1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:51,916 --> 00:00:56,416
[jadeos]

4
00:01:07,458 --> 00:01:08,916
¡Vete a la mierda!

5
00:01:10,166 --> 00:01:12,583
¡Que ya te lo he contado, tío,
no sé nada, joder!

6
00:01:14,291 --> 00:01:16,541
[trueno]

7
00:01:16,625 --> 00:01:19,791
¡Déjame en paz, joder!
¡Ya te he dicho que yo no sé nada!

8
00:01:20,291 --> 00:01:21,750
¡Ya te lo he dicho!

9
00:01:21,833 --> 00:01:25,666
[grita, jadea]

10
00:01:26,916 --> 00:01:28,083
[grita]

11
00:01:29,916 --> 00:01:30,875
[solloza]

12
00:01:32,458 --> 00:01:34,250
Ya te he dicho que yo no sé nada.

13
00:01:35,500 --> 00:01:36,625
No lo sé.

14
00:01:37,125 --> 00:01:40,125
No, por favor. Por favor.

15
00:01:41,541 --> 00:01:42,541
¡Por favor!

16
00:01:44,375 --> 00:01:45,208
[hombre] ¿Dónde está?

17
00:01:45,291 --> 00:01:46,875
No lo sé, ya te lo he dicho.

18
00:01:46,958 --> 00:01:49,250
- ¡Dímelo!
- Que no está ahí, no sé dónde está.

19
00:01:49,333 --> 00:01:50,333
Te lo juro.

20
00:01:50,833 --> 00:01:52,333
[se ahoga]

21
00:01:52,416 --> 00:01:56,583
[respira con dificultad y tose]

22
00:01:59,541 --> 00:02:01,750
No, por favor, por favor.

23
00:02:01,833 --> 00:02:03,541
[hombre]
Qué pocos huevos tienes ahora, ¿eh?

24
00:02:03,625 --> 00:02:04,875
- [llora] Por favor.
- Chino.

25
00:02:04,958 --> 00:02:08,666
Ya te lo he dicho,
no sé dónde está, por favor.

26
00:02:08,750 --> 00:02:09,791
Por favor…
[gime]

27
00:02:12,666 --> 00:02:13,916
[trueno]

28
00:02:23,041 --> 00:02:23,916
[gruñe]

29
00:02:26,416 --> 00:02:27,250
[llora]

30
00:02:29,000 --> 00:02:29,875
¡Para!

31
00:02:30,500 --> 00:02:32,500
[grita y gime]

32
00:02:33,083 --> 00:02:34,458
¡Para, cabrón!

33
00:02:36,500 --> 00:02:38,000
¡Hijo de puta!

34
00:02:39,166 --> 00:02:40,208
[grita]

35
00:02:40,875 --> 00:02:43,291
[trueno]

36
00:02:44,333 --> 00:02:46,250
[jadea]

37
00:03:14,833 --> 00:03:15,708
[claxon]

38
00:03:15,791 --> 00:03:17,625
[radio] La temperatura final en descenso

39
00:03:17,708 --> 00:03:19,708
en la mayor parte
de la península y Baleares…

40
00:03:19,791 --> 00:03:22,333
[Hombre] Ya, pero es que llevamos
un buen rato aquí esperando.

41
00:03:22,916 --> 00:03:24,458
¿Y cuánto tiempo va a ser eso?

42
00:03:25,916 --> 00:03:27,666
Vale. Vale, gracias.

43
00:03:27,750 --> 00:03:28,583
[claxon]

44
00:03:28,666 --> 00:03:30,083
Dice que van a tardar.

45
00:03:30,166 --> 00:03:31,625
…con intervalos fuertes en todo el…

46
00:03:31,708 --> 00:03:35,291
[cláxones]

47
00:03:35,875 --> 00:03:37,500
[mujer] Pues no llegamos a por Inma.

48
00:03:38,708 --> 00:03:40,291
Ve tú a por ella y yo cambio la rueda.

49
00:03:42,166 --> 00:03:44,041
- ¿Seguro?
- Seguro.

50
00:03:45,875 --> 00:03:47,750
Mi vida, hazle caso a papá, ¿eh?

51
00:03:47,833 --> 00:03:51,333
El resto nuboso ocurriendo al principio
con precipitaciones en el este y…

52
00:03:51,416 --> 00:03:52,291
Luego os veo.

53
00:03:55,333 --> 00:03:56,500
Adiós, mamá.

54
00:03:59,000 --> 00:04:00,416
¿Qué vamos a hacer, papá?

55
00:04:01,541 --> 00:04:05,291
[cláxones]

56
00:04:09,000 --> 00:04:10,000
[claxon]

57
00:04:16,083 --> 00:04:18,333
- Oye, papi.
- Dime, cariño.

58
00:04:18,833 --> 00:04:20,458
¿Qué pasa con la rueda vieja?

59
00:04:21,000 --> 00:04:22,333
- [claxon]
- ¿Con la rueda?

60
00:04:22,833 --> 00:04:24,041
Pues nada, que hay que tirarla.

61
00:04:24,708 --> 00:04:25,833
¿Y por qué?

62
00:04:25,916 --> 00:04:26,750
[claxon]

63
00:04:27,541 --> 00:04:30,000
Porque es una rueda.
Lo importante es que funcione el coche.

64
00:04:31,375 --> 00:04:34,166
Estoy terminando ya. Venga,
cierra la ventanilla, que hace frío.

65
00:04:37,458 --> 00:04:40,750
[cláxones]

66
00:04:40,833 --> 00:04:43,875
[cláxones]

67
00:04:43,958 --> 00:04:46,041
¡Ya va, cojones!

68
00:04:46,958 --> 00:04:48,166
¡Ya va!

69
00:04:53,708 --> 00:04:55,375
[alboroto]

70
00:04:55,916 --> 00:04:58,375
Madre mía, Carlos, cómo está esto.
Dale ahí primero.

71
00:04:58,875 --> 00:05:00,500
- Primero ahí, ¿esto qué es?
- Déjame pasar.

72
00:05:00,583 --> 00:05:01,791
Bueno, quita.

73
00:05:01,875 --> 00:05:04,958
Qué desastre de comisaría.
Madre mía, de verdad.

74
00:05:05,958 --> 00:05:08,750
¡Suelta, chapas!
Coño, que no me toques, hostia.

75
00:05:08,833 --> 00:05:10,916
- ¡Vamos, hombre!
- ¡Que no me toques!

76
00:05:16,291 --> 00:05:17,750
Menudo follón tenéis aquí.

77
00:05:19,125 --> 00:05:23,208
- ¿Y tú qué quieres?
- Martín Salas, de comisaría norte.

78
00:05:24,791 --> 00:05:26,166
[teclea]

79
00:05:27,041 --> 00:05:28,416
Sí, aquí estás.

80
00:05:30,041 --> 00:05:32,458
Pues te ha tocado traslado de presos.

81
00:05:32,541 --> 00:05:34,500
No está mal para el primer día, ¿eh?

82
00:05:34,583 --> 00:05:37,833
Encima con Montesinos.
La llevas clara, macho.

83
00:05:38,708 --> 00:05:41,500
Hum, el vestuario está
al fondo del pasillo.

84
00:05:43,041 --> 00:05:44,041
Que aproveche.

85
00:05:46,166 --> 00:05:48,958
Te lo has vuelto a poner.
Qué cojones tienes.

86
00:05:49,041 --> 00:05:51,041
Llevar pendiente no me hace
ni mejor ni peor policía.

87
00:05:51,125 --> 00:05:52,833
Al sargento no le va a hacer
ni puta gracia.

88
00:05:52,916 --> 00:05:54,666
Pues que le jodan,
el sindicato me apoya.

89
00:05:54,750 --> 00:05:58,250
Como si me dan ganas de hacerme
un tatuaje en la cara, para joder más.

90
00:06:11,500 --> 00:06:12,375
¿Tú eres Martín?

91
00:06:12,875 --> 00:06:15,208
- Sí.
- Montesinos.

92
00:06:17,041 --> 00:06:19,666
¿Habías hecho antes
algún traslado de presos en esta zona?

93
00:06:20,166 --> 00:06:21,000
No.

94
00:06:21,625 --> 00:06:23,416
Pues te vas a cagar de frío.

95
00:06:33,583 --> 00:06:34,708
[Montesinos] Joder,

96
00:06:34,791 --> 00:06:37,916
hasta la cárcel de Cuenca
nos toca carretera nacional por cojones.

97
00:06:38,000 --> 00:06:39,833
O eso, o un viaje de tres horas más.

98
00:06:40,333 --> 00:06:43,166
- [Martín] A ver cómo está con la nieve.
- A ver. Parece que está bien.

99
00:06:44,083 --> 00:06:46,375
Oye, y esto de hacer el traslado
de noche, ¿por qué?

100
00:06:46,458 --> 00:06:48,750
A veces se hace,
no hay una hora estipulada.

101
00:06:49,583 --> 00:06:52,458
Lo más importante
es la discreción y la seguridad, claro.

102
00:06:52,958 --> 00:06:54,708
Por eso no nos dejan llevar los móviles…

103
00:06:54,791 --> 00:06:57,166
Y a ellos no les cuentan
que les trasladan hasta última hora.

104
00:07:07,541 --> 00:07:09,125
- Buenas.
- [guardia] Buenas noches.

105
00:07:09,208 --> 00:07:11,166
[voces indistintas]

106
00:07:11,250 --> 00:07:12,708
[perro ladrando]

107
00:07:20,166 --> 00:07:21,833
- Adelante.
- Gracias.

108
00:07:22,416 --> 00:07:25,833
[música de suspenso]

109
00:07:35,958 --> 00:07:38,625
[música de suspenso intenso]

110
00:07:40,291 --> 00:07:42,666
[Montesinos] Llevamos a seis
con un coche patrulla de escolta.

111
00:07:42,750 --> 00:07:45,333
- ¿Y eso?
- Tenemos a un FIES 1, un rumano…

112
00:07:46,375 --> 00:07:47,916
Mira qué cara de cabrón tiene.

113
00:07:48,500 --> 00:07:50,541
Jefazo de una banda criminal
internacional.

114
00:07:51,250 --> 00:07:52,833
Tráfico de armas, trata de blancas…

115
00:07:52,916 --> 00:07:55,750
Cuando le detuvieron,
tenía a 200 chavalas trabajando para él.

116
00:07:56,833 --> 00:08:00,250
Ah, en un registro rutinario de su celda,
el hijo de puta le rajó el cuello

117
00:08:00,333 --> 00:08:03,250
al funcionario con una placa de hierro
escondida en la suela del zapato.

118
00:08:03,333 --> 00:08:04,541
Siempre hay algún perla, macho.

119
00:08:04,625 --> 00:08:06,166
Espero que los otros sean mejores.

120
00:08:06,958 --> 00:08:08,416
Hay un poco de todo.

121
00:08:08,500 --> 00:08:13,583
La gran mayoría son delitos menores,
menudeo y algún robo con fuerza, sí.

122
00:08:15,166 --> 00:08:17,166
[música de suspenso]

123
00:08:21,250 --> 00:08:22,625
- Buenas noches.
- Buenas.

124
00:08:23,125 --> 00:08:26,250
- Este te va a encantar, un político.
- No me suena, ¿es famoso?

125
00:08:26,333 --> 00:08:29,166
[guardia] Sala de cacheo 2, sala oeste.
El compañero os guía.

126
00:08:29,250 --> 00:08:32,583
Gracias. No tengo ni puta idea,
un contable de estos.

127
00:08:32,666 --> 00:08:34,666
[música de suspenso]

128
00:08:43,750 --> 00:08:45,166
[guardia] Mihai Lungo.

129
00:08:45,250 --> 00:08:46,791
Notificación de traslado.

130
00:09:28,875 --> 00:09:30,291
[guardia] Ramis, ¿estás listo?

131
00:09:31,000 --> 00:09:33,416
- Ya era hora, hombre.
- [guardia] Venga, vamos.

132
00:09:43,791 --> 00:09:45,041
Venga, vístete.

133
00:09:46,750 --> 00:09:48,250
- [Montesinos] Tú.
- Muchas gracias, agente.

134
00:09:48,333 --> 00:09:49,333
Siguiente.

135
00:09:50,583 --> 00:09:51,916
Deja tu ropa ahí.

136
00:09:53,375 --> 00:09:54,666
Brazos en cruz.

137
00:09:55,416 --> 00:09:57,291
Abre la boca, lengua al paladar.

138
00:09:58,000 --> 00:09:59,291
Saca la lengua, muévela.

139
00:10:00,375 --> 00:10:01,708
- Tose.
- [preso tose]

140
00:10:02,208 --> 00:10:04,833
[Montesinos] La goma del calzoncillo.
Manos a la nuca.

141
00:10:08,125 --> 00:10:09,583
Venga, vístete.

142
00:10:11,833 --> 00:10:13,583
Tú, siguiente.

143
00:10:16,583 --> 00:10:17,750
Deja tu ropa ahí.

144
00:10:21,791 --> 00:10:23,000
Brazos en cruz.

145
00:10:24,875 --> 00:10:26,166
Abre la boca.

146
00:10:27,375 --> 00:10:28,750
Lengua al paladar.

147
00:10:30,083 --> 00:10:31,916
- ¿Dónde coño están mis piruletas?
- [preso 1] Ya estamos…

148
00:10:32,000 --> 00:10:33,750
[preso 2] No me jodas
que me las habéis quitado.

149
00:10:33,833 --> 00:10:35,791
- Guardamos silencio.
- [preso 1] No jodas.

150
00:10:35,875 --> 00:10:38,083
Me cago en la puta,
hay que ser miserables.

151
00:10:38,166 --> 00:10:39,000
Tose.

152
00:10:39,083 --> 00:10:40,291
[tose]

153
00:10:41,666 --> 00:10:43,166
Bájate los calzoncillos.

154
00:10:47,791 --> 00:10:50,416
Que me las ha recetado
el psiquiatra por la ansiedad, ¿eh?

155
00:10:50,500 --> 00:10:52,416
Ya verás como al final las lleva encima.

156
00:10:53,583 --> 00:10:54,625
[Montesinos] Vístete.

157
00:10:56,208 --> 00:10:57,250
Madre mía…

158
00:10:57,875 --> 00:10:58,708
Perdón ¿eh?

159
00:10:59,500 --> 00:11:00,625
Estaban aquí, perdón.

160
00:11:01,916 --> 00:11:03,916
Tú. Siguiente.

161
00:11:05,791 --> 00:11:07,291
Vale, deja tu ropa ahí.

162
00:11:10,500 --> 00:11:11,750
¿Y esto?

163
00:11:11,833 --> 00:11:13,333
No me lo vas a quitar, brother.

164
00:11:13,416 --> 00:11:14,708
Es un recuerdo de mi hermana.

165
00:11:14,791 --> 00:11:17,375
Yo no te lo voy a quitar.
Te lo vas a quitar tú.

166
00:11:18,916 --> 00:11:19,750
Vamos.

167
00:11:24,541 --> 00:11:25,541
Brazos en cruz.

168
00:11:25,625 --> 00:11:26,625
No se lo queden.

169
00:11:26,708 --> 00:11:29,208
Nadie se lo queda, va a la maleta.
Abre la boca.

170
00:11:30,041 --> 00:11:33,125
Pues a mí en el último registro,
me quitásteis un par de CDs.

171
00:11:33,625 --> 00:11:35,541
- [Montesinos] ¿A mí qué me cuentas?
- Yo lo digo.

172
00:11:36,291 --> 00:11:38,208
No podéis quitarnos la música,
coño, que es sagrada.

173
00:11:38,291 --> 00:11:39,125
Coge tu ropa.

174
00:11:39,875 --> 00:11:41,083
Tú, siguiente.

175
00:11:41,166 --> 00:11:43,250
Un poco pesados estos, ¿eh, agente?

176
00:11:43,916 --> 00:11:45,875
[Ramis] No gastes saliva, Pardo.

177
00:11:45,958 --> 00:11:48,291
Estos no tienen dinero para darte,
no te canses.

178
00:11:48,375 --> 00:11:49,750
[Montesinos] Deja tu ropa ahí.

179
00:11:52,125 --> 00:11:55,666
- Tú eres Julio, ¿no?
- Ramis, mejor. Es mi nombre artístico.

180
00:11:56,666 --> 00:11:57,708
Abre la boca.

181
00:12:00,833 --> 00:12:01,791
[tose]

182
00:12:01,875 --> 00:12:03,125
Qué bien te lo sabes.

183
00:12:03,208 --> 00:12:05,875
Uno, que es profesional.
De estos no se puede fiar usted.

184
00:12:05,958 --> 00:12:09,666
[Pardo ríe]
Qué poca vergüenza tienes, Ramis.

185
00:12:09,750 --> 00:12:11,750
Arte es lo que tengo.

186
00:12:12,583 --> 00:12:13,958
Venga, vístete ya.

187
00:12:14,916 --> 00:12:16,333
Tú, siguiente.

188
00:12:17,416 --> 00:12:20,458
Los objetos personales están prohibidos
durante el traslado. Lo siento.

189
00:12:20,541 --> 00:12:21,791
[Ramis] Estoy estudiando.

190
00:12:22,583 --> 00:12:24,250
¿Vas a montar un negocio en la cárcel?

191
00:12:24,750 --> 00:12:28,208
En la cárcel no, en el Caribe.
Un bar de puta madre.

192
00:12:28,291 --> 00:12:31,166
Estáis todos invitados
a la inauguración, sin rencor.

193
00:12:31,250 --> 00:12:33,000
[Montesinos] Venga, deja tu ropa ahí.

194
00:12:36,458 --> 00:12:38,125
- [habla rumano]
- ¿Que qué?

195
00:12:38,208 --> 00:12:40,375
- [en español] Me aprieta, coño.
- Te jodes, por cabrón.

196
00:12:40,458 --> 00:12:41,291
[habla rumano]

197
00:12:41,375 --> 00:12:42,708
[Montesinos] Tose.

198
00:12:43,208 --> 00:12:44,041
[tose]

199
00:12:44,666 --> 00:12:46,333
Venga, la goma del calzoncillo.

200
00:12:49,666 --> 00:12:50,833
Manos a la nuca.

201
00:12:51,375 --> 00:12:54,041
- [susurra] Cómo le gusta ver pollas.
- ¿Qué has dicho?

202
00:12:54,625 --> 00:12:55,625
Nada, no he dicho nada.

203
00:12:55,708 --> 00:12:58,250
Bájate los calzoncillos,
manos a la nuca y agáchate.

204
00:12:59,333 --> 00:13:01,000
-¿Por qué?
-[Montesinos] ¿No me has oído?

205
00:13:01,500 --> 00:13:02,583
Pero, tío, si…

206
00:13:02,666 --> 00:13:05,083
Que te bajes los calzoncillos,
las manos a la nuca y te agachas.

207
00:13:05,166 --> 00:13:06,583
- Explícame por qué.
- ¿Te doy una hostia?

208
00:13:06,666 --> 00:13:07,625
[preso] Vale.

209
00:13:15,166 --> 00:13:16,208
Venga, tose.

210
00:13:17,958 --> 00:13:19,041
[tose]

211
00:13:20,125 --> 00:13:20,958
Tose más.

212
00:13:21,625 --> 00:13:22,666
[tose]

213
00:13:22,750 --> 00:13:23,875
[Montesinos] Levántate.

214
00:13:28,166 --> 00:13:29,041
Coge tu ropa.

215
00:13:29,625 --> 00:13:30,875
[susurra] Gilipollas.

216
00:13:30,958 --> 00:13:32,916
- ¿Qué has dicho, niñato?
- Eh, eh.

217
00:13:33,000 --> 00:13:34,375
Eh, cabrón.

218
00:13:35,125 --> 00:13:37,458
-¿Qué coño estás haciendo?
-¿Qué hago de qué?

219
00:13:39,375 --> 00:13:41,833
[Ramis] La madre que los parió,
todo el día igual, joder.

220
00:13:41,958 --> 00:13:43,666
Deja que se vaya, anda.

221
00:13:46,958 --> 00:13:47,791
Tira.

222
00:13:53,791 --> 00:13:55,166
¿Las maletas están?

223
00:13:55,250 --> 00:13:57,500
- Están.
- [Montesinos] Nos vamos.

224
00:14:00,833 --> 00:14:02,916
[música de suspenso]

225
00:14:42,958 --> 00:14:45,083
- [Montesinos] Manos.
- Espera. Espera ahí.

226
00:14:45,833 --> 00:14:47,125
Venga.

227
00:14:54,166 --> 00:14:55,041
Adentro.

228
00:14:58,166 --> 00:15:00,375
¿Qué pasa con las esposas?
¿No me las quitas?

229
00:15:00,916 --> 00:15:02,250
[ríe] Mis cojones.

230
00:15:03,125 --> 00:15:03,958
Hala.

231
00:15:06,625 --> 00:15:08,708
Date vida,
que nos cagamos de frío, hostia.

232
00:15:35,125 --> 00:15:36,166
Gracias, agente.

233
00:15:37,541 --> 00:15:38,375
Siguiente.

234
00:15:41,083 --> 00:15:44,125
[Ramis tararea]

235
00:15:49,750 --> 00:15:50,666
Sube, anda.

236
00:15:55,583 --> 00:15:56,791
[Montesinos] Adentro.

237
00:15:56,875 --> 00:15:58,708
- Agente.
- ¿Qué?

238
00:15:59,541 --> 00:16:01,041
Joder, que estoy colaborando.

239
00:16:01,125 --> 00:16:03,291
[Montesinos]
Pues eso, colabora y siéntate.

240
00:16:03,375 --> 00:16:05,125
[Ramis] Otros no llevan, ¿yo por qué?

241
00:16:05,208 --> 00:16:07,500
Tú no eres como los otros, Ramis,
que me he leído tu ficha.

242
00:16:07,583 --> 00:16:08,833
Por un perro que maté.

243
00:16:08,916 --> 00:16:12,583
Mira, como intentes algo raro,
te abro la puta cabeza.

244
00:16:14,250 --> 00:16:15,541
¿Qué necesidad?

245
00:16:19,833 --> 00:16:22,291
- [Martín] Buen servicio.
- [guardia] Gracias, que os vaya bien.

246
00:16:22,375 --> 00:16:23,291
Oye…

247
00:16:25,625 --> 00:16:26,500
[ríe]

248
00:16:27,000 --> 00:16:30,375
Tienes que aflojar un poquito con eso
de "reglamento esto, reglamento lo otro".

249
00:16:31,125 --> 00:16:33,250
Con el reglamento
no se afloja, Montesinos.

250
00:16:34,375 --> 00:16:36,333
¿Por qué? ¿Va en contra del reglamento?

251
00:16:37,125 --> 00:16:37,958
Exacto.

252
00:16:39,833 --> 00:16:42,125
Lo que tú quieras,
pero conmigo no vayas en plan robot.

253
00:16:42,208 --> 00:16:44,875
Me sale solo, yo no me complico,
solo sigo las reglas.

254
00:16:45,833 --> 00:16:47,875
- Tú y yo somos compañeros, ¿no?
- Claro.

255
00:16:47,958 --> 00:16:50,083
Pues los compañeros se apoyan
en esta mierda de curro.

256
00:16:50,166 --> 00:16:52,125
Esto no tiene nada que ver
con ser compañeros.

257
00:16:52,208 --> 00:16:53,041
- ¿Ah, no?
- No.

258
00:16:53,625 --> 00:16:56,708
Precisamente así soy un buen compañero,
advirtiéndote.

259
00:16:56,791 --> 00:16:59,916
¿Advirtiéndome tú de qué?
Coño, no me jodas. Lo que me faltaba.

260
00:17:01,958 --> 00:17:04,750
Además, ¿cuándo fue tu último traslado?
Tú no sabes cómo va esto.

261
00:17:04,833 --> 00:17:07,833
Lo que sí sé es que no se puede dar
de hostias al primero que te vacila.

262
00:17:07,916 --> 00:17:11,458
Ya sabemos cómo funciona esto, ¿no?
Aquí te vacila todo Cristo.

263
00:17:18,541 --> 00:17:20,333
[puerta de furgón abriéndose y cerrándose]

264
00:17:20,916 --> 00:17:22,625
Al final va a ser verdad
lo que decían de ti.

265
00:17:23,458 --> 00:17:24,791
A lo mejor es verdad.

266
00:17:26,250 --> 00:17:27,416
¿Qué decían?

267
00:17:55,166 --> 00:17:57,625
[motor arrancando]

268
00:19:09,500 --> 00:19:14,000
[música de suspenso]

269
00:19:48,791 --> 00:19:50,791
[motor arrancando]

270
00:20:04,541 --> 00:20:09,166
[música de suspenso]

271
00:20:20,875 --> 00:20:22,541
¡Eh! ¡Vale ya con los golpes!

272
00:20:23,125 --> 00:20:25,875
- Hace frío.
- [Montesinos] ¿Qué culpa tengo yo?

273
00:20:25,958 --> 00:20:29,333
Suba la calefacción, que no creo yo
que se lo vayan a descontar del sueldo.

274
00:20:29,416 --> 00:20:33,041
Eso habría que verlo. ¿Sabéis cuánto
se gasta el Estado en manteneros?

275
00:20:33,125 --> 00:20:34,583
Ya está el economista.

276
00:20:35,083 --> 00:20:37,791
Tú aprendiste a hacer cuentas
sisando de la caja, Pardo, cabrón.

277
00:20:37,875 --> 00:20:40,666
Más de 20 000 euros
por cada uno de vosotros.

278
00:20:40,750 --> 00:20:44,250
Con todo lo que tú has mangado, Pardo...
¿Qué coño quieres decir con eso?

279
00:20:44,333 --> 00:20:46,291
[Pardo] Manteneros aquí
es un gasto inútil.

280
00:20:46,375 --> 00:20:48,875
Sois unos chupópteros, solo sabéis chupar.

281
00:20:49,375 --> 00:20:50,291
No te callarás.

282
00:20:50,375 --> 00:20:53,916
¿Qué coño? ¿Cuánto habéis cotizado
en vuestra puta vida?

283
00:20:55,000 --> 00:20:57,750
¿Cuándo os habéis molestado
en aportar algo a la sociedad?

284
00:20:58,250 --> 00:21:01,375
Eso sí, al final todos
queremos los mismos derechos.

285
00:21:01,458 --> 00:21:04,708
¡Hala! A votar, a elegir, a opinar.

286
00:21:04,791 --> 00:21:06,666
Que se calle el abuelo ya, por Dios.

287
00:21:06,750 --> 00:21:08,916
Todo el mundo tiene derecho a opinar.

288
00:21:09,000 --> 00:21:12,250
Pardo, cállate de una puta vez,
que no estás en un mitin, coño.

289
00:21:12,333 --> 00:21:15,750
[Golum] Estoy hasta la polla de tus
discursos, dices lo mismo que mi viejo.

290
00:21:15,833 --> 00:21:16,958
Puto facha de mierda.

291
00:21:17,041 --> 00:21:18,000
[ríe]

292
00:21:18,083 --> 00:21:19,916
¿Quién, Pardo o tu viejo?

293
00:21:21,208 --> 00:21:22,041
Los dos.

294
00:21:22,125 --> 00:21:23,333
[golpes]

295
00:21:24,333 --> 00:21:27,291
Dejad ya el debate
sobre el Estado de la Nación. A dormir.

296
00:21:27,375 --> 00:21:29,875
Lo único que pido
es que le suban a la puta calefacción.

297
00:21:29,958 --> 00:21:31,125
[tirita]

298
00:21:33,708 --> 00:21:36,166
Martín, sube la calefacción
aquí atrás, anda.

299
00:21:36,250 --> 00:21:38,625
A ver si se callan
de una puta vez los pesados estos.

300
00:21:38,708 --> 00:21:39,541
Oído.

301
00:21:51,500 --> 00:21:55,958
[música de suspenso]

302
00:22:22,083 --> 00:22:22,958
¿4ML?

303
00:22:24,041 --> 00:22:26,083
¿Este quién cojones se ha creído que es?

304
00:22:26,166 --> 00:22:28,208
[hombre]
En estos pueblos conducen como locos.

305
00:22:29,041 --> 00:22:29,875
Ya.

306
00:22:41,375 --> 00:22:46,416
[canturrea]

307
00:22:52,125 --> 00:22:54,666
- [Ramis] Jefe.
- ¿Qué pasa ahora?

308
00:22:54,750 --> 00:22:56,833
Que me estoy rilando, joder.

309
00:22:57,708 --> 00:22:59,375
[Montesinos] A dormir, Ramis.

310
00:23:02,375 --> 00:23:03,666
[pedo]

311
00:23:03,750 --> 00:23:07,750
[Golum ríe] Jefe, ábrele,
que nos ahogamos aquí dentro.

312
00:23:07,833 --> 00:23:10,375
- [Pardo] Qué peste.
- [Rei] Hijueputa, brother.

313
00:23:11,791 --> 00:23:13,916
Que va en serio, agente.
Que no me aguanto más.

314
00:23:15,791 --> 00:23:18,000
Qué viajecito me estás dando, Ramis.

315
00:23:19,000 --> 00:23:19,916
[suspira]

316
00:23:20,708 --> 00:23:21,916
[tose]

317
00:23:24,250 --> 00:23:26,083
[Ramis] Ya lo siento. Gracias, jefe.

318
00:23:28,083 --> 00:23:31,375
Si es que yo creo
que tengo un virus o algo.

319
00:23:31,458 --> 00:23:33,833
Y con el frío me da más ganas también.

320
00:23:33,916 --> 00:23:35,791
Muy bien. Adentro.

321
00:23:40,916 --> 00:23:41,875
Manos.

322
00:23:47,583 --> 00:23:48,750
Un poco de intimidad.

323
00:23:50,375 --> 00:23:51,500
Rapidito.

324
00:24:14,208 --> 00:24:16,125
[tose]

325
00:24:25,166 --> 00:24:26,833
[gime]

326
00:24:56,833 --> 00:24:58,458
[chorro de agua]

327
00:24:59,625 --> 00:25:00,458
Venga, Ramis.

328
00:25:04,625 --> 00:25:05,750
[golpes en la puerta]

329
00:25:06,333 --> 00:25:07,666
- Vamos.
- Estoy.

330
00:25:36,000 --> 00:25:37,166
¿4M2?

331
00:25:38,458 --> 00:25:39,583
¿Me oís? No os veo.

332
00:25:40,333 --> 00:25:42,375
[agente, por radio]
Estamos aquí, a 200 metros.

333
00:25:46,958 --> 00:25:50,166
4M2, hay demasiada niebla.
Reducid la velocidad, por favor.

334
00:25:57,500 --> 00:25:58,541
Adentro.

335
00:26:15,291 --> 00:26:18,416
4M2, compañeros,
he perdido el contacto visual, ¿me oís?

336
00:26:19,250 --> 00:26:20,208
¿Estáis ahí?

337
00:26:35,666 --> 00:26:36,750
[frenazo]

338
00:26:37,625 --> 00:26:39,041
[Golum] Me cago en la puta.

339
00:26:42,208 --> 00:26:45,333
¡Cuidado, hostia,
que aquí dentro hay personas!

340
00:26:45,416 --> 00:26:47,666
[el Nano] Cada vez conducen peor
estos cabrones.

341
00:26:47,750 --> 00:26:49,708
[Rei] ¿Llevan vacas aquí adentro o qué?

342
00:26:50,750 --> 00:26:53,041
Martín, ¿qué pasa?
¿Por qué hemos parado?

343
00:26:53,125 --> 00:26:55,500
No sé, creo que hemos atropellado algo.

344
00:26:56,875 --> 00:26:57,958
¿Por qué nos hemos parado?

345
00:26:58,041 --> 00:27:00,416
En esta carretera hay
muchos animales salvajes,

346
00:27:00,500 --> 00:27:02,166
quizás hemos atropellado alguno.

347
00:27:02,250 --> 00:27:04,125
O igual se les acabó la gasolina.

348
00:27:04,208 --> 00:27:06,416
Arranca o avisa a los compañeros.

349
00:27:06,500 --> 00:27:09,458
El coche de los compañeros no está,
ha desaparecido de la carretera.

350
00:27:09,541 --> 00:27:10,416
¿Cómo que no está?

351
00:27:10,500 --> 00:27:12,375
Estará más adelante,
no tienes que pararte.

352
00:27:12,458 --> 00:27:14,291
No está, te digo que no está.

353
00:27:14,375 --> 00:27:15,666
Iban delante y de pronto…

354
00:27:19,916 --> 00:27:22,541
- Un momento.
- [ventanilla bajando]

355
00:27:22,625 --> 00:27:25,375
Así va el país,
que no les queda ni para la gasolina.

356
00:27:25,458 --> 00:27:29,083
Y por culpa de chorizos como tú, Pardo,
que no habéis dejado nada.

357
00:27:29,166 --> 00:27:32,208
- Pardo, chorizo, que eres un chorizo.
- ¡Callaos, cojones!

358
00:27:39,416 --> 00:27:41,083
- Están ahí.
- [Montesinos] ¿Los ves?

359
00:27:41,166 --> 00:27:44,166
Ramis, tú también estás aquí por algo,
¿o era por listo?

360
00:27:44,250 --> 00:27:47,666
Yo robé para montar un bar y vivir.
No como tú, para llevármelo a Suiza.

361
00:27:47,750 --> 00:27:50,958
¿Qué me estás contando?
Tú eres un ladrón igual que yo.

362
00:27:51,458 --> 00:27:55,291
Por fin lo reconoces, capullo.
En la tele decías que solo eras contable.

363
00:27:55,625 --> 00:27:58,416
[aullidos de lobo en la distancia]

364
00:27:59,083 --> 00:27:59,916
¿4M2?

365
00:28:01,333 --> 00:28:02,958
Os estoy viendo, ¿por qué habéis parado?

366
00:28:03,541 --> 00:28:05,166
[Montesinos] Martín, ¿qué pasa fuera?

367
00:28:06,458 --> 00:28:07,333
4M2.

368
00:28:07,958 --> 00:28:10,125
[Ramis] Esto es raro, ¿no?
Que estemos aquí parados.

369
00:28:10,208 --> 00:28:12,250
[habla rumano]

370
00:28:13,000 --> 00:28:13,916
[Ramis] ¿Tú qué dices?

371
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
Habla en español, chico,
que no se te entiende.

372
00:28:16,083 --> 00:28:18,416
Martín, ¿qué cojones está pasando fuera?

373
00:28:19,666 --> 00:28:22,416
No sé qué cojones está pasando,
pero no contestan, es raro.

374
00:28:22,500 --> 00:28:26,000
- [Golum] Yo creo que es un pinchazo.
- [Ramis] Esto no es un pinchazo.

375
00:28:26,083 --> 00:28:27,041
Bueno, salgo yo.

376
00:28:27,125 --> 00:28:29,708
- ¿Y qué es, tronco?
- [Golum] Un pinchazo, niñato.

377
00:28:29,791 --> 00:28:31,666
Niñato tu puta madre, yonqui de mierda.

378
00:28:31,750 --> 00:28:33,625
- Pinchazo es lo que te gusta a ti, Golum.
- ¿A qué sí?

379
00:28:33,708 --> 00:28:35,041
[alguien ríe]

380
00:28:35,958 --> 00:28:36,916
Joder.

381
00:28:37,791 --> 00:28:38,875
[Rei] Rumano.

382
00:28:40,208 --> 00:28:41,375
¿Qué fue lo que dijiste?

383
00:28:42,625 --> 00:28:43,666
Tú sabes algo.

384
00:28:46,708 --> 00:28:50,708
[Ramis] Madero, ¿vas a salir? Ten cuidado.
A ver si te vas a resfriar, no me jodas.

385
00:28:50,791 --> 00:28:52,666
Abríguese, que está cayendo buena.

386
00:28:53,666 --> 00:28:55,333
- ¿Qué coño pasa?
- Tranquilito, ¿eh?

387
00:28:56,000 --> 00:28:57,166
[habla rumano]

388
00:28:57,250 --> 00:28:59,125
[Golum] Tápate, madero, que hace frío.

389
00:28:59,208 --> 00:29:01,875
- [el Nano] ¿Qué coño pasa?
- No pasa nada, cojones.

390
00:29:13,125 --> 00:29:15,041
[resopla]

391
00:29:19,916 --> 00:29:22,625
[ulular de búho]

392
00:29:26,000 --> 00:29:29,833
[jadea]

393
00:29:33,041 --> 00:29:33,875
[Ramis] Rumano,

394
00:29:34,791 --> 00:29:36,375
¿Todo esto tiene que ver contigo?

395
00:29:37,583 --> 00:29:40,625
Mi hermano Cosmin me dijo
que no me voy a pudrir en la cárcel.

396
00:29:41,708 --> 00:29:43,125
Pues igual hay que echarle una mano.

397
00:29:44,416 --> 00:29:46,041
Si ya lo decía mi madre,

398
00:29:47,375 --> 00:29:49,125
que tengo una flor en el culo.

399
00:29:56,583 --> 00:29:57,708
Montesinos, ¿ves algo?

400
00:29:57,791 --> 00:29:59,583
Ramis, ¿qué pasa?

401
00:30:00,958 --> 00:30:02,291
[Ramis] Ya que lo preguntas…

402
00:30:04,583 --> 00:30:05,875
Voy a pirarme.

403
00:30:05,958 --> 00:30:08,166
- [Pardo] ¿Cómo que te vas?
- Que se va, eso dice.

404
00:30:08,250 --> 00:30:10,500
Me abro a poner mi bar
y a vosotros que os follen.

405
00:30:11,708 --> 00:30:13,208
Lo voy a decir bien claro,

406
00:30:13,291 --> 00:30:16,083
puedo abrir mi celda desde dentro,
¿cómo os quedáis?

407
00:30:16,666 --> 00:30:18,458
[ríe] Venga ya.

408
00:30:19,250 --> 00:30:21,916
- [Golum] Coño, pues sal, ábrenos a todos.
- Eso, ábrenos.

409
00:30:22,000 --> 00:30:24,791
Cada cosa a su tiempo.
Hay una cámara de seguridad.

410
00:30:24,875 --> 00:30:26,875
Si nos ven, estamos jodidos.
Ahora os cuento mi plan.

411
00:30:26,958 --> 00:30:29,791
[Pardo] No me jodas, Ramis,
a mí no me abras, yo no quiero líos.

412
00:30:34,958 --> 00:30:36,375
¿Qué pasa, Montesinos?

413
00:30:36,458 --> 00:30:39,375
[ruido estático de radio]

414
00:30:44,666 --> 00:30:47,083
- [Rei] ¿Vas a abrirnos, brother?
- Claro que sí.

415
00:30:47,166 --> 00:30:49,458
Ahora, cuando suba el madero,
le vas a pedir tú ir al baño.

416
00:30:49,541 --> 00:30:51,583
Salgo yo y nos lo cogemos
entre los dos, ¿de acuerdo?

417
00:30:51,666 --> 00:30:53,875
Cuenta conmigo.
Yo te ayudo y nos volamos de una.

418
00:30:53,958 --> 00:30:55,916
- [Golum] ¿Y el conductor?
- [Ramis] Sin problema.

419
00:30:56,000 --> 00:30:58,083
Cogemos al bigotes de rehén
y salimos con su llave.

420
00:30:58,666 --> 00:31:01,375
- Ramis, a mí no me dejéis aquí, ¿eh?
- Claro, Golum, coño.

421
00:31:04,875 --> 00:31:07,875
Joder. Montesinos, ¿qué está pasando?

422
00:31:07,958 --> 00:31:10,750
[ruido estático de radio]

423
00:31:10,833 --> 00:31:13,291
Montesinos, ¿me oyes?

424
00:31:13,375 --> 00:31:15,250
[ruido estático de la radio]

425
00:31:15,333 --> 00:31:16,750
¡Montesinos, contesta!

426
00:31:16,833 --> 00:31:18,833
[ruido estático de la radio]

427
00:31:39,041 --> 00:31:43,875
Vaya plan más malo. No me extraña
que te hayan pillado tantas veces, Ramis.

428
00:31:58,208 --> 00:32:02,666
No va a salir bien.
Tú contra dos polis. Darán el aviso.

429
00:32:02,750 --> 00:32:04,750
[chista] Callándose, callándose.

430
00:32:04,833 --> 00:32:06,833
[música de suspenso]

431
00:32:12,125 --> 00:32:13,041
Venga.

432
00:32:18,458 --> 00:32:19,333
[portazo]

433
00:32:30,916 --> 00:32:34,833
[aullidos de lobo en la distancia]

434
00:32:59,333 --> 00:33:00,833
[ulular de búho]

435
00:33:10,375 --> 00:33:11,416
¿Montesinos?

436
00:33:11,916 --> 00:33:14,666
[respira pesadamente]

437
00:33:25,333 --> 00:33:26,708
[carga la pistola]

438
00:33:27,291 --> 00:33:29,458
[respira con dificultad]

439
00:33:32,750 --> 00:33:34,541
[respira con dificultad]

440
00:33:37,208 --> 00:33:38,208
Montesinos.

441
00:33:38,708 --> 00:33:39,708
[disparo]

442
00:33:42,833 --> 00:33:44,000
[disparo]

443
00:33:45,208 --> 00:33:46,500
[disparo]

444
00:33:46,583 --> 00:33:48,500
[disparos]

445
00:33:53,333 --> 00:33:55,208
[suspira]

446
00:34:01,291 --> 00:34:02,291
[disparo]

447
00:34:03,458 --> 00:34:04,750
[disparo]

448
00:34:06,708 --> 00:34:08,375
No. No.

449
00:34:09,291 --> 00:34:10,416
[disparo]

450
00:34:14,208 --> 00:34:15,083
[disparo]

451
00:34:16,041 --> 00:34:16,916
[disparo]

452
00:34:21,666 --> 00:34:22,791
No.

453
00:34:22,875 --> 00:34:26,333
[respira con dificultad]

454
00:34:26,416 --> 00:34:28,208
- [Ramis] ¿Qué coño ha pasado?
- [Golum] ¿Qué pasa?

455
00:34:28,291 --> 00:34:29,500
[Rei] Eso eran tiros, ¿no?

456
00:34:31,666 --> 00:34:34,250
- Parece que hay alguien fuera.
- [Golum] ¡Rumano!

457
00:34:34,333 --> 00:34:37,166
Son los colegas del Rumano, fijo.
Rumano, ¿son tus colegas?

458
00:34:37,250 --> 00:34:38,791
La madre que te parió, Rumano.
¿Quiénes son esos?

459
00:34:38,875 --> 00:34:40,875
No se andan con hostias
tus amigos, ¿no?

460
00:34:41,666 --> 00:34:45,708
[jadea]

461
00:34:48,875 --> 00:34:50,000
[disparo]

462
00:34:52,041 --> 00:34:54,000
[disparos]

463
00:34:54,833 --> 00:34:57,958
- [grita]
- [ruido amortiguado]

464
00:34:58,041 --> 00:34:59,333
[gime]

465
00:35:00,125 --> 00:35:02,041
[disparo amortiguado]

466
00:35:06,166 --> 00:35:07,208
[disparo amortiguado]

467
00:35:17,083 --> 00:35:18,000
[recámara sin balas]

468
00:35:18,500 --> 00:35:20,500
[respira con dificultad]

469
00:35:24,416 --> 00:35:25,791
[disparo]

470
00:35:30,291 --> 00:35:31,666
- [disparo]
- [Martín gime]

471
00:35:32,500 --> 00:35:34,500
[respira con dificultad]

472
00:35:43,125 --> 00:35:45,041
[gime]

473
00:35:49,875 --> 00:35:51,208
[gime]

474
00:35:54,541 --> 00:35:55,666
¿Central?

475
00:35:56,291 --> 00:35:59,041
Central, aquí 3ML. ¿Me oís?

476
00:35:59,666 --> 00:36:00,500
[disparo]

477
00:36:00,583 --> 00:36:02,625
Ha habido un asalto.
Hay tres compañeros muertos. ¿Me oís?

478
00:36:02,708 --> 00:36:03,541
[disparo]

479
00:36:04,916 --> 00:36:06,083
[disparo]

480
00:36:09,958 --> 00:36:12,666
[motor no arranca]

481
00:36:12,750 --> 00:36:14,250
¡Vamos! ¡Vamos!

482
00:36:14,750 --> 00:36:16,541
¡Vamos! ¡Vamos!

483
00:36:23,583 --> 00:36:24,583
[disparo]

484
00:36:27,166 --> 00:36:29,083
[disparos]

485
00:36:50,250 --> 00:36:52,416
- [Ramis] ¿Qué ha pasado, tío?
- [Golum] ¿Nano, qué está pasando?

486
00:36:52,500 --> 00:36:55,958
- [Ramis] ¿Dónde está tu compañero?
- [Golum] Nos vas a acojonar a todos.

487
00:36:56,041 --> 00:37:00,416
[parloteo ininteligible]

488
00:37:00,500 --> 00:37:02,041
[Ramis] Eh. ¿Estás bien?

489
00:37:02,666 --> 00:37:06,500
- [Golum] ¿Qué coño pasa?
- [Ramis] ¿Qué coño pasa ahí afuera?

490
00:37:07,250 --> 00:37:08,083
[Ramis] ¡Eh!

491
00:37:10,083 --> 00:37:13,083
- La madre que me parió ¿Qué te han hecho?
- ¿Qué coño pasa, madero?

492
00:37:15,041 --> 00:37:16,333
- Sentaos.
- [Golum] ¡Eh, madero!

493
00:37:16,416 --> 00:37:18,083
- ¡Tú, cállate!
- [Rei] ¡Hijueputa!

494
00:37:18,166 --> 00:37:19,916
[los presos gritan]

495
00:37:20,000 --> 00:37:20,916
[Rei] ¿Qué hace?

496
00:37:21,416 --> 00:37:23,166
[Rei] Eh, ¿alguien alcanza a ver qué hace?

497
00:37:23,666 --> 00:37:25,875
- Ha abierto el botiquín.
- [el Nano] ¿Pero está herido?

498
00:37:25,958 --> 00:37:29,041
- Está sangrando y va cojeando.
- [Pardo] Supongo, pero no sé dónde.

499
00:37:29,125 --> 00:37:30,500
[gime]

500
00:37:32,708 --> 00:37:35,166
[Golum] Eh, madero,
¿tu compañero dónde está?

501
00:37:35,250 --> 00:37:37,083
[Rei] ¿Se bajó a mear o qué?

502
00:37:37,166 --> 00:37:39,166
Parece que hay alguien ahí fuera.

503
00:37:39,250 --> 00:37:40,291
¡Hostia!

504
00:37:40,375 --> 00:37:42,833
[Gollum] Rumano, son tu gente, fijo.

505
00:37:42,916 --> 00:37:43,958
[Gime]

506
00:37:44,041 --> 00:37:46,250
Madero, al final nos vas a acojonar
y todo, ¿eh?

507
00:37:47,208 --> 00:37:48,875
[Pardo] Lo mejor es quedarnos aquí dentro.

508
00:37:49,458 --> 00:37:51,250
Yo aquí no me quedo, se lo digo.

509
00:37:51,333 --> 00:37:53,416
[Golum] ¡Aquí no se queda ni Dios!
Nos vamos todos.

510
00:37:53,500 --> 00:37:55,291
Rumano, ¿qué coño está pasando?

511
00:37:55,375 --> 00:37:58,250
[Mihai] ¿Cómo podéis hablar tanto?
Callaos de una puta vez, coño.

512
00:37:58,333 --> 00:38:01,708
- [Golum] ¿Pero son tu gente o no?
- [Mihai] Hay que esperar y punto.

513
00:38:04,083 --> 00:38:06,333
- ¿Vosotros veis algo?
- [Golum] Pardo, ¿ves algo?

514
00:38:06,416 --> 00:38:08,000
Es que no se ve nada.

515
00:38:08,083 --> 00:38:12,666
[Golum, burlón] Madero…
¿Qué le ha pasado a la pierna, madero?

516
00:38:14,833 --> 00:38:18,125
¿Te has hecho pupita? ¡Madero!

517
00:38:19,625 --> 00:38:22,708
[ruido mecánico]

518
00:38:25,500 --> 00:38:26,666
¿Qué coño es eso?

519
00:38:26,750 --> 00:38:28,833
[ruido mecánico]

520
00:38:30,583 --> 00:38:32,583
[ruido mecánico]

521
00:38:32,666 --> 00:38:34,375
[el Nano] ¿Eso es un puto taladro?

522
00:38:35,583 --> 00:38:38,875
[Pardo] Agente, ¿qué ruido es ese?
¿Qué pasa? ¿Qué coño está pasando?

523
00:38:39,458 --> 00:38:41,458
Guardia, ¿por qué estamos parados?

524
00:38:41,541 --> 00:38:43,291
¿Qué coño está pasando?

525
00:38:43,375 --> 00:38:46,500
- [Golum] ¿Qué coño está pasando?
- [Rei] ¿Y el cabrón de tu compañero?

526
00:38:46,583 --> 00:38:48,500
¡Callaos de una puta vez!

527
00:38:50,083 --> 00:38:51,833
De aquí no va a salir ni Dios.

528
00:38:55,875 --> 00:38:57,791
¿Es verdad eso de que vienen a por ti?

529
00:38:59,708 --> 00:39:01,208
¿Quiénes son esta gente?

530
00:39:03,833 --> 00:39:05,958
No va a ser fácil abrir esto, ¿me oyes?

531
00:39:06,958 --> 00:39:08,333
Es un furgón blindado.

532
00:39:08,416 --> 00:39:11,458
Esto no es un problema.
En dos minutos estaremos fuera.

533
00:39:11,541 --> 00:39:13,666
Rumano, siempre me han caído bien
los de tu pueblo.

534
00:39:14,416 --> 00:39:16,333
[Rei] Ahora dile que se quite
los pantalones.

535
00:39:16,416 --> 00:39:18,583
[Golum]
Esta vaca la revientan los rumanos.

536
00:39:24,833 --> 00:39:26,166
[Ramis grita]

537
00:39:26,250 --> 00:39:28,250
[Golum] ¡Dale, Ramis! ¡Dale, hostia!

538
00:39:29,041 --> 00:39:30,333
[presos le animan]

539
00:39:32,916 --> 00:39:34,041
¡Dale, Ramis!

540
00:39:34,125 --> 00:39:35,416
¡Dale a ese perro!

541
00:39:38,791 --> 00:39:40,250
¡Dale, Ramis! ¡Mata al pitufo!

542
00:39:45,666 --> 00:39:47,875
[presos continúan animándole]

543
00:39:48,750 --> 00:39:49,875
¡Vamos, mi querido Robin!

544
00:40:01,875 --> 00:40:02,875
¡Ramis, para!

545
00:40:03,583 --> 00:40:04,833
Atrás.

546
00:40:08,375 --> 00:40:09,791
Suelta la cacharra, joder.

547
00:40:10,750 --> 00:40:12,291
¿Quiénes son esos tíos?

548
00:40:14,708 --> 00:40:15,666
¿Han venido a buscarte?

549
00:40:15,750 --> 00:40:20,750
[ríe] A mí que me cuentas, tío.
Eres tú el que ha estado fuera, ¿no?

550
00:40:27,041 --> 00:40:29,416
Quiero que vuelvas a tu celda ahora.

551
00:40:29,500 --> 00:40:32,250
- [Golum] No le hagas caso, Ramis.
- Tu verás lo que haces, madero.

552
00:40:32,333 --> 00:40:35,000
Pero si los de fuera son colegas
del rumano, vete preparando,

553
00:40:35,083 --> 00:40:36,833
porque lo van a sacar de aquí
por cojones.

554
00:40:39,250 --> 00:40:40,875
Esto es gasolina, hostia.

555
00:40:41,416 --> 00:40:42,708
¡Eh!

556
00:40:42,791 --> 00:40:44,458
Quiero que vuelvas a la celda ya.

557
00:40:46,750 --> 00:40:47,708
¡Joder!

558
00:40:48,208 --> 00:40:52,166
- ¡Esto se está quemando! ¡Abridme!
- [el Nano] Hostia. ¡Fuego!

559
00:40:52,750 --> 00:40:55,500
¡Guardia! ¡Fuego! ¡El abuelo se quema!

560
00:40:56,583 --> 00:40:58,250
- ¡Quieto!
- ¿Cómo que quieto?

561
00:40:58,333 --> 00:41:00,791
[gritos de los presos, golpes]

562
00:41:03,916 --> 00:41:07,250
¡Guardia, se quema, me cago en Dios!
¡Ábrele!

563
00:41:07,333 --> 00:41:08,416
Vamos a sacarlo, coño.

564
00:41:08,500 --> 00:41:10,791
- [el Nano] ¡Se quema, hostia!
- [Ramis] ¡Sácalo!

565
00:41:12,500 --> 00:41:13,916
¡Ábreme, brother!

566
00:41:14,000 --> 00:41:16,541
[parloteo ininteligible]

567
00:41:16,625 --> 00:41:18,625
- ¡Venga, ve a por la máquina!
- No abras todavía.

568
00:41:18,708 --> 00:41:19,916
¡Vamos!

569
00:41:24,416 --> 00:41:26,583
¡Ábrela ahora! ¡Abre!

570
00:41:30,541 --> 00:41:34,041
¡Ábreme, brother!
¡Me quemo, hijo de puta, ábreme!

571
00:41:34,541 --> 00:41:36,416
¡Ábreme! ¡Rápido!

572
00:41:36,500 --> 00:41:37,750
¡Ábreme!

573
00:41:39,166 --> 00:41:40,208
[Ramis] ¡Va!

574
00:41:40,291 --> 00:41:42,083
[Rei] ¡Que me quemo, hijueputa!

575
00:41:43,333 --> 00:41:45,208
[el Nano] ¡Dale duro con eso, Ramis!

576
00:41:46,125 --> 00:41:47,708
[Rei] ¡Me quemo, hijueputa!

577
00:41:50,333 --> 00:41:52,791
[Ramis] ¡Aguanta, ya está! ¡Hostias!

578
00:41:52,875 --> 00:41:53,791
¡Eh!

579
00:41:57,458 --> 00:41:58,916
Ni se os ocurra, ¿me oís?

580
00:42:00,500 --> 00:42:01,791
[Ramis] Demasiado tarde, madero.

581
00:42:03,250 --> 00:42:04,416
Quieto, quieto, quieto.

582
00:42:09,125 --> 00:42:10,541
Somos más que tú.

583
00:42:11,083 --> 00:42:13,791
Cuando te reviente la cabeza de un tiro,
seréis uno menos. Atrás.

584
00:42:13,875 --> 00:42:17,541
- Seguiremos siendo más, madero.
- No tienes huevos de disparar.

585
00:42:17,625 --> 00:42:18,708
Atrás.

586
00:42:21,708 --> 00:42:24,250
- ¿Dónde está tu compañero? Estás solo.
- Quieto.

587
00:42:24,333 --> 00:42:26,208
Este tío esta cagado de miedo.

588
00:42:27,083 --> 00:42:28,208
¿Ya no somos amigos?

589
00:42:28,291 --> 00:42:30,375
¿Amigos? ¿Tú y yo? No, atrás. Quietos.

590
00:42:30,458 --> 00:42:32,833
Dispárame a mí, que me la suda.

591
00:42:39,208 --> 00:42:42,166
[ruido estático de radio]

592
00:42:42,250 --> 00:42:43,375
[hombre] Buenas noches.

593
00:42:46,416 --> 00:42:48,875
A ver, aquí veo mucha historia.

594
00:42:49,958 --> 00:42:51,333
El policía que está con vosotros

595
00:42:51,416 --> 00:42:54,500
tiene la única llave
que permite salir del furgón.

596
00:42:56,375 --> 00:42:58,875
- Yo no puedo entrar.
- ¿Ese quién es?

597
00:42:59,375 --> 00:43:02,791
Si queréis quedar libres,
solo tenéis que abrirme la puerta.

598
00:43:03,291 --> 00:43:06,125
Lo que hagáis antes o después
no es mi problema.

599
00:43:06,208 --> 00:43:07,666
Rumano, estos no son tu peña.

600
00:43:08,875 --> 00:43:11,583
Si no me abrís, moriréis todos.

601
00:43:12,416 --> 00:43:14,166
Ah, su pistola…

602
00:43:16,041 --> 00:43:16,958
No tiene balas.

603
00:43:22,708 --> 00:43:24,875
Quieto, quieto.

604
00:43:25,958 --> 00:43:27,375
La estáis cagando, ¿me oyes?

605
00:43:28,791 --> 00:43:31,791
Ese tío quiere algo de aquí dentro.
Si no, ¿por qué ha incendiado las celdas?

606
00:43:31,875 --> 00:43:34,083
Para que nos abrieras
y así quitarte la llave.

607
00:43:34,166 --> 00:43:35,625
¿Y si no viene a salvaros?

608
00:43:36,791 --> 00:43:40,541
No son tus amigos, rumano.
Ese tío es español y quiere otra cosa.

609
00:43:40,625 --> 00:43:43,416
A mí me la suda quien sea ese.
Yo voy a salir de aquí.

610
00:43:43,500 --> 00:43:45,083
Así que dame la puta llave.

611
00:43:45,166 --> 00:43:46,166
¡Quieto!

612
00:43:46,916 --> 00:43:47,916
[Mihai] ¡Agárralo!

613
00:43:49,208 --> 00:43:50,250
[Ramis] ¡Pero no sueltes!

614
00:43:52,041 --> 00:43:53,541
[Ramis] ¿Ahora qué, capullo?

615
00:43:54,041 --> 00:43:55,833
[Golum] ¡Tira la llave, vamos!

616
00:43:57,958 --> 00:43:59,750
Danos la llave, que va a ser peor.

617
00:44:01,750 --> 00:44:02,583
Hijo de puta.

618
00:44:02,666 --> 00:44:04,500
- [Rei] ¡Cógelo!
- Tu puta madre, cabrón.

619
00:44:05,291 --> 00:44:06,416
[Rei] ¡Cógelo!

620
00:44:06,500 --> 00:44:07,875
[Golum] ¡Ramis, ve a por él!

621
00:44:09,208 --> 00:44:12,041
- [Rei] ¡Cógelo, Ramis!
- ¡Capullo! La puta llave ya.

622
00:44:12,125 --> 00:44:14,333
- [Golum] ¿Dónde está la llave, coño?
- [Martín] Que no la tengo.

623
00:44:14,416 --> 00:44:16,875
- [Ramis] ¡Dame la puta llave!
- ¡No tengo la llave!

624
00:44:16,958 --> 00:44:18,166
[Ramis] ¿Cómo que no?

625
00:44:18,250 --> 00:44:21,625
[parloteo ininteligible]

626
00:44:21,708 --> 00:44:22,875
[Martín] ¡Que no la tengo!

627
00:44:32,000 --> 00:44:33,958
¿Qué ha pasado? ¡Rumano!

628
00:44:36,000 --> 00:44:37,958
- [grita] ¡Eh!
- [Golum] Coño, ¿qué ha pasado?

629
00:44:38,458 --> 00:44:40,375
- [el Nano] No os acerquéis.
- [Golum] ¡Tranquilo!

630
00:44:40,458 --> 00:44:41,708
-[Ramis] ¿Qué has hecho?
-[Nano] ¡No te muevas!

631
00:44:41,791 --> 00:44:44,041
- [Rei] ¿Por qué hiciste eso?
- [Ramis] Baja eso, hostias.

632
00:44:44,541 --> 00:44:46,666
- [Ramis] ¿Qué has hecho?
- [el Nano] ¡No os acerquéis!

633
00:44:46,750 --> 00:44:49,333
- Te has cargado al Rumano.
- Ese tío nos va a matar. Me cago en Dios.

634
00:44:49,416 --> 00:44:50,541
Una cosa…

635
00:44:51,125 --> 00:44:51,958
¿Ese tío viene a por ti?

636
00:44:52,041 --> 00:44:53,500
Si nos quedamos aquí, no nos pasará nada.

637
00:44:53,583 --> 00:44:55,958
Deme la llave.
¡Devuelve la llave, hijueputa!

638
00:44:56,041 --> 00:44:56,958
¡No te acerques!

639
00:44:57,041 --> 00:44:58,250
[ruido estático de radio]

640
00:44:59,416 --> 00:45:00,416
[Hombre] Nano,

641
00:45:01,500 --> 00:45:03,666
te dije que nos volveríamos a encontrar.

642
00:45:04,375 --> 00:45:06,583
- [Golum] ¿De qué coño va eso?
- Silencio, a ver qué dice.

643
00:45:07,083 --> 00:45:09,916
No me importa quienes sois
ni lo que hayáis hecho.

644
00:45:10,000 --> 00:45:13,958
Si abrís la puerta, os podéis marchar.
Solo he venido a por él.

645
00:45:14,500 --> 00:45:16,208
No creáis nada de lo que dice.

646
00:45:17,208 --> 00:45:18,250
Es un mentiroso.

647
00:45:20,041 --> 00:45:21,666
¿Y ese por qué te quiere a ti, Nano?

648
00:45:23,708 --> 00:45:25,750
Escúchame,
yo no he hecho nada, tío, te lo juro.

649
00:45:27,208 --> 00:45:29,291
El pavo no tiene cojones
para meterse con los maderos

650
00:45:29,375 --> 00:45:31,500
que la han cagado en su caso,
que son sus compañeros.

651
00:45:32,250 --> 00:45:33,750
Y por eso quiere que pague yo.

652
00:45:34,625 --> 00:45:37,416
Sin pruebas, ni nada.
¡Que soy inocente, hostia!

653
00:45:37,500 --> 00:45:39,375
¿De qué cojones estás hablando?

654
00:45:39,458 --> 00:45:41,416
¿Qué dices? ¿Este tío es madero?

655
00:45:41,500 --> 00:45:45,666
Era de los policías más hijos de puta
que he conocido en mi puta vida, hermano.

656
00:45:46,458 --> 00:45:49,500
A ese pive lo echaron del cuerpo
de las putas barbaridades que hacía.

657
00:45:50,500 --> 00:45:54,208
¿Sabes? Lo que pasa es que a mí
solo me meten en movidas, hermano.

658
00:45:55,041 --> 00:45:56,583
¿Sabes lo que te quiero decir?

659
00:45:56,666 --> 00:45:58,916
No me jodas, Nano.
¿Por qué coño tienes tanto miedo?

660
00:45:59,000 --> 00:46:01,583
Pensad un poco.
Que nos ha intentado matar, hostia.

661
00:46:02,125 --> 00:46:04,166
¡Que casi nos quema vivos! ¿No lo veis?

662
00:46:04,708 --> 00:46:07,125
Pregúntale
a los compañeros del guardia, ¡eh!

663
00:46:07,750 --> 00:46:10,375
- ¿Cómo están tus compañeros?
- [Ramis] ¡Me la suda como estén!

664
00:46:10,458 --> 00:46:13,833
Tú has hecho algo y nosotros no vamos
a pagar por ti, ¿me oyes?

665
00:46:13,916 --> 00:46:15,000
[ruido de radio]

666
00:46:15,083 --> 00:46:17,541
[hombre] Entregádmelo y saldréis vivos.

667
00:46:18,500 --> 00:46:20,625
Si no, moriréis todos.

668
00:46:24,875 --> 00:46:26,416
Nos está viendo por la cámara.

669
00:46:30,500 --> 00:46:31,541
¡Miguel!

670
00:46:33,041 --> 00:46:34,791
¡Esto te viene grande!

671
00:46:35,708 --> 00:46:37,666
¿Qué coño estás haciendo, tío?

672
00:46:38,708 --> 00:46:41,250
[Miguel] Pregúntale a tu amigo el Chino.

673
00:46:44,916 --> 00:46:46,750
¿Qué le has hecho al Chino, hijo de puta?

674
00:46:47,833 --> 00:46:50,125
¿Qué le has hecho al Chino,
hijo de la gran puta?

675
00:46:50,708 --> 00:46:53,583
A tomar por culo,
¡de aquí no va a salir ni mi puta madre!

676
00:46:54,083 --> 00:46:56,291
- Ya estás soltando eso.
- ¿Me escuchas, Miguel?

677
00:46:57,083 --> 00:46:58,625
¡Me necesitas vivo y no voy a salir!

678
00:46:59,208 --> 00:47:00,583
[el Nano] Échale cojones, Ramis.

679
00:47:00,666 --> 00:47:02,291
Échale cojones, ¡Me cago en Dios!

680
00:47:02,375 --> 00:47:04,375
Vamos a hacerlo por las buenas,
cabrón, suelta eso. Bájalo.

681
00:47:04,458 --> 00:47:07,500
- [Golum] ¡Eh, tío!
- Entrégala, hijueputa.

682
00:47:07,583 --> 00:47:08,958
¡Dejadme, coño!

683
00:47:09,458 --> 00:47:11,375
- ¡Bájalo, me cago en Dios!
- ¡Eh!

684
00:47:11,958 --> 00:47:12,875
¡Aparta!

685
00:47:13,416 --> 00:47:15,333
¡Me vas a entregar esa puta llave ya!

686
00:47:22,041 --> 00:47:23,750
[grita]

687
00:47:25,333 --> 00:47:27,333
[gruñen]

688
00:47:30,458 --> 00:47:35,291
[respira con dificultad]

689
00:47:39,625 --> 00:47:41,750
- [Ramis] ¡No!
- [Rei] ¿Qué haces?

690
00:47:42,875 --> 00:47:43,750
[Golum] ¡Madero!

691
00:47:44,750 --> 00:47:45,583
[golpe]

692
00:47:51,041 --> 00:47:53,041
[canto de luciérnagas]

693
00:48:04,083 --> 00:48:06,500
[gime]

694
00:48:53,083 --> 00:48:54,125
[golpe]

695
00:50:23,333 --> 00:50:25,333
[ulular de búho]

696
00:50:28,333 --> 00:50:29,291
[crujidos de ramas]

697
00:50:45,500 --> 00:50:48,500
[soplido del viento]

698
00:51:02,416 --> 00:51:05,375
[música de suspenso en aumento]

699
00:51:14,208 --> 00:51:15,083
[gime]

700
00:51:22,000 --> 00:51:24,041
Para ser un yonqui,
te ha dado una buena hostia, ¿eh?

701
00:51:28,875 --> 00:51:29,958
[gime]

702
00:51:33,291 --> 00:51:35,083
Estamos encerrados, hermano.

703
00:51:36,333 --> 00:51:38,250
Creo que ha cortado la calefacción.

704
00:51:40,416 --> 00:51:42,708
Pues en media hora estaremos congelados.

705
00:51:43,833 --> 00:51:45,083
¡Ramis!

706
00:51:46,125 --> 00:51:47,166
[Martín] ¡Ramis!

707
00:51:48,833 --> 00:51:50,458
Ramis, ¿qué vas a hacer?

708
00:51:50,958 --> 00:51:54,500
Yo digo de rajarle la barriga a este
y le sacamos la llave, ¿no?

709
00:51:55,000 --> 00:51:56,791
[Golum] Déjanos la espada
y salimos del furgón.

710
00:51:56,875 --> 00:51:58,875
La ganzúa no es un bisturí, coño.

711
00:51:59,583 --> 00:52:01,250
¿Habéis visto una barriga por dentro?

712
00:52:01,750 --> 00:52:04,500
No es una bolsa de plástico.
Es un asco y no es fácil.

713
00:52:05,208 --> 00:52:07,583
Dejaos de tonterías
y vamos a encontrar algo de abrigo.

714
00:52:08,791 --> 00:52:10,000
[Rei] ¿Eh?

715
00:52:10,083 --> 00:52:11,833
-[Ramis] La hostia, ¿y esto?
-[Rei] ¿Qué pasó?

716
00:52:13,541 --> 00:52:14,416
¿Qué coño es esto?

717
00:52:15,166 --> 00:52:16,958
[Rei] ¿Qué quiere este hijueputa ahora?

718
00:52:17,041 --> 00:52:20,125
[Ramis] Será hijo de puta.
¿Y ahora qué, macho?

719
00:52:20,208 --> 00:52:24,125
[pasos]

720
00:53:07,750 --> 00:53:10,000
[motor arrancando]

721
00:53:33,250 --> 00:53:34,291
Aquí está la bodega.

722
00:53:34,916 --> 00:53:36,750
Pues venga,
vamos a sacar nuestras maletas.

723
00:53:36,833 --> 00:53:38,333
[Ramis] Brío, que nos congelamos.

724
00:53:38,416 --> 00:53:40,416
[ruido de radio]

725
00:53:41,291 --> 00:53:43,250
[ruido de radio]

726
00:53:46,916 --> 00:53:48,208
Voy a negociar con él.

727
00:53:49,958 --> 00:53:50,958
[Martín] Ramis.

728
00:53:53,000 --> 00:53:54,041
Dame el walkie.

729
00:53:55,333 --> 00:53:56,791
No te jode, el madero.

730
00:53:56,875 --> 00:53:58,375
Déjame hablar con él, por favor.

731
00:53:59,208 --> 00:54:00,666
Ahora ya no soy tu amigo.

732
00:54:01,333 --> 00:54:03,041
Ramis. ¡Ramis!

733
00:54:03,625 --> 00:54:05,666
[Miguel] No os queda mucho tiempo.
A mí tampoco.

734
00:54:05,750 --> 00:54:07,500
Pues ya estabas tardando, cabrón.

735
00:54:09,250 --> 00:54:11,000
¿Miguel? Miguel, ¿no?

736
00:54:11,583 --> 00:54:13,833
Tenemos encerrados al chaval y al madero.

737
00:54:14,333 --> 00:54:15,791
Sí, ya lo he visto.

738
00:54:17,166 --> 00:54:18,875
¿Y lo de la llave lo has visto?

739
00:54:18,958 --> 00:54:21,291
Porque estamos jodidos,
se ha tragado la única que hay.

740
00:54:23,291 --> 00:54:24,125
Tú verás.

741
00:54:24,708 --> 00:54:25,708
¿Lo abrimos en canal?

742
00:54:25,791 --> 00:54:27,250
Lo necesito vivo.

743
00:54:31,833 --> 00:54:33,833
[Golum] ¡Hostia, qué frío!

744
00:54:34,750 --> 00:54:36,458
Vamos a ver cómo hacemos
para salir de aquí,

745
00:54:36,541 --> 00:54:38,750
pero necesitamos tiempo,
algo encontraremos.

746
00:54:38,833 --> 00:54:41,541
Si me entregáis al Nano, os dejaré ir.

747
00:54:42,041 --> 00:54:43,708
Solo quiero hacer justicia.

748
00:54:46,958 --> 00:54:48,958
¿Y cómo podemos fiarnos de tu palabra?

749
00:54:49,625 --> 00:54:51,000
Tendréis que confiar.

750
00:54:53,666 --> 00:54:54,500
¿Miguel?

751
00:54:56,250 --> 00:54:57,291
¡Miguel!

752
00:55:06,541 --> 00:55:07,500
[Golum] ¿Qué pasa?

753
00:55:08,500 --> 00:55:09,625
[Rei] ¿Qué te ha dicho?

754
00:55:10,625 --> 00:55:13,125
O abrimos esta lata de sardinas
o estamos muertos.

755
00:55:13,208 --> 00:55:14,958
- ¿Cómo?
- [Ramis] No sé.

756
00:55:15,041 --> 00:55:16,958
Tengo que encontrar un punto débil.
Ahora os digo.

757
00:55:18,708 --> 00:55:20,708
[música de suspenso]

758
00:56:11,000 --> 00:56:14,333
Está guapa. ¿La sortija? Está guapa.

759
00:56:16,500 --> 00:56:17,791
Era de mi hermana.

760
00:56:23,000 --> 00:56:24,125
¿Cuánto te queda?

761
00:56:25,791 --> 00:56:28,916
Nueve años, brother,
para que me den el primer permiso.

762
00:56:29,916 --> 00:56:31,375
Joder, Rei.

763
00:56:32,083 --> 00:56:33,750
Ya la tuviste que liar gorda, ¿no?

764
00:56:34,500 --> 00:56:37,666
El hijueputa que violó a mi hermana,
lo dejé en coma.

765
00:56:39,083 --> 00:56:40,625
No se va a volver a despertar.

766
00:56:43,666 --> 00:56:45,166
No te ofendas, Rei,

767
00:56:45,875 --> 00:56:47,416
pero ¿de qué le sirvió eso a tu hermana?

768
00:56:54,708 --> 00:56:56,333
¿Por qué has matado al Rumano, Nano?

769
00:56:57,875 --> 00:56:59,583
Vi tu ficha y no pareces un mal tío.

770
00:57:02,041 --> 00:57:04,125
Es que no me quedaba
otra alternativa, tío.

771
00:57:05,625 --> 00:57:06,791
Ya.

772
00:57:06,875 --> 00:57:09,500
Si abrimos la puerta al puto loco este,
estamos muertos.

773
00:57:12,125 --> 00:57:15,541
Me vino a ver a la cárcel,
a rayarme la cabeza con sus movidas.

774
00:57:16,041 --> 00:57:17,583
Me amenazó, ¿sabes?

775
00:57:19,666 --> 00:57:22,166
Y yo no tengo
nada que ver con él, tío, te lo juro.

776
00:57:23,416 --> 00:57:25,333
¿Y a ti por qué te metieron al trullo?

777
00:57:27,000 --> 00:57:27,916
¿A mí?

778
00:57:28,916 --> 00:57:30,416
¿Es que no se me nota?

779
00:57:32,250 --> 00:57:34,500
Por el vicio, Rei. El puto vicio.

780
00:57:37,083 --> 00:57:39,125
Los viejos se hartaron de mí
y me cerraron el grifo,

781
00:57:39,625 --> 00:57:41,208
así que me tuve que poner a mangar.

782
00:57:45,250 --> 00:57:46,750
Y el resto ya te lo imaginas.

783
00:57:49,791 --> 00:57:52,125
Y el Chino ese, ¿quién es? ¿Es amigo tuyo?

784
00:57:53,833 --> 00:57:56,208
Sí, el Chino es un colega,
que es como mi hermano, ¿sabes?

785
00:58:01,041 --> 00:58:03,166
Me crie con él, y su abuela, pues…

786
00:58:04,333 --> 00:58:05,833
ha sido como una madre para mí.

787
00:58:09,625 --> 00:58:11,250
Es la única familia que he tenido, ¿sabes?

788
00:58:12,791 --> 00:58:14,625
Me cago en la puta, tío.

789
00:58:16,958 --> 00:58:19,416
Como les haya pasado algo,
me cago en la puta.

790
00:58:22,541 --> 00:58:24,750
¿Y por qué le dijiste
que te necesitaba vivo?

791
00:58:28,875 --> 00:58:30,208
[golpe]

792
00:58:30,291 --> 00:58:32,250
¿Habéis terminado ya
con vuestras historias?

793
00:58:33,125 --> 00:58:35,500
Pues vamos a reventar
este furgón de una puta vez.

794
00:58:38,916 --> 00:58:40,750
Necesitamos un héroe
que se meta ahí abajo.

795
00:58:46,291 --> 00:58:48,333
A mí no me miréis, que se meta este.

796
00:59:07,208 --> 00:59:10,250
[gime]

797
00:59:10,333 --> 00:59:12,750
[tose]

798
00:59:18,291 --> 00:59:21,125
[tose, gime]

799
00:59:22,791 --> 00:59:25,875
[jadea]

800
00:59:35,833 --> 00:59:37,083
[gime]

801
00:59:40,208 --> 00:59:41,625
[gime]

802
00:59:50,416 --> 00:59:52,416
[jadea]

803
01:00:07,833 --> 01:00:09,833
[jadea]

804
01:00:09,916 --> 01:00:10,750
[ruido de radio]

805
01:00:14,125 --> 01:00:17,125
3LM, 3LM, ¿me oís?

806
01:00:17,208 --> 01:00:20,000
[ruido estático de radio]

807
01:00:20,083 --> 01:00:22,000
3LM, ¿me oís?

808
01:00:22,875 --> 01:00:25,625
Nos han asaltado en la carretera.

809
01:00:26,666 --> 01:00:28,291
No sé en qué kilómetro estoy.

810
01:00:29,375 --> 01:00:31,083
Durante el traslado.

811
01:00:31,583 --> 01:00:33,041
Creo que se han llevado el furgón.

812
01:00:36,583 --> 01:00:38,291
Hay dos agentes muertos.

813
01:00:58,583 --> 01:01:01,833
[jadea]

814
01:01:23,041 --> 01:01:24,125
[gime]

815
01:01:36,333 --> 01:01:40,833
[tirita]

816
01:02:14,750 --> 01:02:16,291
[gemido]

817
01:02:17,250 --> 01:02:19,416
[Rei] Se me congelan
hasta los huevos, marica.

818
01:02:19,916 --> 01:02:21,083
[Golum] Yo te alumbro, Rei.

819
01:02:22,250 --> 01:02:23,166
[Ramis] Ahí va eso.

820
01:02:24,208 --> 01:02:27,291
Busca una tuerca o un tornillo que
esté flojo, a ver si hay suerte y le das.

821
01:02:27,375 --> 01:02:28,375
Vale.

822
01:02:29,125 --> 01:02:30,291
Me llevo la linterna.

823
01:02:32,708 --> 01:02:33,541
Voy ya.

824
01:02:34,125 --> 01:02:35,125
[gime]

825
01:02:43,166 --> 01:02:44,166
¿Cómo va eso?

826
01:02:46,291 --> 01:02:47,125
¿Rei?

827
01:02:47,208 --> 01:02:48,041
[golpes]

828
01:02:50,583 --> 01:02:52,625
Rei, ¿qué ves?

829
01:02:56,791 --> 01:03:00,416
- Parece que he visto algo, a ver.
- [Ramis] ¿Algo como qué?

830
01:03:02,458 --> 01:03:03,291
¿Rei?

831
01:03:04,791 --> 01:03:06,333
¡Rei, contesta, hostia!

832
01:03:06,916 --> 01:03:08,291
Es como una tapa, brother.

833
01:03:09,875 --> 01:03:12,125
[Rei] A ver. [gime]

834
01:03:16,833 --> 01:03:17,666
[Martín] ¡Ramis!

835
01:03:18,500 --> 01:03:20,000
No vas a poder reventarlo, ¿me oyes?

836
01:03:20,583 --> 01:03:21,666
Eso ya lo veremos.

837
01:03:22,166 --> 01:03:23,750
Puto técnico, el madero.

838
01:03:24,250 --> 01:03:26,083
Si fuera tan fácil, ya estaríamos muertos.

839
01:03:39,750 --> 01:03:43,083
A mí no me digas que no puedo,
que ya bastante me da.

840
01:03:46,333 --> 01:03:47,750
Tú no te acuerdas de mí, ¿verdad?

841
01:03:48,916 --> 01:03:49,750
¿Eh?

842
01:03:50,708 --> 01:03:51,916
¿Cómo está tu mujer?

843
01:03:54,041 --> 01:03:55,125
Sigues casado, ¿no?

844
01:03:56,958 --> 01:03:58,541
Bien buena que estaba, la jodida.

845
01:04:00,791 --> 01:04:02,458
Muy buena tía parecía.

846
01:04:03,958 --> 01:04:05,583
¿Tú de qué cojones estás hablando?

847
01:04:07,250 --> 01:04:09,666
[ríe] Tranquilo, coño,

848
01:04:11,208 --> 01:04:12,708
que no es lo que parece.

849
01:04:13,541 --> 01:04:14,708
Yo canté en tu boda.

850
01:04:17,375 --> 01:04:18,583
¿Tú eras del grupo flamenco?

851
01:04:18,666 --> 01:04:21,708
Bueno, cuidado. Rumba, sevillana…

852
01:04:21,791 --> 01:04:25,041
Con el flamenco flamenco,
nunca me atreví en público.

853
01:04:25,541 --> 01:04:27,375
No me jodas que cantaste
en la boda de un madero.

854
01:04:27,958 --> 01:04:28,791
Sí, ¿qué pasa?

855
01:04:28,875 --> 01:04:32,208
[ríe] Rei, ¿has oído?

856
01:04:32,291 --> 01:04:34,125
Este sí soltó, marica.

857
01:04:34,625 --> 01:04:36,375
[risas]

858
01:04:37,708 --> 01:04:39,541
- Ahora me acuerdo, sí.
- Mira qué bien.

859
01:04:40,041 --> 01:04:42,166
- ¿Pero tú cantabas?
- No sé si tanto…

860
01:04:42,250 --> 01:04:44,625
Pero es verdad que tenía
un grupo de puta madre.

861
01:04:45,708 --> 01:04:47,708
Un tío mío me enseñó a tocar la guitarra,

862
01:04:48,208 --> 01:04:51,041
pero se me daba mejor abrir puertas,
qué le vamos a hacer.

863
01:04:51,125 --> 01:04:52,500
[ríe] Qué cabrón eres.

864
01:04:53,083 --> 01:04:54,708
Bueno, ya sabes lo que dicen.

865
01:04:55,250 --> 01:04:58,041
La única vida interesante,
la de los artistas y los delincuentes.

866
01:04:58,125 --> 01:04:59,375
Eh.

867
01:05:01,541 --> 01:05:02,958
Te estás equivocando.

868
01:05:04,000 --> 01:05:05,375
Ese tío es un asesino.

869
01:05:08,833 --> 01:05:11,375
Yo en la puta vida he tenido
tanta suerte como ahora

870
01:05:11,458 --> 01:05:13,083
y no la voy a desaprovechar.

871
01:05:15,083 --> 01:05:17,000
A mí en el talego no me ven más.

872
01:05:17,958 --> 01:05:19,875
Me voy a poner mi bar.

873
01:05:19,958 --> 01:05:22,125
¿De verdad crees
que no te van a buscar después de esto?

874
01:05:23,750 --> 01:05:24,583
Que me busquen.

875
01:05:28,416 --> 01:05:29,250
[Martín] ¡Ramis!

876
01:05:31,208 --> 01:05:32,041
¡Ramis!

877
01:05:33,791 --> 01:05:34,625
¡Ramis!

878
01:06:04,291 --> 01:06:06,833
[gime]

879
01:06:33,500 --> 01:06:34,541
[disparo]

880
01:06:36,375 --> 01:06:37,250
Disparos.

881
01:06:40,958 --> 01:06:42,833
- [disparo]
- [Rei] ¡Eh!

882
01:06:46,291 --> 01:06:48,708
¡García, para el furgón!

883
01:06:51,208 --> 01:06:52,333
[disparo]

884
01:06:55,333 --> 01:06:56,250
¡Para el furgón!

885
01:07:15,750 --> 01:07:18,833
¡Páralo! ¡No lo vas a conseguir!

886
01:07:29,708 --> 01:07:31,125
¡García!

887
01:07:31,208 --> 01:07:33,750
¡He dado el aviso! ¡Vienen a por ti!

888
01:08:00,041 --> 01:08:01,708
[Golum] ¡Ramis, hostia!

889
01:08:07,833 --> 01:08:09,041
[jadea]

890
01:08:19,416 --> 01:08:20,291
[grita]

891
01:08:31,791 --> 01:08:32,791
[chirrido de ruedas]

892
01:08:32,875 --> 01:08:34,666
[grita]

893
01:08:40,041 --> 01:08:41,250
[frenazo]

894
01:08:42,083 --> 01:08:43,125
[grita]

895
01:08:44,625 --> 01:08:48,791
[gime]

896
01:08:51,500 --> 01:08:52,333
¿Rei?

897
01:08:53,625 --> 01:08:54,458
¿Rei?

898
01:08:55,541 --> 01:08:56,583
Rei, ¿estás bien?

899
01:09:00,708 --> 01:09:01,541
¿Rei?

900
01:09:02,583 --> 01:09:03,416
¿Rei?

901
01:09:09,583 --> 01:09:11,375
[Golum] Ramis, ¿qué coño pasa?

902
01:09:43,416 --> 01:09:48,041
[respira con dificultad]

903
01:09:51,541 --> 01:09:53,000
[exala su última respiración]

904
01:10:39,500 --> 01:10:40,583
No puedo más, Ramis.

905
01:10:41,375 --> 01:10:42,416
No puedo más.

906
01:10:43,041 --> 01:10:44,708
Hijo de puta.

907
01:10:46,541 --> 01:10:47,750
¿Qué coño quiere?

908
01:11:21,333 --> 01:11:23,333
[música de suspenso]

909
01:11:48,208 --> 01:11:49,791
[motor arrancándose]

910
01:11:54,208 --> 01:11:55,333
Nos movemos,

911
01:11:55,833 --> 01:11:57,000
nos movemos.

912
01:12:17,083 --> 01:12:18,208
Miguel.

913
01:12:22,333 --> 01:12:25,250
[Ramis] Miguel,
¿qué coño haces, tío? ¿Qué pasa?

914
01:12:25,750 --> 01:12:28,583
Te dijimos que íbamos a salir
¿sí o no? ¡Miguel, cabrón!

915
01:12:36,708 --> 01:12:39,125
¿Y ahora qué hacemos?
¿Cómo salimos de aquí?

916
01:12:52,583 --> 01:12:53,416
Miguel.

917
01:12:56,083 --> 01:12:57,041
¡Miguel!

918
01:13:00,166 --> 01:13:01,291
Está amaneciendo.

919
01:13:08,416 --> 01:13:10,041
Se os acaba el tiempo.

920
01:13:11,416 --> 01:13:12,250
Nano,

921
01:13:13,375 --> 01:13:14,625
es tu última oportunidad.

922
01:13:20,583 --> 01:13:22,041
Me cago en tus muertos, Nano.

923
01:13:22,708 --> 01:13:24,083
¿Qué coño quiere este?

924
01:13:24,583 --> 01:13:25,833
¿De verdad nos va a matar?

925
01:13:25,916 --> 01:13:28,458
Dile lo que quiere saber de una puta vez
y que nos saque de aquí.

926
01:13:28,541 --> 01:13:30,833
- No sé qué quiere, hostia.
- [Ramis] Miguel.

927
01:13:31,416 --> 01:13:34,583
Miguel, coño…
Aquí hemos hecho lo que hemos podido.

928
01:13:35,291 --> 01:13:39,291
[Ramis] ¿Vale? ¿Y ahora qué?
¿Qué vas a hacer con nosotros, tío?

929
01:13:41,208 --> 01:13:42,041
¿Miguel?

930
01:13:43,083 --> 01:13:45,958
- ¿Miguel?
- Dame el puto walkie. Dámelo.

931
01:13:48,041 --> 01:13:48,875
Miguel.

932
01:13:50,291 --> 01:13:52,500
Miguel, no sé quién eres, pero escúchame.

933
01:13:52,583 --> 01:13:55,375
Me llamo Martín y soy el policía
a cargo del furgón, ¿me oyes?

934
01:13:56,416 --> 01:13:58,250
[por radio]
¿Cuántas locuras más vas a hacer?

935
01:13:58,333 --> 01:14:00,416
No vas a poder escaparte de esto,
¿me oyes?

936
01:14:00,500 --> 01:14:01,875
No quiero escapar.

937
01:14:03,250 --> 01:14:04,500
Solo lo quiero a él.

938
01:14:05,666 --> 01:14:06,500
¿Por qué?

939
01:14:07,375 --> 01:14:08,541
[Miguel] Eso da igual.

940
01:14:09,041 --> 01:14:11,541
No puedo entregarte a un tío
para que lo mates.

941
01:14:11,625 --> 01:14:13,416
La ley no funciona así, Miguel.

942
01:14:17,166 --> 01:14:18,000
Miguel.

943
01:14:18,083 --> 01:14:19,416
[tono irónico] La ley…

944
01:14:20,416 --> 01:14:21,291
[Martín] ¡Miguel!

945
01:14:22,000 --> 01:14:22,833
¡Miguel!

946
01:14:59,166 --> 01:15:00,333
Se ha parado.

947
01:15:30,291 --> 01:15:32,291
[música melancólica]

948
01:15:58,166 --> 01:16:00,416
[música de suspenso]

949
01:16:09,791 --> 01:16:10,958
[disparo]

950
01:16:18,583 --> 01:16:19,750
[disparo]

951
01:16:29,250 --> 01:16:30,833
[crujido]

952
01:16:37,750 --> 01:16:38,750
[crujido]

953
01:16:43,208 --> 01:16:44,500
[Ramis] ¿Qué coño ha pasado ahí?

954
01:16:47,375 --> 01:16:48,500
[Ramis] Coño…

955
01:16:48,583 --> 01:16:51,291
- Si lo hemos cerrado, no me jodas…
- [el Nano] ¡Joder!

956
01:16:52,041 --> 01:16:54,000
- [Golum] ¡Niñato!
- [Ramis] ¿Qué es esto? ¡Me cago en Dios!

957
01:16:54,583 --> 01:16:56,291
- ¿Qué es esto?
- Me cago en la puta.

958
01:16:56,375 --> 01:16:58,375
¡Miguel, hijo de puta!

959
01:16:59,750 --> 01:17:01,708
[crujido]

960
01:17:03,541 --> 01:17:05,000
[Ramis] ¡La madre que lo parió!
[Golum] ¡Y el agua, qué!

961
01:17:05,083 --> 01:17:06,666
[Ramis] ¿Dónde coño estamos?
¿Dónde nos lleva?

962
01:17:06,750 --> 01:17:09,250
[el Nano] ¡Hijo de puta!

963
01:17:09,333 --> 01:17:11,000
- [Ramis] Nos quiere ahogar.
- [Martín] ¡Abridnos, Ramis!

964
01:17:11,083 --> 01:17:12,250
¿Ahora qué, Nano? ¿Ahora qué?

965
01:17:12,333 --> 01:17:13,291
[el Nano] ¡Ramis!

966
01:17:14,125 --> 01:17:15,291
¡Ramis, hijo de puta!

967
01:17:15,375 --> 01:17:17,666
[Ramis] ¡Está congelada,
me cago en la puta!

968
01:17:19,166 --> 01:17:21,500
¡Yo no me voy a morir hoy,! ¿Me oyes?

969
01:17:25,041 --> 01:17:26,791
[gritos]

970
01:17:26,875 --> 01:17:28,083
[tirita] [gime]

971
01:17:29,000 --> 01:17:30,583
- Vámonos.
- Ramis.

972
01:17:31,750 --> 01:17:32,916
[Martín] ¡Ramis!

973
01:17:33,583 --> 01:17:36,708
¡Ramis! ¡Abre la puta puerta, coño!

974
01:17:37,416 --> 01:17:39,416
¡Ramis! ¡Ramis!

975
01:17:39,500 --> 01:17:42,625
Abre la puerta. Déjanos salir de aquí.
¡Abre la puta puerta!

976
01:17:43,458 --> 01:17:45,375
Hay una salida de emergencia, ¿me oyes?

977
01:17:45,458 --> 01:17:49,208
- Hacia arriba. Arriba, vamos, dale.
- [Martín] ¡Abre la puta puerta!

978
01:17:52,583 --> 01:17:54,000
- [Ramis] Arriba.
- [Martín] ¡Ramis!

979
01:18:00,375 --> 01:18:02,833
[Martín] ¡Rápido! Ramis, la mano, dámela.

980
01:18:05,625 --> 01:18:09,500
- [Ramis] Agárrate a mí.
- [Martín] ¡Dame la mano, Ramis!

981
01:18:14,583 --> 01:18:15,500
[Martín] ¡Arriba!

982
01:18:16,083 --> 01:18:18,083
[parloteo ininteligible]

983
01:18:20,041 --> 01:18:21,625
[el Nano] Venga, ábrenos.

984
01:18:21,708 --> 01:18:23,500
- Abre, Ramis.
- [Ramis] Un momento, escuchad.

985
01:18:24,333 --> 01:18:25,958
¿Cómo es eso
de que hay una salida, madero?

986
01:18:26,041 --> 01:18:27,666
Hay una salida oculta en la parte trasera.

987
01:18:27,750 --> 01:18:30,750
- Debajo de los fluorescentes.
- [Ramis] ¿No lo podías haber dicho antes?

988
01:18:30,833 --> 01:18:32,291
Si salíamos, ese tío nos iba a matar.

989
01:18:32,375 --> 01:18:35,375
- ¡Pues ábrenos y salimos, hostia!
- ¡Callaros un poco, hostias!

990
01:18:35,875 --> 01:18:36,708
Agarra esto.

991
01:18:38,875 --> 01:18:40,291
Va, va.

992
01:18:48,125 --> 01:18:49,708
[Martín] ¡Hostias!

993
01:18:49,791 --> 01:18:53,333
[gritan]

994
01:18:55,083 --> 01:18:57,250
- ¿Dónde está?
- [Ramis] La madre que me parió.

995
01:18:57,333 --> 01:18:58,625
[Ramis] ¿Y ahora qué? ¿Eh?

996
01:18:59,125 --> 01:19:01,041
Voy yo, Ramis.

997
01:19:01,125 --> 01:19:02,416
¿Qué dices tú?

998
01:19:08,875 --> 01:19:10,166
Toma la linterna.

999
01:19:10,250 --> 01:19:12,083
[el Nano] Venga, Golum, niño, va.

1000
01:19:21,166 --> 01:19:23,166
[tictac de reloj]

1001
01:19:37,958 --> 01:19:39,416
- ¿Dónde está?
- [Martín] No sé.

1002
01:19:39,500 --> 01:19:41,291
[Martín] ¿Dónde cojones está?

1003
01:19:49,125 --> 01:19:52,458
[Nano] ¡Vamos, Golum! Por el amor de Dios.

1004
01:19:53,750 --> 01:19:56,208
- [Ramis] Agárralo, agárralo recto.
- [el Nano] ¡Dámela, eh!

1005
01:19:56,291 --> 01:19:57,750
[Martín] Vale, vale.

1006
01:20:00,333 --> 01:20:02,875
[el Nano] Venga, Ramis, ábrenos,
hostia, por favor, venga.

1007
01:20:04,291 --> 01:20:06,208
Madero, cuando te diga…

1008
01:20:08,125 --> 01:20:09,291
Tú para abajo, ¿vale?

1009
01:20:12,083 --> 01:20:14,083
[tiritan, gimen]

1010
01:20:14,625 --> 01:20:15,666
Ahora.

1011
01:20:16,833 --> 01:20:18,208
¡Y ahora!

1012
01:20:18,708 --> 01:20:19,541
¡Venga, vamos!

1013
01:20:44,916 --> 01:20:46,416
[Ramis] ¿Y ahora qué, madero? ¿Por dónde?

1014
01:20:47,416 --> 01:20:49,166
Esta llave desbloquea la salida.

1015
01:20:49,666 --> 01:20:51,291
[Ramis] Está subiendo el agua.

1016
01:20:53,666 --> 01:20:55,833
¡Golum, Golum!

1017
01:20:57,500 --> 01:20:59,333
[murmura] ¡Golum!

1018
01:21:00,000 --> 01:21:02,458
Golum, mi chico. ¿Qué pasa, qué?

1019
01:21:03,291 --> 01:21:05,583
Vamos, hombre. No me jodas, ¿eh?

1020
01:21:06,791 --> 01:21:09,333
Vamos. No, ahora no, ¿eh?

1021
01:21:09,416 --> 01:21:12,666
Ahora no. Venga, vamos.
Reacciona, coño.

1022
01:21:12,750 --> 01:21:16,958
Háblame, coño. ¡Arriba, eh!
Arriba, chico. Venga, vamos.

1023
01:21:17,041 --> 01:21:18,166
No me jodas, ¿eh?

1024
01:21:18,833 --> 01:21:20,625
¡Golum!

1025
01:21:21,208 --> 01:21:22,250
[coge aire]

1026
01:21:38,416 --> 01:21:40,583
No podemos hacer nada ahora mismo.
Hay que salir de aquí.

1027
01:21:40,666 --> 01:21:41,500
Quita, anda.

1028
01:21:52,958 --> 01:21:56,083
Por favor, Ramis, salgamos de aquí.
Venga, vamos.

1029
01:22:06,208 --> 01:22:07,041
[Martín] Ramis.

1030
01:22:47,333 --> 01:22:48,166
[gime]

1031
01:22:51,541 --> 01:22:53,041
No me jodas, ¿eh? Arriba.

1032
01:22:53,916 --> 01:22:57,041
[gimen]

1033
01:22:58,875 --> 01:23:00,375
Vamos, madero.

1034
01:23:09,125 --> 01:23:13,375
[respira con dificultad]

1035
01:23:34,166 --> 01:23:37,250
[jadea]

1036
01:23:45,666 --> 01:23:47,750
[carga arma]

1037
01:23:55,708 --> 01:23:57,875
[gime]

1038
01:24:15,250 --> 01:24:17,125
[Martín gime y vomita]

1039
01:24:26,208 --> 01:24:27,500
[coge aire]

1040
01:24:32,250 --> 01:24:33,500
Gracias.

1041
01:24:34,083 --> 01:24:34,916
[gruñe]

1042
01:24:54,375 --> 01:24:55,791
[Martín] ¿Dónde está el Nano?

1043
01:24:58,083 --> 01:24:59,458
[Ramis] Ni puta idea.

1044
01:25:02,458 --> 01:25:03,625
¿Y el tipo del furgón?

1045
01:25:04,125 --> 01:25:07,416
Yo qué sé, qué más da.
No es nuestra movida.

1046
01:25:08,291 --> 01:25:09,625
Por lo menos no es la mía.

1047
01:25:10,375 --> 01:25:11,916
[disparo]

1048
01:25:13,541 --> 01:25:15,416
Ahora que… igual la tuya sí.

1049
01:25:21,958 --> 01:25:24,208
[disparo en la lejanía]

1050
01:25:38,916 --> 01:25:39,958
¿Y ahora qué?

1051
01:25:44,291 --> 01:25:45,541
¿Qué vas a hacer?

1052
01:25:53,500 --> 01:25:55,208
¿Cómo vas a llamar al bar?

1053
01:26:01,791 --> 01:26:03,125
El Fandango.

1054
01:26:04,750 --> 01:26:06,250
Como uno que tenía mi tío.

1055
01:26:07,291 --> 01:26:08,750
O El Fandango 2, no sé.

1056
01:26:11,333 --> 01:26:13,750
Va a ser el bar más salado
de toda la Dominicana.

1057
01:26:14,666 --> 01:26:18,666
"Bambino" todo el día puesto
y unas tapas para morirte.

1058
01:26:22,250 --> 01:26:23,250
Suerte.

1059
01:26:27,916 --> 01:26:29,791
Cuidado con esos cabrones.

1060
01:26:40,000 --> 01:26:41,708
Qué frío hace, cojones.

1061
01:27:15,000 --> 01:27:16,166
[disparo]

1062
01:27:16,958 --> 01:27:18,166
[disparo]

1063
01:27:25,833 --> 01:27:27,000
[disparo]

1064
01:27:31,166 --> 01:27:33,916
[jadea]

1065
01:28:09,041 --> 01:28:10,916
Hijo de puta.

1066
01:28:27,916 --> 01:28:29,541
No tengo nada contra ti.

1067
01:28:30,375 --> 01:28:32,250
Vete y no te pasará nada.

1068
01:28:32,750 --> 01:28:34,708
- Estás a tiempo de entregarte.
- Me entregaré.

1069
01:28:36,250 --> 01:28:37,791
Pagaré lo que tenga que pagar.

1070
01:28:38,541 --> 01:28:40,500
Sé el precio de todo lo que he hecho.

1071
01:28:41,083 --> 01:28:43,625
He intentado causar el menor daño posible.

1072
01:28:44,500 --> 01:28:45,583
¿Qué quieres de él?

1073
01:28:47,333 --> 01:28:48,166
¿Qué quiero?

1074
01:28:52,958 --> 01:28:53,875
¿Tienes hijos?

1075
01:28:56,291 --> 01:28:57,125
Dos niñas.

1076
01:29:05,083 --> 01:29:06,291
Los hijos…

1077
01:29:08,583 --> 01:29:10,375
Te lo quitan todo, ¿eh?

1078
01:29:14,166 --> 01:29:16,166
[llora]

1079
01:29:26,291 --> 01:29:27,791
En las fiestas del pueblo,

1080
01:29:29,416 --> 01:29:33,791
era la primera vez que íbamos
a dejar salir a mi niña, a Sole.

1081
01:29:35,041 --> 01:29:36,458
Estaba muy contenta.

1082
01:29:37,708 --> 01:29:39,583
Había quedado con todas sus amigas.

1083
01:29:41,166 --> 01:29:43,083
Toda aquella semana
habían estado viniendo a casa,

1084
01:29:43,166 --> 01:29:45,250
a ensayar un baile que querían hacer.

1085
01:29:51,083 --> 01:29:53,250
El Nano y su amigo…

1086
01:29:54,916 --> 01:29:56,416
La invitaron a chupitos.

1087
01:29:57,500 --> 01:29:59,416
Ella nunca ha bebido, no le gusta.

1088
01:30:01,791 --> 01:30:03,583
No sé cómo la convencieron.

1089
01:30:15,458 --> 01:30:16,750
La violaron.

1090
01:30:19,083 --> 01:30:20,125
Primero uno,

1091
01:30:21,333 --> 01:30:22,666
después el otro.

1092
01:30:24,625 --> 01:30:26,750
Más tarde, los dos a la vez.

1093
01:30:28,166 --> 01:30:29,416
Cuando terminaron,

1094
01:30:30,791 --> 01:30:33,333
empezaron con las colillas. Usaron…

1095
01:30:37,833 --> 01:30:40,833
Usaron unos alicates, una botella.

1096
01:30:43,458 --> 01:30:45,000
Le hicieron de todo.

1097
01:30:46,875 --> 01:30:47,916
De todo.

1098
01:30:52,333 --> 01:30:54,666
Todavía estaba viva,
cuando la ataron a un Renault,

1099
01:30:54,750 --> 01:30:56,500
que habían robado esa misma noche.

1100
01:30:57,666 --> 01:31:00,458
La arrastraron por el campo
durante un buen rato.

1101
01:31:04,166 --> 01:31:07,000
Hay que tener
mucha mierda en la cabeza

1102
01:31:07,083 --> 01:31:09,625
para hacerle algo así
a una niña de tan solo…

1103
01:31:10,375 --> 01:31:11,333
Trece años.

1104
01:31:15,208 --> 01:31:16,708
Tiraron su cuerpo por ahí…

1105
01:31:18,333 --> 01:31:19,166
No está claro…

1106
01:31:19,916 --> 01:31:20,875
Una acequia…

1107
01:31:21,541 --> 01:31:22,375
Un pozo…

1108
01:31:25,916 --> 01:31:27,958
Solo el Nano sabe dónde está.

1109
01:31:32,041 --> 01:31:34,041
[jadea]

1110
01:31:41,000 --> 01:31:41,833
Hubo…

1111
01:31:43,125 --> 01:31:44,083
Una investigación,

1112
01:31:44,583 --> 01:31:46,041
pero nunca se le pudo incriminar.

1113
01:31:46,541 --> 01:31:49,708
Este chaval entra y sale
de la cárcel cada dos por tres,

1114
01:31:49,791 --> 01:31:51,458
pero de esto se ha librado.

1115
01:31:53,750 --> 01:31:56,000
Dentro de varios meses
estará otra vez en la calle.

1116
01:31:59,458 --> 01:32:02,875
- La ley no funciona así.
- Ya sé como funciona la puta ley.

1117
01:32:04,000 --> 01:32:05,208
He sido policía.

1118
01:32:06,458 --> 01:32:09,416
A mí se me han acercado políticos
para sacarse la foto.

1119
01:32:10,083 --> 01:32:12,458
Me han llamado jueces,
pedagogos, psicólogos.

1120
01:32:13,000 --> 01:32:16,416
Me han intentado juntar
con otros padres con problemas parecidos.

1121
01:32:19,291 --> 01:32:20,750
Pero yo voy por libre.

1122
01:32:21,708 --> 01:32:23,750
No creo en este sistema de mierda.

1123
01:32:24,666 --> 01:32:26,250
Me habéis fallado todos.

1124
01:32:27,291 --> 01:32:28,166
Pero yo no fallaré.

1125
01:32:44,416 --> 01:32:45,833
Estoy cerca de terminar,

1126
01:32:46,583 --> 01:32:47,416
te lo juro.

1127
01:32:48,583 --> 01:32:50,666
Solo necesito saber dónde la tiraron,

1128
01:32:51,333 --> 01:32:52,208
sacarla de allí…

1129
01:32:52,708 --> 01:32:55,083
Y llevarla al pueblo
donde están enterrados mis padres.

1130
01:32:56,458 --> 01:32:58,208
Se lo prometí a mi mujer.

1131
01:33:00,416 --> 01:33:03,125
He intentado que el Nano
me lo diga de muchas maneras…

1132
01:33:03,875 --> 01:33:06,000
Siempre ha negado tener nada que ver.

1133
01:33:06,083 --> 01:33:07,833
¿Cómo sabes que ha sido él?

1134
01:33:09,166 --> 01:33:10,458
¿Y si te equivocas?

1135
01:33:11,250 --> 01:33:14,125
Me lo contó su amigo, el Chino,
antes de que lo matara.

1136
01:33:15,375 --> 01:33:16,583
Lo confesó todo.

1137
01:33:22,416 --> 01:33:24,541
- No puedo dejar que lo mates.
- Te entiendo.

1138
01:33:24,625 --> 01:33:26,208
He estado en tu pellejo.

1139
01:33:28,666 --> 01:33:30,791
[el Nano grita]

1140
01:33:42,750 --> 01:33:45,166
[grita]

1141
01:33:54,583 --> 01:33:56,166
[gime]

1142
01:34:09,166 --> 01:34:10,000
[tose]

1143
01:34:19,791 --> 01:34:20,666
[grita]

1144
01:34:26,500 --> 01:34:27,458
[gime]

1145
01:34:44,166 --> 01:34:45,000
Miguel.

1146
01:34:49,791 --> 01:34:50,708
Lo tenía.

1147
01:34:54,708 --> 01:34:58,750
- Miguel.
- [pasos apresurados alejándose]

1148
01:35:15,583 --> 01:35:16,416
[ruido]

1149
01:35:38,333 --> 01:35:40,458
[jadea]

1150
01:36:07,666 --> 01:36:09,000
[Miguel] ¿Dónde está?

1151
01:36:09,666 --> 01:36:11,375
¡Dime dónde está, cabrón!

1152
01:36:11,875 --> 01:36:14,125
¡Dímelo!

1153
01:36:14,208 --> 01:36:15,041
[Martín] ¡Para!

1154
01:36:16,916 --> 01:36:17,750
¿Dónde?

1155
01:36:18,625 --> 01:36:19,458
¡Dímelo!

1156
01:36:20,000 --> 01:36:20,958
¡Para!

1157
01:36:21,041 --> 01:36:22,125
¿Dónde está?

1158
01:36:26,333 --> 01:36:27,541
Lo vas a matar.

1159
01:36:28,416 --> 01:36:29,416
[gime]

1160
01:36:38,583 --> 01:36:39,625
Para.

1161
01:36:46,916 --> 01:36:49,958
[helicóptero]

1162
01:37:15,000 --> 01:37:16,791
[el Nano] ¡Eh, Miguel!

1163
01:37:19,416 --> 01:37:21,375
¡No te lo voy a decir en la puta vida!

1164
01:37:23,166 --> 01:37:24,541
¿Me has escuchado?

1165
01:37:25,708 --> 01:37:27,416
¿Me has escuchado, payaso?

1166
01:38:25,041 --> 01:38:26,958
¿Qué haces?

1167
01:38:27,041 --> 01:38:28,333
¡Vete a por él, gilipollas!

1168
01:38:29,208 --> 01:38:31,125
- ¿Qué coño estás haciendo?
- Díselo.

1169
01:38:32,750 --> 01:38:35,583
Martín, por favor.
¿Qué coño estás haciendo, tío?

1170
01:38:36,291 --> 01:38:38,625
- Martín, ¿qué coño haces?
- Díselo.

1171
01:38:39,958 --> 01:38:41,625
No me jodas, Martín, por favor.

1172
01:38:42,125 --> 01:38:44,416
[respira agitado] No me jodas.

1173
01:38:51,458 --> 01:38:53,333
[grita]

1174
01:38:55,250 --> 01:38:57,916
[grita]

1175
01:39:06,583 --> 01:39:07,625
Díselo.

1176
01:39:12,583 --> 01:39:16,000
Está en el pozo. En el pozo
que hay en la finca de Pardeza.

1177
01:39:16,583 --> 01:39:19,500
Te lo juro. Lo juro por Dios.

1178
01:39:19,583 --> 01:39:22,041
- [llora]
- [hélices de helicóptero]

1179
01:39:32,375 --> 01:39:34,000
[Nano grita]

1180
01:39:34,083 --> 01:39:36,208
[música melancólica]

1181
01:40:08,583 --> 01:40:10,583
[música se desvanece]

1182
01:40:52,958 --> 01:40:54,958
[pasos acercándose]

1183
01:41:03,000 --> 01:41:06,583
[parloteo ininteligible]



