1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,400 --> 00:00:22,240
O Baggio está bem concentrado

4
00:00:22,320 --> 00:00:24,680
ao se aproximar da marca de pênalti.

5
00:00:27,680 --> 00:00:29,520
Ele está posicionando a bola.

6
00:00:46,000 --> 00:00:49,360
Todos estão se olhando.
O estádio está em silêncio.

7
00:00:49,960 --> 00:00:51,680
O Baggio dá uma corridinha.

8
00:01:18,080 --> 00:01:19,280
Lá vai ele.

9
00:01:26,840 --> 00:01:28,160
Quem é Roberto Baggio?

10
00:01:28,680 --> 00:01:31,800
Bem, eu nasci há 17 anos

11
00:01:31,880 --> 00:01:34,120
em Caldogno, onde ainda moro.

12
00:01:34,680 --> 00:01:38,480
Comecei a jogar
quando tinha dois ou três anos.

13
00:01:38,560 --> 00:01:40,640
Eu carregava a bola pela casa.

14
00:01:41,360 --> 00:01:44,160
E agora jogo no Vicenza há cinco anos.

15
00:01:44,680 --> 00:01:49,360
-As pessoas falam muito de você, sabia?
-Sim, eu percebi.

16
00:01:49,920 --> 00:01:51,760
Aos 17 anos, como se sente?

17
00:01:52,280 --> 00:01:57,560
Bem, estou feliz. É satisfatório,
mas preciso me provar em campo.

18
00:01:57,640 --> 00:01:59,320
O Vicenza está te atrasando?

19
00:01:59,880 --> 00:02:02,800
-Não, estou indo bem.
-Quando fará o grande salto?

20
00:02:03,320 --> 00:02:05,440
Quem decide isso é o clube.

21
00:02:05,520 --> 00:02:08,680
Agora precisamos vencer o campeonato.
Espero que seja um bom ano.

22
00:02:13,040 --> 00:02:16,600
-A comida está na mesa.
-Já estou indo!

23
00:02:17,520 --> 00:02:19,120
Depressa, Eddy.

24
00:02:19,720 --> 00:02:21,520
Nadia, venha ajudar a mãe.

25
00:02:22,320 --> 00:02:23,240
Estou indo.

26
00:02:24,000 --> 00:02:28,160
Eddy, chame o Walter. Ele sempre fica
no telefone com a namorada.

27
00:02:33,160 --> 00:02:34,880
Walter, o jantar está pronto.

28
00:02:38,960 --> 00:02:41,120
Roby, o que o jornal diz é verdade?

29
00:02:41,200 --> 00:02:44,320
-Sim, mas não mostre a eles.
-Precisa contar a eles.

30
00:02:44,920 --> 00:02:46,560
A água. Pegue a água.

31
00:02:46,640 --> 00:02:49,320
-Vamos comer?
-Claro que vamos comer.

32
00:02:49,400 --> 00:02:53,080
-Arroz com ervilhas. Lavou as mãos?
-Lavei.

33
00:02:53,160 --> 00:02:55,320
Vocês estão me deixando maluca.

34
00:02:55,400 --> 00:02:56,960
Não, isso é bobagem.

35
00:03:02,280 --> 00:03:04,480
Acha que quero estar aqui hoje?

36
00:03:04,560 --> 00:03:06,080
Mãe, diga alguma coisa.

37
00:03:06,760 --> 00:03:08,760
Que barulheira é esta?

38
00:03:11,680 --> 00:03:12,760
Finalmente.

39
00:03:18,840 --> 00:03:19,680
E então?

40
00:03:19,760 --> 00:03:22,400
Eddy, conte ao nosso pai
sobre a prova de história.

41
00:03:22,480 --> 00:03:23,520
Tirei 8.

42
00:03:23,600 --> 00:03:25,360
Bom trabalho, rapaz.

43
00:03:25,440 --> 00:03:29,400
Pai, fui fazer compras com a mãe,
mas não tinham seu queijo.

44
00:03:29,480 --> 00:03:31,000
Eles tinham o vinho.

45
00:03:31,080 --> 00:03:33,960
-Vou sair hoje à noite.
-Eu falei com o Sandro.

46
00:03:34,040 --> 00:03:37,920
Ele disse que ainda não estão contratando,
mas talvez em breve…

47
00:03:38,000 --> 00:03:39,840
Assinei com a Fiorentina.

48
00:03:40,400 --> 00:03:42,200
Por 2,7 bilhões de liras.

49
00:03:43,640 --> 00:03:45,040
Santa Maria!

50
00:03:45,760 --> 00:03:50,040
-Por que não nos disse antes, filho?
-Queria que meu pai estivesse aqui.

51
00:03:51,600 --> 00:03:53,320
Vai ficar com o dinheiro?

52
00:03:53,400 --> 00:03:56,040
Não, vai ficar com o Vicenza.

53
00:03:56,560 --> 00:03:59,480
Vou receber um salário. Também é algo bom.

54
00:03:59,560 --> 00:04:03,240
Ótimo. Pode me pagar pelas janelas
que quebrou na oficina.

55
00:04:04,600 --> 00:04:07,040
Ele não treina
as cobranças de falta no quarto.

56
00:04:41,400 --> 00:04:45,920
Talvez eu possa voltar de vez em quando
para ajudá-lo com a oficina.

57
00:04:47,600 --> 00:04:52,200
Com o que a Fiorentina está pagando,
concentre-se em ganhar esse dinheiro.

58
00:04:53,520 --> 00:04:55,640
Você liga por eu jogar na Série A?

59
00:04:56,600 --> 00:04:59,120
-Devo dizer que você é bom?
-É um exemplo.

60
00:05:01,880 --> 00:05:03,720
Você continua o mesmo para mim.

61
00:05:03,800 --> 00:05:07,520
Não é melhor do que seu irmão,
que rala bastante na fábrica.

62
00:05:08,360 --> 00:05:11,680
Se espera um elogio por tudo que faz,

63
00:05:11,760 --> 00:05:13,160
não vai chegar longe.

64
00:05:13,240 --> 00:05:15,240
Precisa se esforçar e voar baixo.

65
00:05:17,640 --> 00:05:19,720
O que você entende de chegar longe?

66
00:05:22,240 --> 00:05:24,640
Tenho oito filhos. Oito.

67
00:05:25,360 --> 00:05:26,600
Como eu os alimentei?

68
00:05:26,680 --> 00:05:30,040
Não podia competir como ciclista
e deixar sua mãe sozinha.

69
00:05:30,120 --> 00:05:32,840
Então não virou um Eddy Merckx
por nossa culpa?

70
00:05:32,920 --> 00:05:35,640
Está falando muito.
Está assustando os patos.

71
00:05:39,440 --> 00:05:43,040
Vê o que acontece quando se voa baixo?
Vá pegar!

72
00:06:15,600 --> 00:06:16,480
Roby!

73
00:06:17,120 --> 00:06:20,320
Se não se apressar,
vão começar a treinar sem você.

74
00:06:28,080 --> 00:06:29,560
Devagar. Vai se machucar.

75
00:06:31,000 --> 00:06:32,760
Você vai comigo a Florença?

76
00:06:35,760 --> 00:06:36,720
Mas é claro…

77
00:06:37,560 --> 00:06:39,360
E a escola?

78
00:06:41,120 --> 00:06:42,880
Também há escolas lá.

79
00:06:44,880 --> 00:06:47,120
Eles nunca vão me deixar ir.

80
00:06:47,200 --> 00:06:48,360
Então insista.

81
00:06:48,440 --> 00:06:50,040
Se você insistir,

82
00:06:51,160 --> 00:06:52,000
cedo ou tarde…

83
00:06:54,720 --> 00:06:56,840
Meu pai teria um derrame.

84
00:07:00,200 --> 00:07:01,600
Vamos conversar.

85
00:07:01,680 --> 00:07:03,400
Você desiste fácil demais.

86
00:07:03,960 --> 00:07:04,840
Veja.

87
00:07:12,680 --> 00:07:14,760
-Vamos.
-Viu como é se insistir?

88
00:07:19,400 --> 00:07:20,760
-Vamos.
-Pronta?

89
00:07:20,840 --> 00:07:21,720
Sim.

90
00:07:22,720 --> 00:07:25,320
DIA 5 DE MAIO DE 1985
RIMINI CONTRA VICENZA

91
00:07:29,080 --> 00:07:32,320
Como é ser o rapaz de 18 anos
mais bem pago da Itália?

92
00:07:33,400 --> 00:07:35,640
É uma grande responsabilidade.

93
00:07:36,280 --> 00:07:40,800
Como estas são suas últimas partidas
na Série C, pegue leve com a gente.

94
00:07:42,000 --> 00:07:42,840
Está bem.

95
00:07:45,320 --> 00:07:47,560
-O que ele queria?
-Quem? O Sacchi?

96
00:07:49,160 --> 00:07:52,240
-Ele tem medo de que eu marque um gol.
-Então marque.

97
00:08:02,840 --> 00:08:03,720
Vamos!

98
00:08:09,040 --> 00:08:10,400
Para a direita!

99
00:08:11,320 --> 00:08:12,640
A bola!

100
00:09:10,640 --> 00:09:13,200
LCA, cápsula, menisco e colateral.

101
00:09:19,320 --> 00:09:21,920
Perfuramos a cabeça da tíbia com a broca.

102
00:09:22,000 --> 00:09:25,760
Depois cortamos o tendão,
colocamos no orifício,

103
00:09:25,840 --> 00:09:29,240
puxamos de volta e demos 220 pontos.

104
00:09:30,080 --> 00:09:31,080
Duzentos e vinte?

105
00:09:37,160 --> 00:09:39,320
Quando poderei jogar de novo?

106
00:09:49,520 --> 00:09:51,240
Quando poderei jogar de novo?

107
00:09:51,320 --> 00:09:53,000
Concentre-se na recuperação.

108
00:09:55,240 --> 00:09:57,080
Voltarei mais tarde para vê-lo.

109
00:10:04,880 --> 00:10:05,720
Mãe.

110
00:10:08,960 --> 00:10:10,680
Sim, querido. Estou aqui.

111
00:10:11,560 --> 00:10:13,560
Se me ama, por favor, me mate.

112
00:10:14,640 --> 00:10:15,840
O que está dizendo?

113
00:10:15,920 --> 00:10:17,960
Nem brinque com essas coisas.

114
00:10:19,160 --> 00:10:20,480
Nunca mais fale isso.

115
00:11:03,560 --> 00:11:04,480
Baggio.

116
00:11:04,560 --> 00:11:05,920
Você veio.

117
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
Bom dia.

118
00:11:07,080 --> 00:11:07,920
Bem-vindo.

119
00:11:08,520 --> 00:11:09,640
-Bom dia.
-Bom dia.

120
00:11:09,720 --> 00:11:10,760
Vou levar isso.

121
00:11:11,280 --> 00:11:13,280
Obrigado por trazê-lo aqui.

122
00:11:13,800 --> 00:11:16,080
Obrigado por recebê-lo assim.

123
00:11:16,800 --> 00:11:18,880
Um passo de cada vez, não é mesmo?

124
00:11:20,680 --> 00:11:23,760
-Roby, vou te esperar lá dentro.
-Está bem.

125
00:11:24,280 --> 00:11:26,240
-Obrigado de novo. Até mais.
-Até.

126
00:11:40,360 --> 00:11:43,840
Na Copa do Mundo de 1970,
a final foi entre Itália e Brasil.

127
00:11:44,480 --> 00:11:45,800
Perdemos de 4 a 1.

128
00:11:47,400 --> 00:11:48,920
Eu estava lá desolado.

129
00:11:50,240 --> 00:11:51,320
Você veio até mim

130
00:11:51,960 --> 00:11:52,840
e disse:

131
00:11:53,640 --> 00:11:57,320
"Vou ganhar a Copa do Mundo
contra o Brasil por você. Prometo."

132
00:11:58,160 --> 00:11:59,200
Se lembra disso?

133
00:12:01,960 --> 00:12:05,080
É inacreditável!
A única vez que chegamos à final.

134
00:12:05,160 --> 00:12:06,600
Não conseguem jogar bem?

135
00:12:08,400 --> 00:12:10,480
O Brasil é o campeão do mundo.

136
00:12:13,600 --> 00:12:15,760
Eu tinha três anos. Como lembraria?

137
00:12:19,440 --> 00:12:23,400
Escute. Essa lesão foi a melhor coisa
que já aconteceu com você.

138
00:12:25,640 --> 00:12:28,440
Você achou que tivesse conseguido
e perdeu tudo.

139
00:12:28,960 --> 00:12:32,280
Nada é devido a você na vida.
Ninguém dá nada de graça.

140
00:12:33,640 --> 00:12:35,760
Por sorte, você descobriu isso cedo.

141
00:12:38,480 --> 00:12:39,560
Que sorte a minha…

142
00:12:41,400 --> 00:12:42,240
Veremos.

143
00:14:03,960 --> 00:14:04,800
Roby!

144
00:14:12,480 --> 00:14:15,280
Há um problema
com seus cheques de pagamento.

145
00:14:16,400 --> 00:14:17,440
Como assim?

146
00:14:18,040 --> 00:14:20,160
Eles não foram descontados.

147
00:14:20,680 --> 00:14:22,480
Você recebeu os cheques?

148
00:14:22,560 --> 00:14:23,640
Eu sei…

149
00:14:26,400 --> 00:14:29,840
Ainda não joguei.
Estão me pagando para eu não fazer nada.

150
00:14:29,920 --> 00:14:33,440
Você não é o primeiro
a se lesionar jogando.

151
00:14:33,520 --> 00:14:35,120
Vamos. Desconte os cheques.

152
00:14:35,640 --> 00:14:37,200
E se anime um pouco!

153
00:14:37,280 --> 00:14:38,840
Vamos lá!

154
00:15:25,360 --> 00:15:26,200
Quer ajuda?

155
00:15:28,600 --> 00:15:31,120
Quero. Tem algum disco novo dos…

156
00:15:31,200 --> 00:15:33,480
Eagles? Não, sinto muito.

157
00:15:35,240 --> 00:15:38,440
É a terceira vez que me pergunta
do disco dos Eagles.

158
00:15:38,520 --> 00:15:41,640
Além disso,
os Eagles não gravam desde 1979.

159
00:15:45,800 --> 00:15:47,720
Baggio, está tudo bem?

160
00:15:48,720 --> 00:15:50,080
Como sabe meu nome?

161
00:15:50,160 --> 00:15:52,960
Achou que eu não reconheceria
nosso jogador mais promissor?

162
00:15:53,040 --> 00:15:54,840
Sei, promissor…

163
00:15:55,960 --> 00:15:57,040
O que quer dizer?

164
00:15:57,560 --> 00:15:59,600
Todos dizem que você é…

165
00:15:59,680 --> 00:16:02,120
-Um fenômeno. Já sei.
-…um fenômeno.

166
00:16:07,440 --> 00:16:08,360
Maurizio.

167
00:16:10,200 --> 00:16:11,040
Roby.

168
00:16:12,680 --> 00:16:18,160
Se não tiver problema,
quero te dar algo que me fez muito bem.

169
00:16:19,240 --> 00:16:21,120
Já ouviu falar do budismo?

170
00:16:23,520 --> 00:16:24,520
Por que ri?

171
00:16:24,600 --> 00:16:26,600
Eu reagi como você no início,

172
00:16:26,680 --> 00:16:29,480
então comecei a jornada
e mudou minha vida.

173
00:16:34,080 --> 00:16:35,560
"A Revolução Humana."

174
00:16:37,840 --> 00:16:40,520
Vou colocar meu endereço aqui também,

175
00:16:41,120 --> 00:16:42,120
então, se quiser,

176
00:16:43,080 --> 00:16:45,160
pode passar na minha casa um dia,

177
00:16:46,560 --> 00:16:49,240
e nós podemos praticar um pouco.
O que me diz?

178
00:16:53,000 --> 00:16:54,480
Talvez da próxima vez.

179
00:16:55,760 --> 00:16:57,840
Quando os Eagles lançarem um disco.

180
00:16:59,480 --> 00:17:00,320
Obrigado.

181
00:17:01,000 --> 00:17:01,960
Obrigado a você.

182
00:17:04,680 --> 00:17:07,800
DIA 1º DE JANEIRO DE 1988

183
00:18:28,760 --> 00:18:31,880
-Alô?
-Feliz Ano-Novo, meu amor!

184
00:18:33,720 --> 00:18:34,560
Alô?

185
00:18:36,520 --> 00:18:37,520
O que foi?

186
00:18:40,640 --> 00:18:41,920
Vou desistir.

187
00:18:43,480 --> 00:18:46,800
Não estou indo bem.
Vou voltar para Caldogno.

188
00:18:46,880 --> 00:18:50,800
Espere, não estou entendendo.
Mãe, pode abaixar, por favor?

189
00:18:53,080 --> 00:18:55,000
Querem me vender para o Pescara.

190
00:18:55,880 --> 00:18:56,800
Na Série B.

191
00:18:59,280 --> 00:19:00,880
Sabe o que isso significa?

192
00:19:03,720 --> 00:19:06,280
Vou voltar para casa, e ficaremos juntos.

193
00:19:13,040 --> 00:19:14,000
Está me ouvindo?

194
00:19:14,960 --> 00:19:16,120
Escute, Roby.

195
00:19:18,280 --> 00:19:21,920
Você sobreviveu a uma lesão
que faria qualquer um…

196
00:19:22,000 --> 00:19:23,320
Sobrevivi, Andreina?

197
00:19:24,000 --> 00:19:27,720
-Joguei duas partidas em dois anos.
-E marcou contra o Maradona.

198
00:19:28,440 --> 00:19:30,720
Todos se lembram disso aqui na cidade.

199
00:19:33,200 --> 00:19:38,320
E seu pai me disse que você prometeu
que ganharia a Copa do Mundo. É verdade?

200
00:19:43,240 --> 00:19:44,560
Eu não aguento mais.

201
00:19:45,960 --> 00:19:47,000
Então insista.

202
00:19:48,760 --> 00:19:51,040
Se você insistir, cedo ou tarde…

203
00:19:52,320 --> 00:19:53,760
Você me ensinou isso.

204
00:19:59,640 --> 00:20:02,440
Eu insisti e finalmente convenci meu pai.

205
00:20:03,760 --> 00:20:05,000
Estarei aí em breve.

206
00:20:10,920 --> 00:20:12,000
Jura?

207
00:20:12,080 --> 00:20:12,920
Juro.

208
00:20:17,640 --> 00:20:20,600
Não fique deprimido, você só precisa…

209
00:20:22,400 --> 00:20:25,360
encontrar forças para continuar, entende?

210
00:20:31,720 --> 00:20:33,200
Feliz Ano-Novo, meu amor.

211
00:20:37,600 --> 00:20:38,440
Tchau.

212
00:21:06,120 --> 00:21:07,000
Baggio?

213
00:21:10,720 --> 00:21:15,080
Querida, por favor, entenda.
Ele é um amigo em crise.

214
00:21:15,160 --> 00:21:16,320
Viu como ele está?

215
00:21:17,160 --> 00:21:20,280
Por favor, não faça isso de novo.
Não fique brava.

216
00:21:24,480 --> 00:21:27,360
-Eu te meti em encrenca?
-Não, ela vai superar.

217
00:21:27,440 --> 00:21:30,840
Vamos lá.
Faremos meia hora para pegar o jeito.

218
00:21:31,440 --> 00:21:34,000
-Parece muito pouco.
-Pouco?

219
00:21:35,080 --> 00:21:38,920
Não? Poderíamos fazer uma ou duas horas.
Estou livre hoje.

220
00:21:39,000 --> 00:21:42,960
Está livre hoje?
Vamos ficar aqui até a Epifania.

221
00:21:50,800 --> 00:21:52,760
-Quem é ele?
-O Daisaku Ikeda.

222
00:21:53,880 --> 00:21:55,440
O sensei. Meu mestre.

223
00:21:56,880 --> 00:21:59,720
-Você também fala japonês?
-Não, mas não importa.

224
00:22:00,240 --> 00:22:01,080
Com o tempo,

225
00:22:01,160 --> 00:22:04,640
você verá que mentes iluminadas
podem se comunicar entre si.

226
00:22:06,880 --> 00:22:09,520
E como isso funciona?

227
00:22:09,600 --> 00:22:12,720
Muito bem, leia isto. É chinês antigo.

228
00:22:12,800 --> 00:22:15,360
-Nam-myoho-renge-kyo.
-Nam-myoho-renge-kyo.

229
00:22:15,440 --> 00:22:16,600
-Ótimo.
-O que significa?

230
00:22:17,120 --> 00:22:20,120
É a lei mística essencial da vida.

231
00:22:25,000 --> 00:22:28,360
Se eu disser essa frase todos os dias,
me sentirei melhor?

232
00:22:28,440 --> 00:22:30,440
É preciso ter comprometimento.

233
00:22:30,520 --> 00:22:32,080
Não é tipo "abracadabra".

234
00:22:32,160 --> 00:22:34,560
Precisa se concentrar nos objetivos,

235
00:22:34,640 --> 00:22:37,360
elevar sua condição de vida
e limpar seu carma.

236
00:22:37,440 --> 00:22:38,400
Limpar o quê?

237
00:22:38,480 --> 00:22:40,200
-Seu carma.
-O que é isso?

238
00:22:40,280 --> 00:22:43,480
O carma é o fruto das ações que tomamos.

239
00:22:45,240 --> 00:22:47,640
Tipo um atestado de antecedentes?

240
00:22:47,720 --> 00:22:49,680
Sim, mas não exatamente…

241
00:22:49,760 --> 00:22:53,400
Se fizer o bem,
seu carma estará limpo. Se não…

242
00:22:53,480 --> 00:22:54,880
-Ele vai sujar?
-Isso.

243
00:22:55,600 --> 00:22:56,480
Está bem.

244
00:22:56,560 --> 00:22:59,760
Acho que o meu está bem limpo.
Nunca machuquei ninguém.

245
00:23:00,280 --> 00:23:02,480
Tirando alguns patos que cacei.

246
00:23:02,560 --> 00:23:05,600
Aí está. Preste atenção. Pegue aquilo.

247
00:23:08,040 --> 00:23:09,000
Dois deste lado.

248
00:23:10,640 --> 00:23:12,040
Assim.

249
00:23:16,360 --> 00:23:18,520
Perfeito. Muito bom. Vamos lá.

250
00:23:23,320 --> 00:23:30,240
Nam-myoho-renge-kyo…

251
00:23:43,200 --> 00:23:44,640
Não, faça sério.

252
00:24:01,040 --> 00:24:03,200
O importante é entender

253
00:24:03,720 --> 00:24:05,640
que tudo depende de você.

254
00:24:09,520 --> 00:24:14,400
Você está no controle da sua vida.
Você é quem determina sua existência.

255
00:24:14,480 --> 00:24:16,480
Você determina seu próprio futuro.

256
00:24:20,800 --> 00:24:24,400
Então, primeiro se concentre
em um objetivo específico.

257
00:24:24,480 --> 00:24:27,080
Anote o objetivo e visualize.

258
00:24:27,720 --> 00:24:30,320
Depois concentre toda sua energia nele.

259
00:24:31,280 --> 00:24:32,480
Porque, acredite,

260
00:24:33,040 --> 00:24:36,400
se não se esforçar,
as coisas não vão cair do céu.

261
00:24:58,320 --> 00:25:00,880
-Obrigado, Roberto. Tchau.
-Tchau, obrigado.

262
00:25:11,960 --> 00:25:15,440
Na Copa do Mundo de 1970,
a final foi entre Itália e Brasil.

263
00:25:15,960 --> 00:25:17,240
Perdemos de 4 a 1.

264
00:25:19,680 --> 00:25:20,800
Você veio até mim

265
00:25:21,520 --> 00:25:22,400
e disse:

266
00:25:23,040 --> 00:25:25,480
"Vou ganhar a Copa do Mundo
contra o Brasil por você."

267
00:25:26,240 --> 00:25:27,400
Se lembra disso?

268
00:25:45,280 --> 00:25:48,040
Estou melhor aí do que na vida real.

269
00:25:48,680 --> 00:25:49,680
Como você é bobo…

270
00:25:49,760 --> 00:25:52,320
Está melhorando.
Por que não se especializa?

271
00:25:53,520 --> 00:25:56,240
Até parece! Desenhar nem é uma profissão.

272
00:25:56,320 --> 00:25:58,200
E chutar uma bola por aí é?

273
00:25:59,440 --> 00:26:01,840
É diferente. Você tem talento.

274
00:26:01,920 --> 00:26:02,880
Caramba…

275
00:26:04,720 --> 00:26:06,720
Você só precisa de mais confiança.

276
00:26:10,440 --> 00:26:13,280
Na verdade, há algo que poderia ajudá-la.

277
00:26:14,760 --> 00:26:17,200
Pelo menos comigo está ajudando.

278
00:26:23,440 --> 00:26:25,200
Estou rezando há dois meses.

279
00:26:30,360 --> 00:26:31,800
O quê? Você vai à missa?

280
00:26:34,400 --> 00:26:35,760
Eu me tornei budista.

281
00:26:43,240 --> 00:26:44,920
Como você é idiota!

282
00:26:45,920 --> 00:26:47,120
Estou falando sério.

283
00:26:52,840 --> 00:26:54,120
É sério mesmo, Roby?

284
00:26:57,680 --> 00:26:59,360
-Jura?
-Sim, eu juro.

285
00:27:00,880 --> 00:27:02,240
Está rezando para Buda?

286
00:27:04,920 --> 00:27:06,240
Duas horas por dia.

287
00:27:06,320 --> 00:27:09,320
Uma de manhã e outra à noite,
em frente ao Gohonzon.

288
00:27:09,400 --> 00:27:10,760
Duas horas por dia?

289
00:27:11,600 --> 00:27:12,720
Você está maluco.

290
00:27:13,680 --> 00:27:14,520
Por quê?

291
00:27:15,320 --> 00:27:16,160
Por quê?

292
00:27:16,680 --> 00:27:20,360
Você me disse que eu precisava
encontrar forças para continuar.

293
00:27:21,840 --> 00:27:22,920
Estou encontrando.

294
00:27:25,200 --> 00:27:27,280
Roby, escute, isso é tipo um culto.

295
00:27:27,920 --> 00:27:30,800
Eles vão tomar todo o seu dinheiro.

296
00:27:30,880 --> 00:27:32,640
Olhe para mim e me diga.

297
00:27:32,720 --> 00:27:33,960
Estou melhor ou pior?

298
00:27:39,120 --> 00:27:44,320
É, dói bastante
Se eu vir que você nunca olha para mim

299
00:27:45,680 --> 00:27:50,920
É, e fico pensando
Se algum dia você sairia comigo

300
00:27:51,760 --> 00:27:57,440
É, você está sempre rindo
Está sempre rindo quando falo com você

301
00:27:58,360 --> 00:28:03,800
É, você diz que não sabe
Se me ama do jeito que eu te amo

302
00:28:03,880 --> 00:28:07,840
Eu juro que é verdade

303
00:28:17,200 --> 00:28:20,480
CONVOCAÇÃO PARA A SELEÇÃO ITALIANA

304
00:28:24,800 --> 00:28:28,120
Talvez eu devesse ter especificado
"um objetivo viável".

305
00:28:28,880 --> 00:28:30,160
Por quê? Esse não é?

306
00:28:30,240 --> 00:28:31,080
Bem…

307
00:28:31,960 --> 00:28:34,200
Você vai para a Série B. Me diga você.

308
00:28:34,960 --> 00:28:36,320
Eu até me contive.

309
00:28:37,680 --> 00:28:39,280
Por quê? O que ia escrever?

310
00:28:41,400 --> 00:28:43,320
Ganhar a Copa do Mundo contra o Brasil.

311
00:28:45,880 --> 00:28:47,240
Amanhã cedo, às 6h30?

312
00:28:47,760 --> 00:28:49,400
Sim, e obrigado por ir.

313
00:28:53,440 --> 00:28:55,400
Qual era seu objetivo na vida?

314
00:28:56,040 --> 00:28:57,640
Talvez você quisesse ser

315
00:28:58,240 --> 00:28:59,560
um baterista famoso.

316
00:28:59,640 --> 00:29:02,600
Isso mesmo. Keith Moon.
Baterista da banda The Who.

317
00:29:03,600 --> 00:29:05,160
E então, o que aconteceu?

318
00:29:06,440 --> 00:29:07,320
Nada, por quê?

319
00:29:09,240 --> 00:29:11,200
Não está parecendo que…

320
00:29:11,280 --> 00:29:12,920
-Não é?
-Escute.

321
00:29:13,960 --> 00:29:16,840
O Keith Moon
morreu aos 32 anos de overdose.

322
00:29:17,440 --> 00:29:19,920
Quem você acha que está melhor? Eu ou ele?

323
00:29:21,760 --> 00:29:24,600
Não é o que o mundo te dá
que te faz feliz.

324
00:29:27,320 --> 00:29:29,880
-Ainda quero ganhar a Copa do Mundo.
-Ótimo.

325
00:29:29,960 --> 00:29:32,320
Vai precisar treinar muito, mas…

326
00:29:36,720 --> 00:29:39,000
Baggio, eu estava te procurando.

327
00:29:39,960 --> 00:29:41,760
Estão te esperando no Pescara.

328
00:29:43,240 --> 00:29:45,960
Como assim? Ainda quer me vender?

329
00:29:46,040 --> 00:29:48,480
A Seleção Italiana, Roby. Entende?

330
00:29:48,560 --> 00:29:51,280
É a convocação para o amistoso
contra a Noruega

331
00:29:51,360 --> 00:29:52,840
em Pescara no dia 19 de outubro.

332
00:29:57,720 --> 00:30:00,960
Vista-se. O Domenica Sportiva
quer fazer uma entrevista.

333
00:30:01,040 --> 00:30:04,040
-Comigo?
-Não, comigo. Qual é! Ande logo.

334
00:30:18,160 --> 00:30:20,480
Embora os eventos esportivos
tenham parado no Natal…

335
00:30:20,560 --> 00:30:21,400
6 ANOS DEPOIS

336
00:30:21,480 --> 00:30:24,640
…falaremos hoje
sobre o sucesso pessoal do Roberto Baggio,

337
00:30:24,720 --> 00:30:27,760
que foi premiado
pela revista France Football

338
00:30:27,840 --> 00:30:30,240
com a Bola de Ouro de 1993,

339
00:30:30,320 --> 00:30:34,480
um reconhecimento anual
que vai para o melhor jogador.

340
00:30:34,560 --> 00:30:35,760
Boa noite.

341
00:30:35,840 --> 00:30:39,080
Estamos ao vivo do estádio Giants,
em Nova Jersey, perto de Nova York…

342
00:30:39,160 --> 00:30:40,400
COPA DO MUNDO DE 1994

343
00:30:40,480 --> 00:30:46,080
…onde a Itália está prestes a começar
sua aventura na Copa dos EUA de 1994.

344
00:30:46,160 --> 00:30:49,280
Em alguns minutos,
os azzurri entrarão em campo

345
00:30:49,360 --> 00:30:53,960
contra Éire, a República da Irlanda,
na primeira partida deles na Copa.

346
00:30:54,040 --> 00:30:56,000
Vamos lá, coloquei no jogo!

347
00:30:56,080 --> 00:30:58,240
Vamos, pessoal!

348
00:31:00,400 --> 00:31:02,280
Sim, estou gravando.

349
00:31:04,400 --> 00:31:08,160
-Itália!
-Itália!

350
00:31:15,040 --> 00:31:17,640
Guardem as cartas. O jogo vai começar.

351
00:31:17,720 --> 00:31:19,720
Guardem tudo.

352
00:31:19,800 --> 00:31:21,800
A Itália chamou, sim!

353
00:31:27,240 --> 00:31:30,760
ITÁLIA 0 X 1 IRLANDA

354
00:31:35,760 --> 00:31:38,120
Um toque.

355
00:31:39,960 --> 00:31:44,280
Pego a bola e passo a bola. Um toque.

356
00:31:49,640 --> 00:31:51,480
Mas não… Ficamos segurando.

357
00:31:57,040 --> 00:31:59,640
Em vez de ficarem aqui, aqui

358
00:32:00,160 --> 00:32:01,640
e aqui, o que fizemos?

359
00:32:03,560 --> 00:32:04,880
Acabamos ficando aqui.

360
00:32:06,040 --> 00:32:09,360
Sabíamos que a Irlanda
era mais forte fisicamente, não?

361
00:32:09,440 --> 00:32:12,400
Quanto tempo nós os estudamos?
Dois meses inteiros.

362
00:32:12,480 --> 00:32:13,320
Dois meses.

363
00:32:15,720 --> 00:32:17,400
E então nós os deixamos ir…

364
00:32:20,880 --> 00:32:23,520
Jogamos o jogo deles em vez do nosso.

365
00:32:30,720 --> 00:32:32,280
Um toque.

366
00:32:36,920 --> 00:32:37,760
Técnico?

367
00:32:41,960 --> 00:32:44,200
Como vou driblar um cara com um toque?

368
00:32:48,880 --> 00:32:50,160
Como assim, Roberto?

369
00:32:52,680 --> 00:32:57,280
Se toda vez que eu estiver com a bola,
precisar tocar, como vou driblar?

370
00:33:02,600 --> 00:33:04,200
Todos para a sala de vídeo.

371
00:33:04,280 --> 00:33:05,800
Vamos repassar a partida.

372
00:33:08,600 --> 00:33:09,440
Menos você.

373
00:33:10,680 --> 00:33:11,840
Venha aqui.

374
00:33:28,200 --> 00:33:31,280
Sabe que não está jogando
como nas eliminatórias, né?

375
00:33:31,800 --> 00:33:35,600
Não estou jogando na minha posição.
Eu me sinto excluído do jogo.

376
00:33:37,920 --> 00:33:39,600
E perdemos contra a Irlanda.

377
00:33:41,040 --> 00:33:41,880
Eu sei.

378
00:33:43,080 --> 00:33:43,920
Mas…

379
00:33:45,560 --> 00:33:47,640
você, Roberto, precisa ficar calmo.

380
00:33:48,920 --> 00:33:50,280
Precisa confiar em mim.

381
00:33:52,000 --> 00:33:55,600
Para nós, você é
como o Maradona é para a Argentina.

382
00:33:57,920 --> 00:33:59,080
Você é fundamental.

383
00:34:08,440 --> 00:34:10,680
Faria o Maradona dar só um toque?

384
00:34:12,280 --> 00:34:16,000
É preciso uma demonstração de força
da nossa Seleção Italiana

385
00:34:16,080 --> 00:34:19,240
para esquecer a amarga partida
contra a Irlanda.

386
00:34:19,320 --> 00:34:22,600
…um passe curto pro Baresi,
que consegue dominar a bola.

387
00:34:22,680 --> 00:34:26,440
Casiraghi, Roberto Baggio se aproxima…
Ele chuta!

388
00:34:26,520 --> 00:34:27,680
Boa tentativa.

389
00:34:32,520 --> 00:34:34,240
Na extrema direita…

390
00:34:35,920 --> 00:34:37,160
O passe pro Baresi…

391
00:34:39,760 --> 00:34:43,040
Bjørnebye, Rushfeldt…
Precisamos ter cuidado!

392
00:34:43,120 --> 00:34:46,480
Nossa defesa estava despreparada,

393
00:34:46,560 --> 00:34:47,760
e o Pagliuca…

394
00:34:47,840 --> 00:34:49,120
Não!

395
00:34:49,200 --> 00:34:51,040
-Foi falta?
-Sim, fora da grande área.

396
00:34:51,120 --> 00:34:54,360
…pelo jogador adversário e é expulso.

397
00:34:55,000 --> 00:34:57,480
Isso não é nada bom.

398
00:34:57,560 --> 00:34:59,960
O Pagliuca foi expulso…

399
00:35:00,040 --> 00:35:02,120
Ele precisa tirar um atacante.

400
00:35:02,200 --> 00:35:05,800
-O que houve?
-O Pagliuca foi expulso.

401
00:35:36,280 --> 00:35:38,080
12 - ENTRA
10 - SAI

402
00:35:38,160 --> 00:35:39,600
Não!

403
00:35:44,880 --> 00:35:46,600
Fala sério. Ele tirou o Roby?

404
00:35:46,680 --> 00:35:48,880
-Por que ele faria isso?
-Tirou o Roby?

405
00:35:48,960 --> 00:35:50,520
Como assim, Baggio?

406
00:35:50,600 --> 00:35:52,160
Baggio está dizendo: "Eu?"

407
00:35:53,440 --> 00:35:54,680
Aquele cara é maluco.

408
00:35:55,760 --> 00:35:57,360
Ele o chamou de maluco.

409
00:35:58,120 --> 00:36:00,720
-O que ele disse?
-Que o Sacchi é maluco.

410
00:36:02,360 --> 00:36:04,840
Isso não é bom. Nada bom.

411
00:36:04,920 --> 00:36:07,600
A expressão do Baggio primeiro,
depois a do Sacchi.

412
00:36:24,000 --> 00:36:27,040
-Tirou o vencedor da Bola de Ouro. Tchau!
-…Marchegiani.

413
00:36:35,040 --> 00:36:36,760
Queria falar comigo, técnico?

414
00:36:36,840 --> 00:36:38,200
ITÁLIA 1 X 0 NORUEGA

415
00:36:38,280 --> 00:36:39,240
Venha aqui.

416
00:36:48,640 --> 00:36:50,840
O que você disse quando eu te tirei?

417
00:36:51,920 --> 00:36:52,880
Que sou maluco?

418
00:36:54,120 --> 00:36:55,600
Numa transmissão mundial?

419
00:36:58,400 --> 00:37:02,360
Acha que me fez parecer um otário
na frente de um bilhão de pessoas?

420
00:37:04,600 --> 00:37:06,200
Vou te contar um segredo.

421
00:37:07,720 --> 00:37:09,160
Você pareceu um otário.

422
00:37:10,640 --> 00:37:14,280
Você mostrou
que é um jogador imaturo e arrogante.

423
00:37:15,720 --> 00:37:18,200
Técnico, você disse
que eu era fundamental.

424
00:37:19,520 --> 00:37:20,960
Vocês são todos iguais.

425
00:37:22,720 --> 00:37:25,200
Se estou com uma baixa, penso em ganhar,

426
00:37:25,280 --> 00:37:28,280
não em proteger
a sensibilidade de alguém, entendeu?

427
00:37:33,440 --> 00:37:35,000
Mas, sim, sou maluco.

428
00:37:35,880 --> 00:37:37,000
Um verdadeiro maluco.

429
00:37:37,080 --> 00:37:40,320
Se não for maluco,
não tentará mudar o futebol italiano.

430
00:37:43,000 --> 00:37:43,840
Pode ir.

431
00:37:51,800 --> 00:37:53,760
A partir de amanhã, acorde às 5h.

432
00:37:53,840 --> 00:37:57,760
Vamos melhorar os movimentos sem a bola.
Estão imprecisos.

433
00:37:57,840 --> 00:37:58,920
Somos um desastre!

434
00:37:59,440 --> 00:38:01,600
O juiz apita.

435
00:38:01,680 --> 00:38:03,640
O placar final foi 1 a 1.

436
00:38:04,440 --> 00:38:05,800
Que partida inútil!

437
00:38:06,480 --> 00:38:08,000
-Inútil!
-E agora?

438
00:38:08,080 --> 00:38:10,000
-Inútil!
-O que acontecerá agora?

439
00:38:10,080 --> 00:38:14,600
-O problema é a pressão do meio-campo.
-Não, é o Sacchi. Não os deixa jogar.

440
00:38:14,680 --> 00:38:16,320
Agora são especialistas?

441
00:38:16,400 --> 00:38:18,720
O Sacchi ganhou tudo.
Sabe o que está fazendo.

442
00:38:18,800 --> 00:38:19,640
Sacchi…

443
00:38:20,600 --> 00:38:22,720
Ele parece muito triste.

444
00:38:24,240 --> 00:38:25,480
Precisa de nós.

445
00:38:26,560 --> 00:38:28,080
Precisa da família dele.

446
00:38:30,080 --> 00:38:31,080
Temos que ir lá.

447
00:38:36,240 --> 00:38:38,040
Se eles passarem, nós vamos.

448
00:38:38,680 --> 00:38:39,920
Não é, Florindo?

449
00:38:41,320 --> 00:38:42,160
Está bem.

450
00:38:44,640 --> 00:38:47,840
Gianni Agnelli, o dono da Juventus,
disse que o Baggio,

451
00:38:47,920 --> 00:38:51,560
na partida contra o México,
parecia um coelho molhado.

452
00:38:51,640 --> 00:38:53,240
Um golpe duro para a imagem

453
00:38:53,320 --> 00:38:56,720
do jogador mais esperado da seleção
e mais paparicado da Juventus.

454
00:39:13,920 --> 00:39:16,520
-Veja quem está aqui.
-Onde estavam? É 1h.

455
00:39:16,600 --> 00:39:20,600
-Uma confusão. Nos perdemos.
-Passamos por Nova Jersey três vezes.

456
00:39:20,680 --> 00:39:21,840
Conheço muito bem.

457
00:39:21,920 --> 00:39:24,640
Seu pai também discutiu para chegar aqui.

458
00:39:24,720 --> 00:39:25,920
Meu amor.

459
00:39:26,520 --> 00:39:28,080
Papai, eu te amo.

460
00:39:28,720 --> 00:39:30,840
Querida, eu também te amo.

461
00:39:33,000 --> 00:39:34,160
-Oi, amor.
-Oi.

462
00:39:36,520 --> 00:39:37,480
Como está?

463
00:39:38,160 --> 00:39:39,440
Como estou?

464
00:39:40,000 --> 00:39:42,360
Agora estou bem. Muito bem.

465
00:39:43,400 --> 00:39:44,480
Cadê as malas?

466
00:39:44,560 --> 00:39:47,560
-Estão ali.
-Falaram para colocá-las no carrinho.

467
00:39:54,160 --> 00:39:55,200
Albertini!

468
00:39:55,880 --> 00:39:56,920
Donadoni!

469
00:39:59,200 --> 00:40:00,440
Passe a bola pro Massaro!

470
00:40:03,480 --> 00:40:05,720
Que bola? Não tem bola.

471
00:40:05,800 --> 00:40:08,840
Os nigerianos
são mais rápidos e mais fortes.

472
00:40:09,440 --> 00:40:12,880
Precisamos esquecer
que estamos em terceiro no grupo.

473
00:40:13,680 --> 00:40:15,840
Nossa Copa do Mundo começa agora.

474
00:40:15,920 --> 00:40:19,520
Estamos nas oitavas de final
da Copa do Mundo e…

475
00:40:21,000 --> 00:40:22,080
somos a Itália.

476
00:40:22,160 --> 00:40:25,000
Estamos nas oitavas de final.
Uma partida eliminatória.

477
00:40:25,080 --> 00:40:28,200
Quem vencer, continua.
Quem perder, vai pra casa.

478
00:40:28,280 --> 00:40:31,440
A Itália sempre jogou futebol
como na guerra.

479
00:40:34,040 --> 00:40:37,320
Só atacamos
quando o inimigo comete um erro.

480
00:40:39,880 --> 00:40:41,640
Que merda, juiz!

481
00:40:41,720 --> 00:40:44,320
Isso seria falta. Seria cartão amarelo.

482
00:40:46,520 --> 00:40:48,360
Essa é a Itália que querem ser?

483
00:40:48,440 --> 00:40:51,480
Um país sem ideias novas

484
00:40:52,240 --> 00:40:53,960
e incapaz de mudar?

485
00:40:54,040 --> 00:40:57,680
Somos brutos
porque só pensamos em nós mesmos.

486
00:40:58,880 --> 00:41:01,480
Eu prefiro ver um time,

487
00:41:02,000 --> 00:41:03,320
não 11 jogadores.

488
00:41:09,240 --> 00:41:10,080
Carlo?

489
00:41:11,120 --> 00:41:12,320
Anuncie a escalação.

490
00:41:15,560 --> 00:41:16,640
Marchegiani.

491
00:41:18,080 --> 00:41:18,960
Mussi.

492
00:41:19,680 --> 00:41:22,680
Maldini, Costacurta, Benarrivo.

493
00:41:23,720 --> 00:41:25,720
Donadoni, Berti.

494
00:41:32,400 --> 00:41:34,600
Baggio Roberto

495
00:41:35,440 --> 00:41:36,400
e Massaro.

496
00:41:46,040 --> 00:41:47,640
Bola alta…

497
00:41:48,320 --> 00:41:50,240
A bola… Foi gol!

498
00:41:50,320 --> 00:41:52,680
Não! O que foi isso?

499
00:41:52,760 --> 00:41:54,040
…um gol estranho.

500
00:41:54,840 --> 00:41:56,600
Um erro na confusão…

501
00:41:56,680 --> 00:41:59,400
Não acredito nisso. Vou para casa. Pronto.

502
00:41:59,480 --> 00:42:01,680
…o Yekini marcou o gol.

503
00:42:01,760 --> 00:42:03,000
Vamos ver de novo.

504
00:42:03,920 --> 00:42:05,640
Faltam alguns minutos.

505
00:42:05,720 --> 00:42:10,120
O clima é desanimador.

506
00:42:11,680 --> 00:42:13,040
Vamos lá, Roberto.

507
00:42:33,160 --> 00:42:34,880
Outra iniciativa.

508
00:42:34,960 --> 00:42:37,640
Lá vamos nós. A bola foi para o Baggio.

509
00:42:37,720 --> 00:42:43,440
Um gol do Roberto Baggio
aos 43 minutos do segundo tempo.

510
00:42:44,080 --> 00:42:47,080
O Roberto Baggio empata a partida…

511
00:42:47,160 --> 00:42:48,560
Isso!

512
00:42:50,440 --> 00:42:51,720
Roberto Baggio.

513
00:42:52,960 --> 00:42:55,160
Parece que acabou.

514
00:42:55,240 --> 00:42:57,440
É sério. Ele vai continuar marcando.

515
00:43:02,720 --> 00:43:07,000
Lançamento para o Benarrivo!
Ele foi derrubado. Pênalti!

516
00:43:07,080 --> 00:43:08,680
Acalmem-se!

517
00:43:09,280 --> 00:43:11,560
Foi um pênalti. Ainda não foi um gol.

518
00:43:13,360 --> 00:43:14,520
Quanto tempo falta?

519
00:43:17,760 --> 00:43:22,320
Um momento de grande emoção e apreensão.

520
00:43:23,200 --> 00:43:26,360
Aos 11 minutos
do primeiro tempo da prorrogação.

521
00:43:26,440 --> 00:43:28,440
Roberto Baggio contra Rufai.

522
00:44:03,400 --> 00:44:07,840
OITAVAS DE FINAL
ITÁLIA 2 X 1 NIGÉRIA

523
00:44:10,200 --> 00:44:12,720
BAGGIO REÚNE A ITÁLIA

524
00:44:15,000 --> 00:44:16,400
Lançamento para o Signori.

525
00:44:16,480 --> 00:44:18,440
Signori encontra Roberto Baggio.

526
00:44:18,520 --> 00:44:19,920
Roberto Baggio chuta!

527
00:44:22,720 --> 00:44:25,760
E marca um gol! Roberto!

528
00:44:25,840 --> 00:44:28,760
QUARTAS DE FINAL
ITÁLIA 2 X 1 ESPANHA

529
00:44:30,280 --> 00:44:32,040
-Técnico!
-Técnico!

530
00:44:38,960 --> 00:44:41,720
BAGGIO LEVA A ITÁLIA À SEMIFINAL
CONTRA A BULGÁRIA

531
00:44:41,800 --> 00:44:44,480
…se aproxima.
A bola está no pé direito dele!

532
00:44:45,200 --> 00:44:46,560
Ele marca!

533
00:44:46,640 --> 00:44:47,800
Costacurta!

534
00:44:50,680 --> 00:44:52,600
Bom trabalho, Roby!

535
00:44:53,640 --> 00:44:55,520
Direto. Bola para o Roberto.

536
00:44:55,600 --> 00:44:59,200
Ele está na grande área.
Procura uma brecha, mas não consegue.

537
00:44:59,280 --> 00:45:01,440
O Tsvetanov não o deixa passar.

538
00:45:04,680 --> 00:45:07,640
SEMIFINAL
ITÁLIA 2 X 1 BULGÁRIA

539
00:45:33,920 --> 00:45:36,920
Mesmo que me mate,
jogarei na final contra o Brasil.

540
00:45:53,360 --> 00:45:54,840
Estava quente no estádio.

541
00:45:56,200 --> 00:45:57,120
Eu percebi.

542
00:45:57,920 --> 00:46:00,440
Estava 40°C e 100% de umidade.

543
00:46:02,520 --> 00:46:04,000
Claro que se machucariam.

544
00:46:18,240 --> 00:46:19,960
Eu fiz uma promessa, não fiz?

545
00:46:23,280 --> 00:46:24,120
O quê?

546
00:46:26,000 --> 00:46:29,080
Quando eu tinha três anos.
A final contra o Brasil.

547
00:46:36,160 --> 00:46:39,040
Você prometeu que venceria.
Ainda não venceu.

548
00:47:00,640 --> 00:47:03,640
-O que faremos?
-Vamos treinar alguns chutes.

549
00:47:06,000 --> 00:47:06,960
-Aqui?
-Sim.

550
00:47:07,560 --> 00:47:09,200
Quero testar sua perna.

551
00:47:18,840 --> 00:47:19,680
Mais forte.

552
00:47:30,440 --> 00:47:32,160
Com toda sua força!

553
00:47:37,000 --> 00:47:37,880
De novo.

554
00:47:38,720 --> 00:47:39,560
De novo!

555
00:47:43,040 --> 00:47:44,480
-De novo!
-Já chega!

556
00:47:44,560 --> 00:47:46,480
-Não.
-Quer que eu jogue a final?

557
00:47:46,560 --> 00:47:48,560
Quero saber se você vai conseguir.

558
00:47:54,240 --> 00:47:57,360
Talvez queira que eu me lesione de vez
para não jogar.

559
00:47:58,520 --> 00:47:59,360
Como é?

560
00:48:00,720 --> 00:48:03,480
Se ganhar a Copa sem mim,
o crédito será seu,

561
00:48:03,560 --> 00:48:05,000
mas, se eu ofuscar você,

562
00:48:05,080 --> 00:48:07,240
não será a Itália do Sacchi,
mas a do Baggio.

563
00:48:07,800 --> 00:48:10,880
Deixe-me ver se entendi.
Acha que quero te lesionar?

564
00:48:11,880 --> 00:48:14,240
Achei alguém mais paranoico do que eu.

565
00:48:14,320 --> 00:48:17,680
Vou para o campo.
Se eu não jogar bem, pode me substituir.

566
00:48:24,000 --> 00:48:25,040
Boa noite.

567
00:48:25,120 --> 00:48:27,400
A Seleção Italiana venceu a Bulgária…

568
00:48:27,480 --> 00:48:30,200
Muitos televisores e telões
em toda a Itália…

569
00:48:30,280 --> 00:48:33,600
…nas ruas e nas praças,

570
00:48:33,680 --> 00:48:36,560
os fanáticos mergulham
nas fontes da praça,

571
00:48:36,640 --> 00:48:41,240
e estamos ouvindo o som ensurdecedor
dos carros buzinando ao nosso redor…

572
00:48:43,200 --> 00:48:47,360
A FINAL

573
00:48:47,440 --> 00:48:51,520
JOGO JUSTO

574
00:50:16,160 --> 00:50:19,480
Você sonha a vida toda
em jogar a final contra o Brasil.

575
00:50:20,280 --> 00:50:23,280
Então, quando isso acontece,
o juiz dá o apito final

576
00:50:23,360 --> 00:50:25,680
e parece que você não jogou nada.

577
00:50:26,280 --> 00:50:29,560
O placar diz 0 a 0,
mas você não se lembra de nada,

578
00:50:29,640 --> 00:50:32,440
como se seu cérebro
não tivesse registrado nada.

579
00:50:33,320 --> 00:50:36,480
A prorrogação começa
e também passa muito rápido.

580
00:50:36,560 --> 00:50:38,480
O tempo vai pro buraco negro.

581
00:50:38,560 --> 00:50:39,840
O Puhl apita.

582
00:50:39,920 --> 00:50:43,520
O 15º título de Campeão Mundial
será decidido

583
00:50:43,600 --> 00:50:46,040
pela primeira vez nos pênaltis.

584
00:50:46,120 --> 00:50:49,800
Depois de um instante,
os pênaltis também vão pro buraco negro.

585
00:50:50,760 --> 00:50:52,720
O tempo foi arrancado.

586
00:50:53,240 --> 00:50:56,200
Você não sabe onde está
nem o que está acontecendo.

587
00:50:57,480 --> 00:50:59,680
E tudo que você sabe está escrito lá.

588
00:51:01,320 --> 00:51:04,840
PÊNALTIS
BRASIL - ITÁLIA

589
00:51:13,360 --> 00:51:14,280
Dunga.

590
00:51:15,720 --> 00:51:16,560
Ele marca.

591
00:51:18,240 --> 00:51:20,000
Vamos, Dunga!

592
00:51:24,440 --> 00:51:25,960
Então, de repente,

593
00:51:26,040 --> 00:51:29,160
o buraco negro que engoliu o tempo
joga tudo pra fora.

594
00:51:29,680 --> 00:51:32,400
O que era rápido se torna lento,
quase parando.

595
00:51:33,040 --> 00:51:35,760
De repente,
cada segundo parece durar uma vida.

596
00:51:36,560 --> 00:51:40,680
Quando o tempo decide enlouquecer.
O presente e o passado se confundem.

597
00:51:41,720 --> 00:51:44,280
O Brasil está em vantagem.

598
00:51:46,680 --> 00:51:50,520
Roberto Baggio vai cobrar
nosso último pênalti.

599
00:51:52,400 --> 00:51:55,240
Ainda temos um pingo de esperança.

600
00:51:58,640 --> 00:52:02,840
Senhores, este chute
vai decidir o vencedor

601
00:52:03,400 --> 00:52:05,760
da Copa do Mundo de 1994.

602
00:52:59,800 --> 00:53:02,080
Gol!

603
00:53:02,160 --> 00:53:04,640
Que grande pênalti do Roberto Baggio!

604
00:53:04,720 --> 00:53:06,880
E a Itália é a campeã mundial!

605
00:53:06,960 --> 00:53:09,320
Os colegas dele o cercam.

606
00:53:09,400 --> 00:53:11,960
O estádio inteiro
torce e grita o nome dele.

607
00:53:12,040 --> 00:53:15,680
Roberto Baggio!

608
00:53:15,760 --> 00:53:18,800
Roberto Baggio!

609
00:53:19,400 --> 00:53:23,800
Gol!

610
00:54:05,400 --> 00:54:09,760
6 ANOS DEPOIS

611
00:55:04,280 --> 00:55:05,360
Qual é o problema?

612
00:55:06,480 --> 00:55:08,200
Nenhum, ela só é velha.

613
00:55:10,280 --> 00:55:12,960
Não dá frutos. Talvez eu precise cortá-la.

614
00:55:13,560 --> 00:55:14,800
Virou jardineiro?

615
00:55:17,520 --> 00:55:18,680
Estou desempregado.

616
00:55:20,640 --> 00:55:22,600
Talvez também precisem me cortar.

617
00:55:22,680 --> 00:55:25,680
Os japoneses não te queriam?
Quanto eles ofereceram?

618
00:55:27,560 --> 00:55:29,040
Catorze bilhões de liras.

619
00:55:29,640 --> 00:55:32,720
E não é o bastante?
O que ainda está fazendo aqui?

620
00:55:35,600 --> 00:55:36,800
Prefiro ficar aqui.

621
00:55:41,760 --> 00:55:43,600
Está pensando na Copa do Mundo.

622
00:55:45,120 --> 00:55:47,240
Não entende que eles não te querem aqui?

623
00:55:47,760 --> 00:55:48,800
Nem no Vicenza.

624
00:55:49,320 --> 00:55:50,400
Eu descobri isso.

625
00:55:53,280 --> 00:55:55,960
Por que sempre bate de frente
com os técnicos?

626
00:55:57,400 --> 00:55:58,360
Pergunte a eles.

627
00:55:59,880 --> 00:56:02,440
Não faço nada de errado,
só peço para jogar.

628
00:56:04,440 --> 00:56:06,280
Não, estou perguntando a você.

629
00:56:07,120 --> 00:56:08,960
Precisa dividir a culpa, não é?

630
00:56:11,600 --> 00:56:13,920
Eu os ofusco. Não sei mais o que dizer.

631
00:56:14,800 --> 00:56:17,280
Não reclamo. Eu treino, rezo e só.

632
00:56:17,840 --> 00:56:19,240
Aí está. Você reza.

633
00:56:20,360 --> 00:56:23,600
Talvez o budismo
não tenha sido bom para você. Será?

634
00:56:23,680 --> 00:56:25,000
Não sabe do que está falando.

635
00:56:26,400 --> 00:56:29,760
Fazer coisas estranhas
faz você parecer diferente.

636
00:56:30,440 --> 00:56:34,320
As pessoas não confiam em você.
Você só pensa em si, não no time.

637
00:56:35,960 --> 00:56:37,920
Pronto. Você falou.

638
00:56:38,000 --> 00:56:40,640
Ainda diz: "O Baggio não joga em equipe."

639
00:56:40,720 --> 00:56:42,000
Me poupe…

640
00:56:42,080 --> 00:56:45,160
É o que os técnicos inventam
para se livrarem de mim.

641
00:56:47,880 --> 00:56:50,440
Você sempre quis
ser melhor que seus irmãos.

642
00:56:50,960 --> 00:56:51,800
Eu?

643
00:56:53,840 --> 00:56:56,840
Talvez você sempre tenha
me tratado pior do que eles

644
00:56:56,920 --> 00:56:58,680
em vez de acreditar em mim.

645
00:57:00,320 --> 00:57:02,960
É você quem precisa acreditar em si mesmo.

646
00:57:03,640 --> 00:57:07,320
Se acreditasse um pouco mais,
talvez tivesse marcado o pênalti.

647
00:57:13,680 --> 00:57:15,160
Como sou tonto…

648
00:57:17,520 --> 00:57:19,280
Aliás, valeu pelo lembrete.

649
00:57:51,400 --> 00:57:52,480
Ainda é o pênalti?

650
00:57:54,320 --> 00:57:56,200
Como eu errei aquela merda?

651
00:58:02,640 --> 00:58:05,160
Nunca chutei um pênalti pro alto. Nunca.

652
00:58:11,040 --> 00:58:12,560
Sabe o que eu acho?

653
00:58:16,600 --> 00:58:20,200
Que todos te amam tanto
porque você perdeu a final.

654
00:58:23,240 --> 00:58:26,840
Você mostrou que é humano,
que comete erros e que se machuca.

655
00:58:28,120 --> 00:58:29,080
Como todo mundo.

656
00:58:39,760 --> 00:58:42,800
Vou dar uma volta.
Volte a dormir. Não se preocupe.

657
00:59:13,360 --> 00:59:15,560
Vittorio, perdão por ligar tão tarde.

658
00:59:17,160 --> 00:59:18,240
Estou incomodando?

659
00:59:28,280 --> 00:59:31,280
O que escreveu como seu primeiro objetivo?

660
00:59:33,080 --> 00:59:34,480
Escrevi vários.

661
00:59:36,440 --> 00:59:38,400
Roby, o importante é a jornada.

662
00:59:38,480 --> 00:59:41,800
Descobrimos os verdadeiros objetivos
ao longo do caminho.

663
00:59:44,240 --> 00:59:45,600
Por que pergunta?

664
00:59:47,200 --> 00:59:50,080
Você é um amigo primeiro,
depois meu empresário.

665
00:59:50,160 --> 00:59:51,840
Claro que sou seu amigo.

666
00:59:52,600 --> 00:59:56,880
Senão não teria dirigido 200km
às 5h30 para vir aqui.

667
01:00:04,680 --> 01:00:06,000
Quero ir para o Japão.

668
01:00:07,640 --> 01:00:08,960
Mudou de ideia?

669
01:00:09,600 --> 01:00:11,280
Decidiu aceitar a oferta?

670
01:00:19,040 --> 01:00:20,080
Não.

671
01:00:20,680 --> 01:00:23,800
Daqui a dois anos será
a Copa do Mundo do Japão e da Coreia.

672
01:00:24,800 --> 01:00:26,240
Com a Seleção Italiana.

673
01:00:30,240 --> 01:00:32,960
Entendo o que quer dizer com a jornada.

674
01:00:35,440 --> 01:00:37,280
Mas sinto que preciso estar lá.

675
01:00:39,400 --> 01:00:40,640
Usando aquela camisa.

676
01:00:42,040 --> 01:00:44,520
Estou aqui por você. Foi por isso que vim.

677
01:00:45,840 --> 01:00:49,240
O problema é que, sem time,
não serei convocado para a seleção.

678
01:00:49,320 --> 01:00:52,840
Vou achar um time.
Deve ter alguém que ainda está são.

679
01:00:57,680 --> 01:01:00,880
Como na cena em que o Forrest Gump
começa a correr

680
01:01:00,960 --> 01:01:04,280
e as pessoas o seguem,
aqui está o Roby Baggio.

681
01:01:04,360 --> 01:01:06,960
A cidade inteira está correndo com ele.

682
01:01:07,040 --> 01:01:11,200
Desde que ele voltou a treinar em casa,
virou uma rotina.

683
01:01:11,280 --> 01:01:13,720
Um ritual coletivo e comovente.

684
01:01:13,800 --> 01:01:17,360
O campeão devolveu o carinho
pela cidade natal dele.

685
01:01:17,440 --> 01:01:19,640
-Gino?
-As crianças de Caldogno…

686
01:01:19,720 --> 01:01:21,680
-Ginetto!
-O que foi?

687
01:01:22,800 --> 01:01:27,800
Com todos os jogadores ruins que comprou,
por que não o Baggio? Ele está sem time.

688
01:01:27,880 --> 01:01:29,480
Quanto tempo vai durar?

689
01:01:29,560 --> 01:01:32,040
A carreira do Roberto Baggio acabou mesmo?

690
01:01:34,880 --> 01:01:36,560
Obrigado por vir me ver.

691
01:01:37,960 --> 01:01:42,240
Como sabe, tivemos situações complicadas
com alguns técnicos.

692
01:01:43,240 --> 01:01:45,960
Tudo o que o Roby defende, os valores

693
01:01:46,920 --> 01:01:50,040
e todo o amor que as pessoas
sempre tiveram por ele…

694
01:01:50,120 --> 01:01:52,880
-Para algumas pessoas, é um problema.
-Eu sei.

695
01:01:53,840 --> 01:01:56,200
Muitos estrelismos entre meus colegas.

696
01:01:57,200 --> 01:01:58,600
Eu te entendo.

697
01:01:58,680 --> 01:02:02,120
Você dá o melhor de si
se for o centro do time.

698
01:02:02,200 --> 01:02:04,520
Nessa situação, ninguém é melhor.

699
01:02:05,480 --> 01:02:06,320
Bem…

700
01:02:07,160 --> 01:02:11,280
só preciso sentir confiança em mim,
como todos.

701
01:02:12,320 --> 01:02:15,440
Aqui no Brescia,
terá toda a confiança de que precisa.

702
01:02:15,520 --> 01:02:18,720
Não precisamos vencer o campeonato,
só evitar o rebaixamento.

703
01:02:19,360 --> 01:02:20,520
Quer nos salvar?

704
01:02:23,680 --> 01:02:24,560
Vamos tentar.

705
01:02:25,760 --> 01:02:28,360
Eu sei, por ser um rascunho,
é bem detalhado.

706
01:02:29,520 --> 01:02:33,440
Mas é importante proteger
não só o jogador, mas também o homem.

707
01:02:33,520 --> 01:02:35,800
Presidente, tenha em mente que o Roby…

708
01:02:35,880 --> 01:02:38,120
Me explique essa coisa de ser budista.

709
01:02:38,640 --> 01:02:41,000
A imagem é importante. Ele é um exemplo…

710
01:02:41,080 --> 01:02:42,680
Nada de mais. Sou budista.

711
01:02:43,240 --> 01:02:44,920
Seu empresário é budista

712
01:02:45,000 --> 01:02:46,480
e sua esposa também.

713
01:02:47,080 --> 01:02:48,960
Você não vai me converter.

714
01:02:49,800 --> 01:02:53,240
Minha esposa era bem mais cética
do que o senhor no início.

715
01:02:53,320 --> 01:02:54,440
Mas você caça.

716
01:02:55,360 --> 01:02:57,320
Isso não é muito budista.

717
01:02:57,400 --> 01:02:58,320
Não, eu…

718
01:02:58,920 --> 01:03:02,160
Quando eu era criança,
caçava para ficar com meu pai.

719
01:03:02,240 --> 01:03:03,920
Por quê? Onde ele estava?

720
01:03:04,720 --> 01:03:06,600
Ele sempre estava trabalhando.

721
01:03:06,680 --> 01:03:08,960
E tinha outros sete filhos.

722
01:03:09,480 --> 01:03:10,520
Veja bem,

723
01:03:11,120 --> 01:03:12,960
já vi vários jogadores.

724
01:03:13,760 --> 01:03:17,840
No fim das contas, são todos iguais.
Eles veem o técnico como um pai.

725
01:03:18,600 --> 01:03:21,480
Por isso que você sempre teve problemas.

726
01:03:21,560 --> 01:03:23,680
Queria todo o amor para você.

727
01:03:23,760 --> 01:03:25,760
Claro, com sete irmãos.

728
01:03:26,800 --> 01:03:27,680
Bem…

729
01:03:28,840 --> 01:03:30,440
não tenho certeza.

730
01:03:30,520 --> 01:03:33,680
Relaxe, enquanto eu estiver aqui,
só haverá uma estratégia.

731
01:03:33,760 --> 01:03:36,320
Todos passam a bola para você,
e você marca.

732
01:03:36,400 --> 01:03:37,560
Gostou dela?

733
01:03:52,960 --> 01:03:54,080
O que foi?

734
01:03:54,160 --> 01:03:56,560
Nada, é que estamos felizes.

735
01:03:56,640 --> 01:03:57,600
Por quê?

736
01:03:57,680 --> 01:04:00,520
Por você jogar conosco.
Ainda nem acreditamos.

737
01:04:03,000 --> 01:04:04,640
Então vamos jogar.

738
01:04:04,720 --> 01:04:05,920
Vamos lá!

739
01:04:06,000 --> 01:04:07,920
Talvez até ganhemos, não?

740
01:04:08,840 --> 01:04:10,200
Roberto, me faça feliz.

741
01:04:11,360 --> 01:04:12,840
CAPITÃO BAGGIO

742
01:04:12,920 --> 01:04:14,400
BAGGIO É O CAPITÃO

743
01:04:14,480 --> 01:04:16,400
O BRESCIA RENASCE

744
01:04:16,480 --> 01:04:17,800
Ao Mazzone!

745
01:04:27,680 --> 01:04:31,280
Mais uma vez, a revanche do Roberto Baggio
contra um dos antigos times dele.

746
01:04:31,360 --> 01:04:32,360
A OBRA-PRIMA DO BAGGIO

747
01:04:32,440 --> 01:04:33,680
BAGGIO SALVA O BRESCIA

748
01:04:35,360 --> 01:04:38,280
Com a chegada do Baggio,
a busca pelas vagas da UEFA começou.

749
01:04:38,360 --> 01:04:40,520
Nunca vimos o Brescia jogar tão bem.

750
01:04:45,080 --> 01:04:46,600
Aqueça, vamos.

751
01:04:50,080 --> 01:04:51,520
GOL DO BAGGIO!

752
01:04:51,600 --> 01:04:52,480
TRÊS GOLS

753
01:04:52,560 --> 01:04:53,960
O BRESCIA TERMINA EM 8º LUGAR

754
01:04:54,480 --> 01:04:58,440
-Roby!
-Roby!

755
01:05:01,880 --> 01:05:04,520
-Brescia!
-Brescia!

756
01:05:04,600 --> 01:05:10,080
-Técnico!
-Técnico!

757
01:05:10,160 --> 01:05:15,320
JANEIRO DE 2002

758
01:05:25,960 --> 01:05:28,560
Estive te observando. Você está em forma.

759
01:05:28,640 --> 01:05:30,720
Quase o Baggio que eu treinava.

760
01:05:31,640 --> 01:05:32,840
Estou bem, técnico.

761
01:05:33,560 --> 01:05:35,120
Também graças ao Mazzone.

762
01:05:35,200 --> 01:05:38,200
Sabe o que dizem?
Que ele é o Trapattoni dos pobres.

763
01:05:38,280 --> 01:05:41,840
Não, o Carlo diria
que sou o Mazzone dos ricos.

764
01:05:41,920 --> 01:05:42,760
É verdade.

765
01:05:44,760 --> 01:05:47,400
Quer que eu diga
que vou levá-lo à Copa do Mundo?

766
01:05:48,120 --> 01:05:50,640
Faltam seis meses, Roby. Está bem longe.

767
01:05:51,760 --> 01:05:53,600
Eu sei. Percebi isso.

768
01:05:53,680 --> 01:05:56,400
Só peço que me considere

769
01:05:56,480 --> 01:05:57,960
quando fizer a escalação.

770
01:05:59,080 --> 01:06:02,600
Giovanni, você sabe disso.
É a última chance do Roby.

771
01:06:03,760 --> 01:06:06,280
Se ele continuar jogando assim…

772
01:06:08,080 --> 01:06:10,440
Certo. Se estiver em forma, vou levá-lo.

773
01:06:10,520 --> 01:06:11,640
Eu garanto.

774
01:06:12,240 --> 01:06:14,800
É a única coisa que posso dizer.

775
01:06:17,080 --> 01:06:18,000
É o suficiente.

776
01:06:19,280 --> 01:06:23,200
…o Brescia ainda está lutando
em busca do gol de empate.

777
01:06:24,680 --> 01:06:25,800
Venha, mãe.

778
01:06:25,880 --> 01:06:28,480
Já vou. Não se mexa.

779
01:06:31,200 --> 01:06:32,200
Fique quieto.

780
01:06:34,960 --> 01:06:36,480
O Giunti vai longe.

781
01:06:36,560 --> 01:06:39,520
Ele tenta um belo lançamento para o Tare.

782
01:06:39,600 --> 01:06:42,520
Dá um passe ao companheiro por trás…

783
01:06:42,600 --> 01:06:44,960
-Não mandei ficar quieto?
-Mãe?

784
01:06:46,120 --> 01:06:47,360
O papai se machucou.

785
01:07:25,080 --> 01:07:25,920
Oi.

786
01:07:26,440 --> 01:07:27,360
Oi, Andreina.

787
01:07:34,440 --> 01:07:35,280
Como ele está?

788
01:07:36,640 --> 01:07:39,560
O cirurgião disse
que quer vê-lo amanhã de manhã.

789
01:07:41,240 --> 01:07:42,080
Não.

790
01:07:42,160 --> 01:07:43,000
"Não"?

791
01:07:44,680 --> 01:07:50,560
Ele disse que não quer fazer
outra cirurgia e que não aguenta mais.

792
01:08:07,120 --> 01:08:08,320
O que é isso?

793
01:08:12,520 --> 01:08:14,080
Acabou. É isso.

794
01:08:16,360 --> 01:08:18,280
Vai contar ao mestre Ikeda?

795
01:08:21,400 --> 01:08:22,240
O quê?

796
01:08:22,760 --> 01:08:25,200
Que desistiu da Copa do Mundo no Japão,
no lar dele.

797
01:08:28,160 --> 01:08:29,720
Roby, é sua Copa do Mundo.

798
01:08:30,520 --> 01:08:33,880
A FIFA autorizou 23 jogadores.
Fizeram isso por você.

799
01:08:35,160 --> 01:08:37,480
Estou velho demais para outra cirurgia.

800
01:08:39,960 --> 01:08:42,560
Seu rosto estava na lama
quando se machucou.

801
01:08:43,480 --> 01:08:45,440
Foi a imagem que o mundo viu.

802
01:08:45,520 --> 01:08:47,120
Literalmente o mundo todo.

803
01:08:47,680 --> 01:08:50,120
O Baggio chorando com o rosto na lama.

804
01:08:52,240 --> 01:08:56,040
Não sei se você não liga para isso,
mas eu ligo. Então levante,

805
01:08:56,920 --> 01:09:00,840
lute e, mesmo que por um minuto,
jogue de novo.

806
01:09:02,000 --> 01:09:03,000
É só um exemplo.

807
01:09:04,640 --> 01:09:08,560
Essa é a imagem a ser lembrada.
O Baggio em campo e em pé.

808
01:09:09,400 --> 01:09:10,640
Com a cabeça erguida.

809
01:09:39,640 --> 01:09:41,400
A cirurgia durou 1h30.

810
01:09:41,480 --> 01:09:44,000
Reconstruímos o ligamento cruzado

811
01:09:44,080 --> 01:09:45,400
e removemos o menisco.

812
01:09:47,640 --> 01:09:48,920
Como foi?

813
01:09:49,760 --> 01:09:52,360
Foi bem. Em seis meses,
pode voltar ao campo.

814
01:09:56,440 --> 01:09:57,920
Consigo voltar em três.

815
01:10:15,800 --> 01:10:17,040
O que ele está fazendo?

816
01:10:17,880 --> 01:10:20,640
Quando seu pai coloca algo na cabeça,

817
01:10:21,520 --> 01:10:23,320
não tem quem tira.

818
01:10:31,200 --> 01:10:33,800
Vamos trazê-lo
antes que se machuque de novo.

819
01:10:36,760 --> 01:10:38,120
Roby, por favor.

820
01:10:41,480 --> 01:10:42,880
Roby, vamos.

821
01:10:42,960 --> 01:10:44,520
-Não, eu consigo.
-É sério.

822
01:10:44,600 --> 01:10:46,720
-Estou andando.
-É muito cedo. Vamos.

823
01:10:46,800 --> 01:10:48,120
Vou me apoiar em você.

824
01:10:49,520 --> 01:10:51,720
Vale! Venha aqui, por favor. Mattia!

825
01:10:56,040 --> 01:10:57,640
Vou te dar três passos.

826
01:11:34,760 --> 01:11:36,520
SE RECUPERAR EM TRÊS MESES

827
01:11:56,080 --> 01:11:58,120
SE RECUPERAR MILAGROSAMENTE

828
01:12:01,440 --> 01:12:04,520
Solte-a! Coitadinha. Vamos.

829
01:12:04,600 --> 01:12:07,600
"Onde minhas habilidades terminam,
começa minha fé.

830
01:12:07,680 --> 01:12:10,760
Uma fé forte vê o invisível,

831
01:12:10,840 --> 01:12:13,920
acredita no inacreditável
e recebe o impossível."

832
01:12:19,000 --> 01:12:20,800
Roberto, me faça feliz.

833
01:12:28,120 --> 01:12:30,440
-Não, Pep, não podemos fazer isso.
-Sim.

834
01:12:30,960 --> 01:12:32,040
Só há um capitão.

835
01:12:32,120 --> 01:12:34,800
Vamos! Eu quero ganhar esta partida!

836
01:12:34,880 --> 01:12:36,040
Vamos lá!

837
01:12:47,120 --> 01:12:48,760
O que está fazendo aqui?

838
01:12:49,640 --> 01:12:50,480
E você?

839
01:12:53,520 --> 01:12:54,480
Não quero ver.

840
01:12:56,640 --> 01:12:58,680
Também não consigo ver.

841
01:13:02,240 --> 01:13:04,480
Se ele se machucar de novo…

842
01:13:07,360 --> 01:13:10,000
Ele colocou na cabeça
que quer ir à Copa do Mundo.

843
01:13:11,440 --> 01:13:13,760
Ele é mais teimoso do que uma mula.

844
01:13:16,680 --> 01:13:18,880
Acho que sei a quem ele puxou.

845
01:13:25,800 --> 01:13:28,480
Se ele perder nos pênaltis de novo,
é melhor nem voltar.

846
01:13:29,360 --> 01:13:31,160
Nem brinque com isso.

847
01:13:31,680 --> 01:13:35,720
…o chute do Toni e a defesa.
O Toni de novo para o Baggio!

848
01:13:35,800 --> 01:13:38,080
O Baggio marca o gol!

849
01:13:38,720 --> 01:13:40,160
-Gol!
-Roberto Baggio!

850
01:13:40,680 --> 01:13:41,800
-Gol!
-Gol!

851
01:13:49,240 --> 01:13:50,880
Isso!

852
01:13:55,040 --> 01:13:57,920
MAIO DE 2002

853
01:13:58,920 --> 01:14:00,520
Foi tudo extraordinário.

854
01:14:01,240 --> 01:14:03,760
Primeiro o Pep deu
a braçadeira de capitão.

855
01:14:03,840 --> 01:14:07,960
Não está no protocolo. É proibido.
Depois, dois gols em 20 minutos.

856
01:14:08,040 --> 01:14:10,040
Primeiro, chute de bicicleta.
Canto superior.

857
01:14:10,120 --> 01:14:10,960
Caramba!

858
01:14:11,040 --> 01:14:14,320
O segundo, mais fácil.
O Mattia teria marcado aquele.

859
01:14:14,400 --> 01:14:17,160
Mas é preciso dizer que não foi um rebote.

860
01:14:17,240 --> 01:14:21,880
Foi a bola declarando o amor
pelo predestinado.

861
01:14:27,200 --> 01:14:28,040
Quem é?

862
01:14:29,720 --> 01:14:30,560
O Trapattoni.

863
01:14:35,120 --> 01:14:36,160
Oi, técnico.

864
01:14:38,840 --> 01:14:39,760
Obrigado.

865
01:14:57,960 --> 01:14:59,200
Mas você me disse…

866
01:15:19,160 --> 01:15:20,000
Entendi.

867
01:15:23,720 --> 01:15:24,720
Sim. Obrigado.

868
01:15:43,920 --> 01:15:44,760
Roby?

869
01:15:52,120 --> 01:15:53,560
Ele estava me enganando.

870
01:15:58,280 --> 01:16:02,440
"Se estiver em forma, vou levá-lo."

871
01:16:06,800 --> 01:16:08,600
O que mais eu podia ter feito?

872
01:16:09,120 --> 01:16:11,080
O que eu podia ter feito a mais?

873
01:16:11,160 --> 01:16:12,600
Nada, é isso.

874
01:16:13,520 --> 01:16:16,480
Você fez tudo
que era humanamente possível e mais.

875
01:16:16,560 --> 01:16:19,240
Levou 77 dias para você voltar ao campo.

876
01:16:19,320 --> 01:16:22,280
Ele se enganou.
Não entendeu que você é um símbolo.

877
01:16:23,040 --> 01:16:24,000
Um símbolo.

878
01:16:26,000 --> 01:16:30,920
Não consigo acreditar.

879
01:16:45,520 --> 01:16:48,360
Merda…

880
01:16:49,040 --> 01:16:51,360
Faremos uma coletiva de imprensa, Roby?

881
01:17:00,560 --> 01:17:01,680
O que está fazendo?

882
01:17:02,720 --> 01:17:03,800
Roby?

883
01:17:03,880 --> 01:17:04,720
Roby.

884
01:17:11,520 --> 01:17:12,560
Roby, pode parar?

885
01:17:15,280 --> 01:17:16,120
Roby.

886
01:18:13,760 --> 01:18:15,000
Você tinha razão.

887
01:18:21,240 --> 01:18:22,240
É a jornada.

888
01:18:26,080 --> 01:18:27,000
A jornada.

889
01:19:13,840 --> 01:19:15,280
Você nem está irritado.

890
01:19:16,640 --> 01:19:19,120
Eu perderia a cabeça com algo assim.

891
01:19:21,640 --> 01:19:23,360
A raiva não resolve nada.

892
01:19:25,120 --> 01:19:26,760
Quem disse isso? Buda?

893
01:19:29,120 --> 01:19:30,080
Sinto muito.

894
01:19:31,680 --> 01:19:33,880
Prometi que venceria a Copa do Mundo.

895
01:19:41,880 --> 01:19:43,240
Você tinha três anos.

896
01:19:44,280 --> 01:19:45,240
Estava dormindo.

897
01:19:46,200 --> 01:19:48,440
Você nem viu a Itália contra o Brasil.

898
01:19:59,160 --> 01:20:00,960
Então eu nunca prometi aquilo?

899
01:20:02,160 --> 01:20:03,000
Não.

900
01:20:05,400 --> 01:20:06,600
Está brincando?

901
01:20:07,960 --> 01:20:11,320
-Por que me disse aquilo?
-Porque você tinha algo que eu nunca tive.

902
01:20:12,160 --> 01:20:13,040
O talento.

903
01:20:13,800 --> 01:20:16,080
Não parei de andar de bicicleta
por causa de vocês.

904
01:20:16,600 --> 01:20:17,600
De forma alguma.

905
01:20:17,680 --> 01:20:19,240
Eu era ruim. Só isso.

906
01:20:19,840 --> 01:20:21,360
Mas você tinha um dom.

907
01:20:21,440 --> 01:20:25,280
Algo que é um em um milhão.
Só que você não tinha um objetivo.

908
01:20:25,840 --> 01:20:28,360
Algo que o faria seguir
em tempos difíceis.

909
01:20:28,440 --> 01:20:29,760
Eu te dei um objetivo.

910
01:20:38,560 --> 01:20:39,760
Você está dizendo

911
01:20:40,400 --> 01:20:42,160
que a cena que me contou,

912
01:20:42,760 --> 01:20:45,080
na qual baseei minha vida inteira,

913
01:20:45,600 --> 01:20:46,840
foi invenção sua?

914
01:20:48,840 --> 01:20:51,040
Tive medo de que não tivesse caráter.

915
01:20:54,040 --> 01:20:55,440
Você parecia frágil.

916
01:20:56,360 --> 01:20:59,640
Parecia que você jogaria bem
só de ouvir que era bom.

917
01:21:00,920 --> 01:21:02,760
Se esse era seu único objetivo…

918
01:21:07,040 --> 01:21:09,240
Venha aqui. Está assustando os patos.

919
01:21:13,360 --> 01:21:16,560
Neste momento,
sinto um forte desejo de atirar em você.

920
01:21:24,720 --> 01:21:27,160
Que não seja pro alto desta vez também.

921
01:21:33,600 --> 01:21:35,000
Vai se foder!

922
01:21:40,000 --> 01:21:41,960
Esta Copa do Mundo, afinal…

923
01:21:44,640 --> 01:21:46,800
Você tem algo melhor. Sabe o quê?

924
01:21:47,320 --> 01:21:48,440
As pessoas te amam.

925
01:21:51,360 --> 01:21:53,600
Sei que não fui o pai que você queria,

926
01:21:54,800 --> 01:21:56,920
mas precisei prepará-lo para a vida.

927
01:21:57,000 --> 01:21:59,840
Não é fácil para gente como nós
que não tem nada.

928
01:22:00,400 --> 01:22:02,080
Sim, eu entendo, mas…

929
01:22:02,160 --> 01:22:04,160
"Mas." Sempre tem um porém, Roby.

930
01:22:04,800 --> 01:22:06,200
Eu fiz o que pude.

931
01:22:06,840 --> 01:22:07,920
O que eu sabia.

932
01:22:09,680 --> 01:22:11,680
Eu também devo ter feito algo bom.

933
01:22:13,960 --> 01:22:15,440
E finalmente posso dizer.

934
01:22:17,040 --> 01:22:19,960
Dizer o quê? Que você não é o meu pai?

935
01:22:20,040 --> 01:22:21,280
Que você era bom.

936
01:23:23,800 --> 01:23:24,640
Obrigado.

937
01:23:26,360 --> 01:23:27,480
Obrigado.

938
01:23:34,200 --> 01:23:35,720
-Bom dia!
-Bom dia.

939
01:23:35,800 --> 01:23:36,920
Quanto vai colocar?

940
01:23:37,000 --> 01:23:39,800
-Coloque 50, por favor.
-Muito bem.

941
01:23:39,880 --> 01:23:42,560
Pode pagar no caixa lá dentro.

942
01:23:42,640 --> 01:23:43,520
Eu vou lá.

943
01:23:43,600 --> 01:23:44,720
Ótimo, você paga.

944
01:24:01,600 --> 01:24:05,000
Estes são os 23 jogadores convocados
pra Copa do Mundo da Coreia e do Japão.

945
01:24:05,080 --> 01:24:07,000
Sim, o Roberto Baggio está fora…

946
01:24:07,080 --> 01:24:11,160
-Loucura! Por que não escolheu o Baggio?
-Vai deixar o melhor em casa.

947
01:24:11,240 --> 01:24:13,480
O técnico Trapattoni decidiu deixá-lo.

948
01:24:14,520 --> 01:24:16,440
-Bom dia.
-Bom dia.

949
01:24:16,520 --> 01:24:19,080
Cinquenta euros na bomba quatro.

950
01:24:20,200 --> 01:24:21,080
Obrigada.

951
01:24:21,160 --> 01:24:23,520
Agradecemos ao nosso correspondente.

952
01:24:23,600 --> 01:24:27,880
Temo que essa escolha
não seja popular entre os italianos…

953
01:24:28,680 --> 01:24:29,560
Assine aqui.

954
01:24:34,800 --> 01:24:35,640
Roby…

955
01:24:37,440 --> 01:24:38,680
obrigada por tudo.

956
01:24:40,920 --> 01:24:41,880
Obrigado a você.

957
01:24:42,560 --> 01:24:43,400
Tchau.

958
01:24:46,800 --> 01:24:48,400
Pessoal, é o Baggio?

959
01:24:49,000 --> 01:24:50,320
Como assim, o Baggio?

960
01:24:51,280 --> 01:24:52,760
-Era o Baggio mesmo?
-Era.

961
01:24:59,360 --> 01:25:00,400
Roberto Baggio!

962
01:25:00,920 --> 01:25:01,760
Roberto!

963
01:25:03,040 --> 01:25:04,000
-Roberto!
-Roby.

964
01:25:04,520 --> 01:25:06,440
-Você é demais.
-Obrigado.

965
01:25:07,920 --> 01:25:10,560
Ele devia ter te convocado, Roberto.

966
01:25:10,640 --> 01:25:12,000
-Devia mesmo.
-Obrigado.

967
01:25:12,080 --> 01:25:14,000
-É sério.
-Roberto Baggio!

968
01:25:16,240 --> 01:25:17,600
Você é demais, Roberto!

969
01:25:17,680 --> 01:25:18,960
Roberto Baggio!

970
01:25:19,040 --> 01:25:20,880
Para descobrir que a vida

971
01:25:21,960 --> 01:25:22,880
Obrigado.

972
01:25:25,840 --> 01:25:27,640
Era o jogo completo

973
01:25:29,320 --> 01:25:33,280
Roberto Baggio!

974
01:25:33,360 --> 01:25:35,960
Que impulsionou seus sonhos de infância

975
01:25:36,600 --> 01:25:39,200
Era o que movia seu rabo de cavalo

976
01:25:39,800 --> 01:25:42,600
E para nós isso já era um sinal do divino

977
01:25:43,120 --> 01:25:45,440
Estava procurando um lugar

978
01:25:46,400 --> 01:25:48,640
No meio de um campo infinito

979
01:25:49,880 --> 01:25:51,840
E então encontrar a alegria

980
01:25:53,320 --> 01:25:56,040
Quando o tempo parecia ter acabado

981
01:25:56,600 --> 01:25:59,760
Estava caindo e se levantando
Aceitando a dor

982
01:25:59,840 --> 01:26:03,200
Sentindo-se em um abraço vindo do coração

983
01:26:03,280 --> 01:26:06,440
Daqueles que te viram
Encantar o mundo com uma bola

984
01:26:06,520 --> 01:26:10,440
Sem nunca esconder
O homem por trás do campeão

985
01:26:10,520 --> 01:26:13,240
OBRIGADO AO MEU PROFESSOR DA VIDA,
DAISAKU IKEDA,

986
01:26:13,320 --> 01:26:17,440
AOS MEUS PAIS, À MINHA ESPOSA, ANDREINA,
AOS MEUS TRÊS FILHOS INCRÍVEIS

987
01:26:17,520 --> 01:26:22,080
E A TODAS AS PESSOAS COM QUEM CRIEI
UMA LIGAÇÃO PROFUNDA DE AFEIÇÃO E AMIZADE.

988
01:26:22,160 --> 01:26:24,240
E então há toda a paixão

989
01:26:29,040 --> 01:26:31,800
E aquela determinação cega e louca

990
01:26:35,480 --> 01:26:37,600
Esse é o destino

991
01:26:42,280 --> 01:26:44,600
Às vezes é só uma obsessão

992
01:26:44,680 --> 01:26:46,680
BAGGIO É O NÚMERO UM!

993
01:26:46,760 --> 01:26:48,640
Cicatrizes e troféus

994
01:26:49,680 --> 01:26:52,680
Gostaríamos de agradecer infinitamente
ao sensei Ikera e à esposa

995
01:26:52,760 --> 01:26:56,880
por esse reconhecimento.
Isso nos deixa muito felizes.

996
01:26:57,760 --> 01:27:01,960
Queremos dedicar e compartilhar
com todos os irmãos na Itália.

997
01:27:02,920 --> 01:27:05,400
No meio de um campo infinito

998
01:27:06,400 --> 01:27:08,520
E então encontrar a alegria

999
01:27:10,000 --> 01:27:12,840
Quando o tempo parecia ter acabado

1000
01:27:12,920 --> 01:27:17,600
Uma das melhores carreiras da história
do futebol italiano termina aqui.

1001
01:27:17,680 --> 01:27:19,600
Saindo do campo pela última vez,

1002
01:27:19,680 --> 01:27:22,920
talvez o jogador mais amado
do futebol italiano,

1003
01:27:23,000 --> 01:27:25,160
e certamente
um dos melhores de todos os tempos.

1004
01:27:25,240 --> 01:27:27,240
O homem por trás do campeão

1005
01:27:39,880 --> 01:27:44,960
Você entende, Roberto
Afinal, todo esse amor é fruto da coragem

1006
01:27:46,400 --> 01:27:49,280
Daquele campeão que tocava todas as bolas

1007
01:27:49,360 --> 01:27:51,720
Como se fosse a vida

1008
01:27:52,360 --> 01:27:55,600
Eu sei, pode parecer um exagero

1009
01:27:55,680 --> 01:27:57,960
Mas até mesmo aquele pênalti

1010
01:27:58,920 --> 01:28:01,560
Me ensinou algo sobre a vida

1011
01:28:02,080 --> 01:28:04,080
Legendas: Matheus Maggi



