1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,548 --> 00:00:08,800
Die Kamera
ist auf diese Tür gerichtet,

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:08,883 --> 00:00:11,219
weil gleich was Besonderes passiert.

5
00:00:11,302 --> 00:00:15,306
Ich kann nicht wirklich darüber reden,
aber hier kommt es, Baby.

6
00:00:15,390 --> 00:00:16,516
Alles klar?

7
00:00:16,599 --> 00:00:17,684
Hier kommt's.

8
00:00:17,767 --> 00:00:20,437
Ich bin bereit.
Hörst du den Haarschneider?

9
00:00:20,979 --> 00:00:21,896
Hörst du das?

10
00:00:22,897 --> 00:00:24,983
Siehst du meinen Jungen, Biggie?

11
00:00:25,066 --> 00:00:27,444
Bei drei Haaren dreht er durch.

12
00:00:27,527 --> 00:00:28,778
Du meinst es ernst.

13
00:00:29,320 --> 00:00:32,949
Ich kann nicht so aussehen,
als wäre ich 21.

14
00:00:33,575 --> 00:00:36,161
-Ja.
-Ich soll auch wie 18 aussehen.

15
00:00:36,244 --> 00:00:38,246
-Verstehst du?
-18, ja.

16
00:00:38,413 --> 00:00:41,833
CHRISTOPHER, ALTER: 23

17
00:00:41,916 --> 00:00:44,544
-Los geht's.
-Los. Ja.

18
00:00:46,421 --> 00:00:48,381
-Atlanta ist ausverkauft.
-Ich weiß.

19
00:00:48,465 --> 00:00:50,258
Pässe, bitte.

20
00:00:50,341 --> 00:00:51,176
Genau.

21
00:00:57,640 --> 00:00:59,768
Es ist schwer, mit jemandem aufzuwachsen,

22
00:00:59,851 --> 00:01:01,352
der erfolgreich wird,

23
00:01:01,436 --> 00:01:03,730
weil man ihn nie so sieht.

24
00:01:03,813 --> 00:01:06,858
Ich sehe die Leute und denke:
"Das alles für Chris?"

25
00:01:12,655 --> 00:01:17,494
Werft eure Hände in die Luft!
Alle, werft eure Hände in die Luft!

26
00:01:17,577 --> 00:01:19,996
Hoch mit den verdammten Händen!

27
00:01:20,413 --> 00:01:24,084
Kommt schon! Sagt: "Ho!"

28
00:01:24,167 --> 00:01:25,418
-Kommt schon!
-Ho!

29
00:01:25,502 --> 00:01:27,128
-Sagt: "Ho!"
-Kommt schon!

30
00:01:27,253 --> 00:01:29,798
-Ho!
-Und jetzt alle Damen: "Oww!"

31
00:01:31,007 --> 00:01:33,384
-Oh ja, seht nur.
-Seht euch das an!

32
00:01:48,399 --> 00:01:50,819
Man sagt,
ein Bild sagt mehr als tausend Worte.

33
00:01:50,902 --> 00:01:53,154
Ich dachte: "Und ein Video erst?"

34
00:01:53,238 --> 00:01:54,072
Wir sind hier.

35
00:01:54,155 --> 00:01:55,949
-D Roc filmt es.
-Hab die Limo.

36
00:01:56,032 --> 00:01:56,866
Oh, Bro!

37
00:01:57,575 --> 00:02:00,161
Was immer wir auch taten, ich filmte es.

38
00:02:00,245 --> 00:02:02,789
-Auf dem Weg zu einer Show.
-Oh, Bro!

39
00:02:24,394 --> 00:02:26,688
Christopher weiß, was los ist.

40
00:02:27,355 --> 00:02:30,984
Notorious B.I.G.,
ihm war alles scheiß egal.

41
00:02:33,862 --> 00:02:36,698
Ich höre mir nicht viel Hip-Hop an.

42
00:02:36,781 --> 00:02:41,244
Ich höre gerne langsame alte Lieder.
The Stylistics.

43
00:02:41,327 --> 00:02:42,328
Dramatics.

44
00:02:42,412 --> 00:02:45,373
Ihr seht heute Abend gut aus.
Schon klar.

45
00:02:46,791 --> 00:02:48,501
Die Cash Money Clique.

46
00:02:48,585 --> 00:02:50,712
Sing, was wir den ganzen Tag singen.

47
00:02:51,337 --> 00:02:53,965
Jedes Mal, wenn ich die Augen schließe

48
00:02:54,048 --> 00:02:55,091
Was?

49
00:02:55,175 --> 00:02:57,844
Wache ich auf und bin geil!

50
00:03:00,221 --> 00:03:04,309
Ein verborgenes Geheimnis ist,
dass Biggie R&B-Lieder schrieb.

51
00:03:05,059 --> 00:03:07,937
Er war ein R&B-Sänger.
Deshalb die Melodien.

52
00:03:08,730 --> 00:03:10,815
Es war selten, dass er rappte.

53
00:03:10,899 --> 00:03:13,902
Er sang immer Lieder von anderen.

54
00:03:15,403 --> 00:03:17,780
Wurde man, geschichtlich betrachtet,

55
00:03:17,864 --> 00:03:21,034
zu der Zeit geboren,
als Hip-Hop erfunden wurde,

56
00:03:21,117 --> 00:03:26,039
hat man stets Einflüsse
von früheren Rap-Künstlern gehört.

57
00:03:26,122 --> 00:03:29,542
Keine Ahnung, wo dieser Typ herkam.

58
00:03:29,626 --> 00:03:32,253
Mit seinem Takt, Rhythmus,

59
00:03:32,337 --> 00:03:34,464
mit seinem Sound, seiner Herangehensweise,

60
00:03:34,547 --> 00:03:36,049
mit seinem Selbstbewusstsein.

61
00:03:36,841 --> 00:03:39,510
Es gibt keine Spur von welchem Planeten,

62
00:03:39,594 --> 00:03:42,013
welchem Rap-Planeten dieser Typ kam.

63
00:03:42,096 --> 00:03:44,974
Komm, pass auf, Kleiner.

64
00:03:45,058 --> 00:03:48,061
Wir hatten beide keine Väter
und waren Einzelkinder.

65
00:03:48,144 --> 00:03:50,772
Keine Fotos. Poppa hat eine Party.

66
00:03:50,855 --> 00:03:53,858
-Keine anderen Bilder.
-Das verband uns.

67
00:03:53,942 --> 00:03:58,071
Als Einzelkind neigt man dazu,
sich mehr an seine Freunde zu hängen.

68
00:03:58,821 --> 00:04:04,702
Ich glaube,
Damion stand ihm sehr, sehr nahe.

69
00:04:05,286 --> 00:04:07,705
Er rief mich an und sagte es mir.

70
00:04:08,873 --> 00:04:12,168
Es war wohl 5 Uhr,
als das Telefon klingelte.

71
00:04:12,252 --> 00:04:13,670
Ich nahm den Hörer ab.

72
00:04:14,587 --> 00:04:15,421
"Hallo?"

73
00:04:16,506 --> 00:04:17,382
Und…

74
00:04:18,549 --> 00:04:20,009
Ich hörte nur Damion.

75
00:04:20,093 --> 00:04:23,596
Er konnte kein Wort sagen.
Ich hörte ihn nur weinen.

76
00:04:24,430 --> 00:04:30,228
Und ich wusste,
dass es wegen meinem Sohn war.

77
00:04:34,274 --> 00:04:35,275
Hey, over.

78
00:04:36,109 --> 00:04:37,360
Im Block, over.

79
00:04:38,152 --> 00:04:42,115
EINE NETFLIX ORIGINAL DOKUMENTATION

80
00:04:53,459 --> 00:04:56,546
Ich wusste nie,
dass man sich so traurig fühlen kann,

81
00:04:56,629 --> 00:04:59,424
so verletzt, so leer.

82
00:05:00,091 --> 00:05:01,968
Es war so, als wollten alle aufgeben.

83
00:05:02,051 --> 00:05:03,678
Und sie sind auf dem FDR.

84
00:05:05,680 --> 00:05:06,931
Richtung Südseite.

85
00:05:08,683 --> 00:05:09,851
Richtung Brooklyn…

86
00:05:13,604 --> 00:05:15,064
Sie fahren zur Auffahrt.

87
00:05:16,399 --> 00:05:17,859
Zur Brooklyn Bridge.

88
00:05:17,942 --> 00:05:19,193
In Richtung Brooklyn.

89
00:05:25,575 --> 00:05:27,493
Zwei-sieben-vier über die Brooklyn Bridge.

90
00:05:28,494 --> 00:05:30,621
Position auf der Südseite halten.

91
00:05:31,247 --> 00:05:34,083
Und dann kamen wir
über die Brücke nach Brooklyn…

92
00:05:35,877 --> 00:05:37,128
Downtown Brooklyn.

93
00:05:38,129 --> 00:05:39,672
Gegenüber von der Tillary Street.

94
00:05:45,636 --> 00:05:48,222
BIG POPPA
WIR WERDEN DICH VERMISSEN!

95
00:05:49,849 --> 00:05:50,808
Niemand weinte.

96
00:05:50,892 --> 00:05:52,560
Sie haben alle gefeiert.

97
00:05:54,645 --> 00:05:57,440
Ihre Erinnerungen an Biggie
waren voller Freude und Tanzen,

98
00:05:57,523 --> 00:06:01,069
und dass jemand
aus ihrem Viertel Erfolg hatte.

99
00:06:05,656 --> 00:06:08,701
WIR LIEBEN DICH

100
00:06:09,827 --> 00:06:12,163
Das hat uns aufgemuntert.

101
00:06:12,246 --> 00:06:13,998
Biggie Smalls war ein König!

102
00:06:17,210 --> 00:06:19,545
Und diese Geschichte muss

103
00:06:21,214 --> 00:06:22,673
kein tragisches Ende haben.

104
00:06:35,144 --> 00:06:36,354
Alles klar.

105
00:06:36,938 --> 00:06:38,815
Heute sind wir in Detroit.

106
00:06:38,898 --> 00:06:42,026
Wir hatten ein paar Shows.
Ich beginne zu filmen,

107
00:06:42,110 --> 00:06:45,238
damit man weiß, wo wir sind.
14. Juli, Baby.

108
00:06:45,321 --> 00:06:47,031
Wo sind wir?

109
00:06:47,115 --> 00:06:48,574
-Wo?
-In Detroit!

110
00:06:48,658 --> 00:06:51,661
-Detroit, Baby!
-Auf einer weiteren Mission.

111
00:06:51,744 --> 00:06:52,703
Detroit, Baby!

112
00:06:52,787 --> 00:06:54,163
Ich nahm alle Kameras.

113
00:06:54,247 --> 00:06:56,290
Big fragte stets, ob ich eine dabei hab.

114
00:07:04,507 --> 00:07:06,634
Dann wurde das Teil unseres Lebens.

115
00:07:06,717 --> 00:07:10,346
Ich steckte eine ein
und filmte den ganzen Tag.

116
00:07:12,014 --> 00:07:13,641
Wie ein Video-Tagebuch.

117
00:07:14,559 --> 00:07:17,270
Für 1995 war das was besonderes.

118
00:07:17,353 --> 00:07:18,980
Ein Kind vom Block

119
00:07:19,063 --> 00:07:21,357
ist nun total angesagt.

120
00:07:21,441 --> 00:07:22,608
Ich filme alles.

121
00:07:22,692 --> 00:07:24,152
Yo! Hallo!

122
00:07:25,445 --> 00:07:27,029
Ich gebe vielleicht ein Autogramm.

123
00:07:32,577 --> 00:07:35,997
Biggie wurde über Nacht zum Star.

124
00:07:36,080 --> 00:07:38,458
Wir zeigen ihnen, wer hier ist.

125
00:07:38,541 --> 00:07:40,168
Du bist hier, Biggie!

126
00:07:40,251 --> 00:07:42,795
Wir zeigen ihnen, wer hier ist.

127
00:07:42,879 --> 00:07:46,632
Zu der Zeit waren Dre und Snoop

128
00:07:46,716 --> 00:07:49,635
einfach großartig.

129
00:07:49,719 --> 00:07:53,431
Sie haben uns inspiriert
und motiviert, besser zu werden.

130
00:07:54,974 --> 00:07:58,686
Als New York, als Heimat des Hip-Hop,

131
00:07:58,769 --> 00:08:00,605
war es so, als hätten wir einen Retter.

132
00:08:01,189 --> 00:08:03,649
Keiner kann sagen, dass er nicht

133
00:08:03,733 --> 00:08:05,401
der beste Rapper aller Zeiten war.

134
00:08:05,485 --> 00:08:07,820
Das sagte ich, als er noch am Leben war.

135
00:08:07,904 --> 00:08:09,906
Der beste Rapper aller Zeiten.

136
00:08:09,989 --> 00:08:11,782
Und der Gewinner ist…

137
00:08:12,992 --> 00:08:14,952
Baby, Baby!

138
00:08:15,036 --> 00:08:16,120
B.I.G.!

139
00:08:17,497 --> 00:08:18,915
Und der Gewinner ist…

140
00:08:20,291 --> 00:08:21,375
Notorious Big!

141
00:08:21,459 --> 00:08:22,418
B.I.G.!

142
00:08:23,085 --> 00:08:25,087
Brooklyn ist hier.

143
00:08:25,838 --> 00:08:30,218
Die Auszeichnung für das Album des Jahres:
The Notorious B.I.Gizzy!

144
00:08:30,301 --> 00:08:31,344
Ready to Die.

145
00:08:33,763 --> 00:08:35,932
Er hat viel in das Album gesteckt.

146
00:08:36,015 --> 00:08:38,851
Nicht des Geldes oder des Ruhmes wegen.

147
00:08:38,935 --> 00:08:40,603
Das kam aus seinem Herzen.

148
00:08:40,686 --> 00:08:44,649
Yo, ganz viel Liebe
an meine Tochter, an meine Mom.

149
00:08:45,441 --> 00:08:48,528
Wir haben es geschafft, Brooklyn!

150
00:08:48,611 --> 00:08:50,947
Als Ready to Die rauskam,

151
00:08:51,030 --> 00:08:53,699
kaufte eine meiner Freundinnen das Album.

152
00:08:53,783 --> 00:08:57,286
Dann sagte sie zu mir:
"Oh mein Gott, ich hörte es mir an.

153
00:08:57,370 --> 00:09:00,039
So vulgär!"

154
00:09:00,122 --> 00:09:02,583
Ich sagte: "Wirklich? Vulgär?"

155
00:09:02,667 --> 00:09:05,753
Meine Mom weiß nicht,

156
00:09:05,836 --> 00:09:07,547
wie viel Geld

157
00:09:07,630 --> 00:09:09,048
ein Platin-Rapper macht.

158
00:09:09,674 --> 00:09:12,301
Sie weiß nicht,
dass ich pro Show 10.000 $ mache,

159
00:09:12,385 --> 00:09:13,761
vier Shows pro Woche.

160
00:09:14,762 --> 00:09:18,391
Sie denkt,
ich bekomme $1000 pro Show.

161
00:09:18,474 --> 00:09:20,101
In kleinen Nachtclubs.

162
00:09:20,184 --> 00:09:23,521
-Das ist nichts. Zehner.
-Sie weiß nicht, was los ist.

163
00:09:23,604 --> 00:09:25,648
Oh, Scheiße! Was ist los, Poppa?

164
00:09:25,731 --> 00:09:29,235
Marley fährt viele Kilometer,
um mich zu sehen.

165
00:09:29,318 --> 00:09:31,362
Jede Menge Geld.

166
00:09:31,445 --> 00:09:32,905
Was ist das? Geld.

167
00:09:32,989 --> 00:09:34,615
Wenn es Essenszeit ist

168
00:09:34,699 --> 00:09:35,575
Klaue ich

169
00:09:35,658 --> 00:09:37,743
Mom macht mir nichts

170
00:09:37,827 --> 00:09:40,246
Für Brot und Butter
Lasse ich sie in der Gosse

171
00:09:40,329 --> 00:09:41,455
Sag es Mutter

172
00:09:41,539 --> 00:09:42,623
Ich bin gefährlich

173
00:09:42,707 --> 00:09:45,251
Verrückter als eine Tüte Engelstaub

174
00:09:45,334 --> 00:09:46,377
Schieße ich

175
00:09:46,460 --> 00:09:48,004
Sind die Motherfuckers tot

176
00:09:48,087 --> 00:09:49,630
Ich bin all das und eine Tüte Gras

177
00:09:49,714 --> 00:09:50,715
Wo ist die Kohle?

178
00:09:52,008 --> 00:09:55,511
Ja! Seht euch das an!

179
00:09:55,595 --> 00:09:57,430
Gib mir die Beute!

180
00:09:58,180 --> 00:09:59,515
Gib mir die Beute

181
00:09:59,599 --> 00:10:02,602
"Einer meiner Freundinnen
kaufte dein Album und sagte,

182
00:10:02,685 --> 00:10:05,688
es ist vulgär."

183
00:10:05,771 --> 00:10:07,106
"Christopher, stimmt das?"

184
00:10:07,189 --> 00:10:10,234
"Ma, warum hörst du dir meine Musik an?

185
00:10:10,318 --> 00:10:12,445
Du solltest dir sie nicht anhören!

186
00:10:12,528 --> 00:10:14,614
Es ist für niemanden über 35!"

187
00:10:16,991 --> 00:10:19,452
Ich hielt mich von seiner Musik fern.

188
00:10:19,535 --> 00:10:22,663
Er sagte, ich soll mir sie nicht anhören.

189
00:10:24,248 --> 00:10:25,791
Ich höre mir sie nicht an.

190
00:10:26,626 --> 00:10:29,712
Das ist ihr alles scheißegal.

191
00:10:30,171 --> 00:10:33,799
Ich bin nicht "Biggie", sondern ihr Sohn.
So sieht sie es.

192
00:10:34,300 --> 00:10:37,678
Ich gehe stets raus,
damit sie mich in Ruhe lässt.

193
00:10:38,346 --> 00:10:42,141
Seine Welt, die Rap-Welt, und meine Welt

194
00:10:42,642 --> 00:10:44,268
sind völlig gegensätzlich.

195
00:10:45,269 --> 00:10:48,606
Ohne ihn
würde ich mir keine Rapmusik anhören.

196
00:10:49,607 --> 00:10:54,070
Ich höre lieber Country- und Westernmusik.
Ich mag Balladen.

197
00:10:58,366 --> 00:11:03,621
TRELAWNY, JAMAIKA

198
00:11:05,915 --> 00:11:08,668
Und selbst zu Hause in Jamaika

199
00:11:08,751 --> 00:11:12,254
kann man morgens um eine bestimmte Zeit

200
00:11:12,338 --> 00:11:15,424
Country- und Westernmusik im Radio hören.

201
00:11:17,301 --> 00:11:19,845
Ich habe jedes Jahr Geld gespart,

202
00:11:19,929 --> 00:11:23,391
um mit meinem Sohn nach Jamaika zu gehen.

203
00:11:24,225 --> 00:11:28,479
Er liebte Jamaika,
weil sie ihn so sehr verwöhnten.

204
00:11:29,313 --> 00:11:31,816
Sobald er mich sah,

205
00:11:32,525 --> 00:11:34,443
rann er los und umarmte mich.

206
00:11:34,527 --> 00:11:35,778
"Grandma!"

207
00:11:41,701 --> 00:11:43,661
Ich wusste, Chris war besonders.

208
00:11:46,205 --> 00:11:48,708
Er war liebevoll, gütig, aufrichtig.

209
00:11:50,209 --> 00:11:53,295
Er liebte es,
Zeit mit Onkel Dave zu verbringen,

210
00:11:53,379 --> 00:11:56,173
weil Dave Musiker war.

211
00:11:56,757 --> 00:11:59,552
Und er nahm ihn mit in die Clubs,

212
00:11:59,635 --> 00:12:01,637
wo sie ihre Musik spielten.

213
00:12:02,680 --> 00:12:05,516
Und er schwor,
wenn er berühmt werden würde,

214
00:12:05,599 --> 00:12:08,144
dass Dave Teil seiner Crew sein würde.

215
00:12:17,403 --> 00:12:18,779
Wir standen uns nahe.

216
00:12:20,030 --> 00:12:23,117
Und als Biggie
mich zum ersten Mal singen hörte,

217
00:12:24,535 --> 00:12:25,745
war es geschehen.

218
00:12:26,328 --> 00:12:28,956
Wir waren oft unterwegs,

219
00:12:29,039 --> 00:12:31,333
und er rappte und ich sang.

220
00:12:31,417 --> 00:12:34,086
Sie kommen in die Kirche
Wie besondere Gäste

221
00:12:34,170 --> 00:12:38,048
Mit knappen Kleidern
Die Brüste entblößt

222
00:12:38,132 --> 00:12:40,968
Die Pastor kommt
Er predigt von Herzen

223
00:12:41,051 --> 00:12:44,054
Ich sage der Frau
Die Kleider sind zu sexy

224
00:12:44,138 --> 00:12:45,139
Sie…

225
00:12:46,474 --> 00:12:48,601
Was man nicht weiß
Weiß man nicht

226
00:12:49,852 --> 00:12:52,104
Was man nicht weiß
Weiß man nicht

227
00:12:52,188 --> 00:12:54,190
Was man nicht weiß
Besser...

228
00:12:55,941 --> 00:12:58,778
Ich wurde in Jamaika
in diesem Viertel geboren.

229
00:12:59,862 --> 00:13:01,864
Ein paar Häuser auf dem Hügel.

230
00:13:03,908 --> 00:13:06,660
Aber ich träumte immer davon,

231
00:13:07,369 --> 00:13:11,081
eine stinkreiche Dame zu sein.

232
00:13:12,333 --> 00:13:15,419
Eine wohlhabende Dame mit drei Kindern.

233
00:13:16,003 --> 00:13:18,714
Mit einem schönen Haus auf einem Hügel.

234
00:13:19,507 --> 00:13:22,760
Das konnte ich mir
auf dem Land nicht vorstellen.

235
00:13:23,260 --> 00:13:25,221
Das war nicht mein Leben.

236
00:13:25,805 --> 00:13:27,348
Als Jugendliche

237
00:13:27,431 --> 00:13:29,767
wanderte ich nach Amerika aus.

238
00:13:30,601 --> 00:13:32,102
Ich war traurig,

239
00:13:33,062 --> 00:13:34,313
aber gleichzeitig:

240
00:13:34,396 --> 00:13:37,316
"Ich wandere in das tolle Amerika aus."

241
00:13:38,234 --> 00:13:40,152
In New York und Brooklyn...

242
00:13:42,196 --> 00:13:46,325
...ging ich zur Schule und arbeitete
und kümmerte mich ums Baby.

243
00:13:48,869 --> 00:13:51,872
Aber in Jamaika war es nur Spaß und Sonne.

244
00:14:00,381 --> 00:14:03,175
Ich wuchs in der Gates auf
zwischen Bedford und Nostrand.

245
00:14:03,634 --> 00:14:07,429
Big wuchs auf der Saint James
zwischen Fulton und Gates auf.

246
00:14:07,513 --> 00:14:10,641
Wir wuchsen etwa acht Blocks
voneinander entfernt auf.

247
00:14:10,724 --> 00:14:12,852
Meine Mom wohnte weiter in Bed-Stuy.

248
00:14:13,352 --> 00:14:15,145
Big war sozusagen

249
00:14:15,229 --> 00:14:17,314
an der Grenze zu Bed-Stuy, Clinton Hill.

250
00:14:18,232 --> 00:14:22,820
Viele Leute sahen das damals nicht
als Clinton Hills an.

251
00:14:22,903 --> 00:14:26,031
Vor allem die Typen,

252
00:14:26,115 --> 00:14:27,950
die "auf der Straße rumliefen."

253
00:14:28,033 --> 00:14:30,578
Clinton Hills hört sich nicht so gut an.

254
00:14:30,661 --> 00:14:34,415
Es klingt nicht so cool wie:
"Yo, ich bin vom Stuy."

255
00:14:35,291 --> 00:14:38,961
Unsere Straße war von Bäumen umgeben,
eine schöne Straße,

256
00:14:39,545 --> 00:14:41,463
obwohl Dinge vor sich gingen.

257
00:14:41,547 --> 00:14:44,758
Die Leute haben Drogen verkauft,
Drogen genommen.

258
00:14:44,842 --> 00:14:47,303
Die Leute wurden ausgeraubt und all das.

259
00:14:48,053 --> 00:14:50,639
Aber es sah nicht so schlimm aus
wie es war.

260
00:14:51,223 --> 00:14:54,184
Ich wohnte auf der Saint James
zwischen Gates und Greene.

261
00:14:54,393 --> 00:14:57,229
Ich traf Big vor seiner Treppe.

262
00:14:58,564 --> 00:15:04,320
Der einzige Ort, der schlecht aussah,
war, wenn man auf Fulton Street traf.

263
00:15:07,948 --> 00:15:10,117
Man ging um die Ecke,

264
00:15:10,200 --> 00:15:12,620
und da waren 50, 60 Junkies.

265
00:15:12,703 --> 00:15:15,122
Das machte mir Angst, als ich klein war.

266
00:15:15,915 --> 00:15:17,249
Zu der Zeit

267
00:15:17,333 --> 00:15:21,378
erlaubte Bigs Mom ihm nicht,
in der Fulton Street abzuhängen.

268
00:15:22,671 --> 00:15:24,715
Wir sind auf der Treppe, und sie ist da.

269
00:15:24,798 --> 00:15:26,634
"Christopher, wohin gehst du?"

270
00:15:26,717 --> 00:15:28,510
Die meisten nannten ihn Big,

271
00:15:28,594 --> 00:15:29,762
außer seiner Mom.

272
00:15:29,845 --> 00:15:31,764
Ms. Wallace nannte ihn immer Christopher.

273
00:15:33,641 --> 00:15:36,727
Nicht einmal Chris, nur "Christopher."

274
00:15:39,271 --> 00:15:41,231
Christopher war ein kluger Junge.

275
00:15:42,316 --> 00:15:45,778
Er ging auf eine katholische Schule.

276
00:15:51,825 --> 00:15:53,744
Chris war mein erster Freund,

277
00:15:53,827 --> 00:15:56,747
vom Kindergarten bis zu seinem Tod.

278
00:15:58,374 --> 00:16:00,834
Als Kinder von Einwanderern

279
00:16:00,918 --> 00:16:02,920
waren wir Außenseiter.

280
00:16:03,837 --> 00:16:06,131
Unsere Mütter kamen aus der Armut.

281
00:16:06,215 --> 00:16:07,091
Obwohl wir

282
00:16:07,174 --> 00:16:10,511
in einkommensschwachen Gegenden wohnten,

283
00:16:10,594 --> 00:16:12,680
hatten sie Bestrebungen.

284
00:16:14,473 --> 00:16:16,809
Unsere Freunde kannten die Straßen,

285
00:16:16,892 --> 00:16:19,019
waren ein bisschen gerissener.

286
00:16:19,728 --> 00:16:22,272
Hier kam Hip-Hop in unsere Leben.

287
00:16:23,565 --> 00:16:25,693
CHRISTOPHER, ALTER: 12

288
00:16:27,319 --> 00:16:28,570
Ich wuchs damit auf.

289
00:16:28,654 --> 00:16:30,781
Zu Weihnachten
schenkte mir meine Mom ein Radio

290
00:16:30,864 --> 00:16:32,199
und eine Fat-Boys-Kassette…

291
00:16:34,410 --> 00:16:36,870
...und eine Run-DMC-Kassette. Das war's.

292
00:16:40,416 --> 00:16:43,961
Das war die Ära, in der wir
mit allem Hip-Hop im Einklang waren.

293
00:16:44,044 --> 00:16:46,422
Und er schrieb seit der Grundschule.

294
00:16:46,505 --> 00:16:50,676
Er hatte verschiedene Reim-Bücher,
und wir traten zusammen auf.

295
00:16:50,759 --> 00:16:54,138
Als ich ihn in seinem Zimmer hörte,
dachte ich, es sei nur Lärm,

296
00:16:54,221 --> 00:16:55,431
weil...

297
00:16:58,934 --> 00:17:02,146
"Oh mein Gott, hör doch bitte auf.

298
00:17:02,688 --> 00:17:05,190
Ich versuche, mich zu konzentrieren."

299
00:17:05,274 --> 00:17:07,651
Seht euch Poppa an, er trinkt...

300
00:17:07,735 --> 00:17:11,947
-Wir sind in Davenport. Iowa.
-Was trinkst du?

301
00:17:12,031 --> 00:17:12,990
Wodka.

302
00:17:13,073 --> 00:17:14,783
Da geht was

303
00:17:14,867 --> 00:17:16,869
Als wir viele Shows machten,

304
00:17:16,952 --> 00:17:19,413
sagte Big: "Wisst ihr was?"

305
00:17:19,496 --> 00:17:20,831
Ich wurde Teil der Show.

306
00:17:20,914 --> 00:17:23,625
Hoch mit euren verdammten Händen!
Kommt schon!

307
00:17:23,709 --> 00:17:26,295
Hoch mit euren verdammten Händen!

308
00:17:26,378 --> 00:17:28,088
Seht euch das an!

309
00:17:28,172 --> 00:17:32,384
Wer, zur Hölle, ruft mich
Um 5:46 Uhr morgens an

310
00:17:32,468 --> 00:17:34,470
Im Morgengrauen und jetzt gähne ich

311
00:17:34,553 --> 00:17:36,388
Wisch mir die Kälte aus den Augen

312
00:17:36,472 --> 00:17:39,058
Mal sehen, wer mich anruft und warum

313
00:17:39,141 --> 00:17:40,476
Er sagte: "Yo,

314
00:17:41,185 --> 00:17:43,937
bei jedem neuen Lied, filme die Show.

315
00:17:44,021 --> 00:17:46,482
Das Publikum.
Ich will die Reaktionen sehen.

316
00:17:46,565 --> 00:17:48,484
Wenn wir die Show planen,

317
00:17:48,567 --> 00:17:51,236
weiß ich, was besser ankommt,
worauf sie abfahren."

318
00:17:51,320 --> 00:17:53,739
Es ging immer ums Publikum. Nie um uns.

319
00:17:53,822 --> 00:17:55,908
Wir wollten immer sehen,
was das Publikum tat.

320
00:17:55,991 --> 00:17:58,410
-Yo.
-Yo, D Roc, komm her. Bevor wir...

321
00:17:58,494 --> 00:18:00,537
Filme das Publikum. Sie waren toll.

322
00:18:00,621 --> 00:18:03,624
Das nehmen wir mit nach New York.
Alle vor die Kamera,

323
00:18:03,707 --> 00:18:05,918
damit wir das mit
nach Brooklyn nehmen können.

324
00:18:06,001 --> 00:18:07,711
Hände hoch. Ich will sie sehen!

325
00:18:09,213 --> 00:18:10,547
Ja!

326
00:18:10,631 --> 00:18:15,511
Wir haben Shows an Orten
mit 500 Leuten gemacht.

327
00:18:16,011 --> 00:18:18,847
Wir haben Shows an den coolsten
und größten Orten gemacht,

328
00:18:18,931 --> 00:18:20,516
und es ist immer dasselbe.

329
00:18:20,599 --> 00:18:22,559
Bis ganz nach hinten.

330
00:18:22,643 --> 00:18:24,436
Ihr geht voll ab.

331
00:18:24,520 --> 00:18:26,605
Sie gaben stets 100%.

332
00:18:26,688 --> 00:18:28,941
Wie war dein Leben als Kind?

333
00:18:29,024 --> 00:18:30,067
Ich war...

334
00:18:30,150 --> 00:18:31,610
Schüchtern oder aufgeschlossen?

335
00:18:31,693 --> 00:18:32,820
Immer noch schüchtern.

336
00:18:32,903 --> 00:18:34,905
-Ich bin ein ruhiger Typ.
-Ja?

337
00:18:34,988 --> 00:18:37,157
Ja, gewisse Dinge

338
00:18:37,241 --> 00:18:38,992
will ich durch meine Musik sagen.

339
00:18:39,076 --> 00:18:41,078
So schüchtern er auch sein mochte,

340
00:18:41,161 --> 00:18:43,664
wenn es drauf an kam,
kam er aus sich raus.

341
00:18:44,248 --> 00:18:46,583
Donald Harrison
war ein junger Jazzkünstler,

342
00:18:46,667 --> 00:18:49,336
der in unserem Viertel wohnte,
als wir jünger waren.

343
00:18:49,419 --> 00:18:52,756
Er sah Donald mit den schönen Damen

344
00:18:52,840 --> 00:18:54,091
und dem Horn.

345
00:18:54,174 --> 00:18:56,635
Bevor ich es wusste, sagte er:
"Yo, ich traf ihn."

346
00:18:56,718 --> 00:19:00,347
CHRISTOPHERS NACHBAR

347
00:19:03,016 --> 00:19:04,434
Ungefähr so.

348
00:19:05,769 --> 00:19:08,021
Ich spielte mit Art Blakey,

349
00:19:09,314 --> 00:19:12,401
Miles Davis und Lena Horne.

350
00:19:12,484 --> 00:19:13,986
Clinton Hill wurde damals

351
00:19:14,069 --> 00:19:17,990
zu einem Ort,
an dem viele Musiker und Künstler

352
00:19:18,574 --> 00:19:20,325
in der Nachbarschaft arbeiteten.

353
00:19:20,409 --> 00:19:22,286
Ich dachte, ich sollte da dabei sein.

354
00:19:22,828 --> 00:19:25,831
Es gab einen Jazzmusiker in meinem Viertel
auf der Saint James.

355
00:19:25,914 --> 00:19:27,291
Dieser Typ war echt cool.

356
00:19:27,374 --> 00:19:29,751
Ich kam ständig bei ihm vorbei.

357
00:19:32,004 --> 00:19:35,257
Ich wurde
von älteren Musikern unterstützt,

358
00:19:35,340 --> 00:19:36,675
die mich schulten.

359
00:19:37,342 --> 00:19:39,344
Sie sagten mir etwas,

360
00:19:39,428 --> 00:19:42,764
das mir sowieso am Herzen lag:
Ich soll das weitergeben.

361
00:19:44,433 --> 00:19:46,852
Mit Chris habe ich viele Dinge gemacht.

362
00:19:46,935 --> 00:19:48,228
Ins Kino gehen,

363
00:19:49,146 --> 00:19:50,564
ins Museum für moderne Kunst.

364
00:19:50,647 --> 00:19:53,066
Ich erzählte ihm
von Picasso und all denen.

365
00:19:53,150 --> 00:19:56,820
Und den Unterschied zwischen
verschiedenen Epochen der Malerei.

366
00:19:57,738 --> 00:19:59,072
Er saugte all das auf,

367
00:19:59,156 --> 00:20:02,409
das aus unserer Reichweite war.

368
00:20:02,492 --> 00:20:04,036
Als Kinder.

369
00:20:04,953 --> 00:20:09,124
Ich wollte Chris
zu einem Jazzkünstler machen.

370
00:20:09,208 --> 00:20:10,584
Er war so talentiert.

371
00:20:13,212 --> 00:20:15,297
Wir arbeiteten u.a. daran,

372
00:20:15,380 --> 00:20:18,884
aus dem Klang einer Rührtrommel
im Bebop-Trommeln

373
00:20:18,967 --> 00:20:21,553
einen Reim-Rhythmus zu machen.

374
00:20:22,221 --> 00:20:25,390
Wir hörten uns Max Roach
mit Clifford Brown an.

375
00:20:28,518 --> 00:20:31,939
Max spielt sehr melodiös Schlagzeug.

376
00:20:32,522 --> 00:20:34,316
Er macht aus dem Rhythmus
eine Melodie.

377
00:20:36,401 --> 00:20:39,529
JAZZ-SCHLAGZEUGER

378
00:20:39,613 --> 00:20:41,782
Wenn man das verlangsamt…

379
00:20:45,202 --> 00:20:46,787
...und Texte hinzufügt,

380
00:20:46,870 --> 00:20:51,291
kann man hören, dass Notorious B.I.G.
diese Noten akzentuiert

381
00:20:51,917 --> 00:20:58,882
und auf eine Art reimt,
die all die feineren Qualitäten

382
00:20:58,966 --> 00:21:01,385
eines Bebop-Drum-Solo hervorbringt.
Unglaublich.

383
00:21:01,468 --> 00:21:03,971
Ich mache lieber einen Dollar
Fahre einen fetten Truck

384
00:21:04,554 --> 00:21:06,598
Ziehe die 9mm und laufe Amok

385
00:21:06,682 --> 00:21:09,810
Bin aggro nach ein paar Becks
Und vernichte alles

386
00:21:09,893 --> 00:21:11,228
Was erwartest du?

387
00:21:11,311 --> 00:21:13,230
Ein cooler Typ?
Scheiß drauf

388
00:21:13,313 --> 00:21:16,275
Ich bin ein krasser Typ aus Bed-Stuy
Hau dir eine aufs Auge

389
00:21:16,358 --> 00:21:19,194
Und Nase
Wenn ich dich würge, bist du mau

390
00:21:19,278 --> 00:21:20,737
Die Polizei kommt, ciao

391
00:21:20,821 --> 00:21:23,657
-Frieden und Liebe. Bitte schön.
-Ja!

392
00:21:23,740 --> 00:21:27,786
Ich bekam meinen ersten Plattenspieler,
als ich in der Mittelstufe war.

393
00:21:28,370 --> 00:21:31,039
Dann reimte er zu den Beats.

394
00:21:31,748 --> 00:21:35,377
Schau in den Himmel und frage dich
Warum die meisten MCs

395
00:21:35,460 --> 00:21:37,546
Mit meinen Reimen
Nicht klarkommen

396
00:21:37,629 --> 00:21:38,463
Es ist keine Falle

397
00:21:38,547 --> 00:21:39,798
Meine Reims machen sie alle

398
00:21:42,884 --> 00:21:45,846
Jeden Sommer kam Chris aus Jamaika zurück.

399
00:21:47,014 --> 00:21:51,518
Und er brachte etwas jamaikanischen Slang
und Musik mit zurück,

400
00:21:51,601 --> 00:21:55,605
die wir nicht kannten.
Rockmusik, Reggae, Countrymusik.

401
00:21:56,148 --> 00:21:58,984
Er sagte: "Ich kann
ohne Countrymusik nicht schlafen."

402
00:21:59,067 --> 00:22:00,235
Wir waren schockiert.

403
00:22:01,570 --> 00:22:03,739
Chris wollte unsere erste Aufnahme machen.

404
00:22:03,822 --> 00:22:06,575
Damals hieß er MC Cwest.

405
00:22:06,658 --> 00:22:09,911
Wir fanden ein Studio
in Brooklyn namens Funky Slice.

406
00:22:10,412 --> 00:22:13,290
Wir brauchten natürlich
die Erlaubnis unserer Eltern.

407
00:22:13,373 --> 00:22:15,625
Wir legten unser Taschengeld zusammen.

408
00:22:16,126 --> 00:22:18,670
Wir sind in Brooklyn
bei den Funky Slice Studios.

409
00:22:18,754 --> 00:22:20,839
Wir zeigen euch,
wie man ein Demoband macht,

410
00:22:20,922 --> 00:22:23,592
eine Platte rausbringt
und den Plattenvertrag bekommt,

411
00:22:23,675 --> 00:22:24,760
damit man bezahlt wird.

412
00:22:25,594 --> 00:22:28,013
Er machte ein Lied
mit dem Beat von Toto, "Africa"

413
00:22:28,722 --> 00:22:31,099
Er hatte nicht nur Talent,
was Texte angeht,

414
00:22:31,641 --> 00:22:33,018
sondern auch Ideen für Lieder.

415
00:22:37,189 --> 00:22:38,231
Ich liege im Bett

416
00:22:38,315 --> 00:22:39,608
Schaue an die Wand

417
00:22:39,691 --> 00:22:42,402
Hab ein Echo in meinem Kopf
Bin voller Dreistigkeit

418
00:22:42,486 --> 00:22:44,780
Drehe die Mütze um
Hab ein Stift im Mund

419
00:22:44,863 --> 00:22:46,990
Denke nach, mein Mädel sagte
Ich sei ein Dieb

420
00:22:47,074 --> 00:22:50,118
Ich hätte ihr Herz gestohlen
Und keine Spuren hinterlassen

421
00:22:50,202 --> 00:22:52,954
Ich sagte, es tut mir leid
Sie sagte: "Verschwinde"

422
00:22:53,038 --> 00:22:54,664
Viele, die über sich hinausgehen,

423
00:22:54,748 --> 00:22:57,709
verstehen viele verschiedene Dinge,

424
00:22:57,793 --> 00:22:59,211
nicht nur eins.

425
00:22:59,294 --> 00:23:01,588
Man muss noch etwas hinzufügen,

426
00:23:02,172 --> 00:23:03,632
damit daraus etwas wird.

427
00:23:04,549 --> 00:23:07,844
Jeder Rapper brachte mich dazu.
Jeder, der im Radio gespielt wurde.

428
00:23:07,928 --> 00:23:10,514
Ich wusste nicht mal,
wie viel sie verdienten.

429
00:23:10,597 --> 00:23:13,767
Ich wusste nur, dass Doug E.
einen tollen Lincoln hatte

430
00:23:13,850 --> 00:23:15,394
und eine hübsche Freundin.

431
00:23:15,477 --> 00:23:18,230
Slick Rick war toll.
Weißt du, was ich meine?

432
00:23:18,313 --> 00:23:19,815
Heav hatte einen Montero.

433
00:23:19,898 --> 00:23:22,984
Ich kannte nur das,
was ich in den Magazinen und Videos sah.

434
00:23:23,068 --> 00:23:26,154
Aber mehr auch nicht.
Das war alles nur ein Traum.

435
00:23:26,947 --> 00:23:30,075
Ich dachte nicht,
dass das wirklich passieren würde.

436
00:23:30,158 --> 00:23:32,244
Dein Junge trägt Coogies.

437
00:23:32,327 --> 00:23:33,161
Ständig.

438
00:23:33,245 --> 00:23:35,539
Die Rolex und all das muss da sein.

439
00:23:35,622 --> 00:23:37,249
Der Hut, Versace.

440
00:23:37,332 --> 00:23:38,917
-Alles gut.
-Ich muss es schaffen.

441
00:23:39,000 --> 00:23:41,878
-Ich habe die Kamera. Hol den Ring.
-Ok.

442
00:23:41,962 --> 00:23:43,797
-Ok.
-Das meine ich.

443
00:23:45,966 --> 00:23:47,843
Verdammt, das geht nicht.

444
00:23:47,926 --> 00:23:49,136
Er trägt das...

445
00:23:49,219 --> 00:23:51,304
-Bescheuert.
-...seit er es hat.

446
00:23:51,388 --> 00:23:53,014
Seit ich es habe!

447
00:23:53,682 --> 00:23:55,642
Und das ist schon eine Weile her.

448
00:23:57,519 --> 00:23:59,771
Ich fand seine Schuluniform immer toll.

449
00:23:59,855 --> 00:24:03,358
Ich hielt es für den geilsten Scheiß.
Dann kann einen keiner beurteilen.

450
00:24:03,442 --> 00:24:06,069
Es gibt keinen Rang.
Keiner ist besser als der andere,

451
00:24:06,153 --> 00:24:07,946
wenn alle dasselbe tragen.

452
00:24:08,029 --> 00:24:10,073
In meiner Schule war das nicht so.

453
00:24:10,740 --> 00:24:11,950
Ich sagte immer:

454
00:24:12,033 --> 00:24:14,911
"Ich wünschte,
ich müsste den Scheiß nicht machen."

455
00:24:16,288 --> 00:24:19,124
Er sagte immer:
"Mann, ich will was unternehmen.

456
00:24:19,207 --> 00:24:20,750
Was macht ihr alle?"

457
00:24:20,834 --> 00:24:23,753
Ich sagte stets:
"Ich verstehe dich, aber nein."

458
00:24:25,922 --> 00:24:27,632
In den 80ern war es einfach,

459
00:24:27,716 --> 00:24:30,677
vor allem für einen jungen Schwarzen,

460
00:24:30,760 --> 00:24:34,639
auf die Straßen gelockt zu werden.

461
00:24:34,723 --> 00:24:37,100
Es gab nicht viele Jobs.

462
00:24:37,809 --> 00:24:40,270
In der Fulton Street
sehen wir die Drogendealer.

463
00:24:41,062 --> 00:24:45,901
All diese Typen machten Geld.
Sie hatten Jeeps, Mercedes,

464
00:24:45,984 --> 00:24:48,236
Schmuck, Gucci, Versa...

465
00:24:48,320 --> 00:24:50,238
Das trugen sie damals.

466
00:24:51,698 --> 00:24:55,619
Also, wenn ich das will,
wie bekomme ich das?

467
00:24:57,913 --> 00:25:01,374
CHRISTOPHER, ALTER: 16

468
00:25:01,458 --> 00:25:03,585
Der Sommer 1988 begann so verrückt,

469
00:25:03,668 --> 00:25:05,837
weil wir nichts taten.

470
00:25:05,921 --> 00:25:08,131
Ich habe natürlich Leute beraubt,

471
00:25:08,215 --> 00:25:11,468
aber was Crack verkaufen angeht,

472
00:25:11,551 --> 00:25:13,553
das tat keiner von uns außer Chic.

473
00:25:14,262 --> 00:25:15,347
Ich und Big

474
00:25:15,430 --> 00:25:18,016
sahen ständig Chic um die Ecke laufen.

475
00:25:19,100 --> 00:25:21,394
Ich will damit nichts zu tun haben.

476
00:25:21,478 --> 00:25:23,104
-Mit Crack!
-Na ja...

477
00:25:23,188 --> 00:25:24,981
Komm, du willst, dass ich...

478
00:25:25,065 --> 00:25:26,900
-Schau uns an!
-Das ist...

479
00:25:26,983 --> 00:25:28,902
-Ich sage...
-Moment. Nein.

480
00:25:28,985 --> 00:25:30,320
-Du redest von...
-Warte.

481
00:25:32,072 --> 00:25:34,366
Als ich damals aufwuchs,
war man ein Niemand,

482
00:25:34,449 --> 00:25:36,368
wenn man keine Drogen vertickte,

483
00:25:36,952 --> 00:25:40,038
nicht gut im Sport war,
nicht zur Schule ging.

484
00:25:41,248 --> 00:25:42,749
Die drei Dinge.

485
00:25:43,291 --> 00:25:45,627
Ich und Chris hingen auf der Treppe ab,

486
00:25:45,710 --> 00:25:48,046
weil wir Nachbarn und Freunde waren.

487
00:25:48,129 --> 00:25:49,839
Chris war ein ruhiger Typ.

488
00:25:49,923 --> 00:25:52,050
Er verließ nie die Treppe.

489
00:25:52,133 --> 00:25:55,804
Seine Mutter hat ihn ständig beobachtet.
"Christopher, komm rauf und iss."

490
00:25:55,887 --> 00:25:58,723
Ich bin 19. Big ist 16.

491
00:25:58,807 --> 00:26:03,353
Die meisten Teenager geraten in etwas,
weil sie sich die Hörner abstoßen wollen.

492
00:26:03,436 --> 00:26:04,563
Man will

493
00:26:04,646 --> 00:26:06,940
seine Männlichkeit ausdrücken und so.

494
00:26:07,023 --> 00:26:10,485
Chic meinte: "Ich stehe nur darum.

495
00:26:10,569 --> 00:26:12,070
Sie kommen zu mir."

496
00:26:12,153 --> 00:26:14,990
Und ich so:
"Das ist alles? Du stehst nur da..."

497
00:26:15,073 --> 00:26:17,158
Wie gesagt,
wir hatten nie Drogen verkauft.

498
00:26:18,118 --> 00:26:20,036
Er geriet durch mich ans Dealen.

499
00:26:20,120 --> 00:26:23,373
Jetzt sagst du, ich bin der Böse.
Wer beeinflusste mich?

500
00:26:25,750 --> 00:26:28,628
Ich bekam einen SSI-Scheck für meine Mom,
die Krebs hatte.

501
00:26:28,712 --> 00:26:31,214
Chic sagte: "Dafür bekommst du eine Unze."

502
00:26:31,298 --> 00:26:33,008
Also besorgten wir eine Unze.

503
00:26:43,935 --> 00:26:46,688
Wir gingen in Chics Zimmer.
Er packte es ein.

504
00:26:46,771 --> 00:26:50,275
Das war das erste Mal,
dass ich und Big Crack verkauften.

505
00:26:51,526 --> 00:26:56,781
Zu dieser Zeit
machten wir 1600 $ - 1700 $ pro Unze.

506
00:26:57,449 --> 00:27:01,036
Und wir waren nicht mal reif genug,
um alles zu durchdenken.

507
00:27:01,786 --> 00:27:03,455
Natürlich macht man das.

508
00:27:04,748 --> 00:27:06,416
Ich zeichnete früher.

509
00:27:07,375 --> 00:27:09,419
In der vierten, fünften Klasse.

510
00:27:09,502 --> 00:27:12,547
Sie sagten stets: "Nimm dein Talent

511
00:27:12,631 --> 00:27:15,675
und mach was damit, bau dir was auf."

512
00:27:15,759 --> 00:27:20,430
Und ich dachte: "Ich zeichne gerne.
Was soll ich mit damit machen?"

513
00:27:20,513 --> 00:27:24,351
Soll ich Kunsthändler sein?
Nein, da bin ich nicht der Typ dafür.

514
00:27:24,434 --> 00:27:27,979
Ich dachte,
ich könnte große Werbetafeln machen.

515
00:27:28,063 --> 00:27:29,898
Kommerzielle Kunst, Werbespots.

516
00:27:29,981 --> 00:27:32,150
Das ist so lange her.

517
00:27:33,109 --> 00:27:35,195
Danach erzählte man mir von Crack.

518
00:27:40,075 --> 00:27:41,242
Kommerzielle Kunst?

519
00:27:43,870 --> 00:27:45,955
Ich bin 20 Minuten hier.

520
00:27:46,623 --> 00:27:49,626
Ich kriege Bargeld, echtes Geld, Mann.

521
00:27:50,627 --> 00:27:51,920
Die Eltern wussten es nicht.

522
00:27:52,003 --> 00:27:55,215
Manche Eltern wussten es nicht,
weil wir es für uns behielten.

523
00:27:55,799 --> 00:27:57,842
Ms. Wallace arbeitete stets
von neun bis fünf.

524
00:27:57,926 --> 00:28:00,887
Sie war Lehrerin. Sie arbeitete jeden Tag.

525
00:28:00,970 --> 00:28:04,099
Big konnte quasi
von neun bis fünf Schlechtes tun.

526
00:28:05,058 --> 00:28:08,603
Wir standen am Bahnhof herum,
an dem sie ankam.

527
00:28:08,687 --> 00:28:09,854
Wir wussten wann.

528
00:28:09,938 --> 00:28:12,315
In der Fulton Street
sieht man diese große Uhr.

529
00:28:12,399 --> 00:28:13,775
Von allen vier Seiten.

530
00:28:13,858 --> 00:28:17,445
Wir wussten, wann sie zurückkommt.

531
00:28:17,529 --> 00:28:19,656
Und wir übernahmen es einfach.

532
00:28:19,739 --> 00:28:23,410
Alle Vorherigen
wurden eingesperrt oder ermordet.

533
00:28:23,493 --> 00:28:26,913
Sie verschwanden,
und wir übernahmen die Straße.

534
00:28:26,996 --> 00:28:27,997
Es war

535
00:28:28,790 --> 00:28:31,292
wie ein Promi-Status im Ghetto.

536
00:28:32,544 --> 00:28:33,753
Wir waren wie Stars.

537
00:28:35,046 --> 00:28:37,382
Alle Coolen sind in der Fulton Street.

538
00:28:37,465 --> 00:28:39,300
Wenn man lange dort ist,

539
00:28:39,384 --> 00:28:41,219
sieht man, was abgeht.

540
00:28:41,302 --> 00:28:43,680
"Sie verkaufen Drogen, Crack.

541
00:28:43,763 --> 00:28:45,265
Ok. Das machen sie also?"

542
00:28:54,607 --> 00:28:57,318
Biggie Smalls ist hier
und macht gut Kohle.

543
00:28:57,402 --> 00:28:59,654
-Viel Kohle!
-Im Ernst!

544
00:28:59,738 --> 00:29:01,489
Kohle! So machen wir das.

545
00:29:01,573 --> 00:29:04,743
Wir rauchten Gras
und saßen stundenlang vorm Laden.

546
00:29:05,326 --> 00:29:07,120
Wir hingen gern dort ab.

547
00:29:07,203 --> 00:29:08,913
Wie macht man was aus sich?

548
00:29:08,997 --> 00:29:10,874
Es ging nicht nur ums Dealen.

549
00:29:10,999 --> 00:29:13,835
"Ich kaufe mir Sneakers, eine Kette."

550
00:29:13,918 --> 00:29:16,045
Man wollte für etwas stehen.
In New York,

551
00:29:16,129 --> 00:29:19,007
besonders in Brooklyn,
musste man cool sein.

552
00:29:19,090 --> 00:29:21,050
So verdienten wir unser eigenes Geld.

553
00:29:21,968 --> 00:29:24,220
Was wir lernten, war,

554
00:29:24,304 --> 00:29:27,265
dass nicht jeder, der hier draußen ist…

555
00:29:27,348 --> 00:29:29,642
Sie haben nicht dieselbe....

556
00:29:34,439 --> 00:29:35,648
Dieselbe...

557
00:29:35,732 --> 00:29:36,858
Wie soll ich sagen?

558
00:29:37,984 --> 00:29:39,360
Rücksichtslosigkeit.

559
00:29:40,278 --> 00:29:41,905
Dann...

560
00:29:44,157 --> 00:29:45,617
...tauchte O auf.

561
00:29:46,367 --> 00:29:52,207
Und Olie tat das schon lange.
Olie hat alle geschult.

562
00:29:52,999 --> 00:29:54,042
Mein Homie "O."

563
00:29:54,584 --> 00:29:55,960
Wir dealten.

564
00:29:56,461 --> 00:30:00,548
Wir alle brachen die Schule ab,
mit 14, 15.

565
00:30:00,632 --> 00:30:04,010
Wir machten 6000 $, 7000 $ pro Woche.
Wir lebten einfach.

566
00:30:04,928 --> 00:30:08,389
Er und Big waren unzertrennlich.

567
00:30:08,473 --> 00:30:11,559
O war sein Kumpel.
Er war sein bester Freund.

568
00:30:13,436 --> 00:30:16,689
Olie, wie alle ihn nannten...
Ich nannte ihn Roland.

569
00:30:16,773 --> 00:30:20,068
Als er mich zum ersten Mal
dorthin brachte,

570
00:30:20,151 --> 00:30:22,153
zur Fulton, Ecke Saint James,

571
00:30:22,237 --> 00:30:25,573
begann ich mich zu wundern:
"Moment. Was ist hier los?"

572
00:30:25,657 --> 00:30:28,368
Mir war es gar nicht so bewusst,
um ehrlich zu sein.

573
00:30:28,451 --> 00:30:31,996
Aber man ist noch jung.
Ich war damals 14, 15.

574
00:30:34,249 --> 00:30:35,333
Big war 17.

575
00:30:35,959 --> 00:30:37,168
O war 17.

576
00:30:38,127 --> 00:30:39,587
O hatte einen Honda Accord.

577
00:30:40,964 --> 00:30:43,925
O hatte den Akkord
mit den Klappscheinwerfern.

578
00:30:44,008 --> 00:30:45,969
Wie ein Bentley.

579
00:30:47,011 --> 00:30:50,181
Allein wegen dem Auto
waren wir die Coolsten.

580
00:30:50,265 --> 00:30:52,433
Von Bigs Standpunkt aus war es wie,

581
00:30:53,393 --> 00:30:55,103
als hätten wir mehr Brüder.

582
00:30:55,520 --> 00:30:57,146
-Was ist, Poppa?
-Was ist?

583
00:30:57,230 --> 00:30:58,147
Was ist los?

584
00:30:59,232 --> 00:31:01,150
Jede Menge Kohle. Ja, Baby.

585
00:31:01,734 --> 00:31:03,903
-Weißt du?
-1421 ist Ceases?

586
00:31:03,987 --> 00:31:05,613
-Da.
-Lil' Cease ist lahm.

587
00:31:05,697 --> 00:31:07,407
Lass Poppa sein Ding machen.

588
00:31:08,992 --> 00:31:10,410
Das Beste aus Kolumbien.

589
00:31:16,958 --> 00:31:19,127
-Yo, wir gehen.
-Sieh dir ihn an.

590
00:31:20,169 --> 00:31:21,838
Ich kann ihn nicht sehen.

591
00:31:21,921 --> 00:31:23,840
-Chico, Baby!
-Wir gehen, Player!

592
00:31:25,216 --> 00:31:26,092
Komm schon.

593
00:31:26,175 --> 00:31:29,178
-Wir warten alle.
-Lass ihn sich aufhübschen.

594
00:31:29,262 --> 00:31:32,307
-Er braucht Zeit. Lass ihn.
-Ich hatte was am Start.

595
00:31:32,599 --> 00:31:37,020
Als er Freestyle und Reime machte,
sagte er immer: "Junior MAFIA."

596
00:31:37,103 --> 00:31:38,605
Am Anfang

597
00:31:39,522 --> 00:31:41,608
hatten wir keine Ahnung.

598
00:31:41,691 --> 00:31:44,152
Wir dachten: "Wer ist Junior MAFIA?"

599
00:31:44,235 --> 00:31:45,612
Er sagte: "Ihr alle."

600
00:31:45,695 --> 00:31:48,197
Junior MAFIA, Baby!

601
00:31:48,781 --> 00:31:51,117
Ich verteilte Burger an Cadillacs

602
00:31:51,200 --> 00:31:52,827
Nun hab ich überall Knarren

603
00:31:52,911 --> 00:31:54,120
Schau dir die Kohle an

604
00:31:54,203 --> 00:31:56,748
Hab 'ne 9mm im Laden
'Ne Glock in der Tasche

605
00:31:56,831 --> 00:32:00,877
Wir haben Figuren erschaffen.
Big erfand Junior MAFIA,

606
00:32:00,960 --> 00:32:05,048
gab jedem eine Figur, einen Namen
und schrieb die meisten Reime.

607
00:32:06,466 --> 00:32:10,094
Christopher Wallace hatte ein tolles Jahr.

608
00:32:10,178 --> 00:32:12,931
Er wusste, was er tat und wie toll er war.

609
00:32:13,014 --> 00:32:15,266
Er war hochintelligent

610
00:32:15,350 --> 00:32:18,978
und war gut mit Worten.
Er hätte ihnen allen mit Sicherheit

611
00:32:19,062 --> 00:32:22,106
Gold oder Platin fürs erste Album besorgt.

612
00:32:22,190 --> 00:32:26,194
Wenn sie bereit dafür wären,
darauf hinzuarbeiten.

613
00:32:26,778 --> 00:32:29,364
Um bei Junior MAFIA zu sein,
muss man ein Freund sein.

614
00:32:29,447 --> 00:32:32,617
Sie sind meine Freunde.
Ich kenne sie seit meiner Kindheit.

615
00:32:32,700 --> 00:32:34,285
Wir machen stets dasselbe.

616
00:32:34,369 --> 00:32:36,412
Wir kommen aus derselben Gegend.

617
00:32:36,496 --> 00:32:38,831
Ich musste nur sicherstellen,
dass es allen gutgeht.

618
00:32:42,710 --> 00:32:43,795
Wir sind im Bus.

619
00:32:43,878 --> 00:32:46,798
Es stinkt.
Zwanzig Grad in diesem verdammten Bus.

620
00:32:46,881 --> 00:32:48,424
Alle schwitzen.

621
00:32:49,300 --> 00:32:51,719
-Wir sterben, Mann.
-Alle schwitzen.

622
00:32:53,137 --> 00:32:54,764
Wo ist mein Junge?

623
00:32:54,847 --> 00:32:56,808
-Wir schwitzen.
-Ist dir heiß?

624
00:32:57,266 --> 00:32:58,101
Scheiße, Mann.

625
00:32:58,184 --> 00:33:00,395
Ich segne dich.

626
00:33:00,478 --> 00:33:01,938
-Das brauchst du.
-Ok.

627
00:33:02,021 --> 00:33:04,232
-Ich lass dich nie im Stich.
-Wir brauchen Luft.

628
00:33:04,315 --> 00:33:06,025
Beriesel dich für die Kamera.

629
00:33:06,109 --> 00:33:08,903
Ok, es ist heiß.
So heiß ist es in diesem Bus.

630
00:33:09,737 --> 00:33:11,155
C ist in einer Koje.

631
00:33:11,280 --> 00:33:14,117
Er kümmerte sich um die Jüngeren.
"Ok, ich muss

632
00:33:14,200 --> 00:33:16,160
ihnen den richtigen Weg zeigen."

633
00:33:16,244 --> 00:33:20,081
Wir waren ihm sehr wichtig.
Dass wir von der Straße weg kommen.

634
00:33:20,748 --> 00:33:24,752
Ich hielt mich nur zwischen
der Washington Ave und der Grand Ave auf.

635
00:33:25,253 --> 00:33:28,715
Mein Viertel.
Wir dachten, es bliebe für immer so.

636
00:33:29,757 --> 00:33:33,803
Im Block in der Fulton Street,
wo wir alle rumhingen,

637
00:33:33,886 --> 00:33:37,640
waren wir wie Hip-Hop-Analytiker.

638
00:33:37,724 --> 00:33:38,850
Ich, er, O.

639
00:33:38,933 --> 00:33:42,186
Wir saßen den ganzen Tag da
und debattierten.

640
00:33:42,270 --> 00:33:44,272
Jeder von uns
hatte seinen Lieblings-Rapper.

641
00:33:44,814 --> 00:33:46,566
Meiner war KRS-One.

642
00:33:46,649 --> 00:33:48,651
Os Favorit war Rakim.

643
00:33:48,735 --> 00:33:51,195
Bigs Favorit war Big Daddy Kane.

644
00:33:53,948 --> 00:33:56,868
Wir analysieren immer den Flow,

645
00:33:56,951 --> 00:33:58,578
seine Reime und all das.

646
00:33:58,661 --> 00:34:01,581
Ich wollte nicht Musiker,
Rapper werden oder...

647
00:34:01,664 --> 00:34:03,207
So war es nicht.

648
00:34:05,043 --> 00:34:07,295
-Ihm geht's gut.
-Ja, egal, Kumpel.

649
00:34:07,378 --> 00:34:10,548
In dieser Zeit
kam ich nicht so oft zur Fulton.

650
00:34:11,215 --> 00:34:13,176
Er konzentrierte sich aufs Geld.

651
00:34:14,469 --> 00:34:18,431
Meine Plattenspieler verstaubten.
Er dachte nicht mal an Musik.

652
00:34:18,514 --> 00:34:21,893
Es ging nur darum,
immer mehr Geld zu machen.

653
00:34:21,976 --> 00:34:24,896
Und Fulton Street zum Unternehmen machen.

654
00:34:26,064 --> 00:34:28,524
Wenn man jung ist, macht es Spaß,

655
00:34:28,608 --> 00:34:32,945
aber sobald man den Druck spürt,

656
00:34:33,029 --> 00:34:34,238
ist es stressig.

657
00:34:34,322 --> 00:34:35,865
Es ist nicht richtig.

658
00:34:35,948 --> 00:34:37,492
Jeder Zivilist

659
00:34:37,575 --> 00:34:40,745
würde es für richtig halten,
die Polizei zu rufen.

660
00:34:42,663 --> 00:34:44,999
Big wuchs dann verkorkst auf.

661
00:34:45,083 --> 00:34:46,584
Seine Mom hatte einen Job.

662
00:34:46,667 --> 00:34:49,712
Aber wir wussten nicht,
was wirklich wichtig war.

663
00:34:50,421 --> 00:34:53,382
Meine Mom wusste nicht von Allem.

664
00:34:53,466 --> 00:34:54,675
Versteht ihr?

665
00:34:55,259 --> 00:34:57,845
Keine Ahnung, was er machte.
Er sagte, er arbeitet.

666
00:34:57,929 --> 00:34:59,013
Ich habe ihm geglaubt.

667
00:35:00,515 --> 00:35:03,643
Als er anfing, zur Fulton Street zu gehen

668
00:35:03,726 --> 00:35:05,645
und in Gangs involviert war,

669
00:35:05,728 --> 00:35:08,648
erfreute mich das nicht.
Anfangs konnte ich sagen:

670
00:35:08,731 --> 00:35:10,566
"Komm heim", und er folgte mir.

671
00:35:11,067 --> 00:35:14,237
Für vielleicht ein Jahr lang,
als ich dort vorbeiging.

672
00:35:15,071 --> 00:35:18,366
Und dann war das vorbei.

673
00:35:19,617 --> 00:35:22,328
Ich sah nur,

674
00:35:22,411 --> 00:35:26,374
dass er sich mit Jungs
in seinem Alter anfreundete

675
00:35:26,916 --> 00:35:29,710
und Geld verdiente.

676
00:35:29,794 --> 00:35:31,671
Diese Option bestand.

677
00:35:32,839 --> 00:35:34,757
Er hat sich dafür entschieden.

678
00:35:37,635 --> 00:35:39,929
Wir hatten Crack auf einem Teller.

679
00:35:40,012 --> 00:35:42,348
Big ließ ihn immer in seinem Zimmer

680
00:35:42,431 --> 00:35:44,392
zum Trocknen, am Fenster.

681
00:35:44,475 --> 00:35:48,062
Für ein paar Stunden.
Als wir nach Hause kamen,

682
00:35:48,146 --> 00:35:49,981
hatte Ms. Wallace
sein Zimmer aufgeräumt.

683
00:35:50,064 --> 00:35:53,276
Sobald er durch die Tür kam,
schrie sie ihn an.

684
00:35:53,359 --> 00:35:56,904
"Wieso lässt du all diesen Kartoffelbrei

685
00:35:56,988 --> 00:35:57,947
auf dem Teller?"

686
00:35:58,030 --> 00:35:59,490
Sie warf es in den Müll.

687
00:35:59,907 --> 00:36:02,994
Sie dachte,
es wäre mehrere Tage alter Kartoffelbrei.

688
00:36:03,077 --> 00:36:04,912
Aber das waren Drogen.

689
00:36:05,872 --> 00:36:07,331
Meine Güte.

690
00:36:08,499 --> 00:36:10,042
Dieser Mistkerl.

691
00:36:11,169 --> 00:36:12,253
Ich wusste es nicht.

692
00:36:12,336 --> 00:36:15,339
Ich weiß nicht, ob man so wütend
auf einen Toten sein kann.

693
00:36:16,132 --> 00:36:17,466
Ich war sauer auf ihn.

694
00:36:18,259 --> 00:36:20,178
Wegen diesem Vorfall.

695
00:36:20,261 --> 00:36:21,804
Das ist das Schockierende.

696
00:36:22,680 --> 00:36:25,308
Das war sehr schockierend.

697
00:36:25,391 --> 00:36:28,561
Das heißt,
er hat es in mein Haus gebracht.

698
00:36:29,061 --> 00:36:32,023
Er hat mein Haus missachtet.

699
00:36:33,065 --> 00:36:35,902
Das war nicht mein Sohn.
Nicht der, den ich wollte.

700
00:36:36,903 --> 00:36:39,572
Sie konnte nichts tun,
um mich aufzuhalten.

701
00:36:39,655 --> 00:36:42,366
Also sagte ich ihr, dass ich aufhöre.

702
00:36:42,450 --> 00:36:45,912
Sie warf mich raus,
aber ich ging wieder zurück.

703
00:36:45,995 --> 00:36:48,414
Ich sagte, ich tue es nicht,
aber tat es trotzdem.

704
00:36:49,040 --> 00:36:49,916
Jetzt bin ich 13

705
00:36:49,999 --> 00:36:51,459
Rauche einen Joint, mache Kohle

706
00:36:51,542 --> 00:36:52,710
In der Drogenszene

707
00:36:52,793 --> 00:36:54,045
Scheiß auf Football

708
00:36:54,128 --> 00:36:55,379
Einen Milzriss riskieren

709
00:36:55,463 --> 00:36:58,049
Im Alter von 16 Jahren
Ich höre den Trainer schreien

710
00:36:58,132 --> 00:37:00,885
Das ist nicht mein Lebenstraum
Ich will berühmt werden

711
00:37:00,968 --> 00:37:03,554
Richtig Kohle machen
Also ging ich nicht zur Schule

712
00:37:03,638 --> 00:37:06,349
Hab meinen Flow versaut
Mom sagte, ich soll erwachsen werden

713
00:37:06,432 --> 00:37:08,809
Mich in Acht nehmen
Bevor ich mich selbst zerstöre

714
00:37:08,893 --> 00:37:11,646
Mich selbst nicht respektiere
Drogen verkaufe

715
00:37:11,729 --> 00:37:13,231
Nein, ich sah es nicht so

716
00:37:13,314 --> 00:37:16,192
Scarface, King von New York
Das will ich sein

717
00:37:16,275 --> 00:37:18,694
Als Big mit dem Dealen anfing,
war er voll dabei.

718
00:37:19,445 --> 00:37:21,113
Big wollte ein Kingpin sein.

719
00:37:22,156 --> 00:37:23,699
Os Familie

720
00:37:24,367 --> 00:37:29,330
war stark ins Drogengeschäft involviert.

721
00:37:30,206 --> 00:37:32,750
Olie, besser bekannt als Big O,

722
00:37:33,793 --> 00:37:37,380
arbeitete für seinen Onkel, I-God.

723
00:37:38,422 --> 00:37:43,636
Mit der Bazemore-Familie in Brownsville
legte man sich besser nicht an.

724
00:37:44,720 --> 00:37:49,016
Wie bei allen anderen Kingpins,
die man aus Geschichten kennt,

725
00:37:49,100 --> 00:37:51,936
haben sie das Sagen.
Und so hatte er das Sagen.

726
00:37:52,520 --> 00:37:57,566
Brownsville ist ein Teil von Brooklyn
und gilt als derbster Teil von Brooklyn.

727
00:37:58,234 --> 00:37:59,986
Viel Ghetto-Scheiße.

728
00:38:01,904 --> 00:38:06,325
Damals hatte Brownsville,
East New York, die höchste Mordrate

729
00:38:06,409 --> 00:38:07,285
in New York.

730
00:38:07,827 --> 00:38:11,163
Ich glaube, in diesem Jahr
hatte New York die höchste Mordrate

731
00:38:11,247 --> 00:38:12,081
im Land.

732
00:38:13,582 --> 00:38:15,376
O war eine verwöhnte Göre,

733
00:38:15,459 --> 00:38:18,379
weil sein Onkel der King war.

734
00:38:18,462 --> 00:38:20,631
Er wusste,
dass ihm niemand etwas tun konnte.

735
00:38:20,715 --> 00:38:22,466
Er war der schlimmste Typ...

736
00:38:24,635 --> 00:38:27,471
Der schlimmste Typ aller Zeiten.

737
00:38:28,180 --> 00:38:30,683
Als Biggie zu uns kam,
um mit O sein Ding zu machen,

738
00:38:30,766 --> 00:38:32,018
reimte er stets.

739
00:38:32,518 --> 00:38:34,020
Er hatte den besten Flow.

740
00:38:34,562 --> 00:38:35,813
Er prahlte:

741
00:38:35,896 --> 00:38:39,442
"Ich muss nicht der Schönste sein.
Ich muss nicht in Form sein.

742
00:38:39,525 --> 00:38:42,778
Ich bringe dich mit diesen Witzen
und meiner sozialen Kompetenz um."

743
00:38:42,862 --> 00:38:46,490
Er probierte immer Sachen aus:
"Yo, hör dir das an."

744
00:38:46,574 --> 00:38:49,827
O tat alles,
um Biggie für sich zu gewinnen.

745
00:38:49,910 --> 00:38:51,120
Olie dachte stets nach.

746
00:38:51,203 --> 00:38:53,831
Er hat immer
an den nächsten Schritt gedacht.

747
00:38:54,457 --> 00:38:57,626
Big hatte immer Probleme
mit seinem Gewicht,

748
00:38:57,710 --> 00:38:59,128
er schielte.

749
00:38:59,211 --> 00:39:02,590
Die Leute machten Witze über Big,
seit er klein war,

750
00:39:02,673 --> 00:39:05,468
aber Big war dagegen immun.
Aber gleichzeitig

751
00:39:05,551 --> 00:39:07,636
wollte Big sich keine Hoffnungen machen,

752
00:39:07,720 --> 00:39:09,722
die dann jemand zerstören würde.

753
00:39:10,431 --> 00:39:13,184
Der Traum, ein Rapper zu sein, verblasste.

754
00:39:13,267 --> 00:39:16,062
Und der Traum
war eher ein Drogendealer zu sein.

755
00:39:16,645 --> 00:39:19,190
Roland hat ihn angetrieben.

756
00:39:19,273 --> 00:39:20,941
"Du schaffst das."

757
00:39:21,025 --> 00:39:25,071
Ich erinnere mich,
dass er sagte, wenn er es schafft,

758
00:39:25,154 --> 00:39:26,947
haben wir es alle geschafft.

759
00:39:29,450 --> 00:39:30,910
CHRISTOPHER, ALTER: 19

760
00:39:31,660 --> 00:39:35,206
Ich meine, Timing ist alles,
aber der Tag, von dem du redest,

761
00:39:35,998 --> 00:39:37,708
spielte eine große Rolle.

762
00:39:37,792 --> 00:39:38,626
Definitiv.

763
00:39:38,709 --> 00:39:40,378
Deshalb reden wir darüber.

764
00:39:41,504 --> 00:39:44,090
Big ging mit mir zur Bedford, Ecke Quincy.

765
00:39:44,173 --> 00:39:46,884
Meine Nachbarschaft war eher Ghetto.

766
00:39:48,928 --> 00:39:50,763
Und es war einfach…

767
00:39:51,722 --> 00:39:53,265
Es war anders, Mann.

768
00:39:54,308 --> 00:39:56,352
Fifty Grand war dort.

769
00:39:56,435 --> 00:39:58,771
Er brachte sein Radio zur Bedford,

770
00:39:58,854 --> 00:40:01,315
machte Straßenpartys und performte.

771
00:40:03,609 --> 00:40:07,154
Ich bin das Bindeglied
für Big und 50 Grand.

772
00:40:08,697 --> 00:40:12,868
D Roc war früher bei uns auf der Bedford.
Wir dealten dort.

773
00:40:12,952 --> 00:40:15,496
Eines Tages sagte er:
"Ich bringe jemanden mit."

774
00:40:16,288 --> 00:40:17,248
Im Ernst.

775
00:40:18,249 --> 00:40:19,583
Garantiert.

776
00:40:20,501 --> 00:40:22,837
Sein erster Rap-Name war MC Cwest.

777
00:40:23,838 --> 00:40:25,631
Als er zu uns kam, war er Biggie.

778
00:40:26,757 --> 00:40:28,592
Aber beim Big-'Preme-Battle

779
00:40:29,760 --> 00:40:31,345
war 'Preme am Mikro.

780
00:40:31,429 --> 00:40:33,139
Sie battelten sich.

781
00:40:34,348 --> 00:40:37,560
Komm, zieh Leine
Du willst ein Rapper sein

782
00:40:37,643 --> 00:40:38,978
Aber bist eine Bitch

783
00:40:39,061 --> 00:40:40,688
Ein lyrischer Hack…

784
00:40:40,771 --> 00:40:44,358
Als 'Preme zu Big rappte,
hatte ich einen weißen Waschlappen

785
00:40:44,442 --> 00:40:47,069
um meine Hand gewickelt,
weil ich nicht wusste,

786
00:40:47,153 --> 00:40:48,070
was passieren würde.

787
00:40:48,154 --> 00:40:50,406
"Wir kennen diesen Kerl nicht.
Er redet Scheiße."

788
00:40:50,489 --> 00:40:52,658
Ich so: "Soll ich ihn verprügeln?"

789
00:40:52,741 --> 00:40:54,660
Schwarzer Riese. Hast du Angst?

790
00:40:54,743 --> 00:40:55,786
Keine Angst.

791
00:40:57,830 --> 00:41:01,542
Wenn man sich den Battle
zwischen Biggie und 'Preme ansieht...

792
00:41:01,625 --> 00:41:05,087
'Preme ist etwa 1,60 m groß.

793
00:41:05,171 --> 00:41:07,423
Er ist am Mikro mit schwacher Stimme.

794
00:41:07,506 --> 00:41:09,341
Sie klingt schwach.

795
00:41:10,301 --> 00:41:13,220
Big ist Köpfe größer
als der kleine Glatzkopf,

796
00:41:13,304 --> 00:41:15,681
der herumtanzt und wie ein Idiot aussieht.

797
00:41:15,764 --> 00:41:19,977
Big hatte einfach Präsenz.

798
00:41:20,060 --> 00:41:20,978
Ich weiß nicht mal,

799
00:41:21,061 --> 00:41:23,772
ob Big seine jamaikanischen Wurzeln
wirklich verstand.

800
00:41:23,856 --> 00:41:26,942
Die Geschichte jamaikanischer DJs,

801
00:41:27,026 --> 00:41:29,778
der sogenannte "Sprechgesang".

802
00:41:30,362 --> 00:41:32,198
Die prahlerische

803
00:41:33,741 --> 00:41:37,286
Präsenz am Mikro war wichtig.
Und Big hatte das.

804
00:41:37,369 --> 00:41:40,664
Das hob ihn
von anderen Straßenrappern ab.

805
00:41:40,748 --> 00:41:42,166
Diese Präsenz am Mikro.

806
00:41:42,500 --> 00:41:46,003
Ich will nur die härtesten Reime reißen.

807
00:41:46,086 --> 00:41:48,339
Ich will der härteste MC sein.

808
00:41:48,881 --> 00:41:50,758
Ich will das wahren.

809
00:41:51,926 --> 00:41:54,970
Bed-Stuy, Brooklyn
Da kommt dieser Rapper her

810
00:41:55,054 --> 00:41:57,181
Deine Reime sind scheiße
Sie stecken fest

811
00:41:57,264 --> 00:41:58,933
Viele haben ihn erwartet
Den Großen

812
00:41:59,016 --> 00:42:00,267
Von der Fulton Street

813
00:42:00,351 --> 00:42:01,894
Um auf einen funky Beat zu reimen

814
00:42:01,977 --> 00:42:04,230
Ich lasse MCs fliegen
Als wäre ich in der Schule

815
00:42:04,313 --> 00:42:06,690
Und alle anderen
Von jeder Schule

816
00:42:06,774 --> 00:42:09,068
Gegner, Schüler, ich bin der Rektor

817
00:42:09,151 --> 00:42:11,487
Schwer zu schlagen, fast unbesiegbar

818
00:42:11,570 --> 00:42:13,864
Sie wollen wissen
Wie ich so krass lebe

819
00:42:13,948 --> 00:42:16,492
Verdiene Geld, lasse Mikros
Wie Crack-Pfeifen rauchen

820
00:42:16,575 --> 00:42:19,119
Mittelfinger, bleibe ruhig
Strecke meine Hand aus

821
00:42:19,203 --> 00:42:21,121
Reime, um den Alarm zu aktivieren

822
00:42:21,205 --> 00:42:23,457
Ja, ich bin der B-I-G

823
00:42:23,541 --> 00:42:25,793
Wettkampf-Star seit ich 13 bin

824
00:42:25,876 --> 00:42:28,212
Früher klaute ich Kleider
War ein Dieb

825
00:42:28,295 --> 00:42:30,965
Bis ich in der Fulton Street
Drogen vertickte

826
00:42:31,048 --> 00:42:33,884
Trinke Cognac
Rauche einen Joint, zwei, drei oder vier!

827
00:42:33,968 --> 00:42:36,845
Live in Action, Guaranteed Raw
Ihr Idioten!

828
00:42:41,058 --> 00:42:43,852
Als sie sahen, was Big am Mikro anstellte,

829
00:42:43,936 --> 00:42:47,481
wollte es niemand anfassen.
Es gab ein paar Rapper,

830
00:42:47,565 --> 00:42:49,567
aber dort war Big der Star.

831
00:42:49,650 --> 00:42:50,943
An der Spitze.

832
00:42:51,026 --> 00:42:52,987
Ich war stolz.

833
00:42:53,070 --> 00:42:55,281
Big war nicht von der Avenue.

834
00:42:55,364 --> 00:42:57,199
Ich hab ihn hergebracht.

835
00:42:57,283 --> 00:42:59,243
Er dealt, raucht, trinkt.

836
00:42:59,326 --> 00:43:01,370
Er macht alles, was wir tun.

837
00:43:01,453 --> 00:43:03,038
Das Gleiche, und er rappt.

838
00:43:03,122 --> 00:43:05,499
Ich hatte einen Vorteil.

839
00:43:07,960 --> 00:43:09,587
Und sie kamen zurück.

840
00:43:09,670 --> 00:43:12,464
O sagte: "Du musst eine Demo machen.

841
00:43:12,548 --> 00:43:14,466
Wir bringen sie zu Def Jam."

842
00:43:15,384 --> 00:43:18,887
Es gab Bier und Gras.
Wir brachten ihn in den Keller.

843
00:43:18,971 --> 00:43:22,224
Wir hatten einen Plattenspieler,
ein Mischpult, ein Tapedeck.

844
00:43:22,308 --> 00:43:26,020
Old-English-Flaschen
umgaben den gesamten Keller.

845
00:43:26,645 --> 00:43:27,646
Das war's.

846
00:43:27,730 --> 00:43:30,482
Viele wollen, dass Big ein Demotape macht

847
00:43:30,566 --> 00:43:33,277
Er wusste, was er wollte.
All das war neu für mich.

848
00:43:33,360 --> 00:43:36,071
Er sagte: "Hier anhalten. Hol die Platte.

849
00:43:36,155 --> 00:43:39,158
Anmachen. Spiel diese Hookline ab
und dann zurück zum Beat."

850
00:43:39,241 --> 00:43:40,492
Ich tat, was er sagte.

851
00:43:40,576 --> 00:43:43,579
Ich und mein DJ 50
waren auf der Bedford Avenue.

852
00:43:43,662 --> 00:43:44,913
Machten Tapes und so.

853
00:43:45,623 --> 00:43:48,417
Und alles, was wir taten, nahm er auf.

854
00:43:48,500 --> 00:43:51,337
Alles, jede Art von Freestyle,
die wir machten,

855
00:43:51,420 --> 00:43:52,671
nahm er auf.

856
00:43:52,755 --> 00:43:54,757
Er hatte sieben oder acht Tapes.

857
00:43:54,840 --> 00:43:57,343
Es dauerte nicht mal eine Stunde.

858
00:43:58,010 --> 00:43:58,886
Nicht lange.

859
00:43:58,969 --> 00:44:00,763
-Also war alles ein Take?
-Ja.

860
00:44:01,347 --> 00:44:03,515
Mein Wort zählt, ich bin ein Boss

861
00:44:03,599 --> 00:44:06,018
Beine breit, rein, raus
Ich ficke sie so hart

862
00:44:06,101 --> 00:44:08,979
Ich nehme sie von hinten und das war's
Und es wird besser

863
00:44:09,063 --> 00:44:11,273
B-I-G
Das sind die Buchstaben

864
00:44:11,357 --> 00:44:13,359
Als nächstes: Mister Cee.

865
00:44:13,442 --> 00:44:16,195
-Da komme ich ins Spiel.
-Ja.

866
00:44:16,278 --> 00:44:19,990
Damals ging ich auf Tour
mit Big Daddy Kane.

867
00:44:23,577 --> 00:44:25,537
Fifty Grand erzählte mir vom Demotape

868
00:44:25,621 --> 00:44:27,665
von dem Kerl namens Big
aus der Fulton Street.

869
00:44:27,748 --> 00:44:30,626
Dann hörte ich es mir an
und war überwältigt.

870
00:44:32,419 --> 00:44:35,297
In den frühen 90ern wollten viele Rapper

871
00:44:35,381 --> 00:44:40,678
wie Kane und ein Rakim klingen.

872
00:44:41,136 --> 00:44:43,555
Aber Bigs Reim-Muster

873
00:44:43,639 --> 00:44:47,059
klang viel fortschrittlicher als das,
was ich gehört hatte.

874
00:44:47,142 --> 00:44:49,895
Mikrofonmörder, Massenchaosmacher

875
00:44:49,978 --> 00:44:52,272
B-I-G am Mikro, der Leichenbestatter

876
00:44:52,356 --> 00:44:54,733
Vereinbare einen Termin, ein Interview

877
00:44:54,817 --> 00:44:57,319
Denn du weißt, was Big Man vorhat

878
00:44:57,403 --> 00:45:00,698
Es war anders als alles,
was ich damals gehört hatte.

879
00:45:01,448 --> 00:45:03,742
Also sagte ich 50 und Biggie,
dass wir es Matty C

880
00:45:03,826 --> 00:45:05,828
vom The Source Magazine geben sollten.

881
00:45:06,286 --> 00:45:08,539
Zuerst sagte Big zu mir: "Mann,

882
00:45:08,622 --> 00:45:12,876
versprich mir nichts.
Sag nicht, du tust etwas,

883
00:45:12,960 --> 00:45:14,294
wenn du es nicht tun kannst."

884
00:45:14,378 --> 00:45:18,132
Ich sagte: "Ich schicke es Matty,
und wir werden sehen, was dann passiert."

885
00:45:27,433 --> 00:45:31,270
1991, 1992 war The Source
der Rolling Stone des Hip-Hop.

886
00:45:31,353 --> 00:45:33,814
In der Kolumne "Unsigned Hype"

887
00:45:33,897 --> 00:45:36,400
stellten wir einmal im Monat
einen neuen Künstler vor.

888
00:45:36,483 --> 00:45:39,570
Künstler, die großen Erfolg
beim "Unsigned Hype" hatten,

889
00:45:39,653 --> 00:45:42,865
waren Mobb Deep, Common, DMX.

890
00:45:42,948 --> 00:45:45,075
Wir fanden es total cool.

891
00:45:45,617 --> 00:45:47,119
Das war jedermanns Traum.

892
00:45:47,202 --> 00:45:49,580
Man wollte berühmt sein.

893
00:45:49,663 --> 00:45:54,376
Ich musste mir nur die ersten fünf,
zehn Sekunden anhören.

894
00:45:55,627 --> 00:45:59,465
Matty sagte: "Wir wollen das Demotape
in 'Unsigned Hype' zeigen."

895
00:45:59,548 --> 00:46:01,049
Wir müssen Fotos machen.

896
00:46:01,133 --> 00:46:02,885
Ich habe den Fotografen engagiert,

897
00:46:02,968 --> 00:46:05,846
der meine und Big Daddy Kanes Fotos
für sein Album-Cover machte.

898
00:46:05,929 --> 00:46:08,849
Er machte das Fotoshooting
mit 50 Grand und Biggie

899
00:46:08,932 --> 00:46:11,018
an der Bedford, Ecke Quincy.

900
00:46:13,270 --> 00:46:16,648
Es war eine große Sache.
Es war überall in der Nachbarschaft.

901
00:46:16,732 --> 00:46:18,484
"Hast du Big in 'Unsigned' gesehen?

902
00:46:18,567 --> 00:46:21,695
Mein Kumpel!" "Oh mein Gott!" Es war irre.

903
00:46:24,323 --> 00:46:26,658
Das hat ihn dazu gebracht zu sagen:

904
00:46:26,742 --> 00:46:30,162
"Ich gebe mein Bestes.
All diese Leute zeigen mir Aufmerksamkeit.

905
00:46:30,245 --> 00:46:32,790
Matty C und all diese Leute
brachten mich in The Source.

906
00:46:32,873 --> 00:46:35,083
Vielleicht kann ich es
als Rapper schaffen."

907
00:46:36,835 --> 00:46:40,339
Als P. Diddy, damals bekannt als Puffy,
anrief und meinte:

908
00:46:40,422 --> 00:46:41,882
"Hast du neues Material?",

909
00:46:41,965 --> 00:46:43,050
brachte ich das Tape.

910
00:46:48,639 --> 00:46:51,642
Als ich es hörte, dachte ich:

911
00:46:52,309 --> 00:46:53,644
"Was zur Hölle?"

912
00:46:54,686 --> 00:46:55,687
Ich dachte:

913
00:46:57,022 --> 00:46:59,483
"Danke, Gott.

914
00:46:59,566 --> 00:47:02,820
Einer der besten MCs,
die ich je gehört habe."

915
00:47:05,155 --> 00:47:06,865
Das war zur Zeit von LL Cool J.

916
00:47:06,949 --> 00:47:09,284
Alle wollten sexy sein,

917
00:47:09,368 --> 00:47:11,036
helle Haut, extra hübsch,

918
00:47:11,119 --> 00:47:12,663
glänzende Lippen.

919
00:47:13,163 --> 00:47:15,374
Ich glaube, Bigs Lippen waren aufgeraut.

920
00:47:15,457 --> 00:47:18,794
Er sah aus
wie ein Drogendealer von den Straßen.

921
00:47:19,837 --> 00:47:21,922
Und ich rief Mr. Cee an,

922
00:47:22,005 --> 00:47:25,133
der alle in Brooklyn kannte.

923
00:47:25,217 --> 00:47:28,053
Ich kam aus Harlem.
Ich konnte nicht einfach

924
00:47:28,136 --> 00:47:30,681
in die Nachbarschaften gehen
und nach Biggie fragen.

925
00:47:31,473 --> 00:47:35,477
Die Rapper aus Harlem
waren stets dafür bekannt, protzig

926
00:47:35,561 --> 00:47:36,812
und aalglatt zu sein.

927
00:47:37,229 --> 00:47:40,065
-Und wir in Bed-Stuy...
-Brooklyn war schmutzig.

928
00:47:40,148 --> 00:47:42,234
Das war das Ghetto.

929
00:47:42,317 --> 00:47:45,195
Ich kannte Brooklyn nicht.
Ich kannte Harlem.

930
00:47:45,696 --> 00:47:48,615
Niemand ging nach Bed-Stuy.
Dort wurde man nur ausgeraubt.

931
00:47:49,157 --> 00:47:51,869
Das erste Treffen war mit mir,

932
00:47:52,494 --> 00:47:54,746
Biggie und Puff.

933
00:47:57,082 --> 00:48:00,544
Es war ein Wintertag.
Ich erinnere mich nicht an den Monat.

934
00:48:00,627 --> 00:48:02,713
Wir hatten Winterjacken an. Es war kalt.

935
00:48:06,466 --> 00:48:09,094
Wir gehen nach oben zur Rezeption.

936
00:48:09,177 --> 00:48:11,346
Wir gehen in Puffs Büro.

937
00:48:11,430 --> 00:48:15,309
Kaum setzen wir uns,
will Puff, dass Biggie reimt.

938
00:48:15,392 --> 00:48:17,811
Er sagte: "Los, reime für mich."

939
00:48:18,353 --> 00:48:20,314
Weil das Demoband so gut war,

940
00:48:20,397 --> 00:48:25,110
konnte ich es fast nicht glauben,
dass er so nett sein könnte.

941
00:48:25,694 --> 00:48:28,322
Ich sah sein Talent,
wenn er vor mir freestylte,

942
00:48:28,405 --> 00:48:30,407
aber dennoch... Es war toll.

943
00:48:30,490 --> 00:48:35,370
48 Takte pures Feuer.

944
00:48:35,454 --> 00:48:39,374
Ich sagte ihm:
"Ich kann eine Platte machen.

945
00:48:39,458 --> 00:48:41,835
Ich will eine Platte mit dir machen."

946
00:48:43,337 --> 00:48:44,796
Er kam eines Morgens.

947
00:48:44,880 --> 00:48:47,674
Ich war in meinem Bett,
und er kniete neben mir.

948
00:48:48,008 --> 00:48:49,426
Er sagte:

949
00:48:50,135 --> 00:48:52,054
"Mom, das ist dein Leben."

950
00:48:52,137 --> 00:48:55,599
Er war sehr ernst.
Es war ein sehr ernstes Gespräch.

951
00:48:55,682 --> 00:48:59,645
"Du bist Lehrerin. Du gingst zur Schule.

952
00:48:59,728 --> 00:49:03,315
Du unterrichtest? Du bist glücklich.
Willst du, dass ich glücklich bin?

953
00:49:03,398 --> 00:49:04,524
"Ja."

954
00:49:05,317 --> 00:49:09,738
Er sagte: "Mama, das, was ich tun werde,
wird mich glücklich machen."

955
00:49:10,739 --> 00:49:12,908
"Und wer hilft dir, Christopher?"

956
00:49:12,991 --> 00:49:16,453
Er sagte: "Dieser Typ namens Puffy."

957
00:49:16,536 --> 00:49:19,331
Er sagte: "Der verdammte Puffy."

958
00:49:20,958 --> 00:49:26,046
Der erste Produzent,
den ich Big zuwies, war Easy Mo Bee.

959
00:49:28,548 --> 00:49:31,009
MUSIKPRODUZENT

960
00:49:31,593 --> 00:49:34,805
An dem Tag sagte
meine damalige Managerin:

961
00:49:34,888 --> 00:49:36,974
"Du hast ein Meeting

962
00:49:37,057 --> 00:49:40,227
mit Andre Harrell und Puffy.

963
00:49:40,310 --> 00:49:43,772
Es geht um diesen neuen Künstler,
Biggie Smalls."

964
00:49:44,356 --> 00:49:47,359
Ich stellte fest,
dass er in der Nähe wohnte.

965
00:49:47,442 --> 00:49:50,195
Ich wohnte auf der Clinton
zwischen Gates und Greene.

966
00:49:50,278 --> 00:49:55,200
Das ist um die Ecke
und dann drei Blocks entfernt.

967
00:49:55,283 --> 00:49:57,536
Ich arbeitete am Soundtrack für
Who's The Man?

968
00:49:57,619 --> 00:49:59,663
Das hatte ich in der Tasche.

969
00:49:59,746 --> 00:50:02,249
Sein Soundtrack dafür
war eine große Sache.

970
00:50:02,332 --> 00:50:06,128
Wegen dem Film wird auch
der Song promotet und vermarktet.

971
00:50:07,045 --> 00:50:09,840
Dieses eine Mal, als ich zur Fulton kam,

972
00:50:09,923 --> 00:50:12,843
machten er und Junior MAFIA

973
00:50:12,926 --> 00:50:15,053
ihr Ding auf der Straße.

974
00:50:15,137 --> 00:50:18,515
Ich sagte: "Big! Yo, ich habe einen Beat.

975
00:50:18,598 --> 00:50:20,684
Hör ihn dir an, steig ein."

976
00:50:21,184 --> 00:50:24,104
Ich spielte ihm
den Beat für "Party and Bullshit".

977
00:50:24,187 --> 00:50:26,314
Was geht, Biggie? Verdammt, Mann.

978
00:50:26,398 --> 00:50:28,066
Biggie macht nur Party und Blödsinn.

979
00:50:28,150 --> 00:50:30,193
-Party und Blödsinn.
-Alles cool.

980
00:50:30,277 --> 00:50:35,574
Ich sagte ihm,
ich hätte eine Idee für eine Hookline.

981
00:50:50,130 --> 00:50:51,214
Er liebte es.

982
00:50:52,591 --> 00:50:56,386
"Party and Bullshit" war die erste Platte,
die wir zusammen aufnahmen.

983
00:50:56,470 --> 00:50:58,764
Es ist ein Hip-Hop-Klassiker.

984
00:50:58,847 --> 00:51:04,478
So begann seine Reise als Songtexter,

985
00:51:04,561 --> 00:51:07,439
der filmische Songs schrieb.

986
00:51:08,023 --> 00:51:13,153
Und durch diesen Prozess
entstand unser Sound.

987
00:51:13,695 --> 00:51:18,075
"Party and Bullshit"
ist der erste Eindruck von Biggie.

988
00:51:18,700 --> 00:51:22,204
Daytime Radio spielte damals keinen Rap.
Sie spielten R&B.

989
00:51:22,746 --> 00:51:26,458
Ein riesige Explosion.
Es hat alle Türen eingetreten.

990
00:51:32,297 --> 00:51:33,590
Das geht mir ab.

991
00:51:34,633 --> 00:51:37,302
Wir standen einmal an der Ecke

992
00:51:37,385 --> 00:51:41,807
und fünf verschiedene Autos fuhren vorbei
und spielten "Party und Bullshit".

993
00:51:42,432 --> 00:51:43,558
Da stimmt was nicht.

994
00:51:43,642 --> 00:51:46,478
Wir sind im Radio,
und wir stehen immer noch an einer Ecke.

995
00:51:48,355 --> 00:51:49,981
Diese lange Warterei,

996
00:51:50,065 --> 00:51:52,692
selbst nachdem
ich den Vertrag unterschrieben hatte.

997
00:51:52,776 --> 00:51:54,861
"Was ist mit dem Vertrag?"

998
00:51:54,945 --> 00:51:57,781
"Sie machen schon."
"Ok, das ist etwas stressig."

999
00:51:57,864 --> 00:52:00,700
Puff war der Erste, dem ich das sagte.

1000
00:52:00,784 --> 00:52:03,411
"Die Verträge kommen und du kriegst Geld."

1001
00:52:03,495 --> 00:52:06,998
Ich so: "Schon gut.
Aber lass mich tun, was ich tun muss.

1002
00:52:07,082 --> 00:52:09,918
Wenn du bereit bist, sag Bescheid."

1003
00:52:10,710 --> 00:52:11,920
Obwohl ich ihm das sagte,

1004
00:52:12,003 --> 00:52:16,967
ging ich letztendlich zurück
in meine Wohnung in Jersey,

1005
00:52:17,050 --> 00:52:20,762
und er musste schauen,
wie er in Brooklyn über die Runden kommt.

1006
00:52:20,846 --> 00:52:23,598
Er fing an, es vor mir zu verbergen.

1007
00:52:24,141 --> 00:52:26,434
Was willst du?
Wie willst du dich verhalten?

1008
00:52:26,518 --> 00:52:28,937
Ich hoffe, zivilisiert
Denn ich will sie sterben sehen

1009
00:52:29,020 --> 00:52:31,106
Gehirne sind auf der Straße verteilt

1010
00:52:31,189 --> 00:52:33,692
Der Pastor predigt
Er war ein guter Mann

1011
00:52:33,775 --> 00:52:36,278
Spielte den Bösen
Mit seinem Wegwerf-Handy

1012
00:52:36,361 --> 00:52:38,446
Jetzt singt er traurige Lieder mit Elvis

1013
00:52:38,530 --> 00:52:41,074
Drei auf den Kopf
Sechs aufs die Niere

1014
00:52:41,158 --> 00:52:43,034
Legst du dich mit I-God an
Stirbst du

1015
00:52:43,118 --> 00:52:45,579
Du verrückter Wichser
Zieh eine Nummer vom Himmel

1016
00:52:45,662 --> 00:52:47,038
Mo' Mix-Scheiße

1017
00:52:47,122 --> 00:52:48,123
Ku-Klux-Scheiße

1018
00:52:48,206 --> 00:52:49,958
Hardcore-Sex-Scheiße und Tech-Scheiße

1019
00:52:50,041 --> 00:52:51,751
Was geht, Kumpel?

1020
00:52:54,337 --> 00:52:56,214
Ich und Big hatten schon immer

1021
00:52:56,298 --> 00:52:58,466
echte, ehrliche Gespräche.

1022
00:52:58,550 --> 00:53:01,178
Das war zu der Zeit,
als ihm zum ersten Mal klar wurde,

1023
00:53:01,261 --> 00:53:02,637
dass er es wirklich…

1024
00:53:02,721 --> 00:53:06,600
Er sagte: "Ich kann es wirklich schaffen."

1025
00:53:08,727 --> 00:53:11,229
"Mann, ich hoffe es, denn

1026
00:53:11,313 --> 00:53:14,107
entweder werde ich eingesperrt
oder jemand bringt mich um.

1027
00:53:14,191 --> 00:53:19,571
Ich kann nicht einfach alle bestehlen.
Ich kriege die Kurve."

1028
00:53:19,654 --> 00:53:25,035
Wir führten solche Gespräche.

1029
00:53:26,494 --> 00:53:30,332
Ich sah Big, D Roc und Junior MAFIA stets,

1030
00:53:30,999 --> 00:53:33,210
und ich fragte mich:

1031
00:53:34,836 --> 00:53:37,088
"Waren die jemals irgendwo anders?"

1032
00:53:38,548 --> 00:53:40,759
Ich wollte sie von der Straße holen.

1033
00:53:40,842 --> 00:53:44,387
Wenn es nach mir ginge,
hätten sie sich dort nicht aufgehalten,

1034
00:53:44,471 --> 00:53:46,514
denn ich mochte nicht, was sie dort taten.

1035
00:53:46,598 --> 00:53:49,935
Sie taten, was sie für nötig hielten.

1036
00:53:50,018 --> 00:53:52,979
Ich fuhr oft einfach so
mit dem Auto vorbei,

1037
00:53:53,063 --> 00:53:55,565
nicht der Musik wegen...

1038
00:53:55,649 --> 00:53:57,651
Natürlich hatte ich Musik dabei,

1039
00:53:57,734 --> 00:53:59,402
aber wollte sie einsammeln.

1040
00:53:59,486 --> 00:54:01,613
Sie hingen nichtstuend rum.

1041
00:54:01,696 --> 00:54:04,491
Schaut euch den Fettsack an.
Der geht woanders hin.

1042
00:54:04,574 --> 00:54:06,576
Ich sagte: "Los, steig ein."

1043
00:54:19,631 --> 00:54:21,007
Wir fuhren überall hin.

1044
00:54:21,091 --> 00:54:25,512
Über die gesamte Ringautobahn.

1045
00:54:30,267 --> 00:54:31,810
Und während dieser Fahrten

1046
00:54:32,894 --> 00:54:36,398
konnte ich ihn besser kennenlernen.

1047
00:54:40,360 --> 00:54:41,736
Er hat mit mir geredet.

1048
00:54:41,820 --> 00:54:44,072
Er sprach davon,
dass seine Mom krank war.

1049
00:54:44,948 --> 00:54:46,741
Sie hatte Brustkrebs.

1050
00:54:46,825 --> 00:54:50,996
Und er sagte: "Ich sag's dir, Mann.

1051
00:54:51,079 --> 00:54:53,581
Es ist schwer. Es ist gerade schwer."

1052
00:54:53,665 --> 00:54:55,750
"Ich muss es schaffen."

1053
00:54:58,253 --> 00:55:00,463
Ich erinnere mich vor allem daran,
als er sagte:

1054
00:55:00,547 --> 00:55:04,718
"Wenn das mit Puff nicht funktioniert,
gehe ich zurück auf die Straße."

1055
00:55:05,760 --> 00:55:08,930
Und das wollte ich nicht sehen.

1056
00:55:16,521 --> 00:55:19,524
Das, was ich tun konnte,

1057
00:55:19,607 --> 00:55:21,401
war die beste Musik zu machen,

1058
00:55:21,484 --> 00:55:22,902
die krasseste Musik.

1059
00:55:22,986 --> 00:55:24,988
Das könnte die Sache sein,

1060
00:55:25,071 --> 00:55:28,199
die ihn da rausholt und groß rausbringt.

1061
00:55:29,409 --> 00:55:31,661
Ich machte also Musik
mit dem Gedanken:

1062
00:55:31,745 --> 00:55:35,749
"Wir beide kommen hier raus.
Wir werden Erfolg haben."

1063
00:55:36,791 --> 00:55:38,918
Scheiße, meine Mom hat Brustkrebs

1064
00:55:39,002 --> 00:55:41,212
Frag mich nicht
Warum ich so gestresst bin

1065
00:55:41,296 --> 00:55:42,589
Alles ist anders

1066
00:55:42,672 --> 00:55:45,759
Ich glaube, zu der Zeit hat er

1067
00:55:46,259 --> 00:55:49,429
viel im Studio gearbeitet…

1068
00:55:49,512 --> 00:55:52,515
Ich wollte ihn nicht belasten.

1069
00:55:53,183 --> 00:55:55,685
Aber man sah, dass er sich Sorgen machte,

1070
00:55:55,769 --> 00:55:59,773
dass ich mit Krebs diagnostiziert wurde.

1071
00:55:59,856 --> 00:56:03,902
Aber ich habe nie darüber geredet,

1072
00:56:04,444 --> 00:56:06,404
denn er sollte sein Leben leben

1073
00:56:06,488 --> 00:56:08,698
und nicht denken: "Oh, meine Mom."

1074
00:56:08,782 --> 00:56:11,743
Ich sagte: "Ich werde gesund."

1075
00:56:11,826 --> 00:56:13,286
Bei ihr ist es anders.

1076
00:56:13,370 --> 00:56:17,499
Sie ist meine Mom.
Was sollte ich tun, als sie Krebs hatte?

1077
00:56:17,999 --> 00:56:21,294
Was sollte ich sagen?
"Verdammt, hol deinen Tee selbst!"

1078
00:56:22,670 --> 00:56:24,547
Nein, das ist meine Mom.

1079
00:56:24,631 --> 00:56:26,383
Ich muss mich um sie kümmern.

1080
00:56:26,466 --> 00:56:29,969
Ich bin der Einzige, den sie hat.
Sonst hat sie niemanden.

1081
00:56:30,845 --> 00:56:32,722
Als ich anfangs

1082
00:56:34,265 --> 00:56:37,519
für Puff arbeitete,
war ich sein persönlicher Assistent.

1083
00:56:37,602 --> 00:56:38,603
Ich tat alles.

1084
00:56:39,187 --> 00:56:40,772
Big hatte ein Meeting mit Puff.

1085
00:56:40,855 --> 00:56:45,318
Ich weiß noch, wie ich in sein Büro kam

1086
00:56:45,402 --> 00:56:49,823
und diesen großen Kerl sah.
Er stand mit dem Rücken zu mir.

1087
00:56:50,490 --> 00:56:52,659
Er trug Camouflage.

1088
00:56:53,451 --> 00:56:56,496
Er trug einen Kapuzenpulli
und diese Sonnenbrille.

1089
00:56:57,414 --> 00:56:58,832
Ich dachte: "Verdammt!"

1090
00:56:58,915 --> 00:57:01,459
Man spürte seine Anwesenheit.

1091
00:57:01,543 --> 00:57:06,172
Wir wurden gute Freunde.
Wir hatten eine Verbindung.

1092
00:57:07,215 --> 00:57:11,094
Meine Mom starb, als ich 15 war. An Krebs.

1093
00:57:11,177 --> 00:57:14,264
Ms. Wallace machte das durch.

1094
00:57:14,347 --> 00:57:16,099
Big machte sich stets Sorgen.

1095
00:57:16,683 --> 00:57:20,145
Und ich sagte:
"Ich sorge dafür, dass er nicht abhebt."

1096
00:57:20,228 --> 00:57:22,814
Ich sah Mark stets,
und er sprach mit mir.

1097
00:57:23,314 --> 00:57:26,401
Er sagte: "Was er tut, hat Hand und Fuß."

1098
00:57:27,485 --> 00:57:28,611
Ich vertraute Mark.

1099
00:57:28,695 --> 00:57:34,409
Ich sagte: "Ach ja?
Wenn das so ist, vertrau ich dir ihn an."

1100
00:57:36,077 --> 00:57:37,620
Um ihn auf Trab zu halten,

1101
00:57:37,704 --> 00:57:41,583
versuchte ich ein paar Shows zu buchen.

1102
00:57:42,333 --> 00:57:46,588
Ich erinnere mich an eine Nacht besonders.
Im Paul Robeson Theater.

1103
00:57:49,382 --> 00:57:51,259
Ja!

1104
00:57:51,342 --> 00:57:53,261
Lasst was hören!

1105
00:57:53,344 --> 00:57:56,848
O sagte stets:
"Konzentriere dich darauf, Mann.

1106
00:57:56,931 --> 00:57:59,476
Das ist was Gutes für dich."

1107
00:58:03,813 --> 00:58:05,315
O hat das immer gemacht.

1108
00:58:05,398 --> 00:58:09,319
O hat Big in den kleinen Clubs promotet.

1109
00:58:13,656 --> 00:58:16,618
Ich bin total fertig.

1110
00:58:17,160 --> 00:58:19,537
Ihr werdet sehen, wer hier ist!

1111
00:58:23,833 --> 00:58:25,627
Und Big hat es total gebracht.

1112
00:58:27,712 --> 00:58:29,255
Alle flippten aus.

1113
00:58:41,059 --> 00:58:42,644
Wir sprangen nur herum.

1114
00:58:56,241 --> 00:59:00,078
Mein Kumpel hat mich promotet.
O und ich waren stets zusammen.

1115
00:59:00,161 --> 00:59:01,621
Er sagte: "Pass auf,

1116
00:59:01,704 --> 00:59:03,331
mein Kumpel geht total ab."

1117
00:59:03,414 --> 00:59:06,042
"Wir müssen den Scheiß
nicht mehr verkaufen."

1118
00:59:10,922 --> 00:59:12,715
Ich kam von der Arbeit zurück.

1119
00:59:13,550 --> 00:59:15,635
Und ich sah Christopher.

1120
00:59:17,011 --> 00:59:20,265
Er sagte: "Ma, weißt du was?"
Ich sagte: "Was?"

1121
00:59:20,348 --> 00:59:24,561
"Olie wurde erschossen."
Ich sagte: "Wie? Ist er im Krankenhaus?"

1122
00:59:25,061 --> 00:59:27,230
Er sagte: "Nein, Ma, Olie ist tot."

1123
00:59:35,071 --> 00:59:37,657
Manchmal geht es ums Prinzip.

1124
00:59:39,325 --> 00:59:42,036
Manchmal geht es um Loyalität.

1125
00:59:42,787 --> 00:59:44,747
Wenn du Prinzipien

1126
00:59:45,915 --> 00:59:48,334
und einen Kodex hast

1127
00:59:50,086 --> 00:59:52,422
und jemand dagegen verstößt...

1128
00:59:54,882 --> 00:59:56,801
...geht es rund. Und…

1129
00:59:58,177 --> 00:59:59,679
Bei Os Tod…

1130
01:00:01,848 --> 01:00:03,516
...ging es nicht um Geld.

1131
01:00:04,100 --> 01:00:07,312
Es hatte viel mit Prinzipien zu tun.

1132
01:00:09,022 --> 01:00:12,692
I-God betrat den Laden.
Er hatte einen Kapuzenpulli an.

1133
01:00:14,110 --> 01:00:17,030
Der Onkel erschoss den Neffen,

1134
01:00:17,113 --> 01:00:20,617
und die Ladenbesitzer schossen zurück.

1135
01:00:20,700 --> 01:00:23,077
Und so wurde der Onkel erschossen.

1136
01:00:25,246 --> 01:00:27,582
Übel. So was habe ich noch nie gesehen.

1137
01:00:27,665 --> 01:00:31,628
In den 60ern und 70ern
waren Drogen im Umlauf,

1138
01:00:31,711 --> 01:00:33,713
aber Crack,

1139
01:00:33,796 --> 01:00:37,300
das war wie eine Explosion,
wie der Mount Saint Helens.

1140
01:00:37,383 --> 01:00:39,802
Diese Schießerei überrascht Sie nicht?

1141
01:00:39,886 --> 01:00:42,555
Nein, das ist normal.

1142
01:00:42,639 --> 01:00:43,723
Überall Leichen.

1143
01:00:43,806 --> 01:00:45,266
Und wir verloren O.

1144
01:00:45,350 --> 01:00:46,559
O wurde ermordet.

1145
01:00:47,602 --> 01:00:48,978
Suif ist im Knast.

1146
01:00:49,729 --> 01:00:52,398
Die einzigen ursprünglichen Mitglieder,

1147
01:00:52,482 --> 01:00:54,984
die es noch gibt, sind ich und Chic.

1148
01:00:55,943 --> 01:00:56,903
Das war's.

1149
01:00:57,528 --> 01:01:00,073
Schätzt du dich glücklich,
dass du noch lebst?

1150
01:01:00,406 --> 01:01:03,159
Ja, als O getötet wurde,
wäre ich eigentlich bei ihm gewesen.

1151
01:01:03,242 --> 01:01:04,494
Verstehst du?

1152
01:01:04,994 --> 01:01:07,997
Als ich von seinem Tod erfuhr,
war ich erschüttert.

1153
01:01:08,498 --> 01:01:09,666
Verstehst du?

1154
01:01:10,541 --> 01:01:14,295
Die Fulton Street zieht Unglück an.

1155
01:01:14,379 --> 01:01:16,464
Wenn man dort was anfängt,

1156
01:01:16,547 --> 01:01:20,134
sieht es vielversprechend aus.
Es geht vielleicht für lange Zeit gut,

1157
01:01:20,218 --> 01:01:22,845
aber glaub mir, etwas wird schiefgehen.

1158
01:01:23,388 --> 01:01:26,015
So ist es bei der Fulton. Es ist ein Tabu.

1159
01:01:27,225 --> 01:01:31,145
Er dachte quasi:
"Ich reiße mich für ihn zusammen."

1160
01:01:31,729 --> 01:01:34,107
Ich will nicht so wie er enden.

1161
01:01:34,190 --> 01:01:36,693
Das würde er nicht wollen.
Ich mache das für Olie,

1162
01:01:36,776 --> 01:01:37,902
für meine Leute.

1163
01:01:37,985 --> 01:01:39,821
Ich werde uns hier rausholen.

1164
01:01:41,072 --> 01:01:42,323
Wer, zur Hölle, ruft mich

1165
01:01:42,407 --> 01:01:45,159
Um 5:46 Uhr morgens an

1166
01:01:45,243 --> 01:01:47,078
Im Morgengrauen
Und jetzt gähne ich

1167
01:01:47,161 --> 01:01:49,163
Wisch mir die Kälte aus den Augen

1168
01:01:49,247 --> 01:01:51,874
Mal sehen, wer mich anruft und warum

1169
01:01:52,291 --> 01:01:54,669
Alles veränderte sich.
Seine Arbeitsweise im Studio,

1170
01:01:54,752 --> 01:01:56,921
wie er seine Reime schrieb.

1171
01:01:57,004 --> 01:02:00,425
"Ich bin im Album.Modus.
Ich nehme es ernst."

1172
01:02:01,134 --> 01:02:02,593
Das Album heißt Ready to Die.

1173
01:02:02,677 --> 01:02:05,304
Voller Dinge,
die in meinem Leben passiert sind.

1174
01:02:05,847 --> 01:02:08,224
Ich bin bereit zu sterben
Niemand kann mich retten

1175
01:02:08,599 --> 01:02:10,977
Scheiß auf die Welt
Auf meine Mom und mein Mädel

1176
01:02:11,060 --> 01:02:14,105
Mein Leben ist wie ein Jheri Curl
Ich bin bereit, zu sterben!

1177
01:02:14,689 --> 01:02:16,733
Zum Schluss des letztes Verses

1178
01:02:16,816 --> 01:02:17,900
gibt es die Zeile:

1179
01:02:18,609 --> 01:02:21,904
"Scheiß auf die Welt, auf meine Mom
und auf mein Mädel.

1180
01:02:21,988 --> 01:02:25,158
Mein Leben ist wie ein Jheri Curl.
Ich bin bereit zu sterben! "

1181
01:02:25,241 --> 01:02:27,034
Und er kam aus der Kabine,

1182
01:02:27,660 --> 01:02:31,038
und ich sagte:
"Du sagtest, 'scheiß auf meine Mom'?"

1183
01:02:32,123 --> 01:02:35,793
Er sagte:
"Ich bin nicht bereit zu sterben.

1184
01:02:36,294 --> 01:02:39,380
Es ist nur, wie ich mich gerade fühle.

1185
01:02:39,464 --> 01:02:43,342
Wie ernst es mir jetzt ist."

1186
01:02:44,177 --> 01:02:49,140
Man denkt: Scheiße! Wenn ich tot wäre,
müsste ich mir keine Sorgen machen.

1187
01:02:49,223 --> 01:02:51,893
Entweder wäre ich im Himmel
oder in der Hölle.

1188
01:02:51,976 --> 01:02:55,813
Ich würde einfach chillen.
Ich müsste mir keine Sorgen machen.

1189
01:02:55,897 --> 01:02:58,816
Ich wollte mich nicht selbst umbringen.

1190
01:02:58,900 --> 01:03:01,527
Ich sagte nur, wenn ich tot wäre,
wäre ich besser dran.

1191
01:03:02,069 --> 01:03:05,448
-Hier wird geschrieben.
-Schaltet ihr die Klimaanlage ein?

1192
01:03:06,032 --> 01:03:09,452
Er braucht die Klimaanlage.
Große Jungs schwitzen viel.

1193
01:03:09,535 --> 01:03:12,455
Scheiß auf andere große Typen.
Ich rede von ihm.

1194
01:03:12,538 --> 01:03:15,124
Was so toll an Ready to Die war,

1195
01:03:15,208 --> 01:03:18,002
war seine Beziehung zu Puff.

1196
01:03:18,503 --> 01:03:21,005
Ich vergleiche es mit der Arbeitsbeziehung

1197
01:03:21,088 --> 01:03:25,092
zwischen einem tollen Regisseur
und einem tollen Schauspieler.

1198
01:03:25,176 --> 01:03:28,346
Man nehme Coppola und Pacino.

1199
01:03:28,429 --> 01:03:32,391
Oder Scorsese und De Niro.

1200
01:03:32,475 --> 01:03:35,812
Sie arbeiten sehr eng zusammen.

1201
01:03:36,395 --> 01:03:40,399
Mein Konzept eine Platte zu machen,
war, es wie einen Film anzugehen.

1202
01:03:40,483 --> 01:03:43,653
Wenn du die Augen schließt,
egal wo du bist,

1203
01:03:43,736 --> 01:03:49,909
sollst du dich in einen Land Cruiser Jeep
in Brooklyn teleportieren können.

1204
01:03:49,992 --> 01:03:53,704
Du sollst die Straße riechen
und die Hitze spüren können.

1205
01:03:53,788 --> 01:03:55,248
Du sollst es fühlen.

1206
01:03:56,999 --> 01:04:00,294
Ich war jeden Tag bei ihm zu Hause
während den Aufnahmen.

1207
01:04:00,378 --> 01:04:02,672
Ich wohnte ein paar Blocks entfernt,

1208
01:04:02,755 --> 01:04:04,882
und sein Haus lag
auf dem Weg zum Bahnhof.

1209
01:04:05,800 --> 01:04:10,346
Und wir kommunizierten,
indem wir einander Musik spielten.

1210
01:04:10,429 --> 01:04:13,349
Sachen wie Jeru the Damaja, Wu-Tang.

1211
01:04:13,933 --> 01:04:15,560
The Chronic war die Platte,

1212
01:04:15,643 --> 01:04:18,354
die ihm am meisten im Gedächtnis blieb.

1213
01:04:19,105 --> 01:04:23,359
Es kamen zu jeder Zeit gute Platten raus,

1214
01:04:23,442 --> 01:04:26,821
aber Anfang der 90er
war es in New York etwas langweilig.

1215
01:04:26,904 --> 01:04:30,324
Es gab keinen richtigen Hit.

1216
01:04:30,408 --> 01:04:33,244
Andere machten da weiter,
wo andere aufhörten.

1217
01:04:33,327 --> 01:04:37,039
Manchmal hatten sie woanders mehr Erfolg,
als hier in New York,

1218
01:04:37,123 --> 01:04:39,041
im Herzstück.

1219
01:04:39,125 --> 01:04:42,336
Dann kamen Platten von der Westküste.

1220
01:04:46,299 --> 01:04:47,967
Ich dachte: "Meine Güte!"

1221
01:04:48,718 --> 01:04:51,220
Wir wollten nicht eine Version
von The Chronic machen.

1222
01:04:51,304 --> 01:04:55,600
Wir machten Ready to Die,
und wir mussten eins drauflegen.

1223
01:04:56,475 --> 01:05:00,771
Warum die Musik an der Westküste
populärer war,

1224
01:05:00,855 --> 01:05:03,816
hat mit Filmen
wie Boyz n the Hood zu tun.

1225
01:05:03,900 --> 01:05:05,943
Echter Scheiß über ihre Stadt.

1226
01:05:06,736 --> 01:05:10,031
Und das will ich tun.
Damit alle wissen, wie es hier ist.

1227
01:05:10,114 --> 01:05:13,993
Man kann die Musik hören
und das harte Leben spüren.

1228
01:05:14,994 --> 01:05:18,956
Manche Künstler muss man dazu überreden,
die Wahrheit auszusprechen,

1229
01:05:19,582 --> 01:05:21,459
über ihr Leben.

1230
01:05:22,376 --> 01:05:24,420
Vom ersten Tag an

1231
01:05:25,463 --> 01:05:30,009
rappte er,
als hätte er nichts zu verlieren.

1232
01:05:30,635 --> 01:05:32,845
Bei Ready to Die wird nichts beschönigt.

1233
01:05:32,929 --> 01:05:34,555
Alles, wofür es steht,

1234
01:05:34,639 --> 01:05:37,391
von der ersten Platte bis zur letzten,

1235
01:05:37,475 --> 01:05:42,521
über einen Selbstmordversuch.

1236
01:05:42,605 --> 01:05:48,027
Man hört jemanden,
der so tief fiel, dass er aufgab.

1237
01:05:48,611 --> 01:05:49,987
Ich schwöre bei Gott, ich will

1238
01:05:50,071 --> 01:05:52,156
Mir die Pulsadern aufschneiden
Den Scheiß enden

1239
01:05:52,239 --> 01:05:55,743
Das ganze Album
war verstörend für solche Leute.

1240
01:05:55,826 --> 01:05:57,578
-Kommt schon!
-Ich hab Lügen satt

1241
01:05:57,662 --> 01:05:58,955
Sowie den Straßenverkauf

1242
01:05:59,038 --> 01:06:02,500
-Ich hab's satt zu reden
-Ayo, Big! Ayo, chill!

1243
01:06:05,294 --> 01:06:08,631
Ayo, Big? Ayo, Big!

1244
01:06:09,131 --> 01:06:11,926
Was erwartet uns mit deinem Album?

1245
01:06:12,009 --> 01:06:13,803
Mehr "Party and Bullshit"?

1246
01:06:13,886 --> 01:06:17,139
Nein, kein fröhlicher Scheiß mehr.

1247
01:06:18,015 --> 01:06:20,810
Es musste fröhlich sein,
weil es ein fröhlicher Film war.

1248
01:06:22,144 --> 01:06:25,856
Ich bin Hardcore. Von der Straße.
Gangster. Für immer.

1249
01:06:26,983 --> 01:06:29,694
Ich war immer noch
auf den Straßen unterwegs.

1250
01:06:29,777 --> 01:06:32,530
Wir zweifelten stets am Erfolg.

1251
01:06:32,613 --> 01:06:34,407
Alle wollten es,

1252
01:06:34,490 --> 01:06:38,369
aber wir wollten uns nicht zu früh freuen.

1253
01:06:38,452 --> 01:06:40,037
Das tritt vielleicht nicht ein.

1254
01:06:42,623 --> 01:06:45,459
Christopher wollte wohl

1255
01:06:45,543 --> 01:06:50,256
hier und da was Illegales tun
und gleichzeitig Musik machen.

1256
01:06:50,339 --> 01:06:52,133
Wenn das mit der Musik klappt:

1257
01:06:53,134 --> 01:06:56,095
"Dann höre ich auf
und mache mit der Musik weiter."

1258
01:06:56,178 --> 01:06:59,390
Wenn es nicht klappt:
"Dann tue ich das andere."

1259
01:07:01,600 --> 01:07:03,352
Jan kam vorbei.

1260
01:07:04,520 --> 01:07:08,858
Soweit ich weiß, war sie seine "Freundin".
Plötzlich trennten sie sich.

1261
01:07:08,941 --> 01:07:10,818
Wenn ich meine Reime drauflege…

1262
01:07:10,901 --> 01:07:13,988
Er war im Studio,
aber kam dann nach Hause.

1263
01:07:14,071 --> 01:07:16,490
Er sagte: "Ma. Ma!"

1264
01:07:17,074 --> 01:07:17,992
"Ja?"

1265
01:07:18,451 --> 01:07:20,077
"Jan ist schwanger."

1266
01:07:24,123 --> 01:07:27,043
"Kannst du es dir leisten,
Vater zu werden?

1267
01:07:27,710 --> 01:07:30,004
Wollt ihr heiraten?" "Oh, nein."

1268
01:07:31,130 --> 01:07:32,506
"Dann gnade dir Gott."

1269
01:07:34,258 --> 01:07:38,262
VIOLETTA, ALTER: 16

1270
01:07:38,596 --> 01:07:42,433
Als ich nach Brooklyn kam,
arbeitete ich im Büro

1271
01:07:42,516 --> 01:07:45,311
und machte eine Ausbildung
zur Krankenschwester.

1272
01:07:45,853 --> 01:07:48,230
Meine Mutter machte sich
auch Sorgen um mich.

1273
01:07:49,065 --> 01:07:51,567
Aber ich lernte Chris' Vater,
Selwyn, kennen.

1274
01:07:52,818 --> 01:07:56,197
Wir sahen uns The Harder They Come an.

1275
01:07:58,074 --> 01:07:59,450
Viele Jamaikaner waren dort.

1276
01:08:03,204 --> 01:08:05,456
Wir hatten eine wunderbare Bootsfahrt.

1277
01:08:05,873 --> 01:08:08,167
Schöne und tolle Erinnerungen.

1278
01:08:09,001 --> 01:08:10,419
Und plötzlich...

1279
01:08:12,546 --> 01:08:14,048
...war ich schwanger.

1280
01:08:16,133 --> 01:08:19,678
Ich erzählte meiner Freundin,
dass ich schwanger bin.

1281
01:08:19,762 --> 01:08:23,015
Sie sagte:
"Hat er gesagt, dass er verheiratet ist?"

1282
01:08:25,559 --> 01:08:27,019
Ich war fix und fertig.

1283
01:08:28,354 --> 01:08:33,567
CHRISTOPHER WALLACE
GEBURTSTAG: 21. MAI 1972

1284
01:08:33,651 --> 01:08:34,860
Ich bekam mein Baby.

1285
01:08:36,487 --> 01:08:38,989
Und plötzlich verschwand er einfach.

1286
01:08:40,574 --> 01:08:45,621
Selwyn rief an und sagte,
er würde gerne zu uns kommen.

1287
01:08:46,831 --> 01:08:49,917
Ich sagte: "Komm morgens vorbei.
Ich gehe dann zur Arbeit.

1288
01:08:50,000 --> 01:08:51,836
Ich werde dich nicht unterhalten."

1289
01:08:52,378 --> 01:08:54,672
Er war raffiniert.
Er wollte Abends kommen.

1290
01:08:54,755 --> 01:08:57,675
Nachts, wenn mein Sohn schläft?
Auf keinen Fall.

1291
01:08:59,760 --> 01:09:02,388
Danach sah ich ihn nie wieder.

1292
01:09:05,057 --> 01:09:08,561
Ich erinnere mich nicht mal an ihn.
Ich habe Bilder gesehen.

1293
01:09:09,562 --> 01:09:11,272
Ich will ihn gar nicht sehen.

1294
01:09:11,355 --> 01:09:14,942
Was sollte ich ihm sagen?
Was sollte er mir sagen?

1295
01:09:15,693 --> 01:09:17,611
Ich brauche den Schwanzlutscher nicht.

1296
01:09:18,696 --> 01:09:21,657
Ich brauche ihn nicht.
Meine Mom ist cool.

1297
01:09:26,537 --> 01:09:29,874
Ich sah mein Baby an und sagte:
"Oh mein Gott!

1298
01:09:30,541 --> 01:09:35,212
Ich habe dich in diese Welt gebracht,
und was muss ich dir geben?

1299
01:09:36,046 --> 01:09:40,634
Ich habe die Kraft, die Entschlossenheit
und meinen Gott."

1300
01:09:42,178 --> 01:09:44,013
Ich sagte: "Ich schaffe das."

1301
01:09:44,722 --> 01:09:46,932
Sie ist die Einzige, die ich habe.

1302
01:09:47,016 --> 01:09:49,643
Ich kenne meinen Vater nicht.

1303
01:09:49,727 --> 01:09:52,062
Meine Mom
ging zur Schule und auf die Arbeit.

1304
01:09:52,146 --> 01:09:54,273
-Starke Frau.
-Und abends wieder zur Schule.

1305
01:09:54,356 --> 01:09:55,900
-Ja.
-Nur für mich.

1306
01:09:59,445 --> 01:10:02,031
Er sagte: "Ma, das Baby ist wunderschön."

1307
01:10:03,949 --> 01:10:05,701
Ich sah dieses kleine Baby.

1308
01:10:06,452 --> 01:10:08,787
Ich sah es an und weinte.

1309
01:10:10,664 --> 01:10:12,583
Er sah mich an und sagte: "Ma.

1310
01:10:13,125 --> 01:10:15,377
Verdammt! So hässlich ist sie doch nicht!"

1311
01:10:15,961 --> 01:10:18,297
"Ma, sie ist hübsch! Warum weinst du?"

1312
01:10:19,423 --> 01:10:22,176
"Was hast du
diesem kleinen Mädchen zu bieten?"

1313
01:10:25,930 --> 01:10:27,848
Biggie ist zur Hälfte
mit dem Album fertig.

1314
01:10:28,390 --> 01:10:33,062
Eines Tages kam Andre Harrell
in mein Büro und sagte:

1315
01:10:33,145 --> 01:10:38,859
"Wir haben ein Problem.
Zwei Könige in einem Schloss."

1316
01:10:40,819 --> 01:10:42,780
Als Puff gefeuert wurde,

1317
01:10:42,863 --> 01:10:45,157
dachten alle: "Was machen wir jetzt?"

1318
01:10:46,033 --> 01:10:47,910
Wir versuchten, klarzukommen.

1319
01:10:48,452 --> 01:10:51,705
Meine Sorge war: "Was wird Biggie tun?"

1320
01:10:53,082 --> 01:10:57,336
Bei jeder Sache sagte er:
"Wusst ich's doch!"

1321
01:10:57,419 --> 01:10:59,630
Es war dieses Gefühl von…

1322
01:10:59,713 --> 01:11:02,675
Weil er immer noch skeptisch
gegenüber all dem war.

1323
01:11:02,758 --> 01:11:04,176
Ist das echt oder nicht?

1324
01:11:05,135 --> 01:11:07,513
Die ganze Musiksache war unsicher.

1325
01:11:08,138 --> 01:11:10,516
Viele der schlechten Entscheidungen
rührten daher,

1326
01:11:11,475 --> 01:11:16,480
dass er nicht arm sein wollte
und sich um seine Familie kümmern wollte.

1327
01:11:18,023 --> 01:11:19,900
Obwohl

1328
01:11:20,442 --> 01:11:22,528
er noch nicht berühmt war,

1329
01:11:23,028 --> 01:11:25,489
hatte ich genug gesehen,

1330
01:11:25,572 --> 01:11:29,952
um zu wissen, dass er eine Chance hat.
Und er ist dabei, es zu vermasseln.

1331
01:11:32,997 --> 01:11:36,709
CHRISTOPHER, ALTER: 21

1332
01:11:38,502 --> 01:11:41,005
Das war, als Big die Stadt verließ.

1333
01:11:43,757 --> 01:11:46,302
Er begann in North Carolina zu dealen.

1334
01:11:47,136 --> 01:11:50,264
Mehr Geld machen.
So machen wir das dort?

1335
01:11:51,807 --> 01:11:54,226
Crack war  in North Carolina 20 $ wert.

1336
01:11:55,019 --> 01:11:57,646
Was wir für 5 $ in New York verkauften,

1337
01:11:57,730 --> 01:12:00,107
kostete in North Carolina 20 $.

1338
01:12:03,402 --> 01:12:05,029
Jan hatte dort Familie.

1339
01:12:06,989 --> 01:12:08,615
Eine selbstverständliche Sache.

1340
01:12:08,699 --> 01:12:10,617
Ich dachte, ich würde ihn verlieren

1341
01:12:10,701 --> 01:12:14,121
und dachte: "Ich muss es Puff sagen.

1342
01:12:14,204 --> 01:12:16,790
Er wird wütend auf mich sein,
aber ich muss ihn retten."

1343
01:12:18,500 --> 01:12:20,502
Ich rief ihn an und sagte,

1344
01:12:20,586 --> 01:12:24,506
dass ich verstehe,
dass er für seine Familie sorgen möchte

1345
01:12:24,590 --> 01:12:27,718
und reich werden will.

1346
01:12:27,801 --> 01:12:31,764
Ich weiß, wie es ist.
Mein Vater war auf den Straßen unterwegs

1347
01:12:31,847 --> 01:12:36,727
und hat mit Drogen gedealt.

1348
01:12:36,810 --> 01:12:38,937
Er wurde getötet, als ich zwei war.

1349
01:12:40,731 --> 01:12:45,319
Ich sagte: "Wenn du mit Drogen dealst,
landest du im Knast oder stirbst.

1350
01:12:45,402 --> 01:12:49,948
Und ich sagte: "Ich versuche weiterhin,

1351
01:12:50,032 --> 01:12:52,993
das zu erreichen.
Ich weiß, ich werde es schaffen."

1352
01:12:53,577 --> 01:12:57,164
Und ich sagte: "Wenn du das tun willst,

1353
01:12:57,247 --> 01:12:59,792
musst du dich dem komplett widmen.

1354
01:13:00,334 --> 01:13:02,169
Du kannst nicht beides tun."

1355
01:13:03,337 --> 01:13:05,923
Und er sagte: "Nein, ich bin dabei."

1356
01:13:08,884 --> 01:13:12,137
"Was immer du tun willst, ich bin dabei."

1357
01:13:13,347 --> 01:13:17,684
Als er anfing,
sein Leben der Musik zu widmen

1358
01:13:17,768 --> 01:13:20,813
und sich darauf konzentrierte,
änderte sich alles für ihn.

1359
01:13:20,896 --> 01:13:23,607
Alles, was diese Energie anzog.
Alles veränderte sich.

1360
01:13:23,690 --> 01:13:24,525
Ja

1361
01:13:24,608 --> 01:13:26,944
An alle
Die harte Zeiten durchmachen

1362
01:13:27,027 --> 01:13:28,570
Es ist alles gut, Baby

1363
01:13:28,654 --> 01:13:29,488
Hör zu

1364
01:13:29,571 --> 01:13:30,823
Es war alles ein Traum

1365
01:13:30,906 --> 01:13:32,991
Ich las stets Word Up! Magazine

1366
01:13:33,075 --> 01:13:35,702
Salt-n-Pepa und Heavy D
In der Limousine

1367
01:13:35,786 --> 01:13:37,371
Hänge Bilder an meine Wand

1368
01:13:37,454 --> 01:13:38,831
Jeden Samstag, Rap Attack

1369
01:13:38,914 --> 01:13:40,541
Mr. Magic, Marley Marl

1370
01:13:40,624 --> 01:13:42,376
Ich hörte es, bis das Band riss

1371
01:13:42,459 --> 01:13:43,919
Ich rauche Gras im Bambú-Paper

1372
01:13:44,002 --> 01:13:45,379
-Trinke Private Stock
-Ja

1373
01:13:45,462 --> 01:13:46,296
Damals

1374
01:13:46,380 --> 01:13:48,298
Im roten-schwarzen Holzfällerhemd

1375
01:13:48,382 --> 01:13:49,633
Mit dem passenden Hut

1376
01:13:49,716 --> 01:13:52,261
Erinnerst du dich an Rappin 'Duke?
Ja klar!

1377
01:13:52,344 --> 01:13:55,139
Du dachtest nie, dass Hip-Hop
Es so weit bringen würde

1378
01:13:55,222 --> 01:13:59,017
Als ich mit dieser Platte ins Studio kam,

1379
01:13:59,101 --> 01:14:02,521
erinnerte ihn das an etwas,
das sich gut anfühlte.

1380
01:14:07,651 --> 01:14:10,529
Ein Kontrast zu all der Negativität.

1381
01:14:12,573 --> 01:14:14,450
Ich war in seinem Video "Juicy".

1382
01:14:14,533 --> 01:14:16,827
Ich sagte:
"Warum keine Schauspielerin?"

1383
01:14:16,910 --> 01:14:18,829
Er sagte:
"Ich besorge eine Schauspielerin,

1384
01:14:18,912 --> 01:14:20,289
wenn du tot bist.

1385
01:14:20,372 --> 01:14:22,458
Ich will, dass du es tust."

1386
01:14:22,541 --> 01:14:24,793
Und sie liebt es, mich vorzuzeigen

1387
01:14:24,877 --> 01:14:27,504
Sie lächelt
Wenn sie mich in The Source sieht

1388
01:14:27,588 --> 01:14:29,756
Wir stritten oft wegen dem Vermieter

1389
01:14:29,840 --> 01:14:32,217
Keine Heizung
Warum fiel Weihnachten aus?

1390
01:14:32,301 --> 01:14:34,511
Geburtstage waren am schlimmsten

1391
01:14:34,595 --> 01:14:37,014
Jetzt trinken wir Champagner
Wenn wir durstig sind

1392
01:14:38,015 --> 01:14:43,437
Ich war froh,
dass er etwas aus seinem Leben machte.

1393
01:14:44,021 --> 01:14:46,315
Ich habe mir
keine Sorgen mehr um ihn gemacht.

1394
01:14:46,899 --> 01:14:52,029
Die Leute warteten auf dieses Album.
Das war eine große Sache für New York.

1395
01:14:52,112 --> 01:14:55,157
Dann kam Ready to Die, und es war ein Hit.

1396
01:14:55,240 --> 01:14:56,783
Ein Riesenerfolg.

1397
01:14:56,867 --> 01:15:00,370
War man in der 145th und 8th Avenue,
auf der Flatbush Avenue,

1398
01:15:00,454 --> 01:15:02,289
vorm Juniors…

1399
01:15:02,414 --> 01:15:06,251
In jedem Auto hörte man

1400
01:15:06,335 --> 01:15:08,462
Ready to Die.

1401
01:15:09,254 --> 01:15:11,757
-Ich laufe ganz faul auf dem Band.
-Was soll das?

1402
01:15:12,341 --> 01:15:15,260
Wir sollten ein Konzert in London geben.

1403
01:15:15,344 --> 01:15:16,512
Raumschiff-Scheiß.

1404
01:15:16,595 --> 01:15:19,389
Wir sind da draußen. Wir treten auf.

1405
01:15:30,734 --> 01:15:35,030
Wir können uns nicht mal selbst hören,
weil sie singen und rufen.

1406
01:15:35,864 --> 01:15:38,742
Sie waren so gut drauf.

1407
01:15:38,825 --> 01:15:41,954
Und wir so: "Wow! Sie kennen uns.

1408
01:15:42,037 --> 01:15:43,956
Von soweit weg. Die lieben uns!"

1409
01:15:44,998 --> 01:15:49,253
Bei jeder Nummer spüren sie,
was wir ausdrücken wollen.

1410
01:15:52,965 --> 01:15:55,592
Oi, Biggie!

1411
01:15:55,676 --> 01:15:57,803
Biggie, ich will dich ficken!

1412
01:15:59,846 --> 01:16:01,473
Wie ist es, Biggie zu sein?

1413
01:16:01,932 --> 01:16:04,017
"Big, Notorious Big".

1414
01:16:04,101 --> 01:16:07,020
Das ist das erste Mal,
denn ich bekam Post.

1415
01:16:07,104 --> 01:16:09,439
Der ursprüngliche Biggy Smallz
will mich verklagen,

1416
01:16:09,523 --> 01:16:11,858
wenn ich seinen Namen noch mal benutze.

1417
01:16:11,942 --> 01:16:13,527
Also bitte, niemand...

1418
01:16:13,610 --> 01:16:16,196
Mein Name ist The Notorious B.I.G.

1419
01:16:16,280 --> 01:16:19,116
Ihr könnt mich "Big" nennen,
"Notorious Big".

1420
01:16:19,199 --> 01:16:21,660
Nicht mehr "Biggie Smalls,"
das ist vorbei.

1421
01:16:21,743 --> 01:16:25,414
Er wuchs schnell auf und sagte:
"Ich will mich um meine Tochter kümmern."

1422
01:16:25,497 --> 01:16:28,083
-Sie ist süß. Nahaufnahme.
-Seht ihr?

1423
01:16:28,625 --> 01:16:30,752
"Mich um meine Mom kümmern.

1424
01:16:30,836 --> 01:16:32,629
Ich will Unternehmer werden.

1425
01:16:33,213 --> 01:16:34,756
Ich will ein Leben haben."

1426
01:16:35,882 --> 01:16:37,134
Er wollte leben.

1427
01:16:37,217 --> 01:16:41,972
So ironisch wie der Albumtitel auch war,
es war ein Schrei

1428
01:16:42,764 --> 01:16:44,391
fürs Leben.

1429
01:16:44,516 --> 01:16:47,102
Meine Lieblingsnummer
auf dem Album ist der

1430
01:16:47,185 --> 01:16:49,896
mit dem roten Punkt auf dem Kopf.

1431
01:16:49,980 --> 01:16:51,565
Wir drehen das Video. "Warning".

1432
01:16:55,402 --> 01:16:57,571
Als er das Lied "Warning" machte…

1433
01:16:57,654 --> 01:16:59,656
Es wird viel langsames Singen

1434
01:16:59,740 --> 01:17:00,907
Und Blumen geben

1435
01:17:00,991 --> 01:17:02,909
Wenn mein Einbruchalarm klingelt

1436
01:17:03,744 --> 01:17:06,747
Ich dachte, es wäre ein Film.
Ich dachte nur: "Wow."

1437
01:17:07,331 --> 01:17:10,167
Er schießt im Haus, als wäre er Scarface.

1438
01:17:11,710 --> 01:17:13,837
Big war im Video. Er...

1439
01:17:17,382 --> 01:17:18,216
Ja.

1440
01:17:20,677 --> 01:17:22,179
-Wer?
-Hast du den Scheiß?

1441
01:17:31,313 --> 01:17:32,814
D Roc! Was geht, Mann?

1442
01:17:35,275 --> 01:17:37,944
Funktioniert nicht. Na also.

1443
01:17:38,487 --> 01:17:39,946
Ein weiterer Tag.

1444
01:17:40,030 --> 01:17:42,282
Akku ist bald leer, aber scheiß drauf.

1445
01:17:43,742 --> 01:17:45,952
Ich verließ New York erst als Rapper.

1446
01:17:47,079 --> 01:17:48,705
Das war das Aufregendste.

1447
01:17:55,295 --> 01:17:57,673
Viele haben das Viertel nicht verlassen.

1448
01:17:57,756 --> 01:17:58,882
Die Rampe hoch!

1449
01:17:58,965 --> 01:18:00,884
Die Rampe hoch!

1450
01:18:02,678 --> 01:18:04,262
Ich liebe dich, Biggie!

1451
01:18:09,226 --> 01:18:12,187
Man bekommt mal etwas anderes zusehen.

1452
01:18:12,270 --> 01:18:15,524
Ich freute mich stets zurückzukommen
und vom Süden zu erzählen.

1453
01:18:15,607 --> 01:18:17,943
Die Häuser, die Autobahnen sind anders.

1454
01:18:18,026 --> 01:18:20,112
Sie hängen nicht wie wir an Ecken herum.

1455
01:18:20,195 --> 01:18:21,613
...stehe hier oben.

1456
01:18:22,197 --> 01:18:26,952
Und ich schaue mir nur
den verdammten Sonnenuntergang an.

1457
01:18:27,035 --> 01:18:30,122
Geiler Scheiß.
Die Berge im Hintergrund. Siehst du?

1458
01:18:30,914 --> 01:18:32,457
Siehst du die Berge?

1459
01:18:32,833 --> 01:18:34,084
Der Scheiß ist geil.

1460
01:18:35,168 --> 01:18:37,295
Die verdammten Berge, Junge.

1461
01:18:39,756 --> 01:18:42,134
Biggie übernahm die Rolle des Anführers.

1462
01:18:43,176 --> 01:18:46,972
Er lernte diese Vaterfigur zu sein.

1463
01:18:47,556 --> 01:18:49,975
Lasst alle mal was für B.I.G. hören.

1464
01:18:50,058 --> 01:18:51,560
Zurück an der Ostküste.

1465
01:18:52,686 --> 01:18:54,187
Zurück an der Ostküste.

1466
01:18:55,147 --> 01:18:56,690
Die Leute hatten Crews.

1467
01:18:57,232 --> 01:19:01,027
Aber diese Crew war wirklich eine Familie.
Es waren viele.

1468
01:19:01,361 --> 01:19:05,490
Und er kümmerte sich um alle.
Und sie kümmerten sich umeinander.

1469
01:19:07,784 --> 01:19:10,829
Ich sehe ihn,
und ich bin verdammt stolz, weil...

1470
01:19:13,582 --> 01:19:16,585
Ich weiß, wo er herkommt.

1471
01:19:16,668 --> 01:19:19,421
Versteht ihr? Ich denke: "Verdammt!"

1472
01:19:19,504 --> 01:19:21,465
Der Junge ist wirklich ein Star.

1473
01:19:27,554 --> 01:19:31,057
Ich war wirklich überrascht,
als sie ihn den "King" nannten.

1474
01:19:32,601 --> 01:19:36,271
Natürlich ist man stolz und glücklich.

1475
01:19:36,354 --> 01:19:39,357
"Sieh dir meinen Kumpel an."

1476
01:19:41,359 --> 01:19:43,236
Sie nannten ihn den "King von New York".

1477
01:19:45,697 --> 01:19:47,783
Zeit fürs nächste Album.

1478
01:19:48,325 --> 01:19:49,951
Wir spürten den Druck.

1479
01:19:50,035 --> 01:19:53,038
-Chico, der Drogenbaron...
-Wir gehen zurück ins Studio?

1480
01:19:53,121 --> 01:19:54,164
Was geht, Junge?

1481
01:19:54,247 --> 01:19:55,665
-Ja, ja.
-Was, zur H...

1482
01:19:58,168 --> 01:19:59,795
Ich mache kein Extra-Scheiß.

1483
01:19:59,878 --> 01:20:02,756
Nicht so nach dem Motto:
Ich hab ein neues Album.

1484
01:20:02,839 --> 01:20:07,177
Ich erschieße drei Typen,
damit ich darüber einen Song machen kann."

1485
01:20:07,260 --> 01:20:09,429
Ich rappe darüber, was ich durchmachte.

1486
01:20:09,513 --> 01:20:11,640
Jetzt kann ich
über dieses Business rappen.

1487
01:20:12,224 --> 01:20:15,227
-Bad Boy für immer! Mafia für immer!
-Ok! Was?

1488
01:20:15,310 --> 01:20:19,773
Das macht Puffy eben.
Puffy hat eine Idee für einen Beat.

1489
01:20:19,856 --> 01:20:21,525
Z.B. Abends im Club.

1490
01:20:21,608 --> 01:20:23,902
Er hört "I'm Coming Out" von Diana Ross.

1491
01:20:26,029 --> 01:20:28,698
Er sieht,
wie alle auf der Tanzfläche abgehen.

1492
01:20:28,782 --> 01:20:31,159
Er sagt:
"Davon mache ich eine Hookline."

1493
01:20:35,080 --> 01:20:37,207
Keine Infos für das DEA

1494
01:20:37,290 --> 01:20:39,584
Bundesagenten sind wütend
Weil ich krass bin

1495
01:20:39,668 --> 01:20:42,045
Hören mein Handy
Und mein Telefon im Keller ab

1496
01:20:44,214 --> 01:20:46,925
CHRISTOPHERS FRAU

1497
01:20:47,008 --> 01:20:49,135
Wir lernten uns
bei einem Fotoshooting kennen,

1498
01:20:49,219 --> 01:20:53,098
den Puff für die Künstler
von seinem neuen Label arrangierte.

1499
01:20:53,682 --> 01:20:55,851
Er fing an, größer zu denken.

1500
01:20:55,934 --> 01:20:58,895
Wie geht's? Freut mich.
Wie soll ich dich nennen?

1501
01:20:58,979 --> 01:21:01,565
Ich liebe es,
wenn man mich Big Poppa nennt.

1502
01:21:04,734 --> 01:21:07,487
Er wollte in die Schauspielbranche,
in die Modebranche.

1503
01:21:07,571 --> 01:21:10,866
Er wollte sein eigenes Label führen
und Künstler unter Vertrag nehmen.

1504
01:21:11,241 --> 01:21:14,536
Ich will mit allem zu tun haben,
das mir Geld verschafft.

1505
01:21:14,619 --> 01:21:15,787
-Ja.
-Was auch immer.

1506
01:21:15,871 --> 01:21:18,623
-Ob Filme, Fernsehen. Verstehst du?
-Oh ja.

1507
01:21:18,707 --> 01:21:21,918
Von Drogen auf der Straße zu verkaufen
zu dem hier?

1508
01:21:23,128 --> 01:21:25,547
-Du magst es?
-Ja, Mann. Ich mag das.

1509
01:21:27,215 --> 01:21:29,467
Es gibt so viel Druck von überall her.

1510
01:21:30,051 --> 01:21:34,556
Unser Umfeld mit Tupac und so,

1511
01:21:34,639 --> 01:21:36,725
das ist ein ganz anderer Druck.

1512
01:21:37,434 --> 01:21:38,310
Er dachte,

1513
01:21:38,393 --> 01:21:42,939
das würde
durch sein erstes Album verschwinden.

1514
01:21:43,023 --> 01:21:45,483
Die Leute werden nach Tupac fragen.

1515
01:21:45,567 --> 01:21:47,527
Redest du nicht gern darüber?

1516
01:21:47,611 --> 01:21:50,238
-Ihr hab euch zunächst gut verstanden?
-Ja.

1517
01:21:50,947 --> 01:21:54,826
Die Beziehung und die Erfahrungen
mit Tupac... Die waren Freunde.

1518
01:21:54,910 --> 01:21:56,870
Sie standen sich sehr nahe.

1519
01:21:57,996 --> 01:21:59,122
-Bereit?
-Ja.

1520
01:21:59,205 --> 01:22:02,500
-Bereit für den krassen Scheiß?
-Zeig mir, wie du rappst.

1521
01:22:02,584 --> 01:22:03,627
Ok. Klar.

1522
01:22:04,711 --> 01:22:07,881
Mal sehen, was ich mache. Fängst du an?

1523
01:22:07,964 --> 01:22:09,215
Du weißt, wie sie sind

1524
01:22:09,299 --> 01:22:10,800
Sie wollen sehen, ob Pac echt ist

1525
01:22:10,884 --> 01:22:12,761
Oder wie dieser Typ im Film ist

1526
01:22:12,844 --> 01:22:14,638
Ich muss es wohl beweisen

1527
01:22:14,721 --> 01:22:16,890
Mache sie fertig
Bin nun im Knast

1528
01:22:16,973 --> 01:22:19,684
Ich habe meinen Kumpel B-I-G bei mir

1529
01:22:20,226 --> 01:22:24,022
Das war vor dem Streit. Vor den Problemen.

1530
01:22:24,105 --> 01:22:28,777
-Wann lief es mit dir und Tupac schief?
-Wohl nachdem er angeschossen wurde.

1531
01:22:28,860 --> 01:22:31,780
Laut Polizei betrat
der umstrittene Rap-Star Tupac Shakur

1532
01:22:31,863 --> 01:22:35,033
die Lobby eines achtstöckigen Tonstudios

1533
01:22:35,116 --> 01:22:37,202
in der Nähe vom Times Square
um Mitternacht,

1534
01:22:37,285 --> 01:22:40,372
als drei Räuber ihn
und seine Freunde konfrontierten.

1535
01:22:41,206 --> 01:22:45,293
Er sagte in einem Song,
dass du seine Erschießung veranlasst hast.

1536
01:22:45,377 --> 01:22:46,628
-Warum?
-Stimmt das?

1537
01:22:46,711 --> 01:22:48,838
-Nein. Warum sollte ich das tun?
-Ok.

1538
01:22:50,006 --> 01:22:52,801
Wenn du dich wie ein Gangster
von New York verhältst,

1539
01:22:52,884 --> 01:22:54,052
erwarte ich das.

1540
01:22:54,135 --> 01:22:57,138
Ansonsten zerstöre ich dein Imperium.

1541
01:22:57,222 --> 01:22:58,807
Und dafür ist es Zeit.

1542
01:22:59,516 --> 01:23:01,851
Ich meine, die Leute...

1543
01:23:01,935 --> 01:23:03,353
Oh mein Gott.

1544
01:23:03,436 --> 01:23:05,647
Die Leute wollen was sehen.

1545
01:23:05,772 --> 01:23:09,693
Solche Leute, die so was antreiben und...

1546
01:23:09,776 --> 01:23:11,319
Wie das Spiel "Stille Post".

1547
01:23:11,403 --> 01:23:13,196
Man sagt jemandem was ins Ohr

1548
01:23:13,279 --> 01:23:16,992
und sagt es immer weiter. Wenn es bei
dir ankommt, ist es was ganz anderes.

1549
01:23:17,075 --> 01:23:19,369
So war es. Es startete hier

1550
01:23:19,452 --> 01:23:22,664
und als es an der Ostküste ankam,
war es was anderes.

1551
01:23:22,747 --> 01:23:24,124
Ich hatte nichts damit zu tun.

1552
01:23:24,207 --> 01:23:27,085
Er war zufällig im Studio.

1553
01:23:27,544 --> 01:23:29,295
Ja. Verstehst du?

1554
01:23:29,379 --> 01:23:31,339
Er konnte nicht wirklich sagen,

1555
01:23:31,423 --> 01:23:35,927
wer zu der Zeit was damit zu tun hatte.
Also hat er mir die Schuld gegeben.

1556
01:23:36,011 --> 01:23:40,807
Es brach ihm das Herz,
als alles den Bach runterging.

1557
01:23:41,391 --> 01:23:43,560
All die schlechten Rapper, Nas,
diese Trottel

1558
01:23:43,643 --> 01:23:46,438
batteln sich an der Ost- und Westküste,
als wäre es ein Spiel.

1559
01:23:46,521 --> 01:23:47,564
Das ist kein Spiel.

1560
01:23:47,647 --> 01:23:48,648
Wenn das Schach wäre,

1561
01:23:48,732 --> 01:23:51,151
hätte es vor drei Jahren
Schachmatt geheißen.

1562
01:23:51,234 --> 01:23:53,945
Weil wir sie besiegen. Das ist kein Spiel.

1563
01:23:54,029 --> 01:23:56,740
Wir dachten, es wäre eine Art Theater,

1564
01:23:56,823 --> 01:23:58,908
in das wir nicht eingeweiht wurden.

1565
01:23:59,576 --> 01:24:02,454
Und es war klar,

1566
01:24:02,537 --> 01:24:07,083
dass das aus dem Ruder gerät,
wie bei jeder Hip-Hop-Rivalität.

1567
01:24:07,709 --> 01:24:09,961
Shakur war auf dem Weg
zu einer After-Party,

1568
01:24:10,045 --> 01:24:12,422
nach dem Kampf
zwischen Mike Tyson und Bruce Seldon.

1569
01:24:19,429 --> 01:24:22,348
Tupac Shakur starb heute Abend
in einem Krankenhaus in Las Vegas.

1570
01:24:23,349 --> 01:24:26,811
Der 25-jährige Rapper saß auf dem Rücksitz
eines schwarzen BMWs,

1571
01:24:26,895 --> 01:24:29,314
der Teil eines informellen Konvois
aus zehn Autos war,

1572
01:24:29,397 --> 01:24:32,567
als laut der Polizei Schüsse
aus einem vorbeifahrenden weißen Cadillac

1573
01:24:32,650 --> 01:24:33,568
abgefeuert wurden.

1574
01:24:33,902 --> 01:24:38,281
Ich erinnere mich, wie er mich rief
und weinte, als Tupac getötet wurde.

1575
01:24:40,158 --> 01:24:43,787
Als er über Olie und Tupac sprach,

1576
01:24:43,870 --> 01:24:47,499
wurde er sehr emotional.

1577
01:24:49,918 --> 01:24:53,880
Tupacs Tod hat ihn hart getroffen

1578
01:24:53,963 --> 01:24:56,925
und führte dazu, dass er es eilig hatte,

1579
01:24:57,008 --> 01:24:59,385
Musik rauszubringen.

1580
01:24:59,469 --> 01:25:01,554
Um die Stimmung umzukehren.

1581
01:25:02,430 --> 01:25:05,725
Bei Life After Death ging es darum,
sich um seine Familie zu kümmern,

1582
01:25:05,809 --> 01:25:07,435
um seine Mutter.

1583
01:25:07,519 --> 01:25:10,605
Er wollte die Stimmung
im Hip-Hop umkehren.

1584
01:25:11,106 --> 01:25:17,529
Und dann waren die Aufnahmen fertig.
Er wollte zuerst zurück nach Kalifornien.

1585
01:25:17,612 --> 01:25:19,823
Er wollte alles geradebiegen.

1586
01:25:19,906 --> 01:25:22,325
Die Musik war

1587
01:25:23,034 --> 01:25:27,914
seine Strategie,
mit den Fans Kontakt aufzunehmen

1588
01:25:27,997 --> 01:25:31,376
und die Negativität
und den Scheiß hinter uns zu lassen.

1589
01:25:32,127 --> 01:25:34,671
Er sagte, er muss nach Kalifornien.

1590
01:25:37,924 --> 01:25:41,386
Das Letzte, was ich zu ihm sagte, war:
"Sei vorsichtig."

1591
01:25:45,390 --> 01:25:47,517
Wir brauchen einen Gepäckwagen.

1592
01:25:58,361 --> 01:26:00,363
Hier ist es etwas rauchig.

1593
01:26:00,947 --> 01:26:03,074
Zehn Typen rauchten 30 Joints.

1594
01:26:03,158 --> 01:26:05,076
Ich wusste, dass er in L.A. war.

1595
01:26:05,160 --> 01:26:08,830
Soweit ich wusste,
war es eine Gefahrenzone.

1596
01:26:08,913 --> 01:26:12,709
Ich hatte Angst,
dass er nicht darauf vorbereitet war,

1597
01:26:13,543 --> 01:26:15,003
dort zu sein.

1598
01:26:15,086 --> 01:26:18,715
Du hättest den Joint sehen sollen.
Es dauerte eine Stunde, ihn zu rauchen.

1599
01:26:19,299 --> 01:26:22,385
Ich nahm den ganzen Tabak raus,
drehte einen Joint

1600
01:26:22,468 --> 01:26:24,804
und machte Gras im Wert von 120 $ rein.

1601
01:26:24,888 --> 01:26:28,224
Der Scheiß war so verdammt groß.
Buddha rauchte das.

1602
01:26:28,308 --> 01:26:30,226
-Ja, Mann.
-Das muss man rauchen.

1603
01:26:30,310 --> 01:26:31,311
Ja, Mann.

1604
01:26:32,520 --> 01:26:35,648
-Ich will ihnen eine Party schmeißen.
-Das ganze Gras.

1605
01:26:37,901 --> 01:26:39,027
Schaut euch das an.

1606
01:26:42,488 --> 01:26:46,117
Wir gehen hier ab in Cali.
Der Boss von der Ostküste ist hier.

1607
01:26:46,826 --> 01:26:50,413
Ich will allen sagen, dass ich hier bin.
Versteht ihr?

1608
01:26:50,496 --> 01:26:53,541
Ich gehe nirgendwo hin.
Bad Boy geht nirgendwo hin.

1609
01:26:53,625 --> 01:26:55,793
All die Gerüchte. Versteht ihr?

1610
01:26:55,877 --> 01:26:58,004
Ihr solltet nicht auf sie hören.

1611
01:26:58,087 --> 01:27:00,757
Nutzt die Chance,
die Person kennenzulernen,

1612
01:27:00,840 --> 01:27:03,843
bevor ihr sie verurteilt.
Das gilt für jeden, nicht nur für mich.

1613
01:27:04,385 --> 01:27:06,304
Wenn ihr etwas über jemanden hört,

1614
01:27:06,387 --> 01:27:08,389
sagt nicht direkt: "Ich mag ihn nicht."

1615
01:27:08,473 --> 01:27:12,435
Macht euch schlau.
Versucht, die Fakten zu erfahren.

1616
01:27:12,518 --> 01:27:17,065
Ich werde weiterhin Songs schreiben,
die euch zum Tanzen bringen.

1617
01:27:17,148 --> 01:27:20,652
Ich werde weiterhin Kinder haben
und all das.

1618
01:27:20,735 --> 01:27:23,029
Ich bin hier.
Ich und mein Kumpel, Ceaselia.

1619
01:27:23,655 --> 01:27:26,282
Wir machen unser Ding.
Für immer und ewig.

1620
01:27:28,868 --> 01:27:32,330
Am Sonntagmorgen
schaltete ich den Fernseher ein.

1621
01:27:33,790 --> 01:27:36,167
Als er eine Party in L.A. verließ…

1622
01:27:36,751 --> 01:27:38,419
Ich sah es im Fernsehen.

1623
01:27:38,503 --> 01:27:40,713
"The Notorious B.I.G.

1624
01:27:40,797 --> 01:27:44,717
wurde gestern Nacht
in Los Angeles erschossen."

1625
01:27:45,301 --> 01:27:48,680
Unbekannte Verdächtige
schossen mehrmals

1626
01:27:48,763 --> 01:27:53,476
auf ein Opfer namens Christopher Wallace,
24 Jahre alt.

1627
01:27:53,559 --> 01:27:56,271
Shakur ist auch auf dem Gemälde.
Die Polizei weiß nicht...

1628
01:27:56,354 --> 01:28:01,609
Sie führten eine Notoperation durch.
Er wurde für tot erklärt.

1629
01:28:03,152 --> 01:28:05,071
Ich traute meinen Augen nicht.

1630
01:28:14,622 --> 01:28:17,667
Ich verstehe nicht, warum…

1631
01:28:20,253 --> 01:28:22,755
...sie  ihm so das Leben nehmen mussten.

1632
01:28:30,680 --> 01:28:32,640
In dieser letzten Nacht
sprachen wir über

1633
01:28:32,724 --> 01:28:34,726
all die positiven Dinge,
die wir tun wollten.

1634
01:28:35,810 --> 01:28:38,604
Er war bereit, der zu sein,
für den er bestimmt war.

1635
01:28:39,355 --> 01:28:42,483
Eine rote Ampel
könnte dein Leben verändern.

1636
01:28:43,109 --> 01:28:43,985
Für immer.

1637
01:28:55,455 --> 01:28:56,706
Ich war mit ihm im Auto.

1638
01:28:57,957 --> 01:28:59,959
Das war Schicksal.

1639
01:29:00,043 --> 01:29:02,253
Ich war aus einem bestimmten Grund da.

1640
01:29:02,837 --> 01:29:04,422
Ich weiß immer noch nicht warum.

1641
01:29:09,927 --> 01:29:15,558
CHRISTOPHER WALLACE STARB IN LOS ANGELES
AM 9. MÄRZ 1997 UM 1:45 UHR

1642
01:29:16,309 --> 01:29:23,191
ER WAR 24 JAHRE ALT
DER MORD BLEIBT WEITERHIN UNAUFGEKLÄRT

1643
01:29:44,003 --> 01:29:45,546
Als ich von der Beerdigung kam...

1644
01:29:48,216 --> 01:29:50,051
...war es wie ein Traum.

1645
01:29:53,221 --> 01:29:54,472
Ich habe nicht geweint.

1646
01:29:55,765 --> 01:29:57,016
An dem Tag

1647
01:29:58,184 --> 01:29:59,769
war es zu traumatisch.

1648
01:30:02,021 --> 01:30:05,316
Ich habe nie eine Träne vergossen.
Ich hatte keine.

1649
01:30:08,236 --> 01:30:10,446
Mit all den Leuten auf dem Weg.

1650
01:30:12,573 --> 01:30:15,827
Bettlaken an den Fenstern
mit "Goodbye, Biggie."

1651
01:30:20,289 --> 01:30:22,250
Als wir am Saint James Place vorbeikamen

1652
01:30:23,835 --> 01:30:25,711
und ich die Menge sah…

1653
01:30:29,257 --> 01:30:33,511
Oh mein Gott,
dieser Junge wurde sehr geliebt.

1654
01:30:34,178 --> 01:30:35,805
Da sah ich die Liebe.

1655
01:30:37,223 --> 01:30:38,975
Aber es traf mich erst,

1656
01:30:39,517 --> 01:30:41,269
als ich es mir anhörte.

1657
01:30:42,228 --> 01:30:44,480
Ich habe es mir nur einmal angehört.

1658
01:30:45,022 --> 01:30:47,525
Ich habe mir die Alben
nur einmal angehört.

1659
01:30:47,608 --> 01:30:51,571
Ich wollte es nicht zweimal hören.
Nur einmal.

1660
01:30:53,531 --> 01:30:56,784
Da kamen die Tränen.

1661
01:30:59,078 --> 01:31:01,372
Ich musste Ms. Wallace
wieder auf die Beine helfen.

1662
01:31:01,456 --> 01:31:03,833
Sie machte viel durch.
Sie hat ihren Sohn verloren.

1663
01:31:03,916 --> 01:31:07,128
Ich habe einen Freund verloren.
Die Kinder haben einen Vater verloren.

1664
01:31:09,088 --> 01:31:10,006
Mommy!

1665
01:31:10,089 --> 01:31:12,300
CHRISTOPHERS TOCHTER

1666
01:31:13,509 --> 01:31:15,428
CHRISTOPHERS SOHN

1667
01:31:15,511 --> 01:31:17,763
Wenn ich meine Tochter
und meinen Sohn ansehe,

1668
01:31:19,056 --> 01:31:21,142
weiß ich, wofür ich lebe.

1669
01:31:21,851 --> 01:31:23,853
Und ich tue es für sie.

1670
01:31:24,437 --> 01:31:26,481
Alles, was ich tue, tue ich nur für sie.

1671
01:31:26,564 --> 01:31:28,441
Bis ganz nach hinten.

1672
01:31:28,524 --> 01:31:30,443
Ihr geht voll ab!

1673
01:31:30,526 --> 01:31:33,696
Gott hatte Big
mit einem großen Talent gesegnet,

1674
01:31:34,363 --> 01:31:38,326
das vielen Menschen das Leben rettete,
nur nicht sein eigenes.

1675
01:31:41,370 --> 01:31:42,705
Es macht mich traurig.

1676
01:31:44,290 --> 01:31:48,085
Ab und an wird es mir bewusst.
Ich werde ihn nicht mehr sehen.

1677
01:31:49,795 --> 01:31:53,216
Es ist toll, Gemälde von Biggie
überall im Viertel zu sehen

1678
01:31:53,966 --> 01:31:57,094
und zu sehen,
wie weit er hervorgedrungen ist.

1679
01:31:57,637 --> 01:31:58,721
In die Psyche.

1680
01:32:00,473 --> 01:32:02,266
Er ist jetzt eine Ikone der Welt.

1681
01:32:07,104 --> 01:32:09,273
Nach Bigs Tod wusste ich,

1682
01:32:09,357 --> 01:32:12,235
dass diese Schwingung

1683
01:32:12,318 --> 01:32:17,365
einen Effekt auf Millionen
von Menschen auf der Welt haben würde.

1684
01:32:18,741 --> 01:32:20,535
Er gab mir eine Bestimmung.

1685
01:32:20,618 --> 01:32:23,829
Er lehrte mich, wie wichtig das Leben ist,
wie kurz das Leben ist.

1686
01:32:25,915 --> 01:32:29,210
Und wie wichtig, Glaube ist.

1687
01:32:31,754 --> 01:32:34,840
Sein Leben hatte
so einen tiefgreifenden Effekt.

1688
01:32:36,592 --> 01:32:39,095
Eine neue Ära des Hip-Hop
wurde ins Leben gerufen.

1689
01:32:41,681 --> 01:32:43,307
Es war nicht umsonst.

1690
01:32:43,933 --> 01:32:46,519
Durch seine Musik
wird er für immer weiterleben.

1691
01:32:47,687 --> 01:32:50,022
Ich habe immer gesagt,
ich bin die Augen der Welt,

1692
01:32:50,523 --> 01:32:52,775
weil ich den ganzen Mist gemacht habe!

1693
01:32:54,652 --> 01:32:57,029
Aber man muss aus seinen Fehlern lernen.

1694
01:32:58,447 --> 01:33:00,533
Jetzt ist es an der Zeit,
darüber zu sprechen.

1695
01:33:01,409 --> 01:33:03,578
Nicht unbedingt über meine Geschichte.

1696
01:33:03,661 --> 01:33:04,996
"Du solltest das nicht tun",

1697
01:33:05,079 --> 01:33:06,455
oder "du solltest das tun."

1698
01:33:06,539 --> 01:33:08,624
Aber meine Geschichte zeigt,

1699
01:33:10,251 --> 01:33:12,128
wie es ist.

1700
01:33:23,472 --> 01:33:28,477
BIGGIE WURDE IN DIE ROCK AND ROLL
HALL OF FAME CLASS 2020 AUFGENOMMEN

1701
01:33:29,353 --> 01:33:33,774
ER HAT WELTWEIT
ÜBER 30 MILLIONEN ALBEN VERKAUFT

1702
01:33:35,109 --> 01:33:40,323
ER HAT DIE GESCHICHTE DES HIP-HOP
FÜR IMMER VERÄNDERT

1703
01:37:40,729 --> 01:37:45,734
Untertitel von: Michèle Jochem Yunus



