1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:20,400 --> 00:00:22,240
‎บาจโจ้แน่วแน่

4
00:00:22,320 --> 00:00:24,840
‎เขาเดินเข้าจุดโทษ

5
00:00:27,680 --> 00:00:29,520
‎เขาตั้งบอล

6
00:00:46,000 --> 00:00:47,920
‎ทุกคนมองหน้ากัน

7
00:00:48,000 --> 00:00:49,360
‎สนามกีฬาเงียบกริบ

8
00:00:49,960 --> 00:00:51,680
‎บาจโจ้ถอยออกมาเล็กน้อย

9
00:01:18,080 --> 00:01:19,320
‎และบาจโจ้ยิง

10
00:01:26,960 --> 00:01:28,600
‎ใครคือโรแบร์โต บาจโจ้

11
00:01:28,680 --> 00:01:31,800
‎ครับ ผมอายุ 17 ปี

12
00:01:31,880 --> 00:01:34,120
‎เกิดที่กัลดอญโญ เมืองที่ผมยังอาศัยอยู่ตอนนี้

13
00:01:34,680 --> 00:01:38,480
‎ผมเริ่มเล่นบอลตอนอายุสองหรือสามขวบ

14
00:01:38,560 --> 00:01:40,720
‎ผมจะเลี้ยงบอลไปทั่วบ้าน

15
00:01:41,360 --> 00:01:44,520
‎ตอนนี้ผมเล่นให้สโมสรวิเซนซามาห้าปีแล้ว

16
00:01:44,600 --> 00:01:46,840
‎รู้ไหมว่ามีคนชื่นชมคุณมาก

17
00:01:46,920 --> 00:01:49,240
‎ครับ ผมรู้

18
00:01:49,880 --> 00:01:51,760
‎ทั้งที่อายุ 17 ปี มันทำให้คุณรู้สึกยังไง

19
00:01:52,280 --> 00:01:55,240
‎ผมดีใจครับ น่าปลื้มใจ แต่ว่า...

20
00:01:55,760 --> 00:01:59,400
‎- ผมต้องพิสูจน์ตัวเองในสนาม
‎- สโมสรวิเซนซารั้งคุณไว้หรือเปล่า

21
00:01:59,880 --> 00:02:02,720
‎- ไม่เลย
‎- คุณจะเปลี่ยนทีมเมื่อไหร่

22
00:02:03,320 --> 00:02:05,440
‎เรื่องนี้สโมสรจะตัดสินครับ

23
00:02:05,520 --> 00:02:08,680
‎ตอนนี้เราต้องชิงแชมป์ลีกให้ได้
‎ผมหวังว่าปีนี้จะเป็นปีของเรา

24
00:02:13,040 --> 00:02:16,600
‎- อาหารพร้อมแล้ว
‎- มาแล้ว

25
00:02:17,520 --> 00:02:19,120
‎เร็วๆ เอ็ดดี้

26
00:02:19,720 --> 00:02:21,720
‎นาเดีย ไปช่วยแม่

27
00:02:22,320 --> 00:02:23,320
‎มาแล้ว

28
00:02:24,000 --> 00:02:28,040
‎เอ็ดดี้ เรียกวอลเตอร์
‎เขาคุยโทรศัพท์กับแฟนตลอด

29
00:02:33,160 --> 00:02:34,720
‎วอลเตอร์ อาหารเย็นพร้อมแล้ว

30
00:02:38,960 --> 00:02:41,120
‎โรบี้ ข่าวในหนังสือพิมพ์นี้จริงเหรอ

31
00:02:41,200 --> 00:02:44,320
‎- ใช่ แต่อย่าให้ใครเห็น
‎- นายต้องบอกทุกคน

32
00:02:44,920 --> 00:02:46,560
‎น้ำ เอาน้ำมา

33
00:02:46,640 --> 00:02:49,320
‎- กินเลยไหม
‎- แน่นอนจ้ะ กินเลย

34
00:02:49,400 --> 00:02:52,800
‎- ข้าวกับถั่ว ล้างมือแล้วเหรอ
‎- ฮะ

35
00:02:52,880 --> 00:02:55,320
‎ฉันจะประสาทกินกับพวกเธอ

36
00:02:55,400 --> 00:02:56,960
‎ไม่ เหลวไหล

37
00:03:02,280 --> 00:03:04,480
‎คิดว่าฉันอยากอยู่ที่นี่คืนนี้เหรอ

38
00:03:04,560 --> 00:03:06,080
‎แม่ พูดอะไรหน่อยสิ

39
00:03:06,760 --> 00:03:08,760
‎เฮ่ เอะอะอะไรขนาดนี้

40
00:03:11,680 --> 00:03:12,760
‎ในที่สุด

41
00:03:18,800 --> 00:03:19,680
‎ว่าไง

42
00:03:19,760 --> 00:03:22,400
‎เอ็ดดี้บอกพ่อเรื่องสอบวิชาประวัติศาสตร์สิ

43
00:03:22,480 --> 00:03:23,520
‎ผมได้เกรดบี

44
00:03:23,600 --> 00:03:25,360
‎เก่งมาก หนุ่มน้อย

45
00:03:25,440 --> 00:03:27,840
‎พ่อ หนูไปช้อปปิ้งกับแม่

46
00:03:27,920 --> 00:03:31,040
‎- แต่ที่ร้านไม่มีชีสที่พ่อชอบ
‎- พวกเขาซื้อไวน์แทน

47
00:03:31,120 --> 00:03:32,640
‎คืนนี้หนูจะไปข้างนอกค่ะ

48
00:03:32,720 --> 00:03:33,920
‎ผมคุยกับซานโดรแล้ว

49
00:03:34,000 --> 00:03:37,920
‎เขาบอกว่าตอนนี้เขาไม่รับคนแต่อาจจะเร็วๆ นี้

50
00:03:38,000 --> 00:03:39,240
‎ผมเซ็นสัญญากับฟีโอเรนตินา

51
00:03:40,400 --> 00:03:42,200
‎ค่าตัวสองพันเจ็ดร้อยล้านลีร์

52
00:03:43,640 --> 00:03:45,040
‎พระเจ้าช่วย

53
00:03:45,760 --> 00:03:47,840
‎ทำไมลูกไม่บอกเราเร็วกว่านี้ล่ะ

54
00:03:48,360 --> 00:03:50,360
‎ผมอยากให้พ่ออยู่ฟังด้วย

55
00:03:51,600 --> 00:03:53,320
‎แกจะเป็นคนได้เงินก้อนนี้เหรอ

56
00:03:53,400 --> 00:03:56,080
‎เปล่า วิเซนซาได้

57
00:03:56,560 --> 00:03:59,520
‎ผมจะได้เงินเดือน ซึ่งก็เยอะเหมือนกัน

58
00:03:59,600 --> 00:04:03,560
‎ดีมาก แกจะได้จ่ายค่าซ่อมกระจกร้านคืนฉัน

59
00:04:04,600 --> 00:04:07,040
‎ห้ามเขาซ้อมฟรีคิกในห้องนอนนะ

60
00:04:41,400 --> 00:04:45,920
‎ผมคงกลับบ้านมาช่วยงานที่ร้านได้บ้าง

61
00:04:47,600 --> 00:04:49,600
‎ดูจากเงินที่ฟีโอเรนตินาจ่ายแก

62
00:04:50,200 --> 00:04:52,200
‎ทุ่มเทให้กับการฝึกดีกว่า

63
00:04:53,520 --> 00:04:55,960
‎พ่อสนบ้างไหมที่ผมจะได้เล่นในลีกเซเรียอา

64
00:04:56,600 --> 00:04:59,360
‎- ฉันควรบอกอะไรแกล่ะ บอกว่าแกเก่งเหรอ
‎- นั่นก็อย่างนึง

65
00:05:01,880 --> 00:05:03,720
‎แกทุกคนเหมือนกันหมดสำหรับฉัน

66
00:05:03,800 --> 00:05:05,960
‎แกไม่ได้ดีไปกว่าพี่ชาย

67
00:05:06,040 --> 00:05:07,720
‎ที่ทำงานหนักในโรงงาน

68
00:05:08,360 --> 00:05:11,680
‎และถ้าแกหวังจะได้คำชมกับทุกอย่างที่ทำล่ะก็

69
00:05:11,760 --> 00:05:13,160
‎แกจะไปไหนไม่ได้ไกล

70
00:05:13,240 --> 00:05:15,240
‎แกต้องทุ่มเทและบินต่ำไว้

71
00:05:17,640 --> 00:05:19,720
‎พ่อจะรู้อะไรเรื่องไปไกลไม่ไกล

72
00:05:22,240 --> 00:05:24,640
‎ฉันมีลูกแปดคน แปดคน

73
00:05:25,280 --> 00:05:26,720
‎ฉันจะหาเลี้ยงได้ยังไงถ้าไปไกล

74
00:05:26,800 --> 00:05:29,960
‎ฉันไปแข่งจักรยาน
‎แล้วทิ้งแม่แกเลี้ยงลูกคนเดียวไม่ได้

75
00:05:30,040 --> 00:05:32,760
‎แสดงว่าเป็นความผิดเรา
‎ที่พ่อไม่ได้กลายเป็นเอ็ดดี้ เมิกซ์

76
00:05:32,840 --> 00:05:35,560
‎เพราะแกมัวแต่พูด ทำให้นกตื่นหนีไปหมด

77
00:05:39,400 --> 00:05:41,400
‎เห็นไหมว่าเป็นยังไงพอบินต่ำๆ

78
00:05:42,160 --> 00:05:43,040
‎ไปคาบมา

79
00:06:15,600 --> 00:06:16,480
‎โรบี้

80
00:06:17,120 --> 00:06:20,480
‎ถ้าไม่รีบ พวกเขาจะเริ่มซ้อมโดยไม่รอนายนะ

81
00:06:28,080 --> 00:06:29,440
‎ใจเย็น เดี๋ยวนายก็เจ็บตัวหรอก

82
00:06:31,000 --> 00:06:32,760
‎เธอจะไปฟลอเรนซ์กับฉันไหม

83
00:06:35,760 --> 00:06:36,720
‎นั่นสิ

84
00:06:37,560 --> 00:06:39,360
‎แล้วโรงเรียนล่ะ

85
00:06:41,000 --> 00:06:42,880
‎ที่นั่นก็มีโรงเรียน

86
00:06:44,880 --> 00:06:47,120
‎ที่บ้านจะไม่มีวันให้ฉันไปแน่

87
00:06:47,200 --> 00:06:48,360
‎ตื๊อสิ

88
00:06:48,440 --> 00:06:50,040
‎ถ้าเธอตื๊อ

89
00:06:50,920 --> 00:06:52,000
‎เดี๋ยวก็ได้

90
00:06:54,720 --> 00:06:56,840
‎พ่อฉันคงอกแตกตาย

91
00:07:00,200 --> 00:07:01,600
‎เดินไปกันเถอะ

92
00:07:01,680 --> 00:07:03,440
‎เธอยอมแพ้ง่ายไป

93
00:07:03,960 --> 00:07:04,840
‎ดูนะ

94
00:07:12,680 --> 00:07:14,760
‎- ไปกันเถอะ
‎- เห็นไหมเมื่อเราไม่ยอมแพ้

95
00:07:19,400 --> 00:07:20,760
‎- ไปเร็ว
‎- พร้อมนะ

96
00:07:20,840 --> 00:07:21,720
‎พร้อม

97
00:07:22,720 --> 00:07:25,320
‎(วันที่ 5 พฤษภาคม ปี 1985 ริมินี-วิเซนซา)

98
00:07:29,080 --> 00:07:32,320
‎รู้สึกยังไงที่เป็นเด็กอายุ 18 ที่ได้ค่าตัวสูงสุด

99
00:07:33,400 --> 00:07:35,640
‎มันก็มาพร้อมความรับผิดชอบสูง

100
00:07:36,280 --> 00:07:38,800
‎ในเมื่อนี่เป็นนัดสุดท้ายของนายในลีกเซเรียซี

101
00:07:38,880 --> 00:07:40,800
‎พยายามอย่าซ้ำเติมเราก็แล้วกัน

102
00:07:42,080 --> 00:07:42,920
‎โอเค

103
00:07:45,200 --> 00:07:46,200
‎เขาต้องการอะไร

104
00:07:46,720 --> 00:07:47,560
‎ใคร ซาคคีเหรอ

105
00:07:49,280 --> 00:07:50,880
‎เขากลัวว่าฉันจะทำประตูได้

106
00:07:51,440 --> 00:07:52,280
‎งั้นก็ทำเลย

107
00:08:02,840 --> 00:08:03,720
‎เร็ว!

108
00:08:09,320 --> 00:08:10,400
‎ทางขวา

109
00:08:11,320 --> 00:08:12,760
‎บอล!

110
00:09:10,640 --> 00:09:13,200
‎เอ็นข้อเข่า หมอนรอง และเอ็นเข่าฉีกขาด

111
00:09:19,320 --> 00:09:21,920
‎เราเจาะช่วงต้นกระดูกหน้าแข้ง

112
00:09:22,000 --> 00:09:25,760
‎แล้วก็ตัดเส้นเอ็นร้อยเข้ารูที่เจาะไว้

113
00:09:25,840 --> 00:09:29,240
‎เรายึดมันไว้ด้วยการเย็บ 220 เข็ม

114
00:09:30,080 --> 00:09:31,480
‎สองร้อยยี่สิบเข็มเหรอ

115
00:09:37,160 --> 00:09:39,320
‎ผมจะเล่นบอลได้อีกเมื่อไหร่

116
00:09:49,440 --> 00:09:51,240
‎ผมจะเล่นบอลได้อีกเมื่อไหร่

117
00:09:51,320 --> 00:09:52,920
‎สนใจรักษาตัวอย่างเดียวก่อน

118
00:09:55,240 --> 00:09:57,120
‎อีกสักพักหมอจะกลับมาดูอาการครับ

119
00:10:04,960 --> 00:10:05,800
‎แม่

120
00:10:08,960 --> 00:10:10,680
‎จ้ะ ลูก แม่อยู่นี่

121
00:10:11,560 --> 00:10:13,560
‎ถ้าแม่รักผม ฆ่าผมซะ

122
00:10:14,640 --> 00:10:15,840
‎ลูกพูดอะไรน่ะ

123
00:10:15,920 --> 00:10:18,040
‎อย่าล้อเล่นเรื่องแบบนี้

124
00:10:19,120 --> 00:10:20,680
‎อย่าพูดแบบนั้นอีกเด็ดขาด

125
00:11:03,560 --> 00:11:04,480
‎บาจโจ้

126
00:11:04,560 --> 00:11:05,920
‎มาจนได้

127
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
‎อรุณสวัสดิ์

128
00:11:07,080 --> 00:11:07,920
‎ยินดีต้อนรับ

129
00:11:08,440 --> 00:11:09,640
‎- อรุณสวัสดิ์
‎- อรุณสวัสดิ์

130
00:11:09,720 --> 00:11:10,640
‎ส่งมาให้ผม

131
00:11:11,280 --> 00:11:13,280
‎ขอบคุณที่พาเขามาส่งครับ

132
00:11:13,760 --> 00:11:16,080
‎ขอบคุณที่รับเขาในสภาพแบบนี้

133
00:11:16,800 --> 00:11:18,800
‎ค่อยเป็นค่อยไปนะ

134
00:11:20,680 --> 00:11:23,760
‎- โรบี้ ฉันจะรอเธอข้างใน
‎- ครับ

135
00:11:24,280 --> 00:11:26,440
‎- ขอบคุณอีกครั้ง บาย
‎- ลาก่อน

136
00:11:40,360 --> 00:11:43,680
‎ในฟุตบอลโลกปี 1970
‎รอบชิงระหว่างอิตาลีกับบราซิล

137
00:11:44,480 --> 00:11:45,800
‎เราแพ้สี่ต่อหนึ่ง

138
00:11:47,400 --> 00:11:48,920
‎พ่อดูนัดนั้น พ่อเสียใจมาก

139
00:11:50,240 --> 00:11:51,320
‎แล้วแกก็เดินมาหาพ่อ

140
00:11:51,960 --> 00:11:52,840
‎และพูดว่า

141
00:11:53,640 --> 00:11:57,120
‎"ผมสัญญาว่าจะเอาชนะบราซิล
‎ชิงถ้วยฟุตบอลโลกมาให้พ่อ"

142
00:11:58,160 --> 00:11:59,200
‎จำได้ไหม

143
00:12:01,960 --> 00:12:05,080
‎ไม่อยากเชื่อเลย ครั้งเดียวที่เราได้ชิงชนะเลิศ

144
00:12:05,160 --> 00:12:06,560
‎พวกนายกลับเล่นไม่เอาไหน

145
00:12:08,400 --> 00:12:10,480
‎บราซิลเป็นแชมป์โลก

146
00:12:13,600 --> 00:12:15,760
‎ผมสามขวบเอง จะจำได้ไง

147
00:12:19,320 --> 00:12:20,200
‎ฟังนะ

148
00:12:21,280 --> 00:12:23,400
‎ที่แกบาดเจ็บครั้งนี้เป็นเรื่องดีที่สุดสำหรับแกแล้ว

149
00:12:25,640 --> 00:12:28,320
‎แกคิดว่าแกประสบความสำเร็จ
‎แต่กลับเสียทุกอย่าง

150
00:12:28,840 --> 00:12:32,280
‎ชีวิตแกไม่ได้ติดหนี้ใคร ไม่มีใครให้ของแกฟรีๆ

151
00:12:33,640 --> 00:12:35,840
‎โชคดีแล้วที่แกได้รู้เรื่องนี้แต่เนิ่นๆ

152
00:12:38,480 --> 00:12:39,320
‎ผมโชคดีจัง

153
00:12:41,400 --> 00:12:42,240
‎เดี๋ยวก็รู้

154
00:14:03,960 --> 00:14:04,800
‎โรบี้!

155
00:14:12,560 --> 00:14:15,200
‎ฟังนะ มีปัญหากับเช็คที่จ่ายนาย

156
00:14:16,400 --> 00:14:17,440
‎ยังไงฮะ

157
00:14:17,520 --> 00:14:20,480
‎หมายความว่ายังไม่มีการขึ้นเงิน

158
00:14:20,560 --> 00:14:22,480
‎นายได้รับเช็คหรือเปล่า

159
00:14:22,560 --> 00:14:23,640
‎ผมรู้

160
00:14:26,400 --> 00:14:29,840
‎ผมยังไม่ได้เล่นให้ทีมเลย
‎คุณจะจ่ายให้ผมอยู่เฉยเปล่าๆ

161
00:14:29,920 --> 00:14:33,480
‎เฮ่ นายไม่ใช่คนแรกที่บาดเจ็บในสนาม

162
00:14:33,560 --> 00:14:35,480
‎ไม่เอาน่า ไปขึ้นเงินซะ

163
00:14:35,560 --> 00:14:37,200
‎แล้วร่าเริงหน่อย

164
00:14:37,280 --> 00:14:38,840
‎ตอนนี้เลย

165
00:15:25,320 --> 00:15:26,200
‎มีอะไรให้ช่วยไหม

166
00:15:28,600 --> 00:15:31,120
‎ครับ มีแผ่นเสียงใหม่ของ...

167
00:15:31,200 --> 00:15:33,480
‎ดิ อีเกิลส์ใช่ไหม ไม่มี เสียใจด้วย

168
00:15:35,160 --> 00:15:38,440
‎นายถามฉันเป็นครั้งที่สามแล้ว
‎เรื่องแผ่นเสียงของอีเกิลส์

169
00:15:38,520 --> 00:15:41,640
‎อีกอย่าง ดิ อีเกิลส์
‎ไม่ได้ออกแผ่นเสียงตั้งแต่ปี 79

170
00:15:45,800 --> 00:15:47,720
‎บาจโจ้ มีเรื่องอะไรหรือเปล่า

171
00:15:48,600 --> 00:15:50,080
‎คุณรู้ชื่อผมได้ยังไง

172
00:15:50,160 --> 00:15:52,960
‎นายคิดว่าฉันจะจำนักเตะ
‎ที่น่าจับตามองที่สุดของเราไม่ได้เหรอ

173
00:15:53,040 --> 00:15:54,840
‎เหรอ น่าจับตามองมาก

174
00:15:55,960 --> 00:15:57,040
‎อะไรกัน

175
00:15:57,560 --> 00:15:59,680
‎ทุกคนที่นี่บอกว่านายเป็น...

176
00:15:59,760 --> 00:16:02,240
‎- ดาวรุ่ง ผมได้ยิน
‎- ดาวรุ่ง

177
00:16:07,440 --> 00:16:08,360
‎เมาริซิโอ

178
00:16:10,200 --> 00:16:11,080
‎โรบี้ครับ

179
00:16:12,680 --> 00:16:18,160
‎ถ้านายโอเค ฉันอยากให้อะไรบางอย่าง
‎ที่เคยเป็นผลดีมากๆ กับฉันมาแล้ว

180
00:16:19,240 --> 00:16:21,120
‎เคยได้ยินเรื่องศาสนาพุทธไหม

181
00:16:23,520 --> 00:16:24,520
‎หัวเราะทำไม

182
00:16:24,600 --> 00:16:26,600
‎ฟังนะ ตอนแรกฉันก็มีปฏิกิริยาแบบนาย

183
00:16:26,680 --> 00:16:29,480
‎แต่จากนั้น การเริ่มเดินทางสายนี้
‎เปลี่ยนชีวิตฉันไปเลย

184
00:16:34,080 --> 00:16:35,560
‎"การปฏิวัติของมนุษย์"

185
00:16:37,840 --> 00:16:40,520
‎ฉันจะใส่ที่อยู่ของฉันไว้ตรงนี้ด้วย

186
00:16:40,600 --> 00:16:42,080
‎แล้วถ้านายต้องการนะ

187
00:16:43,080 --> 00:16:45,160
‎นายก็แวะมาหาฉันที่บ้านได้

188
00:16:46,560 --> 00:16:49,120
‎เราจะได้ฝึกด้วยกัน คิดว่าไง

189
00:16:53,000 --> 00:16:54,480
‎ได้ครับ อาจจะเป็นคราวหน้า

190
00:16:55,760 --> 00:16:57,840
‎ตอนที่ดิ อีเกิลส์ออกแผ่นเสียงใหม่

191
00:16:59,360 --> 00:17:00,240
‎ขอบคุณครับ

192
00:17:01,000 --> 00:17:01,920
‎ขอบใจ

193
00:17:04,680 --> 00:17:07,800
‎(วันที่ 1 มกราคม ปี 1988)

194
00:18:28,760 --> 00:18:31,880
‎- ครับ
‎- สวัสดีปีใหม่ ที่รัก

195
00:18:33,640 --> 00:18:34,600
‎ฮัลโหล

196
00:18:36,520 --> 00:18:37,520
‎เกิดอะไรขึ้น

197
00:18:40,640 --> 00:18:41,920
‎ฉันจะลาออก

198
00:18:43,480 --> 00:18:44,800
‎ฉันไม่เอาไหนเลย

199
00:18:45,440 --> 00:18:46,800
‎ฉันจะกลับกัลดอญโญ

200
00:18:46,880 --> 00:18:50,800
‎เดี๋ยวนะ ฉันไม่เข้าใจ แม่คะ เบาเสียงหน่อยค่ะ

201
00:18:53,080 --> 00:18:55,000
‎พวกเขาอยากขายฉันให้เปสการา

202
00:18:55,800 --> 00:18:56,800
‎ในเซเรีย บี

203
00:18:59,280 --> 00:19:00,880
‎รู้ไหมมันหมายถึงอะไร

204
00:19:03,720 --> 00:19:06,280
‎ฉันจะกลับบ้าน เราจะได้อยู่ด้วยกัน

205
00:19:13,040 --> 00:19:13,960
‎ฟังอยู่หรือเปล่า

206
00:19:14,960 --> 00:19:16,120
‎ฟังนะ โรบี้

207
00:19:18,280 --> 00:19:21,920
‎นายฟื้นตัวจากอาการบาดเจ็บ
‎ที่ถ้าเป็นคนอื่นคง...

208
00:19:22,000 --> 00:19:23,320
‎ฟื้นตัวเหรอ อันเดรน่า

209
00:19:24,000 --> 00:19:27,840
‎- ฉันเล่นสองนัดในรอบสองปี
‎- และนายทำแต้มได้นัดปะทะมาราโดนา

210
00:19:28,440 --> 00:19:30,720
‎ทุกคนในเมืองนี้ยังจำได้

211
00:19:33,200 --> 00:19:34,360
‎พ่อของนายยังบอกฉันว่า

212
00:19:34,440 --> 00:19:36,760
‎นายสัญญาไว้ว่าจะชิงถ้วยฟุตบอลโลก

213
00:19:36,840 --> 00:19:38,320
‎จริงหรือเปล่า

214
00:19:43,240 --> 00:19:44,680
‎ฉันทนไม่ไหวแล้ว

215
00:19:45,880 --> 00:19:47,000
‎งั้นก็ตื๊อสิ

216
00:19:48,240 --> 00:19:51,040
‎เพราะถ้านายตื๊อ เดี๋ยวก็ได้

217
00:19:52,320 --> 00:19:53,760
‎นายสอนฉันแบบนี้เองนะ

218
00:19:59,640 --> 00:20:02,440
‎ฉันตื๊อและในที่สุดพ่อฉันก็ยอม

219
00:20:03,760 --> 00:20:05,080
‎ฉันจะไปหานายเร็วๆ นี้

220
00:20:10,920 --> 00:20:12,000
‎จริงเหรอ

221
00:20:12,080 --> 00:20:12,920
‎จริง

222
00:20:17,640 --> 00:20:20,600
‎อย่าท้อแท้นะ นายแค่ต้อง

223
00:20:22,320 --> 00:20:25,360
‎ฮึดเพื่อสู้ต่อ รู้ไหม

224
00:20:31,720 --> 00:20:33,160
‎สวัสดีปีใหม่ ที่รัก

225
00:20:37,600 --> 00:20:38,440
‎บาย

226
00:21:06,080 --> 00:21:07,000
‎บาจโจ้

227
00:21:10,680 --> 00:21:15,080
‎ไม่เอาน่า ยาหยี ช่วยเข้าใจหน่อย
‎เขาเป็นเพื่อนที่กำลังมีปัญหาชีวิต

228
00:21:15,160 --> 00:21:16,520
‎เห็นสภาพเขาไหม

229
00:21:17,160 --> 00:21:20,280
‎ไม่เอาน่า ขอร้อง อย่าทำแบบนี้อีก อย่าโกรธสิ

230
00:21:24,480 --> 00:21:27,360
‎- ผมทำคุณเดือดร้อนเหรอ
‎- ไม่หรอก เดี๋ยวเธอก็หายโกรธ

231
00:21:27,440 --> 00:21:30,840
‎มาสิ เราจะทำแบบรวบรัดครึ่งชั่วโมง
‎ให้นายเรียนรู้แล้วไปทำเองดีไหม

232
00:21:31,400 --> 00:21:33,920
‎- ดูเหมือนสั้นนะ
‎- สั้นเหรอ

233
00:21:34,920 --> 00:21:37,160
‎ไม่เหรอ เราทำสักชั่วโมงหรือสองชั่วโมงก็ได้

234
00:21:37,240 --> 00:21:38,920
‎ผมก็ไม่ได้ทำอะไรทั้งวันอยู่แล้ว

235
00:21:39,000 --> 00:21:42,960
‎ไม่ได้ทำอะไรเลยทั้งวันรึ
‎งั้นเราจะอยู่ที่นี่จนถึงวันสมโภชพระคริสต์

236
00:21:50,800 --> 00:21:52,760
‎- คนนี้ใครครับ
‎- ไดซะกุ อิเคดะ

237
00:21:53,880 --> 00:21:55,440
‎เซนเซ อาจารย์ของฉัน

238
00:21:56,880 --> 00:21:59,720
‎- คุณพูดญี่ปุ่นได้ด้วยเหรอ
‎- ไม่ได้ ไม่สำคัญหรอก

239
00:22:00,240 --> 00:22:01,480
‎ผ่านไปสักพัก นายจะรู้เองว่า

240
00:22:01,560 --> 00:22:04,840
‎จิตใจที่ตื่นรู้สื่อสารกันได้ด้วยวิธีอื่น

241
00:22:06,880 --> 00:22:09,520
‎แล้วอันนี้ต้องยังไงครับ

242
00:22:09,600 --> 00:22:12,720
‎โอเค อ่านนี่ ภาษาจีนโบราณ

243
00:22:12,800 --> 00:22:14,960
‎นัม เมียวโฮ เร็งเง เคียว

244
00:22:15,520 --> 00:22:16,600
‎- ดี
‎- หมายถึงอะไร

245
00:22:17,120 --> 00:22:20,120
‎มันคือแก่นแท้ความจริงของชีวิต

246
00:22:25,000 --> 00:22:28,360
‎งั้นถ้าผมท่องประโยคนี้ทุกวัน ผมจะรู้สึกดีขึ้นเหรอ

247
00:22:28,440 --> 00:22:30,440
‎มันต้องมีการปฏิบัติตนบางอย่างด้วย

248
00:22:30,520 --> 00:22:32,080
‎มันไม่ใช่ "คาถา"

249
00:22:32,160 --> 00:22:34,560
‎นายต้องแน่วแน่กับเป้าหมาย

250
00:22:34,640 --> 00:22:37,320
‎ยกระดับคุณภาพชีวิตของตัวเอง ทำแต่กรรมดี

251
00:22:37,400 --> 00:22:38,400
‎ทำอะไรนะ

252
00:22:38,480 --> 00:22:40,200
‎- กรรม
‎- มันคืออะไร

253
00:22:40,280 --> 00:22:43,480
‎กรรมคือผลของการกระทำ

254
00:22:45,240 --> 00:22:47,640
‎เหมือนประวัติอาชญากรรมเหรอ

255
00:22:47,720 --> 00:22:49,680
‎ใช่ ไม่เชิงหรอก แต่ฉันหมายถึง...

256
00:22:49,760 --> 00:22:53,400
‎ถ้านายทำดี กรรมของนาย
‎ก็ผ่องใส ถ้านายทำเลว...

257
00:22:53,480 --> 00:22:54,880
‎- กรรมก็สกปรก
‎- นั่นแหละ

258
00:22:55,600 --> 00:22:56,520
‎โอเค

259
00:22:56,600 --> 00:22:59,720
‎ผมว่ากรรมของผมสะอาดนะ
‎ผมไม่เคยทำร้ายใคร

260
00:23:00,240 --> 00:23:02,480
‎ยกเว้นล่านกเป็ดน้ำไม่กี่ตัว

261
00:23:02,560 --> 00:23:05,600
‎เอาละ ฟังให้ดี หยิบสิ่งนี้ขึ้นมา

262
00:23:07,920 --> 00:23:08,960
‎สองทบด้านนี้

263
00:23:10,640 --> 00:23:12,040
‎แบบนี้

264
00:23:16,360 --> 00:23:18,360
‎นั่นแหละ ดีมาก เริ่มเลย

265
00:23:23,240 --> 00:23:30,240
‎นัม เมียวโฮ เร็งเง เคียว...

266
00:23:43,200 --> 00:23:44,640
‎ไม่ได้ จริงจังหน่อย

267
00:24:01,040 --> 00:24:03,240
‎สิ่งสำคัญที่นายต้องทำความเข้าใจคือ

268
00:24:03,720 --> 00:24:05,640
‎ทุกอย่างขึ้นอยู่กับตัวนายเอง

269
00:24:09,520 --> 00:24:11,360
‎นายควบคุมชีวิตตัวเอง

270
00:24:11,880 --> 00:24:14,400
‎นายคือคนที่กำหนดตัวตนการมีอยู่ของนายเอง

271
00:24:14,480 --> 00:24:16,480
‎นายกำหนดอนาคตตัวเอง

272
00:24:20,800 --> 00:24:24,400
‎ดังนั้น นายต้องแน่วแน่
‎กับเป้าหมายอะไรสักอย่างก่อน

273
00:24:24,480 --> 00:24:27,080
‎นายเขียนลงไป นึกภาพตาม

274
00:24:27,720 --> 00:24:30,320
‎แล้วนายก็ทุ่มเทพลังกายและใจให้กับสิ่งนั้น

275
00:24:31,280 --> 00:24:32,480
‎เพราะเชื่อสิ

276
00:24:33,040 --> 00:24:36,400
‎ถ้านายไม่พยายามอย่างหนัก
‎เป้าหมายนั้นจะไม่เป็นจริงได้เองหรอก

277
00:24:58,360 --> 00:25:00,840
‎- ขอบใจ โรแบร์โต บาย
‎- บาย ขอบคุณ

278
00:25:11,960 --> 00:25:13,720
‎ในฟุตบอลโลกปี 1970

279
00:25:13,800 --> 00:25:15,480
‎รอบชิงชนะเลิศระหว่างอิตาลีกับบราซิล

280
00:25:15,960 --> 00:25:17,120
‎เราแพ้สี่ต่อหนึ่ง

281
00:25:19,680 --> 00:25:20,800
‎แกเดินมาหาพ่อ

282
00:25:21,520 --> 00:25:22,400
‎แล้วพูดว่า

283
00:25:23,040 --> 00:25:25,480
‎"ผมจะชนะบราซิล เอาถ้วยบอลโลกมาให้พ่อ"

284
00:25:26,240 --> 00:25:27,400
‎จำได้ไหม

285
00:25:45,280 --> 00:25:48,040
‎ในภาพนี้ฉันดูดีกว่าในชีวิตจริง

286
00:25:48,680 --> 00:25:49,600
‎บ้าเหรอ

287
00:25:49,680 --> 00:25:52,360
‎เธอเก่งขึ้นเรื่อยๆ เอาจริงกับมันเลยสิ

288
00:25:53,520 --> 00:25:56,240
‎เหรอ วาดภาพไม่ใช่อาชีพสักหน่อย

289
00:25:56,320 --> 00:25:58,200
‎แล้วเตะบอลเป็นอาชีพเหรอ

290
00:25:59,400 --> 00:26:01,840
‎ไม่เหมือนกัน นายมีพรสวรรค์

291
00:26:01,920 --> 00:26:03,000
‎พระเจ้า

292
00:26:04,720 --> 00:26:06,720
‎เธอแค่ต้องมั่นใจสักหน่อย

293
00:26:10,440 --> 00:26:13,280
‎ที่จริง มีบางอย่างที่อาจช่วยเธอได้

294
00:26:14,760 --> 00:26:17,200
‎อย่างน้อยมันก็ช่วยฉันได้

295
00:26:23,320 --> 00:26:25,280
‎ฉันสวดมนต์มานานสองเดือนแล้ว

296
00:26:30,360 --> 00:26:31,800
‎อะไรนะ นายเข้าพิธีมิสซาเหรอ

297
00:26:34,400 --> 00:26:35,760
‎ฉันนับถือพุทธแล้ว

298
00:26:43,240 --> 00:26:44,920
‎นายนี่บ้าจริงๆ

299
00:26:45,800 --> 00:26:47,240
‎ฉันจริงจัง

300
00:26:52,840 --> 00:26:54,120
‎พูดจริงเหรอ โรบี้

301
00:26:57,680 --> 00:26:59,360
‎- จริงเหรอ
‎- จริงสิ

302
00:27:00,760 --> 00:27:02,360
‎นี่นายสวดกับพระพุทธเจ้าเหรอ

303
00:27:04,920 --> 00:27:06,000
‎วันละสองชั่วโมง

304
00:27:06,520 --> 00:27:09,280
‎เช้าหนึ่งชั่วโมง ค่ำหนึ่งชั่วโมงต่อหน้าโงฮนซง

305
00:27:09,360 --> 00:27:10,600
‎วันละสองชั่วโมงเหรอ

306
00:27:11,600 --> 00:27:12,720
‎นายบ้าแล้ว

307
00:27:13,640 --> 00:27:14,520
‎ทำไม

308
00:27:15,320 --> 00:27:16,160
‎ทำไมเหรอ

309
00:27:16,680 --> 00:27:20,400
‎เธอบอกไงว่าฉันต้องหาพลังใจให้ก้าวต่อ

310
00:27:21,760 --> 00:27:22,840
‎ฉันกำลังหาอยู่

311
00:27:25,200 --> 00:27:27,240
‎โรบี้ ฟังนะ นี่เหมือนลัทธิ

312
00:27:27,920 --> 00:27:30,800
‎พวกเขาจะหลอกเอาเงินนายไปหมด

313
00:27:30,880 --> 00:27:32,640
‎เธอดูฉันสิแล้วบอกมา

314
00:27:32,720 --> 00:27:33,960
‎ฉันดีขึ้นหรือแย่ลง

315
00:27:39,120 --> 00:27:44,320
‎ใช่ มันเจ็บปวดนะ ถ้าฉันรู้ว่าเธอไม่เคยมองฉัน

316
00:27:45,680 --> 00:27:50,920
‎ใช่ และฉันเอาแต่สงสัยว่า
‎สักวันเธอจะคบกับฉันได้ไหม

317
00:27:52,000 --> 00:27:57,440
‎ใช่ ตอนนี้เธอหัวเราะเสมอ
‎เธอหัวเราะเสมอเมื่อฉันคุยกับเธอ

318
00:27:58,720 --> 00:28:03,400
‎ใช่ เธอไม่รู้ว่ารักฉัน
‎แบบเดียวกับที่ฉันรักเธอหรือเปล่า

319
00:28:03,480 --> 00:28:07,840
‎ฉันสาบานได้ว่าจริง

320
00:28:17,200 --> 00:28:20,480
‎(ติดทีมชาติ)

321
00:28:24,800 --> 00:28:28,120
‎ฉันน่าจะเจาะจงว่า "เป้าหมายที่เป็นไปได้"

322
00:28:28,880 --> 00:28:30,160
‎ทำไมล่ะ แบบนี้ไม่ได้เหรอ

323
00:28:30,240 --> 00:28:31,080
‎คือ...

324
00:28:31,960 --> 00:28:34,400
‎นายบอกฉันเองว่านายกำลังจะเข้าเซเรีย บี

325
00:28:34,960 --> 00:28:36,320
‎ที่จริงผมตั้งเป้าสูงกว่านี้

326
00:28:37,640 --> 00:28:39,560
‎ทำไม จริงๆ นายอยากเขียนว่าอะไร

327
00:28:41,360 --> 00:28:43,320
‎ชนะบราซิลได้แชมป์บอลโลก

328
00:28:45,800 --> 00:28:47,240
‎พรุ่งนี้เช้า หกโมงครึ่งใช่ไหม

329
00:28:47,840 --> 00:28:49,680
‎ใช่ ขอบใจที่มานะ

330
00:28:53,440 --> 00:28:55,520
‎นี่ แล้วเป้าหมายในชีวิตคุณล่ะ

331
00:28:56,040 --> 00:28:57,640
‎คุณอาจจะอยากเป็น

332
00:28:58,240 --> 00:28:59,480
‎มือกลองชื่อดัง

333
00:28:59,560 --> 00:29:01,000
‎ใช่ คีธ มูน

334
00:29:01,520 --> 00:29:02,600
‎มือกลองวงเดอะฮู

335
00:29:03,720 --> 00:29:05,160
‎แล้วไงต่อ เกิดอะไรขึ้น

336
00:29:06,440 --> 00:29:07,320
‎ไม่มีอะไร ทำไมล่ะ

337
00:29:09,240 --> 00:29:11,200
‎ก็มันดูไม่เหมือน...

338
00:29:11,280 --> 00:29:12,920
‎- ใช่ไหม
‎- ฟังนะ

339
00:29:13,960 --> 00:29:16,840
‎คีธ มูนตายตอนอายุ 32 เพราะเสพยาเกินขนาด

340
00:29:17,440 --> 00:29:19,920
‎นายคิดว่าใครเจ๋งกว่ากัน ฉันหรือเขา

341
00:29:21,680 --> 00:29:24,960
‎สิ่งที่ทำให้นายมีความสุขไม่ใช่สิ่งที่โลกมอบให้นาย

342
00:29:27,440 --> 00:29:29,880
‎- ผมยังอยากได้แชมป์บอลโลกอยู่ดี
‎- ดี

343
00:29:29,960 --> 00:29:32,320
‎แต่นายต้องซ้อมหนักมาก

344
00:29:36,680 --> 00:29:39,000
‎บาจโจ้ ฉันกำลังตามหาเธอ

345
00:29:39,920 --> 00:29:42,000
‎พวกเขากำลังรอเธออยู่ที่เปสการา

346
00:29:43,240 --> 00:29:45,960
‎หมายความว่าไง
‎คุณยังอยากขายผมอยู่อีกเหรอ

347
00:29:46,040 --> 00:29:48,480
‎ทีมชาตินะ โรบี้ เข้าใจไหม

348
00:29:48,560 --> 00:29:51,480
‎นายถูกเรียกตัวไปเตะนัดกระชับมิตรกับนอร์เวย์

349
00:29:51,560 --> 00:29:52,840
‎ที่เปสการา วันที่ 19 ตุลาคม

350
00:29:57,720 --> 00:30:00,960
‎แต่งตัวเลย
‎โดเมนิกา สปอร์ติวากำลังรอสัมภาษณ์

351
00:30:01,040 --> 00:30:04,040
‎- ผมเหรอ
‎- ไม่ ฉันต่างหาก มาเร็ว ไปกัน

352
00:30:19,440 --> 00:30:21,520
‎(หกปีต่อมา)

353
00:30:21,600 --> 00:30:24,640
‎ข่าวฮือฮาวันนี้คือ
‎ความสำเร็จของโรแบร์โต บาจโจ้

354
00:30:24,720 --> 00:30:27,840
‎ซึ่งเพิ่งได้รางวัลจากนิตยสารฟรองซ์ฟุตบอล

355
00:30:27,920 --> 00:30:30,240
‎บัลลงดอร์ ปี 1993

356
00:30:30,320 --> 00:30:34,480
‎รางวัลเกียรติยศให้นักฟุตบอลที่ดีที่สุดประจำปี

357
00:30:36,880 --> 00:30:38,720
‎(ฟุตบอลโลก สหรัฐอเมริกา ปี 1994)

358
00:30:38,920 --> 00:30:40,920
‎สวัสดีครับ รายงานสดจากนิวเจอร์ซี

359
00:30:41,400 --> 00:30:46,080
‎ทีมอิตาลีกำลังจะเริ่มผจญภัย
‎ในฟุตบอลโลกปี 94 ที่สหรัฐฯ

360
00:30:46,160 --> 00:30:49,240
‎อีกไม่กี่นาที ทีมชาติอิตาลีจะลงสนาม

361
00:30:49,320 --> 00:30:51,800
‎เจอกับทีมชาติสาธารณรัฐไอร์แลนด์

362
00:30:51,880 --> 00:30:53,960
‎ประเดิมนัดแรกของพวกเขาในฟุตบอลโลกครั้งนี้

363
00:30:54,040 --> 00:30:56,000
‎เร็ว ฉันเปิดทีวีแล้ว

364
00:30:56,080 --> 00:30:58,240
‎มาเร็ว ทุกคน

365
00:31:00,400 --> 00:31:02,280
‎เอาละ กำลังอัดอยู่

366
00:31:04,400 --> 00:31:08,160
‎อิตาลี!

367
00:31:15,040 --> 00:31:17,640
‎เลิกเล่นไพ่ได้แล้ว จะเริ่มแข่งแล้ว

368
00:31:17,720 --> 00:31:19,720
‎เก็บเลย

369
00:31:27,240 --> 00:31:30,760
‎(อิตาลี -ไอร์แลนด์ 0-1)

370
00:31:35,760 --> 00:31:38,120
‎ลูกจังหวะเดียว

371
00:31:39,960 --> 00:31:44,280
‎ฉันได้บอล ฉันส่ง ลูกจังหวะเดียว

372
00:31:49,640 --> 00:31:51,920
‎แต่เปล่า เราโดนยืดให้เล่นหลายจังหวะ

373
00:31:57,040 --> 00:31:59,640
‎แทนที่จะอยู่ตรงนี้ ตรงนี้

374
00:32:00,160 --> 00:32:01,640
‎และตรงนี้ เราทำอะไรไป

375
00:32:03,520 --> 00:32:04,880
‎สุดท้ายเราก็มาอยู่ที่นี่

376
00:32:06,040 --> 00:32:09,360
‎เรารู้ว่าไอร์แลนด์มีร่างกายแข็งแรงกว่าใช่ไหม

377
00:32:09,440 --> 00:32:12,360
‎เราศึกษาพวกเขามานานแค่ไหนนะ
‎สองเดือนเต็มๆ

378
00:32:12,440 --> 00:32:13,560
‎สองเดือน

379
00:32:15,640 --> 00:32:17,600
‎แล้วเรากลับปล่อยให้พวกเขา...

380
00:32:20,880 --> 00:32:23,840
‎เราเล่นตามเกมเขา แทนที่จะเล่นตามแผนเรา

381
00:32:30,720 --> 00:32:32,280
‎ลูกจังหวะเดียว

382
00:32:36,880 --> 00:32:37,760
‎โค้ชครับ

383
00:32:41,840 --> 00:32:44,360
‎ผมจะส่งลูกผ่านฝ่ายตรงข้าม
‎ในจังหวะเดียวได้ยังไง

384
00:32:48,800 --> 00:32:50,320
‎นายว่าอะไรนะ โรแบร์โต

385
00:32:52,640 --> 00:32:55,440
‎ถ้าทุกครั้งที่ผมได้บอล ผมต้องส่งทันที

386
00:32:55,520 --> 00:32:57,640
‎ผมจะเลี้ยงลูกผ่านฝ่ายตรงข้ามยังไง

387
00:33:02,600 --> 00:33:04,200
‎ทุกคนไปที่ห้องฉายวิดีโอ

388
00:33:04,280 --> 00:33:05,800
‎ไปศึกษาการแข่งขัน

389
00:33:08,600 --> 00:33:09,560
‎ยกเว้นนาย

390
00:33:10,680 --> 00:33:11,840
‎มานี่

391
00:33:28,200 --> 00:33:31,560
‎นายรู้ใช่ไหมว่านายไม่ได้เล่น
‎เหมือนกำลังอยู่ในรอบคัดเลือกเลย

392
00:33:31,640 --> 00:33:33,240
‎ผมไม่ได้เล่นตามตำแหน่ง

393
00:33:33,320 --> 00:33:35,960
‎ผมรู้สึกถูกกันออกจากเกม แบบนี้เลย

394
00:33:37,920 --> 00:33:39,680
‎และเราก็แพ้ไอร์แลนด์

395
00:33:41,000 --> 00:33:42,240
‎ผมรู้

396
00:33:43,000 --> 00:33:43,920
‎แต่ว่า...

397
00:33:45,640 --> 00:33:47,560
‎นายต้องนิ่งไว้ โรแบร์โต

398
00:33:48,920 --> 00:33:50,360
‎นายต้องเชื่อใจฉัน

399
00:33:52,000 --> 00:33:55,600
‎เพราะสำหรับเรา นายเหมือน
‎มาราโดนาสำหรับอาร์เจตินา

400
00:33:57,920 --> 00:33:59,080
‎นายคือคนสำคัญ

401
00:34:08,440 --> 00:34:10,680
‎คุณจะปล่อยให้มาราโดนา
‎เล่นลูกจังหวะเดียวเหรอ

402
00:34:12,280 --> 00:34:16,000
‎ทีมชาติจะต้องแสดงความแข็งแกร่ง

403
00:34:16,080 --> 00:34:19,240
‎เพื่อให้เราลืมนัดขมขื่นที่แพ้ไอร์แลนด์

404
00:34:19,320 --> 00:34:21,080
‎ส่งผ่านให้บาเรซี

405
00:34:21,160 --> 00:34:22,600
‎ที่รับบอลไว้ได้

406
00:34:22,680 --> 00:34:26,440
‎คาซิรากี้ โรแบร์โต บาจโจ้เข้าไปใกล้...
‎เขายิง!

407
00:34:26,520 --> 00:34:27,680
‎พยายามได้สวย

408
00:34:32,520 --> 00:34:34,240
‎ทางขวาสุด...

409
00:34:35,920 --> 00:34:37,160
‎ส่งให้บาเรซี เขา...

410
00:34:39,760 --> 00:34:43,040
‎บียอนเบ รุชเฟลด์... เราต้องระวัง!

411
00:34:43,120 --> 00:34:46,480
‎กองหลังของเราไม่ได้ตั้งตัว

412
00:34:46,560 --> 00:34:47,760
‎และปายูก้า...

413
00:34:47,840 --> 00:34:49,120
‎ไม่!

414
00:34:49,200 --> 00:34:51,040
‎- ฟาวล์ใช่ไหม
‎- ใช่ นอกจุดโทษ

415
00:34:51,120 --> 00:34:54,360
‎ผู้เล่นฝ่ายตรงข้ามและโดนใบแดง

416
00:34:55,000 --> 00:34:57,480
‎ชักไม่ดีแล้ว

417
00:34:57,560 --> 00:34:59,960
‎ปายูก้าโดนใบแดง

418
00:35:00,040 --> 00:35:02,120
‎เขาต้องเอากองหน้าลงไป

419
00:35:02,200 --> 00:35:05,800
‎- เกิดอะไรขึ้น
‎- ปายูก้าโดนใบแดง

420
00:35:36,280 --> 00:35:38,080
‎(เบอร์ 12 เข้า เบอร์ 10 ออก)

421
00:35:38,160 --> 00:35:39,600
‎ไม่!

422
00:35:44,880 --> 00:35:46,600
‎ไม่จริง เขาจะเอาโรบี้ออกเหรอ

423
00:35:46,680 --> 00:35:48,880
‎- ทำไมเขาทำแบบนี้
‎- เขาเอาโรบี้ออกเนี่ยนะ

424
00:35:48,960 --> 00:35:50,520
‎อะไรกันเนี่ย บาจโจ้

425
00:35:50,600 --> 00:35:52,160
‎บาจโจ้ถามว่า "ใครนะ ผมเหรอ"

426
00:35:53,440 --> 00:35:54,600
‎หมอนี่บ้าไปแล้ว

427
00:35:55,760 --> 00:35:57,360
‎เขาพูดว่าหมอนั่นบ้า

428
00:35:58,120 --> 00:36:00,720
‎- เขาพูดว่าอะไรนะ
‎- ว่าซาคคีบ้าไปแล้ว

429
00:36:02,360 --> 00:36:04,840
‎ไม่ดีเลย ไม่ดี

430
00:36:04,920 --> 00:36:07,600
‎สีหน้าของบาจโจ้ก่อน แล้วสีหน้าของซาคคี

431
00:36:24,040 --> 00:36:26,040
‎เขาเอาเจ้าของรางวัลบัลลงดอร์ออก ลาก่อน

432
00:36:26,120 --> 00:36:27,040
‎มาร์เคจานี

433
00:36:35,040 --> 00:36:36,840
‎อยากคุยกับผมเหรอครับ โค้ช

434
00:36:38,280 --> 00:36:39,240
‎มานี่

435
00:36:48,640 --> 00:36:51,120
‎นายพูดว่าไงนะตอนที่ฉันเปลี่ยนตัวนายออก

436
00:36:51,920 --> 00:36:52,880
‎ว่าฉันบ้าเหรอ

437
00:36:54,120 --> 00:36:55,600
‎ออกอากาศทั่วโลกเนี่ยนะ

438
00:36:58,480 --> 00:37:02,440
‎นายคิดว่านายทำให้ฉันดูทุเรศ
‎ต่อหน้าคนเป็นพันล้านได้เหรอ

439
00:37:04,520 --> 00:37:06,440
‎ทีนี้ฉันจะบอกความลับอย่างนึง

440
00:37:07,720 --> 00:37:09,280
‎นายต่างหากดูทุเรศ

441
00:37:10,640 --> 00:37:14,280
‎นายแสดงให้เห็นว่านายคือนักเตะ
‎ที่ขาดวุฒิภาวะและโอหัง

442
00:37:15,720 --> 00:37:18,200
‎โค้ช คุณบอกเองว่าผมสำคัญ

443
00:37:19,520 --> 00:37:20,960
‎สำหรับฉันนายก็เหมือนคนอื่น

444
00:37:22,720 --> 00:37:25,200
‎และถ้าฉันเป็นลูกผู้ชาย ฉันคิดจะชนะ

445
00:37:25,280 --> 00:37:28,400
‎ไม่ใช่คิดจะปกป้อง
‎ความรู้สึกของใครบางคน เข้าใจไหม

446
00:37:33,360 --> 00:37:35,000
‎แต่ถึงยังไงก็ตาม ใช่ ฉันบ้า

447
00:37:35,880 --> 00:37:37,040
‎บ้ามากด้วย

448
00:37:37,120 --> 00:37:40,320
‎ถ้าเราไม่บ้าพอ เราจะไม่มีวัน
‎คิดเปลี่ยนแปลงวงการฟุตบอลอิตาลี

449
00:37:42,960 --> 00:37:43,840
‎ไปได้แล้ว

450
00:37:51,800 --> 00:37:53,680
‎ตั้งแต่พรุ่งนี้ ตื่นตีห้า

451
00:37:53,760 --> 00:37:55,800
‎เราต้องซ้อมโดยไม่มีบอล

452
00:37:55,880 --> 00:37:57,760
‎เพราะเราไม่แม่นตำแหน่ง

453
00:37:57,840 --> 00:37:58,920
‎เราเละเทะมาก

454
00:37:59,440 --> 00:38:01,600
‎กรรมการเป่านกหวีด

455
00:38:01,680 --> 00:38:03,640
‎จบเกมไปหนึ่งประตูต่อหนึ่ง

456
00:38:04,440 --> 00:38:05,800
‎เกมไร้ประโยชน์

457
00:38:06,600 --> 00:38:08,000
‎- ไร้ประโยชน์
‎- แล้วไงต่อ

458
00:38:08,080 --> 00:38:10,080
‎- ไร้ประโยชน์
‎- จะยังไงต่อ

459
00:38:10,160 --> 00:38:11,880
‎ปัญหาคือมิดฟิลด์โดนบีบ

460
00:38:11,960 --> 00:38:14,680
‎ไม่ ซาคคีไม่ยอมให้เขาเล่น

461
00:38:14,760 --> 00:38:16,320
‎นี่ทุกคนคือผู้เชี่ยวชาญกันแล้วเรอะ

462
00:38:16,400 --> 00:38:18,720
‎ซาคคีชนะมาตลอด เขารู้ว่าทำอะไรอยู่

463
00:38:18,800 --> 00:38:19,640
‎ซาคคี

464
00:38:20,600 --> 00:38:22,840
‎เขาดูเศร้ามาก เจ้าเด็กคนนี้

465
00:38:24,240 --> 00:38:25,480
‎เขาต้องการเรา

466
00:38:26,560 --> 00:38:28,080
‎เขาต้องการครอบครัว

467
00:38:30,080 --> 00:38:31,200
‎เราต้องไปเชียร์ข้างสนาม

468
00:38:36,240 --> 00:38:38,040
‎ถ้าพวกเขาผ่านไปได้ เราจะไป

469
00:38:38,680 --> 00:38:39,920
‎ใช่ไหม ฟลอรินโด

470
00:38:41,320 --> 00:38:42,280
‎ก็ได้

471
00:38:44,640 --> 00:38:46,760
‎จิอันนี อันเญลี่ เจ้าของสโมสรยูเวนตุส

472
00:38:46,840 --> 00:38:49,280
‎บอกว่าบาจโจ้ในนัดเตะกับเม็กซิโก

473
00:38:49,360 --> 00:38:51,560
‎ดูเหมือนกระต่ายตื่นตูม

474
00:38:51,640 --> 00:38:53,080
‎ทำเอาภาพลักษณ์ของ

475
00:38:53,160 --> 00:38:56,720
‎นักเตะที่ทีมยูเวนตุสเฝ้ารอ
‎และประคบประหงมที่สุดเสียไปเลย

476
00:39:13,960 --> 00:39:16,520
‎- ดูซิใครน่ะ
‎- ไปอยู่ไหนกัน นี่บ่ายโมงแล้ว

477
00:39:16,600 --> 00:39:18,080
‎เราหลงทางน่ะสิ

478
00:39:18,160 --> 00:39:20,600
‎เราเคยมานิวเจอร์ซีสักสามรอบแล้ว

479
00:39:20,680 --> 00:39:21,840
‎ฉันรู้จักมันดีเหมือนบ้าน

480
00:39:21,920 --> 00:39:24,640
‎พ่อนายเถียงเรามาตลอดจนถึงที่นี่

481
00:39:24,720 --> 00:39:25,920
‎ลูกพ่อ

482
00:39:26,520 --> 00:39:28,080
‎พ่อคะ หนูรักพ่อ

483
00:39:28,720 --> 00:39:30,840
‎พ่อก็รักลูกจ้ะ

484
00:39:33,000 --> 00:39:34,160
‎- ไง ที่รัก
‎- ไง

485
00:39:36,520 --> 00:39:37,480
‎เป็นไงบ้าง

486
00:39:38,160 --> 00:39:39,440
‎ฉันเป็นยังไงเหรอ

487
00:39:40,000 --> 00:39:42,360
‎ดีแล้ว สบายดีแล้ว

488
00:39:43,400 --> 00:39:44,480
‎กระเป๋าอยู่ไหนครับ

489
00:39:44,560 --> 00:39:45,600
‎เขาเก็บไว้

490
00:39:45,680 --> 00:39:47,560
‎พวกเขาบอกให้เราเอาใส่รถเข็นนั่น

491
00:39:54,160 --> 00:39:55,200
‎อัลแบร์ตินี่

492
00:39:55,880 --> 00:39:56,920
‎โดนาโดนี

493
00:39:59,240 --> 00:40:00,440
‎ส่งบอลให้มาสซาโร

494
00:40:03,480 --> 00:40:05,720
‎บอลอะไร ไม่มีลูกบอลสักหน่อย

495
00:40:05,800 --> 00:40:08,840
‎ไนจีเรียเร็วกว่า แข็งแรงกว่า

496
00:40:09,440 --> 00:40:12,880
‎เราต้องลืมว่าเราผ่านเข้ารอบเป็นที่สามในกลุ่ม

497
00:40:13,680 --> 00:40:15,840
‎ฟุตบอลโลกของเราเริ่มขึ้นแล้ว

498
00:40:15,920 --> 00:40:19,360
‎เราติด 16 ทีมสุดท้ายของฟุตบอลโลกครั้งนี้

499
00:40:21,000 --> 00:40:22,080
‎เราคืออิตาลี

500
00:40:22,160 --> 00:40:25,000
‎เข้าสู่รอบ 16 ทีมสุดท้าย แพ้คัดออก

501
00:40:25,080 --> 00:40:28,200
‎ถ้าชนะ คุณได้ไปต่อ ถ้าแพ้ คุณกลับบ้าน

502
00:40:28,280 --> 00:40:31,440
‎อิตาลีเล่นฟุตบอลเหมือนเวลาทำสงคราม

503
00:40:34,040 --> 00:40:37,320
‎เรายิงต่อเมื่อสบโอกาสที่ศัตรูทำพลาด

504
00:40:39,880 --> 00:40:41,640
‎ให้ตายสิ กรรมการ!

505
00:40:41,720 --> 00:40:44,320
‎แบบนี้น่าจะฟาวล์สิ น่าจะให้ใบเหลือง

506
00:40:46,520 --> 00:40:48,360
‎นี่คืออิตาลีที่พวกนายอยากเป็นเหรอ

507
00:40:48,440 --> 00:40:51,480
‎ประเทศที่ไม่มีแนวคิดใหม่ๆ เลย

508
00:40:52,240 --> 00:40:53,960
‎เปลี่ยนแปลงไม่ได้เลย

509
00:40:54,040 --> 00:40:57,680
‎เราน่าเกลียดเพราะเราคิดถึงแต่ตัวเอง

510
00:40:58,880 --> 00:41:01,920
‎ส่วนฉันขอมองเราเป็นหนึ่งทีม

511
00:41:02,000 --> 00:41:03,200
‎ไม่ใช่นักเตะ 11 คน

512
00:41:09,200 --> 00:41:10,040
‎คาร์โล

513
00:41:11,080 --> 00:41:12,400
‎ประกาศรายชื่อนักเตะ 11 คน

514
00:41:15,560 --> 00:41:16,640
‎มาร์เคจานี

515
00:41:18,080 --> 00:41:18,960
‎มุสซี

516
00:41:19,680 --> 00:41:22,680
‎มัลดินี คอสตากูร์ตา เบนาร์ริโว

517
00:41:23,720 --> 00:41:25,720
‎โดนาโดนี แบร์ตี

518
00:41:32,400 --> 00:41:34,600
‎บาจโจ้ โรแบร์โต

519
00:41:35,440 --> 00:41:36,400
‎และมาสซาโร

520
00:41:46,040 --> 00:41:47,640
‎มุมสูงครับ

521
00:41:48,320 --> 00:41:50,240
‎บอล... เข้าประตู

522
00:41:50,320 --> 00:41:52,680
‎ไม่นะ อะไรกัน

523
00:41:52,760 --> 00:41:54,040
‎เป็นประตูที่แปลก

524
00:41:54,840 --> 00:41:56,600
‎ความผิดพลาดกลางความสับสน

525
00:41:56,680 --> 00:41:59,400
‎ไม่อยากเชื่อ ฉันจะกลับบ้านแล้ว จบกัน

526
00:41:59,480 --> 00:42:01,680
‎เยกีนีทำประตูได้

527
00:42:01,760 --> 00:42:03,000
‎มาดูกันอีกที

528
00:42:03,920 --> 00:42:05,640
‎เหลืออีกไม่กี่นาที

529
00:42:05,720 --> 00:42:10,120
‎บรรยากาศชวนท้อแท้

530
00:42:11,680 --> 00:42:13,040
‎สู้เขา โรแบร์โต

531
00:42:33,160 --> 00:42:34,880
‎เปิดฉากรุกอีกครั้ง

532
00:42:34,960 --> 00:42:37,640
‎และจังหวะนี้บอลมาถึงบาจโจ้

533
00:42:37,720 --> 00:42:43,440
‎เข้าประตูไปแล้วโดยโรแบร์โต บาจโจ้
‎ในนาทีที่ 43 ของครึ่งหลัง

534
00:42:44,080 --> 00:42:47,080
‎โรแบร์โต บาจโจ้ทำให้ทีมตีเสมอ

535
00:42:47,160 --> 00:42:48,560
‎เย่!

536
00:42:50,440 --> 00:42:51,720
‎โรแบร์โต บาจโจ้

537
00:42:52,960 --> 00:42:55,160
‎ดูเหมือนเกมจบแล้ว

538
00:42:55,240 --> 00:42:57,440
‎จะบอกให้นะ เขาจะทำประตูได้เรื่อยๆ

539
00:43:02,720 --> 00:43:04,200
‎ส่งให้เบอนาร์ริโวชิพบอล

540
00:43:04,280 --> 00:43:07,000
‎เขาล้มลงไป ลูกโทษ!

541
00:43:07,080 --> 00:43:08,680
‎ใจเย็นๆ

542
00:43:09,280 --> 00:43:11,560
‎ลูกโทษนะ ยังไม่ได้ประตู

543
00:43:13,360 --> 00:43:14,520
‎อีกนานแค่ไหน

544
00:43:17,760 --> 00:43:22,320
‎ช่วงเวลาแห่งความตื่นเต้นและกังวลสุดขีด

545
00:43:23,200 --> 00:43:26,360
‎นาทีที่ 11 ในช่วงต่อเวลาครึ่งแรก

546
00:43:26,440 --> 00:43:28,440
‎โรแบร์โต บาจโจ้ปะทะรูไฟ

547
00:44:03,400 --> 00:44:07,840
‎(รอบ 16 ทีมสุดท้าย อิตาลี - ไนจีเรีย 2-1)

548
00:44:10,200 --> 00:44:12,720
‎(บาจโจ้ผนึกกำลังอิตาลีอีกครั้ง)

549
00:44:15,000 --> 00:44:16,400
‎ส่งลูกยาวให้ซิญญอรี่

550
00:44:16,480 --> 00:44:18,440
‎ซิญญอรี่ส่งให้โรแบร์โต บาจโจ้

551
00:44:18,520 --> 00:44:19,920
‎โรแบร์โต บาจโจ้ยิง!

552
00:44:22,720 --> 00:44:25,760
‎และเข้าประตู โรแบร์โต!

553
00:44:25,840 --> 00:44:28,760
‎(รอบสี่ทีมสุดท้าย อิตาลี - สเปน 2-1)

554
00:44:30,280 --> 00:44:32,040
‎โค้ช

555
00:44:38,960 --> 00:44:41,760
‎(บาจโจ้พาอิตาลีเข้ารอบรองฯ
‎พบกับบัลแกเรียของสตอยช์คอฟ)

556
00:44:41,840 --> 00:44:44,480
‎เข้าไปได้ บอลที่เท้าขวาของเขา

557
00:44:45,200 --> 00:44:46,520
‎ได้ประตู

558
00:44:46,600 --> 00:44:47,800
‎คอสตาคูร์ตา

559
00:44:50,680 --> 00:44:52,600
‎เก่งมาก โรบี้!

560
00:44:53,640 --> 00:44:55,520
‎ตรงๆ บอลไปอยู่ที่โรแบร์โต

561
00:44:55,600 --> 00:44:59,080
‎เขารออยู่หน้าประตูแล้ว
‎กำลังหาโอกาส แต่เขาฝ่าไปไม่ได้

562
00:44:59,160 --> 00:45:01,440
‎ซเวตานอฟไม่ยอมให้เขาผ่านไป

563
00:45:04,760 --> 00:45:07,640
‎(รอบรองชนะเลิศ อิตาลี - บัลแกเรีย 2-1)

564
00:45:33,920 --> 00:45:36,960
‎ถึงพระองค์จะฆ่าผม
‎ผมก็จะไม่ยอมพลาดนัดชิงกับบราซิล

565
00:45:53,360 --> 00:45:54,920
‎ในสนามกีฬามันร้อนนะ

566
00:45:56,200 --> 00:45:57,160
‎ผมรู้น่า

567
00:45:57,920 --> 00:46:00,440
‎อุณหภูมิ 104 องศา ความชื้น 100%

568
00:46:02,520 --> 00:46:04,080
‎พวกแกย่อมต้องเจ็บตัว

569
00:46:18,240 --> 00:46:20,000
‎แต่ผมสัญญากับพ่อแล้วนี่

570
00:46:23,200 --> 00:46:24,120
‎อะไร

571
00:46:26,000 --> 00:46:27,200
‎ตอนผมสามขวบ

572
00:46:28,000 --> 00:46:29,360
‎รอบชิงชนะเลิศกับบราซิล

573
00:46:36,160 --> 00:46:37,520
‎แกสัญญาว่าจะชนะ

574
00:46:38,040 --> 00:46:39,320
‎แกยังไม่ชนะเลย

575
00:47:00,640 --> 00:47:01,720
‎เราจะทำอะไรครับ

576
00:47:02,560 --> 00:47:03,880
‎ลองยิงสักสองลูก

577
00:47:06,000 --> 00:47:06,960
‎- ที่นี่เหรอ
‎- ใช่

578
00:47:07,520 --> 00:47:09,200
‎ฉันอยากทดสอบขาของนาย

579
00:47:18,840 --> 00:47:19,680
‎แรงกว่านี้

580
00:47:30,440 --> 00:47:32,200
‎ใช้กำลังทั้งหมด

581
00:47:37,000 --> 00:47:37,880
‎อีกครั้ง

582
00:47:38,720 --> 00:47:39,560
‎อีกที!

583
00:47:43,040 --> 00:47:44,520
‎- อีกที
‎- พอแล้ว

584
00:47:44,600 --> 00:47:46,480
‎- ไม่
‎- อยากให้ผมเล่นรอบสุดท้ายไหม

585
00:47:46,560 --> 00:47:48,560
‎ฉันอยากรู้ว่านายลงเล่นได้หรือเปล่า

586
00:47:54,240 --> 00:47:57,200
‎คุณอาจจะอยากให้ผมบาดเจ็บถาวร
‎ผมจะได้ไม่ลงแข่ง

587
00:47:58,440 --> 00:47:59,360
‎ว่าไงนะ

588
00:48:00,640 --> 00:48:03,480
‎ถ้าคุณชนะฟุตบอลโลกโดยไม่มีผม
‎คุณได้หน้าคนเดียว

589
00:48:03,560 --> 00:48:05,000
‎แต่ถ้าผมกลบรัศมีคุณ

590
00:48:05,080 --> 00:48:07,240
‎ก็ไม่ใช่อิตาลีของซาคคีอีกแล้ว แต่เป็นของบาจโจ้

591
00:48:07,800 --> 00:48:11,120
‎ขอฉันพูดตรงๆ นายคิดว่า
‎ฉันอยากให้นายบาดเจ็บเหรอ

592
00:48:11,880 --> 00:48:14,240
‎ฉันเจอคนที่ขี้ระแวงยิ่งกว่าฉันแล้ว

593
00:48:14,320 --> 00:48:17,880
‎ผมจะลงแข่ง ถ้าผมไม่ไหว
‎คุณเปลี่ยนตัวผมออกก็ได้

594
00:48:24,000 --> 00:48:25,040
‎สวัสดีครับ

595
00:48:25,120 --> 00:48:27,400
‎ทีมชาติอิตาลีชนะบัลแกเรีย…

596
00:48:27,480 --> 00:48:30,200
‎ทีวีหลายช่องและจอใหญ่ยักษ์ทั่วอิตาลี

597
00:48:30,280 --> 00:48:33,600
‎กลางถนนและจัตุรัส

598
00:48:33,680 --> 00:48:36,560
‎แฟนๆ ที่ตื่นเต้นสุดขีดมาออกันอยู่ที่น้ำพุกลางจัตุรัส

599
00:48:36,640 --> 00:48:41,240
‎และเรากำลังได้ยินเสียงกึกก้อง
‎ของแตรรถรอบตัว

600
00:48:42,560 --> 00:48:47,360
‎(รอบชิงชนะเลิศ)

601
00:48:47,440 --> 00:48:51,520
‎(ฟีฟ่า แฟร์เพลย์)

602
00:50:16,160 --> 00:50:19,480
‎คุณฝันมาตลอดชีวิตว่า
‎จะได้เล่นรอบชิงชนะเลิศกับบราซิล

603
00:50:20,320 --> 00:50:23,120
‎แล้วเมื่อมันเกิดขึ้น
‎กรรมการเป่านกหวีดจบการแข่งขัน

604
00:50:23,200 --> 00:50:26,200
‎คุณกลับรู้สึกว่าคุณยังไม่ได้เล่นสักนาที

605
00:50:26,280 --> 00:50:27,960
‎คะแนนบนกระดานบอกว่าศูนย์ต่อศูนย์

606
00:50:28,040 --> 00:50:29,560
‎แต่คุณจำอะไรไม่ได้เลย

607
00:50:29,640 --> 00:50:32,440
‎เหมือนสมองคุณไม่ได้จดบันทึกอะไรเลย

608
00:50:33,240 --> 00:50:36,480
‎ช่วงต่อเวลาเริ่มขึ้น ซึ่งก็ผ่านไปเร็วชั่วพริบตา

609
00:50:36,560 --> 00:50:38,480
‎เวลาร่วงหล่นในหลุมดำ

610
00:50:38,560 --> 00:50:39,840
‎พูห์ลเป่านกหวีด

611
00:50:39,920 --> 00:50:43,520
‎ตำแหน่งแชมป์โลกครั้งที่ 15 จะตัดสินกัน

612
00:50:43,600 --> 00:50:46,040
‎เป็นครั้งแรกด้วยการยิงลูกโทษ

613
00:50:46,120 --> 00:50:49,480
‎หลังจากพริบตานั้น
‎ช่วงยิงลูกโทษก็ร่วงหล่นลงหลุมดำ

614
00:50:50,760 --> 00:50:52,720
‎เวลาเคลื่อนผ่านอย่างรวดเร็ว

615
00:50:53,240 --> 00:50:56,200
‎คุณบอกไม่ได้ว่าคุณอยู่ที่ไหน เกิดอะไรขึ้น

616
00:50:57,480 --> 00:50:59,800
‎และทุกอย่างที่คุณรู้ถูกบันทึกไว้ตรงนั้น

617
00:51:01,320 --> 00:51:04,600
‎(ลูกโทษ บราซิล - อิตาลี)

618
00:51:13,360 --> 00:51:14,280
‎ดุงก้า

619
00:51:15,720 --> 00:51:16,560
‎เขาได้ประตู

620
00:51:18,240 --> 00:51:20,000
‎อามา ดุงก้า

621
00:51:24,440 --> 00:51:25,960
‎และแล้ว จู่ๆ

622
00:51:26,040 --> 00:51:28,920
‎หลุมดำที่ดูดกลืนเวลาไว้ก็คายทุกอย่างออกมา

623
00:51:29,560 --> 00:51:32,360
‎สิ่งที่เร็วกลายเป็นช้า แทบจะหยุดนิ่ง

624
00:51:33,080 --> 00:51:35,760
‎จู่ๆ ทุกวินาทีดูเหมือนยาวนานชั่วชีวิต

625
00:51:36,520 --> 00:51:40,440
‎และเมื่อเวลาตัดสินใจอาละวาด
‎ปัจจุบันและอดีตก็ปนกันยุ่ง

626
00:51:41,760 --> 00:51:44,400
‎บราซิลขึ้นนำ

627
00:51:46,760 --> 00:51:50,520
‎โรแบร์โต บาจโจ้จะเตะลูกโทษสุดท้ายของเรา

628
00:51:52,400 --> 00:51:53,560
‎เรายังมี

629
00:51:54,200 --> 00:51:55,240
‎ความหวังเล็กๆ

630
00:51:58,640 --> 00:52:02,840
‎ทุกท่าน ลูกนี้จะตัดสินผู้ชนะ

631
00:52:03,400 --> 00:52:05,760
‎การแข่งชิงแชมป์ฟุตบอลโลกปี 1994

632
00:52:59,800 --> 00:53:02,080
‎ประตู!

633
00:53:02,160 --> 00:53:04,640
‎ช่างเป็นลูกโทษที่สวยงามของโรแบร์โต บาจโจ้

634
00:53:04,720 --> 00:53:06,880
‎และอิตาลีก็ได้เป็นแชมป์โลก

635
00:53:06,960 --> 00:53:09,400
‎เพื่อนร่วมทีมรุมล้อมตัวเขา

636
00:53:09,480 --> 00:53:15,680
‎คนทั้งสนามส่งเสียงเชียร์
‎และตะโกนชื่อเขา โรแบร์โต บาจโจ้

637
00:53:15,760 --> 00:53:18,640
‎โรแบร์โต บาจโจ้!

638
00:53:19,400 --> 00:53:24,440
‎เข้าประตู!

639
00:54:05,400 --> 00:54:09,760
‎(หกปีต่อมา)

640
00:55:04,200 --> 00:55:05,440
‎มันเป็นอะไร

641
00:55:06,440 --> 00:55:08,200
‎เปล่าครับ แค่แก่มาก

642
00:55:10,160 --> 00:55:12,960
‎มันไม่ออกผลแล้ว ผมคงต้องโค่นมันทิ้ง

643
00:55:13,600 --> 00:55:14,960
‎แกเป็นคนสวนแล้วรึเนี่ย

644
00:55:17,520 --> 00:55:18,680
‎ผมเป็นคนว่างงานต่างหาก

645
00:55:20,680 --> 00:55:22,640
‎ผมคงต้องโดนโค่นทิ้งเหมือนกัน

646
00:55:22,720 --> 00:55:25,640
‎ทีมญี่ปุ่นต้องการตัวแกไม่ใช่เหรอ
‎เขาเสนอให้เท่าไหร่

647
00:55:27,520 --> 00:55:28,840
‎หนึ่งหมื่นสี่พันล้านลีร์

648
00:55:29,640 --> 00:55:32,720
‎แล้วนั่นยังไม่พอเรอะ แกจะยังอยู่ที่นี่ทำอะไร

649
00:55:35,600 --> 00:55:36,800
‎ผมอยากอยู่ที่นี่มากกว่า

650
00:55:41,760 --> 00:55:43,640
‎แกยังคิดถึงฟุตบอลโลก

651
00:55:45,120 --> 00:55:47,280
‎แกไม่เข้าใจเหรอว่าพวกเขาไม่อยากให้แกอยู่ที่นี่

652
00:55:47,760 --> 00:55:49,200
‎แม้แต่วิเซนซา

653
00:55:49,280 --> 00:55:50,600
‎ฉันไปรู้มาน่ะ

654
00:55:53,280 --> 00:55:55,960
‎ทำไมแกเอาแต่มีเรื่องกับโค้ชตลอด

655
00:55:57,360 --> 00:55:58,320
‎ถามพวกเขาสิ

656
00:55:59,840 --> 00:56:02,520
‎ผมไม่ได้ทำอะไรผิด ผมแค่ขอเล่น

657
00:56:04,400 --> 00:56:06,120
‎ไม่ ฉันกำลังถามแก

658
00:56:07,040 --> 00:56:08,960
‎แกต้องมีส่วนผิดด้วยสิ

659
00:56:11,520 --> 00:56:14,200
‎ผมข้ามหน้าข้ามตาพวกเขา
‎ผมไม่เห็นว่าจะมีเหตุผลอื่น

660
00:56:14,800 --> 00:56:17,280
‎ผมไม่บ่น ผมฝึกซ้อม ผมสวดมนต์ แค่นั้น

661
00:56:17,840 --> 00:56:19,240
‎นั่นแหละ สวดมนต์

662
00:56:20,360 --> 00:56:23,680
‎หรือศาสนาพุทธอะไรนี่ไม่เป็นผลดีกับแกก็ได้

663
00:56:23,760 --> 00:56:25,600
‎พ่อไม่รู้หรอกว่ากำลังพูดเรื่องอะไร

664
00:56:26,400 --> 00:56:29,760
‎การที่แกทำเรื่องแปลกๆ
‎ทำให้แกดูเหมือนไม่เข้าพวก

665
00:56:30,440 --> 00:56:32,080
‎คนอื่นเลยไม่ไว้ใจแก

666
00:56:32,680 --> 00:56:34,720
‎แกคิดถึงแต่ตัวเอง ไม่ได้คิดถึงทีม

667
00:56:35,960 --> 00:56:37,920
‎นั่นไง พ่อพูดมาแล้ว

668
00:56:38,000 --> 00:56:40,640
‎พ่อยังคิดเหมือนกัน "บาจโจ้ไม่เล่นเป็นทีม"

669
00:56:40,720 --> 00:56:42,160
‎ไม่เอาน่า ขอร้อง

670
00:56:42,240 --> 00:56:45,280
‎มันเป็นข้ออ้างเหลวไหลของโค้ชที่จะไล่ผมออก

671
00:56:47,960 --> 00:56:50,480
‎แกอยากจะเอาชนะพี่น้องมาตลอด

672
00:56:51,000 --> 00:56:51,840
‎ผมเหรอ

673
00:56:53,840 --> 00:56:56,720
‎บางทีพ่อคงทำตัวกับผมแย่กว่า
‎ทำกับคนอื่นตลอดต่างหาก

674
00:56:56,800 --> 00:56:58,680
‎แทนที่จะเชื่อมั่นผม

675
00:57:00,320 --> 00:57:03,160
‎แกต่างหากที่ต้องเชื่อมั่นตัวเอง

676
00:57:03,640 --> 00:57:07,440
‎ถ้าแกเชื่อมั่นตัวเองอีกนิด
‎แกอาจจะยิงลูกโทษนั้นเข้าก็ได้

677
00:57:13,680 --> 00:57:15,240
‎ผมโง่เอง

678
00:57:17,520 --> 00:57:19,640
‎แต่ก็ขอบคุณที่เตือนให้ผมไม่ลืมเรื่องนี้

679
00:57:51,440 --> 00:57:52,520
‎ยังคิดถึงลูกโทษนั้นเหรอ

680
00:57:54,320 --> 00:57:56,320
‎ฉันทำโคตรพลาดขนาดนั้นได้ไง

681
00:58:02,640 --> 00:58:05,400
‎ฉันไม่เคยยิงลูกสูงขนาดนั้นเลยในชีวิต ไม่เคย

682
00:58:11,160 --> 00:58:12,640
‎รู้ไหมว่าฉันคิดยังไง

683
00:58:16,600 --> 00:58:20,200
‎คิดว่าทุกคนรักนายมาก
‎เพราะนายแพ้ในรอบชิงชนะเลิศนั่น

684
00:58:23,160 --> 00:58:27,080
‎เพราะนายแสดงให้เห็นว่านายเป็นมนุษย์
‎นายทำผิดพลาด และนายเจ็บปวดเป็น

685
00:58:28,120 --> 00:58:29,360
‎เหมือนคนอื่นๆ

686
00:58:39,680 --> 00:58:41,280
‎ฉันจะไปเดินเล่น

687
00:58:41,360 --> 00:58:43,160
‎นอนต่อเถอะ ไม่ต้องห่วง

688
00:59:13,360 --> 00:59:15,560
‎วิตโตริโอ ขอโทษที่โทรมาดึก

689
00:59:17,200 --> 00:59:18,240
‎ผมรบกวนคุณหรือเปล่า

690
00:59:28,200 --> 00:59:31,280
‎คุณเขียนอะไรเป็นเป้าหมายแรกของตัวเอง

691
00:59:33,080 --> 00:59:34,480
‎ฉันเขียนไว้เยอะเลย

692
00:59:36,440 --> 00:59:38,480
‎โรบี้ สิ่งที่สำคัญคือเส้นทางไปสู่เป้าหมายนะ

693
00:59:38,560 --> 00:59:41,800
‎เราค้นพบเป้าหมายแท้จริงระหว่างทาง

694
00:59:44,240 --> 00:59:45,880
‎ถามทำไม

695
00:59:47,200 --> 00:59:50,080
‎เพราะคุณเป็นเพื่อนก่อนจะเป็นผู้จัดการของผม

696
00:59:50,160 --> 00:59:51,840
‎แน่นอนว่าฉันเป็นเพื่อนนาย

697
00:59:52,600 --> 00:59:56,760
‎ไม่งั้นฉันคงไม่ขับรถ 200 กม.
‎ตอนตีห้าครึ่งเพื่อมาที่นี่

698
01:00:04,680 --> 01:00:06,040
‎ผมอยากไปญี่ปุ่น

699
01:00:07,640 --> 01:00:08,960
‎เปลี่ยนใจแล้วเหรอ

700
01:00:09,600 --> 01:00:11,520
‎นายตัดสินใจรับข้อเสนอเหรอ

701
01:00:19,040 --> 01:00:20,080
‎เปล่า

702
01:00:20,760 --> 01:00:21,880
‎สองปีต่อจากนี้

703
01:00:21,960 --> 01:00:23,600
‎เพื่อฟุตบอลโลกที่ญี่ปุ่นและเกาหลี

704
01:00:24,720 --> 01:00:26,240
‎กับทีมชาติ

705
01:00:30,240 --> 01:00:32,960
‎ผมเข้าใจที่คุณพูดถึงเส้นทาง

706
01:00:35,480 --> 01:00:37,400
‎แต่ผมรู้สึกว่าผมต้องไปที่นั่น

707
01:00:39,440 --> 01:00:40,640
‎ใส่เสื้อทีม

708
01:00:42,040 --> 01:00:44,440
‎ฉันพร้อมช่วยนาย ฉันถึงมาที่นี่

709
01:00:45,800 --> 01:00:49,240
‎ปัญหาคือถ้าไม่มีทีม
‎ผมจะไม่โดนเรียกตัวร่วมทีมชาติ

710
01:00:49,320 --> 01:00:53,080
‎ฉันจะหาให้ ให้ตายสิ ต้องมีใครสักคนที่ยังสติดีอยู่

711
01:00:57,680 --> 01:01:00,880
‎เหมือนในฉากที่ฟอเรสต์ กัมป์เริ่มวิ่ง

712
01:01:00,960 --> 01:01:02,360
‎และผู้คนวิ่งตามเขา

713
01:01:02,440 --> 01:01:06,960
‎ที่นี่เบื้องหลังโรบี้ บาจโจ้
‎คนทั้งเมืองกำลังวิ่งไปกับเขา

714
01:01:07,040 --> 01:01:11,200
‎ตั้งแต่เขากลับมาฝึกซ้อมที่บ้าน
‎นี่คือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นซ้ำทุกวัน

715
01:01:11,280 --> 01:01:13,720
‎พิธีกรรมเพื่อความสามัคคีของชุมชน
‎ซึ่งน่าประทับใจ

716
01:01:13,800 --> 01:01:17,360
‎แชมป์กลับคืนสู่อ้อมกอดของบ้านเกิด

717
01:01:17,440 --> 01:01:18,280
‎จีโน่

718
01:01:18,360 --> 01:01:19,640
‎ลูกหลานของชาวกัลดอญโญ

719
01:01:19,720 --> 01:01:21,680
‎- จีเนตโต
‎- มีอะไร

720
01:01:22,800 --> 01:01:25,040
‎คุณซื้อนักเตะไม่เอาไหนมาเยอะแยะ

721
01:01:25,120 --> 01:01:27,960
‎ทำไมไม่เอาตัวบาจโจ้มาล่ะ เขาไม่มีทีม

722
01:01:28,040 --> 01:01:29,480
‎มันจะคงอยู่นานแค่ไหน

723
01:01:29,560 --> 01:01:31,920
‎อาชีพของโรแบร์โต บาจโจ้จบแล้วจริงหรือ

724
01:01:34,880 --> 01:01:36,880
‎ขอบคุณที่อยากพบผม

725
01:01:37,960 --> 01:01:41,040
‎อย่างที่คุณรู้ เรามีสถานการณ์ที่ซับซ้อนสักหน่อย

726
01:01:41,120 --> 01:01:42,240
‎กับโค้ชบางคน

727
01:01:43,120 --> 01:01:45,960
‎ทุกอย่างที่โรบี้ยึดมั่น คุณค่าที่เขายึดถือ

728
01:01:46,920 --> 01:01:50,040
‎ความรักที่ทุกคนมีให้เขาเสมอ

729
01:01:50,120 --> 01:01:52,880
‎- แต่สำหรับบางคนมันคือปัญหา
‎- ผมรู้

730
01:01:53,840 --> 01:01:56,200
‎เพื่อนร่วมอาชีพของผมมีพวกหลงตัวเองเยอะ

731
01:01:57,200 --> 01:01:58,600
‎ผมเข้าใจคุณ

732
01:01:58,680 --> 01:02:02,120
‎คุณทุ่มเต็มที่ถ้าคุณคือศูนย์กลางของทีม

733
01:02:02,200 --> 01:02:04,520
‎ในสถานการณ์แบบนั้น ไม่มีใครดีกว่าคุณแล้ว

734
01:02:05,480 --> 01:02:06,320
‎คือว่า...

735
01:02:07,160 --> 01:02:11,720
‎ผมแค่ต้องการให้ไว้ใจผมเหมือนทุกคน

736
01:02:12,360 --> 01:02:15,400
‎ที่เบรสซา คุณจะได้ความไว้ใจเต็มที่
‎ตามที่คุณต้องการ

737
01:02:15,480 --> 01:02:18,720
‎เราไม่จำเป็นต้องชนะลีก แค่อย่าให้โดนลดระดับ

738
01:02:19,360 --> 01:02:20,520
‎คุณอยากช่วยเราไหม

739
01:02:23,680 --> 01:02:24,720
‎เราจะลองดูครับ

740
01:02:25,480 --> 01:02:28,360
‎ผมรู้ว่าดราฟต์แรกมันมีรายละเอียดมาก

741
01:02:29,520 --> 01:02:31,480
‎แต่สำคัญที่จะต้องปกป้อง

742
01:02:31,560 --> 01:02:33,440
‎ทั้งนักเตะและตัวเขา

743
01:02:33,520 --> 01:02:35,800
‎อย่าลืมนะ ประธาน ว่าโรบี้...

744
01:02:35,880 --> 01:02:38,360
‎อธิบายหน่อยสิเรื่องพระพุทธรูปนี่

745
01:02:38,440 --> 01:02:41,040
‎ภาพบูชาสำคัญ เป็นตัวอย่าง...

746
01:02:41,120 --> 01:02:42,680
‎ไม่มีอะไรครับ ผมนับถือพุทธน่ะ

747
01:02:43,240 --> 01:02:44,920
‎ผู้จัดการของคุณนับถือพุทธ

748
01:02:45,000 --> 01:02:46,480
‎ภรรยาของคุณด้วย

749
01:02:47,080 --> 01:02:48,960
‎ห้ามมาเผยแพร่กับผมนะ

750
01:02:49,920 --> 01:02:53,240
‎ตอนแรกภรรยาผมระแวงยิ่งกว่าคุณอีก

751
01:02:53,320 --> 01:02:54,440
‎แต่คุณล่าสัตว์

752
01:02:55,360 --> 01:02:57,440
‎ซึ่งมันไม่ใช่แนวพุทธเลย

753
01:02:57,520 --> 01:02:58,440
‎เปล่า ผม...

754
01:02:58,960 --> 01:03:02,160
‎สมัยเด็ก ผมล่าสัตว์แค่เพื่ออยากจะใช้เวลากับพ่อ

755
01:03:02,240 --> 01:03:03,920
‎ทำไมล่ะ พ่อคุณอยู่ไหน

756
01:03:04,720 --> 01:03:06,600
‎เขาเอาแต่ทำงาน

757
01:03:06,680 --> 01:03:08,960
‎และอย่างที่คุณรู้ เขามีลูกอีกเจ็ดคน

758
01:03:09,480 --> 01:03:10,520
‎ฟังนะ

759
01:03:11,120 --> 01:03:12,960
‎ผมเห็นนักเตะมาเยอะ

760
01:03:13,760 --> 01:03:15,360
‎สุดท้ายก็เหมือนกันหมด

761
01:03:15,880 --> 01:03:17,840
‎พวกเขาเห็นโค้ชเป็นเหมือนพ่อ

762
01:03:18,600 --> 01:03:21,480
‎เพราะอย่างนี้คุณถึงมีปัญหามาตลอด

763
01:03:21,560 --> 01:03:23,680
‎คุณต้องการความรักไว้คนเดียว

764
01:03:23,760 --> 01:03:25,760
‎แน่นอน ความที่คุณมีพี่น้องตั้งเจ็ดคน

765
01:03:26,800 --> 01:03:27,680
‎คือ...

766
01:03:28,840 --> 01:03:30,440
‎ผมไม่แน่ใจ จริงๆ

767
01:03:30,520 --> 01:03:33,680
‎ไม่เป็นไร ระหว่างที่ผมอยู่ที่นี่ มีแผนเดียวเท่านั้น

768
01:03:33,760 --> 01:03:36,320
‎ทุกคนส่งบอลให้คุณทำประตู

769
01:03:36,400 --> 01:03:37,920
‎คุณชอบกลยุทธ์นี้ไหม

770
01:03:52,960 --> 01:03:54,080
‎มีอะไรเหรอ

771
01:03:54,160 --> 01:03:56,560
‎เปล่า แค่ว่าเราดีใจ

772
01:03:56,640 --> 01:03:57,600
‎เรื่องอะไร

773
01:03:57,680 --> 01:04:00,520
‎ที่นายมาเล่นกับเรา เรายังไม่อยากเชื่อเลย

774
01:04:03,000 --> 01:04:04,640
‎เอาละ งั้นไปเล่นกันเถอะ

775
01:04:04,720 --> 01:04:05,920
‎ลุยเลย

776
01:04:06,000 --> 01:04:07,920
‎เราอาจจะชนะก็ได้นะ

777
01:04:08,840 --> 01:04:10,200
‎โรแบร์โต ทำให้ผมยิ้มออกนะ

778
01:04:11,360 --> 01:04:12,840
‎(กัปตันทีมบาจโจ้)

779
01:04:12,920 --> 01:04:14,400
‎(บาจโจ้เป็นกัปตันทีม)

780
01:04:14,480 --> 01:04:16,400
‎(เบรสซากลับมาเกิดใหม่)

781
01:04:16,480 --> 01:04:17,800
‎แด่มัซโซเน่

782
01:04:27,680 --> 01:04:31,280
‎อีกครั้ง กองหลังตั้งรับโรแบร์โต บาจโจ้
‎เมื่อเขาปะทะกับหนึ่งในอดีตเพื่อนร่วมทีม

783
01:04:31,360 --> 01:04:32,360
‎(มาสเตอร์พีซ)

784
01:04:32,440 --> 01:04:33,680
‎(บาจโจ้กอบกู้เบรสซา)

785
01:04:35,360 --> 01:04:38,280
‎เมื่อมีบาจโจ้ ทีมก็คิดคว้าแชมป์ยูฟ่า

786
01:04:38,360 --> 01:04:40,520
‎เราไม่เคยเห็นเบรสชาเล่นได้ดีขนาดนี้

787
01:04:45,080 --> 01:04:46,600
‎อุ่นเครื่อง เร็วเข้า

788
01:04:50,080 --> 01:04:51,520
‎(บาจโจ้ได้ประตู)

789
01:04:51,600 --> 01:04:52,480
‎(แฮตทริกงดงาม)

790
01:04:52,560 --> 01:04:53,960
‎(เบรสซาได้ที่แปด)

791
01:04:54,440 --> 01:04:58,440
‎โรบี้!

792
01:05:01,880 --> 01:05:04,520
‎เบรสชา!

793
01:05:04,600 --> 01:05:09,920
‎โค้ช!

794
01:05:10,000 --> 01:05:15,320
‎(เดือนมกราคม ปี 2002)

795
01:05:25,960 --> 01:05:28,640
‎ฉันเฝ้าดูนายมาตลอด นายยังแรงไม่ตก

796
01:05:28,720 --> 01:05:30,720
‎แทบจะเหมือนบาจโจ้คนที่ฉันเคยฝึก

797
01:05:31,640 --> 01:05:32,920
‎ผมสบายดีครับ โค้ช

798
01:05:33,560 --> 01:05:35,080
‎เป็นเพราะมัซโซเน่ด้วย

799
01:05:35,160 --> 01:05:36,520
‎รู้ไหมพวกเขาพูดกันว่าไง

800
01:05:36,600 --> 01:05:38,200
‎เขาคือทราปัตโตนี่ของคนจน

801
01:05:38,280 --> 01:05:41,840
‎ไม่ คาร์โลคงบอกว่าผมคือมัซโซเน่ของคนรวย

802
01:05:41,920 --> 01:05:42,960
‎จริงๆ

803
01:05:44,800 --> 01:05:48,040
‎แล้วนายอยากให้ฉันบอกว่า
‎จะพานายลงแข่งฟุตบอลโลกเหรอ

804
01:05:48,120 --> 01:05:50,840
‎อีกหกเดือนนะ โรบี้ อีกนาน

805
01:05:51,760 --> 01:05:53,600
‎ผมรู้ ผมรู้ดี

806
01:05:53,680 --> 01:05:56,400
‎ผมขอแค่คุณจะนึกถึงผม

807
01:05:56,480 --> 01:05:58,320
‎เมื่อคุณจะตัดสินใจ

808
01:05:59,040 --> 01:06:00,480
‎จิโอวานนี คุณก็รู้

809
01:06:01,000 --> 01:06:02,600
‎นี่เป็นโอกาสสุดท้ายของโรบี้

810
01:06:03,760 --> 01:06:06,280
‎ถ้าเขายังเล่นได้แบบนี้ ผมว่า...

811
01:06:08,120 --> 01:06:10,440
‎ตกลง ถ้านายพร้อม ฉันจะพานายไป

812
01:06:10,520 --> 01:06:11,720
‎รับรองได้

813
01:06:12,240 --> 01:06:15,120
‎อย่างเดียวที่บอกนายได้

814
01:06:17,120 --> 01:06:18,120
‎แค่นั้นก็พอครับ

815
01:06:19,280 --> 01:06:23,200
‎เบรสซายังสู้ไม่ถอย
‎มองหาโอกาสยิงประตูตีเสมอ

816
01:06:24,680 --> 01:06:25,800
‎แม่มาสิ

817
01:06:25,880 --> 01:06:28,480
‎จ้ะ เดี๋ยวแม่จะไป อย่าขยับ

818
01:06:31,200 --> 01:06:32,360
‎อย่าขยับ

819
01:06:34,320 --> 01:06:35,760
‎จุนตีส่งลูกไกล

820
01:06:35,840 --> 01:06:37,720
‎เขาพยายามส่งลูกสวย

821
01:06:37,800 --> 01:06:39,520
‎ให้ตาเรรับ

822
01:06:39,600 --> 01:06:42,520
‎ลูกผ่านไปด้านหลัง เพื่อนร่วมทีมมา...

823
01:06:42,600 --> 01:06:44,960
‎- บอกแล้วไงว่าอย่าขยับ
‎- แม่ฮะ

824
01:06:46,120 --> 01:06:47,360
‎พ่อบาดเจ็บ

825
01:07:25,080 --> 01:07:25,920
‎ไง

826
01:07:26,440 --> 01:07:27,640
‎หวัดดี อันเดรน่า

827
01:07:34,440 --> 01:07:35,440
‎เขาเป็นยังไงบ้าง

828
01:07:36,640 --> 01:07:40,040
‎หมอบอกว่าอยากให้เขาไปหาพรุ่งนี้เช้า

829
01:07:41,240 --> 01:07:42,080
‎ไม่

830
01:07:42,160 --> 01:07:43,000
‎ไม่อะไร

831
01:07:44,840 --> 01:07:49,080
‎เขาบอกว่าไม่อยากผ่าตัดอีก

832
01:07:49,840 --> 01:07:51,080
‎เขารับไม่ไหวอีกแล้ว

833
01:08:07,120 --> 01:08:08,600
‎นี่มันเรื่องอะไรกัน

834
01:08:12,640 --> 01:08:14,200
‎มันจบแล้ว แค่นั้น

835
01:08:16,360 --> 01:08:18,280
‎นายจะบอกอาจารย์อิเคดะเหรอ

836
01:08:21,400 --> 01:08:22,760
‎อะไร

837
01:08:22,840 --> 01:08:25,200
‎ว่านายยอมทิ้งฟุตบอลโลก
‎ในญี่ปุ่น บ้านเกิดของเขา

838
01:08:28,240 --> 01:08:29,840
‎โรบี้ นี่คือฟุตบอลโลกของนาย

839
01:08:30,520 --> 01:08:33,880
‎ฟีฟ่ายอมให้มีนักเตะ 23 คน
‎พวกเขาทำเพื่อนายเลยนะ

840
01:08:35,160 --> 01:08:37,600
‎ฉันแก่เกินกว่าจะผ่าตัดอีกรอบ

841
01:08:39,960 --> 01:08:42,800
‎หน้านายจมโคลนตอนที่นายบาดเจ็บ โรบี้

842
01:08:43,480 --> 01:08:45,440
‎โลกจะจำภาพนายไว้แบบนี้

843
01:08:45,520 --> 01:08:47,160
‎คนทั้งโลกเห็น

844
01:08:47,680 --> 01:08:50,120
‎บาจโจ้ร้องไห้ทั้งที่หน้าจมโคลน

845
01:08:52,280 --> 01:08:54,640
‎ฉันไม่รู้ว่านายโอเคกับเรื่องนี้ไหม แต่ฉันไม่โอเค

846
01:08:54,720 --> 01:08:56,040
‎ทีนี้นายลุกขึ้นเลย

847
01:08:56,920 --> 01:08:57,840
‎นายต้องสู้

848
01:08:58,360 --> 01:09:00,840
‎และถึงจะได้เล่นแค่นาทีเดียว นายก็จะเล่นอีก

849
01:09:01,880 --> 01:09:03,080
‎นี่จะเป็นต้นแบบ

850
01:09:04,640 --> 01:09:08,560
‎เป็นภาพจำที่นายทิ้งไว้ บาจโจ้ยืนสง่าในสนาม

851
01:09:09,440 --> 01:09:10,680
‎เชิดหน้าขึ้น

852
01:09:39,640 --> 01:09:41,400
‎การผ่าตัดใช้เวลาหนึ่งชั่วโมงครึ่ง

853
01:09:41,480 --> 01:09:44,000
‎เรารื้อเอ็นเข่าและเปลี่ยนใหม่

854
01:09:44,080 --> 01:09:45,560
‎เอาหมอนรองกระดูกออก

855
01:09:47,640 --> 01:09:48,920
‎ผลเป็นยังไงบ้างครับ

856
01:09:49,760 --> 01:09:52,360
‎อีกหกเดือนคุณจะกลับลงสนามได้

857
01:09:56,440 --> 01:09:57,920
‎ผมขอสามเดือน

858
01:10:16,000 --> 01:10:16,840
‎พ่อทำอะไรน่ะ

859
01:10:17,880 --> 01:10:20,640
‎เวลาพ่อตั้งใจทำอะไรแล้ว

860
01:10:21,520 --> 01:10:23,680
‎เขาจะลืมทุกอย่าง

861
01:10:31,200 --> 01:10:33,960
‎ไปพาเขาเข้าบ้านกัน ก่อนที่เขาจะเจ็บตัวอีก

862
01:10:36,760 --> 01:10:38,240
‎โรบี้ ขอร้อง

863
01:10:41,600 --> 01:10:42,920
‎โรบี้ ไม่เอาน่า

864
01:10:43,000 --> 01:10:44,520
‎- ไม่ ฉันทำได้
‎- จริงเหรอ

865
01:10:44,600 --> 01:10:46,840
‎- ฉันกำลังเดินอยู่
‎- มันเร็วเกินไป มาเถอะ

866
01:10:46,920 --> 01:10:48,080
‎ฉันจะพิงตัวเธอ

867
01:10:49,440 --> 01:10:51,720
‎วาเล่ มานี่จ้ะ มัทเทีย

868
01:10:56,040 --> 01:10:57,640
‎ฉันจะให้คุณเดินสามก้าว

869
01:11:34,760 --> 01:11:36,520
‎(หายดีในสามเดือน)

870
01:11:56,080 --> 01:11:58,120
‎(ฟื้นตัวอย่างน่าอัศจรรย์)

871
01:12:01,440 --> 01:12:04,520
‎อย่าไปยุ่งกับมันน่า น่าสงสารมัน โธ่

872
01:12:04,600 --> 01:12:07,600
‎"ศักยภาพของผมสิ้นสุดตรงไหน
‎ศรัทธาของผมก็เริ่มที่นั่น

873
01:12:07,680 --> 01:12:10,760
‎ศรัทธาแรงกล้ามองเห็นสิ่งที่ไร้ตัวตน

874
01:12:10,840 --> 01:12:13,920
‎เชื่อสิ่งที่เหลือเชื่อ และทำสิ่งที่เป็นไปไม่ได้"

875
01:12:19,000 --> 01:12:20,800
‎โรแบร์โต้ ทำให้ผมยิ้มออกนะ

876
01:12:28,160 --> 01:12:30,360
‎- ไม่ได้ เป๊ป เราทำไม่ได้
‎- ได้สิ

877
01:12:30,880 --> 01:12:32,040
‎มีกัปตันแค่คนเดียว

878
01:12:32,120 --> 01:12:34,800
‎ไปเลย ฉันอยากชนะนัดนี้

879
01:12:34,880 --> 01:12:36,040
‎เร็ว ไปเลย

880
01:12:47,120 --> 01:12:48,760
‎ออกมาทำอะไรตรงนี้คะ

881
01:12:49,640 --> 01:12:50,600
‎แล้วเธอล่ะ

882
01:12:53,520 --> 01:12:54,800
‎หนูจะไม่ดู

883
01:12:56,720 --> 01:12:58,680
‎ทนดูก็ไม่ได้

884
01:13:02,240 --> 01:13:04,480
‎ถ้าเขาบาดเจ็บอีก

885
01:13:07,360 --> 01:13:10,160
‎เขาฝังหัวว่าอยากไปบอลโลก

886
01:13:11,440 --> 01:13:13,760
‎เขาดื้อยิ่งกว่าล่อเสียอีก

887
01:13:16,680 --> 01:13:18,880
‎หนูคิดว่าพอรู้นะเขาเหมือนใคร

888
01:13:25,800 --> 01:13:28,480
‎ถ้าเขาแพ้เพราะลูกโทษอีก อย่ากลับมาดีกว่า

889
01:13:29,360 --> 01:13:31,160
‎อย่าล้อเล่นแบบนี้สิคะ

890
01:13:31,680 --> 01:13:34,480
‎ลูกยิงจากโทนี่ เขารับไว้ได้

891
01:13:34,560 --> 01:13:35,720
‎โทนี่อีกแล้วและบาจโจ้!

892
01:13:35,800 --> 01:13:38,080
‎บาจโจ้ ได้ประตู!

893
01:13:38,720 --> 01:13:40,160
‎โรแบร์โต บาจโจ้!

894
01:13:40,680 --> 01:13:41,800
‎ได้ประตู!

895
01:13:49,320 --> 01:13:50,880
‎เย่!

896
01:13:55,040 --> 01:13:57,920
‎(พฤษภาคม ปี 2002)

897
01:13:58,920 --> 01:14:00,520
‎สุดยอดไปเลย

898
01:14:01,240 --> 01:14:03,760
‎ตอนแรกเป๊ปให้นายเป็นกัปตัน

899
01:14:03,840 --> 01:14:06,200
‎ซึ่งมันผิดขั้นตอน ทำแบบนั้นไม่ได้

900
01:14:06,280 --> 01:14:07,960
‎ต่อมา สองประตูใน 20 นาที

901
01:14:08,040 --> 01:14:10,040
‎ลูกแรก ลูกยิงจักรยานอากาศ มุมสูง

902
01:14:10,120 --> 01:14:10,960
‎พระเจ้าช่วย

903
01:14:11,040 --> 01:14:12,600
‎ลูกสอง ง่ายๆ

904
01:14:12,680 --> 01:14:14,320
‎มัทเทียก็น่าจะยิงได้

905
01:14:14,400 --> 01:14:17,160
‎แต่ต้องบอกว่ามันไม่ใช่ลูกรีบาวด์

906
01:14:17,240 --> 01:14:21,880
‎มันคือลูกยิงประกาศความรักที่กำหนดไว้แล้ว

907
01:14:27,240 --> 01:14:28,080
‎ใครเหรอ

908
01:14:29,720 --> 01:14:30,560
‎ทราปัตโตนี

909
01:14:35,120 --> 01:14:36,160
‎หวัดดีครับ โค้ช

910
01:14:38,920 --> 01:14:39,880
‎ขอบคุณครับ

911
01:14:58,040 --> 01:14:59,360
‎แต่คุณเคยบอกผม

912
01:15:19,160 --> 01:15:20,240
‎เข้าใจแล้ว

913
01:15:23,760 --> 01:15:24,800
‎ครับ ขอบคุณ

914
01:15:43,920 --> 01:15:44,800
‎โรบี้

915
01:15:52,160 --> 01:15:53,520
‎เขาหลอกผม

916
01:15:58,280 --> 01:16:00,000
‎"ถ้านายพร้อม ฉันจะพานายไป"

917
01:16:01,240 --> 01:16:02,840
‎"ถ้านายพร้อม ฉันจะพานายไป"

918
01:16:06,800 --> 01:16:08,600
‎ผมจะพร้อมอะไรได้มากกว่านี้อีกวะ

919
01:16:09,120 --> 01:16:11,080
‎ผมจะทำอะไรได้มากกว่านี้

920
01:16:11,160 --> 01:16:12,840
‎ไม่มี ได้แค่นั้น

921
01:16:13,520 --> 01:16:16,640
‎นายทำทุกอย่างที่มนุษย์พึงทำได้แล้ว

922
01:16:16,720 --> 01:16:19,320
‎นายใช้เวลา 77 วันก็กลับลงสนาม

923
01:16:19,400 --> 01:16:22,280
‎เขาทำพลาด เขาไม่เข้าใจว่านายคือสัญลักษณ์

924
01:16:23,040 --> 01:16:24,000
‎สัญลักษณ์

925
01:16:26,120 --> 01:16:30,920
‎ไม่อยากจะเชื่อเลย

926
01:16:45,520 --> 01:16:48,360
‎บ้าเอ๊ย

927
01:16:49,200 --> 01:16:51,400
‎หรือเราควรแถลงข่าว โรบี้

928
01:17:00,560 --> 01:17:01,680
‎นายจะทำอะไร

929
01:17:02,720 --> 01:17:03,800
‎โรบี้

930
01:17:03,880 --> 01:17:04,720
‎โรบี้

931
01:17:11,520 --> 01:17:12,720
‎โรบี้ หยุดได้ไหม

932
01:17:15,360 --> 01:17:16,240
‎โรบี้

933
01:18:13,760 --> 01:18:15,000
‎คุณพูดถูก

934
01:18:21,240 --> 01:18:22,240
‎มันคือเส้นทาง

935
01:18:26,080 --> 01:18:27,160
‎การเดินทาง

936
01:19:13,840 --> 01:19:15,560
‎แกไม่ได้โมโหอะไรมาก

937
01:19:16,720 --> 01:19:19,280
‎เป็นฉันคงโมโหตายแล้วถ้าเจอแบบนี้

938
01:19:21,640 --> 01:19:23,640
‎โกรธไปก็ไม่ทำให้อะไรดีขึ้น

939
01:19:25,240 --> 01:19:26,880
‎ใครพูดแบบนั้น พระพุทธเจ้าเหรอ

940
01:19:29,120 --> 01:19:30,080
‎ผมขอโทษ

941
01:19:31,160 --> 01:19:33,720
‎ผมสัญญาว่าจะเอาถ้วยบอลโลกมาให้พ่อ

942
01:19:41,880 --> 01:19:43,360
‎แกสามขวบเอง

943
01:19:44,280 --> 01:19:45,240
‎แกเพิ่งตื่นด้วย

944
01:19:46,280 --> 01:19:48,440
‎แกไม่ทันได้ดูอิตาลีแข่งกับบราซิลด้วยซ้ำ

945
01:19:59,160 --> 01:20:01,120
‎พ่อหมายความว่าผมไม่เคยสัญญาไว้เหรอ

946
01:20:02,160 --> 01:20:03,000
‎ไม่เคย

947
01:20:05,520 --> 01:20:06,560
‎ล้อเล่นหรือเปล่า

948
01:20:07,960 --> 01:20:09,320
‎ทำไมพ่อถึงบอกผมแบบนั้นล่ะ

949
01:20:09,400 --> 01:20:11,320
‎เพราะแกมีสิ่งที่พ่อไม่มีวันมี

950
01:20:12,160 --> 01:20:13,120
‎พรสวรรค์

951
01:20:13,840 --> 01:20:16,080
‎ฉันไม่ได้เลิกปั่นจักรยานเพราะมีพวกแก

952
01:20:16,600 --> 01:20:17,600
‎ไม่ใช่เลย

953
01:20:17,680 --> 01:20:19,320
‎ฉันมีฝีมือธรรมดาไป แค่นั้นแหละ

954
01:20:19,840 --> 01:20:21,360
‎แต่แกมีพรสวรรค์

955
01:20:21,440 --> 01:20:23,680
‎แบบที่หาได้หนึ่งในล้าน

956
01:20:23,760 --> 01:20:25,760
‎แต่แกไม่มีเป้าหมาย

957
01:20:25,840 --> 01:20:28,360
‎บางอย่างที่จะให้แกฝ่าฟันต่อไปแม้จะยากลำบาก

958
01:20:28,440 --> 01:20:30,040
‎ฉันเลยสร้างเป้าหมายให้แก

959
01:20:38,640 --> 01:20:39,880
‎นี่พ่อจะบอกว่า

960
01:20:40,400 --> 01:20:42,160
‎ฉากที่พ่อเคยเล่า

961
01:20:42,240 --> 01:20:45,480
‎เรื่องที่ผมยึดมั่นมาตลอดชีวิต

962
01:20:45,560 --> 01:20:46,880
‎พ่อแต่งขึ้นเองเหรอ

963
01:20:48,880 --> 01:20:50,960
‎ฉันกลัวว่าแกจะไม่มีกำลังใจ

964
01:20:54,080 --> 01:20:55,440
‎แกดูเปราะบาง

965
01:20:56,360 --> 01:20:59,920
‎ดูเหมือนแกจะเล่นดีต่อเมื่อมีคนชมว่าแกเก่ง

966
01:21:00,920 --> 01:21:02,880
‎ฟังนะ ถ้านั่นเป็นเป้าหมายเดียวของแก...

967
01:21:07,120 --> 01:21:09,200
‎มานี่ แกทำนกตื่นหมด

968
01:21:13,520 --> 01:21:16,560
‎ในเวลาแบบนี้ ผมอยากจะยิงพ่อมากกว่า

969
01:21:24,720 --> 01:21:27,160
‎คราวนี้อย่ายิงสูงเกินไปล่ะ

970
01:21:33,600 --> 01:21:35,000
‎ไปไกลๆ เลย

971
01:21:40,000 --> 01:21:41,960
‎แต่เรื่องถ้วยฟุตบอลโลกนี้น่ะ...

972
01:21:44,640 --> 01:21:46,800
‎รู้ไหมว่าแกได้บางอย่างที่ดีกว่านั้นแล้ว

973
01:21:47,320 --> 01:21:48,720
‎คนอิตาลีรักแก

974
01:21:51,400 --> 01:21:53,640
‎ฉันรู้ว่าฉันไม่ใช่พ่อที่ดี

975
01:21:54,840 --> 01:21:56,920
‎แต่ฉันต้องเตรียมตัวให้แกใช้ชีวิต

976
01:21:57,000 --> 01:22:00,400
‎ไม่ง่ายสำหรับคนธรรมดาแบบเรา

977
01:22:00,480 --> 01:22:02,080
‎ครับ ผมเข้าใจ แต่...

978
01:22:02,160 --> 01:22:04,240
‎"แต่" มีแต่เสมอ โรบี้

979
01:22:04,800 --> 01:22:06,760
‎ฉันทำเท่าที่ทำได้

980
01:22:06,840 --> 01:22:08,080
‎เท่าที่ฉันรู้

981
01:22:09,680 --> 01:22:11,960
‎ฉันน่าจะต้องทำอะไรดีบ้างเหมือนกัน

982
01:22:13,960 --> 01:22:15,560
‎ในที่สุดฉันถึงบอกแกได้

983
01:22:17,120 --> 01:22:19,960
‎บอกอะไร บอกว่าพ่อไม่ใช่พ่อผมเหรอ

984
01:22:20,040 --> 01:22:21,280
‎บอกว่าแกเก่งมาก

985
01:23:23,840 --> 01:23:24,680
‎ขอบคุณครับ

986
01:23:26,440 --> 01:23:27,600
‎ขอบคุณ

987
01:23:34,200 --> 01:23:35,880
‎- อรุณสวัสดิ์
‎- อรุณสวัสดิ์

988
01:23:35,960 --> 01:23:36,920
‎เท่าไหร่ครับ

989
01:23:37,000 --> 01:23:39,800
‎- ห้าสิบครับ
‎- ได้เลย

990
01:23:39,880 --> 01:23:42,560
‎จ่ายด้านในเลยครับ

991
01:23:42,640 --> 01:23:43,520
‎ผมจะไปจ่ายเอง

992
01:23:43,600 --> 01:23:44,720
‎ดี แกจ่าย

993
01:24:01,600 --> 01:24:04,880
‎นี่คือนักเตะ 23 คนที่มีรายชื่อ
‎เข้าร่วมฟุตบอลโลกที่เกาหลีและญี่ปุ่น

994
01:24:04,960 --> 01:24:06,880
‎ใช่ ไม่มีโรแบร์โต บาจโจ้

995
01:24:06,960 --> 01:24:09,440
‎บ้าชะมัด ไม่เอาบาจโจ้ไปได้ยังไง

996
01:24:09,520 --> 01:24:11,480
‎ทิ้งนักเตะที่เก่งที่สุดไว้

997
01:24:11,560 --> 01:24:13,720
‎โค้ชทราปัตโตนีตัดสินใจเอาชื่อเขาออก

998
01:24:14,520 --> 01:24:16,440
‎- อรุณสวัสดิ์
‎- อรุณสวัสดิ์

999
01:24:16,520 --> 01:24:19,080
‎ห้าสิบยูโรที่ตู้สี่ครับ

1000
01:24:20,200 --> 01:24:21,080
‎ขอบคุณค่ะ

1001
01:24:21,160 --> 01:24:23,520
‎เราขอขอบคุณผู้สื่อข่าวทุกท่าน

1002
01:24:23,600 --> 01:24:27,880
‎ผมเกรงว่าการตัดสินใจครั้งนี้
‎จะไม่ถูกใจชาวอิตาลีส่วนใหญ่

1003
01:24:28,640 --> 01:24:29,680
‎เซ็นตรงนี้ค่ะ

1004
01:24:34,800 --> 01:24:35,640
‎โรบี้

1005
01:24:37,440 --> 01:24:38,680
‎ขอบคุณสำหรับทุกอย่างค่ะ

1006
01:24:40,920 --> 01:24:41,840
‎ขอบคุณ

1007
01:24:42,560 --> 01:24:43,480
‎บาย

1008
01:24:46,800 --> 01:24:48,400
‎เฮ้ย นั่นบาจโจ้ใช่ไหม

1009
01:24:49,000 --> 01:24:50,320
‎ว่าไงนะ บาจโจ้เหรอ

1010
01:24:51,280 --> 01:24:52,760
‎- ใช่บาจโจ้จริงเหรอ
‎- ใช่

1011
01:24:59,440 --> 01:25:00,440
‎โรแบร์โต บาจโจ้

1012
01:25:00,920 --> 01:25:01,880
‎โรแบร์โต้!

1013
01:25:03,040 --> 01:25:04,000
‎โรบี้

1014
01:25:04,520 --> 01:25:06,440
‎- คุณเจ๋งมาก
‎- ขอบคุณ

1015
01:25:07,920 --> 01:25:10,560
‎เขาน่าจะส่งคุณไป โรแบร์โต้

1016
01:25:10,640 --> 01:25:12,000
‎- เขาน่าจะส่ง
‎- ขอบคุณ

1017
01:25:12,080 --> 01:25:14,000
‎- เขาน่าจะส่งคุณไป
‎- โรแบร์โต บาจโจ้

1018
01:25:16,360 --> 01:25:17,600
‎คุณเจ๋งมาก โรแบร์โต

1019
01:25:17,680 --> 01:25:19,320
‎โรแบร์โต บาจโจ้

1020
01:25:21,960 --> 01:25:22,880
‎ขอบคุณ

1021
01:25:29,320 --> 01:25:33,280
‎โรแบร์โต บาจโจ้!

1022
01:25:33,400 --> 01:25:35,960
‎ฝันในวัยเด็กที่เป็นแรงใจ

1023
01:25:36,600 --> 01:25:39,200
‎โหมกระพือผมหางม้านั้นกลางอากาศ

1024
01:25:39,800 --> 01:25:42,600
‎สำหรับเรา นั่นคือสัญญาณความยิ่งใหญ่

1025
01:25:43,120 --> 01:25:45,440
‎ความยิ่งใหญ่หาแห่งที่

1026
01:25:46,400 --> 01:25:48,640
‎สถิตกลางทุ่งหญ้าไร้ขอบเขต

1027
01:25:49,880 --> 01:25:51,840
‎ตามหาความสุข

1028
01:25:53,320 --> 01:25:56,040
‎เมื่อเวลาดูเหมือนจะหมดลง

1029
01:25:56,600 --> 01:25:59,760
‎ผู้ยิ่งใหญ่ล้มและลุกขึ้นยอมรับความเจ็บปวด

1030
01:25:59,840 --> 01:26:03,200
‎รับรู้อ้อมกอดที่ปลอบประโลม

1031
01:26:03,280 --> 01:26:06,440
‎จากใจของผู้คนที่ชื่นชม
‎โลกลูกหนังที่มีคุณเปล่งประกาย

1032
01:26:06,520 --> 01:26:10,800
‎แชมป์ที่อยู่เบื้องหน้าไม่เคยหลบงำพรสวรรค์

1033
01:26:10,880 --> 01:26:13,040
‎(ขอบคุณอาจารย์แห่งชีวิตผม ไดซะกุ อิเคดะ)

1034
01:26:13,120 --> 01:26:15,080
‎(ขอบคุณพ่อแม่ ภรรยาของผม อันเดรน่า)

1035
01:26:15,160 --> 01:26:17,080
‎(ขอบคุณลูกที่น่ารักทั้งสามคน)

1036
01:26:17,160 --> 01:26:22,080
‎(และขอบคุณทุกคนที่ผมผูกพันลึกซึ้ง
‎ด้วยความรักและมิตรภาพ)

1037
01:26:22,160 --> 01:26:24,160
‎กับความทุ่มเทสุดชีวิตจิตใจ

1038
01:26:29,040 --> 01:26:31,800
‎กับความมุ่งมั่นแน่วแน่ไม่เสื่อมคลาย

1039
01:26:35,480 --> 01:26:37,600
‎จุดหมายนั้น

1040
01:26:42,280 --> 01:26:44,600
‎บางครั้งคือความหลงใหล

1041
01:26:44,680 --> 01:26:46,680
‎(บาจโจ้คือที่หนึ่ง)

1042
01:26:46,760 --> 01:26:48,640
‎รอยแผลและถ้วยรางวัล

1043
01:26:49,680 --> 01:26:52,680
‎เราอยากขอบคุณ
‎อาจารย์อิเคดะและภรรยาอย่างยิ่ง

1044
01:26:52,760 --> 01:26:56,760
‎ที่ให้การยอมรับเราซึ่งทำให้เราดีใจมาก

1045
01:26:57,760 --> 01:26:58,920
‎เราอยากอุทิศความยินดีนี้

1046
01:26:59,000 --> 01:27:01,960
‎แบ่งปันกับพี่น้องผู้ศรัทธาทุกคนในอิตาลี

1047
01:27:02,920 --> 01:27:05,400
‎กลางทุ่งหญ้าไร้ขอบเขต

1048
01:27:06,400 --> 01:27:08,520
‎หาความสุข

1049
01:27:10,000 --> 01:27:12,840
‎เมื่อเวลาดูเหมือนหมดลง

1050
01:27:12,920 --> 01:27:17,640
‎หนึ่งในนักเตะที่เก่งที่สุดในประวัติศาสตร์
‎ฟุตบอลอิตาลีอำลาวงการตรงนี้แล้ว

1051
01:27:17,720 --> 01:27:19,600
‎เป็นการเดินออกจากสนามครั้งสุดท้าย

1052
01:27:19,680 --> 01:27:22,960
‎ของนักเตะที่น่าจะเป็นที่รักที่สุด
‎ในวงการฟุตบอลอิตาลี

1053
01:27:23,040 --> 01:27:25,160
‎และแน่นอนหนึ่งในนักเตะฝีมือดีที่สุดตลอดกาล

1054
01:27:25,240 --> 01:27:27,240
‎ตัวตนของแชมป์

1055
01:27:39,880 --> 01:27:42,480
‎โรแบร์โต้ที่เรารู้จัก ความรักที่เรามอบให้

1056
01:27:42,560 --> 01:27:44,960
‎คือดอกผลแห่งความกล้าหาญ

1057
01:27:46,480 --> 01:27:49,280
‎ของแชมป์ผู้สัมผัสบอลทุกลูก

1058
01:27:49,360 --> 01:27:51,720
‎ประหนึ่งมันมีชีวิต

1059
01:27:52,360 --> 01:27:55,720
‎นั่นสิ มันอาจดูเกินจริง

1060
01:27:55,800 --> 01:27:57,960
‎แต่แม้ลูกโทษลูกนั้นจะพลาด

1061
01:27:58,920 --> 01:28:01,560
‎มันก็สอนบางอย่างเกี่ยวกับชีวิต

1062
01:31:16,400 --> 01:31:22,680
‎คำบรรยายโดย กิตติพล เอี่ยมกมล



