1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,310 --> 00:00:15,108
[female reporter 1]
<i>Ah, it's one of the most</i>

4
00:00:15,143 --> 00:00:16,976
<i>prestigious roles in acting...</i>

5
00:00:17,011 --> 00:00:19,480
[female reporter 2]
<i>The movie world's</i>
<i>most famous secret agent...</i>

6
00:00:25,223 --> 00:00:26,617
[male reporter 1]
<i>After months of speculation,</i>

7
00:00:26,652 --> 00:00:28,620
<i>the coveted job of being</i>
<i>the next 007...</i>

8
00:00:28,656 --> 00:00:29,993
[female reporter 1]
<i>...finally been unmasked.</i>

9
00:00:30,029 --> 00:00:32,193
<i>And his name is Craig,</i>
<i>Daniel Craig.</i>

10
00:00:32,229 --> 00:00:33,631
[male reporter 2]
<i>Craig, Daniel Craig.</i>

11
00:00:38,062 --> 00:00:39,695
[male reporter 1]
<i>Hundreds of actors</i>
<i>were considered</i>

12
00:00:39,730 --> 00:00:41,672
<i>before he was chosen</i>
<i>to play 007.</i>

13
00:00:41,707 --> 00:00:43,174
[female reporter 3]
<i>He beat off stiff competition</i>
<i>from a host of stars</i>

14
00:00:43,210 --> 00:00:46,144
<i>including Clive Owen,</i>
<i>Hugh Jackman and Colin Farrell.</i>

15
00:00:47,576 --> 00:00:50,715
<i>The 37-year-old actor</i>
<i>is the first blond Bond.</i>

16
00:00:50,751 --> 00:00:52,316
[male reporter 3]<i> Blond Bond.</i>

17
00:00:52,352 --> 00:00:54,844
[male reporter 4]<i> Are we ready</i>
<i>for the first blond Bond?</i>

18
00:00:54,879 --> 00:00:56,182
[male reporter 5]
<i>He is extraordinarily different</i>

19
00:00:56,217 --> 00:00:57,517
<i>from what we've had before.</i>

20
00:00:57,552 --> 00:00:59,957
<i>He's got a few more lines</i>
<i>around the face.</i>

21
00:00:59,993 --> 00:01:01,124
<i>He does look</i>
<i>a little bit moodier,</i>

22
00:01:01,159 --> 00:01:02,454
<i>and frankly,</i>
<i>in the press conference,</i>

23
00:01:02,490 --> 00:01:03,651
<i>he wasn't really</i>
<i>that forthcoming.</i>

24
00:01:05,432 --> 00:01:07,232
[male reporter 6]
<i>...the somewhat lackluster</i>
<i>press conference.</i>

25
00:01:07,268 --> 00:01:09,032
[male reporter 7]<i> Reporters</i>
<i>were distinctly underwhelmed</i>

26
00:01:09,068 --> 00:01:12,236
<i>by 007's</i>
<i>official unveiling today.</i>

27
00:01:15,405 --> 00:01:17,700
<i>Knives out already</i>
<i>for the new James Bond.</i>

28
00:01:17,735 --> 00:01:19,011
[male reporter 8]
<i>Fierce criticism.</i>

29
00:01:19,046 --> 00:01:21,137
<i>"James Bland"</i>
<i>is how the</i> Mirror<i> described...</i>

30
00:01:21,173 --> 00:01:22,542
[female reporter 4]
<i>He hasn't even started</i>
<i>the role, has he?</i>

31
00:01:22,578 --> 00:01:24,147
<i>But they're being</i>
<i>a bit harsh in the papers.</i>

32
00:01:24,182 --> 00:01:25,413
<i>So we'd quite like</i>
<i>to have your texts</i>

33
00:01:25,448 --> 00:01:27,184
<i>and emails and phone calls</i>
<i>on this as well.</i>

34
00:01:27,219 --> 00:01:28,645
[male reporter 9]
The Mirror<i> says this morning</i>

35
00:01:28,680 --> 00:01:30,385
<i>that the new Bond,</i>
<i>Daniel Craig,</i>

36
00:01:30,420 --> 00:01:33,652
<i>lacks the charm</i>
<i>and the charisma needed by 007.</i>

37
00:01:33,688 --> 00:01:36,257
<i>I must admit, he doesn't</i>
<i>exactly look the part.</i>

38
00:01:36,292 --> 00:01:37,789
<i>But he might grow</i>
<i>into the job.</i>

39
00:01:52,370 --> 00:01:53,211
Good evening.

40
00:02:13,957 --> 00:02:15,626
[Broccoli]<i> I always felt</i>
<i>about Daniel,</i>

41
00:02:15,662 --> 00:02:17,395
<i>'cause I had seen</i>
<i>a lot of things,</i>

42
00:02:17,430 --> 00:02:19,304
<i>from</i> Our Friends in the North,

43
00:02:19,339 --> 00:02:22,064
<i>and then, obviously,</i>
Enduring Love<i> and</i> The Mother,

44
00:02:22,099 --> 00:02:25,139
<i>and I always felt like</i>
<i>whenever he was on the screen,</i>

45
00:02:25,174 --> 00:02:27,144
<i>you couldn't watch anyone else.</i>

46
00:02:27,180 --> 00:02:28,771
<i>You'd be interested</i>
<i>in the scene stuff,</i>

47
00:02:28,807 --> 00:02:31,445
<i>but he just...</i>
<i>he's lit from within.</i>

48
00:02:31,481 --> 00:02:33,776
<i>I remember the thing</i>
<i>that really set me,</i>

49
00:02:33,811 --> 00:02:35,446
<i>and I went,</i>
<i>"It has to be him,"</i>

50
00:02:35,481 --> 00:02:36,985
<i>was years before anything.</i>

51
00:02:37,020 --> 00:02:38,421
<i>It was in</i> Elizabeth,

52
00:02:39,188 --> 00:02:40,687
<i>him walking down the corridor.</i>

53
00:02:41,794 --> 00:02:43,291
<i>And it was just like,</i>

54
00:02:43,327 --> 00:02:46,590
<i>that is the most</i>
<i>charismatic person</i>

55
00:02:46,626 --> 00:02:48,330
<i>I have ever seen</i>
<i>on the screen.</i>

56
00:02:48,365 --> 00:02:50,862
<i>So it was clear that</i>
<i>he's a movie star,</i>

57
00:02:52,003 --> 00:02:53,535
<i>and a great actor to boot.</i>

58
00:02:55,175 --> 00:02:57,074
[Wilson]<i> I think to put it</i>
<i>in perspective,</i>

59
00:02:57,109 --> 00:03:00,441
<i>at this time</i>
<i>in Daniel's career,</i>

60
00:03:00,476 --> 00:03:02,739
<i>he wasn't thought of</i>
<i>as a leading man.</i>

61
00:03:02,774 --> 00:03:04,348
<i>It was not what</i>
<i>people thought of.</i>

62
00:03:04,383 --> 00:03:07,078
<i>They thought he was</i>
<i>a great supporting actor.</i>

63
00:03:07,114 --> 00:03:11,520
<i>And Barbara and I</i>
<i>could see that</i>
<i>he was actually a leading man.</i>

64
00:03:12,991 --> 00:03:14,091
[Craig]<i> I had a career.</i>

65
00:03:14,127 --> 00:03:15,422
<i>I mean, as far as</i>
<i>I was concerned,</i>

66
00:03:15,457 --> 00:03:17,121
<i>I had a really</i>
<i>successful career,</i>

67
00:03:17,157 --> 00:03:19,822
<i>more successful than</i>
<i>I ever thought</i>
<i>I would be as an actor.</i>

68
00:03:19,857 --> 00:03:22,958
<i>But I didn't have</i>
<i>a cool persona.</i>

69
00:03:22,994 --> 00:03:25,364
<i>You know, Pierce had done</i>
Remington Steele.

70
00:03:25,400 --> 00:03:28,036
<i>Um, Roger had done</i> The Saint.

71
00:03:28,071 --> 00:03:30,108
<i>They'd done these parts</i>

72
00:03:30,144 --> 00:03:31,804
<i>where people would go,</i>
<i>"Oh, that's James."</i>

73
00:03:31,839 --> 00:03:34,010
<i>I mean, you know,</i>
<i>I'd done weird arty movies.</i>

74
00:03:34,045 --> 00:03:35,811
<i>You know, it was a harder sell.</i>

75
00:03:35,847 --> 00:03:38,343
<i>And it was like,</i>
<i>"I don't do many suave</i>
<i>and sophisticated roles.</i>

76
00:03:38,378 --> 00:03:39,644
<i>I haven't done any."</i>

77
00:03:39,680 --> 00:03:41,882
<i>And I didn't really</i>
<i>want to do it</i>

78
00:03:41,917 --> 00:03:45,389
<i>because I thought</i>
<i>I wouldn't know</i>
<i>what to do with it.</i>

79
00:03:48,758 --> 00:03:51,822
-[man 1] Ready for rehearsal.
Quiet.
-[man 2] Action.

80
00:03:51,858 --> 00:03:54,194
[Broccoli]<i> Michael and I</i>
<i>really wanted him.</i>

81
00:03:54,229 --> 00:03:55,993
<i>We only wanted him.</i>

82
00:03:56,029 --> 00:03:58,332
<i>The only problem was that</i>
<i>he didn't want to do it.</i>

83
00:03:58,368 --> 00:04:00,864
[Wilson laughs]
<i>Small detail.</i>

84
00:04:00,899 --> 00:04:03,207
[Broccoli]
<i>And you came into the office</i>

85
00:04:03,242 --> 00:04:05,637
[laughs]<i> and I remember</i>
<i>he walked in,</i>

86
00:04:05,672 --> 00:04:07,537
<i>and I said</i>
<i>to Michael afterwards,</i>

87
00:04:07,572 --> 00:04:09,243
<i>"He wants to do it."</i>

88
00:04:09,278 --> 00:04:10,511
<i>It was the funniest thing.</i>

89
00:04:10,547 --> 00:04:12,340
<i>It was something about</i>
<i>the way he had his--</i>

90
00:04:12,375 --> 00:04:15,482
<i>He was wearing French cuffs</i>
<i>and they weren't done up,</i>

91
00:04:15,518 --> 00:04:18,357
<i>and I...</i>
<i>just that thing, somehow,</i>

92
00:04:18,392 --> 00:04:21,521
<i>I don't know why it was,</i>
<i>I said, "He wants to do it."</i>

93
00:04:21,556 --> 00:04:23,323
<i>Michael's going,</i>
<i>"You think so?"</i>

94
00:04:23,359 --> 00:04:25,262
I said<i> "Yes, he does. He does."</i>

95
00:04:25,298 --> 00:04:27,358
<i>And we were just determined</i>
<i>to have him.</i>

96
00:04:27,393 --> 00:04:28,357
[Wilson]<i> Mm-hmm.</i>

97
00:04:28,392 --> 00:04:29,268
Action.

98
00:04:34,400 --> 00:04:35,406
I'm the money.

99
00:04:36,402 --> 00:04:38,001
Every penny of it.

100
00:04:38,037 --> 00:04:40,037
The Treasury has agreed
to stake you in the game.

101
00:04:40,745 --> 00:04:42,775
"Vesper."

102
00:04:42,810 --> 00:04:45,383
I do hope you gave
your parents hell for that.

103
00:04:45,418 --> 00:04:46,678
[Broccoli]<i> It was like</i>
<i>there wasn't anyone else.</i>

104
00:04:46,713 --> 00:04:48,209
<i>That kept freaking</i>
<i>the studio out</i>

105
00:04:48,245 --> 00:04:50,350
<i>'cause we kept saying</i>
<i>there is no one else.</i>

106
00:04:50,385 --> 00:04:51,950
<i>We don't want anyone else.</i>

107
00:04:51,985 --> 00:04:54,355
<i>And they kept trying</i>
<i>to get us to meet people.</i>

108
00:04:54,391 --> 00:04:57,085
[Craig]<i> I suppose all of these</i>
<i>are a little like hurdles</i>
<i>is what I was saying to myself.</i>

109
00:04:57,120 --> 00:04:58,428
<i>"It's all right.</i>
<i>What's gonna happen is,</i>

110
00:04:58,464 --> 00:05:00,092
<i>I'm gonna get the script,</i>
<i>I'm gonna read it,</i>

111
00:05:00,127 --> 00:05:02,296
<i>I'm gonna go,</i>
<i>'No, thanks very much,</i>
<i>it's really not...'"</i>

112
00:05:02,331 --> 00:05:05,294
<i>'cause it's like... I mean,</i>
<i>ultimately, that's all</i>
<i>the actor can do really is,</i>

113
00:05:05,330 --> 00:05:07,204
<i>be kind of, like, you know,</i>
<i>you read the script and you go,</i>

114
00:05:07,239 --> 00:05:08,797
<i>"I don't like the script.</i>
<i>Sorry."</i>

115
00:05:08,832 --> 00:05:10,702
<i>Little did I know.</i> [laughs]

116
00:05:10,737 --> 00:05:11,967
[Wilson]<i> That happens</i>
<i>every time.</i>

117
00:05:12,003 --> 00:05:13,840
-[Craig]<i> Yeah, yeah.</i>
-[all laughing]

118
00:05:15,445 --> 00:05:17,206
[Craig]
<i>But it was</i> Casino Royale.

119
00:05:17,241 --> 00:05:21,050
<i>The story was solid,</i>
<i>the script was really solid.</i>

120
00:05:21,085 --> 00:05:22,384
<i>And it was just like,</i>

121
00:05:22,419 --> 00:05:24,823
<i>I didn't imagine</i>
<i>the scope of it.</i>

122
00:05:24,858 --> 00:05:28,225
<i>I didn't imagine, like,</i>
<i>the crane sequence,</i>
<i>or all of those sequences.</i>

123
00:05:28,260 --> 00:05:30,261
<i>I had no idea about</i>
<i>any of that.</i>

124
00:05:30,296 --> 00:05:33,459
<i>But I knew this story</i>
<i>stuck together.</i>

125
00:05:33,495 --> 00:05:34,861
<i>You know, it just... it flew.</i>

126
00:05:38,270 --> 00:05:39,931
[Broccoli]<i> I remember</i>
<i>calling you</i>

127
00:05:39,967 --> 00:05:41,868
<i>-to tell you you got the job.</i>
-[Craig]<i> Yeah.</i>

128
00:05:42,666 --> 00:05:44,274
<i>I went, "Yes?"</i>

129
00:05:44,310 --> 00:05:46,173
<i>She just went,</i>
<i>"Over to you, kiddo."</i>

130
00:05:48,175 --> 00:05:50,815
[Craig]<i> So I went</i>
<i>and I just grabbed</i>
<i>a bottle of vodka</i>

131
00:05:50,851 --> 00:05:52,280
<i>and some vermouth,</i>

132
00:05:52,316 --> 00:05:53,743
<i>and bought a cocktail shaker,</i>

133
00:05:53,779 --> 00:05:55,253
<i>and went back to my apartment</i>

134
00:05:55,289 --> 00:05:57,455
<i>and started mixing myself</i>
<i>vodka martinis.</i>

135
00:05:58,618 --> 00:06:01,185
You know, that's not half bad.

136
00:06:01,220 --> 00:06:03,261
[Wilson]<i> That was the first bit</i>
<i>of training.</i> [laughs]

137
00:06:03,297 --> 00:06:05,088
[Craig]<i> That was</i>
<i>my first bit of exercise.</i>

138
00:06:05,124 --> 00:06:06,962
<i>I think I had a hangover</i>
<i>for, like, three days.</i>

139
00:06:08,358 --> 00:06:10,862
[Broccoli]<i> And then,</i>
<i>I sent Simon Waterston...</i>

140
00:06:10,897 --> 00:06:12,627
[Craig]<i> Yeah,</i>
<i>he was my trainer, yeah.</i>

141
00:06:12,662 --> 00:06:15,699
<i>And I literally met him</i>
<i>with a rollie</i>
<i>and a bacon sandwich.</i>

142
00:06:15,734 --> 00:06:17,098
<i>That's his first memory of me.</i>

143
00:06:17,134 --> 00:06:18,537
<i>I was literally</i>
<i>smoking a cigarette</i>

144
00:06:18,572 --> 00:06:20,335
<i>and eating a bacon sandwich.</i>

145
00:06:20,371 --> 00:06:22,111
<i>And I just said to him,</i>
<i>I said, "I want to change."</i>

146
00:06:22,146 --> 00:06:23,647
<i>And he went, "Okay."</i>

147
00:06:23,682 --> 00:06:27,045
<i>So we did, and then it was</i>
<i>seven days a week from then on.</i>

148
00:06:27,080 --> 00:06:31,016
[Wilson]<i> The way you went</i>
<i>into physical training for it,</i>

149
00:06:31,051 --> 00:06:34,016
<i>I've never seen any actor</i>
<i>do anything like that,</i>

150
00:06:34,051 --> 00:06:35,658
<i>completely change</i>
<i>your physique.</i>

151
00:06:35,693 --> 00:06:38,656
<i>You said, "I have to look like</i>
<i>I could do the role."</i>

152
00:06:38,692 --> 00:06:40,331
<i>I mean, it's kind of amazing.</i>

153
00:06:40,367 --> 00:06:42,659
<i>And he trained like</i>
<i>an Olympic athlete.</i>

154
00:06:42,694 --> 00:06:44,493
<i>It was just fantastic.</i>

155
00:06:45,931 --> 00:06:47,833
Now, after months
of speculation,

156
00:06:47,869 --> 00:06:50,703
the new James Bond
has finally been unmasked,

157
00:06:50,739 --> 00:06:53,176
<i>and his name is Craig,</i>
<i>Daniel Craig.</i>

158
00:06:53,211 --> 00:06:55,873
[female reporter 2]<i> Today,</i>
<i>it was announced that</i>
<i>Brit actor, Daniel Craig,</i>

159
00:06:55,908 --> 00:06:57,739
had beaten hundreds
of competitors

160
00:06:57,774 --> 00:06:59,708
to grab the role.

161
00:06:59,744 --> 00:07:02,210
[female reporter 3]
<i>But after four decades</i>
<i>of tall, dark and handsome,</i>

162
00:07:02,246 --> 00:07:05,189
are we really ready
for the first blond Bond?

163
00:07:05,225 --> 00:07:06,556
They're saying
they wanted him...

164
00:07:06,592 --> 00:07:08,224
[Broccoli]<i> Well,</i>
<i>you always get press on Bond.</i>

165
00:07:08,259 --> 00:07:10,386
<i>You get so much attention.</i>

166
00:07:10,421 --> 00:07:15,330
<i>But the lead up was just</i>
<i>absolutely a roller coaster.</i>

167
00:07:15,365 --> 00:07:18,360
[female reporter 4]
<i>You have to say, it does appear</i>
<i>to be casting against type.</i>

168
00:07:18,396 --> 00:07:20,662
<i>To put it kindly, he's a bit</i>
<i>rough around the edges.</i>

169
00:07:20,697 --> 00:07:22,836
[Broccoli]<i> I remember</i>
<i>when we did the announcement</i>
<i>with you,</i>

170
00:07:22,871 --> 00:07:25,109
<i>going down the Thames,</i>
<i>and already it started,</i>

171
00:07:25,144 --> 00:07:26,542
<i>because we had the Marines,</i>

172
00:07:26,578 --> 00:07:30,281
<i>and they said he had</i>
<i>to wear a life jacket.</i>

173
00:07:30,316 --> 00:07:31,745
<i>We said, "Okay,</i>
<i>well, he has to."</i>

174
00:07:31,780 --> 00:07:33,443
<i>And then, you know,</i>
<i>it started then.</i>

175
00:07:33,479 --> 00:07:36,720
<i>"Oh, Bond, you know,</i>
<i>wearing a life jacket,</i>
<i>how ridiculous."</i>

176
00:07:36,755 --> 00:07:38,915
[Craig]<i> And then I was grumpy</i>
<i>in the press conference.</i>

177
00:07:38,951 --> 00:07:40,190
-[Broccoli]<i> No!</i>
-[Wilson laughs]

178
00:07:40,226 --> 00:07:41,689
[Broccoli]<i> You're never grumpy!</i>

179
00:07:41,724 --> 00:07:43,053
[Craig]<i> Like someone asked</i>
<i>a question.</i>

180
00:07:43,089 --> 00:07:45,026
<i>I was like,</i>
<i>"That's a stupid question."</i>

181
00:07:45,062 --> 00:07:47,928
<i>The way I dealt with it,</i>
<i>it was just to be</i>
<i>kind of grisly.</i>

182
00:07:48,926 --> 00:07:49,891
No, I will not go into it.

183
00:07:49,927 --> 00:07:51,693
-[reporter] Yes?
-Sorry.

184
00:07:51,729 --> 00:07:55,097
<i>[Broccoli] But when</i>
<i>the onslaught of press</i>
<i>against him happened</i>

185
00:07:55,132 --> 00:07:57,737
<i>on</i> Casino Royale,
<i>it was brutal.</i>

186
00:07:57,772 --> 00:07:59,902
<i>I mean, it was</i>
<i>way beyond any...</i>

187
00:07:59,937 --> 00:08:01,980
<i>And it was because of what?</i>

188
00:08:02,015 --> 00:08:03,647
<i>You know, "blond Bond?"</i>

189
00:08:03,682 --> 00:08:05,583
<i>-Like, blond...</i>
-[Wilson]
<i>That was very hurtful.</i>

190
00:08:05,618 --> 00:08:07,547
[Broccoli]<i> You know,</i>
<i>wasn't Roger Moore blond?</i>

191
00:08:07,583 --> 00:08:10,079
<i>I mean, it was so irrational.</i>

192
00:08:10,114 --> 00:08:12,414
<i>They hadn't seen him</i>
<i>in the role.</i>

193
00:08:14,350 --> 00:08:16,792
<i>It's just...</i>
<i>It was very, very distressing,</i>

194
00:08:16,827 --> 00:08:18,890
<i>when he was...</i>
<i>I remember we were</i>
<i>in the Bahamas</i>

195
00:08:18,925 --> 00:08:20,422
<i>and he was</i>
<i>on that crane sequence,</i>

196
00:08:20,457 --> 00:08:23,464
<i>and he was killing himself</i>
<i>on that crane sequence,</i>

197
00:08:23,499 --> 00:08:24,896
<i>and we would all come back</i>

198
00:08:24,932 --> 00:08:26,895
<i>and then it'd be</i>
<i>all over the news,</i>

199
00:08:26,930 --> 00:08:28,304
<i>all over the Internet.</i>

200
00:08:28,339 --> 00:08:30,100
<i>It's just so irresponsible</i>

201
00:08:30,136 --> 00:08:33,141
<i>that people were</i>
<i>manufacturing this stuff</i>

202
00:08:33,177 --> 00:08:34,343
<i>based on what?</i>

203
00:08:34,378 --> 00:08:36,842
<i>Based on a couple of teenagers</i>

204
00:08:36,877 --> 00:08:39,743
<i>who had started</i>
<i>an Internet thing</i>

205
00:08:39,779 --> 00:08:41,409
<i>called "Craig Not Bond."</i>

206
00:08:41,445 --> 00:08:44,419
<i>But all these news agencies</i>
<i>were treating it</i>

207
00:08:44,454 --> 00:08:46,921
<i>as if it was like real news.</i>

208
00:08:46,956 --> 00:08:50,419
<i>You know, it's an opinion</i>
<i>of a couple of kids</i>

209
00:08:50,454 --> 00:08:53,796
<i>who hadn't seen a foot of film</i>
<i>that the man had shot.</i>

210
00:08:55,801 --> 00:08:58,534
[Craig]<i> Someone said,</i>
<i>"You might want to go online.</i>

211
00:08:58,569 --> 00:09:00,368
<i>There might be</i>
<i>a bit of an issue."</i>

212
00:09:00,403 --> 00:09:02,672
<i>I was, like, "What?"</i>

213
00:09:02,707 --> 00:09:05,203
<i>I did. I went online</i>
<i>and stayed up all night</i>

214
00:09:05,969 --> 00:09:07,170
<i>and read everything,</i>

215
00:09:07,206 --> 00:09:09,075
<i>'cause that's what happens</i>
<i>if you do that.</i>

216
00:09:10,050 --> 00:09:11,644
<i>And it was tough.</i>

217
00:09:11,679 --> 00:09:12,683
<i>It was really, really tough.</i>

218
00:09:13,680 --> 00:09:14,718
<i>It was hate-filled.</i>

219
00:09:19,052 --> 00:09:22,016
<i>And I woke up</i>
<i>the following morning,</i>

220
00:09:22,051 --> 00:09:25,157
<i>and I went, "Fuck it.</i>

221
00:09:26,564 --> 00:09:28,529
<i>I know the film's</i>
<i>gonna be good."</i>

222
00:09:28,565 --> 00:09:29,664
-[man] Action!
-[guns firing]

223
00:09:29,699 --> 00:09:31,202
[Broccoli]
<i>It was just horrible.</i>

224
00:09:31,237 --> 00:09:33,833
<i>The whole crew, we were all</i>

225
00:09:33,869 --> 00:09:36,970
<i>just brimming with anger</i>
<i>about it,</i>

226
00:09:37,005 --> 00:09:40,502
<i>and trying to act very casual</i>
<i>around him.</i>

227
00:09:40,538 --> 00:09:44,143
<i>But we were angry for him</i>
<i>'cause it was so unfair.</i>

228
00:09:44,178 --> 00:09:46,513
[Craig]<i> Everybody else was</i>
<i>in a state about it.</i>

229
00:09:46,548 --> 00:09:48,683
<i>Everybody else who was in this</i>
<i>was going, "God. Oh, my God,</i>
<i>I'm so sorry.</i>

230
00:09:48,718 --> 00:09:49,915
<i>It must be awful,"</i>
<i>and like that.</i>

231
00:09:49,951 --> 00:09:52,214
<i>I was like, "It's fine.</i>
<i>It's all good.</i>

232
00:09:52,249 --> 00:09:53,758
<i>Come on, let's crack on</i>
<i>with it."</i>

233
00:09:53,793 --> 00:09:56,394
<i>'Cause I knew we were doing</i>
<i>something really special.</i>

234
00:09:56,429 --> 00:09:57,855
[Wilson]<i> It's a tribute</i>
<i>to Daniel</i>

235
00:09:57,890 --> 00:09:59,659
<i>that he could look past it,</i>

236
00:09:59,694 --> 00:10:01,597
<i>but a lot of people can't.</i>

237
00:10:01,632 --> 00:10:03,558
<i>And people</i>
<i>who work on the film,</i>

238
00:10:04,401 --> 00:10:05,734
<i>it affects the morale.</i>

239
00:10:05,769 --> 00:10:07,603
[Broccoli]<i> Also,</i>
<i>I remember going back</i>

240
00:10:07,639 --> 00:10:10,705
<i>to the horrendous time</i>
<i>in the Bahamas.</i>

241
00:10:10,740 --> 00:10:14,372
<i>We were besieged</i>
<i>with paparazzi.</i>

242
00:10:14,407 --> 00:10:17,880
<i>I mean, one guy was like...</i>
<i>buried himself in the sand</i>

243
00:10:17,916 --> 00:10:20,547
<i>sort of the night before</i>
<i>we were gonna be on the beach.</i>

244
00:10:20,582 --> 00:10:21,615
<i>I mean, it was insane.</i>

245
00:10:21,651 --> 00:10:23,951
<i>It was like, you know, crazy.</i>

246
00:10:23,987 --> 00:10:28,416
<i>And I remember Daniel</i>
<i>coming out of the water</i>

247
00:10:28,452 --> 00:10:31,859
<i>and the whole crew going,</i>
<i>"Oh, my God."</i>

248
00:10:31,894 --> 00:10:34,692
<i>And that was probably</i>
<i>the only time</i>

249
00:10:34,728 --> 00:10:36,193
<i>when a pap shot...</i>

250
00:10:36,229 --> 00:10:38,560
<i>Because it was a pap shot</i>
<i>that broke...</i>

251
00:10:38,595 --> 00:10:41,366
<i>But then, of course,</i>
<i>changed the whole idea of,</i>

252
00:10:41,401 --> 00:10:44,102
<i>you know, Daniel and what</i>
<i>his Bond was gonna be like.</i>

253
00:10:44,137 --> 00:10:46,609
<i>Suddenly everybody went,</i>
<i>"Oh, my God!</i>

254
00:10:46,644 --> 00:10:48,105
<i>This is the guy?</i>
<i>The blond guy?"</i>

255
00:10:48,140 --> 00:10:49,247
[Wilson and Broccoli]
<i>"Who cares?"</i>

256
00:10:49,282 --> 00:10:50,443
[Craig]<i> Look at those tits!</i>

257
00:10:54,586 --> 00:10:56,587
[Broccoli]
<i>The whole thing changed.</i>

258
00:10:56,622 --> 00:10:57,953
<i>And then it was</i>
<i>a whole different thing,</i>

259
00:10:57,988 --> 00:11:00,115
<i>and he was suddenly</i>
<i>the coolest guy on Earth.</i>

260
00:11:25,514 --> 00:11:26,647
It was exciting.

261
00:11:26,682 --> 00:11:28,544
You've redeemed this moment.

262
00:11:29,055 --> 00:11:30,455
Bloody hell!

263
00:11:30,490 --> 00:11:32,850
[Craig] These<i> two</i>
<i>gave me a voice.</i>

264
00:11:32,885 --> 00:11:34,619
<i>I mean, I asked for it.</i>

265
00:11:34,654 --> 00:11:36,024
<i>I spoke to both of you.</i>
<i>I remember having</i>
<i>this conversation.</i>

266
00:11:36,059 --> 00:11:38,461
<i>I said, "If you're going to</i>
<i>make me do this..."</i>

267
00:11:38,496 --> 00:11:40,698
<i>I didn't say that.</i> [laughs]

268
00:11:40,733 --> 00:11:43,460
-[Broccoli]<i> I think you did.</i>
-[Craig laughs]

269
00:11:43,495 --> 00:11:45,670
[Craig]<i> But it was</i>
<i>being allowed to discuss it.</i>

270
00:11:45,705 --> 00:11:49,872
<i>You know, Martin and I,</i>
<i>we argued a lot on it.</i>

271
00:11:49,907 --> 00:11:52,210
<i>He didn't get--</i>
<i>He never got upset with me.</i>

272
00:11:52,245 --> 00:11:55,371
<i>You know, we used to have</i>
<i>these kind of</i>
<i>amazing pitch battles on set.</i>

273
00:11:55,407 --> 00:11:57,310
<i>They were never angry.</i>
<i>They were just like,</i>

274
00:11:57,345 --> 00:11:59,383
<i>"I don't agree with you!"</i>
<i>"I don't agree with you!"</i>

275
00:11:59,418 --> 00:12:01,484
<i>But somehow, it elevated it.</i>

276
00:12:01,519 --> 00:12:02,886
<i>It was allowing me to see...</i>

277
00:12:02,921 --> 00:12:04,553
<i>If I saw something that</i>
<i>I didn't think was right,</i>

278
00:12:04,588 --> 00:12:06,521
<i>I would go and discuss it.</i>

279
00:12:06,556 --> 00:12:08,552
<i>And if I was wrong, I'd go,</i>
<i>"Okay, I'm wrong,</i>
<i>I'm wrong, I'm wrong."</i>

280
00:12:08,587 --> 00:12:10,728
<i>But if I thought it was right,</i>
<i>I felt like I had the power</i>

281
00:12:10,764 --> 00:12:12,553
<i>to be able to go,</i>
<i>"I know I'm right about this."</i>

282
00:12:12,589 --> 00:12:13,961
<i>And there's a couple</i>
<i>of scenes in the movie</i>

283
00:12:13,997 --> 00:12:15,959
<i>which I'm really glad</i>
<i>I spoke up about,</i>

284
00:12:15,995 --> 00:12:17,293
<i>-and they work.</i>
-Action.

285
00:12:17,328 --> 00:12:18,660
[Craig]<i> But Martin</i>
<i>let me do that.</i>

286
00:12:25,009 --> 00:12:27,175
<i>[Broccoli] The shower scene</i>
<i>which is, I think,</i>

287
00:12:27,210 --> 00:12:30,010
<i>one of the most</i>
<i>beautiful scenes ever</i>
<i>in a movie,</i>

288
00:12:30,046 --> 00:12:33,717
<i>you know, after that fight</i>
<i>in the hallway,</i>

289
00:12:33,752 --> 00:12:36,248
<i>and in the script,</i>
<i>it was written that...</i>

290
00:12:36,283 --> 00:12:39,357
<i>that, uh, Eva Green</i>
<i>was in her underwear,</i>

291
00:12:39,392 --> 00:12:41,324
<i>and you were in, you know...</i>

292
00:12:41,359 --> 00:12:42,888
<i>And Daniel said,</i>

293
00:12:42,923 --> 00:12:46,496
<i>"No, they don't get undressed.</i>

294
00:12:46,531 --> 00:12:48,025
<i>They're in their clothes."</i>

295
00:12:48,061 --> 00:12:50,233
<i>And I just remember that day.</i>

296
00:12:50,269 --> 00:12:51,429
<i>Oh, my God.</i>

297
00:12:52,704 --> 00:12:54,733
It's like there's blood
on my hands.

298
00:12:54,769 --> 00:12:55,873
It's not coming off.

299
00:12:58,068 --> 00:12:59,140
Here, let's see.

300
00:13:00,539 --> 00:13:01,844
[Craig]<i> It was there</i>
<i>in the script, but it was...</i>

301
00:13:01,879 --> 00:13:03,711
<i>It was sort of hinted at</i>
<i>in the script,</i>

302
00:13:03,746 --> 00:13:05,914
<i>and I just was all about,</i>

303
00:13:05,949 --> 00:13:07,079
<i>if we're gonna go</i>
<i>with the violence,</i>

304
00:13:07,115 --> 00:13:08,752
<i>we're gonna go</i>
<i>with the reality of it.</i>

305
00:13:08,788 --> 00:13:10,449
<i>You know, it's still</i>
<i>a James Bond movie,</i>

306
00:13:10,484 --> 00:13:12,588
<i>but the point of it is,</i>
<i>I wanted to see what happens,</i>

307
00:13:12,623 --> 00:13:13,789
<i>the effect it has on people.</i>

308
00:13:13,824 --> 00:13:15,793
<i>And I was like,</i>
<i>"She's in shock,</i>

309
00:13:15,828 --> 00:13:18,385
<i>so she's sitting in the shower</i>
<i>in her clothes."</i>

310
00:13:18,421 --> 00:13:19,963
<i>It made complete sense to me.</i>

311
00:13:21,467 --> 00:13:23,461
-You cold?
-Mm-hmm. Yeah.

312
00:13:24,401 --> 00:13:25,397
Come here.

313
00:13:40,152 --> 00:13:42,713
[Broccoli]<i> I remember talking</i>
<i>to the composer and saying,</i>

314
00:13:42,748 --> 00:13:44,782
<i>-"That's the moment</i>
<i>they fall in love."</i>
-[Wilson] Mm.

315
00:13:44,817 --> 00:13:47,756
[Broccoli]<i> And the music</i>
<i>in that scene</i>
<i>is just so beautiful.</i>

316
00:13:47,791 --> 00:13:49,256
<i>-David Arnold.</i>
-[Wilson]<i> Mm.</i>

317
00:13:56,192 --> 00:13:59,936
[Broccoli]<i> The thing that</i>
<i>Daniel brought to the character</i>
<i>and the series,</i>

318
00:13:59,971 --> 00:14:03,235
<i>was Bond's inner life</i>
<i>and the emotional life</i>

319
00:14:03,270 --> 00:14:05,409
<i>and the complexity</i>
<i>of the emotional life,</i>

320
00:14:05,444 --> 00:14:07,438
<i>which was in the books,</i>

321
00:14:07,473 --> 00:14:10,743
<i>but never really translated</i>
<i>onto the screen</i>

322
00:14:10,779 --> 00:14:12,343
<i>until he came on.</i>

323
00:14:12,379 --> 00:14:14,248
[Wilson]<i> And we were ready</i>
<i>to make a shift</i>

324
00:14:14,283 --> 00:14:18,147
<i>because we were getting</i>
<i>too fantastical in our series.</i>

325
00:14:18,182 --> 00:14:20,990
<i>And Daniel's an actor</i>

326
00:14:21,025 --> 00:14:23,184
<i>who can bring it down</i>
<i>to where it belongs,</i>

327
00:14:23,220 --> 00:14:24,992
<i>make it more real,</i>

328
00:14:25,028 --> 00:14:27,432
<i>make it more</i>
<i>emotionally connected</i>

329
00:14:27,467 --> 00:14:29,293
<i>and make it more dramatic.</i>

330
00:14:29,329 --> 00:14:30,930
<i>And we wanted</i>
<i>to make that change.</i>

331
00:14:30,965 --> 00:14:33,937
<i>So we needed him to do it</i>

332
00:14:33,973 --> 00:14:37,700
<i>because we couldn't do it</i>
<i>with anybody else.</i>

333
00:14:37,736 --> 00:14:39,509
[Craig]<i> Barbara and Michael</i>
<i>wanted to do something,</i>

334
00:14:39,544 --> 00:14:40,810
<i>change it for a reason.</i>

335
00:14:40,845 --> 00:14:42,944
<i>They wanted to turn it</i>
<i>on its head.</i>

336
00:14:42,979 --> 00:14:44,707
<i>And I was like,</i>
<i>"I'm up for that.</i>

337
00:14:44,742 --> 00:14:46,885
<i>If that is what you want to do,</i>
<i>I'm up for that."</i>

338
00:14:48,545 --> 00:14:50,521
-Vodka martini.
-Shaken or stirred?

339
00:14:50,556 --> 00:14:52,188
Do I look like I give a damn?

340
00:14:52,223 --> 00:14:55,683
[Craig]<i> A lot of the kind of,</i>
<i>the cliches, as it were,</i>

341
00:14:55,718 --> 00:14:57,387
<i>that have become cliches</i>
<i>over the years</i>

342
00:14:57,423 --> 00:14:59,720
<i>'cause they've become</i>
<i>Bond tropes,</i>

343
00:14:59,755 --> 00:15:01,732
<i>I was like,</i>
<i>"We can't really do that.</i>

344
00:15:01,767 --> 00:15:03,594
<i>We have to try</i>
<i>and reinvent it."</i>

345
00:15:04,260 --> 00:15:05,562
<i>But saying that,</i>

346
00:15:05,598 --> 00:15:07,530
<i>these were really,</i>
<i>really difficult to write for.</i>

347
00:15:07,565 --> 00:15:09,701
<i>Putting words</i>
<i>in James Bond's mouth...</i>

348
00:15:09,736 --> 00:15:12,603
<i>Because all that</i>
<i>anybody remembers</i>
<i>are the one-liners.</i>

349
00:15:14,610 --> 00:15:17,882
<i>You know, for me,</i>
<i>the funniest lines</i>
<i>are out of reality.</i>

350
00:15:17,917 --> 00:15:20,545
<i>The greatest Bond lines</i>
<i>are stress release.</i>

351
00:15:20,580 --> 00:15:23,721
<i>They're like a release of,</i>
<i>you know, of tension,</i>

352
00:15:23,756 --> 00:15:25,319
<i>so that you don't...</i>
<i>"Oh, God!"</i>

353
00:15:25,354 --> 00:15:28,652
<i>You know, 'cause he's</i>
<i>in a terrible situation.</i>

354
00:15:28,688 --> 00:15:31,254
<i>You have to create that.</i>
<i>You have to create the tension</i>

355
00:15:31,289 --> 00:15:32,589
<i>and then have the one-liner.</i>

356
00:15:32,625 --> 00:15:34,889
<i>You can't just...</i>
<i>The one-liner's not the scene.</i>

357
00:15:36,095 --> 00:15:37,397
I've got a little itch

358
00:15:38,568 --> 00:15:39,399
down there.

359
00:15:41,231 --> 00:15:42,138
Would you mind?

360
00:15:49,316 --> 00:15:51,081
[screams] No.

361
00:15:51,745 --> 00:15:53,877
No! No.

362
00:15:53,912 --> 00:15:55,586
No, no.

363
00:15:55,621 --> 00:15:57,618
To the right. To the right!

364
00:15:57,654 --> 00:15:58,688
To the right!

365
00:15:58,724 --> 00:16:00,651
You are a funny, man. Mr. Bond.

366
00:16:05,593 --> 00:16:07,364
[Wilson]<i> Well, it was the same</i>
<i>with "Bond, James Bond."</i>

367
00:16:07,399 --> 00:16:10,200
[Craig]<i> Exactly.</i>
<i>I mean, I know. I mean,</i>
<i>Pierce talks about it.</i>

368
00:16:10,235 --> 00:16:13,203
<i>But it's like, you know,</i>
<i>saying that fucking line...</i>

369
00:16:13,239 --> 00:16:16,034
<i>I mean, if I have to say it,</i>
<i>I'll say it once to myself.</i>

370
00:16:16,069 --> 00:16:18,272
<i>And then you're on set</i>
<i>and you think, "Oh, I'm fine,</i>
<i>I'm fine, I'm fine."</i>

371
00:16:18,307 --> 00:16:20,644
<i>And then you say it,</i>
<i>and it's like this...</i>

372
00:16:20,679 --> 00:16:22,079
<i>The weight of it is just--</i>

373
00:16:22,114 --> 00:16:24,911
<i>And I think I try to be</i>
<i>quite cool about these things,</i>

374
00:16:24,946 --> 00:16:26,946
<i>but it's impossible.</i>

375
00:16:26,982 --> 00:16:29,116
<i>I mean, I don't know</i>
<i>how many takes we did</i>
<i>at the end of</i> Casino Royale.

376
00:16:29,151 --> 00:16:30,481
<i>Literally,</i>
<i>there are takes with,</i>

377
00:16:30,517 --> 00:16:32,548
[in broken voice]
<i>"The name's Bond, James Bond."</i>

378
00:16:32,583 --> 00:16:34,125
<i>-It's like...</i>
-[Wilson laughing]

379
00:16:34,160 --> 00:16:37,094
<i>It's like I'm a 13-year-old</i>
<i>whose voice is breaking.</i>

380
00:16:43,260 --> 00:16:44,365
The name's Bond.

381
00:16:45,437 --> 00:16:47,066
James Bond.

382
00:16:52,172 --> 00:16:53,438
[Craig]<i> The film was good,</i>

383
00:16:53,473 --> 00:16:56,914
<i>but because people's</i>
<i>expectations were,</i>

384
00:16:56,949 --> 00:16:59,116
<i>"Let's go and see</i>
<i>this train wreck."</i>

385
00:16:59,151 --> 00:17:01,845
<i>I mean, I think a lot of people</i>
<i>did think, you know,</i>

386
00:17:01,880 --> 00:17:05,512
<i>"We're going to see it for</i>
<i>the shits and giggles factor,"</i>

387
00:17:05,548 --> 00:17:07,320
<i>or the fact that this...</i>

388
00:17:07,355 --> 00:17:09,422
<i>"Let's go and see</i>
<i>this one-shot wonder."</i>

389
00:17:09,458 --> 00:17:11,291
-[Broccoli chuckles]
<i>-I mean, all of that going on.</i>

390
00:17:11,326 --> 00:17:13,196
<i>And it's like...</i>
<i>The response was...</i>

391
00:17:13,231 --> 00:17:15,633
<i>I mean, you know, I remember</i>
<i>being at the premiere,</i>

392
00:17:15,668 --> 00:17:17,633
<i>which was Leicester Square?</i>

393
00:17:17,669 --> 00:17:19,131
[Broccoli]<i> Mm-hmm.</i>

394
00:17:19,167 --> 00:17:20,762
[Craig]<i> That was just like...</i>

395
00:17:20,798 --> 00:17:22,634
<i>I mean, I was like,</i>
<i>"What is going on?"</i>

396
00:17:25,139 --> 00:17:27,304
<i>And the credits came up,</i>

397
00:17:27,339 --> 00:17:29,277
<i>I mean, the pre-title sequence.</i>

398
00:17:29,312 --> 00:17:31,208
<i>And it's not the biggest</i>
<i>pre-title sequence</i>

399
00:17:31,243 --> 00:17:34,109
<i>'cause it's just a fight</i>
<i>in the bathroom, isn't it?</i>
<i>That's all it is.</i>

400
00:17:34,144 --> 00:17:36,812
<i>It's black and white</i>
<i>and it's not</i>
<i>that particularly long.</i>

401
00:17:36,847 --> 00:17:39,387
<i>It's not particularly</i>
<i>ambitious like that.</i>

402
00:17:39,422 --> 00:17:41,620
<i>And it came to the ending</i>
<i>and the music came in,</i>

403
00:17:41,655 --> 00:17:44,554
<i>and everybody, I mean,</i>
<i>everybody started cheering.</i>

404
00:17:44,589 --> 00:17:46,523
<i>And it was just like,</i>
<i>you know,</i>

405
00:17:46,559 --> 00:17:47,890
<i>I'm kinda feeling up</i>
<i>about it now.</i>

406
00:17:56,074 --> 00:17:57,400
[Broccoli]<i> Yeah, I mean,</i>
<i>it was just...</i>

407
00:17:57,436 --> 00:17:59,577
<i>It just went--</i>
<i>Skyrocketed.</i>

408
00:17:59,612 --> 00:18:01,703
<i>The movie went crazy.</i>

409
00:18:01,738 --> 00:18:03,506
<i>And the reviews</i>
<i>were crazy, right?</i>

410
00:18:03,541 --> 00:18:04,640
[Craig]<i> The reviews were great.</i>

411
00:18:04,676 --> 00:18:06,511
[Wilson]<i> And the numbers</i>
<i>were great.</i>

412
00:18:06,547 --> 00:18:09,183
<i>Although, I think</i>
<i>all that bad publicity,</i>

413
00:18:09,219 --> 00:18:10,583
<i>we could've done better</i>
<i>without it.</i>

414
00:18:10,618 --> 00:18:12,990
[Craig]<i> I think we</i>
<i>could have done a lot better.</i>

415
00:18:13,025 --> 00:18:16,886
[Wilson]<i> But we were good.</i>
<i>Solid success.</i>

416
00:18:16,921 --> 00:18:19,692
Please welcome Mr. Daniel Craig,
ladies and gentlemen.

417
00:18:19,728 --> 00:18:22,262
[male reporter 1]<i> Daniel Craig</i>
<i>proved all this doubters wrong</i>

418
00:18:22,297 --> 00:18:24,393
<i>with his debut</i>
<i>in</i> Casino Royale.

419
00:18:24,428 --> 00:18:26,366
The most successful yet.

420
00:18:26,401 --> 00:18:28,865
The highest grossing
Bond movie in history...

421
00:18:28,900 --> 00:18:30,534
[female reporter 1]
<i>Box office hit,</i> Casino Royale,

422
00:18:30,570 --> 00:18:32,006
<i>becomes the first ever</i>
<i>in the series</i>

423
00:18:32,041 --> 00:18:33,907
<i>to be shown in China's cinemas.</i>

424
00:18:33,943 --> 00:18:37,274
[male reporter 2]
<i>The super spy has finally</i>
<i>conquered the Communists.</i>

425
00:18:37,309 --> 00:18:40,913
[female reporter 2]
<i>He really has completely</i>
<i>re-energized this franchise.</i>

426
00:18:40,949 --> 00:18:42,250
Congratulations.

427
00:18:42,285 --> 00:18:43,781
You know, I think
a celebration's in order.

428
00:18:46,793 --> 00:18:48,190
[Craig]<i> On</i> Quantum,<i> however,</i>

429
00:18:48,225 --> 00:18:50,326
[chuckles]<i> uh, we had</i>
<i>a writer's strike.</i>

430
00:18:51,762 --> 00:18:53,455
<i>We had a script,</i>

431
00:18:53,490 --> 00:18:55,392
<i>it wasn't completed,</i>

432
00:18:55,427 --> 00:18:56,899
<i>but it was nearly completed,</i>

433
00:18:56,935 --> 00:18:58,936
<i>and we had a writer's strike.</i>

434
00:18:58,971 --> 00:19:01,238
<i>I mean,</i>
<i>the movie kind of works.</i>

435
00:19:01,274 --> 00:19:04,607
<i>It's not</i> Casino Royale,
<i>and that was always gonna be...</i>

436
00:19:04,642 --> 00:19:07,979
<i>It was, like, literally,</i>
<i>"troubling second album"</i>
<i>syndrome.</i>

437
00:19:08,014 --> 00:19:10,608
<i>In a way,</i>
<i>we could not top</i> Casino.

438
00:19:10,644 --> 00:19:12,310
<i>It's easy to say that.</i>
<i>Of course we</i> wanted

439
00:19:12,345 --> 00:19:14,948
<i>to top</i> Casino<i> but, you know...</i>

440
00:19:14,983 --> 00:19:17,714
[Broccoli]<i> We were up</i>
<i>against the writer's strike</i>
<i>on one end...</i>

441
00:19:17,750 --> 00:19:19,583
[Craig]<i> Which everybody knew</i>
<i>was coming.</i>

442
00:19:19,618 --> 00:19:20,916
[Broccoli]<i> We knew</i>
<i>it was coming,</i>

443
00:19:20,952 --> 00:19:22,617
<i>and we hadn't quite gotten</i>
<i>the script right.</i>

444
00:19:22,652 --> 00:19:23,926
<i>We didn't have a director yet.</i>

445
00:19:23,961 --> 00:19:26,328
<i>And on the other end was the...</i>

446
00:19:26,363 --> 00:19:28,324
<i>There was supposed to be</i>
<i>an actors' strike,</i>

447
00:19:28,359 --> 00:19:29,792
<i>the SAG strike.</i>

448
00:19:29,827 --> 00:19:32,629
<i>So we were like,</i>
<i>"If we don't go now,</i>

449
00:19:32,664 --> 00:19:34,601
<i>it's gonna be</i>
<i>never-never land."</i>

450
00:19:37,266 --> 00:19:40,173
<i>So, we basically</i>
<i>started shooting</i>
<i>without a script,</i>

451
00:19:40,208 --> 00:19:41,845
<i>which is never a good idea.</i>

452
00:19:41,881 --> 00:19:43,643
<i>But the script was turned in,</i>

453
00:19:43,679 --> 00:19:46,641
<i>and I remember the writer</i>
<i>who turned the script in</i>

454
00:19:46,677 --> 00:19:48,412
<i>and then picked up his check,</i>

455
00:19:48,447 --> 00:19:50,945
<i>and then picked up his placard</i>

456
00:19:50,980 --> 00:19:53,248
<i>and stood</i>
<i>outside the studio striking.</i>

457
00:19:55,391 --> 00:19:58,524
<i>Anyway, so,</i>
<i>we were kind of screwed,</i>

458
00:19:58,559 --> 00:20:00,690
<i>and we had to all</i>
<i>kind of muddle in</i>

459
00:20:00,725 --> 00:20:02,165
<i>and try and make</i>
<i>the story work,</i>

460
00:20:02,201 --> 00:20:04,332
<i>and it wasn't really</i>
<i>working that great.</i>

461
00:20:04,367 --> 00:20:07,137
<i>But, you know, I look back</i>
<i>at the movie</i>

462
00:20:07,172 --> 00:20:09,836
<i>and, you know,</i>
<i>it's still a good movie.</i>

463
00:20:09,871 --> 00:20:11,801
[Craig]<i> There's some really</i>
<i>special moments in that film.</i>

464
00:20:11,836 --> 00:20:13,276
-[Broccoli]<i> Yeah.</i>
-[Craig]<i> Very special.</i>

465
00:20:13,311 --> 00:20:15,471
<i>I don't know if that movie</i>
<i>adheres together</i>

466
00:20:15,506 --> 00:20:17,007
<i>as well as it should,</i>

467
00:20:17,042 --> 00:20:20,945
<i>but that was just because</i>
<i>the story, it wasn't solid.</i>

468
00:20:20,980 --> 00:20:23,445
[Wilson]<i> We just didn't get</i>
<i>Bond's journey right in it,</i>

469
00:20:23,481 --> 00:20:24,946
<i>which is the key.</i>

470
00:20:24,982 --> 00:20:27,882
<i>It wasn't totally focused</i>
<i>on his journey,</i>

471
00:20:27,917 --> 00:20:29,717
<i>and I think,</i>
<i>sometimes we get...</i>

472
00:20:29,752 --> 00:20:32,830
<i>we can get too wound up in plot</i>

473
00:20:32,865 --> 00:20:34,858
<i>rather than keep to the story,</i>

474
00:20:34,893 --> 00:20:38,896
<i>which is an issue</i>
<i>for these kind of films.</i>

475
00:21:04,930 --> 00:21:06,792
[man] Three, two, one, action!

476
00:21:09,058 --> 00:21:10,494
[Craig]<i> What had happened,</i>
<i>weirdly,</i>

477
00:21:10,529 --> 00:21:12,092
<i>and it's not nobody's fault,</i>

478
00:21:12,127 --> 00:21:13,566
<i>I mean, it's my fault,</i>
<i>mainly is that...</i>

479
00:21:13,601 --> 00:21:14,872
<i>You know,</i>
<i>the stunt guys were like,</i>

480
00:21:14,907 --> 00:21:16,338
<i>"Oh, God, you can do this."</i>

481
00:21:16,373 --> 00:21:18,103
<i>So I'd get more</i>
<i>and more and more to do.</i>

482
00:21:18,139 --> 00:21:21,507
<i>I was loving it, it was great,</i>
<i>I was jumping</i>
<i>all over the place.</i>

483
00:21:21,542 --> 00:21:23,210
<i>So I threw myself</i>
<i>into the stunts</i>

484
00:21:23,245 --> 00:21:24,512
<i>more than I threw myself...</i>

485
00:21:24,547 --> 00:21:26,043
<i>'Cause the script was</i>
<i>a bit kind of like,</i>

486
00:21:26,078 --> 00:21:27,843
<i>"I don't know what to do</i>
<i>about the script. I can't...</i>

487
00:21:27,878 --> 00:21:29,753
<i>I'm not a writer,</i>
<i>I can't help."</i>

488
00:21:29,789 --> 00:21:32,185
<i>And even though Marc and I</i>
<i>would sit and we'd try</i>
<i>and bash things out,</i>

489
00:21:32,220 --> 00:21:33,387
<i>I couldn't really help.</i>

490
00:21:33,423 --> 00:21:35,253
<i>So I threw myself</i>
<i>into the stunts,</i>

491
00:21:35,288 --> 00:21:36,987
<i>and I basically volunteered</i>
<i>for every single stunt</i>
<i>in the movie.</i>

492
00:21:39,223 --> 00:21:41,392
<i>And that was... with hindsight,</i>
<i>that was a bad mistake,</i>

493
00:21:41,428 --> 00:21:43,257
<i>'cause I got badly hurt.</i>

494
00:21:43,293 --> 00:21:45,963
<i>But on</i> Quantum,<i> I think</i>
<i>I was sort of overwhelmed.</i>

495
00:21:47,436 --> 00:21:49,202
<i>My world had turned</i>
<i>upside down.</i>

496
00:21:49,237 --> 00:21:50,264
<i>I mean, upside down.</i>

497
00:21:51,604 --> 00:21:53,276
<i>My personal life was affected</i>

498
00:21:53,311 --> 00:21:56,373
<i>by being that famous</i>
<i>all of a sudden.</i>

499
00:21:56,408 --> 00:21:59,581
<i>I can honestly say I was</i>
<i>sort of in a bit of</i>
<i>cloud cuckoo land.</i>

500
00:22:01,914 --> 00:22:03,320
[Broccoli]<i> When you think</i>
<i>about it, I mean,</i>

501
00:22:03,355 --> 00:22:05,489
<i>Daniel went from</i>
<i>not being a household name</i>

502
00:22:05,525 --> 00:22:08,117
<i>to being on the tea towels,</i>
<i>literally on the tea towels.</i>

503
00:22:09,460 --> 00:22:11,989
<i>That's a huge transformation</i>
<i>for someone.</i>

504
00:22:14,328 --> 00:22:15,796
<i>And I mean, I remember,</i>

505
00:22:15,831 --> 00:22:19,303
<i>you were sort of under siege</i>
<i>at a point, weren't you?</i>

506
00:22:19,339 --> 00:22:22,129
<i>I mean, I think I was</i>
<i>physically under siege,</i>

507
00:22:22,164 --> 00:22:23,772
<i>but also, I was mentally</i>
<i>under siege.</i>

508
00:22:23,807 --> 00:22:27,001
<i>I mean, when there are people</i>
<i>in trees outside your house,</i>

509
00:22:27,037 --> 00:22:28,674
<i>you're kind of,</i>
<i>you know, they say,</i>

510
00:22:28,709 --> 00:22:30,348
<i>"What have you got</i>
<i>to be paranoid about?"</i>

511
00:22:31,775 --> 00:22:33,741
<i>I mean, I didn't go out.</i>

512
00:22:33,776 --> 00:22:36,176
<i>I mean, I literally kind of</i>
<i>would lock myself in</i>
<i>and close the curtains</i>

513
00:22:36,211 --> 00:22:38,019
<i>'cause I didn't know</i>
<i>how to handle it.</i>

514
00:22:38,055 --> 00:22:39,489
<i>And I don't still.</i>

515
00:22:41,517 --> 00:22:43,292
[Broccoli]<i> I mean,</i>
<i>there were times</i>
<i>I was worried for him</i>

516
00:22:43,327 --> 00:22:45,121
<i>because he wasn't</i>
<i>enjoying life.</i>

517
00:22:45,156 --> 00:22:47,827
<i>You know, it felt like</i>
<i>it was really a big sacrifice.</i>

518
00:22:51,898 --> 00:22:54,964
<i>And then we did a play together</i>
<i>in New York.</i>

519
00:22:55,000 --> 00:22:56,296
-[Craig]<i> Yeah.</i>
-[Broccoli]<i> I think that--</i>

520
00:22:56,332 --> 00:22:58,200
[Craig]<i> And Hugh Jackman</i>
<i>taught me a few things.</i>

521
00:22:59,710 --> 00:23:02,307
[Broccoli]<i> Yeah. I mean,</i>
<i>that was interesting because...</i>

522
00:23:02,343 --> 00:23:04,780
[Craig]<i> Well, one of things</i>
<i>that you told me</i>
<i>was that I'm not Hugh.</i>

523
00:23:04,815 --> 00:23:07,042
-[Broccoli]<i> Yeah.</i>
-[Craig]<i> Because Hugh</i>
<i>is extraordinary.</i>

524
00:23:07,078 --> 00:23:08,984
<i>I mean, his wife calls him</i>
<i>Senator Jack.</i>

525
00:23:09,019 --> 00:23:11,554
-[Broccoli chuckles]
<i>-So, it's like...</i>
<i>So, he goes out, you know,</i>

526
00:23:11,590 --> 00:23:13,681
<i>like, he waves to the crowd</i>
<i>and talks to everybody,</i>

527
00:23:13,717 --> 00:23:15,518
<i>kisses every baby.</i>

528
00:23:15,553 --> 00:23:17,489
<i>I mean,</i>
<i>he's, like, there for hours</i>
<i>every night after the show,</i>

529
00:23:17,524 --> 00:23:19,021
<i>and I kind of, it isn't...</i>

530
00:23:19,057 --> 00:23:21,225
<i>I joined in.</i>
<i>I kind of was like, "Okay."</i>

531
00:23:21,260 --> 00:23:23,363
<i>I mean, you know,</i>
<i>'cause they were there</i>
<i>to see us both.</i>

532
00:23:23,398 --> 00:23:27,334
<i>And they were both...</i>
<i>And they were excited</i>
<i>to see us both. And it was...</i>

533
00:23:27,369 --> 00:23:29,968
<i>So I think that broke a big...</i>

534
00:23:30,003 --> 00:23:31,374
<i>-The enjoyment...</i>
-[Broccoli]<i> It broke a boil.</i>

535
00:23:31,410 --> 00:23:33,067
[Craig]<i> Yeah,</i>
<i>it broke a boil, exactly.</i>

536
00:23:33,103 --> 00:23:35,245
<i>It kind of,</i>
<i>it just made it that,</i>

537
00:23:35,281 --> 00:23:37,377
<i>"You know what,</i>
<i>it ain't that bad."</i>

538
00:23:37,413 --> 00:23:38,944
<i>It became fun, it became fun.</i>

539
00:23:43,847 --> 00:23:45,016
Where the hell have you been?

540
00:23:46,223 --> 00:23:48,591
You didn't get the postcard?

541
00:23:48,626 --> 00:23:50,588
You should try it sometime,
get away from it all.

542
00:23:50,623 --> 00:23:52,122
It really lends perspective.

543
00:23:54,563 --> 00:23:56,223
[Broccoli]
<i>When we got to</i> Skyfall,

544
00:23:56,258 --> 00:23:58,399
<i>it was about</i>
<i>building the family again.</i>

545
00:23:58,435 --> 00:24:00,033
<i>-The MI6 family.</i>
-[Craig]<i> Yes.</i>

546
00:24:00,068 --> 00:24:02,931
[Broccoli]
<i>Because we knew that</i>
<i>Judy would be departing.</i>

547
00:24:02,966 --> 00:24:04,598
[Craig]<i> Getting Ralph involved.</i>

548
00:24:04,633 --> 00:24:06,442
-[Broccoli]
<i>Getting Ralph involved.</i>
-[Craig]<i> Yeah. And Ben.</i>

549
00:24:06,477 --> 00:24:09,205
[Broccoli]<i> And Ben</i>
<i>and Naomie Harris.</i>

550
00:24:09,240 --> 00:24:12,109
<i>So we felt we were betting</i>
<i>into something again,</i>

551
00:24:12,144 --> 00:24:16,685
<i>and giving Bond his family,</i>
<i>his foundation back.</i>

552
00:24:16,720 --> 00:24:19,516
[Craig]<i> But it was like</i>
<i>we have to have a new Q</i>

553
00:24:19,551 --> 00:24:23,456
<i>and you know,</i>
<i>the casting of Ben was</i>
<i>just like this genius thing.</i>

554
00:24:23,491 --> 00:24:25,122
<i>It just pleased everybody.</i>

555
00:24:27,124 --> 00:24:29,766
Always makes me feel
a little melancholy.

556
00:24:29,801 --> 00:24:33,471
A grand old warship
being ignominiously hauled away
for scrap.

557
00:24:36,902 --> 00:24:39,070
Inevitability of time,
don't you think?

558
00:24:41,947 --> 00:24:43,107
What do you see?

559
00:24:45,115 --> 00:24:46,242
A bloody big ship.

560
00:24:48,018 --> 00:24:49,014
Excuse me.

561
00:24:49,447 --> 00:24:50,444
007.

562
00:24:51,455 --> 00:24:53,854
-[sighs]
-I'm your new Quartermaster.

563
00:24:56,028 --> 00:24:57,154
You must be joking.

564
00:24:58,463 --> 00:25:00,130
Why? Because I'm not wearing
a lab coat?

565
00:25:00,165 --> 00:25:03,592
Because you still have spots.

566
00:25:03,627 --> 00:25:07,168
I got very excited
when I saw my friend, Daniel,
play James Bond

567
00:25:07,203 --> 00:25:08,800
in<i> Casino Royale.</i>

568
00:25:08,836 --> 00:25:11,232
And I thought
it opened up all sorts of

569
00:25:11,267 --> 00:25:13,110
wonderful possibilities
for the character.

570
00:25:13,145 --> 00:25:14,576
And I wanted a huge challenge

571
00:25:14,612 --> 00:25:16,137
and for me,
this was an enormous challenge.

572
00:25:16,172 --> 00:25:18,313
[Broccoli]<i> Daniel had</i>
<i>suggested Sam,</i>

573
00:25:18,348 --> 00:25:20,411
<i>which was a really great idea.</i>

574
00:25:20,447 --> 00:25:21,514
<i>And, you know,</i>

575
00:25:21,549 --> 00:25:24,480
<i>Sam was coming back to England,</i>

576
00:25:24,515 --> 00:25:27,916
<i>and he'd never done anything</i>
<i>on that sort of scale before.</i>

577
00:25:27,951 --> 00:25:31,520
<i>And it was a great combination.</i>

578
00:25:31,556 --> 00:25:34,527
[Craig]<i> Yeah, you know,</i>
<i>Sam came in</i>
<i>and he loves actors,</i>

579
00:25:34,562 --> 00:25:36,428
<i>and he loves directing actors.</i>

580
00:25:36,463 --> 00:25:38,800
<i>And we had a great story,</i>
<i>and all the actors came up</i>
<i>and turned up.</i>

581
00:25:39,533 --> 00:25:40,703
<i>They created something.</i>

582
00:25:41,403 --> 00:25:42,937
<i>They reinvented it.</i>

583
00:25:42,972 --> 00:25:45,367
<i>They did it in a way that's</i>
<i>incredibly memorable, I think.</i>

584
00:25:48,345 --> 00:25:50,009
Are you sure this is about M?

585
00:25:50,543 --> 00:25:51,846
It's about her,

586
00:25:53,084 --> 00:25:54,585
and you and me.

587
00:25:56,420 --> 00:25:58,556
You see,
we are the last two rats.

588
00:25:59,555 --> 00:26:00,987
We can either
eat each other...

589
00:26:04,896 --> 00:26:05,761
Hmm?

590
00:26:08,562 --> 00:26:09,930
Or eat everyone else.

591
00:26:12,838 --> 00:26:16,530
How you're trying to remember
your training now. [chuckles]

592
00:26:17,904 --> 00:26:20,006
What's the regulation
to cover this?

593
00:26:24,216 --> 00:26:25,847
Well, first time for everything,

594
00:26:26,712 --> 00:26:28,410
-yes?
-[Craig] Hmm.

595
00:26:30,379 --> 00:26:32,854
What makes you think
this is my first time?

596
00:26:34,587 --> 00:26:35,791
Oh, Mr. Bond...

597
00:26:38,421 --> 00:26:40,390
[Broccoli]<i> That scene</i>
<i>with you and Javier,</i>

598
00:26:40,426 --> 00:26:43,493
<i>when the sort of</i>
<i>sexual innuendo</i>
<i>between the two of you</i>

599
00:26:43,529 --> 00:26:46,597
<i>and you say,</i>
<i>"What makes you think</i>
<i>this is my first time?"</i>

600
00:26:46,633 --> 00:26:48,736
<i>I mean, I remember</i>

601
00:26:48,772 --> 00:26:51,566
<i>we were told</i>
<i>to cut that line by the studio,</i>

602
00:26:51,601 --> 00:26:54,874
<i>and we said, "No, no, no."</i>
<i>We resisted. We resisted.</i>

603
00:26:54,909 --> 00:26:57,280
<i>And I remember</i>
<i>the night of the premier</i>

604
00:26:57,315 --> 00:26:59,711
<i>that line, just the whole place</i>

605
00:26:59,746 --> 00:27:01,717
<i>rocked it then, with that line.</i>

606
00:27:01,752 --> 00:27:03,918
<i>I remember looking at</i>
<i>the studio executive</i>

607
00:27:03,953 --> 00:27:06,684
<i>who was in the next thing,</i>
<i>going, "See, told you."</i>

608
00:27:06,719 --> 00:27:08,520
Now we have the poster.

609
00:27:08,555 --> 00:27:09,660
-Finally.
-Yeah.

610
00:27:11,122 --> 00:27:13,388
[Wilson] Skyfall
<i>is an example again,</i>

611
00:27:13,423 --> 00:27:16,357
<i>of a complex story</i>
<i>and a very simple plot.</i>

612
00:27:16,393 --> 00:27:19,767
<i>And those emotional stories</i>
<i>really work,</i>

613
00:27:19,802 --> 00:27:22,435
<i>and both,</i>
Casino Royale<i> and</i> Skyfall

614
00:27:22,471 --> 00:27:24,305
<i>demonstrate that.</i>

615
00:27:24,340 --> 00:27:26,939
[Craig]<i> We had an ending,</i>
<i>you know,</i>
<i>we had an ending for</i> Skyfall.

616
00:27:26,975 --> 00:27:29,378
<i>We'd figured the ending out</i>
<i>very early on.</i>

617
00:27:29,413 --> 00:27:30,973
[Wilson]<i> It was emotionally,</i>

618
00:27:31,008 --> 00:27:33,049
<i>very emotionally affecting.</i>

619
00:27:48,496 --> 00:27:49,766
I suppose it's

620
00:27:50,995 --> 00:27:53,033
too late to make a run for it.

621
00:27:59,509 --> 00:28:00,843
Well, I am game if you are.

622
00:28:11,951 --> 00:28:13,724
Let's just get one thing right.

623
00:28:19,896 --> 00:28:21,864
[Craig]<i> The day we filmed</i>
<i>her death was...</i>

624
00:28:22,795 --> 00:28:23,830
<i>was very emotional,</i>

625
00:28:23,865 --> 00:28:25,760
<i>I mean, it's...</i>
<i>It was difficult.</i>

626
00:28:25,795 --> 00:28:28,370
<i>I mean,</i>
<i>we joked most of the day,</i>
<i>but it was actually...</i>

627
00:28:28,405 --> 00:28:31,004
<i>It was very tough to do</i>

628
00:28:31,040 --> 00:28:33,709
<i>because she's been</i>
<i>part of Bond for a while.</i>

629
00:28:33,744 --> 00:28:36,370
<i>And it's like she has something</i>
<i>about her,</i>

630
00:28:36,405 --> 00:28:38,374
<i>and it comes across</i>
<i>in her acting,</i>

631
00:28:38,409 --> 00:28:40,377
<i>and it comes across</i>
<i>in everything she does.</i>

632
00:28:47,916 --> 00:28:51,522
[Broccoli]<i> It was an extremely</i>
<i>emotional day for all of us.</i>

633
00:28:51,557 --> 00:28:56,195
<i>Um, I think for Judy, who was</i>
<i>really holding it together.</i>

634
00:28:56,562 --> 00:28:57,526
<i>Um,</i>

635
00:28:58,867 --> 00:29:02,370
<i>but, you know,</i>
<i>for me also because...</i>

636
00:29:02,405 --> 00:29:05,807
<i>during the, sort of,</i>
<i>17 years that we've been</i>
<i>working together,</i>

637
00:29:05,843 --> 00:29:08,711
<i>you know,</i>
<i>we've all been through a lot.</i>

638
00:29:08,747 --> 00:29:12,277
<i>And, um, she's reinvented</i>
<i>this character.</i>

639
00:29:13,352 --> 00:29:16,886
<i>And it was pretty devastating.</i>

640
00:29:18,348 --> 00:29:19,919
<i>We were all...</i>
<i>We were all a mess.</i>

641
00:29:19,955 --> 00:29:21,682
<i>Well, I was a mess,</i>
<i>particularly.</i>

642
00:29:26,292 --> 00:29:27,896
[Craig]<i> I mean,</i>
<i>on a purely personal level</i>

643
00:29:27,931 --> 00:29:30,059
<i>the fact that I got to act</i>
<i>with Judy Dench,</i>

644
00:29:30,094 --> 00:29:31,594
<i>it was a lifelong ambition.</i>

645
00:29:31,629 --> 00:29:34,899
<i>The fact that I got to act</i>
<i>with Judi Dench, being my M,</i>

646
00:29:34,934 --> 00:29:37,401
<i>is just beyond the realms.</i>

647
00:29:49,888 --> 00:29:53,680
[Craig] Skyfall,<i> for me,</i>
<i>was a culmination of...</i>

648
00:29:53,715 --> 00:29:56,953
<i>It was every...</i>
<i>It kind of ticked all my boxes.</i>

649
00:29:56,989 --> 00:29:58,755
[man] Cut. Cut, thank you.

650
00:30:02,466 --> 00:30:05,128
[Broccoli]<i> There were</i>
<i>so many things about</i> Skyfall
<i>that were terrific.</i>

651
00:30:07,005 --> 00:30:09,872
<i>The story, and then,</i>
<i>bringing the family together,</i>

652
00:30:09,907 --> 00:30:13,805
<i>and the really emotional ending</i>
<i>and all that.</i>

653
00:30:13,840 --> 00:30:17,272
<i>Then we also had Adele,</i>

654
00:30:17,308 --> 00:30:19,278
<i>and we also had</i>
<i>the Olympics.</i>

655
00:30:20,519 --> 00:30:23,645
<i>And that was just incredible.</i>

656
00:30:33,858 --> 00:30:36,730
[Graham Norton]<i> The stars</i>
<i>of the new</i> James Bond<i> movie,</i>
Skyfall,

657
00:30:36,766 --> 00:30:38,427
<i>are with us.</i>
<i>Yes, they are.</i>

658
00:30:38,462 --> 00:30:41,597
-[audience exclaims]
-Daniel Craig is here.

659
00:30:41,633 --> 00:30:44,465
<i>The last time we saw you</i>
<i>as Bond with Her Majesty,</i>

660
00:30:44,500 --> 00:30:46,242
<i>-the Olympics...</i>
-[Craig]<i> Mm-hmm.</i>

661
00:30:46,277 --> 00:30:47,842
<i>-...how long was that</i>
<i>in the planning?</i>
<i>-Quite a long time.</i>

662
00:30:47,877 --> 00:30:50,913
Danny Boyle came to visit me
on set.

663
00:30:50,949 --> 00:30:52,848
He sat me down,
he told me what he wanted to do

664
00:30:52,883 --> 00:30:55,009
and I walked out and said,
"Enough of that."

665
00:30:56,678 --> 00:30:57,984
I really thought
he was just pulling my leg.

666
00:30:58,020 --> 00:31:00,115
So, um, anyway,
the whole kind of thing,

667
00:31:00,150 --> 00:31:02,286
um, you know, came about.

668
00:31:02,321 --> 00:31:03,756
The next thing I know
I'm at the Palace.

669
00:31:06,863 --> 00:31:08,195
[Norton]
<i>'Cause you must've thought,</i>

670
00:31:08,230 --> 00:31:10,091
<i>"Oh, I'll agree to it</i>
<i>but it'll never happen."</i>

671
00:31:10,126 --> 00:31:11,759
<i>-You know, you can--</i>
-[Craig]<i> Well, I didn't...</i>
<i>I mean, I thought</i>

672
00:31:11,794 --> 00:31:13,432
<i>they hadn't sort of had</i>
<i>the okay from the Palace,</i>

673
00:31:13,467 --> 00:31:15,769
but apparently,
they got that first
and then asked me.

674
00:31:15,804 --> 00:31:17,201
So I didn't have much choice.

675
00:31:17,237 --> 00:31:19,369
Oh, yeah.
Imagine if you'd turned it down.

676
00:31:21,737 --> 00:31:23,980
[man] ...<i> all the way</i>
<i>around the stadium,</i>

677
00:31:25,176 --> 00:31:26,411
<i>a</i> James Bond<i> epic...</i>

678
00:31:29,013 --> 00:31:30,019
<i>starring...</i>

679
00:31:30,916 --> 00:31:31,812
<i>Daniel Craig,</i>

680
00:31:33,382 --> 00:31:34,749
<i>and Her Majesty, The Queen.</i>

681
00:31:36,589 --> 00:31:39,455
[Harrison Ford]
The British Artist of the Year
Award

682
00:31:39,491 --> 00:31:42,823
was created in 2006,
and the first recipient

683
00:31:42,858 --> 00:31:47,201
was another incredibly
talented actor, Rachel Weisz,

684
00:31:48,098 --> 00:31:49,665
Daniel's wife.

685
00:31:51,600 --> 00:31:54,470
Britannia Award,
the best of British...

686
00:31:54,505 --> 00:31:56,475
Sorry, I'll get it together
on the day.

687
00:31:56,510 --> 00:31:58,338
-Best British...
-[woman] For British Artist
of the Year.

688
00:31:58,373 --> 00:32:00,610
[laughs] British Artist.

689
00:32:01,210 --> 00:32:03,180
Daniel, artist.

690
00:32:03,215 --> 00:32:05,480
[Ford] And now,
six years later,

691
00:32:05,515 --> 00:32:09,084
with Rachel's
patient tutelage...

692
00:32:11,528 --> 00:32:13,391
...and coaching,

693
00:32:13,426 --> 00:32:16,031
he is in the position
to be able to accept...

694
00:32:16,066 --> 00:32:18,133
...that 11 people
got offered the role before him.

695
00:32:19,430 --> 00:32:21,837
But don't... Uh,
don't put any of this.

696
00:32:21,872 --> 00:32:23,868
Clooney, I think was first,
Clooney.

697
00:32:23,904 --> 00:32:25,842
I got offered, um...

698
00:32:25,878 --> 00:32:29,040
I think even, yeah, Jude Law
got offered it.

699
00:32:29,075 --> 00:32:30,574
Will Ferrell got offered it.

700
00:32:30,609 --> 00:32:31,682
-[audience cheering]
-[Ford] Put your hands
together

701
00:32:31,717 --> 00:32:34,175
for the British Artist
of The Year,

702
00:32:34,210 --> 00:32:35,986
Mr. Daniel Craig.

703
00:32:42,926 --> 00:32:44,720
[Craig]<i> Thank you, Bafta</i>
<i>for this.</i>

704
00:32:44,755 --> 00:32:47,094
<i>It's incredibly humbling</i>
<i>to receive this honor</i>

705
00:32:47,129 --> 00:32:49,733
<i>with all these</i>
<i>amazingly talented people.</i>

706
00:32:49,768 --> 00:32:51,601
Michael Wilson
and Barbara Broccoli,

707
00:32:51,636 --> 00:32:52,967
together with Cubby Broccoli,

708
00:32:53,002 --> 00:32:56,399
they made a franchise last
50 years.

709
00:32:56,435 --> 00:32:59,367
And, uh, they allowed me
to be part of it,

710
00:32:59,402 --> 00:33:01,242
so thank you.
Thank you.

711
00:33:17,325 --> 00:33:18,987
[Craig]<i> We had to convince Sam</i>
<i>to do it.</i>

712
00:33:19,023 --> 00:33:21,922
<i>I mean, you know,</i>
<i>Sam was very much</i>
<i>of two minds about it.</i>

713
00:33:22,932 --> 00:33:24,464
[Broccoli]<i> He felt he'd done it</i>

714
00:33:24,500 --> 00:33:26,899
<i>and he'd done it</i>
<i>so successfully</i>
<i>to drag him back in,</i>

715
00:33:26,934 --> 00:33:28,563
<i>but he got into it.</i>

716
00:33:28,598 --> 00:33:30,401
<i>He approached</i>
<i>this whole series</i>

717
00:33:30,437 --> 00:33:32,768
<i>with tremendous enthusiasm,</i>
<i>I would say.</i>

718
00:33:33,679 --> 00:33:35,438
<i>You know, "Let's get the car,</i>

719
00:33:35,474 --> 00:33:37,507
<i>and let's do</i>
<i>the biggest explosion."</i>

720
00:33:37,542 --> 00:33:39,906
<i>He just really embraced</i>
<i>all the tropes,</i>

721
00:33:39,942 --> 00:33:42,410
<i>which was... it was time</i>
<i>for that to happen.</i>

722
00:33:42,445 --> 00:33:44,846
<i>And, uh,</i>
<i>and it was fun.</i>

723
00:33:44,882 --> 00:33:47,184
[Craig]<i> Yeah, I always wanted</i>
<i>to have the gadgets</i>

724
00:33:47,220 --> 00:33:48,852
<i>and things back in the movie.</i>

725
00:33:48,887 --> 00:33:50,921
<i>It was just</i>
<i>bringing them back in</i>
<i>in an original way.</i>

726
00:33:50,956 --> 00:33:53,459
<i>And I think Sam and I</i>
<i>had this conversation</i>
<i>before</i> Spectre.

727
00:33:53,495 --> 00:33:57,628
<i>It was how do we make it</i>
<i>happen, so it feels fresh.</i>

728
00:33:57,664 --> 00:34:00,602
[Broccoli]<i> But I think</i>
<i>we needed to find a big hook</i>

729
00:34:00,637 --> 00:34:01,762
<i>to the story.</i>

730
00:34:01,797 --> 00:34:03,763
<i>And then, obviously,</i>
<i>what came up was</i>

731
00:34:03,799 --> 00:34:06,609
<i>the idea</i>
<i>of bringing Blofeld back.</i>

732
00:34:06,644 --> 00:34:08,078
[Blofeld] Welcome, James.

733
00:34:12,078 --> 00:34:13,479
It's been a long time.

734
00:34:15,246 --> 00:34:16,977
But finally, here we are.

735
00:34:21,758 --> 00:34:22,917
What took you so long?

736
00:34:31,501 --> 00:34:33,068
Cuckoo.

737
00:34:33,103 --> 00:34:34,566
[Craig]<i> I had a lot of fun</i>
<i>on that movie,</i>

738
00:34:34,601 --> 00:34:36,535
<i>but part of the problem</i>
<i>was that maybe I broke my leg.</i>

739
00:34:37,268 --> 00:34:38,908
<i>And we had a choice,</i>

740
00:34:38,944 --> 00:34:41,471
<i>we could shut down</i>
<i>for nine months,</i>

741
00:34:41,507 --> 00:34:43,079
<i>and I could go</i>
<i>and get an operation,</i>

742
00:34:43,115 --> 00:34:45,808
<i>or I could, I could</i>
<i>crack on with the movie.</i>

743
00:34:45,843 --> 00:34:48,479
<i>And, I didn't want to</i>
<i>shut down for nine months.</i>

744
00:34:48,514 --> 00:34:50,315
<i>I-I thought I've got to finish</i>
<i>the movie,</i>

745
00:34:50,350 --> 00:34:53,847
<i>so I wore basically</i>
<i>a bionic leg</i>

746
00:34:53,882 --> 00:34:55,686
<i>for the rest of the...</i>
<i>rest of the film,</i>

747
00:34:55,721 --> 00:34:59,988
<i>which was not the greatest way</i>
<i>to do a Bond movie.</i>

748
00:35:00,023 --> 00:35:02,328
[Broccoli]<i> And you didn't stop</i>
<i>doing all the action?</i>

749
00:35:02,363 --> 00:35:04,494
[Craig]<i> No.</i>
<i>You know, unfortunately,</i>

750
00:35:04,530 --> 00:35:07,003
<i>it was massively distracting</i>
<i>for me.</i>

751
00:35:07,038 --> 00:35:09,336
<i>So I probably was</i>
<i>talking through my ass</i>

752
00:35:09,372 --> 00:35:11,406
<i>when I said it was</i>
<i>the best experience of my life</i>

753
00:35:11,442 --> 00:35:15,173
<i>because I was trying</i>
<i>to juggle an awful lot</i>
<i>of things.</i>

754
00:35:15,208 --> 00:35:17,580
<i>I had to psychologically juggle</i>

755
00:35:17,616 --> 00:35:18,709
<i>my physical state.</i>

756
00:35:23,753 --> 00:35:24,583
[man] Hang on.

757
00:35:27,989 --> 00:35:31,585
[Craig]<i> Trouble is,</i>
<i>with the energy that I had,</i>
<i>the leg would give way,</i>

758
00:35:31,620 --> 00:35:34,626
<i>which is kinda of great</i>
<i>when you watch me walking</i>
<i>at the beginning of the movie,</i>

759
00:35:34,661 --> 00:35:36,728
<i>and I climb out of a window,</i>
<i>walk down a ledge</i>

760
00:35:36,764 --> 00:35:38,693
<i>and jump down another ledge,</i>
<i>and jump down another ledge.</i>

761
00:35:38,728 --> 00:35:40,193
<i>I'm literally going,</i>
[chuckling]

762
00:35:40,228 --> 00:35:41,938
<i>"Don't give way,</i>
<i>don't give way,</i>
<i>don't give way."</i>

763
00:35:41,973 --> 00:35:43,434
<i>I mean, I'm tired,</i>
<i>got a wire on,</i>

764
00:35:43,469 --> 00:35:45,907
<i>but I mean,</i>
<i>it's very traumatic.</i>

765
00:35:45,943 --> 00:35:47,403
<i>'Cause I'm trying to be cool,</i>

766
00:35:47,438 --> 00:35:49,410
<i>but my leg is-- it's shot.</i>

767
00:36:08,594 --> 00:36:11,261
[man 1]<i> Here we go.</i>
<i>Ready, everyone?</i>

768
00:36:11,296 --> 00:36:12,899
<i>Let's all fall back.</i>

769
00:36:12,935 --> 00:36:15,433
[man 2] And, action!

770
00:36:15,469 --> 00:36:17,630
[Broccoli]<i> He was</i>
<i>in excruciating pain</i>

771
00:36:17,665 --> 00:36:18,733
<i>on that whole sequence.</i>

772
00:36:18,768 --> 00:36:21,769
<i>The opening sequence</i>
<i>was redesigned</i>

773
00:36:21,804 --> 00:36:24,011
<i>for him</i>
<i>to be more stealth-like,</i>

774
00:36:24,047 --> 00:36:27,173
<i>because he could barely walk.</i>

775
00:36:27,208 --> 00:36:29,450
<i>I remember, I was just</i>
<i>looking at him and thinking,</i>

776
00:36:29,485 --> 00:36:32,679
<i>"I don't know how</i>
<i>he's actually managing this."</i>

777
00:36:32,714 --> 00:36:36,116
<i>I mean, we had 1,500 extras.</i>

778
00:36:36,151 --> 00:36:38,293
<i>You know, it was a massive,</i>
<i>massive sequence.</i>

779
00:36:38,328 --> 00:36:40,691
<i>We had shut down the square</i>
<i>for four days</i>

780
00:36:40,727 --> 00:36:42,959
<i>and he was like,</i>
<i>"I'm going to do it," you know?</i>

781
00:36:42,994 --> 00:36:45,361
[Craig]<i> But we changed the idea</i>
<i>and I just said, "Look,</i>

782
00:36:45,396 --> 00:36:47,370
<i>we keep it mysterious."</i>

783
00:36:47,405 --> 00:36:49,533
<i>So basically, I'm doing</i>
<i>a lot of entrances and exits,</i>

784
00:36:49,568 --> 00:36:51,203
<i>and I think</i>
<i>that kind of worked.</i>

785
00:36:51,238 --> 00:36:52,833
<i>In a way, it was fortuitous,</i>

786
00:36:52,868 --> 00:36:55,772
<i>because that scene</i>
<i>is exceptional.</i>

787
00:36:55,808 --> 00:36:57,678
<i>And if we'd shut down,</i>
<i>God knows, I don't know,</i>

788
00:36:57,714 --> 00:36:59,206
<i>-I don't--</i>
-[Broccoli]<i> We never</i>
<i>could have achieved that.</i>

789
00:36:59,241 --> 00:37:02,218
[Craig]<i> Well, you know what,</i>
<i>they said nine-month recovery.</i>

790
00:37:02,254 --> 00:37:04,285
<i>I mean, it may be</i>
<i>for a 22-year-old athlete,</i>

791
00:37:04,321 --> 00:37:08,324
<i>but it's not for a man</i>
<i>of advancing years.</i>

792
00:37:28,208 --> 00:37:31,974
[Craig]<i> I don't wat to</i>
<i>kind of go on about</i>
<i>how hard</i> Spectre<i> was,</i>

793
00:37:32,009 --> 00:37:34,680
<i>but it was, it was tough,</i>
<i>and I needed a break.</i>

794
00:37:34,716 --> 00:37:38,479
<i>I needed to kind of switch off.</i>
<i>I needed to get away.</i>

795
00:37:38,514 --> 00:37:42,089
<i>And I genuinely felt,</i>
<i>psychologically,</i>
<i>at the end of that film,</i>

796
00:37:42,124 --> 00:37:44,185
<i>"Maybe I'm just too old."</i>

797
00:37:44,220 --> 00:37:46,863
<i>And the problem is</i>
<i>the way we started</i>
<i>these films...</i>

798
00:37:46,898 --> 00:37:48,530
<i>I've started my tenure at this,</i>

799
00:37:48,565 --> 00:37:52,528
<i>was throwing myself at it</i>
<i>like a bull in a China shop.</i>

800
00:37:52,563 --> 00:37:54,269
<i>So, to sort of not do that,</i>

801
00:37:54,304 --> 00:37:55,766
<i>seemed to be like,</i>
<i>"What's the point?"</i>

802
00:37:55,802 --> 00:37:58,508
<i>I mean, it just felt,</i>
<i>like, completely wrong.</i>

803
00:37:58,543 --> 00:38:00,935
<i>I mean, I, genuinely,</i>
<i>I'd convinced myself</i>
<i>that was it.</i>

804
00:38:03,943 --> 00:38:07,910
Daniel Craig is definitely
not doing another Bond movie.

805
00:38:07,945 --> 00:38:10,716
<i>In a super candid interview</i>
<i>with</i> Time Out

806
00:38:10,752 --> 00:38:13,288
<i>while doing press for</i> Spectre,
<i>Daniel Craig is asked</i>

807
00:38:13,323 --> 00:38:15,588
<i>if he'd want to do</i>
<i>another Bond movie.</i>

808
00:38:15,624 --> 00:38:18,553
<i>His answer, "Now</i>
<i>I'd rather break this glass</i>

809
00:38:18,588 --> 00:38:20,122
<i>and slash my wrists."</i>

810
00:38:20,158 --> 00:38:22,465
It was two days
after I finished shooting
the last movie.

811
00:38:22,501 --> 00:38:24,027
-[Stephen Colbert] Sure.
-I went straight into
an interview

812
00:38:24,062 --> 00:38:25,767
-and someone said,
"Would you do another one?"
-Oh, okay.

813
00:38:25,802 --> 00:38:29,567
And I went, "No!"
I... And instead of
saying something, you know,

814
00:38:29,603 --> 00:38:32,766
-um, with style and grace.
-[laughing]

815
00:38:32,801 --> 00:38:34,376
I gave a really stupid answer.

816
00:38:34,411 --> 00:38:36,039
Someone gave me
a good analogy, which is that,

817
00:38:36,074 --> 00:38:38,204
if you were asked 200 meters
from the end of a marathon,

818
00:38:38,240 --> 00:38:40,549
whether you'd run
another marathon,
you'd be...

819
00:38:40,585 --> 00:38:42,983
you know, you'd be fairly
short and sweet
about the answer,

820
00:38:43,019 --> 00:38:44,087
which is what I was.

821
00:38:44,122 --> 00:38:45,550
I've read that
it will be your last.

822
00:38:45,585 --> 00:38:47,283
-Will this be your last?
-I don't know.

823
00:38:47,318 --> 00:38:49,754
-[man] The burning question,
will it be your last one?
-Who knows.

824
00:38:49,790 --> 00:38:51,125
[woman] Are you gonna stay
or are you gonna go--

825
00:38:51,160 --> 00:38:52,656
I don't know. I just don't know.

826
00:38:52,691 --> 00:38:53,927
The honest answer is,
I don't know.

827
00:38:53,963 --> 00:38:55,154
I don't know.

828
00:38:55,190 --> 00:38:58,428
Daniel Craig, will you return
as James Bond?

829
00:38:58,464 --> 00:39:01,436
-Yes.
-[audience cheer]

830
00:39:01,471 --> 00:39:04,072
[Craig]<i> You know,</i>
<i>Barbara drives a hard bargain.</i>

831
00:39:04,108 --> 00:39:06,007
Thanks so much. Daniel Craig...

832
00:39:06,042 --> 00:39:08,943
[Craig]<i> So, I don't think</i>
<i>I was ever really gonna</i>
<i>get away with leaving</i>

833
00:39:08,978 --> 00:39:09,973
<i>after</i> Spectre.

834
00:39:16,311 --> 00:39:17,649
[Broccoli]<i> That was</i>
<i>supposed to be his last movie,</i>

835
00:39:17,685 --> 00:39:19,454
<i>although I told him</i>
<i>it wasn't gonna be.</i>

836
00:39:19,490 --> 00:39:20,649
[Craig]<i> It was supposed to be</i>
<i>my last movie</i>

837
00:39:20,684 --> 00:39:22,153
<i>but Barbara, she said, "No."</i>

838
00:39:26,321 --> 00:39:28,692
[Broccoli]<i> I said,</i>
<i>"There is unfinished business.</i>

839
00:39:28,728 --> 00:39:30,794
<i>We haven't told</i>
<i>the rest of the story.</i>

840
00:39:30,829 --> 00:39:32,468
<i>There is still story</i>
<i>to be told here."</i>

841
00:39:33,201 --> 00:39:34,998
<i>So we started this one</i>

842
00:39:35,033 --> 00:39:37,968
<i>with the idea that,</i>
<i>"Wow, we got to go for broke."</i>

843
00:39:40,239 --> 00:39:42,869
[female reporter]
<i>The production</i>
<i>on the latest film,</i> Bond 25,

844
00:39:42,904 --> 00:39:44,711
<i>was reportedly just shut down.</i>

845
00:39:44,746 --> 00:39:47,147
It's being reported that
Craig injured himself in Jamaica

846
00:39:47,182 --> 00:39:48,418
on the set of<i> Bond 25.</i>

847
00:39:51,852 --> 00:39:54,856
[Wilson]<i> We had the injury,</i>
<i>but we also had...</i>

848
00:39:54,891 --> 00:39:57,493
<i>You know, we started</i>
<i>with one director</i>
<i>and we got another,</i>

849
00:39:59,763 --> 00:40:03,527
<i>and then we had script issues</i>
<i>that went on and on and on.</i>

850
00:40:03,562 --> 00:40:06,562
<i>And it's also emotionally tough</i>

851
00:40:06,598 --> 00:40:08,733
<i>being Daniel's last one.</i>

852
00:40:08,768 --> 00:40:10,998
<i>It's tough on Barbara,</i>
<i>it's tough on me,</i>

853
00:40:11,034 --> 00:40:13,232
<i>it's tough on Daniel,</i>
<i>especially.</i>

854
00:40:13,268 --> 00:40:17,173
<i>And you know,</i>
<i>you don't appreciate that.</i>

855
00:40:17,208 --> 00:40:20,708
<i>You don't appreciate how</i>
<i>emotionally difficult it is</i>

856
00:40:20,743 --> 00:40:22,813
<i>to do these things.</i>

857
00:40:22,848 --> 00:40:23,912
[Craig]<i> There always is</i>
<i>a struggle.</i>

858
00:40:23,947 --> 00:40:25,521
<i>Come on,</i>
<i>it's always what it is.</i>

859
00:40:25,556 --> 00:40:28,984
<i>But this has been...</i>
<i>It's been harder the most,</i>

860
00:40:29,020 --> 00:40:31,025
<i>but, because we were</i>
<i>up against it so much.</i>

861
00:40:31,061 --> 00:40:33,825
<i>People were just like,</i>
<i>"We're gonna get it done.</i>
<i>This is the last one."</i>

862
00:40:33,860 --> 00:40:36,589
<i>And it felt like</i>
<i>everybody just bought into it.</i>

863
00:40:58,387 --> 00:41:01,224
[Broccoli]<i> I'm just so thrilled</i>

864
00:41:01,259 --> 00:41:03,359
<i>at how this film</i>
<i>has turned out.</i>

865
00:41:03,395 --> 00:41:04,557
<i>There's something</i>
<i>about this film that...</i>

866
00:41:04,592 --> 00:41:06,260
<i>The culmination</i>
<i>of the five films</i>

867
00:41:06,295 --> 00:41:07,887
<i>and this film in particular,</i>

868
00:41:07,922 --> 00:41:09,631
<i>it makes me feel, as if</i>

869
00:41:09,667 --> 00:41:13,635
<i>not only has he made his mark</i>
<i>on the Bond franchise,</i>

870
00:41:13,671 --> 00:41:16,836
<i>but he has now made his mark</i>
<i>in cinematic history.</i>

871
00:41:24,613 --> 00:41:27,880
<i>I mean, the night</i>
<i>he completed the role</i>

872
00:41:27,915 --> 00:41:31,788
<i>and we wrapped the film,</i>
<i>was like a real moment.</i>

873
00:41:31,823 --> 00:41:35,883
[Wilson]<i> Mm-hmm.</i>
<i>And the last shot</i>
<i>was him running down an alley,</i>

874
00:41:35,918 --> 00:41:38,457
<i>disappearing out of shot.</i>

875
00:41:38,492 --> 00:41:40,424
<i>It was just unbelievable.</i>

876
00:41:40,459 --> 00:41:42,094
[man 1] And, cut.

877
00:41:42,129 --> 00:41:43,827
-[man 2] Cut the light.
-[man 1] All right,
that's it, guys.

878
00:41:43,862 --> 00:41:46,467
[Broccoli]<i> It was</i>
<i>a historic moment.</i>

879
00:41:46,502 --> 00:41:48,504
-[people cheering]
-<i> Everyone came.</i>

880
00:41:48,539 --> 00:41:50,733
<i>We were night shooting,</i>
<i>and everyone came down</i>

881
00:41:50,768 --> 00:41:53,409
<i>to kind of witness the moment.</i>

882
00:41:53,444 --> 00:41:56,144
<i>Because we knew</i>
<i>how significant it was.</i>

883
00:41:56,180 --> 00:41:57,712
<i>It was deeply emotional.</i>

884
00:41:59,350 --> 00:42:01,178
<i>I mean,</i>
<i>everyone was sobbing.</i>

885
00:42:01,213 --> 00:42:02,917
<i>-Literally sobbing.</i>
-[Wilson]
<i>People wouldn't leave.</i>

886
00:42:02,953 --> 00:42:05,681
<i>You know,</i>
<i>usually on night shifts,</i>
<i>everybody leaves, no?</i>

887
00:42:05,716 --> 00:42:07,752
<i>They just stood around</i>

888
00:42:07,787 --> 00:42:09,658
<i>and, just embraced</i>
<i>each other.</i>

889
00:42:17,325 --> 00:42:19,599
You know, I've been
doing this for a while

890
00:42:19,634 --> 00:42:22,136
and there's some of the people
I've actually worked with here,
I think, most of my career,

891
00:42:22,171 --> 00:42:25,201
which is getting on
for about 30 years.
So that's quite a long time.

892
00:42:25,236 --> 00:42:28,873
And a lot of people here
worked on five pictures with me,

893
00:42:28,909 --> 00:42:31,505
and I know there's
a lot of things said about

894
00:42:31,540 --> 00:42:34,284
what I think about these films,
or all of those whatever.

895
00:42:34,319 --> 00:42:37,452
But I've loved
every single second

896
00:42:37,487 --> 00:42:39,520
of these movies,
and especially this one,

897
00:42:39,555 --> 00:42:40,985
because I've got up
every morning,

898
00:42:41,020 --> 00:42:44,892
and I've had the chance
to work with you guys.

899
00:42:44,927 --> 00:42:47,457
And that has been
one of the greatest honors
of my life.

900
00:42:47,493 --> 00:42:48,598
So... [sniffles]

901
00:42:51,996 --> 00:42:53,733
[Craig]<i> I look at</i>
<i>what I've done,</i>

902
00:42:53,768 --> 00:42:56,397
<i>and go,</i>
<i>"That's part of</i> Goldfinger."

903
00:42:57,570 --> 00:42:59,838
<i>And I'm like, "Wow."</i>

904
00:42:59,873 --> 00:43:01,705
<i>I mean,</i>
<i>I'm connected to</i> Goldfinger,

905
00:43:01,740 --> 00:43:02,972
<i>I'm connected to</i> Dr. No.

906
00:43:03,007 --> 00:43:05,381
<i>I'm connected to</i>
Live and Let Die.

907
00:43:05,416 --> 00:43:07,648
<i>I mean, my tenure</i>
<i>is what it is,</i>

908
00:43:07,684 --> 00:43:09,512
<i>but it's only part of</i>
<i>something bigger.</i>

909
00:43:09,547 --> 00:43:11,982
<i>That's just...</i>
<i>That's what it is,</i>
<i>when you look back and go...</i>

910
00:43:12,017 --> 00:43:13,854
<i>I mean, genuinely,</i>
<i>I feel like that.</i>

911
00:43:14,785 --> 00:43:16,550
<i>But I look at the films</i>

912
00:43:16,585 --> 00:43:19,553
<i>and I'm incredibly proud</i>
<i>of every single one of them.</i>

913
00:43:19,589 --> 00:43:23,023
<i>-I know we've done our best.</i>
-[Broccoli]<i> Yeah, for sure.</i>

914
00:43:23,059 --> 00:43:24,634
<i>I mean, really done our best.</i>

915
00:43:27,435 --> 00:43:30,868
[Broccoli]<i> Yeah, I mean,</i>
<i>he's sitting here,</i>
<i>so it's so awkward to say it,</i>

916
00:43:30,903 --> 00:43:33,774
<i>but Daniel</i>
<i>has just taken this...</i>

917
00:43:33,810 --> 00:43:35,840
<i>the character, or the series,</i>
<i>the whole thing</i>

918
00:43:35,876 --> 00:43:39,514
<i>to a place</i>
<i>that is so extraordinary</i>

919
00:43:39,549 --> 00:43:42,311
<i>and so emotionally</i>
<i>satisfying,</i>

920
00:43:43,984 --> 00:43:48,152
<i>that I cannot imagine Bond</i>
<i>after Daniel.</i>

921
00:43:50,926 --> 00:43:54,188
[Craig]<i> Let's be honest,</i>
<i>leaving this role is not easy.</i>

922
00:43:54,224 --> 00:43:55,731
<i>It's a really difficult thing</i>
<i>to do.</i>

923
00:43:56,958 --> 00:43:58,360
<i>And, you know,</i>

924
00:43:58,395 --> 00:44:02,963
<i>I can be as brazen and blase</i>
<i>about it as I like,</i>

925
00:44:02,998 --> 00:44:04,869
<i>it's still tough to do.</i>

926
00:44:04,905 --> 00:44:07,106
<i>It's still tough</i>
<i>to walk away from.</i>

927
00:44:07,142 --> 00:44:11,313
<i>And it's not about</i>
<i>money and fame</i>
<i>because I've got it.</i>

928
00:44:11,348 --> 00:44:13,046
<i>I mean, I'm incredibly lucky</i>

929
00:44:13,081 --> 00:44:15,942
<i>and incredibly fortunate</i>
<i>to have been able to do this.</i>

930
00:44:15,977 --> 00:44:19,555
<i>It's given me more things</i>
<i>in my life</i>
<i>than I could ever wish for.</i>

931
00:44:19,590 --> 00:44:21,381
<i>And it's not about</i>
<i>any of those things.</i>

932
00:44:21,416 --> 00:44:23,660
<i>It's about</i>
<i>a psychological connection</i>

933
00:44:23,695 --> 00:44:26,722
<i>to something that has taken up</i>
<i>15 years of my life.</i>

934
00:44:26,757 --> 00:44:29,589
<i>And to walk away from</i>
<i>something like that,</i>
<i>is very, very tricky.</i>

935
00:44:30,961 --> 00:44:33,329
<i>But I think it's okay now.</i>

936
00:44:34,829 --> 00:44:36,133
<i>I do.</i>

937
00:44:36,168 --> 00:44:39,269
<i>And it's because</i>
<i>we did this movie, really.</i>

938
00:44:39,304 --> 00:44:41,771
<i>I mean, I just think that</i>
<i>it's all right now.</i>



