WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:03.354 --> 00:01:04.897
[train]

4
00:01:39.223 --> 00:01:41.267
[clock ticking]

5
00:01:46.396 --> 00:01:48.650
[heart beating]

6
00:02:11.381 --> 00:02:15.385
[gunshot]

7
00:02:41.661 --> 00:02:42.871
(Woman on TV) Don't be late, Jimmy.

8
00:02:42.871 --> 00:02:44.289
(Man on TV) I won't.

9
00:02:52.213 --> 00:02:55.133
[music from TV]

10
00:03:12.150 --> 00:03:14.027
(Woman on TV) Jimmy! Jimmy!

11
00:03:15.111 --> 00:03:17.447
Hey, he ain't no paper man!

12
00:03:17.447 --> 00:03:18.448
Don't you know him?

13
00:03:18.448 --> 00:03:19.824
That's Hot-Fingers Pirelli!

14
00:03:19.824 --> 00:03:21.743
Boy, he really swings out
with a mess of jive!

15
00:03:21.743 --> 00:03:22.785
You want to dance?

16
00:03:22.785 --> 00:03:23.745
Do I!

17
00:03:33.838 --> 00:03:37.634
[thunder]

18
00:03:40.511 --> 00:03:41.596
[squeaking]

19
00:03:47.018 --> 00:03:48.519
[shaking table]

20
00:04:01.115 --> 00:04:03.368
[earthquake]

21
00:04:56.212 --> 00:04:59.424
[music]

22
00:05:00.425 --> 00:05:01.926
I'll come back with your drinks, guys.

23
00:05:01.926 --> 00:05:02.802
Thank you.

24
00:05:03.761 --> 00:05:05.054
Hi guys, how are you doing?

25
00:05:05.096 --> 00:05:05.680
Good.

26
00:05:05.680 --> 00:05:07.724
Let me know if you need anything, alright?

27
00:05:08.683 --> 00:05:09.851
Do you need anything?

28
00:05:09.851 --> 00:05:11.019
No, thank you.

29
00:05:12.562 --> 00:05:14.355
Okay good. I'll just keep wearing it.

30
00:05:14.355 --> 00:05:16.399
[laughs]

31
00:05:16.649 --> 00:05:18.276
Do I disappear into the background?

32
00:05:18.276 --> 00:05:19.235
You do blend in!

33
00:05:19.902 --> 00:05:21.779
Did your day entail emails too?

34
00:05:21.779 --> 00:05:22.864
(Voiceover) My wife.

35
00:05:22.864 --> 00:05:24.490
Emails, more emails...

36
00:05:24.490 --> 00:05:25.992
(Voiceover) And the man she's talking to...

37
00:05:26.826 --> 00:05:27.660
(Voiceover) That's me.

38
00:05:27.660 --> 00:05:28.619
It's my Monday.

39
00:05:28.661 --> 00:05:30.663
(Voiceover) Though I think about this night all the time,

40
00:05:31.372 --> 00:05:32.999
I barely recognize myself.

41
00:05:33.124 --> 00:05:35.084
I came across this really funny app.

42
00:05:35.752 --> 00:05:38.671
It lets you send anonymous emails

43
00:05:38.671 --> 00:05:40.298
to not so considerate coworkers.

44
00:05:40.298 --> 00:05:41.674
You mean like spam?

45
00:05:42.050 --> 00:05:42.759
No.

46
00:05:42.842 --> 00:05:45.053
You can send things that say things like

47
00:05:45.053 --> 00:05:47.263
you really need to wash your shirt.

48
00:05:47.972 --> 00:05:50.350
We can smell that you wore it already but

49
00:05:50.433 --> 00:05:52.268
we're just too shy to tell you.

50
00:05:52.268 --> 00:05:53.061
Wow.

51
00:05:53.478 --> 00:05:54.729
Okay sounds useful.

52
00:05:54.729 --> 00:05:56.898
Well it got me thinking about some of my

53
00:05:57.523 --> 00:05:59.984
more interesting coworkers.

54
00:06:00.151 --> 00:06:02.278
Or bosses.

55
00:06:02.653 --> 00:06:04.364
Can it be used for spouses too?

56
00:06:04.364 --> 00:06:05.239
God!

57
00:06:05.406 --> 00:06:06.449
Screw you!

58
00:06:06.449 --> 00:06:09.702
I mean you're not smelly. But the snoring.

59
00:06:10.119 --> 00:06:12.121
You said it was harmonious!

60
00:06:12.538 --> 00:06:14.499
That it helps you sleep!

61
00:06:15.166 --> 00:06:15.917
Really?

62
00:06:16.084 --> 00:06:16.834
Mm-hmm.

63
00:06:17.085 --> 00:06:18.378
Yeah, that's true actually.

64
00:06:18.836 --> 00:06:21.381
Seriously, does my snoring bother you?

65
00:06:21.506 --> 00:06:23.925
I'm serious too. It doesn't. But...

66
00:06:23.925 --> 00:06:25.676
You know, Just read the email.

67
00:06:26.052 --> 00:06:27.637
Alright funny guy.

68
00:06:28.471 --> 00:06:31.391
Well inconsiderate coworkers or not,

69
00:06:32.850 --> 00:06:35.269
I'm really thinking about leaving.

70
00:06:36.270 --> 00:06:37.897
Yeah, you've been saying that for a while.

71
00:06:37.897 --> 00:06:38.940
What do you want to do?

72
00:06:39.107 --> 00:06:40.441
I still don't know.

73
00:06:40.900 --> 00:06:42.860
Something less soul-crushing.

74
00:06:45.154 --> 00:06:46.197
So I've decided

75
00:06:46.197 --> 00:06:48.658
I do want to go back to singing.

76
00:06:48.658 --> 00:06:51.119
Like you know, on the weekends.

77
00:06:51.119 --> 00:06:52.161
I really miss it.

78
00:06:52.787 --> 00:06:54.038
And a fan base is starting

79
00:06:54.038 --> 00:06:55.623
to listen to my old stuff.

80
00:06:56.624 --> 00:06:57.542
Nolan?

81
00:06:57.707 --> 00:06:58.584
Go on.

82
00:07:19.105 --> 00:07:20.064
Tell me.

83
00:07:20.606 --> 00:07:22.650
Why should I ever leave my home?

84
00:07:25.570 --> 00:07:27.947
Nolan, anyone who's been through something

85
00:07:27.947 --> 00:07:30.408
as traumatic as you have
would certainly feel

86
00:07:30.408 --> 00:07:32.743
I'm just saying, sell me.

87
00:07:32.952 --> 00:07:36.330
Like why should I ever leave my home?

88
00:07:37.290 --> 00:07:39.584
Home is where you hang your hat, right?

89
00:07:40.209 --> 00:07:41.794
So what's the point in having a hat

90
00:07:41.794 --> 00:07:42.962
if you never wear it.

91
00:07:43.546 --> 00:07:45.006
Does that make sense to you?

92
00:07:46.048 --> 00:07:47.300
But for now

93
00:07:49.343 --> 00:07:51.554
it makes sense for me
to just stay indoors.

94
00:07:51.762 --> 00:07:52.889
What makes sense?

95
00:07:53.723 --> 00:07:55.516
That if I live in an age

96
00:07:56.601 --> 00:07:58.895
where I can make this work, then why not?

97
00:07:58.978 --> 00:08:00.813
I mean it is home after all.

98
00:08:01.522 --> 00:08:04.692
I mean under this roof, I got a bed, food

99
00:08:05.318 --> 00:08:07.987
entertainment, even employment.

100
00:08:08.946 --> 00:08:10.948
And I heard you're quite the accountant.

101
00:08:10.990 --> 00:08:13.159
(Voiceover) What does that have
to do with anything?

102
00:08:13.159 --> 00:08:15.203
Food. You got entertainment.

103
00:08:15.203 --> 00:08:16.370
You got employment.

104
00:08:16.370 --> 00:08:18.831
Which are all extremely necessary, right?

105
00:08:20.291 --> 00:08:21.751
But you're forgetting something

106
00:08:21.751 --> 00:08:22.710
extremely important.

107
00:08:25.338 --> 00:08:27.006
We have to talk about her, Nolan.

108
00:08:29.634 --> 00:08:30.343
No.

109
00:08:31.886 --> 00:08:33.095
I can't deal with that.

110
00:08:33.888 --> 00:08:35.431
You don't have a choice.

111
00:08:36.307 --> 00:08:38.017
Talking about her is going to change

112
00:08:38.017 --> 00:08:39.894
your perspective on everything.

113
00:08:44.941 --> 00:08:47.527
I politely say no.

114
00:08:48.778 --> 00:08:50.404
She's the key, Nolan.

115
00:08:52.281 --> 00:08:53.032
I mean

116
00:08:54.617 --> 00:08:55.493
I just

117
00:08:55.952 --> 00:08:56.744
Diane

118
00:08:58.246 --> 00:08:59.080
No offense

119
00:08:59.080 --> 00:09:00.915
I'm just here for the medication.

120
00:09:01.916 --> 00:09:03.584
I don't you know

121
00:09:05.253 --> 00:09:08.005
And my job is to help you heal yourself

122
00:09:08.005 --> 00:09:10.174
so you no longer need the medication.

123
00:09:11.175 --> 00:09:12.552
I'm healing just fine.

124
00:09:14.845 --> 00:09:16.681
Nolan, are you being completely honest

125
00:09:16.681 --> 00:09:17.473
with yourself?

126
00:09:18.182 --> 00:09:20.101
Because we have been at this for months

127
00:09:20.101 --> 00:09:21.936
and you still can't visit my office.

128
00:09:22.311 --> 00:09:23.854
At least not in person.

129
00:09:27.191 --> 00:09:28.192
It takes time.

130
00:09:30.111 --> 00:09:32.530
Are you still imagining her?

131
00:09:37.326 --> 00:09:39.537
[guitar music]

132
00:09:41.998 --> 00:09:42.707
Yeah.

133
00:09:44.667 --> 00:09:46.711
But I'm only imagining.

134
00:09:46.711 --> 00:09:49.255
I haven't lost my mind yet.

135
00:09:49.463 --> 00:09:50.172
Okay.

136
00:09:50.381 --> 00:09:52.091
Is there someone else you speak to?

137
00:09:53.050 --> 00:09:54.260
Someone in person.

138
00:09:54.260 --> 00:09:57.305
Someone that you don't have to imagine.

139
00:09:58.639 --> 00:10:00.891
I can't have anyone see me like this.

140
00:10:01.350 --> 00:10:02.143
Like what?

141
00:10:02.727 --> 00:10:04.562
(Nolan) You're going to
make me say it?

142
00:10:04.729 --> 00:10:05.605
I'm batshit.

143
00:10:06.397 --> 00:10:08.149
I should've just let that earthquake

144
00:10:08.149 --> 00:10:09.358
swallow me up last night.

145
00:10:10.484 --> 00:10:11.819
What earthquake, Nolan?

146
00:10:11.819 --> 00:10:12.695
(Voiceover) You're kidding?

147
00:10:12.903 --> 00:10:15.239
It must've been like a 9
on the Richter scale.

148
00:10:16.741 --> 00:10:18.284
Do the work, Nolan.

149
00:10:19.201 --> 00:10:20.411
I'm doing the work.

150
00:10:21.787 --> 00:10:22.580
I mean

151
00:10:23.289 --> 00:10:24.165
Trust me, Diane.

152
00:10:24.165 --> 00:10:26.042
I don't want to be here forever.

153
00:10:26.917 --> 00:10:30.880
I? A fiend? I'm a soldier of our planet.

154
00:10:33.966 --> 00:10:35.426
How's your puzzle going?

155
00:10:36.969 --> 00:10:38.679
(Voiceover) That was
Carla's puzzle.

156
00:10:40.264 --> 00:10:41.474
It was a gift for her

157
00:10:41.474 --> 00:10:45.353
when she first moved in.

158
00:10:48.773 --> 00:10:50.524
(Diane) One day at a time, Nolan.

159
00:10:59.367 --> 00:11:00.159
(Diane) Nolan?

160
00:11:00.910 --> 00:11:02.078
Nolan, where you going?

161
00:11:46.372 --> 00:11:47.540
[sounds of traffic]

162
00:11:49.165 --> 00:11:50.668
Om shoun namaha.

163
00:11:52.586 --> 00:11:54.964
Om shoun namaha.

164
00:11:56.465 --> 00:11:58.926
Om shoun namaha.

165
00:12:00.386 --> 00:12:01.887
Om shoun namaha.

166
00:12:03.556 --> 00:12:05.725
Om shoun namaha.

167
00:12:06.392 --> 00:12:09.186
Om shoun namaha.

168
00:12:09.854 --> 00:12:11.605
Om shoun namaha.

169
00:12:12.481 --> 00:12:13.399
Om shoun.

170
00:12:14.900 --> 00:12:15.776
Om shoun.

171
00:12:16.694 --> 00:12:17.778
Aw fucking fuck.

172
00:12:18.654 --> 00:12:20.072
Shamaham fuck.

173
00:12:22.700 --> 00:12:24.452
[traffic grows louder]

174
00:12:31.959 --> 00:12:33.544
[knocking]

175
00:12:36.338 --> 00:12:37.381
[knocking]

176
00:12:48.309 --> 00:12:49.018
Hello?

177
00:12:49.393 --> 00:12:50.644
Hello, I'm from Path.

178
00:13:05.493 --> 00:13:06.660
You didn't buzz.

179
00:13:06.660 --> 00:13:07.578
Someone let me in.

180
00:13:10.289 --> 00:13:12.875
Well you really should've buzzed.

181
00:13:12.958 --> 00:13:13.751
Where's Jeff?

182
00:13:13.959 --> 00:13:15.211
He's off today. I'm Sheldon.

183
00:13:16.629 --> 00:13:17.546
Is that my bag?

184
00:13:17.838 --> 00:13:18.589
Yeah.

185
00:13:19.423 --> 00:13:21.217
You can just put it on the ground.

186
00:13:23.177 --> 00:13:24.053
(Nolan) Thank you.

187
00:13:24.595 --> 00:13:26.055
Did you sign the...?

188
00:13:26.347 --> 00:13:27.056
Yes.

189
00:13:27.807 --> 00:13:28.849
I signed it online.

190
00:13:31.435 --> 00:13:32.978
Okay, have a good one.

191
00:13:32.978 --> 00:13:33.729
You too.

192
00:13:42.446 --> 00:13:43.405
[sighs]

193
00:13:57.920 --> 00:13:59.421
(Grace) Then why don't
you come here?

194
00:13:59.672 --> 00:14:01.048
(Grace) I'll pay for the ticket.

195
00:14:01.048 --> 00:14:03.634
I can't. I need to rest my mind.

196
00:14:04.301 --> 00:14:05.761
I need to de-stress.

197
00:14:07.221 --> 00:14:09.014
(Grace) You need to be around people.

198
00:14:09.014 --> 00:14:10.641
So I'm going to stay here longer.

199
00:14:11.100 --> 00:14:11.809
(Grace) What!?

200
00:14:12.226 --> 00:14:13.561
Diane said it was okay.

201
00:14:13.894 --> 00:14:14.645
(Grace) Diane?

202
00:14:14.937 --> 00:14:16.355
Diane is the therapist.

203
00:14:18.190 --> 00:14:19.817
I told you about her, sis.

204
00:14:20.401 --> 00:14:21.777
(Grace) And she's okay
with you

205
00:14:21.777 --> 00:14:22.862
being shut in like this?

206
00:14:22.862 --> 00:14:24.363
It's what I need right now.

207
00:14:25.072 --> 00:14:26.407
As crazy as it sounds.

208
00:14:27.992 --> 00:14:29.326
(Grace) You were shot at.

209
00:14:29.827 --> 00:14:32.121
(Grace) The last thing you need
is to be alone.

210
00:14:34.957 --> 00:14:36.667
(Grace) It's been a
whole two months.

211
00:14:36.667 --> 00:14:37.835
(Grace) Are you getting
out of

212
00:14:37.835 --> 00:14:39.336
that old grungy apartment at all?

213
00:14:39.503 --> 00:14:40.296
[crying victim]

214
00:14:40.296 --> 00:14:41.714
(Crying Victim) Oh my God, Sandy!

215
00:14:42.548 --> 00:14:43.340
(GRACE) Nolan?

216
00:14:43.340 --> 00:14:44.800
(Crying Victim) Please somebody help us!

217
00:14:44.842 --> 00:14:45.509
[gunshot]

218
00:14:45.509 --> 00:14:46.343
(Grace) Nolan, are you still there?

219
00:14:46.343 --> 00:14:47.052
[gunshot]

220
00:14:47.136 --> 00:14:47.845
Yeah!

221
00:14:48.679 --> 00:14:49.763
(Grace) What about money?

222
00:14:50.180 --> 00:14:51.265
(Grace) Do you need money?

223
00:14:51.390 --> 00:14:52.391
No, I'll be fine.

224
00:14:53.183 --> 00:14:53.893
I...

225
00:14:56.020 --> 00:14:57.563
I'm going to end my car lease.

226
00:14:58.022 --> 00:14:59.565
And I'll be fine after that.

227
00:14:59.690 --> 00:15:00.608
(Grace) But Nolan?

228
00:15:00.608 --> 00:15:01.442
I got to go.

229
00:15:02.026 --> 00:15:02.443
I--

230
00:15:02.443 --> 00:15:03.235
(Grace) Nolan?

231
00:15:03.235 --> 00:15:05.029
No, I'll be. Yeah. I got to go.

232
00:15:06.113 --> 00:15:06.989
Talk soon.

233
00:15:08.032 --> 00:15:09.617
She's just worried about you.

234
00:15:10.200 --> 00:15:11.535
Yeah, I know.

235
00:15:12.161 --> 00:15:13.871
Well, then let her come visit.

236
00:15:14.121 --> 00:15:16.707
C'mon, let someone. Anyone. Visit you.

237
00:15:16.707 --> 00:15:18.375
Not with my issues. You kidding me?

238
00:15:18.834 --> 00:15:19.543
Issues?

239
00:15:20.377 --> 00:15:22.630
Really, Nolan? This is far from normal.

240
00:15:23.756 --> 00:15:25.215
I'm fully aware of that.

241
00:15:25.799 --> 00:15:27.593
Yet, not aware enough to realize

242
00:15:28.010 --> 00:15:30.721
how therapeutic real company can be.

243
00:15:31.847 --> 00:15:32.765
C'mon, Nolan.

244
00:15:32.765 --> 00:15:34.975
Just do me a favor and get over yourself.

245
00:16:00.960 --> 00:16:03.003
(Neighbor) Oh common, will you be quiet!

246
00:16:04.755 --> 00:16:06.298
(Neighbor) A little quiet, huh!

247
00:16:07.508 --> 00:16:10.135
(Neighbor) There are other people
in this building!

248
00:16:11.303 --> 00:16:12.179
Quiet!

249
00:16:12.262 --> 00:16:14.473
Will it help if I said please!?

250
00:16:17.017 --> 00:16:17.810
(Neighbor) Stop!

251
00:16:19.770 --> 00:16:20.980
(Voiceover) What the hell?

252
00:16:27.236 --> 00:16:29.655
Om shoun namaha

253
00:16:30.698 --> 00:16:32.950
Om shoun namaha

254
00:16:34.576 --> 00:16:36.286
Om shoun namaha

255
00:16:37.454 --> 00:16:39.123
Om shoun namaha

256
00:16:39.415 --> 00:16:42.584
Om shoun namaha

257
00:16:42.835 --> 00:16:44.503
Om shoun namaha

258
00:16:45.713 --> 00:16:47.631
Om shoun namaha

259
00:16:49.717 --> 00:16:51.385
Om shoun namaha

260
00:16:52.553 --> 00:16:53.679
Om shoun

261
00:17:08.402 --> 00:17:09.611
It's so quiet, right?

262
00:17:09.611 --> 00:17:12.114
Mm-hmm, you going to sing a little tune?

263
00:17:12.114 --> 00:17:15.617
No. That would just mess this up.

264
00:17:15.784 --> 00:17:17.953
Why are we watching this right now?

265
00:17:18.162 --> 00:17:21.540
It's the first Christmas Carol on film.

266
00:17:22.415 --> 00:17:23.500
Oh yeah, it's the...

267
00:17:23.751 --> 00:17:24.460
I mean it had to have been.

268
00:17:24.460 --> 00:17:26.336
It's the only one made in the silent era.

269
00:17:26.462 --> 00:17:28.547
It's the first one to ever
be filmed, right?

270
00:17:29.381 --> 00:17:30.591
Yeah. I think so.

271
00:17:35.596 --> 00:17:37.056
Call Ally for me.

272
00:17:37.890 --> 00:17:39.058
Ally. Who's Ally?

273
00:17:39.349 --> 00:17:41.643
My friend, Ally. Ally and Ben.

274
00:17:42.186 --> 00:17:43.187
Ally and Ben?

275
00:17:43.187 --> 00:17:44.646
They just had the little baby.

276
00:17:44.813 --> 00:17:46.106
We just went to their place!

277
00:17:46.106 --> 00:17:47.357
Ally and Ben? They're your friends.

278
00:17:47.357 --> 00:17:48.776
Why do you want me to call them?

279
00:17:48.984 --> 00:17:50.486
That's why I said for me.

280
00:17:50.486 --> 00:17:51.236
Alright.

281
00:17:51.820 --> 00:17:52.988
Common. Please?

282
00:17:54.782 --> 00:17:56.742
Alright, what do you want me to say?

283
00:17:57.910 --> 00:17:58.952
Just say hi.

284
00:17:59.870 --> 00:18:01.497
And see how they're doing.

285
00:18:01.580 --> 00:18:02.414
Alright.

286
00:18:08.712 --> 00:18:10.339
(Ally) This is Ally, Ben and Warren.

287
00:18:10.339 --> 00:18:12.049
(Ally) We can't come to phone right now.

288
00:18:12.049 --> 00:18:13.008
Please leave a message.

289
00:18:13.008 --> 00:18:13.759
Leave a message, babe.

290
00:18:13.967 --> 00:18:14.718
[beep]

291
00:18:15.469 --> 00:18:17.304
Hi Ally and Ben.

292
00:18:19.765 --> 00:18:21.892
I you know just wanted to say hello.

293
00:18:24.561 --> 00:18:26.563
You know, I wanted to know if you got the

294
00:18:26.563 --> 00:18:29.108
present me and Carla sent.

295
00:18:29.983 --> 00:18:32.111
For you know, your baby Warren.

296
00:18:32.945 --> 00:18:33.904
I mean Darren.

297
00:18:34.154 --> 00:18:34.863
Warren.

298
00:18:35.405 --> 00:18:36.281
I mean Warren.

299
00:18:36.365 --> 00:18:37.950
This is Nolan by the way.

300
00:18:38.283 --> 00:18:39.535
Just saying hello.

301
00:18:40.202 --> 00:18:41.161
Thank you.

302
00:18:41.662 --> 00:18:43.539
Wow. Oh my god that was so awkward.

303
00:18:43.539 --> 00:18:44.540
That was pretty bad.

304
00:18:44.790 --> 00:18:46.542
Don't make me do that again.

305
00:18:47.960 --> 00:18:48.794
Oh man.

306
00:19:23.996 --> 00:19:25.706
(Carla) Just finishing all this stuff.

307
00:19:25.706 --> 00:19:26.456
(Nolan) Okay.

308
00:19:26.456 --> 00:19:28.292
Your boss is okay with me sitting here?

309
00:19:28.834 --> 00:19:30.961
Yeah I mean most people have already left.

310
00:19:31.295 --> 00:19:32.921
(Nolan) Is that my birthday card?

311
00:19:34.006 --> 00:19:34.798
(Carla) No.

312
00:19:34.923 --> 00:19:37.509
(Carla) Your birthday isn't
until next month.

313
00:19:37.509 --> 00:19:38.260
(Nolan) Oh but--

314
00:19:38.260 --> 00:19:39.011
You crazy?

315
00:19:39.344 --> 00:19:41.096
(Nolan) Everyday should be my birthday.

316
00:19:41.805 --> 00:19:42.723
Mm-hmm.

317
00:19:43.515 --> 00:19:46.226
Sorry. Sorry, Mark.
Are we talking too loud?

318
00:19:46.602 --> 00:19:47.644
No, you're fine.

319
00:19:47.644 --> 00:19:49.813
I'm just waiting for Andrew to come here

320
00:19:49.813 --> 00:19:51.148
for the morning.

321
00:19:51.148 --> 00:19:52.024
Yeah yeah.

322
00:19:52.357 --> 00:19:53.150
(Nolan) Okay.

323
00:19:53.650 --> 00:19:54.943
(Nolan) Is Mark your boss?

324
00:19:55.235 --> 00:19:55.861
No.

325
00:19:55.986 --> 00:19:56.653
(Nolan) Okay.

326
00:19:56.653 --> 00:19:57.779
You know that.

327
00:19:57.946 --> 00:19:59.406
(Nolan) I don't know anything.

328
00:19:59.531 --> 00:20:00.657
You just don't listen.

329
00:20:00.657 --> 00:20:01.658
(Nolan) I have short term memory.

330
00:20:01.658 --> 00:20:02.659
That's probably true.

331
00:20:02.659 --> 00:20:03.952
No, you just don't listen.

332
00:20:04.453 --> 00:20:05.829
You're a typical guy.

333
00:20:05.829 --> 00:20:06.455
(Nolan) No.

334
00:20:06.455 --> 00:20:07.414
Don't listen to anything.

335
00:20:07.497 --> 00:20:08.665
[video feed stops]

336
00:21:27.452 --> 00:21:29.371
IVY: HOW ARE YOU? HELLO?

337
00:21:29.371 --> 00:21:31.665
(Voiceover) The last person
I want to speak to.

338
00:21:32.291 --> 00:21:33.542
Never mind her.

339
00:21:58.942 --> 00:21:59.735
Wo.

340
00:22:05.782 --> 00:22:06.575
Oh shit.

341
00:22:08.243 --> 00:22:09.286
I'm going crazy.

342
00:22:14.374 --> 00:22:15.167
Aw Jesus.

343
00:22:20.964 --> 00:22:21.840
[sighs]

344
00:22:29.765 --> 00:22:31.892
Jesus fucking Christ.

345
00:22:32.976 --> 00:22:34.353
What the hell?

346
00:22:35.812 --> 00:22:36.938
What the hell?

347
00:23:06.468 --> 00:23:08.804
(Voiceover) Ladies and gentlemen,
the bottom.

348
00:23:09.096 --> 00:23:10.472
[guitar playing]

349
00:23:14.976 --> 00:23:16.144
(Carla) What's wrong?

350
00:23:17.938 --> 00:23:19.314
I think I'm losing my mind.

351
00:23:19.940 --> 00:23:22.234
Why don't you come over and eat something?

352
00:23:22.859 --> 00:23:24.236
Your brain doesn't work as well

353
00:23:24.236 --> 00:23:25.362
on an empty stomach.

354
00:23:26.571 --> 00:23:27.364
It's not empty.

355
00:23:27.906 --> 00:23:29.866
Nolan, alcohol doesn't count.

356
00:23:32.411 --> 00:23:33.370
Yeah, you're right.

357
00:23:40.961 --> 00:23:41.837
What the?!

358
00:23:42.045 --> 00:23:42.963
[Carla laughing]

359
00:23:43.171 --> 00:23:44.881
It's just another mess!

360
00:23:45.424 --> 00:23:47.342
Just blame it on the alcohol, hon.

361
00:23:48.301 --> 00:23:49.302
You always do.

362
00:23:55.976 --> 00:23:56.852
Oh my gosh.

363
00:23:56.852 --> 00:23:59.604
Do you remember when
we first started dating

364
00:24:00.689 --> 00:24:02.941
and you brought me over to your place.

365
00:24:03.859 --> 00:24:05.610
You had nothing in the fridge

366
00:24:05.610 --> 00:24:08.280
so you offered me a hard boiled egg.

367
00:24:08.613 --> 00:24:10.657
Which was super weird.

368
00:24:11.450 --> 00:24:14.202
And then you proceeded
to eat four in a row.

369
00:24:15.454 --> 00:24:18.373
And I was so grossed out
and it smelled so bad.

370
00:24:22.127 --> 00:24:23.712
Maybe you're just sleep deprived.

371
00:24:25.005 --> 00:24:26.882
So you're saying it's just lack of sleep?

372
00:24:26.882 --> 00:24:28.425
It's not me going mental?

373
00:24:29.718 --> 00:24:31.094
Oh no, you're crazy.

374
00:24:31.094 --> 00:24:31.845
[laughs]

375
00:24:32.387 --> 00:24:34.890
Just never enough to clean anything twice.

376
00:24:36.349 --> 00:24:38.101
Well maybe we're just starting to see

377
00:24:38.101 --> 00:24:39.853
how high that ceiling really is.

378
00:24:40.687 --> 00:24:42.189
Talking to you aren't I?

379
00:24:45.400 --> 00:24:47.235
[thumping]

380
00:24:48.612 --> 00:24:51.072
(Neighbor) Oh common! Will you be quiet?!

381
00:24:52.199 --> 00:24:53.200
Enough already!

382
00:24:53.700 --> 00:24:54.659
(Neighbor) Stop it!

383
00:24:55.160 --> 00:24:56.244
(Neighbor) Common!

384
00:24:58.413 --> 00:24:59.372
(Neighbor) Common!

385
00:24:59.581 --> 00:25:01.208
Everybody can hear you!

386
00:25:01.541 --> 00:25:04.419
The neighbors can hear you
in the next building!

387
00:25:05.337 --> 00:25:06.087
Stop!

388
00:25:13.261 --> 00:25:15.680
[ceiling trembling]

389
00:25:30.654 --> 00:25:32.906
[distant traffic]

390
00:25:43.416 --> 00:25:44.376
(Nolan) Who is it?

391
00:25:45.627 --> 00:25:47.295
It's your neighbor, Otis.

392
00:25:48.797 --> 00:25:49.965
(Nolan) What do you want?

393
00:25:50.799 --> 00:25:51.716
I want to talk.

394
00:26:00.559 --> 00:26:02.018
Otis, were you just pounding

395
00:26:02.018 --> 00:26:03.311
on your ceiling right now?

396
00:26:03.311 --> 00:26:04.104
(Otis) Yes!

397
00:26:04.104 --> 00:26:04.729
(Nolan) Why?

398
00:26:04.729 --> 00:26:05.438
Damn it.

399
00:26:06.273 --> 00:26:08.858
Cause you guys are
creating a racket up here!

400
00:26:08.858 --> 00:26:10.986
It's like multiple TVs and

401
00:26:11.486 --> 00:26:12.362
What?

402
00:26:12.362 --> 00:26:13.613
(Otis) and chanting!

403
00:26:13.613 --> 00:26:15.699
You know, I'm getting ready
to call the police.

404
00:26:15.699 --> 00:26:18.159
I don't know what you're
talking about. It's just me.

405
00:26:18.159 --> 00:26:19.327
No! I don't think so!

406
00:26:19.703 --> 00:26:22.914
I'm hearing arguing and
multiple footsteps all over

407
00:26:22.914 --> 00:26:24.624
and and and some...

408
00:26:25.792 --> 00:26:26.501
Arguing?

409
00:26:27.502 --> 00:26:29.004
It's just me! I'm tell you.

410
00:26:29.004 --> 00:26:30.297
It's like a stampede up here!

411
00:26:30.297 --> 00:26:31.464
What do you got? Children?

412
00:26:31.464 --> 00:26:32.090
No.

413
00:26:32.173 --> 00:26:33.967
Could you just please be quiet?

414
00:26:34.259 --> 00:26:36.136
Okay. Sure. Fine.

415
00:26:37.178 --> 00:26:38.722
Have a little respect!

416
00:26:39.139 --> 00:26:40.390
It's an old building!

417
00:26:40.390 --> 00:26:42.642
And it's like old walls and floors!

418
00:27:12.255 --> 00:27:13.089
(Carla) See?

419
00:27:14.424 --> 00:27:15.592
It's all good.

420
00:27:16.885 --> 00:27:18.136
(Inspirational Speaker) Help me.

421
00:27:18.470 --> 00:27:21.222
Help me get rid of your negative thoughts.

422
00:27:22.057 --> 00:27:24.976
There is a solution to
every one of your problems.

423
00:27:24.976 --> 00:27:27.187
So why would you want
to throw in the towel?

424
00:27:28.063 --> 00:27:30.231
I want you to envision your front door.

425
00:27:31.232 --> 00:27:33.109
Now, just stare at it for me.

426
00:27:34.653 --> 00:27:36.780
Stare at it until it's nothing more

427
00:27:36.780 --> 00:27:38.406
than a piece of wood.

428
00:27:38.823 --> 00:27:41.034
You see fear and anxiety are linked with

429
00:27:41.034 --> 00:27:42.160
negative thoughts.

430
00:27:42.410 --> 00:27:44.579
They run through our minds
on an endless track.

431
00:27:44.788 --> 00:27:46.998
So purge them out of your body.

432
00:27:47.582 --> 00:27:50.043
Now I want you to walk towards the door

433
00:27:50.043 --> 00:27:53.171
and turn the knob and
open that piece of wood

434
00:27:53.171 --> 00:27:55.590
just barely hanging off its metal hinges.

435
00:27:56.216 --> 00:27:58.510
Step outside and take a look around.

436
00:27:59.219 --> 00:28:01.471
It may be warm and colorful out.

437
00:28:01.471 --> 00:28:03.139
Or it may be gray and harsh.

438
00:28:03.848 --> 00:28:05.141
It doesn't matter.

439
00:28:05.475 --> 00:28:07.227
You fully own the experience.

440
00:28:07.727 --> 00:28:09.896
You can learn to enjoy the beauty in both.

441
00:28:10.355 --> 00:28:12.440
Now continue walking outside.

442
00:28:13.858 --> 00:28:16.403
And step out onto
your neighborhood sidewalk.

443
00:28:16.778 --> 00:28:20.115
If you are constantly seeing
the ugly within yourself

444
00:28:20.115 --> 00:28:21.700
and the outside world,

445
00:28:22.075 --> 00:28:24.911
then you are creating
a self-fulfilling prophecy.

446
00:28:25.370 --> 00:28:27.789
It becomes difficult to see anything else.

447
00:28:28.540 --> 00:28:29.582
Look around you.

448
00:28:30.333 --> 00:28:31.793
Maybe you see some people.

449
00:28:31.793 --> 00:28:33.837
Perhaps they're walking their dog.

450
00:28:34.713 --> 00:28:36.506
Maybe there's some gas guzzling cars

451
00:28:36.506 --> 00:28:37.549
and a hazy polluted skyline.

452
00:28:37.549 --> 00:28:38.466
[distant screaming]

453
00:28:38.466 --> 00:28:40.927
All of it and more may or may not bring

454
00:28:40.927 --> 00:28:42.137
you some level of stress.

455
00:28:42.137 --> 00:28:43.138
[distant screaming]

456
00:28:43.138 --> 00:28:44.013
But it is small.

457
00:28:44.013 --> 00:28:45.140
(Otis) Lower it to a five!

458
00:28:45.140 --> 00:28:47.142
(Speaker) It is inconsequential
to your happiness.

459
00:28:47.142 --> 00:28:47.934
[Otis shouting, distant]

460
00:28:47.934 --> 00:28:50.061
(Speaker) The next time you hear
that negativity in your head

461
00:28:50.061 --> 00:28:52.814
(Speaker) I want you to drown it out
with positive affirmation.

462
00:28:52.814 --> 00:28:53.523
[Otis screaming]

463
00:28:53.940 --> 00:28:54.607
Maron!

464
00:28:54.607 --> 00:28:55.817
(Speaker) You have the power to do so.

465
00:28:56.317 --> 00:28:57.444
(Speaker) You are so powerful.

466
00:28:57.444 --> 00:28:58.278
-Asshole!
-[Otis screaming]

467
00:29:02.490 --> 00:29:05.577
(Otis) Will you please be quiet!

468
00:29:25.680 --> 00:29:26.389
[gasp]

469
00:29:27.724 --> 00:29:29.517
[heart beating]

470
00:29:35.315 --> 00:29:36.191
[growls]

471
00:30:32.872 --> 00:30:33.790
[electric hum]

472
00:30:58.189 --> 00:30:59.190
[phone vibrates]

473
00:31:02.443 --> 00:31:03.278
Hi Eddie.

474
00:31:03.653 --> 00:31:04.529
(Eddie) Nolan.

475
00:31:04.654 --> 00:31:06.197
(Eddie) How's life treating you, buddy?

476
00:31:06.531 --> 00:31:07.574
I'm stellar.

477
00:31:07.699 --> 00:31:09.200
(Eddie) Good, good. Look so,

478
00:31:09.492 --> 00:31:11.077
(Eddie) I got a new
court date for you.

479
00:31:11.077 --> 00:31:12.787
(Eddie) Next Thursday. How does
that sound?

480
00:31:13.997 --> 00:31:15.456
That is really soon.

481
00:31:15.832 --> 00:31:16.875
I can't do that.

482
00:31:16.875 --> 00:31:17.876
That's just around the corner.

483
00:31:17.876 --> 00:31:18.543
(Eddie) Too soon?

484
00:31:18.918 --> 00:31:20.211
I'm just not ready yet.

485
00:31:20.461 --> 00:31:21.212
(Eddie) Not ready?

486
00:31:21.254 --> 00:31:22.922
Scared to see this
psychopath's face again?

487
00:31:22.922 --> 00:31:23.840
It's not that. It goes...

488
00:31:24.841 --> 00:31:25.842
(Nolan) The event...

489
00:31:25.842 --> 00:31:26.175
[TV Character speaking]

490
00:31:26.175 --> 00:31:27.886
(Nolan) It triggered...

491
00:31:28.845 --> 00:31:29.679
Agoraphobia?

492
00:31:30.638 --> 00:31:31.764
You know what that is?

493
00:31:31.764 --> 00:31:33.016
(Eddie) You need to be there alright?

494
00:31:33.016 --> 00:31:34.183
(Eddie) I need you to come.

495
00:31:34.183 --> 00:31:35.727
(Eddie) My hands are really tied.

496
00:31:36.519 --> 00:31:39.230
Eddie, I'm really fucked up.

497
00:31:41.065 --> 00:31:43.985
(Nolan) Surely, there's
something we can do

498
00:31:43.985 --> 00:31:46.070
for sick witnesses.

499
00:31:46.571 --> 00:31:48.573
(Eddie) We're seriously out of
options. Alright?

500
00:31:49.032 --> 00:31:51.159
Fucking hell, Eddie!
Don't they have enough?

501
00:31:51.159 --> 00:31:52.744
(Eddie) It's important
to have you there!

502
00:31:52.785 --> 00:31:54.412
(Eddie) The jury needs
to see your face.

503
00:31:54.412 --> 00:31:57.165
Haven't I been traumatized enough?

504
00:31:58.583 --> 00:32:00.293
(Eddie) You act like you were
the only victim.

505
00:32:01.336 --> 00:32:02.670
That doesn't comfort me.

506
00:32:02.670 --> 00:32:03.963
(Eddie) At least you lived.

507
00:32:04.172 --> 00:32:05.548
We owe this to the families

508
00:32:05.548 --> 00:32:06.549
who've lost their loved ones

509
00:32:06.549 --> 00:32:08.718
to this maniac who shot up
the damn place.

510
00:32:08.927 --> 00:32:10.803
Don't tell me about losing loved ones!

511
00:32:10.803 --> 00:32:11.888
Have you forgotten?

512
00:32:14.140 --> 00:32:16.017
(Eddie) You know what. Alright. I'm sorry.

513
00:32:16.601 --> 00:32:17.393
I'm sorry.

514
00:32:20.521 --> 00:32:21.522
Eddie, listen

515
00:32:21.522 --> 00:32:24.567
(Eddie) Tell me about this
Agoraphobia condition.

516
00:32:24.692 --> 00:32:25.526
What is that?

517
00:32:27.445 --> 00:32:28.154
Sorry no.

518
00:32:36.287 --> 00:32:38.247
IVY: NOLAN?

519
00:32:45.463 --> 00:32:46.923
[knocking]

520
00:32:52.387 --> 00:32:53.554
What the hell?

521
00:32:53.554 --> 00:32:54.681
I want to talk to you.

522
00:32:54.681 --> 00:32:55.598
I can see that!

523
00:32:55.765 --> 00:32:57.600
You guys are making a racket up here.

524
00:32:57.684 --> 00:32:59.435
Multiple TVs! Chanting!

525
00:32:59.435 --> 00:33:01.896
I'm getting ready to call the police on you.

526
00:33:01.896 --> 00:33:04.023
Like I said before, it's just me in here!

527
00:33:04.023 --> 00:33:05.775
Before? What are you talking about?

528
00:33:05.775 --> 00:33:07.193
Are you smoking something?

529
00:33:07.193 --> 00:33:08.903
I'm talking about just an hour ago!

530
00:33:08.903 --> 00:33:10.321
It's my first time up here.

531
00:33:10.321 --> 00:33:11.656
You were just up here!

532
00:33:11.656 --> 00:33:13.241
You said the exact same things!

533
00:33:13.533 --> 00:33:14.242
Me?

534
00:33:14.492 --> 00:33:17.203
Maybe you're pissing off some other neighbor.

535
00:33:17.203 --> 00:33:19.247
No. It was you.

536
00:33:19.288 --> 00:33:20.039
Well...

537
00:33:21.374 --> 00:33:22.750
It is more quiet up here.

538
00:33:23.418 --> 00:33:25.253
Listen, I cooked a bit!

539
00:33:25.586 --> 00:33:27.296
I made a few phone calls!

540
00:33:28.047 --> 00:33:29.966
Watched TV. Is this what you're hearing?

541
00:33:30.299 --> 00:33:32.427
No. It's like a parade up here.

542
00:33:33.469 --> 00:33:36.389
Listen, you have my permission
to call the cops.

543
00:33:42.478 --> 00:33:43.938
[sighs]

544
00:33:45.732 --> 00:33:46.858
What was that all about?

545
00:33:49.360 --> 00:33:51.487
Hopefully it's just a misunderstanding.

546
00:33:52.321 --> 00:33:54.157
You know, he's probably just lonely.

547
00:33:54.907 --> 00:33:56.617
There's a lot of that going around.

548
00:33:58.745 --> 00:34:00.371
We should set him up with someone.

549
00:34:00.413 --> 00:34:01.122
[gasps]

550
00:34:01.122 --> 00:34:01.998
Oh my gosh!

551
00:34:02.415 --> 00:34:04.667
What do you think about Beth for him?

552
00:34:06.627 --> 00:34:08.129
God, I miss your voice.

553
00:34:09.839 --> 00:34:11.466
Oh well, get in line.

554
00:34:11.966 --> 00:34:14.135
Not many can carry a tune like I can.

555
00:34:15.303 --> 00:34:16.971
What am I doing here, Carla?

556
00:34:18.431 --> 00:34:20.641
What is wrong with me?

557
00:34:21.559 --> 00:34:22.268
Hey

558
00:34:23.478 --> 00:34:25.438
It's nothing a stroll through
the neighborhood

559
00:34:25.438 --> 00:34:26.188
can't cure.

560
00:34:27.315 --> 00:34:28.483
Just go.

561
00:34:29.692 --> 00:34:30.525
Go, Nolan.

562
00:34:36.239 --> 00:34:36.783
I can't.

563
00:34:39.034 --> 00:34:39.994
Because you're here.

564
00:34:42.038 --> 00:34:42.746
Nolan.

565
00:34:43.498 --> 00:34:45.500
Even if you leave this place,
it doesn't mean

566
00:34:45.500 --> 00:34:47.126
that our journey is over.

567
00:34:48.335 --> 00:34:50.463
Journeys never end if you love someone.

568
00:34:53.716 --> 00:34:55.426
I just can't be...

569
00:34:57.178 --> 00:34:58.304
anywhere you're not.

570
00:34:59.305 --> 00:35:00.223
But I'm not.

571
00:35:02.058 --> 00:35:03.267
I'm not really here.

572
00:35:06.187 --> 00:35:06.896
Nolan,

573
00:35:08.481 --> 00:35:09.482
You deserve--

574
00:35:39.303 --> 00:35:40.054
What?

575
00:35:51.482 --> 00:35:52.525
(Nolan) It's like hot!

576
00:35:55.570 --> 00:35:56.320
(Carla) Hot?

577
00:35:57.780 --> 00:35:58.948
Yeah, you don't feel it?

578
00:36:15.214 --> 00:36:16.632
[dripping faucet]

579
00:36:30.479 --> 00:36:31.230
Oh my god!

580
00:36:38.237 --> 00:36:39.030
Oh my god!

581
00:36:40.573 --> 00:36:41.407
Oh my god!

582
00:36:43.075 --> 00:36:45.578
[heartbeat]

583
00:37:06.432 --> 00:37:07.892
[phone ringing]

584
00:37:09.393 --> 00:37:10.269
Hello?

585
00:37:10.394 --> 00:37:11.312
Diane?

586
00:37:11.687 --> 00:37:13.064
No, this is her assistant.

587
00:37:13.064 --> 00:37:14.523
Would you like to talk to her?

588
00:37:14.523 --> 00:37:15.358
Yes!

589
00:37:15.691 --> 00:37:16.901
May I ask who is calling?

590
00:37:17.026 --> 00:37:18.110
Nolan Cruise.

591
00:37:18.694 --> 00:37:20.279
(Assistant) Okay just one moment.

592
00:37:23.950 --> 00:37:24.742
(Diane) Nolan?

593
00:37:24.742 --> 00:37:25.451
Diane!

594
00:37:25.993 --> 00:37:28.829
Hi! You told me I can call you any time, right?

595
00:37:29.038 --> 00:37:29.789
Yes. I did.

596
00:37:30.581 --> 00:37:33.501
So I have a problem.

597
00:37:34.377 --> 00:37:37.129
There is somebody dead in my apartment.

598
00:37:37.964 --> 00:37:38.881
Somebody here!

599
00:37:39.340 --> 00:37:40.508
(Nolan) Here's the thing!

600
00:37:40.508 --> 00:37:41.217
It's me!

601
00:37:41.884 --> 00:37:42.635
I'm dead!

602
00:37:43.010 --> 00:37:45.137
I'm dead in the apartment!

603
00:37:46.764 --> 00:37:47.598
Excuse me.

604
00:37:47.932 --> 00:37:49.475
I'm lying in the bathtub!

605
00:37:49.767 --> 00:37:52.728
Like I'm just dead in the bathtub.

606
00:37:53.437 --> 00:37:54.355
Nolan, what are you

607
00:37:54.355 --> 00:37:56.357
(Nolan) And I'm seeing myself

608
00:37:56.357 --> 00:37:58.192
and there's just blood everywhere!

609
00:37:58.192 --> 00:37:59.902
(Diane) I understand. I understand.
You're dead.

610
00:38:00.194 --> 00:38:01.904
Nolan, I need for you to calm down.

611
00:38:01.904 --> 00:38:02.780
(Nolan) I'm wigging out!

612
00:38:02.947 --> 00:38:04.907
(Diane) I need you to breathe. I mean it.

613
00:38:05.408 --> 00:38:06.617
Alright so let's do this together.

614
00:38:06.617 --> 00:38:08.119
I need you to breathe in.

615
00:38:08.286 --> 00:38:09.829
Fill your abdomen with air

616
00:38:09.829 --> 00:38:11.706
and I need you to slowly breathe out.

617
00:38:13.416 --> 00:38:14.125
Okay.

618
00:38:15.167 --> 00:38:17.378
Now are you sure you saw
what you think you saw?

619
00:38:17.962 --> 00:38:20.339
I know what I saw. And it was me.

620
00:38:22.591 --> 00:38:24.635
(Diane) So once again I need
you to breathe.

621
00:38:24.635 --> 00:38:26.762
And we're going back into the bathroom.

622
00:38:26.762 --> 00:38:27.972
(Nolan) I'm not going back in there!

623
00:38:27.972 --> 00:38:28.931
Yes, Nolan. You are.

624
00:38:28.931 --> 00:38:30.516
(Diane) We'll do this together.
You'll be fine.

625
00:38:32.059 --> 00:38:32.893
Fucking Christ.

626
00:38:32.893 --> 00:38:34.061
You can do this, Nolan.

627
00:38:35.104 --> 00:38:37.023
Diane, I really can't.

628
00:38:37.023 --> 00:38:39.859
Nolan, you have to confront this.

629
00:38:40.484 --> 00:38:41.902
Now you're in a state.

630
00:38:41.902 --> 00:38:43.487
So what do you think is more likely...

631
00:38:43.487 --> 00:38:45.406
That you saw your physical body in a tub

632
00:38:45.406 --> 00:38:46.782
or you're imagining it?

633
00:38:47.033 --> 00:38:48.242
I honestly don't know.

634
00:38:48.242 --> 00:38:48.951
Nolan.

635
00:39:10.389 --> 00:39:12.141
[door creaks]

636
00:39:15.269 --> 00:39:16.062
(Diane) Nolan?

637
00:39:16.228 --> 00:39:17.438
I'm going to stay on the phone with you

638
00:39:17.438 --> 00:39:18.731
and we're going to do this together.

639
00:39:19.607 --> 00:39:20.399
It's me damnit!

640
00:39:20.524 --> 00:39:21.233
(Diane) What?

641
00:39:22.026 --> 00:39:22.735
It's me!

642
00:39:23.277 --> 00:39:24.528
Nolan, breathe.

643
00:39:25.529 --> 00:39:27.239
(Nolan) Diane, what the hell is going on?

644
00:39:27.365 --> 00:39:28.491
Nolan, I need for you--

645
00:39:29.367 --> 00:39:30.076
[scream]

646
00:39:48.844 --> 00:39:50.096
[knocking]

647
00:39:56.018 --> 00:39:56.936
(Nolan) Who is it?

648
00:39:57.561 --> 00:39:58.437
(muffled) Lionel!

649
00:40:00.147 --> 00:40:00.940
Lionel?

650
00:40:01.565 --> 00:40:03.734
Yeah. Remember me, your landlord?

651
00:40:04.402 --> 00:40:06.278
Of course I remember you.
What's the problem?

652
00:40:07.196 --> 00:40:08.322
(Lionel) Noise complaint.

653
00:40:10.157 --> 00:40:11.117
Just a second!

654
00:40:17.415 --> 00:40:18.457
(Voiceover) My phone!

655
00:40:19.041 --> 00:40:20.584
Think you can open the door?

656
00:40:21.502 --> 00:40:22.253
Yes!

657
00:40:30.719 --> 00:40:32.721
Hey there, man. You okay?

658
00:40:33.556 --> 00:40:34.432
Yeah.

659
00:40:36.642 --> 00:40:38.894
Got a complaint from a neighbor of yours.

660
00:40:40.312 --> 00:40:41.605
That son of a bitch.

661
00:40:42.356 --> 00:40:44.442
He's been hearing a series of arguments

662
00:40:44.442 --> 00:40:46.652
and flights coming from within
your apartment.

663
00:40:46.819 --> 00:40:47.945
(Nolan) There's no one.

664
00:40:48.821 --> 00:40:50.239
I mean there's almost no one else here.

665
00:40:50.239 --> 00:40:50.698
No one?

666
00:40:51.198 --> 00:40:53.033
(Nolan) You know what! Come in!

667
00:40:53.033 --> 00:40:54.994
It's alright. I'll take your word for it.

668
00:40:54.994 --> 00:40:56.620
Please, just come in!

669
00:40:56.829 --> 00:40:57.788
Please please.

670
00:41:09.550 --> 00:41:12.136
It all started with the earthquake.

671
00:41:12.636 --> 00:41:13.471
What did?

672
00:41:15.139 --> 00:41:17.057
It's like the Sierra Desert in here.

673
00:41:17.057 --> 00:41:18.642
That's what I'm talking about!

674
00:41:18.642 --> 00:41:19.351
It's like

675
00:41:20.686 --> 00:41:22.521
The noises Otis is hearing

676
00:41:22.521 --> 00:41:24.982
Wait. Rewind. What earthquake?

677
00:41:25.816 --> 00:41:27.568
You didn't feel it last night? It was huge!

678
00:41:27.568 --> 00:41:29.612
Huge? I slept like a log last night?

679
00:41:30.446 --> 00:41:31.947
Just before you came up here,

680
00:41:31.947 --> 00:41:33.449
I saw a man in my bathroom!

681
00:41:33.657 --> 00:41:34.658
[laughs]

682
00:41:35.618 --> 00:41:36.535
(Nolan) I'm telling you.

683
00:41:36.535 --> 00:41:38.496
Are you saying this place is haunted?

684
00:41:39.079 --> 00:41:41.749
I'm telling you! I did! I swear!

685
00:41:42.208 --> 00:41:44.919
I saw my own dead body in there!

686
00:41:46.045 --> 00:41:47.671
Are you taking any drugs?

687
00:41:47.671 --> 00:41:49.048
Prescribed by a doctor!

688
00:41:49.048 --> 00:41:50.633
This is not a psychotropic effect!

689
00:41:50.633 --> 00:41:52.134
So get out. Get some fresh air.

690
00:41:52.134 --> 00:41:54.053
For god's sake, your car near leaves

691
00:41:54.053 --> 00:41:55.804
its space in the garage, man.

692
00:41:56.639 --> 00:41:57.389
I can't.

693
00:41:57.515 --> 00:41:59.850
Okay. Stay at a relative's place.
A friend's.

694
00:42:01.060 --> 00:42:04.104
Okay. Fine. What would you like me to do?

695
00:42:04.772 --> 00:42:06.357
I just need to know

696
00:42:06.649 --> 00:42:08.859
that I'm not the only one
seeing these things.

697
00:42:08.859 --> 00:42:10.319
That I'm not going crazy!

698
00:42:12.821 --> 00:42:14.198
Just bare with me!

699
00:42:14.782 --> 00:42:17.743
Everything I'm seeing is starting
from the bathroom!

700
00:42:58.492 --> 00:43:00.035
What's gotten into you, man?

701
00:43:01.787 --> 00:43:04.665
Everything that I'm experiencing here

702
00:43:05.791 --> 00:43:07.001
started in there.

703
00:43:09.211 --> 00:43:10.045
It's like

704
00:43:11.297 --> 00:43:14.174
I can feel like the air is flexing.

705
00:43:14.174 --> 00:43:17.052
Like it's about to swallow me up
in a vacuum!

706
00:43:19.513 --> 00:43:21.265
And this is where you saw the man?

707
00:43:25.269 --> 00:43:26.061
[sigh]

708
00:43:30.566 --> 00:43:32.943
(Nolan) Can you grab my phone
while you're in there?

709
00:43:32.943 --> 00:43:33.694
What?

710
00:43:34.820 --> 00:43:36.071
I dropped it.

711
00:43:39.033 --> 00:43:39.825
Sure.

712
00:43:43.996 --> 00:43:44.788
Be careful.

713
00:43:46.749 --> 00:43:48.125
Why is it so?

714
00:43:48.917 --> 00:43:50.210
Never mind.

715
00:43:50.461 --> 00:43:51.587
[electric sound]

716
00:43:51.587 --> 00:43:52.338
No!

717
00:44:16.111 --> 00:44:17.279
[song playing loud]

718
00:44:27.039 --> 00:44:28.332
[strong winds]

719
00:44:38.467 --> 00:44:39.802
Hey, what's going on over here?

720
00:44:39.802 --> 00:44:40.678
[knife stab]

721
00:44:44.348 --> 00:44:45.307
(Nolan) Oh no.

722
00:44:45.307 --> 00:44:46.392
[Otis whimpering]

723
00:44:49.228 --> 00:44:51.188
I'm so sorry!

724
00:44:51.188 --> 00:44:53.941
Sorry? You stabbed me!

725
00:44:58.445 --> 00:45:00.572
(Nolan) What the hell were you doing here?

726
00:45:00.572 --> 00:45:02.950
I thought I saw myself at your
apartment door.

727
00:45:02.950 --> 00:45:05.577
I thought I saw myself at your door.

728
00:45:05.994 --> 00:45:07.329
[Otis groaning]

729
00:45:07.830 --> 00:45:09.331
(Nolan) What did you see?

730
00:45:09.456 --> 00:45:10.541
Call 911.

731
00:45:10.749 --> 00:45:12.501
I can't do that! I don't have my phone!

732
00:45:12.501 --> 00:45:14.503
I can't get up. You cut me deep!

733
00:45:15.671 --> 00:45:18.841
Go to my apartment! Use my phone.

734
00:45:19.508 --> 00:45:20.509
Your apartment...

735
00:45:20.509 --> 00:45:21.552
[Otis groaning]

736
00:45:21.552 --> 00:45:23.345
God dammit. Your apartment...

737
00:45:23.971 --> 00:45:26.557
I can't. I can't go
to your apartment, Otis!

738
00:45:27.224 --> 00:45:28.475
(Otis) I can't get up.

739
00:45:28.475 --> 00:45:29.476
(Nolan) Stay there!

740
00:45:31.103 --> 00:45:32.354
[Otis howls]

741
00:45:35.357 --> 00:45:36.942
Have to stop the bleeding!

742
00:45:37.526 --> 00:45:39.695
I need a hospital dammit!

743
00:45:40.195 --> 00:45:41.071
You do.

744
00:45:41.363 --> 00:45:42.364
(Otis) Call 911!

745
00:45:42.364 --> 00:45:43.490
God dammit!

746
00:45:43.699 --> 00:45:44.408
Shit!

747
00:45:46.910 --> 00:45:48.871
Just let me think about it for a second.

748
00:45:48.871 --> 00:45:50.164
(Otis) Just help me please.

749
00:45:50.164 --> 00:45:50.873
I'm so sorry.

750
00:45:50.873 --> 00:45:52.124
(Otis) Call someone.

751
00:45:52.124 --> 00:45:52.875
Okay.

752
00:45:54.835 --> 00:45:56.628
[Otis groaning]

753
00:45:57.254 --> 00:45:57.963
Shit.

754
00:46:02.342 --> 00:46:03.093
Shit.

755
00:46:04.136 --> 00:46:04.928
Shit.

756
00:46:10.392 --> 00:46:11.268
Shit!

757
00:46:12.603 --> 00:46:13.937
[Nolan sighs]

758
00:46:17.566 --> 00:46:20.027
Shit. Shit. Shit.

759
00:46:20.527 --> 00:46:21.403
Shit.

760
00:46:22.446 --> 00:46:24.615
Please call someone.

761
00:46:24.615 --> 00:46:26.784
Just I need a hospital.

762
00:46:27.159 --> 00:46:28.327
Yeah. Yeah, you do.

763
00:46:28.327 --> 00:46:29.119
[Otis cries in pain]

764
00:46:29.161 --> 00:46:29.870
God dammit.

765
00:46:29.870 --> 00:46:30.746
Call for help.

766
00:46:32.748 --> 00:46:33.624
You can.

767
00:46:34.208 --> 00:46:34.958
Yes.

768
00:46:47.638 --> 00:46:49.014
[kids playing]

769
00:46:49.014 --> 00:46:51.475
[heart beating]

770
00:46:53.310 --> 00:46:54.520
[car]

771
00:47:00.234 --> 00:47:02.236
[heart beating]

772
00:47:39.731 --> 00:47:40.816
Shit!

773
00:47:43.360 --> 00:47:45.153
I can't do it! I can't even
talk out there!

774
00:47:45.529 --> 00:47:46.321
Listen!

775
00:47:47.823 --> 00:47:49.575
We have to get you
somewhere else for help.

776
00:47:49.950 --> 00:47:51.118
Somewhere out of here.

777
00:48:04.631 --> 00:48:06.133
[dripping faucet]

778
00:48:27.154 --> 00:48:28.238
[electric sound]

779
00:48:35.996 --> 00:48:37.998
[distant music]

780
00:48:40.083 --> 00:48:41.585
[rain drops on ceiling]

781
00:48:50.302 --> 00:48:52.512
[thunder]

782
00:49:04.232 --> 00:49:05.484
[distant movie playing]

783
00:49:16.995 --> 00:49:20.165
(Movie character) Another day.
Better get started.

784
00:49:20.999 --> 00:49:22.376
[music]

785
00:49:39.559 --> 00:49:41.728
[rain pounding]

786
00:49:54.324 --> 00:49:57.202
Is that all it has been since
I inherited the world?

787
00:49:57.869 --> 00:49:59.454
Only three years?

788
00:50:00.747 --> 00:50:02.666
Seems like a hundred million.

789
00:50:13.593 --> 00:50:15.679
[thunder]

790
00:50:31.903 --> 00:50:32.904
[woman crying]

791
00:50:32.904 --> 00:50:34.740
Oh my god, Sandy!

792
00:50:35.407 --> 00:50:38.285
Sandy! Somebody help us!

793
00:50:38.285 --> 00:50:39.745
Oh my god!

794
00:50:40.662 --> 00:50:42.706
Oh my god, Sandy!

795
00:50:42.706 --> 00:50:43.582
[gunshot]

796
00:50:43.832 --> 00:50:44.750
[gunshot]

797
00:50:46.460 --> 00:50:46.752
[gunshot]

798
00:50:46.752 --> 00:50:47.502
[gasp]

799
00:50:49.254 --> 00:50:50.464
[film playing, distant]

800
00:51:32.839 --> 00:51:33.840
What is this?

801
00:51:34.466 --> 00:51:35.926
Why have you tied me up?

802
00:51:36.009 --> 00:51:39.137
Well why did you force me to tie you up?

803
00:51:40.472 --> 00:51:41.431
[Nolan grunting]

804
00:51:41.431 --> 00:51:42.557
Why are you in my home?

805
00:51:42.891 --> 00:51:43.642
Why are you--

806
00:51:43.642 --> 00:51:44.768
It's my home too!

807
00:51:46.520 --> 00:51:47.312
[Nolan grunting]

808
00:51:49.397 --> 00:51:51.274
(Nolan) Let me out! Right now!

809
00:51:51.274 --> 00:51:52.400
You're trespassing!

810
00:51:59.282 --> 00:52:00.867
I'm just fucking with you.

811
00:52:01.868 --> 00:52:02.953
You're welcome.

812
00:52:02.953 --> 00:52:03.829
[Nolan struggles]

813
00:52:03.829 --> 00:52:04.871
You're welcome here.

814
00:52:05.247 --> 00:52:06.248
[gunfire on tv]

815
00:52:06.498 --> 00:52:07.499
[Nolan grunts]

816
00:52:07.958 --> 00:52:10.043
You're not exactly a stranger.

817
00:52:11.128 --> 00:52:11.920
Are you?

818
00:52:14.840 --> 00:52:15.757
[Nolan struggles]

819
00:52:19.302 --> 00:52:20.387
I've seen you...

820
00:52:21.805 --> 00:52:22.889
now and then.

821
00:52:24.850 --> 00:52:26.017
Over the years.

822
00:52:26.768 --> 00:52:28.395
Popping in and out

823
00:52:28.728 --> 00:52:29.479
What?

824
00:52:29.479 --> 00:52:30.939
(Older Nolan) Like an apparition.

825
00:52:31.106 --> 00:52:31.940
Years?

826
00:52:32.732 --> 00:52:34.401
You almost gave me a heart attack.

827
00:52:34.401 --> 00:52:35.443
A few summers ago.

828
00:52:39.781 --> 00:52:41.533
When I saw you...

829
00:52:42.075 --> 00:52:42.909
clear as day.

830
00:52:45.620 --> 00:52:47.247
But that's when I realized...

831
00:52:48.540 --> 00:52:49.791
you aren't a ghost.

832
00:52:51.042 --> 00:52:51.751
I mean...

833
00:52:54.546 --> 00:52:55.589
You're my ghost.

834
00:52:57.340 --> 00:52:58.550
I'm not following.

835
00:52:58.925 --> 00:53:00.343
Don't try to make sense of it.

836
00:53:00.802 --> 00:53:03.471
You already know what you need to know.

837
00:53:05.724 --> 00:53:07.475
That time and space...

838
00:53:08.810 --> 00:53:12.772
have collapsed within
this marvelous shithole.

839
00:53:15.400 --> 00:53:17.110
And the only way out

840
00:53:17.152 --> 00:53:19.112
is through the god damn bathroom.

841
00:53:19.196 --> 00:53:21.656
You have to let me use it to get back.

842
00:53:21.907 --> 00:53:23.283
Oh you can use the bathroom.

843
00:53:23.909 --> 00:53:25.327
Just not for time travel.

844
00:53:25.368 --> 00:53:26.161
(Nolan) Why not?

845
00:53:26.161 --> 00:53:27.954
It's stocked up full of toilet paper.

846
00:53:29.122 --> 00:53:30.707
None of this makes sense!

847
00:53:32.209 --> 00:53:35.629
We aren't meant to understand jack shit.

848
00:53:37.547 --> 00:53:38.673
I'm convinced...

849
00:53:39.507 --> 00:53:40.342
something...

850
00:53:41.635 --> 00:53:43.845
otherworldly is toying with us.

851
00:53:43.845 --> 00:53:44.554
(Nolan) What is?

852
00:53:45.680 --> 00:53:47.098
(Older Nolan) How should I know?

853
00:53:47.724 --> 00:53:48.808
Don't you feel it?

854
00:53:48.975 --> 00:53:50.227
[thunder]

855
00:53:58.777 --> 00:54:00.862
How often do you leave this place?

856
00:54:02.239 --> 00:54:05.575
I haven't stepped foot
outside these doors...

857
00:54:06.701 --> 00:54:08.495
for longer than I care to mention.

858
00:54:09.788 --> 00:54:11.831
(Older Nolan) I guess it gets easier

859
00:54:11.831 --> 00:54:13.166
the longer you live here.

860
00:54:17.712 --> 00:54:19.839
Or maybe cause it's always raining.

861
00:54:22.217 --> 00:54:24.219
Ever since you started appearing, it just

862
00:54:24.219 --> 00:54:25.804
never stops raining.

863
00:54:25.804 --> 00:54:27.055
(Nolan) Let me out of this!

864
00:54:30.934 --> 00:54:32.435
The world is hell.

865
00:54:33.853 --> 00:54:34.437
(Older Nolan) You know this.

866
00:54:34.437 --> 00:54:34.688
No.

867
00:54:35.689 --> 00:54:36.982
This is hell!

868
00:54:37.983 --> 00:54:40.986
Knowing that my sad little existence

869
00:54:41.236 --> 00:54:44.823
is just going to unfold into
this endless misery

870
00:54:45.073 --> 00:54:46.866
and I'm going to be okay with it!

871
00:54:46.992 --> 00:54:48.368
Endless? No.

872
00:54:50.036 --> 00:54:50.912
There's an end.

873
00:54:51.579 --> 00:54:52.914
(Older Nolan) Everything ends.

874
00:54:52.914 --> 00:54:55.542
So just shit, sleep and die, huh?

875
00:54:57.669 --> 00:54:59.045
Are you aware...

876
00:54:59.546 --> 00:55:00.297
Nolan...

877
00:55:01.047 --> 00:55:02.340
how lucky we are?

878
00:55:02.340 --> 00:55:04.217
You think you can let me
out of this chair?

879
00:55:04.301 --> 00:55:05.635
I asked you a question!

880
00:55:14.060 --> 00:55:15.395
[thunder]

881
00:55:15.729 --> 00:55:16.604
We're lucky?

882
00:55:18.023 --> 00:55:19.566
Lucky, are you kidding me?

883
00:55:20.650 --> 00:55:22.360
Cause we didn't die in the shooting?

884
00:55:23.111 --> 00:55:24.112
We will die.

885
00:55:25.363 --> 00:55:26.406
Some day.

886
00:55:27.532 --> 00:55:30.160
This is what makes us lucky.

887
00:55:31.745 --> 00:55:35.248
Countless people will never
experience death...

888
00:55:36.124 --> 00:55:37.792
cause they were never born.

889
00:55:39.753 --> 00:55:42.380
Did you only 108 billion people

890
00:55:42.380 --> 00:55:44.174
have ever lived on this planet?

891
00:55:45.216 --> 00:55:47.135
It seems like a lot of people but...

892
00:55:47.927 --> 00:55:50.513
it's nothing compared
to the near infinite

893
00:55:50.513 --> 00:55:54.267
amount of people that'll never
come out of a womb...

894
00:55:55.810 --> 00:55:57.520
that'll never fog up a mirror.

895
00:55:58.605 --> 00:56:00.732
Compared to them, we belong to this

896
00:56:01.274 --> 00:56:05.070
exceptionally limited club.

897
00:56:08.948 --> 00:56:10.408
(Voiceover) Okay. So...

898
00:56:10.909 --> 00:56:12.744
I'm either in the future...

899
00:56:13.787 --> 00:56:16.539
an alternate reality...

900
00:56:16.539 --> 00:56:17.332
or both...

901
00:56:17.457 --> 00:56:18.583
(Older Nolan) Here you go.

902
00:56:19.918 --> 00:56:21.503
(Voiceover) or I'm insane.

903
00:56:29.761 --> 00:56:31.304
How am I supposed to drink this?

904
00:56:32.347 --> 00:56:33.932
(Older Nolan) I'm going
to untie you of course.

905
00:56:34.766 --> 00:56:37.394
Just indulge me with
a little bit of company.

906
00:56:52.200 --> 00:56:53.910
Not a shot of gin?

907
00:56:54.494 --> 00:56:55.370
That's right.

908
00:56:55.787 --> 00:56:57.163
Don't I drink anymore?

909
00:57:03.837 --> 00:57:05.422
To the good times we had.

910
00:57:09.008 --> 00:57:09.759
To life.

911
00:57:15.306 --> 00:57:16.141
To death.

912
00:57:19.310 --> 00:57:20.687
[thunder]

913
00:57:49.507 --> 00:57:50.717
[Older Nolan coughs]

914
00:57:54.012 --> 00:57:55.096
Are you alright?

915
00:57:56.222 --> 00:57:57.599
[Older Nolan coughs]

916
00:58:12.113 --> 00:58:13.114
[mug hitting floor]

917
00:58:17.744 --> 00:58:19.037
[Nolan coughing]

918
00:58:29.506 --> 00:58:30.965
[baby crying on TV]

919
00:59:09.254 --> 00:59:10.213
[gibberish]

920
00:59:19.556 --> 00:59:20.348
[gasp]

921
00:59:33.444 --> 00:59:34.404
What is this?

922
00:59:37.782 --> 00:59:39.200
Why have you tied me up?

923
00:59:41.452 --> 00:59:43.162
-You are in my home!
-(Nolan) Let me out of this!

924
00:59:45.206 --> 00:59:45.790
Let me out this!

925
00:59:45.790 --> 00:59:46.916
You're trespassing!

926
00:59:50.295 --> 00:59:51.379
I'm fucking with you.

927
00:59:53.214 --> 00:59:54.340
You're welcome here.

928
00:59:54.966 --> 00:59:56.259
You're not exactly a stranger...

929
00:59:56.259 --> 00:59:57.510
(Older Nolan) To the good times
we had.

930
01:00:03.725 --> 01:00:04.559
To life.

931
01:00:06.811 --> 01:00:07.687
To death.

932
01:00:21.826 --> 01:00:22.577
[gasp]

933
01:00:23.036 --> 01:00:24.370
(Older Nolan) You're welcome here.

934
01:00:25.997 --> 01:00:28.333
I've seen you now and then
over the years...

935
01:00:29.167 --> 01:00:30.668
popping in and out like an--

936
01:00:30.668 --> 01:00:31.377
(Nolan) Apparition!

937
01:00:33.171 --> 01:00:33.838
(Nolan) Yes?

938
01:00:33.838 --> 01:00:34.589
Yes what?

939
01:00:36.674 --> 01:00:37.342
I...

940
01:00:40.011 --> 01:00:41.137
I don't know. I...

941
01:00:42.847 --> 01:00:44.557
I knew you were going to say that.

942
01:00:44.724 --> 01:00:46.059
That's because...

943
01:00:46.768 --> 01:00:47.602
You're me.

944
01:00:49.228 --> 01:00:51.773
We're linked within this space.

945
01:00:53.858 --> 01:00:56.110
Would you like to have
a drink with me?

946
01:00:56.694 --> 01:00:58.029
I think I've had too many.

947
01:00:59.280 --> 01:01:01.074
I'm only talking about tea.

948
01:01:01.658 --> 01:01:02.408
[gasp]

949
01:01:03.117 --> 01:01:03.826
[gasp]

950
01:01:04.577 --> 01:01:05.286
[gasp]

951
01:01:05.495 --> 01:01:06.204
[gasp]

952
01:01:08.247 --> 01:01:10.792
I've seen you now and then
over the years...

953
01:01:11.459 --> 01:01:14.253
popping in and out
like an apparition.

954
01:01:15.963 --> 01:01:17.632
How have I heard these words before?

955
01:01:20.760 --> 01:01:22.261
I've seen you before.

956
01:01:26.724 --> 01:01:27.684
That's true.

957
01:01:28.184 --> 01:01:28.893
[gasp]

958
01:01:28.935 --> 01:01:29.310
[gasp]

959
01:01:29.477 --> 01:01:31.813
How am I supposed to drink it?
You got me tied up.

960
01:01:31.813 --> 01:01:32.939
How am I supposed to drink it?
You got me tied up.

961
01:01:32.939 --> 01:01:34.273
How am I supposed to drink it?
You have me tied up.

962
01:01:34.273 --> 01:01:35.650
How am I supposed to drink it?
You have me tied up.

963
01:01:35.650 --> 01:01:36.818
How am I supposed to drink it?...

964
01:01:37.360 --> 01:01:38.695
You have me tied up.

965
01:01:38.945 --> 01:01:40.863
Well I'm going to have to untie you.

966
01:01:41.155 --> 01:01:41.948
Of course.

967
01:01:46.994 --> 01:01:47.829
(Carla) Hon.

968
01:01:48.204 --> 01:01:49.831
You take another sip of that tea

969
01:01:49.831 --> 01:01:51.916
and I'm going to severely hurt you.

970
01:01:52.792 --> 01:01:53.501
Why?

971
01:01:54.043 --> 01:01:54.919
You know why.

972
01:01:55.962 --> 01:01:57.338
Why would I know...

973
01:01:57.755 --> 01:01:58.464
Why?

974
01:01:59.966 --> 01:02:02.468
Do you remember that movie
you made me watch?

975
01:02:03.052 --> 01:02:04.220
The one with Bill Murray?

976
01:02:04.721 --> 01:02:06.305
I didn't want to watch it but...

977
01:02:06.305 --> 01:02:08.015
you forced me to watch it anyways.

978
01:02:09.267 --> 01:02:10.268
Ghostbusters?

979
01:02:10.476 --> 01:02:13.062
No. No, the one I actually enjoyed.

980
01:02:14.272 --> 01:02:15.481
Groundhog Day?

981
01:02:15.523 --> 01:02:16.315
Yes!

982
01:02:19.235 --> 01:02:19.944
Wait!

983
01:02:21.320 --> 01:02:22.572
Holy shit!

984
01:02:24.323 --> 01:02:25.032
How?

985
01:02:26.534 --> 01:02:27.702
Don't ask me.

986
01:02:28.077 --> 01:02:29.704
I'm not really here, remember?

987
01:02:29.912 --> 01:02:31.247
(Older Nolan) That's right.

988
01:02:32.165 --> 01:02:33.249
(Voiceover) My god!

989
01:02:34.792 --> 01:02:37.253
(Voiceover) How often have
I had this conversation?

990
01:02:38.504 --> 01:02:39.213
To life.

991
01:02:39.213 --> 01:02:41.174
(Voiceover) Ten? Twenty?
A hundred times?

992
01:02:47.346 --> 01:02:48.556
I think I'm going to pass.

993
01:02:51.350 --> 01:02:52.059
Why?

994
01:02:52.059 --> 01:02:55.021
I'm feeling pangs of dejavu here.

995
01:02:55.021 --> 01:02:57.648
Dejavu? Well of course.

996
01:02:58.274 --> 01:02:59.525
Look who you're talking to.

997
01:02:59.525 --> 01:03:01.319
Listen, you have to help me
get out of here.

998
01:03:01.319 --> 01:03:02.445
A deal is a deal.

999
01:03:03.529 --> 01:03:05.907
Grant me this perfect wish.

1000
01:03:06.866 --> 01:03:08.993
To have a drink with my past...

1001
01:03:09.994 --> 01:03:11.496
like a couple of fellas.

1002
01:03:12.830 --> 01:03:16.209
Before they depart to the next stage.

1003
01:03:16.209 --> 01:03:18.336
(Voiceover) I'm trapped in a
chasm in time.

1004
01:03:18.336 --> 01:03:19.962
How often can one say that?

1005
01:03:19.962 --> 01:03:22.298
(Voiceover) What I thought was some kind
of purgatory was actually...

1006
01:03:22.465 --> 01:03:23.299
hell.

1007
01:03:23.299 --> 01:03:23.966
Wait!

1008
01:03:26.260 --> 01:03:27.094
Have you...

1009
01:03:27.845 --> 01:03:30.389
Have we gone that far?

1010
01:03:31.933 --> 01:03:33.559
Why do you keep poisoning us?

1011
01:03:34.060 --> 01:03:34.977
(Older Nolan) Keep?

1012
01:03:42.443 --> 01:03:44.237
(Older Nolan) We're in a limited club.

1013
01:03:49.158 --> 01:03:50.785
Whose the third cup for?

1014
01:03:52.203 --> 01:03:53.079
Third cup?

1015
01:03:56.582 --> 01:03:58.042
Third cup is for Otis.

1016
01:03:59.877 --> 01:04:01.212
He arrived one day...

1017
01:04:01.712 --> 01:04:03.714
Stabbed. Dying.

1018
01:04:04.131 --> 01:04:05.591
I'm assuming from your reality.

1019
01:04:08.803 --> 01:04:10.179
I nursed him to health.

1020
01:04:11.931 --> 01:04:14.183
Isn't that right, Otis?

1021
01:04:17.395 --> 01:04:18.479
What are you doing?

1022
01:04:19.021 --> 01:04:20.481
I'm going to get out of here!

1023
01:04:20.731 --> 01:04:22.316
Don't you dare try to stop me.

1024
01:04:22.733 --> 01:04:23.484
I won't.

1025
01:04:32.410 --> 01:04:34.161
You know, I've got this...

1026
01:04:34.912 --> 01:04:35.997
recurring dream.

1027
01:04:39.000 --> 01:04:40.293
I'm standing...

1028
01:04:41.544 --> 01:04:43.504
on a boulder in the desert.

1029
01:04:46.173 --> 01:04:47.633
A storm is coming.

1030
01:04:47.633 --> 01:04:49.051
[thunder]

1031
01:04:49.927 --> 01:04:51.262
And I feel very heavy.

1032
01:04:51.387 --> 01:04:53.431
Like there's this weight on my shoulders.

1033
01:04:53.556 --> 01:04:54.765
And I realize...

1034
01:04:56.559 --> 01:04:57.935
It's all the regrets.

1035
01:04:58.811 --> 01:05:00.438
All the times I didn't act.

1036
01:05:02.315 --> 01:05:04.191
All those painful memories.

1037
01:05:05.943 --> 01:05:07.528
It's bearing down on me.

1038
01:05:10.740 --> 01:05:12.408
And then I see Carla.

1039
01:05:13.659 --> 01:05:15.119
Out there in the distance.

1040
01:05:16.162 --> 01:05:17.163
Weightless.

1041
01:05:18.581 --> 01:05:19.457
Graceful.

1042
01:05:20.666 --> 01:05:22.460
And she motions for me.

1043
01:05:28.674 --> 01:05:31.010
But until I can tear this
weight off of me,

1044
01:05:31.010 --> 01:05:32.470
I can't really join her.

1045
01:05:38.935 --> 01:05:40.895
[thunder]

1046
01:05:53.574 --> 01:05:55.242
[thunder]

1047
01:06:17.473 --> 01:06:18.474
God dammit!

1048
01:06:40.287 --> 01:06:41.580
[TV playing]

1049
01:06:45.876 --> 01:06:47.128
Movie character: Hold it!

1050
01:06:47.336 --> 01:06:48.462
You freaks!

1051
01:06:49.588 --> 01:06:50.715
I'm a man!

1052
01:06:51.799 --> 01:06:54.385
(struggling) The last man.

1053
01:07:02.768 --> 01:07:04.145
[raining]

1054
01:07:39.764 --> 01:07:42.058
Emails, more emails, plus meetings.

1055
01:07:42.641 --> 01:07:44.018
The usual Thursday.

1056
01:07:45.686 --> 01:07:46.645
Nolan?

1057
01:07:47.521 --> 01:07:48.731
Why are we back here?

1058
01:07:50.357 --> 01:07:51.358
I don't know.

1059
01:07:52.777 --> 01:07:54.820
Maybe I could've saved you.

1060
01:07:56.906 --> 01:07:57.948
Saved them.

1061
01:08:01.452 --> 01:08:03.579
I think you could've seen less movies.

1062
01:08:08.125 --> 01:08:09.001
Bear with me.

1063
01:08:11.378 --> 01:08:12.088
What if...

1064
01:08:13.506 --> 01:08:16.092
I ran over here as soon
as he dropped that satchel.

1065
01:08:16.717 --> 01:08:17.968
[music playing]

1066
01:08:18.385 --> 01:08:20.554
And did what? Spin kick him?

1067
01:08:23.890 --> 01:08:25.101
He's not a very big guy.

1068
01:08:25.101 --> 01:08:27.144
I mean I could've wrestled
him to the floor!

1069
01:08:27.144 --> 01:08:29.396
-I could've taken the gun out of his hand!
-Nolan.

1070
01:08:31.440 --> 01:08:33.109
So obvious something strange
was going to happen.

1071
01:08:33.109 --> 01:08:33.984
I just...

1072
01:08:35.318 --> 01:08:36.487
I just sat there!

1073
01:08:37.905 --> 01:08:38.948
I did nothing.

1074
01:08:39.532 --> 01:08:40.991
And what if he was...

1075
01:08:41.282 --> 01:08:43.202
about to pull out a bouquet of flowers?

1076
01:08:43.410 --> 01:08:44.120
Huh?

1077
01:08:44.495 --> 01:08:45.203
(Nolan) Really?

1078
01:08:45.203 --> 01:08:46.580
You would've been charged for assault!

1079
01:08:46.580 --> 01:08:47.790
Are you joking? Are you serious?

1080
01:08:47.790 --> 01:08:48.749
Look at him!

1081
01:08:48.791 --> 01:08:50.542
Does he look like a florist to you?

1082
01:08:51.335 --> 01:08:52.878
No, I'm just saying that...

1083
01:08:54.380 --> 01:08:56.298
Look, hindsight is 20-20.

1084
01:08:57.550 --> 01:08:59.218
Maybe not flowers. Maybe...

1085
01:09:00.136 --> 01:09:01.637
I don't know. Maybe a bat!

1086
01:09:02.470 --> 01:09:03.471
In a bar?

1087
01:09:03.471 --> 01:09:06.058
Or laundry! Or whatever!
Nolan, it doesn't matter!

1088
01:09:06.100 --> 01:09:07.393
It doesn't matter?

1089
01:09:08.144 --> 01:09:10.103
20-20 or not, just look at him!

1090
01:09:10.728 --> 01:09:12.523
It's obvious he was up to no good!

1091
01:09:12.523 --> 01:09:14.274
What do you want me to say, Nolan?

1092
01:09:14.899 --> 01:09:17.653
What? That maybe you could've
wrestled him? Or...

1093
01:09:17.653 --> 01:09:19.530
or talked him about of it? Or...

1094
01:09:19.822 --> 01:09:22.782
had any clue that he could've
done what he did!

1095
01:09:25.119 --> 01:09:25.911
Nolan!

1096
01:09:29.206 --> 01:09:31.666
It doesn't matter how many times
you come back here.

1097
01:09:32.501 --> 01:09:34.044
It'll always be for naught.

1098
01:09:35.086 --> 01:09:37.005
You couldn't have stopped this!

1099
01:09:42.011 --> 01:09:43.512
Then to hell with this.

1100
01:09:45.431 --> 01:09:46.473
What does that mean?

1101
01:09:46.473 --> 01:09:49.977
It means you're right.
This isn't a movie.

1102
01:09:51.687 --> 01:09:53.189
There's no happy ending here.

1103
01:09:53.189 --> 01:09:55.148
Not for me. Not without you.

1104
01:09:56.901 --> 01:09:59.068
Everyone deserves a happy ending, Nolan.

1105
01:10:01.530 --> 01:10:02.656
Not me.

1106
01:10:03.407 --> 01:10:04.657
I refuse to have one.

1107
01:10:06.076 --> 01:10:06.952
Nolan...

1108
01:10:08.287 --> 01:10:10.246
You have to get out this place.

1109
01:10:16.378 --> 01:10:17.171
Never.

1110
01:10:20.966 --> 01:10:21.925
[raining]

1111
01:10:26.764 --> 01:10:27.764
[clock ticking]

1112
01:10:29.516 --> 01:10:31.143
(Voiceover) How long has it been?

1113
01:10:34.230 --> 01:10:36.440
Living the same moments endlessly.

1114
01:10:38.776 --> 01:10:41.195
How many times have I looked
out this window?

1115
01:10:42.780 --> 01:10:45.157
Has it been months? Years?

1116
01:10:48.827 --> 01:10:50.579
I'd give anything to get out now.

1117
01:10:51.580 --> 01:10:53.123
To make the storm stop.

1118
01:12:10.200 --> 01:12:12.452
[panicked breathing]

1119
01:12:15.581 --> 01:12:17.791
[electric sounds]

1120
01:12:20.502 --> 01:12:22.713
[inaudible]

1121
01:12:51.075 --> 01:12:53.952
[inaudible]

1122
01:13:26.860 --> 01:13:28.695
[thunder]

1123
01:13:44.335 --> 01:13:45.712
[TV playing, distant]

1124
01:13:46.588 --> 01:13:49.508
(Older Nolan) Though it may be
growing stronger on your side,

1125
01:13:51.175 --> 01:13:52.678
it's growing weaker here.

1126
01:13:53.637 --> 01:13:54.972
(Older Nolan) Seldom works.

1127
01:13:55.264 --> 01:13:56.389
[thunder]

1128
01:13:56.807 --> 01:13:57.933
(Nolan) How seldom?

1129
01:13:59.184 --> 01:14:00.352
(Older Nolan) Seldom...

1130
01:14:02.020 --> 01:14:05.023
The brief times you and I have met.

1131
01:14:07.609 --> 01:14:08.861
(Older Nolan) Sorry, bud.

1132
01:14:17.411 --> 01:14:19.329
(Diane) Because we have been
at this for months.

1133
01:14:19.329 --> 01:14:21.123
And you still can't visit my office.

1134
01:14:21.331 --> 01:14:22.749
At least not in person.

1135
01:14:26.335 --> 01:14:27.629
(Nolan) It takes time.

1136
01:14:29.590 --> 01:14:31.758
(Diane) Are you still imagining her?

1137
01:14:34.594 --> 01:14:35.344
(Nolan) Yeah.

1138
01:14:37.055 --> 01:14:38.849
But I'm only imagining. I haven't...

1139
01:14:42.394 --> 01:14:44.062
- (Younger Nolan) A lot of shit in there.
- [Carla laughs]

1140
01:14:44.062 --> 01:14:46.440
I don't even know if that's
supposed to be the shirts or the pants.

1141
01:14:46.440 --> 01:14:49.526
I don't know. I think it's the second
or third drawer. I don't remember.

1142
01:14:49.526 --> 01:14:50.486
I don't care.

1143
01:14:51.195 --> 01:14:52.571
(Carla) Oh...

1144
01:14:53.112 --> 01:14:55.616
I think I'm going to grab some
sushi afterwards.

1145
01:14:55.616 --> 01:14:56.450
Okay.

1146
01:14:56.657 --> 01:14:58.660
Didn't you say there
was a place off Wooding?

1147
01:14:58.660 --> 01:15:00.204
Can we talk about the fact that

1148
01:15:00.204 --> 01:15:02.206
we've already had sushi
3 times this week?

1149
01:15:03.957 --> 01:15:06.793
We're taking a risk here that
we're going to get sick.

1150
01:15:07.085 --> 01:15:08.378
Like you know parasites.

1151
01:15:08.378 --> 01:15:09.963
(Carla) I cannot find my keys.

1152
01:15:09.963 --> 01:15:10.755
[Carla laughs]

1153
01:15:10.755 --> 01:15:12.966
Why are you talking about parasites?

1154
01:15:13.592 --> 01:15:14.927
Can't find your keys?

1155
01:15:15.052 --> 01:15:15.761
(Carla) No!

1156
01:15:17.012 --> 01:15:18.013
[Carla sighs]

1157
01:15:19.264 --> 01:15:20.224
(Nolan) Here you go.

1158
01:15:21.141 --> 01:15:22.017
Oh my god.

1159
01:15:23.727 --> 01:15:24.645
Seriously...

1160
01:15:25.145 --> 01:15:26.813
What would I do without you?

1161
01:15:27.064 --> 01:15:28.357
You'd always be searching--

1162
01:15:28.357 --> 01:15:30.025
You got the door open on the first try!

1163
01:15:30.025 --> 01:15:30.984
I'm doing so well!

1164
01:15:30.984 --> 01:15:32.318
Wait, wait! Where you going?

1165
01:15:32.653 --> 01:15:33.820
I need to go.

1166
01:15:33.820 --> 01:15:34.905
You have to say goodbye.

1167
01:15:34.905 --> 01:15:35.614
I know.

1168
01:15:40.285 --> 01:15:42.621
That felt great. Giving you
the keys to my place.

1169
01:15:42.621 --> 01:15:43.288
Oh yeah?

1170
01:15:43.288 --> 01:15:43.996
Mm-hmm.

1171
01:15:44.289 --> 01:15:45.832
Wait until I redecorate it.

1172
01:15:47.209 --> 01:15:48.835
-Yaay! Alright.
-[Carla laughs]

1173
01:15:48.835 --> 01:15:49.878
Look at this place.

1174
01:15:49.878 --> 01:15:52.548
I know. It needs a woman's touch.

1175
01:15:52.548 --> 01:15:53.549
I agree.

1176
01:15:53.840 --> 01:15:55.092
Let's get started tonight!

1177
01:15:55.092 --> 01:15:55.550
I have to go!

1178
01:15:55.550 --> 01:15:56.260
Okay.

1179
01:15:56.300 --> 01:15:57.261
Come back. One more.

1180
01:15:57.719 --> 01:15:59.096
-Babe!
-Just one more.

1181
01:16:02.057 --> 01:16:03.350
I miss you already.

1182
01:16:03.350 --> 01:16:06.061
I want to stay. But seriously,
that one made me late.

1183
01:16:06.061 --> 01:16:07.353
Are you sure? Alright.

1184
01:16:07.353 --> 01:16:09.064
-(Carla) I'll see you tonight!
-Alright.

1185
01:16:12.985 --> 01:16:14.861
[Younger Nolan's phone vibrating]

1186
01:16:21.743 --> 01:16:23.412
Ivy, why you calling?

1187
01:16:24.663 --> 01:16:25.998
(Ivy) What do you mean why?

1188
01:16:26.623 --> 01:16:28.458
(Ivy) I called you cause I missed you.

1189
01:16:29.126 --> 01:16:30.794
(Younger Nolan) But I can't talk
to you.

1190
01:16:31.085 --> 01:16:32.629
Like ever again.

1191
01:16:33.714 --> 01:16:35.882
(Younger Nolan) Even talking to you
feels messed up.

1192
01:16:36.258 --> 01:16:37.550
(Ivy) Don't you miss me?

1193
01:16:39.219 --> 01:16:40.971
I can't see you again.

1194
01:16:42.389 --> 01:16:43.348
(Ivy) Why not?

1195
01:16:44.141 --> 01:16:46.393
(Younger Nolan) Because it's getting
serious. This is...

1196
01:16:46.393 --> 01:16:47.227
(Ivy) So?

1197
01:16:47.894 --> 01:16:51.231
It's been serious for a while.
And it didn't stop you that other time.

1198
01:16:54.401 --> 01:16:55.110
(Ivy) So?

1199
01:16:55.110 --> 01:16:55.861
So...

1200
01:16:56.111 --> 01:16:56.820
(Ivy) So what?

1201
01:16:57.612 --> 01:16:59.197
She's changed me a lot.

1202
01:16:59.323 --> 01:17:00.157
I mean I...

1203
01:17:02.159 --> 01:17:04.620
I don't drink like that anymore.

1204
01:17:05.787 --> 01:17:07.246
You weren't that drunk...

1205
01:17:08.123 --> 01:17:10.666
considering how many times
you fucked me that night.

1206
01:17:14.713 --> 01:17:16.632
We have something special, Nolan.

1207
01:17:19.635 --> 01:17:21.719
(Younger Nolan) You going to
make me say 'No' again?

1208
01:17:23.430 --> 01:17:24.848
I hate saying 'No' to you.

1209
01:17:26.224 --> 01:17:27.225
(Ivy) So don't.

1210
01:17:29.478 --> 01:17:32.189
(Ivy) Just meet me tonight after
you leave the office.

1211
01:17:33.732 --> 01:17:35.192
(Ivy) Meet me at Laurent.

1212
01:17:35.859 --> 01:17:37.193
(Ivy) We'll just talk.

1213
01:17:42.824 --> 01:17:43.825
(Younger Nolan) Okay.

1214
01:17:44.910 --> 01:17:46.745
- [wooden impact]
- [shriek of pain]

1215
01:18:42.342 --> 01:18:44.678
(Voiceover) Maybe I've been
in this void too long.

1216
01:18:45.846 --> 01:18:47.639
But I fear this confession

1217
01:18:48.389 --> 01:18:50.100
is ultimately pointless.

1218
01:18:52.811 --> 01:18:56.314
(Voiceover) In purging my past,
I've become indifferent to the present.

1219
01:18:56.523 --> 01:18:57.523
[earthquake]

1220
01:19:02.946 --> 01:19:05.741
And as this anomaly finally ends,

1221
01:19:07.075 --> 01:19:08.618
I feel no less hollow...

1222
01:19:08.994 --> 01:19:10.662
as I climb into the future.

1223
01:19:13.582 --> 01:19:16.334
[traffic grows louder]

1224
01:19:19.880 --> 01:19:21.715
[phone vibrates]

1225
01:19:27.137 --> 01:19:29.097
'CARLA HOME'

1226
01:19:32.601 --> 01:19:34.644
[phone vibrating]





