1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
PŮVODNÍ PRODUKCE NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:23,398 --> 00:00:25,108
NEMLUV, ALE DĚLEJ

5
00:00:28,361 --> 00:00:29,738
DO TOHO, ŠAMPIONE!!!

6
00:00:33,616 --> 00:00:35,410
Nastal čas stát se vítězem.

7
00:00:53,845 --> 00:00:57,599
Musíme zajistit,
aby nesloužil k poškozování jiných osob

8
00:00:57,682 --> 00:00:59,559
ani k šíření dezinformací.

9
00:01:06,941 --> 00:01:09,152
CÍL – JE TO NA VÁS

10
00:01:34,094 --> 00:01:36,262
Musím jet. Řeším teď cool projekty.

11
00:01:36,346 --> 00:01:38,765
- Fakt?
- Pak ti o tom řeknu. Co ty?

12
00:01:38,848 --> 00:01:41,226
- Mám schůzku s klienty.
- Super. Počkej.

13
00:01:41,309 --> 00:01:43,520
- Co je?
- Měls tam řasu.

14
00:01:43,603 --> 00:01:44,896
- Dík.
- Jdeme na to.

15
00:01:45,814 --> 00:01:47,899
- Měj se. Čus.
- Taky, kámo.

16
00:01:47,982 --> 00:01:49,109
- Čus.
- Jedem!

17
00:02:00,954 --> 00:02:03,123
Co tu do prdele děláš?

18
00:02:03,206 --> 00:02:05,041
Jsi normální, ty vole?

19
00:02:05,125 --> 00:02:07,293
Tohle mi nemůžeš dělat.

20
00:02:07,377 --> 00:02:09,754
- Neměls náhodou práci?
- No, já…

21
00:02:10,630 --> 00:02:12,423
- A neříkals…
- Musel jsem…

22
00:02:12,507 --> 00:02:14,843
Klienti to na poslední chvíli zrušili.

23
00:02:15,385 --> 00:02:17,512
Sedej. Koukám na zajímavý dokument.

24
00:02:18,888 --> 00:02:19,806
Fakt zajímavý.

25
00:02:19,889 --> 00:02:22,267
Sbíráme srdíčka, lajky a sledující.

26
00:02:22,350 --> 00:02:24,727
Pleteme si je s oblíbeností a realitou.

27
00:02:24,811 --> 00:02:28,022
Ohledně důsledků sociálních sítí
jsme byli naivní.

28
00:02:28,106 --> 00:02:31,860
Mladší generace
častěji trpí úzkostí a depresemi.

29
00:02:31,943 --> 00:02:34,696
Vytvořili jsme monstrum
a musíme ho zastavit.

30
00:02:34,779 --> 00:02:37,657
- Co to děláme?
- Co?

31
00:02:37,740 --> 00:02:41,119
Přijel jsem do velkýho města
s velkýma nadějema.

32
00:02:41,202 --> 00:02:42,120
A koukni na mě.

33
00:02:47,667 --> 00:02:49,169
Mně se zdáš v pohodě.

34
00:02:55,466 --> 00:02:59,429
Když jsem založil svou firmu,
lidi se smáli, protože jsem byl dítě.

35
00:03:00,096 --> 00:03:01,472
Odešel jsem ze školy,

36
00:03:01,556 --> 00:03:04,309
abych si splnil sen a vyráběl jedlé obaly.

37
00:03:05,018 --> 00:03:07,312
Dnes má můj podnik hodnotu

38
00:03:07,395 --> 00:03:09,564
deset milionů pesos.

39
00:03:10,815 --> 00:03:12,859
A co jste udělali vy?

40
00:03:16,738 --> 00:03:17,947
To mě poser.

41
00:03:19,616 --> 00:03:20,617
Hustý.

42
00:03:21,284 --> 00:03:23,411
Ve 12 to dotáhl dál než my ve 28.

43
00:03:23,494 --> 00:03:24,787
- Ve 30.
- Co?

44
00:03:24,871 --> 00:03:25,914
Je nám 30, kámo.

45
00:03:26,664 --> 00:03:28,708
Ty vole, fakt.

46
00:03:28,791 --> 00:03:32,462
My se jako děcka učili akorát to,
jak se nepočůrávat v posteli.

47
00:03:32,545 --> 00:03:36,174
Jak jezdit na poníkovi,
jak utéct před knězem…

48
00:03:37,759 --> 00:03:40,178
Cano mě pozval na akci pro start-upy.

49
00:03:40,261 --> 00:03:42,847
- Vezmi svoji holku.
- Získáme si kontakty.

50
00:03:42,931 --> 00:03:45,892
Kdy už pochopíš,
že nechci získávat kontakty?

51
00:03:45,975 --> 00:03:48,353
Cano je mexická verze Marka Cubana.

52
00:03:48,436 --> 00:03:52,482
- Má investiční fond.
- To mu chceš cpát svoje debilní nápady?

53
00:03:52,565 --> 00:03:55,652
- Appku, co pozná zralost melounu?
- Tu už udělali.

54
00:03:55,735 --> 00:03:58,947
Melounometr.
Pro iOS i Android, 200 000 stažení.

55
00:03:59,030 --> 00:04:00,823
Jo, pěkně na prd.

56
00:04:03,785 --> 00:04:04,619
Kámo…

57
00:04:04,702 --> 00:04:05,703
Co?

58
00:04:05,787 --> 00:04:08,248
Minule ses při získávání kontaktů naštval.

59
00:04:08,331 --> 00:04:10,124
- Co to kecáš?
- Naštval ses.

60
00:04:10,208 --> 00:04:13,544
- Získali jsme kontakty.
- Štve tě, když se druhým daří.

61
00:04:16,214 --> 00:04:21,094
Ale aspoň nemám komplex nadřazenosti,
který maskuju tím, že mám všecko u prdele.

62
00:04:23,721 --> 00:04:26,516
Hele, kámo. Já jenom chci,
abysme byli úspěšní.

63
00:04:26,599 --> 00:04:30,311
Já chci akorát
žít v Cadaquésu v Katalánsku,

64
00:04:30,395 --> 00:04:32,647
číst Gaudího biografii a pít espresso.

65
00:04:33,606 --> 00:04:34,440
Co je?

66
00:04:34,941 --> 00:04:36,484
Učím se katalánsky.

67
00:04:36,567 --> 00:04:37,902
Přestaň, kámo.

68
00:04:38,861 --> 00:04:41,781
Hele, jsme pozvaní na večeři k vašim.

69
00:04:41,864 --> 00:04:43,950
Proč si píšeš s mýma rodičema?

70
00:04:44,033 --> 00:04:45,326
- Jsou super.
- Kecy.

71
00:04:45,410 --> 00:04:49,539
Pořádný jídlo místo těch instantních nudlí
ti jenom prospěje.

72
00:04:49,622 --> 00:04:52,500
Dostaneš z nich rakovinu.
Fakt se ti divím.

73
00:04:59,966 --> 00:05:00,967
No dobře.

74
00:05:01,050 --> 00:05:03,428
Ale nudle už jsem neměl dlouho.

75
00:05:03,511 --> 00:05:05,722
Tak mě prosím nesuď.

76
00:05:06,431 --> 00:05:07,849
Nemůžu si vyskakovat.

77
00:05:08,599 --> 00:05:10,768
Kapitalismus nás všechny zabíjí.

78
00:05:10,852 --> 00:05:13,688
Abys mohl být vegetarián,
potřebuješ prachy.

79
00:05:17,150 --> 00:05:20,445
Představte si, že jste v Tulumu.
Máte vymakané tělo.

80
00:05:21,279 --> 00:05:22,697
Jste k nakousnutí.

81
00:05:22,780 --> 00:05:26,326
Povzneste se nad hejtry. Šiřme lásku.

82
00:05:26,826 --> 00:05:29,954
Rozzařte se, protože žijeme,
abychom rozdávali lásku.

83
00:05:30,038 --> 00:05:32,373
Pomilujte se s tím spinningovým kolem.

84
00:05:32,457 --> 00:05:34,459
Makej, tlouštíku. Tulum.

85
00:05:34,542 --> 00:05:36,836
Hej! #ŽádnéVýmluvy.

86
00:05:36,919 --> 00:05:38,171
#MilujuSvůjŽivot.

87
00:05:38,254 --> 00:05:39,797
#JedemBomby.

88
00:05:39,881 --> 00:05:41,382
Už jste skoro na pláži.

89
00:05:41,924 --> 00:05:43,259
Jste nádherní.

90
00:05:43,343 --> 00:05:45,178
A teď zadek nahoru.

91
00:05:45,803 --> 00:05:47,722
A raz! A dva!

92
00:05:47,805 --> 00:05:51,601
Hýčkejte svůj zadeček.
Chci vidět vaše prdýlkový selfíčko.

93
00:05:52,477 --> 00:05:53,311
Dýchej.

94
00:05:53,394 --> 00:05:55,480
Hezky. To je ono!

95
00:05:55,563 --> 00:05:57,565
Copak je? Vydrž, ještě chvíli.

96
00:05:57,648 --> 00:05:59,192
Nahoru, dolů.

97
00:05:59,275 --> 00:06:02,779
To je ono!
Já kdysi vážil zatracenejch 130 kilo!

98
00:06:02,862 --> 00:06:06,032
A podívejte se na mě! Jen se podívejte!

99
00:06:06,115 --> 00:06:07,700
To je ale zadeček!

100
00:06:08,993 --> 00:06:10,578
Mám pro tebe účet.

101
00:06:11,496 --> 00:06:13,873
Dělá to 3 000 plus osobní trenér.

102
00:06:22,131 --> 00:06:24,175
Nejde to. Nemáš jinou kartu?

103
00:06:29,972 --> 00:06:30,807
Nevím…

104
00:06:31,891 --> 00:06:33,226
Dá se platit body?

105
00:06:34,018 --> 00:06:35,144
Čím?

106
00:06:35,228 --> 00:06:37,563
Takový trapas. Takhle přede všema.

107
00:06:37,647 --> 00:06:40,024
Nasbíraly se mi platby za nájem.

108
00:06:40,108 --> 00:06:43,319
Hlavně že sponzoruješ toho vyžírku.
Táhne tě ke dnu.

109
00:06:47,782 --> 00:06:48,616
Zlato.

110
00:06:56,165 --> 00:06:56,999
Dobrý den.

111
00:06:57,708 --> 00:07:01,421
Chci se zeptat, jestli jste koukli
na můj životopis. Jsem Blas.

112
00:07:01,504 --> 00:07:02,797
Co si dáš?

113
00:07:03,756 --> 00:07:04,799
Tak jo.

114
00:07:04,882 --> 00:07:06,926
Dám si třeba kávu dne.

115
00:07:07,009 --> 00:07:07,885
120 pesos.

116
00:07:13,599 --> 00:07:16,018
Jsi na čekací listině?

117
00:07:16,102 --> 00:07:18,312
Ne, ale nechal jsem vám tu životopis.

118
00:07:18,396 --> 00:07:19,313
A…

119
00:07:20,231 --> 00:07:21,149
Borealis.

120
00:07:21,232 --> 00:07:24,402
Říkali, ať donesu životopis.

121
00:07:24,485 --> 00:07:25,486
Neřekli mi, že…

122
00:07:25,570 --> 00:07:29,657
Ne, napiš se sem.
To je čekací listina na čekací listinu.

123
00:07:29,740 --> 00:07:32,535
Nebyla by lepší
jedna dlouhá čekací listina?

124
00:07:36,205 --> 00:07:37,039
Díky.

125
00:07:39,709 --> 00:07:42,420
Promiňte,
to kafe je vodnaté a přeextrahované.

126
00:07:42,503 --> 00:07:45,882
Namlel bych ho víc najemno.
To zrno je spálené.

127
00:07:45,965 --> 00:07:49,135
Ne, to je naturální Chiapas,
třikrát extrahovaný.

128
00:07:49,218 --> 00:07:50,344
Chutná dřevnatě.

129
00:07:50,428 --> 00:07:52,597
Naturální má chutnat po ovoci.

130
00:07:52,680 --> 00:07:55,141
Vyřiďte dodavateli,
že to není jen vaše vina.

131
00:07:55,224 --> 00:07:56,642
Další, prosím.

132
00:07:58,227 --> 00:07:59,061
Dobrý den.

133
00:07:59,145 --> 00:08:02,023
Bitcoin byl revoluční,
protože došly zásoby.

134
00:08:02,106 --> 00:08:03,733
Je ho jen omezené množství.

135
00:08:03,816 --> 00:08:06,777
Používali ho k nákupu drog
nebo obchodu s orgány.

136
00:08:06,861 --> 00:08:08,613
Ne, to už je regulované.

137
00:08:08,696 --> 00:08:10,323
- Carlosi.
- Ahoj.

138
00:08:10,406 --> 00:08:11,949
- Promiňte.
- Charlie.

139
00:08:12,533 --> 00:08:14,160
Pardon, natáčeli jsme.

140
00:08:14,243 --> 00:08:16,996
- Co natáčíte?
- Jak jeho syn rozbaluje hračky.

141
00:08:17,955 --> 00:08:19,499
Unboxing. To je super.

142
00:08:19,582 --> 00:08:21,542
- Že jo?
- Jo.

143
00:08:22,126 --> 00:08:24,504
Rocco si s těma hračkama určitě užije.

144
00:08:24,587 --> 00:08:27,924
Ta paní ze Světa hraček
mi je půjčí jen na chvíli.

145
00:08:28,007 --> 00:08:31,135
Až budu mít 100 000 odběratelů,
táta mi koupí lego.

146
00:08:31,219 --> 00:08:32,762
Jo, blížíme se.

147
00:08:32,845 --> 00:08:35,306
Postupně sbíráme sledující.

148
00:08:35,389 --> 00:08:36,224
Jasně.

149
00:08:37,016 --> 00:08:38,267
Tak jak se daří?

150
00:08:38,893 --> 00:08:42,480
Výborně. Máme radost,
děláme na různých projektech.

151
00:08:42,563 --> 00:08:44,774
Už konečně nechceš vařit kafe?

152
00:08:44,857 --> 00:08:46,651
Ne vařit kafe.

153
00:08:46,734 --> 00:08:48,778
Být barista je umění, tati.

154
00:08:49,487 --> 00:08:52,114
- Proč si nenajdeš normální práci?
- Jasně.

155
00:08:52,198 --> 00:08:55,868
Moji přátelé na Facebooku
denně zveřejňujou úspěchy svých dětí.

156
00:08:55,952 --> 00:08:57,328
Manú Montoya

157
00:08:57,411 --> 00:08:58,913
dělá právníka ve Pfizeru.

158
00:08:59,497 --> 00:09:01,707
Pili Bracho dělá v Deutsche Bank.

159
00:09:01,791 --> 00:09:05,086
A ty? Ty kreslíš srdíčka na cappuccina.

160
00:09:05,878 --> 00:09:10,049
A ty děláš v pekárně, která má na triku
většinu cukrovkářů v Mexiku.

161
00:09:10,132 --> 00:09:11,425
Jsi součást problému.

162
00:09:11,509 --> 00:09:15,012
Svět nestojí na snech a nesmyslech.

163
00:09:15,096 --> 00:09:16,847
Člověk musí pracovat.

164
00:09:16,931 --> 00:09:19,684
Kdo říká, že člověk musí pracovat?

165
00:09:19,767 --> 00:09:22,353
To je neoliberální způsob,
jak lidi ovládat.

166
00:09:22,436 --> 00:09:24,981
Peníze jsou imaginární koncept.

167
00:09:25,064 --> 00:09:27,567
A proto ti je máma dává.

168
00:09:28,776 --> 00:09:30,778
- To si nestěžuješ.
- No…

169
00:09:34,907 --> 00:09:36,325
Ta rýže je vynikající.

170
00:09:36,993 --> 00:09:37,910
Jako vždy.

171
00:09:37,994 --> 00:09:39,453
Jsem ráda, že ti chutná.

172
00:09:45,376 --> 00:09:48,379
Tvůj táta má pravdu.
Jako barista umřeš hlady.

173
00:09:48,462 --> 00:09:50,715
Ale aspoň budu dělat, co mě baví.

174
00:09:52,049 --> 00:09:52,925
Polo Ríos.

175
00:09:53,968 --> 00:09:56,929
Zapomeň na ty blbosti. Rozjedeme byznys.

176
00:09:57,430 --> 00:09:58,264
Můžete dál.

177
00:09:58,764 --> 00:09:59,599
Díky.

178
00:10:03,978 --> 00:10:06,606
Přesně na takovýhle místa musíme chodit.

179
00:10:06,689 --> 00:10:09,525
Koupil jsem půl ostrova Holbox.
V čem je problém?

180
00:10:09,609 --> 00:10:11,861
Jo, potápí se. Ale nejsou tam zvířata.

181
00:10:11,944 --> 00:10:15,740
Přemýšlím, že je tam nechám dovézt.
Bude to jak Jurský park.

182
00:10:15,823 --> 00:10:17,408
Jenom bez dinosaurů.

183
00:10:17,491 --> 00:10:20,661
- Žirafy, tygři, krokodýli, hroši…
- Canito!

184
00:10:21,787 --> 00:10:23,497
- Zdarec.
- Poli!

185
00:10:25,041 --> 00:10:26,584
- Poli!
- Jak se máš?

186
00:10:26,667 --> 00:10:28,753
Super, jako vždycky.

187
00:10:28,836 --> 00:10:32,214
A co ty? Tys zhubnul? Jak jsi to udělal?

188
00:10:32,798 --> 00:10:34,383
Ketodieta a spinning.

189
00:10:34,467 --> 00:10:36,552
A menší žaludeční bypass.

190
00:10:36,636 --> 00:10:37,637
Blasi.

191
00:10:37,720 --> 00:10:40,014
Bledej a sarkastickej jako vždycky.

192
00:10:40,097 --> 00:10:41,891
Pořád žiješ asketicky?

193
00:10:41,974 --> 00:10:42,892
Minimalisticky.

194
00:10:42,975 --> 00:10:44,560
Super. A co jinak děláte?

195
00:10:44,644 --> 00:10:47,938
Děláme na spoustě zajímavých projektů.

196
00:10:48,022 --> 00:10:51,400
- Kecá.
- Já věděl, že to dotáhnete daleko.

197
00:10:52,276 --> 00:10:55,738
- Vlastně máme pár nápadů.
- Dobrý nápady mám rád.

198
00:10:55,821 --> 00:11:00,076
Nápady přímo miluju, ale zrovna teď musím…

199
00:11:00,159 --> 00:11:03,037
Řekněte to mojí asistentce
a ona mi to pak řekne.

200
00:11:03,120 --> 00:11:05,122
Tak jo, dobře se bavte!

201
00:11:05,206 --> 00:11:06,832
Ty seš hubenej!

202
00:11:08,709 --> 00:11:10,544
- Ahoj, já…
- S dovolením.

203
00:11:12,546 --> 00:11:13,798
Dáme si něco k pití.

204
00:11:15,716 --> 00:11:17,468
- Dobrý večer.
- Dobrý večer.

205
00:11:17,968 --> 00:11:19,095
Carajillo, prosím.

206
00:11:19,637 --> 00:11:21,347
- Jedno pivo, prosím.
- Ano.

207
00:11:21,430 --> 00:11:23,265
S trochou minerálky.

208
00:11:24,433 --> 00:11:26,519
Sandra říkala, že jsem přibral.

209
00:11:26,602 --> 00:11:30,106
Zhubnul jsi 90 kilo.
Vyhrál jsi válku proti lepku.

210
00:11:30,189 --> 00:11:33,275
Jdeš příkladem obézním lidem,
kteří se brání

211
00:11:33,359 --> 00:11:36,487
před záplavou sladkostí
od nadnárodních společností,

212
00:11:36,570 --> 00:11:39,240
kterým nezáleží na tobě
ani na zdraví lidí.

213
00:11:39,323 --> 00:11:40,408
Přijmi svoje tělo.

214
00:11:43,494 --> 00:11:44,537
Co to je?

215
00:11:44,620 --> 00:11:47,373
Speciální edice Esprezza od pana Cana.

216
00:11:47,456 --> 00:11:48,999
- Pěkná sračka.
- Prosím?

217
00:11:49,083 --> 00:11:51,585
Jako malýmu mu dávali sunar. Dva mezcaly.

218
00:11:53,003 --> 00:11:54,964
Promiňte, je to klinický problém.

219
00:11:55,715 --> 00:11:56,716
- Díky.
- Díky.

220
00:11:56,799 --> 00:11:57,717
Na zdraví.

221
00:12:01,971 --> 00:12:04,515
- Hustý! Je tu místnost na ping-pong!
- Kde?

222
00:12:04,598 --> 00:12:07,685
- Pingpongový stůl tu nevidím.
- To se jen tak říká.

223
00:12:07,768 --> 00:12:09,895
Hraje se tam ping-pong s nápady.

224
00:12:09,979 --> 00:12:12,732
Ty vole, nebuď trapnej.

225
00:12:12,815 --> 00:12:14,775
- Proč? To se tak říká.
- Jasně.

226
00:12:15,526 --> 00:12:16,902
Aderalesi?

227
00:12:18,904 --> 00:12:20,156
Nekecej!

228
00:12:22,992 --> 00:12:24,660
Rád vás vidím, hoši!

229
00:12:24,744 --> 00:12:27,621
Blasi, ty seš prcek. To je roztomilý.

230
00:12:27,705 --> 00:12:29,832
Vidím, že obchod s drogama šlape.

231
00:12:30,624 --> 00:12:32,960
To nejsou drogy, kámo.

232
00:12:33,043 --> 00:12:35,296
Jsou to nootropika.

233
00:12:35,379 --> 00:12:38,758
Armodafinil, dextro,
stimulanty na produktivitu.

234
00:12:38,841 --> 00:12:40,718
Žádný rekreační sračky.

235
00:12:40,801 --> 00:12:42,595
- Aha.
- Jasně.

236
00:12:43,429 --> 00:12:45,139
Neskutečně se pak soustředíš.

237
00:12:45,222 --> 00:12:47,391
Představ si
Bradleyho Coopera ve Všemocném,

238
00:12:47,475 --> 00:12:51,604
Russella Crowa v Čisté duši,
Matta Damona v Talentovaném panu Ripleym

239
00:12:51,687 --> 00:12:55,858
a pak je v miniaturní podobě zkombinuj
ve spermatu Stephena Hawkinga

240
00:12:55,941 --> 00:12:57,985
uvnitř dělohy Carla Sagana.

241
00:12:58,068 --> 00:13:00,112
A vznikne… ukrajinský Ritalin.

242
00:13:01,030 --> 00:13:03,532
O tom jsem slyšel. Hodně zemí ho zakázalo.

243
00:13:03,616 --> 00:13:07,620
- Elon Musk po něm vynalezl Teslu.
- A Cybertruck a plamenomet.

244
00:13:07,703 --> 00:13:10,206
Vím to, protože je můj kámoš a klient.

245
00:13:10,873 --> 00:13:11,874
Máte moji appku?

246
00:13:12,416 --> 00:13:14,835
Stáhněte si moji appku. Tady.

247
00:13:14,919 --> 00:13:16,962
Přijímám bitcoiny, ethereum.

248
00:13:17,046 --> 00:13:19,131
Aders. Pesos ne, ty jsou na nic.

249
00:13:19,215 --> 00:13:20,716
Co jsou Aders?

250
00:13:21,342 --> 00:13:25,721
Moje kryptoměna. Jsem Aderales, tak Aders.
Jak se jmenuje vaše kryptoměna?

251
00:13:29,975 --> 00:13:33,813
Hej, lidi! Tihle borci
nemají vlastní kryptoměnu!

252
00:13:35,648 --> 00:13:37,566
Ale to je v pohodě.

253
00:13:37,650 --> 00:13:38,734
Ne každý ji má.

254
00:13:39,235 --> 00:13:40,528
Jenom všichni tady.

255
00:13:40,611 --> 00:13:41,445
Zatím.

256
00:13:41,529 --> 00:13:43,030
To si děláš srandu.

257
00:13:43,113 --> 00:13:44,949
Už i Aderales má svoji appku.

258
00:13:45,032 --> 00:13:48,244
Vždyť je idiot.
Nechal si na krk vytetovat QR kód.

259
00:13:48,327 --> 00:13:50,871
- To je naprostá důvěra v jeho brand.
- Ne.

260
00:13:50,955 --> 00:13:53,374
- Můžeme se od něj přiučit.
- Ne.

261
00:13:54,750 --> 00:13:56,126
Všichni jsou před náma.

262
00:13:56,210 --> 00:13:57,336
Nezačínej.

263
00:13:57,419 --> 00:14:00,422
Každý něco dělá. Mají svoje projekty.

264
00:14:00,506 --> 00:14:03,759
- No jo.
- My nedokázali nic. Jsme lúzři.

265
00:14:03,843 --> 00:14:05,052
Polo, ne.

266
00:14:05,845 --> 00:14:08,013
- Polo, co blbneš?
- Je nám 30.

267
00:14:08,097 --> 00:14:11,642
Nevím, co se životem.
A na koulích už mám šedej chlup.

268
00:14:11,725 --> 00:14:14,478
- V pohodě, klídek.
- A věčně mám průjem.

269
00:14:14,562 --> 00:14:17,231
- Všichni máme šedý chlupy a průjem.
- Co teď?

270
00:14:17,314 --> 00:14:19,275
V týhle zemi mají průjem všichni.

271
00:14:19,358 --> 00:14:21,694
Bacha, bude zvracet!

272
00:14:21,777 --> 00:14:23,904
Pozor! Promiňte!

273
00:14:23,988 --> 00:14:26,782
Co babička řekne,
když se vrátím s neúspěchem?

274
00:14:26,866 --> 00:14:28,826
Ale nevrátíš, klid.

275
00:14:28,909 --> 00:14:31,412
Nemáme žádný příjmy, padají mi vlasy…

276
00:14:31,495 --> 00:14:33,622
Ale nepadají, uklidni se.

277
00:14:33,706 --> 00:14:36,709
Co mám udělat? Jak ti mám pomoct?

278
00:14:36,792 --> 00:14:38,794
- Přísahej, že budeme úspěšní.
- Dobře.

279
00:14:38,878 --> 00:14:40,838
- Přísahej.
- Jo, přísahám.

280
00:14:40,921 --> 00:14:42,715
- To zvládneš.
- Tak jo.

281
00:14:42,798 --> 00:14:44,133
Seber se.

282
00:14:44,216 --> 00:14:45,759
- Seš borec.
- Jo.

283
00:14:47,595 --> 00:14:51,056
Pojďte sem. Pojďte blíž, prosím.

284
00:14:51,140 --> 00:14:54,476
Networking je fajn, ale jsme komunita.

285
00:14:54,560 --> 00:14:56,186
Jak se sjednotíme?

286
00:14:56,270 --> 00:14:58,564
Pořádně se spolu ožereme.

287
00:14:59,732 --> 00:15:02,693
Rychle vytáhněte mobily.

288
00:15:02,776 --> 00:15:06,030
Vygooglíme si svoje jména nebo pseudonymy.

289
00:15:06,113 --> 00:15:08,365
- To fakt?
- Říkals, že uděláš cokoliv.

290
00:15:08,449 --> 00:15:11,285
Zvedněte ruku,
pokud máte míň než 10 000 výskytů.

291
00:15:11,785 --> 00:15:15,331
Piješ!

292
00:15:15,414 --> 00:15:20,169
Pij!

293
00:15:20,252 --> 00:15:23,380
Zvedněte ruku,
jestli nemáte na instáči ověřenej účet.

294
00:15:24,673 --> 00:15:27,426
Pij!

295
00:15:27,509 --> 00:15:29,929
Kdo z vás nemá fotku s Billem Gatesem?

296
00:15:30,012 --> 00:15:31,847
Kdo ji jako má?

297
00:15:31,931 --> 00:15:33,307
Já se o ni snažil.

298
00:15:33,390 --> 00:15:39,980
Pij!

299
00:15:40,731 --> 00:15:43,525
Prodej mi to pero. Můžeš se předvést.

300
00:15:44,777 --> 00:15:47,237
Je hodně elegantní. Je to Mont Blanc.

301
00:15:47,321 --> 00:15:48,697
Pij.

302
00:15:48,781 --> 00:15:53,410
Pij!

303
00:15:53,494 --> 00:15:57,373
Pij!

304
00:15:58,832 --> 00:16:02,127
Jsem idiot. Zabij mě, prosím.
Posral jsem to.

305
00:16:02,211 --> 00:16:04,880
Úplně jsem to posral.

306
00:16:05,381 --> 00:16:06,340
No tak.

307
00:16:06,423 --> 00:16:09,343
Vždyť toho pitomce nepotřebuješ,
abys prorazil.

308
00:16:09,426 --> 00:16:11,428
- Proč jsme studovali marketing?
- Nevím.

309
00:16:11,512 --> 00:16:15,349
- Titul na hovno.
- Klid. Jak těžký může být sehnat prachy?

310
00:16:18,394 --> 00:16:20,729
- To hrajeme ping-pong s nápady?
- Ne.

311
00:16:20,813 --> 00:16:24,316
- Jo, hrajeme.
- Ale hovno, nehrajeme.

312
00:16:24,400 --> 00:16:26,944
Super iniciativa. Přesně to potřebujeme.

313
00:16:27,027 --> 00:16:30,072
- Polo, prosím tě.
- Zapisuj to. Máš propisku?

314
00:16:30,155 --> 00:16:32,574
- Co mají lidi rádi?
- Dovolenou.

315
00:16:32,658 --> 00:16:36,662
Airbnb, Trip Advisor, Lonely Planet.
Trh s cestováním je přesycenej.

316
00:16:36,745 --> 00:16:37,871
Dobře, tak sex.

317
00:16:37,955 --> 00:16:41,291
Tinder, Bumble, Grindr, Match, Badoo…
Mám pokračovat?

318
00:16:41,375 --> 00:16:43,585
Příroda, zvířata.

319
00:16:44,420 --> 00:16:46,547
- Dobrý skutky.
- Jo, možná.

320
00:16:46,630 --> 00:16:48,549
- Tobogány.
- Už se blížíme.

321
00:16:48,632 --> 00:16:52,761
Appka, co ti ukáže
nejbližší tobogán. Geniální!

322
00:16:52,845 --> 00:16:55,222
Vem si tu bandu těch digitálních guruů.

323
00:16:55,305 --> 00:16:59,893
Touží po pozornosti.
Myslí si o sobě, že jsou úžasní.

324
00:17:00,394 --> 00:17:03,647
Status, pozornost, význam. To je super.

325
00:17:03,731 --> 00:17:07,526
Ale ty tobogány bych úplně nezatracoval.
To zní dobře.

326
00:17:08,777 --> 00:17:10,154
Dobré ráno, tlouštíku.

327
00:17:17,119 --> 00:17:18,037
Ahoj, zlato.

328
00:17:18,746 --> 00:17:19,580
Jako vážně?

329
00:17:20,956 --> 00:17:21,790
Fuj.

330
00:17:22,583 --> 00:17:24,960
Smrdíš jako zvratky a tequila. Hnus.

331
00:17:25,044 --> 00:17:27,838
- Cappuccino?
- To by mi bodlo.

332
00:17:28,964 --> 00:17:30,883
- Zlato.
- Jdu se převléct.

333
00:17:30,966 --> 00:17:32,843
- Tys pil? Jako fakt?
- Ne.

334
00:17:33,510 --> 00:17:36,221
Seš nechutnej. Dopřej si trochu sebelásky.

335
00:17:36,805 --> 00:17:38,474
- Děláš vůbec něco?
- Ne.

336
00:17:38,557 --> 00:17:40,059
Přijdeme pozdě.

337
00:17:42,102 --> 00:17:43,520
- Miláčku…
- Co?

338
00:17:43,604 --> 00:17:45,522
Nechceš si vzít něco volnějšího?

339
00:17:45,606 --> 00:17:47,357
Na tohle ještě nemáš postavu.

340
00:17:48,358 --> 00:17:49,651
Jasně.

341
00:17:51,445 --> 00:17:52,571
Ale má.

342
00:17:54,323 --> 00:17:55,240
Ještě ne.

343
00:17:55,324 --> 00:17:56,784
- Jo, má.
- Nemá.

344
00:17:56,867 --> 00:17:58,619
- Má.
- Ne, nemá.

345
00:18:01,747 --> 00:18:03,123
Můžeme.

346
00:18:03,665 --> 00:18:05,834
Díky moc.

347
00:18:05,918 --> 00:18:07,461
Co jdeme dělat?

348
00:18:07,544 --> 00:18:10,589
Teď jdeme běhat.
Pak máme terapii mořskýma řasama.

349
00:18:10,672 --> 00:18:14,134
Pak injekce do břicha.
Vím, že to bolí, ale prospěje ti to.

350
00:18:21,391 --> 00:18:22,810
Poběž, tlouštíku.

351
00:18:27,731 --> 00:18:28,857
PRACHY NA ROZJEZD

352
00:18:28,941 --> 00:18:30,526
- Pojď.
- Už jdu.

353
00:18:31,485 --> 00:18:34,947
Tomu neuvěříš. Máme video
na stránkách Prachů na rozjezd.

354
00:18:35,030 --> 00:18:36,281
- Co?
- Uvidíš.

355
00:18:38,075 --> 00:18:40,244
PodepišTo je prospěšná platforma,

356
00:18:40,327 --> 00:18:42,788
která zásadně změní podepisování peticí.

357
00:18:42,871 --> 00:18:46,458
Zachraňte gorily, dejte sbohem šikaně,
bojujte s chudobou.

358
00:18:46,542 --> 00:18:48,210
To všechno jedním kliknutím.

359
00:18:48,293 --> 00:18:50,587
Podepisování peticí
nikdy nebylo zábavnější.

360
00:18:50,671 --> 00:18:53,048
Hrajte, bavte se, sbírejte ceny a emoji.

361
00:18:53,632 --> 00:18:55,968
Vaši přátelé uvidí, co jste podepsali.

362
00:18:56,051 --> 00:18:57,803
Hráním her získáte body.

363
00:18:57,886 --> 00:19:00,180
Ukažte, kdo toho podepíše nejvíc.

364
00:19:00,264 --> 00:19:02,599
Přispějte a podpořte PodepišTo.

365
00:19:02,683 --> 00:19:04,017
PODEPIŠTO

366
00:19:04,101 --> 00:19:05,936
Co to do prdele je?

367
00:19:06,019 --> 00:19:08,438
Paralelní vesmír, jiný vysvětlení není.

368
00:19:08,522 --> 00:19:09,857
Nezačínej zas.

369
00:19:09,940 --> 00:19:12,818
Tak mi řekni, kdy jsme to natočili?

370
00:19:15,779 --> 00:19:18,323
Ale ty tobogány bych úplně nezatracoval.

371
00:19:19,158 --> 00:19:20,701
- Fakt.
- Nezní to špatně.

372
00:19:20,784 --> 00:19:22,661
- Nezní.
- To teda ne.

373
00:19:22,744 --> 00:19:25,289
- Bude to pecka!
- Přesně.

374
00:19:25,372 --> 00:19:27,457
- To si kurva piš!
- Budem nejlepší.

375
00:19:30,878 --> 00:19:33,213
Neskutečně se pak soustředíš.

376
00:19:33,297 --> 00:19:36,008
O tom jsem slyšel. Hodně zemí ho zakázalo.

377
00:19:36,091 --> 00:19:38,886
Elon Musk po něm vynalezl Teslu.
Ukrajinský Ritalin.

378
00:19:46,435 --> 00:19:49,438
Kdybysme vyrobili tenisky
ze Zpátky do budoucnosti.

379
00:19:49,521 --> 00:19:51,982
- To je blbost.
- To je blbej nápad.

380
00:19:52,065 --> 00:19:55,027
- Napadlo mě…
- Dobře.

381
00:19:55,110 --> 00:19:57,112
- Plínka proti prdům.
- Plínka.

382
00:19:57,196 --> 00:19:59,698
- Držák na jointy.
- Lokátory rostlin?

383
00:19:59,781 --> 00:20:01,200
Ne.

384
00:20:02,910 --> 00:20:04,244
- Už to cítíš?
- Ne.

385
00:20:12,336 --> 00:20:13,962
Zasranej Aderales.

386
00:20:21,220 --> 00:20:24,681
Stimulanty na produktivitu.
Žádný rekreační sračky.

387
00:21:09,268 --> 00:21:11,687
Co jsme to sakra…

388
00:21:11,770 --> 00:21:14,481
To je největší blbost,
jakou jsme vymysleli.

389
00:21:14,564 --> 00:21:16,566
Počkej, není to špatný.

390
00:21:17,192 --> 00:21:18,986
- Ale je.
- Není.

391
00:21:19,069 --> 00:21:21,530
Určitě jsme to natočili jenom ze srandy.

392
00:21:21,613 --> 00:21:24,783
- Tak proč jsme už vybrali 12 %?
- To je kliktivismus.

393
00:21:25,409 --> 00:21:28,412
Ta nejstupidnější forma
společenský spravedlnosti.

394
00:21:28,495 --> 00:21:30,914
- Chybí ti představivost.
- Ne.

395
00:21:30,998 --> 00:21:34,001
Je to jen začátek.
Takhle začíná spousta start-upů.

396
00:21:34,084 --> 00:21:38,338
- Strategii změní později.
- Nechci start-up. Je mi z toho slova zle.

397
00:21:39,881 --> 00:21:41,633
Někdo právě přispěl 50 000.

398
00:21:42,634 --> 00:21:43,969
- Fakt?
- Hele.

399
00:21:47,806 --> 00:21:50,225
Někteří na takovouhle příležitost čekají.

400
00:21:50,309 --> 00:21:52,185
- Musí to něco znamenat.
- Jo.

401
00:21:52,269 --> 00:21:54,521
Že jsme byli ožralí, zhulení a zoufalí.

402
00:21:54,604 --> 00:21:57,065
Takhle si založíme vlastní brand.

403
00:21:57,149 --> 00:22:00,277
Já si chci užít tu chvíli,
co mi na světě ještě zbývá.

404
00:22:00,360 --> 00:22:02,988
Ale to je jedno. Všechno je to jenom jako.

405
00:22:03,488 --> 00:22:05,490
Musíš přestat číst ten Reddit.

406
00:22:06,283 --> 00:22:08,368
Nemáme ponětí, jak udělat appku.

407
00:22:08,452 --> 00:22:10,954
To půjde rychle. Jsme jako Jobs a Wozniak.

408
00:22:11,038 --> 00:22:12,956
Já nechci spěchat. A kdo je kdo?

409
00:22:13,749 --> 00:22:16,460
- Já jsem tvář, ty mozek.
- Neumím programovat.

410
00:22:16,543 --> 00:22:19,087
Seš kreativní. Ty to zvládneš.

411
00:22:19,171 --> 00:22:21,548
Míchat kamarádství a práci není dobrý.

412
00:22:21,631 --> 00:22:23,967
Bydlíme spolu, jsme v podstatě manželé.

413
00:22:24,051 --> 00:22:26,386
- Nejsme.
- Technicky vzato. Co se může pokazit?

414
00:22:26,470 --> 00:22:29,181
Nemám dobrej pocit
z utrácení cizích peněz.

415
00:22:29,806 --> 00:22:31,975
Chceš, aby ti dal táta pokoj?

416
00:22:34,895 --> 00:22:37,564
NEKECEJ A DĚLEJ

417
00:22:43,570 --> 00:22:46,823
Řekni jim, že poletím leda první třídou.

418
00:22:46,907 --> 00:22:49,326
Chci zkusit veganství. M&M’s tu nechte.

419
00:22:50,452 --> 00:22:51,453
Tak jo, lidi.

420
00:22:51,995 --> 00:22:55,832
Landing page Prachů na rozjezd je mrtvá.

421
00:22:56,333 --> 00:22:58,418
Co je novýho?

422
00:22:58,502 --> 00:23:00,170
Chci nápady. Mluvte.

423
00:23:00,253 --> 00:23:01,671
Paleo svačinky.

424
00:23:01,755 --> 00:23:04,925
Sponzoruje je Bárbara de Regil.
Nic jinýho nejí.

425
00:23:05,008 --> 00:23:06,134
- Ne.
- Tak ne.

426
00:23:06,218 --> 00:23:09,554
- Mluv.
- Seznamovací appka pro lidi na ketodietě.

427
00:23:09,638 --> 00:23:11,431
- Jmenuje se Ketinder.
- Další.

428
00:23:11,515 --> 00:23:12,516
Poslouchám.

429
00:23:12,599 --> 00:23:14,726
Crowdfunding frčel v roce 2015.

430
00:23:14,810 --> 00:23:16,686
Mayte, míň negativity.

431
00:23:17,813 --> 00:23:20,148
Crowdfunding je nový druh ekonomiky.

432
00:23:20,232 --> 00:23:23,902
Možná to nevíš,
ale makáš pro crowdfundingovou platformu.

433
00:23:23,985 --> 00:23:25,362
Pití.

434
00:23:25,445 --> 00:23:26,780
- Řekni to.
- Nech mě.

435
00:23:26,863 --> 00:23:28,615
- Řekni mu to.
- Nat?

436
00:23:30,367 --> 00:23:31,493
Chceš něco říct?

437
00:23:32,702 --> 00:23:33,703
Ne.

438
00:23:34,329 --> 00:23:35,664
Řekni mi všechno.

439
00:23:37,624 --> 00:23:39,292
Dva kluci rozjeli projekt.

440
00:23:39,376 --> 00:23:40,252
Jo?

441
00:23:40,335 --> 00:23:42,838
Je to platforma na podepisování peticí,

442
00:23:42,921 --> 00:23:44,840
ale taky sociální síť.

443
00:23:44,923 --> 00:23:48,427
A taky hra,
kde spojuješ tečky a sbíráš body.

444
00:23:50,220 --> 00:23:53,682
Jako že ta appka kombinuje change.org,

445
00:23:53,765 --> 00:23:56,101
Facebook a Candy Crush?

446
00:23:56,184 --> 00:23:59,187
Jo, takhle funguje PodepišTo.
Promiň, je to blbost.

447
00:23:59,271 --> 00:24:01,022
To zní revolučně.

448
00:24:01,106 --> 00:24:02,232
To se mi líbí.

449
00:24:03,358 --> 00:24:04,943
Přesně tohle potřebujeme.

450
00:24:05,026 --> 00:24:06,069
Líbí se mu to.

451
00:24:06,153 --> 00:24:09,322
Soucitný, komerční a zábavný.

452
00:24:09,948 --> 00:24:11,408
To lidi chtějí.

453
00:24:12,284 --> 00:24:14,327
Zvládneš to, nebo to necháš jim?

454
00:24:14,411 --> 00:24:16,830
- My to zvládneme.
- Ona to zvládne.

455
00:24:16,913 --> 00:24:18,498
Stoprocentně to zvládnu.

456
00:24:18,582 --> 00:24:22,127
Tak rozhodnuto,
zrušte všechny ostatní projekty.

457
00:24:22,210 --> 00:24:24,588
Teď naplno podpoříme tenhle.

458
00:24:24,671 --> 00:24:26,548
Možná zas ne úplně naplno…

459
00:24:26,631 --> 00:24:28,091
- Nat.
- Ano?

460
00:24:28,175 --> 00:24:30,010
Není prostor pro chyby.

461
00:24:30,760 --> 00:24:32,971
- Firma teď stojí na tobě. Pa.
- Ne…

462
00:24:33,054 --> 00:24:34,723
Gusi, tohle je…

463
00:24:34,806 --> 00:24:37,142
Jestli to Prachy na rozjezd nenakopne,

464
00:24:37,225 --> 00:24:39,853
zkrachujeme a budeme propouštět.

465
00:24:39,936 --> 00:24:41,813
- Konec džusaře.
- Sergio ne.

466
00:24:41,897 --> 00:24:44,524
Konec džusaře. A já mu slíbil Teslu.

467
00:24:45,567 --> 00:24:46,401
Žádný stres.

468
00:24:46,485 --> 00:24:47,611
OK.

469
00:24:47,694 --> 00:24:49,029
Susy, Karen, jdeme!

470
00:24:50,947 --> 00:24:52,032
Líbilo se mu to.

471
00:24:52,115 --> 00:24:55,118
- Ty seš hustá!
- Nejsem.

472
00:24:55,202 --> 00:24:56,036
Cože?

473
00:24:56,661 --> 00:24:58,580
Ty to nechápeš.

474
00:24:58,663 --> 00:25:01,708
Nemůžu dýchat ani přemýšlet.
Vidím rozmazaně.

475
00:25:01,791 --> 00:25:05,128
- Nemám čas!
- Vždyť utekla sotva minuta.

476
00:25:05,212 --> 00:25:07,672
- Můžeš za to ty, Mayte.
- Uklidni se.

477
00:25:07,756 --> 00:25:09,382
Takový úkol nezvládnu.

478
00:25:09,466 --> 00:25:12,344
Je to jako ponořit se do…

479
00:25:12,427 --> 00:25:14,638
Já to prostě nezvládnu…

480
00:25:14,721 --> 00:25:18,600
Konečně máš příležitost k postupu,
jak jsi chtěla. Buď ráda.

481
00:25:18,683 --> 00:25:20,727
Jsem ráda, Mayte.

482
00:25:20,810 --> 00:25:22,103
To vidím.

483
00:25:22,187 --> 00:25:25,440
Gus říkal,
že na mně závisí budoucnost firmy.

484
00:25:25,524 --> 00:25:26,775
Nesmím to posrat.

485
00:25:28,026 --> 00:25:29,528
- Dýchej.
- Dýchám.

486
00:25:29,611 --> 00:25:31,154
- Hysterčíš.
- Ne.

487
00:25:31,238 --> 00:25:35,242
Je mi fajn. Jsem v klidu a v pohodě.

488
00:25:35,909 --> 00:25:37,577
Je mi skvěle. Vydýcháme se?

489
00:25:38,328 --> 00:25:39,162
Dýchej.

490
00:25:39,246 --> 00:25:42,374
Dýchejte srdcem a zbavte se

491
00:25:42,457 --> 00:25:44,709
všech úzkostí způsobených nejistotou.

492
00:25:45,502 --> 00:25:46,836
Tyhle kecy nefungujou.

493
00:25:53,385 --> 00:25:56,346
Zdravím, máme schůzku
s Natalií Quintanaovou.

494
00:25:56,429 --> 00:25:57,389
Chviličku.

495
00:25:57,472 --> 00:26:00,392
Čau Motivation Nation, streamujeme živě z…

496
00:26:00,475 --> 00:26:02,894
- Co to děláš?
- Jak jako co dělám?

497
00:26:02,978 --> 00:26:05,355
Influenceři musí pořád tvořit obsah.

498
00:26:05,939 --> 00:26:07,607
Storíčko, pak příspěvek.

499
00:26:07,691 --> 00:26:09,651
Nebo si prostě koupíš sledující.

500
00:26:11,069 --> 00:26:12,571
To se nedělá.

501
00:26:12,654 --> 00:26:15,574
Víš, kolik sledujících v Indii umírá?

502
00:26:15,657 --> 00:26:16,491
Cože?

503
00:26:16,575 --> 00:26:19,786
Nutí tisíce dětí sledovat účty,
jako je ten tvůj.

504
00:26:19,869 --> 00:26:22,789
V nevětraných halách.
Třikrát denně tam omdlí.

505
00:26:22,872 --> 00:26:24,457
Jak to můžeš vědět?

506
00:26:25,083 --> 00:26:26,042
Čtu.

507
00:26:26,126 --> 00:26:29,087
Ahoj, ráda vás poznávám. Já jsem Natalia.

508
00:26:29,170 --> 00:26:30,797
Díky, že jste přišli.

509
00:26:30,880 --> 00:26:33,925
Dáte si kávu, čaj,
mačču, naturální, organický?

510
00:26:34,009 --> 00:26:36,094
Můžu vám dát povolení k parkování.

511
00:26:36,177 --> 00:26:39,097
Možná vám ho ještě nenabídli.

512
00:26:39,639 --> 00:26:41,933
To je fuk. Pojďte dál, prosím.

513
00:26:42,017 --> 00:26:43,268
- Tudy.
- Dobře.

514
00:26:43,351 --> 00:26:45,103
Hele, mají tu billiard.

515
00:26:45,186 --> 00:26:50,150
Jsem ráda, že můžu spolupracovat
s takovými profesionály…

516
00:26:50,233 --> 00:26:53,903
- Díky. Sedni si.
- …a inovátory. Díky, že jste přišli.

517
00:26:53,987 --> 00:26:57,240
Hlavně kvůli všem těm
nedávným fiaskům a podvodům,

518
00:26:57,324 --> 00:26:59,993
které naší platformě podělaly image.

519
00:27:00,076 --> 00:27:01,286
Hele.

520
00:27:01,369 --> 00:27:03,830
Z tohohle se vyklubala kampaň pro kartel.

521
00:27:03,913 --> 00:27:05,707
Děkujem Prachům na rozjezd!

522
00:27:08,418 --> 00:27:11,421
A tyhle brýle na virtuální realitu
zase vybuchovaly.

523
00:27:11,504 --> 00:27:13,214
- Nevybuchovaly.
- Ale jo.

524
00:27:15,467 --> 00:27:17,427
- Mořský řasy! Mám rád, jak…
- Křupou?

525
00:27:17,510 --> 00:27:18,928
- Jo, miluju je.
- Vážně?

526
00:27:19,012 --> 00:27:21,765
- Hezky křupou a jsou výborné.
- Přesně.

527
00:27:21,848 --> 00:27:23,516
Je to takové…

528
00:27:23,600 --> 00:27:24,809
Jo.

529
00:27:26,436 --> 00:27:29,230
A v jaké jste momentálně fázi?

530
00:27:29,314 --> 00:27:32,942
Jde to skvěle. Jsme rádi,
že s váma můžeme spolupracovat.

531
00:27:33,026 --> 00:27:35,445
- Jde nám to pěkně od ruky.
- Bezva.

532
00:27:35,528 --> 00:27:38,490
Hledala jsem tě na LinkedIn,

533
00:27:38,573 --> 00:27:41,159
ale nenašla jsem tě tam.

534
00:27:41,242 --> 00:27:42,786
Už si ho zakládám.

535
00:27:43,828 --> 00:27:45,163
Já sítě nesnáším.

536
00:27:45,246 --> 00:27:49,125
Nesnáší je,
protože je tak zabraný v našem projektu.

537
00:27:49,209 --> 00:27:51,002
Obdivuhodné pracovní nasazení.

538
00:27:51,086 --> 00:27:54,589
Takže byste mohli mít za tři týdny
připravenou demoverzi?

539
00:27:54,673 --> 00:27:58,051
- To nepůjde…
- …nestihnout. Můžeš se spolehnout.

540
00:27:58,718 --> 00:27:59,761
Perfektní.

541
00:27:59,844 --> 00:28:02,847
Přesně takové nasazení potřebujeme,

542
00:28:02,931 --> 00:28:05,058
máme to totiž úplně stejně.

543
00:28:05,141 --> 00:28:07,519
Budeme si skvěle rozumět, viď, Mayte?

544
00:28:08,436 --> 00:28:10,063
- Jasně.
- Tak domluveno.

545
00:28:10,146 --> 00:28:11,856
- Na zdraví.
- Na zdraví.

546
00:28:11,940 --> 00:28:13,942
- Já ty řasy…
- …zbožňuju.

547
00:28:14,025 --> 00:28:16,820
Vaše crowdfundingová platforma
Prachy na rozjezd

548
00:28:16,903 --> 00:28:20,156
vám hrdě představuje aplikaci PodepišTo.

549
00:28:20,240 --> 00:28:23,326
Tato zábavná a revoluční aplikace

550
00:28:23,410 --> 00:28:25,328
vám pomůže změnit svět.

551
00:28:25,412 --> 00:28:28,331
Podepisujte petice během hraní her.

552
00:28:28,415 --> 00:28:31,960
Dostávejte lajky za každý podpis
a získávejte sledující.

553
00:28:32,043 --> 00:28:33,670
Čím více lajků dostanete,

554
00:28:33,753 --> 00:28:36,798
tím více lidí bude vědět, jak jste úžasní.

555
00:28:36,881 --> 00:28:39,384
Už jsme skoro v cíli.

556
00:28:39,467 --> 00:28:42,220
Zapojte se a buďte součástí revoluce,

557
00:28:42,303 --> 00:28:44,222
která zlepší život na zemi.

558
00:28:44,305 --> 00:28:47,225
Hrajte, podepisujte,
lajkujte a změňte svět.

559
00:28:47,350 --> 00:28:48,393
Neuvěřitelný.

560
00:28:49,102 --> 00:28:50,353
Nemám slov.

561
00:28:51,646 --> 00:28:52,647
Už jsou tu.

562
00:28:52,731 --> 00:28:55,483
PodepišTo je tady!

563
00:28:55,567 --> 00:28:56,901
Obejmi mě.

564
00:28:56,985 --> 00:28:58,486
Blahopřeju.

565
00:28:58,570 --> 00:29:00,613
Moji dobří přátelé.

566
00:29:00,697 --> 00:29:02,532
Jsi na něj pyšná?

567
00:29:03,116 --> 00:29:06,786
Něco k pití? Máme Moon Juice
přímo z Los Angeles.

568
00:29:07,412 --> 00:29:09,038
- To zní skvěle.
- Dobře.

569
00:29:09,122 --> 00:29:10,415
- Nat?
- Gusi.

570
00:29:11,624 --> 00:29:13,793
- Jasně.
- Buď tak hodná, díky.

571
00:29:14,335 --> 00:29:18,298
Dobrý den všem, jsme rádi,
že vám dnes konečně můžeme představit

572
00:29:18,381 --> 00:29:21,301
náš čerstvě narozený projekt.

573
00:29:21,384 --> 00:29:25,764
Polo, Blas a PodepišTo. Potlesk, prosím.

574
00:29:30,393 --> 00:29:32,437
- Běž dopředu.
- To je dobrý, tati.

575
00:29:33,021 --> 00:29:34,856
To je dobrý.

576
00:29:34,939 --> 00:29:38,777
- Já na tohle nejsem.
- Nedělej problémy.

577
00:29:39,944 --> 00:29:41,279
Zamyslete se.

578
00:29:41,362 --> 00:29:45,658
Lidé jsou jediný dobročinný živočišný druh
na naší planetě.

579
00:29:46,159 --> 00:29:48,745
Proto bychom se při pomáhání druhým

580
00:29:48,828 --> 00:29:50,622
měli i bavit.

581
00:29:50,705 --> 00:29:51,623
Nemyslíte?

582
00:29:52,916 --> 00:29:54,042
Ano!

583
00:29:54,125 --> 00:29:56,878
Pomozte mi inspirovat svět
aplikací PodepišTo.

584
00:29:57,837 --> 00:29:59,839
Podpisy za lepší budoucnost. Díky.

585
00:30:04,052 --> 00:30:05,804
A je to!

586
00:30:16,940 --> 00:30:18,358
Dokázali jsme to, kámo.

587
00:30:32,622 --> 00:30:34,457
Dva miliony.

588
00:30:34,541 --> 00:30:38,711
Já nevím. Mně se to nelíbí.
Nejsou to naše peníze.

589
00:30:38,795 --> 00:30:41,506
Objevili jsme, co lidi chtějí.
Jsme průkopníci.

590
00:30:41,589 --> 00:30:43,716
Nejsme průkopníci, měli jsme štěstí.

591
00:30:43,800 --> 00:30:45,802
Tohle je teprve začátek.

592
00:30:45,885 --> 00:30:47,512
Já jako výkonný ředitel…

593
00:30:48,596 --> 00:30:50,640
Ty ses sám jmenoval ředitelem?

594
00:30:50,723 --> 00:30:51,808
Sundat boty.

595
00:30:52,475 --> 00:30:53,309
Páni.

596
00:30:54,394 --> 00:30:55,770
DNA výkonnýho ředitele

597
00:30:56,437 --> 00:30:59,649
tvoří charisma,
vůdčí schopnosti a empatie.

598
00:30:59,732 --> 00:31:01,860
Snad nekámošíš se svědky Jehovovými?

599
00:31:01,943 --> 00:31:04,863
PodepišTo? Už vás čekáme.
Vítejte v Bance zrození.

600
00:31:04,946 --> 00:31:06,364
- Díky.
- Těší mě.

601
00:31:08,116 --> 00:31:09,409
Zdravím.

602
00:31:11,578 --> 00:31:14,706
Jak vidíte, jsme banka
specializující se na start-upy.

603
00:31:14,789 --> 00:31:17,375
Žádné fronty ani rozčilování jako jinde.

604
00:31:18,001 --> 00:31:21,129
- Je tu příjemně.
- Dáte si zázvorový čaj?

605
00:31:21,212 --> 00:31:23,089
Jasně, je to zadarmo?

606
00:31:23,965 --> 00:31:25,008
Na účet podniku.

607
00:31:25,091 --> 00:31:25,925
Dobře.

608
00:31:26,426 --> 00:31:29,637
Služby poskytujeme
na základě příspěvků neboli dárečků.

609
00:31:30,597 --> 00:31:32,390
- To zní jako provize.
- Blasi.

610
00:31:32,473 --> 00:31:34,267
Ne, přesně naopak.

611
00:31:34,350 --> 00:31:35,602
Jsou to dárečky.

612
00:31:36,185 --> 00:31:38,396
- Takže dobrovolné.
- Ne tak úplně.

613
00:31:39,188 --> 00:31:41,900
- Takže je to provize.
- Je to dar, Blasi.

614
00:31:41,983 --> 00:31:43,067
Dáreček.

615
00:31:43,151 --> 00:31:43,985
Je to dáreček.

616
00:31:44,777 --> 00:31:45,778
Je to…

617
00:31:54,412 --> 00:31:55,246
Výborně.

618
00:31:56,497 --> 00:31:59,208
Blasi, zazpívej heslo,
jaké chceš nastavit.

619
00:31:59,292 --> 00:32:00,335
- Co?
- Zpívej.

620
00:32:00,418 --> 00:32:02,420
Ne, nebudu zpívat.

621
00:32:02,503 --> 00:32:05,131
Pak budeš muset používat
nudný číselný kód.

622
00:32:05,214 --> 00:32:06,883
- OK.
- Polo?

623
00:32:23,316 --> 00:32:25,026
- Nádhera.
- Nesnáším tě.

624
00:32:25,526 --> 00:32:29,447
Vítejte v rodině Banky zrození.
Nakládejte s penězi zodpovědně.

625
00:32:29,530 --> 00:32:30,448
Díky.

626
00:32:33,743 --> 00:32:35,578
- Můžu dostat čaj s sebou?
- Ne.

627
00:32:36,245 --> 00:32:37,330
Jenom tady.

628
00:32:43,628 --> 00:32:45,254
PODEPIŠTO

629
00:32:46,631 --> 00:32:48,925
Tohle bude za pět let standard.

630
00:32:49,008 --> 00:32:51,135
V téhle poloze proudí krev do mozku.

631
00:32:53,012 --> 00:32:54,347
Co to děláš?

632
00:32:55,223 --> 00:32:56,516
Dávám si ranní pivko.

633
00:32:56,599 --> 00:32:59,894
Tady nejseš na zahrádce.
Jdeš špatným příkladem.

634
00:33:01,104 --> 00:33:02,146
Ukážu ti to tu.

635
00:33:03,147 --> 00:33:05,733
Tohle jsou nejlepší programátoři v Mexiku.

636
00:33:05,817 --> 00:33:07,026
Nebyli levní.

637
00:33:07,610 --> 00:33:10,154
Wifi programovala Call of Duty.

638
00:33:10,238 --> 00:33:14,951
TRX se naboural Kanye Westovi na Twitter
a napsal: „Kdo tohle čte, je čurák.“

639
00:33:15,952 --> 00:33:18,538
A Molekula má super programátorskou image.

640
00:33:20,123 --> 00:33:23,167
- Jasně.
- Hele, co jsme si říkali?

641
00:33:23,668 --> 00:33:27,463
Už žádný halucinogenní noky
ani peyotlový smoothíčka.

642
00:33:27,547 --> 00:33:29,298
Jsme snad ve vězení?

643
00:33:29,382 --> 00:33:30,591
To je pecka!

644
00:33:30,675 --> 00:33:33,511
Polo Ríosi, tenhle kancl je pecka.

645
00:33:33,594 --> 00:33:35,221
Aderales se k nám přidá.

646
00:33:35,304 --> 00:33:36,139
Proč?

647
00:33:36,723 --> 00:33:37,598
Čau.

648
00:33:38,391 --> 00:33:39,267
Děkuju.

649
00:33:39,350 --> 00:33:40,309
Respekt, kámo.

650
00:33:41,352 --> 00:33:42,437
Respekt, brácho.

651
00:33:42,520 --> 00:33:44,605
Zdar, Blasi. Jak se vede?

652
00:33:44,689 --> 00:33:46,315
- Fajn.
- Rád tě vidím.

653
00:33:46,399 --> 00:33:48,860
- Dík, žes tak rychle přijel.
- Mám čas.

654
00:33:48,943 --> 00:33:51,529
Nějak se nám zaseklo zboží na celnici.

655
00:33:51,612 --> 00:33:53,031
Vypadá to tu luxusně.

656
00:33:53,114 --> 00:33:55,324
Aderales je vedoucí kontroly kvality.

657
00:33:55,408 --> 00:33:58,870
Když už jsme u kvality,
víte, jak jsem vám dal ten matroš?

658
00:33:58,953 --> 00:34:01,956
Nikomu to nedávejte, byla to špatná várka.

659
00:34:02,040 --> 00:34:03,583
Jakože hodně špatná.

660
00:34:03,666 --> 00:34:06,794
Jeden týpek po tom líbal svoji šéfku.
Masakr.

661
00:34:06,878 --> 00:34:08,463
To nám říkáš až teď?

662
00:34:08,546 --> 00:34:10,882
Kámo, takhle to holt chodí.

663
00:34:10,965 --> 00:34:15,344
Mý zboží není se zárukou.
Je to ruská ruleta.

664
00:34:15,428 --> 00:34:17,805
Tak jo, pojďme, týmová porada.

665
00:34:17,889 --> 00:34:20,433
Týmová porada.

666
00:34:24,187 --> 00:34:25,354
Mluví k vám šéf!

667
00:34:26,564 --> 00:34:27,607
Pojďme.

668
00:34:28,357 --> 00:34:29,400
Lauro, pojď.

669
00:34:31,652 --> 00:34:34,155
Ahoj, já jsem Polo, výkonný ředitel.

670
00:34:34,238 --> 00:34:35,782
Blas, technický ředitel.

671
00:34:35,865 --> 00:34:39,744
A já jsem Aderales, vrchní hacker.

672
00:34:40,536 --> 00:34:44,248
Vítejte! Bude to velké dobrodružství.

673
00:34:44,332 --> 00:34:46,417
V lednici je kombucha.

674
00:34:46,501 --> 00:34:49,962
Jestli máte nějaké dietní požadavky,
dejte nám vědět.

675
00:34:51,214 --> 00:34:52,048
Jdeme na to!

676
00:34:55,009 --> 00:34:56,010
Kombucha!

677
00:34:57,011 --> 00:34:57,929
Kombucha!

678
00:35:01,808 --> 00:35:04,393
Blasi, čím máme začít?

679
00:35:04,977 --> 00:35:06,145
No, programováním.

680
00:35:06,229 --> 00:35:09,148
Začneme hybridní, nativní,
nebo progresivní appkou?

681
00:35:11,776 --> 00:35:13,319
- Všema třema.
- Najednou?

682
00:35:13,402 --> 00:35:14,278
Samozřejmě.

683
00:35:14,862 --> 00:35:17,907
Samozřejmě.

684
00:35:22,245 --> 00:35:23,621
Kdo to je?

685
00:35:24,247 --> 00:35:25,957
Životní kouč PodepišTo.

686
00:35:26,040 --> 00:35:28,876
Cokoliv budeš potřebovat,
je ti k dispozici 24/7.

687
00:35:32,672 --> 00:35:34,382
A máš to, nulo.

688
00:35:34,465 --> 00:35:36,467
Nauč se hrát.

689
00:35:36,551 --> 00:35:38,136
Co tu děláš? Je pozdě.

690
00:35:38,219 --> 00:35:40,012
Připravuju pro investory

691
00:35:40,096 --> 00:35:42,557
prohlídku pobočky PodepišTo.

692
00:35:42,640 --> 00:35:44,433
To je tak hustý.

693
00:35:45,226 --> 00:35:47,562
- Co to děláš?
- Žiju život.

694
00:35:47,645 --> 00:35:49,897
Měla bys to taky někdy zkusit.

695
00:35:49,981 --> 00:35:52,191
Asi se mi podaří překonat rekord.

696
00:35:52,275 --> 00:35:53,818
Mám pět rande přes Tinder.

697
00:35:53,901 --> 00:35:56,320
Vždyť je pondělí. Ještě jsme neskončili.

698
00:35:56,404 --> 00:35:58,739
Pondělí, ideální čas být rajda.

699
00:36:00,616 --> 00:36:02,910
Za tohle bych tě mohla vyrazit.

700
00:36:02,994 --> 00:36:06,831
Hodně štěstí při hledání někoho,
kdo snese takovou neurotičku.

701
00:36:06,914 --> 00:36:09,208
Pomoz mi prosím dopsat ten program.

702
00:36:09,292 --> 00:36:12,003
To není tvoje práce. To mají dělat ti dva.

703
00:36:12,086 --> 00:36:13,254
Ne.

704
00:36:13,337 --> 00:36:17,341
No dobře. Ale ti mají dost jiný práce,
tak to radši dělám sama.

705
00:36:17,425 --> 00:36:20,386
To je přesně tvůj problém.
Staráš se o všechno.

706
00:36:23,014 --> 00:36:24,849
- No tak.
- Neuložila jsem to.

707
00:36:24,932 --> 00:36:27,351
- Pojď, vyrazíme si.
- Ne.

708
00:36:27,435 --> 00:36:31,898
Potřebovala bys provětrat frndu.
Pořádně to rozbalit.

709
00:36:31,981 --> 00:36:33,733
Přesně takhle, pořádnej sex.

710
00:36:33,816 --> 00:36:35,568
Mayte, nech toho.

711
00:36:35,651 --> 00:36:37,445
Seš trapná.

712
00:36:37,528 --> 00:36:40,072
Jestli tak budeš pokračovat, zaroste ti.

713
00:36:40,156 --> 00:36:41,782
A nikdo už tě nebude chtít.

714
00:36:41,866 --> 00:36:44,493
- Vyschne ti. Navždycky.
- Jasně.

715
00:36:58,591 --> 00:36:59,634
Haló?

716
00:36:59,717 --> 00:37:04,722
Utratili jste 2 352,50 dolaru za papír,
souhlasí to?

717
00:37:04,805 --> 00:37:07,058
Víš, kolik je hodin? Ty nespíš?

718
00:37:07,141 --> 00:37:10,561
Jasně, že spím. Trochu. Hoďku nebo dvě.

719
00:37:11,729 --> 00:37:12,563
Ježíš, promiň.

720
00:37:12,647 --> 00:37:13,940
Já jsem tě vzbudila.

721
00:37:14,023 --> 00:37:17,026
Neuvědomila jsem si, že je tak pozdě.

722
00:37:17,109 --> 00:37:18,194
To nic.

723
00:37:18,277 --> 00:37:19,862
Chceš se sejít?

724
00:37:20,780 --> 00:37:22,323
- Vážně?
- Máš hlad?

725
00:37:22,406 --> 00:37:25,326
Docela jo. Nejedla jsem tak 24 hodin.

726
00:37:30,248 --> 00:37:31,290
Ahoj.

727
00:37:31,374 --> 00:37:33,334
- Všechno v pohodě?
- Jo, dobrý.

728
00:37:35,336 --> 00:37:36,629
Páni.

729
00:37:36,712 --> 00:37:38,297
Tady je to krásný.

730
00:37:38,381 --> 00:37:39,590
- Líbí?
- Jo.

731
00:37:40,508 --> 00:37:44,553
V téhle restauraci mají
nejlepší sečuánský jídlo ve městě.

732
00:37:44,637 --> 00:37:46,722
Bezva, mám chuť na něco mastnýho.

733
00:37:46,806 --> 00:37:48,599
- To nejmastnější.
- Nudle?

734
00:37:48,683 --> 00:37:49,642
Jo, tady.

735
00:37:49,725 --> 00:37:52,520
Jak jsi tuhle restauraci objevil?

736
00:37:52,603 --> 00:37:56,440
Jednou jsem se vzbudil ve dvě ráno
a měl hroznou chuť na taštičky.

737
00:37:56,524 --> 00:37:58,526
- Den a půl jsem nejedl.
- A proč?

738
00:37:59,026 --> 00:38:01,821
Protože jsem držel přísný půst.

739
00:38:01,904 --> 00:38:02,738
A proč?

740
00:38:03,322 --> 00:38:05,199
Protože Sandra…

741
00:38:06,200 --> 00:38:07,243
To je jedno.

742
00:38:07,827 --> 00:38:09,620
- Dobře.
- Byla to velká chyba.

743
00:38:10,162 --> 00:38:11,580
Málem jsem omdlel.

744
00:38:11,664 --> 00:38:13,082
To si umím představit.

745
00:38:13,165 --> 00:38:15,626
Ponaučení zní takhle dlouho nehladovět.

746
00:38:15,710 --> 00:38:16,752
Úplně souhlasím.

747
00:38:19,422 --> 00:38:21,007
Tak. A je to.

748
00:38:22,591 --> 00:38:24,343
- To myslíš vážně?
- Co?

749
00:38:24,427 --> 00:38:26,846
- Jsou čtyři ráno.
- Víš, jak se to říká.

750
00:38:26,929 --> 00:38:30,308
- Dělej, co tě baví…
- …a už nikdy nebudeš muset pracovat.

751
00:38:30,391 --> 00:38:31,767
- Přesně.
- Chápu, ale…

752
00:38:32,893 --> 00:38:35,104
- Kdo by ti teď volal?
- Dej mi to.

753
00:38:35,187 --> 00:38:37,106
Já ten mobil potřebuju.

754
00:38:37,189 --> 00:38:38,816
Dej to sem.

755
00:38:39,400 --> 00:38:41,277
- Našel jsem tvou slabinu.
- Ne.

756
00:38:41,360 --> 00:38:44,280
Co kdyby mě někdo naléhavě sháněl?

757
00:38:44,363 --> 00:38:46,240
Gus ti napíše:

758
00:38:46,324 --> 00:38:49,785
„Natalie, měl jsem mokrej sen
o projektovým programu.

759
00:38:49,869 --> 00:38:51,704
Rychle mi ho pošli.“

760
00:38:53,372 --> 00:38:54,206
Co?

761
00:38:54,290 --> 00:38:55,791
- Nehýbej se.
- Co je?

762
00:38:55,875 --> 00:38:56,917
Máš tu…

763
00:38:58,836 --> 00:38:59,712
Nedělej to.

764
00:39:00,629 --> 00:39:02,048
- Fuj.
- Hýbe se to!

765
00:39:02,131 --> 00:39:03,883
- Polož to.
- Útočí to na mě.

766
00:39:03,966 --> 00:39:05,968
- To je nechutný.
- Útočí to na mě.

767
00:39:10,306 --> 00:39:14,560
- Vylepšila jsi sečuánský jídlo.
- Tak jo. Já už půjdu, díky.

768
00:39:15,269 --> 00:39:17,521
- Ne, proč?
- Díky za všechno.

769
00:39:17,605 --> 00:39:22,318
Jsi vystresovaná. Dej mi ruce.
Věř mi. Chodil jsem na lekce mindfulness.

770
00:39:22,401 --> 00:39:23,944
Mindfulness? Fuj.

771
00:39:25,738 --> 00:39:27,823
No dobře. Ale pomáhá to.

772
00:39:28,532 --> 00:39:29,533
Zavři oči.

773
00:39:29,617 --> 00:39:30,826
Nádech.

774
00:39:31,494 --> 00:39:33,204
Žádný podvádění.

775
00:39:34,622 --> 00:39:36,248
Tenhle kus kovu

776
00:39:36,749 --> 00:39:38,042
tě neovládá.

777
00:39:39,085 --> 00:39:41,128
Nemá nad tebou žádnou moc.

778
00:39:41,796 --> 00:39:42,671
Osvobozuju tě.

779
00:39:43,172 --> 00:39:44,173
Nádech.

780
00:39:45,883 --> 00:39:47,343
Až otevřeš oči,

781
00:39:47,843 --> 00:39:50,429
budeš naprosto uvolněná.

782
00:39:53,140 --> 00:39:54,058
Páni.

783
00:39:54,767 --> 00:39:56,727
Fakt jsem uvolněná. Neuvěřitelný.

784
00:39:56,811 --> 00:39:57,812
Neuvěřitelný.

785
00:39:58,854 --> 00:39:59,897
Já ti to říkal.

786
00:39:59,980 --> 00:40:01,148
Jsi znovuzrozená.

787
00:40:01,232 --> 00:40:02,983
Tak zpátky do práce.

788
00:40:03,067 --> 00:40:05,111
- Ne!
- Proč ne?

789
00:40:05,194 --> 00:40:07,696
Dělám si srandu.

790
00:40:12,660 --> 00:40:13,953
Sandyfit? Jako fakt?

791
00:40:16,747 --> 00:40:20,251
Vidělas ji? Tuctová buchta
v neonových hadrech.

792
00:40:20,334 --> 00:40:21,544
Kdo tohle nosí?

793
00:40:22,086 --> 00:40:24,922
Hele, jak pózuje. Dívej.

794
00:40:25,005 --> 00:40:27,675
Co to jako je? Pěkně trapný.

795
00:40:27,758 --> 00:40:29,135
Seš blbá.

796
00:40:31,637 --> 00:40:33,597
Ty vole, ty ho chceš ojet.

797
00:40:34,682 --> 00:40:37,309
- Ne, nechci.
- Chceš ho ojet.

798
00:40:37,393 --> 00:40:39,979
Ne, nechci. Seš úplně mimo.

799
00:40:40,062 --> 00:40:41,480
To dává smysl.

800
00:40:41,564 --> 00:40:45,276
Je to nerd, kterej chce zachránit svět.

801
00:40:45,359 --> 00:40:46,902
Je přesně tvůj typ.

802
00:40:46,986 --> 00:40:50,114
Zaprvý je to střet zájmů.
A má přítelkyni a nechci ho.

803
00:40:50,197 --> 00:40:54,326
Hodně teď pracuješ.
Zasloužila by sis tam dole

804
00:40:54,410 --> 00:40:55,828
trochu provětrat.

805
00:40:55,911 --> 00:40:56,745
Mayte…

806
00:40:56,829 --> 00:40:58,622
Potřebuješ si zašukat.

807
00:41:00,749 --> 00:41:01,917
Neřvi tak.

808
00:41:03,752 --> 00:41:07,715
Proč na všech fotkách vystavuje zadek
a přidává trapný hashtagy?

809
00:41:07,798 --> 00:41:09,133
- On se ti líbí.
- Ne.

810
00:41:09,216 --> 00:41:11,260
- Štve mě její zadek.
- Líbí se ti.

811
00:41:13,262 --> 00:41:16,223
Nesnědl jsi mi náhodou sušenky?

812
00:41:16,724 --> 00:41:17,933
Ty se nedělíš?

813
00:41:19,351 --> 00:41:21,312
Největší radost je ta sdílená.

814
00:41:21,395 --> 00:41:24,523
Máme start-up. Je čas dospět.

815
00:41:25,065 --> 00:41:26,734
Byly v nich houbičky.

816
00:41:27,610 --> 00:41:28,444
A…

817
00:41:28,944 --> 00:41:29,862
trocha LSD.

818
00:41:33,365 --> 00:41:36,076
Včera jsem se z nich dost dobře sjel.

819
00:41:36,160 --> 00:41:37,203
Snědl jsem dvě.

820
00:41:38,037 --> 00:41:40,080
Umíral jsem hlady. Držím půst.

821
00:41:40,164 --> 00:41:43,083
Je tam nápis „Blasovy kouzelný sušenky“.

822
00:41:45,294 --> 00:41:48,422
Jak mám vědět,
že to znamená houbičky a LSD?

823
00:41:48,506 --> 00:41:51,217
Po houbičkách a tripu jsem produktivnější.

824
00:41:51,842 --> 00:41:53,177
Na to už je pozdě.

825
00:41:53,260 --> 00:41:55,304
Mají přijít naši přední investoři.

826
00:42:04,021 --> 00:42:04,939
Co je?

827
00:42:05,022 --> 00:42:07,441
Ty vole, ty seš blázen.

828
00:42:09,109 --> 00:42:11,904
- Měj mě ráda takovou, jaká jsem.
- Jo, jasně.

829
00:42:11,987 --> 00:42:14,281
Já jsem vrchní hacker

830
00:42:14,365 --> 00:42:17,284
a dnes jsem vám plně k službám,

831
00:42:17,368 --> 00:42:21,580
abych vám návštěvu v PodepišTo
co nejvíce zpříjemnil.

832
00:42:21,664 --> 00:42:24,250
Seš výkonnej ředitel, kámo.

833
00:42:24,333 --> 00:42:27,086
A teď už si vás převezme náš boss.

834
00:42:29,713 --> 00:42:30,548
Ehm…

835
00:42:33,842 --> 00:42:38,013
Vítám vás. Dnes jsme vás pozvali,
protože jste přední investoři.

836
00:42:38,931 --> 00:42:41,517
Jsme PodepišTo. Děkuju, že jste přišli.

837
00:42:43,102 --> 00:42:47,523
Polo, ukážeš nám, na čem pracujete?
Víš jak, když už jsme tady.

838
00:42:48,691 --> 00:42:49,650
Ano, samozřejmě.

839
00:42:49,733 --> 00:42:52,861
Není moc co ukázat,
protože zatím máme 40 %…

840
00:42:53,821 --> 00:42:56,323
No, vlastně už máme beta verzi.

841
00:42:56,407 --> 00:42:58,534
- Výborně.
- Překvapení.

842
00:42:59,326 --> 00:43:00,411
Vždyť mě znáš.

843
00:43:03,038 --> 00:43:05,499
Jak můžete vidět,

844
00:43:06,250 --> 00:43:08,586
zvolili jsme futuristickou grafiku.

845
00:43:08,669 --> 00:43:13,090
No, vlastně jsme zvolili
vzhled z 90. let podle sušenek Pop-Tarts.

846
00:43:13,173 --> 00:43:16,343
Bude aplikace podporovat
kojení na veřejnosti?

847
00:43:17,511 --> 00:43:18,971
Vadí vám, že tu kojíme?

848
00:43:19,597 --> 00:43:22,516
Pohoršuje vás pohled na naše prsa?

849
00:43:23,601 --> 00:43:26,186
Ne. Mě jako malého taky kojili

850
00:43:26,270 --> 00:43:27,521
a taky mám bradavky.

851
00:43:28,314 --> 00:43:29,440
Klidně pokračujte.

852
00:43:29,523 --> 00:43:31,358
Jak často mě budete zmiňovat?

853
00:43:32,234 --> 00:43:34,528
Jsem jeden z největších investorů.

854
00:43:35,446 --> 00:43:36,447
Pod mořem.

855
00:43:37,990 --> 00:43:39,617
- Prosím?
- Neomezeně.

856
00:43:40,826 --> 00:43:43,037
Neomezené zmiňování předních investorů.

857
00:43:43,537 --> 00:43:45,247
Jo!

858
00:43:46,165 --> 00:43:49,126
Já mám tři organizace.
Proti genetické modifikaci,

859
00:43:49,209 --> 00:43:52,171
pro veřejné kojení
a na podporu LGBTTQQIAAP.

860
00:43:52,254 --> 00:43:53,297
Moc rád pomáhám.

861
00:43:55,132 --> 00:43:56,675
- To je skvělé.
- Děkuju.

862
00:43:56,759 --> 00:43:59,094
- Taky rád pomáhám.
- Já víc.

863
00:43:59,178 --> 00:44:00,137
Ne, já víc.

864
00:44:00,220 --> 00:44:03,223
Já chodím každý den darovat krev.

865
00:44:06,602 --> 00:44:07,936
Z čeho jsme stvoření?

866
00:44:14,360 --> 00:44:15,653
Z hvězdnýho prachu.

867
00:44:17,529 --> 00:44:18,697
Vy jste sjetej?

868
00:44:21,533 --> 00:44:23,744
A co jste udělali vy?

869
00:44:32,127 --> 00:44:33,128
Jste v pořádku?

870
00:44:33,962 --> 00:44:34,963
Co?

871
00:44:43,097 --> 00:44:44,848
Jsi paprsek světla.

872
00:44:54,400 --> 00:44:55,442
Tak jo!

873
00:44:55,526 --> 00:44:57,486
Moc vám všem děkujeme.

874
00:44:57,569 --> 00:44:59,613
- Díky, že jste přišli.
- Už je konec?

875
00:44:59,697 --> 00:45:03,033
Všechno krásný jednou končí.
Pojďte za mnou, prosím.

876
00:45:03,117 --> 00:45:03,951
Ahoj, Nat.

877
00:45:04,034 --> 00:45:07,371
Mobily si můžete nechat
jako dárek od PodepišTo.

878
00:45:07,454 --> 00:45:09,456
Teď vás můžeme neustále sledovat.

879
00:45:09,540 --> 00:45:11,667
Samozřejmě kvůli vylepšení aplikace.

880
00:45:16,880 --> 00:45:20,259
Musel jsem letět delší cestou.

881
00:45:20,342 --> 00:45:22,010
Máš tu krotitelku, tak čau.

882
00:45:22,094 --> 00:45:24,555
- Co je? Jsi v pořádku?
- V pohodě.

883
00:45:24,638 --> 00:45:29,184
A to teď budete v PodepišTo
šéfovat oba dva?

884
00:45:29,268 --> 00:45:30,227
Jo, proč?

885
00:45:30,853 --> 00:45:33,188
Neměl bys být tváří projektu ty?

886
00:45:33,272 --> 00:45:35,232
Prostě… lídr.

887
00:45:38,235 --> 00:45:39,069
No…

888
00:45:40,654 --> 00:45:43,449
Blas nebere nic vážně a…

889
00:45:43,532 --> 00:45:45,826
vždycky musím všechno dělat sám.

890
00:45:46,702 --> 00:45:49,538
Dám to na 40. Jsi bílý jak stěna.

891
00:45:49,621 --> 00:45:51,874
Ne, minule jsem se spálil.

892
00:45:54,793 --> 00:45:57,379
Pro krásu se trpí, zlato.

893
00:46:04,261 --> 00:46:06,805
Konec brčkům. Podpis byl přijat.

894
00:46:06,889 --> 00:46:07,931
Lauro.

895
00:46:08,807 --> 00:46:09,767
Lau.

896
00:46:09,850 --> 00:46:11,310
Už jsou to čtyři hodiny.

897
00:46:11,393 --> 00:46:13,437
- Je to normální?
- Netuším.

898
00:46:13,562 --> 00:46:14,772
Ale je to hustý.

899
00:46:14,855 --> 00:46:16,899
Dobré ráno, týme PodepišTo.

900
00:46:16,982 --> 00:46:18,901
Čau parťáku. Miluju tě.

901
00:46:18,984 --> 00:46:21,236
- Já tebe taky.
- Miluju tě.

902
00:46:21,320 --> 00:46:22,237
Já tebe taky.

903
00:46:23,280 --> 00:46:24,448
Co děláte?

904
00:46:24,531 --> 00:46:26,492
Tohle se nemělo stát.

905
00:46:26,575 --> 00:46:29,787
Měla to být průměrná appka,
kterou nikdo nepoužívá.

906
00:46:30,496 --> 00:46:33,081
Parťáku, užívej si to.

907
00:46:33,165 --> 00:46:34,291
Jsme na vrcholu.

908
00:46:35,125 --> 00:46:37,336
Na světě je krásně.

909
00:46:38,337 --> 00:46:39,213
Právě včas.

910
00:46:39,296 --> 00:46:40,172
Pojď sem.

911
00:46:41,131 --> 00:46:43,008
- Cos to zas koupil?
- Tudy.

912
00:46:43,091 --> 00:46:44,551
Pánové, tady.

913
00:46:44,635 --> 00:46:46,887
Chováš se jak malej.

914
00:46:46,970 --> 00:46:49,431
Marzoco GS-3, speciální edice.

915
00:46:50,307 --> 00:46:52,017
Má volumetrické programování.

916
00:46:52,726 --> 00:46:53,977
Třetí generace.

917
00:46:54,061 --> 00:46:56,980
- Chceš mě podplatit.
- Kafe potřebujeme, ne?

918
00:46:57,064 --> 00:47:01,902
No, když to řekneš takhle, tak jo.

919
00:47:01,985 --> 00:47:05,989
A taky jsem koupil tohle zrno,
o kterým pořád mluvíš.

920
00:47:08,283 --> 00:47:10,786
Ne, kámo. Ne.

921
00:47:11,370 --> 00:47:12,204
Co je?

922
00:47:12,287 --> 00:47:13,789
To nemůžeš.

923
00:47:13,872 --> 00:47:16,542
Užij si to. Je to tvoje, zasloužíš si to.

924
00:47:17,960 --> 00:47:18,794
Užij si to.

925
00:47:19,920 --> 00:47:22,130
Vážně? Mockrát děkuju.

926
00:47:22,214 --> 00:47:24,508
Ani nevíš, jak moc to pro mě znamená.

927
00:47:24,591 --> 00:47:27,052
Máš to u mě. Paráda.

928
00:47:27,135 --> 00:47:28,053
Díky.

929
00:47:28,971 --> 00:47:30,722
Neuhodneš, co se stalo.

930
00:47:30,806 --> 00:47:33,559
Nat, vidělas ten článek v Harvard Bizu?

931
00:47:33,642 --> 00:47:36,812
- Ne.
- Prachy na rozjezd jedou bomby, holka.

932
00:47:36,895 --> 00:47:39,565
- Jedou bomby?
- Jo, jedeme bomby.

933
00:47:39,648 --> 00:47:42,442
Právě jsem mluvila s kámoškou,

934
00:47:42,526 --> 00:47:45,028
co pracuje v YayTalks. A hádej co?

935
00:47:45,112 --> 00:47:47,447
- Co?
- Zařadí na program PodepišTo.

936
00:47:47,531 --> 00:47:49,032
- Yay…
- Talks.

937
00:47:49,116 --> 00:47:51,535
- Ty vole, YayTalks?
- Ty vole, YayTalks.

938
00:47:52,578 --> 00:47:54,413
- Paráda.
- Jo.

939
00:47:55,205 --> 00:47:56,373
- Nat.
- Co?

940
00:47:56,456 --> 00:47:58,625
Jsi náš nejcennější článek.

941
00:47:59,585 --> 00:48:00,627
Děkuju moc.

942
00:48:00,711 --> 00:48:04,339
- Dohlídni, aby se dobře připravili.
- Spolehni se.

943
00:48:04,423 --> 00:48:07,759
Ty na ty týpky fakt vsadíš všechno?

944
00:48:07,843 --> 00:48:10,679
- Jasně, že ne.
- Už ti poslali ten program?

945
00:48:10,762 --> 00:48:12,055
Jo. Teda ne.

946
00:48:12,139 --> 00:48:15,893
Vyplňuju ho za ně, aby toho neměli moc.

947
00:48:16,602 --> 00:48:18,270
Neboj se.

948
00:48:18,353 --> 00:48:22,524
Neslyšelas,
že jsem náš nejcennější článek?

949
00:48:23,025 --> 00:48:24,776
Krásný písmo.

950
00:48:24,860 --> 00:48:28,196
Karen, jsi náš nejcennější článek.

951
00:48:36,455 --> 00:48:40,167
- Už budu.
- Ještě ne, ještě 50 kalorií. Dělej!

952
00:48:49,801 --> 00:48:50,636
Dobrá práce.

953
00:48:52,387 --> 00:48:55,682
Nevím, co v jídle dělám špatně.
V noci mívám zácpu.

954
00:48:55,766 --> 00:48:58,226
S každou svačinou snězte sušenou švestku.

955
00:48:58,810 --> 00:48:59,978
Sušenou švestku.

956
00:49:00,062 --> 00:49:04,232
Zlato, tyhle procedury musíme přesunout.

957
00:49:04,316 --> 00:49:06,109
Musím se věnovat firmě.

958
00:49:06,193 --> 00:49:08,278
Máte nepravidelnou stolici.

959
00:49:08,362 --> 00:49:09,988
- Já to říkala.
- Ano.

960
00:49:10,072 --> 00:49:12,532
Dám vám probiotika.

961
00:49:12,616 --> 00:49:13,450
Nádech.

962
00:49:14,451 --> 00:49:15,786
Potřebuju vitamín M.

963
00:49:15,869 --> 00:49:16,954
Ten neexistuje.

964
00:49:17,037 --> 00:49:19,873
Motivaci. Co mají společného
úspěšní podnikatelé?

965
00:49:19,957 --> 00:49:22,084
Mají múzu. Vynalezl jsem appku roku.

966
00:49:22,584 --> 00:49:26,380
Jako tvoje múza se starám o to,
abys dobře vypadal a byl úspěšný.

967
00:49:27,422 --> 00:49:29,007
Provedeme extrakci.

968
00:49:29,925 --> 00:49:30,759
Výdech.

969
00:49:32,427 --> 00:49:35,305
Budete se vám chtít vyprázdnit.
Zkuste to udržet.

970
00:49:35,889 --> 00:49:37,015
Buď tak hodný.

971
00:49:42,270 --> 00:49:45,691
Nepodělej se na podlahu jako minule,
prosím tě.

972
00:49:45,774 --> 00:49:47,859
Juanito, podáš prosím mop?

973
00:49:47,943 --> 00:49:48,986
Promiňte.

974
00:49:49,653 --> 00:49:51,321
NATALIA
BUDEŠ MÍT YAYTALK!

975
00:49:52,948 --> 00:49:54,282
Budu mít YayTalk.

976
00:49:55,951 --> 00:49:57,244
YayTalk.

977
00:49:59,830 --> 00:50:02,040
Natalia to zařídila.

978
00:50:03,667 --> 00:50:05,127
- Co to je?
- Netuším.

979
00:50:09,965 --> 00:50:12,551
Sledujete pořad Investiční žraloci.

980
00:50:12,634 --> 00:50:13,802
Parťáku.

981
00:50:15,220 --> 00:50:18,181
- Odpoledne jsi nebyl v kanclu.
- Jo, promiň.

982
00:50:18,265 --> 00:50:21,143
Potkal jsem lidi,
co vyvíjejí umělou inteligenci.

983
00:50:21,226 --> 00:50:24,354
Chtějí s náma spolupracovat.
Zítra ti řeknu víc.

984
00:50:25,147 --> 00:50:28,817
Tos je potkal na tom výplachu střev?

985
00:50:35,407 --> 00:50:36,658
Dobrá práce, parťáku.

986
00:50:37,534 --> 00:50:38,535
Měj se, kámo.

987
00:50:39,286 --> 00:50:40,245
Budeme…

988
00:50:41,913 --> 00:50:43,331
mít YayTalk.

989
00:50:50,964 --> 00:50:52,340
Mohla bys přestat?

990
00:50:52,424 --> 00:50:56,094
Dělám Kegelovy cviky.
Udržuju si frndu ve formě.

991
00:50:56,178 --> 00:50:59,097
Potřebovala bys ve svým životě
nějaký ženský vzor.

992
00:51:01,558 --> 00:51:02,684
- Nat.
- Ano?

993
00:51:02,768 --> 00:51:04,770
- Můžeš na moment?
- Jasně.

994
00:51:05,687 --> 00:51:07,314
- Máš průser.
- Ticho buď.

995
00:51:10,442 --> 00:51:11,485
Čau kluci.

996
00:51:12,110 --> 00:51:13,487
- Na balón.
- Jasně.

997
00:51:20,994 --> 00:51:22,662
- Vyrovnej se.
- Dobrý.

998
00:51:22,746 --> 00:51:26,750
Serge a Lebra našli v Polově
a Blasově životopisu pár nesrovnalostí.

999
00:51:26,833 --> 00:51:28,835
A mají divný pracovní zkušenosti.

1000
00:51:29,544 --> 00:51:32,380
- Lovec snů?
- Sklízeč rostlin?

1001
00:51:32,464 --> 00:51:35,175
- Co je tiktoker?
- Takový moderní influencer.

1002
00:51:35,258 --> 00:51:36,802
Nemají profil na LinkedIn.

1003
00:51:36,885 --> 00:51:39,638
Polo už si ho zakládá.
Blas sítě nepoužívá,

1004
00:51:39,721 --> 00:51:42,224
protože se plně soustředí na náš projekt.

1005
00:51:42,974 --> 00:51:45,435
- To profíci dělají.
- To nedává smysl.

1006
00:51:46,019 --> 00:51:47,020
Dává.

1007
00:51:48,396 --> 00:51:50,023
- Ne?
- Koukni mi do očí.

1008
00:51:50,107 --> 00:51:52,067
- Koukám.
- Co v nich vidíš?

1009
00:51:53,360 --> 00:51:54,820
- Nemůžeme…
- Nemůžeme…

1010
00:51:54,903 --> 00:51:56,446
- Si dovolit…
- Si dovolit…

1011
00:51:56,530 --> 00:51:57,531
Další…

1012
00:51:59,950 --> 00:52:01,660
- Fiasko.
- Fiasko.

1013
00:52:01,743 --> 00:52:03,411
- Další fiasko.
- Samozřejmě.

1014
00:52:03,495 --> 00:52:04,788
Prolustrovala sis je?

1015
00:52:05,413 --> 00:52:08,750
Jasně, je to moje práce.
PodepišTo jsou profíci.

1016
00:52:08,834 --> 00:52:10,752
Jsi v těch nejlepších rukou.

1017
00:52:10,836 --> 00:52:15,549
Což jsou moje ruce,
takže můžeš být naprosto v klidu. OK?

1018
00:52:15,632 --> 00:52:17,050
Nezklamu tě.

1019
00:52:18,969 --> 00:52:19,886
Můžu už jít?

1020
00:52:21,304 --> 00:52:22,430
- Jo.
- Dobře.

1021
00:52:26,726 --> 00:52:29,980
Tak jo. Tři, dva, jedna…

1022
00:52:32,858 --> 00:52:35,110
Čau Mexiko, tady je Motivation Nation,

1023
00:52:35,193 --> 00:52:38,488
podcast o podnikání a inovacích
v režii PodepišTo.

1024
00:52:38,572 --> 00:52:42,325
Dnes je tu se mnou Carlos Solano,
guru marketingu pro děti.

1025
00:52:42,409 --> 00:52:44,077
- Ahoj Carlosi.
- Čau Polo.

1026
00:52:44,786 --> 00:52:49,207
Prostřednictvím unboxingu
si dítě a rodič vytvářejí jedinečné pouto.

1027
00:52:49,291 --> 00:52:51,960
Skrz něco tak krásného, jako je marketing.

1028
00:52:54,462 --> 00:52:56,047
- Jsme živě.
- Guru?

1029
00:52:56,965 --> 00:52:58,967
On? A kdes vzal tohle?

1030
00:52:59,050 --> 00:53:01,219
Koupili jsme to. Na náš podcast.

1031
00:53:01,303 --> 00:53:03,346
- Jaký podcast?
- Zabijácký sítě.

1032
00:53:03,430 --> 00:53:05,348
Pěstujeme si publikum.

1033
00:53:05,432 --> 00:53:06,766
Je to makro strategie.

1034
00:53:07,309 --> 00:53:11,062
Máme práce jak nasraný,
nesmíme to podělat.

1035
00:53:11,855 --> 00:53:13,481
Máš pravdu.

1036
00:53:13,565 --> 00:53:16,443
- Uděláme to, až se vrátím.
- Děláš ze mě vola.

1037
00:53:17,194 --> 00:53:20,906
Ne, je to akce jen pro zvané.
Jsem Canovo plus jedna.

1038
00:53:20,989 --> 00:53:23,241
Jasně. Náš kouzelník Polini.

1039
00:53:23,325 --> 00:53:24,951
Cože?

1040
00:53:25,035 --> 00:53:27,412
- Kouzelník Polini.
- To zní jako sranda.

1041
00:53:27,996 --> 00:53:31,416
Už když jsme měli projekty na vejšce,
vždycky našel způsob,

1042
00:53:31,499 --> 00:53:35,253
jak se z toho vyvlíknout,
a všechno jsem nakonec dělal sám.

1043
00:53:35,337 --> 00:53:37,464
On ale samozřejmě slízl smetanu.

1044
00:53:37,547 --> 00:53:41,259
Všechno, co dělám,
dělám kvůli našemu projektu, jasný?

1045
00:53:44,638 --> 00:53:46,223
Je jak malý děcko.

1046
00:53:54,814 --> 00:53:57,651
Takže je to aplikace jako Tinder,

1047
00:53:58,777 --> 00:53:59,611
ale pro psy.

1048
00:53:59,694 --> 00:54:02,739
Můžete být pes, fenka…

1049
00:54:03,406 --> 00:54:04,741
- Poli!
- Canito!

1050
00:54:04,824 --> 00:54:08,078
Zdar kámo.
Seš tak hubenej, že už tě i obejmu.

1051
00:54:08,161 --> 00:54:10,580
Sedni si. Představím vás.

1052
00:54:10,664 --> 00:54:12,040
To je Lito, můj guru.

1053
00:54:12,123 --> 00:54:14,626
Držel mě při zemi a dostal mě na vrchol.

1054
00:54:14,709 --> 00:54:16,127
Těší mě.

1055
00:54:16,211 --> 00:54:17,420
To je Posternak.

1056
00:54:17,504 --> 00:54:21,007
Je svatej. Dvakrát ročně čistí oceán.
Nejde jen o peníze.

1057
00:54:21,091 --> 00:54:23,885
- Ne.
- Já nečistím oceány, ony čistí mě.

1058
00:54:25,053 --> 00:54:26,388
A to je Pérez Conchas.

1059
00:54:27,222 --> 00:54:28,390
Fotí holky v tangách.

1060
00:54:28,473 --> 00:54:31,101
- Sleduju tě.
- Sledujících mám dva miliony.

1061
00:54:31,184 --> 00:54:32,852
A tohle je Polo.

1062
00:54:32,936 --> 00:54:35,021
Vyvíjí nadějnou aplikaci.

1063
00:54:35,105 --> 00:54:37,899
No, jenom se na ní podílím,

1064
00:54:37,983 --> 00:54:40,735
ale jsem rád, protože budu mít YayTalk.

1065
00:54:41,861 --> 00:54:43,446
- YayTalk?
- Jo.

1066
00:54:43,530 --> 00:54:45,448
- Hustý.
- To je super.

1067
00:54:52,080 --> 00:54:53,999
Patty, domluv mi YayTalk.

1068
00:54:59,713 --> 00:55:01,172
Hej.

1069
00:55:01,256 --> 00:55:03,675
Vstávej! Jak jde to backendové API?

1070
00:55:03,758 --> 00:55:05,343
Spravili jste JSON?

1071
00:55:05,427 --> 00:55:06,594
Je připravená CDN?

1072
00:55:08,138 --> 00:55:08,972
- Ne.
- Ne.

1073
00:55:11,141 --> 00:55:12,225
Proč ne?

1074
00:55:13,351 --> 00:55:14,894
Zaúkoloval nás Polo.

1075
00:55:15,854 --> 00:55:17,522
Děláme mu profily na sítích.

1076
00:55:18,857 --> 00:55:20,066
A já Wikipedii.

1077
00:55:21,526 --> 00:55:23,528
- On má stránku na Wikipedii?
- Jo.

1078
00:55:23,611 --> 00:55:24,988
Paráda. Blbec jeden.

1079
00:55:26,740 --> 00:55:28,658
Kašlete na to. Makejte na appce.

1080
00:55:28,742 --> 00:55:29,951
Aderalesi.

1081
00:55:30,035 --> 00:55:30,869
Jo, šéfe.

1082
00:55:31,911 --> 00:55:32,746
Jdeme.

1083
00:55:33,330 --> 00:55:34,331
Dobře, šéfe.

1084
00:55:38,543 --> 00:55:40,128
- Ady!
- Tady máš.

1085
00:55:40,211 --> 00:55:42,005
- Díky.
- Zasloužíš si to.

1086
00:55:43,506 --> 00:55:44,966
Čau lidi.

1087
00:55:45,508 --> 00:55:47,927
Kecá, nic mu nevěř.

1088
00:55:48,011 --> 00:55:51,181
- A tím se uzavře trojúhelník.
- Polo!

1089
00:55:51,931 --> 00:55:53,141
- Parťáku.
- Jdeme.

1090
00:55:56,561 --> 00:55:58,104
Nedělám si srandu. Jdeme.

1091
00:56:00,065 --> 00:56:01,900
Momentík. Je náladový.

1092
00:56:04,486 --> 00:56:06,071
Tys fotil ségru v tangách.

1093
00:56:08,990 --> 00:56:10,492
Máš talent, kámo.

1094
00:56:11,910 --> 00:56:14,329
Mezi tyhle lidi chci patřit už roky.

1095
00:56:14,412 --> 00:56:15,663
To je mi u prdele.

1096
00:56:15,747 --> 00:56:18,708
Zaúkolovals programátory svýma kravinama.

1097
00:56:19,626 --> 00:56:22,504
Vrazil jsi prachy
do toho bráchova nesmyslu

1098
00:56:22,587 --> 00:56:25,048
a pak sis šel popíjet mimózy

1099
00:56:25,131 --> 00:56:28,176
s těmahle dámičkama,
zatímco já dřu jako kůň.

1100
00:56:30,387 --> 00:56:32,680
Získávám finanční spojence.

1101
00:56:32,764 --> 00:56:34,933
Ne, akorát to posereš.

1102
00:56:35,016 --> 00:56:36,226
Sám to nezvládnu.

1103
00:56:37,310 --> 00:56:39,979
Měj větší rozhled, parťáku.

1104
00:56:40,772 --> 00:56:41,773
OK?

1105
00:56:44,275 --> 00:56:45,110
Aderalesi.

1106
00:56:46,069 --> 00:56:49,197
To dělá vždycky. Jsem jeho děvka.

1107
00:56:49,280 --> 00:56:52,283
Hele, klídek, kámo.

1108
00:56:52,367 --> 00:56:55,537
Jestli tě to tak štve, proč to děláš?

1109
00:56:55,620 --> 00:56:59,457
Z principu. Když s něčím začnu,
chci to dokončit.

1110
00:56:59,541 --> 00:57:02,502
Jasně, ale k čemu je ti princip,

1111
00:57:02,585 --> 00:57:05,422
když máš nervy,
vypadáš jak troska a smrdíš?

1112
00:57:05,505 --> 00:57:08,466
Protože tím, co mě baví,
se nedají vydělat prachy.

1113
00:57:08,550 --> 00:57:09,717
To je blbost.

1114
00:57:09,801 --> 00:57:11,010
- Ne.
- Koukni na mě.

1115
00:57:11,094 --> 00:57:13,471
Šťastnej, vypadám dobře, dělám, co chci.

1116
00:57:14,889 --> 00:57:17,058
- Ale podívejme.
- Čus.

1117
00:57:17,142 --> 00:57:18,476
Jak se vede?

1118
00:57:18,560 --> 00:57:22,480
- Kde jsi byl? Vidím, že neseš dárečky.
- Na severním pólu.

1119
00:57:22,564 --> 00:57:25,150
Luxusní pyritinol, luxusní dextro.

1120
00:57:25,233 --> 00:57:27,068
Užijte si to, dámy a pánové.

1121
00:57:27,152 --> 00:57:28,403
Proč stojíš tam?

1122
00:57:28,486 --> 00:57:30,989
- Jenom jsem se zamyslel.
- Pojď sem.

1123
00:57:31,072 --> 00:57:33,116
Tohle je můj kámoš Blas.

1124
00:57:33,199 --> 00:57:36,786
Tenhle týpek je jeden z tvůrců PodepišTo.

1125
00:57:36,870 --> 00:57:39,038
AKA zatracenej génius.

1126
00:57:40,623 --> 00:57:42,208
Vy se znáte?

1127
00:57:42,292 --> 00:57:43,126
- Ne.
- Jo.

1128
00:57:43,209 --> 00:57:44,961
- Ne?
- Jo… Ne.

1129
00:57:45,545 --> 00:57:46,754
Díky.

1130
00:57:46,838 --> 00:57:51,885
Chtěl jsem tu pracovat,
ale jednodušší je dostat se na Harvard.

1131
00:57:56,931 --> 00:57:57,765
Zlato.

1132
00:57:57,849 --> 00:58:00,727
Podepisuju petici,
aby štíhlá postava byla norma.

1133
00:58:00,810 --> 00:58:02,353
Mám milion bodů.

1134
00:58:02,437 --> 00:58:03,354
Já ti to říkal.

1135
00:58:03,980 --> 00:58:04,939
Je to úžasný.

1136
00:58:05,440 --> 00:58:08,109
Nevěřila jsem, že to dokážeš, ale…

1137
00:58:09,194 --> 00:58:10,528
- Dokázals to.
- Díky.

1138
00:58:11,404 --> 00:58:12,864
Jsi moje…

1139
00:58:16,201 --> 00:58:19,287
Rybí protein pro mýho tlouštíka.

1140
00:58:20,455 --> 00:58:21,331
Dobrota.

1141
00:58:24,542 --> 00:58:26,461
To je bomba.

1142
00:58:26,544 --> 00:58:31,257
Všichni moji kámoši
jsou vaší appkou posedlí.

1143
00:58:31,341 --> 00:58:32,717
TVAROVÁNÍ DOKONALÉHO PŘÍTELE

1144
00:58:32,800 --> 00:58:34,219
Budeme milionáři.

1145
00:58:34,302 --> 00:58:37,597
A pojedeme do Tulumu. Už se tak těším.

1146
00:58:37,680 --> 00:58:38,765
Na co koukáš?

1147
00:58:38,848 --> 00:58:39,849
VÝSLEDEK

1148
00:58:41,059 --> 00:58:43,853
Já… ti to vysvětlím.

1149
00:58:43,937 --> 00:58:47,232
Není to tak, jak si myslíš.
Chtěla jsem ti o tom říct.

1150
00:58:48,066 --> 00:58:49,484
Tohle pro tebe jsem?

1151
00:58:52,904 --> 00:58:55,031
Pokusný králík? Příspěvek na blogu?

1152
00:58:55,114 --> 00:58:56,699
Experiment? Co?

1153
00:58:56,783 --> 00:59:00,203
Ne, udělala jsem to,
abych ti zvedla sebevědomí.

1154
00:59:00,286 --> 00:59:02,497
To je teda pěkně zvrácenej způsob.

1155
00:59:03,665 --> 00:59:05,124
Jen jsem ti chtěla pomoct.

1156
00:59:05,208 --> 00:59:08,002
Víš, že jsem bloggerka.
O čem jiném mám psát?

1157
00:59:11,005 --> 00:59:13,424
Tak jsem to nemyslela.

1158
00:59:14,008 --> 00:59:16,678
Asi už půjdu, tohle je…

1159
00:59:18,471 --> 00:59:19,722
To se rozcházíme?

1160
00:59:23,142 --> 00:59:24,227
Co myslíš?

1161
00:59:25,895 --> 00:59:28,147
Miláčku. Polo!

1162
00:59:30,525 --> 00:59:31,818
Ty jsi taková mrcha.

1163
00:59:38,241 --> 00:59:41,995
Mějte pořádnou trpělivost
a uvidíte změny, přísahám.

1164
00:59:42,078 --> 00:59:44,455
Ráda s ním chodím do Zary

1165
00:59:44,539 --> 00:59:47,625
a kupuju mu menší oblečení, aby to viděl.

1166
00:59:48,918 --> 00:59:50,962
A samozřejmě když jdete na pláž,

1167
00:59:51,045 --> 00:59:53,756
můžete mu trochu
zamaskovat strie korektorem.

1168
00:59:56,301 --> 01:00:00,513
Nat, když podle tebe
vždycky vyberu špatný fotky,

1169
01:00:00,597 --> 01:00:03,099
tady máš fotky z tý prohlídky.

1170
01:00:03,182 --> 01:00:04,976
Vyber si nějaký na Facebook.

1171
01:00:05,059 --> 01:00:06,477
OK? Posílám pusu.

1172
01:00:18,615 --> 01:00:20,116
NOOTROPIKA

1173
01:00:52,607 --> 01:00:54,275
- Natalie.
- Snad neruším.

1174
01:00:54,359 --> 01:00:56,486
Šla jsem kolem, tak jsem se stavila.

1175
01:00:57,070 --> 01:00:58,029
Tak jo.

1176
01:00:59,989 --> 01:01:01,532
Jsi v pořádku?

1177
01:01:02,533 --> 01:01:05,995
Jo. Měli jsme schůzku s partnery…

1178
01:01:06,079 --> 01:01:07,872
Co to kurva je?

1179
01:01:10,667 --> 01:01:14,087
Náš asistent
má obchod s vitamíny a doplňky.

1180
01:01:14,170 --> 01:01:15,922
Jasně, protože prodává drogy…

1181
01:01:16,005 --> 01:01:20,301
Ne, vláda mu už uděluje povolení.

1182
01:01:20,385 --> 01:01:21,886
Nech si ty kecy.

1183
01:01:21,969 --> 01:01:23,388
O čem to mluvíš?

1184
01:01:23,471 --> 01:01:26,849
Nedělej ze mě blbce.
Na mojí práci mi záleží.

1185
01:01:26,933 --> 01:01:28,017
To přece vím.

1186
01:01:29,435 --> 01:01:31,354
Uklidni se. Všechno je v pohodě.

1187
01:01:31,437 --> 01:01:32,480
- Jo.
- Dobře.

1188
01:01:32,563 --> 01:01:34,357
Co mi tajíš, ty kreténe?

1189
01:01:34,440 --> 01:01:37,235
- Nic. Co bych měl tajit?
- Prostě mi to řekni.

1190
01:01:37,318 --> 01:01:38,277
Nic.

1191
01:01:38,361 --> 01:01:40,863
Je dost zvláštní s někým pracovat

1192
01:01:40,947 --> 01:01:45,034
a nemít nejmenší tušení,
co je ten člověk kurva zač.

1193
01:01:45,118 --> 01:01:46,744
- Uklidni se.
- Jsem klidná.

1194
01:01:46,828 --> 01:01:48,287
- Koukni na mě.
- Koukám.

1195
01:01:48,371 --> 01:01:50,456
Jsem to já. Stejný jako předtím.

1196
01:01:51,499 --> 01:01:53,793
Absolutně. Natotata.

1197
01:01:55,378 --> 01:01:56,963
- Promiň.
- Ty jsi ale…

1198
01:01:57,046 --> 01:01:58,923
Aplikace bude.

1199
01:01:59,006 --> 01:02:00,299
- Dobře.
- Věř mi.

1200
01:02:00,383 --> 01:02:01,801
Všechno je v pohodě.

1201
01:02:11,853 --> 01:02:13,146
To, cos teď udělal…

1202
01:02:13,730 --> 01:02:15,314
- To se nesluší.
- Co?

1203
01:02:15,398 --> 01:02:16,274
Tohle…

1204
01:02:17,442 --> 01:02:19,235
Tohle je střet zájmů.

1205
01:02:19,318 --> 01:02:20,361
Pracujeme spolu.

1206
01:02:21,404 --> 01:02:23,781
- Ty seš ale prasák.
- Vždyť ty…

1207
01:02:24,532 --> 01:02:25,658
- Co já?
- Nic.

1208
01:02:27,618 --> 01:02:28,578
Máš holku.

1209
01:02:28,661 --> 01:02:31,205
- Ne.
- Jo, tu kozatou fitnessku.

1210
01:02:31,914 --> 01:02:32,874
Rozešli jsme se.

1211
01:02:41,048 --> 01:02:42,675
Kdyžtak zůstanu oblečený.

1212
01:02:42,759 --> 01:02:44,385
Proč jako?

1213
01:02:44,469 --> 01:02:45,928
- No…
- Co?

1214
01:02:46,012 --> 01:02:48,181
- Já mám…
- Co?

1215
01:02:49,640 --> 01:02:50,767
No bože.

1216
01:02:50,850 --> 01:02:53,895
No, tak máš strie, to je fakt hrůza.

1217
01:02:55,938 --> 01:02:58,483
Mně je to fuk. Koho to zajímá?

1218
01:03:06,741 --> 01:03:08,534
Pomoz mi, zasekla jsem se.

1219
01:03:15,124 --> 01:03:16,292
- Jako fakt?
- Co?

1220
01:03:17,251 --> 01:03:18,252
Potřebuju ho. Ne.

1221
01:03:33,768 --> 01:03:35,311
PODEPIŠTO: NOVÁ ZPRÁVA

1222
01:03:57,542 --> 01:03:58,626
Bill Gates.

1223
01:04:01,879 --> 01:04:03,172
ODEMKNUTÍ OBLIČEJEM

1224
01:04:03,256 --> 01:04:04,507
Do prdele.

1225
01:04:18,437 --> 01:04:21,732
Chce to nějakou pecku.
Je jedno, jak to uděláme.

1226
01:04:22,525 --> 01:04:25,152
Něco, co bude hra,

1227
01:04:25,236 --> 01:04:27,154
ale zároveň to bude pomáhat.

1228
01:04:27,238 --> 01:04:29,031
Podílet se na změně!

1229
01:04:29,115 --> 01:04:31,075
- Přesně.
- Podílet se na změně!

1230
01:04:31,158 --> 01:04:32,618
- Chceš…
- PodepišTo.

1231
01:04:33,661 --> 01:04:35,997
- To by byla prdel.
- Budem boháči.

1232
01:04:36,080 --> 01:04:37,665
Moc morální to není.

1233
01:04:37,748 --> 01:04:40,001
Na morálku kašli, to je jedno.

1234
01:04:40,084 --> 01:04:41,127
Do hajzlu.

1235
01:04:49,677 --> 01:04:51,470
- Nekecej.
- Mayte.

1236
01:04:51,554 --> 01:04:54,682
- Co blbneš?
- Všechno je špatně.

1237
01:04:54,765 --> 01:04:57,310
Ahoj, vy jste stážisti? Necháte nás tu?

1238
01:04:57,393 --> 01:04:59,645
Tady je to pro lidi, co tu pracujou.

1239
01:04:59,729 --> 01:05:01,606
Díky, zavřete dveře, prosím?

1240
01:05:01,689 --> 01:05:04,150
Hele, co se děje?

1241
01:05:04,233 --> 01:05:05,860
- Tomu nebudeš věřit.
- Co?

1242
01:05:06,903 --> 01:05:08,070
Co?

1243
01:05:08,154 --> 01:05:09,697
- Co?
- Spala jsem s Polem.

1244
01:05:09,780 --> 01:05:12,783
- Mám snad řvát?
- To si děláš srandu!

1245
01:05:12,867 --> 01:05:13,784
Buď zticha.

1246
01:05:13,868 --> 01:05:16,746
- Do kundičky? Anál?
- Nebuď prase, prosím tě.

1247
01:05:16,829 --> 01:05:20,082
Můžeš za to ty,
protože jsi do mě pořád hučela.

1248
01:05:20,166 --> 01:05:21,667
- Chápu.
- Co?

1249
01:05:21,751 --> 01:05:23,753
Jsi frustrovaná. Měl mikropenis.

1250
01:05:25,212 --> 01:05:26,213
Zakřivený penis?

1251
01:05:26,714 --> 01:05:28,215
Neudělala ses?

1252
01:05:29,008 --> 01:05:31,469
- Neudělala ses.
- Ne. To je špatně?

1253
01:05:31,552 --> 01:05:32,637
Klasika. Povídej.

1254
01:05:32,720 --> 01:05:35,097
- Co to je za hnus?
- Je to hrozně dobrý.

1255
01:05:35,181 --> 01:05:36,599
Ty mě ani neposloucháš.

1256
01:05:36,682 --> 01:05:39,393
Tak už mě nenapínej. Mluv.

1257
01:05:39,477 --> 01:05:40,728
Nemůžu tomu uvěřit.

1258
01:05:40,811 --> 01:05:43,022
- Uklidni se.
- Já se asi…

1259
01:05:43,105 --> 01:05:45,858
Vím, že to neděláš,
ale šukání je normální.

1260
01:05:45,942 --> 01:05:47,360
- Já šukám.
- Uklidni se.

1261
01:05:47,443 --> 01:05:49,946
- Jen ne tolik co ty.
- Klid. Co se děje?

1262
01:05:50,029 --> 01:05:52,281
PodepišTo je fiasko.

1263
01:05:52,365 --> 01:05:55,117
- Jak to?
- Je to fiasko. Ten týpek Aderales…

1264
01:05:55,201 --> 01:05:57,203
Je drogový dealer.

1265
01:05:57,286 --> 01:05:58,621
Já se poseru.

1266
01:05:58,704 --> 01:06:01,040
Vůbec nemají ponětí, co dělají.

1267
01:06:01,123 --> 01:06:03,668
To všichni z téhle generace.

1268
01:06:03,751 --> 01:06:05,419
Viděla jsem neupravený video.

1269
01:06:06,295 --> 01:06:08,756
Tohle je blbost.

1270
01:06:08,839 --> 01:06:11,008
Získat prachy na rozjezd je hračka.

1271
01:06:11,884 --> 01:06:14,637
- Jsou v prdeli.
- Lhali o tom, co jsou zač.

1272
01:06:14,720 --> 01:06:17,139
- Já je sem přivedla.
- Podívej se na mě.

1273
01:06:17,223 --> 01:06:18,265
Uklidni se.

1274
01:06:18,349 --> 01:06:19,725
Mayte, co děláš?

1275
01:06:19,809 --> 01:06:21,435
- Co?
- #MeToo.

1276
01:06:21,519 --> 01:06:23,187
Jsme v proskleným kanclu.

1277
01:06:23,270 --> 01:06:25,398
Promiň. To dělá to prostředí.

1278
01:06:25,481 --> 01:06:28,109
Myslela jsem, že ti to pomůže. To je fuk.

1279
01:06:28,192 --> 01:06:29,026
Zakřivený penis.

1280
01:06:29,110 --> 01:06:33,698
UŽIVATELÉ PODEPIŠTO

1281
01:06:38,160 --> 01:06:40,621
- Co to je?
- Blasi, tvoje káva.

1282
01:06:40,705 --> 01:06:41,956
- Díky.
- Není zač.

1283
01:06:42,456 --> 01:06:45,334
Tohle je průměrná návštěvnost Instagramu.

1284
01:06:45,418 --> 01:06:48,045
A tohle je průměrná návštěvnost PodepišTo.

1285
01:06:48,129 --> 01:06:50,631
Všechno nasvědčuje uživatelské závislosti.

1286
01:06:51,507 --> 01:06:53,134
Uvolňuje to endorfiny.

1287
01:06:53,217 --> 01:06:55,302
Hodně. Přidali jsme tajnou úroveň,

1288
01:06:55,386 --> 01:06:58,556
kde zabíjíš šéfy společností,
co znečišťují prostředí.

1289
01:06:58,639 --> 01:06:59,890
Je to sranda.

1290
01:07:00,599 --> 01:07:03,227
Ne, to není dobrý. To není sranda.

1291
01:07:03,310 --> 01:07:05,396
Nezapomeňte si zapnout upozornění

1292
01:07:05,479 --> 01:07:07,940
a přidat #Zabijáci. Díky, životní kouči.

1293
01:07:08,024 --> 01:07:09,150
Kdes byl?

1294
01:07:09,233 --> 01:07:11,861
Jasně, v zasraným solárku.

1295
01:07:11,944 --> 01:07:12,820
Hele.

1296
01:07:13,904 --> 01:07:16,490
- Koukni na ty čísla.
- Ty jsou reálný?

1297
01:07:17,074 --> 01:07:18,868
- Přesně tak.
- Dobře my!

1298
01:07:18,951 --> 01:07:20,578
Ne, stvořili jsme monstrum.

1299
01:07:20,661 --> 01:07:23,122
- Ne, lidi to používají.
- Jsou závislí.

1300
01:07:23,205 --> 01:07:27,960
- Už vím, jak se cítil Jobs s Macintoshem.
- Počkej. Vymazáváme lidem mozky.

1301
01:07:28,044 --> 01:07:30,463
- Musíme to říct Prachům na rozjezd.
- Co?

1302
01:07:30,546 --> 01:07:34,425
Že appka, kterou financovali,
je super a bude z ní hit? Posluž si.

1303
01:07:34,508 --> 01:07:37,595
Musíme přestat,
než si spousta lidí vygumuje mozek.

1304
01:07:37,678 --> 01:07:41,015
Dejme tomu, že by byli tak blbí
a všechno zrušili.

1305
01:07:41,557 --> 01:07:43,934
Nedostaneš zaplaceno a nebudeš za vodou.

1306
01:07:44,018 --> 01:07:46,062
Skvělá práce, týme.

1307
01:07:46,771 --> 01:07:48,022
Parťáku, na slovíčko.

1308
01:07:48,105 --> 01:07:52,818
Myslíš, že bychom mohli
posunout ten jejich YayTalk na příští rok?

1309
01:07:53,569 --> 01:07:56,489
Aha, ty už jsi dala vědět
zahraničním novinářům.

1310
01:07:56,572 --> 01:07:59,575
Ne, to je bezva. Díky moc, ahoj.

1311
01:08:02,495 --> 01:08:03,871
- Nat.
- Gusi.

1312
01:08:04,413 --> 01:08:06,248
- V pohodě?
- Naprosto, proč?

1313
01:08:06,332 --> 01:08:09,293
PodepišTo je bomba,
nemůžu se od toho odtrhnout.

1314
01:08:09,376 --> 01:08:11,545
Hele, právě likvidujou Ebolu.

1315
01:08:11,629 --> 01:08:13,547
Sbohem, Ebolo. Sbohem, chudobo.

1316
01:08:15,591 --> 01:08:16,717
- Mám nápad.
- Jaký?

1317
01:08:16,801 --> 01:08:21,806
Chci rozšířit naši marketingovou kampaň.
Ať lidi vědí, že je PodepišTo naše.

1318
01:08:21,889 --> 01:08:23,224
Dobrý nápad.

1319
01:08:23,307 --> 01:08:25,643
Vrhneme se na to po YayTalku?

1320
01:08:25,726 --> 01:08:28,270
Můžeme udělat focus group.

1321
01:08:28,354 --> 01:08:32,191
Fakt chceme odkládat to nejlepší,
co nás za poslední roky potkalo?

1322
01:08:33,192 --> 01:08:34,735
- Ne.
- Ne.

1323
01:08:34,819 --> 01:08:36,237
- Ne.
- Jasně, že ne.

1324
01:08:36,320 --> 01:08:37,279
- Do toho.
- OK.

1325
01:08:37,363 --> 01:08:38,697
Perfektní. Miluju tě.

1326
01:08:38,781 --> 01:08:39,824
Já tebe taky.

1327
01:08:40,783 --> 01:08:44,703
Je čas podpořit dobrou věc
a podepsat. Dobrá práce!

1328
01:08:44,787 --> 01:08:47,665
- To všichni používají tu appku?
- Jo.

1329
01:08:47,748 --> 01:08:49,583
Umožnil jsem potraty ve Vatikánu.

1330
01:08:50,334 --> 01:08:51,377
Dobře.

1331
01:08:51,460 --> 01:08:52,294
Týme!

1332
01:08:52,795 --> 01:08:55,005
Hádejte co! Zahajujeme mega kampaň.

1333
01:08:55,089 --> 01:08:58,968
Prachy na rozjezd
nás chtějí zpropagovat před YayTalkem.

1334
01:08:59,051 --> 01:09:00,094
Víte co?

1335
01:09:00,177 --> 01:09:01,846
- Budou prémie!
- Cože?

1336
01:09:01,929 --> 01:09:04,181
Prémie za výkon! Pro všechny!

1337
01:09:04,265 --> 01:09:07,893
- Jedem!
- Ne. Proč rozdáváš peníze?

1338
01:09:07,977 --> 01:09:09,770
Proč zrovna dneska?

1339
01:09:09,854 --> 01:09:10,896
Tak mi to řekli.

1340
01:09:11,480 --> 01:09:15,234
Kombucha je odteď
součástí každodenní stravy. Nemáte zač.

1341
01:09:16,318 --> 01:09:21,282
Vyzpovídali jsme Pola Ríose,
strůjce aplikace PodepišTo.

1342
01:09:21,907 --> 01:09:26,162
Génia, který vyvrátil tvrzení,
že sociální sítě lidstvu nepomáhají.

1343
01:09:26,829 --> 01:09:29,748
Věnoval nám pár minut času a popsal nám,

1344
01:09:29,832 --> 01:09:33,836
jak kráčí ve stopách Gándhího,
Mandely a Getze.

1345
01:09:33,919 --> 01:09:38,299
Ríos s PodepišTo urychlil
všechny společenské boje za spravedlnost

1346
01:09:38,382 --> 01:09:40,134
a získal si náš lajk.

1347
01:09:46,265 --> 01:09:48,267
Ukradli ti slávu, synku.

1348
01:09:48,350 --> 01:09:49,935
Jak to, že je génius Polo?

1349
01:09:50,436 --> 01:09:54,899
Výkonný ředitel nevnímá PodepišTo
jako nejstahovanější aplikaci roku,

1350
01:09:54,982 --> 01:09:57,193
ale jako dar lidstvu.

1351
01:09:57,943 --> 01:10:01,113
Nadace Pola Ríose dosáhla…

1352
01:10:02,239 --> 01:10:05,701
Neměl by ses jít připravovat
na zítřejší YayTalk?

1353
01:10:05,784 --> 01:10:06,911
Tobě to nevadí?

1354
01:10:06,994 --> 01:10:07,953
Vůbec ne.

1355
01:10:08,579 --> 01:10:10,331
Bezva, parťáku. Jsi nejlepší.

1356
01:10:12,333 --> 01:10:13,250
Díky, parťáku.

1357
01:10:14,168 --> 01:10:15,669
- Jsi nejlepší.
- Ty taky.

1358
01:10:15,753 --> 01:10:17,004
Ty taky. Čau.

1359
01:10:32,770 --> 01:10:34,063
Udělejte tohle.

1360
01:10:39,109 --> 01:10:40,986
- Jsi si jistej?
- Jsem.

1361
01:10:41,070 --> 01:10:42,071
To není sranda.

1362
01:10:42,154 --> 01:10:43,864
Tohle zabere celou noc.

1363
01:10:43,948 --> 01:10:47,660
Hej, slyším hodně stěžování
a málo programování.

1364
01:10:47,743 --> 01:10:50,412
Klídek, to vyřešíme.

1365
01:10:51,205 --> 01:10:52,164
Tu máš.

1366
01:11:10,891 --> 01:11:12,810
Dobrý den, jsem Polo Ríos.

1367
01:11:24,613 --> 01:11:26,240
Dobrý den, jsem Polo Ríos.

1368
01:11:34,957 --> 01:11:36,792
Dobrý den, jsem Polo Ríos.

1369
01:11:38,043 --> 01:11:39,003
Jednička.

1370
01:11:39,086 --> 01:11:40,212
PODEPIŠTO

1371
01:11:40,296 --> 01:11:42,006
- Blasi, tvoje káva.
- Díky.

1372
01:11:42,506 --> 01:11:43,424
Jak to jde?

1373
01:11:47,761 --> 01:11:48,762
Jak to jde?

1374
01:11:51,682 --> 01:11:52,599
Jak to jde?

1375
01:11:54,476 --> 01:11:55,311
Hotovo.

1376
01:11:56,854 --> 01:11:58,814
Miluju vás. Fakt.

1377
01:11:59,940 --> 01:12:00,858
Aderalesi.

1378
01:12:01,608 --> 01:12:02,985
Jdeme!

1379
01:12:06,030 --> 01:12:07,281
Co, další kolo?

1380
01:12:08,282 --> 01:12:09,116
Tak jo.

1381
01:12:12,077 --> 01:12:13,746
Pošli to Jeffu Bezosovi.

1382
01:12:13,829 --> 01:12:15,289
Řekni guvernérovi Duranga,

1383
01:12:15,372 --> 01:12:18,625
ať na tu schůzku příští týden
vypadá trochu k světu.

1384
01:12:18,709 --> 01:12:20,544
- Freddy Robles?
- Kdo se ptá?

1385
01:12:21,503 --> 01:12:23,464
Polo Ríos, jsem taky podnikatel.

1386
01:12:25,382 --> 01:12:26,550
Ředitel PodepišTo.

1387
01:12:28,844 --> 01:12:34,141
Je to platforma na podepisování peticí,
která kombinuje sociální síť a hru.

1388
01:12:35,684 --> 01:12:37,102
To zní jako blbost.

1389
01:12:38,187 --> 01:12:40,189
Gigi, začni mi shánět něco jiného.

1390
01:12:40,272 --> 01:12:42,441
Na YayTalk už teď zvou kdekoho.

1391
01:12:42,524 --> 01:12:46,528
Ano, pane Slime. Promiňte,
bavil jsem se s fanouškem.

1392
01:12:47,613 --> 01:12:48,697
To jsem rád.

1393
01:12:49,406 --> 01:12:51,658
Kdy zajdeme na golf?

1394
01:12:52,242 --> 01:12:53,243
Jak to vidíte?

1395
01:12:53,994 --> 01:12:55,871
Dýchej. Všechno je v pohodě.

1396
01:12:55,954 --> 01:12:57,456
To mi nepomůže.

1397
01:12:57,539 --> 01:12:59,666
Seš paranoidní. Co se může pokazit?

1398
01:12:59,750 --> 01:13:00,584
Nic.

1399
01:13:00,667 --> 01:13:03,837
Už jen párty, konference.
Další projekt a hotovo.

1400
01:13:03,921 --> 01:13:06,298
- A už je neuvidím.
- Přesně tak.

1401
01:13:06,382 --> 01:13:07,508
Že jo?

1402
01:13:07,591 --> 01:13:09,218
- Mayte, ne.
- No tak, Nat.

1403
01:13:09,802 --> 01:13:12,888
Co jako? Je divný,
že se nechci líbat s kámoškou?

1404
01:13:25,150 --> 01:13:26,485
Jmenuji se Polo Ríos.

1405
01:13:26,568 --> 01:13:28,821
Jsem podnikatel a ředitel PodepišTo.

1406
01:13:28,904 --> 01:13:30,197
To je Polo Ríos.

1407
01:13:30,280 --> 01:13:33,659
Dlouho jsem přemýšlel, jak postavit most…

1408
01:13:33,742 --> 01:13:36,870
- Běž se převléct.
- Prodávám nootropika, ne trávu.

1409
01:13:36,954 --> 01:13:37,788
Tady.

1410
01:13:37,871 --> 01:13:39,373
…a pro společnost.

1411
01:13:39,998 --> 01:13:43,627
Lidi, tyhle místa
jsou pro vrchního hackera. Takže pro mě.

1412
01:13:43,710 --> 01:13:47,673
Jak změnit svět
prostřednictvím jednoho kliknutí?

1413
01:13:47,756 --> 01:13:48,882
Jedno kliknutí.

1414
01:13:48,966 --> 01:13:51,260
Nový způsob, jak řešit problémy.

1415
01:13:51,760 --> 01:13:53,929
Lidé chtějí pomáhat.

1416
01:13:54,012 --> 01:13:56,432
Ale mnohdy nevědí jak.

1417
01:13:57,683 --> 01:13:59,309
Přesně o tom je PodepišTo.

1418
01:13:59,393 --> 01:14:01,103
Je čas podpořit a podepsat.

1419
01:14:01,186 --> 01:14:03,355
Superlajk. Dobrá práce.

1420
01:14:03,439 --> 01:14:05,774
Vidím, že někteří aplikaci používáte,

1421
01:14:05,858 --> 01:14:07,568
z čehož mám radost.

1422
01:14:08,569 --> 01:14:10,988
Uděláme krátkou ukázku pro ty,

1423
01:14:11,071 --> 01:14:12,990
kteří sociální sítě nepoužívají.

1424
01:14:20,038 --> 01:14:22,207
Promiňte, máme malou poruchu.

1425
01:14:22,291 --> 01:14:23,167
Nemáme.

1426
01:14:23,667 --> 01:14:25,127
To není porucha.

1427
01:14:25,210 --> 01:14:27,004
Promiňte, zdravím.

1428
01:14:28,505 --> 01:14:30,382
Ahoj, já jsem Blas.

1429
01:14:31,091 --> 01:14:32,926
Z PodepišTo. Ahoj.

1430
01:14:33,385 --> 01:14:34,219
Těší mě.

1431
01:14:38,348 --> 01:14:39,183
Co to děláš?

1432
01:14:39,266 --> 01:14:42,603
Jak vidíte, PodepišTo má novou funkci.

1433
01:14:43,103 --> 01:14:44,605
Novou funkci? O čem to…

1434
01:14:45,481 --> 01:14:48,775
Ode dneška už nebudou viditelné lajky

1435
01:14:48,859 --> 01:14:50,611
ani veřejné žebříčky.

1436
01:14:50,694 --> 01:14:53,238
- Co?
- Jen vy budete vědět, co jste podepsali.

1437
01:14:53,322 --> 01:14:54,156
Cože?

1438
01:14:54,239 --> 01:14:58,785
Ne. Jasně, že budou lajky,
sdílení, swajpování a superlajky.

1439
01:14:58,869 --> 01:15:01,872
Všichni víme, že podepisování peticí

1440
01:15:01,955 --> 01:15:04,500
nevyřeší světové problémy.

1441
01:15:04,583 --> 01:15:08,128
- To je mansplaining!
- Jasně, je super mít přehled.

1442
01:15:08,879 --> 01:15:11,548
Ale tím, že se otupíme rádoby filantropií,

1443
01:15:11,632 --> 01:15:15,636
hrami a sociálními sítěmi,
se vzdalujeme od reality.

1444
01:15:15,719 --> 01:15:17,346
- Co se to děje?
- Já nevím.

1445
01:15:17,429 --> 01:15:19,473
Já nikoho neobviňuju,

1446
01:15:19,556 --> 01:15:21,141
ani nemám koho.

1447
01:15:21,225 --> 01:15:22,893
Ale tyhle aplikace

1448
01:15:22,976 --> 01:15:25,145
nám vážně škodí.

1449
01:15:26,104 --> 01:15:27,439
- Naprav to.
- Provedu.

1450
01:15:27,523 --> 01:15:30,817
- Protože jde o nás všechny.
- Každého z vás.

1451
01:15:30,901 --> 01:15:33,278
Jsme odměňováni srdíčky a lajky,

1452
01:15:33,820 --> 01:15:36,031
takže snadno podléháme manipulaci.

1453
01:15:36,114 --> 01:15:39,868
Jak to myslíte, že nebudou lajky?
Vždyť to nemůže fungovat.

1454
01:15:39,952 --> 01:15:41,453
Na tohle jsme nepřispěli.

1455
01:15:41,537 --> 01:15:43,622
Daruju krev a nikdo se to nedozví?

1456
01:15:43,705 --> 01:15:45,165
Já myslel, že pomáháme.

1457
01:15:45,249 --> 01:15:46,875
Tohle je evidentně omyl.

1458
01:15:46,959 --> 01:15:48,544
Nenecháme se vyprovokovat.

1459
01:15:48,627 --> 01:15:51,630
Polito, je konec, je to mrtvý. Padáme.

1460
01:15:51,713 --> 01:15:54,299
Vyřešíme to a budeme vás informovat.

1461
01:15:54,383 --> 01:15:58,095
PodepišTo je s vámi.
Podpisy za lepší budoucnost.

1462
01:15:58,178 --> 01:16:01,265
Vyřešíme to…

1463
01:16:01,348 --> 01:16:04,184
Chápu to a napravím to, uklidni se.

1464
01:16:04,268 --> 01:16:06,853
Dejte mi chvilku a napravím to.

1465
01:16:06,937 --> 01:16:08,897
Nat, co se to děje?

1466
01:16:09,523 --> 01:16:10,357
Já nevím.

1467
01:16:10,440 --> 01:16:12,484
Co jste s tou appkou udělali?

1468
01:16:12,568 --> 01:16:15,862
Stížnosti prosím adresujte
na e-mail PodepišTo.

1469
01:16:15,946 --> 01:16:18,699
- Díky, nashle.
- Kojení je mateřské právo.

1470
01:16:18,782 --> 01:16:21,243
Nesahejte na to auto, je od mýho dědy.

1471
01:16:21,326 --> 01:16:22,703
Nesahejte na to auto!

1472
01:16:22,786 --> 01:16:25,330
- Odhlásím se.
- Mně je to jedno.

1473
01:16:25,414 --> 01:16:27,749
Táhněte! Já vás zabiju!

1474
01:16:28,750 --> 01:16:30,836
- Posrals to.
- Neposral.

1475
01:16:30,919 --> 01:16:32,504
Jo, posrals to.

1476
01:16:32,588 --> 01:16:35,757
Akorát lidi využíváme…

1477
01:16:36,425 --> 01:16:37,884
- Polo. Zvednout?
- Ne.

1478
01:16:37,968 --> 01:16:39,970
- Co…
- Promiň.

1479
01:16:40,679 --> 01:16:42,222
Nat, přísahám. Já nic…

1480
01:16:42,306 --> 01:16:44,725
Zničils mi život a práci!

1481
01:16:44,808 --> 01:16:49,396
Jsi zasranej a zakomplexovanej hajzl!
A v posteli stojíš za hovno!

1482
01:16:54,443 --> 01:16:56,278
Stres mě neovládá.

1483
01:16:58,447 --> 01:17:01,158
- Stres mě neovládá.
- Dýchej, Nat.

1484
01:17:01,867 --> 01:17:04,578
Úzkosti se zbavíte tak, že…

1485
01:17:04,661 --> 01:17:07,414
Úzkost mě neovládá.

1486
01:17:08,081 --> 01:17:09,416
Jsem v klidu a míru.

1487
01:17:09,499 --> 01:17:13,712
Meditace mi teď s ničím nepomůže!

1488
01:17:15,339 --> 01:17:17,716
Chcete se ke kritice nějak vyjádřit?

1489
01:17:17,799 --> 01:17:20,218
Momentálně situaci vyhodnocujeme.

1490
01:17:20,302 --> 01:17:22,304
Byli jste při vývoji opilí?

1491
01:17:22,387 --> 01:17:25,807
To je deepfake. Znáte
Podivuhodný případ Benjamina Buttona?

1492
01:17:25,891 --> 01:17:27,476
Brad Pitt byl starý mimino.

1493
01:17:27,559 --> 01:17:29,436
Kdo by chtěl šířit deepfake?

1494
01:17:29,519 --> 01:17:32,189
Hodně lidí. A mimochodem,
prodávám nootropika.

1495
01:17:32,272 --> 01:17:34,858
Kdyby měl někdo zájem, naskenujte si kód.

1496
01:17:34,941 --> 01:17:38,695
Tihle rádoby podnikatelé
si vystřelili z investorů.

1497
01:17:38,779 --> 01:17:43,283
Utráceli peníze za luxusní kanceláře
a kouče, kterého měli k dispozici 24/7.

1498
01:17:43,367 --> 01:17:45,327
A za výplachy střev?

1499
01:17:45,827 --> 01:17:47,663
Proč? To je nechutný.

1500
01:17:48,413 --> 01:17:52,084
- Cos udělal, ty vole?
- Další rána pro PodepišTo.

1501
01:17:52,167 --> 01:17:53,251
Správnou věc?

1502
01:17:56,129 --> 01:17:59,132
Máš ty svoje morální důvody,
ale to je blbost.

1503
01:17:59,216 --> 01:18:01,134
Lidi věděli, do čeho jdou.

1504
01:18:01,301 --> 01:18:02,344
Už to bouchlo.

1505
01:18:02,427 --> 01:18:05,972
- Lidi zkonzumujou, co jim dáš.
- Na tohle jsi neměl právo.

1506
01:18:06,056 --> 01:18:09,768
PodepišTo, přijdou nás zlynčovat.
Zabarikádujte se!

1507
01:18:10,560 --> 01:18:11,937
Zabarikádujte se!

1508
01:18:12,020 --> 01:18:15,065
Lhal jsi tisku,
natočil jsi to debilní video

1509
01:18:15,148 --> 01:18:18,110
a přivlastnil sis zásluhy za moji práci!

1510
01:18:18,193 --> 01:18:19,820
Zlynčujou i vás!

1511
01:18:19,903 --> 01:18:21,405
Přicházíme o uživatele.

1512
01:18:21,488 --> 01:18:23,532
Tohle tě teď zajímá?

1513
01:18:23,615 --> 01:18:25,826
Zničils mě v očích podnikatelů.

1514
01:18:25,909 --> 01:18:29,955
Ty sis od ostatních podnikatelů
taky žádnou úctu nezasloužil.

1515
01:18:30,038 --> 01:18:32,999
Pomáhal jsem ti,
protože ses málem zhroutil.

1516
01:18:33,083 --> 01:18:35,502
Sabotoval jsi to, protože se bojíš uspět.

1517
01:18:35,585 --> 01:18:37,587
- Tomuhle říkáš úspěch?
- Jo.

1518
01:18:37,671 --> 01:18:39,589
Ale za jakou cenu?

1519
01:18:39,673 --> 01:18:42,551
Za cenu, že jsme lhali sobě
a spoustě lidí.

1520
01:18:42,634 --> 01:18:43,844
Ať žije úspěch!

1521
01:18:46,555 --> 01:18:47,431
- Rodino.
- Co?

1522
01:18:48,181 --> 01:18:50,934
Tohle je kyanid. Živý nás nedostanou.

1523
01:18:53,353 --> 01:18:54,438
Seš akorát přítěž.

1524
01:18:55,564 --> 01:18:58,567
Vždycky budeš takhle malej,
bez snů a bez cílů.

1525
01:18:58,650 --> 01:19:01,695
Už mě nebaví mít tě jak kouli u nohy.

1526
01:19:01,778 --> 01:19:03,822
Chtěl jsem tě podpořit. Seš kámoš.

1527
01:19:04,448 --> 01:19:06,491
Nebyls na tom dobře.

1528
01:19:06,575 --> 01:19:10,370
Nikdy to nikam nedotáhneš.
Akorát si stěžuješ a vymlouváš se.

1529
01:19:10,454 --> 01:19:12,539
Na kapitalismus, vládu bílýho muže.

1530
01:19:12,622 --> 01:19:15,250
Dal jsem ti skutečnou šanci na úspěch.

1531
01:19:15,333 --> 01:19:17,335
A stal se z tebe zasranej šašek.

1532
01:19:21,339 --> 01:19:23,216
Chtěl jsem, ať něco dokážeme.

1533
01:19:23,300 --> 01:19:25,927
Ale nezajímalo tě, co si o tom myslím.

1534
01:19:26,720 --> 01:19:28,346
Na mým štěstí ti nezáleží.

1535
01:19:29,347 --> 01:19:31,349
Seš zasranej sobec.

1536
01:19:33,727 --> 01:19:36,313
A co ty? Tak táhni. Teď ne, kouči.

1537
01:19:38,315 --> 01:19:39,316
Jdi do hajzlu.

1538
01:19:41,109 --> 01:19:43,820
Ahoj, prosím o pozornost.

1539
01:19:45,238 --> 01:19:48,116
Tahle krabice symbolizuje zklamání.

1540
01:19:48,200 --> 01:19:49,159
Porážku.

1541
01:19:49,826 --> 01:19:51,870
V týhle krabici nechce být nikdo.

1542
01:19:51,953 --> 01:19:52,871
Že ne?

1543
01:19:52,954 --> 01:19:55,248
Natalie, dej prosím do téhle krabice

1544
01:19:55,332 --> 01:19:58,668
všechny svoje sny, sliby, naděje a cíle.

1545
01:20:02,380 --> 01:20:04,007
- Máš padáka.
- To mi došlo.

1546
01:20:04,549 --> 01:20:06,927
Nemusíš bejt tak krutej, blbečku.

1547
01:20:07,052 --> 01:20:08,637
Seš pěknej kretén.

1548
01:20:08,720 --> 01:20:13,016
Není třeba útočit. Taky mě to mrzí.
Natalia byla moje vycházející hvězda.

1549
01:20:14,100 --> 01:20:18,188
Víc mě ale mrzí,
že krabici budeme potřebovat všichni,

1550
01:20:18,271 --> 01:20:20,941
protože Prachy na rozjezd zkrachovaly.

1551
01:20:21,024 --> 01:20:23,568
Už nemám ani na vaše výplaty.

1552
01:20:23,652 --> 01:20:24,611
Co?

1553
01:20:24,694 --> 01:20:26,279
Fakt dík, Natalie.

1554
01:20:26,363 --> 01:20:28,949
Já si zrovna koupil iPhone 13.
Jak ho splatím?

1555
01:20:29,032 --> 01:20:31,243
Budu mít Androida. Fuj.

1556
01:20:31,326 --> 01:20:35,539
Já si vzal psa z útulku.
Jak mu vysvětlím, že jsme bezdomovci?

1557
01:20:37,582 --> 01:20:40,585
Běž do prdele, ty parchante jeden.

1558
01:20:40,669 --> 01:20:42,170
- Hajzle.
- Jdeme.

1559
01:20:42,254 --> 01:20:43,296
Tohle patří…

1560
01:21:15,871 --> 01:21:18,039
Memečko, kapitola.

1561
01:21:18,123 --> 01:21:20,333
- Kapitola na každé memečko.
- Canito.

1562
01:21:20,417 --> 01:21:23,712
Jak se máš? Mám plno nových nápadů.
Zkusíme ping-pong?

1563
01:21:23,795 --> 01:21:26,548
Už nejsi moje plus jedna.
Teď mám Memelase.

1564
01:21:26,631 --> 01:21:28,508
Promiň, když dovolíš…

1565
01:21:28,592 --> 01:21:30,719
Pane, pojďte se mnou, prosím.

1566
01:21:30,802 --> 01:21:33,597
Než něco řekneš, poslouchej mě.

1567
01:21:33,680 --> 01:21:37,100
Dnešní hvězdy jsou influenceři.

1568
01:21:37,183 --> 01:21:39,311
- Jo.
- A kdo je největší influencer?

1569
01:21:39,394 --> 01:21:42,814
Memelas. Tak mě napadlo
udělat reality show o tom,

1570
01:21:42,898 --> 01:21:45,609
jak Memelas hledá příštího Memelase.

1571
01:21:45,692 --> 01:21:48,028
- Příštího Memelase? To nevím.
- No…

1572
01:21:48,111 --> 01:21:49,112
Akce!

1573
01:21:49,195 --> 01:21:51,323
Čau kamarádi. Jak se máte?

1574
01:21:51,406 --> 01:21:53,491
No tak, Rocco, takhle ne.

1575
01:21:53,575 --> 01:21:54,910
Můžu už jít spát?

1576
01:21:54,993 --> 01:21:58,246
- Mysli na děti, co tě sledujou.
- Tati, jsou dvě ráno.

1577
01:21:58,330 --> 01:22:00,540
Je ještě dítě. Bude mít trauma.

1578
01:22:00,624 --> 01:22:02,709
Platím tě snad za výchovný rady?

1579
01:22:04,336 --> 01:22:07,672
Tak jo, synku,
zkusíme to ještě jednou. Akce!

1580
01:22:07,756 --> 01:22:09,591
Čau kamarádi. Jak se máte?

1581
01:22:09,674 --> 01:22:11,259
Máme pro vás nové video.

1582
01:22:11,343 --> 01:22:14,179
Budeme testovat tenhle super náklaďák.

1583
01:22:19,267 --> 01:22:20,352
Motivation Nation?

1584
01:22:22,771 --> 01:22:24,356
Jo, ahoj.

1585
01:22:25,774 --> 01:22:27,150
Vrať mi moje prachy.

1586
01:22:27,901 --> 01:22:28,902
Je mi líto…

1587
01:22:30,195 --> 01:22:31,404
Investovali jsme je.

1588
01:22:32,572 --> 01:22:34,908
Lidi, znáte tohohle týpka?

1589
01:22:35,408 --> 01:22:38,536
Je to zloděj. Nechal PodepišTo zkrachovat.

1590
01:22:38,620 --> 01:22:41,164
Chtěl jsem zastavit globální oteplování.

1591
01:22:41,247 --> 01:22:43,500
Zachránit kapustňáky, ale už je pozdě.

1592
01:22:44,167 --> 01:22:47,170
Chceš, aby vyhynuly včely?
Ne, to nechce nikdo.

1593
01:22:47,921 --> 01:22:49,547
Hej, mluvím s tebou.

1594
01:22:50,507 --> 01:22:52,550
Dívej se mi do očí, když s tebou mluvím.

1595
01:22:53,259 --> 01:22:54,678
SOUTĚŽ BARISTŮ
INFORMACE

1596
01:22:54,761 --> 01:22:57,347
Znáte ho? Vyhoďte ho, nebo to udělám sám.

1597
01:22:59,307 --> 01:23:01,851
Hele, promiň.

1598
01:23:03,269 --> 01:23:04,270
Napravím to.

1599
01:23:04,354 --> 01:23:05,730
Omlouvám se vám.

1600
01:23:06,940 --> 01:23:07,857
Napravím to.

1601
01:23:09,693 --> 01:23:10,568
Napravím to!

1602
01:23:10,652 --> 01:23:12,320
Slibuju, že to napravím!

1603
01:23:37,012 --> 01:23:40,974
Kdy jsem přestal být sám sebou?
Kdy mě přestal zajímat můj účel?

1604
01:23:41,057 --> 01:23:43,476
Kdy mi přestalo záležet na ostatních?

1605
01:23:44,602 --> 01:23:47,105
Jsem jako vy. Otrok své nejistoty.

1606
01:23:47,188 --> 01:23:48,815
Nikdy jsem nebyl dost dobrý.

1607
01:23:48,898 --> 01:23:51,860
Dost úspěšný, bohatý, uznávaný, milovaný.

1608
01:23:54,279 --> 01:23:55,196
Dost štíhlý.

1609
01:23:59,367 --> 01:24:01,745
Chci mít sílu růst.

1610
01:24:01,828 --> 01:24:04,706
Každé přiblížení k cíli mě od něj vzdálí.

1611
01:24:05,373 --> 01:24:09,586
Jen nahý… dokážu přijmout,
že nejsem dokonalý.

1612
01:24:09,669 --> 01:24:12,172
Jen tak se sebou můžu být spokojený.

1613
01:24:15,925 --> 01:24:19,637
Ode dneška začnu milovat
své jizvy a nedostatky.

1614
01:24:20,138 --> 01:24:22,432
Úspěch druhých není moje selhání.

1615
01:24:22,515 --> 01:24:25,435
Uvědomuju si,
že k úspěchu nevedou žádné zkratky.

1616
01:24:25,518 --> 01:24:27,604
Život není takový, jak jsem myslel.

1617
01:24:33,318 --> 01:24:34,903
Musím se omluvit,

1618
01:24:34,986 --> 01:24:37,947
že jsem si vylíval vztek na těch,
které mám rád.

1619
01:24:38,031 --> 01:24:40,533
Za ubližování těm, kteří by mi neublížili.

1620
01:24:40,617 --> 01:24:41,868
LÁSKA

1621
01:24:42,452 --> 01:24:44,662
K čemu je úspěch, když ho nesdílíte?

1622
01:24:44,746 --> 01:24:46,289
Pokora není méněcennost,

1623
01:24:47,332 --> 01:24:48,458
ale skromnost.

1624
01:24:49,959 --> 01:24:53,046
Nezapomeňte se mít rádi.
A odebírejte tento kanál.

1625
01:24:54,255 --> 01:24:55,465
Klikněte sem.

1626
01:24:55,548 --> 01:24:57,050
ODEBÍRAT MOTIVAČNÍ VIDEA

1627
01:25:17,112 --> 01:25:18,905
PRO BLASE! MUZEUM, 9:05.
POLO

1628
01:25:33,128 --> 01:25:38,007
MUZEUM

1629
01:25:54,816 --> 01:25:55,650
Blas?

1630
01:25:55,733 --> 01:25:58,528
- Blas?
- Já! Já jsem Blas.

1631
01:25:59,696 --> 01:26:00,697
Pojď.

1632
01:26:01,573 --> 01:26:02,407
Jdeme pozdě.

1633
01:26:04,742 --> 01:26:07,495
SOUTĚŽ BARISTŮ
10. ROČNÍK

1634
01:26:11,332 --> 01:26:13,376
Nevěděl jsem, že soutěží amatéři.

1635
01:26:13,459 --> 01:26:15,753
Já nevěděl, že pozvali spalovače zrn.

1636
01:26:16,421 --> 01:26:18,131
Stroj byl špatně kalibrovaný.

1637
01:26:18,214 --> 01:26:19,591
A tvůj nos taky?

1638
01:26:30,101 --> 01:26:33,396
Téhle kávě přezdívám „Probuzení smyslů“.

1639
01:26:33,479 --> 01:26:35,231
Používám iberské zrno,

1640
01:26:35,315 --> 01:26:37,817
které má čtyřikrát více kofeinu

1641
01:26:37,901 --> 01:26:39,777
než arabika.

1642
01:26:39,861 --> 01:26:43,031
Jeden šálek vás udrží vzhůru dva dny.

1643
01:26:43,114 --> 01:26:47,952
Má tóny jasmínu, citronu
a jahodové marmelády.

1644
01:26:49,579 --> 01:26:50,997
V Soconuscu v Chiapasu

1645
01:26:51,080 --> 01:26:55,084
káva prochází kontrolovanou fermentací
po dobu 28 hodin.

1646
01:26:55,168 --> 01:26:58,755
Je potřeba zvolit množství 18 gramů

1647
01:26:58,838 --> 01:27:02,842
na 36 mililitrů při 91 stupních.

1648
01:27:02,926 --> 01:27:05,011
Je to precizní práce.

1649
01:27:06,471 --> 01:27:07,889
Ne každý to zvládne.

1650
01:27:49,264 --> 01:27:50,723
Ty jeden!

1651
01:27:55,478 --> 01:27:57,397
Dík, žes mě popostrčil.

1652
01:27:58,147 --> 01:28:00,275
Ty ses pro tohle narodil.

1653
01:28:02,318 --> 01:28:05,571
Měl jsem tě podpořit
a netlačit tě do něčeho jinýho.

1654
01:28:05,655 --> 01:28:08,283
Ne, to já ti zničil něco, co šlapalo.

1655
01:28:08,366 --> 01:28:09,450
To nebylo fér.

1656
01:28:09,534 --> 01:28:12,036
- Trochu jsem to přeháněl.
- Trochu.

1657
01:28:16,541 --> 01:28:18,876
Chyběla mi vůně tvojí nudlový polívky.

1658
01:28:19,377 --> 01:28:20,795
Jsi moje spřízněná duše.

1659
01:28:20,878 --> 01:28:22,588
Katalánština?

1660
01:28:23,589 --> 01:28:24,882
Třetí místo!

1661
01:28:25,925 --> 01:28:26,926
Ne první.

1662
01:28:50,366 --> 01:28:51,868
Chci se na tom podílet.

1663
01:28:53,328 --> 01:28:54,912
- Můžeš…
- Jo.

1664
01:28:56,497 --> 01:28:58,416
Tenhle kanál bude hit.

1665
01:28:58,499 --> 01:29:00,043
- Podržíš to?
- Jasně.

1666
01:29:05,214 --> 01:29:06,299
Polo Ríos.

1667
01:29:15,350 --> 01:29:16,809
Zkusíme ping-pong?

1668
01:29:27,153 --> 01:29:28,237
Jste na řadě.

1669
01:29:30,323 --> 01:29:31,157
Díky.

1670
01:29:34,035 --> 01:29:34,869
Natalie.

1671
01:29:37,497 --> 01:29:38,456
Ty tu pracuješ?

1672
01:29:39,123 --> 01:29:40,625
- Očividně.
- Jo, pracuju.

1673
01:29:40,708 --> 01:29:41,584
Jo.

1674
01:29:43,169 --> 01:29:44,087
Pojď dál.

1675
01:29:45,171 --> 01:29:46,005
Tudy.

1676
01:29:48,466 --> 01:29:49,300
Vypadáš dobře.

1677
01:29:50,259 --> 01:29:51,177
Klidněji.

1678
01:29:51,886 --> 01:29:53,596
Cos udělala s tamtou Natalií?

1679
01:29:54,555 --> 01:29:57,392
Nevím, líbí se mi zdejší filozofie.

1680
01:29:57,475 --> 01:30:02,355
Díky ní si uvědomuju,
že nemusím mít všechno pod kontrolou.

1681
01:30:02,939 --> 01:30:04,190
Našla jsi rovnováhu.

1682
01:30:06,150 --> 01:30:06,984
To je dobře.

1683
01:30:12,490 --> 01:30:13,616
Pojď za mnou.

1684
01:30:16,953 --> 01:30:18,496
Co pro tebe můžeme udělat?

1685
01:30:18,579 --> 01:30:20,248
Jdu vložit peníze na účet.

1686
01:30:22,208 --> 01:30:23,751
Chceš očistit svoje jméno?

1687
01:30:24,252 --> 01:30:26,379
Tak nějak. Nebyly to naše peníze.

1688
01:30:27,505 --> 01:30:29,132
Viděla jsem tvoje video.

1689
01:30:30,133 --> 01:30:31,384
To je trapas.

1690
01:30:31,467 --> 01:30:34,429
Ne, líbilo se mi.

1691
01:30:36,472 --> 01:30:38,683
Co bude s Polem Ríosem dál?

1692
01:30:39,267 --> 01:30:40,768
Zkusím zjistit, kdo jsem.

1693
01:30:42,145 --> 01:30:43,020
Co chci.

1694
01:30:43,646 --> 01:30:44,522
A omluvím se.

1695
01:30:46,065 --> 01:30:47,525
A dál nevím.

1696
01:30:48,234 --> 01:30:50,069
Stáhnu se na chvíli do ústraní.

1697
01:30:51,737 --> 01:30:54,866
S milionem výskytů na Googlu
to bude určitě snadný.

1698
01:30:55,450 --> 01:30:56,826
Ty sis mě googlila?

1699
01:30:58,244 --> 01:30:59,454
Já tebe taky.

1700
01:31:01,706 --> 01:31:04,417
Musíš si nastavit hlasové heslo.

1701
01:31:05,626 --> 01:31:06,461
Prosím.

1702
01:31:20,099 --> 01:31:20,933
Vážně?

1703
01:31:21,642 --> 01:31:22,477
Tak jo.

1704
01:31:22,560 --> 01:31:24,061
A je to.

1705
01:31:38,034 --> 01:31:38,951
Páni.

1706
01:31:39,035 --> 01:31:41,954
Nejlepší barista ve městě.

1707
01:31:42,038 --> 01:31:44,790
Lidi se doslechli o „Probuzení smyslů“.

1708
01:31:44,874 --> 01:31:47,043
Objevil jsi, co lidi chtějí.

1709
01:31:47,710 --> 01:31:48,711
- Co to máš?
- Co?

1710
01:31:49,295 --> 01:31:50,755
- Tohle.
- Ale nic.

1711
01:31:51,255 --> 01:31:53,299
- Ty máš tetování!
- Jo.

1712
01:31:53,382 --> 01:31:54,967
Je to můj osobní brand.

1713
01:31:55,051 --> 01:31:57,428
- Trapný, já vím.
- Ne!

1714
01:31:57,512 --> 01:31:58,596
Paráda.

1715
01:31:58,679 --> 01:32:00,264
Filtrovaná Etiopie.

1716
01:32:00,348 --> 01:32:01,182
Děkuju.

1717
01:32:02,725 --> 01:32:03,559
Polo?

1718
01:32:03,643 --> 01:32:05,353
No teda. Já jsem Janono.

1719
01:32:05,436 --> 01:32:07,605
Ředitel Pesflixu, psal jsem ti.

1720
01:32:07,688 --> 01:32:11,567
Pamatuješ na Pesflix?
Je to jako Netflix, ale pro psy.

1721
01:32:11,651 --> 01:32:15,279
Audiovizuální obsah jen pro psy.
Úplně všechno.

1722
01:32:15,363 --> 01:32:17,240
Seriály, komedie, dramata.

1723
01:32:17,323 --> 01:32:20,618
Drogové příběhy, reality show,
talk show. Všechno.

1724
01:32:20,701 --> 01:32:22,328
Psi se nikdy nebudou nudit.

1725
01:32:22,411 --> 01:32:24,580
Budeme milionáři.

1726
01:32:24,664 --> 01:32:26,541
Dáš mi číslo? Ozvu se ti.

1727
01:32:26,624 --> 01:32:29,544
Napiš mi na Instagramu.
Chodím tam každý den.

1728
01:32:29,627 --> 01:32:30,628
- Určitě?
- Jo.

1729
01:32:30,711 --> 01:32:32,255
- Jdeme do toho.
- Jo.

1730
01:32:32,755 --> 01:32:34,882
Tak platí. Milionáři, kámo.

1731
01:32:35,383 --> 01:32:36,592
Díky. Pesflix.

1732
01:32:39,303 --> 01:32:40,930
Mám tam distributory.

1733
01:32:41,013 --> 01:32:42,723
Tak jo, čus.

1734
01:32:42,807 --> 01:32:43,641
Měj se.

1735
01:32:44,183 --> 01:32:45,893
Řekni mu o těch univerzitách.

1736
01:32:46,394 --> 01:32:47,937
Jo.

1737
01:32:48,020 --> 01:32:50,940
Na celnici se to pohnulo,
přijde mi spousta zboží.

1738
01:32:51,023 --> 01:32:52,483
Adderall, Ritalin…

1739
01:32:52,567 --> 01:32:56,237
Univerzity to dávají studentům
ke zkouškám jak lentilky.

1740
01:32:56,320 --> 01:32:59,282
Já směnil všechny svoje prachy za Aders.

1741
01:32:59,365 --> 01:33:02,159
Budu investovat do start-upu s bydlením.

1742
01:33:02,243 --> 01:33:03,578
Co to zas je?

1743
01:33:03,661 --> 01:33:06,163
Neděs se, ale Aders hrozně spadly.

1744
01:33:06,247 --> 01:33:07,999
Je to fakt bída.

1745
01:33:08,082 --> 01:33:09,917
Jsou na 20 centech.

1746
01:33:10,001 --> 01:33:12,420
Já koupil za 20 000. Říkals, že porostou.

1747
01:33:12,503 --> 01:33:14,880
Já říkal, že budou kolísat. A kolísají.

1748
01:33:14,964 --> 01:33:17,925
- Tak to ve světě kryptoměn chodí.
- Cos to řekl?

1749
01:33:18,009 --> 01:33:19,010
Uklidni se.

1750
01:33:19,093 --> 01:33:22,597
Přísahám, že kdybys nebyl
nejvíc sexy chlap na světě…

1751
01:33:22,680 --> 01:33:24,015
Klídek.

1752
01:33:24,098 --> 01:33:26,517
- Ovládej se, prosím tě.
- Díky.

1753
01:33:26,601 --> 01:33:29,353
Ne. Žádný takový, kámo.

1754
01:33:29,437 --> 01:33:30,980
Blasi, co to je?

1755
01:33:31,063 --> 01:33:34,233
Genetimex, ze vzorku krve zjistíme,
jestli jste potomek Moctezumy.

1756
01:33:34,317 --> 01:33:35,443
To si děláš srandu.

1757
01:33:36,235 --> 01:33:38,654
- To není špatný.
- Ne.

1758
01:33:38,738 --> 01:33:40,281
Počkej, to není špatný.

1759
01:33:40,364 --> 01:33:43,618
Kámo, to není vůbec špatný.

1760
01:33:44,869 --> 01:33:46,162
Zavolej Tonymu.

1761
01:36:50,805 --> 01:36:53,808
Překlad titulků: Michal Herman



