1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:09,426 --> 00:00:11,428
[música animada]

4
00:00:24,858 --> 00:00:26,985
[despertador]

5
00:00:33,616 --> 00:00:36,077
[hombre] Hoy es tu día.
Sal a triunfar, tiburón.

6
00:00:53,845 --> 00:00:55,555
[en inglés] …darle voz a la gente.

7
00:00:55,638 --> 00:00:59,559
Debemos asegurarnos de que no lo usan
para dañar a otros ni desinformar…

8
00:01:06,941 --> 00:01:09,152
PROPÓSITO - TÚ LO CONSTRUYES

9
00:01:10,653 --> 00:01:13,198
[en inglés] Vamos, nene, tú puedes.

10
00:01:30,340 --> 00:01:31,549
Mmm.

11
00:01:34,094 --> 00:01:36,888
Te dejo, estoy levantando
un par de proyectos chingones.

12
00:01:36,971 --> 00:01:38,848
- ¿Neta?
- Sí, ya te contaré. ¿Tú qué?

13
00:01:38,932 --> 00:01:41,226
- Veré un par de clientes.
- Chingón. Espera.

14
00:01:41,309 --> 00:01:43,520
- ¿Qué pedo?
- Lagañita.

15
00:01:43,603 --> 00:01:45,855
- Ahí está. Pues, a romperla.
- Gracias.

16
00:01:45,939 --> 00:01:47,899
- Te quiero. Bye.
- Igual, güey.

17
00:01:47,982 --> 00:01:49,359
- Bye.
- ¡Eso!

18
00:02:00,328 --> 00:02:03,123
- [grita] ¡No me hagas nada!
- ¿Qué pedo?

19
00:02:03,206 --> 00:02:04,999
¡No mames, pendejo!

20
00:02:05,083 --> 00:02:07,293
¡No puedes hacer eso, güey!

21
00:02:07,377 --> 00:02:10,380
- Cabrón, ¿no tenías cosas que hacer?
- Preferí dar la…

22
00:02:10,463 --> 00:02:12,423
- ¿Tú no tenías…?
- Tuve que posponer.

23
00:02:12,507 --> 00:02:15,301
Sí, a mí me cambiaron
a última hora los clientes.

24
00:02:15,385 --> 00:02:17,971
Cáele, güey.
Estoy viendo un docu bien chido.

25
00:02:18,888 --> 00:02:19,722
Bien chido.

26
00:02:19,806 --> 00:02:22,392
[en TV] …recompensados con likes,
corazones, followers.

27
00:02:22,475 --> 00:02:24,435
Confundimos esto con amor y la realidad.

28
00:02:24,519 --> 00:02:28,231
Fuimos ingenuos en cuanto
a las consecuencias de las redes sociales.

29
00:02:28,314 --> 00:02:31,985
Las nuevas generaciones están creciendo
con más ansiedad y depresión.

30
00:02:32,068 --> 00:02:34,779
Nosotros creamos este monstruo
y tenemos que pararlo.

31
00:02:34,863 --> 00:02:36,156
¿Qué estamos haciendo?

32
00:02:36,823 --> 00:02:37,657
¿Qué?

33
00:02:37,740 --> 00:02:41,077
Vine de provincia a la gran ciudad
con grandes esperanzas, cabrón.

34
00:02:41,161 --> 00:02:41,995
Y veme.

35
00:02:47,625 --> 00:02:49,127
Yo te veo bien, güey.

36
00:02:55,466 --> 00:02:56,968
Cuando fundé mi compañía,

37
00:02:57,051 --> 00:02:59,429
la gente se burló de mí
porque era solo un niño.

38
00:03:00,096 --> 00:03:01,347
Aun así, dejé la escuela

39
00:03:01,431 --> 00:03:04,309
para perseguir mi sueño
de hacer envases comestibles.

40
00:03:05,018 --> 00:03:07,312
Al día de hoy, mi negocio está valuado

41
00:03:07,395 --> 00:03:09,564
en diez millones de pesos.

42
00:03:10,815 --> 00:03:13,109
¿Y tú qué has hecho?

43
00:03:16,696 --> 00:03:17,989
Qué hueva, güey.

44
00:03:19,532 --> 00:03:23,411
Qué verga, güey. Doce años
y ya logró lo que no hemos logrado en 28.

45
00:03:23,494 --> 00:03:24,787
- Treinta.
- ¿Qué?

46
00:03:24,871 --> 00:03:26,581
Tenemos 30 años, güey.

47
00:03:26,664 --> 00:03:28,708
Verga, sí es cierto, cabrón.

48
00:03:28,791 --> 00:03:29,626
Ese es el pedo.

49
00:03:29,709 --> 00:03:32,462
Antes la niñez era
para aprender a no mearte en la cama,

50
00:03:32,545 --> 00:03:35,590
para montar un pony,
para escapar del sacerdote, no sé.

51
00:03:35,673 --> 00:03:36,758
[notificación]

52
00:03:37,675 --> 00:03:40,178
Me llegó la invitación
al emprendemixer de Cano.

53
00:03:40,261 --> 00:03:42,847
- No, dile a tu vieja.
- No, tenemos que networkear.

54
00:03:42,931 --> 00:03:45,892
¿Cuándo vas a agarrar el pedo
de que yo no networkeo?

55
00:03:45,975 --> 00:03:48,353
- Es el Mark Cuban mexicano.
- Me vale verga.

56
00:03:48,436 --> 00:03:50,521
Tiene un fondo de inversión, güey.

57
00:03:50,605 --> 00:03:53,816
¿Le picharás tu app pendeja
para saber si una sandía está fresca?

58
00:03:53,900 --> 00:03:55,652
No, porque ya nos la ganaron.

59
00:03:55,735 --> 00:03:58,947
Melonómetro, en Android y iPhone,
200 000 descargas.

60
00:03:59,030 --> 00:04:00,823
- Wow.
- De la verga.

61
00:04:03,785 --> 00:04:04,619
Güey…

62
00:04:04,702 --> 00:04:05,703
¿Qué?

63
00:04:05,787 --> 00:04:08,248
La última vez que fuimos, te pusiste mal.

64
00:04:08,331 --> 00:04:10,124
- ¿De qué hablas?
- Te pusiste mal.

65
00:04:10,208 --> 00:04:13,544
- Hicimos contactos.
- Te afecta ver que les va chingón.

66
00:04:16,214 --> 00:04:18,258
Okey. Por lo menos, no voy por la vida

67
00:04:18,341 --> 00:04:21,886
con un complejo de superioridad
disfrazado de valemadrismo, güey.

68
00:04:23,263 --> 00:04:26,474
Okey, güey, va.
Lo único que quiero que nos vaya chingón.

69
00:04:26,557 --> 00:04:30,228
Güey, yo lo único que quiero es vivir
en Cadaqués, al norte de Cataluña,

70
00:04:30,311 --> 00:04:32,647
leer la biografía de Gaudí
y tomar un espresso.

71
00:04:33,606 --> 00:04:34,482
¿Qué?

72
00:04:34,565 --> 00:04:36,442
[en catalán]

73
00:04:36,526 --> 00:04:37,902
Agh, no, güey.

74
00:04:37,986 --> 00:04:39,487
- [notificación]
- A huevo.

75
00:04:39,570 --> 00:04:41,781
Por cierto,
hoy cenamos con tus papás, ¿eh?

76
00:04:41,864 --> 00:04:43,950
¿Por qué tienes un chat con mis papás?

77
00:04:44,033 --> 00:04:45,326
- Son poca madre.
- De la verga.

78
00:04:45,410 --> 00:04:49,539
Te vendría bien una comida completa
en vez de atascarte de sopas instantáneas.

79
00:04:49,622 --> 00:04:52,500
Esas madres causan cáncer
y contaminan un chingo.

80
00:04:52,583 --> 00:04:55,211
- Me extraña de ti.
- [pitido del microondas]

81
00:04:59,966 --> 00:05:00,967
A ver.

82
00:05:01,050 --> 00:05:03,428
Hace mucho tiempo no me como mi sopita.

83
00:05:03,970 --> 00:05:05,722
Te voy a pedir que no me juzgues.

84
00:05:06,431 --> 00:05:08,182
La cosa está apretada, cabrón.

85
00:05:08,683 --> 00:05:11,269
¡El capitalismo nos está matando a todos!

86
00:05:11,352 --> 00:05:13,688
¡Para ser vegetariano,
hay que tener dinero!

87
00:05:13,771 --> 00:05:16,274
[música electrónica]

88
00:05:16,899 --> 00:05:18,484
Imagínate en Tulum, güey.

89
00:05:19,444 --> 00:05:21,195
[instructor] Estás mamadísimo.

90
00:05:21,279 --> 00:05:22,697
Estás buenísima.

91
00:05:22,780 --> 00:05:26,659
Rueda encima de todos los haters.
Quiero que demos amor.

92
00:05:26,743 --> 00:05:29,954
Que brillemos,
porque aquí estamos para dar amor.

93
00:05:30,038 --> 00:05:32,373
La bicicleta tiene que hacerte el amor.

94
00:05:32,457 --> 00:05:34,459
Venga, gor, arriba. Tulum.

95
00:05:34,542 --> 00:05:36,794
[en inglés] ¡Hola! #SinExcusas.

96
00:05:36,919 --> 00:05:38,171
#AmoMiVida.

97
00:05:38,254 --> 00:05:39,797
#ChoqueLosCinco.

98
00:05:39,881 --> 00:05:43,259
Estás llegando a la playa,
estás buenísima.

99
00:05:43,343 --> 00:05:45,178
Quiero ver tus nalguitas arriba.

100
00:05:45,720 --> 00:05:47,722
¡Va! ¡Y en uno, en dos!

101
00:05:47,805 --> 00:05:49,474
Acaríciate las nalgas.

102
00:05:49,557 --> 00:05:52,310
Quiero ver tu selfi rectal, ¡ahora!

103
00:05:52,393 --> 00:05:53,311
Eso, respira.

104
00:05:53,394 --> 00:05:55,480
¡Me gusta! ¡Eso!

105
00:05:55,563 --> 00:06:00,151
Polito, ¿qué pasa, papá? Un poquito más.
Arriba. Abajo. Arriba. ¡Eso!

106
00:06:00,234 --> 00:06:02,779
¡Yo pesaba 130 pinches kilos!

107
00:06:02,862 --> 00:06:06,032
¡Y miren cómo estoy! ¡Miren!

108
00:06:06,115 --> 00:06:07,867
¡Qué buenas nalgas, mi reina!

109
00:06:08,910 --> 00:06:10,953
Polito, ya está tu cierre, papá.

110
00:06:11,454 --> 00:06:13,873
Son 3000, más el entrenador personalizado.

111
00:06:21,631 --> 00:06:23,591
No pasa. ¿Tienes otra?

112
00:06:28,012 --> 00:06:29,847
[máquina] Saldos insuficientes.

113
00:06:29,931 --> 00:06:30,973
¿No se…?

114
00:06:31,724 --> 00:06:33,226
¿No se puede pagar con puntos?

115
00:06:33,893 --> 00:06:35,144
¿Con qué?

116
00:06:35,228 --> 00:06:37,271
Qué oso. Literal, enfrente de todos.

117
00:06:37,355 --> 00:06:40,024
Perdón, con Blas,
se nos juntaron unos pagos del depa.

118
00:06:40,108 --> 00:06:43,319
Sigue acarreando ese virus.
Él no tiene la misma ambición que tú.

119
00:06:47,782 --> 00:06:48,616
Guapi.

120
00:06:56,165 --> 00:06:56,999
[Blas] Hola.

121
00:06:57,708 --> 00:07:01,421
Quería saber si hubo respuesta
de mi aplicación de trabajo. Blas.

122
00:07:01,504 --> 00:07:02,797
¿Qué vas a pedir?

123
00:07:02,880 --> 00:07:04,715
Eh… okey.

124
00:07:04,799 --> 00:07:06,926
Pues, va a ser un café del día.

125
00:07:07,009 --> 00:07:07,885
Son 120.

126
00:07:13,599 --> 00:07:16,102
¿Te apuntaste en la lista de espera?

127
00:07:16,185 --> 00:07:18,312
No, pero dejé mi carta de intención.

128
00:07:18,396 --> 00:07:19,313
Me…

129
00:07:20,231 --> 00:07:21,149
Borealis.

130
00:07:21,232 --> 00:07:24,402
Me dijeron que necesitaba
una carta de intención.

131
00:07:24,485 --> 00:07:25,820
Nunca me especificaron…

132
00:07:25,903 --> 00:07:29,657
No, apúntate acá. Es la lista de espera
para la lista de espera.

133
00:07:29,740 --> 00:07:31,951
¿Por qué no una lista de espera más larga?

134
00:07:36,205 --> 00:07:37,039
Gracias.

135
00:07:39,709 --> 00:07:42,420
Eh, perdón,
esto está sobrextraído y aguado.

136
00:07:42,503 --> 00:07:45,882
Yo hubiera hecho la molienda
mucho más fina, está quemado el tueste.

137
00:07:45,965 --> 00:07:49,218
Lo caté, es un Chiapas natural,
triple extracción. No sé qué hablas.

138
00:07:49,302 --> 00:07:52,597
Sabe a pura madera.
Para ser natural, no tiene nada de frutal.

139
00:07:52,680 --> 00:07:55,141
Díganle a su proveedor, no es su culpa.

140
00:07:55,224 --> 00:07:56,642
El que sigue, por favor.

141
00:07:58,227 --> 00:07:59,061
Hola.

142
00:07:59,145 --> 00:08:01,939
Lo que revolucionó el bitcoin
fue que creó escasez digital.

143
00:08:02,023 --> 00:08:03,733
Como el oro, se acaba, es finito.

144
00:08:03,816 --> 00:08:06,736
Lo usaban para comprar droga
o para tráfico de órganos.

145
00:08:06,819 --> 00:08:08,571
[Polo] Eso ya está todo regulado.

146
00:08:08,654 --> 00:08:10,323
- [padre] Carlos.
- Hola.

147
00:08:10,406 --> 00:08:11,949
- Perdón.
- Charly.

148
00:08:12,533 --> 00:08:14,160
[Carlos] Perdón, estábamos grabando.

149
00:08:14,243 --> 00:08:17,079
- ¿Qué grababan?
- Pone a su hijo a abrir juguetes.

150
00:08:17,955 --> 00:08:19,499
Ah, unboxing. Negociazo.

151
00:08:19,582 --> 00:08:21,626
- ¿Verdad que sí?
- Sí.

152
00:08:22,126 --> 00:08:25,004
Y Rocco se la ha de pasar bomba
con tanto juguete, ¿eh?

153
00:08:25,087 --> 00:08:27,924
La señorita de Jugueticity
solo me los presta un ratito.

154
00:08:28,007 --> 00:08:31,135
Mi papi me va a regalar un Lego
a los 100 000 suscriptores.

155
00:08:31,219 --> 00:08:32,762
Sí, sí, ya casi.

156
00:08:32,845 --> 00:08:35,306
Es que estamos generando audiencias.

157
00:08:35,389 --> 00:08:36,224
[Polo] Claro.

158
00:08:37,016 --> 00:08:38,226
[padre] ¿Y cómo van?

159
00:08:38,893 --> 00:08:42,480
Muy bien. Estamos muy contentos,
estamos levantando varios proyectos.

160
00:08:42,563 --> 00:08:44,774
¿Ya se le pasaron las ganas de hacer café?

161
00:08:44,857 --> 00:08:46,651
No, no es "hacer café".

162
00:08:46,734 --> 00:08:48,778
Ser barista es el octavo arte, papá.

163
00:08:49,403 --> 00:08:52,073
- ¿Por qué no tienes un trabajo normal?
- Okey.

164
00:08:52,156 --> 00:08:55,785
Mis amigos publican a diario
los logros de sus hijos en el Face.

165
00:08:55,868 --> 00:08:58,913
Manú, el de Montoya, es abogado en Pfizer.

166
00:08:59,497 --> 00:09:01,707
Pili, la de Bracho, en Deutsche Bank.

167
00:09:01,791 --> 00:09:05,253
Y tú, haciendo corazoncitos en capuchinos.

168
00:09:05,878 --> 00:09:10,007
Trabajas en la panificadora que aporta
la mayoría de diabetes infantil del país.

169
00:09:10,091 --> 00:09:11,425
Eres parte del problema.

170
00:09:11,509 --> 00:09:15,012
El mundo no está hecho de nubes y memes.

171
00:09:15,096 --> 00:09:16,764
El hombre tiene que trabajar.

172
00:09:16,847 --> 00:09:19,684
¿Quién dice
que el hombre tiene que trabajar?

173
00:09:19,767 --> 00:09:22,353
Ese es el método neoliberal
del control de masas.

174
00:09:22,436 --> 00:09:24,981
El dinero es un concepto imaginario.

175
00:09:25,064 --> 00:09:27,567
Y por eso dejo
que me dé los domingos mi mamá.

176
00:09:28,651 --> 00:09:30,778
- [padre] Qué conveniente.
- Es…

177
00:09:34,824 --> 00:09:37,785
Está buenísimo el arroz, Sarita.
Como siempre.

178
00:09:37,868 --> 00:09:39,870
[Sara] Qué bueno que te gustó, Polo.

179
00:09:39,954 --> 00:09:42,540
♪ A ella le gusta el reguetón vampiro. ♪

180
00:09:42,623 --> 00:09:45,293
♪ Te metes con su ganga
y te pegan dos tiros. ♪

181
00:09:45,376 --> 00:09:48,379
Tiene razón tu jefe.
De barista, te vas a morir de hambre.

182
00:09:48,462 --> 00:09:50,756
Bueno, por lo menos, sería feliz.

183
00:09:51,966 --> 00:09:53,050
Polo Ríos.

184
00:09:53,884 --> 00:09:57,430
Ya, olvídate de esa mamada.
Tú y yo vamos a poner un negocio juntos.

185
00:09:57,513 --> 00:09:58,723
Adelante.

186
00:09:58,806 --> 00:09:59,640
Gracias.

187
00:09:59,724 --> 00:10:02,059
♪ Es el reguetón vampiro. ♪

188
00:10:02,143 --> 00:10:03,853
♪ Por la noche se va… ♪

189
00:10:03,936 --> 00:10:06,606
Este es el tipo de lugares
donde tenemos que estar.

190
00:10:06,689 --> 00:10:09,317
Compré media isla de Holbox,
¿y cuál es el problema?

191
00:10:09,400 --> 00:10:11,652
Sí, se hunde y todo,
pero ya no hay animales.

192
00:10:11,736 --> 00:10:14,322
Estoy pensando llevar animales a Holbox.

193
00:10:14,405 --> 00:10:15,865
Onda Jurassic Park.

194
00:10:15,948 --> 00:10:18,659
Pero no con dinosaurios,
sino jirafas, tigres…

195
00:10:18,743 --> 00:10:19,994
Ahí está Cano.

196
00:10:20,077 --> 00:10:21,245
¡Canito!

197
00:10:21,787 --> 00:10:23,497
- ¿Qué onda?
- ¡Poli!

198
00:10:23,581 --> 00:10:24,957
¡Ey!

199
00:10:25,041 --> 00:10:26,584
- Poli.
- ¿Cómo estás?

200
00:10:26,667 --> 00:10:28,753
Aquí, hermano, rompiéndola, como siempre.

201
00:10:28,836 --> 00:10:31,422
¿Y tú qué? ¿Bajaste de peso, güey?

202
00:10:31,505 --> 00:10:34,383
- ¿Qué te hiciste?
- Puro keto y chingos de cycle fit.

203
00:10:34,467 --> 00:10:36,552
Y tantito bypass gástrico.

204
00:10:36,636 --> 00:10:37,553
Blas.

205
00:10:37,637 --> 00:10:39,930
Igual de pálido y sarcástico,
como siempre.

206
00:10:40,014 --> 00:10:41,891
¿Sigues con tu onda esa austera?

207
00:10:41,974 --> 00:10:42,892
Minimalista.

208
00:10:42,975 --> 00:10:44,560
Órale, ¿y en qué andan o qué?

209
00:10:44,644 --> 00:10:47,938
Estamos levantando una incubadora
de proyectos muy disruptivos.

210
00:10:48,022 --> 00:10:51,609
- No es cierto.
- Siempre supe que iban a llegar lejos.

211
00:10:52,276 --> 00:10:55,738
- De hecho, tenemos varias ideas, ¿eh?
- Órale, me encantan las ideas.

212
00:10:55,821 --> 00:11:00,076
Soy un güey al que le gustan mucho
las ideas, pero ahorita justo tengo que…

213
00:11:00,159 --> 00:11:03,037
Pásaselas a mi secretaria
y ella me las pasa a mí, ¿va?

214
00:11:03,120 --> 00:11:05,122
Se quedan en su fiesta, te quedas.

215
00:11:05,206 --> 00:11:06,832
¡Pinche flaco, güey!

216
00:11:08,584 --> 00:11:10,127
- Hola. Eh…
- ¿Me permiten?

217
00:11:12,421 --> 00:11:14,215
Vamos por unos chupes, ¿no?

218
00:11:15,633 --> 00:11:17,802
- Buenas noches.
- Buenas noches.

219
00:11:17,885 --> 00:11:19,512
Carajillo, por favor.

220
00:11:19,595 --> 00:11:21,347
- Cerveza light, por favor.
- Claro.

221
00:11:21,430 --> 00:11:23,265
Rebajada con agua mineral.

222
00:11:23,349 --> 00:11:24,350
¿Mmm?

223
00:11:24,433 --> 00:11:26,519
Sandra cree que subí un poco de peso.

224
00:11:26,602 --> 00:11:30,106
Bajaste 90 kilos.
Sobreviviste a las guerras del gluten.

225
00:11:30,189 --> 00:11:33,275
Eres un ejemplo para la comunidad gorda
que intenta defenderse

226
00:11:33,359 --> 00:11:36,487
del bombardeo de productos con azúcar
de las transnacionales,

227
00:11:36,570 --> 00:11:39,240
a las cuales les vales madres tú
y la salud pública.

228
00:11:39,323 --> 00:11:40,574
Acéptate como eres.

229
00:11:43,494 --> 00:11:44,537
¿Qué es esto?

230
00:11:44,620 --> 00:11:47,373
Edición especial de Esprezzo,
reserva del señor Cano.

231
00:11:47,456 --> 00:11:48,999
- Cágame en la boca.
- ¿Perdón?

232
00:11:49,083 --> 00:11:51,585
Le dieron fórmula de chiquito.
Dame dos mezcales.

233
00:11:53,003 --> 00:11:55,005
Disculpa, es algo clínico.

234
00:11:55,715 --> 00:11:56,757
- Gracias.
- Gracias.

235
00:11:56,841 --> 00:11:57,883
- Salud.
- Salud.

236
00:12:01,887 --> 00:12:04,515
- No mames, hay cuarto de pimponeo.
- ¿Cómo? ¿Dónde?

237
00:12:04,598 --> 00:12:07,685
- No veo ninguna mesa de pimpón.
- No, "pimponeo", así se dice.

238
00:12:07,768 --> 00:12:09,895
Te mando una idea,
la regresas con chanfle…

239
00:12:09,979 --> 00:12:12,690
Eres un puñetas. Qué pinche oso, güey.

240
00:12:12,773 --> 00:12:14,942
- ¿Qué? Así se dice.
- "Así se dice".

241
00:12:15,526 --> 00:12:17,319
- ¿Aderales?
- [Blas] ¿Aderales?

242
00:12:18,821 --> 00:12:20,156
Oh, ¡no ma…!

243
00:12:20,239 --> 00:12:22,658
¡Uh!

244
00:12:22,742 --> 00:12:24,660
Qué buen pedo verlos, bandita.

245
00:12:24,744 --> 00:12:27,538
Uy, Blas, estás más chiquitito.
Qué ternura.

246
00:12:27,621 --> 00:12:30,458
Y está dejando bien
la venta de droga, ¿no?

247
00:12:30,541 --> 00:12:33,002
Wow, no es droga, güey.

248
00:12:33,085 --> 00:12:35,296
Es… nootrópicos, ¿sí?

249
00:12:35,379 --> 00:12:36,505
Armodafinil, dextro,

250
00:12:36,589 --> 00:12:38,841
estimulantes cerebrales
para la productividad.

251
00:12:38,924 --> 00:12:40,718
Nada de mamadas recreativas.

252
00:12:40,801 --> 00:12:42,595
Okey. Perdón, verga.

253
00:12:43,429 --> 00:12:45,139
Es pedo lo enfocado que te pone.

254
00:12:45,222 --> 00:12:47,391
Imagínate a Bradley Cooper, en Limitless,

255
00:12:47,475 --> 00:12:50,019
en un trío con Russell Crowe,
en Una mente brillante,

256
00:12:50,102 --> 00:12:54,023
y Matt Damon, en El talentoso Sr. Ripley,
todo, sucediendo microscópicamente

257
00:12:54,106 --> 00:12:58,068
dentro del semen de Stephen Hawking,
dentro del útero de Carl Sagan.

258
00:12:58,152 --> 00:13:00,112
Es Ritalin ucraniano.

259
00:13:00,988 --> 00:13:03,574
Oí hablar de esa madre.
Prohibido en varios países.

260
00:13:03,657 --> 00:13:07,620
- Elon Musk inventó el Tesla con eso.
- Y el Cybertruck y el lanzallamas.

261
00:13:07,703 --> 00:13:10,664
Eso lo sé
porque Elon es mi amigo y mi cliente.

262
00:13:10,748 --> 00:13:11,916
¿Ya tienen mi app?

263
00:13:12,416 --> 00:13:14,835
Bajen mi app. Aquí, bajen mi app.

264
00:13:14,919 --> 00:13:17,546
Acepto bitcoin, ethereum, aders.

265
00:13:17,630 --> 00:13:19,131
Pesos nel, porque es naco.

266
00:13:19,215 --> 00:13:20,716
¿Qué carajos es "aders"?

267
00:13:21,342 --> 00:13:22,843
Mi criptomoneda, obviamente.

268
00:13:22,927 --> 00:13:25,721
Aderales, aders.
¿Cómo se llama su criptomoneda?

269
00:13:26,388 --> 00:13:27,389
[silba]

270
00:13:29,934 --> 00:13:33,813
Amigos, estas personas
no tienen su propia cripto.

271
00:13:33,896 --> 00:13:35,564
[risas]

272
00:13:36,148 --> 00:13:39,068
A ver, está bien, ¿sí?
No todo el mundo la tiene.

273
00:13:39,151 --> 00:13:40,528
Bueno, aquí sí.

274
00:13:40,611 --> 00:13:41,529
Saludos.

275
00:13:41,612 --> 00:13:43,030
[Polo] No mames, güey.

276
00:13:43,113 --> 00:13:45,074
Hasta Aderales tiene su app.

277
00:13:45,157 --> 00:13:48,536
Sí, y, como buen imbécil,
se tatuó un código de barras en el cuello.

278
00:13:48,619 --> 00:13:50,788
- Eso es creer al 100 % en tu marca.
- No.

279
00:13:50,871 --> 00:13:53,374
- Podríamos aprenderle un par de cosas.
- Polo.

280
00:13:54,667 --> 00:13:57,419
- [Polo] Todos se nos adelantaron.
- [Blas] No empieces.

281
00:13:57,503 --> 00:14:00,297
Todo el mundo hace cosas,
tiene proyectos, güey.

282
00:14:00,381 --> 00:14:03,717
- Ya, relájate.
- No hemos hecho nada. Somos unos puñetas.

283
00:14:03,801 --> 00:14:05,052
No somos…

284
00:14:05,845 --> 00:14:08,097
- Polo, ¿qué haces?
- Tenemos 30 años, güey.

285
00:14:08,180 --> 00:14:11,851
No sé qué hacer de mi vida, tengo reflujo,
me salió una cana en el huevo.

286
00:14:11,934 --> 00:14:14,436
- Okey, a ver, relájate.
- Vivo con diarrea.

287
00:14:14,520 --> 00:14:17,022
- Todos tenemos canas y diarrea.
- No sé qué hacer.

288
00:14:17,106 --> 00:14:19,275
- Todos tenemos diarrea.
- Estoy engordando.

289
00:14:19,358 --> 00:14:21,694
[Blas] ¡Ey, va a vomitar!

290
00:14:21,777 --> 00:14:23,904
Aguas, perdón. ¡Aguas!

291
00:14:23,988 --> 00:14:26,782
Regresaré derrotado a Querétaro,
¿qué le diré a mi abuela?

292
00:14:26,866 --> 00:14:28,826
No te regresarás, relájate.

293
00:14:28,909 --> 00:14:31,412
No tenemos fuentes de revenue,
se me cae el pelo.

294
00:14:31,495 --> 00:14:33,622
No se te está cayendo, relájate.

295
00:14:33,706 --> 00:14:36,709
A ver, ¿qué quieres?
¿Qué te va a hacer sentir mejor?

296
00:14:36,792 --> 00:14:38,794
- Júrame que vamos a romperla.
- Lo juro.

297
00:14:38,878 --> 00:14:40,838
- ¡Júralo!
- ¡Te lo juro!

298
00:14:40,921 --> 00:14:42,715
- Tú puedes.
- Okey.

299
00:14:42,798 --> 00:14:44,133
- ¡Venga!
- ¡Venga!

300
00:14:44,216 --> 00:14:45,759
- Eres un chingón, ¿okey?
- Sí.

301
00:14:47,511 --> 00:14:51,056
Okey, nos vamos juntando.
Por favor, ¿nos podemos ir acercando?

302
00:14:51,140 --> 00:14:54,476
Está muy bien hacer networking y todo,
pero somos una comunidad.

303
00:14:54,560 --> 00:14:56,186
¿Cómo nos vamos a unir?

304
00:14:56,270 --> 00:14:58,606
¡Nos vamos a poner hasta el huevo!

305
00:14:58,689 --> 00:14:59,648
[gritos]

306
00:14:59,732 --> 00:15:02,693
Todos saquen sus celulares en chinga

307
00:15:02,776 --> 00:15:06,030
y vamos a googlear nuestros nombres
y/o nombres artísticos.

308
00:15:06,113 --> 00:15:08,616
- ¿Es neta?
- Dijiste que lo que yo quisiera.

309
00:15:08,699 --> 00:15:11,577
Levante la mano
quien tiene menos de 10 000 resultados.

310
00:15:11,660 --> 00:15:13,746
¡Chupas! ¡Chupas!

311
00:15:13,829 --> 00:15:15,331
¡Chupas! ¡Chupas!

312
00:15:15,414 --> 00:15:16,457
¡Órale, shot!

313
00:15:16,540 --> 00:15:18,083
¡Shot, shot!

314
00:15:18,167 --> 00:15:20,169
[todos] ¡Shot, shot!

315
00:15:20,252 --> 00:15:23,464
Que levante la mano
quien no está verificado en Instagram.

316
00:15:24,548 --> 00:15:27,426
[todos] ¡Shot, shot!

317
00:15:27,509 --> 00:15:29,929
Una foto con Bill Gates, ¿quién no tiene?

318
00:15:30,012 --> 00:15:31,931
¿Quién va a tener foto con Bill Gates?

319
00:15:32,014 --> 00:15:33,307
Yo intenté y no llegué.

320
00:15:33,390 --> 00:15:35,726
Shot, shot.

321
00:15:35,809 --> 00:15:40,522
[todos] ¡Shot, shot!

322
00:15:40,606 --> 00:15:42,107
- Véndeme la pluma.
- Eh…

323
00:15:42,191 --> 00:15:44,193
¿Querías pimponear? Véndeme la pluma.

324
00:15:44,777 --> 00:15:47,196
Es muy elegante, es Mont Blanc.

325
00:15:47,279 --> 00:15:48,697
Shot, güey. Shot.

326
00:15:48,781 --> 00:15:53,410
¡Shot, shot!

327
00:15:53,494 --> 00:15:57,373
¡Shot, shot!

328
00:15:58,749 --> 00:16:02,086
Güey, soy un idiota.
Mátame, por favor, la cagué.

329
00:16:02,169 --> 00:16:05,255
- Jodí todo. Cagué todo.
- Ey, ey.

330
00:16:05,339 --> 00:16:06,340
A ver.

331
00:16:06,423 --> 00:16:09,343
Güey, no necesitas a ese idiota
para hacer algo.

332
00:16:09,426 --> 00:16:11,261
- ¿Por qué estudiamos merca?
- No sé.

333
00:16:11,345 --> 00:16:13,514
- Qué pendejada de carrera.
- No es el punto.

334
00:16:13,597 --> 00:16:15,349
¿Qué tan difícil es conseguir varo?

335
00:16:18,435 --> 00:16:20,729
- ¿Estamos pimponeando?
- No, güey.

336
00:16:20,813 --> 00:16:24,024
- No estamos pimponeando.
- No, pendejo, no estamos pimponeando.

337
00:16:24,108 --> 00:16:26,944
[Polo] Me encanta la iniciativa.
Es lo que necesitamos.

338
00:16:27,027 --> 00:16:28,862
- Polo, por favor.
- Apunta, güey.

339
00:16:28,946 --> 00:16:30,072
¿Tienes dónde apuntar?

340
00:16:30,155 --> 00:16:32,574
- ¿Qué le gusta a la gente?
- ¿Las vacaciones?

341
00:16:32,658 --> 00:16:34,618
Airbnb, Trip Advisor, Lonely Planet.

342
00:16:34,702 --> 00:16:36,662
El mercado está muy saturado.

343
00:16:36,745 --> 00:16:37,871
Bueno, coger, güey.

344
00:16:37,955 --> 00:16:41,291
Tinder, Bumble, Grindr,
Match, Badoo, Tantan. ¿Sigo?

345
00:16:41,375 --> 00:16:43,585
La naturaleza, las mascotas.

346
00:16:44,336 --> 00:16:46,547
- Las causas buenas, güey.
- Okey, chance.

347
00:16:46,630 --> 00:16:48,549
- Toboganes.
- Okey, por ahí va.

348
00:16:48,632 --> 00:16:52,761
¡Una app que te ayude a encontrar
toboganes cerca de ti! ¡Pinche genio!

349
00:16:52,845 --> 00:16:55,139
Tomemos a tu bandita
de mamadores digitales.

350
00:16:55,222 --> 00:17:00,310
Se nutren de atención, les mama
que crean que son buenas personas.

351
00:17:00,394 --> 00:17:03,647
Estatus, atención, relevancia,
está chingón.

352
00:17:03,731 --> 00:17:07,651
Yo no descartaría lo de los toboganes.
Suena muy verga.

353
00:17:08,777 --> 00:17:10,154
[en inglés] ¡Buen día, gor!

354
00:17:17,119 --> 00:17:18,037
Hola, amor.

355
00:17:18,704 --> 00:17:19,580
¿Es neta?

356
00:17:20,956 --> 00:17:21,790
Ew.

357
00:17:22,583 --> 00:17:24,960
Apestas a tequila guacareado. Qué asco.

358
00:17:25,044 --> 00:17:27,838
- ¿Capuchinos?
- [Polo] Uta, hazme el día, patrón.

359
00:17:28,964 --> 00:17:30,883
- Gor.
- Me cambio.

360
00:17:30,966 --> 00:17:32,843
- ¿Chuparon? ¿Neta?
- [Blas] No, güey.

361
00:17:33,427 --> 00:17:36,221
Son un asco, ¿qué hicieron?
Tantito amor propio, güey.

362
00:17:36,805 --> 00:17:38,474
- ¿Tú no haces nada?
- [Blas] No.

363
00:17:38,557 --> 00:17:40,059
¡Gor, no llegamos!

364
00:17:42,102 --> 00:17:43,479
- Ay, gor.
- ¿Qué?

365
00:17:43,562 --> 00:17:45,522
¿Por qué no te pones algo más holgado?

366
00:17:45,606 --> 00:17:47,357
Esas todavía no te quedan.

367
00:17:48,275 --> 00:17:49,651
Sí, ¿verdad?

368
00:17:51,445 --> 00:17:52,571
Sí le quedan.

369
00:17:54,156 --> 00:17:55,240
Todavía no le quedan.

370
00:17:55,324 --> 00:17:56,784
- Sí le quedan.
- No.

371
00:17:56,867 --> 00:17:58,619
- Sí le quedan.
- No le quedan.

372
00:18:02,623 --> 00:18:05,751
- [Polo] Venga. Uta, güey. Mil gracias.
- [Blas] Servidos.

373
00:18:05,834 --> 00:18:07,461
- [Polo] ¿Qué hacemos?
- Gracias.

374
00:18:07,544 --> 00:18:10,506
Lo de la mañana: correr.
Después, tu terapia con algas.

375
00:18:10,589 --> 00:18:14,134
Las inyecciones para la pancita.
Yo sé que te duelen, es por tu bien.

376
00:18:21,391 --> 00:18:22,810
[Sandy] ¡Vamos, gor!

377
00:18:22,893 --> 00:18:24,394
[notificación]

378
00:18:28,857 --> 00:18:30,442
- ¡Venga, gor!
- [Polo] ¡Voy!

379
00:18:31,360 --> 00:18:35,030
[Polo] Güey, no sabes lo que pasó,
hay un video en Fondeados. No entiendo.

380
00:18:35,114 --> 00:18:36,281
- ¿Qué?
- Ya te explico.

381
00:18:37,866 --> 00:18:40,285
La Firmadería
es la plataforma de impacto social

382
00:18:40,369 --> 00:18:42,788
que revolucionará
tu forma de firmar peticiones.

383
00:18:42,871 --> 00:18:43,956
Salva a los gorilas,

384
00:18:44,039 --> 00:18:46,458
dile adiós al bullying,
combate la pobreza,

385
00:18:46,542 --> 00:18:48,043
todo, con el poder de tu clic.

386
00:18:48,127 --> 00:18:50,546
Firmar peticiones nunca fue tan divertido.

387
00:18:50,629 --> 00:18:53,048
Juega, colecciona trofeos, emojis,
y diviértete.

388
00:18:53,132 --> 00:18:55,926
Todos tus amigos
estarán pendientes de lo que firmes.

389
00:18:56,009 --> 00:18:57,803
Jugando, acumulas puntos.

390
00:18:57,886 --> 00:19:00,264
Y demuéstrale a todo el mudo
quién firma más.

391
00:19:00,347 --> 00:19:02,599
Apoya y fondea a La Firmadería.

392
00:19:04,101 --> 00:19:05,853
¿Qué chingados es esto?

393
00:19:05,936 --> 00:19:08,355
Universos paralelos,
no hay otra explicación.

394
00:19:08,438 --> 00:19:10,023
No empieces con tus teorías.

395
00:19:10,107 --> 00:19:13,318
Bueno, güey, entonces,
dime cuándo putas hicimos esto.

396
00:19:15,654 --> 00:19:18,323
Yo no descartaría
lo de los toboganes, cabrón.

397
00:19:19,032 --> 00:19:20,701
- La verdad.
- No es mala idea.

398
00:19:20,784 --> 00:19:22,661
- Nada mala.
- No es mala idea.

399
00:19:22,744 --> 00:19:25,289
- Vamos a romperla, cabrón.
- A huevo, güey.

400
00:19:25,372 --> 00:19:27,457
- Puta madre.
- Nos va a ir chingón.

401
00:19:30,878 --> 00:19:33,213
Es pedo lo enfocado que te pone.

402
00:19:33,297 --> 00:19:36,049
[Polo] Oí hablar de esa madre.
Prohibida en varios países.

403
00:19:36,133 --> 00:19:37,593
Elon Musk inventó el Tesla con eso.

404
00:19:37,676 --> 00:19:38,886
Es Ritalin ucraniano.

405
00:19:38,969 --> 00:19:40,721
[música electrónica]

406
00:19:46,435 --> 00:19:49,438
Si logramos hacer
los tenis de Volver al futuro…

407
00:19:49,521 --> 00:19:51,982
- Es una pendejada.
- Güey, no hay ideas pendejas.

408
00:19:52,065 --> 00:19:55,027
- No. El pedo aquí es como…
- Okey.

409
00:19:55,110 --> 00:19:57,112
- Un pañal antipedos.
- Antipedos.

410
00:19:57,196 --> 00:19:59,698
- Un detenedor de porros.
- ¿Ubicas el bejuco?

411
00:19:59,781 --> 00:20:01,200
No.

412
00:20:02,910 --> 00:20:04,244
- ¿Ya te pegó?
- No, güey.

413
00:20:07,956 --> 00:20:09,875
[música se intensifica]

414
00:20:09,958 --> 00:20:12,252
[tiros de ametralladora]

415
00:20:12,336 --> 00:20:13,962
Pinche Aderales, güey.

416
00:20:14,463 --> 00:20:15,672
LLUVIA DE IDEAS

417
00:20:21,220 --> 00:20:23,472
Estimulantes cerebrales
para la productividad.

418
00:20:23,555 --> 00:20:25,557
Nada de mamadas recreativas.

419
00:20:28,143 --> 00:20:29,311
[grita]

420
00:20:34,191 --> 00:20:36,526
[continúa música electrónica]

421
00:21:00,133 --> 00:21:01,969
[ríen]

422
00:21:04,179 --> 00:21:05,806
[gritan]

423
00:21:09,226 --> 00:21:11,687
¿De qué carajos estamos…?

424
00:21:11,770 --> 00:21:14,481
Esto es lo más pendejo
que hemos hecho en toda la vida.

425
00:21:14,564 --> 00:21:16,942
Espérate, no está mal.

426
00:21:17,025 --> 00:21:18,986
- [Blas] Sí está mal.
- No.

427
00:21:19,069 --> 00:21:21,530
Claramente, estábamos siendo sarcásticos.

428
00:21:21,613 --> 00:21:24,199
- ¿Y por qué lleva el 12 % fondeado?
- Clictivismo.

429
00:21:25,409 --> 00:21:28,412
Es lo más bajo en el mundo y estúpido
de la justicia social.

430
00:21:28,495 --> 00:21:30,706
- Te está faltando imaginación.
- No.

431
00:21:30,789 --> 00:21:33,792
Es una plataforma para empezar.
Muchas startups empiezan así.

432
00:21:33,875 --> 00:21:36,336
- Luego pivotean.
- No quiero empezar una startup.

433
00:21:36,420 --> 00:21:39,006
Me da ñáñaras la palabra startup, güey.

434
00:21:39,089 --> 00:21:41,633
- [notificación]
- Alguien donó 50 000 varos.

435
00:21:42,634 --> 00:21:43,969
- ¿Neta?
- Cabrón.

436
00:21:47,681 --> 00:21:50,225
Hay gente que espera toda la vida
una oportunidad así.

437
00:21:50,309 --> 00:21:52,185
- ¿No crees que signifique algo?
- Sí.

438
00:21:52,269 --> 00:21:54,521
Que estábamos pedos,
drogados y desesperados.

439
00:21:54,604 --> 00:21:57,065
Lo necesario
para crecer nuestras personal brands.

440
00:21:57,149 --> 00:22:00,193
Quiero disfrutar del poco tiempo
que me queda en este mundo,

441
00:22:00,277 --> 00:22:03,238
que igual vale madres,
porque todo es una simulación.

442
00:22:03,322 --> 00:22:05,657
Güey, tienes que bajarle
al Reddit, please.

443
00:22:06,283 --> 00:22:08,368
[Blas] No tenemos idea
de cómo hacer una app.

444
00:22:08,452 --> 00:22:10,954
Pues, en chinga, tú, yo, Jobs, Wozniak.

445
00:22:11,038 --> 00:22:13,165
No voy a estar en chinga… ¿Quién es quién?

446
00:22:13,665 --> 00:22:16,460
- Yo, la cara. Tú, el cerebro.
- En mi vida he programado.

447
00:22:16,543 --> 00:22:19,087
Eres muy creativo.
Cagado de risa, lo puedes sacar.

448
00:22:19,171 --> 00:22:21,548
Pero mezclar amistad y trabajo
no es tan chido.

449
00:22:21,631 --> 00:22:24,009
Vivimos juntos.
Prácticamente, estamos casados.

450
00:22:24,092 --> 00:22:26,386
- No es así.
- Casi. ¿Qué puede salir mal?

451
00:22:26,470 --> 00:22:29,514
No sé, no me siento cómodo
usando el dinero para esto.

452
00:22:29,598 --> 00:22:31,975
¿Te quieres quitar de encima
a tu papá o no?

453
00:22:34,895 --> 00:22:36,646
HAZ LAS PUTAS COSAS

454
00:22:43,612 --> 00:22:46,615
[hombre] Gael, diles que yo no viajo
si no es en primera.

455
00:22:46,698 --> 00:22:50,160
Quiero probar el veganismo,
cámbiame el refri, déjame los M&M's.

456
00:22:50,243 --> 00:22:51,870
Okey, muchachos.

457
00:22:51,953 --> 00:22:56,124
El landing page de Fondeados está muerto.

458
00:22:56,208 --> 00:22:58,251
¿Qué está pasando?

459
00:22:58,335 --> 00:23:00,170
Quiero señales de vida. Shoot.

460
00:23:00,253 --> 00:23:01,463
Gus, botanas paleo,

461
00:23:01,546 --> 00:23:04,925
auspiciadas por Bárbara de Regil,
solo come eso, hay que entrarle.

462
00:23:05,008 --> 00:23:06,134
- No.
- No.

463
00:23:06,218 --> 00:23:09,471
Shoot. Es una aplicación de citas
donde todos hacen keto.

464
00:23:09,554 --> 00:23:12,516
- Se llama Ketinder.
- Next. Dime.

465
00:23:12,599 --> 00:23:14,684
El crowdfunding es lo más 2015.

466
00:23:14,768 --> 00:23:17,229
Mayte, bye negatividad.

467
00:23:17,312 --> 00:23:20,148
Además, el crowdfunding
es la nueva economía.

468
00:23:20,232 --> 00:23:23,902
No sé si te diste cuenta, trabajas
en una plataforma de crowdfunding.

469
00:23:23,985 --> 00:23:25,362
[en inglés] ¡Quiero jugo!

470
00:23:25,445 --> 00:23:26,780
- Güey…
- No empieces.

471
00:23:26,863 --> 00:23:28,615
- Dile ahora.
- [Gus] ¿Nat?

472
00:23:29,491 --> 00:23:30,909
- ¿Ah?
- ¿Algo que decir?

473
00:23:30,992 --> 00:23:32,536
[carraspea]

474
00:23:32,619 --> 00:23:33,787
No.

475
00:23:34,287 --> 00:23:35,664
Cuéntamelo todo.

476
00:23:37,374 --> 00:23:39,292
Hay dos chicos levantando un proyecto.

477
00:23:39,376 --> 00:23:40,252
- Ajá.
- Ajá.

478
00:23:40,335 --> 00:23:42,838
Es una plataforma de firmar peticiones,

479
00:23:42,921 --> 00:23:44,840
pero, al mismo tiempo, una red social

480
00:23:44,923 --> 00:23:48,427
y un jueguito donde,
si conectas figuritas, ganas puntos.

481
00:23:50,053 --> 00:23:51,680
¿Estás diciendo que hay una app

482
00:23:51,763 --> 00:23:56,101
que combina change.org
con Facebook con Candy Crush?

483
00:23:56,184 --> 00:23:59,187
Sí, básicamente, esa es La Firmadería.
Perdón, una pendejada…

484
00:23:59,271 --> 00:24:01,606
- Revolucionario.
- ¿Para qué lo dije?

485
00:24:01,690 --> 00:24:02,816
Me encanta.

486
00:24:03,358 --> 00:24:04,943
- ¿Qué?
- Es lo que necesitamos.

487
00:24:05,026 --> 00:24:06,069
Le encanta.

488
00:24:06,153 --> 00:24:09,322
Compasivo, comercial, divertido.
Las tres C.

489
00:24:09,823 --> 00:24:11,408
Es lo que la gente quiere.

490
00:24:12,284 --> 00:24:14,327
¿Puedes o se lo doy a Serge y Lebra?

491
00:24:14,411 --> 00:24:16,830
- Nosotros podemos.
- Claro que puede.

492
00:24:16,913 --> 00:24:18,498
A ver, 100 % puedo con esto.

493
00:24:18,582 --> 00:24:22,043
No se diga más,
cancélenme todos los proyectos.

494
00:24:22,127 --> 00:24:24,588
Le vamos a dar
todo el apoyo de Fondeados a esto.

495
00:24:24,671 --> 00:24:26,548
No todo el apoyo, a lo mejor…

496
00:24:26,631 --> 00:24:28,091
- Nat.
- Sí.

497
00:24:28,175 --> 00:24:30,135
No hay margen de error, Nat.

498
00:24:30,719 --> 00:24:32,971
- Fondeados está en tus manos. Bye.
- No, Gus…

499
00:24:33,054 --> 00:24:34,764
A ver, un comentario muy…

500
00:24:34,848 --> 00:24:37,142
Si esto no le da un boost a Fondeados,

501
00:24:37,225 --> 00:24:39,853
hablamos de bancarrota, despidos masivos.

502
00:24:39,936 --> 00:24:41,813
- [en inglés] Se va él.
- No, Sergio.

503
00:24:41,897 --> 00:24:45,025
[en inglés] Se va el de los jugos.
Y yo ya le prometí su Tesla.

504
00:24:45,567 --> 00:24:47,527
- [en inglés] Sin presión.
- Okey.

505
00:24:47,611 --> 00:24:49,279
[Gus] Susy, Karen, vámonos.

506
00:24:50,864 --> 00:24:52,032
Güey, le encantó.

507
00:24:52,115 --> 00:24:55,118
- [Nat] No, no…
- Eres la verga, o sea, ¡grande!

508
00:24:55,202 --> 00:24:56,036
¿Qué?

509
00:24:56,578 --> 00:24:58,538
No estás entendiendo lo que sucede.

510
00:24:58,622 --> 00:25:01,708
Literal, no puedo respirar ni pensar.
Se me nubla la vista.

511
00:25:01,791 --> 00:25:05,128
- No tengo tiempo, se me viene…
- Nat, no pasó ni medio minuto.

512
00:25:05,212 --> 00:25:07,672
- Es tu culpa, Mayte. Nunca debí…
- Relájate.

513
00:25:07,756 --> 00:25:09,508
No puedo con la responsabilidad.

514
00:25:09,591 --> 00:25:12,177
Es como verla y sumergir tu cabeza en algo

515
00:25:12,260 --> 00:25:14,513
con lo que no puedo
porque no estoy preparada.

516
00:25:14,596 --> 00:25:18,600
Esta es la oportunidad que querías
para subir de puesto. Emociónate.

517
00:25:19,226 --> 00:25:20,727
Estoy muy emocionada, Mayte.

518
00:25:20,810 --> 00:25:22,103
Claramente, muy.

519
00:25:22,187 --> 00:25:23,730
Y no sé si escuchaste a Gus,

520
00:25:23,813 --> 00:25:26,775
el futuro de la empresa depende de mí,
no la puedo cagar.

521
00:25:28,026 --> 00:25:29,528
- Respira.
- Estoy respirando.

522
00:25:29,611 --> 00:25:31,154
- Estás muy histérica.
- No.

523
00:25:31,238 --> 00:25:32,072
Estoy bien.

524
00:25:32,155 --> 00:25:35,242
De hecho, ya me siento tranquila,
bajo control, todo.

525
00:25:35,909 --> 00:25:38,161
Estoy perfecta. ¿Respiramos?

526
00:25:38,245 --> 00:25:39,162
Vamos a respirar.

527
00:25:39,246 --> 00:25:41,331
[hombre] Vas a respirar con tu corazón

528
00:25:41,414 --> 00:25:44,626
y vas a dejar marchar
toda esa angustia que la incertidumbre…

529
00:25:45,502 --> 00:25:46,670
Esta madre no jala.

530
00:25:53,510 --> 00:25:56,346
Hola, buenas tardes,
tenemos cita con Natalia Quintana.

531
00:25:56,429 --> 00:25:57,430
[Serge] Un momento.

532
00:25:57,514 --> 00:26:00,392
Ey, Motivation Nation.
Estamos transmitiendo en vivo…

533
00:26:00,475 --> 00:26:02,894
- ¿Qué haces?
- ¿Cómo que qué hago, cabrón?

534
00:26:02,978 --> 00:26:05,355
Como influencer, debes generar contenido.

535
00:26:05,939 --> 00:26:07,607
Pum, que el story, que el post.

536
00:26:07,691 --> 00:26:09,651
- Pum, comprando seguidores.
- ¡Wow!

537
00:26:11,069 --> 00:26:12,571
Los míos no son comprados.

538
00:26:12,654 --> 00:26:15,574
¿Sabes cuánta se muere
en granjas de seguidores en India?

539
00:26:15,657 --> 00:26:16,533
¿De qué hablas?

540
00:26:16,616 --> 00:26:19,661
Ponen a miles de niños
a seguir cuentas piteras como la tuya,

541
00:26:19,744 --> 00:26:22,789
en una bodega sin ventilación.
Se desmayan tres veces al día.

542
00:26:22,872 --> 00:26:25,041
No hay manera de que sepas eso.

543
00:26:25,125 --> 00:26:26,042
Leo.

544
00:26:26,126 --> 00:26:29,087
Hola, ¿cómo están?
Mucho gusto, Natalia Quintana.

545
00:26:29,170 --> 00:26:30,797
Gracias por venir. ¿Todo bien?

546
00:26:30,880 --> 00:26:33,925
¿Quieren café, té, matcha,
matcha natural, matcha orgánica?

547
00:26:34,009 --> 00:26:36,136
El boleto, les podemos validar el boleto.

548
00:26:36,219 --> 00:26:39,556
A lo mejor, no había nadie afuera
que validara el boleto.

549
00:26:39,639 --> 00:26:41,933
No hay boleto.
Bienvenidos, pasen, por favor.

550
00:26:42,017 --> 00:26:43,476
- Es por aquí.
- Claro que sí.

551
00:26:43,560 --> 00:26:45,478
[Blas] Güey, tienen billar. Qué chido.

552
00:26:45,562 --> 00:26:50,150
No tienen idea de lo emocionada que estoy
de trabajar con gente tan profesional…

553
00:26:50,233 --> 00:26:52,777
- Gracias. Siéntate.
- …e innovadora como ustedes.

554
00:26:52,861 --> 00:26:53,903
Gracias por venir.

555
00:26:53,987 --> 00:26:57,240
Sí, y más, después de todos los fiascos
y estafas que ha habido

556
00:26:57,324 --> 00:26:59,993
que han jodido la plataforma, la neta.

557
00:27:00,076 --> 00:27:01,286
Neta, ve este pedo.

558
00:27:01,369 --> 00:27:03,830
Esto terminó siendo
una campaña para un cartel.

559
00:27:03,913 --> 00:27:05,624
¡Gracias, Fondeados!

560
00:27:07,542 --> 00:27:08,835
¡Ja!

561
00:27:08,918 --> 00:27:11,421
Y esto eran unos VR que explotaban.

562
00:27:11,504 --> 00:27:13,214
- No explotaban.
- Sí explotaban.

563
00:27:15,467 --> 00:27:17,427
- Ay, algas, me encanta cómo…
- ¿Crujen?

564
00:27:17,510 --> 00:27:18,928
- Me encanta.
- ¿De verdad?

565
00:27:19,012 --> 00:27:21,765
- Es loquísimo porque es divertido y rico.
- Justo.

566
00:27:21,848 --> 00:27:23,516
Es raro, como…

567
00:27:23,600 --> 00:27:24,809
Sí.

568
00:27:26,436 --> 00:27:29,230
Eh, díganme en qué vamos,
en qué paso estamos.

569
00:27:29,314 --> 00:27:32,942
De hecho, vamos muy bien.
Estamos contentos de trabajar con ustedes.

570
00:27:33,026 --> 00:27:35,445
- Muy bien, avanzando muy padre.
- Qué bueno.

571
00:27:35,528 --> 00:27:38,490
Porque hay un detalle,
los stalkeé un poquito en LinkedIn

572
00:27:38,573 --> 00:27:41,159
y no los encontré,
pero, a lo mejor, no sé buscar.

573
00:27:41,242 --> 00:27:43,745
No, está en construcción.

574
00:27:43,828 --> 00:27:45,163
Odio las redes sociales.

575
00:27:45,246 --> 00:27:49,125
Blas las odia porque, en este momento,
está muy inmerso en el proyecto.

576
00:27:49,209 --> 00:27:52,212
- Es un compromiso admirable.
- Entonces, no será problema

577
00:27:52,295 --> 00:27:54,589
entregar una maqueta de la app
en tres semanas.

578
00:27:54,673 --> 00:27:58,051
- No hay manera…
- De que no lo logremos. Cuenta con ello.

579
00:27:58,718 --> 00:27:59,761
Perfecto.

580
00:27:59,844 --> 00:28:02,847
De verdad, ese es el nivel de compromiso
que necesitamos,

581
00:28:02,931 --> 00:28:05,058
porque así somos Ma y yo, ¿verdad?

582
00:28:05,141 --> 00:28:07,686
Nos vamos a llevar perfecto,
¿verdad, Mayte?

583
00:28:08,228 --> 00:28:10,063
- Ah, obvio.
- [Polo] No se diga más.

584
00:28:10,146 --> 00:28:11,856
- Salud.
- Salud.

585
00:28:11,940 --> 00:28:13,942
- Oye…
- [Polo] Son deliciosas.

586
00:28:14,025 --> 00:28:16,736
[voz mujer] Fondeados,
tu plataforma de crowdfunding,

587
00:28:16,820 --> 00:28:20,156
se enorgullece en presentar
a La Firmadería.

588
00:28:20,240 --> 00:28:23,326
Espera esta divertidísima
y revolucionaria app

589
00:28:23,410 --> 00:28:25,328
que te ayudará a cambiar el mundo.

590
00:28:25,412 --> 00:28:28,331
Un lugar donde firmas peticiones
mientras juegas.

591
00:28:28,415 --> 00:28:31,960
Recibes likes cada que firmas
y acumulas seguidores.

592
00:28:32,043 --> 00:28:33,670
Entre más likes recibas,

593
00:28:33,753 --> 00:28:36,798
más gente sabrá
que eres una superbuena persona.

594
00:28:36,881 --> 00:28:39,384
Falta muy poco para completar la meta.

595
00:28:39,467 --> 00:28:40,468
No te quedes fuera.

596
00:28:40,552 --> 00:28:44,222
Sé parte de la revolución
que hará del mundo un lugar mejor.

597
00:28:44,305 --> 00:28:47,225
Jugar, firmar y likear
para el mundo cambiar.

598
00:28:47,308 --> 00:28:50,353
[Gus] Te quedó increíble.
Si hubiera palabras, te las diría.

599
00:28:50,437 --> 00:28:51,521
[música animada]

600
00:28:51,604 --> 00:28:52,647
Ya llegaron.

601
00:28:52,731 --> 00:28:55,442
[Gus en inglés]
¡La Firmadería dice presente!

602
00:28:55,525 --> 00:28:56,901
No, aquí abrazamos.

603
00:28:56,985 --> 00:28:58,445
Felicidades.

604
00:28:58,528 --> 00:29:00,613
[en inglés] Mis hermanos de otras madres.

605
00:29:00,697 --> 00:29:02,532
¿Mamá orgullosa? Mamá orgullosa.

606
00:29:03,116 --> 00:29:06,828
¿Les ofrecemos algo de tomar?
Tenemos Moon Juice, lo traemos desde LA.

607
00:29:06,911 --> 00:29:09,038
- Yo estoy bien, gracias.
- ¿Sí? Perfecto.

608
00:29:09,122 --> 00:29:10,415
- ¿Nat?
- Gus.

609
00:29:11,624 --> 00:29:14,210
- Ah, sí, claro.
- Haz los honores. Gracias.

610
00:29:14,294 --> 00:29:18,298
Hola a todos, estamos muy emocionados
de finalmente poder compartir

611
00:29:18,381 --> 00:29:20,592
a nuestro bebé con todos ustedes,

612
00:29:20,675 --> 00:29:24,387
así que Polo, Blas y La Firmadería.

613
00:29:24,471 --> 00:29:25,764
Un aplauso, por favor.

614
00:29:26,347 --> 00:29:27,223
¡Bravo!

615
00:29:27,766 --> 00:29:28,683
Ve para allá.

616
00:29:30,393 --> 00:29:32,437
- Ve para allá.
- Estoy bien, pa.

617
00:29:33,021 --> 00:29:34,856
[Blas] No, papá, estoy bien.

618
00:29:34,939 --> 00:29:37,317
- No me gusta.
- No armemos un problema.

619
00:29:37,400 --> 00:29:39,861
[Blas] No armamos ningún problema, papá…

620
00:29:39,944 --> 00:29:41,279
[Polo] Piensen esto.

621
00:29:41,362 --> 00:29:45,074
El ser humano
es la única especie caritativa

622
00:29:45,158 --> 00:29:46,201
en este planeta.

623
00:29:46,284 --> 00:29:47,494
Justo por eso,

624
00:29:47,577 --> 00:29:50,622
creo que merece entretenerse en el camino.

625
00:29:50,705 --> 00:29:51,790
¿No creen?

626
00:29:52,791 --> 00:29:54,042
- [Sandy] Sí.
- ¡Sí!

627
00:29:54,125 --> 00:29:57,170
Ayúdenme a contagiar
al resto del mundo de La Firmadería.

628
00:29:57,754 --> 00:29:59,672
Firmando por un futuro mejor, gracias.

629
00:29:59,756 --> 00:30:00,590
¡Wow!

630
00:30:01,424 --> 00:30:02,759
[Gus] Wow, qué energía.

631
00:30:03,426 --> 00:30:05,804
- ¡Eso!
- ¡Eso!

632
00:30:10,642 --> 00:30:13,144
[música trap]

633
00:30:16,940 --> 00:30:18,358
Lo logramos, cabrón.

634
00:30:32,622 --> 00:30:34,457
Dos millones.

635
00:30:34,541 --> 00:30:37,293
No sé. Simplemente, no me siento cómodo.

636
00:30:37,377 --> 00:30:38,670
Ese dinero no es nuestro.

637
00:30:38,753 --> 00:30:41,589
Encontramos una necesidad en la sociedad,
somos pioneros.

638
00:30:41,673 --> 00:30:43,550
No somos pioneros, tuvimos suerte.

639
00:30:43,633 --> 00:30:45,635
Esto es solo el principio, ¿okey?

640
00:30:45,718 --> 00:30:48,638
- Como CEO de la empresa…
- Wow.

641
00:30:48,721 --> 00:30:50,640
¿Te estás autonombrando CEO?

642
00:30:50,723 --> 00:30:51,808
[Polo] Zapatos.

643
00:30:52,475 --> 00:30:53,726
[Blas] Wow.

644
00:30:54,352 --> 00:30:58,731
El ADN de un CEO
es carisma, liderazgo y empatía.

645
00:30:58,815 --> 00:30:59,649
Sí.

646
00:30:59,732 --> 00:31:01,860
Tú no serías amigo
ni de un testigo de Jehová.

647
00:31:01,943 --> 00:31:04,779
¿La Firmadería? Los esperábamos.
Bienvenidos a Banjoven.

648
00:31:04,863 --> 00:31:06,364
Gracias. Hola, ¿qué tal?

649
00:31:06,447 --> 00:31:08,032
[música suave]

650
00:31:11,578 --> 00:31:14,706
Como pueden ver,
somos un banco especializado en startups.

651
00:31:14,789 --> 00:31:17,375
No tenemos filas
ni el estrés de un banco tradicional.

652
00:31:17,458 --> 00:31:18,835
[Polo] Sí me siento bien.

653
00:31:18,918 --> 00:31:21,129
¿Les puedo ofrecer té de jengibre?

654
00:31:21,212 --> 00:31:23,089
Sí, bueno, ¿cuesta?

655
00:31:23,923 --> 00:31:25,008
Es complementario.

656
00:31:25,091 --> 00:31:25,925
Okey.

657
00:31:26,426 --> 00:31:29,971
Nuestros servicios
son a base de donativos o donnies.

658
00:31:30,054 --> 00:31:32,348
- Eso suena a una comisión.
- Blas.

659
00:31:32,432 --> 00:31:34,267
No, de hecho, es todo lo contrario.

660
00:31:34,350 --> 00:31:35,602
Es un donnie.

661
00:31:35,685 --> 00:31:37,145
Ah, es voluntario.

662
00:31:37,228 --> 00:31:38,396
No, no como tal.

663
00:31:39,188 --> 00:31:40,899
Entonces, es una comisión.

664
00:31:40,982 --> 00:31:41,900
Es un donnie.

665
00:31:41,983 --> 00:31:44,193
- Blas. Un donnie.
- Es un donnie.

666
00:31:44,777 --> 00:31:45,778
Es…

667
00:31:54,329 --> 00:31:55,204
Muy bien.

668
00:31:56,372 --> 00:31:59,208
Blas, por favor,
canta para tu clave de acceso al portal.

669
00:31:59,292 --> 00:32:00,209
- ¿Eh?
- Canta.

670
00:32:00,293 --> 00:32:02,420
No, no voy a cantar, güey.

671
00:32:02,503 --> 00:32:05,131
¿No? Entrarás
con una clave alfanumérica aburrida.

672
00:32:05,214 --> 00:32:07,091
- Okey.
- Polo.

673
00:32:10,720 --> 00:32:13,514
[tararea] ♪ Womderam dirimdam. ♪

674
00:32:14,140 --> 00:32:16,184
♪ Womderam dirimdam. ♪

675
00:32:17,226 --> 00:32:19,395
♪ Womderam dirimdam. ♪

676
00:32:20,271 --> 00:32:22,482
♪ Womderam daram. ♪

677
00:32:23,066 --> 00:32:23,900
Maravilloso.

678
00:32:23,983 --> 00:32:25,443
Me cagas.

679
00:32:25,526 --> 00:32:29,155
Bienvenidos a la familia Banjoven.
Utilicen su fondeo responsablemente.

680
00:32:29,781 --> 00:32:30,823
Gracias.

681
00:32:33,618 --> 00:32:37,330
- ¿Me regalas un tecito para llevar?
- No. Son solo para la sucursal.

682
00:32:37,413 --> 00:32:38,456
Ah.

683
00:32:46,589 --> 00:32:48,675
Esto va a ser el estándar en cinco años.

684
00:32:48,758 --> 00:32:51,135
Por la posición,
te sube la sangre al cerebro.

685
00:32:51,219 --> 00:32:52,929
Ah.

686
00:32:53,012 --> 00:32:54,347
Ey, ¿qué haces?

687
00:32:54,973 --> 00:32:56,516
Echando nuestra chela matutina.

688
00:32:56,599 --> 00:32:59,894
No, esto no es un beer garden.
¿Qué ejemplo le darás al equipo?

689
00:32:59,978 --> 00:33:02,063
Ven, te voy a enseñar.

690
00:33:03,022 --> 00:33:05,692
Este es el mejor equipo
de programadores del país.

691
00:33:05,775 --> 00:33:07,026
No fueron nada baratos.

692
00:33:07,610 --> 00:33:10,154
WIFI programó Call of Duty.

693
00:33:10,238 --> 00:33:14,951
TRX hackeó el Twitter de Kanye West
y escribió: "Puto el que lo lea".

694
00:33:15,952 --> 00:33:18,538
Y Molécula trae un look
de programador muy cabrón.

695
00:33:20,123 --> 00:33:21,374
Ya.

696
00:33:21,457 --> 00:33:23,459
Ey, ¿qué es eso? No, ¿en qué quedamos?

697
00:33:23,543 --> 00:33:27,463
Nada de alucignocchi al funghi,
ni smoothies peyotescos, ni guacamole.

698
00:33:27,547 --> 00:33:29,298
¿Qué es esto, una cárcel o qué?

699
00:33:29,382 --> 00:33:30,591
¡Me mama este lugar!

700
00:33:30,675 --> 00:33:33,511
Polo Ríos, ¡me mama este lugar!

701
00:33:33,594 --> 00:33:35,221
Y Aderales se nos va a unir.

702
00:33:35,304 --> 00:33:36,139
¿Por?

703
00:33:36,723 --> 00:33:37,598
¡Ey!

704
00:33:37,682 --> 00:33:39,142
- [Aderales grita]
- Gratitud.

705
00:33:39,225 --> 00:33:40,309
[en inglés] Respeto.

706
00:33:41,185 --> 00:33:42,395
Respeto, hermano.

707
00:33:42,478 --> 00:33:44,605
Ey, Blasfemias, ¿cómo estás, mi rey?

708
00:33:44,689 --> 00:33:46,190
- Bien.
- Gusto en verte, papi.

709
00:33:46,274 --> 00:33:48,860
- [Polo] Gracias por venir.
- No, ando tranqui.

710
00:33:48,943 --> 00:33:51,529
Hubo un bloqueo en aduanas,
no hay mucho movimiento.

711
00:33:51,612 --> 00:33:53,031
¡Me encanta este lugar!

712
00:33:53,114 --> 00:33:55,283
- Genio del control de calidad.
- Ya.

713
00:33:55,366 --> 00:33:58,870
Simón, güey. Hablando de calidad,
¿recuerdan la merch que les pasé?

714
00:33:58,953 --> 00:34:01,956
Bueno, no se la vayan a dar
ni de broma, vino mal.

715
00:34:02,040 --> 00:34:03,583
Pero como muy mal, güey.

716
00:34:03,666 --> 00:34:06,794
Un cabrón le comió la cara a su jefe,
quién sabe qué era.

717
00:34:06,878 --> 00:34:08,463
¿Hasta ahora nos dices, animal?

718
00:34:08,546 --> 00:34:10,882
Papi, así es mi línea de trabajo.

719
00:34:10,965 --> 00:34:15,053
Mis productos no vienen de una vaca,
es una constante ruleta rusa.

720
00:34:15,136 --> 00:34:17,805
Okey, ¡vengan, team back!

721
00:34:17,889 --> 00:34:20,892
- ¡Team back, Firmadería!
- ¡Team back!

722
00:34:24,270 --> 00:34:25,855
- ¡Va a hablar su patrón!
- Ey.

723
00:34:26,439 --> 00:34:28,274
- [Polo] ¡Vengan!
- ¡Venga!

724
00:34:28,357 --> 00:34:29,400
Laurita, vente.

725
00:34:31,611 --> 00:34:34,155
Bueno, hola. Yo soy Polo, CEO.

726
00:34:34,238 --> 00:34:35,782
Blas, CTO.

727
00:34:35,865 --> 00:34:39,744
Y yo soy Aderales,
soy Chief Experienced Hacker.

728
00:34:40,536 --> 00:34:44,248
Así es, bienvenidos al barco.
Va a ser una gran aventura.

729
00:34:44,332 --> 00:34:46,459
Hay seis sabores de kombucha en el refri.

730
00:34:46,542 --> 00:34:49,962
Si tienen alguna restricción alimenticia,
hágannoslo saber.

731
00:34:51,214 --> 00:34:52,048
¡A romperla!

732
00:34:52,131 --> 00:34:54,133
- ¡Uju!
- ¡Sí!

733
00:34:55,009 --> 00:34:56,427
[Aderales] ¡Kombucha!

734
00:34:57,011 --> 00:34:57,929
¡Kombucha!

735
00:35:01,808 --> 00:35:04,393
Blas, ¿con qué quieres que empecemos?

736
00:35:04,977 --> 00:35:06,104
Eh, programen.

737
00:35:06,187 --> 00:35:09,148
Claro, ¿empezamos con lenguaje nativo,
híbrido o progresivo?

738
00:35:11,442 --> 00:35:12,276
Los tres.

739
00:35:12,360 --> 00:35:13,528
¿Al mismo tiempo?

740
00:35:13,611 --> 00:35:15,571
Obviamente.

741
00:35:15,655 --> 00:35:18,116
Obviamente. ¡Obviamente!

742
00:35:19,951 --> 00:35:21,452
[susurra]

743
00:35:22,245 --> 00:35:23,621
¿Quién es este güey?

744
00:35:24,205 --> 00:35:26,040
El life coach de La Firmadería.

745
00:35:26,124 --> 00:35:28,876
Está disponible
para lo que necesites 24/7.

746
00:35:32,880 --> 00:35:36,342
Me la pelan, güey.
O sea, urge aprender a jugar billar.

747
00:35:36,425 --> 00:35:38,136
Oye, ¿qué haces? Ya es tarde.

748
00:35:38,219 --> 00:35:40,972
Sí, pero estoy justo armando
el tour de La Firmadería

749
00:35:41,055 --> 00:35:42,932
en las oficinas con los fondeadores.

750
00:35:43,015 --> 00:35:45,143
No sabes qué chulada, qué bonito.

751
00:35:45,226 --> 00:35:47,562
- Mayte, ¿qué haces?
- Tengo algo llamado vida.

752
00:35:47,645 --> 00:35:49,856
Está chido,
deberías intentarlo alguna vez.

753
00:35:49,939 --> 00:35:52,108
Además, neta, creo que romperé mi récord.

754
00:35:52,191 --> 00:35:53,818
Tengo cinco Tinder dates.

755
00:35:53,901 --> 00:35:56,320
Qué padre. También es lunes,
no hemos acabado.

756
00:35:56,404 --> 00:35:58,739
Ay, linda, lunes putimágico.

757
00:36:00,616 --> 00:36:02,910
Te puedo correr por decir "putimágico".

758
00:36:02,994 --> 00:36:06,831
Güey, quiero ver que encuentres
a alguien que aguante tu neurosis como yo.

759
00:36:06,914 --> 00:36:09,208
Y yo, que me ayudes
a terminar la bitácora.

760
00:36:09,292 --> 00:36:12,003
Güey, esto no es tu chamba,
es de esos dos vatos.

761
00:36:12,086 --> 00:36:13,254
No.

762
00:36:13,337 --> 00:36:17,341
O sea, sí, pero tienen la cabeza metida
en otras cosas, prefiero hacerlo yo.

763
00:36:17,425 --> 00:36:20,386
Esto es tu puto pedo. Microgestionas todo.

764
00:36:22,680 --> 00:36:24,849
- Ay, güey.
- No había guardado.

765
00:36:24,932 --> 00:36:27,351
- Vamos a salir, mami.
- ¡No vamos a salir!

766
00:36:27,435 --> 00:36:29,604
♪ Tu Britney calientita
necesita pum pum. ♪

767
00:36:29,687 --> 00:36:32,064
♪ Después perreando,
quiero a Britney calientita. ♪

768
00:36:32,148 --> 00:36:33,733
Güey, así, con pura coshadera.

769
00:36:33,816 --> 00:36:35,568
No, Mayte, no mames.

770
00:36:35,651 --> 00:36:37,445
Güey, estás de hueva.

771
00:36:37,528 --> 00:36:39,488
Sigue así, y tu Britney se va a cerrar.

772
00:36:39,572 --> 00:36:41,782
Ningún vato va a querer entrar ahí.

773
00:36:41,866 --> 00:36:44,493
- Seco. Por siempre.
- Okey. Sí.

774
00:36:52,168 --> 00:36:53,920
[vibra]

775
00:36:58,591 --> 00:36:59,592
[Polo] ¿Bueno?

776
00:36:59,675 --> 00:37:03,679
Oye, Polo, tenemos 2352.50
gastos de papelería.

777
00:37:03,763 --> 00:37:04,722
¿Es correcto?

778
00:37:04,805 --> 00:37:07,058
¿Sabes qué hora es?
¿Qué tú no duermes o qué?

779
00:37:07,141 --> 00:37:08,226
[Nat] No, sí duermo.

780
00:37:08,309 --> 00:37:10,937
Duermo un ratito, como una hora o dos, X.

781
00:37:11,562 --> 00:37:13,940
No mames, perdóname. Te desperté, ¿verdad?

782
00:37:14,023 --> 00:37:16,817
De verdad,
no me había dado cuenta de la hora.

783
00:37:16,901 --> 00:37:18,194
No, no te preocupes.

784
00:37:18,277 --> 00:37:20,446
Si quieres, nos vemos y lo platicamos.

785
00:37:20,529 --> 00:37:21,364
¿Neta?

786
00:37:21,447 --> 00:37:22,323
¿Tienes hambre?

787
00:37:22,406 --> 00:37:25,910
Sí, de hecho, sí.
No he comido en 24 horas.

788
00:37:29,330 --> 00:37:31,207
- [Polo] Ey.
- Hola.

789
00:37:31,290 --> 00:37:33,584
- [Polo] ¿Llegaste bien?
- Sí, todo bien.

790
00:37:34,085 --> 00:37:36,545
- [Nat] Ah, wow.
- ¿Eh?

791
00:37:36,629 --> 00:37:38,297
De hecho, me encanta el lugar.

792
00:37:38,381 --> 00:37:39,590
- ¿Sí?
- Sí.

793
00:37:40,383 --> 00:37:44,553
Y si estás hablando de comida de Sichuan,
esto es lo más genuino en toda la ciudad.

794
00:37:44,637 --> 00:37:48,099
Okey, pues a mí me urge grasa.
Lo más grasoso, por favor.

795
00:37:48,182 --> 00:37:49,642
- ¿Pasta?
- Sí. Aquí.

796
00:37:49,725 --> 00:37:52,520
[Nat] ¿Me podrías decir
cómo descubriste este lugar?

797
00:37:52,603 --> 00:37:55,856
Un día me desperté a las dos de la mañana
urgido por un dumpling,

798
00:37:55,940 --> 00:37:57,692
no había comido en 36 horas.

799
00:37:57,775 --> 00:37:58,901
¿Por qué?

800
00:37:58,985 --> 00:38:01,862
Porque estaba haciendo
un fasting demasiado intenso y…

801
00:38:01,946 --> 00:38:03,155
¿Por qué?

802
00:38:03,239 --> 00:38:05,283
Porque Sandra…

803
00:38:06,158 --> 00:38:07,243
No es importante.

804
00:38:07,910 --> 00:38:09,996
- [Nat] Okey.
- Un error garrafal hacerlo.

805
00:38:10,079 --> 00:38:13,082
- Casi me desmayo, fue horrible.
- Okey, entiendo la idea.

806
00:38:13,165 --> 00:38:15,626
La lección de hoy:
no pases tanto sin comer.

807
00:38:15,710 --> 00:38:17,420
Estoy completamente de acuerdo.

808
00:38:19,338 --> 00:38:21,007
Muy bien, ahí está.

809
00:38:21,090 --> 00:38:21,924
Okey.

810
00:38:23,134 --> 00:38:24,343
- ¿Neta?
- Listo. ¿Qué?

811
00:38:24,427 --> 00:38:26,804
- Son las 4:00 a. m.
- Ya sabes lo que dicen.

812
00:38:26,887 --> 00:38:30,308
- Haz lo que amas…
- Y no trabajarás un solo día en tu vida.

813
00:38:30,391 --> 00:38:32,226
- Exacto.
- Entiendo, pero…

814
00:38:32,768 --> 00:38:35,104
- ¿Quién te va a hablar ahorita?
- Dámelo.

815
00:38:35,187 --> 00:38:37,106
Polo, ya, es en serio. Lo necesito.

816
00:38:37,189 --> 00:38:38,816
Ponlo aquí. Aquí.

817
00:38:39,400 --> 00:38:41,277
- Encontré tu punto débil.
- No, nada.

818
00:38:41,360 --> 00:38:44,280
¿Y si alguien me necesita,
me escribe o hay algo urgente?

819
00:38:44,363 --> 00:38:46,240
Te va a escribir Gus y te va a decir:

820
00:38:46,324 --> 00:38:49,785
"Natalia, tuve un sueño húmedo
con una bitácora.

821
00:38:49,869 --> 00:38:51,704
Necesito que me la mandes ya, güey".

822
00:38:53,372 --> 00:38:55,082
- ¿Qué?
- No te muevas.

823
00:38:55,166 --> 00:38:56,917
- ¿Qué tengo?
- Tienes…

824
00:38:58,836 --> 00:39:00,546
No, mejor no lo…

825
00:39:00,629 --> 00:39:02,048
- Ew.
- Está vivo.

826
00:39:02,131 --> 00:39:03,924
- Suéltalo, Polo.
- Me va a atacar.

827
00:39:04,008 --> 00:39:06,677
- Polo, ya. No es nada lindo.
- Me está atacando.

828
00:39:07,803 --> 00:39:10,139
Mmm.

829
00:39:10,222 --> 00:39:12,308
Mejoraste la comida de Sichuan.

830
00:39:12,391 --> 00:39:15,186
Okey. Creo que ya me voy.
Muchas gracias por todo.

831
00:39:15,269 --> 00:39:17,521
- No, ¿por qué?
- Gracias por todo. No.

832
00:39:17,605 --> 00:39:20,024
Estás muy estresada. Ven, dame tus manos.

833
00:39:20,107 --> 00:39:22,318
Dame tus manos.
Tomé un curso de mindfulness.

834
00:39:22,401 --> 00:39:24,570
¿Mindfulness? Ew.

835
00:39:25,738 --> 00:39:27,823
Okey, está bien. Pero sí sirve.

836
00:39:28,491 --> 00:39:29,533
Cierra los ojos.

837
00:39:29,617 --> 00:39:31,410
[con voz grave] Inhala.

838
00:39:31,494 --> 00:39:33,204
- Sin hacer trampa.
- Ajá.

839
00:39:34,538 --> 00:39:38,042
[con voz grave]
Este pedazo de metal no controla tu vida.

840
00:39:38,959 --> 00:39:41,128
Esto no tiene poder sobre ti.

841
00:39:41,712 --> 00:39:42,671
Te libera.

842
00:39:43,172 --> 00:39:44,173
Inhala.

843
00:39:45,841 --> 00:39:47,676
Y cuando abras los ojos,

844
00:39:47,760 --> 00:39:50,429
vas a estar completamente relajada.

845
00:39:51,263 --> 00:39:52,139
Pum.

846
00:39:52,223 --> 00:39:53,057
¿Mmm?

847
00:39:53,140 --> 00:39:54,058
Wow.

848
00:39:54,642 --> 00:39:56,727
Me siento relajada, es increíble.

849
00:39:56,811 --> 00:39:58,187
Increíble.

850
00:39:58,854 --> 00:39:59,897
Te dije.

851
00:39:59,980 --> 00:40:01,148
Renovada.

852
00:40:01,232 --> 00:40:02,983
Por eso, vamos a seguir trabajando.

853
00:40:03,067 --> 00:40:05,111
- ¡No!
- No, ¿qué?

854
00:40:05,194 --> 00:40:07,696
- [Nat] ¿Qué? Es broma.
- O sea, okey.

855
00:40:12,535 --> 00:40:13,953
Sandy Fit, ¿real?

856
00:40:16,664 --> 00:40:20,251
¿Ya viste? Es la típica vieja nalgona
envuelta en neón, ¿por qué?

857
00:40:20,334 --> 00:40:22,002
¿Por qué usarías eso?

858
00:40:22,086 --> 00:40:24,922
No, güey, mira cómo posa.

859
00:40:25,005 --> 00:40:27,675
O sea, ¿por qué harías eso? Como… Qué oso.

860
00:40:27,758 --> 00:40:29,135
Estúpida.

861
00:40:31,137 --> 00:40:32,638
[en inglés] Rayos, amiga.

862
00:40:32,721 --> 00:40:34,598
Te lo quieres coshar.

863
00:40:34,682 --> 00:40:37,309
- No. No, o sea…
- Te lo quieres coshar.

864
00:40:37,393 --> 00:40:39,895
No, de verdad, estás loca. No es cierto.

865
00:40:39,979 --> 00:40:41,480
Hace total sentido.

866
00:40:41,564 --> 00:40:45,276
O sea, el güey es un nerdazo,
quiere salvar el mundo como teto.

867
00:40:45,359 --> 00:40:46,902
Es total tu pinche estilo.

868
00:40:46,986 --> 00:40:50,114
Además del conflicto de intereses,
tiene novia y no me gusta.

869
00:40:50,197 --> 00:40:52,241
Linda, has estado trabajando un buen.

870
00:40:52,324 --> 00:40:55,786
No te caería mal
un poco de acción ahí abajo.

871
00:40:55,870 --> 00:40:58,622
- Mayte.
- O sea, te urge cogerte a un vato.

872
00:40:58,706 --> 00:41:00,499
- ¡Sh!
- [silbido]

873
00:41:00,583 --> 00:41:02,084
[susurra] No digas "coger".

874
00:41:03,669 --> 00:41:06,714
Güey, ¿por qué le tengo que ver el culo
en todas las fotos?

875
00:41:06,797 --> 00:41:07,756
Y además, "#Paz".

876
00:41:07,840 --> 00:41:09,133
- Te mama.
- No.

877
00:41:09,216 --> 00:41:11,260
- Me molesta su culo.
- Te mama.

878
00:41:13,262 --> 00:41:16,640
De pura casualidad,
¿te comiste mis galletas?

879
00:41:16,724 --> 00:41:18,642
- ¿Qué, ahora no compartes?
- [suspira]

880
00:41:19,226 --> 00:41:21,312
Esto es un espacio sharing is caring.

881
00:41:21,395 --> 00:41:24,940
O sea, esto no es una empresa.
Tenemos una startup, hay que madurar.

882
00:41:25,024 --> 00:41:26,734
Eran galletas de chocohongo.

883
00:41:27,568 --> 00:41:30,279
Y… tantito LSD.

884
00:41:33,365 --> 00:41:36,076
Ayer me di un viajezote
con un cuartito, wow.

885
00:41:36,160 --> 00:41:37,203
Me comí dos.

886
00:41:37,912 --> 00:41:40,080
Me cagaba de hambre, hacía ayuno.

887
00:41:40,164 --> 00:41:43,083
El plato dice: "Chunky funkies de Blas".

888
00:41:45,294 --> 00:41:48,422
¿Y cómo chingados voy a saber
que eso significa hongos y LSD?

889
00:41:48,506 --> 00:41:51,217
¿Qué te digo?
Soy más productivo en hongos y ácido.

890
00:41:51,842 --> 00:41:53,177
Muy tarde para eso.

891
00:41:53,260 --> 00:41:55,721
No mames, van a llegar
los fondeadores prémium.

892
00:41:57,765 --> 00:41:59,808
[música relajante]

893
00:42:03,938 --> 00:42:04,980
¿Qué?

894
00:42:05,064 --> 00:42:07,733
¿Ves, tía? Estás bien loca, güey.

895
00:42:08,943 --> 00:42:10,402
[Nat] Güey, quiéreme.

896
00:42:10,486 --> 00:42:11,904
Ay, no mames, güey.

897
00:42:11,987 --> 00:42:14,281
[Aderales]
Soy el Chief Experienced Hacker.

898
00:42:14,365 --> 00:42:17,284
Estoy, por supuesto,
para servirles a todos ustedes.

899
00:42:17,368 --> 00:42:19,703
Y para hacer
muchísimo más amena su visita…

900
00:42:19,787 --> 00:42:20,996
[Polo] Ayúdame.

901
00:42:21,580 --> 00:42:25,167
Hombre, si tú eres el CEO.
Oye, estás nalgón, ¿eh?

902
00:42:25,251 --> 00:42:27,294
…nada menos que con el boss.

903
00:42:29,713 --> 00:42:30,548
Eh…

904
00:42:33,926 --> 00:42:38,013
Bueno, bienvenidos, si están aquí
es porque son fondeadores prémium.

905
00:42:38,764 --> 00:42:41,517
Esto es La Firmadería.
Gracias por estar aquí.

906
00:42:42,977 --> 00:42:45,104
Polo, ¿podríamos ver
algo de lo que tienes?

907
00:42:45,187 --> 00:42:48,524
Aprovechando que ya estamos aquí, ¿sí?

908
00:42:48,607 --> 00:42:49,650
Sí, claro.

909
00:42:49,733 --> 00:42:52,861
Claro, no hay mucho que ver
porque estamos en un 40 %…

910
00:42:52,945 --> 00:42:56,323
- De hecho, tenemos una versión beta…
- Beta.

911
00:42:56,407 --> 00:42:57,616
Ah, qué bueno.

912
00:42:57,700 --> 00:42:59,243
- Qué bueno.
- Sorpresa.

913
00:42:59,326 --> 00:43:00,411
Ya me conoces.

914
00:43:03,038 --> 00:43:05,499
Y bueno, como podrán ver,

915
00:43:05,583 --> 00:43:08,586
elegimos irnos por gráficos futuristas.

916
00:43:08,669 --> 00:43:13,090
De hecho, nos fuimos
por un diseño noventero estilo pop art.

917
00:43:13,173 --> 00:43:16,343
¿Habrá un espacio en la app
para normalizar la lactancia libre?

918
00:43:16,969 --> 00:43:18,971
¿Te ofende que estemos amamantando?

919
00:43:19,597 --> 00:43:22,808
[con eco] ¿Te están incomodando
mis pezones?

920
00:43:23,601 --> 00:43:27,521
No. De hecho, a mí también me amamantaron
y tengo pezones.

921
00:43:28,314 --> 00:43:29,440
Así que adelante.

922
00:43:29,523 --> 00:43:31,358
¿Cuántas menciones me van a hacer?

923
00:43:32,151 --> 00:43:34,528
Soy de los mayores fondeadores
de este proyecto.

924
00:43:35,321 --> 00:43:36,447
Bajo el mar.

925
00:43:37,990 --> 00:43:39,617
- ¿Perdón?
- Ilimitadas.

926
00:43:40,826 --> 00:43:43,454
Menciones ilimitadas
para los fondeadores prémium.

927
00:43:43,537 --> 00:43:45,247
- Yeah!
- ¡Eso!

928
00:43:45,331 --> 00:43:46,707
Me encanta esa palabra.

929
00:43:46,790 --> 00:43:50,252
Yo tengo tres ONG: una anti-GMO,
una pro-lactancia pública, de hecho,

930
00:43:50,336 --> 00:43:52,171
y una pro-LGBTTTIQA+.

931
00:43:52,254 --> 00:43:53,297
Me encanta ayudar.

932
00:43:54,673 --> 00:43:56,675
- Qué buen chavo, ¿eh?
- Gracias.

933
00:43:56,759 --> 00:43:59,094
- También me encanta ayudar.
- A mí más.

934
00:43:59,178 --> 00:44:00,721
A mí un poco más que a ti.

935
00:44:00,804 --> 00:44:03,223
De hecho, dono sangre todos los días.

936
00:44:06,477 --> 00:44:07,936
¿De qué estamos hechos?

937
00:44:08,020 --> 00:44:10,022
[música j-pop animada]

938
00:44:14,193 --> 00:44:15,653
De polvo de estrellas.

939
00:44:17,529 --> 00:44:19,323
¿Estás drogado, hijo mío?

940
00:44:19,406 --> 00:44:21,450
[gritos]

941
00:44:21,533 --> 00:44:23,744
¿Y tú qué has hecho?

942
00:44:27,414 --> 00:44:29,041
[gritos]

943
00:44:32,086 --> 00:44:33,128
Hijo, ¿estás bien?

944
00:44:33,962 --> 00:44:35,005
[grita] ¿Qué?

945
00:44:43,097 --> 00:44:44,848
Eres un ser de luz.

946
00:44:44,932 --> 00:44:48,143
[música j-pop animada]

947
00:44:54,400 --> 00:44:55,442
¡Okey!

948
00:44:55,526 --> 00:44:58,696
Muchísimas gracias a todos.
Gracias por venir.

949
00:44:58,779 --> 00:45:00,531
- ¿Acabó?
- [Aderales] De lo bueno, poco.

950
00:45:00,614 --> 00:45:03,033
Ya saben lo que dicen.
Síganme. Vengan conmigo.

951
00:45:03,117 --> 00:45:03,951
Bye, Nat.

952
00:45:04,034 --> 00:45:07,371
[Aderales] Los celulares son un regalo
por parte de La Firmadería.

953
00:45:07,454 --> 00:45:09,540
Así los podemos estar monitoreando 24/7.

954
00:45:09,623 --> 00:45:11,667
Para mejorar la app, obviamente.

955
00:45:12,710 --> 00:45:14,086
[ríen]

956
00:45:16,630 --> 00:45:20,259
[mosca] Tuve que ir a dejar pasaje
allá por la Viga, hijos de la verga.

957
00:45:20,342 --> 00:45:22,010
Nos vemos. Llegó tu domadora.

958
00:45:22,094 --> 00:45:24,555
- ¿Qué traes? ¿Estás bien?
- Nada, todo bien.

959
00:45:24,638 --> 00:45:29,184
Oye, estaba pensando,
¿La Firmadería la van a dirigir los dos?

960
00:45:29,268 --> 00:45:30,769
Sí, ¿por?

961
00:45:30,853 --> 00:45:33,188
¿No deberías ser tú la cara del proyecto?

962
00:45:33,272 --> 00:45:35,232
Tipo, the leader.

963
00:45:38,193 --> 00:45:39,027
Pues…

964
00:45:40,612 --> 00:45:42,406
Blas no se toma nada en serio.

965
00:45:42,489 --> 00:45:45,909
Y, además, siempre tengo
que estarlo haciendo todo yo.

966
00:45:46,660 --> 00:45:49,538
Te voy a poner 40.
Lit, estás transparente.

967
00:45:49,621 --> 00:45:51,874
No, la otra vez me ardió.

968
00:45:54,793 --> 00:45:57,379
[en inglés] La belleza duele, cariño.

969
00:46:04,136 --> 00:46:06,430
[app] No más popote. Firma aceptada.

970
00:46:06,513 --> 00:46:07,347
[Blas] Laurita.

971
00:46:08,807 --> 00:46:09,767
Lau.

972
00:46:09,850 --> 00:46:11,310
Lleva cuatro horas así, güey.

973
00:46:11,393 --> 00:46:13,479
- Espera, ¿es normal?
- No tengo idea.

974
00:46:13,562 --> 00:46:14,772
Pero está chido, ¿no?

975
00:46:14,855 --> 00:46:17,107
[Polo] Buenos días, Firmadería crew.

976
00:46:17,191 --> 00:46:18,901
Ey, partner, te amo.

977
00:46:18,984 --> 00:46:21,236
- [Blas] Yo a ti, güey.
- Te amo.

978
00:46:21,320 --> 00:46:22,362
Yo a ti.

979
00:46:23,280 --> 00:46:24,448
¿Qué está haciendo?

980
00:46:24,531 --> 00:46:26,492
Güey, esto no debería estar pasando.

981
00:46:26,575 --> 00:46:29,787
Era una app pedorra que nadie usaría,
cobrar sueldos y tantán.

982
00:46:30,454 --> 00:46:32,998
Partner, disfruta.

983
00:46:33,081 --> 00:46:34,958
Estamos en la cima.

984
00:46:35,042 --> 00:46:37,336
Es un gran día para vivir.

985
00:46:38,253 --> 00:46:39,213
Justo a tiempo.

986
00:46:39,296 --> 00:46:40,172
Ven acá.

987
00:46:40,923 --> 00:46:43,008
- ¿Y ahora qué chingados compraste?
- Ven.

988
00:46:43,091 --> 00:46:44,551
Señores, de este lado.

989
00:46:44,635 --> 00:46:46,386
Pareces niño chiquito, carajo.

990
00:46:46,470 --> 00:46:49,765
La Marzocco GS3, edición especial.

991
00:46:50,265 --> 00:46:53,936
Tiene programación volumétrica.
Tercera generación.

992
00:46:54,561 --> 00:46:56,980
- Me estás sobornando.
- Tenemos que tomar café.

993
00:46:57,064 --> 00:47:01,819
Bueno, en ese sentido,
supongo que no tiene nada de malo.

994
00:47:01,902 --> 00:47:06,698
Además, te compré
ese grano añejo del que siempre hablas.

995
00:47:08,283 --> 00:47:09,493
No, güey.

996
00:47:10,035 --> 00:47:10,869
No.

997
00:47:11,370 --> 00:47:13,664
- No, ¿qué?
- No está chido esto.

998
00:47:13,747 --> 00:47:16,750
Disfrútala. Es tuya, te la mereces.

999
00:47:17,876 --> 00:47:18,919
Disfrútala.

1000
00:47:19,920 --> 00:47:22,130
Ro, es en serio, mil gracias.

1001
00:47:22,214 --> 00:47:24,508
No tienes idea
de lo que significa para mí.

1002
00:47:24,591 --> 00:47:27,052
Te debo una. Bien, perfecto.

1003
00:47:27,135 --> 00:47:28,053
Gracias.

1004
00:47:28,846 --> 00:47:30,848
No tienen idea de lo que acaba de pasar.

1005
00:47:30,931 --> 00:47:33,559
Nat, ¿ya viste el artículo
que salió en Harvard Biz?

1006
00:47:33,642 --> 00:47:34,476
No.

1007
00:47:34,560 --> 00:47:36,895
[en inglés] Fondeados está que arde, nena.

1008
00:47:36,979 --> 00:47:39,648
- ¿Está que arde, nene?
- Está que arde, nena.

1009
00:47:39,731 --> 00:47:43,944
Sí, y acabo de colgar
con un amigo que trabaja en YayTalks,

1010
00:47:44,027 --> 00:47:44,945
y adivina qué.

1011
00:47:45,028 --> 00:47:47,447
- ¿Qué?
- Le va a dar un espacio a La Firmadería.

1012
00:47:47,531 --> 00:47:48,866
- Yay…
- Talks.

1013
00:47:48,949 --> 00:47:51,535
- [en inglés] ¿YayTalks, carajo?
- YayTalks, carajo.

1014
00:47:52,494 --> 00:47:54,413
- Muy bien, ¿eh?
- Sí.

1015
00:47:55,122 --> 00:47:56,373
- [Gus] Nat.
- ¿Qué?

1016
00:47:56,456 --> 00:47:58,625
Eres el elemento
más valioso de la empresa.

1017
00:47:59,585 --> 00:48:00,627
Gracias, en serio.

1018
00:48:00,711 --> 00:48:03,797
- Asegúrate de que la preparen bien.
- Dalo por hecho.

1019
00:48:03,881 --> 00:48:05,257
- [en inglés] Perra.
- ¿Neta?

1020
00:48:05,340 --> 00:48:07,759
Quemas todos tus cartuchos
por estos güeyes.

1021
00:48:07,843 --> 00:48:08,927
Obvio no.

1022
00:48:09,011 --> 00:48:10,679
¿Te entregaron la bitácora?

1023
00:48:10,762 --> 00:48:12,139
Eh, sí. No.

1024
00:48:12,222 --> 00:48:15,893
Yo la estoy haciendo para quitarles carga
porque están empezando.

1025
00:48:16,518 --> 00:48:18,270
No te preocupes, está bajo control.

1026
00:48:18,353 --> 00:48:19,396
May, veme.

1027
00:48:19,479 --> 00:48:22,524
¿Escuchaste que soy
el elemento más importante?

1028
00:48:23,025 --> 00:48:24,776
¡Qué bonita letra!

1029
00:48:24,860 --> 00:48:28,196
Karen, eres el elemento más valioso
que tenemos en esta empresa.

1030
00:48:30,032 --> 00:48:31,408
[música de reguetón]

1031
00:48:36,038 --> 00:48:36,872
Me voy a venir.

1032
00:48:36,955 --> 00:48:40,167
Todavía no te puedes venir,
te faltan 50 calorías, sigue. ¡Venga!

1033
00:48:48,508 --> 00:48:49,593
¡Perdón!

1034
00:48:49,676 --> 00:48:50,636
[en inglés] Bien.

1035
00:48:52,304 --> 00:48:55,641
No sé qué pasa con mi dieta.
Me pongo superestreñida en las noches.

1036
00:48:55,724 --> 00:48:58,226
Hazme caso.
En cada colación, ciruela pasa.

1037
00:48:58,310 --> 00:48:59,978
- [notificación]
- Ciruela pasa.

1038
00:49:00,562 --> 00:49:04,232
Baby, vamos a tener que poner
estas sesiones en otro horario.

1039
00:49:04,316 --> 00:49:06,109
La Firmadería requiere mi atención.

1040
00:49:06,193 --> 00:49:08,278
Sí veo irregular su materia fecal, ¿eh?

1041
00:49:08,362 --> 00:49:09,529
- Te digo.
- Sí.

1042
00:49:10,072 --> 00:49:12,491
Voy a agregar probióticos,
no te preocupes.

1043
00:49:12,574 --> 00:49:13,450
Inhala.

1044
00:49:14,368 --> 00:49:15,786
Yo necesito vitamina M.

1045
00:49:15,869 --> 00:49:16,954
Eso no existe, Polo.

1046
00:49:17,037 --> 00:49:19,873
Motivación. ¿Qué tienen en común
los emprendedores?

1047
00:49:19,957 --> 00:49:22,501
Tienen a su musa.
Yo inventé la app del año.

1048
00:49:22,584 --> 00:49:26,380
Como tu musa, yo me encargo
de que te veas bien y seas exitoso.

1049
00:49:27,381 --> 00:49:29,174
Extraigo.

1050
00:49:29,883 --> 00:49:31,718
- Exhala.
- [ruido de máquina]

1051
00:49:32,427 --> 00:49:35,305
Vas a sentir necesidad de evacuar,
procura sostener.

1052
00:49:35,973 --> 00:49:37,015
Ay, sí, please.

1053
00:49:37,099 --> 00:49:38,976
[ruidos intestinales]

1054
00:49:42,270 --> 00:49:45,691
No te vayas a hacer popi en el piso
como la otra vez, gor, please.

1055
00:49:45,774 --> 00:49:47,859
Juanito, te pido el trapeador, porfi.

1056
00:49:47,943 --> 00:49:49,569
- Ay, sí, perdón.
- [pedos]

1057
00:49:52,864 --> 00:49:54,449
Voy a dar una YayTalk.

1058
00:49:55,951 --> 00:49:57,244
Una plática Yay.

1059
00:49:58,537 --> 00:49:59,746
[notificación]

1060
00:49:59,830 --> 00:50:02,124
Natalia nos consiguió…

1061
00:50:03,625 --> 00:50:05,168
- ¿Qué es eso?
- Ni idea.

1062
00:50:06,336 --> 00:50:08,422
[pedos]

1063
00:50:09,881 --> 00:50:12,467
[TV] Estamos de vuelta en Shark Investors.

1064
00:50:12,551 --> 00:50:13,802
Partner.

1065
00:50:15,137 --> 00:50:18,140
- No te vi en la oficina en la tarde.
- Sí, perdón, es que…

1066
00:50:18,223 --> 00:50:21,059
fui a ver a unos güeyes
que están desarrollando IA.

1067
00:50:21,143 --> 00:50:24,604
Y, de hecho, quieren colaborar.
Está muy cabrón, mañana te cuento.

1068
00:50:25,147 --> 00:50:28,817
Oye, güey, ¿y ellos
también se hicieron lavado colónico?

1069
00:50:28,900 --> 00:50:32,029
[TV] …pidiendo 500 000 pesos por el 10 %

1070
00:50:32,112 --> 00:50:35,323
de su panadería
especializada en masa madre.

1071
00:50:35,407 --> 00:50:36,658
Buen trabajo, partner.

1072
00:50:37,451 --> 00:50:38,744
[Polo] Te quiero, güey.

1073
00:50:39,286 --> 00:50:40,537
Ah, y vamos…

1074
00:50:41,788 --> 00:50:43,415
vamos a dar un YayTalk.

1075
00:50:43,957 --> 00:50:45,500
[hombre en TV] Estoy fuera.

1076
00:50:50,964 --> 00:50:52,340
¿Puedes dejar de hacer eso?

1077
00:50:52,424 --> 00:50:54,468
Estoy haciendo mis ejercicios de Kegel.

1078
00:50:54,551 --> 00:50:56,094
Mantienen a mi Britney joven.

1079
00:50:56,178 --> 00:50:59,181
Güey, te urge
una figura materna sólida en tu vida.

1080
00:51:01,558 --> 00:51:02,684
- Nat.
- Sí.

1081
00:51:02,768 --> 00:51:04,770
- ¿Podrías venir a la oficina?
- Claro.

1082
00:51:05,562 --> 00:51:07,939
- Valiste verga.
- Cállate, pendeja.

1083
00:51:10,442 --> 00:51:11,485
Hola, chicos.

1084
00:51:12,110 --> 00:51:13,487
- La bola, por favor.
- Sí.

1085
00:51:20,994 --> 00:51:22,662
- Encuentra tu centro.
- Estoy.

1086
00:51:22,746 --> 00:51:26,750
Serge y Lebra encontraron inconsistencias
en el CV de estos chicos,

1087
00:51:26,833 --> 00:51:29,461
y la verdad
es que la experiencia está rara.

1088
00:51:29,544 --> 00:51:32,380
- ¿Catador de sueños?
- [Serge] ¿Reparador de bejuco?

1089
00:51:32,464 --> 00:51:35,175
- ¿Qué es un tiktoker?
- Es un influencer moderno.

1090
00:51:35,258 --> 00:51:36,802
Ni LinkedIn tienen.

1091
00:51:36,885 --> 00:51:39,638
El de Polo está en construcción
y Blas no usa redes,

1092
00:51:39,721 --> 00:51:42,891
porque #creativo,
está 100 % enfocado en nuestro proyecto.

1093
00:51:42,974 --> 00:51:45,435
- Eso hacen los pros.
- Eso no tiene sentido.

1094
00:51:46,019 --> 00:51:47,729
- Sí, ¿no?
- No.

1095
00:51:48,396 --> 00:51:50,023
- ¿No?
- Nat, veme a los ojos.

1096
00:51:50,107 --> 00:51:52,067
- Te veo a los ojos.
- ¿Qué te dicen?

1097
00:51:53,360 --> 00:51:54,820
- No podemos…
- No podemos…

1098
00:51:54,903 --> 00:51:56,446
- …soportar otro…
- …soportar…

1099
00:51:56,530 --> 00:51:57,531
…otro f…

1100
00:51:59,950 --> 00:52:01,660
- fiasco.
- Fiasco.

1101
00:52:01,743 --> 00:52:03,411
- Otro fiasco.
- Por supuesto.

1102
00:52:03,495 --> 00:52:05,330
Sí los investigaste bien, ¿no?

1103
00:52:05,413 --> 00:52:08,750
Obviamente, es mi trabajo.
La Firmadería de verdad es pro.

1104
00:52:08,834 --> 00:52:10,752
Y además, estás en las mejores manos.

1105
00:52:10,836 --> 00:52:15,549
Las mías, entonces, solamente quiero
que te quedes tranquilo, ¿okey?

1106
00:52:15,632 --> 00:52:17,467
Nunca te fallaría.

1107
00:52:18,969 --> 00:52:19,886
¿Ya me puedo ir?

1108
00:52:21,304 --> 00:52:22,430
- Sí.
- Okey.

1109
00:52:25,100 --> 00:52:26,601
[música electrónica]

1110
00:52:26,685 --> 00:52:29,980
Okey, tres, dos, uno…

1111
00:52:32,899 --> 00:52:35,110
Buenos días, México. Es Motivation Nation,

1112
00:52:35,193 --> 00:52:38,488
el pódcast de emprendimiento e innovación
powered by La Firmadería.

1113
00:52:38,572 --> 00:52:42,325
Estoy aquí con mi amigo Carlos Solano,
gurú de marketing infantil.

1114
00:52:42,409 --> 00:52:44,828
- ¿Cómo estás, Carlos? Buenos días.
- Bien, Polo.

1115
00:52:44,911 --> 00:52:49,291
La magia del unboxing de juguetes
crea una conexión entre padre e hijo

1116
00:52:49,374 --> 00:52:51,960
a través de algo
tan hermoso como el marketing.

1117
00:52:54,337 --> 00:52:56,047
- Güey, estábamos en vivo.
- ¿Gurú?

1118
00:52:56,965 --> 00:52:58,967
¿Este tipo? ¿De dónde sacaste esto?

1119
00:52:59,050 --> 00:53:01,219
Lo compramos. Para nuestro pódcast.

1120
00:53:01,303 --> 00:53:03,346
- ¿Cuál pódcast?
- A Romperla Networks.

1121
00:53:03,430 --> 00:53:06,683
Estamos generando audiencias.
Es un pedo muy macro.

1122
00:53:06,766 --> 00:53:07,726
[notificación]

1123
00:53:07,809 --> 00:53:11,646
Tenemos que hacer un chingo de cosas.
No podemos quedar mal, güey.

1124
00:53:11,730 --> 00:53:13,565
No, y tienes toda la razón.

1125
00:53:13,648 --> 00:53:17,110
- Lo haremos a mi regreso del clubhouse.
- ¿Me estás jodiendo?

1126
00:53:17,194 --> 00:53:18,987
No, es por invitación y…

1127
00:53:19,613 --> 00:53:21,489
- Cano me puso de su plus one.
- Ya.

1128
00:53:21,573 --> 00:53:23,241
Aplicando la poliña.

1129
00:53:23,325 --> 00:53:24,951
¿La qué?

1130
00:53:25,035 --> 00:53:27,412
- La poliña.
- Suena bien, yo juego.

1131
00:53:27,996 --> 00:53:30,415
Desde que hacíamos proyectos
en la universidad,

1132
00:53:30,498 --> 00:53:33,585
este tipejo encontraba
las formas de no hacer las cosas,

1133
00:53:33,668 --> 00:53:35,253
y terminaba haciéndolas yo.

1134
00:53:35,337 --> 00:53:37,464
Obviamente, él se llevaba todo el crédito.

1135
00:53:37,547 --> 00:53:39,841
Todos los moves que estoy haciendo,

1136
00:53:39,925 --> 00:53:41,927
todos son por el proyecto, ¿okey?

1137
00:53:44,638 --> 00:53:46,514
Pero qué inmaduro tipo.

1138
00:53:47,390 --> 00:53:48,975
[imita ruido de cohete]

1139
00:53:52,062 --> 00:53:53,563
[música electrónica]

1140
00:53:54,731 --> 00:53:57,651
Okey, la onda es una app tipo Tinder,

1141
00:53:58,652 --> 00:53:59,611
pero con perros.

1142
00:53:59,694 --> 00:54:02,739
Puedes entrar como macho, como hembra o…

1143
00:54:03,365 --> 00:54:04,741
- ¡Poli!
- Canito.

1144
00:54:04,824 --> 00:54:07,994
¿Qué pasó, hermano? Estás más flaco,
ahora sí te puedo abrazar.

1145
00:54:08,078 --> 00:54:10,580
Siéntate. Mira, te presento.

1146
00:54:10,664 --> 00:54:12,040
Él es Lito, mi gurú.

1147
00:54:12,123 --> 00:54:14,626
Él me construyó,
pero, antes, me deconstruyó.

1148
00:54:14,709 --> 00:54:16,127
Mucho gusto.

1149
00:54:16,211 --> 00:54:17,420
[Cano] Posternak.

1150
00:54:17,504 --> 00:54:21,007
Un santo. Dos veces al año se va
a limpiar océanos. No todo es varo.

1151
00:54:21,091 --> 00:54:23,885
- No.
- No los limpio, ellos me limpian a mí.

1152
00:54:25,053 --> 00:54:26,346
Y Pérez Conchas.

1153
00:54:27,222 --> 00:54:29,683
- Él toma fotos a mujeres en tanga.
- Te sigo.

1154
00:54:29,766 --> 00:54:31,685
Tengo dos millones de followers.

1155
00:54:31,768 --> 00:54:32,852
[Cano] Y él es Polo.

1156
00:54:32,936 --> 00:54:35,021
Desarrolla una app muy prometedora.

1157
00:54:35,105 --> 00:54:37,899
Bueno, en realidad,
solo estoy haciendo mi parte.

1158
00:54:37,983 --> 00:54:40,735
Estoy contento
porque voy a dar un YayTalk.

1159
00:54:41,861 --> 00:54:43,446
- ¿Un YayTalk?
- Sí.

1160
00:54:43,530 --> 00:54:45,448
- Órale.
- Qué increíble.

1161
00:54:49,035 --> 00:54:51,246
[notificaciones]

1162
00:54:52,080 --> 00:54:53,999
Paty, consígueme un YayTalk.

1163
00:54:59,713 --> 00:55:01,172
A ver, ey.

1164
00:55:01,256 --> 00:55:03,675
Ey, arriba, ¿cómo van
con el API del backend?

1165
00:55:03,758 --> 00:55:06,594
¿Ya manda los JSON a la WeLink?
¿Está montada la CDN?

1166
00:55:08,096 --> 00:55:08,972
[juntos] No.

1167
00:55:10,807 --> 00:55:11,641
¿Por qué no?

1168
00:55:13,351 --> 00:55:14,894
Paramos para lo de Polo.

1169
00:55:15,812 --> 00:55:17,647
Nos puso a hacer sus redes.

1170
00:55:18,773 --> 00:55:20,442
Yo estoy haciendo su Wikipedia.

1171
00:55:21,443 --> 00:55:23,486
- ¿Polo tiene Wikipedia?
- Sí.

1172
00:55:23,570 --> 00:55:24,988
Chingón, hijo de su…

1173
00:55:26,656 --> 00:55:28,658
A ver, dejen eso y regresen a la app.

1174
00:55:28,742 --> 00:55:30,952
- ¡Aderales!
- [en inglés] ¿Sí, jefe?

1175
00:55:31,828 --> 00:55:32,746
Andiamo.

1176
00:55:33,288 --> 00:55:34,539
[Aderales] Sí, jefe.

1177
00:55:38,543 --> 00:55:40,170
- ¡Ady!
- Felicidades.

1178
00:55:40,253 --> 00:55:42,130
- Gracias.
- Te lo ganaste.

1179
00:55:42,213 --> 00:55:43,381
[música electrónica]

1180
00:55:43,465 --> 00:55:45,050
Salud de este lado.

1181
00:55:45,550 --> 00:55:47,927
No le hagas caso, es un chorero.
No te creas.

1182
00:55:48,011 --> 00:55:51,181
- Y así se cierra este triángulo que…
- [Blas] ¡Polo!

1183
00:55:51,931 --> 00:55:53,767
- [Polo] Partner.
- Vámonos.

1184
00:55:56,561 --> 00:55:59,105
- No es broma, güey. Vámonos.
- Güey.

1185
00:56:00,065 --> 00:56:02,525
Permítanme un segundo.
Es un genio, ya saben.

1186
00:56:04,486 --> 00:56:06,780
Tú le tomaste fotos a mi hermana en tanga.

1187
00:56:08,490 --> 00:56:10,492
[en inglés] Cuánto talento, viejo.

1188
00:56:11,910 --> 00:56:14,245
Llevo años queriendo entrar
a esta comunidad.

1189
00:56:14,329 --> 00:56:15,663
Me vale un galón de verga.

1190
00:56:15,747 --> 00:56:19,542
Pusiste a los programadores
a darle a tus mamadas motivacionales.

1191
00:56:19,626 --> 00:56:22,504
No solo "inyectaste capital"
a la pendejada de mi hermano.

1192
00:56:22,587 --> 00:56:26,925
Te fuiste de la oficina para tomar mimosas
con tu club de señoras fifís,

1193
00:56:27,008 --> 00:56:29,260
y, mientras, yo partiéndome la madre.

1194
00:56:30,345 --> 00:56:32,680
Estoy creando alianzas financieras…

1195
00:56:32,764 --> 00:56:34,766
No, te la estás mamando.

1196
00:56:34,849 --> 00:56:36,226
No puedo hacer esto solo.

1197
00:56:37,310 --> 00:56:39,979
Visión panorámica, partner.

1198
00:56:40,730 --> 00:56:42,148
¿Okey? ¡Pum!

1199
00:56:44,067 --> 00:56:45,276
¡Aderales!

1200
00:56:46,069 --> 00:56:49,114
Siempre me hace lo mismo. Soy su pendejo.

1201
00:56:49,197 --> 00:56:52,283
Ey, homie, tranquilo, güey. Relájate.

1202
00:56:52,367 --> 00:56:55,620
A ver, si tanto te caga todo esto,
¿para qué chingados lo haces?

1203
00:56:55,703 --> 00:56:59,457
Por principios, ya estamos en esto.
Yo termino lo que empiezo, güey.

1204
00:56:59,541 --> 00:57:02,585
Okey, entiendo, pero dime,
¿de qué te sirven tus principios

1205
00:57:02,669 --> 00:57:05,422
si estás todo estresado,
te ves mal, hueles mal?

1206
00:57:05,505 --> 00:57:08,466
Porque, a veces,
lo que te hace feliz no te da para vivir.

1207
00:57:08,550 --> 00:57:09,968
Es una mentira, güey.

1208
00:57:10,051 --> 00:57:10,885
- No.
- Mírame.

1209
00:57:10,969 --> 00:57:13,555
Yo soy feliz, hago lo que quiero,
me veo cabrón.

1210
00:57:13,638 --> 00:57:16,307
- [grita] ¡Andyto!
- Nomás, perrón.

1211
00:57:16,391 --> 00:57:17,517
Qué gusto verlos.

1212
00:57:17,600 --> 00:57:21,271
Bienvenido a mi casa. ¿Dónde andabas?
Y trajiste regalos además.

1213
00:57:21,354 --> 00:57:25,150
En el Polo Norte.
Traigo rico piritinol, rico dextro.

1214
00:57:25,233 --> 00:57:28,403
Que lo aprovechen, damas y caballeros.
¿Qué haces ahí, cabrón?

1215
00:57:28,486 --> 00:57:30,989
- Nada, estaba…
- Pinche niño rata, acércate.

1216
00:57:31,072 --> 00:57:33,116
Conozcan a mi compita: Blas, Blasfemias.

1217
00:57:33,199 --> 00:57:36,786
Este cabrón es uno de los creadores
de La Firmadería.

1218
00:57:36,870 --> 00:57:39,247
Alias: un puto genio.

1219
00:57:40,623 --> 00:57:42,208
Ah… ¿Se conocen?

1220
00:57:42,292 --> 00:57:43,126
- No.
- Sí.

1221
00:57:43,209 --> 00:57:44,961
- ¿No?
- Bueno, no.

1222
00:57:45,545 --> 00:57:46,754
Sí, o sea, gracias.

1223
00:57:46,838 --> 00:57:48,506
Quería entrar a chambear aquí,

1224
00:57:48,590 --> 00:57:52,177
pero, pues, es más complicado
que entrar a Harvard, ¿verdad?

1225
00:57:52,260 --> 00:57:53,178
[risas]

1226
00:57:56,931 --> 00:57:57,765
Gor.

1227
00:57:58,308 --> 00:58:00,727
Firmo para la normalización del cuerpo fit

1228
00:58:00,810 --> 00:58:02,228
y ya llevo mil puntos.

1229
00:58:02,312 --> 00:58:03,354
[Polo] Te digo.

1230
00:58:03,980 --> 00:58:05,356
Está impresionante.

1231
00:58:05,440 --> 00:58:08,610
Jamás pensé
que lo fueras a lograr, gor, pero…

1232
00:58:08,693 --> 00:58:10,653
- [en inglés] lo hiciste.
- Gracias.

1233
00:58:11,321 --> 00:58:12,864
Tú sabes que eres mi…

1234
00:58:16,201 --> 00:58:17,994
Proteína de pescado.

1235
00:58:18,077 --> 00:58:19,579
Para el gor.

1236
00:58:20,455 --> 00:58:21,331
Está deli.

1237
00:58:22,832 --> 00:58:24,459
[notificación]

1238
00:58:24,542 --> 00:58:26,377
Ay, no, esto está on fire.

1239
00:58:26,461 --> 00:58:27,754
Aparte, todas mis amigas

1240
00:58:27,837 --> 00:58:31,257
están de que obsessed
con La Firmadería, obsessed.

1241
00:58:32,133 --> 00:58:34,219
Nos vamos a hacer millonarios, gordi.

1242
00:58:34,302 --> 00:58:37,597
Y luego nos vamos a ir a Tulum.
Ay, no. I'm so ready.

1243
00:58:37,680 --> 00:58:38,765
¿Qué ves?

1244
00:58:41,059 --> 00:58:43,853
Gor, déjame explicarte, ¿okey?

1245
00:58:43,937 --> 00:58:47,232
No es lo que piensas.
Te iba a decir, te lo juro.

1246
00:58:47,982 --> 00:58:49,484
¿Esto soy para ti?

1247
00:58:52,362 --> 00:58:55,031
¿Tu conejillo de Indias?
¿Una entrada en tu blog?

1248
00:58:55,114 --> 00:58:56,699
Un experimento, ¿qué es esto?

1249
00:58:56,783 --> 00:59:00,203
No, todo lo hice por tu bien,
para que te sientas mejor.

1250
00:59:00,286 --> 00:59:03,081
Qué manera enferma
de hacer a alguien sentirse mejor.

1251
00:59:03,581 --> 00:59:05,083
Solo te quería ayudar.

1252
00:59:05,166 --> 00:59:08,294
Además, sabes que soy blogger,
¿de qué más quieres que escriba?

1253
00:59:10,922 --> 00:59:13,424
Perdón, no lo quise decir así, gordi.

1254
00:59:14,050 --> 00:59:16,886
Yo creo que ya me voy, esto ya…

1255
00:59:18,388 --> 00:59:19,973
[en inglés] ¿Estamos rompiendo?

1256
00:59:23,017 --> 00:59:24,435
¿Tú qué crees?

1257
00:59:25,895 --> 00:59:27,188
Gor.

1258
00:59:27,272 --> 00:59:28,147
¡Polo!

1259
00:59:30,400 --> 00:59:32,193
[en inglés] Eres una desgraciada.

1260
00:59:38,199 --> 00:59:41,953
[Sandy] Tengan mucha paciencia
y van a ver los cambios, se los juro.

1261
00:59:42,036 --> 00:59:44,497
A mí me encanta llevarlo tipo a Zara

1262
00:59:44,581 --> 00:59:47,959
y comprarle ropa una talla más chica
para que se visualice en ella.

1263
00:59:48,835 --> 00:59:50,962
Y, obviamente, cuando vayan a la playa

1264
00:59:51,045 --> 00:59:54,048
le pueden maquillar un poco
las estrías con corrector.

1265
00:59:56,301 --> 00:59:59,929
[Mayte] Nat, como igual me vas a decir
que elegí mal, ya lo sé,

1266
01:00:00,013 --> 01:00:02,890
te mando las fotos del tour
de fondeadores prémium, ¿va?

1267
01:00:02,974 --> 01:00:04,976
Y tú eliges cuáles subir al Facebook.

1268
01:00:05,059 --> 01:00:06,978
¿OK? Mucho amor.

1269
01:00:43,765 --> 01:00:46,893
- [tocan la puerta]
- [TV] …en sus dispositivos horas y horas.

1270
01:00:46,976 --> 01:00:49,395
No están reflexionando qué pasa…

1271
01:00:52,523 --> 01:00:54,400
- Natalia.
- Espero que no te moleste.

1272
01:00:54,484 --> 01:00:57,570
Estaba por aquí y decidí pasar, ¿okey?

1273
01:00:59,989 --> 01:01:01,532
Wow, ¿estás bien?

1274
01:01:01,616 --> 01:01:03,409
- Sí, sí.
- Claro.

1275
01:01:03,493 --> 01:01:05,995
Perdón, es que tuvimos
como una junta con socios…

1276
01:01:06,079 --> 01:01:07,872
¿Qué chingados es esto?

1277
01:01:08,831 --> 01:01:09,832
Eh…

1278
01:01:10,667 --> 01:01:14,087
Nuestro asistente tiene un negocio
de vitaminas y suplementos.

1279
01:01:14,170 --> 01:01:16,506
Claro, ahora vender droga y ser dealer es…

1280
01:01:16,589 --> 01:01:20,301
No, todos sus permisos están en proceso
con la COFEPRIS y el gobierno.

1281
01:01:20,385 --> 01:01:23,388
- No me vayas a joder, no tienes idea…
- No, ¿de qué hablas?

1282
01:01:23,471 --> 01:01:26,849
No me chingues, no jodas mi trabajo,
es muy importante para mí.

1283
01:01:26,933 --> 01:01:28,017
Claro que lo sé.

1284
01:01:29,435 --> 01:01:31,354
Tranquila. Todo bien.

1285
01:01:31,437 --> 01:01:32,480
- Sí.
- Okey.

1286
01:01:32,563 --> 01:01:34,357
¿Qué escondes, hijo de la chingada?

1287
01:01:34,440 --> 01:01:37,235
- Nada. ¿Qué te voy a esconder?
- Dime qué me escondes.

1288
01:01:37,318 --> 01:01:38,277
¿Qué? Nada.

1289
01:01:38,361 --> 01:01:40,905
- Es muy raro trabajar con una persona…
- Sí.

1290
01:01:40,988 --> 01:01:43,908
…y no tener ni una puta idea
de quién eres tú.

1291
01:01:43,991 --> 01:01:45,034
Ni el otro güey.

1292
01:01:45,118 --> 01:01:46,744
- Tranquila.
- Estoy tranquila.

1293
01:01:46,828 --> 01:01:48,121
- Veme.
- Te estoy viendo.

1294
01:01:48,204 --> 01:01:49,038
Soy yo.

1295
01:01:49,122 --> 01:01:50,456
El mismo de ayer.

1296
01:01:50,540 --> 01:01:51,416
El…

1297
01:01:51,499 --> 01:01:54,419
incondicional, el que no oculta nada.

1298
01:01:55,378 --> 01:01:56,963
- Perdón.
- Eres un teto.

1299
01:01:57,046 --> 01:01:58,923
Perdón, pero vas a tener tu app.

1300
01:01:59,006 --> 01:02:00,299
- Okey.
- Confía en mí.

1301
01:02:00,383 --> 01:02:02,135
- Todo va a estar bien.
- Ajá.

1302
01:02:07,473 --> 01:02:09,642
[música suave]

1303
01:02:11,227 --> 01:02:13,146
Wow. Eso que acabas de hacer

1304
01:02:13,730 --> 01:02:14,814
es muy inapropiado.

1305
01:02:14,897 --> 01:02:16,274
- ¿Qué?
- Eso.

1306
01:02:17,442 --> 01:02:19,235
Porque hay conflicto de intereses.

1307
01:02:19,318 --> 01:02:20,778
Y trabajamos juntos.

1308
01:02:21,320 --> 01:02:22,864
- Wow, eres un enfermo.
- No.

1309
01:02:22,947 --> 01:02:24,449
- ¿Te das cuenta?
- Eres tú.

1310
01:02:24,532 --> 01:02:25,658
- ¿Yo qué?
- Nada.

1311
01:02:27,618 --> 01:02:29,245
- Y tienes novia.
- No.

1312
01:02:29,328 --> 01:02:31,205
Andas con la chichona fitness esa.

1313
01:02:31,914 --> 01:02:32,874
No, cortamos.

1314
01:02:34,333 --> 01:02:35,168
¿Neta?

1315
01:02:41,048 --> 01:02:42,675
Espera. Si quieres, me la dejo.

1316
01:02:42,759 --> 01:02:44,385
¿Por qué querría eso?

1317
01:02:44,469 --> 01:02:45,928
- Es que…
- ¿Qué?

1318
01:02:46,012 --> 01:02:48,181
- Perdón, es que tengo…
- ¿Qué?

1319
01:02:49,640 --> 01:02:50,767
Ah, ya.

1320
01:02:50,850 --> 01:02:53,895
Okey. No, esto es un drama,
tienes una estría.

1321
01:02:54,479 --> 01:02:55,730
[Nat ríe]

1322
01:02:55,813 --> 01:02:58,483
No me importa, me vale madres.
¿A quién le importaría?

1323
01:03:06,657 --> 01:03:08,534
Ayúdame, estoy atrapada.

1324
01:03:15,124 --> 01:03:16,292
- ¿Es neta?
- ¿Qué?

1325
01:03:16,375 --> 01:03:18,252
Lo necesito. No.

1326
01:03:33,893 --> 01:03:35,311
[vibra]

1327
01:03:55,915 --> 01:03:57,458
[ronca]

1328
01:03:57,542 --> 01:03:58,626
Bill Gates.

1329
01:04:01,879 --> 01:04:03,172
RECONOCIMIENTO FACIAL

1330
01:04:03,256 --> 01:04:04,841
Puta madre, me lleva.

1331
01:04:18,437 --> 01:04:21,732
[Polo] Necesitamos un putazo,
no importa cómo sea.

1332
01:04:22,525 --> 01:04:24,861
Que estés enganchado al juego,

1333
01:04:24,944 --> 01:04:27,029
pero que estés ayudando de alguna forma.

1334
01:04:27,113 --> 01:04:29,073
Estoy ayudando y soy parte del cambio.

1335
01:04:29,156 --> 01:04:31,075
[juntos] Soy parte del cambio.

1336
01:04:31,158 --> 01:04:32,618
- La Firmadería.
- Tú quieres…

1337
01:04:32,702 --> 01:04:33,536
[risas]

1338
01:04:33,619 --> 01:04:36,080
- Sería cagadísimo.
- Nos vamos a hinchar de lana.

1339
01:04:36,163 --> 01:04:37,665
[Blas] No es muy moral.

1340
01:04:37,748 --> 01:04:40,001
[Polo] Olvida lo moral.
Vale verga la gente.

1341
01:04:40,084 --> 01:04:41,127
[susurra] No mames.

1342
01:04:48,426 --> 01:04:50,261
[Nat] ¿Cómo puedo ser tan estúpida?

1343
01:04:50,344 --> 01:04:51,470
- Me la pelas…
- Mayte.

1344
01:04:51,554 --> 01:04:54,682
- ¿Qué te pasa, güey?
- No te he contado que hice todo mal.

1345
01:04:54,765 --> 01:04:57,310
Hola, chicos. Son pasantes, ¿no?
¿Se podrían salir?

1346
01:04:57,393 --> 01:04:59,645
Esta sala es para los que trabajamos aquí.

1347
01:04:59,729 --> 01:05:01,606
Gracias, ¿podrían cerrar la puerta?

1348
01:05:01,689 --> 01:05:04,150
[Mayte] Peperami. ¿Qué te pasa?

1349
01:05:04,233 --> 01:05:05,860
- No sabes lo que hice.
- ¿Qué?

1350
01:05:05,943 --> 01:05:06,819
[susurra]

1351
01:05:06,903 --> 01:05:08,070
¿Qué?

1352
01:05:08,154 --> 01:05:09,739
- ¿Qué?
- Que me di a Polo.

1353
01:05:09,822 --> 01:05:12,783
- Puta madre, ¿quieres que lo grite?
- ¡No mames, cogiste!

1354
01:05:12,867 --> 01:05:13,784
¡Sh! ¡Cállate!

1355
01:05:13,868 --> 01:05:16,704
- ¿Vaginal, anal?
- No seas marrana, te lo suplico.

1356
01:05:16,787 --> 01:05:20,082
Ya sé por qué lo hice,
por amigas como tú que me meten ideas.

1357
01:05:20,166 --> 01:05:21,667
- Ya sé qué pasó.
- ¿Qué?

1358
01:05:21,751 --> 01:05:23,753
Quedaste frustrada. Micropene.

1359
01:05:25,171 --> 01:05:26,213
¿Pene curvo?

1360
01:05:26,714 --> 01:05:28,215
Ya sé, no te viniste.

1361
01:05:29,008 --> 01:05:31,469
- No te viniste, cabrón.
- No. ¿Eso está mal?

1362
01:05:31,552 --> 01:05:32,887
- Típico.
- Uf.

1363
01:05:32,970 --> 01:05:35,097
- ¿Qué comes, caca?
- Está buenísimo.

1364
01:05:35,181 --> 01:05:39,435
- No te diré nada, ni me pones atención.
- No me puedes dejar así, cuéntame.

1365
01:05:39,518 --> 01:05:40,645
Es que no mames.

1366
01:05:40,728 --> 01:05:43,022
- Güey, relájate.
- No mames. Siento que…

1367
01:05:43,105 --> 01:05:45,858
Coger es muy normal.
O sea, yo sé que a ti no te pasa.

1368
01:05:45,942 --> 01:05:47,360
- Sí he cogido.
- Relájate.

1369
01:05:47,443 --> 01:05:49,946
- No tanto como tú.
- Tranquila. ¿Qué te pasa?

1370
01:05:50,029 --> 01:05:52,281
La Firmadería es un fiasco.

1371
01:05:52,365 --> 01:05:53,491
¿Cómo?

1372
01:05:53,574 --> 01:05:57,203
A uno le dicen el Aderales,
porque es dealer, vende droga.

1373
01:05:57,286 --> 01:05:58,621
Ay, eso está muy cagado.

1374
01:05:58,704 --> 01:06:01,040
No, no tienen idea
de lo que están haciendo.

1375
01:06:01,123 --> 01:06:03,668
Nadie sabe lo que hace.
¿En qué generación vives?

1376
01:06:03,751 --> 01:06:05,419
Pendeja, vi el video sin editar.

1377
01:06:06,295 --> 01:06:08,756
[Blas] Creo que nos las estamos mamando.

1378
01:06:08,839 --> 01:06:11,008
Ese pedo de Fondeados es dinero fácil.

1379
01:06:11,092 --> 01:06:11,926
[aspira]

1380
01:06:12,009 --> 01:06:14,637
- Valen verga.
- No son los empresarios que dijeron.

1381
01:06:14,720 --> 01:06:17,139
- Yo los traje…
- Veme, tranquila.

1382
01:06:17,223 --> 01:06:18,265
Tranquila.

1383
01:06:18,349 --> 01:06:19,725
Wow, Mayte, ¿qué haces?

1384
01:06:19,809 --> 01:06:21,227
- ¿Qué? Tú.
- #MeToo.

1385
01:06:21,310 --> 01:06:23,187
Es una oficina llena de vidrios.

1386
01:06:23,270 --> 01:06:25,398
Perdón, güey, es el ambiente.

1387
01:06:25,481 --> 01:06:27,483
Pensé que te iba a ayudar, pero X.

1388
01:06:28,192 --> 01:06:29,026
Pene curvo.

1389
01:06:38,369 --> 01:06:40,579
- ¿Qué ven?
- [chica] Blas, tu café.

1390
01:06:40,663 --> 01:06:41,956
- Gracias.
- De nada.

1391
01:06:42,456 --> 01:06:45,334
Este es el uso promedio
de una red social como Instagram.

1392
01:06:45,418 --> 01:06:48,087
Y este es el uso de La Firmadería.

1393
01:06:48,170 --> 01:06:50,631
Tiene todos los indicadores
de conducta adictiva.

1394
01:06:51,507 --> 01:06:53,134
Libera endorfinas muy cabrón.

1395
01:06:53,217 --> 01:06:55,302
Muy cabrón. Le metimos un nivel secreto

1396
01:06:55,386 --> 01:06:58,556
para elegir un arma y matar empresarios
de empresas que contaminan.

1397
01:06:58,639 --> 01:06:59,890
Muy cagado ese detalle.

1398
01:07:00,516 --> 01:07:03,227
No, está mal, no está cagado.

1399
01:07:03,310 --> 01:07:06,856
No olviden activar sus notificaciones
y usar "#ARomperla".

1400
01:07:06,939 --> 01:07:07,940
Gracias, life coach.

1401
01:07:08,024 --> 01:07:09,150
¿Dónde estabas?

1402
01:07:09,233 --> 01:07:11,861
En tu puta cápsula de bronceado.

1403
01:07:11,944 --> 01:07:13,571
Ven a ver esta mamada.

1404
01:07:13,654 --> 01:07:14,572
Sus números.

1405
01:07:15,614 --> 01:07:17,491
- [Polo] ¿Es neta esto?
- Exacto.

1406
01:07:17,575 --> 01:07:18,868
¡A huevo!

1407
01:07:18,951 --> 01:07:20,453
No, creamos un monstruo.

1408
01:07:20,536 --> 01:07:23,122
- No, al contrario, la gente la usa.
- Nocivamente.

1409
01:07:23,205 --> 01:07:25,374
Sé qué sintió Jobs
al inventar la Macintosh.

1410
01:07:25,458 --> 01:07:28,044
No, espera.
Estamos idiotizando más a la gente.

1411
01:07:28,127 --> 01:07:29,879
Debemos decirles a Fondeados.

1412
01:07:29,962 --> 01:07:34,175
¿Qué? ¿Que la app hecha con su fondeo
quedó mamalona y será un putazo? Vas.

1413
01:07:34,258 --> 01:07:35,509
Tenemos que parar esto

1414
01:07:35,593 --> 01:07:37,595
antes que más gente se pudra el cerebro.

1415
01:07:37,678 --> 01:07:41,474
A ver, supongamos que son
tan pendejos para cancelar todo esto,

1416
01:07:41,557 --> 01:07:43,934
tú ya no cobras tu sueldo y no te retiras.

1417
01:07:44,018 --> 01:07:46,520
Excelente trabajo, equipo, ¿eh? Muy bien.

1418
01:07:46,604 --> 01:07:48,022
[en inglés] Socio, hablemos.

1419
01:07:48,105 --> 01:07:53,360
Oye, Ro, ¿no podríamos posponer la plática
de La Firmadería para el año que viene?

1420
01:07:53,444 --> 01:07:56,489
No, porque ya le llamaste
a prensa internacional, obviamente.

1421
01:07:56,572 --> 01:07:59,825
No, está perfecto.
Muchas gracias, Ro. Bye, cuídate.

1422
01:08:02,495 --> 01:08:03,913
- Nat.
- Gus.

1423
01:08:04,413 --> 01:08:06,248
- ¿Todo bien?
- Todo perfecto, ¿por?

1424
01:08:06,332 --> 01:08:09,293
La Firmadería es un madrazo,
no me puedo despegar, ¿eh?

1425
01:08:09,376 --> 01:08:11,712
Es más, Contabilidad
está erradicando el ébola.

1426
01:08:11,796 --> 01:08:13,964
[app] Bye, ébola. Bye, pobreza.

1427
01:08:15,424 --> 01:08:16,717
- Ya sé.
- ¿Qué?

1428
01:08:16,801 --> 01:08:19,929
Quiero que adelantemos
la campaña masiva de promoción.

1429
01:08:20,012 --> 01:08:21,806
Que sepan que La Firmadería es nuestra.

1430
01:08:21,889 --> 01:08:23,224
Es una idea padrísima.

1431
01:08:23,307 --> 01:08:25,643
¿No te gustaría hacerlo
después del YayTalk?

1432
01:08:25,726 --> 01:08:28,270
Para hacer un focus group
y tener eso ya planchado.

1433
01:08:28,354 --> 01:08:32,191
¿Queremos aplazar
lo mejor que nos ha pasado en años?

1434
01:08:33,192 --> 01:08:34,735
- No.
- No.

1435
01:08:34,819 --> 01:08:36,237
- No.
- No, obviamente, no.

1436
01:08:36,320 --> 01:08:37,196
- Lo haces.
- Sí.

1437
01:08:37,279 --> 01:08:38,697
Va, perfecto. Te quiero.

1438
01:08:38,781 --> 01:08:39,949
[en inglés] Yo también.

1439
01:08:40,783 --> 01:08:42,284
[Aderales] ¡Uju!

1440
01:08:42,368 --> 01:08:44,703
[app] Lograste firmar y apoyar.
¡Buen trabajo!

1441
01:08:44,787 --> 01:08:47,665
- [Blas] Güey, ¿todos usan la aplicación?
- Sí, güey.

1442
01:08:47,748 --> 01:08:50,251
- Legalicé el aborto en el Vaticano.
- [app] ¡Felicidades!

1443
01:08:50,334 --> 01:08:51,377
[Blas] Bien.

1444
01:08:51,460 --> 01:08:52,711
Team!

1445
01:08:52,795 --> 01:08:55,005
¿Qué creen? Lanzaremos la campaña masiva.

1446
01:08:55,089 --> 01:08:58,968
Fondeados quiere generar conversación
para llegar a la YayTalk más hipeados.

1447
01:08:59,051 --> 01:09:00,094
¿Y saben qué?

1448
01:09:00,177 --> 01:09:01,804
- Bono de rendimiento.
- ¿Qué?

1449
01:09:01,887 --> 01:09:04,765
[Polo] ¡Bono de rendimiento
para todos, venga!

1450
01:09:04,849 --> 01:09:07,893
[Blas] No, güey.
¿Por qué estás regalando el dinero?

1451
01:09:07,977 --> 01:09:09,645
¿Por qué hoy, Polo?

1452
01:09:09,728 --> 01:09:10,896
Así lo pidieron.

1453
01:09:11,480 --> 01:09:15,234
Banda, la kombucha ya es parte
de la canasta básica. De nada.

1454
01:09:16,193 --> 01:09:21,824
[narrador] Platicamos con Polo Ríos,
la mente maestra detrás de La Firmadería.

1455
01:09:21,907 --> 01:09:24,743
Un genio que derrumbó la tesis
de que las redes sociales

1456
01:09:24,827 --> 01:09:26,162
no ayudan a la humanidad.

1457
01:09:26,787 --> 01:09:29,165
Nos dio unos minutos de su apretada agenda

1458
01:09:29,248 --> 01:09:33,752
para platicar cómo está siguiendo
los pasos de Gandhi, Mandela, Gates.

1459
01:09:33,836 --> 01:09:38,215
Ríos y su Firmadería han acelerado
todas las luchas de justicia social

1460
01:09:38,299 --> 01:09:40,134
y se han ganado nuestro like.

1461
01:09:40,217 --> 01:09:41,302
[notificación]

1462
01:09:43,095 --> 01:09:44,972
[resopla]

1463
01:09:46,182 --> 01:09:48,225
[padre] Ya te comieron el mandado, mijo.

1464
01:09:48,309 --> 01:09:50,352
¿Cómo que Polo es la mente maestra?

1465
01:09:50,436 --> 01:09:54,899
[narrador] El CEO no ve a La Firmadería
como la app más bajada del año,

1466
01:09:54,982 --> 01:09:57,860
sino que la considera
su regalo para la humanidad.

1467
01:09:57,943 --> 01:10:01,405
A través de la Fundación Polo Ríos,
se han logrado…

1468
01:10:02,239 --> 01:10:05,701
Oye, güey, ¿no deberías de irte a ensayar
tu plática de mañana?

1469
01:10:05,784 --> 01:10:06,911
¿No te molesta?

1470
01:10:06,994 --> 01:10:07,953
Para nada, güey.

1471
01:10:08,537 --> 01:10:10,331
Chido, partner. Te quiero.

1472
01:10:10,915 --> 01:10:12,249
[app] Eres un justiciero…

1473
01:10:12,333 --> 01:10:13,626
Mil gracias, partner.

1474
01:10:14,126 --> 01:10:15,628
- Te quiero.
- Te quiero, Pobs.

1475
01:10:15,711 --> 01:10:17,296
Yo a ti. Bye.

1476
01:10:25,512 --> 01:10:27,139
- [TRX] Está mal.
- [WIFI] ¿Qué?

1477
01:10:27,223 --> 01:10:28,349
Esto de acá.

1478
01:10:32,770 --> 01:10:34,480
Necesito que hagan esto.

1479
01:10:39,109 --> 01:10:40,986
- ¿Estás seguro de esto?
- Seguro.

1480
01:10:41,070 --> 01:10:42,071
Blas, es una bomba.

1481
01:10:42,154 --> 01:10:44,490
No son enchiladas,
nos tomará toda la noche.

1482
01:10:44,573 --> 01:10:47,660
Ey, escucho mucha reclamación
y poca programación.

1483
01:10:47,743 --> 01:10:50,412
[Blas] Tranquilos,
nosotros nos encargamos de esto.

1484
01:10:51,205 --> 01:10:52,164
Vas.

1485
01:10:57,920 --> 01:10:59,546
[música trap]

1486
01:10:59,630 --> 01:11:02,341
[mujer] ♪ Ponte a trabajar.
Dale, ponte a trabajar. ♪

1487
01:11:02,424 --> 01:11:05,177
♪ Ponte a trabajar.
Dale, ponte a trabajar. ♪

1488
01:11:05,261 --> 01:11:08,013
♪ Papi, yo trabajo, me tiro hasta abajo. ♪

1489
01:11:08,097 --> 01:11:10,808
♪ Papi, yo trabajo, me tiro hasta abajo. ♪

1490
01:11:10,891 --> 01:11:12,810
Hola, soy Polo Ríos.

1491
01:11:12,893 --> 01:11:15,562
♪ Yo quiero bailar.
No me des ningún lío. ♪

1492
01:11:15,646 --> 01:11:18,607
♪ Dios mío, yo te vacío los bolsillos. ♪

1493
01:11:18,691 --> 01:11:21,193
♪ En mi minifalda
y mi tanga con mi bolsa, ♪

1494
01:11:21,277 --> 01:11:24,446
♪ no me falta nada, papi,
soy la chongitona. ♪

1495
01:11:24,530 --> 01:11:26,240
Hola, soy Polo Ríos.

1496
01:11:26,323 --> 01:11:29,076
♪ Ponte a trabajar.
Dale, ponte a trabajar. ♪

1497
01:11:29,159 --> 01:11:31,578
♪ Papi, yo trabajo, me tiro hasta abajo. ♪

1498
01:11:31,662 --> 01:11:34,873
♪ Papi, yo trabajo, me tiro hasta abajo. ♪

1499
01:11:34,957 --> 01:11:36,834
Hola, soy Polo Ríos.

1500
01:11:38,043 --> 01:11:39,003
La reata.

1501
01:11:40,296 --> 01:11:42,381
- Blas, tu café.
- Gracias.

1502
01:11:42,464 --> 01:11:43,507
¿Cómo van?

1503
01:11:47,678 --> 01:11:48,762
¿Cómo van?

1504
01:11:51,640 --> 01:11:52,599
¿Cómo van?

1505
01:11:54,476 --> 01:11:55,311
Terminamos.

1506
01:11:56,770 --> 01:11:58,939
Los amo… mucho.

1507
01:11:59,940 --> 01:12:00,858
[Blas] Aderales.

1508
01:12:01,567 --> 01:12:02,985
- ¡Vámonos!
- ¡Órale!

1509
01:12:05,946 --> 01:12:07,489
¿Qué, otra ronda?

1510
01:12:08,282 --> 01:12:09,116
Venga.

1511
01:12:11,744 --> 01:12:13,746
[Freddy] Hay que mandárselo a Jeff Bezos.

1512
01:12:13,829 --> 01:12:15,289
Dile al gobernador de Durango

1513
01:12:15,372 --> 01:12:18,542
que se ponga más guapo
para la cita de la próxima semana.

1514
01:12:18,625 --> 01:12:20,544
- ¿Freddy Robles?
- ¿Quién pregunta?

1515
01:12:21,462 --> 01:12:23,630
Polo Ríos, soy emprendedor también.

1516
01:12:23,714 --> 01:12:25,299
Mmm…

1517
01:12:25,382 --> 01:12:27,217
El CEO de La Firmadería.

1518
01:12:27,885 --> 01:12:28,761
Mmm…

1519
01:12:28,844 --> 01:12:32,139
Es una plataforma de firma de peticiones

1520
01:12:32,222 --> 01:12:34,850
que combina una red social
con un juego interactivo.

1521
01:12:35,559 --> 01:12:37,102
Suena estúpida esa app, ¿no?

1522
01:12:38,062 --> 01:12:40,189
[Freddy] Gigi, consigue otras cosas.

1523
01:12:40,272 --> 01:12:42,441
Ya le dan a cualquiera un YayTalk.

1524
01:12:42,524 --> 01:12:43,692
Sí, ingeniero Slim.

1525
01:12:43,776 --> 01:12:46,528
Disculpa por la tardanza,
hablaba con un fan.

1526
01:12:47,529 --> 01:12:49,239
Qué bueno que les gustó.

1527
01:12:49,323 --> 01:12:52,159
Oye, ¿y cuándo nos echamos un golfito?

1528
01:12:52,242 --> 01:12:53,410
¿Qué te parece?

1529
01:12:53,994 --> 01:12:57,581
[Nat] Todo es respirar, Natalia.
¿Por qué no respiras como toda tu vida?

1530
01:12:57,664 --> 01:12:59,666
[Mayte] Paranoica, ¿qué puede pasar?

1531
01:12:59,750 --> 01:13:00,584
Ya, ¿verdad?

1532
01:13:00,667 --> 01:13:03,837
La app ya está, dan su conferencia.
Siguiente, cierro el ciclo.

1533
01:13:03,921 --> 01:13:06,298
- Next, no los vuelvo a ver nunca.
- Exacto.

1534
01:13:06,382 --> 01:13:07,508
¿Va?

1535
01:13:07,591 --> 01:13:09,218
- Mayte, ¡no!
- Qué hueva, Nat.

1536
01:13:09,843 --> 01:13:12,888
¿Qué hueva yo,
porque no beso a mi amiga? ¿Neta?

1537
01:13:25,109 --> 01:13:26,485
Soy Polo Ríos.

1538
01:13:26,568 --> 01:13:28,821
Emprendedor y CEO de La Firmadería.

1539
01:13:28,904 --> 01:13:30,197
[susurra] Es Polo Ríos.

1540
01:13:30,280 --> 01:13:33,659
Durante mucho tiempo pensé,
¿cómo podemos cruzar el puente…?

1541
01:13:33,742 --> 01:13:36,870
- [Blas] ¿Debías cambiarte?
- Vendo nootrópicos, no marihuana.

1542
01:13:36,954 --> 01:13:37,788
Ahí.

1543
01:13:37,871 --> 01:13:39,373
…y una causa social.

1544
01:13:39,957 --> 01:13:43,627
Eh, chicos, estos asientos son
del Chief Experienced Hacker, soy yo.

1545
01:13:43,710 --> 01:13:47,673
Cómo cambiar al mundo
con el poder de un solo clic.

1546
01:13:47,756 --> 01:13:48,882
Un clic.

1547
01:13:48,966 --> 01:13:51,677
Una nueva manera de atacar los problemas.

1548
01:13:51,760 --> 01:13:53,929
La gente quiere ayudar,

1549
01:13:54,012 --> 01:13:57,099
pero, muchas veces,
no encontramos el medio para hacerlo.

1550
01:13:57,683 --> 01:13:59,309
Y de eso se trata La Firmadería.

1551
01:13:59,393 --> 01:14:01,103
[app] Tiempo de firmar y apoyar.

1552
01:14:01,186 --> 01:14:03,355
- Firma aceptada.
- ¡Buen trabajo!

1553
01:14:03,439 --> 01:14:05,774
[Polo] Veo que algunos
ya están usando la app,

1554
01:14:05,858 --> 01:14:07,776
cosa que me da mucho gusto.

1555
01:14:08,569 --> 01:14:10,154
Vamos a hacer un pequeño demo

1556
01:14:10,237 --> 01:14:12,990
para la gente que nos sigue en redes.

1557
01:14:13,073 --> 01:14:14,241
[murmullo]

1558
01:14:14,324 --> 01:14:16,493
[celulares vibran]

1559
01:14:19,997 --> 01:14:22,374
Perdón, como verán,
tenemos un pequeño glitch.

1560
01:14:22,458 --> 01:14:23,584
[Blas] ¡No!

1561
01:14:23,667 --> 01:14:25,127
No hay ningún glitch.

1562
01:14:25,210 --> 01:14:27,004
Ey, hola. Ay, perdón.

1563
01:14:28,422 --> 01:14:32,259
Hola, soy Blas, de La Firmadería.

1564
01:14:32,342 --> 01:14:33,302
Hola.

1565
01:14:33,385 --> 01:14:34,219
¿Qué tal?

1566
01:14:34,720 --> 01:14:35,554
Eh…

1567
01:14:38,182 --> 01:14:39,183
¿Qué haces, imbécil?

1568
01:14:39,266 --> 01:14:42,936
Como pueden ver,
hay un nuevo feature de La Firmadería.

1569
01:14:43,020 --> 01:14:44,605
¿Un nuevo feature? ¿Qué estás…?

1570
01:14:44,688 --> 01:14:48,609
[carraspea] A partir de hoy,
eliminamos la visibilidad de los likes,

1571
01:14:48,692 --> 01:14:50,611
y ya no va a haber un ranking público.

1572
01:14:50,694 --> 01:14:53,238
- ¿Qué?
- Solo tú sabrás lo que firmas.

1573
01:14:53,322 --> 01:14:54,156
¿Qué?

1574
01:14:54,239 --> 01:14:55,240
De ninguna manera.

1575
01:14:55,324 --> 01:14:58,785
Claro que va a haber
likes, shares, swipes y super likes.

1576
01:14:58,869 --> 01:15:01,872
Todos sabemos que firmar peticiones

1577
01:15:01,955 --> 01:15:04,500
no cambiará que el mundo tiene problemas.

1578
01:15:04,583 --> 01:15:05,959
Eso es mansplaining.

1579
01:15:06,043 --> 01:15:08,795
[Blas] Qué chido ser conscientes.
Está muy bien.

1580
01:15:08,879 --> 01:15:13,634
Pero anestesiarnos con dizque filantropía,
jueguitos y redes sociales

1581
01:15:13,717 --> 01:15:15,636
solo nos aleja más de la realidad.

1582
01:15:15,719 --> 01:15:17,346
- ¿Qué está pasando?
- No sé.

1583
01:15:17,429 --> 01:15:21,141
No es que esté culpando a nadie,
no hay ningún culpable.

1584
01:15:21,225 --> 01:15:26,021
Pero estas apps
de verdad nos están haciendo daño.

1585
01:15:26,104 --> 01:15:27,439
- Arréglalo.
- Lo arreglo.

1586
01:15:27,523 --> 01:15:30,817
- ¿Por qué todo se trata de nosotros?
- Cada quien.

1587
01:15:30,901 --> 01:15:33,654
Porque somos recompensados
con corazones y likes

1588
01:15:33,737 --> 01:15:36,031
que nos hacen vulnerables
a la manipulación.

1589
01:15:36,114 --> 01:15:39,868
¿Cómo que no va a haber likes?
Es una pendejada, no funcionará. No mames.

1590
01:15:39,952 --> 01:15:41,453
Nosotras no donamos para esto.

1591
01:15:41,537 --> 01:15:43,622
Dono sangre a diario, ¿nadie lo sabrá?

1592
01:15:43,705 --> 01:15:45,165
Pensé que estábamos ayudando.

1593
01:15:45,249 --> 01:15:46,875
Esto, claramente, es un error.

1594
01:15:46,959 --> 01:15:48,544
No caeremos en provocaciones.

1595
01:15:48,627 --> 01:15:51,713
Polito, la neta este bebé nació muerto.
Lo sabíamos, vámonos.

1596
01:15:51,797 --> 01:15:54,299
Vamos a resolver este asunto y volvemos.

1597
01:15:54,383 --> 01:15:58,095
La Firmadería sigue con ustedes
firmando por un mejor futuro.

1598
01:15:58,720 --> 01:16:01,265
Vamos a arreglar esto
y a llegar al fondo de esta…

1599
01:16:01,348 --> 01:16:04,184
Déjame arreglarlo.
Tranquilo, yo entiendo perfecto.

1600
01:16:04,268 --> 01:16:06,853
Denme un segundo y lo arreglo.
Tomen sus asientos.

1601
01:16:06,937 --> 01:16:08,897
Nat, ¿qué está pasando?

1602
01:16:09,523 --> 01:16:10,357
No sé.

1603
01:16:10,440 --> 01:16:12,484
¿Qué le hicieron a la aplicación?

1604
01:16:12,568 --> 01:16:15,862
Manden sus quejas a @firmadería.app.
¡Gracias, bye!

1605
01:16:15,946 --> 01:16:18,699
¡En las redes sociales,
los likes son un derecho humano!

1606
01:16:18,782 --> 01:16:21,243
- No toques mi carro, es de mi abuelo.
- ¡Abre!

1607
01:16:21,326 --> 01:16:22,703
¡No toques mi carro!

1608
01:16:22,786 --> 01:16:25,330
- ¡Se están desuscribiendo!
- ¡Vale madres!

1609
01:16:25,414 --> 01:16:26,707
¡Váyanse a la verga!

1610
01:16:26,790 --> 01:16:28,584
- ¡Ey!
- ¡Los voy a matar!

1611
01:16:28,667 --> 01:16:31,211
- [Aderales] Sí la cagaste.
- [Polo] No, a ver.

1612
01:16:31,295 --> 01:16:32,504
[Aderales] Sí la cagaste.

1613
01:16:32,588 --> 01:16:35,257
[Blas] Estamos abusando de la gente…

1614
01:16:36,341 --> 01:16:37,884
- [Mayte] Polo, contesto.
- No.

1615
01:16:37,968 --> 01:16:39,970
- No, May.
- Perdón, güey.

1616
01:16:40,679 --> 01:16:44,725
- [Polo] Nat, no fue mi intención.
- ¡Arruinaste mi vida, mi trabajo!

1617
01:16:44,808 --> 01:16:48,061
¡Eres un pinche inseguro, pendejo!

1618
01:16:48,145 --> 01:16:49,730
¡Güey de la verga!

1619
01:16:54,610 --> 01:16:56,653
[voz hombre] El estrés no me controla.

1620
01:16:58,447 --> 01:17:00,574
El estrés no me controla.

1621
01:17:00,657 --> 01:17:01,742
Respira, eso.

1622
01:17:01,825 --> 01:17:04,536
La solución a la ansiedad
viene de manantiales…

1623
01:17:04,620 --> 01:17:07,414
La ansiedad no me controla,
porque no me controla.

1624
01:17:07,497 --> 01:17:10,000
- No te controla.
- Soy paz, soy calma…

1625
01:17:10,083 --> 01:17:14,046
¿Cómo me va a salir la meditación
si no me puede ayudar en nada ahorita?

1626
01:17:15,339 --> 01:17:17,716
¿Qué dicen de los alegatos
contra su compañía?

1627
01:17:17,799 --> 01:17:20,218
Evaluamos la veracidad de las acusaciones.

1628
01:17:20,302 --> 01:17:22,304
Admitieron haber hecho todo en una peda.

1629
01:17:22,387 --> 01:17:25,682
Eso es un deepfake. ¿Nunca vio
El extraño caso de Benjamin Button?

1630
01:17:25,766 --> 01:17:27,476
Brad Pitt era un bebé viejito.

1631
01:17:27,559 --> 01:17:29,436
¿Quién quiere un deepfake de ustedes?

1632
01:17:29,519 --> 01:17:32,272
Muchísimas personas.
Por cierto, vendo nootrópicos.

1633
01:17:32,356 --> 01:17:34,858
Si alguien quiere,
escaneen esto. Sale, bye.

1634
01:17:34,941 --> 01:17:38,695
Estos dizque emprendedores
se burlaron de sus inversionistas.

1635
01:17:38,779 --> 01:17:41,281
Gastaron el dinero en oficinas lujosas,

1636
01:17:41,365 --> 01:17:43,283
en life coach 24 horas.

1637
01:17:43,367 --> 01:17:45,702
¿En lavados colónicos?

1638
01:17:45,786 --> 01:17:48,038
¿Por? Qué pinche asco.

1639
01:17:48,121 --> 01:17:50,374
Un strike más para fondeados.com.

1640
01:17:50,457 --> 01:17:52,084
[Polo] ¿Qué hiciste, imbécil?

1641
01:17:52,167 --> 01:17:53,251
Lo correcto.

1642
01:17:56,129 --> 01:17:59,132
Te crees que tienes superioridad moral,
pero no es cierto.

1643
01:17:59,216 --> 01:18:01,218
Todos entraron sabiendo lo que hacíamos.

1644
01:18:01,301 --> 01:18:02,344
Explotó este pedo.

1645
01:18:02,427 --> 01:18:05,972
- La gente consumirá lo que les des.
- No tenías derecho a decidir eso.

1646
01:18:06,056 --> 01:18:10,477
Firmadería, van a venir a lincharnos.
No va a pasar, ¡barricada!

1647
01:18:10,560 --> 01:18:11,937
¡Barricada!

1648
01:18:12,020 --> 01:18:15,065
¡Le mentiste a la prensa,
hiciste ese video ridículo!

1649
01:18:15,148 --> 01:18:18,110
¡Y te diste crédito
de lo que yo hice solo!

1650
01:18:18,193 --> 01:18:21,405
- Ey, ¡te van a linchar!
- Mis seguidores colapsan.

1651
01:18:21,488 --> 01:18:23,615
De todo lo que pasa, ¿eso te importa?

1652
01:18:23,699 --> 01:18:25,909
¡Me quemaste con el medio emprendedor!

1653
01:18:25,992 --> 01:18:29,955
No hiciste nada para merecer el respeto
del medio emprendedor.

1654
01:18:30,038 --> 01:18:32,999
Te ayudé porque estabas
al borde de un colapso nervioso.

1655
01:18:33,083 --> 01:18:35,502
Esto que pasa es por tu miedo al éxito.

1656
01:18:35,585 --> 01:18:37,587
- ¿A esto le llamas "éxito"?
- ¡Sí!

1657
01:18:37,671 --> 01:18:39,589
[Blas] ¿A costa de qué, de quién?

1658
01:18:39,673 --> 01:18:42,551
¡De mentirnos a nosotros
y a un chingo de gente!

1659
01:18:42,634 --> 01:18:43,844
¡Viva el éxito!

1660
01:18:46,054 --> 01:18:47,639
- Familia.
- ¿Qué?

1661
01:18:48,140 --> 01:18:49,891
- Esto es cianuro.
- ¿Cianuro?

1662
01:18:49,975 --> 01:18:51,560
Que no los atrapen con vida.

1663
01:18:53,353 --> 01:18:54,646
Eres un lastre.

1664
01:18:55,564 --> 01:18:58,567
Siempre vas a ser ese güeycito
sin sueños ni motivaciones.

1665
01:18:58,650 --> 01:19:01,695
Estoy hasta la madre de jalarte.

1666
01:19:01,778 --> 01:19:03,822
Quería motivarte porque eras mi amigo.

1667
01:19:04,364 --> 01:19:06,491
Estabas en un lugar
donde no querías estar.

1668
01:19:06,575 --> 01:19:10,162
Tú nunca vas a llegar a ningún lugar,
solo te quejas y pones excusas.

1669
01:19:10,245 --> 01:19:12,497
Que si el capitalismo, el hombre blanco.

1670
01:19:12,581 --> 01:19:15,250
Yo te di una opción real
para salir adelante.

1671
01:19:15,333 --> 01:19:17,419
¡Te volviste un pinche ridículo!

1672
01:19:18,837 --> 01:19:21,131
[Aderales] ¡Rápido, papá! ¡Te vas a matar!

1673
01:19:21,214 --> 01:19:23,133
Solo quería que rompiéramos madres.

1674
01:19:23,216 --> 01:19:25,927
Sin importar que me gustara
lo que estábamos haciendo.

1675
01:19:26,720 --> 01:19:28,346
Te vale madres mi felicidad.

1676
01:19:29,347 --> 01:19:31,850
Eres un egoísta de mierda.

1677
01:19:33,727 --> 01:19:36,313
¿Y tú qué? Vete a la verga.
¡Ahora no, life coach!

1678
01:19:38,231 --> 01:19:39,566
¡Vete a la verga tú!

1679
01:19:41,109 --> 01:19:43,820
Hola, atención, por favor. ¿Karen?

1680
01:19:45,238 --> 01:19:49,242
Esta caja significa decepción, derrota.

1681
01:19:49,785 --> 01:19:52,871
Nadie quiere estar en esta caja, ¿verdad?

1682
01:19:52,954 --> 01:19:54,581
Natalia, en esta caja,

1683
01:19:54,664 --> 01:19:58,668
vas a meter todos tus sueños,
tus promesas, tus ilusiones y tus metas.

1684
01:19:58,752 --> 01:20:01,129
[murmullo]

1685
01:20:02,255 --> 01:20:04,007
- Estás despedida.
- Sí te entendí.

1686
01:20:04,549 --> 01:20:06,927
Pinche mamón,
no lo tienes que hacer tan feo.

1687
01:20:07,010 --> 01:20:08,637
Qué huevos de vato.

1688
01:20:08,720 --> 01:20:10,722
Mayte, no hay necesidad de herir.

1689
01:20:10,806 --> 01:20:13,600
A mí también me duele.
Natalia era mi niña promesa.

1690
01:20:14,100 --> 01:20:18,188
Pero lo que más me duele es que todos
vamos a tener que usar una caja,

1691
01:20:18,271 --> 01:20:20,941
porque, a partir de hoy,
Fondeados está en bancarrota.

1692
01:20:21,024 --> 01:20:23,568
Y no voy a poder pagarles sus nóminas hoy.

1693
01:20:23,652 --> 01:20:24,611
¿Qué?

1694
01:20:24,694 --> 01:20:26,279
[Lebra] Gracias, Natalia.

1695
01:20:26,363 --> 01:20:28,949
Acabo de comprar el iPhone 13,
¿cómo lo voy a pagar?

1696
01:20:29,032 --> 01:20:31,827
Tendré que usar Android,
como ingeniero civil, qué asco.

1697
01:20:31,910 --> 01:20:35,539
Yo adopté un perro, ¿cómo le explico
que viviremos en la calle?

1698
01:20:37,582 --> 01:20:40,585
Chinga tu madre, pinche plebe pendejo.
O sea, neta.

1699
01:20:40,669 --> 01:20:42,170
- Pura verga.
- Vámonos.

1700
01:20:42,254 --> 01:20:43,880
Esas son de la ofi…

1701
01:20:44,464 --> 01:20:46,675
♪ Si me cuesta sonreír ♪

1702
01:20:47,717 --> 01:20:50,512
♪ es porque lo intentamos todo. ♪

1703
01:20:54,015 --> 01:20:56,560
♪ Yeah, tengo miedo que, al salir, ♪

1704
01:20:57,894 --> 01:21:00,355
♪ veas que me ahogo. ♪

1705
01:21:03,567 --> 01:21:04,943
♪ Me dejaste ir. ♪

1706
01:21:06,069 --> 01:21:10,073
♪ Cada año, perdonarte se me olvida. ♪

1707
01:21:10,782 --> 01:21:12,742
♪ Se me olvida. ♪

1708
01:21:13,243 --> 01:21:14,327
♪ Yeah. ♪

1709
01:21:15,829 --> 01:21:18,039
[Cano] Un meme, un capítulo.

1710
01:21:18,123 --> 01:21:19,791
Un capítulo por cada meme que…

1711
01:21:19,875 --> 01:21:21,293
Canito, ¿cómo estás, bro?

1712
01:21:21,376 --> 01:21:23,712
Traigo muchas ideas nuevas,
¿quieres pimponear?

1713
01:21:23,795 --> 01:21:26,548
Tú ya no eres mi plus one.
Memelas es mi plus one.

1714
01:21:26,631 --> 01:21:28,550
Lo siento, nene, discúlpame.

1715
01:21:28,633 --> 01:21:30,719
[guardia] Caballero, acompáñenos.

1716
01:21:30,802 --> 01:21:33,430
[Cano] Escúchame.
Antes de que digas que no, escucha.

1717
01:21:33,513 --> 01:21:36,850
Los rockstars de ahora
son los influencers.

1718
01:21:36,933 --> 01:21:37,809
De acuerdo.

1719
01:21:37,893 --> 01:21:40,020
¿Quién es el influencer de México?
Memelas.

1720
01:21:40,604 --> 01:21:43,440
Así que estoy pensando
hacer un reality show de Memelas

1721
01:21:43,523 --> 01:21:45,609
buscando ¿a quién? Al próximo Memelas.

1722
01:21:45,692 --> 01:21:48,028
[Memelas] ¿Al próximo Memelas? Lo dudo.

1723
01:21:48,111 --> 01:21:49,112
¡Acción!

1724
01:21:49,195 --> 01:21:51,323
[desganado] Hola, amigos, ¿cómo están?

1725
01:21:51,406 --> 01:21:53,283
No, Rocco, así no, niño.

1726
01:21:53,366 --> 01:21:54,910
No me dejas dormir.

1727
01:21:54,993 --> 01:21:58,246
- Piensa en los que te ven.
- Son las 12. Mañana tengo escuela.

1728
01:21:58,330 --> 01:22:00,540
Sí, güey, es un niño. Lo vas a traumar.

1729
01:22:00,624 --> 01:22:03,418
¿Te pago para que grabes
o me digas cómo educarlo?

1730
01:22:04,210 --> 01:22:07,589
[Carlos] Y tú, criaturita,
a ver si ya puedes, ¿sale? ¡Acción!

1731
01:22:07,672 --> 01:22:11,259
Hola, amigos, ¿cómo están?
Este es un unboxing de juguetes.

1732
01:22:11,343 --> 01:22:14,346
Y vamos a abrir un camión
que está muy padre.

1733
01:22:19,184 --> 01:22:20,477
¿Motivation Nation?

1734
01:22:22,771 --> 01:22:24,648
Sí, ¿qué tal? Mucho gusto.

1735
01:22:25,774 --> 01:22:27,317
Regrésame mi dinero, cabrón.

1736
01:22:27,901 --> 01:22:29,194
Perdón, no…

1737
01:22:29,945 --> 01:22:31,404
No podemos, se invirtió todo.

1738
01:22:32,572 --> 01:22:35,200
Oigan, ¿conocen a este tipo?

1739
01:22:35,283 --> 01:22:38,536
Es un ladrón.
La Firmadería, él la echó a perder.

1740
01:22:38,620 --> 01:22:41,122
Yo quería salvar al mundo
del calentamiento global.

1741
01:22:41,206 --> 01:22:43,500
Firmé por la vaquita marina,
y ahora es tarde.

1742
01:22:43,583 --> 01:22:47,837
¿Quieres que se extingan las abejas?
No, nadie quiere, yo tampoco.

1743
01:22:47,921 --> 01:22:49,714
Ey, te estoy hablando.

1744
01:22:50,423 --> 01:22:52,634
¿Me puedes mirar a los ojos
cuando te hablo?

1745
01:22:54,594 --> 01:22:57,347
¿Ubicas lo naco de este güey?
Lo sacas tú o lo saco yo.

1746
01:22:59,182 --> 01:23:00,016
Güey…

1747
01:23:01,309 --> 01:23:02,185
Perdón.

1748
01:23:03,103 --> 01:23:04,270
Lo voy a arreglar.

1749
01:23:04,854 --> 01:23:05,939
¡Perdón a todos!

1750
01:23:06,898 --> 01:23:08,024
Lo voy a arreglar.

1751
01:23:09,526 --> 01:23:10,568
¡Lo voy a arreglar!

1752
01:23:10,652 --> 01:23:12,570
¡Les prometo que lo voy a arreglar!

1753
01:23:23,790 --> 01:23:25,250
[notificación]

1754
01:23:33,550 --> 01:23:35,719
[música mística]

1755
01:23:36,720 --> 01:23:37,929
¿Cuándo dejé de ser yo?

1756
01:23:38,847 --> 01:23:40,974
¿Cuándo perdí de vista mi propósito?

1757
01:23:41,057 --> 01:23:43,476
¿En qué momento
dejaron de importarme los demás?

1758
01:23:44,602 --> 01:23:47,105
Soy como tú, esclavo de mis inseguridades.

1759
01:23:47,188 --> 01:23:48,815
Nunca he sido suficiente.

1760
01:23:48,898 --> 01:23:52,110
Lo suficientemente exitoso,
rico, respetado, amado.

1761
01:23:54,154 --> 01:23:55,196
Flaco.

1762
01:23:59,325 --> 01:24:02,328
Quiero tener la fuerza
de aguantar el proceso de crecimiento.

1763
01:24:02,412 --> 01:24:05,290
Aquel que me aleja la meta
cada que pienso que ya llegué.

1764
01:24:05,373 --> 01:24:06,624
Solo desnudo…

1765
01:24:07,709 --> 01:24:09,419
puedo aceptar que no soy perfecto.

1766
01:24:09,502 --> 01:24:12,380
Solo así puedo empezar a ser feliz
con quien soy.

1767
01:24:15,842 --> 01:24:19,512
Hoy empiezo a amar
los golpes y las cicatrices.

1768
01:24:20,138 --> 01:24:22,432
Los logros de otros no son fracasos míos.

1769
01:24:22,515 --> 01:24:25,435
Hoy entiendo que no hay atajos al éxito.

1770
01:24:25,518 --> 01:24:27,604
Los caminos de la vida no son como creía.

1771
01:24:33,193 --> 01:24:34,486
Y tengo que pedir perdón.

1772
01:24:34,986 --> 01:24:37,864
Por sacar mi frustración
con mis seres más queridos.

1773
01:24:37,947 --> 01:24:40,533
Por haber lastimado
a quienes nunca me harían daño.

1774
01:24:40,617 --> 01:24:41,868
AMOR

1775
01:24:41,951 --> 01:24:44,245
¿Qué es el éxito si no se comparte?

1776
01:24:44,746 --> 01:24:47,040
La humildad no es pensar menos de ti,

1777
01:24:47,123 --> 01:24:48,458
sino menos en ti.

1778
01:24:49,918 --> 01:24:53,046
No olvides amarte y suscribirte.

1779
01:24:54,089 --> 01:24:55,799
Y activa la campanita.

1780
01:24:57,133 --> 01:24:59,052
[música épica]

1781
01:25:36,005 --> 01:25:38,007
[música funk alegre]

1782
01:25:54,816 --> 01:25:57,569
- [joven] ¿Blas?
- ¡Yo! Yo soy Blas.

1783
01:25:57,652 --> 01:25:58,528
Yo.

1784
01:25:59,737 --> 01:26:00,780
Vente para acá.

1785
01:26:01,573 --> 01:26:03,158
Ya vamos tarde. Vamos tarde.

1786
01:26:03,241 --> 01:26:04,659
[aplausos]

1787
01:26:11,332 --> 01:26:13,376
No sabía que había categoría amateur.

1788
01:26:13,459 --> 01:26:15,753
No sabía que habían invitado a Quemagrano.

1789
01:26:16,504 --> 01:26:18,131
Estaba mal calibrada la máquina.

1790
01:26:18,214 --> 01:26:19,591
También tu nariz, ¿no?

1791
01:26:26,389 --> 01:26:28,850
[aplausos]

1792
01:26:30,101 --> 01:26:33,146
A esta bebida la llamo Vuélame el cerebro.

1793
01:26:33,229 --> 01:26:35,190
Es un grano libérico,

1794
01:26:35,273 --> 01:26:39,777
tiene cuatro veces más cafeína
que un arábica.

1795
01:26:39,861 --> 01:26:43,031
Una taza
te puede mantener despierto por dos días.

1796
01:26:43,114 --> 01:26:47,952
Sabe a jazmín, limón amarillo
y mermelada de fresa.

1797
01:26:49,579 --> 01:26:50,997
De Soconusco, Chiapas,

1798
01:26:51,080 --> 01:26:55,043
tiene una fermentación controlada
de 28 horas

1799
01:26:55,126 --> 01:26:58,755
y hay que calibrarlo a 18 gramos

1800
01:26:58,838 --> 01:27:02,800
por 36 mililitros a 91 grados.

1801
01:27:02,884 --> 01:27:05,220
Es muy delicado.

1802
01:27:06,429 --> 01:27:08,181
No cualquiera puede hacerlo.

1803
01:27:18,399 --> 01:27:21,277
♪ Todos los hombres
que les gustan gozar. ♪

1804
01:27:21,361 --> 01:27:24,364
♪ Los siete nombres la invitan bailar. ♪

1805
01:27:24,447 --> 01:27:27,116
♪ Todos los hombres
que les gustan gozar. ♪

1806
01:27:27,200 --> 01:27:30,161
♪ Los siete nombres la invitan bailar. ♪

1807
01:27:30,828 --> 01:27:32,830
[música alegre y movida]

1808
01:27:37,961 --> 01:27:39,003
Namasté.

1809
01:27:40,672 --> 01:27:41,673
¡Gracias!

1810
01:27:43,383 --> 01:27:45,051
[grita]

1811
01:27:45,134 --> 01:27:47,136
¡Sí!

1812
01:27:49,264 --> 01:27:50,723
¡A ti, a ti!

1813
01:27:54,060 --> 01:27:55,270
Eh…

1814
01:27:55,353 --> 01:27:57,480
Gracias por el empujón, güey.

1815
01:27:58,106 --> 01:28:00,275
No mames, estás hecho para esto.

1816
01:28:02,110 --> 01:28:05,655
Debí apoyar tu proceso y no convencerte
de hacer algo que no era tu pedo.

1817
01:28:05,738 --> 01:28:07,991
No, te boicoteé
en algo que te estaba jalando

1818
01:28:08,074 --> 01:28:09,450
y la neta, no estuvo chido.

1819
01:28:09,534 --> 01:28:12,036
- Me estaba volviendo un poquito loco.
- Un poco.

1820
01:28:16,791 --> 01:28:18,876
No mames, extrañaba tu olor a sopita.

1821
01:28:19,377 --> 01:28:20,795
[en catalán]

1822
01:28:23,589 --> 01:28:25,758
Tercer lugar. ¡Ay!

1823
01:28:25,842 --> 01:28:27,427
[Blas] No uno.

1824
01:28:27,510 --> 01:28:31,055
[continúa música alegre y movida]

1825
01:28:50,241 --> 01:28:51,909
Quiero formar parte de esto.

1826
01:28:53,244 --> 01:28:54,287
Me…

1827
01:28:56,497 --> 01:28:58,416
Este canal va a ser un trancazo.

1828
01:28:58,499 --> 01:29:00,168
- ¿Me tienes?
- Claro.

1829
01:29:05,173 --> 01:29:06,424
Polo Ríos.

1830
01:29:15,850 --> 01:29:17,018
¿Quieres pimponear?

1831
01:29:27,195 --> 01:29:28,446
Disculpa, es tu turno.

1832
01:29:30,323 --> 01:29:31,199
Gracias.

1833
01:29:33,951 --> 01:29:34,869
Natalia.

1834
01:29:36,996 --> 01:29:38,456
¿Trabajas aquí?

1835
01:29:39,082 --> 01:29:40,666
- Sí, obvio.
- Sí, aquí trabajo.

1836
01:29:40,750 --> 01:29:41,667
Sí.

1837
01:29:43,127 --> 01:29:44,212
Pasa, por favor.

1838
01:29:45,088 --> 01:29:46,005
Por aquí.

1839
01:29:48,383 --> 01:29:49,342
Te ves bien.

1840
01:29:50,218 --> 01:29:51,177
Más tranquila.

1841
01:29:51,886 --> 01:29:53,638
¿Qué le hiciste a la otra Natalia?

1842
01:29:54,472 --> 01:29:57,392
No sé, la filosofía de este lugar
es bastante chida.

1843
01:29:57,475 --> 01:29:59,852
Me ayuda a acordarme

1844
01:29:59,936 --> 01:30:02,355
de que no tengo
que controlar absolutamente todo.

1845
01:30:02,939 --> 01:30:04,232
Encontraste el balance.

1846
01:30:06,109 --> 01:30:06,984
Está chido.

1847
01:30:12,407 --> 01:30:13,783
Por aquí, por favor.

1848
01:30:16,869 --> 01:30:20,331
- ¿Y en qué te podemos ayudar?
- Vengo a hacer un reembolso.

1849
01:30:22,208 --> 01:30:24,043
[ríe] ¿Limpiando tu nombre?

1850
01:30:24,127 --> 01:30:26,504
Algo así, nunca fue nuestro dinero.

1851
01:30:27,338 --> 01:30:28,548
Por cierto, vi tu video.

1852
01:30:30,007 --> 01:30:31,384
Órale, qué pena.

1853
01:30:31,467 --> 01:30:34,429
No, no está mal, a mí me gustó.

1854
01:30:36,472 --> 01:30:38,683
¿Y qué sigue para Polo Ríos?

1855
01:30:39,225 --> 01:30:40,768
Intentar descubrir quién soy.

1856
01:30:42,145 --> 01:30:43,104
Qué quiero.

1857
01:30:43,646 --> 01:30:44,522
Pedir perdón.

1858
01:30:45,982 --> 01:30:50,069
Y no sé, tal vez,
estar en el anonimato un rato.

1859
01:30:51,571 --> 01:30:54,866
Porque, con un millón de resultados
en Google, va a ser muy fácil.

1860
01:30:55,408 --> 01:30:56,242
¿Me googleaste?

1861
01:30:58,244 --> 01:30:59,454
Yo a ti también.

1862
01:31:01,622 --> 01:31:04,417
Voy a necesitar que me des
tu clave de voz, por favor.

1863
01:31:05,626 --> 01:31:06,461
Por favor.

1864
01:31:10,756 --> 01:31:12,675
♪ Womderam dirimdam. ♪

1865
01:31:13,468 --> 01:31:15,678
♪ Womderam dirimdam. ♪

1866
01:31:16,262 --> 01:31:18,598
♪ Womderam daram. ♪

1867
01:31:20,099 --> 01:31:20,933
¿Es neta?

1868
01:31:21,642 --> 01:31:22,477
Okey.

1869
01:31:22,560 --> 01:31:24,228
Pues, lo tenemos.

1870
01:31:24,312 --> 01:31:26,731
[música trap]

1871
01:31:26,814 --> 01:31:29,942
♪ Is Venezuela real trampa? ♪

1872
01:31:30,026 --> 01:31:32,528
♪ Yo soy el niño mal portado. ♪

1873
01:31:32,612 --> 01:31:36,699
♪ Viviéndome la vida loca
como si mañana me fuera a morir. ♪

1874
01:31:36,782 --> 01:31:38,034
♪ Y sé que mucho… ♪

1875
01:31:38,117 --> 01:31:38,951
Güey.

1876
01:31:39,035 --> 01:31:41,954
Barista del café más mamador
de toda la ciudad.

1877
01:31:42,038 --> 01:31:44,832
Se corrió la voz del Vuélame el cerebro.

1878
01:31:44,916 --> 01:31:47,043
Bien, encontraste una necesidad. Bien.

1879
01:31:47,668 --> 01:31:49,337
- ¿Qué es ese pedo?
- ¿Qué?

1880
01:31:49,420 --> 01:31:51,172
- Ese pedo, cabrón.
- No es nada.

1881
01:31:51,255 --> 01:31:53,299
- Te tatuaste, mamón.
- Ya sé.

1882
01:31:53,382 --> 01:31:56,928
Es mi personal brand. Qué oso, ya sé.

1883
01:31:57,011 --> 01:31:58,471
Güey, me encanta.

1884
01:31:58,554 --> 01:32:00,264
Sale un pour over de Etiopía.

1885
01:32:00,348 --> 01:32:01,516
Gracias, ¿eh?

1886
01:32:02,642 --> 01:32:03,559
¿Polo?

1887
01:32:03,643 --> 01:32:05,186
No mames, güey, soy Janono.

1888
01:32:05,269 --> 01:32:07,605
El CEO de Dogflix,
te he estado escribiendo.

1889
01:32:07,688 --> 01:32:11,484
Dogflix, ¿sí te acuerdas?
Es tipo Netflix, pero para perros.

1890
01:32:11,567 --> 01:32:15,279
Puro contenido audiovisual para perros.
Todo, güey, ¿qué quieres?

1891
01:32:15,363 --> 01:32:17,240
Series, comedias, dramas,

1892
01:32:17,323 --> 01:32:20,618
narconovelas, realities, talk shows, todo.

1893
01:32:20,701 --> 01:32:22,328
Tu perro nunca se aburrirá.

1894
01:32:22,411 --> 01:32:24,455
No vamos a volver millonarios con esto.

1895
01:32:24,539 --> 01:32:26,541
Pásame tu cel. Te llamo, te escribo.

1896
01:32:26,624 --> 01:32:29,418
¿Me mandas un DM en Instagram?
Lo checo diario.

1897
01:32:29,502 --> 01:32:30,670
- ¿Va?
- Sí.

1898
01:32:30,753 --> 01:32:32,171
- Va. Pero lo hacemos.
- Sí.

1899
01:32:32,255 --> 01:32:35,132
Ya está. Millonetas, cabrón.

1900
01:32:35,216 --> 01:32:36,592
Gracias, ¿eh? Dogflix.

1901
01:32:37,552 --> 01:32:38,427
[Polo] Suerte.

1902
01:32:39,011 --> 01:32:40,930
Sí, tengo distribuidor en Tamaulipas.

1903
01:32:41,013 --> 01:32:43,641
Ya estás, a huevo. Bye. Te quiero.

1904
01:32:44,141 --> 01:32:46,227
Güey, cuéntale de las unis.

1905
01:32:46,310 --> 01:32:47,937
¿De la…? Ah, simón, güey.

1906
01:32:48,020 --> 01:32:50,940
Me levantaron el bloqueo.
Estoy recibiendo mucha mercancía.

1907
01:32:51,023 --> 01:32:52,483
Aderal, Ritalin, todo.

1908
01:32:52,567 --> 01:32:56,237
Se lo dan las universidades a los chavitos
como pepitas para los exámenes.

1909
01:32:56,320 --> 01:32:58,155
Güey, cambié todo mi dinero a aders.

1910
01:32:58,239 --> 01:33:01,951
Voy chingón, estoy por invertir
en una startup mexicana de microviviendas.

1911
01:33:02,034 --> 01:33:03,578
Chécate este pedo, está loco.

1912
01:33:03,661 --> 01:33:06,163
No te vayas a asustar,
pero colapsó el ader.

1913
01:33:06,247 --> 01:33:07,999
Está bien castigado, güey.

1914
01:33:08,082 --> 01:33:09,917
Me lo dejaron a 20 centavos.

1915
01:33:10,001 --> 01:33:12,420
Lo compré en 20 000 pesos,
dijiste que iba a subir.

1916
01:33:12,503 --> 01:33:14,880
Yo te dije que iba a fluctuar
y está fluctuando.

1917
01:33:14,964 --> 01:33:17,925
- Así es el mundo del cripto.
- ¿Cómo que así es, imbécil?

1918
01:33:18,009 --> 01:33:19,010
¡Ey, cálmate!

1919
01:33:19,093 --> 01:33:22,597
Te juro que, si no fueras
el güey más sexy del mundo, te metía…

1920
01:33:22,680 --> 01:33:24,015
¡Ey!

1921
01:33:24,098 --> 01:33:26,517
- Por favor, control.
- Gracias.

1922
01:33:26,601 --> 01:33:29,228
- Nada de gracias.
- [Aderales] Me quedo con eso.

1923
01:33:29,312 --> 01:33:30,980
Güey, Blas, ¿qué pedo, güey?

1924
01:33:31,063 --> 01:33:34,859
[Blas] Genetimex, manda tu muestra.
Te decimos si desciendes de Moctezuma.

1925
01:33:34,942 --> 01:33:36,110
No mames.

1926
01:33:36,193 --> 01:33:38,654
- No está mal, güey.
- No, qué hueva.

1927
01:33:38,738 --> 01:33:40,281
Espérate, no está nada…

1928
01:33:40,364 --> 01:33:42,617
Güey, no está nada mal. ¿Verdad que sí?

1929
01:33:42,700 --> 01:33:44,160
Güey, no está… ¡Güey!

1930
01:33:44,869 --> 01:33:46,537
Háblale a Tony, de Atlanta.

1931
01:33:46,621 --> 01:33:48,623
- A Tony.
- ¡A huevo!

1932
01:33:48,706 --> 01:33:51,208
♪ Soy diferente al resto. ♪

1933
01:33:51,292 --> 01:33:54,253
♪ Lo meto y luego me desaparezco. ♪

1934
01:33:55,963 --> 01:33:57,798
♪ Yo soy el niño malportado. ♪

1935
01:33:58,299 --> 01:34:02,303
♪ Viviéndome la vida loca
como si mañana me fuera a morir. ♪

1936
01:34:02,386 --> 01:34:04,805
♪ Y sé que mucho ya he pecado. ♪

1937
01:34:04,889 --> 01:34:07,224
♪ Pero ¿cómo hago si soy de Caracas loca ♪

1938
01:34:07,308 --> 01:34:10,895
♪ y todos los fines de semana
salgo siempre perfumado? ♪

1939
01:34:10,978 --> 01:34:14,231
♪ En busca de una que se monte
en el que está parado. ♪

1940
01:34:14,315 --> 01:34:17,652
♪ Ya tengo más de un año
que yo no me he enamorado. ♪

1941
01:34:17,735 --> 01:34:20,655
♪ Guau, soy un perro de la calle
algo sobrado. ♪

1942
01:34:20,738 --> 01:34:24,283
♪ Yo no estoy para perder tiempo,
así que ven y mámamelo. ♪

1943
01:34:24,825 --> 01:34:25,785
♪ Ey. ♪

1944
01:34:26,410 --> 01:34:28,120
♪ Oh, oh, ey. ♪

1945
01:34:32,833 --> 01:34:33,834
Soto.

1946
01:34:33,918 --> 01:34:36,045
Argentina y Venezuela.

1947
01:34:37,171 --> 01:34:38,422
Golden tip.

1948
01:34:40,466 --> 01:34:42,885
♪ Oh, oh, ey. ♪

1949
01:34:42,968 --> 01:34:44,553
♪ Oh, oh, ey. ♪

1950
01:34:44,637 --> 01:34:47,056
♪ Oh, oh, ey, ey. ♪

1951
01:34:47,139 --> 01:34:50,434
♪ Ey, yeah, ey, yeah. ♪

1952
01:34:50,518 --> 01:34:51,894
[fin de música]

1953
01:34:51,977 --> 01:34:53,979
[comienza canción lenta]

1954
01:35:05,950 --> 01:35:08,786
♪ Tengo bolsas con sueños. ♪

1955
01:35:08,869 --> 01:35:13,165
♪ Pronto, dinero, sé que voy a despegar. ♪

1956
01:35:13,249 --> 01:35:16,085
♪ Tengo bolsas con sueños. ♪

1957
01:35:16,168 --> 01:35:20,381
♪ Pronto, dinero,
sé que voy, sé que voy… ♪

1958
01:35:20,464 --> 01:35:23,342
♪ Te voy a dar el cielo ♪

1959
01:35:23,426 --> 01:35:27,722
♪ y una casita que tenga vista al mar. ♪

1960
01:35:27,805 --> 01:35:30,641
♪ Pero ve y dame tiempo ♪

1961
01:35:30,725 --> 01:35:35,020
♪ para construirla con paz y honestidad. ♪

1962
01:35:35,104 --> 01:35:39,775
♪ Frío, con tanto hielo en las cadenas, ♪

1963
01:35:39,859 --> 01:35:42,236
♪ esto puede matar. ♪

1964
01:35:42,319 --> 01:35:45,197
♪ Trato a estas alturas. ♪

1965
01:35:45,281 --> 01:35:49,452
♪ La vida es corta, yo me tiro skydive. ♪

1966
01:35:49,535 --> 01:35:52,455
♪ Tengo bolsas con sueños. ♪

1967
01:35:52,538 --> 01:35:56,834
♪ Pronto, dinero, sé que voy a despegar. ♪

1968
01:35:56,917 --> 01:35:59,754
♪ Tengo bolsas con sueños. ♪

1969
01:35:59,837 --> 01:36:03,716
♪ Pronto, dinero,
sé que un día vamos a estar… ♪

1970
01:36:03,799 --> 01:36:07,178
♪ fondeados, fondeados, ♪

1971
01:36:07,261 --> 01:36:10,931
♪ fondeados, fondeados, ♪

1972
01:36:11,015 --> 01:36:14,477
♪ fondeados, fondeados. ♪

1973
01:36:14,560 --> 01:36:16,771
♪ Mmm. ♪

1974
01:36:22,318 --> 01:36:25,279
♪ Tengo bolsas con sueños. ♪

1975
01:36:25,362 --> 01:36:29,492
♪ Pronto, dinero, sé que voy a despegar. ♪

1976
01:36:29,575 --> 01:36:32,411
♪ Tengo bolsas con sueños. ♪

1977
01:36:32,495 --> 01:36:36,373
♪ Pronto, dinero,
sé que un día vamos a estar… ♪

1978
01:36:36,457 --> 01:36:39,752
♪ fondeados, fondeados, ♪

1979
01:36:39,835 --> 01:36:43,422
♪ fondeados, fondeados, ♪

1980
01:36:43,506 --> 01:36:47,051
♪ fondeados, fondeados. ♪

1981
01:36:47,134 --> 01:36:49,220
♪ Mmm. ♪

1982
01:36:49,303 --> 01:36:51,722
♪ Fondeados, fondeados. ♪

1983
01:36:51,806 --> 01:36:53,808
Subtítulos: Daiana Poti



