1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:21,750 --> 00:00:26,041
‎NETFLIX プレゼンツ

4
00:00:34,416 --> 00:00:37,875
‎今日の動画は
‎英語で お届けします

5
00:00:37,958 --> 00:00:41,333
‎海外の友人や
‎ファンのためにね

6
00:00:41,416 --> 00:00:46,708
‎僕の大好きな物語を話すので
‎聞いてください

7
00:00:47,208 --> 00:00:51,375
‎みんなも同じくらい
‎気に入ってくれたら⸺

8
00:00:52,166 --> 00:00:53,250
‎うれしいです

9
00:00:55,958 --> 00:01:00,416
‎昔々 ミュンヘンという
‎遠い異国の地に…

10
00:01:00,916 --> 00:01:03,958
‎“異国”は
‎海外の人限定だけど

11
00:01:04,458 --> 00:01:08,166
‎レンガ造りの
‎古い工房がありました

12
00:01:09,416 --> 00:01:13,541
‎所有者は皆の尊敬を集める
‎働き者の錠前師

13
00:01:13,625 --> 00:01:15,916
‎名はハンス･ワーグナー

14
00:01:16,416 --> 00:01:21,458
‎彼は家族を愛し
‎町の中心的人物でしたが

15
00:01:21,541 --> 00:01:24,625
‎妻子を亡くしてしまいます

16
00:01:25,708 --> 00:01:29,125
‎晩年は孤独の中 偉業に着手

17
00:01:30,208 --> 00:01:35,666
‎ワーグナーの傑作オペラ
‎「ニーベルングの指環」の

18
00:01:35,750 --> 00:01:40,250
‎４部作にちなみ
‎４つの金庫を作りました

19
00:01:41,250 --> 00:01:43,041
‎金庫の名は⸺

20
00:01:43,958 --> 00:01:45,250
‎“ラインゴルト”

21
00:01:46,666 --> 00:01:49,458
‎“ワルキューレ”

22
00:01:50,791 --> 00:01:52,208
‎“ジークフリート”

23
00:01:54,333 --> 00:01:57,208
‎そして“神々の‎黄昏(たそがれ)‎”

24
00:01:57,708 --> 00:02:00,833
‎各部の題を
‎作品名としたのです

25
00:02:02,291 --> 00:02:06,750
‎ハンスにとって
‎錠と金庫はパズルでした

26
00:02:07,791 --> 00:02:10,208
‎それを解けるのは

27
00:02:10,291 --> 00:02:14,000
‎中の秘密を知るに
‎ふさわしい者だけ

28
00:02:15,416 --> 00:02:19,166
‎もし力ずくで
‎開けようとすれば

29
00:02:19,250 --> 00:02:24,708
‎中身は燃え尽き
‎扉は永遠に閉ざされるとか

30
00:02:26,333 --> 00:02:31,125
‎ハンスは もう１つだけ
‎金庫を作りました

31
00:02:32,208 --> 00:02:34,791
‎それは人生の終着点

32
00:02:34,875 --> 00:02:38,666
‎長年の苦悩や悲嘆を
‎しまい込み⸺

33
00:02:39,375 --> 00:02:41,333
‎葬り去れる金庫です

34
00:02:43,875 --> 00:02:48,083
‎人々はハンスを
‎救い出そうとしましたが

35
00:02:48,625 --> 00:02:51,375
‎彼の技術の前に屈しました

36
00:02:52,666 --> 00:02:55,875
‎ハンスが息絶えても
‎扉は開かず

37
00:02:56,375 --> 00:03:02,000
‎金庫は中に遺体を抱いたまま
‎海に沈められました

38
00:03:02,833 --> 00:03:04,333
‎“ラインゴルト”

39
00:03:04,416 --> 00:03:06,500
‎“ワルキューレ”
‎“ジークフリート”は

40
00:03:06,583 --> 00:03:09,750
‎今も密かに使われているとか

41
00:03:09,833 --> 00:03:14,041
‎その在りかは
‎金庫破り界の大きな謎です

42
00:03:14,541 --> 00:03:19,416
‎“神々の黄昏”の行方は
‎誰も知りません

43
00:03:21,875 --> 00:03:24,833
‎見てくれて ありがとう

44
00:03:24,916 --> 00:03:27,875
‎“みんなの
‎スーパー金庫破り”

45
00:03:27,958 --> 00:03:30,583
‎セバスティアン･
‎Ｓ=ヴェーナートでした

46
00:03:30,666 --> 00:03:31,833
‎“いいね”と…

47
00:03:32,416 --> 00:03:36,416
‎チャンネル登録を
‎どうぞ よろしく

48
00:03:36,500 --> 00:03:37,541
‎以上です

49
00:03:38,041 --> 00:03:40,708
‎それじゃあ またね

50
00:03:42,708 --> 00:03:44,625
‎〈いいね　完璧だ〉

51
00:03:45,208 --> 00:03:47,083
‎〈投稿しよう〉

52
00:04:12,125 --> 00:04:14,500
‎“０回視聴 コメント０件”

53
00:04:18,875 --> 00:04:19,666
‎〈さてと…〉

54
00:04:21,541 --> 00:04:24,875
‎〈また退屈な１日の
‎始まりだ〉

55
00:04:53,208 --> 00:04:56,125
‎ポツダム

56
00:05:04,500 --> 00:05:05,333
〈どうも〉

57
00:05:07,416 --> 00:05:08,250
〈これで〉

58
00:05:24,041 --> 00:05:26,833
〝受付中〞

59
00:05:26,916 --> 00:05:29,166
〈本日のご用件は？〉

60
00:05:29,750 --> 00:05:33,208
〈お兄さん
ちょっと聞いてよ〉

61
00:05:45,208 --> 00:05:48,208
‎“ラスベガスで
‎ゾンビ大量発生”

62
00:06:24,333 --> 00:06:26,125
‎“休止中”

63
00:06:27,541 --> 00:06:28,583
‎〈昼休みへ〉

64
00:06:46,208 --> 00:06:48,375
‎“新着コメントあり”

65
00:06:48,958 --> 00:06:50,000
‎〈まさか〉

66
00:06:50,500 --> 00:06:52,416
‎“１回視聴”

67
00:06:54,333 --> 00:06:55,875
‎誰か見てる

68
00:06:56,375 --> 00:06:57,958
〝１分前〞

69
00:06:57,958 --> 00:06:58,541
〝１分前〞 ‎“腕試ししたい？”

70
00:06:58,541 --> 00:06:59,666
‎“腕試ししたい？”

71
00:06:59,750 --> 00:07:03,208
‎“ライプツィヒ通りの奥
‎暗号は 神々の黄昏”

72
00:07:24,375 --> 00:07:27,833
‎ベルリン

73
00:07:39,500 --> 00:07:40,791
‎〈どうも…〉

74
00:07:42,416 --> 00:07:44,541
‎〈ここで合ってます？〉

75
00:07:44,625 --> 00:07:47,666
‎〈秘密の約束で
‎来たんですが〉

76
00:07:47,750 --> 00:07:48,625
‎〈分かる？〉

77
00:07:49,916 --> 00:07:51,083
‎分かります？

78
00:07:52,000 --> 00:07:54,208
‎英語で話しますね

79
00:07:54,875 --> 00:07:59,666
‎秘密の約束があって
‎来たんです

80
00:08:00,791 --> 00:08:01,916
‎暗号は…

81
00:08:02,583 --> 00:08:03,958
‎“神々の黄昏”

82
00:08:07,875 --> 00:08:09,416
‎“神々の黄昏”

83
00:08:12,791 --> 00:08:14,958
‎“神々の黄昏”

84
00:08:20,875 --> 00:08:24,583
‎お待ちかねの
‎メインイベントだよ！

85
00:08:29,000 --> 00:08:31,375
‎お集まりの皆さん

86
00:08:31,458 --> 00:08:36,458
‎最後の出場者の登場だ
‎盛大な拍手を

87
00:08:40,000 --> 00:08:41,583
‎セバスティアン…

88
00:08:44,375 --> 00:08:46,833
‎名字が発音できない

89
00:08:48,541 --> 00:08:50,833
‎僕のことを言ってるの？

90
00:08:51,416 --> 00:08:53,000
‎当たり前だろ

91
00:08:53,083 --> 00:08:55,750
‎では全員 位置について

92
00:08:55,833 --> 00:08:58,375
‎すみません
‎セバスティアンです

93
00:08:59,333 --> 00:09:02,666
‎これって一体 何なんです？

94
00:09:04,208 --> 00:09:05,750
‎タイマーをセット

95
00:09:05,833 --> 00:09:06,666
‎どうも

96
00:09:06,750 --> 00:09:08,583
‎用意…

97
00:09:09,666 --> 00:09:10,583
‎破れ！

98
00:09:17,416 --> 00:09:22,208
‎次のステージに進めるのは
‎４人だけだよ

99
00:09:34,000 --> 00:09:36,708
‎１番が最初にクリア！

100
00:09:37,791 --> 00:09:40,916
‎さあ 残る枠はあと３つ

101
00:09:41,000 --> 00:09:44,125
‎待った　これであと２つだ

102
00:09:45,916 --> 00:09:47,625
‎ほら 急いで

103
00:09:55,125 --> 00:09:56,583
‎ラストは誰？

104
00:10:03,583 --> 00:10:04,791
‎決まった！

105
00:10:07,833 --> 00:10:10,416
‎金庫が開いていない者は⸺

106
00:10:10,958 --> 00:10:13,000
‎退場してちょうだい

107
00:10:16,041 --> 00:10:18,958
‎準決勝に残った４人は…

108
00:10:19,541 --> 00:10:20,375
‎ファイアボール

109
00:10:21,000 --> 00:10:21,833
‎ヴァリアント

110
00:10:22,416 --> 00:10:23,791
‎ネオ

111
00:10:23,875 --> 00:10:27,083
‎そして キョド男くん！

112
00:10:30,458 --> 00:10:32,500
‎皆さん お静かに

113
00:10:35,166 --> 00:10:36,875
‎タイマーをセット

114
00:10:37,458 --> 00:10:38,166
‎用意

115
00:10:39,791 --> 00:10:41,791
‎さあ

116
00:10:41,875 --> 00:10:42,916
‎破れ！

117
00:11:10,416 --> 00:11:12,500
‎ネオが２つ目の錠へ

118
00:11:15,583 --> 00:11:17,625
‎２番手はキョド男くん

119
00:11:40,916 --> 00:11:45,750
‎キョド男くんが
‎落ち着いてきたみたいね

120
00:11:45,833 --> 00:11:48,833
‎新王者が誕生するかもよ

121
00:11:52,708 --> 00:11:55,791
‎皆さん
‎どちらに賭けるか決断を

122
00:11:56,708 --> 00:12:00,125
‎タイマーを３分間にセット

123
00:12:00,208 --> 00:12:04,666
‎両者とも時間切れの場合は
‎引き分けとする

124
00:12:07,583 --> 00:12:08,583
‎いくよ

125
00:12:10,083 --> 00:12:11,250
‎用意

126
00:12:12,500 --> 00:12:14,166
‎さあ

127
00:12:14,250 --> 00:12:15,041
‎破れ！

128
00:12:51,291 --> 00:12:52,375
‎難題ですね

129
00:12:58,250 --> 00:13:00,791
‎ウソ　あと１分しかない

130
00:13:01,625 --> 00:13:03,458
‎始めてもいないのに

131
00:13:03,541 --> 00:13:04,750
‎お手上げか？

132
00:13:07,500 --> 00:13:10,083
‎僕ってピンチですよね？

133
00:13:11,375 --> 00:13:12,833
‎確認ですが…

134
00:13:12,916 --> 00:13:13,500
‎黙れ

135
00:13:13,583 --> 00:13:14,416
‎はい

136
00:13:14,500 --> 00:13:16,500
‎そう言うなら

137
00:13:55,291 --> 00:13:59,375
‎皆さん
‎新チャンピオンの誕生です！

138
00:14:06,208 --> 00:14:08,416
‎キョド男 サイコー！

139
00:14:10,666 --> 00:14:12,791
‎日頃の練習が役立った

140
00:14:13,375 --> 00:14:14,708
‎この野郎…

141
00:14:14,791 --> 00:14:16,083
‎殺してやる！

142
00:14:17,333 --> 00:14:19,166
‎覚えてろよ！

143
00:14:21,416 --> 00:14:22,250
‎ありがとう

144
00:14:24,458 --> 00:14:25,291
‎どうも

145
00:14:31,458 --> 00:14:33,791
‎これが彼女との出会い

146
00:14:33,875 --> 00:14:35,916
‎名前はグウェンドリン

147
00:14:37,291 --> 00:14:40,416
グウェンドリン
僕の人生を変える女性だ

148
00:14:40,416 --> 00:14:41,125
グウェンドリン

149
00:14:41,833 --> 00:14:44,750
‎のちに知った話によると⸺

150
00:14:45,458 --> 00:14:49,583
‎彼女は６歳で初めて
‎腕時計を盗んだ

151
00:14:50,208 --> 00:14:53,500
‎16歳で初めて失恋し⸺

152
00:14:53,583 --> 00:14:56,208
‎同時に初めて車を盗んだ

153
00:14:59,333 --> 00:15:02,875
‎17歳からインターポールに
‎追われてる

154
00:15:02,958 --> 00:15:04,375
指名手配

155
00:15:05,416 --> 00:15:10,291
‎でも この時 この場所では
‎何も知らなかった

156
00:15:10,791 --> 00:15:14,083
‎ただ 彼女は
‎大勢の人がいる中で

157
00:15:14,166 --> 00:15:16,500
‎僕に ほほ笑んでた

158
00:15:24,125 --> 00:15:25,041
‎どうも

159
00:15:25,666 --> 00:15:29,416
‎全く訳が分からないけど
‎ありがとう！

160
00:15:31,500 --> 00:15:33,208
‎ありがとう！

161
00:16:26,625 --> 00:16:27,291
‎〈どうも〉

162
00:16:28,916 --> 00:16:29,916
‎〈どうも〉

163
00:16:30,583 --> 00:16:31,791
‎こんにちは

164
00:16:34,791 --> 00:16:37,250
‎〈チクショウ！〉

165
00:16:44,541 --> 00:16:46,250
‎君を知ってる

166
00:16:47,458 --> 00:16:49,333
‎昨夜 あの建物にいた

167
00:16:50,541 --> 00:16:54,208
‎私が あなたを
‎あそこへ送ったの

168
00:16:56,375 --> 00:16:57,416
‎ウソでしょ

169
00:16:57,500 --> 00:17:00,416
‎“１回視聴”って君のこと？

170
00:17:00,500 --> 00:17:01,458
‎そのとおり

171
00:17:01,541 --> 00:17:04,791
‎なぜ誰も見ないのか不思議

172
00:17:04,875 --> 00:17:07,083
‎あなたの動画は傑作よ

173
00:17:07,750 --> 00:17:09,166
‎そうだよね

174
00:17:10,750 --> 00:17:13,583
‎それで 聞いてもいいかな

175
00:17:14,333 --> 00:17:15,666
‎一体 何者？

176
00:17:18,958 --> 00:17:21,958
‎あなたの人生を変える女よ

177
00:17:22,666 --> 00:17:23,750
‎永遠に

178
00:17:25,125 --> 00:17:25,916
‎ゴクリ

179
00:17:26,541 --> 00:17:27,833
‎今“ゴクリ”と？

180
00:17:27,916 --> 00:17:31,208
‎言ったし ‎唾(つば)‎も飲んだ

181
00:17:32,708 --> 00:17:34,500
‎私が誰か知りたい？

182
00:17:34,583 --> 00:17:39,250
‎あなたがここにいるのを
‎知ってた理由も？

183
00:17:39,333 --> 00:17:41,750
‎ああ ぜひ知りたい

184
00:17:42,625 --> 00:17:44,708
‎監視してたからよ

185
00:17:45,541 --> 00:17:50,041
‎毎朝８時43～47分に
‎このカフェに来て

186
00:17:50,125 --> 00:17:54,083
‎マフィンとコーヒーを頼み
‎独りで食べる

187
00:17:54,583 --> 00:17:56,833
‎そして仕事に行き帰る

188
00:17:56,916 --> 00:17:58,083
‎独りで

189
00:17:58,833 --> 00:18:02,916
‎次は私の正体ね
‎店に入って７分だけど…

190
00:18:03,000 --> 00:18:05,166
‎向こうに女性がいる

191
00:18:06,750 --> 00:18:07,625
‎ああ

192
00:18:08,291 --> 00:18:09,958
‎彼女の結婚指輪

193
00:18:10,625 --> 00:18:12,541
‎私の右側の男性

194
00:18:15,333 --> 00:18:16,666
‎彼の腕時計よ

195
00:18:16,750 --> 00:18:18,291
‎あと奥の男性

196
00:18:22,208 --> 00:18:25,500
‎太ももの内側に銃を隠してた

197
00:18:26,958 --> 00:18:28,833
‎私の正体はね

198
00:18:30,208 --> 00:18:34,083
‎どう言っても
‎ウソに聞こえるから

199
00:18:34,166 --> 00:18:35,958
‎単刀直入に言う

200
00:18:37,625 --> 00:18:40,125
‎私は国際手配中の宝石泥棒

201
00:18:40,625 --> 00:18:43,916
‎世界的な銀行強盗集団に
‎所属してる

202
00:18:44,875 --> 00:18:46,375
‎スカウトしたい

203
00:18:48,833 --> 00:18:50,958
‎これは心配しないで

204
00:18:51,458 --> 00:18:55,250
‎ちゃんと
‎元の持ち主に返すから

205
00:18:56,916 --> 00:18:57,958
‎銃はダメか

206
00:18:58,041 --> 00:19:00,375
‎こんな所に不似合いよね

207
00:19:15,583 --> 00:19:16,666
‎これ モッコリ？

208
00:19:16,750 --> 00:19:18,875
‎“モッコリ”って何の話？

209
00:19:18,958 --> 00:19:20,541
‎とぼけないで

210
00:19:21,833 --> 00:19:22,958
‎ドッキリのこと？

211
00:19:25,583 --> 00:19:29,291
‎“ドッキリ”でも
‎“モッコリ”でもない

212
00:19:31,041 --> 00:19:33,250
‎なぜ？　犯罪とは無縁だ

213
00:19:33,333 --> 00:19:36,833
‎次の仕事を
‎成功させられるのは

214
00:19:36,916 --> 00:19:38,416
‎あなただけなの

215
00:19:40,166 --> 00:19:44,041
‎ハンス･ワーグナーを
‎誰よりも知ってる

216
00:19:45,166 --> 00:19:49,416
‎技術もあると証明されたし
‎適任だと思う

217
00:19:50,541 --> 00:19:51,125
‎ゴクリ

218
00:19:51,208 --> 00:19:52,291
‎それ やめて

219
00:19:52,375 --> 00:19:52,958
‎緊張して…

220
00:19:53,041 --> 00:19:55,791
‎口で言うとバカっぽい

221
00:19:57,083 --> 00:19:58,041
‎それじゃ…

222
00:19:59,916 --> 00:20:02,208
‎何を質問すればいい？

223
00:20:02,791 --> 00:20:04,583
‎こんな感じかな

224
00:20:09,958 --> 00:20:10,916
‎ターゲットは？

225
00:20:12,083 --> 00:20:13,583
‎当然の質問ね

226
00:20:14,458 --> 00:20:15,375
‎まさか…

227
00:20:15,458 --> 00:20:16,500
‎そうよ

228
00:20:17,208 --> 00:20:17,833
‎“指環”？

229
00:20:17,916 --> 00:20:19,208
‎あの“指環”よ

230
00:20:19,291 --> 00:20:19,958
‎ウソだ

231
00:20:20,458 --> 00:20:21,541
‎“指環”を狙う

232
00:20:21,625 --> 00:20:23,500
‎すごすぎる！

233
00:20:23,583 --> 00:20:24,458
‎でしょ

234
00:20:25,375 --> 00:20:28,583
‎“ラインゴルト”？
‎“ワルキューレ”？

235
00:20:29,208 --> 00:20:29,791
‎そう

236
00:20:29,875 --> 00:20:30,958
‎両方？

237
00:20:32,125 --> 00:20:34,791
‎それから
‎“ジークフリート”も

238
00:20:36,166 --> 00:20:39,041
‎アメリカでの騒ぎを
‎知ってる？

239
00:20:39,125 --> 00:20:40,625
‎多少は

240
00:20:40,708 --> 00:20:45,541
‎96時間後 ３つの金庫は
‎ジュネーブに移送され

241
00:20:45,625 --> 00:20:46,916
‎廃棄される

242
00:20:47,791 --> 00:20:51,625
‎ワーグナーのパズルが
‎破壊されるの

243
00:20:53,000 --> 00:20:55,541
‎謎を解く最後のチャンスよ

244
00:20:58,708 --> 00:21:04,083
‎つまり ４日間で
‎国を股にかけた強盗を

245
00:21:04,166 --> 00:21:09,666
‎１度でも２度でもなく
‎３度 実行して逃げると？

246
00:21:09,750 --> 00:21:12,041
‎まさに そういうこと

247
00:21:12,125 --> 00:21:13,833
‎むちゃ言わないで

248
00:21:14,833 --> 00:21:16,000
‎やりたくても⸺

249
00:21:16,083 --> 00:21:18,583
‎“ジークフリート”は
‎ダイヤル７つ

250
00:21:18,666 --> 00:21:21,875
‎組み合わせは１兆通り以上だ

251
00:21:21,958 --> 00:21:25,416
‎“兆”だよ
‎ちゃんと分かってる？

252
00:21:25,500 --> 00:21:27,708
‎聞いて　セバスティアン

253
00:21:28,208 --> 00:21:30,625
‎世界は壊れかけてる

254
00:21:31,666 --> 00:21:35,958
‎これは あなたの
‎ラストチャンスでもある

255
00:21:36,041 --> 00:21:37,916
‎僕のラストチャンス…

256
00:21:40,250 --> 00:21:41,291
‎何のための？

257
00:21:41,875 --> 00:21:44,458
‎普通じゃない人生よ

258
00:21:46,875 --> 00:21:49,458
‎よく考えて 決めたらここへ

259
00:21:54,875 --> 00:21:56,625
‎きっと楽しいわよ

260
00:22:26,166 --> 00:22:29,500
‎〈ネバダ州で
‎未知の感染症がまん延〉

261
00:22:29,583 --> 00:22:33,916
‎〈狂犬病に似た症状を
‎呈することから〉

262
00:22:34,000 --> 00:22:38,666
‎〈ゾンビの大発生だと
‎ウワサされています〉

263
00:22:39,583 --> 00:22:42,208
‎〈この危機の中
‎一部の市民が⸺〉

264
00:22:42,291 --> 00:22:45,833
‎〈生存者の救出を
‎試みているとか〉

265
00:22:45,916 --> 00:22:49,000
〈現地の記者を
呼びましょう〉

266
00:22:49,083 --> 00:22:52,458
〈ラスベガスの
ペドレッティ記者〉

267
00:22:52,541 --> 00:22:54,083
〈聞こえますか？〉

268
00:22:54,166 --> 00:22:57,916
〝生中継
ギル･ペドレッティ〞

269
00:23:02,708 --> 00:23:04,625
‎〈視聴者の皆さん〉

270
00:23:05,125 --> 00:23:09,041
‎〈何が起きているのか
‎分かりませんが〉

271
00:23:09,125 --> 00:23:11,333
‎〈先ほどの映像は〉

272
00:23:11,416 --> 00:23:16,583
‎〈間違いなく事実であり
‎あれが現地の状況です〉

273
00:23:16,666 --> 00:23:19,458
‎〈新たな情報が
‎入り次第⸺〉

274
00:23:19,541 --> 00:23:22,916
‎〈続報を必ず
‎お伝えします〉

275
00:25:23,000 --> 00:25:25,750
‎世界は壊れかけてる

276
00:25:26,833 --> 00:25:29,583
‎運命の時よ　セバスティアン

277
00:25:30,916 --> 00:25:32,000
‎仲間になって

278
00:25:55,791 --> 00:25:57,166
‎いらっしゃい

279
00:25:57,666 --> 00:25:59,125
‎どうも

280
00:26:01,708 --> 00:26:04,875
‎秘密のノックを知らなくて…

281
00:26:04,958 --> 00:26:09,041
‎そんなのない
‎普通にノックすればいい

282
00:26:09,833 --> 00:26:13,833
‎そうなのか
‎ただ てっきり…

283
00:26:13,916 --> 00:26:18,125
‎犯罪集団だから
‎秘密の合図があるのかと

284
00:26:18,208 --> 00:26:19,583
‎小声も必要ない

285
00:26:21,416 --> 00:26:22,208
‎早く中へ

286
00:26:26,583 --> 00:26:29,041
‎すごい　ネコだらけだ

287
00:26:29,125 --> 00:26:32,666
‎計画を練るのに
‎隠れ家が必要だった

288
00:26:32,750 --> 00:26:35,416
‎怪しまれない場所がね

289
00:26:35,500 --> 00:26:38,583
‎コリーナがここを見つけたの

290
00:26:38,666 --> 00:26:40,791
‎ネコの世話係の募集よ

291
00:26:41,625 --> 00:26:42,750
‎捕まらない

292
00:26:44,416 --> 00:26:46,666
‎ネコには捕まってる

293
00:26:52,625 --> 00:26:54,958
‎それで コリーナって誰？

294
00:26:55,041 --> 00:26:58,583
‎紹介するわ
‎コリーナ･ドミンゲス

295
00:26:58,666 --> 00:26:59,750
作戦担当の
天才ハッカーよ

296
00:26:59,750 --> 00:27:02,333
作戦担当の
天才ハッカーよ
コリーナ

297
00:27:02,333 --> 00:27:02,625
コリーナ

298
00:27:04,583 --> 00:27:06,708
‎〈この映画 面白そう〉

299
00:27:07,333 --> 00:27:08,375
‎〈見たいの？〉

300
00:27:09,375 --> 00:27:11,250
‎〈公開前だ〉

301
00:27:12,166 --> 00:27:14,416
‎10歳の時 ノートＰＣで

302
00:27:14,500 --> 00:27:18,416
‎大手映画スタジオの
‎システムに侵入

303
00:27:18,500 --> 00:27:21,291
‎「パイレーツ･オブ･
‎カリビアン」を盗んだ

304
00:27:23,166 --> 00:27:26,541
‎流出したの覚えてるよ
‎この子が？

305
00:27:26,625 --> 00:27:28,625
‎そう　私がやった

306
00:27:28,708 --> 00:27:32,625
‎一番 食いつくと思った
‎あなたは…

307
00:27:33,666 --> 00:27:34,375
‎オタク

308
00:27:35,083 --> 00:27:36,875
‎感じよくして

309
00:27:36,958 --> 00:27:39,958
‎同じオタクからの
‎褒め言葉だよ

310
00:27:42,250 --> 00:27:43,500
‎泣かなくても

311
00:27:43,583 --> 00:27:46,000
‎ネコアレルギーなんだ

312
00:27:46,625 --> 00:27:47,458
‎本当だ

313
00:27:48,041 --> 00:27:50,333
‎でも ありがとう
‎ドミンゲスさん

314
00:27:51,125 --> 00:27:54,833
‎そして 彼は逃走車の運転手

315
00:27:55,083 --> 00:27:55,333
ロルフ

316
00:27:55,333 --> 00:27:56,916
ロルフ
ドリフトの達人よ

317
00:28:02,333 --> 00:28:03,208
‎駐車券です

318
00:28:03,291 --> 00:28:05,208
‎結構　15分で戻る

319
00:28:06,166 --> 00:28:07,083
‎了解

320
00:28:23,708 --> 00:28:24,833
‎ＰＣは俺のだ

321
00:28:35,375 --> 00:28:37,708
‎お待たせしました

322
00:28:38,708 --> 00:28:40,375
‎チップなし？　どうも

323
00:28:43,333 --> 00:28:44,500
‎また どうぞ

324
00:28:44,583 --> 00:28:45,791
‎宇宙まで逃げる

325
00:28:45,875 --> 00:28:47,375
‎俺が最速だ

326
00:28:47,458 --> 00:28:50,500
‎誰よりエンジンを
‎使いこなせる

327
00:28:50,583 --> 00:28:54,041
‎50秒で十分
‎ニコラス･ケイジより速い

328
00:28:54,125 --> 00:28:55,500
‎分かるな？

329
00:28:56,666 --> 00:28:57,958
‎ロルフだ

330
00:28:58,583 --> 00:28:59,416
‎よろしく

331
00:29:00,666 --> 00:29:01,791
‎ありがとう

332
00:29:02,916 --> 00:29:04,125
‎“ロルフ”は名前？

333
00:29:04,833 --> 00:29:07,291
‎そうだよ　お前は？

334
00:29:08,583 --> 00:29:09,416
‎セバスティアン

335
00:29:09,500 --> 00:29:11,750
‎セバスティアン？

336
00:29:11,833 --> 00:29:13,291
‎ダセえ名前だ

337
00:29:13,958 --> 00:29:14,666
‎何だよ

338
00:29:16,875 --> 00:29:21,333
‎最後は 我らが
‎リアル･アクションヒーロー

339
00:29:21,333 --> 00:29:21,916
ブラッド･ケイジ

340
00:29:21,916 --> 00:29:23,208
ブラッド･ケイジ
ブラッド･ケイジよ

341
00:29:58,875 --> 00:29:59,833
‎よう

342
00:30:00,583 --> 00:30:04,375
‎ブラッドだ
‎このはみ出し者集団のボス

343
00:30:04,458 --> 00:30:07,083
‎自称でしょ　うぬぼれすぎ

344
00:30:08,000 --> 00:30:09,750
‎そう ひがむなよ

345
00:30:15,416 --> 00:30:16,500
‎よろしく

346
00:30:17,166 --> 00:30:18,458
‎こちらこそ

347
00:30:19,708 --> 00:30:20,708
‎１つ忠告だ

348
00:30:21,500 --> 00:30:22,958
‎しくじるな

349
00:30:23,041 --> 00:30:27,416
‎グウェンが推す男だから
‎任せるだけだ

350
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
‎いいな？

351
00:30:30,583 --> 00:30:31,416
‎はい

352
00:30:31,916 --> 00:30:33,958
‎よし　ヘマしないな？

353
00:30:35,541 --> 00:30:37,041
‎ビビってきた

354
00:30:37,125 --> 00:30:38,041
‎いいことだ

355
00:30:40,583 --> 00:30:41,833
‎私の紹介は⸺

356
00:30:43,708 --> 00:30:45,125
‎もう不要よね

357
00:30:46,000 --> 00:30:48,250
‎これがメンバーよ

358
00:30:56,083 --> 00:30:59,375
‎これが国際強盗団の
‎全メンバー？

359
00:30:59,875 --> 00:31:01,541
‎たった４人なの？

360
00:31:02,416 --> 00:31:03,583
‎５人になった

361
00:31:04,666 --> 00:31:07,333
‎小人数だから捕まらないの

362
00:31:09,041 --> 00:31:13,250
‎つまり映画みたいに
‎それぞれ能力があって

363
00:31:13,333 --> 00:31:18,041
‎協力するからこそ
‎目的を達成できるってこと？

364
00:31:18,125 --> 00:31:20,875
‎まさに そういうこと

365
00:31:23,875 --> 00:31:27,291
‎みんな セバスティアンよ
‎名字は発音できない

366
00:31:27,375 --> 00:31:32,500
‎スーパー金庫破りで
‎理論武装は誰より完璧

367
00:31:32,583 --> 00:31:35,166
‎実戦は未経験だけど⸺

368
00:31:35,791 --> 00:31:37,458
‎それも今日まで

369
00:31:41,125 --> 00:31:45,250
‎チームの一員になれて
‎うれしいです

370
00:31:51,208 --> 00:31:52,958
‎じゃあ 説明するよ

371
00:31:53,041 --> 00:31:54,291
‎３年かけて⸺

372
00:31:54,375 --> 00:31:58,208
‎３つの金庫の在りかを
‎割り出した

373
00:31:58,291 --> 00:32:01,708
‎それぞれの構造の情報も
‎集まってる

374
00:32:01,791 --> 00:32:06,333
‎俺たちは知ってるから
‎「マリオカート」やりたい

375
00:32:06,416 --> 00:32:09,166
‎失礼だろ　女性が話してる

376
00:32:09,250 --> 00:32:09,958
‎はいはい

377
00:32:10,041 --> 00:32:10,958
‎ありがと

378
00:32:11,041 --> 00:32:12,958
‎コリーナ　続けて

379
00:32:13,041 --> 00:32:17,000
〝ラインゴルト〞は
パリの小規模銀行にある

380
00:32:17,083 --> 00:32:20,291
組み合わせは
４億１３００万通り

381
00:32:20,375 --> 00:32:24,333
‎一番 簡単だから
‎警備も一番ユルい

382
00:32:24,416 --> 00:32:27,708
‎金額も低いのに
‎なぜ襲うんだか

383
00:32:27,791 --> 00:32:31,791
‎お金だけじゃなく
‎挑戦に意味があるの

384
00:32:31,875 --> 00:32:34,083
‎そうだった　“挑戦”ね

385
00:32:34,166 --> 00:32:35,208
‎“挑戦”だ

386
00:32:35,291 --> 00:32:37,208
‎次の“ワルキューレ”は

387
00:32:37,291 --> 00:32:40,291
プラハの銀行で
警備は厳重

388
00:32:40,375 --> 00:32:43,958
組み合わせは
２３５０億通り

389
00:32:44,041 --> 00:32:47,541
‎中身は4000万ドル相当らしい

390
00:32:48,166 --> 00:32:51,333
‎アメリカドルでだぜ
‎俺らのもんだ

391
00:32:51,416 --> 00:32:53,208
‎ああ　頂きだ

392
00:32:53,291 --> 00:32:57,583
〝ジークフリート〞は
サンモリッツのカジノ

393
00:32:57,666 --> 00:32:59,875
組み合わせは72兆通り

394
00:32:59,958 --> 00:33:03,625
‎中に入ってるお金は
‎推定１億ドル相当

395
00:33:04,875 --> 00:33:09,833
‎金庫の所有者は３つとも
‎悪徳で有名な⸺

396
00:33:09,916 --> 00:33:12,750
‎億万長者のブライ･タナカ

397
00:33:12,833 --> 00:33:16,583
‎こいつの金を盗んで
‎捕まったらヤバい

398
00:33:17,083 --> 00:33:18,166
‎質問は？

399
00:33:18,750 --> 00:33:20,666
‎ある　何百個もね

400
00:33:20,750 --> 00:33:22,916
‎移動しながら答える

401
00:33:23,750 --> 00:33:24,791
‎時間がない

402
00:33:27,083 --> 00:33:29,166
‎パリ

403
00:33:40,833 --> 00:33:42,458
‎チョロいな

404
00:33:42,541 --> 00:33:45,083
‎今朝は一段と老けて見える

405
00:33:45,166 --> 00:33:46,583
‎だらしない

406
00:33:48,083 --> 00:33:49,125
‎それに老けてる

407
00:33:52,083 --> 00:33:54,125
‎銃なんて持ってるの？

408
00:33:54,208 --> 00:33:55,750
‎最後の手段だよ

409
00:33:57,708 --> 00:33:58,875
‎聞いてないぞ

410
00:33:58,958 --> 00:34:01,375
‎弾は入ってないから平気

411
00:34:01,458 --> 00:34:03,208
‎格好つけたいだけ

412
00:34:03,291 --> 00:34:04,458
‎何を話してる

413
00:34:04,541 --> 00:34:07,375
‎落ち着かせてるの
‎銃をしまって

414
00:34:07,458 --> 00:34:08,791
‎もう しまった

415
00:34:08,875 --> 00:34:10,666
‎なんでパニクるの？

416
00:34:10,750 --> 00:34:12,958
‎銀行強盗の直前だからさ

417
00:34:14,000 --> 00:34:16,125
‎違う　信用組合だよ

418
00:34:16,208 --> 00:34:17,166
‎一緒だろ

419
00:34:17,250 --> 00:34:18,708
‎子供の銀行

420
00:34:19,833 --> 00:34:22,125
‎子供専用の銀行が？

421
00:34:22,750 --> 00:34:25,208
‎それくらい楽勝ってことよ

422
00:34:25,291 --> 00:34:28,500
‎簡単な金庫から襲うんだから

423
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
‎そうだった

424
00:34:30,500 --> 00:34:34,416
‎つまり どんどん
‎危険度が増すんだ

425
00:34:34,500 --> 00:34:39,166
‎だが この順番なら
‎最後で捕まっても金が残る

426
00:34:39,250 --> 00:34:41,500
‎捕まる？　そんな…

427
00:34:41,583 --> 00:34:44,291
‎ダメだ　めまいがしてきた

428
00:34:45,625 --> 00:34:47,583
‎カメラの乗っ取り完了

429
00:34:47,666 --> 00:34:48,916
‎捕まったら？

430
00:34:49,000 --> 00:34:51,916
‎捕まらない　笑うほど簡単だ

431
00:34:52,000 --> 00:34:52,583
‎本当？

432
00:34:52,666 --> 00:34:53,500
‎ええ

433
00:34:53,583 --> 00:34:57,625
‎映画では最初に
‎作戦を説明するだろ

434
00:34:57,708 --> 00:35:01,083
‎でも計画どおりにいかず
‎失敗する

435
00:35:01,166 --> 00:35:02,208
‎知ってる

436
00:35:02,291 --> 00:35:05,458
‎今回は
‎その成功バージョンだ

437
00:35:09,583 --> 00:35:10,916
‎作戦の復習を？

438
00:35:11,500 --> 00:35:12,541
‎ああ

439
00:35:13,375 --> 00:35:15,916
‎最初に動くのは お前だ

440
00:35:16,000 --> 00:35:21,083
‎きっと汗だくだろうから
‎拭いてから店に入って

441
00:35:28,791 --> 00:35:30,041
‎中に入ったら

442
00:35:30,625 --> 00:35:33,208
‎キョロキョロせずにトイレへ

443
00:35:33,291 --> 00:35:37,041
‎トイレ目当ての客が
‎多いことは

444
00:35:37,125 --> 00:35:39,875
‎下調べ済みだから平気よ

445
00:35:42,250 --> 00:35:43,250
‎どうしよう

446
00:35:43,333 --> 00:35:44,208
‎私は⸺

447
00:35:44,916 --> 00:35:48,958
‎あの隙だらけの警備員から
‎鍵を盗む

448
00:35:49,041 --> 00:35:52,333
‎〈手を貸してくださる？〉

449
00:35:52,416 --> 00:35:53,375
‎〈もちろん〉

450
00:35:53,458 --> 00:35:54,458
‎〈助かるわ〉

451
00:35:54,541 --> 00:35:58,208
‎この作戦で
‎一番 簡単なパートかも

452
00:35:58,291 --> 00:35:59,666
‎〈ありがとう〉

453
00:35:59,750 --> 00:36:00,791
‎〈ご用件は？〉

454
00:36:00,875 --> 00:36:04,416
‎〈貸金庫の件で
‎予約をした者です〉

455
00:36:04,500 --> 00:36:06,125
‎〈伺っております〉

456
00:36:06,916 --> 00:36:08,791
‎貸金庫は事前に…

457
00:36:08,875 --> 00:36:10,125
‎〈あちらです〉

458
00:36:10,208 --> 00:36:12,583
‎偽名で契約したものよ

459
00:36:20,250 --> 00:36:21,458
‎〈ごゆっくり〉

460
00:36:22,166 --> 00:36:23,000
‎〈どうも〉

461
00:36:32,541 --> 00:36:34,291
‎次はコリーナ

462
00:36:34,375 --> 00:36:37,375
‎係員を貸金庫室から引き離す

463
00:36:37,458 --> 00:36:39,291
‎〈英語を話せます？〉

464
00:36:40,041 --> 00:36:40,791
‎〈いいえ〉

465
00:36:41,375 --> 00:36:42,166
‎〈お待ちを〉

466
00:36:46,208 --> 00:36:48,083
‎〈英語を話せます？〉

467
00:36:49,250 --> 00:36:50,458
‎〈ええ どうぞ〉

468
00:36:50,541 --> 00:36:53,750
‎“すごく困ってる”と⸺

469
00:36:53,833 --> 00:36:55,583
‎伝えたいんだけど

470
00:36:55,666 --> 00:36:58,458
‎カードを全部なくしたの

471
00:36:58,541 --> 00:37:00,083
‎〈お気の毒に〉

472
00:37:01,291 --> 00:37:03,916
‎私は貸金庫室を抜け出し⸺

473
00:37:06,541 --> 00:37:08,583
‎あなたを迎えに行く

474
00:37:10,500 --> 00:37:12,166
‎そして金庫へ

475
00:37:26,625 --> 00:37:28,291
‎本当にあった

476
00:37:28,791 --> 00:37:30,541
‎きれいね

477
00:37:46,458 --> 00:37:47,583
‎“ラインゴルト”

478
00:37:54,291 --> 00:37:55,458
‎何してるの？

479
00:37:57,291 --> 00:37:59,208
‎ウォーミングアップだ

480
00:38:00,750 --> 00:38:01,666
‎なるほど

481
00:38:12,666 --> 00:38:16,375
‎「ニーベルングの指環」の
‎筋書きを知ってる？

482
00:38:16,458 --> 00:38:21,000
‎ええ でも詳しくはないから
‎あなたを仲間に

483
00:38:21,083 --> 00:38:21,750
‎だね

484
00:38:21,833 --> 00:38:22,625
‎それより…

485
00:38:22,708 --> 00:38:27,958
‎皮肉にも語られるのは
‎富と権力の負の影響力だ

486
00:38:28,916 --> 00:38:34,583
‎まず こびとのアルベリヒが
‎ラインゴルトを盗む

487
00:38:36,000 --> 00:38:39,541
‎そして強力な魔法の指環を
‎作るんだ

488
00:38:39,625 --> 00:38:42,958
‎すると神々が
‎指環を奪おうとする

489
00:38:43,041 --> 00:38:46,500
‎北欧版「ロード･オブ･
‎ザ･リング」さ

490
00:38:46,583 --> 00:38:47,416
‎面白いけど…

491
00:38:47,500 --> 00:38:51,250
‎ラインの乙女を欺いた
‎アルベリヒのごとく

492
00:38:51,916 --> 00:38:55,416
‎お前の深みに
‎飛び込んでみせよう

493
00:39:05,083 --> 00:39:08,500
‎３つの錠は
‎ラインの乙女の象徴だな

494
00:39:08,583 --> 00:39:12,166
‎年寄りだらけの
‎銀行だけど⸺

495
00:39:12,791 --> 00:39:14,708
‎時間は限られてる

496
00:39:15,583 --> 00:39:18,166
‎私が見込んだ才能を見せて

497
00:39:19,458 --> 00:39:20,708
‎始めるよ

498
00:39:20,791 --> 00:39:22,458
‎“ワーグナー”

499
00:39:34,208 --> 00:39:36,125
‎歩くのやめて

500
00:39:36,625 --> 00:39:37,375
‎どうも

501
00:42:13,833 --> 00:42:15,000
‎やったのね

502
00:42:15,083 --> 00:42:15,958
‎そうみたい

503
00:42:16,041 --> 00:42:17,458
‎本当にやった

504
00:42:17,541 --> 00:42:22,083
‎この僕が
‎ワーグナーの金庫を破った

505
00:42:22,583 --> 00:42:23,166
‎やった

506
00:42:25,250 --> 00:42:26,416
‎僕は無敵だ！

507
00:42:26,500 --> 00:42:29,958
‎そうね　無敵さん
‎次に進みましょう

508
00:42:32,833 --> 00:42:34,166
‎入り切らない

509
00:42:34,250 --> 00:42:35,583
‎別に構わない

510
00:42:35,666 --> 00:42:38,875
‎ここから盗むことが
‎重要でしょ

511
00:42:40,708 --> 00:42:45,125
‎これはエベレスト登頂や
‎雪男の捕獲と同じ

512
00:42:45,208 --> 00:42:48,458
‎これで私たちは伝説になるの

513
00:42:51,416 --> 00:42:52,000
‎何？

514
00:42:53,208 --> 00:42:57,458
‎別に何でもない
‎ただ 興奮しちゃって

515
00:42:57,541 --> 00:42:58,375
‎見てよ

516
00:42:59,708 --> 00:43:01,291
‎500ユーロ札を

517
00:43:01,958 --> 00:43:05,500
‎ここで俺の登場だ
‎係員の気を引く

518
00:43:06,541 --> 00:43:10,708
‎ロルフは逃走に備えて
‎車で待機

519
00:43:11,708 --> 00:43:13,791
‎あなたはトイレに戻り⸺

520
00:43:15,500 --> 00:43:16,750
‎店の外へ

521
00:43:19,625 --> 00:43:20,958
‎私も続く

522
00:43:22,458 --> 00:43:23,333
‎それだけ

523
00:43:23,916 --> 00:43:24,875
‎それだけ？

524
00:43:24,958 --> 00:43:25,666
‎ああ

525
00:43:25,750 --> 00:43:27,208
‎簡単すぎる

526
00:43:27,291 --> 00:43:28,916
‎でも もう終わった

527
00:43:34,958 --> 00:43:36,250
‎やったぞ！

528
00:43:41,416 --> 00:43:42,666
‎〈イカれてる！〉

529
00:43:44,833 --> 00:43:46,083
‎勘弁しろ

530
00:43:49,500 --> 00:43:53,208
‎フランス リヨン
‎インターポール本部

531
00:43:58,125 --> 00:43:58,958
‎すみません

532
00:44:02,416 --> 00:44:03,166
‎〈あの…〉

533
00:44:03,250 --> 00:44:04,083
‎〈何だ〉

534
00:44:04,166 --> 00:44:08,583
‎皆を代表して言いますが
‎なぜ今 この捜査を？

535
00:44:08,666 --> 00:44:11,875
ドラクロワ

536
00:44:12,875 --> 00:44:14,083
‎誤解なさらず

537
00:44:14,166 --> 00:44:18,250
‎ただ 世界では
‎ゾンビが大発生してる

538
00:44:18,333 --> 00:44:22,416
‎この事件に
‎貴重な時間を割くよりも

539
00:44:22,500 --> 00:44:24,541
‎ゾンビ関連の問題を…

540
00:44:24,625 --> 00:44:26,000
‎どうでもいい

541
00:44:26,333 --> 00:44:27,458
ビアトリクス

542
00:44:27,458 --> 00:44:28,500
ビアトリクス
いいか？

543
00:44:28,583 --> 00:44:30,166
‎これが理由だ

544
00:44:31,000 --> 00:44:33,166
‎その老人 誰です？

545
00:44:34,250 --> 00:44:36,541
‎資料を読んでないのか？

546
00:44:37,375 --> 00:44:41,541
‎サボりを手伝う気はないが
‎時間がないので

547
00:44:41,625 --> 00:44:45,000
‎要約バージョンで話してやる

548
00:44:45,583 --> 00:44:46,625
‎この男は⸺

549
00:44:47,250 --> 00:44:52,000
‎何十年も前に
‎伝説的な４つの金庫を作った

550
00:44:52,583 --> 00:44:55,416
‎その１つが今朝 破られた

551
00:44:55,500 --> 00:44:58,166
‎犯人の目星は ついてる

552
00:44:58,791 --> 00:45:00,416
‎次のターゲットも

553
00:45:01,750 --> 00:45:05,541
‎この写真の女は
‎グウェンドリン･スター

554
00:45:05,625 --> 00:45:07,250
‎現在は消息不明だ

555
00:45:07,750 --> 00:45:10,833
‎こっちは
‎アレクシス･ブロスキーニ

556
00:45:10,916 --> 00:45:15,458
‎現在はブラッド･ケイジと
‎名乗っている

557
00:45:17,000 --> 00:45:21,208
‎２人は ここ４年で
‎５件の銀行強盗を実行

558
00:45:22,000 --> 00:45:23,583
‎一度は追い込み⸺

559
00:45:23,666 --> 00:45:27,125
‎メンバーの金庫破りを
‎捕まえた

560
00:45:27,625 --> 00:45:30,125
‎全員 逮捕できたはずだ

561
00:45:30,208 --> 00:45:33,791
‎ブラッド･ケイジが
‎俺を撃たなきゃな

562
00:45:35,791 --> 00:45:36,791
‎撃たれたの？

563
00:45:36,875 --> 00:45:38,541
‎お尻をね

564
00:45:42,250 --> 00:45:43,708
‎そして昨日⸺

565
00:45:43,791 --> 00:45:47,958
‎この映像が
‎監視カメラに捉えられた

566
00:45:48,041 --> 00:45:50,208
‎パリから逃げる２人だ

567
00:45:50,291 --> 00:45:54,250
‎ワーグナーの金庫を
‎襲ったあとだ

568
00:45:57,750 --> 00:45:59,833
‎新しい金庫破りが？

569
00:45:59,916 --> 00:46:00,750
‎そのとおり

570
00:46:00,833 --> 00:46:04,833
‎ワーグナーの傑作を
‎制覇する気だ

571
00:46:04,916 --> 00:46:10,625
‎君が言ったゾンビ騒ぎで
‎世界中が気を取られてる隙に

572
00:46:10,708 --> 00:46:13,208
‎やっちまおうってわけさ

573
00:46:13,708 --> 00:46:17,291
‎誰も見てないと思ってやがる

574
00:46:19,291 --> 00:46:22,625
‎奴(やつ)‎らは“指環”を狙ってる

575
00:46:23,958 --> 00:46:25,208
‎だとすれば⸺

576
00:46:25,958 --> 00:46:30,000
‎逮捕するチャンスは
‎あと２回ある

577
00:46:31,583 --> 00:46:33,041
‎意地でも⸺

578
00:46:34,583 --> 00:46:35,875
‎捕まえる

579
00:46:38,875 --> 00:46:39,916
‎この俺が

580
00:46:41,375 --> 00:46:43,916
‎“私たち”の間違いよ

581
00:46:44,000 --> 00:46:46,458
‎私と彼で捜査を率いる

582
00:46:46,541 --> 00:46:48,916
‎まずは資料に目を通して

583
00:46:49,000 --> 00:46:51,583
‎彼が倒れてないか見てくる

584
00:46:58,541 --> 00:46:59,125
‎早く

585
00:46:59,208 --> 00:47:01,125
‎あと２回だぞ

586
00:47:06,125 --> 00:47:06,708
‎やれやれ

587
00:47:06,791 --> 00:47:07,666
‎まぐれだ

588
00:47:07,750 --> 00:47:08,666
‎どうだ！

589
00:47:10,625 --> 00:47:11,916
‎見てろよ

590
00:47:12,000 --> 00:47:12,750
‎やって

591
00:47:18,500 --> 00:47:20,000
‎ゲームオーバーね

592
00:47:21,333 --> 00:47:23,125
‎いいさ　次は勝つ

593
00:47:24,166 --> 00:47:26,958
‎今って絆を深め合ってる？

594
00:47:27,041 --> 00:47:28,333
‎まあ そうだな

595
00:47:28,833 --> 00:47:33,208
‎俺の絆の深め方は
‎サンドイッチを食うことだ

596
00:47:33,708 --> 00:47:34,750
‎負け犬め

597
00:47:34,833 --> 00:47:35,541
‎はいはい

598
00:47:35,625 --> 00:47:37,166
‎サンドイッチ大好き

599
00:47:37,250 --> 00:47:39,500
‎ドイツ語で何て言う？

600
00:47:41,083 --> 00:47:42,083
‎サラダは？

601
00:47:45,666 --> 00:47:46,625
‎彼が破った

602
00:47:52,875 --> 00:47:54,000
‎すごいでしょ

603
00:47:58,750 --> 00:48:00,166
‎確かに すごい

604
00:48:06,208 --> 00:48:10,500
‎タンパク質は
‎体内のアルコールを吸収する

605
00:48:10,583 --> 00:48:13,833
‎ビール５本ごとに
‎肉を１皿 食えば

606
00:48:13,916 --> 00:48:17,291
‎翌朝 スッキリ目覚められる

607
00:48:17,791 --> 00:48:19,125
‎ばあちゃん直伝

608
00:48:19,708 --> 00:48:20,916
‎立証済みだ

609
00:48:23,708 --> 00:48:25,041
‎彼 何だって？

610
00:48:25,541 --> 00:48:27,333
‎いつも意味不明

611
00:48:29,958 --> 00:48:31,083
‎楽しんでる？

612
00:48:31,166 --> 00:48:33,500
‎そりゃもう すごく

613
00:48:33,583 --> 00:48:37,041
‎本物のパーティーは初めてだ

614
00:48:38,375 --> 00:48:39,541
‎だろうね

615
00:48:45,125 --> 00:48:47,500
‎この音楽 カッコいい

616
00:48:47,583 --> 00:48:48,750
‎誰の曲？

617
00:48:48,833 --> 00:48:52,083
‎私だよ
‎自分の曲しか流さない

618
00:48:53,000 --> 00:48:54,541
‎メチャクチャすごい

619
00:48:56,166 --> 00:48:57,875
‎キスでもする？

620
00:48:59,416 --> 00:49:00,375
‎何て？

621
00:49:01,375 --> 00:49:02,208
‎僕が君と…

622
00:49:04,791 --> 00:49:06,333
‎ウソだろ

623
00:49:15,791 --> 00:49:17,041
‎頑張って

624
00:49:23,166 --> 00:49:24,000
‎ねえ

625
00:49:25,041 --> 00:49:29,916
‎グウェンは仲間だし
‎すごく好きだけど

626
00:49:30,708 --> 00:49:34,041
‎これまでのこと
‎詳しく聞いてる？

627
00:49:34,125 --> 00:49:35,000
‎あんまり

628
00:49:37,708 --> 00:49:40,916
‎他人の話を
‎言いふらす気はない

629
00:49:41,000 --> 00:49:44,333
‎でも彼女は
‎億万長者の親を捨てて

630
00:49:44,416 --> 00:49:48,458
‎金持ちの子供ばかりの
‎ギャングに入った

631
00:49:49,250 --> 00:49:50,958
‎ブラッドも その一員

632
00:49:52,875 --> 00:49:55,000
‎そういうことか

633
00:49:56,041 --> 00:49:57,208
‎それじゃ…

634
00:49:57,875 --> 00:49:59,333
‎またね

635
00:50:30,333 --> 00:50:31,500
‎どうぞ

636
00:50:33,375 --> 00:50:33,958
‎やあ

637
00:50:36,708 --> 00:50:37,416
‎何？

638
00:50:37,500 --> 00:50:40,916
‎大丈夫？
‎水を持ってきたけど

639
00:50:42,250 --> 00:50:45,416
‎ええ　明日の作戦を
‎見直してた

640
00:50:53,000 --> 00:50:54,375
‎楽しんでる？

641
00:50:55,208 --> 00:50:57,583
‎ああ　すごく楽しい

642
00:50:58,333 --> 00:51:01,958
‎ロルフとは
‎いい“ダチ”になれそう

643
00:51:03,708 --> 00:51:07,458
‎まだ心臓がドキドキしてるよ

644
00:51:07,541 --> 00:51:09,541
‎だって僕たち…

645
00:51:10,208 --> 00:51:12,875
‎今日は大興奮だった

646
00:51:18,625 --> 00:51:19,250
‎君は？

647
00:51:23,625 --> 00:51:25,125
‎私は平気よ

648
00:51:26,083 --> 00:51:28,958
‎少しアレクシスと言い合いに

649
00:51:30,250 --> 00:51:31,375
‎アレクシスって？

650
00:51:32,583 --> 00:51:35,958
‎ごめん
‎あなたの前ではブラッドね

651
00:51:37,458 --> 00:51:38,666
‎待って

652
00:51:39,166 --> 00:51:42,083
‎ブラッド･ケイジは偽名？

653
00:51:43,333 --> 00:51:44,791
‎当たり前でしょ

654
00:51:45,791 --> 00:51:47,083
‎なぜ変えたの？

655
00:51:47,625 --> 00:51:51,875
‎彼はアメリカの
‎アクション映画が大好きで

656
00:51:51,958 --> 00:51:53,375
‎スターがヒーロー

657
00:51:54,791 --> 00:51:58,458
‎だからアメリカ人風の
‎名前がいいって

658
00:51:58,541 --> 00:52:00,666
‎イメージは確か…

659
00:52:00,750 --> 00:52:06,125
‎“ブラピとケイジがヤって
‎生まれたヤバい２世”

660
00:52:06,750 --> 00:52:09,958
‎彼は本気で自分を
‎そう見てる

661
00:52:11,125 --> 00:52:14,166
‎本名を愛せないのは残念だ

662
00:52:14,250 --> 00:52:15,416
‎そうね

663
00:52:15,500 --> 00:52:18,000
‎でも あなたの名前は少し…

664
00:52:18,541 --> 00:52:19,625
‎何か おかしい？

665
00:52:20,208 --> 00:52:20,833
‎別に

666
00:52:20,916 --> 00:52:22,750
‎はっきり言って

667
00:52:22,833 --> 00:52:26,291
‎ちょっと言いづらいってだけ

668
00:52:27,250 --> 00:52:30,125
‎短くしたいと思ったことは？

669
00:52:30,750 --> 00:52:31,583
‎一度も？

670
00:52:35,541 --> 00:52:36,416
‎何よ

671
00:52:39,208 --> 00:52:40,958
‎秘密を聞きたい？

672
00:52:42,083 --> 00:52:42,833
‎ええ

673
00:52:42,916 --> 00:52:43,916
‎分かった

674
00:52:50,625 --> 00:52:51,833
‎いくよ

675
00:52:52,541 --> 00:52:54,416
‎僕は子供の頃…

676
00:52:54,500 --> 00:52:56,416
‎バカみたいだな

677
00:52:59,166 --> 00:53:01,666
‎僕は周りに‎馴染(なじ)‎めなかった

678
00:53:01,750 --> 00:53:04,958
‎他の子供が遊んでる間…

679
00:53:05,041 --> 00:53:06,125
‎〈うるさい！〉

680
00:53:07,458 --> 00:53:10,791
‎僕は閉じこもり
‎技を磨いてた

681
00:53:16,041 --> 00:53:17,750
‎〈やったぞ〉

682
00:53:17,833 --> 00:53:19,333
‎〈僕は達人だ〉

683
00:53:19,416 --> 00:53:23,250
‎そして記録のため
‎マンガを描いてたんだ

684
00:53:23,833 --> 00:53:28,250
‎主人公は冒険家で
‎金庫破りの達人の…

685
00:53:29,416 --> 00:53:31,250
‎ルードヴィッヒ･ディーター

686
00:53:32,625 --> 00:53:35,458
‎ルードヴィッヒ･
‎ディーターだよ

687
00:53:35,541 --> 00:53:39,458
‎世界一カッコいい名前だと
‎思ってた

688
00:53:39,541 --> 00:53:44,291
‎だけど今 思えば
‎本名と同じくらいゴツい

689
00:53:44,375 --> 00:53:45,583
‎まあね　でも…

690
00:53:46,250 --> 00:53:48,291
‎ルードヴィッヒ･ディーター

691
00:53:49,333 --> 00:53:51,166
‎前より言いやすい

692
00:53:59,208 --> 00:54:00,125
‎質問しても？

693
00:54:01,000 --> 00:54:01,833
‎どうぞ

694
00:54:05,458 --> 00:54:06,791
‎なぜ泥棒を？

695
00:54:14,916 --> 00:54:15,833
‎そうね

696
00:54:16,708 --> 00:54:19,375
‎“血筋”ってやつかも

697
00:54:20,708 --> 00:54:23,875
‎父は最低の金持ち野郎で

698
00:54:24,375 --> 00:54:27,625
‎住宅市場の暴落で
‎さらに‎儲(もう)‎けた

699
00:54:28,250 --> 00:54:31,875
‎慎(つつ)‎ましい庶民から
‎お金を奪ったの

700
00:54:33,500 --> 00:54:34,875
‎信じられる？

701
00:54:34,958 --> 00:54:38,916
‎あのセバスティアンが
‎最高の女性と話してる

702
00:54:39,666 --> 00:54:41,125
‎なんという幸運

703
00:54:41,666 --> 00:54:44,916
‎僕の人生で
‎一番 幸せな夜だった

704
00:54:46,125 --> 00:54:50,666
‎彼女は いろんなことを
‎話してくれた

705
00:54:50,750 --> 00:54:54,625
‎楽しい話もあれば
‎悲しい話もあった

706
00:54:56,166 --> 00:54:59,208
‎彼女は家族の中で
‎孤立していて

707
00:54:59,291 --> 00:55:03,541
‎両親が選んだ人生を
‎退屈だと感じていた

708
00:55:05,208 --> 00:55:07,708
‎それを埋めたのが盗み

709
00:55:08,333 --> 00:55:10,791
‎19歳でアレクシスと出会い

710
00:55:10,875 --> 00:55:13,708
‎彼と仲間の優しさに
‎癒やされた

711
00:55:14,208 --> 00:55:16,208
‎“似た者同士性”を感じた

712
00:55:16,875 --> 00:55:19,500
‎そんな言葉あるかな？

713
00:55:19,583 --> 00:55:22,125
‎たくさんバカをやった

714
00:55:23,625 --> 00:55:26,916
‎でも たった１つでいいから

715
00:55:27,000 --> 00:55:32,041
‎語り継がれるような
‎すごいことを成し遂げれば

716
00:55:32,875 --> 00:55:35,333
‎その前後は関係なくなる

717
00:55:36,291 --> 00:55:37,541
‎そう思うの

718
00:55:39,125 --> 00:55:40,541
‎それが“指環”

719
00:55:41,708 --> 00:55:42,958
‎そういうこと

720
00:55:44,333 --> 00:55:46,333
‎あの生意気野郎

721
00:55:47,708 --> 00:55:50,291
‎俺の女と話し込みやがって

722
00:55:50,375 --> 00:55:53,000
‎俺じゃ不満だってのか？

723
00:55:53,958 --> 00:55:55,666
‎まったく不愉快だ

724
00:55:56,166 --> 00:55:59,000
‎友情を深めてるだけかもよ

725
00:55:59,541 --> 00:56:01,250
‎あいつは いい奴だ

726
00:56:01,916 --> 00:56:06,208
‎変なチームだけど
‎もう ずっと一緒にいる

727
00:56:07,208 --> 00:56:08,541
‎家族みたい

728
00:56:09,666 --> 00:56:11,875
‎でも正直に言うと⸺

729
00:56:11,958 --> 00:56:15,500
‎時々 独りで
‎飛び出したくなる

730
00:56:17,375 --> 00:56:19,291
‎それで どこへ行く？

731
00:56:27,583 --> 00:56:30,166
‎アメリカのネバダよ

732
00:56:30,750 --> 00:56:33,541
‎わざわざゾンビが出る所に？

733
00:56:36,416 --> 00:56:38,625
‎これがあるってウワサが

734
00:56:40,375 --> 00:56:41,791
‎“神々の黄昏”

735
00:56:46,166 --> 00:56:47,125
‎想像して

736
00:56:48,166 --> 00:56:50,291
‎これを破れたら…

737
00:56:55,583 --> 00:56:59,416
‎プラハ

738
00:57:01,041 --> 00:57:03,083
‎左を ご覧ください

739
00:57:03,166 --> 00:57:05,708
‎俺たちが襲う銀行です

740
00:57:05,791 --> 00:57:08,583
‎前回の銀行より大きい

741
00:57:09,500 --> 00:57:10,833
‎小さいわけない

742
00:57:12,333 --> 00:57:13,125
‎当然だろ

743
00:57:19,583 --> 00:57:20,375
‎どうだ？

744
00:57:20,458 --> 00:57:21,541
‎異状なし

745
00:57:22,833 --> 00:57:24,791
‎今日 必ず現れる

746
00:57:24,875 --> 00:57:28,291
‎でなきゃ移送前に
‎制覇できない

747
00:57:28,375 --> 00:57:31,291
‎もう１つを
‎先に破る可能性は？

748
00:57:31,375 --> 00:57:33,833
‎いや 順番どおりにやる

749
00:57:33,916 --> 00:57:35,791
‎俺には分かるんだ

750
00:57:35,875 --> 00:57:36,875
‎そう言うなら

751
00:57:36,958 --> 00:57:38,208
‎そうだ

752
00:57:44,583 --> 00:57:46,500
‎“副支店コーディネーター”

753
00:57:46,583 --> 00:57:47,833
‎よかったな

754
00:57:47,916 --> 00:57:50,958
‎立派な役職だぞ　秘書さん

755
00:57:51,458 --> 00:57:52,833
‎私が秘書？

756
00:57:52,916 --> 00:57:54,458
‎コリーナが作った

757
00:57:54,541 --> 00:57:55,791
‎ごめん

758
00:57:55,875 --> 00:57:57,125
‎どんな感じ？

759
00:57:57,208 --> 00:57:59,000
‎こんなもんかな

760
00:57:59,083 --> 00:58:00,750
‎待ってよ

761
00:58:00,833 --> 00:58:03,708
‎“絶好調”とかじゃないの？

762
00:58:05,541 --> 00:58:09,708
‎もう信用組合じゃない
‎ここからが本番だ

763
00:58:10,708 --> 00:58:11,500
‎つまり？

764
00:58:11,583 --> 00:58:15,041
‎こういう行為の
‎検知ポイントが

765
00:58:15,125 --> 00:58:17,208
‎100万個あるのよ

766
00:58:17,291 --> 00:58:18,541
‎比喩じゃなくて？

767
00:58:18,625 --> 00:58:20,250
‎本当に100万だ

768
00:58:20,333 --> 00:58:23,833
‎何ヵ月もシステムを
‎ディグってきた

769
00:58:24,625 --> 00:58:26,916
‎“ディグる”って何？

770
00:58:27,000 --> 00:58:28,916
‎“ディグる”は
‎“ディグる”だよ

771
00:58:29,000 --> 00:58:32,333
‎キスもできないのに
‎口出さないで

772
00:58:33,000 --> 00:58:34,875
‎よく分かったよ

773
00:58:35,375 --> 00:58:39,208
‎システム内に長くいると
‎検知される

774
00:58:39,291 --> 00:58:42,291
‎だから16秒ごとに
‎侵入し直して

775
00:58:42,375 --> 00:58:44,625
‎２人を金庫まで届けるの

776
00:58:44,708 --> 00:58:47,875
‎新人ジョニーを
‎気取る気はないけど…

777
00:58:47,958 --> 00:58:49,291
‎誰それ？

778
00:58:49,375 --> 00:58:51,166
‎すごく危険そうだ

779
00:58:51,250 --> 00:58:52,333
‎成功するの？

780
00:58:53,041 --> 00:58:55,291
‎理論上は成功するよ

781
00:58:55,833 --> 00:58:56,958
‎理論上？

782
00:58:57,041 --> 00:58:58,041
‎そうだ

783
00:58:58,125 --> 00:59:01,833
‎経験と実践には
‎基づいてるけどな

784
00:59:02,833 --> 00:59:05,250
‎現実的に言うなら…

785
00:59:05,333 --> 00:59:08,333
‎生存確率は５％ってとこだ

786
00:59:08,416 --> 00:59:09,166
‎やめて

787
00:59:09,958 --> 00:59:11,583
‎大丈夫　成功する

788
00:59:12,166 --> 00:59:13,291
‎いけるか？

789
00:59:13,375 --> 00:59:14,125
‎ああ

790
00:59:15,666 --> 00:59:17,708
‎ねえ　正直に言って

791
00:59:18,208 --> 00:59:19,791
‎どう思ってる？

792
00:59:21,625 --> 00:59:24,958
‎銀行に忍び込むのは
‎ものすごく怖い

793
00:59:26,541 --> 00:59:29,416
‎でも金庫を破る自信はある

794
00:59:29,916 --> 00:59:31,333
‎１つ破った

795
00:59:32,958 --> 00:59:34,250
‎やってやる

796
01:00:03,333 --> 01:00:05,166
‎“中に入った”

797
01:00:08,083 --> 01:00:08,916
‎“許可”

798
01:00:09,000 --> 01:00:09,583
‎侵入

799
01:00:18,916 --> 01:00:19,541
‎あと２秒

800
01:00:19,625 --> 01:00:20,583
‎出た

801
01:00:22,500 --> 01:00:23,500
‎通ったか？

802
01:00:24,083 --> 01:00:25,583
‎本当に成功した

803
01:00:25,666 --> 01:00:27,083
‎当然でしょ

804
01:00:27,583 --> 01:00:28,208
‎お前は⸺

805
01:00:28,291 --> 01:00:29,333
‎天才だ

806
01:00:29,416 --> 01:00:30,500
‎知ってるよ

807
01:00:32,625 --> 01:00:37,291
‎前方に２つドアがあるから
‎左側を通って

808
01:00:38,083 --> 01:00:42,958
‎監視の目を ごまかすから
‎指示に従って進んで

809
01:00:44,416 --> 01:00:47,208
‎突き当たりのエレベーターへ

810
01:00:50,250 --> 01:00:50,875
‎マズい

811
01:00:50,958 --> 01:00:51,916
‎どうした

812
01:00:52,000 --> 01:00:53,541
‎グウェンが乗れない 〝使用中〞

813
01:00:53,625 --> 01:00:54,416
‎切るね

814
01:00:55,166 --> 01:00:57,583
‎僕のエレベーターは？

815
01:01:01,500 --> 01:01:02,541
‎グウェン

816
01:01:02,625 --> 01:01:05,125
‎４階のエレベーターへ

817
01:01:05,208 --> 01:01:06,791
‎別のを送る

818
01:01:12,625 --> 01:01:13,916
‎左手のドアへ

819
01:01:20,416 --> 01:01:21,333
‎〈お疲れ〉

820
01:01:21,958 --> 01:01:25,166
‎〈勤務中に飲むなと
‎言ったろ〉

821
01:01:29,583 --> 01:01:30,958
‎〈見たか？〉

822
01:01:31,041 --> 01:01:32,000
‎〈消えた？〉

823
01:01:38,041 --> 01:01:38,958
‎〈やっぱり〉

824
01:01:41,750 --> 01:01:42,541
‎異状は？

825
01:01:43,208 --> 01:01:44,375
‎まだ何も

826
01:01:44,458 --> 01:01:46,375
‎エレベーターの前に

827
01:01:46,458 --> 01:01:47,916
‎門がある

828
01:01:48,000 --> 01:01:50,833
‎私が開けるから
‎フリだけして

829
01:01:50,916 --> 01:01:52,375
‎〈開けるフリ…〉

830
01:01:54,291 --> 01:01:54,916
‎フリだけ…

831
01:01:55,583 --> 01:01:57,000
‎開けるフリを…

832
01:02:02,708 --> 01:02:03,333
‎どうも

833
01:02:03,416 --> 01:02:04,250
‎じゃあね

834
01:02:09,750 --> 01:02:10,875
‎急いで

835
01:02:23,791 --> 01:02:24,625
‎大丈夫？

836
01:02:26,541 --> 01:02:29,291
‎ブラッドさんとのこと
‎黙ってた

837
01:02:29,875 --> 01:02:30,666
‎何のこと？

838
01:02:30,750 --> 01:02:33,500
‎恋愛関係にあることさ

839
01:02:34,500 --> 01:02:35,875
‎彼はハンサムだし…

840
01:02:35,958 --> 01:02:37,958
‎今 言うこと？

841
01:02:38,541 --> 01:02:39,333
‎あのね

842
01:02:39,416 --> 01:02:43,750
‎話題に出なかったし
‎あなたには関係ない

843
01:02:44,750 --> 01:02:46,708
‎隠した理由を聞いてる

844
01:02:47,625 --> 01:02:48,208
‎隠した？

845
01:02:48,291 --> 01:02:49,333
‎僕は…

846
01:02:50,416 --> 01:02:51,208
‎持ってて

847
01:02:51,291 --> 01:02:52,333
‎〈ＩＤを〉

848
01:02:56,208 --> 01:02:57,333
‎ウソだろ

849
01:03:54,458 --> 01:03:55,375
‎今のは？

850
01:03:55,833 --> 01:03:56,541
‎何が？

851
01:03:57,875 --> 01:03:59,458
‎カラテの達人？

852
01:04:00,083 --> 01:04:02,333
‎こんな計画は聞いてない

853
01:04:03,166 --> 01:04:04,791
‎計画にないもの

854
01:04:07,208 --> 01:04:08,875
‎気を抜かないで

855
01:04:10,458 --> 01:04:11,916
‎そうだね

856
01:04:25,500 --> 01:04:29,416
‎ワーグナーは31年もかけて
‎「指環」を書いた

857
01:04:30,041 --> 01:04:32,916
‎ハンスの金庫より
‎ずっと長い

858
01:04:34,250 --> 01:04:36,708
‎ええ　それは知ってた

859
01:04:38,083 --> 01:04:42,166
‎ワーグナーの作品テーマは
‎様々だけど

860
01:04:43,000 --> 01:04:44,125
‎すべてに⸺

861
01:04:44,208 --> 01:04:45,750
‎“愛”が含まれてる

862
01:04:47,875 --> 01:04:51,250
‎この金庫が表す物語も
‎そうだ

863
01:04:52,125 --> 01:04:53,375
‎「ワルキューレ」

864
01:04:53,458 --> 01:04:54,333
〝ブリュンヒルデ〞

865
01:04:54,333 --> 01:04:55,083
〝ブリュンヒルデ〞 ‎第１幕の舞台となるのは
‎この人間界

866
01:04:55,083 --> 01:04:55,166
‎第１幕の舞台となるのは
‎この人間界

867
01:04:55,166 --> 01:04:56,833
‎第１幕の舞台となるのは
‎この人間界 〝ヴァルトラウテ〞

868
01:04:56,833 --> 01:04:58,708
‎第１幕の舞台となるのは
‎この人間界

869
01:04:58,791 --> 01:05:01,333
‎主神 ヴォータンの
‎子である⸺

870
01:05:01,416 --> 01:05:05,041
‎ジークムントと
‎ジークリンデが出会い

871
01:05:05,541 --> 01:05:06,791
‎恋に落ちる

872
01:05:07,875 --> 01:05:08,875
‎キモい

873
01:05:08,958 --> 01:05:10,375
‎そんなことない

874
01:05:10,458 --> 01:05:13,708
‎最初は兄妹だと知らなかった

875
01:05:14,208 --> 01:05:18,375
‎第２幕の舞台は
‎人間界の はるか上

876
01:05:18,458 --> 01:05:22,000
‎ヴァルハラを表す
‎天上の王国だ

877
01:05:23,083 --> 01:05:25,291
‎ジークムントを殺すため

878
01:05:25,375 --> 01:05:28,625
‎ヴォータンは
‎娘のブリュンヒルデを送る

879
01:05:28,708 --> 01:05:31,208
‎でも彼女は愛に心を打たれ

880
01:05:31,291 --> 01:05:33,791
‎ジークリンデを救うんだ

881
01:05:35,083 --> 01:05:39,666
‎怒ったヴォータンは
‎最も重い罰として

882
01:05:39,750 --> 01:05:44,833
‎娘の不死の力を奪い
‎王国から追放してしまう

883
01:05:46,958 --> 01:05:51,791
‎物語の順番に沿って
‎錠を開けろってことだな

884
01:05:52,666 --> 01:05:56,583
‎この物語のテーマは
‎現代にも通じる

885
01:05:57,791 --> 01:05:59,666
‎人のだまし合いとか⸺

886
01:06:00,166 --> 01:06:02,500
‎愛を巡る裏切りとかね

887
01:06:07,625 --> 01:06:08,666
‎すごいわね

888
01:06:08,750 --> 01:06:11,208
‎じゃあ 始めましょ

889
01:06:12,125 --> 01:06:12,750
‎ああ

890
01:06:14,458 --> 01:06:15,625
‎また？

891
01:06:18,500 --> 01:06:19,291
‎なんで…

892
01:06:20,416 --> 01:06:21,208
‎もういい

893
01:06:23,375 --> 01:06:24,500
‎どうだ？

894
01:06:24,583 --> 01:06:25,541
‎異状なし

895
01:06:29,416 --> 01:06:30,833
‎〈何か おかしい〉

896
01:06:30,916 --> 01:06:32,583
‎〈そうでしょうね〉

897
01:06:32,666 --> 01:06:36,541
‎〈取り逃がすもんか
‎もう中にいるのかも〉

898
01:06:37,916 --> 01:06:40,000
‎〈捕まえるぞ〉

899
01:06:40,083 --> 01:06:41,375
‎来い

900
01:06:41,458 --> 01:06:42,291
‎突入する

901
01:06:50,125 --> 01:06:52,166
‎〈いた　52番のカメラだ〉

902
01:06:54,916 --> 01:06:55,833
‎〈マジかよ〉

903
01:06:56,500 --> 01:06:58,333
‎〈ハッキングだ〉

904
01:07:01,208 --> 01:07:02,000
‎ヤバい

905
01:07:02,083 --> 01:07:03,083
‎どうした

906
01:07:03,166 --> 01:07:06,875
‎無音警報だよ
‎エレベーターが止まる

907
01:07:06,958 --> 01:07:08,541
‎バレたのか？

908
01:07:08,625 --> 01:07:10,541
‎そうだと思う

909
01:07:10,625 --> 01:07:11,541
‎クソ

910
01:07:11,625 --> 01:07:13,666
‎よし　プランＢだ

911
01:07:14,291 --> 01:07:14,958
‎今から？

912
01:07:15,041 --> 01:07:16,833
‎そうだ　ロルフ

913
01:07:16,916 --> 01:07:17,958
‎勘弁しろよ

914
01:07:18,500 --> 01:07:21,916
‎ドラクロワさん
‎お伝えしたいことが…

915
01:07:22,500 --> 01:07:23,541
‎門を開けろ

916
01:07:28,625 --> 01:07:29,625
‎いける？

917
01:07:30,375 --> 01:07:31,166
‎ああ

918
01:07:31,250 --> 01:07:32,208
‎頼んだよ

919
01:07:44,375 --> 01:07:45,708
‎どうなってる？

920
01:07:51,708 --> 01:07:52,833
‎これじゃない

921
01:07:54,375 --> 01:07:56,083
‎違う銀行だ

922
01:08:24,833 --> 01:08:26,625
‎金庫を入れ替えたな

923
01:08:28,958 --> 01:08:29,791
‎ええ

924
01:08:29,875 --> 01:08:31,041
‎何しやがる

925
01:08:31,125 --> 01:08:32,625
‎お聞きを

926
01:08:33,125 --> 01:08:37,750
‎頑丈な金庫なので
‎より重要な支店に置いて⸺

927
01:08:38,291 --> 01:08:39,666
‎役立てようと

928
01:08:39,750 --> 01:08:42,875
‎どこだ　どの店に移した？

929
01:08:44,291 --> 01:08:46,666
‎全員 床に伏せろ！

930
01:08:47,791 --> 01:08:49,625
‎お前　その袋を取れ

931
01:08:49,708 --> 01:08:52,458
‎さっさとしろ　急げ！

932
01:08:53,958 --> 01:08:55,291
‎どうもありがとう

933
01:08:55,375 --> 01:08:56,541
‎今のは？

934
01:08:57,291 --> 01:08:58,875
‎気にしなくていい

935
01:08:58,958 --> 01:09:02,125
‎きっと時間稼ぎしてるのよ

936
01:09:03,041 --> 01:09:04,666
‎でも急いで

937
01:09:05,375 --> 01:09:06,291
‎分かった

938
01:09:11,208 --> 01:09:12,291
‎よし

939
01:09:14,166 --> 01:09:16,041
‎見てて　楽勝だよ

940
01:09:41,916 --> 01:09:42,791
‎〈マズい〉

941
01:09:43,291 --> 01:09:43,916
‎何なの？

942
01:09:45,000 --> 01:09:45,750
‎今…

943
01:09:45,833 --> 01:09:47,250
‎だから何？

944
01:09:47,750 --> 01:09:50,208
‎僕の存在を感じ取った

945
01:09:54,958 --> 01:09:56,083
‎何だい？

946
01:09:59,458 --> 01:10:02,583
‎どうすべきか教えてくれ

947
01:10:14,458 --> 01:10:16,125
‎何も心配ない

948
01:10:17,000 --> 01:10:18,666
‎どういう意味？

949
01:10:19,541 --> 01:10:23,500
‎また失敗したら
‎永遠に開かないだけだ

950
01:10:24,208 --> 01:10:27,416
‎心配すべきよ
‎前置きが長すぎる

951
01:10:27,500 --> 01:10:28,750
‎今“楽勝だ”と…

952
01:10:28,833 --> 01:10:30,708
‎そんなの覚えてる

953
01:10:30,791 --> 01:10:33,416
‎ただ予想より複雑だった

954
01:10:33,500 --> 01:10:35,583
‎なぜ君が焦るんだよ

955
01:10:35,666 --> 01:10:37,833
‎それは そっちでしょ

956
01:10:37,916 --> 01:10:39,041
‎君だよ

957
01:10:39,625 --> 01:10:40,708
‎仕事をして

958
01:10:40,791 --> 01:10:44,041
‎おい　止まれ
‎車を降りるんだ

959
01:10:45,791 --> 01:10:46,583
‎急げ

960
01:10:49,875 --> 01:10:51,375
‎〈おい　早くしろ〉

961
01:10:51,458 --> 01:10:52,833
‎〈ふざけないで〉

962
01:10:52,916 --> 01:10:54,875
‎急げ　サツが来るだろ

963
01:10:55,416 --> 01:10:58,333
‎全員 真ん中に集まれ

964
01:10:58,416 --> 01:11:00,708
‎何してんだ　動け！

965
01:11:04,333 --> 01:11:05,041
‎〈大変だ〉

966
01:11:30,208 --> 01:11:31,166
‎〈クソ〉

967
01:11:59,541 --> 01:12:01,291
‎さっさとしろよ

968
01:12:01,375 --> 01:12:04,000
‎ほら ノロノロするな

969
01:12:04,083 --> 01:12:05,208
‎〈手を上げろ〉

970
01:12:09,583 --> 01:12:10,541
‎〈マズい〉

971
01:12:14,125 --> 01:12:14,708
‎マジ？

972
01:12:14,791 --> 01:12:16,250
‎警報を出した

973
01:12:18,250 --> 01:12:19,625
‎何してる？

974
01:12:19,708 --> 01:12:21,500
‎札を詰めろよ

975
01:12:21,583 --> 01:12:23,916
‎急げ　もっと速く！

976
01:12:47,916 --> 01:12:48,666
‎クソ

977
01:13:01,291 --> 01:13:03,166
‎どうかしたの？

978
01:13:10,541 --> 01:13:12,625
‎それ いい兆候？

979
01:13:50,500 --> 01:13:51,750
‎開いた！

980
01:13:51,833 --> 01:13:53,791
‎やったじゃない

981
01:13:53,875 --> 01:13:54,583
‎僕が？

982
01:13:54,666 --> 01:13:55,208
‎そうよ

983
01:13:56,500 --> 01:13:59,333
‎あなたって変人は
‎天才変人ね！

984
01:14:01,583 --> 01:14:02,958
‎そんなに変人？

985
01:14:16,041 --> 01:14:17,708
‎そっちの状況は？

986
01:14:19,208 --> 01:14:20,875
‎完了　すぐに出る

987
01:14:21,375 --> 01:14:22,750
‎ブラッド　もういい

988
01:14:22,833 --> 01:14:24,416
‎袋を閉じろ

989
01:14:25,208 --> 01:14:26,166
‎急げ！

990
01:14:27,250 --> 01:14:29,250
‎ロルフ　出して

991
01:14:38,416 --> 01:14:39,250
‎〈止まれ〉

992
01:14:39,916 --> 01:14:41,083
‎〈手を上げろ〉

993
01:14:42,125 --> 01:14:43,291
‎〈ゆっくり〉

994
01:14:50,125 --> 01:14:50,833
‎〈どこだ〉

995
01:14:51,416 --> 01:14:52,375
‎〈出てこい〉

996
01:15:46,583 --> 01:15:47,583
‎乗って！

997
01:15:51,291 --> 01:15:52,250
‎何したの？

998
01:15:52,333 --> 01:15:53,000
‎平気か？

999
01:15:53,083 --> 01:15:53,916
‎ああ

1000
01:15:54,000 --> 01:15:55,291
‎肩を撃たれた

1001
01:15:57,250 --> 01:15:59,333
‎速度を落とせ　グウェンだ

1002
01:16:04,000 --> 01:16:05,750
‎来い　走れ！

1003
01:16:07,708 --> 01:16:08,291
‎急げ

1004
01:16:08,375 --> 01:16:09,166
‎頼むよ

1005
01:16:09,250 --> 01:16:10,208
‎早く

1006
01:16:11,833 --> 01:16:13,041
‎来るんだ

1007
01:16:13,125 --> 01:16:13,791
‎カバンを

1008
01:16:15,916 --> 01:16:17,541
‎俺の手を握れ

1009
01:16:18,166 --> 01:16:20,333
‎さっさと手を握れ

1010
01:16:50,541 --> 01:16:52,833
‎ロルフ　速度を上げろ

1011
01:16:59,208 --> 01:17:00,500
‎〈最低野郎〉

1012
01:17:30,708 --> 01:17:31,916
‎何すんのよ

1013
01:17:32,625 --> 01:17:33,750
‎〈動くな〉

1014
01:17:34,375 --> 01:17:35,625
‎〈警察だ〉

1015
01:17:42,458 --> 01:17:43,708
‎〈すみません〉

1016
01:17:44,916 --> 01:17:46,041
‎〈俺のだぞ〉

1017
01:17:46,125 --> 01:17:47,041
‎ごめんなさい！

1018
01:17:47,125 --> 01:17:49,083
‎〈このクソッタレ〉

1019
01:17:53,083 --> 01:17:53,958
‎〈クソ〉

1020
01:18:14,666 --> 01:18:15,708
‎〈旧市街だ〉

1021
01:18:19,333 --> 01:18:20,625
‎〈どいて！〉

1022
01:18:21,208 --> 01:18:22,125
‎すみません

1023
01:18:31,625 --> 01:18:33,125
‎〈気をつけて〉

1024
01:18:40,541 --> 01:18:41,500
‎〈逃げられた〉

1025
01:18:41,583 --> 01:18:42,625
‎〈よけて〉

1026
01:18:46,208 --> 01:18:47,125
‎通して

1027
01:18:53,625 --> 01:18:55,208
‎〈神様！〉

1028
01:19:01,375 --> 01:19:03,083
‎〈おい　動くな〉

1029
01:19:07,000 --> 01:19:07,958
‎〈止まれ〉

1030
01:19:10,416 --> 01:19:12,708
‎本当に ごめんなさい

1031
01:19:14,458 --> 01:19:15,375
‎待て

1032
01:19:19,500 --> 01:19:20,666
‎〈よけて！〉

1033
01:19:21,333 --> 01:19:22,541
‎よけて

1034
01:19:33,708 --> 01:19:34,875
‎チクショウ

1035
01:19:35,416 --> 01:19:36,083
‎お待ちを

1036
01:19:36,166 --> 01:19:37,208
‎ああ そうか

1037
01:19:37,708 --> 01:19:39,875
‎インターポールだ
‎負傷者は？

1038
01:19:39,958 --> 01:19:41,125
‎いません

1039
01:19:41,208 --> 01:19:44,708
‎麻酔銃を使い
‎監視映像は消去済み

1040
01:19:45,291 --> 01:19:49,416
‎すごいですよね
‎スパイ映画みたいだ

1041
01:19:49,500 --> 01:19:52,458
‎そうだな
‎まるでスパイ映画…

1042
01:19:52,541 --> 01:19:53,708
‎黙れ！

1043
01:19:54,583 --> 01:19:56,166
‎口を開くな

1044
01:19:58,125 --> 01:19:59,666
‎１人で考えたい

1045
01:20:03,916 --> 01:20:05,875
‎チクショウ！

1046
01:21:03,500 --> 01:21:05,000
‎〈逃げ切った？〉

1047
01:21:45,083 --> 01:21:46,041
‎どうだ？

1048
01:21:46,541 --> 01:21:49,708
‎逮捕のニュースは出てない

1049
01:21:51,666 --> 01:21:53,666
‎じゃあ 車を捨てて⸺

1050
01:21:53,750 --> 01:21:57,125
‎目立たない車に乗り換えよう

1051
01:21:57,208 --> 01:21:58,083
‎いいな？

1052
01:21:59,208 --> 01:22:00,041
‎お前は？

1053
01:22:03,166 --> 01:22:05,541
‎グウェンは？　おい

1054
01:22:06,125 --> 01:22:07,666
‎一体 何なんだよ

1055
01:22:09,333 --> 01:22:12,333
‎金庫破りの
‎ヒョロ男のことか？

1056
01:22:12,416 --> 01:22:14,250
‎計画どおりだろ

1057
01:22:14,333 --> 01:22:16,041
‎計画してたのは⸺

1058
01:22:16,625 --> 01:22:18,875
‎今回限りで縁を切ること

1059
01:22:18,958 --> 01:22:22,625
‎生(い)‎け‎贄(にえ)‎みたいに
‎捨てることじゃない！

1060
01:22:23,250 --> 01:22:26,666
‎いい奴だったけど
‎仕事に情は…

1061
01:22:26,750 --> 01:22:29,708
‎お前は黙って運転してろ

1062
01:22:33,791 --> 01:22:36,625
‎どうせ切る奴を
‎おとりにして

1063
01:22:36,708 --> 01:22:39,083
‎仲間を守って何が悪い？

1064
01:22:39,166 --> 01:22:40,916
‎全員 逃げられた

1065
01:22:41,000 --> 01:22:42,125
‎よそ者だろ

1066
01:22:42,208 --> 01:22:44,000
‎“ジークフリート”は？

1067
01:22:45,041 --> 01:22:46,666
‎それが何だよ

1068
01:22:46,750 --> 01:22:49,958
‎逃げ延びられたら
‎どうでもいい

1069
01:22:50,666 --> 01:22:53,083
‎俺たち 大金持ちだぜ

1070
01:22:56,583 --> 01:22:58,541
‎最低ね　アレクシス

1071
01:23:01,708 --> 01:23:02,875
‎何て呼んだ？

1072
01:23:03,458 --> 01:23:04,583
‎聞こえたはず

1073
01:23:08,125 --> 01:23:09,000
‎コリーナ

1074
01:23:10,041 --> 01:23:11,250
‎アレクシスって？

1075
01:23:12,625 --> 01:23:13,958
‎車を止めて

1076
01:23:14,666 --> 01:23:16,208
‎止めてよ　降りるの

1077
01:23:16,291 --> 01:23:17,833
‎ロルフ　止めるな

1078
01:23:17,916 --> 01:23:20,041
‎誰も降りさせない

1079
01:23:20,125 --> 01:23:20,916
‎マジか

1080
01:23:34,333 --> 01:23:35,375
‎愛してる

1081
01:23:39,958 --> 01:23:41,333
‎どうでもいい

1082
01:23:42,875 --> 01:23:43,916
‎終わりよ

1083
01:23:44,833 --> 01:23:45,583
‎離して

1084
01:23:48,708 --> 01:23:49,583
‎終わりだと？

1085
01:23:50,583 --> 01:23:51,333
‎終わり？

1086
01:23:51,416 --> 01:23:53,041
‎さよなら　アレクシス

1087
01:23:53,125 --> 01:23:54,208
‎ふざけんな

1088
01:23:55,208 --> 01:23:57,208
‎ロルフ　車を出せ

1089
01:23:57,708 --> 01:23:59,833
‎手を離してよ

1090
01:23:59,916 --> 01:24:00,791
‎本気か？

1091
01:24:00,875 --> 01:24:02,541
‎なら勝手に行けよ

1092
01:24:07,958 --> 01:24:08,583
‎そうかよ！

1093
01:24:14,916 --> 01:24:15,833
‎どこ行く？

1094
01:24:18,000 --> 01:24:18,666
‎答えろ

1095
01:24:18,750 --> 01:24:20,000
‎ウソでしょ

1096
01:24:21,000 --> 01:24:22,333
‎私も行く

1097
01:24:23,250 --> 01:24:24,041
‎どうして？

1098
01:24:26,291 --> 01:24:27,500
‎本音でいい？

1099
01:24:29,500 --> 01:24:33,875
‎準備が無駄になるし
‎あいつはクソ野郎だから

1100
01:24:34,375 --> 01:24:36,541
‎一緒に伝説になろう

1101
01:24:38,291 --> 01:24:41,083
‎せいぜい頑張れ　あばよ

1102
01:24:41,166 --> 01:24:42,000
‎ロルフ　出せ

1103
01:24:42,083 --> 01:24:43,458
‎どうする？

1104
01:24:52,166 --> 01:24:55,166
‎町の近くまで
‎待つべきだった？

1105
01:24:55,250 --> 01:24:56,875
‎たぶんね

1106
01:24:58,791 --> 01:25:00,708
‎行こう　ほら

1107
01:26:17,958 --> 01:26:19,250
‎話しかける？

1108
01:26:20,791 --> 01:26:21,791
‎ダメ

1109
01:26:22,666 --> 01:26:25,083
‎遅すぎる　今さら変だよ

1110
01:26:25,708 --> 01:26:29,083
‎一度 外に出て
‎ノックするのは？

1111
01:26:29,166 --> 01:26:33,208
‎それか戻ってきたら
‎“サプライズ！”と

1112
01:26:34,875 --> 01:26:38,208
‎その案だけは絶対にナシ

1113
01:26:38,291 --> 01:26:40,458
‎サプライズ！

1114
01:26:45,750 --> 01:26:47,916
‎〈チクショウ〉

1115
01:26:48,541 --> 01:26:50,041
‎胸毛が全部 燃えた

1116
01:26:50,625 --> 01:26:53,000
‎そもそも生えてるの？

1117
01:26:53,750 --> 01:26:58,083
‎金髪だから見えないけど
‎立派に輝いてた

1118
01:27:02,291 --> 01:27:03,583
‎ここで何してる

1119
01:27:07,416 --> 01:27:08,375
‎聞いて

1120
01:27:09,916 --> 01:27:10,500
‎悪かった

1121
01:27:12,791 --> 01:27:13,666
‎それだけ？

1122
01:27:17,625 --> 01:27:20,916
‎ごめんなさい
‎セバスティアン

1123
01:27:22,458 --> 01:27:27,000
‎ブラッドとロルフは
‎挑戦に興味がなかった

1124
01:27:28,333 --> 01:27:30,916
‎稼げれば何でもよかったの

1125
01:27:31,000 --> 01:27:32,375
‎そうだよね？

1126
01:27:32,458 --> 01:27:36,708
‎自分が許せないし
‎許してなんて言わない

1127
01:27:38,458 --> 01:27:40,125
‎それは ご丁寧に

1128
01:27:41,541 --> 01:27:42,958
‎でも無意味だ

1129
01:27:43,625 --> 01:27:47,625
‎逮捕されかけたのを
‎許そうが許すまいが

1130
01:27:47,708 --> 01:27:52,333
‎君たちは去り
‎僕は退屈な仕事に戻るだけ

1131
01:27:54,208 --> 01:27:55,333
‎ご足労どうも

1132
01:27:56,291 --> 01:27:58,458
‎だけど もう帰って

1133
01:27:58,541 --> 01:27:59,250
‎待って

1134
01:27:59,333 --> 01:28:00,750
‎終わってないの

1135
01:28:01,250 --> 01:28:02,208
‎終わりだろ

1136
01:28:03,666 --> 01:28:07,708
‎まだ“ジークフリート”を
‎破ってないでしょ

1137
01:28:07,791 --> 01:28:08,500
‎そう

1138
01:28:11,416 --> 01:28:14,875
‎確かに“ジークフリート”は
‎破ってない

1139
01:28:16,625 --> 01:28:18,375
‎可能かも分からない

1140
01:28:18,458 --> 01:28:19,375
‎可能よ

1141
01:28:19,458 --> 01:28:21,458
‎“ワルキューレ”でミスを

1142
01:28:21,541 --> 01:28:23,083
‎最後は成功した

1143
01:28:23,875 --> 01:28:26,625
‎挑むべき壁は まだ残ってる

1144
01:28:26,708 --> 01:28:32,041
‎あのクズ２人のせいで
‎諦めると思ったら大間違いよ

1145
01:28:32,708 --> 01:28:34,166
‎３人でやるの

1146
01:28:34,750 --> 01:28:38,208
‎次で終わる必要もない

1147
01:28:40,333 --> 01:28:41,916
‎冒険しましょ

1148
01:28:42,000 --> 01:28:44,125
‎この３人のチームで

1149
01:28:44,875 --> 01:28:47,166
‎“神々の黄昏”を捜すの

1150
01:28:49,875 --> 01:28:51,500
‎あなたが必要よ

1151
01:28:53,541 --> 01:28:55,916
‎あなたが自信を失っても

1152
01:28:56,500 --> 01:28:57,791
‎私は信じてる

1153
01:29:17,250 --> 01:29:19,250
‎“素晴らしき一杯”

1154
01:29:27,875 --> 01:29:28,916
‎つまり…

1155
01:29:29,000 --> 01:29:30,208
‎手を貸して

1156
01:29:32,041 --> 01:29:37,333
‎ヤバいカジノの金庫を
‎たった３人で破るつもり？

1157
01:29:37,958 --> 01:29:38,958
‎そうよ

1158
01:29:41,208 --> 01:29:41,791
‎ゴクリ

1159
01:29:42,500 --> 01:29:44,291
‎今“ゴクリ”って？

1160
01:29:44,375 --> 01:29:45,416
‎言ったよ

1161
01:29:45,500 --> 01:29:49,000
‎それで君も
‎同じ気持ちなのかな？

1162
01:29:50,125 --> 01:29:52,333
‎僕の力が必要？

1163
01:29:55,125 --> 01:29:56,833
‎それは まあ…

1164
01:29:56,916 --> 01:30:00,041
‎統計的にも
‎カジノは難関だから…

1165
01:30:03,750 --> 01:30:05,916
‎セバスティアンが必要

1166
01:30:07,458 --> 01:30:08,875
‎いいだろう

1167
01:30:09,583 --> 01:30:13,250
‎信用はしてない
‎できるわけないだろ

1168
01:30:13,333 --> 01:30:14,208
‎仕方ない

1169
01:30:14,708 --> 01:30:15,916
‎お金も関係ない

1170
01:30:16,500 --> 01:30:17,458
‎分かってる

1171
01:30:17,541 --> 01:30:21,000
‎あのクソ傑作を
‎攻略してやりたいだけ

1172
01:30:23,250 --> 01:30:26,250
‎それじゃ
‎どんな作戦でやる？

1173
01:30:38,375 --> 01:30:41,125
‎“ハンス･ワーグナー”

1174
01:30:44,083 --> 01:30:45,166
‎違う

1175
01:30:46,375 --> 01:30:47,875
‎“ハンス･ワーグナー”

1176
01:30:50,000 --> 01:30:53,333
‎〈みんなの
‎スーパー金庫破りだよ〉

1177
01:30:53,416 --> 01:30:55,833
‎〈遠く離れた皆さんに…〉

1178
01:30:55,916 --> 01:30:57,083
‎〈こいつ…〉

1179
01:30:59,000 --> 01:31:00,500
‎〈見覚えがある〉

1180
01:31:05,541 --> 01:31:07,291
‎〈同じ男だ〉

1181
01:31:08,125 --> 01:31:10,833
‎〈ビアトリクス！〉

1182
01:31:16,291 --> 01:31:17,708
‎〈来てくれ〉

1183
01:31:17,791 --> 01:31:19,166
‎〈今すぐだ〉

1184
01:31:21,916 --> 01:31:23,541
‎〈見つけたぞ〉

1185
01:31:26,250 --> 01:31:28,250
〝２回視聴 １分前〞

1186
01:31:28,750 --> 01:31:29,666
〝腕試ししたい？〞 ‎入れ

1187
01:31:29,666 --> 01:31:30,250
〝腕試ししたい？〞

1188
01:31:31,250 --> 01:31:34,250
‎〈大事な用件なんですよね〉

1189
01:31:34,333 --> 01:31:35,250
‎〈こいつだ〉

1190
01:31:36,458 --> 01:31:39,500
‎〈奴らの
‎新しい金庫破りだよ〉

1191
01:31:40,000 --> 01:31:44,000
‎〈くだらん動画を作ってる
‎独り身のドイツ人〉

1192
01:31:44,083 --> 01:31:46,416
‎〈犯罪者じゃない〉

1193
01:31:46,958 --> 01:31:47,958
‎〈部外者だ〉

1194
01:31:48,666 --> 01:31:50,916
‎〈なら奴らとの接点は？〉

1195
01:31:51,000 --> 01:31:52,583
‎〈俺と同じさ〉

1196
01:31:54,083 --> 01:31:55,375
‎〈この動画だ〉

1197
01:31:55,458 --> 01:31:56,416
‎〈なるほど〉

1198
01:31:57,500 --> 01:31:59,041
‎〈ハメられた〉

1199
01:31:59,125 --> 01:32:03,375
‎〈路上に捨てられて
‎子ジカみたいに‎怯(おび)‎えてる〉

1200
01:32:05,416 --> 01:32:07,000
‎〈可哀想に〉

1201
01:32:07,708 --> 01:32:09,041
‎〈同情する〉

1202
01:32:11,125 --> 01:32:12,291
‎〈他には？〉

1203
01:32:17,125 --> 01:32:19,875
‎〈何だ　これだけだよ〉

1204
01:32:19,958 --> 01:32:22,458
‎〈すごく重要でしたね〉

1205
01:32:22,541 --> 01:32:24,083
‎〈電話で済んだけど〉

1206
01:32:27,875 --> 01:32:29,958
‎〈やあ セバスティアン〉

1207
01:33:02,291 --> 01:33:04,666
‎落ち着いて　私よ

1208
01:33:11,416 --> 01:33:14,541
‎また あいつらの夢を
‎見たんだ

1209
01:33:15,875 --> 01:33:16,708
‎ゾンビだよ

1210
01:33:17,375 --> 01:33:19,875
‎夢じゃなくて予言かもよ

1211
01:33:19,958 --> 01:33:21,833
‎自分の死の予言

1212
01:33:24,000 --> 01:33:25,083
‎何だって？

1213
01:33:25,166 --> 01:33:29,291
‎もしくは自分を
‎信じ切れない気持ちが⸺

1214
01:33:29,375 --> 01:33:31,375
‎夢として現れたか

1215
01:33:31,958 --> 01:33:36,333
‎“タフな男”として
‎ゾンビと戦いたいのに⸺

1216
01:33:37,375 --> 01:33:40,041
‎何度 やってもダメ

1217
01:33:41,000 --> 01:33:42,375
‎打ちのめされる

1218
01:33:43,958 --> 01:33:47,333
‎もしくは
‎ただのゾンビの悪夢

1219
01:33:47,916 --> 01:33:49,458
‎とにかく夢よ

1220
01:33:52,916 --> 01:33:54,041
‎もしくは予言

1221
01:33:55,916 --> 01:33:57,500
‎ゾンビ…

1222
01:34:01,416 --> 01:34:06,458
‎サンモリッツ

1223
01:34:09,625 --> 01:34:10,458
‎南側は？

1224
01:34:11,541 --> 01:34:12,500
‎異状なし

1225
01:34:12,583 --> 01:34:13,541
‎南西の角は？

1226
01:34:13,625 --> 01:34:14,291
‎異状なし

1227
01:34:16,125 --> 01:34:17,166
‎北西の角は？

1228
01:34:18,333 --> 01:34:19,000
‎異状なし

1229
01:34:19,083 --> 01:34:19,666
‎報告は⸺

1230
01:34:19,750 --> 01:34:21,333
‎２分おきに

1231
01:34:27,000 --> 01:34:29,833
‎移送まで
‎Ｔマイナス８時間か

1232
01:34:31,500 --> 01:34:32,541
‎何だよ

1233
01:34:33,125 --> 01:34:34,791
‎ロケット発射？

1234
01:34:35,541 --> 01:34:36,958
‎別に いいだろ

1235
01:34:37,041 --> 01:34:39,166
‎今度は間違いない？

1236
01:34:40,333 --> 01:34:43,500
‎すみません
‎痛い所を突きました

1237
01:34:43,583 --> 01:34:44,750
‎必ず捕まえる

1238
01:34:44,833 --> 01:34:46,708
‎カジノと協力を…

1239
01:34:46,791 --> 01:34:51,041
‎ダメだ　カジノとなんて
‎絶対に協力しない

1240
01:34:51,125 --> 01:34:54,583
‎もし知らせて
‎移送を早められたら

1241
01:34:54,666 --> 01:34:57,875
‎捕まえるチャンスがなくなる

1242
01:34:58,750 --> 01:35:01,500
‎奴らを逮捕して終わらせる

1243
01:35:01,583 --> 01:35:02,625
‎聞いて

1244
01:35:02,708 --> 01:35:04,000
‎準備は万全

1245
01:35:04,083 --> 01:35:07,958
‎指のウォーミングアップも
‎バッチリだ

1246
01:35:08,458 --> 01:35:12,833
‎５時のシフト交代の隙を狙う
‎分かった？

1247
01:35:12,916 --> 01:35:14,125
‎了解の了解

1248
01:35:14,916 --> 01:35:16,125
‎これ まさか…

1249
01:35:16,208 --> 01:35:16,833
‎おそらく

1250
01:35:16,916 --> 01:35:18,041
‎無防備すぎる

1251
01:35:18,125 --> 01:35:20,666
‎違う　僕が突破したんです

1252
01:35:21,583 --> 01:35:24,541
‎いいか　午前５時に突入する

1253
01:35:24,625 --> 01:35:26,875
‎話が出来すぎてません？

1254
01:35:28,958 --> 01:35:31,625
‎今後も周囲の監視を続けろ

1255
01:35:31,708 --> 01:35:34,291
‎どんな小細工も見逃すな

1256
01:35:42,416 --> 01:35:44,208
‎よし　突入だ

1257
01:35:55,500 --> 01:35:59,166
‎インターポールだ
‎金庫が狙われてる

1258
01:35:59,250 --> 01:36:00,958
‎伺ってます

1259
01:36:01,041 --> 01:36:02,708
‎〈警告をどうも〉

1260
01:36:03,250 --> 01:36:04,333
‎〈警告って？〉

1261
01:36:04,416 --> 01:36:05,625
‎〈ご案内します〉

1262
01:36:15,750 --> 01:36:16,791
‎〈誰が警告を？〉

1263
01:36:16,875 --> 01:36:20,375
‎〈皆さんですよ
‎すぐに対処しました〉

1264
01:36:21,791 --> 01:36:23,666
‎〈我々が連絡を？〉

1265
01:36:23,750 --> 01:36:28,000
‎〈打ち合わせどおり
‎移送を早めました〉

1266
01:36:28,083 --> 01:36:29,208
‎〈１時間半前に〉

1267
01:36:33,916 --> 01:36:36,083
‎〈移送を早めたのか？〉

1268
01:36:36,583 --> 01:36:37,625
‎〈ええ〉

1269
01:36:37,708 --> 01:36:40,333
‎〈昨夜 連絡を頂いた時に〉

1270
01:36:40,958 --> 01:36:43,833
‎〈もう金庫は出発しました〉

1271
01:36:45,833 --> 01:36:48,291
‎〈やっぱり出来すぎてた〉

1272
01:36:49,458 --> 01:36:50,208
‎〈なぜだ〉

1273
01:36:54,333 --> 01:36:56,666
‎〈５時のはずだったのに〉

1274
01:36:58,041 --> 01:36:59,583
‎８時間前

1275
01:37:05,500 --> 01:37:06,916
‎〈インターポールです〉

1276
01:37:07,000 --> 01:37:09,750
‎〈明日 移送の
‎金庫ですが⸺〉

1277
01:37:09,833 --> 01:37:13,708
‎〈他の２つが
‎この72時間で盗難に〉

1278
01:37:13,791 --> 01:37:15,625
‎〈ご存じで？〉

1279
01:37:15,708 --> 01:37:16,833
‎〈お待ちを〉

1280
01:37:18,500 --> 01:37:23,041
‎〈金庫の移送を早められるか
‎先方に確認して〉

1281
01:37:23,125 --> 01:37:24,041
‎〈はい〉

1282
01:37:24,125 --> 01:37:26,875
‎〈何かあれば連絡を
‎それでは〉

1283
01:37:27,625 --> 01:37:29,416
‎これ よく飲めるな

1284
01:37:29,500 --> 01:37:31,291
‎だからアメリカは…

1285
01:37:31,375 --> 01:37:33,791
‎何でもダメにする国だ

1286
01:37:33,875 --> 01:37:37,083
‎でもザック･エフロンは
‎いい役者だ

1287
01:37:37,750 --> 01:37:39,500
‎もうゾンビだけど

1288
01:37:39,583 --> 01:37:40,416
‎待てよ

1289
01:37:41,375 --> 01:37:42,750
‎ゾンビの餌食に？

1290
01:37:44,041 --> 01:37:46,041
‎からかったな

1291
01:37:46,125 --> 01:37:47,958
‎今の顔 見ものだった

1292
01:37:48,458 --> 01:37:49,083
‎何だ？

1293
01:38:21,250 --> 01:38:23,833
‎カジノ内の
‎セキュリティーは？

1294
01:38:25,541 --> 01:38:28,000
‎気づかれる前に逃げる

1295
01:38:29,833 --> 01:38:30,541
‎聞いて

1296
01:38:36,458 --> 01:38:39,041
‎外の空気は気持ちいいわ

1297
01:38:39,125 --> 01:38:42,166
‎いけません
‎中に戻ってください

1298
01:38:42,250 --> 01:38:44,291
‎タバコを吸いたいだけ

1299
01:38:45,958 --> 01:38:47,083
‎来ないで

1300
01:38:47,166 --> 01:38:48,708
‎こうしましょ

1301
01:38:50,250 --> 01:38:53,708
‎一緒に吸いましょ
‎そしたら消える

1302
01:38:54,708 --> 01:38:55,875
‎いい加減に…

1303
01:39:03,541 --> 01:39:04,958
‎南西の角は？

1304
01:39:05,708 --> 01:39:06,458
‎異状なし

1305
01:39:06,958 --> 01:39:07,708
‎よし

1306
01:39:40,791 --> 01:39:42,750
‎本当に運転しながら⸺

1307
01:39:42,833 --> 01:39:44,541
‎作業できる？

1308
01:39:45,125 --> 01:39:49,958
‎努力してみるけど
‎できるだけ揺らさないで

1309
01:39:50,041 --> 01:39:51,083
‎了解

1310
01:39:51,583 --> 01:39:52,416
‎その間に⸺

1311
01:39:52,500 --> 01:39:55,000
‎できるだけ桟橋まで近づく

1312
01:40:21,375 --> 01:40:24,791
‎“ジークフリート”
‎はじめまして

1313
01:40:32,083 --> 01:40:34,416
‎「ジークフリート」の
‎筋書きを？

1314
01:40:35,125 --> 01:40:36,458
‎知らない

1315
01:40:36,541 --> 01:40:38,083
‎ぜひ教えて

1316
01:40:39,708 --> 01:40:43,208
‎英雄 ジークフリートが
‎試練を経験し⸺

1317
01:40:43,708 --> 01:40:46,708
‎真の恐れを知るまでの物語だ

1318
01:40:47,375 --> 01:40:49,375
‎竜のファフナーを殺し

1319
01:40:50,083 --> 01:40:54,833
‎自分を裏切った育ての親をも
‎打ち倒す

1320
01:40:56,875 --> 01:41:01,208
‎そしてブリュンヒルデと
‎恋に落ちる

1321
01:41:01,875 --> 01:41:03,666
‎苦難を経て訪れる⸺

1322
01:41:05,041 --> 01:41:05,875
‎幸せな結末

1323
01:41:08,958 --> 01:41:11,291
‎でも まだ続くんでしょ

1324
01:41:11,375 --> 01:41:12,541
‎「神々の黄昏」は？

1325
01:41:12,625 --> 01:41:16,291
‎ジークフリートも
‎ブリュンヒルデも死ぬ

1326
01:41:17,583 --> 01:41:18,541
‎ゴクリ

1327
01:41:20,458 --> 01:41:21,125
‎よし

1328
01:41:29,250 --> 01:41:31,291
‎落ち着け

1329
01:41:34,916 --> 01:41:36,291
‎どうすればいい？

1330
01:41:38,708 --> 01:41:41,750
‎教えてくれ
‎“ジークフリート”

1331
01:41:58,708 --> 01:41:59,791
‎〈５時だ〉

1332
01:42:00,375 --> 01:42:02,208
‎〈５時だろ！〉

1333
01:42:05,291 --> 01:42:08,583
‎絶対に警察より
‎先に見つけてやる

1334
01:42:09,375 --> 01:42:12,833
‎奴らは捕まったら
‎即 仲間を裏切るぞ

1335
01:42:12,916 --> 01:42:14,791
‎俺たちも裏切った

1336
01:42:14,875 --> 01:42:16,250
‎今はやめろ

1337
01:42:16,958 --> 01:42:18,000
‎いいな

1338
01:42:20,291 --> 01:42:24,416
‎協力者がいるはずだ
‎町を捜索しろ

1339
01:42:24,500 --> 01:42:26,375
‎全ホテルを当たれ

1340
01:42:26,458 --> 01:42:28,583
‎バンは全部 調べろ

1341
01:42:29,916 --> 01:42:30,916
‎どこへ行く？

1342
01:42:31,000 --> 01:42:32,416
‎追いかけるか？

1343
01:42:35,416 --> 01:42:36,000
‎さあな

1344
01:42:37,541 --> 01:42:39,208
‎知るかよ

1345
01:42:47,083 --> 01:42:48,083
‎１つ完了

1346
01:42:49,666 --> 01:42:51,041
‎順調ね

1347
01:42:51,125 --> 01:42:55,250
‎嫌味じゃないが
‎ＧＰＳは確認したよな？

1348
01:42:55,333 --> 01:42:56,333
‎何て？

1349
01:42:57,625 --> 01:43:00,166
‎携帯の位置が分かるかも

1350
01:43:00,250 --> 01:43:01,416
‎俺をバカだと？

1351
01:43:01,500 --> 01:43:02,208
‎違う

1352
01:43:02,291 --> 01:43:03,625
‎当然 確認した

1353
01:43:08,875 --> 01:43:09,541
‎見ても？

1354
01:43:19,458 --> 01:43:21,208
‎“ブラッドの携帯”

1355
01:43:32,916 --> 01:43:33,875
‎ほらよ

1356
01:43:35,625 --> 01:43:36,250
‎それは？

1357
01:43:37,541 --> 01:43:39,166
‎“グウェンの携帯”

1358
01:43:39,250 --> 01:43:40,541
‎なんで急に…

1359
01:43:40,625 --> 01:43:41,458
‎グウェンだ

1360
01:43:43,250 --> 01:43:44,458
‎行くぞ

1361
01:43:45,041 --> 01:43:45,708
‎出せ

1362
01:43:48,458 --> 01:43:49,375
‎マズい

1363
01:43:57,250 --> 01:43:58,583
〝逃げて〞 ‎クソ

1364
01:43:58,666 --> 01:43:59,541
‎携帯を

1365
01:44:00,416 --> 01:44:02,041
‎携帯を奪え

1366
01:44:03,208 --> 01:44:04,958
‎誰か携帯を！

1367
01:44:09,041 --> 01:44:11,333
‎待て… チクショウ

1368
01:44:19,500 --> 01:44:20,833
‎最悪

1369
01:44:21,333 --> 01:44:24,458
‎追っ手が来るから加速する

1370
01:44:24,541 --> 01:44:26,041
‎今 いくつ？

1371
01:44:26,125 --> 01:44:27,833
‎７個中４個だ

1372
01:44:27,916 --> 01:44:29,625
‎どうにかして⸺

1373
01:44:29,708 --> 01:44:31,375
‎急げない？

1374
01:44:31,958 --> 01:44:34,166
‎限界まで急いでるよ！

1375
01:44:34,250 --> 01:44:35,166
‎そうよね

1376
01:44:35,750 --> 01:44:36,666
‎続けて

1377
01:44:40,916 --> 01:44:41,666
‎どこだ

1378
01:44:42,250 --> 01:44:43,291
‎誰が？

1379
01:44:44,291 --> 01:44:45,958
‎何のことだか

1380
01:44:46,041 --> 01:44:48,416
‎私は散歩してただけで…

1381
01:44:48,500 --> 01:44:51,000
‎コリーナ･ドミンゲスだろ

1382
01:44:51,083 --> 01:44:54,250
‎スターとブロスキーニの
‎仲間だよな？

1383
01:44:54,333 --> 01:44:55,291
‎ちょっと

1384
01:44:55,375 --> 01:44:56,833
‎違うってのか？

1385
01:44:56,916 --> 01:44:58,125
‎離して

1386
01:44:58,208 --> 01:44:59,750
‎離しなさいってば

1387
01:44:59,833 --> 01:45:01,750
‎どこにいるか吐け

1388
01:45:01,833 --> 01:45:03,208
‎聞いたこともない

1389
01:45:04,916 --> 01:45:06,083
‎悪かったわ

1390
01:45:07,083 --> 01:45:09,416
‎女同士で話しましょ

1391
01:45:10,208 --> 01:45:13,375
‎独りで罪をかぶる気？

1392
01:45:15,083 --> 01:45:17,041
‎逃走方法だけでいい

1393
01:45:20,250 --> 01:45:21,291
‎待って

1394
01:45:22,291 --> 01:45:27,291
‎たった１つ それさえ
‎教えてくれたら約束する

1395
01:45:27,375 --> 01:45:32,500
‎かわいい弟さんが
‎困らないように尽力すると

1396
01:45:42,333 --> 01:45:43,708
‎逃がすもんか

1397
01:45:46,458 --> 01:45:47,916
‎脅かすだけだろ？

1398
01:46:07,750 --> 01:46:10,750
‎ついて来い
‎行き先は分かった

1399
01:46:11,500 --> 01:46:12,125
‎行くぞ

1400
01:46:12,208 --> 01:46:13,458
‎逃げ切って

1401
01:46:23,250 --> 01:46:24,708
‎６つ目完了

1402
01:46:25,291 --> 01:46:26,166
‎やめてよ

1403
01:46:27,041 --> 01:46:29,166
‎仕方ない　左ターン！

1404
01:46:42,875 --> 01:46:44,750
‎ごめん　次は右！

1405
01:47:00,375 --> 01:47:02,458
‎大丈夫　無事だよ

1406
01:47:02,958 --> 01:47:03,750
‎いくぞ

1407
01:47:18,041 --> 01:47:18,916
‎セバスティアン

1408
01:47:20,333 --> 01:47:21,375
‎平気？

1409
01:47:25,166 --> 01:47:27,083
‎幸せな結末よ 来い

1410
01:47:49,250 --> 01:47:50,791
‎やった

1411
01:47:53,458 --> 01:47:54,083
‎グウェン

1412
01:47:54,166 --> 01:47:55,500
‎開いたよ

1413
01:47:56,250 --> 01:47:57,166
‎本当に？

1414
01:47:57,250 --> 01:47:58,708
‎本当にやった

1415
01:47:58,791 --> 01:48:00,250
‎僕が開けたんだ！

1416
01:48:03,125 --> 01:48:03,833
‎見たか

1417
01:48:04,416 --> 01:48:06,166
‎お前を破ったぞ！

1418
01:48:08,333 --> 01:48:10,375
‎僕は達人だ

1419
01:48:10,458 --> 01:48:12,625
‎やってやったぞ！

1420
01:48:54,583 --> 01:48:57,916
‎僕は想像し切れてなかった

1421
01:48:59,541 --> 01:49:02,250
‎偉大な彼の悲しみを

1422
01:49:03,000 --> 01:49:07,416
‎人生を捧げても
‎真に価値を認められず

1423
01:49:08,916 --> 01:49:10,875
‎才能を理解されない

1424
01:49:13,750 --> 01:49:17,125
‎謎を解かないと
‎理解できないから

1425
01:49:17,750 --> 01:49:21,666
‎でも“指環”では
‎誰にも不可能だった

1426
01:49:22,791 --> 01:49:24,500
‎それって つまり？

1427
01:49:26,625 --> 01:49:27,750
‎これで⸺

1428
01:49:29,958 --> 01:49:31,541
‎やっと理解できた

1429
01:50:53,000 --> 01:50:53,791
‎よし

1430
01:50:58,208 --> 01:50:59,416
‎そこまでだ

1431
01:51:00,875 --> 01:51:02,583
‎お前が悪いんだぞ

1432
01:51:04,291 --> 01:51:05,916
‎私を撃つ気？

1433
01:51:06,750 --> 01:51:07,875
‎かもな

1434
01:51:10,291 --> 01:51:11,416
‎戻ってくるか？

1435
01:51:14,750 --> 01:51:15,583
‎本気？

1436
01:51:16,958 --> 01:51:18,916
‎どこがヒーローよ

1437
01:51:19,000 --> 01:51:22,791
‎頭に銃を向けて
‎ヨリを戻せと脅すなんて

1438
01:51:24,458 --> 01:51:25,583
‎正論だな

1439
01:51:27,166 --> 01:51:29,250
‎ヒーローは引退するよ

1440
01:51:29,958 --> 01:51:31,875
‎俺は悪役のようだ

1441
01:51:31,958 --> 01:51:34,416
‎悪役でもない　ただのクズ

1442
01:51:40,291 --> 01:51:42,250
‎グウェン　助けて

1443
01:51:42,875 --> 01:51:44,000
‎やめろよ

1444
01:51:45,916 --> 01:51:48,250
‎撃針を外したの！

1445
01:51:49,166 --> 01:51:49,750
‎何だと？

1446
01:51:51,000 --> 01:51:54,000
‎グウェン
‎もう少し早く言って…

1447
01:51:54,083 --> 01:51:55,500
‎前に話した

1448
01:51:56,541 --> 01:51:58,708
‎でも この銃は撃てる

1449
01:51:59,666 --> 01:52:02,500
‎あなたが捜査官を
‎撃った時⸺

1450
01:52:02,583 --> 01:52:05,333
‎人を殺せるんだと怖くなった

1451
01:52:05,416 --> 01:52:08,375
‎やらなきゃやられる
‎仲間のためだ

1452
01:52:08,458 --> 01:52:12,291
‎自分がヒーローを
‎演じるためでしょ

1453
01:52:12,375 --> 01:52:14,000
‎俺が必要なくせに

1454
01:52:24,000 --> 01:52:25,333
‎ヘナチョコめ

1455
01:52:25,958 --> 01:52:27,083
‎どこがいい？

1456
01:52:27,916 --> 01:52:29,791
‎トラックの前へ

1457
01:52:31,041 --> 01:52:32,333
‎寝返っても遅い？

1458
01:52:32,416 --> 01:52:34,041
‎さっさとして！

1459
01:52:38,916 --> 01:52:39,958
‎痛い…

1460
01:52:47,375 --> 01:52:50,500
‎これで終わると思うな
‎いいか？

1461
01:52:54,083 --> 01:52:55,916
‎捜し出してやる

1462
01:52:56,625 --> 01:52:59,041
‎２人ともだ　見てろよ

1463
01:53:13,500 --> 01:53:15,166
‎〈どうも〉

1464
01:53:20,666 --> 01:53:22,833
‎ケツを撃ってくれた礼だ

1465
01:53:23,791 --> 01:53:27,666
‎何度でもやってやるぜ
‎ノロ‎クロワさん

1466
01:53:29,375 --> 01:53:31,166
‎〈ドラクロワだ〉

1467
01:53:33,541 --> 01:53:34,458
‎乗せろ

1468
01:54:05,416 --> 01:54:06,250
‎グウェン

1469
01:54:12,791 --> 01:54:15,208
‎君が好きだ　すごく

1470
01:54:15,958 --> 01:54:19,125
‎今 言っておこうと思って

1471
01:54:20,125 --> 01:54:22,750
‎いつもタイミングが悪いのよ

1472
01:54:24,083 --> 01:54:24,875
‎ごめん

1473
01:54:50,375 --> 01:54:52,208
‎私も あなたが好き

1474
01:55:14,208 --> 01:55:15,083
‎動くな

1475
01:55:18,791 --> 01:55:20,250
‎手を上げろ

1476
01:55:23,708 --> 01:55:24,875
‎こっちを向け

1477
01:55:26,083 --> 01:55:27,750
‎早く向くんだ

1478
01:55:34,291 --> 01:55:35,791
‎銃を下ろせ

1479
01:55:35,875 --> 01:55:38,625
‎何してるの　撃たれるよ

1480
01:55:46,583 --> 01:55:48,666
‎あと１歩で撃つ

1481
01:55:50,125 --> 01:55:54,958
‎ボートに乗れても
‎湖の外まで逃げ切れない

1482
01:55:56,416 --> 01:55:58,416
‎銃を下に置け

1483
01:56:00,916 --> 01:56:02,416
‎取引しましょ

1484
01:56:03,208 --> 01:56:05,125
‎札束の袋が３つある

1485
01:56:06,125 --> 01:56:06,958
‎１つあげる

1486
01:56:08,375 --> 01:56:09,500
‎要るかよ

1487
01:56:11,041 --> 01:56:14,916
‎いつから お前を
‎追ってきたと思ってる

1488
01:56:15,000 --> 01:56:18,916
‎つべこべ言わずに
‎地面に伏せろ

1489
01:56:20,375 --> 01:56:23,208
‎彼の言うとおり逃げ切れない

1490
01:56:24,791 --> 01:56:25,375
‎えっ？

1491
01:56:25,458 --> 01:56:26,875
‎あなたは行って

1492
01:56:28,041 --> 01:56:30,166
‎捕まるのは１人でいい

1493
01:56:32,916 --> 01:56:34,750
‎何 言ってるんだよ

1494
01:56:34,833 --> 01:56:35,541
‎私は残る

1495
01:56:36,250 --> 01:56:37,208
‎来ないで

1496
01:56:41,791 --> 01:56:45,041
‎私は投降するから
‎彼を逃がして

1497
01:56:46,250 --> 01:56:47,583
‎逃がすか

1498
01:56:47,666 --> 01:56:52,458
‎逮捕したいのは
‎私とアレクシスなんでしょ

1499
01:56:52,541 --> 01:56:55,208
‎彼は犯罪者じゃない

1500
01:56:59,125 --> 01:57:00,083
‎凡人よ

1501
01:57:01,875 --> 01:57:05,333
‎私を逮捕したいなら
‎彼を逃がして

1502
01:57:05,916 --> 01:57:08,125
‎それとも また撃たれたい？

1503
01:57:17,875 --> 01:57:18,666
‎失せろ

1504
01:57:19,625 --> 01:57:20,458
‎そんな

1505
01:57:20,958 --> 01:57:23,125
‎さっさと行けよ

1506
01:57:24,583 --> 01:57:27,000
‎早くしろ　何してる

1507
01:57:29,041 --> 01:57:30,541
‎見なかったことに

1508
01:57:30,625 --> 01:57:32,625
‎セバスティアン　行って

1509
01:57:34,125 --> 01:57:35,208
‎イヤだ

1510
01:57:36,041 --> 01:57:37,708
‎できないよ

1511
01:57:37,791 --> 01:57:39,875
‎いいから行って

1512
01:57:39,958 --> 01:57:41,208
‎無理だ

1513
01:57:43,208 --> 01:57:45,125
‎出所したら捜しに行く

1514
01:57:46,125 --> 01:57:47,666
‎もし現れなければ⸺

1515
01:57:49,750 --> 01:57:52,958
‎私の代わりに
‎“神々の黄昏”を見つけて

1516
01:57:53,041 --> 01:57:53,958
‎そんなの…

1517
01:57:54,458 --> 01:57:55,583
‎行って！

1518
01:58:18,375 --> 01:58:19,541
‎さよなら

1519
01:59:31,416 --> 01:59:34,916
‎用意されてたのは
‎新しいパスポートと⸺

1520
01:59:35,000 --> 01:59:37,666
‎彼女と同じ行き先の航空券

1521
01:59:37,750 --> 01:59:39,250
〝ルードヴィッヒ･
ディーター〞

1522
01:59:39,250 --> 01:59:39,875
〝ルードヴィッヒ･
ディーター〞 ‎胸が痛んだ

1523
01:59:39,875 --> 01:59:40,625
‎胸が痛んだ

1524
01:59:41,583 --> 01:59:42,916
‎この名前…

1525
01:59:55,375 --> 01:59:58,958
‎一緒に冒険して
‎時を共にできたら

1526
01:59:59,666 --> 02:00:01,458
‎どんなに幸せだったか

1527
02:00:02,041 --> 02:00:06,916
‎世界中の大勢の中で
‎僕が そばにいたい人は

1528
02:00:07,000 --> 02:00:09,250
‎たった１人だと分かった

1529
02:00:10,125 --> 02:00:11,250
‎彼女だ

1530
02:00:12,583 --> 02:00:14,041
‎でも いいんだ

1531
02:00:14,833 --> 02:00:15,916
‎僕は待つ

1532
02:00:17,208 --> 02:00:22,000
‎いつか“神々の黄昏”の前で
‎再会する時まで

1533
02:00:51,000 --> 02:00:54,958
‎しばらく後

1534
02:00:55,041 --> 02:00:57,708
‎カリフォルニア

1535
02:00:57,791 --> 02:00:58,833
〝鍵と金庫の
グウェンドリン〞

1536
02:00:58,833 --> 02:01:00,166
〝鍵と金庫の
グウェンドリン〞 ‎この場所は？

1537
02:01:00,166 --> 02:01:00,250
〝鍵と金庫の
グウェンドリン〞

1538
02:01:00,250 --> 02:01:03,500
〝鍵と金庫の
グウェンドリン〞 ‎金庫破りが必要なんでしょ

1539
02:01:10,208 --> 02:01:11,458
‎この人よ

1540
02:01:14,041 --> 02:01:15,083
‎見てくれ

1541
02:01:20,333 --> 02:01:22,833
‎あの 受付のおじさんが…

1542
02:01:36,666 --> 02:01:39,666
‎受付の彼に
‎裏へ行けと言われた？

1543
02:01:41,500 --> 02:01:43,708
‎相当 お困りですね

1544
02:01:44,291 --> 02:01:46,958
‎25万ドル 稼ぎたくないか？

1545
02:01:47,041 --> 02:01:48,458
‎１日で済む

1546
02:01:53,625 --> 02:01:54,625
‎ウソだろ

1547
02:01:57,333 --> 02:01:58,458
‎破れるか？

1548
02:01:59,041 --> 02:01:59,791
‎僕が？

1549
02:01:59,875 --> 02:02:00,833
‎ああ

1550
02:02:03,500 --> 02:02:04,250
‎正気？

1551
02:02:05,125 --> 02:02:08,708
‎ボッティチェリの
‎聖母の絵を見せて

1552
02:02:08,791 --> 02:02:10,666
‎ヤりたいかと聞く？

1553
02:02:12,375 --> 02:02:13,208
‎いいですか

1554
02:02:13,291 --> 02:02:18,208
‎この芸術品の設計者は
‎ハンス･ワーグナーです

1555
02:02:18,291 --> 02:02:20,708
‎作品名は“神々の黄昏”

1556
02:02:20,791 --> 02:02:25,166
‎由来は 同姓の大音楽家の
‎傑作オペラ

1557
02:02:25,708 --> 02:02:27,208
‎「ニーベルングの指環」

1558
02:02:27,958 --> 02:02:29,666
‎それを破れるか？

1559
02:02:30,333 --> 02:02:31,875
‎分かりません

1560
02:02:31,958 --> 02:02:32,708
‎そうか

1561
02:02:32,791 --> 02:02:35,500
‎その巨大な手をどけて

1562
02:02:35,583 --> 02:02:41,125
‎ただし存命する鍵師の中で
‎一番 成功率が高いのは

1563
02:02:41,208 --> 02:02:44,166
‎まことに‎僭越(せんえつ)‎ながら僕かと

1564
02:02:45,125 --> 02:02:46,125
‎やるのね？

1565
02:02:46,208 --> 02:02:50,875
‎この異次元への挑戦は
‎運命の導きでしょう

1566
02:02:53,458 --> 02:02:55,083
‎お供します

1567
02:07:49,958 --> 02:07:52,958
‎日本語字幕　柏野 文映



