1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:23,398 --> 00:00:25,400
JANGAN CAKAP SAJA, BERTINDAK

4
00:00:28,361 --> 00:00:29,738
AYUH, JUARA!

5
00:00:33,616 --> 00:00:35,410
Hari ini hari anda menang.

6
00:00:53,845 --> 00:00:57,599
Kami harus pastikan ia tak digunakan
untuk menyakiti orang lain

7
00:00:57,682 --> 00:00:59,559
atau sebarkan maklumat salah.

8
00:01:06,941 --> 00:01:09,152
MATLAMAT - ANDA TENTUKAN

9
00:01:34,094 --> 00:01:36,888
- Saya pergi dulu, nak siapkan projek.
- Yakah?

10
00:01:36,971 --> 00:01:38,765
Nanti saya beritahu. Awak?

11
00:01:38,848 --> 00:01:40,767
- Saya ada klien.
- Hebat.

12
00:01:40,850 --> 00:01:43,520
Tunggu. Apa ini?

13
00:01:43,603 --> 00:01:44,896
- Terima kasih.
- Jom!

14
00:01:45,897 --> 00:01:46,981
- Sayang awak!
- Ya.

15
00:01:47,065 --> 00:01:48,358
- Jalan dulu.
- Baik.

16
00:01:48,441 --> 00:01:49,359
Semangat!

17
00:02:00,954 --> 00:02:03,123
- Apa hal?
- Hei.

18
00:02:03,206 --> 00:02:04,999
Sudahlah.

19
00:02:05,083 --> 00:02:07,293
Janganlah buat begitu.

20
00:02:07,377 --> 00:02:09,879
- Bukankah awak ada hal?
- Saya lebih suka…

21
00:02:10,505 --> 00:02:12,423
- Bukankah awak…
- Saya…

22
00:02:12,507 --> 00:02:14,259
Klien saya tak jadi jumpa.

23
00:02:15,385 --> 00:02:17,595
Duduklah. Dokumentari ini hebat.

24
00:02:18,888 --> 00:02:19,764
Sangat hebat.

25
00:02:19,848 --> 00:02:24,561
Reaksi pengikut menjadi ganjaran.
Ia digabungkan dengan nilai dan kebenaran.

26
00:02:24,644 --> 00:02:28,022
Kami naif tentang akibat media sosial.

27
00:02:28,106 --> 00:02:31,860
Generasi baru membesar menjadi
lebih bimbang, lebih murung.

28
00:02:31,943 --> 00:02:34,696
Kami cipta raksasa
dan harus menghalangnya.

29
00:02:34,779 --> 00:02:36,156
Kita buat apa?

30
00:02:36,823 --> 00:02:37,657
Apa?

31
00:02:37,740 --> 00:02:41,077
Saya berhijrah ke bandar besar
dengan harapan menggunung.

32
00:02:41,161 --> 00:02:41,995
Lihatlah saya!

33
00:02:47,667 --> 00:02:49,169
Awak nampak okey.

34
00:02:55,466 --> 00:02:57,135
Semasa mulakan syarikat,

35
00:02:57,218 --> 00:02:59,429
saya ditertawakan kerana masih kecil.

36
00:03:00,096 --> 00:03:04,309
Tapi saya tetap berhenti sekolah
untuk mengejar impian saya.

37
00:03:05,018 --> 00:03:07,312
Hari ini, perniagaan saya bernilai

38
00:03:07,395 --> 00:03:09,564
10 juta peso.

39
00:03:10,815 --> 00:03:12,859
Anda pula dah capai apa?

40
00:03:16,738 --> 00:03:17,947
Mengecewakan.

41
00:03:19,532 --> 00:03:21,117
Dahsyat!

42
00:03:21,201 --> 00:03:23,411
Kita yang 28 tahun pun tak mampu.

43
00:03:23,494 --> 00:03:24,787
- Tiga puluh.
- Apa?

44
00:03:24,871 --> 00:03:25,914
Usia kita 30.

45
00:03:26,664 --> 00:03:28,208
Alamak, awak betul!

46
00:03:28,291 --> 00:03:32,462
Masa kecil dulu, kita hanya belajar cara
tak kencing di atas katil,

47
00:03:32,545 --> 00:03:36,174
cara menunggang kuda,
cara sembunyi daripada paderi.

48
00:03:37,675 --> 00:03:40,178
Ada jemputan ke acara pengusaha baru.

49
00:03:40,261 --> 00:03:42,847
- Ajak kekasih awak.
- Mari tambah kenalan.

50
00:03:42,931 --> 00:03:45,892
Bila awak akan sedar
saya tak suka tambah kenalan?

51
00:03:45,975 --> 00:03:48,353
Orangnya Mark Cuban dari Mexico.

52
00:03:48,436 --> 00:03:50,021
Dia ada dana pelaburan.

53
00:03:50,104 --> 00:03:53,816
Awak nak kongsi idea aplikasi
ukur kesegaran tembikai awak itu?

54
00:03:53,900 --> 00:03:55,652
Tak. Orang lain dah buat.

55
00:03:55,735 --> 00:03:58,947
Ukur-tembikai. Mesra telefon bimbit,
200,000 muat turun.

56
00:03:59,030 --> 00:04:00,823
- Wah!
- Tak memberangsangkan.

57
00:04:03,785 --> 00:04:04,619
Hei.

58
00:04:04,702 --> 00:04:05,703
Apa?

59
00:04:05,787 --> 00:04:08,248
Kali terakhir kita pergi, awak terkesan.

60
00:04:08,331 --> 00:04:10,124
- Apa?
- Awak terkesan.

61
00:04:10,208 --> 00:04:13,544
- Kita dapat ramai kenalan.
- Awak sedih tengok orang lain berjaya.

62
00:04:16,256 --> 00:04:21,094
Okey, tapi setidaknya, saya tak rasa
diri saya hebat dan buat-buat tak peduli.

63
00:04:23,221 --> 00:04:26,516
Baiklah! Saya cuma mahu kita berjaya.

64
00:04:26,599 --> 00:04:30,311
Saya hanya mengidamkan
untuk tinggal di Cadaqués, Catalonia,

65
00:04:30,395 --> 00:04:32,647
baca biografi Gaudí dan minum espreso.

66
00:04:33,606 --> 00:04:34,482
Apa?

67
00:04:34,565 --> 00:04:36,526
Saya belajar bahasa Catalan.

68
00:04:36,609 --> 00:04:37,902
Aduhai!

69
00:04:38,861 --> 00:04:41,781
Kita akan makan dengan
ibu bapa awak malam nanti.

70
00:04:41,864 --> 00:04:43,950
Awak berbalas mesej dengan mereka?

71
00:04:44,033 --> 00:04:45,285
- Mereka hebat.
- Tak!

72
00:04:45,368 --> 00:04:49,539
Biarlah makan makanan yang elok sikit
daripada makan mi segera.

73
00:04:49,622 --> 00:04:53,084
Ia boleh menyebabkan kanser.
Tak sangka awak begini.

74
00:04:59,966 --> 00:05:00,967
Baiklah.

75
00:05:01,050 --> 00:05:03,428
Dah lama saya tak makan mi.

76
00:05:04,012 --> 00:05:05,722
Jangan menilai saya.

77
00:05:06,431 --> 00:05:07,932
Duit tak cukup!

78
00:05:08,683 --> 00:05:11,269
Kapitalisme membunuh kita semua!

79
00:05:11,352 --> 00:05:13,688
Nak jadi vegetarian pun kena ada duit!

80
00:05:17,066 --> 00:05:18,484
Bayangkan anda di Tulum.

81
00:05:19,444 --> 00:05:20,445
Badan berotot.

82
00:05:21,279 --> 00:05:22,697
Anda cantik.

83
00:05:22,780 --> 00:05:26,659
Jangan terkesan oleh kecaman.
Berikan kasih sayang.

84
00:05:26,743 --> 00:05:29,954
Bersinarlah kerana kita datang
untuk memberi cinta.

85
00:05:30,038 --> 00:05:32,373
Biarkan basikal berasmara dengan anda.

86
00:05:32,457 --> 00:05:34,459
Ayuh, gemuk. Tulum.

87
00:05:34,542 --> 00:05:38,171
- Hei! Tanda pagar, tiada alasan!
- Tanda pagar, nikmati hidup!

88
00:05:38,254 --> 00:05:39,797
Tanda pagar, salam tinju!

89
00:05:39,881 --> 00:05:41,799
Anda nak ke pantai.

90
00:05:41,883 --> 00:05:43,259
Anda cantik.

91
00:05:43,343 --> 00:05:45,178
Angkat punggung itu.

92
00:05:45,762 --> 00:05:47,722
Satu dan dua!

93
00:05:47,805 --> 00:05:52,310
Belai punggung anda.
Saya nak tengok swafoto rektal anda!

94
00:05:52,393 --> 00:05:53,311
Tarik nafas.

95
00:05:53,394 --> 00:05:55,480
Saya suka. Bagus!

96
00:05:55,563 --> 00:05:57,565
Kenapa? Sikit lagi.

97
00:05:57,648 --> 00:05:59,192
Turun, naik.

98
00:05:59,275 --> 00:06:02,779
Bagus! Dulu berat saya 130kg!

99
00:06:02,862 --> 00:06:06,032
Lihatlah saya sekarang!

100
00:06:06,115 --> 00:06:07,617
Cantiknya punggung!

101
00:06:08,993 --> 00:06:10,828
Saya ada bil awak.

102
00:06:11,496 --> 00:06:14,457
Jumlahnya 3,000,
termasuk pelatih peribadi.

103
00:06:22,131 --> 00:06:23,591
Tak lepas. Ada kad lain?

104
00:06:29,847 --> 00:06:30,890
Bolehkah…

105
00:06:31,766 --> 00:06:34,519
- dibayar dengan mata ganjaran?
- Dengan apa?

106
00:06:35,228 --> 00:06:37,605
Malunya! Di depan semua orang.

107
00:06:37,688 --> 00:06:40,024
Bil untuk pangsapuri bertambah.

108
00:06:40,108 --> 00:06:43,319
Kesan mendukung biawak hidup.
Dia tiada matlamat hidup.

109
00:06:47,782 --> 00:06:48,616
Sayang.

110
00:06:56,165 --> 00:06:56,999
Helo.

111
00:06:57,708 --> 00:07:01,421
Sudahkah awak lihat permohonan kerja saya?

112
00:07:01,504 --> 00:07:02,797
Nama awak siapa?

113
00:07:02,880 --> 00:07:04,424
Baiklah.

114
00:07:04,924 --> 00:07:06,926
Kopi istimewa hari ini.

115
00:07:07,009 --> 00:07:07,885
Harganya 120.

116
00:07:13,599 --> 00:07:16,102
Adakah awak dalam senarai menunggu?

117
00:07:16,185 --> 00:07:18,312
Tidak, tapi saya tinggalkan resume.

118
00:07:18,396 --> 00:07:19,313
Saya juga…

119
00:07:20,231 --> 00:07:21,149
Borealis.

120
00:07:21,232 --> 00:07:24,402
Mereka kata kena ada resume.

121
00:07:24,485 --> 00:07:25,611
Mereka tak cakap…

122
00:07:25,695 --> 00:07:29,657
Letak nama di sini. Ini senarai menunggu
bagi senarai menunggu.

123
00:07:29,740 --> 00:07:31,951
Apa salah satu senarai panjang saja?

124
00:07:36,205 --> 00:07:37,039
Terima kasih.

125
00:07:39,625 --> 00:07:42,420
Maaf, tapi ini cair
dan direndam terlalu lama.

126
00:07:42,503 --> 00:07:45,882
Saya akan kisarnya lebih halus.
Kamu bakar sampai hangus.

127
00:07:45,965 --> 00:07:49,135
Itu kopi Chiapas asli, tiga kali rendaman.

128
00:07:49,218 --> 00:07:50,344
Rasa macam kayu.

129
00:07:50,428 --> 00:07:55,141
Kalau asli, ia patut berasa buah.
Bukan semua salah kamu. Beritahu pembekal.

130
00:07:55,224 --> 00:07:56,642
Seterusnya.

131
00:07:58,227 --> 00:07:59,061
Helo.

132
00:07:59,145 --> 00:08:01,939
Bitcoin bersifat revolusioner
kerana ia selamat.

133
00:08:02,023 --> 00:08:03,733
Emas ada had.

134
00:08:03,816 --> 00:08:06,777
Bitcoin diguna untuk
beli dadah atau seludup organ.

135
00:08:06,861 --> 00:08:08,571
Tak, sekarang dah terkawal.

136
00:08:08,654 --> 00:08:10,323
- Carlos.
- Helo.

137
00:08:10,406 --> 00:08:11,949
- Maaf.
- Charlie.

138
00:08:12,533 --> 00:08:14,160
Maaf, tadi kami merakam.

139
00:08:14,243 --> 00:08:16,412
- Rakam apa?
- Rocco membuka mainan.

140
00:08:17,955 --> 00:08:19,499
Buka kotak. Projek hebat!

141
00:08:19,582 --> 00:08:21,542
- Hebat, bukan?
- Ya.

142
00:08:22,126 --> 00:08:25,004
Tentu Rocco seronok
dapat semua permainan itu.

143
00:08:25,087 --> 00:08:27,924
Wanita dari ToyCity itu
pinjamkan sekejap saja.

144
00:08:28,007 --> 00:08:31,135
Pada pelanggan ke 100,000,
ayah akan beri saya Lego.

145
00:08:31,219 --> 00:08:32,762
Ya. Hampir.

146
00:08:32,845 --> 00:08:35,306
Penonton kami semakin ramai.

147
00:08:35,389 --> 00:08:36,224
Baiklah.

148
00:08:37,016 --> 00:08:38,226
Kamu pula?

149
00:08:38,893 --> 00:08:42,480
Bagus. Kami amat puas hati
dan sedang usahakan banyak projek.

150
00:08:42,563 --> 00:08:44,774
Kamu tak nak buat kopi lagi?

151
00:08:44,857 --> 00:08:46,651
Bukan buat kopi.

152
00:08:46,734 --> 00:08:48,778
Jadi pembuat kopi satu seni, ayah.

153
00:08:49,487 --> 00:08:52,073
- Kenapa tak cari kerja biasa saja?
- Okey.

154
00:08:52,156 --> 00:08:55,785
Kawan-kawan ayah muat naik pencapaian
anak-anak mereka di Facebook setiap hari.

155
00:08:55,868 --> 00:08:57,328
Ingat Manú Montoya?

156
00:08:57,411 --> 00:08:58,913
Kini peguam di Pfiser.

157
00:08:59,497 --> 00:09:01,707
Pili Bracho bekerja di Deutsche Bank.

158
00:09:01,791 --> 00:09:05,086
Kamu pula, ukir bentuk hati
pada kopi kapucino.

159
00:09:05,878 --> 00:09:10,091
Ayah bekerja di kedai roti
yang menyebabkan kes diabetes naik.

160
00:09:10,174 --> 00:09:15,012
- Ayah sebahagian daripada masalah.
- Dunia ini bukan tempat bermimpi.

161
00:09:15,096 --> 00:09:16,764
Lelaki perlu bekerja…

162
00:09:16,847 --> 00:09:19,684
Siapa kata lelaki perlu bekerja?

163
00:09:19,767 --> 00:09:22,353
Itu cara neoliberal mengawal orang ramai.

164
00:09:22,937 --> 00:09:24,981
Duit adalah konsep imaginasi.

165
00:09:25,064 --> 00:09:27,567
Sebab itu mak beri kamu duit.

166
00:09:28,651 --> 00:09:30,778
- Mudahnya hidup.
- Sebenarnya…

167
00:09:34,824 --> 00:09:36,325
Nasi ini sedap.

168
00:09:36,993 --> 00:09:37,910
Seperti biasa.

169
00:09:37,994 --> 00:09:39,328
Baguslah kamu suka.

170
00:09:45,376 --> 00:09:46,586
Ayah awak betul.

171
00:09:46,669 --> 00:09:51,007
- Jadi pembuat kopi boleh mati kebuluran.
- Sekurang-kurangnya saya gembira.

172
00:09:52,049 --> 00:09:52,925
Polo Ríos.

173
00:09:53,884 --> 00:09:56,929
Lupakan hal itu,
kita akan mulakan perniagaan.

174
00:09:57,471 --> 00:09:59,223
- Silakan.
- Terima kasih.

175
00:10:03,978 --> 00:10:06,606
Tempat seperti inilah kita harus berada.

176
00:10:06,689 --> 00:10:11,652
Saya beli separuh Isla Holoks. Masalahnya,
ia semakin tenggelam dan tiada haiwan.

177
00:10:11,736 --> 00:10:14,322
Saya rasa nak bawa haiwan ke Holbox.

178
00:10:14,405 --> 00:10:15,698
Macam Jurassic Park,

179
00:10:15,781 --> 00:10:19,744
cuma tiada dinosaur,
zirafah, harimau, buaya, badak…

180
00:10:19,827 --> 00:10:20,661
Cano!

181
00:10:21,787 --> 00:10:23,497
- Apa khabar?
- Polo!

182
00:10:25,041 --> 00:10:28,336
- Apa khabar?
- Sangat baik, seperti biasa.

183
00:10:28,419 --> 00:10:31,213
Awak pula? Awak nampak lebih kurus!

184
00:10:31,297 --> 00:10:34,383
- Awak buat apa?
- Diet Keto dan kelas basikal.

185
00:10:34,467 --> 00:10:36,552
Dan pembedahan pintasan gastrik.

186
00:10:36,636 --> 00:10:39,930
Blas! Tak menyerlah
dan kuat menyindir macam biasa.

187
00:10:40,014 --> 00:10:41,932
Adakah awak masih membosankan?

188
00:10:42,016 --> 00:10:42,892
Minimalis.

189
00:10:42,975 --> 00:10:44,560
Hebat. Kamu usahakan apa?

190
00:10:44,644 --> 00:10:47,938
Kami usahakan beberapa projek
yang daya saingnya tinggi.

191
00:10:48,022 --> 00:10:51,317
- Itu tak benar.
- Saya dah agak kamu boleh pergi jauh.

192
00:10:52,276 --> 00:10:55,738
- Kami ada beberapa idea.
- Saya suka idea.

193
00:10:55,821 --> 00:10:59,450
Saya jenis yang sangat suka idea
tapi sekarang saya kena…

194
00:10:59,533 --> 00:11:03,037
Beritahu setiausaha saya.
Dia akan beritahu saya, okey?

195
00:11:03,120 --> 00:11:05,122
Teruskan bergembira.

196
00:11:05,206 --> 00:11:06,832
Kurus betul awak ini!

197
00:11:08,626 --> 00:11:10,461
- Helo, saya…
- Maaf.

198
00:11:12,463 --> 00:11:13,798
Mari ambil minuman.

199
00:11:15,716 --> 00:11:17,301
- Selamat petang.
- Helo.

200
00:11:17,885 --> 00:11:18,969
Carajillo satu.

201
00:11:19,595 --> 00:11:21,347
- Saya nak bir ringan.
- Ya.

202
00:11:21,430 --> 00:11:23,265
Dengan sedikit air mineral.

203
00:11:24,433 --> 00:11:26,519
Sandra kata berat badan saya naik.

204
00:11:26,602 --> 00:11:30,106
Awak dah turun 90kg dengan
memerangi gluten dengan selamat.

205
00:11:30,189 --> 00:11:33,275
Awak contoh bagi komuniti gemuk
yang pertahankan diri

206
00:11:33,359 --> 00:11:36,487
daripada produk gula
buatan syarikat transnasional,

207
00:11:36,570 --> 00:11:38,823
yang tak hirau akan kesihatan sesiapa.

208
00:11:39,323 --> 00:11:40,574
Terima diri seadanya.

209
00:11:43,494 --> 00:11:47,373
- Ini apa?
- Esprezzo edisi khas En. Cano.

210
00:11:47,456 --> 00:11:48,999
- Tahi lagi sedap!
- Apa?

211
00:11:49,083 --> 00:11:51,585
Dulu kurang susu ibu. Berikan dua mezcal.

212
00:11:53,003 --> 00:11:54,964
Maaf, ia bersifat klinikal.

213
00:11:55,715 --> 00:11:56,674
Terima kasih.

214
00:11:56,757 --> 00:11:57,633
Minum.

215
00:12:01,887 --> 00:12:03,973
- Ada bilik pingpong?
- Di mana?

216
00:12:04,056 --> 00:12:07,685
- Saya tak nampak meja pingpong.
- Pingpong cuma perumpamaan.

217
00:12:07,768 --> 00:12:12,690
- Lantunkan idea macam bola pingpong.
- Gaya awak sangat memalukan.

218
00:12:12,773 --> 00:12:14,775
- Ia hanya perumpamaan.
- Yalah.

219
00:12:15,526 --> 00:12:16,902
Aderales?

220
00:12:18,904 --> 00:12:20,156
Tak mungkin!

221
00:12:22,742 --> 00:12:24,660
Gembira bertemu kamu!

222
00:12:24,744 --> 00:12:27,621
Blas, awak sangat kecil! Comelnya!

223
00:12:27,705 --> 00:12:30,458
Dadah yang awak edar nampaknya laku.

224
00:12:30,541 --> 00:12:32,960
Ia bukan dadah

225
00:12:33,043 --> 00:12:35,296
tapi makanan tambahan.

226
00:12:35,379 --> 00:12:38,758
Armodafinil, dekstrosa,
perangsang untuk produktiviti.

227
00:12:38,841 --> 00:12:40,718
Tiada bahan terlarang.

228
00:12:40,801 --> 00:12:42,595
- Okey.
- Baiklah.

229
00:12:43,471 --> 00:12:45,139
Ia menambahkan fokus.

230
00:12:45,222 --> 00:12:47,391
Bayangkan Bradley Cooper dalam Limitless

231
00:12:47,475 --> 00:12:50,019
bergabung dengan Russell Crowe
dalam A Beautiful Mind

232
00:12:50,102 --> 00:12:54,023
dan Matt Damon dalam
The Talented Mr. Ripley dilumatkan

233
00:12:54,106 --> 00:12:58,068
dan dibancuh ke dalam air mani
Stephen Hawking di dalam rahim Carl Sagan.

234
00:12:58,152 --> 00:13:00,112
Hasilnya, Ritalin Ukraine!

235
00:13:00,905 --> 00:13:03,532
Saya pernah dengar.
Ia haram di banyak tempat.

236
00:13:03,616 --> 00:13:07,620
- Elon Musk cipta Tesla dengannya.
- Begitu juga cybertruck dan pembakar api.

237
00:13:07,703 --> 00:13:10,247
Saya tahu sebab Elon kawan,
juga klien saya.

238
00:13:10,790 --> 00:13:12,333
Kamu ada aplikasi saya?

239
00:13:12,416 --> 00:13:14,835
Muat turun aplikasi saya. Di sini.

240
00:13:14,919 --> 00:13:17,546
Saya terima bitcoin, ethereum, aders.

241
00:13:17,630 --> 00:13:20,716
- Tak nak peso, sebab ia murah.
- Aders itu apa?

242
00:13:21,300 --> 00:13:23,803
Mata wang digital saya. Sempena nama saya.

243
00:13:23,886 --> 00:13:25,721
Mata wang digital kamu apa?

244
00:13:29,850 --> 00:13:33,813
Kawan-kawan! Mereka tak ada
mata wang digital sendiri!

245
00:13:36,148 --> 00:13:38,651
Tak apa. Bukan semua orang ada.

246
00:13:39,193 --> 00:13:41,529
Kecuali semua orang di sini. Minum.

247
00:13:41,612 --> 00:13:42,446
Tak mungkin.

248
00:13:43,113 --> 00:13:44,657
Aderales pun ada aplikasi.

249
00:13:45,282 --> 00:13:48,536
Dia bodoh kerana tatu
kod bar pada lehernya.

250
00:13:48,619 --> 00:13:50,788
- Dia yakin dengan jenamanya!
- Tak.

251
00:13:50,871 --> 00:13:53,374
- Kita boleh belajar daripada dia.
- Tak.

252
00:13:54,708 --> 00:13:57,419
- Mereka dah mendahului kita.
- Jangan mulakan.

253
00:13:57,503 --> 00:14:01,090
- Semua orang dah berjaya buat sesuatu.
- Sudahlah.

254
00:14:01,173 --> 00:14:03,759
Kita saja yang tiada apa-apa.
Teruknya kita!

255
00:14:03,843 --> 00:14:05,052
Polo, jangan!

256
00:14:05,845 --> 00:14:06,929
Awak buat apa?

257
00:14:07,012 --> 00:14:10,140
Kita dah 30!
Apa harus saya buat dengan hidup saya?

258
00:14:10,224 --> 00:14:11,725
Kemaluan pun dah beruban!

259
00:14:11,809 --> 00:14:14,478
- Bertenang.
- Saya hidup dengan cirit-birit.

260
00:14:14,562 --> 00:14:17,189
- Semua orang beruban dan cirit-birit.
- Aduhai!

261
00:14:17,273 --> 00:14:21,694
Semua orang di negara ini cirit-birit.
Hei! Dia nak muntah!

262
00:14:21,777 --> 00:14:23,904
Awas! Maaf!

263
00:14:23,988 --> 00:14:26,782
Apa nenek saya akan kata
kalau saya balik gagal?

264
00:14:26,866 --> 00:14:28,826
Awak takkan balik, bertenang.

265
00:14:28,909 --> 00:14:31,412
Kita tiada hasil, rambut pun dah sikit.

266
00:14:31,495 --> 00:14:33,622
Rambut awak masih banyak, bertenang!

267
00:14:33,706 --> 00:14:36,709
Apa akan buat awak rasa lebih baik?

268
00:14:36,792 --> 00:14:38,711
- Janji kita akan berjaya.
- Janji.

269
00:14:38,794 --> 00:14:40,838
- Janji!
- Saya janji!

270
00:14:40,921 --> 00:14:42,715
- Awak boleh!
- Okey.

271
00:14:42,798 --> 00:14:44,133
- Ayuh!
- Okey.

272
00:14:44,216 --> 00:14:45,759
- Awak hebat, okey?
- Ya.

273
00:14:47,511 --> 00:14:51,056
Sila berkumpul semua.

274
00:14:51,140 --> 00:14:54,476
Berkenalan perkara yang baik,
tapi kita satu komuniti.

275
00:14:54,560 --> 00:14:56,186
Bagaimana kita nak bersatu?

276
00:14:56,270 --> 00:14:58,564
Kita kena mabuk!

277
00:14:59,231 --> 00:15:02,693
Keluarkan telefon kamu cepat.

278
00:15:02,776 --> 00:15:06,030
Cari nama atau nama seni kita di Google.

279
00:15:06,113 --> 00:15:08,365
- Serius?
- Awak kata sanggup buat apa-apa.

280
00:15:08,449 --> 00:15:11,160
Angkat tangan jika tak cukup
10 ribu pengunjung.

281
00:15:11,660 --> 00:15:15,331
Minum!

282
00:15:15,414 --> 00:15:20,169
Minum!

283
00:15:20,252 --> 00:15:23,130
Angkat tangan
jika tak disahkan di Instagram.

284
00:15:24,548 --> 00:15:27,426
Minum!

285
00:15:27,509 --> 00:15:29,929
Siapa tiada gambar dengan Bill Gates?

286
00:15:30,012 --> 00:15:31,931
Siapa ada?

287
00:15:32,014 --> 00:15:33,307
Saya dah cuba.

288
00:15:33,390 --> 00:15:39,980
Minum!

289
00:15:40,648 --> 00:15:43,651
Jual pen ini kepada saya.
Guna kaedah pingpong.

290
00:15:44,777 --> 00:15:47,196
Ia sangat elegan, jenama Mont Blanc.

291
00:15:47,821 --> 00:15:48,697
Minumlah.

292
00:15:48,781 --> 00:15:55,746
Minum!

293
00:15:58,832 --> 00:16:01,794
Saya bodoh. Tolong bunuh saya.

294
00:16:02,336 --> 00:16:04,880
Saya rosakkan semuanya.

295
00:16:05,464 --> 00:16:06,423
Sudahlah.

296
00:16:06,507 --> 00:16:09,343
Awak tak perlukan
si celaka itu untuk berjaya.

297
00:16:09,426 --> 00:16:11,387
- Kenapa kita belajar pemasaran?
- Entahlah.

298
00:16:11,470 --> 00:16:15,349
- Ijazah bodoh!
- Lupakan. Susah sangatkah nak dapat duit?

299
00:16:18,435 --> 00:16:20,729
- Adakah kita sedang pingpong?
- Tak.

300
00:16:20,813 --> 00:16:24,316
- Ya, kita pingpong tadi.
- Tak, kita tak pingpong.

301
00:16:24,400 --> 00:16:26,944
Saya suka inisiatif itu. Kita perlukannya.

302
00:16:27,027 --> 00:16:28,862
- Polo, tolonglah.
- Catat.

303
00:16:28,946 --> 00:16:30,072
Awak ada pen?

304
00:16:30,155 --> 00:16:32,574
- Orang suka apa?
- Percutian?

305
00:16:32,658 --> 00:16:36,662
Airbnb, Trip Advisor, Lonely Planet.
Layanan yang sangat asli.

306
00:16:36,745 --> 00:16:37,871
Kemudian seks!

307
00:16:37,955 --> 00:16:41,291
Tinder, Bumble, Grindr, Match, Badoo.
Nak saya teruskan?

308
00:16:41,375 --> 00:16:43,585
Alam semula jadi, haiwan peliharaan.

309
00:16:44,336 --> 00:16:46,463
- Tujuan yang baik.
- Okey, mungkin.

310
00:16:46,547 --> 00:16:48,549
- Gelongsor.
- Kita hampir dapat.

311
00:16:48,632 --> 00:16:52,761
Aplikasi yang cari gelongsor terdekat!
Genius!

312
00:16:52,845 --> 00:16:55,139
Lihat kawan guru digital awak.

313
00:16:55,222 --> 00:16:59,893
Mereka mendambakan perhatian,
mereka fikir mereka hebat.

314
00:17:00,394 --> 00:17:03,647
Patung, perhatian, kaitan. Itu hebat.

315
00:17:03,731 --> 00:17:07,526
Saya akan teruskan idea gelongsor itu,
ia kedengaran bagus.

316
00:17:08,777 --> 00:17:10,154
Selamat pagi, gemukku!

317
00:17:17,119 --> 00:17:18,037
Hai, sayang.

318
00:17:18,704 --> 00:17:19,580
Biar betul.

319
00:17:20,956 --> 00:17:21,790
Gelinya.

320
00:17:22,583 --> 00:17:24,960
Awak berbau muntah dan tequila. Jijik.

321
00:17:25,044 --> 00:17:27,838
- Nak kapucino?
- Itu akan ceriakan hari saya.

322
00:17:28,964 --> 00:17:30,883
- Sayang.
- Saya pergi salin.

323
00:17:30,966 --> 00:17:32,843
- Awak minum? Serius?
- Tak.

324
00:17:33,510 --> 00:17:36,221
Pengotor. Cubalah sayangi diri sendiri.

325
00:17:36,805 --> 00:17:38,474
- Awak lepak sajakah?
- Tak.

326
00:17:39,058 --> 00:17:40,059
Tak sempat nanti!

327
00:17:42,102 --> 00:17:43,479
- Sayang.
- Apa?

328
00:17:43,562 --> 00:17:47,357
Cari pakaian longgar sikit.
Awak belum muat yang itu lagi.

329
00:17:48,275 --> 00:17:49,651
Betul.

330
00:17:51,445 --> 00:17:52,571
Ia muat.

331
00:17:54,156 --> 00:17:55,240
Belum lagi.

332
00:17:55,324 --> 00:17:56,784
- Dah muat.
- Belum.

333
00:17:56,867 --> 00:17:58,619
- Muat.
- Belum.

334
00:18:01,747 --> 00:18:03,123
Mari.

335
00:18:03,665 --> 00:18:07,461
Terima kasih.
Kita nak buat apa pagi ini? Berlari?

336
00:18:08,045 --> 00:18:12,007
Kemudian terapi rumpai laut
dan suntikan perut.

337
00:18:12,091 --> 00:18:14,301
Memang sakit, tapi baik untuk awak.

338
00:18:21,391 --> 00:18:22,810
Mari.

339
00:18:27,731 --> 00:18:28,857
BANKROLLED

340
00:18:28,941 --> 00:18:30,442
- Cepatlah.
- Saya datang.

341
00:18:31,401 --> 00:18:34,947
Awak tentu tak percaya!
Ada video dalam Bankrolled.

342
00:18:35,030 --> 00:18:36,281
- Apa?
- Saya akan jelaskan.

343
00:18:37,991 --> 00:18:42,663
SignNow platform sosial berkesan yang
mengubah cara petisyen ditandatangani.

344
00:18:42,746 --> 00:18:46,500
Selamatkan gorila,
tolak pembuli, lawan kemiskinan,

345
00:18:46,583 --> 00:18:48,043
dengan hanya satu klik.

346
00:18:48,127 --> 00:18:50,629
Menandatangani petisyen kini
menyeronokkan.

347
00:18:50,712 --> 00:18:53,048
Main, kumpul piala, emoji dan berseronok.

348
00:18:53,132 --> 00:18:55,968
Kawan-kawan anda akan tahu
apa anda tandatangani.

349
00:18:56,051 --> 00:18:57,886
Dapatkan mata dengan bermain.

350
00:18:57,970 --> 00:19:00,264
Tunjukkan tandatangan siapa paling banyak.

351
00:19:00,347 --> 00:19:02,599
Sokong dan biayai SignNow.

352
00:19:02,683 --> 00:19:04,017
SIGNNOW

353
00:19:04,101 --> 00:19:05,936
Apa ini?

354
00:19:06,019 --> 00:19:08,355
Alam semesta selari, apa lagi?

355
00:19:08,438 --> 00:19:09,773
Jangan mula!

356
00:19:09,857 --> 00:19:13,152
Kalau begitu, beritahu saya,
bila kita hasilkannya?

357
00:19:15,821 --> 00:19:18,073
Saya masih nak buat gelongsor itu.

358
00:19:19,074 --> 00:19:20,701
Itu idea yang baik.

359
00:19:20,784 --> 00:19:22,661
- Boleh tahan.
- Idea yang baik.

360
00:19:22,744 --> 00:19:25,289
- Kita akan jadikannya hebat!
- Betul.

361
00:19:25,372 --> 00:19:27,291
- Betul.
- Ia tentu berjaya!

362
00:19:30,878 --> 00:19:33,213
Ia menambahkan fokus.

363
00:19:33,297 --> 00:19:36,008
Saya pernah dengar.
Ia haram di banyak tempat.

364
00:19:36,091 --> 00:19:37,593
Elon Musk cipta Tesla dengannya.

365
00:19:37,676 --> 00:19:38,886
Hasilnya, Ritalin Ukraine!

366
00:19:46,435 --> 00:19:49,438
Jika kita boleh buat kasut
macam Back to the Future.

367
00:19:49,521 --> 00:19:51,982
- Idea bodoh.
- Tiada idea yang bodoh.

368
00:19:52,065 --> 00:19:55,027
- Idea itu untuk…
- Okey.

369
00:19:55,110 --> 00:19:57,112
- Lampin anti-kentut.
- Lampin.

370
00:19:57,196 --> 00:19:58,197
Pemegang sendi.

371
00:19:58,280 --> 00:20:00,282
- Pengesan tumbuhan?
- Tak.

372
00:20:02,910 --> 00:20:04,995
- Dah rasa kesannya?
- Belum.

373
00:20:12,336 --> 00:20:13,170
Aderales sial!

374
00:20:14,463 --> 00:20:15,672
PERAH OTAK

375
00:20:21,220 --> 00:20:24,681
Perangsang untuk produktiviti.
Tiada bahan terlarang.

376
00:21:09,226 --> 00:21:11,687
Apa harus kita…

377
00:21:11,770 --> 00:21:14,481
Ini perkara paling bodoh kita pernah buat.

378
00:21:14,564 --> 00:21:16,566
Tunggu, ia taklah teruk sangat.

379
00:21:17,109 --> 00:21:18,068
Ia teruk.

380
00:21:18,151 --> 00:21:18,986
Tak.

381
00:21:19,069 --> 00:21:21,530
Jelas sekali kita hanya menyindir.

382
00:21:21,613 --> 00:21:24,199
- Jadi kenapa sudah 12% dibiayai?
- Kliktivsme.

383
00:21:25,409 --> 00:21:28,495
Ia bentuk keadilan sosial
yang paling bodoh.

384
00:21:28,578 --> 00:21:30,706
- Awak kurang imaginasi.
- Tak.

385
00:21:30,789 --> 00:21:34,042
Ini titik permulaan.
Banyak perusahaan bermula begini.

386
00:21:34,126 --> 00:21:36,336
- Ia berubah kemudian.
- Saya tak nak.

387
00:21:36,420 --> 00:21:38,964
Bunyi mulakan perusahaan buat saya cemas.

388
00:21:39,881 --> 00:21:41,633
Ada orang baru beri 50,000 peso.

389
00:21:42,634 --> 00:21:43,969
- Yakah?
- Ya.

390
00:21:47,723 --> 00:21:51,518
Ada orang tunggu peluang seperti ini.
Awak tak rasa ini bermakna?

391
00:21:51,601 --> 00:21:54,521
Ya. Maknanya kita mabuk,
khayal dan terdesak.

392
00:21:54,604 --> 00:21:57,065
Ini yang diperlukan
untuk jenama peribadi kita.

393
00:21:57,149 --> 00:22:00,193
Saya nak nikmati
saki-baki masa saya di dunia ini.

394
00:22:00,277 --> 00:22:03,238
Itu pun tak penting
sebab semua ini kepura-puraan.

395
00:22:03,322 --> 00:22:05,490
Reddit mempengaruhi fikiran awak!

396
00:22:06,283 --> 00:22:08,368
Kita tak tahu cara buat aplikasi.

397
00:22:08,452 --> 00:22:10,954
Saya dan awak, cepat. Jobs dan Wozniak.

398
00:22:11,038 --> 00:22:11,955
Jangan desak…

399
00:22:12,039 --> 00:22:13,040
Siapa jadi siapa?

400
00:22:13,623 --> 00:22:16,460
- Saya muka, awak otak.
- Saya tak pernah programkan apa-apa.

401
00:22:16,543 --> 00:22:19,087
Awak sangat kreatif.
Awak boleh jayakannya.

402
00:22:19,171 --> 00:22:21,548
Tak elok campuradukkan
persahabatan dengan kerja.

403
00:22:21,631 --> 00:22:24,051
Kita tinggal bersama, macam suami isteri.

404
00:22:24,134 --> 00:22:25,260
- Tak.
- Macam saja.

405
00:22:25,344 --> 00:22:26,386
Tiada masalah.

406
00:22:26,470 --> 00:22:29,181
Saya tak selesa guna duit orang lain.

407
00:22:29,723 --> 00:22:31,975
Nak ayah awak berhenti membebel?

408
00:22:34,895 --> 00:22:37,564
SIAPKAN KERJA

409
00:22:43,570 --> 00:22:46,740
Beritahu mereka saya takkan pergi
kalau tak dapat kelas pertama.

410
00:22:46,823 --> 00:22:50,160
Saya nak cuba jadi vegan,
tutup peti sejuk. Biarkan M&M.

411
00:22:50,243 --> 00:22:51,453
Baiklah, semua.

412
00:22:51,995 --> 00:22:56,166
Laman capaian Bankrolled dah malap.

413
00:22:56,249 --> 00:22:58,418
Apa dah jadi?

414
00:22:58,502 --> 00:23:00,170
Beri saya idea. Cakap.

415
00:23:00,253 --> 00:23:01,713
Snek Paleo.

416
00:23:01,797 --> 00:23:04,925
Ditaja oleh Bárbara de Regil,
itu saja yang dia makan.

417
00:23:05,008 --> 00:23:06,134
- Tak.
- Tak.

418
00:23:06,218 --> 00:23:09,471
- Awak!
- Aplikasi untuk pengamal diet Keto.

419
00:23:09,554 --> 00:23:11,431
- Digelar Ketinder.
- Seterusnya.

420
00:23:11,515 --> 00:23:12,516
Awak pula.

421
00:23:12,599 --> 00:23:14,643
Dana khalayak tak trending lagi.

422
00:23:14,726 --> 00:23:16,686
Mayte, jangan negatif sangat.

423
00:23:17,312 --> 00:23:20,148
Dana khalayak ialah ekonomi baru.

424
00:23:20,232 --> 00:23:23,902
Saya tak tahu jika awak sedar,
tapi kita platform dana khalayak.

425
00:23:23,985 --> 00:23:25,362
Jus!

426
00:23:25,445 --> 00:23:26,780
- Cakaplah.
- Jangan.

427
00:23:26,863 --> 00:23:28,615
- Beritahu dia.
- Nat?

428
00:23:30,075 --> 00:23:30,909
Nak cakap?

429
00:23:32,577 --> 00:23:33,787
Tak.

430
00:23:34,287 --> 00:23:35,664
Beritahu saya semuanya.

431
00:23:37,541 --> 00:23:40,252
- Ada dua orang nak mulakan projek.
- Ya?

432
00:23:40,335 --> 00:23:44,840
Ia platform untuk tandatangani petisyen,
tapi juga sebuah rangkaian sosial.

433
00:23:44,923 --> 00:23:48,427
Ia juga permainan sambung titik
dan boleh memenangi mata.

434
00:23:50,137 --> 00:23:52,681
Maksud awak, ada aplikasi
yang menggabungkan

435
00:23:52,764 --> 00:23:56,101
Change.org, Facebook dan Candy Crush?

436
00:23:56,184 --> 00:23:59,187
Ya, itulah SignNow secara amnya.
Aplikasi bodoh…

437
00:23:59,271 --> 00:24:01,022
Revolusi konon.

438
00:24:01,106 --> 00:24:02,232
Saya suka!

439
00:24:03,358 --> 00:24:04,943
Itu yang kita perlukan.

440
00:24:05,026 --> 00:24:06,069
Dia suka.

441
00:24:06,153 --> 00:24:09,322
Penuh belas, komersial dan menyeronokkan.

442
00:24:09,823 --> 00:24:11,408
Itu yang orang nak.

443
00:24:12,284 --> 00:24:14,327
Awak nak buat atau mereka buat?

444
00:24:14,411 --> 00:24:16,830
- Kami boleh buat.
- Dia boleh buat.

445
00:24:16,913 --> 00:24:18,498
Saya boleh buat semua.

446
00:24:18,582 --> 00:24:22,002
Baiklah, batalkan semua projek lain!

447
00:24:22,085 --> 00:24:24,588
Semua sokongan harus bertumpu ke sini.

448
00:24:24,671 --> 00:24:26,548
Tak payah semua, mungkin…

449
00:24:26,631 --> 00:24:28,091
- Nat.
- Ya.

450
00:24:28,175 --> 00:24:29,968
Tiada ruang untuk kesilapan.

451
00:24:30,677 --> 00:24:32,971
- Nasib Bankrolled dalam tangan awak.
- Tak…

452
00:24:33,054 --> 00:24:34,764
Gus, ini sangat…

453
00:24:34,848 --> 00:24:39,853
Jika ini tak mampu bangkitkan Bankrolled,
kita akan muflis dan kehilangan kerja.

454
00:24:39,936 --> 00:24:41,813
- Tiada lagi pembuat jus.
- Tidak!

455
00:24:41,897 --> 00:24:44,524
Tiada lagi!
Saya pula janji dia sebuah Tesla!

456
00:24:45,567 --> 00:24:46,401
Tiada tekanan.

457
00:24:46,485 --> 00:24:47,360
Okey.

458
00:24:47,444 --> 00:24:49,112
Susy, Karen, mari!

459
00:24:50,864 --> 00:24:52,032
Dia suka.

460
00:24:52,115 --> 00:24:55,118
- Awak hebat!
- Tidak.

461
00:24:55,202 --> 00:24:56,036
Apa?

462
00:24:56,578 --> 00:25:00,332
Awak tak faham.
Saya tak boleh bernafas atau berfikir.

463
00:25:00,415 --> 00:25:01,708
Pandangan saya kabur.

464
00:25:01,791 --> 00:25:05,128
- Mana sempat?
- Seminit pun belum berlalu.

465
00:25:05,212 --> 00:25:07,672
- Ini salah awak, Mayte!
- Bertenang.

466
00:25:07,756 --> 00:25:09,382
Ia terlalu besar bagi saya.

467
00:25:09,466 --> 00:25:12,344
Seperti membenamkan kepala
ke dalam sesuatu.

468
00:25:12,427 --> 00:25:14,513
Saya tak boleh…

469
00:25:14,596 --> 00:25:18,600
Inilah peluang yang awak mahu untuk naik.
Awak sepatutnya teruja.

470
00:25:18,683 --> 00:25:20,727
Saya sangat teruja Mayte.

471
00:25:20,810 --> 00:25:22,103
Jelas sekali.

472
00:25:22,187 --> 00:25:26,775
Gus kata masa depan syarikat bergantung
pada saya. Saya tak boleh buat silap.

473
00:25:28,026 --> 00:25:29,528
- Tarik nafas.
- Mestilah.

474
00:25:29,611 --> 00:25:31,154
- Awak gelabah.
- Tak.

475
00:25:31,238 --> 00:25:35,242
Saya okey. Saya rasa tenang dan terkawal.

476
00:25:36,117 --> 00:25:37,619
Saya baik. Mari bernafas?

477
00:25:38,245 --> 00:25:39,162
Ayuh.

478
00:25:39,246 --> 00:25:44,626
Bernafas dengan hati dan tinggalkan
semua keresahan akibat ketidakpastian.

479
00:25:45,585 --> 00:25:46,670
Tak berhasil.

480
00:25:53,510 --> 00:25:56,346
Helo. Kami ada pertemuan
dengan Natalia Quingin.

481
00:25:56,429 --> 00:25:57,389
Sebentar.

482
00:25:57,472 --> 00:26:00,392
Hei, Motivation Nation.
Kami sedang bersiaran…

483
00:26:00,475 --> 00:26:02,894
- Awak buat apa?
- Awak tak tahukah?

484
00:26:02,978 --> 00:26:07,607
Pempengaruh kena selalu beri maklumat.
Letak cerita, kemudian letak kiriman.

485
00:26:07,691 --> 00:26:09,651
- Atau beli saja pengikut.
- Wah!

486
00:26:11,069 --> 00:26:12,571
Tak boleh beli pengikut.

487
00:26:12,654 --> 00:26:15,574
Awak tahukah
berapa ramai pengikut mati di India?

488
00:26:15,657 --> 00:26:16,491
Apa?

489
00:26:16,575 --> 00:26:21,663
Beribu kanak-kanak dipaksa ikut akaun
macam akaun awak di gudang yang pengap.

490
00:26:21,746 --> 00:26:24,457
- Mereka pengsan tiga kali sehari.
- Mana awak tahu?

491
00:26:25,083 --> 00:26:26,042
Baca.

492
00:26:26,126 --> 00:26:29,087
Helo, apa khabar? Saya Natalia Quingin.

493
00:26:29,170 --> 00:26:30,797
Terima kasih kerana datang.

494
00:26:30,880 --> 00:26:33,925
Awak nak kopi, teh, jodoh?

495
00:26:34,009 --> 00:26:36,136
Tak perlu bayar untuk pakir kereta.

496
00:26:36,219 --> 00:26:39,097
Adakah orang lain tawar
untuk membayarnya?

497
00:26:39,639 --> 00:26:42,892
Tak apalah. Silakan masuk. Ikut sini.

498
00:26:42,976 --> 00:26:45,437
- Baiklah.
- Tengok, mereka ada meja pool.

499
00:26:45,520 --> 00:26:49,441
Saya teruja akan bekerjasama
dengan golongan

500
00:26:49,524 --> 00:26:52,068
yang profesional dan inovatif.

501
00:26:52,152 --> 00:26:53,695
Terima kasih sudi datang.

502
00:26:53,778 --> 00:26:57,240
Terutamanya dengan
semua kegagalan dan komplot

503
00:26:57,324 --> 00:26:59,993
yang telah menjejaskan imej platform.

504
00:27:00,076 --> 00:27:01,286
Tengok ini.

505
00:27:01,369 --> 00:27:03,830
Ini akhirnya jadi kempen untuk kartel.

506
00:27:03,913 --> 00:27:05,415
Terima kasih, Bankrolled!

507
00:27:08,335 --> 00:27:12,297
- Ini pula fon kepala VR yang meletup.
- Ia tak meletup.

508
00:27:12,380 --> 00:27:13,214
- Meletup.
- Tak.

509
00:27:15,467 --> 00:27:17,427
- Rumpai laut! Saya suka…
- Kegaringannya?

510
00:27:17,510 --> 00:27:18,928
- Ya, saya suka!
- Yakah?

511
00:27:19,012 --> 00:27:21,765
- Ia menyeronokkan dan…
- Betul.

512
00:27:21,848 --> 00:27:23,516
Ia seperti…

513
00:27:23,600 --> 00:27:24,809
Ya.

514
00:27:26,436 --> 00:27:29,230
Kamu sekarang pada langkah apa?

515
00:27:29,314 --> 00:27:32,942
Ia berjalan lancar.
Kami gembira bekerja dengan kamu.

516
00:27:33,026 --> 00:27:35,445
- Ia sedang maju dengan baik.
- Bagus.

517
00:27:35,528 --> 00:27:38,490
Saya cari kamu di LinkedIn

518
00:27:38,573 --> 00:27:41,159
tapi tak jumpa.

519
00:27:41,242 --> 00:27:45,163
- Ia sedang diusahakan.
- Saya benci media sosial.

520
00:27:45,246 --> 00:27:49,125
Dia benci sekarang kerana
terlalu asyik mengembangkan projek ini.

521
00:27:49,209 --> 00:27:51,002
Komitmen dia mengagumkan.

522
00:27:51,086 --> 00:27:54,589
Bagus. Bolehkah kamu sediakan demo
dalam masa tiga minggu?

523
00:27:54,673 --> 00:27:57,967
- Tak mungkin…
- Tak mungkin tak boleh! Mestilah boleh.

524
00:27:58,718 --> 00:27:59,761
Bagus!

525
00:27:59,844 --> 00:28:02,847
Itulah tahap komitmen yang kami perlukan,

526
00:28:02,931 --> 00:28:05,058
kerana begitulah sifat kami.

527
00:28:05,141 --> 00:28:07,602
Mudah untuk kita bekerjasama, bukan?

528
00:28:08,353 --> 00:28:10,063
- Ya.
- Habis cerita!

529
00:28:10,146 --> 00:28:11,314
Minum.

530
00:28:14,025 --> 00:28:16,736
Bankrolled, platform dana khalayak anda,

531
00:28:16,820 --> 00:28:20,156
dengan bangganya mempersembahkan SignNow.

532
00:28:20,240 --> 00:28:23,326
Aplikasi revolusioner menyeronokkan ini

533
00:28:23,410 --> 00:28:25,328
akan bantu anda mengubah dunia.

534
00:28:25,412 --> 00:28:28,331
Tandatangani petisyen ketika bermain.

535
00:28:28,415 --> 00:28:31,960
Dapatkan ketik suka dengan
setiap tandatangan dan tambahkan pengikut.

536
00:28:32,043 --> 00:28:36,798
Lagi banyak ketik suka anda dapat,
lebih ramai orang tahu anda menyeronokkan.

537
00:28:36,881 --> 00:28:40,468
Matlamat kami hampir terlaksana.
Jangan ketinggalan.

538
00:28:40,552 --> 00:28:44,472
Jadilah sebahagian revolusi
yang akan jadikan dunia ini lebih baik.

539
00:28:44,556 --> 00:28:47,350
Main, tandatangan dan ketik suka
untuk mengubah dunia.

540
00:28:47,434 --> 00:28:48,393
Menakjubkan.

541
00:28:49,102 --> 00:28:50,353
Lidah saya kelu.

542
00:28:51,730 --> 00:28:55,316
- Mereka dah sampai.
- SignNow sudah sampai!

543
00:28:55,400 --> 00:28:56,901
Beri kami pelukan.

544
00:28:56,985 --> 00:28:58,361
Tahniah.

545
00:28:58,445 --> 00:29:00,613
Ada orang bawa teman!

546
00:29:00,697 --> 00:29:02,532
Awak tentu bangga!

547
00:29:03,116 --> 00:29:06,828
Nak minum? Kami ada Moon Juice dari LA.

548
00:29:06,911 --> 00:29:09,038
- Bunyinya bagus.
- Baiklah.

549
00:29:09,122 --> 00:29:10,415
- Nat?
- Gus.

550
00:29:11,624 --> 00:29:13,710
- Baik.
- Silakan, terima kasih.

551
00:29:14,294 --> 00:29:15,336
Helo, semua.

552
00:29:15,420 --> 00:29:18,298
Kami sangat teruja kerana akhirnya,

553
00:29:18,381 --> 00:29:21,301
dapat berkongsi projek kami dengan anda.

554
00:29:21,384 --> 00:29:25,764
Perkenalkan Polo, Blas dan SignNow.

555
00:29:30,393 --> 00:29:32,437
- Naiklah.
- Tak apa, ayah.

556
00:29:33,062 --> 00:29:37,317
- Saya okey. Saya tak suka.
- Kamu ini menyusahkan. Suka buat pasal.

557
00:29:39,944 --> 00:29:41,279
Cuba renungkan.

558
00:29:41,362 --> 00:29:45,700
Manusia adalah satu-satunya
spesies yang beramal di planet ini.

559
00:29:46,284 --> 00:29:47,494
Oleh sebab itu,

560
00:29:47,577 --> 00:29:50,622
kita harus hiburkan diri ketika beramal.

561
00:29:50,705 --> 00:29:51,623
Setuju?

562
00:29:52,874 --> 00:29:54,042
Setuju!

563
00:29:54,125 --> 00:29:56,961
Bantu saya menginspirasikan dunia
dengan SignNow.

564
00:29:57,754 --> 00:29:59,631
Tandatangani masa depan anda.

565
00:29:59,714 --> 00:30:00,590
Wah!

566
00:30:02,842 --> 00:30:03,968
PEMBIAYAAN 100%

567
00:30:16,940 --> 00:30:18,358
Kita berjaya.

568
00:30:32,622 --> 00:30:34,457
Dua juta.

569
00:30:34,541 --> 00:30:37,293
Entahlah. Saya rasa tak sedap hati.

570
00:30:37,377 --> 00:30:40,505
- Ia bukan milik kita.
- Kita jumpa keperluan dalam masyarakat!

571
00:30:40,588 --> 00:30:43,550
- Kita perintis!
- Bukan perintis, tapi bertuah.

572
00:30:43,633 --> 00:30:45,301
Ini baru permulaan.

573
00:30:45,844 --> 00:30:46,928
Sebagai CEO…

574
00:30:48,805 --> 00:30:50,640
Awak namakan diri CEO?

575
00:30:50,723 --> 00:30:51,808
Kasut.

576
00:30:52,475 --> 00:30:53,309
Wah!

577
00:30:53,810 --> 00:30:55,770
Seorang CEO mesti ada

578
00:30:56,437 --> 00:30:59,649
karisma, sifat kepimpinan dan belas.

579
00:30:59,732 --> 00:31:03,653
- Tak boleh bercampur aduk dengan agama.
- SignNow. Kami dah lama menunggu.

580
00:31:03,736 --> 00:31:06,364
- Selamat datang ke YouthBank.
- Terima kasih. Apa khabar?

581
00:31:08,116 --> 00:31:09,409
Apa khabar?

582
00:31:11,578 --> 00:31:14,831
Kami bank yang pakar
dalam permulaan perniagaan.

583
00:31:14,914 --> 00:31:17,375
Tiada barisan mahupan tekanan macam bank.

584
00:31:17,959 --> 00:31:21,129
- Saya rasa lega.
- Boleh saya tuangkan teh halia?

585
00:31:21,212 --> 00:31:23,089
Ya. Adakah ia percuma?

586
00:31:23,882 --> 00:31:25,008
Ia pelengkap.

587
00:31:26,342 --> 00:31:30,013
Perkhidmatan kami berdasarkan derma
atau nama lainnya, donnies.

588
00:31:30,096 --> 00:31:32,307
- Bunyinya macam komisen.
- Blas.

589
00:31:32,390 --> 00:31:35,018
Tidak. Ia sebaliknya. Ia donnie.

590
00:31:36,144 --> 00:31:37,145
Ia sukarela.

591
00:31:37,228 --> 00:31:38,396
Tak juga.

592
00:31:39,105 --> 00:31:40,648
Jadi ia komisen.

593
00:31:41,232 --> 00:31:43,067
- Ia donnie.
- Blas, ia donnie.

594
00:31:43,151 --> 00:31:43,985
Ia donnie.

595
00:31:44,777 --> 00:31:45,778
Ia…

596
00:31:54,329 --> 00:31:55,204
Baiklah.

597
00:31:56,289 --> 00:31:59,208
Blas, nyanyi untuk tetapkan
kata laluan akaun.

598
00:31:59,292 --> 00:32:00,209
- Apa?
- Nyanyi.

599
00:32:00,293 --> 00:32:02,420
Saya tak nak nyanyi.

600
00:32:02,503 --> 00:32:05,131
Jadi awak kena guna
kod berangka membosankan.

601
00:32:05,214 --> 00:32:06,883
- Okey.
- Polo.

602
00:32:23,316 --> 00:32:24,859
- Hebat.
- Saya benci awak.

603
00:32:25,526 --> 00:32:29,322
Selamat datang ke keluarga YouthBank.
Belanja dengan berhemah.

604
00:32:29,822 --> 00:32:30,823
Terima kasih.

605
00:32:33,618 --> 00:32:35,870
- Boleh saya minum teh?
- Tak.

606
00:32:35,954 --> 00:32:37,330
Untuk diletak saja.

607
00:32:43,628 --> 00:32:45,254
SIGNNOW

608
00:32:46,589 --> 00:32:51,135
Ini akan jadi standard dalam lima tahun.
Darah mengalir ke otak begini.

609
00:32:53,012 --> 00:32:54,347
Awak buat apa?

610
00:32:55,264 --> 00:32:56,516
Minum bir.

611
00:32:56,599 --> 00:32:59,894
Ini bukan taman bir.
Awak tunjuk teladan yang buruk.

612
00:33:00,979 --> 00:33:02,188
Mari saya tunjukkan.

613
00:33:03,022 --> 00:33:05,650
Mereka juruprogram terbaik di Mexico.

614
00:33:05,733 --> 00:33:07,026
Bukan murah!

615
00:33:07,568 --> 00:33:10,154
Wifi memprogram Call of Duty.

616
00:33:10,238 --> 00:33:14,951
TRX godam akaun Twitter Kanye West
dan tulis, "Celaka sesiapa yang baca ini."

617
00:33:15,952 --> 00:33:18,538
Molécula, ada gaya seorang juruprogram.

618
00:33:20,123 --> 00:33:23,167
- Okey.
- Apa itu? Apa yang telah kita persetujui?

619
00:33:23,668 --> 00:33:27,463
Tiada lagi penggunaan dadah
atau sebarang bahan khayalan.

620
00:33:27,547 --> 00:33:29,298
Adakah kita di penjara?

621
00:33:29,382 --> 00:33:33,511
Saya suka tempat ini!
Polo Ríos, saya suka tempat ini!

622
00:33:33,594 --> 00:33:35,221
Aderales akan sertai kita.

623
00:33:35,304 --> 00:33:36,139
Kenapa?

624
00:33:36,639 --> 00:33:37,598
Hei!

625
00:33:38,474 --> 00:33:40,309
- Terima kasih.
- Tabik hormat.

626
00:33:41,185 --> 00:33:42,270
Tabik hormat!

627
00:33:42,353 --> 00:33:44,605
- Hei, Blas! Apa khabar?
- Baik.

628
00:33:44,689 --> 00:33:47,525
- Gembira jumpa awak.
- Terima kasih bersegera.

629
00:33:47,608 --> 00:33:51,529
Saya tak begitu sibuk.
Kena tahan di kastam tadi.

630
00:33:51,612 --> 00:33:53,031
Saya suka tempat ini!

631
00:33:53,114 --> 00:33:55,283
- Dia ketua kawalan kualiti.
- Okey.

632
00:33:55,366 --> 00:33:58,870
Bercakap tentang kualiti,
ingat barang yang saya beri dulu?

633
00:33:58,953 --> 00:34:01,956
Jangan beri kepada sesiapa, ia berbahaya.

634
00:34:02,040 --> 00:34:03,583
Sangat berbahaya.

635
00:34:03,666 --> 00:34:06,794
Ada orang makan muka bos dia.
Entah apa kandungannya.

636
00:34:06,878 --> 00:34:08,463
Baru nak beritahu?

637
00:34:08,546 --> 00:34:10,882
Begitulah bidang kerja saya.

638
00:34:10,965 --> 00:34:15,303
Produk saya tak datang dengan van.
Ia perjudian berisiko tinggi.

639
00:34:15,386 --> 00:34:17,805
Okey, ayuh! Pasukan berkumpul!

640
00:34:17,889 --> 00:34:20,433
Pasukan berkumpul!

641
00:34:24,145 --> 00:34:25,354
Bos anda bercakap!

642
00:34:26,481 --> 00:34:27,607
Ayuh!

643
00:34:28,357 --> 00:34:29,400
Laura, mari.

644
00:34:31,527 --> 00:34:34,155
Helo, saya Polo, CEO.

645
00:34:34,238 --> 00:34:35,656
Ini Blas, CTO.

646
00:34:35,740 --> 00:34:39,744
Saya Aderales,
Ketua Penggodam Berpengalaman.

647
00:34:40,536 --> 00:34:44,248
Selamat datang!
Ini akan jadi sebuah pengembaraan hebat.

648
00:34:44,332 --> 00:34:46,209
Ada teh di dalam peti sejuk.

649
00:34:46,292 --> 00:34:49,962
Jika ada sebarang sekatan pemakanan,
beritahu kami.

650
00:34:51,130 --> 00:34:52,048
Jayakannya!

651
00:34:55,009 --> 00:34:57,929
Teh kombucha!

652
00:35:01,307 --> 00:35:02,308
Blas.

653
00:35:02,809 --> 00:35:06,145
- Nak kami mulakan dengan apa?
- Pemprograman.

654
00:35:06,229 --> 00:35:09,148
Dengan aplikasi hibrid,
asli atau progresif?

655
00:35:11,692 --> 00:35:13,361
- Ketiga-tiganya.
- Serentak?

656
00:35:13,444 --> 00:35:15,613
Jelas sekali.

657
00:35:15,696 --> 00:35:18,032
Jelas sekali!

658
00:35:22,245 --> 00:35:23,204
Ini siapa?

659
00:35:24,247 --> 00:35:28,751
Jurulatih kehidupan SignNow. Bersedia pada
bila-bila masa untuk apa-apa saja.

660
00:35:32,672 --> 00:35:34,382
Kamu tak pandai main.

661
00:35:34,465 --> 00:35:36,467
Pergi belajar main pool.

662
00:35:36,551 --> 00:35:38,136
Awak buat apa? Dah lewat.

663
00:35:38,219 --> 00:35:42,890
Saya sedang aturkan lawatan
ke pejabat SignNow untuk pemberi dana.

664
00:35:42,974 --> 00:35:44,517
Saya begitu seronok!

665
00:35:45,226 --> 00:35:47,562
- Awak buat apa?
- Menikmati hidup.

666
00:35:47,645 --> 00:35:49,856
Cubalah sekali-sekala.

667
00:35:49,939 --> 00:35:53,818
Saya akan buat rekod baru.
Saya ada lima janji temu Tinder.

668
00:35:53,901 --> 00:35:56,320
Baru hari Isnin! Kerja pun belum siap.

669
00:35:56,404 --> 00:35:58,739
Isnin yang miang.

670
00:36:00,616 --> 00:36:02,910
Saya boleh pecat awak
kerana berkata begitu.

671
00:36:02,994 --> 00:36:06,831
Semoga jumpa orang yang bersabar
dengan sikap neurotik awak.

672
00:36:06,914 --> 00:36:09,208
Tolonglah saya siapkan buku log ini.

673
00:36:09,292 --> 00:36:12,003
Itu bukan tugas awak.
Terpulanglah kepada mereka berdua.

674
00:36:12,086 --> 00:36:13,254
Tidak.

675
00:36:13,337 --> 00:36:17,341
Mereka sibuk dengan perkara lain,
saya lebih suka melakukannya.

676
00:36:17,425 --> 00:36:20,386
Itulah masalah awak. Semua awak nak urus!

677
00:36:22,889 --> 00:36:24,974
- Aduhai!
- Saya tak cakap apa-apa!

678
00:36:25,057 --> 00:36:27,351
- Mari kita keluar.
- Tak nak.

679
00:36:27,435 --> 00:36:32,023
Awak perlu berasmara.

680
00:36:32,106 --> 00:36:33,733
Seperti ini, seks tulen.

681
00:36:33,816 --> 00:36:35,568
Sudahlah, Mayte.

682
00:36:35,651 --> 00:36:37,445
Bodoh betullah awak ini.

683
00:36:37,528 --> 00:36:41,782
Lama-kelamaan, kemaluan awak akan tutup.
Tiada sesiapa mahu menjamahnya.

684
00:36:41,866 --> 00:36:44,118
- Gersang sampai bila-bila.
- Okey.

685
00:36:58,591 --> 00:36:59,592
Helo?

686
00:36:59,675 --> 00:37:03,221
Awak belanjakan $3,535.50 untuk kertas.

687
00:37:03,304 --> 00:37:05,681
- Betulkah?
- Awak tak tengok jam?

688
00:37:05,765 --> 00:37:07,058
Tak tidurkah?

689
00:37:07,141 --> 00:37:10,561
Ya, saya tidur sekejap, dalam sejam dua.

690
00:37:11,771 --> 00:37:13,940
Maaf! Saya kejutkan awak tidur.

691
00:37:14,023 --> 00:37:16,817
Saya tak sedar dah lewat.

692
00:37:16,901 --> 00:37:18,194
Tak apa.

693
00:37:18,277 --> 00:37:19,862
Awak nak jumpa?

694
00:37:20,738 --> 00:37:22,323
- Yakah?
- Awak lapar?

695
00:37:22,406 --> 00:37:25,201
Sebenarnya, ya. Dah 24 jam saya tak makan.

696
00:37:30,248 --> 00:37:31,207
Helo.

697
00:37:31,290 --> 00:37:33,417
- Semuanya okey?
- Ya, baik.

698
00:37:35,336 --> 00:37:36,545
Wah!

699
00:37:36,629 --> 00:37:38,297
Saya suka tempat ini!

700
00:37:38,381 --> 00:37:39,590
- Yakah?
- Ya.

701
00:37:40,383 --> 00:37:44,637
Ini makanan Szechuan
paling tulen di bandar.

702
00:37:44,720 --> 00:37:46,764
Saya teringin makanan berminyak.

703
00:37:46,847 --> 00:37:48,557
- Ada cadangan?
- Mi?

704
00:37:48,641 --> 00:37:49,642
- Ya.
- Mi.

705
00:37:49,725 --> 00:37:52,520
Macam mana awak jumpa tempat ini?

706
00:37:52,603 --> 00:37:57,692
Saya terjaga pada pukul 2:00 pagi sekali,
teringinkan ladu, sebab 36 jam tak makan.

707
00:37:57,775 --> 00:37:58,901
Kenapa?

708
00:37:58,985 --> 00:38:01,821
Sebab saya berpuasa bersungguh-sungguh…

709
00:38:01,904 --> 00:38:02,738
Kenapa?

710
00:38:03,281 --> 00:38:05,199
Sebab Sandra…

711
00:38:06,117 --> 00:38:07,243
Tak penting.

712
00:38:07,952 --> 00:38:09,662
- Okey.
- Ia kesilapan besar.

713
00:38:10,162 --> 00:38:11,664
Saya hampir pengsan.

714
00:38:11,747 --> 00:38:13,082
Saya faham.

715
00:38:13,165 --> 00:38:16,669
- Jangan biar perut kosong terlalu lama.
- Saya setuju.

716
00:38:19,338 --> 00:38:21,966
Baiklah. Sedia.

717
00:38:23,134 --> 00:38:24,343
- Biar betul.
- Apa?

718
00:38:24,427 --> 00:38:25,511
Dah 4:00 pagi!

719
00:38:25,594 --> 00:38:30,308
- Bak kata orang, jika kerja itu…
- Kerja yang disukai, penatnya tak terasa.

720
00:38:30,391 --> 00:38:31,559
- Ya.
- Saya faham.

721
00:38:32,977 --> 00:38:37,106
- Tapi siapa nak telefon awak sekarang?
- Berikan. Saya perlukannya!

722
00:38:37,189 --> 00:38:40,568
- Letakkannya di sini.
- Saya jumpa titik lemah awak.

723
00:38:40,651 --> 00:38:44,280
Tak. Bagaimana jika
ada orang perlukan saya?

724
00:38:44,363 --> 00:38:46,240
Gus akan tulis,

725
00:38:46,324 --> 00:38:51,704
"Saya mimpi lucah dengan buku log.
Hantarkannya kepada saya sekarang."

726
00:38:53,372 --> 00:38:54,206
Apa?

727
00:38:54,290 --> 00:38:55,791
- Jangan gerak.
- Ada apa?

728
00:38:55,875 --> 00:38:56,917
Awak ada…

729
00:38:58,836 --> 00:38:59,712
Jangan.

730
00:39:00,629 --> 00:39:02,048
- Jijiknya.
- Ia hidup.

731
00:39:02,131 --> 00:39:03,924
- Letakkan.
- Ia serang saya.

732
00:39:04,008 --> 00:39:06,677
- Itu menjijikkan.
- Ia serang saya.

733
00:39:10,222 --> 00:39:11,891
Awak jadikannya lebih sedap.

734
00:39:12,433 --> 00:39:14,685
Okey. Saya pergi dulu, terima kasih.

735
00:39:15,269 --> 00:39:17,521
- Kenapa?
- Terima kasih untuk segalanya.

736
00:39:17,605 --> 00:39:22,318
Awak tertekan. Beri saya tangan awak.
Percayalah, saya ambil kelas kesedaran.

737
00:39:22,401 --> 00:39:23,944
Kesedaran? Jijiknya.

738
00:39:25,613 --> 00:39:27,823
Baiklah, tapi ia membantu.

739
00:39:28,532 --> 00:39:29,533
Tutup mata awak.

740
00:39:30,117 --> 00:39:30,951
Tarik nafas.

741
00:39:31,994 --> 00:39:33,204
Jangan main-main.

742
00:39:34,580 --> 00:39:36,248
Logam ini

743
00:39:36,957 --> 00:39:38,042
tak mengawal awak.

744
00:39:39,085 --> 00:39:41,128
Ia tiada kuasa ke atas awak.

745
00:39:41,796 --> 00:39:43,756
Saya bebaskan awak. Tarik nafas.

746
00:39:45,883 --> 00:39:47,259
Apabila awak buka mata,

747
00:39:47,843 --> 00:39:50,429
awak akan tenang sepenuhnya.

748
00:39:53,140 --> 00:39:54,058
Wah!

749
00:39:54,725 --> 00:39:56,727
Saya rasa tenang, hebatnya.

750
00:39:56,811 --> 00:39:57,812
Hebat!

751
00:39:58,854 --> 00:39:59,897
Saya dah cakap.

752
00:39:59,980 --> 00:40:02,983
- Kembali segar.
- Kita boleh teruskan kerja!

753
00:40:03,067 --> 00:40:05,111
- Tidak!
- Kenapa tidak?

754
00:40:05,194 --> 00:40:07,696
Saya bergurau.

755
00:40:12,618 --> 00:40:13,953
Sandyfit. Biar betul.

756
00:40:16,664 --> 00:40:20,251
Pernahkah awak lihat ini?
Dia rajin buat kiriman dalam Neon.

757
00:40:20,334 --> 00:40:21,544
Lihatlah pakaiannya.

758
00:40:22,086 --> 00:40:24,922
Lihatlah cara dia bergaya.

759
00:40:25,005 --> 00:40:27,675
Kenapa buat begitu? Memalukan betul.

760
00:40:27,758 --> 00:40:29,135
Bodohnya awak!

761
00:40:31,137 --> 00:40:33,597
Saya faham! Awak nak main dengan dia!

762
00:40:34,682 --> 00:40:36,308
Tak, bukan begitu…

763
00:40:36,392 --> 00:40:39,895
- Awak nak main dengan dia.
- Tak. Awak gila!

764
00:40:39,979 --> 00:40:41,480
Baru masuk akal.

765
00:40:41,564 --> 00:40:46,902
Dia nerda yang mahu selamatkan dunia.
Betul-betul jenis yang awak suka.

766
00:40:46,986 --> 00:40:50,114
Tak! Dia ada teman wanita.
Saya pun tak suka dia.

767
00:40:50,197 --> 00:40:52,158
Awak asyik bekerja.

768
00:40:52,241 --> 00:40:55,828
Manjakan diri dengan memanfaatkan
aset di bawah itu.

769
00:40:55,911 --> 00:40:56,745
Mayte!

770
00:40:56,829 --> 00:40:58,622
Pergilah main seseorang.

771
00:41:00,749 --> 00:41:01,917
Jangan cakap main.

772
00:41:03,752 --> 00:41:07,715
Semua gambar dia nampak punggung!
Kemudian tanda pagar Pad.

773
00:41:07,798 --> 00:41:09,133
- Awak suka dia.
- Tak.

774
00:41:09,216 --> 00:41:11,260
- Saya benci punggung dia.
- Awak suka dia.

775
00:41:13,262 --> 00:41:16,223
Ada kemungkinankah awak makan biskut saya?

776
00:41:16,724 --> 00:41:17,933
Tak nak kongsi pula?

777
00:41:19,351 --> 00:41:24,940
Amalan di sini, kongsi tandanya sayang.
Kita dah ada perniagaan. Kenalah matang.

778
00:41:25,024 --> 00:41:26,734
Biskut itu mengkhayalkan

779
00:41:27,568 --> 00:41:28,402
dan

780
00:41:28,944 --> 00:41:30,279
ada LSD sikit.

781
00:41:33,365 --> 00:41:36,076
Semalam saya khayal teruk.

782
00:41:36,660 --> 00:41:40,080
Saya makan dua! Saya lapar.
Saya berpuasa sebelum itu.

783
00:41:40,164 --> 00:41:43,000
Bukankah di situ tertulis,
"Biskut Seronok Blas"?

784
00:41:45,294 --> 00:41:48,422
Mana saya tahu itu maksudnya
ada bahan khayal dan LSD?

785
00:41:48,506 --> 00:41:51,217
Saya lebih produktif dalam keadaan khayal.

786
00:41:51,842 --> 00:41:55,095
- Dah terlambat.
- Pelabur premium akan berkunjung.

787
00:42:03,938 --> 00:42:04,939
Apa?

788
00:42:05,022 --> 00:42:07,191
Awak betul-betul gila.

789
00:42:09,151 --> 00:42:10,486
Sayangilah saya.

790
00:42:11,028 --> 00:42:11,904
Baiklah.

791
00:42:11,987 --> 00:42:14,698
Saya Ketua Penggodam Berpengalaman.

792
00:42:14,782 --> 00:42:19,703
Saya sedia berkhidmat untuk memastikan
kunjungan anda ke SignNow menyeronokkan.

793
00:42:19,787 --> 00:42:20,746
Tolong saya!

794
00:42:21,664 --> 00:42:24,583
Bukankah awak CEO?

795
00:42:24,667 --> 00:42:26,794
Saya serahkan anda kepada bos!

796
00:42:33,926 --> 00:42:38,013
Selamat datang. Anda berada di sini
kerana anda pelabur premium.

797
00:42:38,806 --> 00:42:41,517
Inilah SignNow,
terima kasih atas kunjungan.

798
00:42:43,102 --> 00:42:47,523
Boleh kami lihat perkembangan setakat ini?
Lagipun kami memang dah sampai.

799
00:42:47,606 --> 00:42:49,650
- Boleh?
- Sudah tentu boleh!

800
00:42:49,733 --> 00:42:53,737
Tak banyak yang boleh dilihat
kerana kami 40%…

801
00:42:53,821 --> 00:42:56,323
- Kami ada versi beta sebenarnya.
- Beta.

802
00:42:56,407 --> 00:42:59,243
- Baguslah.
- Kejutan.

803
00:42:59,326 --> 00:43:00,327
Biasalah saya.

804
00:43:03,038 --> 00:43:05,499
Seperti yang anda nampak,

805
00:43:06,250 --> 00:43:08,586
kami pilih grafik yang futuristik

806
00:43:08,669 --> 00:43:13,090
Sebenarnya, kami pilih
rekaan biskut tahun 90-an.

807
00:43:13,173 --> 00:43:16,343
Adakah aplikasi itu menyokong
penyusuan awam?

808
00:43:16,969 --> 00:43:19,513
Adakah penyusuan ibu
buat awak tersinggung?

809
00:43:19,597 --> 00:43:22,683
Adakah payu dara buat awak tak selesa?

810
00:43:23,601 --> 00:43:26,186
Tak, malah saya dulu pun disusui ibu.

811
00:43:26,270 --> 00:43:27,521
Saya juga ada puting.

812
00:43:28,314 --> 00:43:31,358
- Jadi, silakan.
- Berapa kerap penghargaan diberi?

813
00:43:32,151 --> 00:43:34,028
Saya antara pelabur terbesar.

814
00:43:35,321 --> 00:43:36,447
Di bawah laut.

815
00:43:37,990 --> 00:43:39,617
- Apa?
- Tanpa had!

816
00:43:40,826 --> 00:43:43,454
Penghargaan tanpa had
bagi pelabur premium!

817
00:43:46,165 --> 00:43:48,584
Saya ada tiga NGO. Pertama anti-GMO,

818
00:43:48,667 --> 00:43:52,171
kedua menyokong penyusuan awam,
ketiga menyokong LGBTQQIAAP.

819
00:43:52,254 --> 00:43:53,297
Saya suka membantu.

820
00:43:54,673 --> 00:43:56,675
- Hebat!
- Terima kasih.

821
00:43:56,759 --> 00:43:59,094
- Saya pun suka membantu.
- Saya lebih suka.

822
00:43:59,178 --> 00:44:00,137
Saya lagi suka.

823
00:44:00,220 --> 00:44:03,223
Malah, saya derma darah setiap hari.

824
00:44:06,518 --> 00:44:07,936
Adakah kami hebat?

825
00:44:14,360 --> 00:44:15,653
Bintang hati.

826
00:44:17,529 --> 00:44:18,906
Adakah awak khayal?

827
00:44:21,533 --> 00:44:23,744
Anda pula dah capai apa?

828
00:44:32,127 --> 00:44:33,128
Awak tak apa-apa?

829
00:44:33,921 --> 00:44:35,005
Apa?

830
00:44:43,097 --> 00:44:44,848
Awak cahaya yang menyinar.

831
00:44:54,400 --> 00:44:55,442
Okey!

832
00:44:55,526 --> 00:44:58,696
Terima kasih, semua.
Terima kasih kerana datang.

833
00:44:58,779 --> 00:44:59,613
Dah habis?

834
00:44:59,697 --> 00:45:02,991
Semua perkara baik
pasti berakhir akhirnya. Ikut saya.

835
00:45:03,075 --> 00:45:03,951
Babai, Nat.

836
00:45:04,034 --> 00:45:07,371
Telefon itu hadiah daripada SignNow.

837
00:45:07,454 --> 00:45:11,667
Sekarang kami boleh pantau anda
setiap masa untuk perbaiki aplikasi ini.

838
00:45:16,839 --> 00:45:22,010
Saya terpaksa ambil jalan jauh.
Jumpa lagi. Penjinak awak dah sampai.

839
00:45:22,094 --> 00:45:24,555
- Kenapa? Awak okey?
- Saya okey.

840
00:45:24,638 --> 00:45:29,184
Saya terfikir, adakah kamu berdua
akan uruskan SignNow?

841
00:45:29,268 --> 00:45:30,185
Ya, kenapa?

842
00:45:30,853 --> 00:45:35,232
Bukankah awak sepatutnya wajah projek itu?
Maksud saya ketuanya?

843
00:45:38,193 --> 00:45:39,027
Sebenarnya,

844
00:45:40,612 --> 00:45:41,739
Blas tak serius.

845
00:45:42,489 --> 00:45:45,617
Saya juga kena buat semua perkara sendiri.

846
00:45:46,660 --> 00:45:49,538
Saya akan tetapkan pada 40.
Awak terlalu putih.

847
00:45:49,621 --> 00:45:51,874
Jangan, kali terakhir saya hangus.

848
00:45:54,793 --> 00:45:57,379
Kecantikan menyakitkan, sayang.

849
00:46:04,136 --> 00:46:06,430
Jerami habis. Tandatangan diterima.

850
00:46:06,513 --> 00:46:07,347
Laura.

851
00:46:08,807 --> 00:46:09,767
Hei.

852
00:46:09,850 --> 00:46:11,310
Sudah berjam-jam.

853
00:46:11,393 --> 00:46:13,479
- Adakah itu normal?
- Entahlah.

854
00:46:13,562 --> 00:46:14,772
Tapi baguslah.

855
00:46:14,855 --> 00:46:17,107
Selamat pagi, krew SignNow sekalian!

856
00:46:17,191 --> 00:46:20,152
Hei, rakan kongsi. Saya sayang awak!

857
00:46:21,320 --> 00:46:22,404
Awak juga.

858
00:46:23,280 --> 00:46:24,448
Kamu buat apa?

859
00:46:24,531 --> 00:46:26,492
Ini tak sepatutnya berlaku.

860
00:46:26,575 --> 00:46:29,787
Ia sepatutnya aplikasi biasa
yang tiada sesiapa akan guna.

861
00:46:30,454 --> 00:46:32,414
Nikmatinya, wahai rakan kongsi.

862
00:46:33,165 --> 00:46:35,000
Kita kini di atas.

863
00:46:35,083 --> 00:46:37,336
Ini hari yang baik untuk hidup.

864
00:46:38,253 --> 00:46:40,172
Tepat pada masanya. Mari sini.

865
00:46:41,173 --> 00:46:43,008
- Awak beli apa lagi?
- Mari.

866
00:46:43,091 --> 00:46:44,510
Bawa ke sini, encik.

867
00:46:44,635 --> 00:46:49,389
Awak berperangai macam budak-budak.
Mesin pembuat kopi edisi khas!

868
00:46:50,307 --> 00:46:51,725
Ada tetapan isi padu.

869
00:46:52,726 --> 00:46:53,769
Generasi ketiga.

870
00:46:54,561 --> 00:46:56,980
- Awak merasuah saya.
- Kopi itu perlu.

871
00:46:57,064 --> 00:47:01,819
Jika penjelasan awak begitu,
maka boleh diterima.

872
00:47:01,902 --> 00:47:06,573
Saya juga beli kacang istimewa
yang awak selalu sebut itu.

873
00:47:08,283 --> 00:47:10,577
Tak mungkin!

874
00:47:11,370 --> 00:47:12,204
Apa?

875
00:47:12,287 --> 00:47:13,789
Ini tak bagus.

876
00:47:13,872 --> 00:47:16,583
Berseronoklah.
Ia milik awak, awak layak dapat.

877
00:47:17,876 --> 00:47:18,836
Nikmatinya.

878
00:47:19,920 --> 00:47:22,130
Betulkah? Terima kasih.

879
00:47:22,214 --> 00:47:24,508
Ini berita tak ternilai bagi saya.

880
00:47:24,591 --> 00:47:27,052
Saya terhutang budi.

881
00:47:27,135 --> 00:47:28,053
Terima kasih.

882
00:47:29,096 --> 00:47:30,639
Berita baik!

883
00:47:30,722 --> 00:47:33,559
Nat, dah tengok artikel dalam Harvard Biz?

884
00:47:33,642 --> 00:47:36,895
- Tak.
- Bankrolled kini hangat di pasaran!

885
00:47:36,979 --> 00:47:39,565
- Hangat?
- Ya!

886
00:47:39,648 --> 00:47:44,027
Saya baru bercakap dengan kawan
yang kendalikan YayTalk.

887
00:47:44,111 --> 00:47:45,279
- Cuba teka.
- Apa?

888
00:47:45,362 --> 00:47:47,447
SignNow dapat satu sorotan.

889
00:47:47,531 --> 00:47:49,032
- Yay…
- Talks.

890
00:47:49,116 --> 00:47:51,535
- YayTalks!
- Ya.

891
00:47:52,494 --> 00:47:54,413
- Bagus.
- Ya.

892
00:47:55,122 --> 00:47:56,373
- Nat?
- Apa?

893
00:47:56,456 --> 00:47:58,625
Awak aset paling berharga kami.

894
00:47:59,585 --> 00:48:00,627
Terima kasih.

895
00:48:01,211 --> 00:48:04,339
- Pastikan mereka bersedia.
- Sudah tentu.

896
00:48:04,423 --> 00:48:07,759
Betulkah awak sanggup
tanggung risiko demi mereka?

897
00:48:07,843 --> 00:48:10,679
- Tentulah tidak.
- Mereka dah serahkan buku log?

898
00:48:10,804 --> 00:48:12,055
Sudah. Belum.

899
00:48:12,139 --> 00:48:15,893
Saya buatkan untuk mereka
untuk bantu kurangkan kerja mereka.

900
00:48:16,518 --> 00:48:18,270
Jangan risau.

901
00:48:18,353 --> 00:48:22,357
Tadi awak pun dengar
saya aset paling berharga syarikat, bukan?

902
00:48:23,025 --> 00:48:24,776
Cantiknya tulisan!

903
00:48:24,860 --> 00:48:28,196
Karen, awak aset paling berharga syarikat.

904
00:48:36,455 --> 00:48:40,167
- Saya nak sampai.
- Belum 50 kalori lagi. Teruskan!

905
00:48:49,676 --> 00:48:50,636
Bagus.

906
00:48:52,304 --> 00:48:55,599
Entah di mana silapnya diet saya.
Saya sembelit malam-malam.

907
00:48:55,682 --> 00:48:59,144
- Makan sebiji prun setiap waktu snek.
- Baik.

908
00:49:00,062 --> 00:49:03,732
Sayang, kita perlu
aturkan semula sesi ini.

909
00:49:04,316 --> 00:49:06,109
SignNow perlukan perhatian saya.

910
00:49:06,193 --> 00:49:09,237
- Rupa najis awak berubah-ubah.
- Saya dah cakap.

911
00:49:10,072 --> 00:49:12,491
Saya akan beri awak probiotik.

912
00:49:12,574 --> 00:49:13,450
Tarik nafas.

913
00:49:14,368 --> 00:49:15,786
Saya perlukan vitamin M.

914
00:49:15,869 --> 00:49:16,954
Ia tak wujud.

915
00:49:17,037 --> 00:49:18,205
Motivasi.

916
00:49:18,288 --> 00:49:22,501
Usahawan hebat ada apa? Sumber inspirasi!
Saya cipta aplikasi terbaik.

917
00:49:22,584 --> 00:49:26,380
Sebagai sumber inspirasi awak, saya kena
pastikan awak berjaya dan nampak hebat.

918
00:49:27,339 --> 00:49:29,007
Pengekstrakan.

919
00:49:29,883 --> 00:49:30,884
Hembuskan nafas.

920
00:49:32,427 --> 00:49:35,305
Awak akan rasa nak buang air besar.
Cuba tahan.

921
00:49:35,889 --> 00:49:37,015
Ya, tolonglah.

922
00:49:42,270 --> 00:49:45,691
Tolong jangan buang
di atas lantai macam sebelum ini.

923
00:49:45,774 --> 00:49:47,859
Juanito, boleh tolong ambilkan mop?

924
00:49:47,943 --> 00:49:48,986
Maafkan saya.

925
00:49:49,653 --> 00:49:51,321
KAMU AKAN BERBICARA DI YAYTALK!

926
00:49:52,864 --> 00:49:54,282
Saya akan berbicara di YayTalk.

927
00:49:55,951 --> 00:49:57,244
YayTalk!

928
00:49:59,871 --> 00:50:01,957
Natalia dah aturkannya!

929
00:50:03,625 --> 00:50:05,127
- Apa itu?
- Entah.

930
00:50:09,923 --> 00:50:12,467
Kita kembali bersama Pelabur Shark.

931
00:50:12,551 --> 00:50:13,802
Rakan kongsi!

932
00:50:15,220 --> 00:50:18,140
- Awak tiada di pejabat tengah hari tadi.
- Maaf.

933
00:50:18,223 --> 00:50:21,059
Saya jumpa orang
yang sedang mengembangkan AI.

934
00:50:21,143 --> 00:50:24,354
Mereka mahu bekerjasama.
Saya akan beritahu awak esok.

935
00:50:25,147 --> 00:50:28,817
Adakah mereka juga buat pembersihan kolon?

936
00:50:35,407 --> 00:50:36,658
Syabas, rakan kongsi.

937
00:50:37,492 --> 00:50:38,493
Saya sayang awak.

938
00:50:39,286 --> 00:50:40,245
Kita akan…

939
00:50:41,663 --> 00:50:43,331
berbicara di YayTalk.

940
00:50:50,964 --> 00:50:52,340
Bolehkah awak berhenti?

941
00:50:52,424 --> 00:50:56,094
Saya buat senaman kegel.
Ia kekalkan keremajaan kemaluan saya.

942
00:50:56,178 --> 00:50:59,014
Awak perlukan seorang tokoh ibu
dalam hidup awak.

943
00:51:01,558 --> 00:51:02,684
- Nat?
- Ya.

944
00:51:02,768 --> 00:51:04,770
- Sila ke pejabat saya.
- Baik.

945
00:51:05,687 --> 00:51:07,522
- Habislah awak.
- Diam.

946
00:51:10,442 --> 00:51:11,485
Helo.

947
00:51:12,110 --> 00:51:13,487
- Bola.
- Ya.

948
00:51:20,994 --> 00:51:22,662
- Duduk di tengah.
- Ya.

949
00:51:22,746 --> 00:51:26,750
Serge dan Lebra jumpa ketidakkonsistenan
pada resume Polo dan Blas.

950
00:51:26,833 --> 00:51:28,877
Pengalaman mereka juga pelik.

951
00:51:29,544 --> 00:51:32,380
- Penangkap mimpi?
- Perapi pokok.

952
00:51:32,464 --> 00:51:35,175
- Tukang TikTok itu apa?
- Pempengaruh moden.

953
00:51:35,258 --> 00:51:38,595
- Mereka tiada di LinkedIn.
- Polo punya dalam pembinaan.

954
00:51:38,678 --> 00:51:42,891
Blas tak guna media sosial kerana
tumpukan perhatian kepada projek kita.

955
00:51:42,974 --> 00:51:45,435
- Begitulah profesional.
- Tak masuk akal.

956
00:51:45,977 --> 00:51:47,729
- Masuk akal.
- Tak.

957
00:51:48,396 --> 00:51:50,023
- Tak?
- Pandang mata saya.

958
00:51:50,107 --> 00:51:52,067
- Memandang.
- Mereka cakap apa?

959
00:51:53,360 --> 00:51:57,531
- Kita tak mampu hadapi satu lagi…
- Kita tak mampu hadapi satu lagi…

960
00:51:59,950 --> 00:52:01,660
- kegagalan.
- kegagalan.

961
00:52:01,743 --> 00:52:03,411
- Satu lagi kegagalan.
- Semestinya.

962
00:52:03,495 --> 00:52:05,413
Awak tentu dah siasat, bukan?

963
00:52:05,497 --> 00:52:08,750
Mestilah, itu tugas saya.
SignNow adalah profesional.

964
00:52:08,834 --> 00:52:10,752
Awak dalam jagaan yang baik,

965
00:52:10,836 --> 00:52:15,549
iaitu jagaan saya,
jadi bertenanglah, okey?

966
00:52:15,632 --> 00:52:17,467
Saya takkan kecewakan awak.

967
00:52:18,969 --> 00:52:19,886
Boleh saya pergi?

968
00:52:21,304 --> 00:52:22,430
- Boleh.
- Okey.

969
00:52:26,643 --> 00:52:29,980
Tiga, dua, satu!

970
00:52:32,858 --> 00:52:35,110
Helo, ini Motivation Nation,

971
00:52:35,193 --> 00:52:38,488
fail media digital SignNow
tentang keusahawanan dan inovasi.

972
00:52:38,572 --> 00:52:42,325
Saya kini bersama Carlos Solano,
guru pemasaran kanak-kanak.

973
00:52:42,409 --> 00:52:44,828
- Helo, Carlos. Apa khabar?
- Baik, Polo.

974
00:52:44,911 --> 00:52:49,207
Keluarkan barang dari kotak mampu
merapatkan hubungan ibu bapa dan anak

975
00:52:49,291 --> 00:52:51,960
melalui sesuatu yang seindah pemasaran.

976
00:52:54,337 --> 00:52:56,047
- Itu siaran langsung!
- Guru?

977
00:52:56,965 --> 00:53:01,219
- Dia? Ini pula datang dari mana?
- Beli. Untuk fail media digital kita.

978
00:53:01,303 --> 00:53:03,346
- Fail media apa?
- Kill It Networks.

979
00:53:03,430 --> 00:53:05,348
Untuk tambah penonton.

980
00:53:05,432 --> 00:53:06,766
Tingkatkan strategi.

981
00:53:07,309 --> 00:53:11,062
Ada macam-macam kita kena buat,
kita tak boleh rosakkannya.

982
00:53:11,855 --> 00:53:16,443
- Betul. Saya balik nanti kita buat.
- Awak perlekehkan saya.

983
00:53:17,152 --> 00:53:20,947
Tak, saya nak tunaikan jemputan.
Cano minta saya temankan dia.

984
00:53:21,031 --> 00:53:23,241
Ya. Buatlah perangai Polini lagi.

985
00:53:23,825 --> 00:53:24,951
Perangai apa?

986
00:53:25,035 --> 00:53:27,996
- Polini.
- Bunyinya menyeronokkan.

987
00:53:28,079 --> 00:53:30,415
Semasa kami di universiti dulu,

988
00:53:30,498 --> 00:53:35,253
dia selalu cari jalan untuk mengular
sampai akhirnya, semua kerja saya buat.

989
00:53:35,337 --> 00:53:37,464
Sudah tentu dia bolot semua pujian.

990
00:53:37,547 --> 00:53:41,259
Semua perkara yang saya buat
adalah untuk projek ini.

991
00:53:44,638 --> 00:53:46,306
Betul-betul tak matang!

992
00:53:54,689 --> 00:53:57,651
Ia aplikasi seperti Tinder,

993
00:53:58,652 --> 00:53:59,611
tapi untuk anjing.

994
00:53:59,694 --> 00:54:02,739
Tak kisahlah sama ada betina, jantan atau…

995
00:54:03,406 --> 00:54:04,741
- Polo!
- Cano!

996
00:54:04,824 --> 00:54:07,994
Apa khabar? Kurusnya.
Saya boleh peluk awak sekarang.

997
00:54:08,078 --> 00:54:10,580
Duduk. Biar saya perkenalkan.

998
00:54:10,664 --> 00:54:12,040
Ini Lito, cikgu saya.

999
00:54:12,123 --> 00:54:14,626
Dia bina saya,
tapi sebelum itu, dia hancurkan saya.

1000
00:54:16,211 --> 00:54:17,420
Posternak.

1001
00:54:17,504 --> 00:54:21,007
Sangat baik. Dia bersihkan lautan
dua kali setahun. Bukan lumpur saja.

1002
00:54:21,091 --> 00:54:23,885
- Bukan.
- Bukan saya bersihkan lautan. Sebaliknya.

1003
00:54:25,053 --> 00:54:26,263
Pérez Conchas.

1004
00:54:27,222 --> 00:54:29,683
- Dia tangkap gambar wanita seksi.
- Saya ikut awak.

1005
00:54:29,766 --> 00:54:31,101
Saya ada dua juta pengikut.

1006
00:54:31,184 --> 00:54:35,021
Ini pula Polo.
Dia sedang kembangkan aplikasi hebat.

1007
00:54:35,105 --> 00:54:37,899
Saya cuma buat bahagian saya.

1008
00:54:37,983 --> 00:54:40,026
Saya akan berbicara di YayTalk.

1009
00:54:41,861 --> 00:54:43,446
- YayTalk?
- Ya.

1010
00:54:43,530 --> 00:54:45,448
- Hebat.
- Hebatnya.

1011
00:54:52,080 --> 00:54:53,999
Patty, dapatkan saya YayTalk.

1012
00:54:59,713 --> 00:55:03,675
Hei! Bangun!
Apa perkembangan sistem API kita?

1013
00:55:03,758 --> 00:55:05,343
Sudahkah JSON dibaiki?

1014
00:55:05,427 --> 00:55:06,594
CDN sudah siap?

1015
00:55:08,096 --> 00:55:08,972
Belum.

1016
00:55:10,807 --> 00:55:11,641
Kenapa belum?

1017
00:55:13,351 --> 00:55:17,522
- Kami sedang buat perkara Polo minta.
- Di rangkaian sosialnya.

1018
00:55:18,773 --> 00:55:20,608
Saya sedang buat halaman Wikipedia dia.

1019
00:55:21,484 --> 00:55:23,486
- Polo ada halaman Wikipedia?
- Ya.

1020
00:55:23,570 --> 00:55:24,988
Hebat si anak ha…

1021
00:55:26,656 --> 00:55:28,658
Tinggalkan itu, usahakan aplikasi.

1022
00:55:28,742 --> 00:55:30,702
- Aderales!
- Ya, bos!

1023
00:55:31,828 --> 00:55:32,662
Mari.

1024
00:55:33,288 --> 00:55:34,372
Baik, bos.

1025
00:55:38,543 --> 00:55:39,919
- Ady!
- Nah.

1026
00:55:40,003 --> 00:55:42,005
- Terima kasih.
- Awak layak dapat.

1027
00:55:43,506 --> 00:55:44,966
Helo, semua.

1028
00:55:45,508 --> 00:55:47,927
Dia penipu, jangan percaya cakap dia.

1029
00:55:48,011 --> 00:55:51,181
- Begitulah cara tutup tiga segi…
- Polo!

1030
00:55:51,931 --> 00:55:53,308
- Rakan kongsi.
- Mari.

1031
00:55:56,519 --> 00:55:58,229
Saya tak bergurau. Mari.

1032
00:56:00,065 --> 00:56:01,900
Sebentar. Angin dia tak baik.

1033
00:56:04,486 --> 00:56:06,071
Awak ambil gambar adik saya.

1034
00:56:09,115 --> 00:56:10,492
Awak sangat berbakat!

1035
00:56:11,910 --> 00:56:14,329
Dah lama saya nak sertai komuniti ini.

1036
00:56:14,412 --> 00:56:18,708
Saya tak peduli! Awak suruh juruprogram
usahakan projek motivasi bodoh itu!

1037
00:56:18,792 --> 00:56:22,504
Awak laburkan duit untuk rakam
projek mengarut abang saya

1038
00:56:22,587 --> 00:56:25,048
kemudian tinggalkan pejabat untuk lepak

1039
00:56:25,131 --> 00:56:28,176
dengan wanita-wanita mewah ini
sementara saya kerja macam nak mati!

1040
00:56:30,303 --> 00:56:32,680
Saya sedang cipta pakatan kewangan.

1041
00:56:32,764 --> 00:56:36,226
Tak, awak merosakkan usaha kita.
Saya tak boleh jayakannya seorang.

1042
00:56:37,227 --> 00:56:41,189
Cubalah berpandangan jauh. Okey?

1043
00:56:44,234 --> 00:56:45,068
Aderales!

1044
00:56:46,027 --> 00:56:49,114
Dia selalu buat begini kepada saya,
perlekehkan saya!

1045
00:56:49,197 --> 00:56:54,953
Bertenang, kawan. Kalau perkara ini
buat awak marah, kenapa lakukannya?

1046
00:56:55,036 --> 00:56:59,457
Itulah prinsip saya.
Saya habiskan perkara yang saya mulakan.

1047
00:56:59,541 --> 00:57:05,422
Saya faham, tapi apa gunanya prinsip
jika tertekan sampai busuk dan selekeh?

1048
00:57:05,505 --> 00:57:08,466
Sebab perkara yang menggembirakan,
tak menguntungkan.

1049
00:57:08,550 --> 00:57:10,135
- Itu penipuan.
- Tak.

1050
00:57:10,218 --> 00:57:13,638
Lihat saya. Saya gembira,
buat sesuka hati dan nampak hebat.

1051
00:57:14,889 --> 00:57:17,058
- Dia datang.
- Hei!

1052
00:57:17,142 --> 00:57:18,476
Apa khabar?

1053
00:57:18,560 --> 00:57:22,480
- Awak ke mana? Awak bawa hadiah.
- Saya ke Kutub Utara.

1054
00:57:22,564 --> 00:57:25,233
Nah. Ubat batuk ini sedap.

1055
00:57:25,316 --> 00:57:28,403
Nikmatinya. Kenapa awak tercegat di situ?

1056
00:57:28,486 --> 00:57:30,989
- Saya cuma terfikir.
- Mari ke sini.

1057
00:57:31,072 --> 00:57:32,699
Ini kawan saya, Blas.

1058
00:57:32,782 --> 00:57:36,786
Blas merupakan
salah seorang pencipta SignNow.

1059
00:57:36,870 --> 00:57:39,038
Dalam kata lain, seorang genius!

1060
00:57:41,374 --> 00:57:42,208
Memang kenal?

1061
00:57:42,292 --> 00:57:43,126
- Tak.
- Ya.

1062
00:57:43,209 --> 00:57:44,836
- Tak?
- Tak.

1063
00:57:45,545 --> 00:57:46,754
Terima kasih.

1064
00:57:46,838 --> 00:57:49,174
Saya nak bekerja di sini

1065
00:57:49,674 --> 00:57:52,093
tapi lebih mudah untuk masuk Harvard.

1066
00:57:56,931 --> 00:58:00,727
Sayang, saya tandatangani petisyen
untuk menormalkan badan sihat

1067
00:58:00,810 --> 00:58:02,395
dan dapat sejuta mata.

1068
00:58:02,479 --> 00:58:04,856
Saya dah cakap. Ia menakjubkan.

1069
00:58:04,939 --> 00:58:08,109
Saya tak sangka
awak boleh lakukannya, tapi…

1070
00:58:09,194 --> 00:58:10,570
- Awak berjaya.
- Terima kasih.

1071
00:58:11,196 --> 00:58:12,030
Awaklah…

1072
00:58:16,201 --> 00:58:19,120
Protein ikan untuk si gemuk saya.

1073
00:58:20,455 --> 00:58:21,331
Sedap.

1074
00:58:24,542 --> 00:58:26,377
Aplikasi ini sangat laku.

1075
00:58:26,461 --> 00:58:31,257
Semua kawan-kawan saya
begitu obsesi terhadap SignNow.

1076
00:58:32,133 --> 00:58:34,219
Kita akan jadi jutawan.

1077
00:58:34,302 --> 00:58:37,597
Kita akan ke Tulum. Saya dah bersedia.

1078
00:58:37,680 --> 00:58:38,765
Awak tengok apa?

1079
00:58:41,059 --> 00:58:43,853
Biar saya jelaskan.

1080
00:58:43,937 --> 00:58:47,232
Bukan seperti sangkaan awak.
Saya memang nak beritahu.

1081
00:58:47,982 --> 00:58:49,317
Itukah saya bagi awak?

1082
00:58:52,362 --> 00:58:55,031
Bahan uji kaji? Catatan blog?

1083
00:58:55,114 --> 00:58:56,699
Bahan eksperimen?

1084
00:58:56,783 --> 00:59:00,203
Tak, saya buat
supaya awak rasa lebih baik.

1085
00:59:00,286 --> 00:59:02,497
Kejinya cara awak!

1086
00:59:03,540 --> 00:59:08,002
Saya cuma nak bantu. Saya penulis blog.
Apa lagi harus saya tulis?

1087
00:59:10,964 --> 00:59:12,757
Bukan itu maksud saya.

1088
00:59:14,133 --> 00:59:16,678
Lebih baik saya pergi. Ini…

1089
00:59:18,429 --> 00:59:19,722
Adakah kita berpisah?

1090
00:59:23,101 --> 00:59:24,227
Awak rasa?

1091
00:59:25,895 --> 00:59:28,147
Sayang. Polo!

1092
00:59:30,567 --> 00:59:31,859
Kau teruk, Sandra!

1093
00:59:38,199 --> 00:59:41,786
Kena banyak bersabar.
Tentu nampak perubahannya nanti.

1094
00:59:41,869 --> 00:59:44,455
Saya suka bawa dia ke kedai baju Zara

1095
00:59:44,539 --> 00:59:47,959
dan belikan baju lebih kecil
supaya dia boleh bayangkannya.

1096
00:59:48,918 --> 00:59:50,962
Sudah tentu, apabila ke pantai,

1097
00:59:51,045 --> 00:59:54,215
boleh sapukan penutup noda
pada kesan regangannya.

1098
00:59:56,301 --> 01:00:00,513
Memandangkan awak selalu kata
saya tak pandai pilih,

1099
01:00:00,597 --> 01:00:03,099
ini gambar-gambar daripada lawatan itu.

1100
01:00:03,182 --> 01:00:04,976
Pilihlah untuk Facebook.

1101
01:00:05,059 --> 01:00:06,477
Okey, sayang awak!

1102
01:00:52,607 --> 01:00:54,233
- Natalie.
- Maaf ganggu.

1103
01:00:54,317 --> 01:00:56,486
Kebetulan saya lalu di sini tadi.

1104
01:00:57,070 --> 01:00:58,029
Okey.

1105
01:00:59,989 --> 01:01:03,368
- Awak okey?
- Ya.

1106
01:01:03,451 --> 01:01:05,995
Kami ada perjumpaan dengan rakan kongsi…

1107
01:01:06,079 --> 01:01:07,872
Ini apa?

1108
01:01:10,667 --> 01:01:14,087
Pembantu kami ada perniagaan vitamin
dan makanan tambahan.

1109
01:01:14,170 --> 01:01:19,634
- Ya, kerana menjual dadah…
- Tak! Lesennya sedang diproses.

1110
01:01:19,717 --> 01:01:23,388
- Jangan tipu saya.
- Apa maksud awak?

1111
01:01:23,471 --> 01:01:26,849
Jangan main-mainkan saya!
Kerja saya amat penting bagi saya.

1112
01:01:26,933 --> 01:01:28,017
Saya tahu.

1113
01:01:29,435 --> 01:01:31,354
Bertenang. Semuanya okey.

1114
01:01:31,437 --> 01:01:32,480
- Ya.
- Okey.

1115
01:01:32,563 --> 01:01:34,357
Awak sembunyikan apa?

1116
01:01:34,440 --> 01:01:37,235
- Tiada apa-apa. Sembunyikan apa?
- Cakap!

1117
01:01:37,318 --> 01:01:38,277
Tak ada apa-apa.

1118
01:01:38,361 --> 01:01:40,905
Pelik bekerja dengan seseorang

1119
01:01:40,988 --> 01:01:45,034
tapi tak tahu apa-apa tentang mereka.

1120
01:01:45,118 --> 01:01:46,744
- Bertenang.
- Saya tenang.

1121
01:01:46,828 --> 01:01:48,287
- Pandang saya.
- Baik.

1122
01:01:48,371 --> 01:01:50,456
Ini saya, orang yang sama.

1123
01:01:51,499 --> 01:01:53,960
Saya yakin saya tak sembunyikan apa-apa.

1124
01:01:55,378 --> 01:01:56,963
- Maaf.
- Awak bodoh.

1125
01:01:57,046 --> 01:01:58,923
Awak akan dapat aplikasi itu.

1126
01:01:59,006 --> 01:02:00,299
- Okey.
- Percayalah.

1127
01:02:00,883 --> 01:02:01,801
Semuanya okey.

1128
01:02:11,853 --> 01:02:14,814
Perkara yang awak baru buat
adalah tak patut.

1129
01:02:14,897 --> 01:02:16,190
- Apa?
- Perkara ini.

1130
01:02:17,442 --> 01:02:19,235
Terdapat konflik kepentingan.

1131
01:02:19,318 --> 01:02:20,778
Kita bekerja bersama.

1132
01:02:21,404 --> 01:02:23,781
- Teruknya awak!
- Tapi awak yang…

1133
01:02:24,532 --> 01:02:26,159
- Saya apa?
- Tiada apa-apa.

1134
01:02:27,618 --> 01:02:29,245
- Awak ada kekasih.
- Tak.

1135
01:02:29,328 --> 01:02:31,205
Gadis senam seksi itu.

1136
01:02:31,956 --> 01:02:32,874
Kami dah berpisah.

1137
01:02:41,048 --> 01:02:44,385
- Saya boleh terus pakai baju.
- Kenapa pula begitu?

1138
01:02:44,469 --> 01:02:45,928
- Cuma…
- Apa?

1139
01:02:46,012 --> 01:02:48,181
- Saya ada…
- Apa?

1140
01:02:49,640 --> 01:02:53,895
Baiklah, awak ada tanda regangan. Jadi?

1141
01:02:55,938 --> 01:02:58,483
Saya tak kisah. Siapa kisah pun?

1142
01:03:15,124 --> 01:03:18,252
- Betulkah?
- Apa? Saya memerlukannya!

1143
01:03:33,851 --> 01:03:35,311
SIGNNOW ADA MESEJ BARU

1144
01:03:57,542 --> 01:03:58,626
Bill Gates.

1145
01:04:01,879 --> 01:04:03,381
PENGENALAN WAJAH

1146
01:04:18,437 --> 01:04:21,732
Ia mesti laku, walau apa pun keadaannya.

1147
01:04:22,525 --> 01:04:27,029
Sesuatu yang orang boleh main,
tapi pada masa sama, memberi bantuan.

1148
01:04:27,113 --> 01:04:31,075
- Saya sebahagian daripada perubahan itu!
- Tepat sekali.

1149
01:04:31,158 --> 01:04:32,034
Jadi awak nak…

1150
01:04:33,494 --> 01:04:35,913
- Kelakar!
- Kita akan jadi kaya!

1151
01:04:35,997 --> 01:04:37,665
Ia tak bermoral.

1152
01:04:37,748 --> 01:04:40,001
Lupakan saja, tak penting.

1153
01:04:50,344 --> 01:04:51,387
Mayte!

1154
01:04:51,470 --> 01:04:54,682
- Kenapa dengan awak?
- Masalah besar!

1155
01:04:54,765 --> 01:04:57,310
Ada orang! Pelatih, bukan? Sila keluar.

1156
01:04:57,393 --> 01:05:01,606
Bilik ini untuk pekerja di sini.
Terima kasih. Tolong tutupkan pintu.

1157
01:05:01,689 --> 01:05:05,067
- Makanan! Apa hal?
- Awak takkan percaya apa saya buat.

1158
01:05:05,151 --> 01:05:07,361
Apa?

1159
01:05:08,154 --> 01:05:09,530
- Apa?
- Kami berasmara.

1160
01:05:09,614 --> 01:05:12,783
- Perlukah saya menjerit?
- Tak mungkin!

1161
01:05:12,867 --> 01:05:13,784
Diam.

1162
01:05:13,868 --> 01:05:16,746
- Depan? Belakang?
- Jadilah baik sikit!

1163
01:05:16,829 --> 01:05:20,082
Saya buat sebab awak
tanam idea dalam kepala saya!

1164
01:05:20,166 --> 01:05:21,667
- Saya faham.
- Apa?

1165
01:05:21,751 --> 01:05:23,753
Awak kecewa kerana zakarnya kecil.

1166
01:05:25,171 --> 01:05:26,255
Zakar bengkok?

1167
01:05:26,714 --> 01:05:28,215
Tentu awak tak puas.

1168
01:05:28,966 --> 01:05:31,469
- Awak tak puas!
- Tak. Adakah itu teruk?

1169
01:05:31,552 --> 01:05:33,054
Itu biasa.

1170
01:05:33,137 --> 01:05:35,097
- Awak makan apa?
- Sedap!

1171
01:05:35,181 --> 01:05:36,599
Awak tak dengar pun!

1172
01:05:36,682 --> 01:05:39,435
Jangan cerita separuh jalan. Habiskanlah.

1173
01:05:39,518 --> 01:05:40,645
Saya tak sangka!

1174
01:05:40,728 --> 01:05:43,022
- Bertenang.
- Saya rasa…

1175
01:05:43,105 --> 01:05:45,858
Saya tahu awak tak pernah buat,
tapi ia normal.

1176
01:05:45,942 --> 01:05:47,318
Saya pernah berasmara.

1177
01:05:47,401 --> 01:05:49,946
- Cuma tak sekerap awak.
- Jadi kenapa?

1178
01:05:50,029 --> 01:05:53,491
- SignNow adalah satu kegagalan.
- Apa?

1179
01:05:53,574 --> 01:05:57,203
Pekerjanya, Aderales,
seorang pengedar dadah.

1180
01:05:57,286 --> 01:05:58,621
Lucunya!

1181
01:05:58,704 --> 01:06:01,040
Mereka tak tahu apa mereka buat!

1182
01:06:01,123 --> 01:06:05,419
- Generasi ini, semua orang begitu!
- Saya tengok video belum disunting!

1183
01:06:06,295 --> 01:06:08,756
Saya rasa ini kerja bodoh.

1184
01:06:08,839 --> 01:06:11,008
Dapat pembiayaan itu mudah.

1185
01:06:11,884 --> 01:06:14,637
- Gila!
- Mereka bukan orang yang mereka kata.

1186
01:06:14,720 --> 01:06:17,139
- Saya bawa mereka ke sini!
- Pandang saya.

1187
01:06:17,223 --> 01:06:18,265
Bertenang.

1188
01:06:18,349 --> 01:06:19,725
Awak buat apa?

1189
01:06:19,809 --> 01:06:21,227
- Apa?
- Awak pun sama!

1190
01:06:21,310 --> 01:06:23,187
Pejabat ini berkaca!

1191
01:06:23,270 --> 01:06:25,398
Maaf. Suasana di sini memang begitu.

1192
01:06:25,481 --> 01:06:27,483
Saya sangka ia boleh bantu awak.

1193
01:06:28,192 --> 01:06:29,026
Zakar bengkok.

1194
01:06:29,110 --> 01:06:33,698
PELANGGAN SIGNNOW

1195
01:06:38,327 --> 01:06:40,579
- Kenapa?
- Blas, kopi awak.

1196
01:06:40,663 --> 01:06:41,956
- Terima kasih.
- Sama-sama.

1197
01:06:42,456 --> 01:06:45,334
Ini jumlah purata penggunaan Instagram.

1198
01:06:45,418 --> 01:06:48,004
Ini pula jumlah purata penggunaan SignNow.

1199
01:06:48,087 --> 01:06:50,631
Ia ada semua tanda-tanda
ketagihan pengguna.

1200
01:06:51,507 --> 01:06:54,301
- Ia menghasilkan endorfin.
- Dengan banyak.

1201
01:06:54,385 --> 01:06:58,556
Kami tambah tahap rahsia.
Boleh pilih senjata untuk bunuh CEO korup.

1202
01:06:58,639 --> 01:06:59,890
Sangat lucu!

1203
01:07:00,516 --> 01:07:03,227
Itu tak bagus! Tak lucu!

1204
01:07:03,310 --> 01:07:07,940
Jangan lupa hidupkan notifikasi.
Terima kasih, jurulatih kehidupan.

1205
01:07:08,024 --> 01:07:11,861
Awak menghilang ke mana?
Mesti pergi perangkan badan!

1206
01:07:11,944 --> 01:07:13,404
Tengok ini.

1207
01:07:13,904 --> 01:07:15,031
Angka-angka ini.

1208
01:07:15,656 --> 01:07:16,490
Betulkah?

1209
01:07:17,074 --> 01:07:18,868
- Betul.
- Bagus!

1210
01:07:18,951 --> 01:07:20,453
Tak, kita cipta raksasa!

1211
01:07:20,536 --> 01:07:23,122
- Tak, orang guna!
- Sampai ketagih!

1212
01:07:23,205 --> 01:07:28,085
- Inilah perasaan Jobs terhadap Macintosh.
- Tak! Kita buat orang jadi lebih bodoh.

1213
01:07:28,169 --> 01:07:30,463
- Kita kena beritahu Bankrolled.
- Apa?

1214
01:07:30,546 --> 01:07:34,175
Bahawa aplikasi yang mereka biayai
semakin popular? Silakan!

1215
01:07:34,258 --> 01:07:37,595
Kita mesti hentikan
sebelum lebih ramai terpengaruh!

1216
01:07:37,678 --> 01:07:41,015
Walaupun mereka cukup bodoh
untuk membatalkannya,

1217
01:07:41,557 --> 01:07:43,934
awak takkan dibayar dan tak boleh bersara.

1218
01:07:44,018 --> 01:07:46,062
Kerja yang cemerlang.

1219
01:07:46,687 --> 01:07:48,022
Mari, rakan kongsiku!

1220
01:07:48,105 --> 01:07:52,818
Bolehkan tangguhkan
bual bicara SignNow ke tahun depan?

1221
01:07:53,444 --> 01:07:57,782
Tak boleh sebab awak dah telefon
wartawan antarabangsa? Baguslah!

1222
01:07:57,865 --> 01:07:59,575
Terima kasih!

1223
01:08:02,495 --> 01:08:03,788
- Nat?
- Gus.

1224
01:08:04,413 --> 01:08:06,248
- Awak okey?
- Baik, kenapa?

1225
01:08:06,332 --> 01:08:09,293
SignNow sangat hebat,
saya tak boleh berhenti!

1226
01:08:09,376 --> 01:08:11,462
Lihat, mereka menghapuskan Ebola.

1227
01:08:11,545 --> 01:08:13,923
Selamat jalan, Ebola!
Selamat jalan, kemiskinan!

1228
01:08:15,424 --> 01:08:16,717
- Saya tahu.
- Apa?

1229
01:08:16,801 --> 01:08:21,806
Saya mahu majukan kempen pemasaran kita
supaya awam tahu SignNow milik kita!

1230
01:08:21,889 --> 01:08:23,224
Itu idea yang bagus.

1231
01:08:23,307 --> 01:08:25,643
Bukankah awak nak buat selepas YayTalk

1232
01:08:25,726 --> 01:08:28,270
supaya kita boleh buat kumpulan fokus?

1233
01:08:28,354 --> 01:08:32,191
Patutkah tangguh perkara terbaik
yang dah bertahun tak berlaku?

1234
01:08:33,192 --> 01:08:34,735
- Tak?
- Tak!

1235
01:08:34,819 --> 01:08:36,237
- Tak.
- Mestilah tak.

1236
01:08:36,320 --> 01:08:37,196
- Lakukannya.
- Ya.

1237
01:08:37,279 --> 01:08:38,697
Bagus. Sayang awak.

1238
01:08:38,781 --> 01:08:39,824
Sayang awak juga.

1239
01:08:40,783 --> 01:08:44,703
Masa untuk beri sokongan
dan tandatangan. Syabas!

1240
01:08:44,787 --> 01:08:47,665
- Adakah semua orang guna aplikasi itu?
- Ya.

1241
01:08:47,748 --> 01:08:49,583
Saya halalkan pengguguran di Vatican.

1242
01:08:50,334 --> 01:08:51,377
Bagus.

1243
01:08:51,460 --> 01:08:52,711
Pasukan!

1244
01:08:52,795 --> 01:08:55,005
Kita bakal lancarkan kempen besar-besaran.

1245
01:08:55,089 --> 01:08:58,968
Bankrolled ingin pasarkan kita
sebelum bual bicara di YayTalk.

1246
01:08:59,051 --> 01:09:01,846
- Nak tahu sesuatu? Bonus untuk semua!
- Apa?

1247
01:09:01,929 --> 01:09:04,181
Bonus prestasi untuk semua!

1248
01:09:04,265 --> 01:09:07,893
- Ayuh!
- Tidak! Kenapa beri duit?

1249
01:09:07,977 --> 01:09:09,728
- Bonus!
- Kenapa hari ini?

1250
01:09:09,812 --> 01:09:10,896
Mereka kata begitu.

1251
01:09:11,480 --> 01:09:14,817
Teh dah jadi sebahagian
daripada diet harian. Sama-sama.

1252
01:09:16,277 --> 01:09:21,198
Kami bercakap dengan Polo Ríos.
Dalang di sebalik SignNow.

1253
01:09:21,907 --> 01:09:26,162
Genius yang menyangkal pemikiran
rangkaian sosial tidak membantu manusia.

1254
01:09:26,871 --> 01:09:29,165
Beliau meluangkan masa dengan kami

1255
01:09:29,248 --> 01:09:33,544
menyampaikan keinginannya untuk mengikuti
langkah Gandhi, Mandela dan Gates.

1256
01:09:33,627 --> 01:09:38,174
Ríos dan SignNow mempercepatkan
semua perjuangan keadilan sosial

1257
01:09:38,257 --> 01:09:40,134
dan mendapat ketik suka kita.

1258
01:09:46,223 --> 01:09:49,935
Kamu tak jadi tumpuan lagi, nak.
Macam mana Polo pula dalangnya?

1259
01:09:50,436 --> 01:09:54,899
CEOnya tak anggap SignNow sebagai aplikasi
yang telah dimuat turun dengan banyak.

1260
01:09:54,982 --> 01:09:57,860
Beliau menganggapnya hadiah
kepada kemanusiaan.

1261
01:09:57,943 --> 01:10:00,196
Yayasan Polo Ríos

1262
01:10:00,279 --> 01:10:01,197
telah mencapai…

1263
01:10:02,239 --> 01:10:05,701
Bukankah awak patut berlatih
untuk bual bicara esok?

1264
01:10:05,784 --> 01:10:06,911
Awak tak kisah?

1265
01:10:06,994 --> 01:10:07,953
Tidak.

1266
01:10:08,579 --> 01:10:10,331
Saya sayang awak, rakan kongsi.

1267
01:10:12,333 --> 01:10:13,250
Terima kasih.

1268
01:10:14,168 --> 01:10:15,586
- Sayang awak.
- Ya.

1269
01:10:15,669 --> 01:10:17,087
Sayang awak! Pergi dulu!

1270
01:10:32,770 --> 01:10:34,104
Arahan saya.

1271
01:10:39,109 --> 01:10:40,986
- Awak pasti?
- Saya pasti.

1272
01:10:41,070 --> 01:10:42,071
Ia ibarat bom.

1273
01:10:42,154 --> 01:10:44,490
Tak mudah. Kena buat sepanjang malam.

1274
01:10:45,324 --> 01:10:47,660
Banyak merungut tapi kurang memprogram.

1275
01:10:47,743 --> 01:10:50,412
Bertenang, kami akan uruskannya.

1276
01:10:51,205 --> 01:10:52,164
Nah.

1277
01:11:10,891 --> 01:11:12,810
Helo, saya Polo Ríos.

1278
01:11:24,530 --> 01:11:26,240
Helo, saya Polo Ríos.

1279
01:11:34,957 --> 01:11:36,709
Helo, saya Polo Ríos.

1280
01:11:38,043 --> 01:11:39,003
Yang terbaik.

1281
01:11:39,086 --> 01:11:40,212
SIGNNOW

1282
01:11:40,296 --> 01:11:42,298
- Kopi awak, Blas.
- Terima kasih.

1283
01:11:42,381 --> 01:11:43,382
Macam mana?

1284
01:11:47,636 --> 01:11:48,762
Macam mana?

1285
01:11:51,598 --> 01:11:52,599
Macam mana?

1286
01:11:54,476 --> 01:11:55,311
Siap.

1287
01:11:56,687 --> 01:11:58,814
Saya amat menyayangi kamu.

1288
01:11:59,940 --> 01:12:00,858
Aderales.

1289
01:12:01,567 --> 01:12:02,985
Ayuh!

1290
01:12:06,030 --> 01:12:07,281
Satu pusingan lagi?

1291
01:12:08,282 --> 01:12:09,116
Jom.

1292
01:12:12,036 --> 01:12:13,746
Hantar kepada Jeff Bezos.

1293
01:12:13,829 --> 01:12:18,542
Minta Gabenor Durango bersiap sedia
untuk mensyuarat minggu depan.

1294
01:12:18,625 --> 01:12:20,544
- Freddy Robles?
- Siapa tanya?

1295
01:12:21,253 --> 01:12:23,505
Polo Ríos, saya juga usahawan.

1296
01:12:25,382 --> 01:12:26,550
CEO SignNow.

1297
01:12:28,844 --> 01:12:34,141
Platform menandatangani petisyen
yang gabungkan media sosial dan permainan.

1298
01:12:35,684 --> 01:12:37,102
Ia kedengaran bodoh.

1299
01:12:38,062 --> 01:12:40,189
Gigi, ambilkan saya barang lain pula.

1300
01:12:40,272 --> 01:12:42,441
Sekarang, sesiapa saja
boleh muncul di YayTalk.

1301
01:12:42,524 --> 01:12:46,528
Ya, En. Slim. Maaf, tadi saya
bercakap dengan peminat.

1302
01:12:47,613 --> 01:12:48,906
Baguslah awak suka.

1303
01:12:49,406 --> 01:12:51,658
Bila kita nak main golf?

1304
01:12:52,242 --> 01:12:53,327
Apa pendapat awak?

1305
01:12:53,994 --> 01:12:55,829
Bernafas. Semuanya okey.

1306
01:12:55,913 --> 01:12:57,247
Itu tak membantu.

1307
01:12:57,331 --> 01:13:00,584
- Awak takut. Tiada apa-apa akan berlaku.
- Tiada apa-apa?

1308
01:13:00,667 --> 01:13:03,837
Parti, persidangan mereka,
projek seterusnya. Dah siap.

1309
01:13:03,921 --> 01:13:06,298
- Sekepas itu, tak jumpa mereka lagi!
- Betul!

1310
01:13:06,382 --> 01:13:07,508
Betul, bukan?

1311
01:13:07,591 --> 01:13:09,218
- Mayte, jangan!
- Aduhai, Nat!

1312
01:13:09,843 --> 01:13:12,888
Apa? Sebab saya
tak nak cium kawan sendiri?

1313
01:13:24,983 --> 01:13:26,026
Saya Polo Ríos.

1314
01:13:26,568 --> 01:13:28,821
Usahawan dan CEO SignNow.

1315
01:13:28,904 --> 01:13:30,197
Polo Ríos.

1316
01:13:30,280 --> 01:13:32,950
Dah lama saya terfikir
cara membina jambatan…

1317
01:13:33,033 --> 01:13:36,870
Saya jual makanan tambahan, bukan ganja.

1318
01:13:36,954 --> 01:13:37,788
Itu dia.

1319
01:13:37,871 --> 01:13:39,373
…dan beramal.

1320
01:13:39,915 --> 01:13:43,627
Tempat duduk ini untuk
Ketua Penggodam Berpengalaman, iaitu saya.

1321
01:13:43,710 --> 01:13:47,673
Bagaimana nak ubah dunia
dengan kuasa satu klik?

1322
01:13:47,756 --> 01:13:48,882
Satu klik.

1323
01:13:48,966 --> 01:13:51,051
Cara baru untuk hadapi masalah.

1324
01:13:51,760 --> 01:13:53,929
Orang nak tolong.

1325
01:13:54,012 --> 01:13:56,432
Tapi selalunya, tak tahu caranya.

1326
01:13:57,683 --> 01:13:59,309
Itulah gunanya SignNow.

1327
01:13:59,393 --> 01:14:01,103
Masa untuk sokong dan tandatangan.

1328
01:14:01,186 --> 01:14:03,355
Hebat. Syabas.

1329
01:14:03,439 --> 01:14:07,484
Saya nampak ada yang sedang guna
aplikasi itu. Saya gembira.

1330
01:14:08,068 --> 01:14:10,112
Tapi kami akan buat Demo pendek

1331
01:14:10,195 --> 01:14:12,990
untuk mereka yang tak guna media sosial.

1332
01:14:19,955 --> 01:14:22,166
Maaf, terdapat glic sikit.

1333
01:14:22,249 --> 01:14:23,083
Bukan!

1334
01:14:23,667 --> 01:14:25,127
Tak ada glic.

1335
01:14:25,210 --> 01:14:27,004
Helo, maafkan saya.

1336
01:14:28,464 --> 01:14:30,382
Helo, saya Blas.

1337
01:14:31,008 --> 01:14:32,926
Daripada SignNow. Helo.

1338
01:14:33,385 --> 01:14:34,219
Apa khabar?

1339
01:14:38,265 --> 01:14:39,183
Awak buat apa?

1340
01:14:39,266 --> 01:14:42,478
Seperti yang anda lihat,
SignNow kini ada ciri baru.

1341
01:14:43,020 --> 01:14:44,271
Ciri baru apa?

1342
01:14:45,397 --> 01:14:48,775
Mulai hari ini,
ketik suka takkan dipaparkan lagi.

1343
01:14:48,859 --> 01:14:51,153
- Begitu juga ranking awam.
- Apa?

1344
01:14:51,236 --> 01:14:53,238
Anda saja yang tahu apa anda tandatangani.

1345
01:14:53,322 --> 01:14:54,156
Apa?

1346
01:14:54,239 --> 01:14:58,785
Tak. Sudah tentu ada suka,
kongsi, seret dan super suka.

1347
01:14:58,869 --> 01:15:04,500
Kita semua tahu menandatangani petisyen
takkan tamatkan masalah dunia.

1348
01:15:04,583 --> 01:15:08,128
- Itu angkuh!
- Bagus! Bagus kalau ada kesedaran.

1349
01:15:08,712 --> 01:15:11,548
Tapi tertumpu kepada permainan
dan rangkaian sosial

1350
01:15:11,632 --> 01:15:15,636
yang kononnya untuk kebajikan,
menjauhkan kita daripada realiti.

1351
01:15:15,719 --> 01:15:17,346
- Apa yang berlaku?
- Tak tahu.

1352
01:15:17,429 --> 01:15:21,141
Saya tak salahkan sesiapa.
Tiada sesiapa untuk dipersalahkan.

1353
01:15:21,225 --> 01:15:22,893
Tapi aplikasi-aplikasi ini,

1354
01:15:22,976 --> 01:15:25,145
memudaratkan kita.

1355
01:15:26,104 --> 01:15:27,439
- Betulkan.
- Baiklah.

1356
01:15:27,523 --> 01:15:30,817
- Kerana semua ini tentang kita…
- Setiap daripada kita.

1357
01:15:30,901 --> 01:15:36,031
Mementingkan ganjaran ketik suka dan hati
menjadikan kita mudah dimanipulasi.

1358
01:15:36,114 --> 01:15:39,868
Kalau tiada ketika suka,
projek ini takkan berjaya.

1359
01:15:39,952 --> 01:15:43,622
- Kami tak sumbang untuk ini.
- Saya beri darah dan tiada sesiapa tahu?

1360
01:15:43,705 --> 01:15:45,165
Bukankah kami menolong?

1361
01:15:45,249 --> 01:15:46,875
Ini sememangnya satu kesilapan.

1362
01:15:46,959 --> 01:15:48,544
Kami takkan marah.

1363
01:15:48,669 --> 01:15:51,630
Benda ini dah mati. Jom.

1364
01:15:51,713 --> 01:15:54,299
Kami akan selesaikannya dan kembali.

1365
01:15:54,383 --> 01:15:58,095
SignNow tetap bersama anda,
demi masa depan yang lebih baik.

1366
01:15:58,178 --> 01:16:01,265
Kami akan selesaikannya…

1367
01:16:01,348 --> 01:16:04,184
Saya faham dan saya akan betulkan.
Bertenang.

1368
01:16:04,268 --> 01:16:06,853
Beri saya masa dan saya akan perbaikinya.

1369
01:16:06,937 --> 01:16:08,897
Nat, apa sedang berlaku?

1370
01:16:09,523 --> 01:16:10,357
Saya tak tahu.

1371
01:16:10,440 --> 01:16:12,484
Awak buat apa kepada aplikasi itu?

1372
01:16:12,568 --> 01:16:15,862
Hantar aduan anda kepada @SignNow.app.

1373
01:16:15,946 --> 01:16:18,699
Penyusuan adalah hak seorang ibu.

1374
01:16:18,782 --> 01:16:20,742
Jangan sentuh kereta. Ia milik datuk saya.

1375
01:16:21,326 --> 01:16:22,703
Jangan sentuh kereta saya!

1376
01:16:22,786 --> 01:16:25,330
- Saya berhenti melanggan.
- Gasaklah!

1377
01:16:25,414 --> 01:16:27,749
Pergi mati! Saya akan bunuh kamu!

1378
01:16:28,667 --> 01:16:30,836
- Awak rosakkkannya.
- Tak.

1379
01:16:30,919 --> 01:16:32,504
Awak rosakkan.

1380
01:16:32,588 --> 01:16:35,257
Kita ambil kesempatan terhadap orang…

1381
01:16:36,425 --> 01:16:37,426
Polo. Jawab?

1382
01:16:37,509 --> 01:16:38,969
- Jangan!
- Apa…

1383
01:16:39,052 --> 01:16:39,970
Maaf.

1384
01:16:40,679 --> 01:16:44,725
- Nat, saya sumpah. Itu bukan…
- Habis hancur hidup dan kerja saya!

1385
01:16:44,808 --> 01:16:48,020
Awak memang tak guna!

1386
01:16:48,103 --> 01:16:49,646
Atas katil pun tak pandai!

1387
01:16:54,484 --> 01:16:56,612
Stress tak mengawal saya.

1388
01:16:58,322 --> 01:17:01,283
- Stress tak mengawal saya.
- Bernafas, Nat.

1389
01:17:01,867 --> 01:17:04,369
Penyelesaian bagi kebimbangan
hidup dalam…

1390
01:17:04,453 --> 01:17:07,414
Kebimbangan tak mengawal saya.

1391
01:17:08,123 --> 01:17:09,416
Saya tenang.

1392
01:17:09,499 --> 01:17:13,754
Meditasi sikit pun tak membantu sekarang!

1393
01:17:15,339 --> 01:17:17,716
Ada komen tentang dakwaan
terhadap syarikat awak?

1394
01:17:17,799 --> 01:17:20,260
Kami sedang meneliti situasi itu.

1395
01:17:20,344 --> 01:17:22,304
Kamu mengaku menghasilkannya ketika mabuk?

1396
01:17:22,387 --> 01:17:25,682
Itu pemalsuan wajah macam cerita
The Curious Case of Benjamin Button

1397
01:17:25,766 --> 01:17:27,476
yang Brad Pitt jadi bayi tua.

1398
01:17:27,559 --> 01:17:30,854
- Siapa nak buat pemalsuan wajah?
- Ramai buat begitu!

1399
01:17:30,937 --> 01:17:34,858
Saya jual nootropik.
Jika berminat, imbas ini. Selamat tinggal.

1400
01:17:34,941 --> 01:17:38,612
Pengusaha-pengusaha itu
memperlekehkan pelabur mereka.

1401
01:17:38,695 --> 01:17:41,156
Berbelanja untuk sewa pejabat mewah,

1402
01:17:41,657 --> 01:17:43,283
upah jurulatih kehidupan,

1403
01:17:43,367 --> 01:17:45,327
mencuci usus?

1404
01:17:45,827 --> 01:17:47,663
Menjijikan!

1405
01:17:48,413 --> 01:17:52,084
- Satu lagi kesilapan Bankrolled.
- Apa awak dah buat?

1406
01:17:52,167 --> 01:17:53,251
Perkara yang betul.

1407
01:17:56,129 --> 01:17:59,132
Awak ingat awak begitu bermoral,
tapi itu tak benar.

1408
01:17:59,216 --> 01:18:01,218
Orang tahu risiko yang mereka hadapi.

1409
01:18:01,301 --> 01:18:02,344
Dah meletup.

1410
01:18:02,427 --> 01:18:05,972
- Orang makan apa-apa yang diberi.
- Awak tak berhak buat begini.

1411
01:18:06,056 --> 01:18:09,768
SignNow! Mereka akan serbu masuk
untuk bunuh kita. Sekat!

1412
01:18:10,560 --> 01:18:11,937
Sekat.

1413
01:18:12,020 --> 01:18:14,940
Awak tipu media,
dengan membuat video bodoh itu.

1414
01:18:15,023 --> 01:18:18,110
Awak bolot pujian
bagi kerja yang saya buat sorang.

1415
01:18:18,193 --> 01:18:21,405
- Mereka akan bunuh kamu juga.
- Pengikut dah kurang.

1416
01:18:21,488 --> 01:18:23,532
Itukah yang awak pentingkan?

1417
01:18:23,615 --> 01:18:25,909
Awak musnahkan saya
di depan usahawan lain.

1418
01:18:25,992 --> 01:18:29,955
Awak tak layak dihormati
oleh usahawan-usahawan lain.

1419
01:18:30,038 --> 01:18:32,999
Saya tolong awak sebab
awak hampir alami gangguan jiwa.

1420
01:18:33,083 --> 01:18:35,502
Ini disebabkan ketakutan awak
untuk berjaya.

1421
01:18:35,585 --> 01:18:37,587
- Awak panggil ini kejayaan?
- Ya.

1422
01:18:37,671 --> 01:18:39,589
Siapa yang tanggung akibatnya?

1423
01:18:39,673 --> 01:18:42,551
Untuk menipu diri sendiri
dan ramai orang lain.

1424
01:18:42,634 --> 01:18:43,844
Semoga berjaya!

1425
01:18:46,054 --> 01:18:47,431
- Keluarga.
- Apa?

1426
01:18:48,181 --> 01:18:51,101
Ini sianida.
Mereka takkan ambil kita hidup-hidup.

1427
01:18:53,270 --> 01:18:54,521
Awak menyusahkan.

1428
01:18:55,564 --> 01:18:58,567
Awak akan kekal begini,
tanpa impian mahupun matlamat.

1429
01:18:58,650 --> 01:19:01,695
Saya dah bosan seret awak ke sana ke mari.

1430
01:19:01,778 --> 01:19:06,491
Saya nak beri inspirasi sebab awak kawan.
Keadaan awak teruk ketika itu.

1431
01:19:06,575 --> 01:19:10,162
Awak takkan maju!
Tak habis-habis merungut dan beralasan.

1432
01:19:10,245 --> 01:19:12,497
Kapitalismelah, orang kulit putihlah.

1433
01:19:12,581 --> 01:19:15,250
Saya betul-betul
beri awak pilihan untuk maju.

1434
01:19:15,333 --> 01:19:17,461
Selepas itu awak jadi bahan gurauan.

1435
01:19:21,047 --> 01:19:23,133
Saya tak nak kita jadi tak berguna.

1436
01:19:23,216 --> 01:19:25,927
Awak tak peduli jika saya suka
perkara yang kita buat.

1437
01:19:26,636 --> 01:19:28,346
Awak tak kisah perasaan saya.

1438
01:19:29,347 --> 01:19:31,433
Awak sangat pentingkan diri.

1439
01:19:33,727 --> 01:19:36,313
Awak pula? Pergi matilah! Bukan sekarang!

1440
01:19:38,315 --> 01:19:39,191
Berambus!

1441
01:19:41,109 --> 01:19:43,820
Perhatian, semua.

1442
01:19:45,238 --> 01:19:48,116
Kotak ini melambangkan kekecewaan.

1443
01:19:48,200 --> 01:19:49,159
Kekalahan.

1444
01:19:49,743 --> 01:19:52,871
Tiada sesiapa mahu berada
di dalam kotak ini. Betul?

1445
01:19:52,954 --> 01:19:58,668
Natalia, letakkan semua impian, matlamat
dan harapan awak ke dalam kotak ini.

1446
01:20:02,339 --> 01:20:04,007
- Awak dipecat.
- Saya faham.

1447
01:20:04,549 --> 01:20:06,968
Tak perlulah bertindak kejam sangat!

1448
01:20:07,052 --> 01:20:08,637
Teruk betul perangai awak!

1449
01:20:08,720 --> 01:20:13,016
Tak perlulah kecam saya.
Saya pun terluka, Natalia bintang saya.

1450
01:20:14,100 --> 01:20:18,188
Tapi yang lebih menyedihkan,
kita semua memerlukan kotak juga,

1451
01:20:18,271 --> 01:20:20,857
kerana Bankrolled sudah bankrup.

1452
01:20:20,941 --> 01:20:23,568
Saya tak mampu bayar gaji kamu hari ini.

1453
01:20:23,652 --> 01:20:24,611
Apa?

1454
01:20:24,694 --> 01:20:26,279
Terima kasih, Natalia!

1455
01:20:26,363 --> 01:20:28,949
Saya baru beli iPhone 3.
Macam mana nak bayar?

1456
01:20:29,032 --> 01:20:31,243
Kena tukar Android, menjijikan!

1457
01:20:31,326 --> 01:20:35,539
Saya bela anjing. Macam mana
nak jelaskan kepadanya kami gelandangan?

1458
01:20:37,582 --> 01:20:40,585
Sial, celaka, tak guna!

1459
01:20:40,669 --> 01:20:42,170
- Jahanam!
- Mari.

1460
01:20:42,254 --> 01:20:43,505
Itu milik…

1461
01:21:15,745 --> 01:21:18,039
Satu meme, satu bab.

1462
01:21:18,123 --> 01:21:20,333
- Satu bab untuk setiap meme.
- Cano.

1463
01:21:20,417 --> 01:21:23,712
Apa khabar? Saya ada banyak idea baru.
Nak pingpong?

1464
01:21:23,795 --> 01:21:26,548
Awak bukan peneman saya lagi,
tapi Memelas.

1465
01:21:26,673 --> 01:21:28,091
Maafkan saya.

1466
01:21:28,592 --> 01:21:30,719
Sila ikut saya.

1467
01:21:30,802 --> 01:21:33,430
Sebelum awak cakap apa-apa,
dengar saya dulu.

1468
01:21:33,513 --> 01:21:36,933
Bintang-bintang rock hari ini
adalah golongan pempengaruh.

1469
01:21:37,017 --> 01:21:39,311
- Ya.
- Siapa pempengaruh paling penting?

1470
01:21:39,394 --> 01:21:42,814
Memelas! Jadi, saya terfikir
untuk buat rancangan realiti

1471
01:21:42,898 --> 01:21:45,609
tentang Memelas
mencari Memelas seterusnya.

1472
01:21:45,692 --> 01:21:48,028
Mana nak jumpa Memelas seterusnya?

1473
01:21:48,111 --> 01:21:49,112
Beraksi!

1474
01:21:49,195 --> 01:21:51,323
Helo, kawan-kawan. Apa khabar?

1475
01:21:51,406 --> 01:21:53,491
Bukan macam itu, Rocco.

1476
01:21:53,575 --> 01:21:56,244
- Boleh saya tidur?
- Fikirkan budak-budak yang menonton.

1477
01:21:56,328 --> 01:22:00,540
- Ayah, dah pukul 2:00 pagi.
- Dia kecil lagi, trauma nanti.

1478
01:22:00,624 --> 01:22:02,709
Saya tak minta nasihat awak.

1479
01:22:04,210 --> 01:22:07,589
Okey, sayang. Mari lihat
jika awak boleh buat. Beraksi!

1480
01:22:07,672 --> 01:22:11,259
Helo, kawan-kawan. Apa khabar?
Kami ada video baru.

1481
01:22:11,343 --> 01:22:14,346
Kami sedang cuba
sebuah trak yang hebat ini.

1482
01:22:19,142 --> 01:22:20,435
Motivation Nation?

1483
01:22:22,771 --> 01:22:24,272
Ya. Apa khabar?

1484
01:22:25,774 --> 01:22:27,150
Pulangkan duit saya.

1485
01:22:27,901 --> 01:22:28,860
Saya minta maaf…

1486
01:22:30,111 --> 01:22:31,404
Kami laburkan semuanya.

1487
01:22:32,572 --> 01:22:34,741
Hei! Ada sesiapa kenal lelaki ini?

1488
01:22:35,283 --> 01:22:38,536
Dia pencuri. Dia gagalkan SignNow.

1489
01:22:38,620 --> 01:22:40,997
Saya nak hentikan pemanasan global.

1490
01:22:41,081 --> 01:22:43,500
Saya nak lindungi manatee,
tapi dah terlambat.

1491
01:22:43,583 --> 01:22:47,170
Awak mahu lebah pupus?
Tak, tiada sesiapa mahu.

1492
01:22:47,837 --> 01:22:49,547
Saya cakap dengan awak.

1493
01:22:50,382 --> 01:22:52,550
Pandang mata saya
semasa saya bercakap.

1494
01:22:53,259 --> 01:22:54,469
PERTANDINGAN BUAT KOPI

1495
01:22:54,552 --> 01:22:57,931
Awak kenal dia? Tendang dia.
Kalau tak, saya akan tendang.

1496
01:22:59,099 --> 01:23:01,726
Maafkan saya.

1497
01:23:03,228 --> 01:23:05,730
Saya akan perbaikinya.
Maafkan saya, semua!

1498
01:23:06,815 --> 01:23:08,066
Saya akan perbaikinya.

1499
01:23:09,693 --> 01:23:12,153
Saya akan perbaikinya! Saya janji!

1500
01:23:36,886 --> 01:23:41,558
Bila saya berhenti jadi diri sendiri
dan keliru akan tujuan hidup?

1501
01:23:41,641 --> 01:23:43,476
Bila saya berhenti mengambil berat?

1502
01:23:44,519 --> 01:23:47,105
Saya macam awak,
ketidayakinan memperhambakan saya.

1503
01:23:47,188 --> 01:23:48,815
Saya tak pernah puas.

1504
01:23:48,898 --> 01:23:51,860
Semuanya tak cukup!
Kejayaan, kewangan, cinta!

1505
01:23:54,154 --> 01:23:55,196
Tak cukup kurus.

1506
01:23:59,200 --> 01:24:01,745
Saya mahukan kekuatan untuk berkembang.

1507
01:24:01,828 --> 01:24:05,290
Ingin percaya bahawa saya telah mencapai
lebih daripada matlamat asal.

1508
01:24:05,373 --> 01:24:09,419
Hanya dengan berbogel,
saya boleh terima yang saya tak sempurna.

1509
01:24:09,502 --> 01:24:12,297
Dengan cara ini,
saya boleh terima diri sendiri.

1510
01:24:15,759 --> 01:24:19,387
Hari ini, saya mula menyukai
setiap parut dan lebam saya.

1511
01:24:20,138 --> 01:24:22,432
Kejayaan orang lain bukan kegagalan saya.

1512
01:24:22,515 --> 01:24:25,435
Saya faham,
tiada jalan pintas untuk berjaya.

1513
01:24:25,518 --> 01:24:27,604
Laluan hidup bukan seperti sangkaan saya.

1514
01:24:33,193 --> 01:24:34,444
Saya harus minta maaf

1515
01:24:34,986 --> 01:24:37,864
kerana melepaskan geram
kepada mereka yang saya sayangi,

1516
01:24:37,947 --> 01:24:40,533
kerana menyakiti orang
yang takkan menyakiti saya.

1517
01:24:40,617 --> 01:24:41,868
CINTA

1518
01:24:42,452 --> 01:24:44,287
Apalah erti kejayaan jika tak dikongsi?

1519
01:24:44,746 --> 01:24:48,458
Rendah hati bukan anggap diri kurang,
tapi kurangkan fikir tentang diri sendiri.

1520
01:24:50,001 --> 01:24:53,046
Jangan lupa untuk mencintai diri sendiri

1521
01:24:54,047 --> 01:24:55,840
dan langgani video motivasi ini.

1522
01:24:55,924 --> 01:24:57,050
LANGGAN

1523
01:25:17,112 --> 01:25:18,905
DARIPADA POLO,
MUZIUM, 9:00 PAGI

1524
01:25:33,128 --> 01:25:35,588
MUZIUM

1525
01:25:54,315 --> 01:25:55,650
Blas!

1526
01:25:55,733 --> 01:25:58,528
Saya! Saya Blas.

1527
01:25:59,696 --> 01:26:02,407
Mari. Kita dah lambat.

1528
01:26:04,742 --> 01:26:07,495
PERTANDINGAN MEMBUAT KOPI,
EDISI KE -10

1529
01:26:11,332 --> 01:26:13,376
Saya tak tahu amatur bertanding.

1530
01:26:13,459 --> 01:26:15,753
Tak tahu mereka jemput
tukang hanguskan kacang.

1531
01:26:16,504 --> 01:26:18,131
Tersilap imbang mesin.

1532
01:26:18,214 --> 01:26:19,591
Hidung awak pun silap?

1533
01:26:30,101 --> 01:26:33,146
Saya gelar kopi ini Kopi Kagum.

1534
01:26:33,229 --> 01:26:35,106
Ini kacang Iberia.

1535
01:26:35,190 --> 01:26:39,777
Kandungan kefiennya empat kali ganda
lebih banyak daripada kacang Arab.

1536
01:26:39,861 --> 01:26:43,031
Satu cawan boleh buat anda terjaga
selama dua hari.

1537
01:26:43,114 --> 01:26:47,952
Ia ada sedikit rasa jambu,
lemon dan strawberi.

1538
01:26:49,579 --> 01:26:50,997
Dari Soconusco, Chiapas,

1539
01:26:51,039 --> 01:26:54,959
penapaiannya terkawal selama 28 jam.

1540
01:26:55,043 --> 01:26:56,836
Ia harus ditetapkan

1541
01:26:56,920 --> 01:27:00,965
pada 18 gram setiap 36 mililiter,

1542
01:27:01,049 --> 01:27:02,717
pada suhu 90 darjah.

1543
01:27:02,800 --> 01:27:04,928
Pembuatannya amat halus.

1544
01:27:06,346 --> 01:27:08,056
Bukan semua orang boleh buat.

1545
01:27:49,264 --> 01:27:50,723
Awak!

1546
01:27:55,353 --> 01:27:57,021
Terima kasih atas desakan.

1547
01:27:58,147 --> 01:28:00,233
Inilah bakat awak.

1548
01:28:02,235 --> 01:28:05,613
Saya patut sokong awak
dan tak paksa awak buat kerja lain.

1549
01:28:05,697 --> 01:28:08,283
Saya rosakkan sesuatu
yang berjalan lancar.

1550
01:28:08,366 --> 01:28:09,450
Memang tak patut.

1551
01:28:09,534 --> 01:28:12,036
- Ia buat saya tak waras.
- Adalah sikit.

1552
01:28:16,541 --> 01:28:18,835
Saya rindu bau mi pada badan awak.

1553
01:28:19,377 --> 01:28:20,795
Awak teman sejiwa saya.

1554
01:28:20,878 --> 01:28:22,588
Bahasa Catalan?

1555
01:28:23,589 --> 01:28:25,049
Tempat ketiga.

1556
01:28:25,925 --> 01:28:26,926
Bukan pertama!

1557
01:28:50,283 --> 01:28:51,534
Saya nak turut serta.

1558
01:28:53,328 --> 01:28:54,787
- Bolehkah awak...
- Ya.

1559
01:28:56,497 --> 01:28:58,416
Siaran ini akan dapat sambutan.

1560
01:28:58,499 --> 01:29:00,126
- Boleh pegangkan?
- Boleh.

1561
01:29:05,173 --> 01:29:06,299
Polo Ríos.

1562
01:29:15,350 --> 01:29:16,809
Nak pingpong?

1563
01:29:27,070 --> 01:29:28,237
Giliran awak.

1564
01:29:30,323 --> 01:29:31,199
Terima kasih.

1565
01:29:34,035 --> 01:29:34,869
Natalia.

1566
01:29:37,497 --> 01:29:40,666
- Awak bekerja di sini?
- Ya, saya bekerja di sini.

1567
01:29:40,750 --> 01:29:41,584
Ya.

1568
01:29:43,127 --> 01:29:44,087
Sila masuk.

1569
01:29:45,088 --> 01:29:45,963
Ke sini.

1570
01:29:48,341 --> 01:29:49,467
Awak nampak cantik.

1571
01:29:50,176 --> 01:29:51,177
Lebih tenang.

1572
01:29:51,844 --> 01:29:53,304
Mana Natalia yang dulu?

1573
01:29:54,514 --> 01:29:58,184
Falsafah di sini agak baik
kerana ia bantu saya ingat

1574
01:29:59,477 --> 01:30:02,355
saya tak perlu kawal semua perkara.

1575
01:30:02,939 --> 01:30:04,148
Dah jumpa keseimbangan.

1576
01:30:06,109 --> 01:30:06,984
Baguslah.

1577
01:30:12,490 --> 01:30:13,616
Ikut sini.

1578
01:30:16,994 --> 01:30:20,164
- Boleh saya bantu?
- Saya datang untuk buat deposit.

1579
01:30:22,208 --> 01:30:26,379
- Bersihkan nama awak?
- Lebih kurang begitu. Bukan duit kami.

1580
01:30:27,463 --> 01:30:29,132
Saya tengok video awak.

1581
01:30:30,007 --> 01:30:31,384
Memalukan betul.

1582
01:30:31,467 --> 01:30:34,011
Tak, saya suka.

1583
01:30:36,472 --> 01:30:38,224
Apa seterusnya Polo Ríos?

1584
01:30:39,267 --> 01:30:40,768
Cuba kenali diri sendiri.

1585
01:30:42,145 --> 01:30:44,522
Ketahui kemahuan diri dan meminta maaf.

1586
01:30:45,898 --> 01:30:47,525
Entahlah.

1587
01:30:48,276 --> 01:30:50,069
Tak menyerlah buat seketika.

1588
01:30:51,571 --> 01:30:54,866
Itu pasti mudah
dengan jutaan pengunjung di Google.

1589
01:30:54,949 --> 01:30:56,242
Awak Google saya?

1590
01:30:58,244 --> 01:30:59,454
Saya Google awak juga.

1591
01:31:01,581 --> 01:31:03,958
Saya perlukan kata laluan suara awak.

1592
01:31:05,626 --> 01:31:06,461
Tolonglah.

1593
01:31:20,516 --> 01:31:22,477
Serius? Okey.

1594
01:31:22,560 --> 01:31:24,061
Dah dapat.

1595
01:31:39,035 --> 01:31:41,954
Pembuat kopi terbaik di bandar.

1596
01:31:42,038 --> 01:31:44,874
Orang dah dengar tentang Kopi Kagum.

1597
01:31:44,957 --> 01:31:47,043
Awak dah jumpa keperluan.

1598
01:31:47,668 --> 01:31:49,337
- Itu apa?
- Apa?

1599
01:31:49,420 --> 01:31:51,172
- Itu.
- Tak ada apa-apa.

1600
01:31:51,255 --> 01:31:53,299
- Awak ada tatu.
- Ya.

1601
01:31:53,382 --> 01:31:54,926
Jenama peribadi saya.

1602
01:31:55,009 --> 01:31:57,428
- Saya tahulah tak cantik!
- Tak!

1603
01:31:57,512 --> 01:31:58,471
Saya suka!

1604
01:31:58,554 --> 01:32:00,264
Satu titisan dari Etiopia.

1605
01:32:00,348 --> 01:32:01,516
Terima kasih.

1606
01:32:02,642 --> 01:32:03,559
Polo?

1607
01:32:03,643 --> 01:32:05,186
Tak mungkin, saya Janono.

1608
01:32:05,269 --> 01:32:07,605
CEO Dogflix, saya tulis kepada awak.

1609
01:32:07,688 --> 01:32:11,567
Ingat Dogflix?
Ia seperti Netflix, tapi untuk anjing.

1610
01:32:11,651 --> 01:32:15,279
Kandungan audio dan visual
hanya untuk anjing. Semua ada.

1611
01:32:15,363 --> 01:32:20,618
Ada siri, komedi, drama, drama jenayah,
rancangan realiti, bual bicara. Semua ada.

1612
01:32:20,701 --> 01:32:22,328
Anjing awak takkan bosan.

1613
01:32:22,411 --> 01:32:26,541
Kami akan jadi jutawan.
Apa nombor awak? Saya akan berhubung.

1614
01:32:26,624 --> 01:32:29,418
Berhubung di Instagram.
Saya tengok setiap hari.

1615
01:32:29,502 --> 01:32:30,670
- Awak pasti?
- Ya.

1616
01:32:30,753 --> 01:32:32,129
- Mari lakukannya.
- Ya.

1617
01:32:32,213 --> 01:32:35,132
Kita jadikannya! Jutawan!

1618
01:32:35,216 --> 01:32:36,592
Terima kasih. Dogflix.

1619
01:32:37,552 --> 01:32:38,427
Bertuah!

1620
01:32:39,220 --> 01:32:40,930
Saya ada pengedar di sana.

1621
01:32:41,013 --> 01:32:42,723
Okey, saya letak dulu.

1622
01:32:42,807 --> 01:32:45,518
- Sayang awak.
- Beritahu dia tentang universiti.

1623
01:32:46,352 --> 01:32:47,937
Ya.

1624
01:32:48,020 --> 01:32:50,940
Mereka dah luluskan,
saya dapat banyak produk.

1625
01:32:51,023 --> 01:32:52,483
Adderall, Ritalin, semuanya.

1626
01:32:52,567 --> 01:32:56,237
Pihak universiti akan beri
kepada pelajar ketika ujian.

1627
01:32:56,320 --> 01:32:59,282
Saya tukar semua duit saya kepada Aders.

1628
01:32:59,365 --> 01:33:01,951
Saya baru nak beli rumah permulaan Mexico.

1629
01:33:02,034 --> 01:33:03,578
Apa yang berlaku?

1630
01:33:03,661 --> 01:33:06,163
Jangan takut, tapi Aders dah runtuh.

1631
01:33:06,247 --> 01:33:07,999
Keadaannya parah.

1632
01:33:08,082 --> 01:33:11,502
- Nilainya kini 20 sen.
- Saya beli pada harga 20,000 peso.

1633
01:33:11,586 --> 01:33:14,880
- Awak kata ia akan naik.
- Saya kata ia akan turun naik.

1634
01:33:14,964 --> 01:33:17,925
- Begitulah dunia mata wang digital!
- Apa?

1635
01:33:18,009 --> 01:33:19,010
Bertenang.

1636
01:33:19,093 --> 01:33:22,597
Kalau awak bukan lelaki
paling seksi di dunia, dah lama saya…

1637
01:33:24,098 --> 01:33:26,517
- Kawal diri.
- Terima kasih.

1638
01:33:26,601 --> 01:33:29,186
Tak baik buat begitu.

1639
01:33:29,270 --> 01:33:30,980
Blas, apa sedang berlaku?

1640
01:33:31,063 --> 01:33:34,233
Genetimex. Dengan sampel darah,
kami boleh kenal pasti keturunan anda.

1641
01:33:34,317 --> 01:33:35,443
Tak mungkin.

1642
01:33:36,235 --> 01:33:38,654
- Boleh tahan.
- Tidak.

1643
01:33:38,738 --> 01:33:43,618
Itu boleh tahan.

1644
01:33:44,869 --> 01:33:46,495
Telefon Tony.

1645
01:36:51,555 --> 01:36:53,808
Terjemahan sari kata oleh Lynda Hanafi



