס.

275
00:26:26,583 --> 00:26:28,166
‏יש הרבה חתלתולים.

276
00:26:28,833 --> 00:26:31,000
‏היינו זקוקים למקום הכי לא בולט

277
00:26:31,083 --> 00:26:32,625
‏כדי לתכנן בו את המבצע שלנו.

278
00:26:32,708 --> 00:26:35,416
‏מקום שלא יחשדו בו,
‏שבו לא יוכלו לאתר אותנו.

279
00:26:35,500 --> 00:26:38,583
‏קורינה מצאה פרסומת
‏על עמוד טלפון של גברת זקנה

280
00:26:38,666 --> 00:26:40,791
‏שתשלם במזומן לשמירה על החתולים במשך שבוע.

281
00:26:41,500 --> 00:26:42,750
‏ניתקנו קשר עם העולם.

282
00:26:44,291 --> 00:26:46,666
‏אבל התחברנו לעולם החתולים.

283
00:26:53,125 --> 00:26:55,000
‏מי הקורינה הזאת שאת מדברת עליה?

284
00:26:55,083 --> 00:26:58,541
‏סבסטיאן, אני רוצה להכיר לך
‏את קורינה דומינגס.

285
00:26:58,625 --> 00:27:01,791
‏היא אחראית על הארגון והאקרית מומחית.

286
00:27:01,875 --> 00:27:02,875
‏- קורינה -

287
00:27:04,541 --> 00:27:06,541
‏הסרט הזה נראה מדהים.

288
00:27:07,208 --> 00:27:08,375
‏אתה רוצה לצפות בו?

289
00:27:09,333 --> 00:27:10,916
‏הוא עוד לא יצא לאקרנים.

290
00:27:12,000 --> 00:27:14,333
‏כשהייתה בת עשר, בעזרת הלפטופ שלה בלבד,

291
00:27:14,416 --> 00:27:18,333
‏היא עקפה את מערכות האבטחה
‏של אולפן קולנוע גדול

292
00:27:18,416 --> 00:27:21,291
‏וגנבה עותק מוקדם של "שודדי הקאריביים 2".

293
00:27:22,666 --> 00:27:26,416
‏לא ייאמן. אני זוכר שהוא הודלף.
‏זאת הייתה היא?

294
00:27:26,500 --> 00:27:28,625
‏כן, זאת הייתי אני.

295
00:27:28,708 --> 00:27:29,958
‏היו דברים מגניבים מזה.

296
00:27:30,041 --> 00:27:32,625
‏פשוט חשבתי שזה הכי יעניין אותך, כי אתה…

297
00:27:33,166 --> 00:27:34,375
‏טוב…
‏-חנון.

298
00:27:35,208 --> 00:27:36,875
‏לא ממש דרך לרכוש חברים.

299
00:27:36,958 --> 00:27:39,958
‏התכוונתי לזה כמחמאה, מחנון אחד לאחר.

300
00:27:41,750 --> 00:27:43,333
‏אין צורך לבכות.

301
00:27:43,416 --> 00:27:45,750
‏אני דומע כי אני אלרגי לחתולים.

302
00:27:46,833 --> 00:27:50,333
‏אלרגיה לחתולים.
‏אבל תודה על המחמאה, גברת דומינגס.

303
00:27:51,125 --> 00:27:54,875
‏וזה נהג המילוט שלנו.

304
00:27:54,958 --> 00:27:55,791
‏- רולף -

305
00:27:55,875 --> 00:27:57,208
‏לא תכיר דריפטר טוב ממנו.

306
00:28:02,208 --> 00:28:03,083
‏אדוני, הכרטיס שלך.

307
00:28:03,166 --> 00:28:04,916
‏אל תחנה אותה. אחזור בתוך רבע שעה.

308
00:28:05,958 --> 00:28:07,083
‏כרצונך.

309
00:28:23,708 --> 00:28:24,833
‏שמור על הלפטופ.

310
00:28:35,250 --> 00:28:37,416
‏היי, בבקשה, אדוני.

311
00:28:38,583 --> 00:28:40,041
‏בלי טיפים? אין בעיה.

312
00:28:43,333 --> 00:28:44,333
‏נתראה.

313
00:28:44,416 --> 00:28:45,791
‏נהג המילוט של הכוכבים.

314
00:28:45,875 --> 00:28:47,875
‏הכי מהיר שיש. אף אחד… ובאמת

315
00:28:47,958 --> 00:28:50,500
‏כוונתי שאף אחד לא מכיר מנוע טוב יותר ממני.

316
00:28:50,583 --> 00:28:54,041
‏אני נעלם בתוך 50 שניות.
‏ניקולס קייג', תמות מקנאה.

317
00:28:54,125 --> 00:28:56,375
‏אתה מבין מה שאני אומר
‏כשאני אומר מה שאני אומר?

318
00:28:56,458 --> 00:28:57,375
‏שמי רולף.

319
00:28:58,375 --> 00:28:59,416
‏נעים להכיר.

320
00:29:00,750 --> 00:29:01,666
‏תודה.

321
00:29:02,708 --> 00:29:03,541
‏שמך רולף?

322
00:29:04,833 --> 00:29:07,291
‏כן, שמי רולף. מה שמך?

323
00:29:08,458 --> 00:29:09,416
‏שמי סבסטיאן.

324
00:29:10,500 --> 00:29:11,708
‏סבסטיאן, כן?

325
00:29:11,791 --> 00:29:13,291
‏זה חרא של שם.
‏-רולף.

326
00:29:13,375 --> 00:29:14,666
‏מי השמוק הזה?

327
00:29:16,875 --> 00:29:21,333
‏ואחרון חביב, גיבור הפעולה האמיתי שלנו.

328
00:29:21,416 --> 00:29:22,333
‏מר בראד קייג'.

329
00:29:22,416 --> 00:29:23,250
‏- בראד קייג' -

330
00:29:58,833 --> 00:29:59,833
‏היי.

331
00:30:00,416 --> 00:30:04,375
‏אני בראד.
‏מנהיג חבורת הלא יוצלחים הקטנה הזאת.

332
00:30:04,458 --> 00:30:07,083
‏מנהיג… או שככה לפחות בא לו לחשוב.

333
00:30:07,875 --> 00:30:10,458
‏לו היית אני, גם לך היה בא עלייך.

334
00:30:15,291 --> 00:30:16,500
‏נעים להכיר.

335
00:30:17,083 --> 00:30:18,416
‏נעים להכיר גם אותך.

336
00:30:19,583 --> 00:30:20,708
‏עצה אחת קטנה.

337
00:30:21,500 --> 00:30:22,958
‏אל תפשל.

338
00:30:23,041 --> 00:30:27,041
‏אני לא יודע למה גוון בוטחת בך,
‏אבל אם היא בוטחת בך, אז גם אנחנו.

339
00:30:28,000 --> 00:30:28,916
‏מובן?

340
00:30:30,625 --> 00:30:31,750
‏כן, אדוני.

341
00:30:31,833 --> 00:30:33,958
‏בסדר. אל תפשל.

342
00:30:35,833 --> 00:30:37,500
‏עכשיו אני לחוץ.
‏-יופי.

343
00:30:37,583 --> 00:30:38,666
‏כן?

344
00:30:40,458 --> 00:30:44,916
‏כמובן, אתה ואני כבר מכירים.

345
00:30:45,500 --> 00:30:48,000
‏סבסטיאן, תכיר את הצוות.

346
00:30:56,000 --> 00:30:59,291
‏מה? זה כל צוות השודים הבינלאומי?

347
00:30:59,875 --> 00:31:01,541
‏ארבעה אנשים?

348
00:31:02,416 --> 00:31:03,583
‏עכשיו חמישה, לא?

349
00:31:04,625 --> 00:31:07,333
‏גודל הצוות שלנו
‏הוא בדיוק הסיבה שלא תופסים אותנו.

350
00:31:09,000 --> 00:31:10,833
‏אז זה כמו בסרט,

351
00:31:10,916 --> 00:31:13,250
‏שבו לכל אחד מאיתנו יש כישורים שונים,

352
00:31:13,333 --> 00:31:18,041
‏ובזכות עבודת צוות
‏נוכל להצליח במה שאנחנו צריכים להצליח?

353
00:31:18,125 --> 00:31:20,875
‏כן, זה בדיוק ככה.

354
00:31:23,791 --> 00:31:27,166
‏חבר'ה, תכירו את סבסטיאן…
‏שם משפחה שלא ניתן לבטא.

355
00:31:27,250 --> 00:31:32,125
‏מפצח כספות מדופלם.
‏בעל מומחיות תאורטית עתירה.

356
00:31:32,666 --> 00:31:35,166
‏הוא מעולם לא השתמש בכישוריו במציאות.

357
00:31:35,750 --> 00:31:37,458
‏כלומר, עד עכשיו.

358
00:31:41,083 --> 00:31:44,750
‏נחמד כל כך לפגוש אתכם ולהצטרף לצוות.

359
00:31:51,166 --> 00:31:53,000
‏טוב, גבירותיי ורבותיי.

360
00:31:53,083 --> 00:31:56,500
‏בשלוש השנים האחרונות,
‏הצלחנו לאתר לפי מקורות שונים

361
00:31:56,583 --> 00:31:58,208
‏את מיקומן של שלוש הכספות,

362
00:31:58,291 --> 00:32:01,708
‏וגם מידע נוסף לגבי המבנה שלהן.

363
00:32:01,791 --> 00:32:03,333
‏כן. אנחנו כבר יודעים את זה.

364
00:32:03,416 --> 00:32:06,333
‏אולי נשחק מריו קארט
‏בזמן שתעדכני את מר שחיף?

365
00:32:06,416 --> 00:32:07,958
‏היי, תפגין כבוד.

366
00:32:08,041 --> 00:32:09,958
‏הגברת מדברת.
‏-טוב, בנאדם.

367
00:32:10,041 --> 00:32:12,958
‏תודה, בראד. קורינה, תמשיכי בבקשה.

368
00:32:13,041 --> 00:32:17,000
‏"הריינגולד", בבנק קטן בפריז, צרפת.

369
00:32:17,083 --> 00:32:20,250
‏יש 413 מיליון צירופים.

370
00:32:20,333 --> 00:32:23,833
‏הכי פחות מורכבת מהשלוש,
‏וזה אומר שהיא הכי פחות מאובטחת.

371
00:32:23,916 --> 00:32:25,791
‏היא גם מכילה הכי פחות כסף.

372
00:32:25,875 --> 00:32:27,666
‏האמת, לא ברור למה אנחנו טורחים.

373
00:32:27,750 --> 00:32:29,958
‏כי לא מדובר רק בכסף, בראד.

374
00:32:30,041 --> 00:32:31,791
‏מדובר במסע.

375
00:32:31,875 --> 00:32:34,541
‏נכון. כן, המסע.
‏-המסע, כן.

376
00:32:34,625 --> 00:32:36,541
‏המסע.
‏-הלאה.

377
00:32:36,625 --> 00:32:40,375
‏"הוולקיריה", בבנק מאובטח היטב
‏בפראג, צ'כיה.

378
00:32:40,458 --> 00:32:43,916
‏יש 235 מיליארד צירופים.

379
00:32:44,000 --> 00:32:48,166
‏לפי הערכות,
‏מכילה תוכן שווה ערך ל-40 מיליון דולרים.

380
00:32:48,250 --> 00:32:50,041
‏אלה דולרים אמריקאים מחורבנים.

381
00:32:50,125 --> 00:32:52,208
‏אנחנו נכנסים.
‏-כן, בראד, נשיג את הכסף.

382
00:32:52,291 --> 00:32:53,208
‏- וולקירה > 02 -

383
00:32:53,291 --> 00:32:57,500
‏וה"זיגפריד", בקזינו בסנט מוריץ, שווייץ.

384
00:32:57,583 --> 00:32:59,708
‏יש 72 טריליון צירופים.

385
00:32:59,791 --> 00:33:03,625
‏אמורה להכיל 100 מיליון דולרים.

386
00:33:04,791 --> 00:33:07,791
‏כל כספות הווגנר נמצאות בבעלותו

387
00:33:08,333 --> 00:33:12,708
‏של המיליארדר הידוע לשמצה, בליי טנקה.

388
00:33:12,791 --> 00:33:16,291
‏אדם שאנחנו ממש לא רוצים
‏להיתפס על גנבת כספו.

389
00:33:17,083 --> 00:33:18,166
‏שאלות?

390
00:33:18,250 --> 00:33:20,666
‏לא.
‏-כן, הרבה. מאות.

391
00:33:20,750 --> 00:33:22,750
‏אז נצטרך לענות עליהן בדרך.

392
00:33:23,625 --> 00:33:24,791
‏אין לנו זמן.

393
00:33:27,083 --> 00:33:29,166
‏- פריז -

394
00:33:40,958 --> 00:33:42,458
‏זה יהיה קליל.

395
00:33:42,541 --> 00:33:45,083
‏ג'ו הזקן נראה זקן במיוחד הבוקר.

396
00:33:45,166 --> 00:33:46,291
‏כן, ועצל מאוד.

397
00:33:48,000 --> 00:33:49,125
‏וזקן.

398
00:33:52,541 --> 00:33:54,041
‏אקדחים. יש לנו אקדחים?

399
00:33:54,125 --> 00:33:55,750
‏כן, רק בתור מוצא אחרון.

400
00:33:57,708 --> 00:33:58,875
‏לא אמרת לי שיש לנו נשק.

401
00:33:58,958 --> 00:34:01,375
‏אל תדאג, אני לא נותנת לו באמת לטעון אותו.

402
00:34:01,458 --> 00:34:03,208
‏הוא חושב שהוא נראה מגניב.

403
00:34:03,291 --> 00:34:04,458
‏על מה שניכם מתלחשים?

404
00:34:04,541 --> 00:34:06,083
‏אני מנסה להרגיע את המסכן,

405
00:34:06,166 --> 00:34:08,083
‏אז תסלק את האקדח. הוא בפניקה.

406
00:34:08,166 --> 00:34:09,000
‏הוא סולק.
‏-תודה.

407
00:34:09,083 --> 00:34:10,708
‏מה הבעיה שלו? למה הוא מתחרפן?

408
00:34:10,791 --> 00:34:12,958
‏אולי מפני שאנחנו עומדים לשדוד בנק.

409
00:34:13,958 --> 00:34:16,083
‏זה לא בנק, זה קרדיט יוניון.

410
00:34:16,166 --> 00:34:17,166
‏מה ההבדל?

411
00:34:17,250 --> 00:34:18,708
‏זה בנק לילדים.

412
00:34:19,791 --> 00:34:22,125
‏למה שיהיה בנק במיוחד לילדים?

413
00:34:22,208 --> 00:34:25,208
‏טוב, היא מתכוונת שזה כמו משחק ילדים.

414
00:34:25,291 --> 00:34:28,500
‏תזכור שאמרנו
‏שסדר השודים הוא לפי רמת הקושי.

415
00:34:29,083 --> 00:34:30,416
‏כן, את צודקת.
‏-בסדר.

416
00:34:30,500 --> 00:34:34,250
‏כדי שכל אחד יהיה מסוכן
‏ומלהיב יותר מקודמו. לעזאזל.

417
00:34:34,333 --> 00:34:36,375
‏לא, זה כדי שאם ניתפס בבאים,

418
00:34:36,458 --> 00:34:39,166
‏כבר יהיה לנו כסף מוסתר לזמן שבו נצא מהכלא.

419
00:34:39,750 --> 00:34:41,375
‏מה? אוי, לא.

420
00:34:41,458 --> 00:34:43,833
‏אלוהים. אוף. מסתובב לי הראש.

421
00:34:44,750 --> 00:34:47,583
‏אוי, לא.
‏-הכול בסדר. המצלמות בלופ.

422
00:34:47,666 --> 00:34:50,166
‏מה אם ניתפס?
‏-לא ניתפס.

423
00:34:50,250 --> 00:34:51,958
‏זה יהיה קל באופן כמעט קומי.

424
00:34:52,041 --> 00:34:53,500
‏קומי?
‏-קומי.

425
00:34:53,583 --> 00:34:55,250
‏מכיר את זה שלפעמים בסרט שוד

426
00:34:55,333 --> 00:34:57,708
‏הם מראים בהצצה לעתיד איך השוד יתנהל?

427
00:34:57,791 --> 00:34:59,375
‏וזה אף פעם לא כמו שתוכנן,

428
00:34:59,458 --> 00:35:01,083
‏ואז הכול משתבש איכשהו.

429
00:35:01,166 --> 00:35:02,166
‏כן, אני מכיר.

430
00:35:02,250 --> 00:35:05,291
‏אז השוד הזה ילך חלק כמו שמראים.

431
00:35:09,541 --> 00:35:10,916
‏שנעבור על זה שוב?

432
00:35:11,458 --> 00:35:12,541
‏כן.

433
00:35:13,416 --> 00:35:15,500
‏טוב, אתה נכנס ראשון.

434
00:35:16,041 --> 00:35:19,041
‏ותזכור, אין ספק שאתה תזיע המון.

435
00:35:19,125 --> 00:35:21,083
‏אז תוודא שאתה מנגב את הפנים.

436
00:35:28,791 --> 00:35:30,041
‏כשתהיה בפנים,

437
00:35:30,125 --> 00:35:33,208
‏אל תסתכל סביב יותר מדי. לך ישר לשירותים.

438
00:35:33,291 --> 00:35:35,166
‏תצפתנו על המקום

439
00:35:35,250 --> 00:35:39,875
‏ואנשים נכנסים לבנק כל הזמן רק למטרת חרבון.

440
00:35:42,416 --> 00:35:43,250
‏אלוהים.

441
00:35:43,333 --> 00:35:44,250
‏אני אכנס אחריך,

442
00:35:44,958 --> 00:35:46,708
‏אגנוב את המפתחות מהשומר,

443
00:35:46,791 --> 00:35:48,958
‏מה שעשוי להיות החלק הקל ביותר בכל זה…

444
00:35:49,041 --> 00:35:52,375
‏סליחה, אדוני. תוכל להחזיק את אלו, בבקשה?

445
00:35:52,458 --> 00:35:54,458
‏בשמחה.
‏-אתה אדיב מאוד.

446
00:35:54,541 --> 00:35:58,208
‏מכיוון שהוא בעצם המקבילה האנושית
‏של בובה במכונית משטרה.

447
00:36:01,875 --> 00:36:04,333
‏יש לי תור לחדר תאי הכספות.

448
00:36:04,416 --> 00:36:06,125
‏כן, נא להמתין.

449
00:36:06,916 --> 00:36:08,875
‏אני אבקש לראות תא כספת…

450
00:36:08,958 --> 00:36:10,125
‏מכאן, בבקשה.

451
00:36:10,208 --> 00:36:12,875
‏…שכבר שכרנו תחת שם בדוי.

452
00:36:20,208 --> 00:36:21,208
‏אשאיר אותך לעניינייך.

453
00:36:32,541 --> 00:36:34,208
‏קורינה תיכנס…

454
00:36:34,291 --> 00:36:37,333
‏ואני אוודא שהכספרית תצא מהמסדרון.

455
00:36:37,416 --> 00:36:39,291
‏אתה מדבר אנגלית? קצת?

456
00:36:41,666 --> 00:36:42,750
‏רק רגע.

457
00:36:46,250 --> 00:36:48,083
‏את מדברת אנגלית? קצת?

458
00:36:49,291 --> 00:36:50,291
‏כמובן.

459
00:36:50,958 --> 00:36:55,583
‏איך אני יכולה להגיד שאני בצרות?

460
00:36:55,666 --> 00:36:58,458
‏איבדתי את כל כרטיסי האשראי שלי ושל בעלי…

461
00:36:58,541 --> 00:37:00,083
‏צר לי כל כך.

462
00:37:01,166 --> 00:37:03,791
‏בשלב הזה אני אחמוק החוצה.

463
00:37:06,583 --> 00:37:08,166
‏ואז אני אאסוף אותך…

464
00:37:10,500 --> 00:37:12,166
‏ונרד לכספת.

465
00:37:26,625 --> 00:37:28,083
‏אלוהים אדירים.

466
00:37:28,791 --> 00:37:30,083
‏היא יפהפייה.

467
00:37:46,500 --> 00:37:47,500
‏ריינגולד…

468
00:37:54,333 --> 00:37:55,333
‏מה אתה עושה?

469
00:37:57,291 --> 00:37:59,125
‏אני מחמם את הכלים שלי.

470
00:38:00,708 --> 00:38:01,625
‏בסדר.

471
00:38:12,541 --> 00:38:16,375
‏את מכירה את הסיפור
‏של מחזור ה"טבעת" של וגנר?

472
00:38:16,458 --> 00:38:17,791
‏כן, הוא מוכר לי.

473
00:38:17,875 --> 00:38:19,583
‏אבל אני לא יודעת את הפרטים,

474
00:38:19,666 --> 00:38:21,041
‏ולכן אתה איתנו.

475
00:38:21,125 --> 00:38:22,958
‏כמובן.
‏-אם רק תוכל, בבקשה…

476
00:38:23,041 --> 00:38:27,958
‏באופן אירוני,
‏הוא נוגע לכוח המשחית של כסף ועוצמה.

477
00:38:28,833 --> 00:38:34,375
‏הגמד אלבריך גנב זהב ממעמקי הריין

478
00:38:35,916 --> 00:38:39,541
‏ועיצב ממנו טבעת כל כך רבת עוצמה,

479
00:38:39,625 --> 00:38:42,958
‏שכל האלים רצו אותה לעצמם.

480
00:38:43,041 --> 00:38:46,250
‏קצת כמו "שר הטבעות" נורדי יותר.

481
00:38:46,333 --> 00:38:47,541
‏כן. מרתק. אם תוכל…

482
00:38:47,625 --> 00:38:51,250
‏בדיוק כפי שאלבריך שיטה בבנות הריין
‏כדי להשיג את הזהב שלהן,

483
00:38:51,875 --> 00:38:55,208
‏כך גם אני אצלול למעמקייך, אהובתי.

484
00:39:05,041 --> 00:39:08,416
‏שלושת המנעולים האלה,
‏אני חושב שהם מייצגים את בנות הריין.

485
00:39:08,500 --> 00:39:11,833
‏כן, סבסטיאן.
‏אבל למרות שהאנשים למעלה זקנים,

486
00:39:12,791 --> 00:39:14,500
‏אין לנו את כל הזמן שבעולם.

487
00:39:16,083 --> 00:39:17,625
‏אז תראה לי למה מצאתי אותך.

488
00:39:19,416 --> 00:39:20,708
‏אני אתחיל.

489
00:39:20,791 --> 00:39:22,458
‏- ריכרד וגנר
‏זהב הריין -

490
00:39:34,250 --> 00:39:35,791
‏תוכלי להפסיק לפסוע?

491
00:39:36,625 --> 00:39:37,458
‏תודה.

492
00:42:13,916 --> 00:42:15,958
‏הצלחת.
‏-הצלחתי.

493
00:42:16,083 --> 00:42:17,291
‏סבסטיאן, הצלחת.

494
00:42:17,416 --> 00:42:22,250
‏הצלחתי. פיצחתי וגנר!

495
00:42:22,333 --> 00:42:23,166
‏אני בלתי מנוצח.

496
00:42:25,250 --> 00:42:27,916
‏אני בלתי מנוצח!
‏-בסדר, מר בלתי מנוצח.

497
00:42:28,416 --> 00:42:29,833
‏בוא נמשיך, טוב?

498
00:42:33,041 --> 00:42:34,250
‏אין סיכוי שהכול ייכנס.

499
00:42:34,333 --> 00:42:37,583
‏העיקר הוא לא כמות הכסף,
‏אלא המקום שממנו הוא נלקח.

500
00:42:38,291 --> 00:42:39,458
‏אתה לא מבין?

501
00:42:40,708 --> 00:42:42,541
‏זה האוורסט.

502
00:42:42,625 --> 00:42:45,125
‏זה לירות בביגפוט.

503
00:42:45,208 --> 00:42:48,458
‏כך נעשים אגדות.

504
00:42:50,791 --> 00:42:52,000
‏מה?

505
00:42:53,208 --> 00:42:58,375
‏כלום, זה פשוט מרגש מאוד! זה…

506
00:42:59,500 --> 00:43:00,500
‏תתמקד ב-500.

507
00:43:01,958 --> 00:43:05,500
‏אחרי שתעשו את זה,
‏אני אספק את החלק האחרון של הסחת הדעת

508
00:43:06,583 --> 00:43:08,000
‏בזמן שרולף יחכה בוואן,

509
00:43:08,083 --> 00:43:10,458
‏כשהוא מוכן לבריחה שלנו במיידי.

510
00:43:11,708 --> 00:43:13,791
‏אני אקח אותך בחזרה לשירותים.

511
00:43:15,541 --> 00:43:16,750
‏אתה תצא…

512
00:43:19,708 --> 00:43:20,708
‏ואני אצא אחריך.

513
00:43:22,375 --> 00:43:23,333
‏וזהו זה.

514
00:43:23,416 --> 00:43:24,833
‏וזהו זה?

515
00:43:24,916 --> 00:43:27,166
‏זהו זה.
‏-לא ייתכן שזה כל כך קל.

516
00:43:27,250 --> 00:43:28,916
‏סבסטיאן, זה כבר נעשה.

517
00:43:34,958 --> 00:43:36,250
‏הצלחנו!

518
00:43:41,291 --> 00:43:42,541
‏טירוף!

519
00:43:45,041 --> 00:43:46,041
‏לעזאזל.

520
00:43:49,583 --> 00:43:53,208
‏- מטה האינטרפול, ליון, צרפת -

521
00:43:58,125 --> 00:43:59,041
‏אדוני.

522
00:44:02,541 --> 00:44:04,000
‏אדוני?
‏-כן.

523
00:44:04,083 --> 00:44:08,166
‏אני חושבת שאני מדברת בשם כולם
‏כשאני שואלת, איך זה קשור אלינו עכשיו?

524
00:44:08,666 --> 00:44:11,875
‏- דלקרואה -

525
00:44:12,875 --> 00:44:15,416
‏כלומר… אל תבין אותי לא נכון, אבל בל נשכח,

526
00:44:15,500 --> 00:44:18,250
‏מתרחשת בעולם אפוקליפסת זומבים כרגע.

527
00:44:18,333 --> 00:44:21,875
‏אז למה אנחנו מבזבזים זמן על זה ולא על…

528
00:44:21,958 --> 00:44:24,458
‏אתה יודע, עניינים שקשורים לאפוקליפסת…

529
00:44:24,541 --> 00:44:26,000
‏לעזאזל עם הזומבים.

530
00:44:26,083 --> 00:44:27,375
‏- ביאטריקס -

531
00:44:27,458 --> 00:44:28,500
‏בסדר?

532
00:44:28,583 --> 00:44:30,000
‏זאת הסיבה.

533
00:44:30,958 --> 00:44:33,166
‏סליחה, מי הזקן?

534
00:44:34,250 --> 00:44:36,166
‏אף אחד לא קרא את ערכות התדרוך?

535
00:44:36,875 --> 00:44:40,083
‏אני לא אחסוך מכם את הטרחה
‏של קריאת הערכות שלכם.

536
00:44:40,166 --> 00:44:41,541
‏כדי לחסוך בזמן,

537
00:44:41,625 --> 00:44:45,000
‏אני אספק לכם גרסה מקוצרת של הסיפור.

538
00:44:45,083 --> 00:44:47,916
‏האיש הזה, לפני עשרות שנים,

539
00:44:48,000 --> 00:44:52,000
‏בנה סדרה של ארבע כספות
‏שהן עכשיו בגדר אגדה.

540
00:44:52,083 --> 00:44:55,416
‏הבוקר, הראשונה מארבע הכספות האלו נשדדה.

541
00:44:55,500 --> 00:44:57,916
‏ואני חושב שאני יודע מי עשו את זה

542
00:44:58,750 --> 00:45:00,208
‏ומה מטרתם הבאה.

543
00:45:01,666 --> 00:45:05,500
‏זו התמונה האחרונה של גוונדולין סטאר,

544
00:45:05,583 --> 00:45:07,375
‏לפני שנעלמו עקבותיה.

545
00:45:07,458 --> 00:45:10,833
‏וזאת התמונה האחרונה של אלכסיס ברוסקיני.

546
00:45:10,916 --> 00:45:15,125
‏אבל אנחנו סבורים
‏שכעת הוא מכונה בראד קייג'.

547
00:45:17,000 --> 00:45:20,958
‏הם שדדו חמישה בנקים בארבע השנים האחרונות.

548
00:45:21,500 --> 00:45:23,125
‏כמעט תפסנו אותם פעם.

549
00:45:23,666 --> 00:45:26,958
‏הצלחנו לתפוס חבר צוות. מפצח הכספות.

550
00:45:27,625 --> 00:45:33,541
‏היינו תופסים את כולם
‏לולא בראד קייג' המזוין ירה בי.

551
00:45:35,833 --> 00:45:38,291
‏הוא ירה בו?
‏-בתחת.

552
00:45:42,208 --> 00:45:43,708
‏וזה מביא אותנו לאתמול,

553
00:45:43,791 --> 00:45:47,041
‏כשהוואן הזה תועד במצלמות תנועה

554
00:45:47,125 --> 00:45:49,750
‏עוזב את זירת השוד בפריז.

555
00:45:49,833 --> 00:45:53,708
‏ויוצר הכספת? אדם בשם הנס וגנר.

556
00:45:57,708 --> 00:45:59,833
‏אז הם בטח גייסו מפצח כספות חדש.

557
00:45:59,916 --> 00:46:04,833
‏נכון. הם הולכים
‏על יצירת המופת של הנס וגנר.

558
00:46:04,916 --> 00:46:07,958
‏וכפי שציינו, הם בחרו בזמן הנוכחי,

559
00:46:08,041 --> 00:46:10,625
‏כשדעתו של העולם מוסחת לגמרי

560
00:46:10,708 --> 00:46:13,000
‏בעקבות מגפת זומבים, לעשות את זה.

561
00:46:13,708 --> 00:46:17,291
‏הם חושבים שאף אחד לא מבחין בהם,
‏אבל הם טועים!

562
00:46:19,375 --> 00:46:22,625
‏אם הם באמת הולכים על מחזור ה"טבעת",

563
00:46:24,000 --> 00:46:24,916
‏זה אומר…

564
00:46:25,958 --> 00:46:30,000
‏זה אומר שנשארו לנו
‏שתי הזדמנויות לתפוס אותם.

565
00:46:31,583 --> 00:46:33,000
‏ולעזאזל,

566
00:46:34,541 --> 00:46:35,625
‏אני אעשה את זה.

567
00:46:38,875 --> 00:46:40,000
‏אני אעשה את זה.

568
00:46:41,375 --> 00:46:43,791
‏כן, הוא מתכוון שאנחנו נעשה את זה.

569
00:46:43,875 --> 00:46:46,458
‏אני והוא נוביל ביחד את החקירה.

570
00:46:46,541 --> 00:46:47,708
‏אז הוא צודק.

571
00:46:47,791 --> 00:46:51,250
‏תקראו את הערכות שלכם
‏ואני אוודא שהוא לא עובר התקף לב.

572
00:46:58,541 --> 00:46:59,458
‏קדימה.

573
00:46:59,541 --> 00:47:01,125
‏…עוד שני ניסיונות.

574
00:47:06,125 --> 00:47:07,666
‏בסדר.
‏-פוקס.

575
00:47:07,750 --> 00:47:09,041
‏קיבלתם בראש.

576
00:47:10,625 --> 00:47:12,333
‏תירגעו. את מוכנה לזה?
‏-כן.

577
00:47:16,666 --> 00:47:19,583
‏יש!
‏-המשחק הסתיים.

578
00:47:21,375 --> 00:47:23,000
‏אל תדאג. ננצח בפעם הבאה. קדימה.

579
00:47:24,333 --> 00:47:26,625
‏אפשר לשאול, אנחנו מתחברים?

580
00:47:27,125 --> 00:47:28,208
‏כן, נניח.

581
00:47:28,916 --> 00:47:30,250
‏אתה יודע איך אני מתחבר?

582
00:47:30,875 --> 00:47:32,625
‏עם סנדוויצ'ים. נלך. קדימה.

583
00:47:33,666 --> 00:47:34,875
‏לוזרים.

584
00:47:34,958 --> 00:47:37,208
‏כן.
‏-אני אוהב סנדוויצ'ים.

585
00:47:37,291 --> 00:47:39,291
‏כן? איך אומרים סנדוויצ'ים בגרמנית?

586
00:47:39,375 --> 00:47:41,041
‏סנדוויצ'ים.
‏-סנדוויצ'ים.

587
00:47:41,125 --> 00:47:42,791
‏איך אומרים סלט?
‏-סלאט.

588
00:47:42,875 --> 00:47:44,333
‏סלאד.

589
00:47:45,708 --> 00:47:46,625
‏הוא הצליח.

590
00:47:52,875 --> 00:47:53,833
‏הוא הצליח.

591
00:47:58,750 --> 00:47:59,833
‏טוב, נכון.

592
00:48:06,208 --> 00:48:09,833
‏מחר יום חשוב.
‏החלבון בבשר סופג את האלכוהול שבגוף.

593
00:48:10,583 --> 00:48:13,833
‏אתה צריך צלחת אחת של בשר על כל חמש בירות.

594
00:48:13,916 --> 00:48:17,125
‏אבל אתה תתעורר רענן מתמיד.

595
00:48:17,750 --> 00:48:19,125
‏סבתא שלי לימדה אותי.

596
00:48:19,208 --> 00:48:20,750
‏זה הוכח מדעית.

597
00:48:23,625 --> 00:48:24,666
‏מה הוא אמר עכשיו?

598
00:48:25,541 --> 00:48:27,083
‏אני אף פעם לא מבינה אותו.

599
00:48:29,875 --> 00:48:31,083
‏אתה נהנה?

600
00:48:31,166 --> 00:48:33,500
‏כן, אני נהנה כל כך.

601
00:48:33,583 --> 00:48:37,041
‏זו המסיבה האמיתית הראשונה
‏שהייתי בה מזה הרבה ירחים.

602
00:48:38,333 --> 00:48:39,416
‏אני לא שופטת.

603
00:48:45,125 --> 00:48:47,333
‏המוזיקה ממש, ממש מגניבה.

604
00:48:47,416 --> 00:48:48,708
‏מי היוצר?

605
00:48:48,791 --> 00:48:51,458
‏אתה מביט בה. אני מתקלטת רק את המוזיקה שלי.

606
00:48:53,625 --> 00:48:54,541
‏זה ממש מגניב.

607
00:48:56,083 --> 00:48:57,875
‏אז אתה רוצה להתמזמז או משהו?

608
00:48:59,416 --> 00:49:00,333
‏סליחה?

609
00:49:01,333 --> 00:49:02,208
‏האם אני רוצה…

610
00:49:04,791 --> 00:49:05,791
‏אלוהים.

611
00:49:15,791 --> 00:49:16,833
‏בהצלחה.

612
00:49:23,083 --> 00:49:24,000
‏תקשיב.

613
00:49:25,041 --> 00:49:29,666
‏אני עובדת עם גוון כבר הרבה זמן
‏ואני ממש מחבבת אותה.

614
00:49:30,666 --> 00:49:33,458
‏אבל כמה היא סיפרה לך על מי שהיא?

615
00:49:34,166 --> 00:49:35,000
‏לא הרבה.

616
00:49:37,583 --> 00:49:40,916
‏אני לא רוצה לספר
‏את סיפור חייה העצוב של מישהי אחרת,

617
00:49:41,000 --> 00:49:42,875
‏אבל היה לה קשה.

618
00:49:42,958 --> 00:49:44,333
‏ההורים שלה היו עשירים.

619
00:49:44,416 --> 00:49:46,166
‏אבל היא עזבה אותם בגיל 17,

620
00:49:46,250 --> 00:49:48,458
‏והצטרפה לכנופיה של ילדים עשירים אחרים.

621
00:49:49,291 --> 00:49:50,708
‏בראד היה אחד מהם.

622
00:49:52,875 --> 00:49:54,708
‏עכשיו אני מבין. בסדר.

623
00:49:56,000 --> 00:49:57,208
‏כן.

624
00:49:57,916 --> 00:49:58,916
‏בסדר.

625
00:50:30,333 --> 00:50:31,250
‏שלום.

626
00:50:33,125 --> 00:50:33,958
‏שלום.

627
00:50:36,583 --> 00:50:37,416
‏היי.

628
00:50:37,500 --> 00:50:40,541
‏את בסדר? הבאתי לך קצת מים.

629
00:50:42,166 --> 00:50:45,416
‏כן, בסדר גמור.
‏אני רק עוברת על התוכניות למחר.

630
00:50:53,000 --> 00:50:54,041
‏נהנית הלילה?

631
00:50:55,250 --> 00:50:57,250
‏כן. נהניתי מאוד.

632
00:50:58,291 --> 00:51:02,541
‏אני חושב שאני ורולף נעשים אחוקים. כן.

633
00:51:03,708 --> 00:51:08,208
‏למעשה, הלב שלי עדיין דופק חזק מ… את יודעת…

634
00:51:08,291 --> 00:51:09,500
‏את יודעת…

635
00:51:10,208 --> 00:51:12,875
‏היום היה מדהים.

636
00:51:18,416 --> 00:51:19,250
‏מה שלומך?

637
00:51:23,541 --> 00:51:25,125
‏אני… בסדר.

638
00:51:26,041 --> 00:51:28,958
‏טוב, היה לי ריב קטן עם אלכסיס.

639
00:51:30,291 --> 00:51:31,375
‏מי זה אלכסיס?

640
00:51:32,583 --> 00:51:35,958
‏כמובן. אתה מכיר אותו כבראד, נכון?

641
00:51:37,458 --> 00:51:38,500
‏רגע.

642
00:51:39,166 --> 00:51:42,083
‏בראד קייג' הוא לא שמו האמיתי?

643
00:51:43,416 --> 00:51:44,791
‏זה לא שמו האמיתי של אף אחד.

644
00:51:45,750 --> 00:51:46,833
‏למה הוא שינה אותו?

645
00:51:47,625 --> 00:51:51,625
‏אני לא יודעת.
‏אלכסיס גדל על סרטי פעולה אמריקאים.

646
00:51:51,708 --> 00:51:53,375
‏הוא העריץ את הגיבורים.

647
00:51:54,791 --> 00:51:58,541
‏הוא אמר שהוא רוצה
‏את השם האמריקאי הכי קשוח שיש.

648
00:51:58,625 --> 00:52:05,583
‏כאילו, הוא אמר, "בראד פיט וניק קייג'
‏הזדיינו ועשו תינוק אפילו חתיך יותר".

649
00:52:06,791 --> 00:52:08,083
‏וזה…

650
00:52:08,166 --> 00:52:09,708
‏ככה הוא באמת רואה את עצמו.

651
00:52:10,583 --> 00:52:14,125
‏זה עצוב שהוא לא למד לאהוב
‏את השם שנולד איתו.

652
00:52:14,208 --> 00:52:17,708
‏כן, אבל לא כולנו יכולים להיקרא
‏סבסטיאן שלנכט-וונהרט.

653
00:52:18,541 --> 00:52:19,625
‏מה הבעיה עם השם שלי?

654
00:52:20,250 --> 00:52:22,750
‏אין בעיה.
‏-לא. מה הבעיה עם השם שלי?

655
00:52:22,833 --> 00:52:26,041
‏טוב, זה… אתה יודע,
‏קצת קשה לבטא אותו, זה הכול.

656
00:52:27,250 --> 00:52:31,250
‏לא שקלת אף פעם משהו פשוט יותר?

657
00:52:35,541 --> 00:52:36,541
‏מה?

658
00:52:39,166 --> 00:52:40,958
‏את רוצה לשמוע סוד?

659
00:52:42,041 --> 00:52:43,458
‏כן.
‏-בסדר.

660
00:52:50,666 --> 00:52:51,583
‏בסדר.

661
00:52:52,416 --> 00:52:54,416
‏כשהייתי ילד קטן…

662
00:52:54,500 --> 00:52:56,291
‏אלוהים, זה נשמע כל כך מטומטם.

663
00:52:59,166 --> 00:53:01,666
‏אף פעם לא ממש השתלבתי בעולם הזה.

664
00:53:01,750 --> 00:53:04,916
‏בזמן שאחרים עשו דברים שילדים עושים…

665
00:53:05,000 --> 00:53:06,041
‏שקט!

666
00:53:07,375 --> 00:53:10,791
‏…אני נסוגתי לעולם הפנימי שלי
‏ושיפרתי את הכישורים שלי.

667
00:53:16,083 --> 00:53:17,750
‏הצלחתי. יש!

668
00:53:17,833 --> 00:53:19,250
‏אני אמן!

669
00:53:19,333 --> 00:53:23,250
‏וכדי לתעד את התשוקה שלי,
‏ציירתי חוברת קומיקס משלי.

670
00:53:23,833 --> 00:53:27,833
‏הוא היה על אמן פיצוח כספות וחוקר ששמו

671
00:53:29,375 --> 00:53:31,250
‏לודוויג דיטר.

672
00:53:32,666 --> 00:53:34,916
‏לודוויג דיטר. כן.

673
00:53:35,541 --> 00:53:39,000
‏חשבתי שזה השם הכי מגניב בעולם.

674
00:53:39,583 --> 00:53:44,333
‏עכשיו אני קולט שהוא חנוני
‏כמו השם האמיתי שלי.

675
00:53:44,416 --> 00:53:47,875
‏בטח, אבל… לודוויג דיטר.

676
00:53:49,291 --> 00:53:51,166
‏כן, קל יותר לבטא את זה.

677
00:53:59,250 --> 00:54:01,583
‏אפשר לשאול אותך שאלה?
‏-כן.

678
00:54:05,375 --> 00:54:06,791
‏למה את עושה מה שאת עושה?

679
00:54:14,875 --> 00:54:19,375
‏אפשר לומר שזה עובר בתורשה.

680
00:54:20,666 --> 00:54:23,666
‏אבא שלי היה מניאק עשיר,

681
00:54:24,375 --> 00:54:27,666
‏שנעשה עשיר יותר מקריסת שוק הדיור.

682
00:54:28,333 --> 00:54:31,916
‏כלומר, הוא גנב מאנשים
‏שלא היה להם כמעט כלום.

683
00:54:33,458 --> 00:54:34,500
‏תראו אותי,

684
00:54:35,000 --> 00:54:38,750
‏סבסטיאן, מדבר עם האישה הכי מעניינת בעולם.

685
00:54:39,833 --> 00:54:41,125
‏אתם קולטים איזה מזל?

686
00:54:41,708 --> 00:54:44,791
‏זה היה הערב הנהדר ביותר בחיי עד היום.

687
00:54:46,083 --> 00:54:50,041
‏היא סיפרה לי הרבה דברים באותו לילה.
‏המון דברים.

688
00:54:50,833 --> 00:54:52,208
‏חלק מהם שמחים,

689
00:54:52,291 --> 00:54:54,500
‏חלק מהם הרבה פחות.

690
00:54:56,125 --> 00:54:59,166
‏שהיא הרגישה לא מחוברת להורים שלה.

691
00:54:59,250 --> 00:55:01,250
‏והשתוקקה לחיים מרגשים יותר

692
00:55:01,333 --> 00:55:03,208
‏מאלו שהם בחרו לעצמם.

693
00:55:05,291 --> 00:55:07,375
‏איך גנבה גרמה להרגיש חיה.

694
00:55:08,375 --> 00:55:10,541
‏איך הכירה את אלכסיס כשהייתה בת 19,

695
00:55:10,625 --> 00:55:14,125
‏וחשבה שהיא ראתה טוב לב בו ובשאר הצוות.

696
00:55:14,208 --> 00:55:15,708
‏דומות נפש.

697
00:55:16,875 --> 00:55:19,583
‏דומות. יש מילה כזאת?

698
00:55:19,666 --> 00:55:21,666
‏עשיתי הרבה דברים מטומטמים.

699
00:55:23,666 --> 00:55:29,416
‏אבל תמיד הרגשתי שאם אוכל לעשות
‏לפחות דבר אחד אדיר באמת בחיים שלי,

700
00:55:29,500 --> 00:55:32,041
‏משהו שאנשים יזכרו,

701
00:55:32,791 --> 00:55:35,333
‏אז כל מה שקרה לפני ויקרה אחרי

702
00:55:36,458 --> 00:55:37,541
‏לא יהיה חשוב.

703
00:55:39,083 --> 00:55:40,541
‏מחזור ה"טבעת".

704
00:55:41,666 --> 00:55:42,875
‏מחזור ה"טבעת".

705
00:55:44,291 --> 00:55:46,333
‏איזה מניאק קטן.

706
00:55:47,666 --> 00:55:50,291
‏הוא חושב שהוא יכול
‏לדבר עם החברה שלי כל הלילה?

707
00:55:50,375 --> 00:55:53,208
‏כלומר, החברה שלי לא מספיק טובה בשבילה?

708
00:55:53,958 --> 00:55:55,458
‏אני פאקינג מקסים.

709
00:55:56,166 --> 00:55:58,958
‏אולי הם רק מתחילים ליצור ידידות רצינית.

710
00:55:59,041 --> 00:56:00,958
‏סבסטיאן הוא בחור חביב.

711
00:56:01,958 --> 00:56:06,458
‏אני יודעת שאנחנו חבורה מוזרה,
‏אבל נשארנו ביחד כל כך הרבה זמן.

712
00:56:07,166 --> 00:56:08,541
‏משפחה קטנה.

713
00:56:09,666 --> 00:56:13,958
‏אבל זה יהיה שקר
‏אם אגיד שאני לא חושבת לפעמים

714
00:56:14,041 --> 00:56:15,500
‏על לצאת לדרך משלי.

715
00:56:17,375 --> 00:56:19,291
‏טוב, לאן היית נוסעת?

716
00:56:27,583 --> 00:56:30,166
‏לאמריקה. ספציפית לנבדה.

717
00:56:30,250 --> 00:56:33,541
‏איפה שהזומבים נמצאים? את משוגעת? למה?

718
00:56:36,416 --> 00:56:38,208
‏יש שמועה שהיא נמצאת שם.

719
00:56:40,333 --> 00:56:41,500
‏"הגוטרדאמרונג".

720
00:56:41,583 --> 00:56:42,583
‏- גוטרדאמרונג -

721
00:56:46,208 --> 00:56:47,250
‏אתה קולט…

722
00:56:48,125 --> 00:56:50,041
‏מה זה להגיע לשם ולפצח את הכספת?

723
00:56:55,583 --> 00:56:59,416
‏- פראג -

724
00:57:01,041 --> 00:57:03,250
‏גבירותיי ורבותיי, אם תביטו לשמאלכם,

725
00:57:03,333 --> 00:57:05,708
‏זה הבנק שאנחנו עומדים לשדוד לו את הצורה.

726
00:57:05,791 --> 00:57:08,333
‏בחיי, הוא נראה גדול יותר מהקודם.

727
00:57:09,500 --> 00:57:10,833
‏למה שיהיה קטן יותר?

728
00:57:11,833 --> 00:57:13,125
‏למה ציפית?

729
00:57:19,625 --> 00:57:21,291
‏יש משהו?
‏-לא, כלום.

730
00:57:22,791 --> 00:57:24,791
‏תהיו ערניים. זה חייב לקרות היום.

731
00:57:24,875 --> 00:57:28,166
‏או שלא יהיה להם זמן
‏לבצע את השוד השלישי לפני העברת הכספת.

732
00:57:28,250 --> 00:57:31,250
‏אלא אם הם מבצעים
‏את השוד השלישי בזמן שאנחנו כאן.

733
00:57:31,333 --> 00:57:33,208
‏לא. הם יעשו את זה לפי הסדר.

734
00:57:34,000 --> 00:57:35,333
‏סליחה. אני בטוח בזה.

735
00:57:35,875 --> 00:57:37,833
‏אם אתה אומר.
‏-כן, אני אומר.

736
00:57:44,625 --> 00:57:46,458
‏"רכז סניף זוטר."

737
00:57:46,541 --> 00:57:47,916
‏מזל טוב.

738
00:57:48,000 --> 00:57:50,750
‏עמדה יוקרתית, גברתי המזכירה.

739
00:57:51,458 --> 00:57:54,458
‏למה אני מזכירה?
‏-תאשימי אותה, היא הכינה אותן. זוז.

740
00:57:54,541 --> 00:57:57,083
‏סליחה, גוון.
‏-איך זה נראה, קורינה?

741
00:57:57,166 --> 00:57:59,000
‏כפי שהיה צפוי שייראה.

742
00:57:59,083 --> 00:58:00,708
‏סליחה, שאלה.

743
00:58:00,791 --> 00:58:03,708
‏זה נשמע פחות טוב מנהדר ממש.
‏-היי.

744
00:58:05,541 --> 00:58:07,500
‏טוב, זה כבר לא קרדיט יוניון.

745
00:58:08,291 --> 00:58:09,291
‏זה הדבר האמיתי.

746
00:58:10,750 --> 00:58:12,000
‏הדבר האמיתי?

747
00:58:12,083 --> 00:58:14,958
‏יש להם מיליון נהלי אבטחה מורכבים מאוד

748
00:58:15,041 --> 00:58:17,041
‏כדי לאתר מה שאנחנו מנסים לעשות.

749
00:58:17,125 --> 00:58:20,250
‏ממש מיליון?
‏-כן, ממש מיליון.

750
00:58:20,333 --> 00:58:23,541
‏סקרתי את המערכות שלהם במשך חודשים
‏כדי לבדוק את היכולות שלהם.

751
00:58:24,500 --> 00:58:26,875
‏לסקור? מה זאת אומרת, לסקור?

752
00:58:26,958 --> 00:58:29,791
‏אתה יודע, לסקור. סקירה מזוינת. סקרתי אותם.

753
00:58:29,875 --> 00:58:32,333
‏עכשיו צא מהתחת שלי,
‏מר אני-לא-רוצה-להתמזמז.

754
00:58:33,375 --> 00:58:35,208
‏טוב. הבנתי. בסדר, לסקור.

755
00:58:35,291 --> 00:58:38,000
‏אני יכולה להיות במערכת שלהם רק 16 שניות

756
00:58:38,083 --> 00:58:39,125
‏לפני שיאתרו אותי.

757
00:58:39,208 --> 00:58:41,833
‏ואז אני צריכה לצאת, להתחיל מההתחלה,

758
00:58:41,916 --> 00:58:44,583
‏ולחזור על זה עד שאוכל
‏להכניס אתכם לכספת, אז…

759
00:58:45,208 --> 00:58:47,791
‏טוב, אני לא רוצה להיות ג'וני הבחור החדש…

760
00:58:47,875 --> 00:58:49,291
‏אין ביטוי כזה.

761
00:58:49,375 --> 00:58:52,333
‏אבל זה נשמע הרבה יותר מסוכן מפריז.
‏בטוח שזה יצליח?

762
00:58:53,000 --> 00:58:54,875
‏תאורטית זה יצליח, כן.

763
00:58:55,708 --> 00:58:57,875
‏תאורטית?
‏-תאורטית.

764
00:58:57,958 --> 00:59:01,708
‏לפי התאוריה בניגוד לניסיון או יישום מעשי.

765
00:59:02,833 --> 00:59:07,833
‏באופן ראלי, אני נותן לך
‏חמישה אחוזי סיכוי להישרדות, אז בהצלחה.

766
00:59:07,916 --> 00:59:09,166
‏לא עוזר.

767
00:59:09,916 --> 00:59:11,583
‏זה יצליח. אנחנו מוכנים.

768
00:59:12,166 --> 00:59:14,125
‏מוכן, אחי?
‏-מוכן, אחי.

769
00:59:15,583 --> 00:59:17,458
‏היי, דבר איתי.

770
00:59:18,208 --> 00:59:19,791
‏מה קורה? איך אתה מרגיש?

771
00:59:21,125 --> 00:59:23,083
‏לגבי הכניסה לבנק?

772
00:59:23,791 --> 00:59:24,958
‏מאוד מאוד מפוחד.

773
00:59:26,541 --> 00:59:28,208
‏לגבי פיצוח הכספת עצמה,

774
00:59:28,291 --> 00:59:30,916
‏"היי, אני מרגיש נהדר. פיצחתי וגנר".

775
00:59:32,833 --> 00:59:34,250
‏דבר לא יעצור בעדי עכשיו.

776
01:00:03,333 --> 01:00:05,166
‏- קורינה_13
‏אני בפנים -

777
01:00:08,083 --> 01:00:08,916
‏- גישה ניתנה -

778
01:00:09,000 --> 01:00:10,166
‏אני בפנים.

779
01:00:19,083 --> 01:00:20,583
‏שתי שניות.
‏-ויצאתי.

780
01:00:22,500 --> 01:00:23,500
‏הוא נכנס?

781
01:00:24,083 --> 01:00:25,666
‏לא ייאמן, זה הצליח.

782
01:00:25,750 --> 01:00:28,208
‏למה ציפית?
‏-את פשוט גאונה.

783
01:00:29,416 --> 01:00:30,500
‏כן, אני יודעת.

784
01:00:33,125 --> 01:00:37,000
‏סבסטיאן, יש מולך שתי דלתות. לך לשמאלית.

785
01:00:38,083 --> 01:00:41,083
‏אני אוביל אותך
‏בסדרה של צעדי התחמקות, בסדר?

786
01:00:41,166 --> 01:00:42,541
‏למקרה שמישהו צופה.

787
01:00:44,416 --> 01:00:47,000
‏לך למעלית שבסוף המסדרון.

788
01:00:50,041 --> 01:00:50,875
‏לעזאזל!

789
01:00:50,958 --> 01:00:53,541
‏לעזאזל?
‏-המעלית של גוון תפוסה.

790
01:00:53,625 --> 01:00:55,041
‏אני חייבת לצאת, ביי.

791
01:00:55,125 --> 01:00:57,375
‏רגע. קורינה, איזו מעלית?

792
01:01:01,500 --> 01:01:03,666
‏גוון, עלי לקומה ארבע.

793
01:01:04,250 --> 01:01:06,208
‏תחצי את המשרד ואשלח את המעלית השנייה.

794
01:01:12,666 --> 01:01:13,916
‏הדלת הראשונה לשמאלך.

795
01:01:20,375 --> 01:01:21,375
‏היי.

796
01:01:21,958 --> 01:01:25,166
‏פאבל, בפעם האחרונה, אסור לך לשתות כאן.

797
01:01:29,500 --> 01:01:32,000
‏ראית את זה?
‏-לאן הוא הלך?

798
01:01:37,958 --> 01:01:38,958
‏הוא נעלם.

799
01:01:41,625 --> 01:01:42,541
‏יש משהו?

800
01:01:43,208 --> 01:01:44,416
‏עדיין שלילי.

801
01:01:44,500 --> 01:01:47,750
‏סבסטיאן, מעלית חדר הכספות
‏מאחורי הדלת הנעולה שלפניך.

802
01:01:47,833 --> 01:01:50,833
‏תעלה, תעמיד פנים שאתה פותח את המנעול,
‏ואני אפתח אותה, טוב?

803
01:01:50,916 --> 01:01:52,250
‏רק להעמיד פנים.

804
01:01:54,291 --> 01:01:57,000
‏תעמיד פנים שאתה פותח.

805
01:02:02,708 --> 01:02:04,250
‏תודה.
‏-ביי.

806
01:02:09,750 --> 01:02:10,750
‏קדימה, בוא.

807
01:02:23,875 --> 01:02:25,041
‏אתה בסדר?

808
01:02:26,416 --> 01:02:29,291
‏אם יורשה לי לשאול,
‏לא סיפרת לי עלייך ועל מר בראד.

809
01:02:29,375 --> 01:02:30,666
‏מה?

810
01:02:30,750 --> 01:02:33,416
‏אתם ביחד בקטע רומנטי.

811
01:02:33,958 --> 01:02:35,875
‏אני, כמובן, מבין.

812
01:02:35,958 --> 01:02:38,291
‏הוא אחד הגברים…
‏-האם זה הזמן המתאים…

813
01:02:38,375 --> 01:02:41,416
‏לא אמרתי בדרך כזו או אחרת
‏אם יש לי חבר או לא,

814
01:02:41,500 --> 01:02:43,750
‏והאמת, אני לא יודעת איך זה נוגע לך.

815
01:02:44,666 --> 01:02:46,708
‏אני רק שואל למה הסתרת ממני.

816
01:02:47,583 --> 01:02:49,125
‏בסדר.
‏-אני…

817
01:02:50,375 --> 01:02:51,208
‏תחזיק, בבקשה.

818
01:02:51,291 --> 01:02:53,083
‏תראי לי תעודה מזהה.

819
01:02:56,208 --> 01:02:57,291
‏זין.

820
01:03:19,500 --> 01:03:20,916
‏גוון!

821
01:03:54,333 --> 01:03:56,541
‏מה זה היה, לעזאזל?
‏-מה?

822
01:03:57,875 --> 01:03:59,333
‏עשית קראטה לשני גברים.

823
01:04:00,083 --> 01:04:02,333
‏לא אמרת שזה חלק מהתוכנית.

824
01:04:03,166 --> 01:04:04,583
‏זה לא. אלתרתי.

825
01:04:07,208 --> 01:04:08,583
‏תמיד תהיה מוכן.

826
01:04:10,375 --> 01:04:11,291
‏תמיד תהיה מוכן.

827
01:04:25,458 --> 01:04:29,416
‏ידעת שלריכרד וגנר
‏לקח 31 שנים להלחין את מחזור ה"טבעת"?

828
01:04:30,000 --> 01:04:32,916
‏הרבה יותר מאשר הזמן
‏שלקח להנס לבנות את הכספות.

829
01:04:34,291 --> 01:04:36,375
‏כן, האמת שידעתי את זה.

830
01:04:37,958 --> 01:04:41,791
‏ביצירה של וגנר היו הרבה נושאים
‏שהיו חשובים לו מאוד,

831
01:04:42,833 --> 01:04:45,750
‏אבל כולם נגעו לאהבה.

832
01:04:47,875 --> 01:04:51,250
‏למשל, הסיפור של הכספת
‏שהביאה אותנו לפה היום.

833
01:04:52,000 --> 01:04:53,375
‏"הוולקיריה".

834
01:04:54,458 --> 01:04:58,708
‏המערכה הראשונה של הסיפור מתרחשת בכדור הארץ

835
01:04:58,791 --> 01:05:01,291
‏כשילדיו של אודין או ווטאן,

836
01:05:01,375 --> 01:05:04,791
‏האחים זיגמונד וזיגלינדה נפגשים במקרה

837
01:05:05,583 --> 01:05:06,791
‏ומתאהבים.

838
01:05:07,750 --> 01:05:08,875
‏מגעיל.

839
01:05:08,958 --> 01:05:09,916
‏לא, זה בסדר.

840
01:05:10,458 --> 01:05:13,416
‏הם לא ידעו באותו זמן שהם אח ואחות.

841
01:05:14,208 --> 01:05:18,291
‏המערכה השנייה של הסיפור
‏מתרחשת הרחק מעל כדור הארץ,

842
01:05:18,375 --> 01:05:21,583
‏בממלכה שאמורה לייצג את ולהאלה.

843
01:05:23,000 --> 01:05:25,250
‏האלים מתכננים דרך פעולה,

844
01:05:25,333 --> 01:05:28,625
‏ווטאן שולח את בתו ברונהילדה
‏להרוג את זיגמונד.

845
01:05:28,708 --> 01:05:30,791
‏אבל אהבתו לזיגלינדה נוגעת ללבה,

846
01:05:31,375 --> 01:05:33,500
‏ובמקום להרוג אותו היא עוזרת לו.

847
01:05:35,041 --> 01:05:39,250
‏זה מכעיס את אודין,
‏שמכריז על העונש הנורא ביותר,

848
01:05:39,750 --> 01:05:42,416
‏שלילת האלמותיות מברונהילדה

849
01:05:43,041 --> 01:05:44,833
‏וסילוקה מוולהאלה.

850
01:05:46,958 --> 01:05:50,000
‏אני סבור שצריך לפענח את המנעולים
‏לפי סדר הסיפור

851
01:05:50,083 --> 01:05:51,791
‏ואז המחזור מתחיל מחדש.

852
01:05:52,583 --> 01:05:56,291
‏הנושאים של הסיפורים האלו היוו דוגמה,
‏שעדיין רלוונטית,

853
01:05:57,916 --> 01:06:02,208
‏לדברים כגון הונאה ובגידה באהבה.

854
01:06:07,625 --> 01:06:08,666
‏נהדר. כן.

855
01:06:08,750 --> 01:06:11,041
‏בוא נתקדם עם זה עכשיו, טוב?

856
01:06:11,916 --> 01:06:12,750
‏כן.

857
01:06:14,458 --> 01:06:15,625
‏באמת?

858
01:06:18,500 --> 01:06:20,958
‏למה… בסדר.

859
01:06:23,291 --> 01:06:24,125
‏יש משהו?

860
01:06:24,625 --> 01:06:25,541
‏עדיין שלילי.

861
01:06:29,416 --> 01:06:32,375
‏משהו לא בסדר כאן.
‏-כן, אני נוטה להסכים.

862
01:06:32,458 --> 01:06:36,208
‏אני לא אפספס את ההזדמנות שלנו.
‏אם הם בפנים…

863
01:06:37,833 --> 01:06:40,083
‏אנחנו נתפוס אותם.

864
01:06:40,166 --> 01:06:41,291
‏קדימה.

865
01:06:41,375 --> 01:06:42,291
‏אנחנו נכנסים.

866
01:06:50,125 --> 01:06:52,166
‏מצאתי אותו. מצלמה 52.

867
01:06:54,875 --> 01:06:55,833
‏מה לעזאזל?

868
01:06:56,458 --> 01:06:58,291
‏מישהו נמצא במערכת שלנו.

869
01:07:01,125 --> 01:07:03,083
‏לעזאזל.
‏-מה קרה?

870
01:07:03,166 --> 01:07:04,333
‏ההתראה השקטה הופעלה.

871
01:07:04,416 --> 01:07:06,791
‏היא נועלת את המעליות עד שיבדקו את העניין.

872
01:07:06,875 --> 01:07:08,541
‏מה זה אומר? שקלטו אותנו?

873
01:07:08,625 --> 01:07:10,500
‏הם עומדים לעלות עלינו.

874
01:07:10,583 --> 01:07:11,541
‏לעזאזל.

875
01:07:11,625 --> 01:07:13,416
‏טוב, הגיע הזמן לתוכנית ב'.

876
01:07:14,291 --> 01:07:16,833
‏תוכנית ב' עכשיו?
‏-כן. תוכנית ב', רולף.

877
01:07:16,916 --> 01:07:17,958
‏בחייך.

878
01:07:18,583 --> 01:07:19,541
‏מר דלקרואה,

879
01:07:20,208 --> 01:07:22,541
‏יש משהו שאתה ממש חייב לדעת.

880
01:07:22,625 --> 01:07:23,583
‏פתח את השער.

881
01:07:28,625 --> 01:07:29,541
‏אתה מוכן?

882
01:07:30,333 --> 01:07:32,166
‏כן.
‏-טוב. לך.

883
01:07:44,458 --> 01:07:45,708
‏מה לעזאזל?

884
01:07:51,750 --> 01:07:52,833
‏זאת לא כספת וגנר.

885
01:07:53,875 --> 01:07:55,333
‏אנחנו בבנק הלא נכון.

886
01:08:24,250 --> 01:08:26,416
‏החלפתם את הכספת.

887
01:08:26,500 --> 01:08:27,583
‏- אינטרפול -

888
01:08:28,958 --> 01:08:29,791
‏כן.

889
01:08:29,875 --> 01:08:31,041
‏מה לעזאזל?

890
01:08:31,125 --> 01:08:32,333
‏תקשיב.

891
01:08:33,125 --> 01:08:34,458
‏בשל טבעה הבלתי חדיר,

892
01:08:34,541 --> 01:08:36,458
‏הם החליטו שיהיה עדיף שתשמש

893
01:08:36,541 --> 01:08:39,666
‏את אחד מהאתרים היוקרתיים יותר שלנו.

894
01:08:39,750 --> 01:08:42,166
‏איפה? לאן שלחתם אותה?

895
01:08:44,291 --> 01:08:46,416
‏כולם להשתטח על הרצפה!

896
01:08:47,791 --> 01:08:49,625
‏אתה, תן לי את התיק הזה!

897
01:08:49,708 --> 01:08:51,458
‏זוזו.

898
01:08:53,958 --> 01:08:55,291
‏תודה רבה לך.

899
01:08:55,375 --> 01:08:56,416
‏מה זה היה?

900
01:08:57,125 --> 01:08:58,208
‏אל תדאג.

901
01:08:58,291 --> 01:09:01,083
‏זו רק הסחה קטנה כדי להרוויח עוד קצת זמן.

902
01:09:01,166 --> 01:09:02,166
‏אני בטוחה.

903
01:09:03,041 --> 01:09:04,583
‏אבל אנחנו צריכים להזדרז.

904
01:09:05,333 --> 01:09:06,333
‏טוב.

905
01:09:11,166 --> 01:09:12,291
‏בסדר.

906
01:09:14,041 --> 01:09:15,583
‏את תראי. זה יהיה קל.

907
01:09:43,291 --> 01:09:44,500
‏מה? מה קורה?

908
01:09:45,000 --> 01:09:46,833
‏היא…
‏-היא מה?

909
01:09:47,625 --> 01:09:49,708
‏היא קלטה את הנוכחות שלי.

910
01:09:54,791 --> 01:09:56,791
‏טוב. מה יש לנו פה?

911
01:09:59,375 --> 01:10:02,375
‏תגידי לי. מה את רוצה שאעשה?

912
01:10:14,416 --> 01:10:15,666
‏אין מה לדאוג.

913
01:10:17,000 --> 01:10:18,666
‏טוב, מה זה אומר?

914
01:10:19,458 --> 01:10:22,541
‏שאם אפשל שוב, היא תינעל לעד.

915
01:10:22,625 --> 01:10:23,500
‏זה הכול.

916
01:10:24,083 --> 01:10:26,041
‏טוב, זה די נשמע כמו משהו מדאיג,

917
01:10:26,125 --> 01:10:27,416
‏מר מחמם-את-הכלים-שלי.

918
01:10:27,500 --> 01:10:30,583
‏הרגע אמרת שזה יהיה קל.
‏-אני יודע מה אמרתי הרגע, טוב?

919
01:10:30,666 --> 01:10:33,416
‏העסק הזה קצת יותר מורכב משצפיתי.

920
01:10:33,500 --> 01:10:36,083
‏אני לא מבין למה את כל כך לחוצה.

921
01:10:36,166 --> 01:10:37,041
‏אני לא לחוצה.

922
01:10:37,125 --> 01:10:39,041
‏אתה לחוץ.
‏-את לחוצה!

923
01:10:39,125 --> 01:10:40,708
‏אתה יודע מה? בצע את תפקידך.

924
01:10:40,791 --> 01:10:42,291
‏עצור!

925
01:10:42,375 --> 01:10:43,916
‏צא מהמכונית.

926
01:10:44,000 --> 01:10:45,125
‏בסדר! קדימה!

927
01:10:45,625 --> 01:10:46,583
‏נו כבר.

928
01:10:49,833 --> 01:10:50,916
‏מה? לעזאזל!

929
01:10:51,000 --> 01:10:52,375
‏מה זה היה, לעזאזל?

930
01:10:52,916 --> 01:10:54,791
‏קדימה, לזוז. איך מתקדם כאן?

931
01:10:55,375 --> 01:10:58,333
‏תגיעו כולכם למרכז הרצפה הזאת.

932
01:10:58,416 --> 01:10:59,708
‏קדימה.

933
01:10:59,791 --> 01:11:01,333
‏קדימה!

934
01:11:04,166 --> 01:11:05,041
‏לכל הרוחות!

935
01:11:33,208 --> 01:11:34,083
‏נו כבר.

936
01:11:59,541 --> 01:12:01,291
‏קדימה. נו כבר.

937
01:12:01,958 --> 01:12:04,708
‏קדימה!

938
01:12:09,416 --> 01:12:10,541
‏לעזאזל.

939
01:12:13,625 --> 01:12:14,708
‏אוף.

940
01:12:14,791 --> 01:12:16,208
‏הם הפעילו את האזעקה.

941
01:12:18,250 --> 01:12:19,208
‏הלו?

942
01:12:19,708 --> 01:12:21,500
‏תמלאי את התיק. קדימה!

943
01:12:21,583 --> 01:12:23,916
‏מהר יותר.

944
01:12:47,750 --> 01:12:48,625
‏לעזאזל.

945
01:13:01,291 --> 01:13:02,500
‏מה?

946
01:13:02,583 --> 01:13:03,583
‏מה קרה?

947
01:13:10,541 --> 01:13:12,625
‏זה קיפאון טוב או קיפאון רע?

948
01:13:50,458 --> 01:13:51,750
‏אלוהים אדירים!

949
01:13:52,708 --> 01:13:53,791
‏הצלחת!

950
01:13:53,875 --> 01:13:55,208
‏הצלחתי!
‏-הצלחת!

951
01:13:57,000 --> 01:13:59,333
‏איש מוזר, יפה ומוזר שכמוך!

952
01:14:01,583 --> 01:14:02,958
‏פעמיים מוזר. מקבל.

953
01:14:16,083 --> 01:14:17,541
‏חבר'ה, דוח מצב?

954
01:14:19,166 --> 01:14:20,625
‏הצלחנו. אנחנו יוצאים.

955
01:14:21,375 --> 01:14:22,708
‏בראד, צא משם. הצלחנו.

956
01:14:22,791 --> 01:14:24,208
‏טוב. נסגור את התיק.

957
01:14:25,125 --> 01:14:26,166
‏תסגרי אותו!

958
01:14:27,250 --> 01:14:28,875
‏טוב, רולף, קדימה.

959
01:14:38,333 --> 01:14:39,375
‏עצור!

960
01:14:39,916 --> 01:14:40,875
‏ידיים למעלה!

961
01:14:42,083 --> 01:14:43,125
‏לאט.

962
01:14:49,875 --> 01:14:52,041
‏איפה אתה?

963
01:15:46,375 --> 01:15:47,375
‏קדימה!

964
01:15:51,375 --> 01:15:52,250
‏מה קרה?

965
01:15:52,333 --> 01:15:53,875
‏אתה בסדר?
‏-כן, אני בסדר.

966
01:15:53,958 --> 01:15:55,291
‏הוא נורה בכתף.

967
01:15:56,500 --> 01:15:58,250
‏מכאן.
‏-תאט, רולף.

968
01:15:58,333 --> 01:15:59,333
‏גוון מגיעה.

969
01:16:03,958 --> 01:16:05,750
‏קדימה! רוצי!

970
01:16:07,750 --> 01:16:09,166
‏קדימה!
‏-קדימה!

971
01:16:09,250 --> 01:16:10,208
‏זוזו!

972
01:16:11,791 --> 01:16:13,791
‏קדימה. רוצי!
‏-התיקים.

973
01:16:15,916 --> 01:16:16,916
‏גוון, תפסי את ידי.

974
01:16:17,000 --> 01:16:18,083
‏קדימה!

975
01:16:18,166 --> 01:16:20,333
‏תפסי את היד שלי עכשיו!

976
01:16:50,541 --> 01:16:52,541
‏רולף, קדימה. סע.

977
01:16:59,166 --> 01:17:00,500
‏חתיכת מניאק.

978
01:17:30,583 --> 01:17:31,875
‏מה אתה עושה?

979
01:17:32,625 --> 01:17:33,666
‏עצור!

980
01:17:34,375 --> 01:17:35,250
‏משטרה!

981
01:17:42,375 --> 01:17:43,250
‏סליחה.

982
01:17:44,291 --> 01:17:46,250
‏אני מצטער.
‏-אלה האופניים שלי!

983
01:17:46,333 --> 01:17:49,083
‏סליחה.
‏-לך להזדיין, מניאק!

984
01:17:53,125 --> 01:17:53,958
‏לעזאזל.

985
01:18:14,666 --> 01:18:15,708
‏בדרכו לעיר העתיקה.

986
01:18:19,333 --> 01:18:20,375
‏פנו דרך!

987
01:18:21,208 --> 01:18:22,083
‏סליחה.

988
01:18:31,625 --> 01:18:32,541
‏זהירות!

989
01:18:40,541 --> 01:18:41,500
‏איבדנו אותו.

990
01:18:41,583 --> 01:18:42,625
‏פנו דרך!

991
01:18:42,708 --> 01:18:43,833
‏פנו דרך!

992
01:18:46,208 --> 01:18:47,125
‏סליחה.

993
01:18:53,125 --> 01:18:54,458
‏אלוהים!

994
01:19:01,375 --> 01:19:03,083
‏עצור!

995
01:19:07,000 --> 01:19:07,916
‏עצור!

996
01:19:10,916 --> 01:19:12,291
‏אני כל כך מצטער.

997
01:19:14,458 --> 01:19:15,375
‏עצור!

998
01:19:19,500 --> 01:19:22,083
‏פנו דרך!

999
01:19:33,208 --> 01:19:34,375
‏לעזאזל.

1000
01:19:35,416 --> 01:19:36,750
‏אדוני.
‏-מה? אה, כן. לעזאזל.

1001
01:19:37,625 --> 01:19:39,833
‏אינטרפול. מישהו נפגע?

1002
01:19:39,916 --> 01:19:42,500
‏אף אחד. הם השתמשו בחצי הרדמה.

1003
01:19:42,583 --> 01:19:44,708
‏הם מחקו את סרטי האבטחה בדרך החוצה.

1004
01:19:45,500 --> 01:19:49,291
‏האמת שזה די מגניב.
‏אני מרגיש כאילו אנחנו בסרט ריגול.

1005
01:19:49,375 --> 01:19:52,416
‏מגניב. "כמו סרט ריגול. זה מגניב כל כך."

1006
01:19:52,500 --> 01:19:53,708
‏סתום!

1007
01:19:54,541 --> 01:19:55,791
‏תסתום את הפה.

1008
01:19:58,083 --> 01:19:59,291
‏אני צריך מקום לחשוב.

1009
01:20:04,000 --> 01:20:05,458
‏זין!

1010
01:21:03,541 --> 01:21:05,125
‏מטורף! איך עשיתי את זה?

1011
01:21:45,125 --> 01:21:47,166
‏קורינה?
‏-כלום.

1012
01:21:47,250 --> 01:21:49,500
‏אם תפסו את סבסטיאן, עוד לא הודיעו.

1013
01:21:51,666 --> 01:21:54,250
‏טוב, שיהיה. ניפטר מהוואן.

1014
01:21:54,333 --> 01:21:57,125
‏נחליף אותו במשהו פחות בולט ונסתלק מכאן.

1015
01:21:57,208 --> 01:21:58,041
‏בסדר?

1016
01:21:59,166 --> 01:22:00,000
‏טוב?

1017
01:22:03,166 --> 01:22:04,000
‏גוון.

1018
01:22:04,541 --> 01:22:05,541
‏גוון?

1019
01:22:06,125 --> 01:22:07,666
‏לעזאזל. מה הבעיה שלך?

1020
01:22:09,333 --> 01:22:12,208
‏את מבואסת בגלל מפצח הכספות השחיף?

1021
01:22:12,291 --> 01:22:14,250
‏אל תעמידי פנים שלא ידעת מה התוכנית.

1022
01:22:14,333 --> 01:22:16,041
‏זאת לא הייתה התוכנית.

1023
01:22:16,625 --> 01:22:18,791
‏היא הייתה לסיים את השוד לפני שניפטר ממנו,

1024
01:22:18,875 --> 01:22:22,416
‏לא לזרוק אותו לרחוב כמו שה לעולה!

1025
01:22:23,250 --> 01:22:25,458
‏רק שתדעו, התחלתי לחבב את האיש הקטן.

1026
01:22:25,541 --> 01:22:26,625
‏אבל מדובר בעסקים…

1027
01:22:26,708 --> 01:22:29,708
‏תסתום את הפה, רולף, ותנהג.

1028
01:22:33,625 --> 01:22:36,625
‏היינו חייבים להיפטר ממנו בכל מקרה, בסדר?

1029
01:22:36,708 --> 01:22:39,083
‏כמעט תפסו אותנו.
‏היינו חייבים להקריב מישהו.

1030
01:22:39,166 --> 01:22:40,333
‏יכולנו להימלט כולנו.

1031
01:22:40,416 --> 01:22:42,125
‏הוא לא אחד מאיתנו. מעולם לא היה.

1032
01:22:42,208 --> 01:22:44,833
‏איך נפרוץ ל"זיגפריד" בלעדיו?

1033
01:22:44,916 --> 01:22:46,666
‏למי אכפת מה"זיגפריד"?

1034
01:22:46,750 --> 01:22:49,416
‏הצלחנו להימלט. זה כל מה שחשוב.

1035
01:22:50,125 --> 01:22:53,791
‏את יודעת כמה אנחנו עשירים עכשיו, אה?

1036
01:22:56,500 --> 01:22:58,541
‏לך תזדיין, אלכסיס.

1037
01:23:01,500 --> 01:23:02,875
‏איך קראת לי הרגע?

1038
01:23:02,958 --> 01:23:04,208
‏שמעת אותי.

1039
01:23:07,625 --> 01:23:09,000
‏קורינה.

1040
01:23:10,000 --> 01:23:10,958
‏מי זה אלכסיס?

1041
01:23:12,583 --> 01:23:13,791
‏עצור את הוואן.

1042
01:23:14,666 --> 01:23:16,208
‏אמרתי, עצור! אני יורדת.

1043
01:23:16,291 --> 01:23:17,833
‏אל תעצור את הוואן, רולף!

1044
01:23:17,916 --> 01:23:20,041
‏אל תעצור. אף אחד לא יורד.

1045
01:23:20,125 --> 01:23:20,958
‏לעזאזל.

1046
01:23:23,958 --> 01:23:24,791
‏היי.

1047
01:23:34,166 --> 01:23:35,125
‏אני אוהב אותך.

1048
01:23:39,916 --> 01:23:41,333
‏מעניין לי את התחת.

1049
01:23:42,833 --> 01:23:43,791
‏גמרתי עם זה.

1050
01:23:44,708 --> 01:23:45,583
‏גמרתי עם זה!

1051
01:23:48,708 --> 01:23:51,375
‏גמרת עם זה?

1052
01:23:51,458 --> 01:23:53,041
‏ביי, אלכסיס.
‏-מה?

1053
01:23:53,125 --> 01:23:54,208
‏אין לי זין לזה.

1054
01:23:55,208 --> 01:23:57,000
‏רולף, תסיע את המכונית. סע!
‏-רק ממני!

1055
01:23:57,708 --> 01:23:59,541
‏אל תיגע בי!

1056
01:23:59,625 --> 01:24:00,791
‏את רוצה ללכת?

1057
01:24:00,875 --> 01:24:02,541
‏אם את רוצה ללכת, לכי.

1058
01:24:08,083 --> 01:24:09,166
‏בסדר!

1059
01:24:14,916 --> 01:24:16,000
‏לאן את הולכת?

1060
01:24:18,041 --> 01:24:19,666
‏אני מדבר איתך.
‏-אלוהים.

1061
01:24:21,000 --> 01:24:22,333
‏גם אני באה.

1062
01:24:23,208 --> 01:24:24,041
‏למה?

1063
01:24:26,208 --> 01:24:27,208
‏האמת?

1064
01:24:29,541 --> 01:24:32,000
‏השקעתי הרבה בתכנון השוד השלישי,

1065
01:24:32,083 --> 01:24:33,708
‏ואלכסיס מניאק.

1066
01:24:34,375 --> 01:24:36,916
‏אז בואי נהיה אגדות.
‏-באמת.

1067
01:24:38,083 --> 01:24:39,041
‏אה, כן? בהצלחה.

1068
01:24:40,041 --> 01:24:42,000
‏בחזרה! סע, רולף!

1069
01:24:42,083 --> 01:24:43,500
‏מה נעשה עכשיו?

1070
01:24:52,166 --> 01:24:55,166
‏כנראה היינו צריכות לחכות
‏עד שנגיע קרוב לעיר, אה?

1071
01:24:55,250 --> 01:24:56,375
‏כן, כנראה.

1072
01:24:58,708 --> 01:24:59,791
‏נלך.

1073
01:24:59,875 --> 01:25:00,708
‏קדימה.

1074
01:26:18,041 --> 01:26:19,041
‏שנגיד משהו?

1075
01:26:20,791 --> 01:26:21,791
‏לא.

1076
01:26:22,708 --> 01:26:24,916
‏עבר יותר מדי זמן. עכשיו זה מוזר.

1077
01:26:25,666 --> 01:26:28,500
‏שנלך ואז נדפוק?

1078
01:26:29,208 --> 01:26:32,833
‏או שאולי כשהוא יחזור נצעק "הפתעה"?

1079
01:26:34,833 --> 01:26:38,208
‏זה נראה לי רעיון איום ונורא.

1080
01:26:38,291 --> 01:26:40,000
‏הפתעה!
‏-הפתעה!

1081
01:26:45,541 --> 01:26:47,916
‏לעזאזל!

1082
01:26:48,000 --> 01:26:50,041
‏כל השערות על החזה שלי נשרפו.

1083
01:26:50,625 --> 01:26:52,750
‏אתה בטוח שהיו לך שערות בכלל?

1084
01:26:53,708 --> 01:26:55,958
‏הן בלונדיניות, אז אי אפשר לראות אותן,

1085
01:26:56,041 --> 01:26:57,958
‏אבל הן היו שם והן היו נהדרות.

1086
01:27:02,208 --> 01:27:04,208
‏מה אתן עושות פה, לעזאזל?

1087
01:27:07,458 --> 01:27:08,375
‏תראה…

1088
01:27:09,625 --> 01:27:10,500
‏אני מצטערת.

1089
01:27:12,791 --> 01:27:13,625
‏זהו?

1090
01:27:17,666 --> 01:27:20,666
‏אני ממש מצטערת, סבסטיאן.

1091
01:27:22,458 --> 01:27:25,166
‏המיתוס והמסע לא היו חשובים לבראד ולרולף.

1092
01:27:25,250 --> 01:27:26,625
‏לא כפי שהם חשובים לנו.

1093
01:27:28,250 --> 01:27:30,916
‏מבחינתם זה היה למצוא מטרה ולהרוויח כסף.

1094
01:27:31,000 --> 01:27:32,250
‏נכון, גוון?

1095
01:27:32,333 --> 01:27:34,750
‏אני לא סולחת לעצמי על שלקחתי בזה חלק.

1096
01:27:34,833 --> 01:27:36,500
‏ואני לא מצפה שאתה תסלח לי.

1097
01:27:38,458 --> 01:27:40,125
‏טוב… תודה,

1098
01:27:41,583 --> 01:27:42,875
‏אבל למי אכפת, נכון?

1099
01:27:43,625 --> 01:27:45,458
‏בין אם אסלח לך על שכמעט נעצרתי

1100
01:27:45,541 --> 01:27:47,625
‏ובין אם לאו, את תעזבי.

1101
01:27:47,708 --> 01:27:52,125
‏אני אחזור לעבודה המטופשת שלי, וזהו, נכון?

1102
01:27:54,166 --> 01:27:55,333
‏תודה שבאתן לכאן,

1103
01:27:56,250 --> 01:27:58,458
‏אבל אבקש מכן ללכת.

1104
01:27:58,541 --> 01:28:00,625
‏סבסטיאן, לא.
‏-זה לא נגמר!

1105
01:28:01,250 --> 01:28:02,208
‏איך זה לא נגמר?

1106
01:28:03,625 --> 01:28:06,375
‏אלא אם פיצחת את ה"זיגפריד" ולא סיפרת לנו,

1107
01:28:06,458 --> 01:28:07,541
‏זה לא נגמר.

1108
01:28:07,625 --> 01:28:08,500
‏זה לא נגמר.

1109
01:28:11,416 --> 01:28:14,625
‏לא, עוד לא פיצחתי את ה"זיגפריד".

1110
01:28:16,583 --> 01:28:18,375
‏אני לא יודע אם בכלל אוכל.

1111
01:28:18,458 --> 01:28:19,333
‏ברור שאתה יכול.

1112
01:28:19,416 --> 01:28:21,458
‏לא ראית מה קרה ב"ולקיריה"? פישלתי!

1113
01:28:21,541 --> 01:28:23,083
‏ואז הצלחת.

1114
01:28:23,916 --> 01:28:26,041
‏מחכה לנו עוד הרפתקה.

1115
01:28:26,666 --> 01:28:29,750
‏אם אתה חושב שסיימנו
‏כי שני המניאקים ההם דפקו אותנו,

1116
01:28:29,833 --> 01:28:31,708
‏אתה ממש טועה.

1117
01:28:32,666 --> 01:28:34,166
‏נוכל עדיין להצליח בזה.

1118
01:28:34,750 --> 01:28:38,208
‏ולא רק ה"זיגפריד".
‏נוכל להירשם בדפי ההיסטוריה.

1119
01:28:40,250 --> 01:28:44,125
‏נוכל לצאת ביחד, שלושתנו, כצוות,

1120
01:28:44,791 --> 01:28:47,166
‏ולחפש את ה"גוטרדאמרונג".

1121
01:28:49,875 --> 01:28:51,500
‏אבל לא נוכל לעשות זאת בלעדיך.

1122
01:28:53,541 --> 01:28:55,458
‏אולי אתה כבר לא מאמין בעצמך,

1123
01:28:56,500 --> 01:28:57,708
‏אבל אני מאמינה בך.

1124
01:29:27,875 --> 01:29:30,208
‏אז את אומרת ש…
‏-אנחנו צריכות אותך.

1125
01:29:32,041 --> 01:29:37,875
‏אתן צריכות אותי,
‏כדי ששלושתנו נשדוד קזינו של בליי?

1126
01:29:37,958 --> 01:29:38,958
‏נכון.

1127
01:29:41,208 --> 01:29:43,666
‏בליעה.
‏-הוא אמר עכשיו "בליעה"?

1128
01:29:44,291 --> 01:29:45,416
‏כן, וגם בלעתי.

1129
01:29:45,500 --> 01:29:46,583
‏מה איתך, קורינה?

1130
01:29:47,333 --> 01:29:48,625
‏גם את מרגישה ככה?

1131
01:29:50,166 --> 01:29:52,333
‏שאת צריכה אותי?

1132
01:29:55,125 --> 01:29:57,583
‏אתה יודע, כלומר, תראה, סטטיסטית,

1133
01:29:57,666 --> 01:30:00,041
‏קשה מאוד לשדוד קזינו, אז אני…

1134
01:30:03,791 --> 01:30:05,916
‏כן, אני צריכה אותך, סבסטיאן.

1135
01:30:07,500 --> 01:30:08,875
‏טוב, בסדר.

1136
01:30:09,541 --> 01:30:13,250
‏אני לא אומר שאני סומך עליכן, כי מאוד לא…

1137
01:30:13,333 --> 01:30:14,416
‏הבנתי.

1138
01:30:14,500 --> 01:30:16,958
‏וזה גם לא קשור לכסף.
‏-אני יודעת.

1139
01:30:17,500 --> 01:30:21,000
‏אני פשוט ממש רוצה להניח את ידיי המזוינות
‏על הכספת המזוינת.

1140
01:30:23,208 --> 01:30:26,250
‏טוב, אז מה התוכנית, גבירותיי?

1141
01:30:38,375 --> 01:30:41,125
‏- הנס וגנר -

1142
01:30:44,083 --> 01:30:44,958
‏לא.

1143
01:30:45,041 --> 01:30:46,458
‏- ריינגולד -

1144
01:30:46,541 --> 01:30:47,875
‏- הנס וגנר: אמן כספות -

1145
01:30:50,166 --> 01:30:53,125
‏שלום, חבריי היקרים.
‏זה שוב אני, מפצח הכספות שלכם.

1146
01:30:53,875 --> 01:30:56,000
‏ברשותכם, הסרטון היום…

1147
01:30:56,083 --> 01:30:56,958
‏אני מכיר אותו.

1148
01:30:58,958 --> 01:31:00,500
‏אני מכיר את הבחור הזה.

1149
01:31:05,500 --> 01:31:07,291
‏לעזאזל! זה אותו בחור.

1150
01:31:08,083 --> 01:31:10,833
‏ביאטריקס!

1151
01:31:12,708 --> 01:31:14,625
‏לעזאזל!

1152
01:31:16,250 --> 01:31:17,708
‏בואי למשרד שלי, בבקשה.

1153
01:31:17,791 --> 01:31:18,916
‏כן. עכשיו.

1154
01:31:22,416 --> 01:31:23,958
‏מצאתי אותך.

1155
01:31:26,250 --> 01:31:28,416
‏- הנס וגנר: אמן כספות
‏2 צפיות -

1156
01:31:28,500 --> 01:31:29,333
‏כן.

1157
01:31:29,416 --> 01:31:30,250
‏- בחן כישוריך -

1158
01:31:31,250 --> 01:31:34,083
‏אז אני מקווה שאלה בשורות חשובות כי אני…

1159
01:31:34,166 --> 01:31:35,000
‏זה הוא.

1160
01:31:36,458 --> 01:31:39,416
‏הבחור שפותח כספות, מפצח הכספות, זה הוא.

1161
01:31:40,000 --> 01:31:44,000
‏הבחור צץ משום מקום.
‏גרמני שמצלם סרטונים גרועים ליוטיוב.

1162
01:31:44,083 --> 01:31:46,083
‏הוא לא פושע.

1163
01:31:47,000 --> 01:31:47,958
‏הוא מישהו מבחוץ.

1164
01:31:48,625 --> 01:31:50,916
‏אז מי הבחור הזה? איך הוא מכיר אותם?

1165
01:31:51,000 --> 01:31:52,416
‏ככה הם מצאו אותו,

1166
01:31:54,041 --> 01:31:54,916
‏דרך יוטיוב.

1167
01:31:55,458 --> 01:31:56,708
‏בסדר.
‏-כן.

1168
01:31:57,500 --> 01:31:59,083
‏אולי הוא שעיר לעזאזל.

1169
01:31:59,166 --> 01:32:01,208
‏תראה את המסכן. הם זרקו אותו לרחוב.

1170
01:32:01,291 --> 01:32:03,375
‏הוא מת מפחד כמו במבי.

1171
01:32:05,458 --> 01:32:08,541
‏אני כמעט מרחם עליו.

1172
01:32:11,041 --> 01:32:12,208
‏וזה הכול?

1173
01:32:17,125 --> 01:32:18,958
‏מה? כן, זה הכול.
‏-זה הכול?

1174
01:32:19,041 --> 01:32:19,875
‏כן, זה הכול.

1175
01:32:19,958 --> 01:32:20,833
‏בסדר.

1176
01:32:20,916 --> 01:32:22,458
‏מידע חשוב מאוד.

1177
01:32:22,541 --> 01:32:24,458
‏יכולת להגיד לי בטלפון.

1178
01:32:27,875 --> 01:32:29,958
‏נעים להכיר אותך, סבסטיאן.

1179
01:33:02,250 --> 01:33:04,666
‏היי, זה בסדר, זאת רק אני.

1180
01:33:11,791 --> 01:33:14,416
‏שוב חלמתי עליהם.

1181
01:33:15,875 --> 01:33:16,708
‏על זומבים.

1182
01:33:17,375 --> 01:33:19,833
‏אולי אלה נבואות ולא חלומות.

1183
01:33:19,916 --> 01:33:21,541
‏אולי ראית את המוות שלך.

1184
01:33:24,000 --> 01:33:25,166
‏מה אמרת?

1185
01:33:25,250 --> 01:33:27,833
‏או שאולי פשוט הנפש שלך מבטאת

1186
01:33:27,916 --> 01:33:31,375
‏את הספק העצמי ותחושות אי הכשירות שלך.

1187
01:33:31,958 --> 01:33:36,166
‏אתה צריך להיות גבר גדול וקשוח,
‏להיות מסוגל להתמודד איתם.

1188
01:33:37,500 --> 01:33:39,833
‏אבל שוב ושוב,

1189
01:33:40,958 --> 01:33:42,375
‏הם פשוט הורסים אותך.

1190
01:33:43,875 --> 01:33:45,750
‏או שאולי היה לך סיוט על זומבים

1191
01:33:45,833 --> 01:33:47,333
‏כי זומבים הם מפחידים.

1192
01:33:47,416 --> 01:33:49,250
‏אבל אלה רק חלומות, סבסטיאן.

1193
01:33:52,916 --> 01:33:54,041
‏או נבואות.

1194
01:33:55,916 --> 01:33:57,541
‏זומבים…

1195
01:34:03,125 --> 01:34:06,458
‏- סנט מוריץ -

1196
01:34:09,583 --> 01:34:10,458
‏מדרום?

1197
01:34:11,541 --> 01:34:13,375
‏כלום.
‏-פינה דרום-מערבית?

1198
01:34:13,458 --> 01:34:14,291
‏אין כלום.

1199
01:34:16,166 --> 01:34:17,166
‏פינה צפון-מערבית.

1200
01:34:18,291 --> 01:34:19,166
‏ריקה.

1201
01:34:19,250 --> 01:34:21,125
‏טוב, תדווחו מדי שתי דקות.

1202
01:34:26,958 --> 01:34:29,833
‏נותרו שמונה שעות להזזת הכספת.

1203
01:34:31,500 --> 01:34:32,541
‏מה?

1204
01:34:33,125 --> 01:34:34,791
‏באמת אמרת עכשיו "שעת השין"?

1205
01:34:35,375 --> 01:34:36,958
‏כן.

1206
01:34:37,041 --> 01:34:39,166
‏ואתה בטוח שאנחנו בקזינו הנכון?

1207
01:34:40,416 --> 01:34:41,791
‏סליחה.

1208
01:34:41,875 --> 01:34:43,500
‏מבינה שנגעתי בנקודה רגישה.

1209
01:34:43,583 --> 01:34:44,750
‏לא אפספס את ההזדמנות.

1210
01:34:44,833 --> 01:34:46,708
‏לו שיתפנו פעולה עם הקזינו לפחות…

1211
01:34:46,791 --> 01:34:51,041
‏לא. אנחנו לא משתפים פעולה עם הקזינו.

1212
01:34:51,125 --> 01:34:54,541
‏אם נספר לקזינו,
‏הם עלולים להקדים את העברת הכספת.

1213
01:34:54,625 --> 01:34:57,750
‏אם הם יקדימו את העברת הכספת,
‏נפספס את ההזדמנות שלנו.

1214
01:34:58,625 --> 01:34:59,791
‏אני אתפוס אותם.

1215
01:34:59,875 --> 01:35:01,500
‏ואסיים את זה…

1216
01:35:01,583 --> 01:35:02,625
‏תקשיבו לזה.

1217
01:35:02,708 --> 01:35:04,000
‏אני מוכן.

1218
01:35:04,083 --> 01:35:07,791
‏האצבעות שלי מחוממות היטב
‏ומוכנות לפיצוח הכספת.

1219
01:35:08,333 --> 01:35:10,375
‏נחכה לחילופי המשמרות ב-05:00.

1220
01:35:10,458 --> 01:35:12,333
‏זה הסיכוי הכי טוב שלנו. קיבלת?

1221
01:35:12,416 --> 01:35:14,125
‏כן, קיבלתי מה שאמרת.

1222
01:35:14,208 --> 01:35:16,208
‏תגידי "קיבלתי".
‏-זה מה שאני חושב שזה?

1223
01:35:16,291 --> 01:35:18,041
‏נראה שכן.
‏-בערוץ פתוח?

1224
01:35:18,125 --> 01:35:20,666
‏לא פתוח, רק לא מספיק מוצפן כדי לעצור בעדי.

1225
01:35:21,625 --> 01:35:24,416
‏טוב, חבר'ה, ניכנס ב-05:00.

1226
01:35:24,500 --> 01:35:26,875
‏לא נראה לך שזה קצת קל מדי?

1227
01:35:28,875 --> 01:35:31,625
‏כפי שאמרתי, תשגיחו על המתחם.

1228
01:35:31,708 --> 01:35:34,333
‏אני לא רוצה לפספס שום תכסיסים, הבנתם?

1229
01:35:42,375 --> 01:35:44,041
‏בסדר. זוזו!

1230
01:35:55,458 --> 01:35:59,125
‏אינטרפול. אנחנו כאן
‏בגלל חשד לסיכון אבטחה לכספת שלכם.

1231
01:35:59,208 --> 01:36:01,000
‏כן, אנחנו יודעים.

1232
01:36:01,083 --> 01:36:02,666
‏הודיעו לנו על הסיכון.

1233
01:36:03,250 --> 01:36:05,666
‏מה זאת אומרת?
‏-בואו אחריי, בבקשה.

1234
01:36:15,750 --> 01:36:17,541
‏מי סיפר לכם על הסיכון?
‏-אתם.

1235
01:36:17,625 --> 01:36:20,541
‏וכשיצרתם איתנו קשר, מייד נקטנו בצעדים.

1236
01:36:21,666 --> 01:36:23,750
‏מה זאת אומרת "כשיצרנו איתכם קשר"?

1237
01:36:23,833 --> 01:36:26,208
‏כן. וכפי שהוסכם, הקדמנו את מועד ההעברה.

1238
01:36:26,291 --> 01:36:28,916
‏הכספת יצאה מפה לפני שעה וחצי.

1239
01:36:33,916 --> 01:36:37,166
‏הקדמתם את שעת ההעברה?
‏-כן.

1240
01:36:37,708 --> 01:36:40,041
‏אתמול בלילה, כשהודעתם לנו על הסיכון.

1241
01:36:40,958 --> 01:36:43,750
‏אבל ההעברה נמצאת כבר בעיצומה.

1242
01:36:45,833 --> 01:36:48,166
‏רואה? אמרתי לך שזה היה קל מדי.

1243
01:36:49,375 --> 01:36:50,208
‏למה?

1244
01:36:54,416 --> 01:36:56,666
‏זה היה מתוכנן ל-05:00.

1245
01:36:58,041 --> 01:36:59,583
‏- שמונה שעות לפני כן -

1246
01:37:05,666 --> 01:37:06,916
‏שלום. מדברים מהאינטרפול.

1247
01:37:07,000 --> 01:37:10,416
‏האם אתם מודעים לכך שהכספת
‏שאמורה להיות מועברת מחר בבוקר

1248
01:37:10,500 --> 01:37:12,208
‏היא השלישית בסדרה של כספות,

1249
01:37:12,291 --> 01:37:15,625
‏אשר שתיים מהן נשדדו ב-72 השעות האחרונות?

1250
01:37:15,708 --> 01:37:16,875
‏רגע אחד, בבקשה.

1251
01:37:18,500 --> 01:37:19,750
‏תתקשר לבנק.

1252
01:37:19,833 --> 01:37:23,000
‏תראה אם יאשרו לנו
‏להעביר את הכספת מוקדם מן המתוכנן.

1253
01:37:23,083 --> 01:37:24,041
‏אין בעיה.

1254
01:37:24,125 --> 01:37:27,000
‏תתקשרי אליי אם תהיה בעיה. אין בעד מה.

1255
01:37:27,666 --> 01:37:29,416
‏לא ייאמן שאתה שותה את החרא הזה.

1256
01:37:29,500 --> 01:37:31,291
‏אמריקאים…

1257
01:37:31,375 --> 01:37:33,708
‏העובדה שזה אמריקאי הופכת את זה לזבל.

1258
01:37:33,791 --> 01:37:37,083
‏מה עם זאק אפרון? שחקן אמריקאי, ממש טוב.

1259
01:37:37,666 --> 01:37:39,500
‏חבל שהוא זומבי עכשיו, לא?

1260
01:37:39,583 --> 01:37:40,416
‏לא.

1261
01:37:41,375 --> 01:37:42,750
‏הזומבים תפסו את אפרון?

1262
01:37:44,041 --> 01:37:46,041
‏בן זונה שכמוך.

1263
01:37:46,125 --> 01:37:48,166
‏היית צריך לראות את המבט שלך.

1264
01:37:48,250 --> 01:37:49,083
‏מה לעזא…

1265
01:38:21,250 --> 01:38:23,833
‏אבל מה לגבי האבטחה בקזינו?

1266
01:38:25,416 --> 01:38:28,000
‏ניעלם לפני שישימו לב אלינו בכלל.

1267
01:38:29,708 --> 01:38:30,541
‏תקשיבו לזה.

1268
01:38:36,458 --> 01:38:39,000
‏אוויר צח הוא כל כך טוב.

1269
01:38:39,083 --> 01:38:42,166
‏גברתי, אסור לך להיות פה.
‏את חייבת לחזור פנימה.

1270
01:38:42,250 --> 01:38:44,125
‏רק יצאתי לעשן.

1271
01:38:45,958 --> 01:38:47,083
‏גברתי, בבקשה.

1272
01:38:47,666 --> 01:38:48,708
‏אני אגיד לך מה,

1273
01:38:50,250 --> 01:38:53,666
‏נוכל לחלוק. אני אלך בעוד שנייה.

1274
01:38:55,208 --> 01:38:56,125
‏עכשיו תקשיב…

1275
01:39:03,583 --> 01:39:06,541
‏פינה דרום-מזרחית?
‏-השטח פנוי.

1276
01:39:06,625 --> 01:39:07,708
‏יופי.

1277
01:39:40,750 --> 01:39:44,541
‏אז אתה בטוח שתוכל לפצח אותה בזמן שננהג?

1278
01:39:45,125 --> 01:39:46,583
‏אני אנסה לעשות זאת,

1279
01:39:47,375 --> 01:39:49,958
‏אבל בבקשה תשמרי על יציבות עד כמה שניתן.

1280
01:39:50,041 --> 01:39:50,875
‏בסדר.

1281
01:39:51,583 --> 01:39:54,750
‏אני אנהג למזח. אקרב אותנו כמה שאפשר.

1282
01:40:21,291 --> 01:40:24,541
‏"זיגפריד". שלום, "זיגפריד".

1283
01:40:32,000 --> 01:40:34,416
‏את יודעת מה קורה ב"זיגפריד" של וגנר?

1284
01:40:35,000 --> 01:40:36,458
‏לא. אני לא יודעת.

1285
01:40:36,541 --> 01:40:37,916
‏תספר לי, בבקשה.

1286
01:40:39,625 --> 01:40:43,083
‏הגיבור זיגפריד
‏מתמודד עם המבחן האפל ביותר שלו

1287
01:40:43,666 --> 01:40:46,708
‏על מנת להבין מה זה באמת לפחד.

1288
01:40:47,458 --> 01:40:49,291
‏הוא הורג את הדרקון פפניר

1289
01:40:50,083 --> 01:40:52,750
‏ואז הוא הורג את הגמד שגידל אותו,

1290
01:40:52,833 --> 01:40:54,666
‏לאחר שנודע לו על בגידתו.

1291
01:40:56,875 --> 01:41:01,208
‏ואז הוא מוצא את ברונהילדה ושניהם מתאהבים.

1292
01:41:01,791 --> 01:41:03,541
‏אחרי כל הכאב והפחד,

1293
01:41:04,958 --> 01:41:05,875
‏יש סוף טוב.

1294
01:41:08,958 --> 01:41:11,291
‏אבל מה לגבי האופרה הבאה?

1295
01:41:11,375 --> 01:41:12,583
‏ה"גוטרדאמרונג"?

1296
01:41:12,666 --> 01:41:16,291
‏זיגפריד מת וברונהילדה זורקת את עצמה
‏למדורת שרפת גופתו.

1297
01:41:17,458 --> 01:41:18,541
‏בליעה.

1298
01:41:20,291 --> 01:41:21,125
‏בסדר.

1299
01:41:29,250 --> 01:41:31,375
‏תירגעי.

1300
01:41:34,916 --> 01:41:36,333
‏מה יש לנו כאן?

1301
01:41:38,750 --> 01:41:41,375
‏מה יש לנו, זיגפריד?

1302
01:41:58,708 --> 01:42:02,041
‏השעה חמש!

1303
01:42:05,291 --> 01:42:08,500
‏אני נשבע באלוהים, אם הם ימצאו אותם לפנינו,

1304
01:42:09,541 --> 01:42:12,833
‏חוצפה מזוינת, לבגוד בצוות שלהם.

1305
01:42:12,916 --> 01:42:15,375
‏למען ההגינות, גם אנחנו בגדנו בהם.

1306
01:42:15,458 --> 01:42:18,000
‏זה לא הזמן המתאים, רולף.

1307
01:42:20,291 --> 01:42:23,000
‏בטח יש להם שותף בעיר.

1308
01:42:23,083 --> 01:42:28,375
‏תחפשו בעיר, בכל בית מלון,
‏בכל ואן, בכל מקום.

1309
01:42:29,916 --> 01:42:32,416
‏לאן הם נוסעים?
‏-נעקוב אחריהם?

1310
01:42:33,000 --> 01:42:33,833
‏לאן…

1311
01:42:35,583 --> 01:42:36,625
‏אני לא יודע.

1312
01:42:37,541 --> 01:42:39,083
‏אני לא יודע.

1313
01:42:47,041 --> 01:42:48,375
‏הראשון מתוך שבעה.

1314
01:42:49,666 --> 01:42:51,041
‏טוב, יופי.

1315
01:42:51,125 --> 01:42:55,333
‏אני לא מנסה להיות מניאק,
‏אבל בדקת את ה-GPS, כן?

1316
01:42:55,416 --> 01:42:56,333
‏מה?

1317
01:42:57,666 --> 01:43:00,208
‏בדקת כדי לראות אם הטלפון שלה עדיין דולק?

1318
01:43:00,291 --> 01:43:02,083
‏אני נראה לך אידיוט?
‏-לא אמרתי את זה.

1319
01:43:02,166 --> 01:43:03,625
‏ברור שבדקתי את ה-GPS.

1320
01:43:08,833 --> 01:43:10,125
‏אני יכול להסתכל?

1321
01:43:22,791 --> 01:43:25,000
‏- הטל' של בראד -

1322
01:43:32,875 --> 01:43:33,916
‏אתה רואה?

1323
01:43:35,625 --> 01:43:36,833
‏אלה הם?

1324
01:43:37,541 --> 01:43:38,375
‏- הטל' של גוון -

1325
01:43:38,458 --> 01:43:40,500
‏למה זה הופיע עכשיו?

1326
01:43:40,583 --> 01:43:41,458
‏אלה בטח הם!

1327
01:43:43,250 --> 01:43:44,458
‏נו, קדימה!

1328
01:43:44,541 --> 01:43:45,666
‏סע!

1329
01:43:48,458 --> 01:43:49,666
‏לא.

1330
01:43:57,250 --> 01:43:58,583
‏לעזאזל.

1331
01:43:58,666 --> 01:43:59,541
‏קחו את הטלפון שלה!

1332
01:44:00,416 --> 01:44:02,041
‏קחו את הטלפון שלה!

1333
01:44:03,208 --> 01:44:04,958
‏קחו את הטלפון!

1334
01:44:08,666 --> 01:44:09,500
‏לא!

1335
01:44:10,208 --> 01:44:11,333
‏זין.

1336
01:44:19,500 --> 01:44:20,708
‏לעזאזל.

1337
01:44:21,333 --> 01:44:23,375
‏סבסטיאן, קורינה אומרת שהם באים.

1338
01:44:23,458 --> 01:44:24,583
‏איך מתקדם?

1339
01:44:24,666 --> 01:44:26,041
‏אני צריכה לנסוע מהר יותר.

1340
01:44:26,125 --> 01:44:27,291
‏מנעול רביעי מתוך שבעה.

1341
01:44:27,958 --> 01:44:31,375
‏טוב, יש דרך כלשהי לזרז את התהליך?

1342
01:44:31,958 --> 01:44:34,166
‏היי, אני עושה את זה הכי מהר שאני יכול!

1343
01:44:34,250 --> 01:44:35,166
‏סליחה, כן.

1344
01:44:35,750 --> 01:44:36,583
‏תמשיך.

1345
01:44:40,916 --> 01:44:42,958
‏איפה הם?
‏-איפה מי?

1346
01:44:44,166 --> 01:44:45,875
‏אני לא יודעת על מה אתה מדבר.

1347
01:44:45,958 --> 01:44:48,500
‏אני רק בחורה ברחוב, מטיילת.

1348
01:44:48,583 --> 01:44:50,916
‏אז את לא קורינה דומינגס?

1349
01:44:51,000 --> 01:44:54,250
‏שותפה לפשע ידועה
‏של גוונדולין סטאר ואלכסיס ברוסקיני?

1350
01:44:54,333 --> 01:44:56,875
‏תגידי לי שאת לא הבחורה ההיא.
‏-וינסנט!

1351
01:44:56,958 --> 01:44:58,416
‏עזוב אותה…
‏-איפה הם?

1352
01:44:58,500 --> 01:44:59,750
‏עזוב אותה! תפסיק!

1353
01:44:59,833 --> 01:45:01,708
‏איפה הם? אל תתעסקי איתי.

1354
01:45:01,791 --> 01:45:03,208
‏מעולם לא שמעתי עליהם.

1355
01:45:04,916 --> 01:45:06,083
‏הרשי לי להתנצל בשמו.

1356
01:45:07,083 --> 01:45:09,166
‏אבל בחייך, מאישה לאישה,

1357
01:45:10,125 --> 01:45:13,375
‏את באמת רוצה לשאת בכל האשמה לבדך?

1358
01:45:15,041 --> 01:45:16,958
‏רק תגידי לנו איך הם יימלטו.

1359
01:45:20,166 --> 01:45:21,250
‏חכה רגע.

1360
01:45:22,291 --> 01:45:25,791
‏רק פיסת מידע אחת,

1361
01:45:25,875 --> 01:45:28,625
‏ואז אני מבטיחה שאעשה כל שביכולתי

1362
01:45:28,708 --> 01:45:32,500
‏שידאגו לאחיך הקטן.

1363
01:45:42,291 --> 01:45:43,375
‏אנחנו נתפוס אותם.

1364
01:45:46,500 --> 01:45:47,958
‏אתה רק תפחיד אותם, נכון?

1365
01:46:07,708 --> 01:46:09,500
‏בסדר. קדימה, חבר'ה.

1366
01:46:09,583 --> 01:46:11,250
‏אנחנו יודעים לאן הם נוסעים.

1367
01:46:11,333 --> 01:46:12,166
‏סע!

1368
01:46:12,250 --> 01:46:13,500
‏בהצלחה, צוות!

1369
01:46:23,250 --> 01:46:24,708
‏שישה מתוך שבעה.

1370
01:46:24,791 --> 01:46:26,166
‏לא.

1371
01:46:26,958 --> 01:46:29,166
‏לעזאזל. פנייה שמאלה!

1372
01:46:42,875 --> 01:46:44,750
‏בסדר, סליחה, פנייה ימינה!

1373
01:47:00,333 --> 01:47:03,583
‏אני בסדר! טוב.

1374
01:47:18,041 --> 01:47:18,916
‏סבסטיאן?

1375
01:47:20,333 --> 01:47:21,208
‏אתה בסדר?

1376
01:47:25,166 --> 01:47:26,958
‏יש סוף טוב.

1377
01:47:49,291 --> 01:47:50,625
‏הצלחתי.

1378
01:47:53,500 --> 01:47:55,291
‏גוון, הצלחתי.

1379
01:47:56,291 --> 01:47:58,208
‏הצלחת?
‏-הצלחתי.

1380
01:47:58,791 --> 01:48:00,250
‏פיצחתי את הזיגפריד!

1381
01:48:03,083 --> 01:48:06,166
‏הצלחתי. פאקינג הצלחתי!

1382
01:48:08,333 --> 01:48:12,625
‏אני אמן. הצלחתי!

1383
01:48:54,541 --> 01:48:57,541
‏מחשבה אחת שלא הצלחתי להוציא מהראש היא…

1384
01:48:59,541 --> 01:49:01,958
‏כמה עצוב שהאיש הדגול הזה,

1385
01:49:03,041 --> 01:49:05,083
‏הוא הקדיש את חייו לעבודה הזאת.

1386
01:49:05,166 --> 01:49:07,083
‏אף אחד לא באמת העריך אותה,

1387
01:49:08,958 --> 01:49:10,666
‏או אפילו הבין את הגאונות שלו,

1388
01:49:13,666 --> 01:49:16,791
‏מפני שכדי להבין יצירה,
‏אתה צריך להיות מעורב בה.

1389
01:49:17,750 --> 01:49:21,666
‏ועד עכשיו עם מחזור "טבעת" של וגנר,
‏איש לא היה יכול.

1390
01:49:22,791 --> 01:49:24,375
‏מה אתה אומר, סבסטיאן?

1391
01:49:26,541 --> 01:49:27,666
‏אני אומר…

1392
01:49:29,958 --> 01:49:31,208
‏שאני סוף סוף מבין.

1393
01:50:53,041 --> 01:50:53,916
‏יש!

1394
01:50:58,125 --> 01:50:59,291
‏זה נגמר, גוון.

1395
01:51:00,875 --> 01:51:02,208
‏עשית את הבחירה שלך.

1396
01:51:04,166 --> 01:51:05,916
‏מה תעשה? תירה בי?

1397
01:51:06,833 --> 01:51:07,875
‏כן, אולי.

1398
01:51:10,375 --> 01:51:11,416
‏תחזרי אליי?

1399
01:51:14,666 --> 01:51:15,583
‏אתה צוחק?

1400
01:51:16,458 --> 01:51:18,916
‏זה נראה כמו משהו שגיבור פעולה יעשה?

1401
01:51:19,000 --> 01:51:21,750
‏יכוון אקדח לפנים של בחורה
‏ויגיד לה לחזור אליו

1402
01:51:21,833 --> 01:51:23,375
‏או שהוא יפוצץ לה את המוח?

1403
01:51:24,583 --> 01:51:25,500
‏את צודקת.

1404
01:51:27,125 --> 01:51:28,916
‏אולי זמן הגיבורים נגמר.

1405
01:51:29,916 --> 01:51:31,875
‏אולי אני הנבל אחרי הכול.

1406
01:51:31,958 --> 01:51:34,416
‏לא נבל. אתה סתם שמוק.

1407
01:51:40,291 --> 01:51:41,750
‏גוון! אלוהים!

1408
01:51:42,833 --> 01:51:44,000
‏לא.

1409
01:51:45,833 --> 01:51:47,791
‏הוצאתי את הנוקר!

1410
01:51:49,125 --> 01:51:50,333
‏מה עשית?

1411
01:51:51,041 --> 01:51:54,000
‏טוב. אני באמת חושב שיכולת לספר לי את זה.

1412
01:51:54,083 --> 01:51:57,166
‏באמת סיפרתי לך, אבל נחש מה?

1413
01:51:57,250 --> 01:51:58,708
‏האקדח הזה פועל.

1414
01:51:59,625 --> 01:52:02,416
‏נטרלתי את שלך כשירית בסוכן האינטרפול ההוא

1415
01:52:02,500 --> 01:52:05,625
‏כי פחדתי שאתה באמת תהרוג מישהו.

1416
01:52:05,708 --> 01:52:08,750
‏זה הם או אנחנו. זה תמיד היה הם או אנחנו.

1417
01:52:08,833 --> 01:52:12,291
‏זה היה רק הקטע שלך לשחק אותה גיבור פעולה,
‏לסכן את הצוות.

1418
01:52:12,375 --> 01:52:15,125
‏את כלום בלעדיי.
‏-ואני הייתי צריכה לנקות…

1419
01:52:24,000 --> 01:52:25,333
‏חתיכת נמושה.

1420
01:52:25,916 --> 01:52:27,083
‏הבחור הזה?

1421
01:52:27,750 --> 01:52:29,791
‏תיגש למשאית עכשיו.

1422
01:52:30,875 --> 01:52:32,333
‏מאוחר מדי לעבור צד?

1423
01:52:32,416 --> 01:52:34,041
‏תיגשו למשאית המזוינת!

1424
01:52:38,750 --> 01:52:39,875
‏לעזאזל.

1425
01:52:47,375 --> 01:52:50,500
‏זה לא נגמר! שמעת אותי?

1426
01:52:54,125 --> 01:52:55,750
‏אני אמצא אותך, גוון!

1427
01:52:56,583 --> 01:52:59,041
‏עוד תראי. אמצא את שניכם!

1428
01:53:20,583 --> 01:53:22,708
‏זה על שירית לי בתחת.

1429
01:53:23,833 --> 01:53:27,666
‏הייתי עושה זאת שוב, מר דיליי-קרואה.

1430
01:53:29,333 --> 01:53:30,791
‏דלקרואה, מניאק.

1431
01:53:33,583 --> 01:53:34,500
‏תעצרו אותם.

1432
01:54:05,500 --> 01:54:06,375
‏גוון.

1433
01:54:12,791 --> 01:54:15,208
‏אני ממש מחבב אותך.

1434
01:54:16,000 --> 01:54:18,958
‏ורק רציתי לנצל את ההזדמנות הזאת
‏כדי להגיד את זה.

1435
01:54:20,125 --> 01:54:22,791
‏אתה יודע שאתה תמיד בוחר בזמן הכי לא מתאים…

1436
01:54:22,875 --> 01:54:24,500
‏אני מצטער.

1437
01:54:50,416 --> 01:54:52,333
‏אתה יודע, גם אני ממש מחבבת אותך.

1438
01:55:14,250 --> 01:55:15,208
‏עצרו.

1439
01:55:18,833 --> 01:55:20,250
‏ידיים למעלה.

1440
01:55:23,708 --> 01:55:24,708
‏תסתובבי.

1441
01:55:26,125 --> 01:55:27,750
‏תסתובבי.

1442
01:55:34,291 --> 01:55:35,791
‏תורידי את האקדח או שאירה.

1443
01:55:35,875 --> 01:55:38,625
‏גוון, מה את עושה? הוא ירה בך.

1444
01:55:46,583 --> 01:55:48,666
‏עוד צעד אחד ואני אירה.

1445
01:55:50,083 --> 01:55:53,875
‏גם אם תיכנסו לסירה, לא תצליחו לצאת מהאגם.

1446
01:55:53,958 --> 01:55:54,958
‏זה נגמר.

1447
01:55:55,916 --> 01:55:58,208
‏תניחי את האקדח על הקרקע.

1448
01:56:00,791 --> 01:56:02,416
‏נוכל להגיע להסכמה.

1449
01:56:03,125 --> 01:56:06,958
‏יש לנו שלושה תיקי גב עם מזומנים.
‏תוכל לקחת אחד מהם.

1450
01:56:08,375 --> 01:56:09,500
‏אני לא רוצה כסף.

1451
01:56:11,041 --> 01:56:14,875
‏אין לך מושג כמה זמן אני רודף אחרייך.

1452
01:56:14,958 --> 01:56:18,708
‏אז תשתטחי על הקרקע עכשיו.

1453
01:56:20,250 --> 01:56:22,708
‏סבסטיאן, הוא צודק. לא נצליח לברוח.

1454
01:56:24,708 --> 01:56:26,666
‏מה?
‏-אבל אתה תצליח.

1455
01:56:28,041 --> 01:56:30,166
‏אין סיבה שיתפוס את שנינו.

1456
01:56:32,916 --> 01:56:35,541
‏מה את אומרת? לא, גוון.
‏-לא נצליח.

1457
01:56:36,250 --> 01:56:37,208
‏תתרחק!

1458
01:56:41,791 --> 01:56:44,750
‏אני אבוא איתך, אבל הוא ילך.

1459
01:56:46,083 --> 01:56:47,583
‏הוא לא הולך לשום מקום.

1460
01:56:47,666 --> 01:56:49,208
‏אמרת את זה בעצמך.

1461
01:56:49,291 --> 01:56:52,458
‏אתה רוצה אותי. אותי ואת אלכסיס.

1462
01:56:52,541 --> 01:56:54,875
‏הוא לא שותף לזה. הוא לא פושע.

1463
01:56:59,125 --> 01:57:00,083
‏הוא סתם אחד.

1464
01:57:01,833 --> 01:57:04,833
‏אז אם אתה רוצה לעצור אותי, הוא ילך,

1465
01:57:05,916 --> 01:57:08,125
‏או שאירה בך ברגל השנייה שלך.

1466
01:57:17,625 --> 01:57:18,666
‏עוף מכאן.

1467
01:57:19,583 --> 01:57:20,416
‏מה?

1468
01:57:20,958 --> 01:57:23,250
‏תסתלק מכאן! לך!

1469
01:57:24,166 --> 01:57:25,000
‏לך!

1470
01:57:26,083 --> 01:57:27,041
‏עזוב!

1471
01:57:29,041 --> 01:57:30,541
‏לא ראיתי אותך.

1472
01:57:30,625 --> 01:57:32,416
‏סבסטיאן, תסתלק מכאן.

1473
01:57:34,125 --> 01:57:35,041
‏לא.

1474
01:57:36,041 --> 01:57:37,125
‏לא, אני לא יכול.

1475
01:57:37,791 --> 01:57:39,333
‏סבסטיאן, תסתלק מכאן.

1476
01:57:40,458 --> 01:57:41,625
‏אני לא יכול.

1477
01:57:43,125 --> 01:57:45,125
‏כשאשתחרר, אני אמצא אותך.

1478
01:57:46,041 --> 01:57:47,541
‏ונמצא אותה ביחד.

1479
01:57:49,708 --> 01:57:52,958
‏אם לא, תמצא אותה בשבילי, טוב?
‏תמצא את ה"גוטרדאמרונג".

1480
01:57:53,041 --> 01:57:54,833
‏לא, גוון, לא, אני לא יכול.
‏-לך!

1481
01:58:18,208 --> 01:58:19,541
‏היי שלום.

1482
01:59:17,833 --> 01:59:18,833
‏- דרכון -

1483
01:59:21,625 --> 01:59:23,166
‏- ארצות הברית של אמריקה -

1484
01:59:31,416 --> 01:59:32,416
‏- דיטר לודוויג
‏ארה"ב -

1485
01:59:32,500 --> 01:59:34,958
‏כשראיתי שהיא לא רק השיגה לי דרכון,

1486
01:59:35,041 --> 01:59:37,666
‏אלא גם כרטיס טיסה
‏לאותו מקום שאליו היא התכוונה לנסוע,

1487
01:59:39,166 --> 01:59:40,708
‏לבי נשבר.

1488
01:59:41,625 --> 01:59:42,833
‏"לודוויג דיטר."

1489
01:59:55,333 --> 01:59:59,000
‏זה שבר את ליבי,
‏לחשוב על כל ההרפתקאות שיכלו להיות לנו,

1490
01:59:59,708 --> 02:00:01,333
‏הדברים שיכולנו לחלוק,

1491
02:00:02,000 --> 02:00:06,916
‏מפני שבאותו רגע ידעתי שמכל האנשים בעולם,

1492
02:00:07,000 --> 02:00:09,250
‏הייתה רק אחת שרציתי להיות איתה.

1493
02:00:10,125 --> 02:00:11,125
‏וזאת הייתה היא.

1494
02:00:12,583 --> 02:00:13,833
‏אבל זה היה בסדר.

1495
02:00:14,791 --> 02:00:15,916
‏אני אחכה לה.

1496
02:00:17,208 --> 02:00:21,833
‏ויום אחד אנחנו נחזור וניפגש
‏בכספת ה"גוטרדאמרונג".

1497
02:00:51,250 --> 02:00:54,958
‏- זמן מה לאחר מכן… -

1498
02:00:55,041 --> 02:00:57,375
‏- קליפורניה -

1499
02:00:58,833 --> 02:01:01,833
‏מה אנחנו עושים פה?
‏-אמרת לי שאתה צריך פורץ כספות.

1500
02:01:01,916 --> 02:01:03,083
‏זאת אולי הפיסה החסרה.

1501
02:01:10,250 --> 02:01:11,208
‏אתה המנעולן?

1502
02:01:13,958 --> 02:01:15,083
‏אתה מסוגל להבין את זה?

1503
02:01:20,375 --> 02:01:22,333
‏היי, הבחור בחזית…

1504
02:01:36,625 --> 02:01:39,666
‏פגשתם את האיש הזקן בחזית
‏והוא שלח אתכם לכאן?

1505
02:01:41,500 --> 02:01:43,250
‏בטח יש לכם בעיה רצינית.

1506
02:01:44,291 --> 02:01:48,458
‏מה דעתך להרוויח 250 אלף דולרים
‏ליום עבודה אחד?

1507
02:01:53,541 --> 02:01:54,625
‏אלוהים.

1508
02:01:54,708 --> 02:01:56,500
‏- גוטרדאמרונג -

1509
02:01:57,291 --> 02:01:58,208
‏תוכל לפצח אותה?

1510
02:01:59,083 --> 02:02:00,416
‏אם אוכל לפצח אותה?
‏-כן.

1511
02:02:03,416 --> 02:02:04,250
‏אם אוכל לפצחה?

1512
02:02:05,083 --> 02:02:08,708
‏זה כמו להראות לי תמונה
‏של המדונה דל מגניפיקט של בוטיצ'לי

1513
02:02:08,791 --> 02:02:10,666
‏ולשאול אם אני רוצה לזיין אותה.

1514
02:02:12,333 --> 02:02:16,875
‏טוב, האיש שעיצב
‏את יצירת האומנות המופלאה הזאת,

1515
02:02:16,958 --> 02:02:20,708
‏הנס וגנר, הוא קרא לה "דר גוטרדאמרונג",

1516
02:02:20,791 --> 02:02:22,875
‏על שם הפרק האחרון בעל אותו שם,

1517
02:02:22,958 --> 02:02:27,208
‏ריכרד וגנר, באופרה האפית שלו
‏"טבעת הניבלונג".

1518
02:02:28,000 --> 02:02:29,666
‏האם אני יכול לפתוח אותה?

1519
02:02:30,375 --> 02:02:32,708
‏אני לא יודע. באמת שלא.
‏-טוב.

1520
02:02:32,791 --> 02:02:35,500
‏זהירות עם האצבעות, מר יד גדולה.

1521
02:02:35,583 --> 02:02:37,583
‏אבל מבין מתקיני המנעולים בעולם,

1522
02:02:38,166 --> 02:02:41,166
‏האם אני מייצג את הסיכוי
‏הכי טוב שלכם לפתוח אותה?

1523
02:02:41,250 --> 02:02:44,166
‏אוכל, בשיא הצניעות, לומר שכן.

1524
02:02:45,041 --> 02:02:46,125
‏אתה איתנו?

1525
02:02:46,208 --> 02:02:48,083
‏זאת דלת אל ממלכה אחרת, ידידיי.

1526
02:02:48,708 --> 02:02:50,875
‏וההשגחה העליונה הביאה אתכם אליי.

1527
02:02:53,333 --> 02:02:54,666
‏נעבור דרכה יחד.

1528
02:07:45,916 --> 02:07:50,916
‏תרגום כתוביות: זיוית אוריין



