1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,400 --> 00:00:22,240
Baggio ist sehr konzentriert,

4
00:00:22,320 --> 00:00:24,840
als er sich dem Elfmeter nähert.

5
00:00:27,680 --> 00:00:29,520
Er bringt den Ball in Position.

6
00:00:46,000 --> 00:00:47,840
Alle sehen sich an.

7
00:00:47,920 --> 00:00:49,360
Im Stadion ist es still.

8
00:00:49,960 --> 00:00:51,800
Baggio macht einen kurzen Lauf.

9
00:01:18,080 --> 00:01:19,320
Und los.

10
00:01:26,960 --> 00:01:28,600
Wer ist Roberto Baggio?

11
00:01:28,680 --> 00:01:31,800
Nun, ich wurde vor 17 Jahren

12
00:01:31,880 --> 00:01:34,120
in Caldogno geboren, wo ich noch lebe.

13
00:01:34,680 --> 00:01:38,480
Ich habe mit zwei oder drei Jahren
angefangen zu spielen.

14
00:01:38,560 --> 00:01:40,720
Ich trug den Ball im Haus herum.

15
00:01:41,360 --> 00:01:44,520
Und jetzt spiele ich
seit fünf Jahren in Vicenza.

16
00:01:44,600 --> 00:01:46,840
Die Leute loben dich, weißt du?

17
00:01:46,920 --> 00:01:49,280
Ja, das ist mir klar.

18
00:01:49,880 --> 00:01:51,760
Wie fühlt sich das mit 17 an?

19
00:01:52,280 --> 00:01:55,120
Ich bin glücklich.
Es ist befriedigend, aber…

20
00:01:55,600 --> 00:01:59,400
-Ich muss mich auf dem Platz beweisen.
-Hält dich Vicenza zurück?

21
00:01:59,880 --> 00:02:02,880
-Nein, alles gut.
-Wann machst du den großen Sprung?

22
00:02:03,400 --> 00:02:05,440
Das entscheidet der Club.

23
00:02:05,520 --> 00:02:08,680
Wir müssen die Liga gewinnen.
Hoffentlich dieses Jahr.

24
00:02:13,040 --> 00:02:16,600
-Das Essen ist auf dem Tisch.
-Komme!

25
00:02:17,520 --> 00:02:19,120
Beeil dich, Eddy.

26
00:02:19,720 --> 00:02:21,720
Nadia, hilf Mama.

27
00:02:22,320 --> 00:02:23,320
Komme.

28
00:02:24,000 --> 00:02:28,040
Eddy, ruf Walter.
Er telefoniert immer mit seiner Freundin.

29
00:02:33,160 --> 00:02:34,720
Walter, Abendessen.

30
00:02:38,960 --> 00:02:41,120
Roby, stimmt das in der Zeitung?

31
00:02:41,200 --> 00:02:44,680
-Ja, aber zeig es ihnen nicht.
-Du musst es ihnen sagen.

32
00:02:44,760 --> 00:02:46,560
Das Wasser, hol das Wasser.

33
00:02:46,640 --> 00:02:49,320
-Essen wir?
-Natürlich essen wir.

34
00:02:49,400 --> 00:02:52,800
-Reis und Erbsen. Hände gewaschen?
-Ja.

35
00:02:52,880 --> 00:02:55,320
Ihr macht mich alle verrückt.

36
00:02:55,400 --> 00:02:56,960
Nein, das ist Blödsinn.

37
00:03:02,280 --> 00:03:04,480
Denkst du, ich will heute hier sein?

38
00:03:04,560 --> 00:03:06,080
Mama, sag was.

39
00:03:06,760 --> 00:03:08,760
Hey, was ist das für ein Lärm?

40
00:03:11,680 --> 00:03:12,760
Na endlich.

41
00:03:18,840 --> 00:03:19,680
Also?

42
00:03:19,760 --> 00:03:22,400
Eddy, erzähl Papa von dem Geschichtstest.

43
00:03:22,480 --> 00:03:23,520
Ich habe eine 2.

44
00:03:23,600 --> 00:03:25,360
Gut gemacht, Kleiner.

45
00:03:25,440 --> 00:03:27,840
Papa, ich war mit Mama einkaufen.

46
00:03:27,920 --> 00:03:31,040
-Sie hatten deinen Käse nicht.
-Sie hatten den Wein.

47
00:03:31,120 --> 00:03:32,600
Ich gehe heute Abend aus.

48
00:03:32,680 --> 00:03:34,000
Ich sprach mit Sandro.

49
00:03:34,080 --> 00:03:37,920
Sie stellen vorerst nicht ein,
aber vielleicht bald…

50
00:03:38,000 --> 00:03:42,200
Ich spiele für Florenz.
Zwei Milliarden und 700 Millionen Lire.

51
00:03:43,640 --> 00:03:45,040
Heilige Jungfrau Maria.

52
00:03:45,760 --> 00:03:47,840
Warum hast du nichts gesagt?

53
00:03:48,480 --> 00:03:50,360
Ich wollte, dass Papa hier ist.

54
00:03:51,600 --> 00:03:53,320
Bekommst du das Geld?

55
00:03:53,400 --> 00:03:56,080
Na ja, nein. Vicenza bekommt es.

56
00:03:56,560 --> 00:03:59,520
Ich bekomme ein Gehalt.
Und es ist auch gut.

57
00:03:59,600 --> 00:04:03,480
Gut. Du kannst die Fenster bezahlen,
die du kaputtgemacht hast.

58
00:04:04,600 --> 00:04:07,040
Er übt Freistöße nicht in seinem Zimmer.

59
00:04:41,400 --> 00:04:45,920
Vielleicht kann ich ab und zu kommen
und dir mit dem Laden helfen.

60
00:04:47,600 --> 00:04:49,600
Mit dem, was Florenz dir bezahlt,

61
00:04:50,200 --> 00:04:52,200
konzentrierst du dich aufs Geld.

62
00:04:53,520 --> 00:04:56,080
Ist es egal,
dass ich in der Serie A spiele?

63
00:04:56,600 --> 00:04:59,520
-Was soll ich sagen, dass du gut bist?
-Zum einen.

64
00:05:01,880 --> 00:05:03,720
Ihr seid alle gleich.

65
00:05:03,800 --> 00:05:07,720
Du bist nicht besser als dein Bruder,
der in der Fabrik arbeitet.

66
00:05:08,360 --> 00:05:11,680
Und wenn du ein Kompliment erwartest,

67
00:05:11,760 --> 00:05:13,160
kommst du nicht weit.

68
00:05:13,240 --> 00:05:15,600
Du musst hart arbeiten und tief fliegen.

69
00:05:17,640 --> 00:05:19,720
Was weißt du davon, weit zu kommen?

70
00:05:22,240 --> 00:05:24,640
Ich habe acht Kinder. Acht.

71
00:05:25,280 --> 00:05:26,720
Wie sollte ich sie füttern?

72
00:05:26,800 --> 00:05:29,960
Ich konnte nicht Rad fahren
und deine Mutter allein lassen.

73
00:05:30,040 --> 00:05:32,760
Es ist unsere Schuld,
dass du nicht Eddy Merckx bist.

74
00:05:32,840 --> 00:05:35,560
Mit all dem Gerede
machst du den Enten Angst.

75
00:05:39,400 --> 00:05:41,480
Das passiert, wenn man tief fliegt.

76
00:05:42,160 --> 00:05:43,040
Hol sie!

77
00:06:15,600 --> 00:06:16,480
Roby!

78
00:06:17,120 --> 00:06:20,480
Wenn du dich nicht beeilst,
trainieren sie ohne dich.

79
00:06:28,080 --> 00:06:29,440
Du verletzt dich noch.

80
00:06:31,000 --> 00:06:32,760
Kommst du mit nach Florenz?

81
00:06:35,760 --> 00:06:36,720
Ja, klar.

82
00:06:37,560 --> 00:06:39,360
Was ist mit der Schule?

83
00:06:41,000 --> 00:06:42,880
Es gibt dort auch Schulen.

84
00:06:44,880 --> 00:06:48,360
-Sie lassen mich nie gehen.
-Wir bestehen darauf.

85
00:06:48,440 --> 00:06:52,000
Wenn du darauf bestehst…
Früher oder später…

86
00:06:54,720 --> 00:06:56,840
Mein Vater hätte einen Schlaganfall.

87
00:07:00,200 --> 00:07:01,600
Gehen wir zu Fuß.

88
00:07:01,680 --> 00:07:03,440
Du gibst zu leicht auf.

89
00:07:03,960 --> 00:07:04,840
Pass auf.

90
00:07:12,680 --> 00:07:15,120
-Los.
-Siehst du, wenn du darauf bestehst?

91
00:07:19,400 --> 00:07:20,760
-Los.
-Bist du bereit?

92
00:07:20,840 --> 00:07:21,720
Ja.

93
00:07:22,720 --> 00:07:25,320
5. MAI 1985 RIMINI-VICENZA

94
00:07:29,080 --> 00:07:32,440
Wie fühlt es sich an,
der bestbezahlte 18-Jährige zu sein?

95
00:07:33,400 --> 00:07:35,640
Das ist eine große Verantwortung.

96
00:07:36,280 --> 00:07:38,800
Deine letzten Spiele in der Serie C,

97
00:07:38,880 --> 00:07:40,800
gib nicht allzu sehr an.

98
00:07:42,080 --> 00:07:42,920
Ok.

99
00:07:45,200 --> 00:07:47,560
-Was hat er gewollt?
-Wer, Sacchi?

100
00:07:49,280 --> 00:07:52,280
-Er hat Angst, dass ich treffe.
-Dann tu es.

101
00:08:02,840 --> 00:08:03,720
Komm schon!

102
00:08:09,320 --> 00:08:10,400
Nach rechts!

103
00:08:11,320 --> 00:08:12,600
Der Ball!

104
00:09:10,640 --> 00:09:13,200
Kreuzband, Kapsel,
Meniskus und Kollateral.

105
00:09:19,320 --> 00:09:21,920
Wir durchbohrten den Schienbeinkopf.

106
00:09:22,000 --> 00:09:25,760
Dann schnitten wir die Sehne,
zogen sie durch das Loch,

107
00:09:25,840 --> 00:09:29,240
zogen sie hoch
und sicherten sie mit 220 Stichen.

108
00:09:30,080 --> 00:09:31,480
Zweihundertzwanzig?

109
00:09:37,160 --> 00:09:39,320
Wann kann ich wieder spielen?

110
00:09:49,520 --> 00:09:51,240
Wann kann ich wieder spielen?

111
00:09:51,320 --> 00:09:53,120
Konzentriere dich auf Heilung.

112
00:09:55,240 --> 00:09:57,160
Ich sehe später wieder nach ihm.

113
00:10:04,960 --> 00:10:05,800
Mama.

114
00:10:08,960 --> 00:10:10,680
Ja, Schatz. Hier bin ich.

115
00:10:11,560 --> 00:10:13,560
Wenn du mich liebst, töte mich.

116
00:10:14,640 --> 00:10:15,840
Was sagst du da?

117
00:10:15,920 --> 00:10:18,040
Mach keine solche Witze.

118
00:10:19,120 --> 00:10:20,520
Sag das niemals.

119
00:11:03,640 --> 00:11:04,480
Baggio.

120
00:11:04,560 --> 00:11:05,920
Du hast es geschafft.

121
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
Guten Morgen.

122
00:11:07,080 --> 00:11:07,920
Willkommen.

123
00:11:08,560 --> 00:11:09,640
-Morgen.
-Morgen.

124
00:11:09,720 --> 00:11:10,640
Ich nehme das.

125
00:11:11,280 --> 00:11:13,280
Danke fürs Herbringen.

126
00:11:13,760 --> 00:11:16,080
Danke, dass Sie ihn so nehmen.

127
00:11:16,800 --> 00:11:18,800
Nun, nach und nach, oder?

128
00:11:20,680 --> 00:11:23,760
-Roby, ich warte drinnen auf dich.
-Ja.

129
00:11:24,280 --> 00:11:26,440
-Nochmals danke. Tschüss.
-Tschüss.

130
00:11:40,360 --> 00:11:43,680
Bei der WM 1970
stand Italien gegen Brasilien im Finale.

131
00:11:44,480 --> 00:11:45,840
Wir haben 4:1 verloren.

132
00:11:47,400 --> 00:11:48,960
Ich war am Boden zerstört.

133
00:11:50,240 --> 00:11:51,320
Du kamst zu mir

134
00:11:51,960 --> 00:11:52,920
und hast gesagt:

135
00:11:53,640 --> 00:11:57,120
"Ich gewinne die WM
gegen Brasilien, versprochen."

136
00:11:58,160 --> 00:11:59,200
Weißt du noch?

137
00:12:01,960 --> 00:12:05,080
Unglaublich! Das eine Mal im Finale.

138
00:12:05,160 --> 00:12:06,600
Und ihr spielt schlecht?

139
00:12:08,400 --> 00:12:10,480
Brasilien ist der Weltmeister.

140
00:12:13,600 --> 00:12:15,760
Ich war drei. Wie könnte ich?

141
00:12:19,480 --> 00:12:20,320
Hör zu.

142
00:12:21,280 --> 00:12:23,400
Die Verletzung war das Beste.

143
00:12:25,720 --> 00:12:28,320
Du dachtest, du bist groß,
und hast verloren.

144
00:12:28,840 --> 00:12:32,440
Das Leben schuldet dir nichts.
Niemand gibt dir etwas umsonst.

145
00:12:33,640 --> 00:12:35,840
Du hast das früh herausgefunden.

146
00:12:38,480 --> 00:12:39,400
Ich Glückspilz.

147
00:12:41,400 --> 00:12:42,400
Wir werden sehen.

148
00:14:03,960 --> 00:14:04,800
Roby!

149
00:14:12,560 --> 00:14:15,240
Es gibt ein Problem
mit deinen Gehaltsschecks.

150
00:14:16,400 --> 00:14:17,440
Das heißt?

151
00:14:17,520 --> 00:14:20,480
Das heißt, sie wurden nicht eingelöst.

152
00:14:20,560 --> 00:14:22,480
Hast du die Schecks bekommen?

153
00:14:22,560 --> 00:14:23,640
Ich weiß…

154
00:14:26,400 --> 00:14:29,840
Ich spielte noch nicht.
Du bezahlst mich fürs Nichtstun.

155
00:14:29,920 --> 00:14:33,480
Hey, du bist nicht der Erste,
der sich beim Spiel verletzt.

156
00:14:33,560 --> 00:14:35,480
Komm, löse die Schecks ein.

157
00:14:35,560 --> 00:14:37,200
Und sei etwas fröhlicher!

158
00:14:37,280 --> 00:14:38,840
Komm schon.

159
00:15:25,360 --> 00:15:26,200
Kann ich helfen?

160
00:15:28,600 --> 00:15:31,120
Ja. Gibt es ein neues Album von…

161
00:15:31,200 --> 00:15:33,480
The Eagles? Nein, tut mir leid.

162
00:15:35,160 --> 00:15:38,440
Du fragst mich schon
das dritte Mal nach den Eagles.

163
00:15:38,520 --> 00:15:41,640
Sie haben seit '79 keine Platte gemacht.

164
00:15:45,800 --> 00:15:47,720
Baggio, ist alles in Ordnung?

165
00:15:48,600 --> 00:15:50,080
Woher kennen Sie mich?

166
00:15:50,160 --> 00:15:52,960
Ich erkenne
den vielversprechendsten Spieler.

167
00:15:53,040 --> 00:15:54,840
Ja, vielversprechend.

168
00:15:55,960 --> 00:15:57,040
Was meinst du?

169
00:15:57,560 --> 00:15:59,680
Jeder hier sagt, dass du…

170
00:15:59,760 --> 00:16:02,240
-Ein Phänomen, ich weiß.
-Ein Phänomen.

171
00:16:07,440 --> 00:16:08,360
Maurizio.

172
00:16:10,200 --> 00:16:11,080
Roby.

173
00:16:12,680 --> 00:16:18,160
Wenn es ok ist, möchte ich dir
etwas geben, das mir sehr geholfen hat.

174
00:16:19,240 --> 00:16:21,120
Hast du vom Buddhismus gehört?

175
00:16:23,520 --> 00:16:24,520
Warum lachst du?

176
00:16:24,600 --> 00:16:26,600
Ich habe zuerst wie du reagiert.

177
00:16:26,680 --> 00:16:29,480
Aber dann hat die Reise
mein Leben verändert.

178
00:16:34,080 --> 00:16:35,800
"Die menschliche Revolution."

179
00:16:37,840 --> 00:16:40,520
Ich schreibe meine Adresse hier rein,

180
00:16:40,600 --> 00:16:42,080
wenn du also willst,

181
00:16:43,080 --> 00:16:45,200
kannst du mal bei mir vorbeischauen,

182
00:16:46,560 --> 00:16:49,280
und wir können ein bisschen üben.
Was sagst du?

183
00:16:53,000 --> 00:16:54,480
Klar, ein andermal.

184
00:16:55,760 --> 00:16:57,840
Wenn die Eagles eine Platte machen.

185
00:16:59,480 --> 00:17:00,320
Danke.

186
00:17:01,000 --> 00:17:01,920
Danke.

187
00:17:04,680 --> 00:17:07,800
1. JANUAR 1988

188
00:18:28,760 --> 00:18:31,880
-Ja?
-Frohes neues Jahr, mein Schatz!

189
00:18:33,720 --> 00:18:34,600
Hallo?

190
00:18:36,520 --> 00:18:37,520
Was ist los?

191
00:18:40,640 --> 00:18:41,920
Ich kündige.

192
00:18:43,480 --> 00:18:44,800
Mir geht es nicht gut.

193
00:18:45,360 --> 00:18:46,800
Ich komme nach Caldogno.

194
00:18:46,880 --> 00:18:50,800
Das verstehe ich nicht.
Mama, machst du bitte leiser?

195
00:18:53,080 --> 00:18:55,280
Sie wollen mich an Pescara verkaufen.

196
00:18:55,800 --> 00:18:56,800
In der Serie B.

197
00:18:59,280 --> 00:19:00,880
Weißt du, was das bedeutet?

198
00:19:03,720 --> 00:19:06,280
Ich komme nach Hause
und wir sind zusammen.

199
00:19:13,040 --> 00:19:13,960
Bist du da?

200
00:19:14,960 --> 00:19:16,120
Hör zu, Roby.

201
00:19:18,280 --> 00:19:21,920
Du hast eine Verletzung überlebt,
die alle anderen…

202
00:19:22,000 --> 00:19:23,320
Überlebt, Andreina?

203
00:19:24,000 --> 00:19:27,840
-Zwei Spiele in zwei Jahren.
-Du hast gegen Maradona getroffen.

204
00:19:28,440 --> 00:19:30,720
Alle hier erinnern sich noch daran.

205
00:19:33,200 --> 00:19:36,760
Dein Vater sagte,
dass du versprachst, die WM zu gewinnen.

206
00:19:36,840 --> 00:19:38,320
Ist das wahr?

207
00:19:43,240 --> 00:19:44,800
Ich ertrage es nicht mehr.

208
00:19:45,880 --> 00:19:47,000
Bestehe darauf.

209
00:19:48,240 --> 00:19:51,040
Wenn du darauf bestehst,
früher oder später…

210
00:19:52,320 --> 00:19:54,000
Du hast mir das beigebracht.

211
00:19:59,640 --> 00:20:02,440
Ich bestand darauf
und überzeugte meinen Vater.

212
00:20:03,760 --> 00:20:05,080
Ich bin bald da.

213
00:20:10,920 --> 00:20:12,000
Wirklich?

214
00:20:12,080 --> 00:20:12,920
Ja.

215
00:20:17,640 --> 00:20:20,600
Kopf hoch, du musst nur…

216
00:20:22,320 --> 00:20:25,360
…die Kraft finden,
um weiterzumachen, weißt du?

217
00:20:31,720 --> 00:20:33,160
Frohes Neues, Liebster.

218
00:20:37,600 --> 00:20:38,440
Tschüss.

219
00:21:06,080 --> 00:21:07,000
Baggio?

220
00:21:10,680 --> 00:21:15,040
Komm schon, Baby. Verstehe doch.
Er ist ein Freund in einer Krise.

221
00:21:15,120 --> 00:21:16,600
Siehst du seinen Zustand?

222
00:21:17,160 --> 00:21:20,280
Komm schon.
Tu das nicht wieder. Sei nicht böse.

223
00:21:24,480 --> 00:21:27,400
-Schwierigkeiten?
-Nein, sie kommt darüber hinweg.

224
00:21:27,480 --> 00:21:30,840
Komm, eine halbe Stunde,
um den Dreh raus zu bekommen?

225
00:21:31,400 --> 00:21:33,920
-Scheint etwas zu kurz.
-Kurz?

226
00:21:34,920 --> 00:21:37,160
Nein? Eher ein oder zwei Stunden.

227
00:21:37,240 --> 00:21:38,920
Ich habe nichts zu tun.

228
00:21:39,000 --> 00:21:42,960
Nichts zu tun?
Dann bleiben wir hier bis zur Epiphanie.

229
00:21:50,800 --> 00:21:52,760
-Wer ist das?
-Daisaku Ikeda.

230
00:21:53,880 --> 00:21:55,440
Der Sensei. Mein Meister.

231
00:21:56,880 --> 00:21:59,720
-Sprichst du auch Japanisch?
-Nein, egal.

232
00:22:00,240 --> 00:22:01,480
Du wirst sehen,

233
00:22:01,560 --> 00:22:04,840
dass erleuchtete Geister
auf andere Weise kommunizieren.

234
00:22:06,880 --> 00:22:09,520
Wie funktioniert das Ganze?

235
00:22:09,600 --> 00:22:12,720
Ok, lies das. Es ist altchinesisch.

236
00:22:12,800 --> 00:22:14,960
Nam myoho renge kyo.

237
00:22:15,520 --> 00:22:16,600
-Gut.
-Das heißt?

238
00:22:17,120 --> 00:22:20,120
Das ist das mystische Gesetz des Lebens.

239
00:22:25,000 --> 00:22:28,360
Wenn ich das jeden Tag sage,
fühle ich mich besser?

240
00:22:28,440 --> 00:22:30,400
Nun, es braucht etwas Engagement.

241
00:22:30,480 --> 00:22:32,080
Es ist nicht "Abrakadabra".

242
00:22:32,160 --> 00:22:34,720
Du musst dich
auf deine Ziele konzentrieren,

243
00:22:34,800 --> 00:22:37,320
dein Leben verbessern,
dein Karma reinigen.

244
00:22:37,400 --> 00:22:38,400
Was reinigen?

245
00:22:38,480 --> 00:22:40,200
-Dein Karma.
-Was ist das?

246
00:22:40,280 --> 00:22:43,480
Es ist das Ergebnis unserer Taten.

247
00:22:45,240 --> 00:22:47,640
Eine Art Vorstrafenregister?

248
00:22:47,720 --> 00:22:49,680
Ja, nicht wirklich, aber…

249
00:22:49,760 --> 00:22:53,440
Wenn du es richtig machst,
ist dein Karma sauber. Sonst ist es…

250
00:22:53,520 --> 00:22:54,880
-Dreckig?
-Siehst du?

251
00:22:55,600 --> 00:22:56,520
Ok.

252
00:22:56,600 --> 00:22:59,720
Meins ist sauber,
ich habe noch nie jemanden verletzt.

253
00:23:00,240 --> 00:23:02,480
Bis auf ein paar Entenjagden.

254
00:23:02,560 --> 00:23:05,600
Na also. Hör gut zu. Nimm das da.

255
00:23:08,040 --> 00:23:09,160
Zwei auf der Seite.

256
00:23:10,640 --> 00:23:12,040
Genau so.

257
00:23:16,360 --> 00:23:18,440
Perfekt, sehr gut. Machen wir es.

258
00:23:23,320 --> 00:23:30,240
Nam myoho renge kyo…

259
00:23:43,200 --> 00:23:44,640
Nein, ernsthaft.

260
00:24:01,000 --> 00:24:03,320
Das Wichtigste, was du verstehen musst,

261
00:24:03,800 --> 00:24:05,720
ist, dass alles an dir liegt.

262
00:24:09,520 --> 00:24:11,360
Du hast die Kontrolle.

263
00:24:11,880 --> 00:24:14,400
Du bist der, der deine Existenz bestimmt.

264
00:24:14,480 --> 00:24:16,480
Du bestimmst deine Zukunft.

265
00:24:20,800 --> 00:24:24,400
Du konzentrierst dich
also erst auf ein genaues Ziel.

266
00:24:24,480 --> 00:24:27,080
Du schreibst es auf,
du stellst es dir vor.

267
00:24:27,640 --> 00:24:30,320
Und dann wirfst du
deine ganze Energie darauf.

268
00:24:31,280 --> 00:24:32,480
Denn glaub mir,

269
00:24:33,040 --> 00:24:36,600
wenn du nicht hart arbeitetest,
passiert es nicht von allein.

270
00:24:58,360 --> 00:25:00,840
-Danke, Roberto. Tschüss.
-Tschüss, danke.

271
00:25:11,960 --> 00:25:15,480
Bei der WM 1970
stand Italien gegen Brasilien im Finale.

272
00:25:15,960 --> 00:25:17,320
Wir haben 4:1 verloren.

273
00:25:19,680 --> 00:25:20,800
Du kamst zu mir

274
00:25:21,520 --> 00:25:22,480
und hast gesagt:

275
00:25:23,040 --> 00:25:25,480
"Ich gewinne die WM gegen Brasilien."

276
00:25:26,360 --> 00:25:27,400
Weißt du noch?

277
00:25:45,280 --> 00:25:48,040
Ich sehe darauf besser aus
als im echten Leben.

278
00:25:48,680 --> 00:25:49,600
Du bist dumm.

279
00:25:49,680 --> 00:25:52,360
Du wirst immer besser.
Mach es doch zum Beruf.

280
00:25:53,520 --> 00:25:56,240
Ja, klar. Zeichnen ist kein echter Job.

281
00:25:56,320 --> 00:25:58,200
Und einen Ball herumzutreten?

282
00:25:59,400 --> 00:26:01,840
Das ist anders. Du hast Talent.

283
00:26:01,920 --> 00:26:03,000
Gott.

284
00:26:04,720 --> 00:26:06,720
Du brauchst nur Selbstvertrauen.

285
00:26:10,440 --> 00:26:13,280
Es gibt da etwas, das dir helfen könnte.

286
00:26:14,760 --> 00:26:17,200
Zumindest hat es mir geholfen.

287
00:26:23,320 --> 00:26:25,280
Ich bete seit zwei Monaten.

288
00:26:30,360 --> 00:26:31,800
Was? Du gehst zur Messe?

289
00:26:34,400 --> 00:26:35,960
Ich bin Buddhist geworden.

290
00:26:43,280 --> 00:26:44,920
Du bist so ein Idiot.

291
00:26:45,880 --> 00:26:47,240
Ich meine es ernst.

292
00:26:52,840 --> 00:26:54,120
Wirklich, Roby?

293
00:26:57,680 --> 00:26:59,360
-Wirklich?
-Ja, wirklich.

294
00:27:00,840 --> 00:27:02,360
Du betest zu Buddha?

295
00:27:04,880 --> 00:27:06,080
Zwei Stunden am Tag.

296
00:27:06,560 --> 00:27:09,280
Eine morgens und eine nachts
vor dem Gohonzon.

297
00:27:09,360 --> 00:27:10,680
Zwei Stunden am Tag?

298
00:27:11,600 --> 00:27:12,720
Du spinnst.

299
00:27:13,640 --> 00:27:14,520
Warum?

300
00:27:15,320 --> 00:27:16,160
Warum?

301
00:27:16,680 --> 00:27:20,400
Du hast gesagt,
ich muss die Kraft finden, weiterzumachen.

302
00:27:21,760 --> 00:27:22,840
Ich finde sie.

303
00:27:25,200 --> 00:27:27,280
Roby, hör zu, das ist wie ein Kult.

304
00:27:27,920 --> 00:27:30,800
Ich meine, sie nehmen dir dein Geld.

305
00:27:30,880 --> 00:27:33,960
Sag du es mir.
Bin ich besser oder schlechter?

306
00:28:17,200 --> 00:28:20,480
NATIONALMANNSCHAFT EINBERUFUNG

307
00:28:24,800 --> 00:28:28,120
Vielleicht hätte ich
"ein machbares Ziel" sagen sollen.

308
00:28:28,880 --> 00:28:31,080
-Warum? Ist es das nicht?
-Na ja…

309
00:28:31,960 --> 00:28:34,400
Du gehst in die Serie B, sag du es mir.

310
00:28:34,960 --> 00:28:36,320
Ich hielt mich zurück.

311
00:28:37,640 --> 00:28:39,200
Was wolltest du schreiben?

312
00:28:41,360 --> 00:28:43,400
"Ich gewinne die WM gegen Brasilien."

313
00:28:45,920 --> 00:28:47,240
Morgen früh, 6:30 Uhr?

314
00:28:47,840 --> 00:28:49,680
Ja, und danke fürs Kommen.

315
00:28:53,440 --> 00:28:55,520
Hör mal, was war dein Lebensziel?

316
00:28:56,040 --> 00:28:59,480
Vielleicht wolltest du
ein berühmter Schlagzeuger werden.

317
00:28:59,560 --> 00:29:02,600
Richtig. Keith Moon.
Der Schlagzeuger von The Who.

318
00:29:03,680 --> 00:29:05,240
Und was ist dann passiert?

319
00:29:06,440 --> 00:29:07,320
Nichts, wieso?

320
00:29:09,240 --> 00:29:11,200
Nun, es sieht nicht so aus…

321
00:29:11,280 --> 00:29:12,920
-Oder?
-Hör zu.

322
00:29:13,960 --> 00:29:16,880
Keith Moon
starb mit 32 Jahren an einer Überdosis.

323
00:29:17,440 --> 00:29:19,920
Wem geht es besser, mir oder ihm?

324
00:29:21,680 --> 00:29:24,960
Es ist nicht, was dir die Welt gibt,
das dich glücklich macht.

325
00:29:27,520 --> 00:29:29,880
-Ich will dennoch die WM gewinnen.
-Gut.

326
00:29:29,960 --> 00:29:32,320
Du wirst viel üben müssen, aber…

327
00:29:36,760 --> 00:29:39,000
Baggio, ich habe dich gesucht.

328
00:29:39,920 --> 00:29:41,760
Sie warten in Pescara auf dich.

329
00:29:43,240 --> 00:29:45,960
Was meinst du? Willst du mich verkaufen?

330
00:29:46,040 --> 00:29:48,480
Die Nationalmannschaft, Roby.

331
00:29:48,560 --> 00:29:52,840
Die Einberufung für das Freundschaftsspiel
gegen Norwegen am 19. Oktober.

332
00:29:57,720 --> 00:30:01,040
Zieh dich an. Domenica Sportiva
wartet auf ein Interview.

333
00:30:01,120 --> 00:30:04,040
-Mit mir?
-Nein, mit mir. Komm, gehen wir.

334
00:30:18,160 --> 00:30:20,560
Keine Sportereignisse über Weihnachten.

335
00:30:20,640 --> 00:30:24,640
Das Gespräch des Tages ist
der persönliche Erfolg von Roberto Baggio,

336
00:30:24,720 --> 00:30:27,480
der gerade
von der Zeitschrift France Football

337
00:30:27,560 --> 00:30:30,240
mit dem 1993 Ballon d'Or
ausgezeichnet wurde,

338
00:30:30,320 --> 00:30:34,480
eine Anerkennung,
die jährlich an den besten Spieler geht.

339
00:30:34,560 --> 00:30:35,760
Guten Abend.

340
00:30:35,840 --> 00:30:39,120
Wir sind live
aus dem Giants Stadium in New Jersey,

341
00:30:39,200 --> 00:30:40,400
nahe New York,

342
00:30:40,480 --> 00:30:46,080
wo Italien sein Abenteuer
bei der WM '94 in den USA beginnt.

343
00:30:46,160 --> 00:30:48,360
In wenigen Minuten werden die Azzurri

344
00:30:48,440 --> 00:30:50,800
gegen Éire, die Republik Irland,

345
00:30:50,880 --> 00:30:53,960
für ihr erstes Spiel der WM
auf dem Spielfeld sein.

346
00:30:54,040 --> 00:30:56,120
Los geht's, ich mache das Spiel an!

347
00:30:56,200 --> 00:30:58,240
Kommt schon, Leute!

348
00:31:00,400 --> 00:31:02,280
Ja, ich nehme es auf.

349
00:31:04,400 --> 00:31:08,160
Italien!

350
00:31:15,040 --> 00:31:17,640
Kein Kartenspiel,
das Spiel fängt gleich an.

351
00:31:17,720 --> 00:31:19,720
Weg damit.

352
00:31:19,800 --> 00:31:21,800
Italien hat gerufen, ja!

353
00:31:27,280 --> 00:31:30,800
ITALIEN - IRLAND 0:1

354
00:31:35,760 --> 00:31:38,120
Eine Berührung.

355
00:31:39,960 --> 00:31:44,280
Ich bekomme den Ball, ich passe den Ball.
Eine Berührung.

356
00:31:49,640 --> 00:31:51,920
Aber nein. Wir dehnten uns aus.

357
00:31:57,040 --> 00:32:01,720
Anstatt hier, hier und hier zu sein,
was haben wir getan?

358
00:32:03,520 --> 00:32:04,880
Wir waren hier.

359
00:32:06,040 --> 00:32:09,360
Wir wussten,
dass Irland körperlich stärker ist, oder?

360
00:32:09,440 --> 00:32:12,360
Wie lange haben wir sie studiert?
Zwei Monate.

361
00:32:12,440 --> 00:32:13,560
Zwei Monate.

362
00:32:15,640 --> 00:32:17,600
Und dann ließen wir sie…

363
00:32:20,880 --> 00:32:23,840
Wir spielten ihr Spiel statt unseres.

364
00:32:30,720 --> 00:32:32,280
Eine Berührung.

365
00:32:36,880 --> 00:32:37,760
Trainer?

366
00:32:41,880 --> 00:32:44,320
Wie komme ich mit einer Berührung vorbei?

367
00:32:48,840 --> 00:32:50,320
Was sagst du da, Roberto?

368
00:32:52,760 --> 00:32:55,440
Wenn ich den Ball
gleich wieder abgeben muss,

369
00:32:55,520 --> 00:32:57,640
wie kann ich da dribbeln?

370
00:33:02,720 --> 00:33:05,800
Alle zum Videoraum.
Gehen wir das Spiel durch.

371
00:33:08,600 --> 00:33:09,560
Außer dir.

372
00:33:10,680 --> 00:33:11,840
Komm her.

373
00:33:28,320 --> 00:33:31,520
Du spielst nicht
wie in der Qualifikation, oder?

374
00:33:31,600 --> 00:33:35,960
Ich bin nicht auf meiner Position.
Ich fühle mich vom Spiel ausgeschlossen.

375
00:33:37,920 --> 00:33:39,720
Und wir verloren gegen Irland.

376
00:33:41,000 --> 00:33:42,040
Das weiß ich.

377
00:33:43,080 --> 00:33:43,920
Aber…

378
00:33:45,640 --> 00:33:47,800
…du, Roberto, musst ruhig bleiben.

379
00:33:48,920 --> 00:33:50,360
Du musst mir vertrauen.

380
00:33:52,000 --> 00:33:55,600
Denn für uns bist du
wie Maradona für Argentinien.

381
00:33:57,920 --> 00:33:59,160
Du bist entscheidend.

382
00:34:08,440 --> 00:34:10,680
Würdest du Maradona so spielen lassen?

383
00:34:12,280 --> 00:34:16,000
Unsere Nationalmannschaft
muss ihre Stärke unter Beweis stellen,

384
00:34:16,080 --> 00:34:19,240
um die bittere Niederlage
gegen Irland zu vergessen.

385
00:34:19,320 --> 00:34:22,600
…kurzer Pass zu Baresi,
der den Ball spielen kann.

386
00:34:22,680 --> 00:34:26,440
Casiraghi, Roberto Baggio kommt näher.
Er schießt!

387
00:34:26,520 --> 00:34:27,680
Guter Versuch.

388
00:34:32,520 --> 00:34:34,240
Ganz rechts…

389
00:34:35,920 --> 00:34:37,160
Der Pass für Baresi…

390
00:34:39,760 --> 00:34:43,040
Bjørnebye, Rushfeldt…
Wir müssen vorsichtig sein!

391
00:34:43,120 --> 00:34:46,480
Unsere Verteidigung war unvorbereitet

392
00:34:46,560 --> 00:34:47,760
und Pagliuca…

393
00:34:47,840 --> 00:34:49,120
Nein!

394
00:34:49,200 --> 00:34:51,040
-Foul?
-Ja, außerhalb der Box.

395
00:34:51,120 --> 00:34:54,360
…der gegnerische Spieler
und wird vom Platz geschickt.

396
00:34:55,000 --> 00:34:57,480
Das ist gar nicht gut.

397
00:34:57,560 --> 00:34:59,960
Pagliuca verlässt…

398
00:35:00,040 --> 00:35:02,120
Er muss einen Stürmer rausschicken.

399
00:35:02,200 --> 00:35:05,800
-Was ist passiert?
-Pagliuca ist vom Platz.

400
00:35:36,280 --> 00:35:38,080
12 REIN - 10 RAUS

401
00:35:38,160 --> 00:35:39,600
Nein!

402
00:35:44,880 --> 00:35:46,600
Nein. Er nimmt Roby raus?

403
00:35:46,680 --> 00:35:48,880
-Warum sollte er?
-Er nimmt Roby raus?

404
00:35:48,960 --> 00:35:50,520
Was meinst du, Baggio?

405
00:35:50,600 --> 00:35:52,160
Baggio sagt: "Wer, ich?"

406
00:35:53,440 --> 00:35:54,680
Der Typ ist verrückt.

407
00:35:55,760 --> 00:35:57,360
Er sagte, er sei verrückt.

408
00:35:58,120 --> 00:36:00,920
-Was hat er gesagt?
-Dass Sacchi verrückt ist.

409
00:36:02,360 --> 00:36:04,840
Das ist nicht gut. Nicht gut.

410
00:36:04,920 --> 00:36:07,600
Erst Baggios Ausdruck, dann Sacchis.

411
00:36:23,960 --> 00:36:26,040
Er gewann den Ballon d'Or. Tschüss!

412
00:36:26,120 --> 00:36:27,040
…Marchegiani.

413
00:36:35,040 --> 00:36:36,960
Du wolltest mich sehen, Trainer?

414
00:36:38,360 --> 00:36:39,240
Komm her.

415
00:36:48,640 --> 00:36:51,120
Was hast du gesagt,
als ich dich rausholte?

416
00:36:51,920 --> 00:36:52,920
Ich sei verrückt?

417
00:36:54,120 --> 00:36:55,560
In einer TV-Übertragung?

418
00:36:58,480 --> 00:37:02,400
Du wolltest mich vor einer Milliarde
Menschen dumm aussehen lassen?

419
00:37:04,600 --> 00:37:06,440
Ich verrate dir was.

420
00:37:07,720 --> 00:37:09,280
Du siehst dumm aus.

421
00:37:10,640 --> 00:37:14,280
Du hast gezeigt,
dass du unreif und arrogant bist.

422
00:37:15,760 --> 00:37:18,240
Trainer, du sagtest, ich sei entscheidend.

423
00:37:19,520 --> 00:37:20,960
Ihr seid alle gleich.

424
00:37:22,720 --> 00:37:25,200
Wenn ein Mann fehlt,
denke ich an den Sieg,

425
00:37:25,280 --> 00:37:28,400
nicht darum,
jemandes Sensibilität zu schützen.

426
00:37:33,360 --> 00:37:35,000
Aber ja, ich bin verrückt.

427
00:37:35,880 --> 00:37:37,040
Wirklich verrückt.

428
00:37:37,120 --> 00:37:40,200
Sonst versuchst du nicht,
Italiens Fußball zu ändern.

429
00:37:43,000 --> 00:37:43,840
Geh jetzt.

430
00:37:51,800 --> 00:37:55,800
Ab morgen um 5 Uhr
arbeiten wir an Bewegungen ohne Ball,

431
00:37:55,880 --> 00:37:57,760
weil wir nicht präzise sind.

432
00:37:57,840 --> 00:37:58,920
Es ist Chaos!

433
00:37:59,440 --> 00:38:01,600
Der Schiedsrichter pfeift.

434
00:38:01,680 --> 00:38:03,640
Endstand 1:1.

435
00:38:04,560 --> 00:38:06,040
Nutzloses Spiel.

436
00:38:06,120 --> 00:38:08,000
-Nutzlos.
-Und was jetzt?

437
00:38:08,080 --> 00:38:09,960
-Nutzlos.
-Was passiert jetzt?

438
00:38:10,040 --> 00:38:11,880
Das Problem ist das Mittelfeld.

439
00:38:11,960 --> 00:38:14,760
Nein, es ist Sacchi,
er lässt sie nicht spielen.

440
00:38:14,840 --> 00:38:16,320
Jeder ist ein Experte?

441
00:38:16,400 --> 00:38:19,640
-Sacchi gewann alles, er weiß, was er tut.
-Sacchi…

442
00:38:20,600 --> 00:38:22,840
Er sieht so traurig aus, der Junge.

443
00:38:24,240 --> 00:38:25,480
Er braucht uns.

444
00:38:26,560 --> 00:38:28,080
Er braucht seine Familie.

445
00:38:30,080 --> 00:38:31,200
Wir müssen dorthin.

446
00:38:36,240 --> 00:38:39,920
Wenn sie weiterkommen, gehen wir.
Stimmt's, Florindo?

447
00:38:41,320 --> 00:38:42,160
Ok.

448
00:38:44,640 --> 00:38:49,280
Gianni Agnelli, der Besitzer von Juventus,
sagte, dass Baggio gegen Mexiko

449
00:38:49,360 --> 00:38:51,560
wie ein nasser Hase aussah.

450
00:38:51,640 --> 00:38:53,080
Harter Schlag für das Image

451
00:38:53,160 --> 00:38:56,720
des am meisten erwarteten Spielers,
der bei Juventus verhätschelt wurde.

452
00:39:13,960 --> 00:39:16,520
-Schau mal.
-Wo wart ihr? Es ist 13 Uhr.

453
00:39:16,600 --> 00:39:18,080
Wir haben uns verlaufen.

454
00:39:18,160 --> 00:39:21,840
Wir gingen dreimal um New Jersey.
Ich kenne es wie zu Hause.

455
00:39:21,920 --> 00:39:24,640
Wegen Papa streiten wir uns auch hier.

456
00:39:24,720 --> 00:39:25,920
Meine Liebe.

457
00:39:26,520 --> 00:39:28,080
Papa, ich hab dich lieb.

458
00:39:28,720 --> 00:39:30,840
Schatz, ich hab dich auch lieb.

459
00:39:33,000 --> 00:39:34,240
-Hi, Liebling.
-Hallo.

460
00:39:36,520 --> 00:39:37,480
Wie geht es dir?

461
00:39:38,160 --> 00:39:39,440
Wie geht es mir?

462
00:39:40,000 --> 00:39:42,360
Gut. Jetzt geht es mir gut.

463
00:39:43,400 --> 00:39:45,600
-Wo sind die Taschen?
-Er hat sie.

464
00:39:45,680 --> 00:39:47,560
Sie sollten in den Wagen.

465
00:39:54,160 --> 00:39:55,200
Albertini!

466
00:39:55,880 --> 00:39:56,920
Donadoni!

467
00:39:59,240 --> 00:40:00,440
Pass an Massaro!

468
00:40:03,480 --> 00:40:05,720
Welcher Ball? Es gibt keinen Ball.

469
00:40:05,800 --> 00:40:08,840
Die Nigerianer sind schneller, stärker.

470
00:40:09,440 --> 00:40:12,880
Wir müssen vergessen,
dass wir auf dem dritten Platz waren.

471
00:40:13,680 --> 00:40:15,840
Unsere WM beginnt jetzt.

472
00:40:15,920 --> 00:40:19,520
Wir sind unter den letzten 16
der Weltmeisterschaft und…

473
00:40:21,000 --> 00:40:22,080
…wir sind Italien.

474
00:40:22,160 --> 00:40:25,000
Das Achtelfinale, eine Ausscheidungsrunde.

475
00:40:25,080 --> 00:40:28,200
Sieg, du bist weiter.
Niederlage, du gehst nach Hause.

476
00:40:28,280 --> 00:40:31,440
Italien spielte
schon immer Fußball wie Krieg.

477
00:40:34,040 --> 00:40:37,320
Wir schießen nur,
wenn der Feind einen Fehler macht.

478
00:40:39,880 --> 00:40:41,640
Verdammt, Schiri!

479
00:40:41,720 --> 00:40:44,320
Das wäre ein Foul.
Es wäre eine gelbe Karte.

480
00:40:46,520 --> 00:40:48,360
Ist das euer Italien?

481
00:40:48,440 --> 00:40:51,480
Ein Land ohne neue Ideen,

482
00:40:52,280 --> 00:40:53,960
das sich nicht ändern kann?

483
00:40:54,040 --> 00:40:57,680
Wir sind hässlich,
weil wir nur an uns denken.

484
00:40:58,960 --> 00:41:01,920
Ich würde lieber ein Team sehen,

485
00:41:02,000 --> 00:41:03,200
nicht 11 Spieler.

486
00:41:09,280 --> 00:41:10,120
Carlo?

487
00:41:11,160 --> 00:41:12,400
Wer ist die Startelf?

488
00:41:15,560 --> 00:41:16,640
Marchegiani.

489
00:41:18,080 --> 00:41:18,960
Mussi.

490
00:41:19,680 --> 00:41:22,680
Maldini, Costacurta, Benarrivo.

491
00:41:23,720 --> 00:41:25,920
Donadoni, Berti.

492
00:41:32,400 --> 00:41:34,760
Baggio Roberto

493
00:41:35,440 --> 00:41:36,400
und Massaro.

494
00:41:46,040 --> 00:41:47,640
Die Flugbahn ist hoch.

495
00:41:48,320 --> 00:41:50,240
Der Ball… Es ist ein Tor.

496
00:41:50,320 --> 00:41:52,680
Nein! Was war das?

497
00:41:52,760 --> 00:41:54,040
…ein seltsames Tor.

498
00:41:54,840 --> 00:41:56,600
Ein Fehler in der Verwirrung…

499
00:41:56,680 --> 00:41:59,400
Unfassbar. Ich gehe nach Hause. Das war's.

500
00:41:59,480 --> 00:42:01,680
…Yekini trifft.

501
00:42:01,760 --> 00:42:03,120
Zeigen wir es noch mal.

502
00:42:03,920 --> 00:42:05,640
Noch ein paar Minuten.

503
00:42:05,720 --> 00:42:10,120
Die Atmosphäre ist entmutigend.

504
00:42:11,680 --> 00:42:13,080
Komm schon, Roberto.

505
00:42:33,160 --> 00:42:34,880
Noch eine Initiative.

506
00:42:34,960 --> 00:42:37,640
Los geht's. Der Ball findet Baggio.

507
00:42:37,720 --> 00:42:44,000
Und es ist ein Tor von Roberto Baggio
in der 43. Minute der zweiten Hälfte.

508
00:42:44,080 --> 00:42:45,800
Baggio zum Unentschieden…

509
00:42:47,160 --> 00:42:48,560
Ja!

510
00:42:50,440 --> 00:42:51,880
Roberto Baggio.

511
00:42:52,960 --> 00:42:55,160
Es schien vorbei.

512
00:42:55,240 --> 00:42:57,440
Ich sage es dir. Er trifft weiter.

513
00:43:02,720 --> 00:43:04,200
Chip-Ball für Benarrivo!

514
00:43:04,280 --> 00:43:07,000
Er ist am Boden. Elfmeter!

515
00:43:07,080 --> 00:43:08,680
Ganz ruhig.

516
00:43:09,280 --> 00:43:11,560
Es ist ein Elfmeter, noch kein Tor.

517
00:43:13,360 --> 00:43:14,520
Wie lange noch?

518
00:43:17,760 --> 00:43:22,320
Ein Moment großer Aufregung und Besorgnis.

519
00:43:23,200 --> 00:43:26,360
Elfte Minute der ersten Verlängerung.

520
00:43:26,440 --> 00:43:28,440
Roberto Baggio gegen Rufai.

521
00:44:03,400 --> 00:44:06,920
ACHTELFINALE
ITALIEN - NIGERIA 2:1

522
00:44:10,200 --> 00:44:12,720
BAGGIO VEREINT ITALIEN

523
00:44:15,000 --> 00:44:16,400
Langer Pass zu Signori.

524
00:44:16,480 --> 00:44:18,440
Signori findet Roberto Baggio.

525
00:44:18,520 --> 00:44:19,920
Roberto Baggio schießt!

526
00:44:22,720 --> 00:44:25,760
Und trifft. Roberto!

527
00:44:25,840 --> 00:44:28,720
VIERTELFINALE
ITALIEN - SPANIEN 2:1

528
00:44:30,280 --> 00:44:32,040
Trainer!

529
00:44:38,960 --> 00:44:41,760
BAGGIO BRINGT ITALIEN INS HALBFINALE
GEGEN STOICHKOVS BULGAREN

530
00:44:41,840 --> 00:44:44,480
…geht rein.
Der Ball an seinem rechten Fuß!

531
00:44:45,200 --> 00:44:46,520
Er trifft!

532
00:44:46,600 --> 00:44:47,800
Costacurta!

533
00:44:50,680 --> 00:44:52,600
Gut gemacht, Roby!

534
00:44:53,640 --> 00:44:55,520
Gerade. Der Ball für Roberto.

535
00:44:55,600 --> 00:44:59,080
Er ist vorne. Er sucht eine Stelle,
aber kommt nicht durch.

536
00:44:59,160 --> 00:45:01,440
Zvetanov lässt ihn nicht durch.

537
00:45:04,440 --> 00:45:07,640
HALBFINALE
ITALIEN - BULGAREN 2:1

538
00:45:33,920 --> 00:45:36,960
Selbst wenn du mich tötest,
verpasse ich das Finale nicht.

539
00:45:53,360 --> 00:45:54,920
Es war heiß im Stadion.

540
00:45:56,200 --> 00:45:57,160
Hab ich bemerkt.

541
00:45:57,920 --> 00:46:00,440
Es waren 40 Grad, 100 % Feuchtigkeit.

542
00:46:02,520 --> 00:46:04,200
Natürlich verletzt ihr euch.

543
00:46:18,240 --> 00:46:20,000
Ich gab dir ein Versprechen.

544
00:46:23,280 --> 00:46:24,120
Wie bitte?

545
00:46:26,000 --> 00:46:27,200
Als ich drei war.

546
00:46:28,000 --> 00:46:29,680
Das Finale gegen Brasilien.

547
00:46:36,120 --> 00:46:39,320
Du hast einen Sieg versprochen.
Noch hast du ihn nicht.

548
00:47:00,640 --> 00:47:01,720
Was machen wir?

549
00:47:02,560 --> 00:47:03,880
Verschiedene Schüsse.

550
00:47:06,000 --> 00:47:06,960
-Hier?
-Ja.

551
00:47:07,600 --> 00:47:09,200
Ich will dein Bein testen.

552
00:47:18,840 --> 00:47:19,680
Härter.

553
00:47:30,440 --> 00:47:32,200
Mit all deiner Kraft!

554
00:47:37,000 --> 00:47:37,880
Noch mal.

555
00:47:38,720 --> 00:47:39,560
Noch mal!

556
00:47:43,040 --> 00:47:44,480
-Noch mal!
-Es reicht!

557
00:47:44,560 --> 00:47:46,560
-Nein.
-Soll ich im Finale spielen?

558
00:47:46,640 --> 00:47:48,640
Ich will wissen, ob du das kannst.

559
00:47:54,240 --> 00:47:57,320
Vielleicht soll ich mich verletzen,
damit ich nicht spiele.

560
00:47:58,520 --> 00:47:59,360
Wie bitte?

561
00:48:00,640 --> 00:48:03,480
Wenn du den Pokal ohne mich gewinnst,
ist es deine Ehre,

562
00:48:03,560 --> 00:48:07,240
aber wenn ich dich überschatte,
ist es nicht mehr Sacchis Italien.

563
00:48:07,800 --> 00:48:11,160
Lass mich das klären,
glaubst du, ich will dich verletzen?

564
00:48:11,960 --> 00:48:14,240
Du bist noch paranoider als ich.

565
00:48:14,320 --> 00:48:17,880
Ich gehe auf den Platz.
Bin ich nicht gut, tauschst du mich aus.

566
00:48:24,000 --> 00:48:25,040
Guten Abend.

567
00:48:25,120 --> 00:48:27,400
Italien besiegte Bulgarien…

568
00:48:27,480 --> 00:48:30,200
Fernseher und Bildschirme in ganz Italien…

569
00:48:30,280 --> 00:48:33,600
…auf den Straßen und Plätzen,

570
00:48:33,680 --> 00:48:36,560
die wildesten Fans planschen im Brunnen,

571
00:48:36,640 --> 00:48:41,240
wir hören ohrenbetäubende Geräusche,
der um uns herum hupenden Autos…

572
00:48:43,040 --> 00:48:47,360
DAS FINALE

573
00:50:16,160 --> 00:50:19,480
Du träumst dein Leben lang,
gegen Brasilien zu spielen.

574
00:50:20,320 --> 00:50:23,120
Dann, wenn der Schiedsrichter
den Schlusspfiff pfeift,

575
00:50:23,200 --> 00:50:26,200
fühlt es sich an,
als hättest du keine Minute gespielt.

576
00:50:26,280 --> 00:50:27,960
Die Anzeige zeigt 0:0.

577
00:50:28,040 --> 00:50:32,440
Aber du erinnerst dich an nichts,
als hätte dein Gehirn nichts registriert.

578
00:50:33,240 --> 00:50:36,480
Die Verlängerung beginnt,
die geht auch blitzschnell.

579
00:50:36,560 --> 00:50:39,840
-Die Zeit fiel in ein schwarzes Loch.
-Puhl pfeift.

580
00:50:39,920 --> 00:50:43,520
Der 15. Weltmeistertitel wird erstmals

581
00:50:43,600 --> 00:50:46,040
im Elfmeterschießen vergeben.

582
00:50:46,120 --> 00:50:49,480
Nach einem Moment fielen
die Elfmeter ins schwarze Loch.

583
00:50:50,840 --> 00:50:52,720
Die Zeit war weg.

584
00:50:53,240 --> 00:50:56,200
Man weiß nicht, wo man ist, was los ist.

585
00:50:57,480 --> 00:50:59,800
Und alles, was du weißt, steht da oben.

586
00:51:01,320 --> 00:51:04,880
ELFMETER
BRASILIEN - ITALIEN

587
00:51:13,440 --> 00:51:14,280
Dunga.

588
00:51:15,720 --> 00:51:16,560
Tor.

589
00:51:18,240 --> 00:51:20,000
Ama Dunga!

590
00:51:24,440 --> 00:51:25,960
Dann, plötzlich,

591
00:51:26,040 --> 00:51:28,920
spuckt das schwarze Loch
die Zeit wieder aus.

592
00:51:29,560 --> 00:51:32,360
Was schnell war, wird langsam, fast still.

593
00:51:33,080 --> 00:51:35,760
Plötzlich scheint jede Sekunde
ewig zu dauern.

594
00:51:36,600 --> 00:51:40,440
Und dann werden Gegenwart
und Vergangenheit verwechselt.

595
00:51:41,680 --> 00:51:44,400
Brasilien geht in Führung.

596
00:51:46,760 --> 00:51:50,520
Roberto Baggio
wird unseren letzten Elfmeter schießen.

597
00:51:52,400 --> 00:51:53,560
Wir haben noch

598
00:51:54,200 --> 00:51:55,240
etwas Hoffnung.

599
00:51:58,640 --> 00:52:02,840
Meine Herren, dieser Kick entscheidet über

600
00:52:03,520 --> 00:52:05,840
den Sieger der Weltmeisterschaft 1994.

601
00:52:59,800 --> 00:53:02,080
Tor!

602
00:53:02,160 --> 00:53:04,640
Was für ein Elfmeter von Roberto Baggio!

603
00:53:04,720 --> 00:53:06,880
Und Italien ist Weltmeister!

604
00:53:06,960 --> 00:53:09,400
Seine Teamkollegen umgeben ihn.

605
00:53:09,480 --> 00:53:15,680
Das ganze Stadion jubelt
und ruft seinen Namen, Roberto Baggio!

606
00:53:15,760 --> 00:53:18,720
Roberto Baggio!

607
00:53:19,400 --> 00:53:24,440
Tor!

608
00:54:05,400 --> 00:54:09,760
6 JAHRE SPÄTER

609
00:55:04,280 --> 00:55:05,440
Was ist mit ihm?

610
00:55:06,520 --> 00:55:08,200
Nichts, er ist nur alt.

611
00:55:10,160 --> 00:55:12,960
Es trägt keine Früchte.
Ich muss ihn fällen.

612
00:55:13,600 --> 00:55:14,960
Bist du jetzt Gärtner?

613
00:55:17,520 --> 00:55:18,680
Ich bin arbeitslos.

614
00:55:20,640 --> 00:55:22,640
Ich muss wohl auch gefällt werden.

615
00:55:22,720 --> 00:55:25,680
Wollten die Japaner dich nicht?
Wie viel boten sie?

616
00:55:27,520 --> 00:55:28,840
14 Milliarden Lire.

617
00:55:29,640 --> 00:55:32,720
Und das reicht nicht?
Was machst du noch hier?

618
00:55:35,600 --> 00:55:36,960
Ich bleibe lieber hier.

619
00:55:41,760 --> 00:55:43,640
Du denkst noch an die WM.

620
00:55:45,120 --> 00:55:47,000
Sie wollen dich hier nicht.

621
00:55:47,760 --> 00:55:49,200
Nicht mal in Vicenza.

622
00:55:49,280 --> 00:55:50,600
Ich habe es gehört.

623
00:55:53,280 --> 00:55:55,960
Warum legst du dich immer
mit den Trainern an?

624
00:55:57,360 --> 00:55:58,320
Frag sie.

625
00:55:59,840 --> 00:56:02,520
Ich mache nichts falsch,
ich will nur spielen.

626
00:56:04,440 --> 00:56:06,280
Nein, ich frage dich.

627
00:56:07,120 --> 00:56:08,960
Du hast Mitschuld, oder?

628
00:56:11,520 --> 00:56:14,200
Ich überschatte sie.
Was soll ich sonst sagen?

629
00:56:14,800 --> 00:56:17,720
Ich beschwere mich nicht.
Ich trainiere, ich bete.

630
00:56:17,800 --> 00:56:19,240
Genau. "Ich bete."

631
00:56:20,360 --> 00:56:23,680
Vielleicht war der ganze Buddhismus
nicht gut für dich?

632
00:56:23,760 --> 00:56:25,560
Du weißt nichts davon.

633
00:56:26,400 --> 00:56:29,760
Seltsame Dinge
lassen dich anders aussehen.

634
00:56:30,440 --> 00:56:32,040
Die Leute trauen dir nicht.

635
00:56:32,600 --> 00:56:34,800
Du denkst an dich, nicht an das Team.

636
00:56:35,960 --> 00:56:37,920
Da hast du es gesagt.

637
00:56:38,000 --> 00:56:40,640
" Baggio ist kein Teamplayer."

638
00:56:40,720 --> 00:56:42,160
Komm schon, bitte.

639
00:56:42,240 --> 00:56:45,280
Blödsinn,
dass die Trainer mich loswerden wollen.

640
00:56:47,960 --> 00:56:50,480
Du wolltest besser als deine Brüder sein.

641
00:56:51,000 --> 00:56:51,840
Ich?

642
00:56:53,920 --> 00:56:56,720
Vielleicht hast du mich
schlechter behandelt,

643
00:56:56,800 --> 00:56:58,680
anstatt an mich zu glauben.

644
00:57:00,320 --> 00:57:03,160
Du musst an dich selbst glauben.

645
00:57:03,640 --> 00:57:07,440
Dann hättest du vielleicht
auch den Elfmeter reingeschossen.

646
00:57:13,680 --> 00:57:15,240
Wie dumm von mir.

647
00:57:17,520 --> 00:57:19,640
Danke für die Erinnerung.

648
00:57:51,440 --> 00:57:52,520
Der Elfmeter?

649
00:57:54,320 --> 00:57:56,320
Wie konnte ich danebenschießen?

650
00:58:02,640 --> 00:58:05,400
Ich habe noch nie drüber geschossen.
Noch nie.

651
00:58:11,160 --> 00:58:12,640
Weißt du, was ich denke?

652
00:58:16,600 --> 00:58:20,200
Dass alle dich so lieben,
weil du das Finale verloren hast.

653
00:58:23,160 --> 00:58:27,080
Du hast dich menschlich gezeigt,
dass du Fehler machst und leidest.

654
00:58:28,120 --> 00:58:29,360
Wie alle anderen.

655
00:58:39,680 --> 00:58:41,280
Ich gehe spazieren.

656
00:58:41,360 --> 00:58:43,160
Schlaf weiter, keine Sorge.

657
00:59:13,360 --> 00:59:15,800
Vittorio, tut mir leid, wenn es spät ist.

658
00:59:17,200 --> 00:59:18,240
Störe ich?

659
00:59:28,280 --> 00:59:31,280
Was war dein erstes Lebensziel?

660
00:59:33,080 --> 00:59:34,480
Ich schrieb viele auf.

661
00:59:36,440 --> 00:59:38,520
Roby, das Wichtigste ist die Reise.

662
00:59:38,600 --> 00:59:41,800
Wir entdecken die wahren Ziele.

663
00:59:44,240 --> 00:59:45,880
Warum fragst du?

664
00:59:47,200 --> 00:59:50,040
Weil du erst ein Freund bist,
dann mein Manager.

665
00:59:50,120 --> 00:59:51,840
Klar, bin ich dein Freund.

666
00:59:52,640 --> 00:59:56,840
Sonst würde ich um 5:30 Uhr
nicht 200 km hierherfahren.

667
01:00:04,680 --> 01:00:05,880
Ich will nach Japan.

668
01:00:07,640 --> 01:00:09,080
Was hat dich umgestimmt?

669
01:00:09,600 --> 01:00:11,520
Du hast das Angebot angenommen?

670
01:00:19,040 --> 01:00:20,080
Nein.

671
01:00:20,720 --> 01:00:21,880
In zwei Jahren.

672
01:00:21,960 --> 01:00:23,640
Für die Japan- und Korea-WM.

673
01:00:24,760 --> 01:00:26,240
Mit der Nationalelf.

674
01:00:30,240 --> 01:00:32,960
Ich verstehe,
was du über die Reise meinst.

675
01:00:35,480 --> 01:00:37,160
Aber ich muss da sein.

676
01:00:39,440 --> 01:00:40,640
Im Trikot.

677
01:00:42,040 --> 01:00:44,520
Ich bin für dich da.
Deswegen bin ich hier.

678
01:00:45,800 --> 01:00:49,240
Ohne Team werde ich nicht
in die Nationalmannschaft kommen.

679
01:00:49,320 --> 01:00:52,800
Ich finde eins. Da draußen
muss noch jemand vernünftig sein.

680
01:00:57,680 --> 01:01:00,880
Wie in der Szene,
in der Forrest Gump zu rennen beginnt

681
01:01:00,960 --> 01:01:02,360
und ihm Leute folgen,

682
01:01:02,440 --> 01:01:06,960
läuft hier hinter Roby Baggio
die ganze Stadt mit.

683
01:01:07,040 --> 01:01:11,200
Da er wieder zu Hause trainiert,
kommt das jeden Tag vor.

684
01:01:11,280 --> 01:01:13,720
Ein kollektives und rührendes Ritual.

685
01:01:13,800 --> 01:01:17,360
Der Champion
ist wieder in seiner Heimatstadt.

686
01:01:17,440 --> 01:01:18,280
Gino?

687
01:01:18,360 --> 01:01:19,640
Caldognos Kinder…

688
01:01:19,720 --> 01:01:21,680
-Ginetto?
-Was ist?

689
01:01:22,800 --> 01:01:25,040
Bei all den Scheißspielern,

690
01:01:25,120 --> 01:01:27,920
warum nicht Baggio? Er hat kein Team.

691
01:01:28,000 --> 01:01:29,480
Wie lange wird es dauern?

692
01:01:29,560 --> 01:01:32,160
Ist Roberto Baggios Karriere
wirklich vorbei?

693
01:01:34,880 --> 01:01:36,600
Danke, dass Sie mich sehen.

694
01:01:37,960 --> 01:01:42,240
Wir hatten einige komplizierte Situationen
mit ein paar Trainern.

695
01:01:43,240 --> 01:01:45,960
Alles, wofür Roby steht, seine Werte,

696
01:01:46,920 --> 01:01:50,040
die Liebe,
die die Leute immer für ihn empfanden…

697
01:01:50,120 --> 01:01:52,880
-Nun, für manche ist es ein Problem.
-Ich weiß.

698
01:01:53,840 --> 01:01:56,200
Viele Primadonnen unter meinen Kollegen.

699
01:01:57,200 --> 01:01:58,600
Ich verstehe Sie.

700
01:01:58,680 --> 01:02:02,120
Sie geben Ihr Bestes,
wenn Sie das Zentrum des Teams sind.

701
01:02:02,200 --> 01:02:04,520
In dieser Situation ist niemand besser.

702
01:02:05,480 --> 01:02:06,320
Na ja…

703
01:02:07,160 --> 01:02:11,720
Ich muss nur das Vertrauen in mich spüren.

704
01:02:12,360 --> 01:02:15,400
Hier in Brescia
haben Sie das nötige Vertrauen.

705
01:02:15,480 --> 01:02:18,720
Wir müssen die Liga nicht gewinnen,
nur den Abstieg vermeiden.

706
01:02:19,360 --> 01:02:20,520
Retten Sie uns?

707
01:02:23,680 --> 01:02:24,720
Wir versuchen es.

708
01:02:25,480 --> 01:02:28,360
Für einen ersten Entwurf
ist es sehr detailliert.

709
01:02:29,480 --> 01:02:33,440
Es ist wichtig, nicht nur den Spieler,
sondern den Mann zu schützen.

710
01:02:33,520 --> 01:02:35,840
Denken Sie daran, Präsident, dass Roby…

711
01:02:35,920 --> 01:02:38,400
Erklären Sie mir
diese buddhistische Sache.

712
01:02:38,480 --> 01:02:41,040
Das Image ist wichtig, er ist ein Vorbild…

713
01:02:41,120 --> 01:02:42,680
Nichts, ich bin Buddhist.

714
01:02:43,240 --> 01:02:44,920
Ihr Manager ist Buddhist,

715
01:02:45,000 --> 01:02:46,480
Ihre Frau auch.

716
01:02:47,080 --> 01:02:48,960
Sie werden mich nicht bekehren.

717
01:02:49,920 --> 01:02:53,240
Meine Frau war anfangs
viel skeptischer als Sie.

718
01:02:53,320 --> 01:02:54,440
Aber Sie jagen.

719
01:02:55,360 --> 01:02:57,440
Das ist nicht sehr buddhistisch.

720
01:02:57,520 --> 01:02:58,440
Nein, ich…

721
01:02:58,960 --> 01:03:02,160
Als Kind jagte ich,
um Zeit mit meinem Vater zu verbringen.

722
01:03:02,240 --> 01:03:03,920
Warum? Wo war Ihr Vater?

723
01:03:04,720 --> 01:03:06,600
Er hat immer gearbeitet.

724
01:03:06,680 --> 01:03:08,960
Und er hatte sieben andere Kinder.

725
01:03:09,480 --> 01:03:10,520
Hören Sie,

726
01:03:11,120 --> 01:03:12,960
ich habe viele Spieler gesehen.

727
01:03:13,680 --> 01:03:15,400
Am Ende sind sie alle gleich.

728
01:03:15,920 --> 01:03:17,920
Sie sehen ihren Trainer als Vater.

729
01:03:18,600 --> 01:03:21,440
Deshalb hatten Sie immer Probleme.

730
01:03:21,520 --> 01:03:23,720
Sie wollten die ganze Liebe für sich.

731
01:03:23,800 --> 01:03:25,760
Natürlich, mit sieben Brüdern.

732
01:03:26,800 --> 01:03:27,680
Na ja…

733
01:03:28,840 --> 01:03:30,440
Ich bin mir nicht sicher.

734
01:03:30,520 --> 01:03:33,680
Keine Sorge,
bei mir gibt es nur eine Strategie.

735
01:03:33,760 --> 01:03:36,320
Jeder gibt Ihnen den Ball und Sie treffen.

736
01:03:36,400 --> 01:03:37,560
Gefällt Ihnen das?

737
01:03:52,960 --> 01:03:54,080
Was ist los?

738
01:03:54,160 --> 01:03:56,560
Nichts, wir sind nur glücklich.

739
01:03:56,640 --> 01:03:57,600
Worüber?

740
01:03:57,680 --> 01:04:00,520
Dass du mit uns spielst.
Es ist unglaublich.

741
01:04:03,000 --> 01:04:04,640
Kommt, spielen wir.

742
01:04:04,720 --> 01:04:05,920
Auf geht's!

743
01:04:06,000 --> 01:04:07,920
Vielleicht gewinnen wir sogar.

744
01:04:08,840 --> 01:04:10,560
Roberto, mach mich glücklich.

745
01:04:11,360 --> 01:04:12,840
KAPITÄN BAGGIO!

746
01:04:12,920 --> 01:04:14,400
BAGGIO IST DER KAPITÄN!

747
01:04:14,480 --> 01:04:16,400
BRESCIA IST WIEDERGEBOREN!

748
01:04:16,480 --> 01:04:17,800
Auf Mazzone!

749
01:04:27,680 --> 01:04:31,280
Rechtfertigung für Roberto Baggio
gegen sein früheres Team.

750
01:04:31,360 --> 01:04:33,680
BAGGIOS MEISTERWERK
BAGGIO RETTET BRESCIA

751
01:04:35,360 --> 01:04:38,280
Mit Baggios Ankunft
kämpfen sie um den UEFA-Platz.

752
01:04:38,360 --> 01:04:40,520
Brescia spielte noch nie so gut.

753
01:04:45,080 --> 01:04:46,600
Wärm dich auf. Komm.

754
01:04:50,080 --> 01:04:52,480
BAGGIO TRIFFT!
GÖTTLICHER HATTRICK

755
01:04:52,560 --> 01:04:53,960
BRESCIA AUF PLATZ ACHT

756
01:04:54,440 --> 01:04:58,440
Roby!

757
01:05:01,880 --> 01:05:04,520
Brescia!

758
01:05:04,600 --> 01:05:09,920
Trainer!

759
01:05:10,000 --> 01:05:15,320
JANUAR 2002

760
01:05:25,960 --> 01:05:28,640
Ich habe dich beobachtet. Du bist in Form.

761
01:05:28,720 --> 01:05:30,840
Fast der Baggio, den ich trainierte.

762
01:05:31,640 --> 01:05:32,920
Es geht mir gut.

763
01:05:33,560 --> 01:05:35,080
Auch dank Mazzone.

764
01:05:35,160 --> 01:05:38,200
Weißt du, was man sagt?
Der Trapattoni des armen Mannes.

765
01:05:38,280 --> 01:05:41,840
Nein, Carlo würde sagen,
ich bin der Mazzone des reichen Mannes.

766
01:05:41,920 --> 01:05:42,960
Das stimmt.

767
01:05:44,800 --> 01:05:48,040
Soll ich dir sagen,
dass ich dich zur WM mitnehme?

768
01:05:48,120 --> 01:05:50,840
Es sind noch sechs Monate.
Eine lange Zeit.

769
01:05:51,760 --> 01:05:53,600
Ich weiß. Das ist mir klar.

770
01:05:53,680 --> 01:05:58,320
Ich bitte Sie nur, mich zu bedenken,
wenn Sie Ihre Entscheidungen treffen.

771
01:05:59,040 --> 01:06:00,480
Giovanni, du weißt das.

772
01:06:01,000 --> 01:06:02,600
Es ist Robys letzte Chance.

773
01:06:03,760 --> 01:06:06,280
Wenn er so weiterspielt…

774
01:06:08,120 --> 01:06:10,440
Wenn du fit bist, nehme ich dich.

775
01:06:10,520 --> 01:06:11,720
Ich garantiere es.

776
01:06:12,240 --> 01:06:15,120
Das ist das Einzige,
was ich dir sagen kann.

777
01:06:17,120 --> 01:06:18,120
Das reicht.

778
01:06:19,280 --> 01:06:23,200
Brescia kämpft immer noch
um ein Unentschieden.

779
01:06:24,680 --> 01:06:25,800
Komm, Mama.

780
01:06:25,880 --> 01:06:28,480
Ja, ich komme sofort. Beweg dich nicht.

781
01:06:31,200 --> 01:06:32,360
Beweg dich nicht.

782
01:06:34,320 --> 01:06:35,760
Giunti geht nach vorne.

783
01:06:35,840 --> 01:06:37,720
Er versucht einen schönen Pass,

784
01:06:37,800 --> 01:06:39,520
den Tare vorbereitet.

785
01:06:39,600 --> 01:06:42,520
Rückpass für den Teamkollegen…

786
01:06:42,600 --> 01:06:44,960
-Du sollst dich nicht bewegen.
-Mama?

787
01:06:46,120 --> 01:06:47,360
Papa wurde verletzt.

788
01:07:25,080 --> 01:07:25,920
Hallo.

789
01:07:26,440 --> 01:07:27,480
Hallo, Andreina.

790
01:07:34,440 --> 01:07:35,440
Wie geht's ihm?

791
01:07:36,640 --> 01:07:39,880
Der Chirurg will ihn morgen früh sehen.

792
01:07:41,240 --> 01:07:42,080
Nein.

793
01:07:42,160 --> 01:07:43,000
Was, nein?

794
01:07:44,800 --> 01:07:49,080
Er sagt, er will keine weitere Operation…

795
01:07:49,840 --> 01:07:51,080
Er erträgt es nicht.

796
01:08:07,120 --> 01:08:08,400
Was soll das?

797
01:08:12,600 --> 01:08:14,200
Es ist vorbei. Das war's.

798
01:08:16,360 --> 01:08:18,280
Sagst du es Meister Ikeda?

799
01:08:21,400 --> 01:08:22,760
Wie bitte?

800
01:08:22,840 --> 01:08:25,200
Dass du die WM in Japan aufgegeben hast.

801
01:08:28,240 --> 01:08:29,640
Roby, das ist deine WM.

802
01:08:30,520 --> 01:08:33,880
Die FIFA ließ 23 Spieler zu.
Sie haben es für dich getan.

803
01:08:35,160 --> 01:08:37,600
Ich bin zu alt für eine Operation.

804
01:08:39,960 --> 01:08:42,800
Dein Gesicht war im Schlamm,
als du dich verletzt hast.

805
01:08:43,480 --> 01:08:47,000
Das ist das Bild, das die Welt sah.
Die ganze Welt sah es.

806
01:08:47,680 --> 01:08:50,120
Baggio weint mit dem Gesicht im Schlamm.

807
01:08:52,280 --> 01:08:54,640
Bist du damit einverstanden? Ich nicht.

808
01:08:54,720 --> 01:08:56,040
Jetzt stehst du auf,

809
01:08:56,920 --> 01:08:57,840
kämpfst,

810
01:08:58,240 --> 01:09:00,960
und auch nur für eine Minute
spielst du wieder.

811
01:09:01,960 --> 01:09:03,200
Das ist das Vorbild.

812
01:09:04,640 --> 01:09:08,560
Das Bild, das man hinterlassen muss,
Baggio, auf dem Feld, stehend.

813
01:09:09,440 --> 01:09:10,560
Mit erhobenem Kopf.

814
01:09:39,640 --> 01:09:44,000
Die OP dauerte anderthalb Stunden.
Wir haben das Kreuzband rekonstruiert

815
01:09:44,080 --> 01:09:45,640
und den Meniskus entfernt.

816
01:09:47,640 --> 01:09:48,920
Wie ist es gelaufen?

817
01:09:49,720 --> 01:09:52,400
In sechs Monaten
sind Sie wieder auf dem Feld.

818
01:09:56,440 --> 01:09:57,920
Ich schaffe es in drei.

819
01:10:16,000 --> 01:10:16,840
Was macht er?

820
01:10:17,880 --> 01:10:20,640
Wenn dein Vater sich etwas vornimmt,

821
01:10:21,520 --> 01:10:23,680
wird er verrückt.

822
01:10:31,200 --> 01:10:33,960
Holen wir ihn,
bevor er sich wieder verletzt.

823
01:10:36,760 --> 01:10:38,200
Roby, bitte.

824
01:10:41,560 --> 01:10:42,880
Roby, komm schon.

825
01:10:42,960 --> 01:10:44,520
-Ich schaffe es.
-Wirklich.

826
01:10:44,600 --> 01:10:46,840
-Ich gehe.
-Es ist zu früh. Komm schon.

827
01:10:46,920 --> 01:10:48,080
Ich stütze mich ab.

828
01:10:49,440 --> 01:10:51,720
Vale! Komm her, bitte. Mattia!

829
01:10:56,040 --> 01:10:57,640
Ich gebe dir drei Schritte.

830
01:11:34,760 --> 01:11:36,520
HEILUNG IN DREI MONATEN

831
01:11:56,080 --> 01:11:58,120
WIE DURCH EIN WUNDER HEILEN

832
01:12:01,440 --> 01:12:04,520
Lass ihn in Ruhe. Komm schon.

833
01:12:04,600 --> 01:12:07,600
"Wo meine Fähigkeiten enden,
beginnt mein Glaube.

834
01:12:07,680 --> 01:12:10,760
Ein starker Glaube sieht das Unsichtbare,

835
01:12:10,840 --> 01:12:13,920
glaubt das Unglaubliche
und erhält das Unmögliche."

836
01:12:19,000 --> 01:12:20,800
Roberto, mach mich glücklich.

837
01:12:28,160 --> 01:12:30,360
-Nein, Pep, das geht nicht.
-Ja.

838
01:12:30,880 --> 01:12:32,040
Nur ein Kapitän.

839
01:12:32,120 --> 01:12:34,800
Beweg dich, ich will gewinnen!

840
01:12:34,880 --> 01:12:36,040
Los, komm schon!

841
01:12:47,120 --> 01:12:48,760
Was tust du hier draußen?

842
01:12:49,640 --> 01:12:50,600
Und du?

843
01:12:53,520 --> 01:12:54,800
Nicht zusehen.

844
01:12:56,720 --> 01:12:58,680
Ich kann nicht hinsehen.

845
01:13:02,240 --> 01:13:04,480
Wenn er wieder verletzt wird…

846
01:13:07,440 --> 01:13:09,880
Er wollte wirklich zur Weltmeisterschaft.

847
01:13:11,440 --> 01:13:13,760
Er ist sturer als ein Maultier.

848
01:13:16,680 --> 01:13:18,880
Ich weiß, woher er das hat.

849
01:13:25,760 --> 01:13:28,480
Wenn er verliert,
kommt er besser nicht zurück.

850
01:13:29,360 --> 01:13:31,160
Sag so etwas nicht.

851
01:13:31,680 --> 01:13:34,480
…der Schuss von Toni, die Ballabwehr.

852
01:13:34,560 --> 01:13:35,720
Toni an Baggio!

853
01:13:35,800 --> 01:13:38,080
Baggio, er trifft!

854
01:13:38,720 --> 01:13:40,160
Roberto Baggio!

855
01:13:40,680 --> 01:13:41,800
Tor!

856
01:13:49,320 --> 01:13:50,880
Ja!

857
01:13:55,040 --> 01:13:57,920
MAI 2002

858
01:13:58,920 --> 01:14:00,520
Es war außergewöhnlich.

859
01:14:01,240 --> 01:14:03,760
Pep gab dir die Kapitänsbinde.

860
01:14:03,840 --> 01:14:06,120
Das ist nicht gemäß dem Protokoll.

861
01:14:06,200 --> 01:14:07,920
Dann zwei Tore in 20 Minuten.

862
01:14:08,000 --> 01:14:10,960
-Das erste, Fallrückzieher. Obere Ecke.
-Mein Gott.

863
01:14:11,040 --> 01:14:12,600
Das zweite war leicht.

864
01:14:12,680 --> 01:14:14,320
Mattia hätte das getroffen.

865
01:14:14,400 --> 01:14:17,160
Aber das war keine Wende.

866
01:14:17,240 --> 01:14:21,880
Es war der Ball, der seine Liebe
für das Vorherbestimmte erklärt.

867
01:14:27,240 --> 01:14:28,080
Wer ist es?

868
01:14:29,720 --> 01:14:30,560
Trapattoni.

869
01:14:35,120 --> 01:14:36,160
Hallo, Trainer?

870
01:14:38,920 --> 01:14:39,880
Danke.

871
01:14:57,960 --> 01:14:59,360
Aber Sie sagten es mir.

872
01:15:19,160 --> 01:15:20,240
Verstanden.

873
01:15:23,760 --> 01:15:24,800
Ja. Danke.

874
01:15:43,920 --> 01:15:44,800
Roby?

875
01:15:52,160 --> 01:15:53,520
Er hat mich verarscht.

876
01:15:58,320 --> 01:16:02,840
"Wenn du fit bist, nehme ich dich."

877
01:16:06,800 --> 01:16:08,600
Was hätte ich mehr tun können?

878
01:16:09,120 --> 01:16:11,080
Was hätte ich da machen sollen?

879
01:16:11,160 --> 01:16:12,840
Nichts, das war's.

880
01:16:13,520 --> 01:16:16,640
Du hast getan,
was menschlich möglich war, und mehr.

881
01:16:16,720 --> 01:16:19,320
Du warst in 77 Tagen wieder auf dem Platz.

882
01:16:19,400 --> 01:16:22,280
Er hat nicht verstanden,
dass du ein Symbol bist.

883
01:16:23,040 --> 01:16:24,000
Ein Symbol.

884
01:16:26,120 --> 01:16:30,920
Ich kann es nicht fassen.

885
01:16:45,520 --> 01:16:48,360
Scheiße.

886
01:16:49,200 --> 01:16:51,440
Halten wir eine Pressekonferenz, Roby?

887
01:17:00,560 --> 01:17:01,680
Was tust du da?

888
01:17:02,720 --> 01:17:03,800
Roby?

889
01:17:03,880 --> 01:17:04,720
Roby.

890
01:17:11,520 --> 01:17:12,720
Roby, hörst du auf?

891
01:17:15,360 --> 01:17:16,240
Roby.

892
01:18:13,760 --> 01:18:15,000
Du hattest recht.

893
01:18:21,240 --> 01:18:22,240
Es ist die Reise.

894
01:18:26,080 --> 01:18:27,160
Die Reise.

895
01:19:13,840 --> 01:19:15,560
Du bist nicht mal so sauer.

896
01:19:16,720 --> 01:19:19,280
Ich würde da den Verstand verlieren.

897
01:19:21,640 --> 01:19:23,480
Wut ist keine Lösung.

898
01:19:25,240 --> 01:19:26,880
Wer sagt das? Buddha?

899
01:19:29,120 --> 01:19:30,080
Es tut mir leid.

900
01:19:31,160 --> 01:19:33,760
Ich habe dir versprochen,
die WM zu gewinnen.

901
01:19:41,880 --> 01:19:43,360
Du warst drei Jahre alt.

902
01:19:44,280 --> 01:19:45,400
Du hast geschlafen.

903
01:19:46,280 --> 01:19:48,280
Du hast das nicht mal gesehen.

904
01:19:59,160 --> 01:20:01,120
Ich gab dir das Versprechen nie?

905
01:20:02,160 --> 01:20:03,000
Nein.

906
01:20:05,520 --> 01:20:06,560
Machst du Witze?

907
01:20:08,000 --> 01:20:11,320
-Warum sagtest du es?
-Du hattest was, das ich nie hatte.

908
01:20:12,160 --> 01:20:13,120
Das Talent.

909
01:20:13,840 --> 01:20:17,600
Ich habe das Fahrradfahren
nicht wegen euch aufgegeben. Nein.

910
01:20:17,680 --> 01:20:19,320
Ich war mittelmäßig.

911
01:20:19,840 --> 01:20:21,400
Aber du hattest eine Gabe.

912
01:20:21,480 --> 01:20:23,680
Etwas, das eins zu einer Million ist.

913
01:20:23,760 --> 01:20:25,760
Aber du hattest kein Ziel.

914
01:20:25,840 --> 01:20:28,360
Etwas, das dich durch harte Zeiten bringt.

915
01:20:28,440 --> 01:20:30,040
Und ich gab dir ein Ziel.

916
01:20:38,640 --> 01:20:42,160
Du sagst mir,
die Szene, die du mir erzählt hast,

917
01:20:42,240 --> 01:20:45,480
worauf ich
mein ganzes Leben gestützt habe,

918
01:20:45,560 --> 01:20:46,880
hast du erfunden.

919
01:20:48,880 --> 01:20:50,960
Du solltest den Charakter zeigen.

920
01:20:54,040 --> 01:20:55,520
Du wirktest zerbrechlich.

921
01:20:56,360 --> 01:20:59,920
Es schien, als würdest du gut spielen,
um zu hören, dass du gut bist.

922
01:21:00,920 --> 01:21:02,880
Wenn das dein einziges Ziel war…

923
01:21:07,120 --> 01:21:09,200
Komm, du machst den Enten Angst.

924
01:21:13,480 --> 01:21:16,560
Ich verspüre einen starken Drang,
dich zu erschießen.

925
01:21:24,720 --> 01:21:27,160
Schieß nicht zu hoch.

926
01:21:33,680 --> 01:21:35,000
Leck mich.

927
01:21:40,000 --> 01:21:41,960
Diese Weltmeisterschaft…

928
01:21:44,600 --> 01:21:46,800
Du hast etwas Besseres. Weißt du was?

929
01:21:47,320 --> 01:21:48,720
Die Leute lieben dich.

930
01:21:51,400 --> 01:21:53,640
Ich war nicht der Vater, den du wolltest.

931
01:21:54,840 --> 01:21:56,920
Aber ich bereitete dich auf das Leben vor.

932
01:21:57,000 --> 01:22:00,400
Es ist nicht leicht für Leute wie uns,
die nichts haben.

933
01:22:00,480 --> 01:22:01,960
Ja, ich verstehe, aber…

934
01:22:02,040 --> 01:22:04,240
"Aber." Es gibt immer ein Aber, Roby.

935
01:22:04,800 --> 01:22:06,760
Ich tat, was ich konnte.

936
01:22:06,840 --> 01:22:08,080
Was ich wusste.

937
01:22:09,680 --> 01:22:11,960
Ich muss auch etwas Gutes getan haben.

938
01:22:13,960 --> 01:22:15,400
Ich sage es dir endlich.

939
01:22:17,120 --> 01:22:19,960
Mir was sagen?
Dass du nicht mein Vater bist?

940
01:22:20,040 --> 01:22:21,280
Dass du gut warst.

941
01:23:23,840 --> 01:23:24,680
Danke.

942
01:23:26,440 --> 01:23:27,600
Danke.

943
01:23:34,200 --> 01:23:35,880
-Guten Morgen!
-Guten Morgen.

944
01:23:35,960 --> 01:23:36,920
Wie viel?

945
01:23:37,000 --> 01:23:39,800
-Fünfzig, bitte.
-Gerne.

946
01:23:39,880 --> 01:23:42,560
Sie können an der Kasse bezahlen.

947
01:23:42,640 --> 01:23:43,520
Ich gehe.

948
01:23:43,600 --> 01:23:44,720
Gut, du bezahlst.

949
01:24:01,600 --> 01:24:04,880
Die 23 Spieler,
die zur WM in Korea und Japan gehen.

950
01:24:04,960 --> 01:24:06,880
Ja, Roberto Baggio ist raus…

951
01:24:06,960 --> 01:24:09,440
Verrückt. Wie kann er Baggio nicht nehmen?

952
01:24:09,520 --> 01:24:11,480
Er lässt den Besten zu Hause.

953
01:24:11,560 --> 01:24:13,640
Trainer Trapattoni ließ ihn zurück.

954
01:24:14,520 --> 01:24:16,440
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.

955
01:24:16,520 --> 01:24:19,080
Fünfzig Euro für Pumpe vier.

956
01:24:20,200 --> 01:24:21,080
Grazie.

957
01:24:21,160 --> 01:24:23,520
Wir danken unserem Korrespondenten.

958
01:24:23,600 --> 01:24:27,880
Ich fürchte, diese Wahl
wird bei den Italienern nicht sehr…

959
01:24:28,640 --> 01:24:29,760
Unterschreiben Sie.

960
01:24:34,800 --> 01:24:35,640
Roby…

961
01:24:37,440 --> 01:24:38,680
Danke für alles.

962
01:24:40,920 --> 01:24:41,840
Danke.

963
01:24:42,560 --> 01:24:43,480
Tschüss.

964
01:24:46,800 --> 01:24:48,400
Leute, ist das Baggio?

965
01:24:49,000 --> 01:24:50,320
Was meinst du, Baggio?

966
01:24:51,280 --> 01:24:52,760
-War das echt Baggio?
-Ja.

967
01:24:59,440 --> 01:25:00,440
Roberto Baggio!

968
01:25:00,920 --> 01:25:01,880
Roberto!

969
01:25:03,040 --> 01:25:04,000
Roby.

970
01:25:04,520 --> 01:25:06,440
-Du bist toll.
-Danke.

971
01:25:07,920 --> 01:25:10,560
Er hätte dich nehmen sollen, Roberto.

972
01:25:10,640 --> 01:25:12,000
-Das hätte er.
-Danke.

973
01:25:12,360 --> 01:25:15,320
Mehr als 20 Jahre
Hast du auf den Elfmeter gewartet

974
01:25:16,360 --> 01:25:17,600
Du bist toll!

975
01:25:17,680 --> 01:25:19,320
Roberto Baggio!

976
01:25:21,960 --> 01:25:22,880
Danke.

977
01:25:25,840 --> 01:25:27,640
Das war das ganze Spiel

978
01:25:29,320 --> 01:25:33,280
Roberto Baggio!

979
01:25:33,400 --> 01:25:35,960
Der deine Kindheitsträume beflügelt hat

980
01:25:36,600 --> 01:25:39,720
Es war im Wind
Der deinen Pferdeschwanz bewegt hat

981
01:25:39,800 --> 01:25:43,040
Und für uns war das schon
Ein Zeichen des Göttlichen

982
01:25:43,120 --> 01:25:45,440
Es war ein Platz zu finden

983
01:25:46,400 --> 01:25:48,640
Inmitten eines endlosen Feldes

984
01:25:49,880 --> 01:25:51,840
Und die Freude zu finden

985
01:25:53,320 --> 01:25:56,040
Als die Zeit abgelaufen zu sein schien

986
01:25:56,600 --> 01:25:59,760
Fallen und wieder aufzustehen
Den Schmerz akzeptieren

987
01:25:59,840 --> 01:26:03,160
Wie eine Umarmung
Die von Herzen kommt

988
01:26:03,240 --> 01:26:06,480
Die, die dich sahen
Hast du mit einem Fußball verzaubert

989
01:26:06,560 --> 01:26:10,600
Ohne dich jemals zu verstecken
Der Mann hinter dem Champion

990
01:26:10,680 --> 01:26:13,040
DANKE AN MEINEN LEBENSLEHRER
DAISAKU IKEDA,

991
01:26:13,120 --> 01:26:15,320
AN MEINE ELTERN, AN MEINE FRAU ANDREINA,

992
01:26:15,400 --> 01:26:17,320
AN MEINE WUNDERBAREN DREI KINDER

993
01:26:17,400 --> 01:26:22,080
UND AN ALL DIE MENSCHEN, MIT DENEN ICH
EINE TIEFE BINDUNG UND FREUNDSCHAFT HABE.

994
01:26:22,160 --> 01:26:24,360
Und dann ist da noch die Leidenschaft

995
01:26:29,040 --> 01:26:31,800
Und diese blinde
Und verrückte Entschlossenheit

996
01:26:35,480 --> 01:26:37,600
Das Ziel ist also

997
01:26:42,280 --> 01:26:44,600
Manchmal eine Besessenheit

998
01:26:44,680 --> 01:26:46,680
BAGGIO IST DIE NUMMER EINS!

999
01:26:46,760 --> 01:26:48,640
Und Narben und Trophäen

1000
01:26:49,680 --> 01:26:52,680
Wir möchten Sensei Ikeda
und seiner Frau unendlich

1001
01:26:52,760 --> 01:26:56,760
für diese Anerkennung danken,
die uns wirklich glücklich macht.

1002
01:26:57,600 --> 01:27:01,760
Wir widmen sie allen Glaubensgenossen
in Italien und teilen sie mit ihnen.

1003
01:27:02,920 --> 01:27:05,400
Inmitten eines endlosen Feldes

1004
01:27:06,400 --> 01:27:08,520
Die Freude zu finden

1005
01:27:10,000 --> 01:27:12,840
Als die Zeit abgelaufen zu sein schien

1006
01:27:12,920 --> 01:27:17,640
Eine der besten Karrieren der Geschichte
des italienischen Fußballs endet hier.

1007
01:27:17,720 --> 01:27:19,600
Er verlässt das Feld zum letzten Mal,

1008
01:27:19,680 --> 01:27:22,960
vielleicht der beliebteste Spieler
im italienischen Fußball,

1009
01:27:23,040 --> 01:27:25,160
einer der besten aller Zeiten.

1010
01:27:25,240 --> 01:27:27,240
Der Mann hinter dem Champion

1011
01:27:39,840 --> 01:27:42,520
Ihr kennt Roberto
Immerhin ist all diese Liebe

1012
01:27:42,600 --> 01:27:44,960
Die Frucht des Mutes

1013
01:27:46,480 --> 01:27:49,280
Von dem Champion
Der jeden Ball berührt hat

1014
01:27:49,360 --> 01:27:51,720
Als ob sie das Leben wären

1015
01:27:52,360 --> 01:27:55,720
Ich weiß, es kann übertrieben erscheinen

1016
01:27:55,800 --> 01:27:57,960
Aber selbst dieser Elfmeter

1017
01:27:58,920 --> 01:28:01,560
Hat mir etwas über das Leben beigebracht

1018
01:31:17,680 --> 01:31:22,680
Untertitel von: Carina Chadwick



