WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:39.248 --> 00:00:40.205
You coming?

4
00:01:00.311 --> 00:01:02.978
-Hi, Evelyn.
-Hey.

5
00:01:03.064 --> 00:01:05.022
Alex, college selection seminar
at00

6
00:01:05.149 --> 00:01:05.898
in the guidance office.

7
00:01:05.983 --> 00:01:08.350
-Don't forget.
-I'll be there.

8
00:01:10.863 --> 00:01:13.188
I didn't see your name
on the list for the seminar.

9
00:01:13.282 --> 00:01:14.689
You got a special in
with the guidance counselor

10
00:01:14.784 --> 00:01:16.358
-or something?
-Mom...

11
00:01:16.452 --> 00:01:18.202
Besides, I already know
where I'm applying.

12
00:01:18.329 --> 00:01:20.862
Really?
What's the lucky school?

13
00:01:20.956 --> 00:01:23.365
Harvard, Princeton, Oxford?

14
00:01:23.459 --> 00:01:25.167
Uh, CalArts.

15
00:01:25.252 --> 00:01:26.668
-CalArts.
-Yeah, is something wrong

16
00:01:26.754 --> 00:01:30.047
-with that?
-Nothing's wrong with CalArts.

17
00:01:30.174 --> 00:01:32.874
You mean, nothing's wrong
with CalArts for Breanna.

18
00:01:32.968 --> 00:01:34.709
I didn't say that,
I just think you should try

19
00:01:34.804 --> 00:01:36.378
for the best school you can.

20
00:01:36.472 --> 00:01:37.879
And with your grades
and achievements,

21
00:01:37.973 --> 00:01:39.765
that could be
almost anywhere.

22
00:01:39.850 --> 00:01:42.384
I wanna be with Breanna in LA.

23
00:01:42.478 --> 00:01:45.604
Sweetie, I know it's been
hard for you, making friends,

24
00:01:45.689 --> 00:01:47.389
and I am so glad
you met someone

25
00:01:47.483 --> 00:01:49.942
you get along with so well
like Breanna, but...

26
00:01:50.027 --> 00:01:52.694
You don't understand.

27
00:01:53.864 --> 00:01:55.072
I'll see you later!

28
00:02:00.996 --> 00:02:02.571
So yesterday,
we talked about

29
00:02:02.665 --> 00:02:05.332
the two authors
that I have listed here.

30
00:02:05.417 --> 00:02:09.744
Would it be surprising to learn
that both of these authors

31
00:02:09.839 --> 00:02:11.079
are one person?

32
00:02:11.173 --> 00:02:14.007
They're the exact same person.

33
00:02:14.093 --> 00:02:17.553
Why would an author do
something like this? Yes.

34
00:02:17.638 --> 00:02:19.087
Hello.

35
00:02:34.572 --> 00:02:38.106
Evelyn, you're needed
in the front office.

36
00:02:40.870 --> 00:02:45.372
Okay, okay.

37
00:02:45.457 --> 00:02:48.000
But--but yes,
they are the exact same...

38
00:03:06.770 --> 00:03:08.020
Breanna McMillen!

39
00:03:12.067 --> 00:03:13.650
Hello, Ms. Walsh.

40
00:03:13.777 --> 00:03:15.569
Why aren't you in class?

41
00:03:15.654 --> 00:03:17.479
Uh, I was actually
just about to go,

42
00:03:17.573 --> 00:03:20.782
-but I really have to--
-She's helping me!

43
00:03:20.868 --> 00:03:22.201
College week,
my mom needed help

44
00:03:22.286 --> 00:03:23.702
posting more flyers,

45
00:03:23.787 --> 00:03:25.704
and Breanna was nice enough
to volunteer.

46
00:03:25.789 --> 00:03:27.206
Well, keep it quiet.

47
00:03:27.291 --> 00:03:28.999
Class is in session.

48
00:03:29.126 --> 00:03:31.084
-Yeah, sorry, Ms. Walsh.
-Sorry.

49
00:03:31.170 --> 00:03:33.170
And drop a few by my class.

50
00:03:33.297 --> 00:03:36.006
-I'm all out.
-Yeah, yeah, of course.

51
00:03:50.689 --> 00:03:51.680
Come on!

52
00:03:54.485 --> 00:03:57.277
What--what's this?

53
00:03:57.363 --> 00:03:58.570
A bike.

54
00:03:58.656 --> 00:04:00.355
If my mom finds out about...

55
00:04:00.449 --> 00:04:02.866
...you lying about
putting up flyers, you mean?

56
00:04:04.453 --> 00:04:05.911
Let's go.

57
00:04:12.711 --> 00:04:14.202
Let's go!

58
00:05:01.885 --> 00:05:03.418
Where are you going?

59
00:05:08.350 --> 00:05:09.683
Bree, we can't!

60
00:05:09.768 --> 00:05:11.092
Come on!

61
00:05:11.186 --> 00:05:13.729
You can write about it
in your diary.

62
00:05:13.814 --> 00:05:14.688
It's not a diary,

63
00:05:14.773 --> 00:05:16.598
it's a memoir.

64
00:05:25.075 --> 00:05:27.576
Let's go!

65
00:05:33.751 --> 00:05:35.459
So what's your memoir about?

66
00:05:35.586 --> 00:05:38.920
It's about you and me
and the things we love.

67
00:05:39.006 --> 00:05:42.290
Red roses and lipstick,
movies, Hollywood.

68
00:05:42.384 --> 00:05:44.217
-Norma Jean?
-Of course!

69
00:05:44.303 --> 00:05:45.552
There you go.

70
00:05:49.516 --> 00:05:51.058
It's cool, right?

71
00:06:18.420 --> 00:06:22.163
-What's wrong?
-I don't like heights.

72
00:06:22.257 --> 00:06:24.332
Okay, that settles it,
you're jumping.

73
00:06:24.426 --> 00:06:26.051
Um, no.

74
00:06:26.136 --> 00:06:28.136
Fear is an ugly emotion.

75
00:06:28.222 --> 00:06:29.504
I'm not jumping.

76
00:06:29.598 --> 00:06:30.430
We can do it together,

77
00:06:30.516 --> 00:06:34.017
-take my hand.
-No, I'm not jumping!

78
00:06:34.144 --> 00:06:36.186
All right.

79
00:06:36.313 --> 00:06:37.854
What are you doing?

80
00:06:37.981 --> 00:06:40.181
Imperfection is beauty,
madness is genius,

81
00:06:40.275 --> 00:06:42.067
and it's better
to be absolutely ridiculous

82
00:06:42.152 --> 00:06:44.069
than absolutely boring.

83
00:06:56.250 --> 00:06:59.200
Breanna!

84
00:06:59.294 --> 00:07:00.585
Bree?

85
00:07:03.715 --> 00:07:05.206
Breanna?

86
00:07:08.720 --> 00:07:10.044
Breanna!

87
00:07:13.100 --> 00:07:14.599
Bree?

88
00:07:21.900 --> 00:07:23.391
Bree...oh my God.

89
00:07:25.904 --> 00:07:27.395
Bree!

90
00:07:29.491 --> 00:07:31.065
Bree.

91
00:07:35.372 --> 00:07:37.414
Bree, Bree!

92
00:07:37.541 --> 00:07:40.542
Oh my God, Bree!

93
00:07:40.627 --> 00:07:42.794
Bree, Bree...

94
00:07:44.465 --> 00:07:45.380
Bree?

95
00:07:48.594 --> 00:07:51.219
-You shoulda seen your face!
-I thought you were dead!

96
00:07:57.686 --> 00:08:02.430
-I was kidding!
-Why did you do that?

97
00:08:02.524 --> 00:08:06.601
I--I guess I just wanted to see
how far you'd go for me.

98
00:08:06.695 --> 00:08:08.820
To see if you're
really my best friend.

99
00:08:11.658 --> 00:08:15.327
I'm sorry I scared you,
okay?

100
00:08:17.372 --> 00:08:18.955
I got you something.

101
00:08:23.921 --> 00:08:26.087
Here, you get the black.

102
00:08:26.173 --> 00:08:27.672
Look at the back.

103
00:08:30.761 --> 00:08:32.802
-Help me put it on?
-Mm-hm.

104
00:08:55.452 --> 00:08:56.952
Let's never go back.

105
00:08:57.037 --> 00:08:58.328
-Bree...
-I'm serious.

106
00:08:58.455 --> 00:08:59.955
We should go to LA now, today.

107
00:09:00.040 --> 00:09:03.542
-We don't have to wait.
-What are you talking about?

108
00:09:09.216 --> 00:09:11.550
Do you ever...

109
00:09:11.635 --> 00:09:15.003
close your eyes and...

110
00:09:15.097 --> 00:09:17.472
wish that everything
were different?

111
00:09:35.742 --> 00:09:37.033
Hey.

112
00:09:50.591 --> 00:09:53.466
I thought I could help
get you started on your packing.

113
00:09:56.722 --> 00:09:59.306
Look, I know it's hard
moving to a new city

114
00:09:59.391 --> 00:10:01.215
for everybody.

115
00:10:01.310 --> 00:10:04.218
Yeah. Thanks.

116
00:10:04.313 --> 00:10:06.605
I remember from just
two years ago.

117
00:10:06.690 --> 00:10:08.440
But you got through it.

118
00:10:08.525 --> 00:10:09.608
And you're doing
better than ever.

119
00:10:09.693 --> 00:10:12.193
Your grades are up
and you're making new friends.

120
00:10:12.279 --> 00:10:13.227
What's the point
of making friends

121
00:10:13.322 --> 00:10:15.864
when you'll just
make us move again?

122
00:10:15.949 --> 00:10:18.199
This is a really great
opportunity for us.

123
00:10:18.285 --> 00:10:19.734
No.

124
00:10:19.828 --> 00:10:24.623
This is a really great
opportunity for you.

125
00:10:44.394 --> 00:10:46.436
I thought we were gonna
try to work things out.

126
00:10:46.563 --> 00:10:47.595
This isn't up for debate, Greg.

127
00:10:47.689 --> 00:10:49.731
North Carolina Park Services
are offering me

128
00:10:49.816 --> 00:10:51.524
30 percent over
what I make now

129
00:10:51.610 --> 00:10:53.276
and I'll be a supervisor.

130
00:10:53.403 --> 00:10:55.195
And how about moving
three states away?

131
00:10:55.280 --> 00:10:56.780
How's your daughter
gonna feel about that?

132
00:10:56.907 --> 00:10:59.240
You do not get to act
like you care about Breanna,

133
00:10:59.326 --> 00:11:01.776
-not after what you did.
-I never did anything!

134
00:11:01.870 --> 00:11:03.036
I told you!

135
00:11:03.121 --> 00:11:04.621
-Whatever Breanna told you--
-She wasn't the one who told me.

136
00:11:04.748 --> 00:11:06.498
She even tried
to cover for you.

137
00:11:06.583 --> 00:11:08.458
Don't you think
I know my own daughter

138
00:11:08.585 --> 00:11:10.618
-better than that?
-I think Breanna is very good

139
00:11:10.712 --> 00:11:13.630
at convincing people
to think and do what she wants,

140
00:11:13.757 --> 00:11:15.590
and if she got someone
to lie for her--

141
00:11:15.676 --> 00:11:17.050
I said this wasn't
up for debate.

142
00:11:17.135 --> 00:11:20.553
It is over, Greg.

143
00:11:20.639 --> 00:11:23.631
-But--
-Goodbye.

144
00:11:45.455 --> 00:11:48.489
What are you doing?

145
00:12:13.942 --> 00:12:15.984
I bought unbleached cake flour.

146
00:12:16.069 --> 00:12:17.402
Thought we could make
those scones we saw

147
00:12:17.487 --> 00:12:21.189
-on Battle of the Bakers.
-Okay, great.

148
00:12:21.283 --> 00:12:23.357
-That's pretty.
-Oh, thanks.

149
00:12:23.452 --> 00:12:26.161
Bree gave it to me.

150
00:12:26.246 --> 00:12:27.746
Breanna?

151
00:12:30.625 --> 00:12:33.034
Breanna, what's wrong?
Tell me what happened.

152
00:12:33.128 --> 00:12:36.796
It's my mom
she's--she's dead!

153
00:12:44.806 --> 00:12:46.380
Stay here, Evelyn.

154
00:12:48.810 --> 00:12:51.686
-Here you go, Breanna.
-Thank you.

155
00:12:54.608 --> 00:12:57.400
This is Detective Kent.

156
00:12:57.527 --> 00:12:58.559
Okay, Breanna.

157
00:12:58.653 --> 00:13:00.487
I'm gonna need you
to go over your story with me

158
00:13:00.572 --> 00:13:02.530
just one more time, okay?

159
00:13:02.616 --> 00:13:03.865
Okay.

160
00:13:03.950 --> 00:13:06.901
Um...

161
00:13:06.995 --> 00:13:10.872
I got up about
the usual time

162
00:13:10.957 --> 00:13:14.209
and got ready for school,

163
00:13:14.294 --> 00:13:18.963
and I went into the kitchen
for breakfast,

164
00:13:19.049 --> 00:13:21.007
and my mom wasn't there.

165
00:13:21.092 --> 00:13:21.916
And at this time,

166
00:13:22.010 --> 00:13:23.751
had you seen
anything unusual?

167
00:13:23.845 --> 00:13:28.923
No, just that it was quiet.

168
00:13:29.017 --> 00:13:30.850
Mom always has
the coffee going

169
00:13:30.936 --> 00:13:35.146
before I come down, but...

170
00:13:35.232 --> 00:13:37.315
this morning,
there wasn't any,

171
00:13:37.400 --> 00:13:42.153
-because...
-I understand.

172
00:13:42.239 --> 00:13:45.773
Then what happened?

173
00:13:45.867 --> 00:13:51.079
I thought she overslept
or something, so...

174
00:13:51.164 --> 00:13:57.952
I went into her room,
and that's when I found her.

175
00:13:58.046 --> 00:14:00.454
I saw her on the floor

176
00:14:00.549 --> 00:14:06.594
and I thought
I could help her, but...

177
00:14:06.680 --> 00:14:11.299
as soon as I touched her,
I knew.

178
00:14:11.393 --> 00:14:13.634
I know this isn't easy to hear,

179
00:14:13.728 --> 00:14:16.145
but we know your mom was killed
with tranquilizer darts,

180
00:14:16.273 --> 00:14:19.274
and apparently, they were
taken from her own work bag.

181
00:14:19.359 --> 00:14:23.403
Were you home last night
all night?

182
00:14:23.488 --> 00:14:24.612
Yes.

183
00:14:24.698 --> 00:14:27.574
And when was the last time
you actually saw your mom?

184
00:14:27.659 --> 00:14:30.318
Um...about00?

185
00:14:30.412 --> 00:14:31.828
Did you hear anything

186
00:14:31.955 --> 00:14:33.454
after you saw your mom
at00?

187
00:14:33.540 --> 00:14:34.956
No.

188
00:14:35.041 --> 00:14:37.959
I had my headphones on
and my music was up, I--

189
00:14:38.044 --> 00:14:39.711
I didn't hear anything.

190
00:14:39.796 --> 00:14:42.496
Okay.

191
00:14:42.591 --> 00:14:44.498
Can you think of anyone,
anyone at all,

192
00:14:44.593 --> 00:14:46.593
that would want to hurt
your mom?

193
00:14:46.678 --> 00:14:50.555
Um...no.

194
00:14:50.640 --> 00:14:55.393
Well...there's Greg,
Greg Olson.

195
00:14:55.478 --> 00:15:01.349
That's Mom's boyfriend--
or ex-boyfriend.

196
00:15:01.443 --> 00:15:05.904
He was really mad
when they broke up.

197
00:15:05.989 --> 00:15:07.855
I heard them fighting.

198
00:15:07.949 --> 00:15:10.033
Well, thank you, Breanna,
you've been a really big help.

199
00:15:10.160 --> 00:15:13.036
I'm sure you can use your rest.

200
00:15:13.163 --> 00:15:16.372
Can you let my office know
where she'll be staying?

201
00:15:16.499 --> 00:15:19.000
I--I'm afraid not.

202
00:15:19.085 --> 00:15:22.203
Your mom didn't fill out
the emergency contact person

203
00:15:22.297 --> 00:15:23.537
on your paperwork.

204
00:15:23.632 --> 00:15:25.206
It's easy to miss,

205
00:15:25.300 --> 00:15:28.134
especially when
there's so much to fill out.

206
00:15:28.219 --> 00:15:30.970
Who's your nearest relative?

207
00:15:31.056 --> 00:15:33.014
You mean I can't stay here?

208
00:15:33.099 --> 00:15:34.974
At the school?

209
00:15:35.060 --> 00:15:40.554
No, I mean...
I don't have any relatives.

210
00:15:40.649 --> 00:15:42.774
-None at all?
-My mom has a cousin,

211
00:15:42.859 --> 00:15:45.726
Sarah-Louise, but...

212
00:15:45.820 --> 00:15:47.362
I-I can't go to her.

213
00:15:47.447 --> 00:15:50.323
She lives hours away
and I hardly know her.

214
00:15:50.408 --> 00:15:53.660
Do you have her number?

215
00:15:53.745 --> 00:15:54.786
No.

216
00:15:54.871 --> 00:15:56.079
Okay.

217
00:15:56.206 --> 00:15:57.914
I'll contact Family Services.

218
00:15:58.041 --> 00:16:00.241
They'll be able to set you up
with a foster family

219
00:16:00.335 --> 00:16:02.919
-or a group home--
-No! I can't go to foster care.

220
00:16:03.046 --> 00:16:04.712
Ms. Hayden, please.

221
00:16:04.798 --> 00:16:07.256
I-I can't go
to a bunch of strangers, okay?

222
00:16:07.384 --> 00:16:10.176
-Not now, please.
-I'm sorry.

223
00:16:10.261 --> 00:16:12.804
I'm afraid that foster care
or a group home

224
00:16:12.889 --> 00:16:14.347
is your only options.

225
00:16:14.432 --> 00:16:15.589
No they're not!

226
00:16:15.684 --> 00:16:17.183
You can stay with us.

227
00:16:20.522 --> 00:16:22.605
I'm sure we can get you
a temporary custody order

228
00:16:22.732 --> 00:16:24.432
under the circumstances.

229
00:16:24.526 --> 00:16:25.984
Mom?

230
00:16:28.989 --> 00:16:30.655
Okay.

231
00:16:30.740 --> 00:16:33.441
Um, at least until
we find this cousin,

232
00:16:33.535 --> 00:16:36.119
and then we will
reassess things.

233
00:16:36.246 --> 00:16:37.945
It'll be okay.

234
00:16:38.039 --> 00:16:40.448
It'll be just like
you talked about.

235
00:16:40.542 --> 00:16:42.709
Best friends forever.

236
00:16:42.794 --> 00:16:44.669
Forever and ever.

237
00:16:58.184 --> 00:17:00.268
You know where everything is,
right?

238
00:17:00.353 --> 00:17:02.478
I'm sure Evelyn can
lend you some clothes.

239
00:17:02.564 --> 00:17:03.721
Thank you, Ms. Hayden.

240
00:17:03.815 --> 00:17:05.222
I don't wanna be any trouble.

241
00:17:05.316 --> 00:17:07.058
Oh, Breanna, you're not.

242
00:17:07.152 --> 00:17:08.401
Please never think that.

243
00:17:22.125 --> 00:17:25.209
Hey, thank you
for letting Bree stay here.

244
00:17:25.295 --> 00:17:27.578
-You're the best.
-I'm proud of you

245
00:17:27.672 --> 00:17:31.340
for caring so much
and being such a good friend.

246
00:17:31.426 --> 00:17:33.092
Thanks.

247
00:17:33.219 --> 00:17:36.721
I'll do everything I can
for her.

248
00:19:08.356 --> 00:19:09.522
Detective Kent!

249
00:19:09.649 --> 00:19:11.182
Is everything all right?

250
00:19:11.276 --> 00:19:12.817
Yeah, yeah, I just thought
Breanna might need

251
00:19:12.902 --> 00:19:14.018
a few things from home.

252
00:19:14.112 --> 00:19:15.987
-Come on in.
-Thank you.

253
00:19:16.072 --> 00:19:18.447
Thank you,
that's so thoughtful.

254
00:19:18.533 --> 00:19:20.741
I had one of the female officers
do the packing.

255
00:19:20.827 --> 00:19:24.120
I don't have much of an idea
what a teenage girl would need.

256
00:19:24.205 --> 00:19:26.122
I'm surprised Breanna has
anything left at home.

257
00:19:26.207 --> 00:19:27.707
She spends so much time here

258
00:19:27.834 --> 00:19:31.294
and the girls are always
trading clothes.

259
00:19:31.379 --> 00:19:33.838
-Well, here we go.
-Thank you.

260
00:19:35.425 --> 00:19:37.675
-Would you like to come in?
-All right.

261
00:19:42.265 --> 00:19:44.056
They seem close.

262
00:19:44.184 --> 00:19:45.382
Ever since they met
in summer school

263
00:19:45.476 --> 00:19:48.352
a couple years ago.

264
00:19:48.438 --> 00:19:51.222
Evelyn's always been shy
and had trouble making friends,

265
00:19:51.316 --> 00:19:55.559
but her issues got worse
after her father passed away.

266
00:19:55.653 --> 00:19:57.486
She missed
quite a bit of school.

267
00:19:57.572 --> 00:20:00.531
I'll bet they didn't have a lot
of other college-track kids in

268
00:20:00.617 --> 00:20:04.235
with the summer slackers,
did they?

269
00:20:04.329 --> 00:20:05.903
Just the two of them.

270
00:20:05.997 --> 00:20:09.749
It's been that way ever since.

271
00:20:09.876 --> 00:20:12.126
You didn't happen to find
Breanna's mom's cell phone

272
00:20:12.212 --> 00:20:13.744
at her house, did you?

273
00:20:13.838 --> 00:20:15.579
Nah, it was smashed pretty bad.

274
00:20:15.673 --> 00:20:19.467
I was hoping it would have
her cousin's contact info.

275
00:20:19.552 --> 00:20:21.552
Maybe Mindy's boyfriend
might know?

276
00:20:21.638 --> 00:20:23.921
I'd be happy to ask,
if we can find him.

277
00:20:24.015 --> 00:20:25.589
He seems to have taken off.

278
00:20:25.683 --> 00:20:28.392
-Is that suspicious?
-Mm-hm.

279
00:20:28.478 --> 00:20:30.594
You don't think he'll
come for Breanna?

280
00:20:30.688 --> 00:20:32.596
We don't even know
if he's our guy.

281
00:20:32.690 --> 00:20:33.931
Look, whoever the killer is,

282
00:20:34.025 --> 00:20:38.486
if he wanted Breanna, he could
have done it last night.

283
00:20:38.571 --> 00:20:40.696
I guess you're right.

284
00:20:40.782 --> 00:20:43.115
I don't wanna take
any more of your time.

285
00:20:43.243 --> 00:20:44.700
Thank you again.

286
00:20:44.786 --> 00:20:46.702
-I'll show you out?
-Of course.

287
00:20:50.708 --> 00:20:51.782
...get an apartment,

288
00:20:51.876 --> 00:20:54.451
and it'll be right by
the Hollywood sign, right?

289
00:20:54.545 --> 00:20:57.296
It'll be just like
you talked about.

290
00:20:57.423 --> 00:20:59.674
It's perfect!

291
00:21:10.228 --> 00:21:11.468
Hi, girls.

292
00:21:11.562 --> 00:21:15.314
Breanna, Detective Kent had
some of your things sent over.

293
00:21:15.441 --> 00:21:16.399
He though you might need these.

294
00:21:16.484 --> 00:21:20.111
Oh, thanks!

295
00:21:20.196 --> 00:21:23.072
Breanna, do you know if
your mom had an address book

296
00:21:23.157 --> 00:21:26.817
or a planner,
anything like that?

297
00:21:26.911 --> 00:21:28.652
Uh, I don't know.

298
00:21:28.746 --> 00:21:31.455
Maybe. Why?

299
00:21:31.541 --> 00:21:33.624
I'm hoping it would have
her cousin's number.

300
00:21:33.710 --> 00:21:35.793
Do you know where
she might have kept it?

301
00:21:35.878 --> 00:21:40.006
Probably in her room,
but I'm not sure.

302
00:21:43.594 --> 00:21:47.671
Hey, Mom, we kinda need
to be alone.

303
00:21:47.765 --> 00:21:48.681
Okay.

304
00:21:48.808 --> 00:21:50.141
Let me know if there's
anything you girls need.

305
00:21:50.226 --> 00:21:52.843
Yeah. Thanks.

306
00:22:00.153 --> 00:22:03.020
-Anyways...yes, red walls.
-Yes.

307
00:22:03.114 --> 00:22:05.022
-Flowers, maybe.
-Roses everywhere.

308
00:22:10.580 --> 00:22:12.580
Yeah, thank you.

309
00:22:24.010 --> 00:22:25.885
Hi, Breanna.

310
00:22:26.012 --> 00:22:27.845
I thought you might like these.

311
00:22:27.930 --> 00:22:31.382
I'm sorry about your--
I mean...

312
00:22:31.476 --> 00:22:34.310
I know what it's like.

313
00:22:34.395 --> 00:22:38.555
Both of my parents
are dead, too.

314
00:22:38.649 --> 00:22:40.557
I didn't know.

315
00:22:40.651 --> 00:22:43.361
Um...

316
00:22:43.446 --> 00:22:45.154
Would you like
to sit with us?

317
00:22:45.239 --> 00:22:47.064
You sure?

318
00:22:47.158 --> 00:22:48.449
Yeah.

319
00:22:53.664 --> 00:22:55.239
Thanks.

320
00:23:00.129 --> 00:23:01.962
They're really pretty,
thank you.

321
00:23:02.048 --> 00:23:03.964
It was a long time ago.

322
00:26:04.689 --> 00:26:07.431
"S" for Sarah-Louise.

323
00:26:53.696 --> 00:26:55.195
Hello?

324
00:26:58.200 --> 00:27:00.075
Hello?

325
00:27:00.161 --> 00:27:02.152
Is someone there?

326
00:27:26.937 --> 00:27:28.345
I mean, she just called me

327
00:27:28.439 --> 00:27:31.523
and she, like,
sprained her ankle falling.

328
00:27:38.991 --> 00:27:41.742
-Mom.
-Ms. Hayden.

329
00:27:41.827 --> 00:27:43.360
Evie, take her bags.

330
00:27:43.454 --> 00:27:44.861
You girls are sweet.

331
00:27:44.955 --> 00:27:46.697
I'm fine.

332
00:27:46.791 --> 00:27:51.126
The doctor said I can walk,
as long as I don't overdo it.

333
00:27:51.212 --> 00:27:54.037
God.

334
00:27:55.758 --> 00:27:57.633
Oh. The tea.

335
00:27:57.718 --> 00:27:59.376
I just put it on.

336
00:27:59.470 --> 00:28:00.803
Lemon and one sugar?

337
00:28:00.888 --> 00:28:02.638
-Yes.
-Okay.

338
00:28:05.351 --> 00:28:06.642
I should probably
go help her.

339
00:28:06.727 --> 00:28:08.552
Hold on.

340
00:28:08.646 --> 00:28:10.220
-Mom--
-I'm sure Breanna can make tea

341
00:28:10.314 --> 00:28:12.147
on her own just fine.

342
00:28:18.489 --> 00:28:19.571
What did you mean
when you said,

343
00:28:19.699 --> 00:28:22.408
"It will be just like
you talked about" to Breanna?

344
00:28:22.535 --> 00:28:23.567
You said it in my office

345
00:28:23.661 --> 00:28:25.577
and I overheard you
say it again yesterday.

346
00:28:28.249 --> 00:28:31.074
So I'm not
the only eavesdropper?

347
00:28:31.168 --> 00:28:32.418
-It's no big deal.
-Then you won't mind

348
00:28:32.545 --> 00:28:33.910
telling me about it.

349
00:28:36.048 --> 00:28:37.131
I just meant
it'll be like

350
00:28:37.216 --> 00:28:39.842
when Bree talks about us
rooming together at college.

351
00:28:39.927 --> 00:28:41.251
Honey, we don't
even know how long

352
00:28:41.345 --> 00:28:42.419
she's gonna be staying with us.

353
00:28:42.513 --> 00:28:44.471
Her cousin may want her
to come stay with her.

354
00:28:44.557 --> 00:28:46.807
-She lives hours away.
-She's also her family.

355
00:28:46.892 --> 00:28:48.559
I'm sure that's what
her mom would have wanted.

356
00:28:48.644 --> 00:28:49.685
Who cares what her mom
would have wanted?

357
00:28:49.770 --> 00:28:51.428
It's not like she was
such a great mom anyways.

358
00:28:51.522 --> 00:28:53.430
-Evelyn!
-She was making Bree move away!

359
00:28:56.026 --> 00:28:59.436
You knew about that?

360
00:28:59.530 --> 00:29:01.572
Why didn't you say anything?

361
00:29:01.657 --> 00:29:02.740
What's the point?

362
00:29:02.825 --> 00:29:04.742
It's not like talking
would have changed anything.

363
00:29:04.827 --> 00:29:06.702
That's really mature of you
I'm really--

364
00:29:06.787 --> 00:29:07.786
Okay, that's not
the only thing she did.

365
00:29:07.913 --> 00:29:10.447
She was always dating
these gross, creepy guys,

366
00:29:10.541 --> 00:29:12.282
like that Greg.

367
00:29:12.376 --> 00:29:14.785
What was gross and creepy
about Greg Olson?

368
00:29:14.879 --> 00:29:17.120
Uh, he was always
hanging around Bree,

369
00:29:17.214 --> 00:29:19.006
trying to talk to her,
wanting to touch her.

370
00:29:19.091 --> 00:29:21.091
Like, totally hitting on her.

371
00:29:21.177 --> 00:29:22.459
And when Mrs. McMillen
found out,

372
00:29:22.553 --> 00:29:24.428
that's when
she broke up with him.

373
00:29:24.513 --> 00:29:25.471
Look.

374
00:29:25.598 --> 00:29:28.140
All I'm saying is
let's not borrow trouble.

375
00:29:28.267 --> 00:29:31.185
Breanna has suffered
a big loss, and...

376
00:29:31.270 --> 00:29:33.228
you have to expect
big changes to come from that

377
00:29:33.314 --> 00:29:34.605
sooner or later.

378
00:29:34.690 --> 00:29:36.690
Here we are.

379
00:29:36.776 --> 00:29:40.694
And I just baked
some cookies.

380
00:29:40.780 --> 00:29:42.279
Do you need a blanket?

381
00:29:42.364 --> 00:29:43.739
-No, I'm--
-Evie, get the red afghan

382
00:29:43.824 --> 00:29:46.241
-in the room.
-It's really not necessary.

383
00:29:50.372 --> 00:29:52.164
This is all very sweet,

384
00:29:52.291 --> 00:29:54.324
but you don't have to do this.

385
00:29:54.418 --> 00:29:57.327
But you've been so good

386
00:29:57.421 --> 00:29:59.830
letting me stay here.

387
00:29:59.924 --> 00:30:05.636
Well, I wanna think
about something else,

388
00:30:05.721 --> 00:30:08.672
even if just
for a little while?

389
00:30:08.766 --> 00:30:09.973
Is that all it is?

390
00:30:12.061 --> 00:30:14.978
You can tell me.

391
00:30:15.064 --> 00:30:17.681
My mom and I,

392
00:30:17.775 --> 00:30:22.861
we had a fight
the night she...

393
00:30:22.988 --> 00:30:25.739
It was stupid, but...

394
00:30:25.825 --> 00:30:27.950
I was so mad at her.

395
00:30:28.035 --> 00:30:31.495
But now she's...

396
00:30:31.580 --> 00:30:33.163
I feel so bad about it,

397
00:30:33.249 --> 00:30:35.365
but there's nothing
I can do,

398
00:30:35.459 --> 00:30:37.960
because I--
I can't see her

399
00:30:38.045 --> 00:30:40.871
or talk to her or anything.

400
00:30:40.965 --> 00:30:43.423
Not ever again.

401
00:30:43.509 --> 00:30:47.511
Breanna, your mom knows
you love her,

402
00:30:47.596 --> 00:30:49.930
no matter where she is.

403
00:30:50.015 --> 00:30:54.050
And she knows you didn't mean
anything you said in anger.

404
00:30:54.144 --> 00:30:56.562
Your mom never stopped
loving you.

405
00:30:56.689 --> 00:30:58.722
Not even for a second.

406
00:31:04.780 --> 00:31:06.446
How do you know?

407
00:31:06.532 --> 00:31:10.567
Because even if they
don't like their actions,

408
00:31:10.661 --> 00:31:13.620
moms always love their kids.

409
00:31:16.667 --> 00:31:20.752
You know I'm always here
for you, okay?

410
00:31:20.880 --> 00:31:24.423
-Thank you.
-Yeah.

411
00:31:24.550 --> 00:31:26.249
You know...

412
00:31:28.971 --> 00:31:31.054
Breanna, hey.

413
00:31:31.140 --> 00:31:32.431
How are you holding up?

414
00:31:32.558 --> 00:31:33.765
She's okay.

415
00:31:33.893 --> 00:31:35.517
Thanks for asking.

416
00:31:35.603 --> 00:31:36.852
Okay.

417
00:31:53.746 --> 00:31:54.912
What's up?

418
00:31:54.997 --> 00:31:56.288
-Not much, how are you?
-Good.

419
00:31:59.919 --> 00:32:02.753
-What are you reading?
-Oh, it's Huckleberry Finn.

420
00:32:02.838 --> 00:32:04.421
Ooh!

421
00:32:04.506 --> 00:32:06.122
I had a friend in college,

422
00:32:06.216 --> 00:32:08.926
and every time
she got a new boyfriend,

423
00:32:09.011 --> 00:32:11.845
I wouldn't see her
for two weeks.

424
00:32:11.931 --> 00:32:14.631
But she always
came back around,

425
00:32:14.725 --> 00:32:17.801
and it always gave me a chance
to meet some new people.

426
00:32:17.895 --> 00:32:19.978
And Jenna Ryder
is really friendly

427
00:32:20.105 --> 00:32:21.805
and there's room
at her table.

428
00:32:21.899 --> 00:32:25.976
I'm not mad about that,
it's just...

429
00:32:26.070 --> 00:32:28.528
-Are you sure?
-It's Alex Tyler.

430
00:32:28.614 --> 00:32:31.031
He doesn't actually like her,

431
00:32:31.116 --> 00:32:32.824
he's just using her
to get attention,

432
00:32:32.952 --> 00:32:35.243
to be popular.

433
00:32:35.329 --> 00:32:37.654
-Sweetie, I don't think--
-I gotta go.

434
00:32:37.748 --> 00:32:40.323
I'm gonna be late for class.

435
00:32:49.802 --> 00:32:52.168
Lucy?

436
00:32:52.262 --> 00:32:53.670
This came for you
to the office.

437
00:32:53.764 --> 00:32:54.838
Thank you.

438
00:32:54.932 --> 00:32:56.673
I asked Breanna McMillen's
last school to send over

439
00:32:56.767 --> 00:32:58.225
her file.

440
00:32:58.310 --> 00:32:59.518
I'm still looking
for the contact info

441
00:32:59.645 --> 00:33:01.561
for her mom's cousin.

442
00:33:05.859 --> 00:33:07.567
Still nothing.

443
00:33:07.653 --> 00:33:08.944
I guess it's hard to imagine
that the worst

444
00:33:09.029 --> 00:33:10.654
will ever actually happen.

445
00:33:10.739 --> 00:33:14.524
-That's a pretty thick file.
-You're right.

446
00:33:18.455 --> 00:33:21.364
-What is it?
-It looks like Breanna

447
00:33:21.458 --> 00:33:23.500
didn't change schools
because they moved.

448
00:33:23.585 --> 00:33:25.035
She was expelled.

449
00:33:25.129 --> 00:33:27.337
She broke
another student's nose.

450
00:33:27.423 --> 00:33:28.422
I can't even...

451
00:33:28.507 --> 00:33:29.715
Breanna McMillen's been
in and out of my house

452
00:33:29.842 --> 00:33:32.801
almost every day
for the last year and a half.

453
00:33:32.886 --> 00:33:34.377
I've never seen anything
like this from her,

454
00:33:34.471 --> 00:33:36.930
especially not
anything violent.

455
00:33:37.016 --> 00:33:38.048
Well, just goes to show,

456
00:33:38.142 --> 00:33:39.891
you can never really know
another person.

457
00:33:40.019 --> 00:33:42.886
It says that her problem started
after her dad died.

458
00:33:42.980 --> 00:33:45.313
Maybe she just needed
a fresh start.

459
00:33:45.399 --> 00:33:47.390
I wouldn't be so sure
about that.

460
00:33:47.484 --> 00:33:49.726
I-I didn't just come here
to play Pony Express.

461
00:33:49.820 --> 00:33:52.562
There's something serious
I need to talk to you about.

462
00:33:52.656 --> 00:33:56.900
Breanna McMillen handed this in
to Mr. Drew for English.

463
00:33:56.994 --> 00:33:58.827
He showed it to me because
he thought it was very good,

464
00:33:58.912 --> 00:34:00.037
very insightful.

465
00:34:00.122 --> 00:34:01.496
"Joseph Conrad's
Heart of Darkness

466
00:34:01.582 --> 00:34:03.081
has at its center
Commander Kurtz,

467
00:34:03.208 --> 00:34:04.791
a man driven by his
environment and circumstances

468
00:34:04.877 --> 00:34:06.576
to commit evil deeds."

469
00:34:06.670 --> 00:34:08.920
He's right. I didn't realize
she could write this well.

470
00:34:09.048 --> 00:34:10.580
That's the problem.
She can't.

471
00:34:13.302 --> 00:34:14.509
"Joseph Conrad's
Heart of Darkness

472
00:34:14.595 --> 00:34:15.677
has at its center
Commander Kurtz,

473
00:34:15.763 --> 00:34:19.222
a man driven by his environment
and circumstances..."

474
00:34:19.308 --> 00:34:20.423
I see.

475
00:34:20.517 --> 00:34:22.642
I assigned that same book
to my AP English class

476
00:34:22.728 --> 00:34:23.760
last year.

477
00:34:23.854 --> 00:34:25.812
I kept a copy of this
because it was so good.

478
00:34:25.898 --> 00:34:27.597
This was Evelyn's essay.

479
00:34:27.691 --> 00:34:28.732
I haven't shown it
to Mr. Drew yet.

480
00:34:28.817 --> 00:34:31.318
I wanted to give her
the benefit of the doubt.

481
00:34:31.403 --> 00:34:34.771
And Evelyn's worked so hard
after her little bit of trouble.

482
00:34:34.865 --> 00:34:35.697
Thank you.

483
00:34:35.783 --> 00:34:36.940
I appreciate you
coming to me first.

484
00:34:37.034 --> 00:34:38.441
Will you just let me
talk to the girls

485
00:34:38.535 --> 00:34:40.110
and get their side
of the story?

486
00:34:40.204 --> 00:34:41.945
Yes, go ahead, I...

487
00:34:42.039 --> 00:34:43.279
I know it hasn't been
easy for you

488
00:34:43.373 --> 00:34:45.615
raising Evelyn by yourself.

489
00:34:45.709 --> 00:34:48.502
Especially when
she struggled so much.

490
00:34:48.587 --> 00:34:49.619
Thank you.

491
00:34:49.713 --> 00:34:51.963
But I would get that Breanna
out of your house.

492
00:34:52.091 --> 00:34:53.623
It would be a shame
if her bad influence

493
00:34:53.717 --> 00:34:55.008
rubbed off on Evelyn.

494
00:35:09.149 --> 00:35:10.690
Who are you?
What do you want?

495
00:35:10.776 --> 00:35:13.860
I'm Greg Olson.

496
00:35:13.946 --> 00:35:15.562
Hey!

497
00:35:15.656 --> 00:35:16.896
Hey, stop!

498
00:35:16.990 --> 00:35:17.948
I need to talk to you.

499
00:35:18.033 --> 00:35:19.566
I need to--

500
00:35:21.453 --> 00:35:23.703
Hey, I just wanna
talk to you, that's it.

501
00:35:23.789 --> 00:35:24.904
I'm not gonna hurt you.

502
00:35:24.998 --> 00:35:28.125
Well, you're not really
giving me much of a choice.

503
00:35:28.210 --> 00:35:30.043
I didn't kill Mindy.

504
00:35:30.129 --> 00:35:32.796
You're not doing a very good job
of acting like an innocent man.

505
00:35:32.881 --> 00:35:36.633
I was home
the night she was murdered.

506
00:35:36.718 --> 00:35:39.586
I wanted to be with her,
I loved her.

507
00:35:39.680 --> 00:35:41.805
I would never hurt her,
not ever.

508
00:35:41.890 --> 00:35:43.923
Tell it to the police.

509
00:35:44.017 --> 00:35:47.060
You think the boyfriend--
ex-boyfriend--

510
00:35:47.146 --> 00:35:48.728
isn't always
the prime suspect?

511
00:35:48.814 --> 00:35:52.274
Especially one who has
a couple DUIs on his record?

512
00:35:52.401 --> 00:35:54.434
What's to stop them
from pinning it all on me,

513
00:35:54.528 --> 00:35:57.437
go for an easy conviction,
get the case off the books?

514
00:35:57.531 --> 00:35:59.614
Make everyone look
like a rock star...

515
00:35:59.741 --> 00:36:01.274
except me.

516
00:36:01.368 --> 00:36:03.276
How 'bout the truth?

517
00:36:03.370 --> 00:36:05.778
That's what I'm hoping for.

518
00:36:05.873 --> 00:36:06.955
I'm a victim here too.

519
00:36:07.082 --> 00:36:09.541
I know what it looks like,
but I'm a good guy.

520
00:36:09.626 --> 00:36:10.709
Not a bad guy,

521
00:36:10.794 --> 00:36:12.752
but you hit on your
girlfriend's teenage daughter?

522
00:36:12.838 --> 00:36:13.753
That little brat!

523
00:36:13.839 --> 00:36:15.881
Is that what she told you?

524
00:36:15.966 --> 00:36:18.842
I never did that.

525
00:36:18.927 --> 00:36:21.136
The only time
I ever touched her

526
00:36:21.263 --> 00:36:24.631
was the day that I shook her
hand when Mindy introduced us.

527
00:36:24.725 --> 00:36:26.633
That's clearly not
what Mindy thought.

528
00:36:26.727 --> 00:36:28.968
Because Breanna lied.

529
00:36:29.062 --> 00:36:33.023
She saw we were getting close
and didn't want a stepdad.

530
00:36:33.108 --> 00:36:35.108
Why wouldn't Breanna
want a stepdad?

531
00:36:35.194 --> 00:36:38.144
I wasn't falling for
her little lost girl act.

532
00:36:38.238 --> 00:36:41.648
I wasn't gonna, you know,
tolerate her manipulation

533
00:36:41.742 --> 00:36:42.991
and lies.

534
00:36:43.118 --> 00:36:44.534
Why are you telling me all this?

535
00:36:44.620 --> 00:36:46.653
Mindy was killed
with a hypodermic needle

536
00:36:46.747 --> 00:36:48.821
filled with animal tranquilizer.

537
00:36:48.916 --> 00:36:51.157
And her dart gun is missing.

538
00:36:51.251 --> 00:36:53.126
And who had
the most access to it?

539
00:36:53.212 --> 00:36:56.162
So you think Breanna
killed her own mother.

540
00:36:56.256 --> 00:36:57.664
Tell that to the boys in blue.

541
00:36:57.758 --> 00:36:59.007
Okay, you know what?

542
00:36:59.134 --> 00:37:00.166
I just wanna make sure
I get all this.

543
00:37:00.260 --> 00:37:02.177
I wanna write this down, so.

544
00:37:05.557 --> 00:37:07.057
You little...

545
00:38:11.540 --> 00:38:14.574
Lay down and close your eyes.

546
00:38:14.668 --> 00:38:16.710
Just do it.

547
00:38:16.795 --> 00:38:18.295
Okay.

548
00:38:22.884 --> 00:38:25.176
Okay. On three, we'll open.

549
00:38:25.262 --> 00:38:27.512
-Okay?
-Okay.

550
00:38:27.597 --> 00:38:30.640
One, two, three.

551
00:38:34.521 --> 00:38:36.521
Wow.

552
00:38:36.606 --> 00:38:38.097
It's perfect.

553
00:38:55.917 --> 00:39:00.286
Evelyn? Breanna?

554
00:39:00.380 --> 00:39:02.955
-Do you like it?
-Remember I told you our plan?

555
00:39:03.050 --> 00:39:04.624
-It's the midnight sky.
-Remember I told you

556
00:39:04.718 --> 00:39:06.593
to hold off on redecorating?

557
00:39:06.678 --> 00:39:08.461
-Evelyn, I was clear--
-Mom, it's my room.

558
00:39:08.555 --> 00:39:10.430
Okay, we will
address this later.

559
00:39:10.515 --> 00:39:13.600
Breanna, something very serious
has been brought to my attention

560
00:39:13.685 --> 00:39:15.635
and we need to discuss it.

561
00:39:15.729 --> 00:39:19.606
It's very serious, it's about
your essay for Mr. Drew.

562
00:39:19.691 --> 00:39:20.857
-What about it?
-We know that

563
00:39:20.942 --> 00:39:22.308
you didn't write it.

564
00:39:22.402 --> 00:39:24.736
Not really.

565
00:39:24.821 --> 00:39:25.862
-What?
-Don't you realize

566
00:39:25.947 --> 00:39:28.314
you could've gotten Evelyn
into a lot of trouble?

567
00:39:28.408 --> 00:39:31.984
Evelyn...what's she got to do
with my essay?

568
00:39:32.079 --> 00:39:33.661
Mr. Drew showed it
to Mrs. Walsh

569
00:39:33.789 --> 00:39:35.497
and she recognized it
as one too similar

570
00:39:35.624 --> 00:39:37.457
to one that she had
received last year.

571
00:39:37.542 --> 00:39:39.000
I don't understand
what you're saying.

572
00:39:39.127 --> 00:39:42.495
I haven't even
turned in my essay yet.

573
00:39:42.589 --> 00:39:45.799
-What?
-I'm still working on it.

574
00:39:45.884 --> 00:39:48.167
He gave me an extension
until Monday, I...

575
00:39:48.261 --> 00:39:51.137
I have my notes and my outline
on my laptop.

576
00:39:51.223 --> 00:39:54.432
Mr. Drew received this essay
with your name on it.

577
00:40:00.482 --> 00:40:02.857
I've never seen this
before in my life.

578
00:40:02.984 --> 00:40:05.017
Breanna, please don't try
to lie and cover this up.

579
00:40:05.112 --> 00:40:06.519
You're only going
to make it worse.

580
00:40:06.613 --> 00:40:09.280
I'm not lying.

581
00:40:09.366 --> 00:40:10.490
Why don't you believe me?

582
00:40:10.575 --> 00:40:13.693
I saw a copy of the records
from your last school.

583
00:40:13.787 --> 00:40:17.697
We know all about the fight
and you getting expelled.

584
00:40:17.791 --> 00:40:20.533
I didn't want anyone
to know about that.

585
00:40:20.627 --> 00:40:24.462
I knew they'd judge me for it.

586
00:40:24.548 --> 00:40:26.205
It does make it very hard
to believe you now,

587
00:40:26.299 --> 00:40:28.508
especially when I have
the proof in my own hands.

588
00:40:28.593 --> 00:40:30.468
Okay, I got into some trouble.

589
00:40:30.554 --> 00:40:33.096
But even at my old school,
I never cheated,

590
00:40:33.181 --> 00:40:36.808
-I would never do that.
-It was me.

591
00:40:36.893 --> 00:40:38.935
What?

592
00:40:39.020 --> 00:40:41.721
I turned in the essay
with Breanna's name on it.

593
00:40:41.815 --> 00:40:44.649
I-I put it in his mailbox
this morning,

594
00:40:44.734 --> 00:40:45.692
but she didn't have
anything to do with it,

595
00:40:45.777 --> 00:40:48.319
-I swear.
-Evie, what were you thinking?

596
00:40:48.405 --> 00:40:49.737
I coulda got
into so much trouble.

597
00:40:49.865 --> 00:40:52.064
But I didn't know Mr. Drew
would show it to Ms. Walsh.

598
00:40:52.159 --> 00:40:53.741
I was just trying to help.

599
00:40:53.869 --> 00:40:55.735
You're my best friend.

600
00:40:55.829 --> 00:40:58.738
Right? Best friends would do
anything for each other.

601
00:40:58.832 --> 00:41:01.207
I have a very hard time
believing that you did this

602
00:41:01.293 --> 00:41:04.502
entirely without
prompting from Breanna.

603
00:41:04.588 --> 00:41:05.912
See what you did?

604
00:41:06.006 --> 00:41:08.247
Now everybody thinks
I'm a liar and a cheat.

605
00:41:08.341 --> 00:41:11.092
-But I did it for you--
-No.

606
00:41:11.219 --> 00:41:12.084
I don't wanna hear it.

607
00:41:12.179 --> 00:41:16.055
I can't believe
you'd do this to me.

608
00:41:19.269 --> 00:41:21.478
-Evie...
-Let her go.

609
00:41:21.563 --> 00:41:25.064
She'll come back
when she calms down.

610
00:41:25.150 --> 00:41:26.858
You hate me now?

611
00:41:26.943 --> 00:41:28.693
I don't hate you.

612
00:41:28.778 --> 00:41:32.605
Even if Evelyn gets in trouble
for trying to help me?

613
00:41:35.410 --> 00:41:37.285
It's okay.

614
00:41:37.412 --> 00:41:39.037
You're not my mom.

615
00:41:39.122 --> 00:41:40.246
You don't have to love me

616
00:41:40.332 --> 00:41:42.582
even when you don't love
my actions.

617
00:41:42.667 --> 00:41:44.617
Breanna, I just--

618
00:41:44.711 --> 00:41:47.453
Can I get back to work now,
please?

619
00:42:35.470 --> 00:42:37.345
Finally.

620
00:42:49.401 --> 00:42:50.516
Hello?

621
00:42:50.610 --> 00:42:53.486
Hi, uh, you don't know me,

622
00:42:53.572 --> 00:42:55.530
but my name's Lucy Hayden.

623
00:42:55.657 --> 00:42:58.324
I-I'm looking for
Mindy McMillen's cousin.

624
00:42:58.410 --> 00:42:59.692
That's me. Why?

625
00:42:59.786 --> 00:43:00.860
Is anything wrong?

626
00:43:00.954 --> 00:43:03.204
Um, I'm afraid so.

627
00:43:04.249 --> 00:43:05.206
Mindy's dead.

628
00:43:05.333 --> 00:43:08.293
-She was murdered.
-Oh, I can't believe this.

629
00:43:08.378 --> 00:43:09.877
Breanna.
Is Breanna okay?

630
00:43:11.006 --> 00:43:12.005
She's fine. In fact,

631
00:43:12.090 --> 00:43:14.040
she's staying with me
and my daughter, Evelyn,

632
00:43:14.134 --> 00:43:17.710
the girls are best friends,
while we tried to reach you.

633
00:43:17.804 --> 00:43:19.211
Tried to?

634
00:43:19.306 --> 00:43:20.346
I don't understand.

635
00:43:20.432 --> 00:43:22.640
Well, I'll text you
the number of the detective

636
00:43:22.726 --> 00:43:23.725
in charge of Mindy's case.

637
00:43:23.852 --> 00:43:26.052
He'll be able to explain
more to you than I can.

638
00:43:26.146 --> 00:43:28.220
Thank you, and thank you
for letting me know.

639
00:43:28.315 --> 00:43:30.773
I'm sorry, I don't even know
where it is that you live.

640
00:43:30.859 --> 00:43:32.650
-Fort Pierce.
-Oh.

641
00:43:32.736 --> 00:43:33.943
That's only 90 minutes away.

642
00:43:34.029 --> 00:43:37.822
I'd be happy to come to you
to discuss everything with her.

643
00:43:37.907 --> 00:43:41.734
-Would Sunday be too soon?
-No, the sooner the better.

644
00:43:41.828 --> 00:43:43.870
Thank you for taking care
of Breanna.

645
00:43:43.955 --> 00:43:46.080
-Poor child.
-Again, I'm so sorry

646
00:43:46.207 --> 00:43:47.707
for your loss.

647
00:43:47.792 --> 00:43:48.741
Goodbye.

648
00:44:04.309 --> 00:44:05.391
Ow.

649
00:44:33.963 --> 00:44:36.122
Who's out there?

650
00:44:39.010 --> 00:44:41.627
I'm gonna call the police.

651
00:44:45.183 --> 00:44:46.974
Oh, seriously?

652
00:44:48.770 --> 00:44:49.894
Show yourself.

653
00:44:49.979 --> 00:44:52.397
I'm calling the police.

654
00:44:54.067 --> 00:44:55.808
-Hey, is everything okay?
-Someone's out there.

655
00:44:57.779 --> 00:44:59.696
Get inside.

656
00:45:03.785 --> 00:45:05.818
It's probably just
the neighbor's cat.

657
00:45:05.912 --> 00:45:07.987
He cuts through
the yard sometimes.

658
00:45:08.081 --> 00:45:09.455
Ms. Hayden.

659
00:45:10.458 --> 00:45:12.208
Did you get locked out?

660
00:45:13.253 --> 00:45:14.660
I thought I heard knocking.

661
00:45:14.754 --> 00:45:16.662
I'm sorry.

662
00:45:16.756 --> 00:45:17.755
I'm really tired.

663
00:45:17.841 --> 00:45:19.999
Um, it's been a long day,

664
00:45:20.093 --> 00:45:21.676
we could all use some rest.

665
00:45:23.012 --> 00:45:24.170
Hey.

666
00:45:24.264 --> 00:45:26.055
Talk to you in the morning.

667
00:45:37.235 --> 00:45:38.484
Bree?

668
00:45:44.951 --> 00:45:47.193
Can you forgive me?

669
00:45:53.543 --> 00:45:55.752
Yes. Of course.

670
00:45:56.963 --> 00:45:58.755
It's been a terrible week.

671
00:45:58.840 --> 00:46:00.173
A terrible, terrible week, okay?

672
00:46:00.258 --> 00:46:02.008
-I'm so sorry.
-No, of course.

673
00:46:02.093 --> 00:46:05.044
I--I'm sorry too.

674
00:46:07.348 --> 00:46:09.640
You know you mean
everything to me, right?

675
00:46:10.977 --> 00:46:13.186
Best friends forever.

676
00:46:13.271 --> 00:46:15.554
Forever and ever.

677
00:46:43.968 --> 00:46:46.385
Oh, good, there's coffee.

678
00:46:49.474 --> 00:46:51.257
Hold on.

679
00:46:51.351 --> 00:46:52.424
You owe me a talk.

680
00:46:52.519 --> 00:46:53.768
Mom, Bree's coffee
is gonna get cold,

681
00:46:53.895 --> 00:46:56.187
-and she hates cold coffee.
-Bree can make herself

682
00:46:56.272 --> 00:46:57.763
some more coffee.

683
00:46:57.857 --> 00:46:58.898
Do you realize
how much trouble

684
00:46:58.983 --> 00:47:01.734
you could have gotten into
for that essay stunt?

685
00:47:02.779 --> 00:47:05.363
What made you think
of doing such a thing?

686
00:47:05.448 --> 00:47:07.281
Bree was really worried

687
00:47:07.408 --> 00:47:09.617
about getting kicked off
the college track.

688
00:47:09.744 --> 00:47:10.618
She said she might
not even be able

689
00:47:10.745 --> 00:47:11.944
to get into state then.

690
00:47:12.038 --> 00:47:14.330
So she asked you
to help her.

691
00:47:14.415 --> 00:47:15.998
No, it wasn't like that.

692
00:47:16.084 --> 00:47:17.291
She didn't have to.

693
00:47:17.418 --> 00:47:19.451
She knows how much going to
college together means to you.

694
00:47:19.546 --> 00:47:21.128
She just had to make you
think there was a chance

695
00:47:21.256 --> 00:47:24.957
she couldn't go and let you
draw your own conclusions.

696
00:47:25.051 --> 00:47:26.926
Mom, she didn't
make me do anything.

697
00:47:27.011 --> 00:47:28.460
Look, I know you think
she's your friend,

698
00:47:28.555 --> 00:47:30.296
but she is manipulating you.

699
00:47:30.390 --> 00:47:32.298
You have to ask yourself
if her words and actions

700
00:47:32.392 --> 00:47:34.517
-are those of a true friend.
-She didn't make me

701
00:47:34.602 --> 00:47:36.477
do anything, I swear.

702
00:47:39.190 --> 00:47:40.898
Fine.
I believe you.

703
00:47:40.984 --> 00:47:44.777
I'll--I'll tell Mr. Drew
it was just a misunderstanding.

704
00:47:44.863 --> 00:47:46.529
Breanna can turn in
her essay on Monday.

705
00:47:46.614 --> 00:47:47.947
And no more helping.

706
00:47:48.032 --> 00:47:49.315
From here on out,
Breanna has to do

707
00:47:49.409 --> 00:47:50.783
all her work on her own.

708
00:47:50.869 --> 00:47:52.818
Your future
depends on this, Evelyn.

709
00:47:52.912 --> 00:47:53.911
Okay, fine.

710
00:47:53.997 --> 00:47:55.487
Can I go now?

711
00:47:55.582 --> 00:47:57.874
Hey, can I have a hug first?

712
00:48:00.128 --> 00:48:01.419
-Hey, what's up?
-Oh, God!

713
00:48:01.504 --> 00:48:03.129
Oh, I'm sorry.
Are you okay?

714
00:48:03.214 --> 00:48:06.665
It is okay. I will
just change my shirt.

715
00:48:06.759 --> 00:48:09.668
Uh, I'll pick up some pizza
for dinner tonight.

716
00:48:09.762 --> 00:48:11.804
-See you girls tonight.
-Thanks, Mom.

717
00:48:11.890 --> 00:48:13.639
Oh, Bree doesn't
like mushrooms.

718
00:48:58.061 --> 00:49:00.853
-Hey, Ms. Hayden.
-Jenna.

719
00:49:00.939 --> 00:49:03.522
What brings you into school
on a Saturday?

720
00:49:03.608 --> 00:49:06.317
Band practice
for the spring musical.

721
00:49:06.402 --> 00:49:09.654
I was hoping maybe
Evelyn would reconsider

722
00:49:09.739 --> 00:49:10.905
coming back
this year.

723
00:49:11.032 --> 00:49:13.366
We could really use
an oboe player.

724
00:49:13.451 --> 00:49:16.285
Our reed section
is a little thin.

725
00:49:16.371 --> 00:49:17.912
I think the girls
decided against

726
00:49:18.039 --> 00:49:19.071
the school musical
this year,

727
00:49:19.165 --> 00:49:21.791
but I'll be sure
to bring up your invitation

728
00:49:21.876 --> 00:49:24.576
-to Evelyn and Breanna.
-Not Breanna.

729
00:49:24.671 --> 00:49:27.672
I mean, we have
a pianist already.

730
00:49:27.757 --> 00:49:30.633
Okay, well,
I will just tell Evelyn,

731
00:49:30.718 --> 00:49:33.260
but if I were you
I'd keep up the oboe search.

732
00:49:33.388 --> 00:49:36.347
Do you know why Evelyn
doesn't like us?

733
00:49:36.432 --> 00:49:39.258
The other band kids, I mean.

734
00:49:39.352 --> 00:49:41.560
Did we do something
to offend her or something?

735
00:49:41.646 --> 00:49:43.771
What? No.
I'm sure that's not true.

736
00:49:43.898 --> 00:49:45.481
What would make you
ask that?

737
00:49:45.566 --> 00:49:46.932
Last year, we kept asking her

738
00:49:47.026 --> 00:49:49.101
to hang out and do stuff
after rehearsals.

739
00:49:49.195 --> 00:49:51.487
We invited Breanna,
too, of course,

740
00:49:51.572 --> 00:49:54.949
but they just wanted
to be together.

741
00:49:55.076 --> 00:49:59.996
Even if Breanna had something
to do with her mom or whatever,

742
00:50:00.081 --> 00:50:01.780
Evelyn wouldn't hang out
with us.

743
00:50:01.874 --> 00:50:05.459
-Did she say why not?
-She said something like,

744
00:50:05.586 --> 00:50:06.794
"Breanna wouldn't like it."

745
00:50:06.921 --> 00:50:08.787
Well, I will bring
this up to Evelyn,

746
00:50:08.881 --> 00:50:10.589
and we'll just have to see
if she'll reconsider

747
00:50:10.675 --> 00:50:12.291
when things
settle down a bit.

748
00:50:12.385 --> 00:50:13.592
Thanks, Ms. Hayden.

749
00:50:35.491 --> 00:50:37.700
Hello.

750
00:50:37.785 --> 00:50:40.828
I come bearing pizza,
mushroom-free.

751
00:50:43.916 --> 00:50:45.791
What are you doing out here?

752
00:50:47.420 --> 00:50:49.995
Come on, don't tell me
that Breanna changed her mind

753
00:50:50.089 --> 00:50:52.465
-about mushrooms.
-No.

754
00:50:54.761 --> 00:50:57.094
-What's up?
-Nothing.

755
00:50:57.180 --> 00:50:58.721
Would that nothing
be named Breanna?

756
00:50:58.806 --> 00:51:00.097
No.

757
00:51:01.350 --> 00:51:03.008
Where is she?

758
00:51:03.102 --> 00:51:06.011
She's finishing her essay.

759
00:51:06.105 --> 00:51:07.438
Good.

760
00:51:07.523 --> 00:51:09.815
I'm glad
she's taking it seriously.

761
00:51:09.901 --> 00:51:11.442
Yeah, well,
she would have been done by now

762
00:51:11.527 --> 00:51:12.851
if she hadn't
been gone all day.

763
00:51:12.945 --> 00:51:15.529
Gone? Where'd she go?

764
00:51:15.656 --> 00:51:17.531
I don't know.

765
00:51:17.658 --> 00:51:19.033
She wouldn't tell me.

766
00:51:19.160 --> 00:51:20.409
She wouldn't let me
go with her either.

767
00:51:22.246 --> 00:51:25.998
You know, even best friends
need some time apart.

768
00:51:26.751 --> 00:51:28.501
Jenna stopped by
my office today

769
00:51:28.586 --> 00:51:30.002
to see if maybe you wanted
to join the band

770
00:51:30.088 --> 00:51:31.870
for the school musical
after all?

771
00:51:31.964 --> 00:51:34.039
No, they just need
an oboe player.

772
00:51:34.133 --> 00:51:36.217
She said that,
but she's also afraid

773
00:51:36.344 --> 00:51:40.045
that you don't like her
and the other band kids.

774
00:51:40.139 --> 00:51:42.515
I think she really wants
to be your friend.

775
00:51:42.600 --> 00:51:44.558
Why don't you give her
a chance?

776
00:51:45.686 --> 00:51:47.219
I know that
you still struggle

777
00:51:47.313 --> 00:51:48.646
with your shyness
and anxiety,

778
00:51:48.731 --> 00:51:51.223
but you can talk to me.

779
00:51:51.317 --> 00:51:52.817
And if you want, I can make you
another appointment.

780
00:51:52.902 --> 00:51:55.111
God, Mom, I don't want
to talk to anybody, okay?

781
00:51:55.196 --> 00:51:58.030
I don't need other friends,
I have--I have Bree.

782
00:52:28.146 --> 00:52:30.229
Nobody understands.

783
00:52:30.314 --> 00:52:32.356
I couldn't tell
anybody this.

784
00:52:32.441 --> 00:52:33.599
-Ever.
-Breanna?

785
00:52:33.693 --> 00:52:35.109
Sh, I have to go.

786
00:52:35.236 --> 00:52:36.777
Breanna, what are you doing up?

787
00:52:36.904 --> 00:52:39.321
It's the middle
of the night.

788
00:52:41.409 --> 00:52:43.909
-I couldn't sleep.
-Who are you talking to?

789
00:52:44.954 --> 00:52:47.830
-No one.
-Breanna.

790
00:52:47.915 --> 00:52:49.114
-It's private.
-That's not

791
00:52:49.208 --> 00:52:51.041
an acceptable answer.

792
00:52:51.127 --> 00:52:52.042
Evelyn said
you were gone all day

793
00:52:52.128 --> 00:52:54.211
without letting me know
where you were.

794
00:52:54.297 --> 00:52:55.671
I just went to the mall.

795
00:52:55.756 --> 00:52:58.174
You still should have told me.

796
00:52:58.259 --> 00:52:59.216
Let me see your phone.

797
00:52:59.302 --> 00:53:00.926
No.

798
00:53:01.012 --> 00:53:02.461
I don't have to show you.

799
00:53:02.555 --> 00:53:04.129
You're not my mom.

800
00:53:04.223 --> 00:53:05.306
I know.

801
00:53:05.433 --> 00:53:08.726
But you're under my roof
and I'm responsible for you.

802
00:53:08.811 --> 00:53:10.936
That means that I get
to set rules and boundaries,

803
00:53:11.022 --> 00:53:14.640
including knowing
who you're speaking to.

804
00:53:14.734 --> 00:53:16.859
But I would never
try to replace your mom.

805
00:53:16.944 --> 00:53:19.144
Well, that's good.

806
00:53:19.238 --> 00:53:22.448
What are moms
good for anyway?

807
00:53:22.533 --> 00:53:24.825
They jerk you around
from place to place.

808
00:53:24.952 --> 00:53:27.369
They date whoever
they want.

809
00:53:27.455 --> 00:53:28.996
Even if you hate them.

810
00:53:30.583 --> 00:53:33.209
They don't care
about how you feel

811
00:53:33.294 --> 00:53:34.710
or what you need.

812
00:53:36.005 --> 00:53:38.130
I never want a mom again.

813
00:53:38.216 --> 00:53:40.332
I know that you're going
through a hard time, but--

814
00:53:40.426 --> 00:53:42.843
You don't know
anything about me.

815
00:53:44.430 --> 00:53:46.472
I'm glad you're not my mom.

816
00:53:46.557 --> 00:53:48.840
-I wish I never had one.
-Breanna!

817
00:53:48.935 --> 00:53:50.351
Breanna.

818
00:54:41.279 --> 00:54:43.061
Sarah-Louise?

819
00:54:43.155 --> 00:54:45.823
It's Lucy Hayden.

820
00:55:38.169 --> 00:55:40.169
Sarah-Louise?

821
00:55:42.923 --> 00:55:45.791
This was a wasted trip.

822
00:56:31.972 --> 00:56:33.514
Lucy?

823
00:56:33.641 --> 00:56:35.307
Detective Kent,
what are you doing here?

824
00:56:35.393 --> 00:56:36.350
Well, they called me in

825
00:56:36.477 --> 00:56:38.602
since the victim's connected
to one of mine.

826
00:56:39.897 --> 00:56:40.813
I just don't understand

827
00:56:40.898 --> 00:56:43.315
why someone would do
something like this.

828
00:56:43.401 --> 00:56:46.852
Yeah, it's a hard thing to wrap
your head around, but...

829
00:56:46.946 --> 00:56:47.903
At least we know one thing.

830
00:56:47.988 --> 00:56:50.188
Sarah-Louise wasn't killed
by Greg Olson.

831
00:56:50.282 --> 00:56:51.990
-How do you know that?
-Well, 'cause he was in

832
00:56:52.076 --> 00:56:54.693
my station when she died.

833
00:56:54.787 --> 00:56:56.695
So you finally ran him down?

834
00:56:56.789 --> 00:56:58.205
It's more like
he came to his senses.

835
00:56:58.332 --> 00:57:00.532
Walked in on his own.

836
00:57:00.626 --> 00:57:02.033
And he doesn't
look too good

837
00:57:02.128 --> 00:57:04.545
for Mindy McMillen's
death either.

838
00:57:04.672 --> 00:57:05.704
Neighbor swears
she saw him sleeping

839
00:57:05.798 --> 00:57:08.874
in his living room
with all the lights still on.

840
00:57:08.968 --> 00:57:10.709
She was out
walking her dog

841
00:57:10.803 --> 00:57:12.761
right around
the same time she died.

842
00:57:12.847 --> 00:57:15.305
So we have no idea
who killed Mindy either?

843
00:57:15.391 --> 00:57:18.884
I--it's gotta be someone
who knew about the dart gun,

844
00:57:18.978 --> 00:57:21.186
someone who had access to it.

845
00:57:21.272 --> 00:57:22.053
Unfortunately,
a lot of people

846
00:57:22.148 --> 00:57:24.022
knew about her work as a vet.

847
00:57:24.108 --> 00:57:26.057
But did they know
where she kept the gun?

848
00:57:26.152 --> 00:57:28.652
What are you saying?

849
00:57:28.737 --> 00:57:30.362
Excuse me, I'm gonna
go see what they want.

850
00:57:30.448 --> 00:57:32.281
I'll be back.

851
00:57:41.208 --> 00:57:42.908
Hey, Mom, where are you?

852
00:57:43.002 --> 00:57:45.243
It's a long story,
I'll tell you when I get home.

853
00:57:45.337 --> 00:57:46.420
Are you okay?

854
00:57:46.547 --> 00:57:47.713
Maybe you should tell me now.

855
00:57:49.008 --> 00:57:49.798
Was that a police siren?

856
00:57:49.884 --> 00:57:51.008
I'll tell you
when I get back.

857
00:57:51.093 --> 00:57:52.843
Is Breanna there?

858
00:57:52.928 --> 00:57:54.178
Um, yeah, she's here.

859
00:57:54.263 --> 00:57:56.221
She's working on her essay.

860
00:57:56.307 --> 00:57:57.890
She would have
had it done by now

861
00:57:57.975 --> 00:57:59.591
if I could have just
helped her a little bit.

862
00:57:59.685 --> 00:58:00.592
Not now, Evelyn.

863
00:58:00.686 --> 00:58:02.352
Put me on speaker.

864
00:58:02.438 --> 00:58:05.105
Okay.

865
00:58:05.232 --> 00:58:06.398
Can you girls hear me?

866
00:58:06.484 --> 00:58:07.566
This is very important.

867
00:58:07.651 --> 00:58:10.903
I need you to lock the doors
and stay in the house.

868
00:58:10.988 --> 00:58:12.696
No going out,
no guests over.

869
00:58:12.781 --> 00:58:15.449
Don't even open the door,
even if you know the person.

870
00:58:15.576 --> 00:58:17.609
Especially you, Breanna,
do you understand?

871
00:58:17.703 --> 00:58:20.111
-Yes, Mom.
-Yes, Ms. Hayden.

872
00:58:20.206 --> 00:58:21.580
Good, I--

873
00:58:21.665 --> 00:58:22.539
I don't mean
to scare you girls,

874
00:58:22.625 --> 00:58:24.416
but I need you
to take this seriously.

875
00:58:24.502 --> 00:58:27.085
I'll be home in about
an hour and a half.

876
00:58:27.171 --> 00:58:28.787
I love you girls.

877
00:58:28.881 --> 00:58:31.122
-Love you. Bye.
-Bye.

878
00:58:36.722 --> 00:58:39.097
Your mom said
she loved me.

879
00:58:39.183 --> 00:58:41.767
Yeah, why wouldn't she?

880
00:58:41.852 --> 00:58:44.603
She was so mad about
the phone call last night.

881
00:58:44.688 --> 00:58:46.137
Well, she gets mad
all the time.

882
00:58:46.232 --> 00:58:47.231
It never lasts.

883
00:58:47.316 --> 00:58:51.235
Yeah, my mom
was like that too.

884
00:58:51.320 --> 00:58:52.528
Do you miss her?

885
00:58:54.532 --> 00:58:57.816
Maybe that's why this essay
is taking forever.

886
00:58:57.910 --> 00:58:59.910
Maybe you need
a study break.

887
00:58:59.995 --> 00:59:02.579
We could make some popcorn
and watch a movie.

888
00:59:02.665 --> 00:59:04.748
Niagara or
Don't Bother to Knock.

889
00:59:04.833 --> 00:59:06.583
I--I really shouldn't.

890
00:59:06.669 --> 00:59:08.159
It's due tomorrow
and it has to be

891
00:59:08.254 --> 00:59:10.128
at least as good
as the one you turned in.

892
00:59:10.214 --> 00:59:12.005
I could help you.

893
00:59:13.259 --> 00:59:14.591
-I don't know.
-Just with, like,

894
00:59:14.677 --> 00:59:15.834
grammar and spellcheck.

895
00:59:15.928 --> 00:59:16.718
That's not cheating.

896
00:59:16.804 --> 00:59:20.171
That's something
you can do online.

897
00:59:20.266 --> 00:59:21.723
I guess that'd be okay.

898
00:59:23.310 --> 00:59:27.062
Actually, I need you to do
something for me first.

899
00:59:27.147 --> 00:59:28.513
Anything.

900
00:59:28.607 --> 00:59:30.607
Tell me where
you were yesterday.

901
00:59:32.027 --> 00:59:34.352
Why do you want
to know that?

902
00:59:34.446 --> 00:59:35.904
Because...

903
00:59:35.990 --> 00:59:36.855
if we're best friends,

904
00:59:36.949 --> 00:59:39.449
we should tell
each other everything.

905
00:59:39.535 --> 00:59:41.952
We can't keep secrets
between us.

906
00:59:44.164 --> 00:59:46.197
Okay, but you can't tell anyone.

907
00:59:46.292 --> 00:59:47.708
-Ever.
-Yeah, okay.

908
00:59:47.835 --> 00:59:48.867
I mean it.

909
00:59:48.961 --> 00:59:51.369
Especially not your mom.

910
00:59:51.463 --> 00:59:53.755
Cross my heart.

911
01:00:02.308 --> 01:00:04.057
Detective Kent?

912
01:00:08.188 --> 01:00:09.938
Detective?

913
01:00:47.227 --> 01:00:48.727
Are you girls okay?

914
01:00:48.812 --> 01:00:49.895
Yeah, Mom, we're fine.

915
01:00:49.980 --> 01:00:51.596
We'll be down in a second.

916
01:00:51.690 --> 01:00:54.274
I'll wait down here for you.

917
01:01:21.136 --> 01:01:22.961
What now?

918
01:01:40.197 --> 01:01:41.613
I swear, Evelyn,

919
01:01:41.699 --> 01:01:44.533
if I find
one more red lipstick

920
01:01:44.618 --> 01:01:47.318
melted in this dryer.

921
01:02:03.470 --> 01:02:04.511
Hello?

922
01:02:06.432 --> 01:02:08.390
Detective Kent, I just
found a tranquilizer dart

923
01:02:08.475 --> 01:02:10.767
in Breanna's clothes.

924
01:02:10.853 --> 01:02:13.011
Evelyn said she went off
by herself yesterday

925
01:02:13.105 --> 01:02:14.512
and--and wouldn't say
where she went,

926
01:02:14.606 --> 01:02:17.348
but we know she knows
where Sarah-Louise lives.

927
01:02:17.443 --> 01:02:19.234
-That's not all.
-What?

928
01:02:19.319 --> 01:02:21.319
The neighbors reported seeing
a strange car in the area

929
01:02:21.405 --> 01:02:24.573
right around the same time
Sarah-Louise was killed.

930
01:02:24.658 --> 01:02:26.408
It matches Mindy's car.

931
01:02:26.493 --> 01:02:28.368
Lucy, would--would
Breanna have a key?

932
01:02:28.495 --> 01:02:30.746
No, I--I borrowed
Mindy's keys

933
01:02:30.831 --> 01:02:32.530
when I went to grab
her address book.

934
01:02:32.624 --> 01:02:34.082
I have 'em right here.

935
01:02:35.627 --> 01:02:36.501
They're not in my purse.

936
01:02:36.587 --> 01:02:38.870
I just had them.

937
01:02:41.133 --> 01:02:43.049
I caught Breanna making a phone
call to someone last night,

938
01:02:43.177 --> 01:02:45.886
and we got in an argument
and she said--

939
01:02:46.013 --> 01:02:48.213
she said she wished
she never had a mom.

940
01:02:48.307 --> 01:02:49.681
Here's what you're gonna do.

941
01:02:49.767 --> 01:02:52.309
Call Child Protection Services
and tell 'em

942
01:02:52.394 --> 01:02:55.645
you're surrendering custody
of Breanna immediately.

943
01:02:55.731 --> 01:02:57.055
They'll send
somebody to get her.

944
01:02:57.149 --> 01:02:58.982
Evelyn's gonna be heartbroken.

945
01:02:59.067 --> 01:03:00.942
Well, she'll have you
to get her through it, okay?

946
01:03:01.028 --> 01:03:02.060
Call me if you need anything.

947
01:03:02.154 --> 01:03:04.821
Okay, thank you.

948
01:03:07.701 --> 01:03:10.035
Hi, I am looking for
Child Protection Services.

949
01:03:10.120 --> 01:03:11.736
I need to surrender
my temporary custody

950
01:03:11.830 --> 01:03:13.571
of a minor.

951
01:03:13.665 --> 01:03:15.073
Her name's Breanna McMillen.

952
01:03:15.167 --> 01:03:17.125
Do you have her file?

953
01:03:17.211 --> 01:03:18.919
Okay, good.

954
01:03:19.046 --> 01:03:22.130
How soon can you send
someone to pick her up?

955
01:03:22.216 --> 01:03:23.924
Okay, great.

956
01:03:24.051 --> 01:03:25.083
Thank you so much.
Yes, I--

957
01:03:25.177 --> 01:03:28.386
-Mom, what are you doing?
-Evelyn, I'm sorry.

958
01:03:28.472 --> 01:03:30.088
But she cannot stay here.

959
01:03:30.182 --> 01:03:31.089
I know how much
you care about her,

960
01:03:31.183 --> 01:03:33.016
but it is not safe.

961
01:03:36.605 --> 01:03:38.563
Evelyn, you have
to trust me here.

962
01:03:38.649 --> 01:03:40.023
I have your best interest
in heart.

963
01:03:40.108 --> 01:03:42.267
-Sweetie, it's not safe.
-Not safe, not safe.

964
01:03:42.361 --> 01:03:43.235
Mom, what are you
talking about?

965
01:03:43.320 --> 01:03:45.529
Why did you make us
stay inside?

966
01:03:47.324 --> 01:03:48.573
Hi.

967
01:03:48.659 --> 01:03:50.242
Breanna.

968
01:03:50.327 --> 01:03:51.618
Hi.

969
01:03:52.704 --> 01:03:53.954
Your tea's ready.

970
01:03:54.081 --> 01:03:55.247
Thank you.

971
01:03:55.332 --> 01:03:57.282
We were just talking
about you, actually.

972
01:04:00.003 --> 01:04:01.837
All good things?

973
01:04:01.922 --> 01:04:03.454
Yes, of course.

974
01:04:20.315 --> 01:04:22.190
Care to share?

975
01:04:45.382 --> 01:04:46.631
-Ow!
-Bree!

976
01:04:48.552 --> 01:04:49.667
Are you okay?

977
01:04:52.097 --> 01:04:53.838
Mm-hm.

978
01:04:55.475 --> 01:04:56.674
It's not that deep.

979
01:04:56.768 --> 01:04:57.675
Looks like you need a Band-Aid.

980
01:04:57.769 --> 01:04:59.644
-Here, I'll help.
-Nope. Breanna's got it.

981
01:04:59.730 --> 01:05:01.730
The Band-Aids are in the
bathroom medicine cabinet,

982
01:05:01.815 --> 01:05:03.732
top shelf.

983
01:05:11.074 --> 01:05:12.616
Breanna.

984
01:05:14.494 --> 01:05:15.702
The knife.

985
01:05:18.123 --> 01:05:20.248
Right, here you go.

986
01:05:50.906 --> 01:05:52.739
Mindy's cousin is dead.

987
01:05:54.826 --> 01:05:55.909
That's why you made us
stay inside?

988
01:05:56.036 --> 01:05:58.119
That doesn't mean
someone wants to kill Breanna.

989
01:05:58.205 --> 01:05:59.537
Who would want
to kill Breanna?

990
01:05:59.623 --> 01:06:00.956
That's not what I mean.

991
01:06:01.041 --> 01:06:02.874
There are signs,
evidence even,

992
01:06:02.960 --> 01:06:05.543
that Breanna
might be involved.

993
01:06:05.629 --> 01:06:06.911
No.

994
01:06:07.005 --> 01:06:08.413
No, Bree wouldn't
kill anybody.

995
01:06:08.507 --> 01:06:10.081
I don't know that.

996
01:06:10.175 --> 01:06:12.250
She might be sick,
she might need help,

997
01:06:12.344 --> 01:06:15.586
but if she's dangerous,
she can't stay here.

998
01:06:15.681 --> 01:06:17.681
We can't send her away,
not now.

999
01:06:17.766 --> 01:06:19.090
Not after everything
we've been through.

1000
01:06:19.184 --> 01:06:22.093
I'm sorry, I know this is hard,
but I need to keep you safe.

1001
01:06:22.187 --> 01:06:25.438
You are the most important thing
in the world to me.

1002
01:06:25.565 --> 01:06:27.432
You can't do this!
You know what she means to me!

1003
01:06:27.526 --> 01:06:29.109
We're best friends.

1004
01:06:29.236 --> 01:06:30.435
I'm--I'm nothing without her.

1005
01:06:30.529 --> 01:06:33.655
She's made you feel that way
so she can use you.

1006
01:06:35.200 --> 01:06:36.658
No.

1007
01:06:38.245 --> 01:06:39.703
No.

1008
01:06:41.289 --> 01:06:42.947
If she's going,
I'm going too.

1009
01:06:43.041 --> 01:06:46.584
Evelyn, she is not your friend.

1010
01:06:46.670 --> 01:06:48.128
You're wrong.

1011
01:06:48.255 --> 01:06:50.088
She's my best friend forever.

1012
01:06:50.173 --> 01:06:51.089
Forever and ever.

1013
01:06:51.174 --> 01:06:52.123
Bree!

1014
01:06:53.719 --> 01:06:55.960
It's gonna be okay, okay?

1015
01:06:56.054 --> 01:06:57.095
Evelyn.

1016
01:07:56.656 --> 01:07:57.781
Hey.

1017
01:07:57.866 --> 01:08:00.158
CPS is gonna be here soon,
so I'm gonna go help Breanna

1018
01:08:00.243 --> 01:08:01.159
-gather up her things.
-No, I should be the one

1019
01:08:01.244 --> 01:08:02.327
-to tell her.
-Nope.

1020
01:08:02.412 --> 01:08:04.871
-You're gonna stay here.
-No, she's my friend.

1021
01:08:04.998 --> 01:08:07.540
Stay here.

1022
01:08:36.321 --> 01:08:38.780
Breanna, are you okay?

1023
01:08:38.865 --> 01:08:41.282
I need to talk to you.

1024
01:09:19.656 --> 01:09:20.738
Where is she?
Where'd she go?

1025
01:09:20.824 --> 01:09:22.407
"Dear Ms. Hayden,
I didn't tell you

1026
01:09:22.492 --> 01:09:23.408
how to contact
my mom's cousin

1027
01:09:23.493 --> 01:09:25.443
because I wanted to stay
with you and Evelyn

1028
01:09:25.537 --> 01:09:28.037
and not have to move away
and start over again.

1029
01:09:28.123 --> 01:09:30.114
You said you loved me,
but now you're sending me away.

1030
01:09:30.208 --> 01:09:32.500
I was right about
never wanting a mom again.

1031
01:09:32.586 --> 01:09:34.285
I'm leaving.
You'll never see me again.

1032
01:09:34.379 --> 01:09:35.587
Breanna."

1033
01:09:36.965 --> 01:09:39.507
Sh--she's gone?

1034
01:09:41.052 --> 01:09:42.343
I'll have to call
CPS and the police.

1035
01:09:42.429 --> 01:09:44.762
They're gonna go
have to look for her.

1036
01:09:45.807 --> 01:09:48.975
She--she left me?

1037
01:09:49.102 --> 01:09:51.269
No, I don't believe it.

1038
01:09:51.354 --> 01:09:53.304
We're best friends,
she said so.

1039
01:09:53.398 --> 01:09:54.397
Evelyn.

1040
01:09:55.567 --> 01:09:56.774
This is all your fault.

1041
01:09:56.860 --> 01:09:58.026
What? No.

1042
01:09:58.111 --> 01:10:00.737
I'm never gonna see my best
friend again because of you!

1043
01:10:00.822 --> 01:10:02.647
I need her!
I'm nothing without her.

1044
01:10:02.741 --> 01:10:04.482
-Evelyn, it's gonna be--
-No!

1045
01:10:07.996 --> 01:10:09.820
-Evelyn.
-I'm sorry.

1046
01:10:09.915 --> 01:10:11.822
Evelyn. Evelyn,
we need to talk about this.

1047
01:10:11.917 --> 01:10:13.157
-It won't happen again.
-No, I don't care about that.

1048
01:10:13.251 --> 01:10:14.992
-I need to be alone right now.
-I don't think that's a good--

1049
01:10:15.086 --> 01:10:17.328
I need to be alone!

1050
01:10:21.301 --> 01:10:23.834
Okay, well, I have
some calls to make.

1051
01:10:23.929 --> 01:10:25.511
You promise me
you're gonna be okay?

1052
01:10:26.806 --> 01:10:29.015
And do you promise you're
gonna stay in this room?

1053
01:10:30.018 --> 01:10:31.008
I'll be fine.

1054
01:10:31.102 --> 01:10:32.843
Give me your phone.

1055
01:10:32.938 --> 01:10:35.396
Give me your phone.

1056
01:11:01.466 --> 01:11:04.342
Hey, there's gonna be
a little change of plans.

1057
01:11:04.427 --> 01:11:05.677
Is that okay?

1058
01:11:05.762 --> 01:11:06.844
Yeah.

1059
01:11:06.930 --> 01:11:09.097
Sure, sure,
whatever you need.

1060
01:11:10.600 --> 01:11:12.183
Hey.

1061
01:11:14.020 --> 01:11:18.856
Yesterday was really amazing.

1062
01:11:18.942 --> 01:11:23.227
I, um, I've never
done that before.

1063
01:11:23.321 --> 01:11:25.863
It--yeah, it was--
it was amazing.

1064
01:11:26.700 --> 01:11:29.284
And I haven't either.

1065
01:11:29.369 --> 01:11:30.234
Ever.

1066
01:11:30.328 --> 01:11:31.286
So...

1067
01:11:31.371 --> 01:11:32.662
I love you.

1068
01:11:36.710 --> 01:11:38.576
Don't say that.

1069
01:11:38.670 --> 01:11:40.244
Please.

1070
01:11:40.338 --> 01:11:44.382
-But what I--
-Just...don't.

1071
01:11:44.467 --> 01:11:45.300
Okay?

1072
01:11:47.304 --> 01:11:51.764
Everyone that says
they love me leaves me.

1073
01:11:53.685 --> 01:11:55.643
Or they die.

1074
01:11:58.481 --> 01:12:00.064
Okay.

1075
01:12:00.150 --> 01:12:01.316
Yeah, yeah,
whatever you want.

1076
01:12:03.194 --> 01:12:05.111
We need to get
to Long Leaf Drive.

1077
01:12:07.198 --> 01:12:09.106
No problem.

1078
01:12:39.689 --> 01:12:41.647
She needs time.

1079
01:12:42.776 --> 01:12:44.108
Just give her time.

1080
01:13:28.655 --> 01:13:31.114
What's going on
in that head of yours?

1081
01:13:56.433 --> 01:13:58.683
Hello?

1082
01:14:00.520 --> 01:14:02.386
Who's out there?

1083
01:14:08.820 --> 01:14:11.729
Lucy, it's Detective Kent,
let me in.

1084
01:14:12.782 --> 01:14:14.231
Lucy?

1085
01:14:34.053 --> 01:14:35.928
Detective Kent, what is it?
Did you find Breanna?

1086
01:14:36.055 --> 01:14:38.806
No, but we found a boy
from her high school.

1087
01:14:38.892 --> 01:14:39.932
His name is Alex.

1088
01:14:40.059 --> 01:14:41.425
Alex Tyler?

1089
01:14:41.519 --> 01:14:42.760
Yeah, he's dead.

1090
01:14:42.854 --> 01:14:44.604
And we found this
in his hand.

1091
01:14:44.731 --> 01:14:45.897
I didn't want
to believe it, but...

1092
01:14:45.982 --> 01:14:47.607
It's worse than that.
Turn it over.

1093
01:14:49.360 --> 01:14:50.735
Th--this is Evelyn's pendant.

1094
01:14:50.820 --> 01:14:51.652
Evelyn never takes it off.

1095
01:14:51.738 --> 01:14:53.437
-Yeah. Where is she now?
-She's upstairs.

1096
01:14:53.531 --> 01:14:55.272
We had a fight and--
oh God.

1097
01:14:57.535 --> 01:14:58.993
Evelyn?

1098
01:15:17.055 --> 01:15:17.929
Evelyn? Evelyn?

1099
01:15:18.014 --> 01:15:19.797
Are you in there?
Open this door!

1100
01:15:19.891 --> 01:15:21.632
Here, let me.

1101
01:15:31.736 --> 01:15:32.643
I would have seen her
if she left.

1102
01:15:32.737 --> 01:15:35.029
I've--I've had her phone
the whole time.

1103
01:15:36.616 --> 01:15:38.983
Been downstairs
the whole time and--

1104
01:15:44.958 --> 01:15:49.493
She could have used
the email app on the computer.

1105
01:15:49.587 --> 01:15:50.795
She must have gone over
the railing.

1106
01:15:50.880 --> 01:15:51.829
Yeah.

1107
01:15:51.923 --> 01:15:52.663
It's a straight drop.

1108
01:15:52.757 --> 01:15:55.299
Evelyn's terrified
of heights.

1109
01:15:55.385 --> 01:15:58.386
Well, she must have really
wanted to go to Breanna.

1110
01:16:05.103 --> 01:16:08.178
So, Breanna enticed Evelyn
out to kidnap her?

1111
01:16:08.273 --> 01:16:10.347
But why?
I don't understand.

1112
01:16:10.441 --> 01:16:12.016
I don't know either.

1113
01:16:12.110 --> 01:16:14.685
All I know is,
Alex's car is missing,

1114
01:16:14.779 --> 01:16:15.778
presume Breanna took it.

1115
01:16:15.863 --> 01:16:18.188
Lucy, do you have any idea
where they could be?

1116
01:16:18.283 --> 01:16:20.283
I don't know.
I mean...

1117
01:16:21.369 --> 01:16:23.027
Breanna could have
tried to go home.

1118
01:16:23.121 --> 01:16:24.912
I already sent people
over there.

1119
01:16:24.998 --> 01:16:26.530
Said the place was dark.

1120
01:16:26.624 --> 01:16:28.207
There's no sign of anybody.

1121
01:16:29.085 --> 01:16:31.502
Look, we'll keep
everybody updated

1122
01:16:31.588 --> 01:16:33.203
and we'll keep looking,
okay?

1123
01:16:33.298 --> 01:16:34.371
-I'm going out, too.
-No, you're not.

1124
01:16:34.465 --> 01:16:37.041
Breanna is disturbed,
a very dangerous girl.

1125
01:16:37.135 --> 01:16:40.052
I can't just sit here
and wait.

1126
01:16:40.179 --> 01:16:41.879
I'm sorry, it's too dangerous.

1127
01:16:41.973 --> 01:16:44.432
You need to stay here
and let us handle this.

1128
01:16:45.560 --> 01:16:47.226
You'll call me
as soon as you hear anything.

1129
01:16:47.353 --> 01:16:49.103
Yeah, I will.

1130
01:16:49.188 --> 01:16:51.564
Thank you, Detective.

1131
01:17:47.163 --> 01:17:48.663
Breanna!

1132
01:17:55.672 --> 01:17:57.171
Detective Kent, leave a message.

1133
01:17:57.256 --> 01:17:59.340
Detective Kent,
I'm at the McMillens'.

1134
01:17:59.425 --> 01:18:00.624
I drove by
and the lights are on.

1135
01:18:00.718 --> 01:18:01.884
I think that Breanna is here.

1136
01:18:01.969 --> 01:18:02.927
Please.

1137
01:18:03.012 --> 01:18:04.628
Please hurry.

1138
01:18:12.313 --> 01:18:13.804
Breanna?

1139
01:18:20.113 --> 01:18:21.645
Breanna?

1140
01:18:38.715 --> 01:18:40.998
Evelyn, Evelyn, Evelyn.

1141
01:18:41.092 --> 01:18:43.050
Evelyn, I'm gonna get you
out of here, sweetie,

1142
01:18:43.136 --> 01:18:44.093
don't worry.

1143
01:18:44.178 --> 01:18:45.502
Don't worry,
don't worry!

1144
01:18:45.596 --> 01:18:46.470
I'm gonna get you
out of here.

1145
01:18:46.556 --> 01:18:47.346
Breanna!

1146
01:18:47.473 --> 01:18:50.182
Breanna, you don't
have to do this!

1147
01:18:50.309 --> 01:18:51.842
What? What?

1148
01:18:51.936 --> 01:18:53.510
-What happened?
-I'm covered in gasoline.

1149
01:18:53.604 --> 01:18:55.521
We have to get out of here.

1150
01:18:55.648 --> 01:18:56.847
I don't under--what happened?

1151
01:18:56.941 --> 01:18:58.515
I don't understand.

1152
01:18:58.609 --> 01:19:00.184
I don't know.

1153
01:19:00.278 --> 01:19:02.153
Evie messaged me
on the app and said

1154
01:19:02.238 --> 01:19:03.696
she figured out a way
I didn't have to go

1155
01:19:03.823 --> 01:19:04.855
and needed to see me,

1156
01:19:04.949 --> 01:19:08.358
so I had Alex take me
to where she said to meet.

1157
01:19:08.453 --> 01:19:10.861
She was so mad I was with him,
she shot him.

1158
01:19:10.955 --> 01:19:13.330
What? I--I don't know.

1159
01:19:13.416 --> 01:19:16.125
How could--how could
she do this?

1160
01:19:16.210 --> 01:19:17.868
I don't know.

1161
01:19:17.962 --> 01:19:20.871
It takes a smart brunette
to play a dumb blonde.

1162
01:19:20.965 --> 01:19:22.873
Evelyn!

1163
01:19:22.967 --> 01:19:24.708
You can't be here.

1164
01:19:24.802 --> 01:19:26.210
You shouldn't be here.

1165
01:19:30.683 --> 01:19:31.974
I know that
you're scared, sweetie.

1166
01:19:32.059 --> 01:19:32.975
I just--I want to help you.

1167
01:19:33.060 --> 01:19:34.551
Put that down.

1168
01:19:34.645 --> 01:19:37.146
You don't want to help me.

1169
01:19:37.231 --> 01:19:38.147
You want to keep us apart.

1170
01:19:38.232 --> 01:19:40.557
You and everyone
wants to keep us apart.

1171
01:19:40.651 --> 01:19:43.068
Ms. McMillen
and then Sarah-Louise

1172
01:19:43.196 --> 01:19:45.780
and then Alex
and now you.

1173
01:19:45.865 --> 01:19:48.282
I just want you
to be happy, sweetie.

1174
01:19:48.367 --> 01:19:49.283
If you wanted me to be happy,

1175
01:19:49.368 --> 01:19:51.535
you wouldn't try
to take Bree from me.

1176
01:19:51.621 --> 01:19:53.204
I need her.
I'm nothing without her.

1177
01:19:53.289 --> 01:19:55.331
Nothing!

1178
01:19:55.416 --> 01:19:56.406
Bree.

1179
01:19:58.920 --> 01:20:02.087
I'll make sure that we'll
never be apart ever again.

1180
01:20:03.090 --> 01:20:05.415
It'll be like
you always talked about.

1181
01:20:07.512 --> 01:20:11.639
Evie, please don't do this.

1182
01:20:16.479 --> 01:20:19.563
With the clouds
all around and...

1183
01:20:19.649 --> 01:20:22.099
and the stars up above.

1184
01:20:24.570 --> 01:20:28.939
First you and then me.

1185
01:20:29.033 --> 01:20:30.407
And then we'll always
be together.

1186
01:20:30.493 --> 01:20:32.442
What--what are you saying?

1187
01:20:32.537 --> 01:20:35.746
It's just like
you always said, Bree.

1188
01:20:35.832 --> 01:20:38.499
We are all of us stars.

1189
01:20:38.584 --> 01:20:40.784
We deserve to twinkle.

1190
01:20:42.839 --> 01:20:45.381
Best friends.

1191
01:20:45.466 --> 01:20:47.624
Forever and ever.

1192
01:20:51.722 --> 01:20:53.055
Evelyn, no!

1193
01:21:03.734 --> 01:21:04.984
Evelyn.

1194
01:21:06.070 --> 01:21:07.644
Evelyn.

1195
01:21:07.738 --> 01:21:09.405
I never wanted any of this.

1196
01:21:09.490 --> 01:21:11.982
I know, I'm sorry
I thought it was you.

1197
01:21:12.076 --> 01:21:13.784
I have been so blind.

1198
01:21:13.870 --> 01:21:16.153
I should have known,
I should have seen.

1199
01:21:16.247 --> 01:21:17.997
-I didn't see it either.
-Lucy!

1200
01:21:18.791 --> 01:21:19.665
Lucy, are you okay?

1201
01:21:19.792 --> 01:21:22.326
It was Evelyn--
she confessed.

1202
01:21:25.423 --> 01:21:26.922
She's alive.

1203
01:21:27.008 --> 01:21:28.999
Call for an ambulance
right now.

1204
01:21:29.093 --> 01:21:31.343
It's gonna be okay, Evie.

1205
01:21:31.470 --> 01:21:33.012
It's gonna be okay, Evie.

1206
01:21:34.932 --> 01:21:37.674
We're gonna get you
all the help you need.

1207
01:21:37.768 --> 01:21:39.018
I promise.

1208
01:21:41.981 --> 01:21:44.023
It's okay.

1209
01:21:44.150 --> 01:21:46.191
It's gonna be okay.

1210
01:22:16.933 --> 01:22:20.217
Excuse me, do you know
where I can find Evelyn Hayden?

1211
01:22:20.311 --> 01:22:22.770
I believe she's over there.

1212
01:23:07.066 --> 01:23:09.608
The doctors say
you're doing really well.

1213
01:23:13.990 --> 01:23:16.824
Seems like you've made
a lot of friends.

1214
01:23:16.909 --> 01:23:19.326
Oh, but I'm not--I mean, I--

1215
01:23:19.412 --> 01:23:21.453
I like them all the same.

1216
01:23:21.580 --> 01:23:23.080
Except maybe Tyler.

1217
01:23:24.041 --> 01:23:26.783
-You like Tyler more?
-No, less.

1218
01:23:26.877 --> 01:23:31.422
He--he can be annoying,
but only sometimes.

1219
01:23:31.507 --> 01:23:34.291
I think that's
more than fair.

1220
01:23:38.556 --> 01:23:40.055
I'm sorry.

1221
01:23:41.308 --> 01:23:43.133
I'm sorry I--

1222
01:23:43.227 --> 01:23:45.811
I did such terrible things.

1223
01:23:45.938 --> 01:23:48.897
And I don't even--
I didn't even want to, really,

1224
01:23:48.983 --> 01:23:52.609
I just--I don't--
I don't know why I did.

1225
01:23:52.695 --> 01:23:54.069
I'm sorry too.

1226
01:23:55.614 --> 01:23:57.948
I should have known.

1227
01:23:58.034 --> 01:24:01.485
I should have seen it.
I don't know how I missed it.

1228
01:24:01.579 --> 01:24:04.079
I guess I just wanted
to think that...

1229
01:24:05.666 --> 01:24:08.992
But I should have
made you get help.

1230
01:24:09.086 --> 01:24:13.163
And I know now
I'm gonna do everything

1231
01:24:13.257 --> 01:24:15.832
I can to help you.

1232
01:24:17.970 --> 01:24:20.504
I'm still here for you

1233
01:24:20.598 --> 01:24:24.341
and I still love you
just the same.

1234
01:24:24.435 --> 01:24:25.342
How?

1235
01:24:28.522 --> 01:24:30.272
After everything I did.

1236
01:24:31.942 --> 01:24:34.902
Moms always love their kids.

1237
01:24:36.363 --> 01:24:37.854
Always.

1238
01:24:37.948 --> 01:24:38.947
Always.

1239
01:24:41.285 --> 01:24:44.745
-I'm sorry.
-Oh, sweetie.

1240
01:24:44.830 --> 01:24:47.372
I'm sorry.

1241
01:24:47.500 --> 01:24:49.166
I'm sorry too.

1242
01:24:50.878 --> 01:24:53.036
-I love you.
-I love you.

1243
01:24:55.132 --> 01:24:58.542
-It's gonna be okay.
-I'm sorry.

1244
01:25:00.679 --> 01:25:02.212
I love you.

1245
01:25:06.644 --> 01:25:08.393
So what do you want to do?

1246
01:25:08.521 --> 01:25:09.520
Um, let's go ride bikes.

1247
01:25:09.605 --> 01:25:11.054
-Yes.
-Yeah?

1248
01:25:11.148 --> 01:25:13.273
Oh, I'll be right back.

1249
01:25:15.236 --> 01:25:16.276
Hi.

1250
01:25:18.405 --> 01:25:20.564
Uh, how's Evelyn doing?

1251
01:25:20.658 --> 01:25:22.783
She's doing better, much better.

1252
01:25:22.868 --> 01:25:25.577
The doctors are really pleased
with her progress.

1253
01:25:26.705 --> 01:25:28.038
That's good.

1254
01:25:28.124 --> 01:25:29.164
Um...

1255
01:25:31.127 --> 01:25:33.585
I can't help but feel like
part of this was my fault.

1256
01:25:33.712 --> 01:25:35.462
You can't blame yourself.

1257
01:25:35.548 --> 01:25:38.257
Evelyn's disorder progressed
incredibly quickly,

1258
01:25:38.384 --> 01:25:40.134
turning a normal friendship
into an obsession

1259
01:25:40.219 --> 01:25:42.970
in a matter of weeks,
maybe even days.

1260
01:25:43.055 --> 01:25:45.389
They--they said
we couldn't have expected

1261
01:25:45.474 --> 01:25:48.809
or predicted any of this.

1262
01:25:48.894 --> 01:25:50.727
Thank you.

1263
01:25:50.813 --> 01:25:53.438
I--I think I really
needed to hear that.

1264
01:25:57.027 --> 01:26:01.655
I better go, but I'll see you
later, okay?

1265
01:26:03.284 --> 01:26:05.450
Thank you for everything.

1266
01:26:13.544 --> 01:26:14.918
I got you something.

1267
01:26:15.004 --> 01:26:16.295
What is it?

1268
01:26:16.422 --> 01:26:17.621
You're gonna really like it.

1269
01:26:17.715 --> 01:26:19.006
-Show me!
-Okay.

1270
01:26:21.051 --> 01:26:22.968
Oh my gosh, Breanna.

1271
01:26:23.095 --> 01:26:24.678
It's perfect.

1272
01:26:25.723 --> 01:26:27.181
-I love it so much.
-You like it?

1273
01:26:27.266 --> 01:26:28.390
It's my favorite colors.

1274
01:26:28.475 --> 01:26:30.300
I know, I know you.

1275
01:26:30.394 --> 01:26:31.560
Thank you.

1276
01:26:31.645 --> 01:26:32.636
This is so sweet.

1277
01:26:32.730 --> 01:26:34.438
Of course.





