1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:32,194 --> 00:02:33,980
Tell me this never has to end.

4
00:02:36,323 --> 00:02:39,656
All things wither, Bruce,
but if we're lucky...

5
00:02:40,786 --> 00:02:42,697
Not for a long time.

6
00:02:50,921 --> 00:02:52,206
Aren't you forgetting something?

7
00:03:00,097 --> 00:03:01,097
Again?

8
00:03:42,764 --> 00:03:44,345
I can't resist you.

9
00:03:55,902 --> 00:03:57,517
No man can.

10
00:05:29,621 --> 00:05:31,077
You've been a good boy.

11
00:05:32,332 --> 00:05:35,199
The foundation was such a burden to you,

12
00:05:36,086 --> 00:05:37,496
to us...

13
00:05:39,089 --> 00:05:41,125
Just like the rest of the company.

14
00:05:46,388 --> 00:05:50,051
You know what you have to do
so we can be together.

15
00:06:03,446 --> 00:06:06,404
Mr. Wayne, I think you've overfed
your philodendron.

16
00:07:01,630 --> 00:07:02,790
Stop!

17
00:07:15,977 --> 00:07:19,140
This isn't you, Bruce.
She's controlling you somehow.

18
00:07:22,359 --> 00:07:24,315
Oh, hell. Sorry!

19
00:08:22,877 --> 00:08:25,209
Oh.

20
00:08:33,722 --> 00:08:35,178
How did you know?

21
00:08:35,265 --> 00:08:37,506
Well, you haven't exactly been discreet.

22
00:08:38,309 --> 00:08:42,643
Appearing with Ivy in public
and signing assets over to the Roman.

23
00:08:44,107 --> 00:08:46,223
I'll wake the lawyers, sir.

24
00:08:48,069 --> 00:08:49,525
Police will be here any minute.

25
00:08:49,738 --> 00:08:51,899
Tell them everything you remember
and then get to bed.

26
00:08:52,824 --> 00:08:53,939
You look awful.

27
00:08:55,118 --> 00:08:57,450
I told you, I don't want a partner.

28
00:08:59,914 --> 00:09:01,950
You sure wanted one
these past three months.

29
00:09:03,334 --> 00:09:04,540
Three months?

30
00:09:05,962 --> 00:09:09,204
It took a while to catch the jolly
green jezebel with her guard down.

31
00:09:10,425 --> 00:09:12,837
- And holiday?
- Still at large.

32
00:09:27,108 --> 00:09:29,099
Gilda, I'm sorry.
We'll make the late movie.

33
00:09:29,861 --> 00:09:30,901
I'm looking forward to it.

34
00:09:31,738 --> 00:09:33,569
I think I'd like to go home.

35
00:09:33,990 --> 00:09:35,196
Why? We can...

36
00:09:36,534 --> 00:09:38,741
Yeah. Yeah, okay.

37
00:09:59,057 --> 00:10:00,057
Jesus!

38
00:10:02,227 --> 00:10:03,342
Harvey...

39
00:10:05,438 --> 00:10:06,723
You were right.

40
00:10:10,819 --> 00:10:12,855
Chong's been supplying holiday
with his guns.

41
00:10:17,826 --> 00:10:20,943
You should have listened to me, Jim,
moved on this guy sooner.

42
00:10:21,538 --> 00:10:22,903
We might have learned something.

43
00:10:24,290 --> 00:10:26,281
The holiday killer's
covering his tracks.

44
00:10:29,254 --> 00:10:30,254
Mother's day.

45
00:10:31,131 --> 00:10:32,337
This one snuck up on us.

46
00:10:33,466 --> 00:10:34,546
Sure did.

47
00:10:36,344 --> 00:10:37,550
Where's our friend?

48
00:11:10,920 --> 00:11:12,285
Who helped you escape?

49
00:11:12,630 --> 00:11:14,550
Give me a name or I'll...

50
00:11:51,252 --> 00:11:53,584
It was my mother.

51
00:11:54,672 --> 00:11:57,038
That's who helped me.

52
00:11:58,051 --> 00:12:01,543
I strangled the old witch years ago,

53
00:12:02,055 --> 00:12:08,472
but I think she still watches over
handsome little jonny.

54
00:12:17,737 --> 00:12:20,729
Happy mother's day.

55
00:12:21,074 --> 00:12:22,405
Party time.

56
00:12:30,166 --> 00:12:31,406
Mother.

57
00:12:42,804 --> 00:12:43,839
Through here.

58
00:12:49,310 --> 00:12:51,266
Sweetheart,
I don't know if this is the...

59
00:12:53,523 --> 00:12:54,523
Take what you want.

60
00:12:55,316 --> 00:12:56,476
Don't hurt us.

61
00:14:02,800 --> 00:14:03,800
Is he okay?

62
00:14:04,302 --> 00:14:05,633
I don't care. Let's go.

63
00:14:17,482 --> 00:14:18,688
Bruce, what are you doing?

64
00:14:24,781 --> 00:14:25,941
Mother?

65
00:14:27,116 --> 00:14:28,231
We have to get you home.

66
00:14:39,003 --> 00:14:40,209
Bruce!

67
00:14:41,464 --> 00:14:42,795
Where is she, Alfred?

68
00:14:44,384 --> 00:14:47,342
- She?
- My mother.

69
00:14:48,971 --> 00:14:50,381
I was with my mother.

70
00:14:58,064 --> 00:14:59,804
Up we go.

71
00:15:12,703 --> 00:15:14,723
Gotham police
are searching for two inmates

72
00:15:14,747 --> 00:15:17,204
that escaped
from arkham asylum last night.

73
00:15:17,291 --> 00:15:21,284
One of them,
Dr. Jonathan crane, aka the scarecrow...

74
00:15:21,421 --> 00:15:24,037
Stole one of arkham's horses
from the grounds.

75
00:15:24,132 --> 00:15:26,293
He's considered extremely dangerous.

76
00:15:26,384 --> 00:15:28,340
Anyone with knowledge of his whereabouts

77
00:15:28,428 --> 00:15:31,420
needs to call the Gotham pd hotline
right away.

78
00:15:31,514 --> 00:15:33,630
Again, he's considered
highly dangerous...

79
00:15:35,768 --> 00:15:36,768
Wait.

80
00:15:39,188 --> 00:15:40,303
I packed your lunch.

81
00:15:46,487 --> 00:15:48,853
Thanks. I gotta go.

82
00:16:14,599 --> 00:16:16,135
I've come to see my father.

83
00:16:20,688 --> 00:16:21,768
It's a tie.

84
00:16:25,151 --> 00:16:27,984
And, yes, my parole officer
knows I'm here.

85
00:16:40,082 --> 00:16:42,698
Sofia, my little girl.

86
00:16:44,378 --> 00:16:46,118
Heat give you any trouble downstairs?

87
00:16:46,839 --> 00:16:50,047
There's more cops here than I ever saw
in ten years on the inside.

88
00:16:50,134 --> 00:16:54,252
"Holiday detail."
For my protection, or so they tell me.

89
00:16:55,097 --> 00:16:58,305
- Listen, I'm very busy, so...
- That's why I need to talk to you.

90
00:16:59,018 --> 00:17:01,680
Papa, I want to be in the room.

91
00:17:02,313 --> 00:17:04,269
Sofia, we have already discussed...

92
00:17:04,357 --> 00:17:06,689
I executed the crane escape
like you ordered.

93
00:17:07,026 --> 00:17:08,766
And this foolish war with sal maroni,

94
00:17:09,028 --> 00:17:10,234
- I think...
- Basta!

95
00:17:16,702 --> 00:17:19,284
Things... are strained.

96
00:17:21,999 --> 00:17:26,038
Half our top earners have been taken out
by either holiday or maroni.

97
00:17:26,671 --> 00:17:28,332
We had a chance with Wayne,

98
00:17:29,048 --> 00:17:31,755
but now that he's out,
we have to restructure.

99
00:17:33,386 --> 00:17:35,843
That is exactly why you need me.

100
00:17:37,473 --> 00:17:38,553
I do not.

101
00:17:39,392 --> 00:17:42,304
Sofia, if I bring you in now,

102
00:17:42,395 --> 00:17:44,977
our new earners will think
I am lining up a successor.

103
00:17:45,815 --> 00:17:49,057
And that will make me look old...
And weak.

104
00:17:50,820 --> 00:17:52,230
You are neither.

105
00:17:53,531 --> 00:17:54,862
Nevertheless.

106
00:18:01,747 --> 00:18:03,988
Good. End of discussion.

107
00:18:08,838 --> 00:18:11,204
Big, flashy. A dress, a car.

108
00:18:11,299 --> 00:18:13,711
I don't care.
Just make sure everybody sees it.

109
00:18:20,516 --> 00:18:22,097
Happy father's day, papa.

110
00:18:35,239 --> 00:18:37,150
Awful business at first Gotham.

111
00:18:37,241 --> 00:18:38,731
How do you know it was the scarecrow?

112
00:18:39,076 --> 00:18:40,657
Crane recently fled arkham.

113
00:18:41,287 --> 00:18:44,154
Gases all of his victims
with a fear-inducing neurotoxin, so...

114
00:18:44,248 --> 00:18:45,988
Yeah, you can't really miss him.

115
00:18:46,083 --> 00:18:47,744
Look, so, Mr. Wayne...

116
00:18:48,210 --> 00:18:49,541
Uh, it's Bruce.

117
00:18:50,046 --> 00:18:53,413
Can I get you anything?
Alfred makes a terrific Mai Tai.

118
00:18:55,843 --> 00:18:57,174
It's 8:30 in the...

119
00:18:57,970 --> 00:19:00,427
No. No, thank you.

120
00:19:01,349 --> 00:19:03,510
We have some questions
about new year's Eve.

121
00:19:04,018 --> 00:19:06,054
The night Alberto Falcone was murdered.

122
00:19:06,270 --> 00:19:07,623
Harvey here was updating the files,

123
00:19:07,647 --> 00:19:10,229
and it seems that you were
the only passenger on that yacht

124
00:19:10,316 --> 00:19:11,647
who didn't give us a statement.

125
00:19:12,109 --> 00:19:13,315
Afraid I'm not much help.

126
00:19:13,944 --> 00:19:16,276
I left the party before
all the commotion in a dinghy.

127
00:19:16,656 --> 00:19:18,442
You probably noticed it was missing.

128
00:19:19,158 --> 00:19:21,240
Of course, I'd have given you
a statement anyway,

129
00:19:22,411 --> 00:19:24,652
except that it would have been
a matter of public record

130
00:19:24,747 --> 00:19:25,827
and could place my name

131
00:19:25,915 --> 00:19:27,871
next to that of the young lady
I went to meet.

132
00:19:28,376 --> 00:19:30,412
I don't think her husband
likes me very much.

133
00:19:30,711 --> 00:19:31,826
That's very convenient.

134
00:19:32,088 --> 00:19:33,328
Well, not for her husband.

135
00:19:37,760 --> 00:19:39,500
Here's what I'm trying to understand.

136
00:19:39,595 --> 00:19:42,507
You recently signed over
significant areas of your business

137
00:19:42,598 --> 00:19:43,678
to carmine Falcone.

138
00:19:44,266 --> 00:19:45,722
That's all been reversed.

139
00:19:49,522 --> 00:19:51,308
Was your father drugged and manipulated

140
00:19:51,399 --> 00:19:53,039
when he went into business
with the Roman?

141
00:19:53,401 --> 00:19:55,187
You know everything
that monster is today

142
00:19:55,277 --> 00:19:58,064
was born of the legitimacy
handed him by the name Wayne...

143
00:19:58,197 --> 00:19:59,197
Harvey.

144
00:19:59,699 --> 00:20:01,109
It's all right.

145
00:20:01,200 --> 00:20:03,566
Yes, my father built hospitals
with Falcone.

146
00:20:05,663 --> 00:20:07,063
But the only influence he was under

147
00:20:07,123 --> 00:20:09,705
was an overwhelming desire
to save innocent lives.

148
00:20:11,460 --> 00:20:14,076
And how many other innocent lives
did he end up trading for it?

149
00:20:16,257 --> 00:20:18,418
Two... that I know of.

150
00:20:40,906 --> 00:20:42,706
Please help my son.

151
00:20:43,075 --> 00:20:44,531
I have nowhere else to go.

152
00:20:44,660 --> 00:20:45,820
This way. Over here.

153
00:20:45,911 --> 00:20:47,196
Onto the desk.

154
00:20:49,165 --> 00:20:53,784
Looks like four...
No, five bullet wounds to the chest.

155
00:20:54,378 --> 00:20:57,211
You shouldn't have come here.
Your son needs to be in a hospital.

156
00:20:58,048 --> 00:21:00,790
Where Luigi maroni could find him
and finish the job?

157
00:21:00,885 --> 00:21:03,592
No, Dr. Wayne, please.

158
00:21:03,971 --> 00:21:05,836
Carmine is my only son.

159
00:21:09,185 --> 00:21:10,300
I'll do what I can.

160
00:21:11,896 --> 00:21:14,308
- Alfred, get my bag.
- Right away, sir.

161
00:21:28,120 --> 00:21:30,987
He's stable,
but I don't want to move him yet.

162
00:21:31,582 --> 00:21:34,619
Grazie. I can never repay you.

163
00:21:36,212 --> 00:21:37,452
He isn't out of the woods.

164
00:21:38,172 --> 00:21:39,628
Come on, we have to let him rest.

165
00:21:59,735 --> 00:22:00,735
You shouldn't be here.

166
00:22:02,363 --> 00:22:03,363
It's okay.

167
00:22:04,031 --> 00:22:05,362
Do you know who my father is?

168
00:22:06,992 --> 00:22:07,992
The Roman?

169
00:22:10,287 --> 00:22:11,652
Smart kid.

170
00:22:12,164 --> 00:22:13,745
So you know who I'm going to be?

171
00:22:15,334 --> 00:22:16,334
The Roman.

172
00:22:18,420 --> 00:22:19,626
Very smart.

173
00:22:22,508 --> 00:22:23,839
You remind me of my boy.

174
00:22:25,052 --> 00:22:26,417
Your pop saved my life.

175
00:22:28,430 --> 00:22:29,715
I guess that makes us family.

176
00:22:32,768 --> 00:22:33,883
It fell out of your pocket.

177
00:22:34,562 --> 00:22:36,052
My insurance policy.

178
00:22:36,605 --> 00:22:38,311
There's a lot of bad people out there.

179
00:22:39,149 --> 00:22:40,355
Criminals.

180
00:22:40,776 --> 00:22:43,609
And everybody knows criminals
are superstitious.

181
00:22:45,155 --> 00:22:48,397
Sometimes all it takes
to get out of a bad situation

182
00:22:48,492 --> 00:22:50,073
is a good flip of the coin.

183
00:22:50,786 --> 00:22:52,276
It didn't work for you tonight?

184
00:22:53,873 --> 00:22:55,989
Yeah.

185
00:22:56,542 --> 00:22:59,500
Still, two heads are better than one.

186
00:23:00,379 --> 00:23:01,414
No?

187
00:23:04,341 --> 00:23:05,547
Keep it, kid.

188
00:23:06,468 --> 00:23:08,925
All we get is all we take.

189
00:23:13,350 --> 00:23:16,183
I was eight when Dr. Thomas Wayne
pulled Luigi maroni's bullets

190
00:23:16,270 --> 00:23:17,510
out of Falcone's chest.

191
00:23:19,815 --> 00:23:23,603
My father was dead
by a mobster's hand within a year.

192
00:23:25,112 --> 00:23:28,195
Any connection between my family
and the Roman died then, too.

193
00:23:30,034 --> 00:23:33,071
Thank you for stopping by.
If there's nothing else...

194
00:23:36,290 --> 00:23:40,033
Gentlemen, these are the names
and addresses for those who can account

195
00:23:40,127 --> 00:23:42,493
for master Wayne's whereabouts
on the night in question.

196
00:23:44,048 --> 00:23:47,211
A lot of names on here.
Must have been quite a night.

197
00:23:48,177 --> 00:23:51,294
Yes, well, a man was murdered.

198
00:23:52,431 --> 00:23:55,514
Let us hope your respective offices
can deliver for him

199
00:23:55,768 --> 00:23:58,805
the justice still denied
Thomas and Martha Wayne.

200
00:24:00,564 --> 00:24:02,270
What happened to them was a tragedy.

201
00:24:02,900 --> 00:24:06,233
And all the more reason why your boss
should stay away from men like Falcone.

202
00:24:07,613 --> 00:24:09,945
Will there ever be a time
when the sins of fathers

203
00:24:10,032 --> 00:24:12,148
don't fall to their sons for redemption?

204
00:24:13,369 --> 00:24:14,404
Good day.

205
00:24:19,667 --> 00:24:22,033
They're going to be watching
my every move today

206
00:24:22,127 --> 00:24:23,663
to confirm that I'm not the killer.

207
00:24:24,421 --> 00:24:25,831
Then you'll be staying in?

208
00:24:27,633 --> 00:24:30,124
No, just pay off some more alibis.

209
00:24:32,471 --> 00:24:33,631
I have to go to work.

210
00:24:47,611 --> 00:24:48,646
Sit tight.

211
00:24:49,405 --> 00:24:51,020
If he knew about us, it would kill him.

212
00:24:52,700 --> 00:24:53,906
I'll be right here, love.

213
00:25:07,881 --> 00:25:09,337
Your favorite cannolis.

214
00:25:09,508 --> 00:25:13,251
Cannoli. Cannolo for one,
cannoli for a box.

215
00:25:13,637 --> 00:25:15,423
Your Italian is sterco.

216
00:25:15,723 --> 00:25:17,509
I know, papa. I'm sorry.

217
00:25:18,600 --> 00:25:21,262
You bring cannoli on father's day,
I forgive.

218
00:25:21,395 --> 00:25:22,510
Sit.

219
00:25:24,606 --> 00:25:25,766
So...

220
00:25:27,735 --> 00:25:30,602
This war with Falcone,
it's killing us, pop.

221
00:25:30,904 --> 00:25:33,896
Carmine thinks we've got
something to do with this holiday jerk.

222
00:25:34,116 --> 00:25:35,447
Sciocchezze.

223
00:25:35,576 --> 00:25:38,693
Carmine's paranoia
is not to do with holiday

224
00:25:38,787 --> 00:25:40,323
but with the new da.

225
00:25:40,706 --> 00:25:43,539
Unless these two are one and the same.

226
00:25:46,086 --> 00:25:47,121
Dent's a crusader

227
00:25:47,212 --> 00:25:49,248
but I can't see him
getting his hands dirty.

228
00:25:50,507 --> 00:25:51,747
More likely the bat.

229
00:25:53,052 --> 00:25:54,508
You want advice?

230
00:25:54,595 --> 00:25:59,965
Win or lose,
the only thing that ends war is peace.

231
00:26:00,476 --> 00:26:02,888
Make peace with carmine?

232
00:26:06,065 --> 00:26:07,100
Papa...

233
00:26:07,691 --> 00:26:08,771
I don't know.

234
00:26:08,901 --> 00:26:10,016
I don't...

235
00:26:13,405 --> 00:26:14,440
Papa!

236
00:26:17,993 --> 00:26:19,073
Papa!

237
00:26:43,143 --> 00:26:44,303
Sall

238
00:26:45,312 --> 00:26:46,392
I heard a gunshot.

239
00:26:47,231 --> 00:26:48,266
Are you okay?

240
00:26:49,358 --> 00:26:50,393
What happened?

241
00:27:57,426 --> 00:27:59,417
Strange place to do business.

242
00:27:59,678 --> 00:28:02,886
Guessing it's the last spot
the pigs leave you alone these days.

243
00:28:42,137 --> 00:28:43,377
Working late?

244
00:28:44,306 --> 00:28:46,012
How the hell did you get
through security?

245
00:28:52,064 --> 00:28:53,304
You were with him, right?

246
00:28:53,774 --> 00:28:56,686
I needed to put an end
to the stupid war with the falcones.

247
00:28:57,569 --> 00:29:02,029
My father's last words to me were
that I should make peace with my enemy.

248
00:29:04,826 --> 00:29:06,691
At first I thought he meant carmine...

249
00:29:07,621 --> 00:29:10,784
But Luigi maroni
would have never wanted that.

250
00:29:12,793 --> 00:29:16,081
There's only one other thing
he could have meant, so...

251
00:29:23,553 --> 00:29:26,590
I'm here to make peace with the law.
Cut a deal.

252
00:29:27,516 --> 00:29:29,757
You want Falcone
and I got plenty on him.

253
00:29:31,937 --> 00:29:33,393
Enough to put him away for good.

254
00:29:39,611 --> 00:29:41,272
In exchange for...

255
00:29:41,488 --> 00:29:44,355
Dropping all outstanding warrants
against me and my men.

256
00:29:46,785 --> 00:29:47,900
You want Falcone?

257
00:29:49,413 --> 00:29:51,904
That's the deal. Take it or leave it.

258
00:29:54,459 --> 00:29:57,451
Tell you what, heads, I'll take it.

259
00:30:27,701 --> 00:30:30,067
I expected a low turnout
after the new year's fiasco.

260
00:30:30,162 --> 00:30:33,199
- But this is really pathetic.
- Fine by me.

261
00:30:34,041 --> 00:30:36,327
The more people stay home,
the easier my job gets.

262
00:30:36,835 --> 00:30:39,952
Speaking of jobs getting easier,
is it true you got maroni?

263
00:30:40,464 --> 00:30:41,829
It's not a done deal.

264
00:30:42,382 --> 00:30:44,293
My office is working out
the details now.

265
00:30:44,551 --> 00:30:46,837
But if old sal tells a judge
what he's told me...

266
00:30:47,304 --> 00:30:49,144
Let's just say today's a good day
for the Roman

267
00:30:49,181 --> 00:30:51,547
to celebrate what's left of his freedom.

268
00:30:53,852 --> 00:30:55,217
Speak of the devil.

269
00:31:06,073 --> 00:31:08,610
I'm surprised to find you outdoors
on a holiday.

270
00:31:09,117 --> 00:31:11,483
- Dent.
- Falcone.

271
00:31:11,578 --> 00:31:14,820
Actually, I was speaking to your wife...
Mrs. dent.

272
00:31:14,915 --> 00:31:15,915
Don't touch her.

273
00:31:17,876 --> 00:31:20,083
I never took you for a patriot, carmine.

274
00:31:21,671 --> 00:31:24,504
I wouldn't miss fireworks like this
for all the world.

275
00:31:26,343 --> 00:31:28,584
Good evening, Mrs. dent, captain.

276
00:31:29,388 --> 00:31:30,468
Evening.

277
00:31:39,731 --> 00:31:42,222
I tell you, harv, if I could,

278
00:31:42,317 --> 00:31:44,399
I'd have every cop in the city
here tonight.

279
00:32:25,193 --> 00:32:27,479
See you on the other side.

280
00:33:10,739 --> 00:33:14,903
Utter inanity
proved his insanity

281
00:33:15,452 --> 00:33:18,660
while he rattled a couple of bones.

282
00:33:33,220 --> 00:33:36,053
I've been thinking about it
and maybe you're right.

283
00:33:36,431 --> 00:33:38,422
Uh, about what?

284
00:33:45,148 --> 00:33:46,308
Having kids.

285
00:33:56,117 --> 00:33:57,277
Stay down.

286
00:34:01,665 --> 00:34:03,576
Get to Gordon. I'll be back.

287
00:34:03,875 --> 00:34:06,617
Harvey, no. Harvey!

288
00:34:27,399 --> 00:34:28,605
Get out of here.

289
00:34:28,817 --> 00:34:31,433
Not till I know
why this scumbag is trying to kill me.

290
00:34:32,320 --> 00:34:36,108
If I was trying to kill you,
you'd be dead already.

291
00:34:37,576 --> 00:34:39,612
Then what are you...

292
00:34:48,587 --> 00:34:49,747
That's enough.

293
00:34:54,259 --> 00:34:55,999
Someone's trying to provoke you, dent.

294
00:34:56,386 --> 00:34:57,671
Into doing what?

295
00:34:59,306 --> 00:35:00,842
Good question...

296
00:36:08,333 --> 00:36:09,618
Get up.

297
00:36:13,797 --> 00:36:15,958
Were walking close at hand.

298
00:36:16,383 --> 00:36:21,343
They wept like anything
to see such quantities of sand.

299
00:36:22,347 --> 00:36:26,716
'If seven maids with seven mops
swept it for half a year,

300
00:36:26,810 --> 00:36:31,725
do you suppose, ' the walrus said,
'that they could get it clear?"

301
00:36:32,148 --> 00:36:35,436
I doubt it.

302
00:36:41,866 --> 00:36:42,981
There.

303
00:36:44,536 --> 00:36:46,401
That's the drop.

304
00:36:49,708 --> 00:36:51,824
As for the bat,

305
00:36:52,419 --> 00:36:55,206
delivering him wasn't part of the deal.

306
00:36:55,338 --> 00:36:59,627
So we can do
whatever we want with him.

307
00:37:00,009 --> 00:37:03,752
What fun.

308
00:37:10,520 --> 00:37:13,353
Twinkle, twinkle little bat.

309
00:37:15,525 --> 00:37:18,437
How I wonder what you're...

310
00:37:19,779 --> 00:37:23,772
Your business with the Roman
ends tonight.

311
00:37:26,411 --> 00:37:28,276
No.

312
00:37:34,878 --> 00:37:36,584
Poor little thing.

313
00:37:36,671 --> 00:37:39,538
Such a tiny little thing.

314
00:38:08,703 --> 00:38:09,818
No.

315
00:38:16,377 --> 00:38:18,105
- Down here.
- What do you got?

316
00:38:18,129 --> 00:38:19,369
Run!

317
00:38:26,137 --> 00:38:27,923
Motive means opportunity.

318
00:38:28,056 --> 00:38:30,047
Dent. All right, let me be clear.

319
00:38:30,141 --> 00:38:33,349
This freak is done terrorizing
my family. Done!

320
00:38:33,478 --> 00:38:36,595
You expect us to believe
that a respected public servant...

321
00:38:36,689 --> 00:38:38,520
I don't know why you watch that garbage.

322
00:38:38,608 --> 00:38:39,608
Is it true?

323
00:38:40,235 --> 00:38:43,022
You believe this bs?
Is that why you want a divorce?

324
00:38:43,446 --> 00:38:44,481
I never said that.

325
00:38:44,864 --> 00:38:46,320
I have been talking about therapy.

326
00:38:46,491 --> 00:38:50,154
Maybe divorce isn't so bad,
now that you can't go back to him.

327
00:38:50,954 --> 00:38:52,785
Ungrateful bitch.

328
00:38:57,085 --> 00:38:59,997
I'm sorry. I don't know why I said that.

329
00:39:02,841 --> 00:39:04,126
I'm going to be late for court.

330
00:39:07,804 --> 00:39:09,465
You left the basement door open again.

331
00:39:10,682 --> 00:39:12,547
I haven't been in the basement today.

332
00:39:56,603 --> 00:39:57,603
Mr. dent?

333
00:40:00,899 --> 00:40:03,265
Mr. dent, are you ready to proceed?

334
00:40:04,736 --> 00:40:07,022
Uh, yes.
Yes, your honor. Thank you.

335
00:40:07,155 --> 00:40:08,736
Murderer.

336
00:40:08,823 --> 00:40:09,938
What?

337
00:40:13,578 --> 00:40:16,240
I asked if you're ready, Mr. dent.

338
00:40:17,206 --> 00:40:19,697
Yes, of course.

339
00:40:21,377 --> 00:40:25,086
Mr. maroni, you have confessed
to 19 counts...

340
00:40:25,214 --> 00:40:26,214
Confess.

341
00:40:32,305 --> 00:40:33,305
What the hell is he...

342
00:40:33,389 --> 00:40:36,005
He's here, captain. The roof.

343
00:40:36,893 --> 00:40:40,385
Mr. district attorney,
we are all waiting.

344
00:40:40,855 --> 00:40:43,437
Uh, yes, yes. Sorry, your honor.

345
00:40:48,488 --> 00:40:50,069
Rooftop really necessary?

346
00:40:50,615 --> 00:40:52,196
I thought you'd want privacy.

347
00:40:52,659 --> 00:40:54,320
Harvey's starting to lose it down there.

348
00:40:54,786 --> 00:40:57,778
I think all this holiday speculation
in the press is finally getting to...

349
00:40:58,831 --> 00:40:59,991
Privacy?

350
00:41:00,833 --> 00:41:01,913
Why?

351
00:41:05,296 --> 00:41:06,411
Where'd you find them?

352
00:41:07,548 --> 00:41:08,833
You're not going to like it.

353
00:41:11,094 --> 00:41:14,507
Uh, yeah. I hit Frankie gazzo
and his brother Lenny.

354
00:41:14,597 --> 00:41:16,383
Tossed their bodies in the Gotham river.

355
00:41:17,183 --> 00:41:19,515
Lots of wise guys you're looking for
are in there.

356
00:41:20,103 --> 00:41:23,470
Maybe that's why I got an ulcer.
You know, from drinking the water.

357
00:41:28,486 --> 00:41:30,647
And didn't you commit
these murders and felonies

358
00:41:30,738 --> 00:41:34,856
under direct orders from
carmine "the Roman" Falcone?

359
00:41:37,662 --> 00:41:40,529
Felonies? Nah, guy's a Saint.

360
00:42:04,522 --> 00:42:05,887
- Now.
- Now.

361
00:42:08,526 --> 00:42:09,686
You okay, dent?

362
00:42:10,945 --> 00:42:12,151
What is it, heartburn?

363
00:42:13,031 --> 00:42:14,396
Happy to share.

364
00:42:15,867 --> 00:42:18,609
Now, Mr. maroni,
may I remind you that your immunity

365
00:42:18,703 --> 00:42:22,195
is contingent upon your truthful
testimony during these proceedings.

366
00:42:22,498 --> 00:42:25,865
And I told you the truth.
Falcone is clean as a whistle.

367
00:42:30,381 --> 00:42:32,167
Sal, what are you doing?

368
00:42:32,550 --> 00:42:33,665
What I'm told.

369
00:42:35,678 --> 00:42:36,713
Okay.

370
00:42:37,263 --> 00:42:39,800
Um, your honor,
in light of the witness's...

371
00:42:39,891 --> 00:42:41,035
Double cross!

372
00:42:41,059 --> 00:42:44,472
Change of heart,
I need to request a continuance.

373
00:42:44,854 --> 00:42:48,472
Continuance? Uh, what is that?
Like, uh, a holiday?

374
00:42:48,608 --> 00:42:50,144
- What?
- Holiday.

375
00:42:50,276 --> 00:42:52,267
You know, like father's day.

376
00:42:54,989 --> 00:42:57,025
Luigi maroni sends his regards.

377
00:42:57,366 --> 00:42:58,481
Go.

378
00:43:04,665 --> 00:43:06,451
Bailiff, detain the witness!

379
00:43:07,210 --> 00:43:08,871
You're dead, holiday!

380
00:43:08,961 --> 00:43:12,670
You hear me, dent?
That stuff will eat through concrete!

381
00:43:18,054 --> 00:43:19,544
- Harvey!
- My god.

382
00:43:19,639 --> 00:43:20,799
Call an ambulance!

383
00:43:44,372 --> 00:43:45,703
/diots.

384
00:43:45,790 --> 00:43:47,326
They think it's you.

385
00:43:47,917 --> 00:43:50,158
Who are you?

386
00:43:52,046 --> 00:43:53,832
You know who I am.

387
00:43:56,008 --> 00:43:57,418
No, I...

388
00:43:57,593 --> 00:43:59,208
You sound tired.

389
00:44:00,012 --> 00:44:01,798
Why not let me take the wheel?

390
00:44:02,932 --> 00:44:06,015
I don't know what's happening.

391
00:44:07,478 --> 00:44:09,719
I'm sorry no one told you, harv.

392
00:44:10,273 --> 00:44:11,683
Told me what?

393
00:44:12,650 --> 00:44:13,981
You're dead.

394
00:44:21,200 --> 00:44:22,610
I have to take this.

395
00:44:26,080 --> 00:44:27,286
Yeanh.

396
00:44:29,625 --> 00:44:30,660
Now?

397
00:44:31,586 --> 00:44:33,668
No, it's the perfect time.

398
00:44:35,756 --> 00:44:39,248
The doctor says he'll be fine
in a few days. Don't worry.

399
00:44:39,969 --> 00:44:41,175
Oh, my god!

400
00:44:41,637 --> 00:44:42,717
He's gone.

401
00:44:44,015 --> 00:44:46,427
Secure the exits.
He couldn't have gotten far. Let's go!

402
00:45:09,665 --> 00:45:12,327
Well, where is...

403
00:45:14,754 --> 00:45:17,291
Let me guess.
You're not coming after all.

404
00:45:17,632 --> 00:45:18,963
Afraid not.

405
00:45:19,050 --> 00:45:22,838
Yeah. You're not really one
to get your hands dirty.

406
00:45:23,012 --> 00:45:24,452
You know nothing about me.

407
00:45:24,555 --> 00:45:29,015
I know you're a liar,
a thief, a murderer.

408
00:45:29,602 --> 00:45:30,808
A father.

409
00:45:35,107 --> 00:45:37,314
- A coward.
- Goodbye, dent.

410
00:45:41,656 --> 00:45:42,736
Fine.

411
00:45:43,699 --> 00:45:45,280
He wants to talk to you.

412
00:46:22,780 --> 00:46:23,780
Come on.

413
00:46:24,156 --> 00:46:25,271
Come on!

414
00:46:31,998 --> 00:46:33,204
Really?

415
00:46:47,388 --> 00:46:50,130
It's not personal.
It's business.

416
00:47:08,868 --> 00:47:11,068
Happy birthday, papal!

417
00:47:13,289 --> 00:47:15,405
All right, here we go.

418
00:47:20,004 --> 00:47:22,495
What a wonderful night. Thank you.

419
00:47:23,632 --> 00:47:25,463
This year has been a trying one.

420
00:47:26,427 --> 00:47:28,634
And while we have yet to fully dismantle

421
00:47:28,721 --> 00:47:31,463
the vicious machine
the law has set against us,

422
00:47:32,475 --> 00:47:35,182
you might say we put a dent in it.

423
00:47:42,068 --> 00:47:46,027
To Sofia Falcone,
for brokering the peace with maroni.

424
00:47:46,781 --> 00:47:47,781
Mille grazie.

425
00:47:50,910 --> 00:47:52,571
And my beautiful sister, Carla.

426
00:47:53,162 --> 00:47:54,162
Where is she?

427
00:47:54,622 --> 00:47:55,657
Carla?

428
00:48:00,211 --> 00:48:01,826
Probably more TV interviews.

429
00:48:05,466 --> 00:48:07,923
Now, now. Those interviews helped.

430
00:48:08,594 --> 00:48:09,925
I think she's got a future.

431
00:48:36,705 --> 00:48:39,242
Sorry to startle you.

432
00:48:41,794 --> 00:48:43,375
Shouldn't you be looking for Harvey?

433
00:48:44,797 --> 00:48:48,415
I'm narrowing down his location
by interviewing known associates.

434
00:48:51,220 --> 00:48:53,586
Known associ... oh...

435
00:48:55,015 --> 00:48:56,471
Well, you're wasting your time.

436
00:48:57,101 --> 00:49:00,093
The man's a mystery.
Or so it would seem.

437
00:49:01,730 --> 00:49:04,142
Did you notice any recent changes
in his behavior?

438
00:49:04,525 --> 00:49:05,765
Mood swings?

439
00:49:06,986 --> 00:49:08,772
Is that so strange
when you deal with people

440
00:49:08,863 --> 00:49:10,273
like Falcone every day?

441
00:49:13,159 --> 00:49:15,320
Harvey never mentioned
he went to Oxford.

442
00:49:19,915 --> 00:49:21,121
Is it important?

443
00:49:22,376 --> 00:49:23,376
Maybe.

444
00:49:25,629 --> 00:49:27,836
This doesn't feel like
just a job for you.

445
00:49:28,591 --> 00:49:30,707
It's personal. Why?

446
00:49:32,928 --> 00:49:35,544
He's my friend, and he needs help.

447
00:49:58,162 --> 00:49:59,618
Dinner time already?

448
00:50:04,084 --> 00:50:06,416
"Solomon grundy,

449
00:50:07,087 --> 00:50:09,749
born on a Monday..."

450
00:50:10,799 --> 00:50:14,417
"Christened on a Tuesday,
married on a Wednesday,

451
00:50:15,137 --> 00:50:19,676
I'll on Thursday, worse on Friday,

452
00:50:20,768 --> 00:50:22,804
died on Saturday."

453
00:50:22,895 --> 00:50:24,260
"Buried on Sunday."

454
00:50:26,357 --> 00:50:28,018
That was the end.

455
00:50:30,861 --> 00:50:33,318
"Born on a Monday."

456
00:50:40,663 --> 00:50:43,700
Reborn, resurrected.

457
00:50:45,084 --> 00:50:46,870
On a Monday.

458
00:50:48,128 --> 00:50:49,743
Is that what happened to you?

459
00:50:50,673 --> 00:50:52,413
Did you die and come back?

460
00:50:56,887 --> 00:50:59,845
Can a man live two lives?

461
00:50:59,932 --> 00:51:03,675
Born on a Monday.

462
00:51:08,315 --> 00:51:10,852
Born on a Monday.

463
00:51:17,408 --> 00:51:19,945
Thirty days hath September.

464
00:51:20,703 --> 00:51:23,945
But today's the one
that troubles you the most.

465
00:51:24,748 --> 00:51:25,954
Where is he?

466
00:51:26,667 --> 00:51:27,952
It's been months.

467
00:51:30,504 --> 00:51:31,914
I've missed you.

468
00:51:32,006 --> 00:51:35,464
The da who was attacked and maimed
before vanishing from the hospital.

469
00:51:37,011 --> 00:51:38,011
Hmm, he does that.

470
00:51:38,053 --> 00:51:39,918
Later that night, Carla viti,

471
00:51:40,014 --> 00:51:42,426
who'd publicly accused dent
of being holiday,

472
00:51:42,516 --> 00:51:45,007
was killed on her way
to her brother's birthday party.

473
00:51:45,894 --> 00:51:48,761
I know. Wasn't that terrible?

474
00:51:49,356 --> 00:51:50,812
I think she was right.

475
00:51:51,483 --> 00:51:52,893
Of course you do.

476
00:51:53,944 --> 00:51:57,732
It seems everyone who comes after dent
winds up dead.

477
00:51:58,073 --> 00:52:01,236
We need to find Harvey
before he kills again.

478
00:52:02,119 --> 00:52:03,450
What do you know?

479
00:52:04,496 --> 00:52:09,707
Gordon and his men have been here
day after day asking the same thing.

480
00:52:10,669 --> 00:52:12,785
I'll tell you what I told the captain.

481
00:52:13,672 --> 00:52:17,665
Let me walk out of here
and I'll stop the killing.

482
00:52:19,595 --> 00:52:20,710
We're done.

483
00:52:24,850 --> 00:52:26,932
It's labor day.

484
00:52:27,853 --> 00:52:31,186
And, if the pattern holds,

485
00:52:31,273 --> 00:52:35,733
I believe you have something
holiday wants.

486
00:52:39,281 --> 00:52:40,481
Head north on atwell.

487
00:52:40,991 --> 00:52:43,448
- Sir, the penitentiary is south...
- I know where it is.

488
00:52:44,328 --> 00:52:47,161
This is the longest goddamn
prisoner transfer I've ever seen.

489
00:52:49,166 --> 00:52:51,282
Guess you guys
just can't get enough of me.

490
00:53:39,425 --> 00:53:40,425
Dent!

491
00:53:41,093 --> 00:53:42,253
You're alive?

492
00:53:42,845 --> 00:53:45,211
He's no longer running this operation.

493
00:53:46,098 --> 00:53:47,759
All right.

494
00:53:49,143 --> 00:53:50,303
That's enough.

495
00:53:50,644 --> 00:53:53,681
Relax, Jim, I'm not here to kill maroni.

496
00:53:54,648 --> 00:53:59,187
I'm here to thank him
for giving me a new... outlook.

497
00:54:00,404 --> 00:54:01,644
Oh, my god.

498
00:54:02,281 --> 00:54:03,487
Harvey...

499
00:54:04,116 --> 00:54:08,405
I have to tell you, jimbo,
your gun has come in handy.

500
00:54:09,663 --> 00:54:14,327
I know it was meant for Harvey,
but possession is nine-tenths.

501
00:54:17,212 --> 00:54:18,998
If you're not Harvey, then, who are you?

502
00:54:19,798 --> 00:54:20,913
Holiday?

503
00:54:21,675 --> 00:54:23,336
We found the guns in your basement.

504
00:54:24,762 --> 00:54:27,469
You found the guns in my basement?

505
00:54:29,850 --> 00:54:31,135
Of course.

506
00:54:32,352 --> 00:54:33,637
We know everything.

507
00:54:34,396 --> 00:54:35,796
We just wanna take you to get help.

508
00:54:35,856 --> 00:54:38,063
I think Thomas Wayne was onto something.

509
00:54:39,067 --> 00:54:41,558
You can't beat 'em, jimbo, not your way.

510
00:54:42,488 --> 00:54:43,694
Join 'em first.

511
00:54:45,491 --> 00:54:47,652
Then beat 'em on their own terms.

512
00:54:48,702 --> 00:54:50,988
Heads, you die.

513
00:55:00,297 --> 00:55:02,097
It is up to you, Harvey.

514
00:55:02,800 --> 00:55:05,291
You and I know
that both sides of that coin are heads.

515
00:55:06,303 --> 00:55:07,793
How the hell could you...

516
00:55:08,931 --> 00:55:11,889
Oh, nice outfit, bats.

517
00:55:13,477 --> 00:55:15,843
I suppose this little trap
was your idea.

518
00:55:16,271 --> 00:55:18,603
Drop the gun, now!

519
00:55:38,001 --> 00:55:39,036
Nol

520
00:55:48,762 --> 00:55:51,094
Come on, grundy, move your ass.

521
00:56:04,862 --> 00:56:07,444
I think we're back
to square one.

522
00:56:29,720 --> 00:56:31,210
Ah, you're up early.

523
00:56:31,763 --> 00:56:33,128
Hmm?

524
00:56:33,223 --> 00:56:35,509
Oh, no, I just got in.

525
00:56:37,060 --> 00:56:39,972
Of course.
Then I suppose it's off to bed with you.

526
00:56:43,191 --> 00:56:45,671
- Is there something I can help...
- How did it happen, Alfred?

527
00:56:49,781 --> 00:56:52,193
Were they forced into business
with the falcones?

528
00:56:54,077 --> 00:56:57,740
Or were they so set on building a legacy
that they'd work with the devil himself?

529
00:57:03,879 --> 00:57:07,542
Your parents believed that there are
two ways to look at everything...

530
00:57:10,469 --> 00:57:11,584
And everyone.

531
00:57:14,056 --> 00:57:15,136
Only two?

532
00:57:15,599 --> 00:57:16,463
They were young.

533
00:57:16,558 --> 00:57:21,097
Two exceptionally good people
living in an exceptionally bad place,

534
00:57:21,229 --> 00:57:22,344
trying to make it better.

535
00:57:23,357 --> 00:57:24,563
But Falcone?

536
00:57:25,233 --> 00:57:26,973
Didn't they know that by
legitimizing him,

537
00:57:27,069 --> 00:57:28,900
they were helping to make a monster?

538
00:57:28,987 --> 00:57:32,195
They made difficult choices
and more than a few mistakes.

539
00:57:33,700 --> 00:57:35,691
But they were willing to pay for them.

540
00:57:38,038 --> 00:57:41,530
I've always told myself
that I'm doing what I do to honor them.

541
00:57:42,376 --> 00:57:46,836
What does it mean if deep down,
I'm really doing it to redeem them?

542
00:57:49,675 --> 00:57:51,882
I think it means
your parents would be proud...

543
00:57:54,012 --> 00:57:55,752
Of their real legacy.

544
00:58:05,524 --> 00:58:06,559
This is absurd.

545
00:58:08,193 --> 00:58:11,560
Sorry for the inconvenience, ma'am,
but it's Halloween.

546
00:58:11,655 --> 00:58:13,065
Mr. dent is still at large.

547
00:58:13,156 --> 00:58:15,021
And captain Gordon ordered us
to be here.

548
00:58:15,701 --> 00:58:17,191
So you're stuck with us.

549
00:58:18,286 --> 00:58:20,151
You've blocked in my car.

550
00:58:20,998 --> 00:58:23,956
We're more than happy
to drive you anywhere you need to go.

551
00:58:24,042 --> 00:58:26,829
Though you'll be making our jobs
a lot easier if you remain indoors.

552
00:58:27,129 --> 00:58:29,745
There's no way to know
where or when your husband will show up.

553
00:58:30,716 --> 00:58:32,172
My husband is dead.

554
00:58:35,554 --> 00:58:38,091
I'm sorry, ma'am, but that's not true.

555
00:58:39,933 --> 00:58:41,013
Yes, it is.

556
00:59:00,203 --> 00:59:01,534
Wake up, Julian.

557
00:59:02,539 --> 00:59:04,029
You know what today is.

558
00:59:08,211 --> 00:59:10,247
It's all hallows' Eve...

559
00:59:11,423 --> 00:59:14,460
The 31st day of the tenth month...

560
00:59:15,594 --> 00:59:21,339
And the 305th of this
miserable leap year.

561
00:59:23,310 --> 00:59:24,425
And?

562
00:59:28,273 --> 00:59:30,264
Taco Tuesday.

563
00:59:31,068 --> 00:59:32,524
Muy bueno.

564
00:59:32,694 --> 00:59:34,935
“What the hell?

565
00:59:58,220 --> 01:00:00,882
Trick or treat.

566
01:00:03,350 --> 01:00:05,841
Attacking us like that
out in the open...

567
01:00:07,687 --> 01:00:09,143
It didn't fit the profile.

568
01:00:10,398 --> 01:00:12,059
So it was a hired gun.

569
01:00:12,150 --> 01:00:15,438
We see dent and holiday
in the same place at the same time,

570
01:00:15,529 --> 01:00:18,487
and, just like that,
the da's got himself an alibi.

571
01:00:21,159 --> 01:00:22,615
Did Harvey study at Oxford?

572
01:00:22,702 --> 01:00:23,908
Like Falcone's boy?

573
01:00:24,454 --> 01:00:27,662
I see where you're going
but don't let Harvey hear you say it.

574
01:00:28,166 --> 01:00:29,372
He's a Gotham u man.

575
01:00:29,876 --> 01:00:31,286
A dyed-in-the-wool nighthawk.

576
01:00:32,129 --> 01:00:33,460
Don't get hung up on it.

577
01:00:35,924 --> 01:00:37,414
Not every lead checks out.

578
01:00:38,552 --> 01:00:40,964
And we already have
what we need to make our case.

579
01:00:41,972 --> 01:00:44,008
It's hard to believe
the man who stood on this roof

580
01:00:44,099 --> 01:00:47,591
and made that promise,
that bond with each of us,

581
01:00:47,686 --> 01:00:48,971
would cross the line.

582
01:00:49,271 --> 01:00:51,307
Can you honestly say that man

583
01:00:51,398 --> 01:00:53,309
and the one we met in the alley
were the same?

584
01:00:53,942 --> 01:00:55,227
There are deep scars there...

585
01:00:56,444 --> 01:00:58,184
And I'm not talking about his face.

586
01:00:59,114 --> 01:01:01,446
If you think we're wrong,
find the evidence.

587
01:01:01,992 --> 01:01:04,825
But, for now,
the best way to save lives,

588
01:01:05,328 --> 01:01:07,740
including Harvey's, is to bring him in.

589
01:01:32,856 --> 01:01:35,063
Do you know what my people
call this past year?

590
01:01:37,110 --> 01:01:38,520
The long Halloween.

591
01:01:39,321 --> 01:01:40,561
My nephew,

592
01:01:41,531 --> 01:01:44,273
my son, my sister,

593
01:01:45,243 --> 01:01:46,608
half my men.

594
01:01:49,331 --> 01:01:50,331
Why?

595
01:01:51,708 --> 01:01:53,790
Why would dent kill your son?

596
01:01:57,964 --> 01:02:01,047
I wish I had the chance
to be a better father to my boy.

597
01:02:02,469 --> 01:02:04,005
We will never see each other again.

598
01:02:08,225 --> 01:02:09,385
I am so...

599
01:02:11,811 --> 01:02:12,846
So sorry.

600
01:02:18,985 --> 01:02:21,317
There is a rule among my kind.

601
01:02:22,072 --> 01:02:23,812
We leave the wives out of it.

602
01:02:25,158 --> 01:02:28,366
But dent does not play by our rules.

603
01:02:30,789 --> 01:02:33,622
And when that happens, people die.

604
01:02:34,709 --> 01:02:35,744
Whose wives?

605
01:02:38,922 --> 01:02:40,708
I guess justice really is blind.

606
01:02:52,602 --> 01:02:53,637
Papa.

607
01:02:53,728 --> 01:02:56,891
Everything is fine, Sofia.
I just... stumbled.

608
01:03:06,783 --> 01:03:08,398
That wasn't necessary.

609
01:03:08,785 --> 01:03:09,991
Maybe not.

610
01:03:10,912 --> 01:03:13,324
Are you going to tell me
why you're so obsessed with them?

611
01:03:27,595 --> 01:03:31,429
I never thanked you for finding me
and getting me home that night.

612
01:03:33,143 --> 01:03:34,849
You thought I was your mother.

613
01:03:34,936 --> 01:03:36,426
Scarecrow's fear toxin.

614
01:03:39,899 --> 01:03:43,016
Where you found me is where I lost her.

615
01:03:48,700 --> 01:03:50,486
I don't even know my mother's name.

616
01:03:52,037 --> 01:03:55,120
But I think there's someone
who can tell me.

617
01:04:00,712 --> 01:04:01,747
Your father.

618
01:04:03,923 --> 01:04:05,003
Are you sure?

619
01:04:05,759 --> 01:04:09,092
When the time comes,
I'm not sure I'll have it in me to ask.

620
01:04:10,347 --> 01:04:14,465
Is there even such a thing
as a normal family in this city?

621
01:04:15,226 --> 01:04:16,341
Maybe not...

622
01:04:17,187 --> 01:04:18,347
For people like us.

623
01:04:32,786 --> 01:04:33,901
What the hell is that?

624
01:04:35,622 --> 01:04:37,453
Oh, shit!

625
01:04:40,210 --> 01:04:43,247
All units,
10-33 at the corner of 6th and Mason.

626
01:04:43,338 --> 01:04:45,258
All available units respond.

627
01:04:49,511 --> 01:04:52,594
No, captain said we don't leave
for anything, not tonight.

628
01:05:26,256 --> 01:05:29,089
Pop goes the weasel

629
01:05:34,472 --> 01:05:35,552
Keep coming, boys.

630
01:05:36,224 --> 01:05:38,556
Everyone's invited to this party.

631
01:05:39,436 --> 01:05:41,597
Not everyone.

632
01:05:49,779 --> 01:05:50,939
Heads.

633
01:05:51,531 --> 01:05:53,817
I meant heads!

634
01:05:57,912 --> 01:06:00,073
Sofia, please. It was nothing.

635
01:06:00,957 --> 01:06:02,697
Stop treating me like an old man.

636
01:06:03,418 --> 01:06:04,533
You're not old.

637
01:06:08,131 --> 01:06:09,462
Maybe I am.

638
01:06:10,216 --> 01:06:12,047
Too old for this business, at least.

639
01:06:18,266 --> 01:06:20,632
Have you... heard from your mother?

640
01:06:22,228 --> 01:06:23,263
She loves you.

641
01:06:24,355 --> 01:06:25,686
Just not this place.

642
01:06:27,317 --> 01:06:28,557
This place is me.

643
01:06:30,445 --> 01:06:34,688
I know you think that,
and maybe at one time it was.

644
01:06:35,950 --> 01:06:37,360
But things have changed,

645
01:06:37,911 --> 01:06:38,946
so much...

646
01:06:40,288 --> 01:06:41,403
So fast.

647
01:06:42,624 --> 01:06:43,830
Haven't I changed with them?

648
01:06:45,335 --> 01:06:46,916
Yes, you have.

649
01:06:47,003 --> 01:06:50,791
But when you were coming up,
when mama was here,

650
01:06:50,882 --> 01:06:54,124
you wouldn't have thought to hire freaks
like poison Ivy and scarecrow.

651
01:06:55,345 --> 01:06:57,427
These... people,

652
01:06:58,723 --> 01:07:00,304
they're not stable, papa.

653
01:07:03,937 --> 01:07:05,017
Times change.

654
01:07:07,941 --> 01:07:09,101
Boss!

655
01:07:09,442 --> 01:07:10,978
Something's wrong downstairs.

656
01:07:11,069 --> 01:07:11,979
The cops took off

657
01:07:12,070 --> 01:07:14,061
and we can't get any of our guys
on the comm.

658
01:07:14,572 --> 01:07:15,607
Maron...

659
01:07:51,734 --> 01:07:52,734
Sofia, no!

660
01:08:09,002 --> 01:08:10,538
Come on, you mother...

661
01:08:31,232 --> 01:08:32,312
Sofia

662
01:09:14,609 --> 01:09:15,644
What is this?

663
01:09:20,948 --> 01:09:22,779
Judgment day.

664
01:09:29,666 --> 01:09:31,146
We lost them in the sewers.

665
01:09:31,584 --> 01:09:33,620
You're right.
This was meant to distract us.

666
01:09:34,671 --> 01:09:37,583
Yeah, but distract us from what?

667
01:09:42,595 --> 01:09:44,836
I really owe it all to you,
carmine.

668
01:09:45,848 --> 01:09:49,261
You've taught me
that all men are guilty...

669
01:09:51,104 --> 01:09:52,765
And innocent.

670
01:09:53,981 --> 01:09:57,473
Which makes justice nothing more
than the flip of a coin.

671
01:09:59,278 --> 01:10:00,859
The outcome unpredictable.

672
01:10:01,489 --> 01:10:02,604
That is, of course...

673
01:10:04,033 --> 01:10:09,027
Unless the system is corrupted,
rigged in a man's favor.

674
01:10:09,747 --> 01:10:13,239
Legit businessman/philanthropist by day.

675
01:10:14,127 --> 01:10:17,369
Criminal racketeer, murderer by night.

676
01:10:18,631 --> 01:10:21,373
You've rigged every game
you've ever played

677
01:10:21,467 --> 01:10:24,254
in your business and your family.

678
01:10:26,139 --> 01:10:28,425
It's really the most minor
of adjustments,

679
01:10:29,350 --> 01:10:32,888
a small change of outlook
that decides if you live...

680
01:10:34,021 --> 01:10:35,261
Or not.

681
01:10:43,656 --> 01:10:45,612
Just pull the fucking trigger.

682
01:10:47,744 --> 01:10:48,984
You haven't listened.

683
01:10:49,162 --> 01:10:53,701
If you had, you'd understand
that for the first time, carmine,

684
01:10:54,000 --> 01:10:55,581
it really isn't up to me.

685
01:10:56,377 --> 01:10:57,537
Good luck.

686
01:11:05,970 --> 01:11:06,970
No!

687
01:12:05,363 --> 01:12:08,150
En garde, you sanctimonious shit...

688
01:12:08,241 --> 01:12:09,356
Ow!

689
01:12:24,882 --> 01:12:27,840
Nancy, hold all my calls.

690
01:12:28,553 --> 01:12:31,169
I have to terminate someone.

691
01:12:50,825 --> 01:12:51,825
Harvey, don't!

692
01:13:17,643 --> 01:13:20,055
Alone at last.

693
01:13:21,731 --> 01:13:23,767
Now let's get you out of all this.

694
01:13:39,457 --> 01:13:40,572
Stay back.

695
01:13:51,344 --> 01:13:52,424
Harvey.

696
01:13:52,762 --> 01:13:54,252
You don't have to do this.

697
01:13:55,348 --> 01:13:57,430
Harvey, Harvey, Harvey.

698
01:13:58,309 --> 01:14:00,516
Can't you see I'm a new man, bats?

699
01:14:01,103 --> 01:14:02,718
I'm finally awake.

700
01:14:03,856 --> 01:14:05,392
And unlike Harvey dent,

701
01:14:05,483 --> 01:14:08,850
I'm not beholden
to petty motives like revenge,

702
01:14:09,070 --> 01:14:12,358
or worse, career advancement.

703
01:14:13,366 --> 01:14:14,481
A weight has been lifted.

704
01:14:15,409 --> 01:14:19,618
I don't have to decide who's innocent
and who's guilty anymore.

705
01:14:20,039 --> 01:14:24,578
All I have to do... is execute.

706
01:14:29,715 --> 01:14:30,715
- Guilty.
- No!

707
01:14:30,800 --> 01:14:32,336
No!

708
01:14:45,231 --> 01:14:46,266
Papa.

709
01:14:47,858 --> 01:14:48,858
Sofia, no!

710
01:14:56,951 --> 01:14:58,031
Two bullets only.

711
01:14:58,744 --> 01:14:59,950
Sorry, gorgeous.

712
01:15:00,955 --> 01:15:04,914
No, no, no, no, no, no, no.

713
01:15:16,721 --> 01:15:17,801
Sofia.

714
01:15:21,726 --> 01:15:24,593
I can't... I can't hold on.

715
01:16:03,267 --> 01:16:04,803
Louisa?

716
01:16:06,103 --> 01:16:07,183
Louisa.

717
01:16:13,694 --> 01:16:14,694
Selina.

718
01:16:18,199 --> 01:16:19,199
Selina?

719
01:16:20,367 --> 01:16:21,652
Let me help you.

720
01:16:22,912 --> 01:16:23,947
No.

721
01:16:24,538 --> 01:16:25,573
No.

722
01:16:27,124 --> 01:16:30,036
All we get is all we take.

723
01:16:31,545 --> 01:16:33,035
Do you still believe?

724
01:16:34,215 --> 01:16:35,546
Yes.

725
01:16:35,633 --> 01:16:36,839
I do.

726
01:16:39,011 --> 01:16:40,091
Good.

727
01:17:11,127 --> 01:17:13,288
- Harvey?
- Not anymore.

728
01:17:18,008 --> 01:17:19,544
It had to be done.

729
01:17:21,095 --> 01:17:22,676
You will never convince me of that.

730
01:17:24,348 --> 01:17:26,430
There won't be
any judges to be bribed.

731
01:17:27,476 --> 01:17:29,182
No witnesses to disappear.

732
01:17:30,563 --> 01:17:33,646
The Roman is dead
and two-face killed him.

733
01:17:35,860 --> 01:17:37,646
The long Halloween...

734
01:17:38,821 --> 01:17:39,821
Is over.

735
01:17:43,242 --> 01:17:44,357
We'll get you help.

736
01:17:47,079 --> 01:17:50,867
You're the ones
who're gonna need help from now on.

737
01:17:52,877 --> 01:17:53,957
Harvey...

738
01:17:54,461 --> 01:17:55,792
Two-face...

739
01:17:56,881 --> 01:17:57,881
Whatever.

740
01:17:57,965 --> 01:17:59,956
You betrayed everything you believe in.

741
01:18:01,802 --> 01:18:02,962
Not everything.

742
01:18:08,767 --> 01:18:10,132
Arrest me, jimbo.

743
01:18:11,812 --> 01:18:13,177
I'm responsible.

744
01:18:13,981 --> 01:18:17,769
Not just for Falcone
but all the holiday killings.

745
01:18:19,987 --> 01:18:22,069
I have to face judgment.

746
01:18:33,417 --> 01:18:34,702
The cost.

747
01:18:36,337 --> 01:18:39,295
The promise we made right here,
one year ago,

748
01:18:40,090 --> 01:18:43,127
to take down the Roman. In the end...

749
01:18:44,637 --> 01:18:45,877
Was it worth it?

750
01:18:47,389 --> 01:18:49,425
He's asking if the good guys won.

751
01:18:50,017 --> 01:18:52,383
Yes, the good guys won.

752
01:18:53,020 --> 01:18:55,853
But we won't know for a very long time
if it was worth it.

753
01:19:29,848 --> 01:19:31,258
Gilda.

754
01:19:49,868 --> 01:19:51,199
It had to be done.

755
01:19:51,954 --> 01:19:52,954
You know that.

756
01:19:53,247 --> 01:19:57,160
The same way you knew
Harvey never went to Oxford.

757
01:19:58,252 --> 01:19:59,367
That was me.

758
01:20:00,462 --> 01:20:01,462
Well...

759
01:20:02,089 --> 01:20:03,329
Me and...

760
01:20:04,842 --> 01:20:06,503
Alberto Falcone.

761
01:20:08,262 --> 01:20:10,469
If you could see how in love
we were then.

762
01:20:12,599 --> 01:20:13,884
I was pregnant.

763
01:20:14,268 --> 01:20:15,508
He didn't hesitate.

764
01:20:16,145 --> 01:20:17,851
We were married that same day.

765
01:20:19,690 --> 01:20:21,601
He was heir to the Roman empire.

766
01:20:22,860 --> 01:20:25,476
And his father could never welcome
into the family

767
01:20:25,571 --> 01:20:27,778
a child conceived out of wedlock.

768
01:20:29,575 --> 01:20:30,690
I tried to fight.

769
01:20:31,285 --> 01:20:34,277
But what chance did I have opposite
the godfather of Gotham?

770
01:20:38,375 --> 01:20:39,581
Against my will...

771
01:20:40,169 --> 01:20:42,581
Our marriage was annulled
and our child...

772
01:20:43,255 --> 01:20:44,870
Ripped from my womb.

773
01:20:47,301 --> 01:20:48,416
What they did to me...

774
01:20:50,012 --> 01:20:51,468
The way it was done...

775
01:20:53,182 --> 01:20:54,467
Left me broken.

776
01:20:56,143 --> 01:20:57,474
You wanted revenge.

777
01:21:00,731 --> 01:21:01,811
I wanted justice.

778
01:21:02,524 --> 01:21:04,105
I came to Gotham and married the man

779
01:21:04,193 --> 01:21:06,775
I thought had the best chance
of delivering it.

780
01:21:09,031 --> 01:21:11,022
Oh, Harvey and I were so much alike.

781
01:21:11,992 --> 01:21:15,576
Only what was inside him
hadn't yet been ripped out.

782
01:21:17,247 --> 01:21:19,989
That was... useful.

783
01:21:22,544 --> 01:21:23,624
And...

784
01:21:24,963 --> 01:21:27,295
Even fun for a time.

785
01:21:28,425 --> 01:21:31,417
But then he became so busy
wrestling his own demon,

786
01:21:31,553 --> 01:21:35,546
I was left to take down mine
all by myself.

787
01:21:38,102 --> 01:21:39,433
One holiday,

788
01:21:40,104 --> 01:21:43,847
one twisted family snapshot at a time.

789
01:21:47,403 --> 01:21:50,145
I have no regrets
about what I did to the Roman,

790
01:21:50,239 --> 01:21:51,604
or his son,

791
01:21:52,408 --> 01:21:54,945
or anyone else in that
godforsaken family.

792
01:21:57,704 --> 01:21:58,819
But Harvey...

793
01:21:59,373 --> 01:22:01,659
In the end, I loved him.

794
01:22:05,254 --> 01:22:06,664
But not all of him.

795
01:22:08,882 --> 01:22:09,997
So...

796
01:22:10,426 --> 01:22:14,339
Are you going to take me away
or just stand there in judgment?

797
01:22:16,682 --> 01:22:19,469
I need to know that holiday is done.

798
01:22:21,562 --> 01:22:22,768
Not done...

799
01:22:24,022 --> 01:22:25,057
Finished.

800
01:22:32,865 --> 01:22:36,073
I wonder...
How long did he know about me?

801
01:22:37,953 --> 01:22:39,363
Is that how you figured it out?

802
01:22:40,247 --> 01:22:41,578
Did Harvey tip you off?

803
01:22:44,001 --> 01:22:45,332
He didn't give you up.

804
01:22:46,170 --> 01:22:47,285
Not knowingly.

805
01:22:48,797 --> 01:22:50,833
But after maroni was killed,

806
01:22:50,924 --> 01:22:54,963
the way he protected holiday,
he must have known then.

807
01:22:55,888 --> 01:22:56,968
He was my friend.

808
01:22:57,931 --> 01:22:58,966
He believed in me.

809
01:22:59,892 --> 01:23:01,007
I should have saved him.

810
01:23:02,644 --> 01:23:04,054
What will you do now?

811
01:23:05,647 --> 01:23:06,932
Tell Gordon?

812
01:23:27,669 --> 01:23:28,784
Alfred.

813
01:23:28,921 --> 01:23:29,956
Really?

814
01:23:30,923 --> 01:23:33,539
I know it's late, sir,
but you never know.

815
01:23:35,010 --> 01:23:38,423
It doesn't matter how late it is.
We don't get trick-or-treaters.

816
01:23:39,056 --> 01:23:42,048
Not all Gotham families
share your obstinate hope.

817
01:23:43,393 --> 01:23:46,885
It's going to take a lot more
good people trying to make things better

818
01:23:46,980 --> 01:23:49,016
before we see real change.

819
01:23:51,944 --> 01:23:53,775
If you say so, sir.

820
01:23:58,408 --> 01:23:59,739
You're cute when you're wrong.

821
01:24:02,204 --> 01:24:03,364
Trick or treat.

822
01:26:56,128 --> 01:26:57,664
It's for you, sir.



