1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:37,041 --> 00:00:38,875
NETFLIX UVÁDÍ

4
00:01:07,416 --> 00:01:08,833
Běž do prdele!

5
00:01:10,166 --> 00:01:12,666
Říkám, že nic nevím, kurva!

6
00:01:17,125 --> 00:01:20,208
Nech mě kurva bejt! Říkám, že nic nevím.

7
00:01:20,291 --> 00:01:21,750
Rozumíš?

8
00:01:32,416 --> 00:01:34,500
Dokážeš pochopit, že nic nevím?

9
00:01:37,208 --> 00:01:40,041
Ne, prosím.

10
00:01:41,541 --> 00:01:42,541
Prosím tě.

11
00:01:44,500 --> 00:01:46,791
- Kde je?
- Říkám, že nevím.

12
00:01:46,875 --> 00:01:49,750
- Mluv.
- Není tam. Přísahám, že nevím, kde je.

13
00:01:59,541 --> 00:02:01,333
Ne, prosím.

14
00:02:01,833 --> 00:02:03,458
Teď seš posranej, co?

15
00:02:03,541 --> 00:02:04,875
- Prosím.
- Číňane.

16
00:02:04,958 --> 00:02:09,166
Já fakt nevím, kde je. Prosím!

17
00:02:29,083 --> 00:02:29,916
Ne!

18
00:02:33,083 --> 00:02:34,375
Nech mě, ty hajzle!

19
00:02:36,500 --> 00:02:37,708
Ty svině!

20
00:03:15,333 --> 00:03:19,708
Celkový pokles teploty
na většině poloostrova a na Baleárských…

21
00:03:19,791 --> 00:03:21,916
Už čekáme dost dlouho.

22
00:03:22,958 --> 00:03:24,375
Jak dlouho ještě?

23
00:03:25,916 --> 00:03:27,541
Dobře, děkuju.

24
00:03:28,916 --> 00:03:31,625
- Prý jim to potrvá.
- …silné srážky na celém…

25
00:03:35,958 --> 00:03:37,291
To Emmu nestihnem.

26
00:03:38,666 --> 00:03:40,291
Tak běž a já vyměním kolo.

27
00:03:42,083 --> 00:03:43,916
- Určitě?
- Určitě.

28
00:03:45,625 --> 00:03:50,500
- Miláčku, poslouchej tatínka, ano?
- Oblačnost, která přinesla srážky…

29
00:03:50,583 --> 00:03:52,291
Uvidíme se později.

30
00:03:55,375 --> 00:03:56,375
Pá, maminko.

31
00:03:58,958 --> 00:04:00,416
Co budem dělat, tati?

32
00:04:16,041 --> 00:04:16,875
Tati?

33
00:04:17,708 --> 00:04:20,458
- Copak, broučku?
- Co bude se starým kolem?

34
00:04:21,250 --> 00:04:24,041
S kolem? Nic, musí se vyhodit.

35
00:04:24,708 --> 00:04:25,833
A proč?

36
00:04:27,500 --> 00:04:30,000
Je to jenom kolo. Hlavně musí jet auto.

37
00:04:31,333 --> 00:04:34,166
Už to bude. Zavři okýnko, je zima.

38
00:04:43,958 --> 00:04:45,708
Už to bude, krucinál!

39
00:04:46,916 --> 00:04:47,750
Nevidíš?

40
00:04:55,833 --> 00:04:59,833
Ježiš, Carlosi, to je spoušť.
Vytři to nejdřív tady.

41
00:04:59,916 --> 00:05:01,208
Nechte mě projít.

42
00:05:01,875 --> 00:05:05,083
- Šílená stanice.
- To teda jo. Boha jeho.

43
00:05:05,958 --> 00:05:08,666
Pusť mě, vole!
Nesahej na mě, do prdele.

44
00:05:08,750 --> 00:05:10,666
- Pohyb!
- Nesahej na mě!

45
00:05:16,208 --> 00:05:17,750
Máte tu pěknej mrdník.

46
00:05:19,250 --> 00:05:23,208
- Co chcete?
- Martín Salas. Severní komisařství.

47
00:05:27,250 --> 00:05:28,291
Jo, tady.

48
00:05:30,041 --> 00:05:34,666
Dali tě na převoz vězňů.
Slušná jobovka hned první den.

49
00:05:34,750 --> 00:05:37,583
A ještě s Montesinosem. Ty si umíš vybrat.

50
00:05:39,541 --> 00:05:41,291
Šatna je na konci chodby.

51
00:05:43,000 --> 00:05:43,833
Dobrou chuť.

52
00:05:46,666 --> 00:05:51,041
- Zas ji nosíš? Ty seš teda hustej.
- Náušnice ze mě nedělá horšího poldu.

53
00:05:51,125 --> 00:05:54,791
- Seržant bude mít kydy.
- Ať se třeba posere. Odbor mě podrží.

54
00:05:54,875 --> 00:05:58,208
Mám chuť si pokérovat ksicht,
jenom abych ho nasral.

55
00:06:11,458 --> 00:06:12,375
Ty seš Martín?

56
00:06:12,875 --> 00:06:15,000
- Jo.
- Montesinos.

57
00:06:16,958 --> 00:06:19,666
Už jsi v těchhle končinách převážel vězně?

58
00:06:20,166 --> 00:06:21,000
Ne.

59
00:06:21,625 --> 00:06:23,166
Umrzne ti prdel, vole.

60
00:06:34,083 --> 00:06:37,833
Sakra, do vězení v Cuence
se budem plácat po okreskách.

61
00:06:37,916 --> 00:06:39,833
Nebo pojedeme o tři hodiny dýl.

62
00:06:40,333 --> 00:06:43,166
- Záleží na sněhu.
- Snad to bude v pohodě.

63
00:06:44,041 --> 00:06:48,958
- A proč se ten převoz dělá v noci?
- To máš jak kdy. Není to daný předem.

64
00:06:49,500 --> 00:06:52,333
Hlavní je bezpečnost a nenápadnost.

65
00:06:52,833 --> 00:06:57,166
Proto nesmíme mít mobily
a vězňům se dopředu nic neřekne.

66
00:07:02,791 --> 00:07:05,875
VĚZNICE

67
00:07:07,583 --> 00:07:09,208
- Zdravím.
- Dobrý večer.

68
00:07:20,125 --> 00:07:21,833
- V pořádku.
- Díky.

69
00:07:40,291 --> 00:07:42,666
Šest vězňů, jedeme obrněným autem.

70
00:07:42,750 --> 00:07:43,583
Proč?

71
00:07:43,666 --> 00:07:47,916
Máme extra nebezpečnýho Rumuna.
Čum na toho parchanta.

72
00:07:48,500 --> 00:07:50,541
Boss mezinárodního gangu.

73
00:07:51,250 --> 00:07:55,750
Pašování zbraní, bílý maso…
Když ho sebrali, měl pod palcem 200 holek.

74
00:07:56,958 --> 00:08:01,208
Ten hajzl při inspekci cely
podřezal dozorce kusem železa.

75
00:08:01,291 --> 00:08:04,541
Měl ho schovaný v podrážce.
Zase jsme si to vyžrali.

76
00:08:04,625 --> 00:08:06,291
Jsou ostatní víc v klidu?

77
00:08:07,000 --> 00:08:10,625
Taková všehochuť.
Většina sedí za drobnosti.

78
00:08:11,291 --> 00:08:13,583
Dýlování, nějaká ta loupež a tak.

79
00:08:21,416 --> 00:08:22,916
- Dobrý večer.
- Dobrý.

80
00:08:23,000 --> 00:08:26,208
- Tenhle je dobrej. Politik.
- Někdo známej?

81
00:08:26,291 --> 00:08:29,250
Inspekční cela dvě.
Kolega vás tam dovede.

82
00:08:29,333 --> 00:08:32,666
Děkujem. Co já vím.
Zas nějakej blbej účetní.

83
00:08:43,708 --> 00:08:47,208
Mihai Lungo. Oznámení o převozu.

84
00:08:51,875 --> 00:08:53,458
PŘÍKAZ K PŘEVOZU VĚZNĚ

85
00:09:28,833 --> 00:09:30,166
Připraven, Ramisi?

86
00:09:31,500 --> 00:09:33,416
- Už bylo načase.
- Tak jdem.

87
00:09:43,791 --> 00:09:44,625
Obléct.

88
00:09:46,791 --> 00:09:47,625
Ty.

89
00:09:48,333 --> 00:09:49,166
Další.

90
00:09:50,583 --> 00:09:51,583
Odlož si prádlo.

91
00:09:53,333 --> 00:09:54,333
Rozpažit.

92
00:09:55,416 --> 00:09:57,291
Otevři pusu, jazyk na patro.

93
00:09:58,041 --> 00:09:59,291
Zabýbej jazykem.

94
00:09:59,791 --> 00:10:00,958
Zakašli.

95
00:10:02,208 --> 00:10:04,833
Stáhni si trenýrky. Ruce na zátylek.

96
00:10:08,125 --> 00:10:09,416
Můžeš se obléct.

97
00:10:11,833 --> 00:10:13,333
Teď ty.

98
00:10:16,583 --> 00:10:17,541
Odlož si prádlo.

99
00:10:21,791 --> 00:10:22,833
Rozpažit.

100
00:10:24,791 --> 00:10:25,750
Otevři pusu.

101
00:10:27,375 --> 00:10:28,375
Jazyk na patro.

102
00:10:30,083 --> 00:10:32,500
- Kde mám lízátka?
- A je to tady.

103
00:10:32,583 --> 00:10:35,125
- Snad jste mi je nevzali?
- Ztišíme se.

104
00:10:35,208 --> 00:10:38,083
Ty vole. Že vám není hanba, vy šmejdi.

105
00:10:38,166 --> 00:10:39,000
Zakašli.

106
00:10:41,625 --> 00:10:42,833
Trenky dolů.

107
00:10:47,791 --> 00:10:50,416
Mám je od psychiatra na úzkost.

108
00:10:50,500 --> 00:10:52,416
Vsaď se, že je má u sebe.

109
00:10:53,583 --> 00:10:54,416
Oblíct.

110
00:10:56,208 --> 00:10:57,208
To mě poser.

111
00:10:57,791 --> 00:10:58,625
Promiňte.

112
00:10:59,500 --> 00:11:00,708
Tady byly, pardon.

113
00:11:01,916 --> 00:11:04,250
Ty. Pojď další.

114
00:11:05,791 --> 00:11:07,041
Odlož si prádlo.

115
00:11:10,458 --> 00:11:13,333
- Co tohle?
- To mi nesundáš, brácho.

116
00:11:13,416 --> 00:11:16,208
- To mám od sestry.
- Já ti ho sundávat nebudu.

117
00:11:16,291 --> 00:11:17,375
Sundáš si ho sám.

118
00:11:18,875 --> 00:11:19,750
No tak.

119
00:11:24,500 --> 00:11:25,541
Rozpažit.

120
00:11:25,625 --> 00:11:29,291
- Nenechte si ho.
- Neboj, půjde do tašky. Otevři pusu.

121
00:11:30,041 --> 00:11:33,500
Při poslední prohlídce mi sebrali CDčka.

122
00:11:33,583 --> 00:11:35,541
- A co já s tím?
- Jen to říkám.

123
00:11:36,250 --> 00:11:39,208
- Nemůžete nám brát hudbu.
- Vem si prádlo.

124
00:11:39,875 --> 00:11:41,083
Ty, další.

125
00:11:41,166 --> 00:11:43,250
Jsou otravný, co, strážníku?

126
00:11:43,958 --> 00:11:45,458
Šetři dechem, Pardo.

127
00:11:45,958 --> 00:11:49,750
- Nemaj prachy, tak se nenamáhej.
- Odlož si prádlo.

128
00:11:52,125 --> 00:11:55,666
- Ty jsi Julio, ne?
- Ramis, moje umělecký jméno.

129
00:11:56,625 --> 00:11:57,708
Otevři pusu.

130
00:12:01,875 --> 00:12:05,875
- Už to znáš, co?
- Jsem profík. Těmhle se nedá věřit.

131
00:12:07,541 --> 00:12:11,458
- Ty nemáš kouska studu, Ramisi.
- Zato mám umění.

132
00:12:12,541 --> 00:12:13,625
Tak jo, oblíct.

133
00:12:14,916 --> 00:12:16,125
Další.

134
00:12:17,416 --> 00:12:20,333
Osobní předměty jsou při převozu zakázaný.

135
00:12:20,416 --> 00:12:21,458
Studuju.

136
00:12:22,583 --> 00:12:24,250
Otevřeš si v base podnik?

137
00:12:24,750 --> 00:12:28,208
V base ne, v Karibiku.
Po čertech dobrej bar.

138
00:12:28,791 --> 00:12:32,458
- Všichni jste zvaný na kolaudačku.
- Odlož si prádlo.

139
00:12:37,333 --> 00:12:39,083
- Co je?
- Jsou moc těsný.

140
00:12:39,166 --> 00:12:41,291
- Aby ses neposral.
- Kreténe.

141
00:12:41,875 --> 00:12:42,708
Zakašli.

142
00:12:44,833 --> 00:12:46,041
Trenky dolů.

143
00:12:49,666 --> 00:12:50,666
Ruce za hlavu.

144
00:12:51,375 --> 00:12:54,083
- Rád očumuješ péra, co?
- Cos to říkal?

145
00:12:54,625 --> 00:12:55,625
Ale nic.

146
00:12:55,708 --> 00:12:58,250
Sundej spodky, ruce za hlavu a kleknout.

147
00:12:59,333 --> 00:13:01,083
- A proč?
- Neslyšels?

148
00:13:01,166 --> 00:13:02,000
Ale dyť…

149
00:13:02,083 --> 00:13:04,958
Sundej ty spodky,
dej ruce za hlavu a klekni si.

150
00:13:05,041 --> 00:13:06,583
- Proč?
- Nebo ji schytáš!

151
00:13:06,666 --> 00:13:07,500
No jo.

152
00:13:15,208 --> 00:13:16,041
Zakašli.

153
00:13:20,125 --> 00:13:20,958
Ještě.

154
00:13:22,750 --> 00:13:23,583
Vstaň.

155
00:13:28,166 --> 00:13:29,041
Oblíkni se.

156
00:13:29,625 --> 00:13:32,125
- Čůráku.
- Cos to říkal, mladej?

157
00:13:32,208 --> 00:13:34,375
- Hej!
- No tak!

158
00:13:34,958 --> 00:13:37,583
- Co blbneš, vole?
- Co jako?

159
00:13:39,375 --> 00:13:41,833
Už mám takovejchhle zmrdů po krk.

160
00:13:41,916 --> 00:13:43,166
Nech ho.

161
00:13:46,916 --> 00:13:47,750
Zmiz.

162
00:13:53,750 --> 00:13:55,166
Máš sbaleno?

163
00:13:55,250 --> 00:13:57,458
- Jo.
- Tak jedem.

164
00:14:42,916 --> 00:14:44,833
- Ruce.
- Počkej.

165
00:14:46,333 --> 00:14:47,166
Tak pojď.

166
00:14:54,125 --> 00:14:54,958
Dovnitř.

167
00:14:58,125 --> 00:15:00,416
Pouta mi nesundáte?

168
00:15:00,916 --> 00:15:01,916
Tos uhod.

169
00:15:03,125 --> 00:15:03,958
Můžeš.

170
00:15:06,833 --> 00:15:09,125
Hněte sebou, nebo tady zmrznem.

171
00:15:35,125 --> 00:15:36,125
Díky, strážníku.

172
00:15:37,541 --> 00:15:38,375
Další.

173
00:15:49,791 --> 00:15:50,625
Tak šup.

174
00:15:55,583 --> 00:15:57,750
- Dovnitř.
- Strážníku.

175
00:15:58,375 --> 00:16:01,041
- Co?
- Vždyť spolupracuju.

176
00:16:01,125 --> 00:16:03,291
No a? Spolupracuj a sedni si.

177
00:16:03,375 --> 00:16:07,500
- Jim je sundáte a mně ne?
- Četl jsem tvůj spis, Ramisi.

178
00:16:07,583 --> 00:16:12,333
- Jednou jsem něco posral…
- Jak něco zkusíš, dostaneš nakládačku.

179
00:16:14,333 --> 00:16:15,166
Za co?

180
00:16:19,833 --> 00:16:22,250
- Hezkou službu.
- Dík. Dobře dojeďte.

181
00:16:22,333 --> 00:16:23,166
Ty…

182
00:16:26,958 --> 00:16:30,125
Nějak moc žereš pravidla.

183
00:16:31,125 --> 00:16:33,125
Jsou od toho, aby se dodržovaly.

184
00:16:34,375 --> 00:16:36,333
Jinak je to proti pravidlům?

185
00:16:37,083 --> 00:16:37,916
Přesně.

186
00:16:39,791 --> 00:16:44,958
- Budiž, ale já nechci dělat s robotem.
- Jedu podle pravidel, je to reflex.

187
00:16:45,833 --> 00:16:48,041
- Jsme parťáci, ne?
- Jasně.

188
00:16:48,125 --> 00:16:52,166
- A parťáci maj držet spolu.
- Tady nejde o parťáctví.

189
00:16:52,250 --> 00:16:53,250
- Že ne?
- Ne.

190
00:16:53,750 --> 00:16:56,708
Ale jako dobrej parťák tě varuju.

191
00:16:56,791 --> 00:17:00,125
Varuješ? Před čím?
Ty vole, tohle mi ještě scházelo.

192
00:17:01,958 --> 00:17:04,833
Kolik máš za sebou převozů?
Nevíš, jak to chodí.

193
00:17:04,916 --> 00:17:09,833
Nemůžeš zmlátit prvního trotla,
co tě vytočí. Přece víme, jak to chodí.

194
00:17:10,333 --> 00:17:11,833
Tady tě vytočí každej.

195
00:17:20,916 --> 00:17:24,416
- Asi o tobě fakt nekecali.
- Asi ne.

196
00:17:26,250 --> 00:17:27,083
A co říkali?

197
00:20:20,875 --> 00:20:22,541
Nechte toho bouchání.

198
00:20:23,125 --> 00:20:25,916
- Je mi zima.
- Copak za to můžu?

199
00:20:26,000 --> 00:20:29,250
Zesilte topení.
Přece vám to nestrhnou z platu.

200
00:20:29,333 --> 00:20:33,041
To je otázka. Víte, kolik stát stojíte?

201
00:20:33,125 --> 00:20:37,791
A jéje, ekonom je tady.
Dyť ses naučil účty podvodama.

202
00:20:37,875 --> 00:20:40,666
Přes 20 000 euro. Za každýho z vás.

203
00:20:40,750 --> 00:20:44,208
Sám sis nakrad,
tak co to tady kurva meleš?

204
00:20:44,291 --> 00:20:48,708
Udržovat nás je zbytečnej výdaj.
Jste jako pijavice, nic víc.

205
00:20:49,375 --> 00:20:51,375
- Sklapni.
- Proč bych měl?

206
00:20:52,375 --> 00:20:57,583
Co jste kdy dali společnosti?
Obtěžovali jste se někdy nějak přispět?

207
00:20:58,750 --> 00:21:02,083
Pravda, všichni máme stejný práva.

208
00:21:02,166 --> 00:21:06,666
- Volit, rozhodovat, mít názor…
- Ať už ten dědek drží hubu.

209
00:21:06,750 --> 00:21:11,583
- Všichni máme právo na názor.
- Zavři zobák, tady nejseš na mítinku.

210
00:21:11,666 --> 00:21:16,958
Už mě ty tvý přednášky mrdaj.
Mluvíš jak můj fotr. Zkurvenej fašoun.

211
00:21:18,083 --> 00:21:19,916
Kdo? Pardo, nebo tvůj fotr?

212
00:21:21,208 --> 00:21:22,041
Oba.

213
00:21:24,333 --> 00:21:30,000
- Nechte politikaření a spěte.
- Tak zesilte to zasraný topení.

214
00:21:33,625 --> 00:21:36,166
Martíne, zesil nám tady topení.

215
00:21:36,250 --> 00:21:38,666
Ať ta pakáž konečně sklapne.

216
00:21:38,750 --> 00:21:39,583
Rozumím.

217
00:22:22,125 --> 00:22:22,958
4ML?

218
00:22:24,125 --> 00:22:28,208
- Kdo si sakra myslí, že je?
- V těchhle prdelích jezděj jak magoři.

219
00:22:29,041 --> 00:22:29,875
To jo.

220
00:22:52,125 --> 00:22:54,666
- Šéfe?
- Co zas?

221
00:22:54,750 --> 00:22:56,666
Chce se mi hrozně srát.

222
00:22:57,708 --> 00:22:58,916
Běž spát, Ramisi.

223
00:23:05,625 --> 00:23:07,833
Pusťte ho, šéfe, nebo se tu udusíme.

224
00:23:07,916 --> 00:23:10,375
- Ježiš, to je puch.
- No ty krávo.

225
00:23:11,708 --> 00:23:13,916
Myslím to vážně, už to neudržím.

226
00:23:15,791 --> 00:23:17,791
Ty se mi snad zdáš.

227
00:23:24,250 --> 00:23:25,750
Nezlobte se, šéfe.

228
00:23:28,208 --> 00:23:33,750
Musel jsem chytit nějakýho bacila.
A ta zima mi moc nepřidá.

229
00:23:33,833 --> 00:23:35,458
No jo. Zalez.

230
00:23:40,875 --> 00:23:41,708
Ruce.

231
00:23:47,541 --> 00:23:48,666
Co trochu soukromí?

232
00:23:50,333 --> 00:23:51,166
Pospěš si.

233
00:24:59,625 --> 00:25:00,458
To stačí.

234
00:25:06,333 --> 00:25:07,541
- Jdeme.
- Už jsem.

235
00:25:36,500 --> 00:25:37,333
4M2?

236
00:25:38,541 --> 00:25:39,500
Nevidím vás.

237
00:25:40,375 --> 00:25:41,791
Jsme 200 metrů od vás.

238
00:25:47,000 --> 00:25:50,166
4M2, je hrozná mlha, snižte rychlost.

239
00:25:57,458 --> 00:25:58,291
Zalez.

240
00:26:15,291 --> 00:26:18,416
4M2, nemám vizuální kontakt. Slyšíte mě?

241
00:26:19,291 --> 00:26:20,208
Jste tam?

242
00:26:37,625 --> 00:26:38,458
Do píči!

243
00:26:42,208 --> 00:26:45,500
Dávej bacha, hergot! Jsou tady lidi.

244
00:26:45,583 --> 00:26:49,791
- Jedou s náma jak s hnojem.
- Nevezete dobytek!

245
00:26:50,750 --> 00:26:52,583
Co se stalo? Proč stojíme?

246
00:26:53,125 --> 00:26:55,541
Nevím, asi jsme něco přejeli.

247
00:26:56,833 --> 00:26:57,958
Proč stojíme?

248
00:26:58,041 --> 00:27:02,166
Potlouká se tu divoká zvěř,
asi jsme něco srazili.

249
00:27:02,250 --> 00:27:04,125
Nebo jim došla nafta.

250
00:27:04,208 --> 00:27:09,458
- Jeď dál, nebo to nahlas kolegům.
- Doprovodný vozidlo někam zmizelo.

251
00:27:09,541 --> 00:27:12,375
Jak, zmizelo?
Budou někde dál, nemáš zastavovat.

252
00:27:12,458 --> 00:27:15,666
Říkám, že zmizeli.
Byli před náma, a najednou…

253
00:27:19,916 --> 00:27:20,750
Počkej.

254
00:27:22,625 --> 00:27:25,500
Stát je v řiti, nemá už ani na naftu.

255
00:27:25,583 --> 00:27:29,166
Kvůli takovejm jako ty, Pardo.
O všecko jste ho obrali.

256
00:27:29,250 --> 00:27:32,333
- Seš podvodník, Pardo.
- Ticho tam!

257
00:27:39,333 --> 00:27:41,083
- Vidím je.
- Jo?

258
00:27:41,166 --> 00:27:43,583
Ty snad sedíš za přemoudřelost, Ramisi.

259
00:27:43,666 --> 00:27:47,666
Já krad, abych měl na složenky,
ne abych to ulil ve Švajcu jako ty.

260
00:27:48,250 --> 00:27:51,375
Co mi to vyprávíš? Jsi zloděj jako já.

261
00:27:51,458 --> 00:27:55,291
Konečně to přiznáváš.
V telce jsi tvrdil, že seš účetní.

262
00:27:59,083 --> 00:28:00,083
4M2?

263
00:28:01,291 --> 00:28:05,000
- Vidím vás. Proč stojíte?
- Co se to tam děje, Martíne?

264
00:28:06,500 --> 00:28:07,333
4M2.

265
00:28:07,958 --> 00:28:10,708
Dost divný, ne? Že tu takhle stojíme.

266
00:28:12,916 --> 00:28:16,000
- Cože?
- Mluv španělsky, chlape.

267
00:28:16,083 --> 00:28:18,416
Tak co se to tam venku děje?

268
00:28:19,583 --> 00:28:22,416
Nevím, ale neodpovídají. Nezdá se mi to.

269
00:28:22,500 --> 00:28:25,875
- Podle mě jsme píchli.
- Tohle nevypadá na píchnutí.

270
00:28:25,958 --> 00:28:27,041
Jdu ven.

271
00:28:27,125 --> 00:28:29,708
- Tak co teda?
- Píchli jsme, mladej.

272
00:28:29,791 --> 00:28:31,666
Neříkej mi mladej, ty smažko.

273
00:28:31,750 --> 00:28:34,125
- Sám by sis pích, Glume.
- To si piš.

274
00:28:35,958 --> 00:28:36,791
To mě poser.

275
00:28:37,791 --> 00:28:38,625
Rumune?

276
00:28:40,166 --> 00:28:41,375
Cos to říkal?

277
00:28:42,625 --> 00:28:43,666
Ty něco víš?

278
00:28:46,875 --> 00:28:50,625
Jdeš ven, fízle? Bacha ať nenastydneš.

279
00:28:50,708 --> 00:28:52,666
Oblíkni se, je tam pěkná kosa.

280
00:28:53,625 --> 00:28:55,458
- Co se to děje?
- Klídek.

281
00:28:57,250 --> 00:28:59,166
Zapni se, fízle, je tam kosa.

282
00:28:59,250 --> 00:29:01,791
- Co se to sakra děje?
- Nic, hergot.

283
00:29:33,041 --> 00:29:33,875
Rumune?

284
00:29:34,750 --> 00:29:35,791
To je kvůli tobě?

285
00:29:37,583 --> 00:29:40,583
Brácha mi slíbil, že neshniju za mřížema.

286
00:29:41,708 --> 00:29:43,541
Ale musí se tomu pomoct.

287
00:29:44,333 --> 00:29:45,958
Máma vždycky říkala…

288
00:29:47,333 --> 00:29:49,125
že jsem hroznej klikař.

289
00:29:56,541 --> 00:29:59,583
- Vidíš něco, Montesinosi?
- Co se děje, Ramisi?

290
00:30:00,958 --> 00:30:02,208
Když to chceš vědět…

291
00:30:04,458 --> 00:30:05,291
Mizím odsud.

292
00:30:05,875 --> 00:30:07,958
- Jak, mizíš?
- Říkal, že mizí.

293
00:30:08,041 --> 00:30:10,500
Otevřu si bar. Vy se třeba poserte.

294
00:30:11,583 --> 00:30:15,250
Řeknu to jasně: umím si odemknout zevnitř.

295
00:30:15,333 --> 00:30:16,166
Co vy na to?

296
00:30:17,541 --> 00:30:18,458
Tak dělej.

297
00:30:19,250 --> 00:30:21,916
- Vylez a pusť nás, ne?
- Jo, otevři nám.

298
00:30:22,000 --> 00:30:23,500
Hezky jedno po druhým.

299
00:30:24,000 --> 00:30:26,625
Venku je kamera, nesmí nás vidět.

300
00:30:26,708 --> 00:30:29,791
Neblbni, Ramisi.
Mně neotvírej, nechci potíže.

301
00:30:35,000 --> 00:30:36,166
Jak to vypadá?

302
00:30:44,666 --> 00:30:45,833
Pustíš nás, brácho?

303
00:30:45,916 --> 00:30:49,458
No jasně. Až se vrátí fízl, řekni,
že chceš na záchod.

304
00:30:49,541 --> 00:30:53,291
- Já vylezu a sundáme ho společně.
- Počítej se mnou, pomůžu ti.

305
00:30:53,916 --> 00:30:55,916
- Co řidič?
- Bez problému.

306
00:30:56,000 --> 00:30:58,083
Kníratej s klíčema bude rukojmí.

307
00:30:58,666 --> 00:31:01,375
- Ne, že mě tady necháš.
- Neboj, Glume.

308
00:31:04,875 --> 00:31:08,000
Do hajzlu. Co se děje, Montesinosi?

309
00:31:10,666 --> 00:31:11,583
Montesinosi?

310
00:31:12,375 --> 00:31:13,291
Slyšíš mě?

311
00:31:15,333 --> 00:31:16,500
Tak odpověz.

312
00:31:39,041 --> 00:31:43,875
To je ale blbej plán.
Nedivím se, že tě tolikrát zabásli.

313
00:31:58,208 --> 00:32:02,708
Tohle nedopadne dobře.
Ty proti dvěma poldům. Přivolají posily.

314
00:32:03,208 --> 00:32:04,750
Ticho.

315
00:32:12,125 --> 00:32:12,958
Tak jo.

316
00:33:10,333 --> 00:33:11,166
Montesinosi?

317
00:33:37,166 --> 00:33:38,000
Montesinosi?

318
00:34:06,708 --> 00:34:07,541
To ne.

319
00:34:26,416 --> 00:34:29,500
- Co to bylo?
- Znělo to jako výstřely.

320
00:34:31,666 --> 00:34:33,541
Venku asi někdo je.

321
00:34:33,625 --> 00:34:37,166
Rumune! To jsou tutově tví kámoši, že jo?

322
00:34:37,250 --> 00:34:40,666
Co jsou do prdele zač?
Ty se s tím neserou.

323
00:35:54,500 --> 00:35:55,333
Centrálo?

324
00:35:56,291 --> 00:35:59,416
Centrálo, tady 3ML, slyšíte mě?

325
00:36:00,458 --> 00:36:03,208
Jsme pod palbou, tři kolegové jsou mrtví.

326
00:36:04,916 --> 00:36:05,750
Centrálo?

327
00:36:12,833 --> 00:36:14,166
Tak startuj!

328
00:36:50,583 --> 00:36:51,541
Co se děje?

329
00:36:51,625 --> 00:36:53,833
- Co se děje?
- Kde máš parťáka?

330
00:36:53,916 --> 00:36:56,166
Chceš nás vyděsit, fízle?

331
00:36:56,791 --> 00:36:59,000
- Šéfe, odpověz.
- Není tady ten…

332
00:36:59,083 --> 00:37:02,041
- Kde je ten s knírem?
- Seš v pohodě?

333
00:37:02,708 --> 00:37:05,375
- Tak co se to děje?
- No tak! Jsme tu sami.

334
00:37:05,458 --> 00:37:06,750
Co se to tam děje?

335
00:37:07,250 --> 00:37:08,083
No tak.

336
00:37:09,958 --> 00:37:13,041
- Co ti kurva udělali?
- Co se děje, fízle?

337
00:37:14,958 --> 00:37:16,333
- Sednout!
- Hej, fízle…

338
00:37:16,416 --> 00:37:18,083
- Sklapni!
- Do prdele!

339
00:37:19,958 --> 00:37:23,000
Co dělá? Vidíte někdo, co dělá?

340
00:37:23,666 --> 00:37:25,875
- Otevřel lékárničku.
- Je zraněnej?

341
00:37:25,958 --> 00:37:29,041
- Kulhá a krvácí.
- Zřejmě, ale nevím kde.

342
00:37:32,708 --> 00:37:37,083
- Kde máš kolegu, fízle?
- Se šel vychcat nebo co?

343
00:37:37,166 --> 00:37:39,166
Někdo je asi venku.

344
00:37:39,250 --> 00:37:42,833
- Do hajzlu.
- Rumune! To jsou určitě tvoji.

345
00:37:44,000 --> 00:37:45,666
Neděs nás, fízle.

346
00:37:47,166 --> 00:37:51,250
- Bude lepší tady zůstat.
- Ani omylem, to vám povídám.

347
00:37:51,333 --> 00:37:55,166
Ani hovno, všichni se zdejchnem!
Rumune, co se to kurva děje?

348
00:37:55,250 --> 00:37:58,291
Proč furt melete pantem?
Sklapněte už konečně.

349
00:37:58,375 --> 00:38:01,583
- Ale jsou to tví lidi?
- Čekejte a basta.

350
00:38:04,083 --> 00:38:06,333
- Vidíte něco?
- Vidíš něco, Pardo?

351
00:38:06,416 --> 00:38:08,000
Vůbec nic.

352
00:38:08,083 --> 00:38:09,875
Fízle…

353
00:38:10,583 --> 00:38:12,791
Copak máš s nohou, fízle?

354
00:38:14,833 --> 00:38:18,125
Udělal sis bebíčko? Fízle…

355
00:38:25,458 --> 00:38:26,666
Co je zas tohle?

356
00:38:32,791 --> 00:38:33,791
To je vrtačka?

357
00:38:35,791 --> 00:38:38,875
Co je to za zvuky, strážníku?
Co se to ksakru děje?

358
00:38:38,958 --> 00:38:41,458
Dozorce, proč stojíme?

359
00:38:42,041 --> 00:38:45,416
- Co se to kurva děje?
- Kde máš kolegáčka?

360
00:38:45,500 --> 00:38:48,916
- Musím na hajzl, chce se mi srát!
- Držte už konečně huby!

361
00:38:50,083 --> 00:38:51,666
Nikdo nepůjde ven.

362
00:38:55,875 --> 00:38:57,208
Přišli si pro tebe?

363
00:38:59,666 --> 00:39:00,791
Co jsou zač?

364
00:39:03,833 --> 00:39:05,833
Dovnitř se nedostanou, jasný?

365
00:39:07,000 --> 00:39:11,458
- Jsme v obrněným náklaďáku.
- To není problém. Za chvíli jsme venku.

366
00:39:11,541 --> 00:39:13,666
Vždycky jsem měl rád Rumuny.

367
00:39:14,666 --> 00:39:16,333
Řekni, ať sundá kalhoty.

368
00:39:16,416 --> 00:39:18,583
Rumuni to auto rozřežou.

369
00:39:26,166 --> 00:39:28,250
Do něj! Dej mu!

370
00:39:32,916 --> 00:39:35,416
- Dej mu, Ramisi!
- Zab tu svini!

371
00:39:38,791 --> 00:39:40,250
Zab toho zmrda!

372
00:39:48,750 --> 00:39:49,875
Do toho, Robine!

373
00:40:01,875 --> 00:40:02,875
Ramisi, počkej.

374
00:40:03,583 --> 00:40:04,416
Zpátky!

375
00:40:08,458 --> 00:40:09,791
Neblbni, polož to.

376
00:40:10,791 --> 00:40:11,875
Co jsou zač?

377
00:40:14,708 --> 00:40:15,666
Přišli pro tebe?

378
00:40:17,583 --> 00:40:20,750
Jak to mám vědět? Tys byl přece venku.

379
00:40:27,000 --> 00:40:30,083
- Zalez do cely, a fofrem.
- Neposlouchej ho, Ramisi.

380
00:40:30,166 --> 00:40:31,583
Jak chceš, fízle.

381
00:40:32,333 --> 00:40:35,000
Ale jestli jsou to Rumuni,
radši se připrav.

382
00:40:35,083 --> 00:40:36,833
Protože ho odsud dostanou.

383
00:40:39,208 --> 00:40:40,541
Proboha, to je benzín.

384
00:40:41,916 --> 00:40:44,458
- Hej!
- Vrať se do cely.

385
00:40:46,750 --> 00:40:47,583
Do prdele!

386
00:40:48,208 --> 00:40:51,625
- Hoří! Pusťte mě!
- Co se to děje?

387
00:40:51,708 --> 00:40:54,125
- Stráž!
- Vždyť uhoří!

388
00:40:54,208 --> 00:40:55,500
Hoří! Děda uhoří!

389
00:40:56,083 --> 00:40:57,250
Ani hnout!

390
00:40:59,250 --> 00:41:00,083
Stráž!

391
00:41:03,875 --> 00:41:05,125
Julio! On hoří!

392
00:41:07,333 --> 00:41:08,416
Musíme ho pustit.

393
00:41:09,000 --> 00:41:10,458
- Uhoří!
- Otevři mu.

394
00:41:12,500 --> 00:41:13,916
Pusťte mě!

395
00:41:16,625 --> 00:41:18,625
- Tak dělej!
- Počkej.

396
00:41:22,750 --> 00:41:23,916
Do prdele!

397
00:41:24,416 --> 00:41:25,250
Teď!

398
00:41:25,916 --> 00:41:27,000
Otevři!

399
00:41:30,541 --> 00:41:33,125
Pusťte mě ven! Dyť kurva uhořím!

400
00:41:37,000 --> 00:41:37,833
Otevřete!

401
00:41:40,291 --> 00:41:41,875
Nebo kurva uhořím!

402
00:41:43,333 --> 00:41:45,333
Rychle, Ramisi!

403
00:41:46,208 --> 00:41:47,708
Do píči, já tady uhořím!

404
00:41:50,333 --> 00:41:51,375
Už to bude.

405
00:41:57,458 --> 00:41:58,916
Ani na to nemyslete.

406
00:42:00,458 --> 00:42:01,666
Pozdě, fízle.

407
00:42:02,750 --> 00:42:04,416
Ani hnout.

408
00:42:09,125 --> 00:42:10,250
Jsme v přesile.

409
00:42:11,083 --> 00:42:13,791
Až ti provrtám palici, bude o jednoho míň.

410
00:42:14,375 --> 00:42:17,541
- Furt nás bude víc.
- Nemáš na to koule.

411
00:42:17,625 --> 00:42:18,708
Zpátky.

412
00:42:21,625 --> 00:42:24,250
- Kde máš kolegu? Seš sám.
- Ani hnout.

413
00:42:24,333 --> 00:42:26,208
Je posranej strachy.

414
00:42:27,083 --> 00:42:30,958
- Už nejsme kámoši?
- My dva? Ne. Zpátky. Ani hnout.

415
00:42:31,041 --> 00:42:32,833
Zastřel mě, mám to v píči.

416
00:42:42,250 --> 00:42:43,375
Dobrý večer.

417
00:42:46,416 --> 00:42:48,708
Vidím to složitě.

418
00:42:49,958 --> 00:42:54,500
Ten policista má jediný klíč,
se kterým se dá dostat ven.

419
00:42:56,375 --> 00:42:59,291
- Já se nedostanu dovnitř.
- Kdo to je?

420
00:42:59,375 --> 00:43:03,208
Pokud se chcete osvobodit,
stačí, když mi otevřete.

421
00:43:03,291 --> 00:43:07,666
- Co uděláte předtím a pak mě nezajímá.
- To nebudou tví lidi, Rumune.

422
00:43:08,916 --> 00:43:11,750
Když mi neotevřete, zemřete všichni.

423
00:43:12,416 --> 00:43:14,000
Jo, a ta pistole…

424
00:43:15,958 --> 00:43:16,958
Je prázdná.

425
00:43:22,708 --> 00:43:23,541
Ani hnout!

426
00:43:25,958 --> 00:43:27,416
Neposer to ještě víc.

427
00:43:28,750 --> 00:43:31,791
Ten chlap něco chce,
proč by jinak zapaloval cely?

428
00:43:31,875 --> 00:43:35,041
- Abys nás pustil.
- Co když nás nejde zachránit?

429
00:43:36,791 --> 00:43:39,333
To nejsou tví kámoši. Ten chlap je Španěl.

430
00:43:39,833 --> 00:43:42,583
- Chce něco jinýho.
- Na to seru. Chci ven.

431
00:43:43,416 --> 00:43:44,708
Naval ten klíč.

432
00:43:44,791 --> 00:43:46,250
- Fízle!
- Ani hnout!

433
00:43:46,875 --> 00:43:48,666
- Držte ho!
- Držte ho!

434
00:43:49,166 --> 00:43:50,000
Nepouštěj ho.

435
00:43:52,041 --> 00:43:52,958
Co teď, šéfiku?

436
00:43:54,500 --> 00:43:55,583
Dej sem ten klíč.

437
00:43:57,958 --> 00:43:59,625
Dej sem klíč, nebo bude hůř.

438
00:44:01,791 --> 00:44:04,500
- Ty zmrde.
- Chyťte ho!

439
00:44:05,916 --> 00:44:07,875
Do něj, Ramisi! Dej mu.

440
00:44:09,833 --> 00:44:12,041
- Hajzle!
- Naval klíč.

441
00:44:12,666 --> 00:44:14,500
- Kde ho máš?
- Nemám ho!

442
00:44:14,583 --> 00:44:16,333
- Naval ho!
- Ten klíč!

443
00:44:16,416 --> 00:44:17,750
- Nemám ho!
- Jak to?

444
00:44:18,333 --> 00:44:21,000
- Dej ho sem!
- Ty sráči!

445
00:44:21,708 --> 00:44:22,875
Nemám ho!

446
00:44:32,000 --> 00:44:33,958
Co se stalo? Rumune?

447
00:44:36,625 --> 00:44:39,666
- Počkej! Co se kurva stalo?
- Nepřibližujte se!

448
00:44:39,750 --> 00:44:42,833
- Cos to proved, ty vole?
- Pročs to udělal?

449
00:44:42,916 --> 00:44:45,041
- Polož to!
- Co blbneš, do píči?

450
00:44:45,125 --> 00:44:47,666
- Nepřibližujte se!
- Sejmuls Rumuna.

451
00:44:47,750 --> 00:44:51,958
- Ten chlap nás zabije!
- Počkat. On si jde pro tebe?

452
00:44:52,041 --> 00:44:53,500
Tady se nám nic nestane.

453
00:44:53,583 --> 00:44:56,541
- Má klíč. Dej ho sem!
- Nepřibližuj se!

454
00:44:59,916 --> 00:45:00,750
Prcku.

455
00:45:01,500 --> 00:45:03,833
Říkal jsem, že se ještě shledáme.

456
00:45:04,333 --> 00:45:05,750
- Co to mele?
- Ticho.

457
00:45:05,833 --> 00:45:09,875
Podívejte, mě nezajímá,
kdo jste a co jste provedli.

458
00:45:09,958 --> 00:45:11,791
Otevřete, a nechám vás jít.

459
00:45:12,625 --> 00:45:16,250
Chci jenom jeho. Nevěřte mu ani slovo.

460
00:45:17,208 --> 00:45:18,416
Je to lhář.

461
00:45:20,041 --> 00:45:21,458
Proč po tobě jde, Prcku?

462
00:45:23,625 --> 00:45:25,708
Přísahám, že jsem nic neudělal.

463
00:45:27,166 --> 00:45:31,500
Netroufne si na kolegy od fízlů,
co jeho případ zkurvili,

464
00:45:32,333 --> 00:45:33,750
tak jde po mně.

465
00:45:34,666 --> 00:45:37,416
Nemá důkazy. Jsem nevinnej, do píči.

466
00:45:37,500 --> 00:45:39,375
Co to k čertu meleš?

467
00:45:39,458 --> 00:45:45,458
- Chceš říct, že to je fízl?
- Byl. Největší svině, co jsem kdy potkal.

468
00:45:46,333 --> 00:45:51,166
Vykopli ho za všecky ty zvěrstva,
co má na triku. Chápete?

469
00:45:51,916 --> 00:45:54,208
Jenže já furt v něčem lítám.

470
00:45:55,000 --> 00:45:56,083
Rozumíte?

471
00:45:56,166 --> 00:46:01,458
- Proč se tak bojíš? Mluv, Prcku.
- Zamysli se! Chtěl nás zabít!

472
00:46:02,083 --> 00:46:06,458
Málem nás upálil! Jste snad slepí?
Zeptejte se kolegů tady toho.

473
00:46:07,708 --> 00:46:10,375
- Co? Jak jim je?
- Na jeho kolegy seru.

474
00:46:10,458 --> 00:46:13,833
Tys něco proved
a my si to nemíníme odsrat.

475
00:46:15,125 --> 00:46:17,541
Vydejte mi ho, a nechám vás žít.

476
00:46:18,500 --> 00:46:20,625
Jinak je po vás.

477
00:46:24,791 --> 00:46:26,416
Vidí nás přes kameru.

478
00:46:30,416 --> 00:46:31,250
Migueli!

479
00:46:33,041 --> 00:46:34,666
Tohle už jsi přehnal!

480
00:46:35,666 --> 00:46:37,500
O co ti kurva jde?

481
00:46:38,708 --> 00:46:40,958
Zeptej se svýho kámoše Číňana.

482
00:46:44,875 --> 00:46:46,500
Cos mu udělal, ty svině?

483
00:46:47,833 --> 00:46:49,916
Cos mu udělal, ty zmrde vyjebanej?

484
00:46:50,416 --> 00:46:53,791
- Polož to a vzdej se.
- Nikdo se odsud nehne!

485
00:46:53,875 --> 00:46:55,000
- Jasný?
- Polož to.

486
00:46:55,083 --> 00:46:58,625
Slyšíš mě, Migueli?
Potřebuješ mě živýho a já nikam nejdu!

487
00:46:59,250 --> 00:47:00,583
Ukaž mu, Ramisi.

488
00:47:00,666 --> 00:47:04,375
- Ukaž mu, zač je toho loket.
- Uděláme to po dobrým. Polož to.

489
00:47:06,041 --> 00:47:08,666
- Naval klíč, ty mrdko!
- Nechte mě bejt!

490
00:47:11,958 --> 00:47:12,833
Uhni!

491
00:47:13,416 --> 00:47:15,333
Dej sem ten zasranej klíč!

492
00:47:40,125 --> 00:47:41,750
- Ne!
- Co to děláš?

493
00:47:42,875 --> 00:47:43,708
Fízle!

494
00:51:21,958 --> 00:51:24,041
Na smažku tě dobře sundal, co?

495
00:51:33,291 --> 00:51:34,916
Zamkli nás, brácho.

496
00:51:36,291 --> 00:51:37,666
A odstřihnul topení.

497
00:51:40,416 --> 00:51:42,250
Do půl hodiny zmrznem.

498
00:51:43,791 --> 00:51:45,541
- Ramisi.
- To je v prdeli.

499
00:51:46,125 --> 00:51:47,166
Ramisi!

500
00:51:49,416 --> 00:51:50,416
Co chceš dělat?

501
00:51:50,916 --> 00:51:54,500
Rozpářem ho a ten klíč si vemem.

502
00:51:55,000 --> 00:51:59,125
- Dej nám hák a jsme venku cobydup.
- Paklíč není skalpel, vole.

503
00:51:59,625 --> 00:52:01,666
Už jste viděli břicho zevnitř?

504
00:52:01,750 --> 00:52:04,958
To není žádná igelitka.
Je to humáč, to nejde jen tak.

505
00:52:05,041 --> 00:52:07,000
Hlavně se musíme víc oblíct.

506
00:52:10,166 --> 00:52:11,541
Co je zas tohle?

507
00:52:12,625 --> 00:52:14,416
Co to kurva je?

508
00:52:15,125 --> 00:52:18,458
- Co ten píčus zase chce?
- To je ale zmrd.

509
00:52:18,541 --> 00:52:19,666
Co teď, frajere?

510
00:53:32,750 --> 00:53:34,083
Tady je kufr.

511
00:53:34,916 --> 00:53:38,125
Super, vyndáme si věci.
Rychle, než zmrznem.

512
00:53:46,833 --> 00:53:48,000
Zkusíme vyjednávat.

513
00:53:49,958 --> 00:53:50,791
Ramisi.

514
00:53:53,000 --> 00:53:54,041
Dej mi vysílačku.

515
00:53:55,250 --> 00:53:56,375
Naser si, fízle.

516
00:53:56,875 --> 00:53:58,375
Nech mě s ním promluvit.

517
00:53:59,250 --> 00:54:00,500
Už nejsme kámoši.

518
00:54:01,333 --> 00:54:03,041
Ramisi!

519
00:54:03,625 --> 00:54:07,458
- Dochází vám čas. A mně taky.
- Však sis dal načas, ty hajzle.

520
00:54:08,250 --> 00:54:11,000
- Tak co, fízle?
- Migueli. Jsi Miguel, ne?

521
00:54:11,583 --> 00:54:13,791
Máme mlaďase a fízla v hrsti.

522
00:54:14,291 --> 00:54:15,541
Ano, viděl jsem.

523
00:54:17,125 --> 00:54:21,041
Viděls i to s klíčem?
Jsme v řiti, spolknul jedinej klíč.

524
00:54:21,541 --> 00:54:22,375
Podej mi to.

525
00:54:23,250 --> 00:54:24,083
Tak co?

526
00:54:24,666 --> 00:54:27,333
- Máme ho vykuchat?
- Potřebuju ho živého.

527
00:54:31,833 --> 00:54:33,666
Do píči, to je kosa!

528
00:54:34,750 --> 00:54:38,750
Zkusíme se odsud dostat,
ale potřebujeme čas. Něco vymyslíme.

529
00:54:38,833 --> 00:54:43,666
Vydejte mi Prcka, a pustím vás.
Chci jenom spravedlnost.

530
00:54:46,958 --> 00:54:48,708
Proč bysme ti měli věřit?

531
00:54:49,625 --> 00:54:50,833
Budete muset.

532
00:54:53,666 --> 00:54:54,500
Migueli?

533
00:54:56,291 --> 00:54:57,291
Migueli.

534
00:55:06,541 --> 00:55:07,375
Tak co?

535
00:55:08,500 --> 00:55:09,333
Co říkal?

536
00:55:10,583 --> 00:55:13,083
Buď tuhle pikslu otevřem, nebo je po nás.

537
00:55:13,166 --> 00:55:14,958
- A jak?
- To nevím.

538
00:55:15,041 --> 00:55:16,750
Musíme najít slabinu.

539
00:56:10,958 --> 00:56:11,791
Hezkej.

540
00:56:12,458 --> 00:56:14,333
Ten prsten. Vypadá hezky.

541
00:56:16,458 --> 00:56:17,458
Patřil sestře.

542
00:56:22,958 --> 00:56:24,041
Kolik ti zbejvá?

543
00:56:25,791 --> 00:56:29,333
Devět let, brácho.
Než budu moct dostat podmínku.

544
00:56:29,958 --> 00:56:31,083
Ty krávo, Reji.

545
00:56:32,000 --> 00:56:33,333
Musels pěkně zlobit.

546
00:56:34,458 --> 00:56:37,916
Tu svini, co mi znásilnila ségru,
jsem dostal do komatu.

547
00:56:39,041 --> 00:56:40,750
Už se nikdy neprobere.

548
00:56:43,625 --> 00:56:44,666
Nic ve zlým…

549
00:56:45,875 --> 00:56:47,416
ale jak to sestře pomůže?

550
00:56:54,708 --> 00:56:56,208
Proč jsi zabil Rumuna?

551
00:56:57,875 --> 00:56:59,583
Podle spisu nejseš tak zlej.

552
00:57:02,083 --> 00:57:03,916
Neměl jsem na výběr.

553
00:57:06,833 --> 00:57:09,333
Jestli tomu magorovi otevřeme, je po nás.

554
00:57:12,125 --> 00:57:15,500
Byl za mnou i v base,
cpal mi tam ty svoje sračky.

555
00:57:16,000 --> 00:57:17,291
Vyhrožoval mi.

556
00:57:19,625 --> 00:57:21,750
Nemám s ním nic společnýho, fakt.

557
00:57:23,416 --> 00:57:24,750
Za co sedíš ty?

558
00:57:27,000 --> 00:57:27,833
Já?

559
00:57:28,750 --> 00:57:29,583
To nepoznáš?

560
00:57:32,208 --> 00:57:34,208
Kvůli tý zasraný závislosti.

561
00:57:37,041 --> 00:57:41,166
Rodiče mě měli plný brejle,
tak mě odřízli a já začal čórovat.

562
00:57:45,250 --> 00:57:46,583
Zbytek si domyslíš.

563
00:57:49,875 --> 00:57:52,083
Kdo je Číňan? Tvůj kámoš?

564
00:57:53,916 --> 00:57:56,041
Jo, ale byli jsme jako bratři.

565
00:58:01,041 --> 00:58:03,166
Vychovala mě jeho babička.

566
00:58:04,291 --> 00:58:05,833
Byla pro mě jako matka.

567
00:58:09,541 --> 00:58:11,166
Jinou rodinu jsem neměl.

568
00:58:12,791 --> 00:58:14,125
To je v píči, vole.

569
00:58:16,958 --> 00:58:19,333
Jestli se jim něco stalo, tak mě mrdne.

570
00:58:22,500 --> 00:58:24,750
A proč tě potřebuje živýho?

571
00:58:30,791 --> 00:58:34,916
Už jste si popovídali?
Tak mi to svinský auto pomozte otevřít.

572
00:58:38,916 --> 00:58:40,750
Někdo musí do podpalubí.

573
00:58:46,375 --> 00:58:48,500
Na mě nekoukej. Ať tam vleze on.

574
01:00:14,125 --> 01:00:17,208
3LM. Jste na příjmu?

575
01:00:20,083 --> 01:00:21,708
3LM, jste na příjmu?

576
01:00:22,875 --> 01:00:23,875
Přepadli nás.

577
01:00:24,750 --> 01:00:25,708
Na silnici.

578
01:00:26,666 --> 01:00:28,083
Kilometr nevím.

579
01:00:29,375 --> 01:00:30,708
Při převozu.

580
01:00:31,541 --> 01:00:33,166
Asi unesli náklaďák.

581
01:00:36,583 --> 01:00:38,333
Dva policajti jsou mrtví.

582
01:01:57,750 --> 01:02:02,166
POLICIE NADÁLE PÁTRÁ
PO MRTVOLE SOLEDAD GARCÍOVÉ

583
01:02:17,208 --> 01:02:19,291
Umrznou mi koule, píčo.

584
01:02:19,875 --> 01:02:21,083
To zvládneš, Reji.

585
01:02:22,291 --> 01:02:23,125
Na.

586
01:02:24,208 --> 01:02:27,791
S trochou štěstí
najdeš povolenej šroub nebo něco.

587
01:02:29,125 --> 01:02:30,291
Vezmu si baterku.

588
01:02:32,708 --> 01:02:33,541
Jdu na to.

589
01:02:43,166 --> 01:02:44,125
Jak to vypadá?

590
01:02:46,291 --> 01:02:47,125
Reji?

591
01:02:50,541 --> 01:02:52,625
Reji? Co tam vidíš?

592
01:02:56,791 --> 01:03:00,083
- Něco asi mám.
- Jako co?

593
01:03:02,458 --> 01:03:03,291
Reji?

594
01:03:04,791 --> 01:03:05,958
Tak sakra odpověz.

595
01:03:06,916 --> 01:03:08,208
Je tu něco jako víko.

596
01:03:09,500 --> 01:03:10,333
Vydrž.

597
01:03:16,833 --> 01:03:17,666
Ramisi.

598
01:03:18,500 --> 01:03:20,000
To auto neotevřeš.

599
01:03:20,625 --> 01:03:21,666
Uvidíme.

600
01:03:22,166 --> 01:03:26,083
- Z fízla je teď technik.
- Jinak by nás už dávno zabil.

601
01:03:39,708 --> 01:03:43,000
Neříkej mi, že něco nemůžu.
Mám toho plný zuby.

602
01:03:46,333 --> 01:03:47,583
Ty si mě nepamatuješ?

603
01:03:48,875 --> 01:03:49,708
Ne.

604
01:03:50,625 --> 01:03:51,791
Jak se daří ženě?

605
01:03:54,041 --> 01:03:55,125
Jste pořád spolu?

606
01:03:56,958 --> 01:03:58,541
Taková šťabajzna.

607
01:04:00,791 --> 01:04:02,208
Stála by za hřích.

608
01:04:03,958 --> 01:04:06,000
O čem to do prdele mluvíš?

609
01:04:08,125 --> 01:04:09,250
Klid, vole.

610
01:04:11,166 --> 01:04:14,583
Není to, jak si myslíš.
Zpíval jsem vám na svatbě.

611
01:04:17,333 --> 01:04:21,750
- Tys dělal to flamenco?
- No pozor. Rumbu, sevillský…

612
01:04:21,833 --> 01:04:25,458
Ale skutečný flamenco…
Na to si před lidma netroufnu.

613
01:04:25,541 --> 01:04:27,375
Tys zpíval fízlovi na svatbě?

614
01:04:27,958 --> 01:04:28,791
No a?

615
01:04:31,125 --> 01:04:34,041
- Slyšels to, Reji?
- Povolilo to, píčo.

616
01:04:37,666 --> 01:04:39,958
- Už si vzpomínám.
- No vidíš.

617
01:04:40,041 --> 01:04:42,166
- Tys zpíval?
- Zas tak moc ne.

618
01:04:42,250 --> 01:04:44,625
Ale měl jsem popíči dobrou kapelu.

619
01:04:45,583 --> 01:04:50,291
Strejda mě naučil na kytaru,
ale co naplat, když mi šly spíš zámky.

620
01:04:51,166 --> 01:04:52,500
Ty seš fakt vůl.

621
01:04:53,083 --> 01:04:54,291
Neznáš to rčení?

622
01:04:55,208 --> 01:04:58,666
Jenom umělci a zločinci
maj zajímavej život.

623
01:05:01,541 --> 01:05:02,750
Pleteš se.

624
01:05:04,000 --> 01:05:05,208
Ten chlap je vrah.

625
01:05:08,833 --> 01:05:13,000
V životě jsem neměl takovou kliku.
Nemíním tu šanci promarnit.

626
01:05:15,166 --> 01:05:16,791
Do lochu už ani nepáchnu.

627
01:05:18,083 --> 01:05:22,125
- Otevřu si bar.
- Myslíš, že po tobě nepůjdou?

628
01:05:23,708 --> 01:05:24,541
Ať si jdou.

629
01:05:28,375 --> 01:05:29,208
Ramisi.

630
01:05:31,208 --> 01:05:32,041
Ramisi!

631
01:05:33,750 --> 01:05:34,583
Ramisi!

632
01:06:36,416 --> 01:06:37,250
Střelba?

633
01:06:42,000 --> 01:06:42,833
Reji!

634
01:06:46,291 --> 01:06:48,708
Garcío! Zastav!

635
01:07:15,750 --> 01:07:18,583
Tak zastav! Nedokážeš to!

636
01:07:29,708 --> 01:07:33,750
Garcío! Zavolal jsem posily!
Jedou si pro tebe!

637
01:08:00,041 --> 01:08:01,291
Ježiš, Ramisi!

638
01:08:51,500 --> 01:08:52,333
Reji?

639
01:08:53,625 --> 01:08:54,458
Reji?

640
01:08:55,541 --> 01:08:56,583
Seš celej?

641
01:09:00,708 --> 01:09:01,541
Reji?

642
01:09:09,583 --> 01:09:11,375
Jak to vypadá, Ramisi?

643
01:10:39,500 --> 01:10:42,208
Mám dost, Ramisi.

644
01:10:43,041 --> 01:10:44,291
Ten hajzl.

645
01:10:46,500 --> 01:10:47,583
Co sakra chce?

646
01:11:54,375 --> 01:11:56,583
Zase jedem.

647
01:12:16,791 --> 01:12:17,625
Migueli.

648
01:12:22,333 --> 01:12:23,166
Migueli.

649
01:12:23,750 --> 01:12:28,000
Co kurva blbneš? Co se stalo?
Přece jsem říkal, že nějak vylezem.

650
01:12:28,083 --> 01:12:29,166
No tak, Migueli.

651
01:12:36,708 --> 01:12:38,958
Co teď? Jak odsud ven?

652
01:12:52,583 --> 01:12:53,416
Migueli?

653
01:12:56,166 --> 01:12:57,000
Migueli!

654
01:13:00,166 --> 01:13:01,291
Začíná svítat.

655
01:13:08,500 --> 01:13:10,041
Dochází vám čas.

656
01:13:11,416 --> 01:13:12,250
Prcku.

657
01:13:13,458 --> 01:13:14,625
Máš poslední šanci.

658
01:13:20,583 --> 01:13:23,875
Přestaň mě srát, Prcku.
Co ten chlap kurva chce?

659
01:13:24,541 --> 01:13:25,833
Fakt nás zabije?

660
01:13:25,916 --> 01:13:28,583
Řekni mu, co chce vědět,
ať nás konečně pustí.

661
01:13:28,666 --> 01:13:30,833
- Já nevím, co chce.
- Migueli.

662
01:13:31,416 --> 01:13:34,583
Do prdele, Migueli.
Udělali jsme, co se dalo.

663
01:13:35,250 --> 01:13:39,250
Rozumíš? Tak co teď?
Co s náma chceš udělat?

664
01:13:41,166 --> 01:13:42,000
Migueli?

665
01:13:43,083 --> 01:13:45,958
- Migueli?
- Dej sem tu vysílačku.

666
01:13:48,000 --> 01:13:48,833
Migueli.

667
01:13:50,250 --> 01:13:52,458
Nevím, kdo jsi, ale poslouchej.

668
01:13:52,541 --> 01:13:55,375
Jsem Martín, policajt,
co to tady má na povel.

669
01:13:56,416 --> 01:14:00,541
Co blbneš, chlape?
Z tohohle se nevyvlíkneš, rozumíš?

670
01:14:00,625 --> 01:14:01,875
Já nechci utíkat.

671
01:14:03,375 --> 01:14:04,500
Chci jenom jeho.

672
01:14:05,625 --> 01:14:06,458
Proč?

673
01:14:07,375 --> 01:14:08,916
Na tom nezáleží.

674
01:14:09,000 --> 01:14:13,208
Nemůžu ti někoho dát, abys ho zabil.
Takhle zákony nefungujou.

675
01:14:17,166 --> 01:14:18,916
- Migueli?
- Zákony…

676
01:14:20,375 --> 01:14:22,791
Migueli? Migueli!

677
01:14:59,250 --> 01:15:00,083
Zastavil.

678
01:16:43,250 --> 01:16:44,500
Co je zas tohle?

679
01:16:47,875 --> 01:16:49,750
Do prdele, měli jsme to zavřít.

680
01:16:50,500 --> 01:16:51,333
Kurva.

681
01:16:52,541 --> 01:16:54,000
Vidíš, ty cucáku?

682
01:16:54,083 --> 01:16:55,875
- Co to je?
- To si dělá prdel.

683
01:16:56,375 --> 01:16:58,375
- Guillermo!
- Ten zmrd!

684
01:17:03,541 --> 01:17:06,666
- Ten vyjebanej zmrd!
- Kam nás to kurva veze?

685
01:17:06,750 --> 01:17:09,916
- Ty zasraná svině!
- Nechci se utopit.

686
01:17:10,000 --> 01:17:12,250
- Ramisi, pusť nás!
- Co teď, Prcku?

687
01:17:12,333 --> 01:17:13,166
Ramisi!

688
01:17:14,208 --> 01:17:17,375
- Ty svině!
- Je ledová jak píča!

689
01:17:19,166 --> 01:17:21,500
Já tady nechcípnu, rozumíš?

690
01:17:29,000 --> 01:17:30,583
Padáme odsud!

691
01:17:31,750 --> 01:17:34,500
Ramisi!

692
01:17:35,000 --> 01:17:36,708
Koukej nás pustit ven!

693
01:17:37,291 --> 01:17:38,125
Ramisi!

694
01:17:38,916 --> 01:17:42,625
Pusť nás! Znám cestu ven!

695
01:17:43,458 --> 01:17:45,375
Nouzovým východem! Slyšíš?

696
01:17:45,458 --> 01:17:46,375
Tady nahoře?

697
01:17:46,875 --> 01:17:49,208
- Nahoře! Tak dělej!
- Otevři tu mříž!

698
01:17:53,125 --> 01:17:53,958
Ramisi!

699
01:18:00,375 --> 01:18:02,833
- Rychle!
- Podej mi ruku.

700
01:18:05,708 --> 01:18:06,541
Drž se mě.

701
01:18:07,041 --> 01:18:08,416
- Drž se.
- Dej mi ruku.

702
01:18:14,666 --> 01:18:15,500
Nahoru!

703
01:18:20,208 --> 01:18:21,041
Otevři.

704
01:18:21,583 --> 01:18:22,500
Otevři, Ramisi.

705
01:18:22,583 --> 01:18:23,500
Tak moment.

706
01:18:24,458 --> 01:18:25,958
Jak je to s tím východem?

707
01:18:26,041 --> 01:18:28,875
Vzadu je tajnej východ. Pod světlama.

708
01:18:28,958 --> 01:18:32,041
- Tos to nemohl říct dřív?
- Venku by nás zabil.

709
01:18:32,125 --> 01:18:35,750
- Pusť nás a dostanem se ven.
- Zmlkni, sakra.

710
01:18:35,833 --> 01:18:36,708
Podrž to.

711
01:18:39,375 --> 01:18:40,208
No tak.

712
01:18:48,125 --> 01:18:49,458
- Do prdele.
- Ne!

713
01:18:55,083 --> 01:18:56,666
- Kde je?
- Já se poseru.

714
01:18:57,291 --> 01:18:58,208
Co teď?

715
01:18:59,125 --> 01:19:02,041
- Jdu tam.
- Zbláznil ses?

716
01:19:08,750 --> 01:19:12,250
- Vem si baterku, Glume.
- Jde se na věc.

717
01:19:37,958 --> 01:19:39,833
- Kde je?
- Nevím.

718
01:19:39,916 --> 01:19:41,333
Co tam tak dlouho dělá?

719
01:19:49,625 --> 01:19:52,458
Dělej, Glume! Pospěš si, pro lásku boží!

720
01:19:53,666 --> 01:19:55,666
Drž to pořádně. Ukaž.

721
01:19:56,333 --> 01:19:57,166
Ramisi.

722
01:20:00,250 --> 01:20:01,791
No tak, Ramisi, otevři.

723
01:20:04,416 --> 01:20:06,125
Až ti řeknu…

724
01:20:07,791 --> 01:20:09,500
- Zaber zespoda.
- Dobře.

725
01:20:13,958 --> 01:20:15,125
Teď, otevři.

726
01:20:16,791 --> 01:20:19,416
- No tak!
- No tak, zaber!

727
01:20:44,916 --> 01:20:48,916
- Kudy teď, fízle?
- Tímhle klíčem si odemknem.

728
01:20:49,583 --> 01:20:50,708
Voda stoupá.

729
01:20:53,666 --> 01:20:55,875
Glume.

730
01:21:00,000 --> 01:21:02,541
Glume. No tak, chlape.

731
01:21:03,208 --> 01:21:05,666
Vydrž, Glume. Neblbni.

732
01:21:08,250 --> 01:21:14,000
Teď to nevzdávej. Reaguj.
Tak reaguj, sakra. Řekni něco.

733
01:21:14,083 --> 01:21:18,041
Vstávej! Tak vstávej.
Neser mě, chlape, no tak.

734
01:21:18,833 --> 01:21:20,625
Glume!

735
01:21:36,958 --> 01:21:38,375
Ne.

736
01:21:38,458 --> 01:21:40,458
Je pozdě. Musíme vypadnout.

737
01:21:40,541 --> 01:21:41,416
Nech mě.

738
01:21:52,958 --> 01:21:56,083
No tak, Ramisi. Musíme vypadnout!

739
01:22:06,208 --> 01:22:07,041
Ramisi.

740
01:22:51,541 --> 01:22:52,833
Tak pojď. Polez.

741
01:22:59,458 --> 01:23:00,333
Fízle…

742
01:24:15,291 --> 01:24:16,541
Ježiš.

743
01:24:32,666 --> 01:24:33,500
Dík.

744
01:24:54,333 --> 01:24:55,333
Kde je Prcek?

745
01:24:58,041 --> 01:24:59,250
Nemám tušení.

746
01:25:02,375 --> 01:25:03,708
A ten chlápek?

747
01:25:04,625 --> 01:25:07,041
Kašlu na něj, není to náš problém.

748
01:25:08,250 --> 01:25:09,625
Aspoň ne můj.

749
01:25:13,458 --> 01:25:14,833
Ale tvůj asi jo.

750
01:25:38,916 --> 01:25:39,958
Co teď?

751
01:25:44,291 --> 01:25:45,291
Co chceš dělat?

752
01:25:53,416 --> 01:25:55,250
Jak se bude jmenovat ten bar?

753
01:26:01,791 --> 01:26:02,666
Fandango.

754
01:26:04,791 --> 01:26:06,000
Jako měl strejda.

755
01:26:07,291 --> 01:26:08,750
Nebo Fandango č. 2.

756
01:26:11,250 --> 01:26:13,708
Bude to nejlepší bar na Dominikáně.

757
01:26:14,583 --> 01:26:16,458
Celej den bude hrát Bambino.

758
01:26:17,125 --> 01:26:18,708
A královský tapas.

759
01:26:22,250 --> 01:26:23,083
Zlom vaz.

760
01:26:27,916 --> 01:26:29,208
Bacha na ty šmejdy.

761
01:26:39,958 --> 01:26:41,583
Taková kurevská zima.

762
01:28:09,041 --> 01:28:10,708
Ty zmrde.

763
01:28:27,875 --> 01:28:29,541
Nic proti tobě nemám.

764
01:28:30,333 --> 01:28:32,125
Odejdi, a nic se ti nestane.

765
01:28:32,708 --> 01:28:34,708
- Ještě se můžeš vzdát.
- Vzdám se.

766
01:28:36,250 --> 01:28:40,333
Zaplatím za svoje činy. Znám jejich cenu.

767
01:28:41,041 --> 01:28:45,583
- Snažil jsem se minimalizovat škody.
- Proč po něm jdeš?

768
01:28:47,291 --> 01:28:48,125
Já?

769
01:28:52,916 --> 01:28:53,875
Máš děti?

770
01:28:56,250 --> 01:28:57,083
Dvě holky.

771
01:29:05,041 --> 01:29:05,875
Děti…

772
01:29:08,583 --> 01:29:10,125
tě připraví o všechno.

773
01:29:26,250 --> 01:29:27,625
Na vesnický veselce…

774
01:29:29,416 --> 01:29:31,958
jsme poprvé nechali jít samotnou…

775
01:29:32,708 --> 01:29:34,041
mou holčičku, Sole.

776
01:29:35,041 --> 01:29:36,416
Měla hroznou radost.

777
01:29:37,708 --> 01:29:39,583
Domluvila se s kamarádkama.

778
01:29:41,166 --> 01:29:44,916
Týden u nás nacvičovaly tanec,
co chtěly předvést.

779
01:29:51,041 --> 01:29:53,250
Prcek… a jeho kámoš…

780
01:29:54,875 --> 01:29:56,333
ji pozvali na panáka.

781
01:29:57,458 --> 01:29:59,416
Nikdy nepila, nechutnalo jí to.

782
01:30:01,791 --> 01:30:03,541
Nevím, jak ji přesvědčili.

783
01:30:15,375 --> 01:30:16,375
Znásilnili ji.

784
01:30:19,041 --> 01:30:20,000
Nejdřív jeden.

785
01:30:21,333 --> 01:30:22,333
Pak druhej.

786
01:30:24,625 --> 01:30:26,541
A pak oba najednou.

787
01:30:28,166 --> 01:30:29,166
Když skončili…

788
01:30:30,750 --> 01:30:33,291
Použili vajgly. A pak…

789
01:30:37,833 --> 01:30:39,250
štípačky.

790
01:30:40,000 --> 01:30:40,833
Láhev.

791
01:30:43,500 --> 01:30:45,000
Udělali jí všechno možný.

792
01:30:46,875 --> 01:30:47,916
Všechno.

793
01:30:52,333 --> 01:30:56,458
Když ji přivázali za auto,
co ten večer ukradli, ještě žila.

794
01:30:57,666 --> 01:31:00,458
Dlouho ji vláčeli po poli.

795
01:31:04,166 --> 01:31:08,833
Člověk musí bejt absolutně zvrácenej,
aby tohle dokázal udělat…

796
01:31:08,916 --> 01:31:11,333
sotva třináctiletý holce.

797
01:31:15,208 --> 01:31:16,708
Pak ji pohodili.

798
01:31:18,291 --> 01:31:19,291
Neví se, kde.

799
01:31:19,833 --> 01:31:20,791
Někam do škarpy…

800
01:31:21,666 --> 01:31:22,500
do studny…

801
01:31:25,916 --> 01:31:27,875
Ví to jenom Prcek.

802
01:31:40,916 --> 01:31:41,750
Proběhlo…

803
01:31:43,125 --> 01:31:44,041
vyšetřování.

804
01:31:44,583 --> 01:31:46,500
Ale nepřišili mu to.

805
01:31:46,583 --> 01:31:51,291
Ten cucák je každou chvíli v base,
ale z tohohle se vyvlík.

806
01:31:53,750 --> 01:31:56,000
Za pár měsíců bude zas na svobodě.

807
01:31:59,416 --> 01:32:03,083
- Zákon takhle nefunguje.
- Vím, jak funguje ten všivej zákon.

808
01:32:03,916 --> 01:32:05,125
Byl jsem policajt.

809
01:32:06,416 --> 01:32:09,250
Chodili se se mnou fotit politici.

810
01:32:10,041 --> 01:32:12,916
Volali mi soudci, kantoři, psychologové.

811
01:32:13,000 --> 01:32:16,625
Seznámili mě s otcema,
co zažili něco podobnýho.

812
01:32:19,250 --> 01:32:20,583
Ale já pracuju sám.

813
01:32:21,666 --> 01:32:23,666
Nevěřím v ten svinskej systém.

814
01:32:24,666 --> 01:32:26,083
Všichni mě zklamali.

815
01:32:27,166 --> 01:32:28,166
Já ale nezklamu.

816
01:32:44,416 --> 01:32:47,416
Jsem skoro u cíle. To ti slibuju.

817
01:32:48,541 --> 01:32:52,583
Už jenom zjistit,
kde ji pohodili, dostat ji ven

818
01:32:52,666 --> 01:32:55,500
a pohřbít ve vesnici, vedle mých rodičů.

819
01:32:56,458 --> 01:32:58,166
Slíbil jsem to manželce.

820
01:33:00,416 --> 01:33:03,375
Dal jsem mu spoustu šancí mi to říct.

821
01:33:03,875 --> 01:33:07,625
- Vždycky to popřel.
- Jak víš, že to byl on?

822
01:33:09,125 --> 01:33:10,333
Co když se pleteš?

823
01:33:11,250 --> 01:33:14,083
Jeho kámoš se přiznal, než jsem ho zabil.

824
01:33:15,333 --> 01:33:16,583
Všechno přiznal.

825
01:33:22,416 --> 01:33:26,208
- Nemůžu tě ho nechat zabít.
- To chápu. Dělal jsem tvou práci.

826
01:34:44,166 --> 01:34:45,000
Migueli.

827
01:34:49,708 --> 01:34:50,708
Už jsem ho měl.

828
01:34:54,625 --> 01:34:55,458
Migueli!

829
01:36:07,666 --> 01:36:08,500
Kde je?

830
01:36:09,708 --> 01:36:11,375
Řekni, kde je, ty hajzle!

831
01:36:11,875 --> 01:36:12,708
Řekni mi to!

832
01:36:13,416 --> 01:36:15,041
- Tak mluv!
- Přestaň!

833
01:36:16,916 --> 01:36:17,750
Tak kde?

834
01:36:18,625 --> 01:36:19,458
Mluv!

835
01:36:20,000 --> 01:36:22,125
- Přestaň!
- Kde je?

836
01:36:26,333 --> 01:36:27,541
Vždyť ho zabiješ.

837
01:36:38,583 --> 01:36:39,625
Přestaň.

838
01:37:16,083 --> 01:37:16,916
Migueli!

839
01:37:19,375 --> 01:37:21,958
Neřeknu ti to, ani kdyby ses posral!

840
01:37:23,166 --> 01:37:24,375
Rozuměls?

841
01:37:25,666 --> 01:37:27,208
Rozuměls, ty ubožáku?

842
01:38:25,041 --> 01:38:28,333
Co to děláš? Co sakra blbneš?
Máš jít přece po něm.

843
01:38:29,041 --> 01:38:31,125
- Co to kurva děláš?
- Řekni mu to.

844
01:38:32,708 --> 01:38:35,375
Martíne, prosím tě. Co blbneš, ty vole?

845
01:38:36,250 --> 01:38:37,083
Co blbneš?

846
01:38:37,875 --> 01:38:39,041
Řekni mu to.

847
01:38:39,958 --> 01:38:41,375
Martíne, neblbni.

848
01:38:42,125 --> 01:38:43,125
Tak neblbni.

849
01:39:06,625 --> 01:39:07,458
Řekni mu to.

850
01:39:12,375 --> 01:39:16,000
Je ve studni.
Ve studni na Pardezově statku.

851
01:39:16,583 --> 01:39:17,416
Přísahám.

852
01:39:18,083 --> 01:39:19,416
Přísahám Bohu.

853
01:42:08,166 --> 01:42:10,166
Překlad titulků: Jiří Nehyba



