1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,638 --> 00:00:18,101
Ik hou je al een tijdje in de gaten

4
00:00:19,144 --> 00:00:24,691
Ik staar maar steeds naar die oceanenogen

5
00:00:27,236 --> 00:00:31,865
TOEN ZE 13 WAS, ZETTE BILLIE EILISH
HET LIED 'OCEAN EYES' ONLINE.

6
00:00:31,949 --> 00:00:33,283
KCRW.

7
00:00:33,367 --> 00:00:36,203
...en wereldwijd op KCRW.com.

8
00:00:36,286 --> 00:00:39,248
Billie Eilish met 'Ocean Eyes'.

9
00:00:39,331 --> 00:00:41,208
Ik staar...

10
00:00:41,291 --> 00:00:46,547
Jullie zijn op de radio bij KCRW,
de coolste radio ooit.

11
00:00:46,630 --> 00:00:48,841
Zo diep viel ik nog nooit

12
00:00:48,924 --> 00:00:52,553
Ik val in je oceanenogen

13
00:00:52,636 --> 00:00:55,639
Die oceanenogen

14
00:00:57,641 --> 00:00:58,725
Dat is Billie.

15
00:00:58,809 --> 00:01:00,310
DRIE JAAR LATER...

16
00:01:16,535 --> 00:01:20,372
Ik heb geen kaartjes,
maar ik ben wel gekomen.

17
00:01:21,915 --> 00:01:24,001
Ik hou zoveel van je.

18
00:01:30,674 --> 00:01:31,800
Pas op.

19
00:01:31,884 --> 00:01:34,344
Ik hou van je, Billie.

20
00:01:43,270 --> 00:01:44,605
Billie, ik hou van je.

21
00:01:49,026 --> 00:01:52,905
De spelletjes die je speelde,
Waren nooit leuk

22
00:01:56,992 --> 00:02:01,205
Je zei dat je bleef,
Maar je ging toch altijd weg

23
00:02:04,750 --> 00:02:08,669
Ik geef waar je om smeekt,
Ik geef jou wat je zegt dat ik nodig heb

24
00:02:08,753 --> 00:02:12,758
Ik wil geen wraak nemen
Ik wil alleen dat je me loslaat

25
00:02:12,841 --> 00:02:17,179
Ik geef waar je om smeekt,
Ik geef wat je zegt dat ik nodig heb

26
00:02:17,262 --> 00:02:18,805
Dat ik nodig heb

27
00:02:20,807 --> 00:02:23,101
Ik ben niet bang meer

28
00:02:23,185 --> 00:02:25,145
Waarom weet je zo zeker

29
00:02:25,229 --> 00:02:27,189
Dat ik alleen jou nodig heb?

30
00:02:27,272 --> 00:02:28,899
Vergeet het

31
00:02:28,982 --> 00:02:33,028
Als je de deur uitloopt
En me vertwijfeld achterlaat

32
00:02:33,111 --> 00:02:36,490
Leer je me hoe ik zonder moet leven

33
00:02:36,573 --> 00:02:37,866
Verveeld

34
00:02:39,243 --> 00:02:41,537
Wat verveel ik me

35
00:02:43,330 --> 00:02:46,875
Wat verveel ik me

36
00:02:47,668 --> 00:02:49,670
Ik verveel me zo

37
00:02:53,131 --> 00:02:56,844
Ik ben alleen thuis
God weet waar jij uithangt

38
00:03:01,014 --> 00:03:05,227
Ik hoop niet dat je denkt
Dat dit gedoe eerlijk is

39
00:03:08,730 --> 00:03:10,691
Ik geef je alles wat je wilt
En nog meer

40
00:03:10,774 --> 00:03:12,651
Ik geef je alles van me

41
00:03:12,734 --> 00:03:14,778
Ik wil geen liefde
Die ik me niet kan veroorloven

42
00:03:14,862 --> 00:03:16,697
Ik wil je liefde voor niets

43
00:03:16,780 --> 00:03:18,657
Zie je niet dat ik me verveel?

44
00:03:18,740 --> 00:03:21,034
Ik geef je
-Alles van me

45
00:03:21,118 --> 00:03:22,828
Alles van me

46
00:03:24,872 --> 00:03:27,124
Ik ben niet bang meer

47
00:03:27,207 --> 00:03:31,211
Waarom weet je zeker
Dat ik alleen jou nodig heb?

48
00:03:31,295 --> 00:03:32,880
Vergeet het

49
00:03:32,963 --> 00:03:36,884
Als je de deur uitloopt
En me vertwijfeld achterlaat

50
00:03:36,967 --> 00:03:39,011
Leer je me

51
00:03:43,265 --> 00:03:45,142
Wat verveel ik me

52
00:03:47,477 --> 00:03:49,855
Wat verveel ik me

53
00:03:59,448 --> 00:04:01,450
Dat ik nodig heb

54
00:04:01,533 --> 00:04:05,037
Geen wraak, laat me los

55
00:04:05,537 --> 00:04:06,955
Je smeekt erom

56
00:04:07,331 --> 00:04:09,124
Dat ik nodig heb

57
00:04:12,878 --> 00:04:15,005
Ik ben niet meer bang

58
00:04:15,088 --> 00:04:16,882
Waarom weet je zo zeker

59
00:04:17,382 --> 00:04:19,091
Dat je alles bent wat ik nodig heb?

60
00:04:19,176 --> 00:04:20,677
Vergeet het

61
00:04:21,094 --> 00:04:24,932
Als je de deur uitloopt
En me vertwijfeld achterlaat

62
00:04:25,015 --> 00:04:29,436
Leer je me hoe ik zonder moet leven

63
00:04:35,275 --> 00:04:36,777
Jullie zijn zo mooi.

64
00:04:37,819 --> 00:04:38,695
Er is iemand gewond.

65
00:04:38,779 --> 00:04:41,240
Iemand...
-Er is iemand gewond.

66
00:04:41,615 --> 00:04:43,450
Ze is gewond.

67
00:04:43,534 --> 00:04:45,369
Ga achteruit.

68
00:04:48,705 --> 00:04:50,707
Billie.

69
00:04:52,459 --> 00:04:53,877
Dat is m'n zus,

70
00:04:54,461 --> 00:04:57,339
Goed, ze is in orde.

71
00:05:00,676 --> 00:05:03,345
Alles goed?

72
00:05:03,428 --> 00:05:08,225
Dat moet gewoon wel, want door jullie
gaat alles goed met mij.

73
00:05:20,821 --> 00:05:23,699
Ik keek naar al die gezichten.

74
00:05:24,491 --> 00:05:27,911
Met al hun gevoelens en verdriet.

75
00:05:27,995 --> 00:05:31,039
En iedereen in dat publiek...

76
00:05:31,123 --> 00:05:36,670
...maakt iets goeds of slechts,
iets heel ergs of heel moois mee.

77
00:05:36,753 --> 00:05:40,007
Het minste wat ik kan doen...

78
00:05:41,550 --> 00:05:45,721
...is mijn kunst maken
omdat ik dezelfde problemen heb.

79
00:05:49,683 --> 00:05:53,353
Ik denk nooit aan ze als fans, nooit.

80
00:05:54,146 --> 00:05:56,982
Het zijn m'n fans niet. Ze horen bij me.

81
00:06:13,123 --> 00:06:15,792
Ik ben zoals ik ben door m'n familie.

82
00:06:15,876 --> 00:06:19,213
Dat was een duet. Je eerste.

83
00:06:19,296 --> 00:06:20,380
Wat?
-Duet.

84
00:06:20,464 --> 00:06:23,467
Soms word je gevormd
door waar je opgroeit.

85
00:06:23,884 --> 00:06:25,886
Door je school en je vrienden.

86
00:06:25,969 --> 00:06:30,891
Ik ben helemaal gevormd
door m'n moeder, vader, broer en hond.

87
00:06:31,517 --> 00:06:36,021
M'n moeder leerde me liedjes schrijven.
M'n vader piano en ukelele.

88
00:06:36,104 --> 00:06:38,774
Ik deed mee aan talentenjachten.

89
00:06:38,857 --> 00:06:41,485
M'n vader speelde piano
of m'n moeder gitaar.

90
00:06:41,568 --> 00:06:43,070
M'n broer zong mee.

91
00:06:44,404 --> 00:06:45,906
Zo ging het altijd.

92
00:06:47,115 --> 00:06:50,911
Ons gezin was gewoon één groot lied.

93
00:06:52,246 --> 00:06:55,332
Ik maak nog steeds muziek
bij m'n broer op de kamer.

94
00:07:06,635 --> 00:07:08,303
Hardop

95
00:07:08,387 --> 00:07:09,847
Mooi.
-Hardop

96
00:07:09,930 --> 00:07:11,306
Klinkt goed.
-Begin.

97
00:07:12,182 --> 00:07:13,392
Kom hier

98
00:07:13,475 --> 00:07:14,935
Zeg dat maar liever niet

99
00:07:15,018 --> 00:07:16,770
Hardop

100
00:07:17,312 --> 00:07:18,939
Ik dacht echt dat ik

101
00:07:19,022 --> 00:07:20,649
Nu dood zou zijn

102
00:07:20,732 --> 00:07:23,068
Zeg dat maar liever niet

103
00:07:24,570 --> 00:07:26,113
Ik wil ermee ophouden

104
00:07:28,282 --> 00:07:29,533
Dat is vet.

105
00:07:29,616 --> 00:07:33,620
Wat wil je van me?
Waarom loop je niet weg?

106
00:07:33,704 --> 00:07:37,416
Wat vraag je je af?
Wat weet je?

107
00:07:37,499 --> 00:07:39,835
Waarom ben je niet bang voor me?
-Daar ben ik trots op.

108
00:07:39,918 --> 00:07:41,545
Waarom geef je om me?

109
00:07:41,628 --> 00:07:44,840
Waar gaan we heen
Als we allemaal in slaap vallen?

110
00:07:44,923 --> 00:07:47,259
Cool, hè?
-Geniaal.

111
00:07:49,595 --> 00:07:51,763
IK WIL ERMEE OPHOUDEN
JIJ BRANDDE DAAR, HE

112
00:07:51,847 --> 00:07:53,765
Zo wilde ik het album noemen.

113
00:07:53,849 --> 00:07:55,767
'When We All Fall Asleep
Where Do We Go?'

114
00:07:56,351 --> 00:07:57,186
LATEN WE VERDWIJNEN

115
00:07:57,269 --> 00:07:58,604
Ik heb dit lied getekend.

116
00:07:58,687 --> 00:08:03,525
Dit is de tekening,
het lied gaat over monsters onder je bed.

117
00:08:03,609 --> 00:08:05,903
Ik ga ook iets met vleugels tekenen.

118
00:08:05,986 --> 00:08:08,322
En dat ik iets zwarts drink...

119
00:08:08,405 --> 00:08:12,618
...waardoor m'n ogen zwart worden
en ik zwarte tranen huil.

120
00:08:15,329 --> 00:08:17,080
Dit is een zelfportret.

121
00:08:17,164 --> 00:08:20,250
Dit is een lul, een gekke pop.
Dit is een voet.

122
00:08:20,751 --> 00:08:23,795
Je mag zelf bepalen wat die druppels zijn.

123
00:08:24,338 --> 00:08:26,632
Een wijf met een harige vagina.

124
00:08:26,715 --> 00:08:28,884
Dat is een lul.

125
00:08:32,179 --> 00:08:34,431
...want ik weet niet
-O, cool.

126
00:08:34,515 --> 00:08:37,976
Ik kan geen nee zeggen
-Ik kan geen nee zeggen

127
00:08:38,059 --> 00:08:40,895
Boem, stap op het glas
Niet je tong vast

128
00:08:42,063 --> 00:08:45,067
Halen we het terug naar de nare droom?

129
00:08:45,150 --> 00:08:48,403
Om dat vast te houden.
-Of een slaapverlamming.

130
00:08:48,487 --> 00:08:52,866
M'n ledematen zijn bevroren
En ik voel m'n tenen niet

131
00:08:52,950 --> 00:08:58,038
'Ik voel m'n tenen niet'
is niet cool genoeg.

132
00:08:58,121 --> 00:09:01,750
M'n ledematen zijn bevroren...

133
00:09:02,918 --> 00:09:05,295
...en m'n ogen gaan niet dicht.
Dat is cool.

134
00:09:06,171 --> 00:09:11,510
'M'n ogen gaan' of 'kunnen niet dicht'?
-'Gaan' is cooler.

135
00:09:14,680 --> 00:09:18,308
Om m'n schuld te vereffenen
Moet ik m'n ziel verkopen

136
00:09:18,392 --> 00:09:22,604
Want ik kan geen nee zeggen
Nee, ik kan geen nee zeggen

137
00:09:22,688 --> 00:09:26,316
M'n ledematen zijn allemaal bevroren
En m'n ogen gaan niet dicht

138
00:09:26,400 --> 00:09:30,779
Ik kan geen nee zeggen
Ik kan geen nee zeggen

139
00:09:30,863 --> 00:09:34,074
Stap op het glas
Niet je tong vast, aah

140
00:09:39,538 --> 00:09:40,664
Ga door.

141
00:09:42,541 --> 00:09:44,334
Wacht. Nee.

142
00:09:46,920 --> 00:09:47,921
Nee, nee.

143
00:09:53,177 --> 00:09:56,180
Laten we dat een keer of 17 doen.

144
00:10:04,146 --> 00:10:08,692
Dit is niet het eerste shot,
maar de hoek die ik wil als hij uitzoomt.

145
00:10:08,775 --> 00:10:11,236
Niet geheel aan de zijkant.
-Wat doe je?

146
00:10:11,320 --> 00:10:14,823
Kop dicht. En niet aan de voorkant.

147
00:10:15,365 --> 00:10:19,786
Maar zo dat...
-Pepper, nee.

148
00:10:19,870 --> 00:10:22,664
...de tafelpoot in het midden staat.

149
00:10:22,748 --> 00:10:25,042
Ik wil dat er...
-Waar is die kat?

150
00:10:25,125 --> 00:10:27,127
...niets op de achtergrond...

151
00:10:27,211 --> 00:10:30,964
Geef haar een gouden ster.
-Niets op de achtergrond, behalve...

152
00:10:32,758 --> 00:10:38,096
...de witte sfeer en de witte tafel.

153
00:10:38,722 --> 00:10:40,349
Daar ligt een dode rat.

154
00:10:41,308 --> 00:10:43,810
Dit is het eerste shot
van alleen het glas.

155
00:10:44,520 --> 00:10:47,940
Hij zoomt uit
en houdt het glas in het midden.

156
00:10:48,023 --> 00:10:50,067
En ik kijk naar het glas.

157
00:10:50,651 --> 00:10:54,238
Op dit punt neem ik een slok.

158
00:10:56,114 --> 00:10:57,282
Drinken maar.

159
00:10:58,033 --> 00:11:01,703
Blijft hij hier tot ik
het glas weer neerzet...

160
00:11:01,787 --> 00:11:04,665
...en komt hij dan dichterbij,
of als ik nog drink...

161
00:11:04,748 --> 00:11:05,749
Blijf drinken.

162
00:11:05,832 --> 00:11:07,584
Dat weet ik nog niet.

163
00:11:08,669 --> 00:11:12,214
Ik weet niet of...
Misschien hou ik het diagonaal.

164
00:11:12,297 --> 00:11:14,800
Ik weet niet of ik het...

165
00:11:17,010 --> 00:11:19,847
Wat bedoel ik nou eigenlijk?

166
00:11:19,930 --> 00:11:22,307
Ik weet niet of ik wil zien...

167
00:11:22,391 --> 00:11:24,351
Hier. Goed, ik weet het.

168
00:11:24,434 --> 00:11:28,605
We doen het hier.
Als ik net een seconde lang drink...

169
00:11:28,689 --> 00:11:33,110
...komt hij met deze poot...

170
00:11:33,193 --> 00:11:37,865
...precies in het midden
en precies tegenover de tafelpoot.

171
00:11:38,866 --> 00:11:41,368
En m'n gezicht blijft in het midden.

172
00:11:41,451 --> 00:11:46,373
Ik pak het glas met m'n linkerhand
zodat het shot...

173
00:11:46,456 --> 00:11:47,457
Bedankt, mama.

174
00:11:47,541 --> 00:11:48,834
...logischer is.

175
00:11:48,917 --> 00:11:53,672
Dan zie je die zwarte troep verdwijnen
omdat ik het opdrink.

176
00:11:54,256 --> 00:11:55,382
Dan zet ik het neer.

177
00:11:57,384 --> 00:12:02,806
En kijk ik gewoon in de camera,
die daar blijft staan.

178
00:12:03,348 --> 00:12:04,474
Niet zoomen.

179
00:12:04,558 --> 00:12:09,938
Doe niets wat die grote filmmakers doen
als ze niet willen dat het verveelt.

180
00:12:10,022 --> 00:12:13,901
Het is een goede regisseur. Geniaal.
-Vast, maar...

181
00:12:13,984 --> 00:12:17,321
Doe gewoon niet stom. Blijf hier.

182
00:12:18,614 --> 00:12:21,200
En blijf gewoon van die camera af.

183
00:12:21,283 --> 00:12:27,080
Als ik in de camera kijk,
druipt het zwart uit m'n ogen.

184
00:12:36,548 --> 00:12:38,550
Oké, hier ook.

185
00:12:39,343 --> 00:12:43,013
Hoe voelt die?
-Best goed.

186
00:12:44,556 --> 00:12:48,018
Wat geweldig van je
dat je hiermee akkoord gaat.

187
00:12:48,101 --> 00:12:49,353
Het is mijn idee.

188
00:12:51,688 --> 00:12:54,775
Dat vergeet ik nooit meer.
-Is dit van jou?

189
00:12:54,858 --> 00:12:56,443
Ik...
-Duwen.

190
00:12:56,527 --> 00:12:59,321
M'n Tourette slaat door.
-Gewoon doen.

191
00:12:59,404 --> 00:13:02,866
Het zit in m'n oog,
waar m'n Tourettes wonen.

192
00:13:02,950 --> 00:13:05,786
Die is van mij.
-Goed, klaar?

193
00:13:06,286 --> 00:13:08,705
En...
-Kijk even omhoog.

194
00:13:08,789 --> 00:13:11,250
Zo ja.
-Dat is het.

195
00:13:11,959 --> 00:13:13,043
Ziezo.

196
00:13:33,856 --> 00:13:36,400
Zet maar neer. Langzaam.

197
00:13:38,151 --> 00:13:39,152
Nu.

198
00:13:39,611 --> 00:13:41,655
Nog een keer. Goed, cut.

199
00:13:43,782 --> 00:13:45,784
We doen het nog een keer.

200
00:13:50,664 --> 00:13:53,667
Cut, cut.

201
00:13:53,750 --> 00:13:54,751
Camera rolt.

202
00:13:54,835 --> 00:13:58,088
Ik weet niet wat ik moet doen.

203
00:13:58,172 --> 00:14:00,382
Let op als je het glas neerzet.

204
00:14:00,465 --> 00:14:02,509
Je hand was niet te zien.
-Wat?

205
00:14:02,593 --> 00:14:06,513
Als je het drinkt en het glas
weer terugzet...

206
00:14:06,597 --> 00:14:11,185
...volg dan de camera,
want dat moet een beetje langzamer.

207
00:14:11,268 --> 00:14:15,272
Ik weet niet wanneer.
Geef anders even een gil.

208
00:14:15,355 --> 00:14:20,360
Zal ik 'Glas neer' zeggen?
'Neer', of zoiets?

209
00:14:20,444 --> 00:14:23,780
Of: 'Begin',
en dan doe ik het langzamer.

210
00:14:23,864 --> 00:14:25,073
O, mooi.

211
00:14:33,332 --> 00:14:34,541
Cut.

212
00:14:38,420 --> 00:14:42,049
De rest van de video's regisseer ik zelf.

213
00:14:45,219 --> 00:14:46,428
Wat?

214
00:14:48,472 --> 00:14:51,642
Neem dit maar op.

215
00:14:57,648 --> 00:14:58,941
O, mijn god.

216
00:14:59,024 --> 00:15:02,569
Het eerste nummer op het album
moet alleen dat zijn.

217
00:15:02,653 --> 00:15:05,739
lk heb m'n beugel uit.
Laten we een album maken.

218
00:15:05,822 --> 00:15:08,283
Ik heb m'n beugel uit.

219
00:15:08,367 --> 00:15:10,035
M'n beugel heeft...

220
00:15:10,118 --> 00:15:14,081
Ik heb m'n beugel uit...
-M'n beugel is uit en dit is het album.

221
00:15:18,460 --> 00:15:22,089
Wit hemd nu rood, mijn neus bloedt

222
00:15:22,172 --> 00:15:25,592
Ik slaap, jij sluipt rond
Ik slaap, jij sluipt rond

223
00:15:25,676 --> 00:15:29,054
Je kruipt rond alsof niemand het weet
-Kruipt

224
00:15:29,137 --> 00:15:31,849
Mijn kleine misdadiger

225
00:15:33,267 --> 00:15:34,268
Of iets...

226
00:15:35,978 --> 00:15:40,023
O, stel, we doen:
Je vindt jezelf zo'n crimineel

227
00:15:40,524 --> 00:15:42,818
Hij vindt zichzelf slecht, maar...

228
00:15:42,901 --> 00:15:46,780
We kunnen... Ik weet niet.
Maar ik moet aan 'bad guy' denken.

229
00:15:47,489 --> 00:15:51,577
Dit kan dat lied zijn.
Ik verzin dingen ter plekke.

230
00:15:51,660 --> 00:15:53,453
Of: 'Je vindt jezelf zo slecht.'

231
00:15:53,537 --> 00:15:56,665
Dan wordt de hook:
'Maar ik ben de slechte.'

232
00:15:57,958 --> 00:16:01,253
Goed? Maar past dat erbij?
-Het is mooi.

233
00:16:04,840 --> 00:16:08,719
'Je mag in het spitsuur
geen kruispunt blokkeren.

234
00:16:09,803 --> 00:16:12,723
Tenzij het stoplicht op groen stond.

235
00:16:13,974 --> 00:16:17,186
Nooit, al staat het licht op groen.

236
00:16:19,104 --> 00:16:21,106
Tenzij je voorrang of groen licht hebt.'

237
00:16:21,190 --> 00:16:23,942
Nooit... Nooit.
-Ik luister niet meer.

238
00:16:24,026 --> 00:16:29,615
Want als het verkeer stilstaat,
kun je het kruispunt niet op.

239
00:16:29,698 --> 00:16:33,493
Dan blokkeer je alles. Dat mag niet.
Nooit. Nee, dus.

240
00:16:33,577 --> 00:16:36,538
Blokkeer het blok niet.
-Ja. Correct.

241
00:16:36,622 --> 00:16:39,791
Zo zeggen ze dat in New York.
-Dat gaat over een vagina.

242
00:16:41,502 --> 00:16:43,754
Billie is geslaagd.

243
00:16:45,172 --> 00:16:49,009
Kijk dan.
-Billie is geslaagd.

244
00:16:49,092 --> 00:16:52,095
Ze mag nu rijden. Althans, lessen nemen.

245
00:16:53,138 --> 00:16:56,683
Ik heb altijd al willen rijden.
Ik ben dol op auto's.

246
00:16:56,767 --> 00:17:00,687
M'n moeder heeft een busje.

247
00:17:00,771 --> 00:17:04,608
M'n vader heeft zo'n verdomde Mazda.

248
00:17:04,691 --> 00:17:07,486
Finneas heeft een Honda Fit.

249
00:17:07,569 --> 00:17:11,990
Ik ben gewoon omringd door losers.

250
00:17:12,074 --> 00:17:13,784
O, hemel.

251
00:17:13,867 --> 00:17:17,204
Ik wil alleen
een matzwarte Dodge Challenger.

252
00:17:17,954 --> 00:17:23,502
Ik laat je het niet terugpakken
En alleen als, zeg

253
00:17:23,585 --> 00:17:26,421
Ik wou dat ik je
dat niet kon horen zeggen.

254
00:17:27,256 --> 00:17:28,464
Doe geen...

255
00:17:28,549 --> 00:17:29,800
Zeg dat je

256
00:17:30,634 --> 00:17:32,469
Vet.
-Het niet zo meende

257
00:17:34,471 --> 00:17:37,766
Doe geen... Denk je niet...

258
00:17:37,850 --> 00:17:40,894
Wil je niet thuiskomen en het terugnemen?

259
00:17:42,855 --> 00:17:46,024
Wil je het misschien niet terugnemen?

260
00:17:46,108 --> 00:17:49,736
Zeg dat je me wilde laten lachen

261
00:17:49,820 --> 00:17:53,115
En dat er niets
Hoeft te veranderen vandaag

262
00:17:53,198 --> 00:17:58,412
Je wilde niet zeggen
Dat je van me hield

263
00:18:02,708 --> 00:18:06,545
En ik hou van je

264
00:18:07,045 --> 00:18:10,299
De harmonie op de 'oe' is intens.
-Dat zit goed.

265
00:18:10,382 --> 00:18:14,928
Ik kan van je houden
-Ik hou van je

266
00:18:15,554 --> 00:18:17,639
Een harmonie van een halve noot. Vet.

267
00:18:26,857 --> 00:18:28,692
O, ja.
-Mooi.

268
00:18:30,235 --> 00:18:31,737
Wat teder.

269
00:18:31,820 --> 00:18:34,656
Net als dat prachtlied van Duncan Sheik.

270
00:18:34,740 --> 00:18:37,159
Nee, hè.
-Maar dan heel anders.

271
00:18:37,242 --> 00:18:39,828
Wat mooi.
-Nee, het heeft...

272
00:18:39,912 --> 00:18:42,623
Wie niet schrijft,
verwijst naar andere nummers.

273
00:18:42,706 --> 00:18:46,793
Het geeft hem alleen
datzelfde warme gevoel.

274
00:19:05,687 --> 00:19:07,314
Prachtig.
-Wat mooi.

275
00:19:07,397 --> 00:19:08,649
Leuk.
-Een goed begin.

276
00:19:08,732 --> 00:19:10,442
Mooi.

277
00:19:11,401 --> 00:19:15,405
Stel geen vragen die je niet wilt weten

278
00:19:16,031 --> 00:19:20,244
Ik heb m'n lesje
Al zo lang geleden geleerd

279
00:19:20,786 --> 00:19:22,913
Dat ik echt niet met jou praat,
Bella donna

280
00:19:22,996 --> 00:19:25,666
Ik had moeten kappen,
Niet alleen een pauze

281
00:19:25,749 --> 00:19:27,876
Ik neem wat en wanneer ik wil

282
00:19:28,502 --> 00:19:29,670
En ik wil jou

283
00:19:30,587 --> 00:19:34,758
Slecht, slecht nieuws
Eén van ons twee verliest

284
00:19:34,842 --> 00:19:37,469
Ik ben het poeder, jij het lont

285
00:19:38,095 --> 00:19:39,680
Doe er wat frictie bij

286
00:19:40,222 --> 00:19:44,893
Jij bent mijn vreemde verslaving

287
00:19:44,977 --> 00:19:49,606
Jij bent mijn vreemde verslaving

288
00:19:49,690 --> 00:19:54,194
De dokter kan m'n symptomen
Of mijn pijn niet verklaren

289
00:19:54,278 --> 00:19:59,032
Maar jij bent mijn vreemde verslaving

290
00:20:03,453 --> 00:20:06,206
Het is een afgezaagd ritme, maar...
-Maar wel lief.

291
00:20:06,290 --> 00:20:11,920
Laten we eerst een lied afmaken
en dan zeg je wat je vindt.

292
00:20:12,004 --> 00:20:15,007
Goed.
-En dan doen we ook andere dingen.

293
00:20:15,090 --> 00:20:17,384
Doe gewoon wat je wilt.

294
00:20:17,467 --> 00:20:19,887
Als het ergens heen gaat...

295
00:20:19,970 --> 00:20:22,848
Het is fijn wat Justin zei.
-Wat zei je?

296
00:20:22,931 --> 00:20:24,099
Wat?
-Wat Justin zei.

297
00:20:24,183 --> 00:20:26,226
Wat dan?
-Geen druk.

298
00:20:26,310 --> 00:20:27,728
Geen druk?
-Precies.

299
00:20:27,811 --> 00:20:29,021
Dat klopt.

300
00:20:29,104 --> 00:20:33,817
Maar als we iets willen uitbrengen,
moeten we dit wel afmaken.

301
00:20:33,901 --> 00:20:38,947
Als dat 'Crown' is, brengen we dat uit.
Hoor je me wel?

302
00:20:39,031 --> 00:20:44,077
We kunnen eerst iets afmaken
in plaats van hiermee verder te gaan...

303
00:20:44,161 --> 00:20:47,122
...en dan weer daarmee. Dat bedoel ik.

304
00:20:49,166 --> 00:20:53,879
Dus, '7', 'I love you'. En we moeten
'all the good girls go to hell' afmaken.

305
00:20:53,962 --> 00:20:56,340
We zitten er zo dicht bij.

306
00:20:56,423 --> 00:20:57,883
Ja.
-Als het goed zit...

307
00:20:57,966 --> 00:21:02,596
'my strange addiction' klinkt goed. Als ik
dat hoor, denk ik dat het een hit wordt.

308
00:21:02,679 --> 00:21:05,015
Nou en of.
-Dat vond iemand in die vergadering.

309
00:21:05,098 --> 00:21:07,184
Iedereen.
-Waarom zeiden ze niets?

310
00:21:07,267 --> 00:21:08,393
Waarom klapten ze niet?

311
00:21:19,738 --> 00:21:22,574
Alle brave meisjes

312
00:21:23,534 --> 00:21:27,120
Alle brave meisjes gaan naar de hel

313
00:21:27,996 --> 00:21:33,585
Want zelfs Godin heeft vijanden

314
00:21:33,669 --> 00:21:37,673
En als het water eenmaal begint te stijgen

315
00:21:38,423 --> 00:21:40,259
En de hemel niet meer te zien is

316
00:21:40,968 --> 00:21:45,722
Wil Ze de duivel in haar team

317
00:21:47,349 --> 00:21:49,768
Klinkt goed.
-Afschuwelijk.

318
00:21:50,894 --> 00:21:53,689
Ik vind het juist mooi.
-Het is prut.

319
00:21:54,273 --> 00:21:57,359
Rot dat het album in december af moet.

320
00:21:57,442 --> 00:22:01,363
De dag voor m'n verjaardag. Rot.
-Dan moeten we het masteren.

321
00:22:01,446 --> 00:22:04,658
Het is al weken eerder af.
-Dat lukt niet.

322
00:22:04,741 --> 00:22:06,952
Het zou voor de tour af zijn.

323
00:22:07,035 --> 00:22:10,247
Nu is er een deadline en komt
het album uit. Dat lukt wel.

324
00:22:10,747 --> 00:22:13,709
Maar alleen als we het doen,
daarom doen we het.

325
00:22:13,792 --> 00:22:17,838
Maar het klinkt slecht. Ik klink slecht,
want ik ben slecht.

326
00:22:17,921 --> 00:22:19,339
Je bent heel goed.
-Niet.

327
00:22:19,423 --> 00:22:21,800
Veel mensen vinden dat ook.

328
00:22:27,097 --> 00:22:30,642
Gouden ketting onder je hemd

329
00:22:33,228 --> 00:22:37,149
Het hemd dat je me naar huis liet dragen

330
00:22:39,902 --> 00:22:43,655
Goud is nep en echte liefde doet pijn

331
00:22:46,241 --> 00:22:49,828
Maar niets doet pijn als ik alleen ben

332
00:22:52,664 --> 00:22:56,210
Als je bij me bent en we alleen zijn

333
00:22:58,086 --> 00:23:00,339
Dus laat me kruipen

334
00:23:00,422 --> 00:23:02,841
De extra vier moeten af.

335
00:23:02,925 --> 00:23:07,387
We kunnen zeggen dat we
alleen shows doen tot de 17de.

336
00:23:07,471 --> 00:23:11,850
Dan sturen we het naar Riback
en als die er geen hit in hoort...

337
00:23:11,934 --> 00:23:16,939
...dan zeggen wij:
Hier heb je 'true blue' en...

338
00:23:17,022 --> 00:23:18,732
En schrijven we er nog een.

339
00:23:27,282 --> 00:23:30,285
'Baby, ik voel me niet zo goed'

340
00:23:30,369 --> 00:23:34,164
Zes woorden die je nooit hebt begrepen

341
00:23:35,374 --> 00:23:38,710
Het klinkt toch van...
In mijn hoofd.

342
00:23:38,794 --> 00:23:41,213
Dat komt door die handdoek.

343
00:23:42,965 --> 00:23:45,217
...zeg dat ik je type niet ben

344
00:23:46,468 --> 00:23:50,389
Dat ik niet het geslacht ben
Waar je op va...

345
00:23:50,472 --> 00:23:55,018
...-alt
-Ik ben zo egoïstisch, o

346
00:23:55,102 --> 00:23:56,228
Maar voor jou...

347
00:23:57,521 --> 00:23:58,522
Het is gaaf.

348
00:23:58,605 --> 00:24:04,987
Begin dit refrein eerst even heel zacht
en dan heel hard in die eerste zin.

349
00:24:05,070 --> 00:24:08,615
Snap je wat ik bedoel?
Hoe kan ik je dan...

350
00:24:08,699 --> 00:24:11,535
Ga uit je dak, maar begin wat rustiger.

351
00:24:11,618 --> 00:24:14,621
Of zachter, of baby-er.

352
00:24:16,039 --> 00:24:17,040
Probeer maar.

353
00:24:20,919 --> 00:24:26,216
Hoe kan ik nou zorgen
Dat jij je goed voelt

354
00:24:28,594 --> 00:24:34,308
Als jij alleen maar
De andere kant op loopt?

355
00:24:44,318 --> 00:24:46,570
Kun je raden

356
00:24:47,362 --> 00:24:50,240
Waar ik aan denk

357
00:24:50,699 --> 00:24:53,035
Waar ik naar kijk

358
00:24:53,702 --> 00:24:56,246
Waar m'n ogen vandaan komen

359
00:24:56,747 --> 00:24:59,416
Kun je raden

360
00:25:00,000 --> 00:25:03,086
Waar ik aan denk

361
00:25:03,170 --> 00:25:05,714
Wat je zou kunnen worden

362
00:25:06,215 --> 00:25:09,176
Als je verliefd werd?

363
00:25:09,259 --> 00:25:14,306
Strakke hook. 'Kun je raden wat je
zou kunnen worden als je verliefd werd?'

364
00:25:14,848 --> 00:25:16,767
Zing het eens.
-Het is cool.

365
00:25:17,935 --> 00:25:20,062
Maar ik denk aan een tattoo.

366
00:25:20,896 --> 00:25:23,190
Maar het is een heel goede hook.

367
00:25:23,273 --> 00:25:27,402
Het klinkt net als onze andere nummers.
-Vind ik niet.

368
00:25:27,486 --> 00:25:33,825
Ik wil ons beste maar ook meest
toegankelijke nummer schrijven.

369
00:25:33,909 --> 00:25:37,371
Wat dom. Het beste lied
dat we ooit geschreven hebben?

370
00:25:37,454 --> 00:25:38,622
Ja, elke keer weer.

371
00:25:39,289 --> 00:25:42,459
Als ik zo denk, krijg ik nooit wat gedaan.

372
00:25:43,001 --> 00:25:44,962
Jij hoeft ook niet zo te denken.

373
00:25:47,297 --> 00:25:49,132
Het is net een mijnenveld.

374
00:25:49,216 --> 00:25:55,472
Ik moest een hit schrijven,
maar mocht dat niet tegen Billie zeggen.

375
00:25:55,556 --> 00:25:58,976
Billie schrijft niet graag nummers.

376
00:25:59,059 --> 00:26:02,855
En weet je...
ik weet het niet...

377
00:26:02,938 --> 00:26:09,361
Ze is zich zo bewust
van haar eigen image op internet...

378
00:26:09,444 --> 00:26:12,656
...dat ze doodsbang is dat...
-Haat.

379
00:26:12,739 --> 00:26:14,741
...ze haar nummers haten.

380
00:26:14,825 --> 00:26:19,872
Ze denkt vast hoe populairder iets is,
hoe meer het wordt gehaat.

381
00:26:19,955 --> 00:26:22,291
Ja.
-Ik probeer...

382
00:26:22,374 --> 00:26:26,712
...om het hoofd van de A&R bij Interscope
te laten denken...

383
00:26:26,795 --> 00:26:32,050
...dat hij ons een hit liet schrijven
en dat dit het is.

384
00:26:32,134 --> 00:26:35,596
Dat lukt niet zonder het haar te zeggen.

385
00:26:35,679 --> 00:26:39,266
Die schrijft niet zomaar nummers.
-Gaat het over mij?

386
00:26:39,892 --> 00:26:45,606
Voor de laatste paar nummers
die je schrijft voor dit album...

387
00:26:46,899 --> 00:26:51,361
...kun je iets schrijven
wat je nog steeds mooi vindt...

388
00:26:51,445 --> 00:26:58,076
...maar wat iets conventioneler
of toegankelijker is of zo.

389
00:26:58,160 --> 00:27:02,289
Daar kan Finneas je wel bij helpen...

390
00:27:02,372 --> 00:27:05,501
De laatste nummers voor dit album
of het volgende...

391
00:27:05,584 --> 00:27:07,878
Wat voor woorden zijn dat?
Ik begrijp het niet.

392
00:27:07,961 --> 00:27:12,216
Toegankelijk?
-Wat betekent dat als je 'n lied schrijft?

393
00:27:12,299 --> 00:27:14,092
Nou...
-Toegankelijk betekent...

394
00:27:14,176 --> 00:27:18,555
...een lied dat niemand ergens om
afschrikt, dat niet, zeg maar...

395
00:27:18,639 --> 00:27:25,270
Jullie zeggen hier iets wat we
altijd als iets negatiefs hebben gezien.

396
00:27:25,354 --> 00:27:28,815
Nummers die gewoon iedereen aanspreken.

397
00:27:28,899 --> 00:27:30,734
Ik...
-Dat wil ik niet.

398
00:27:30,817 --> 00:27:33,654
Moeten we nummers schrijven
die iedereen aanspreken?

399
00:27:33,737 --> 00:27:38,992
Dat zeg ik niet.
-Heeft hij m'n idee van een lied van me...

400
00:27:39,076 --> 00:27:42,788
Wil hij er iets anders van maken
omdat het niet iedereen aanspreekt?

401
00:27:42,871 --> 00:27:45,332
Is dat het?
-Volgens mij niet.

402
00:27:45,415 --> 00:27:49,419
Ik zing graag.
Ik heb graag liedjes om te zingen.

403
00:27:49,503 --> 00:27:52,965
En als ze iets voor me betekenen,
vind ik ze mooier.

404
00:27:53,048 --> 00:27:58,971
Maar ik vind dat...
-Ik schrijf niet graag. Altijd al niet.

405
00:27:59,054 --> 00:28:03,517
Als ik een lied schrijf dat ik mooi vind,
haat ik hoe het tot stand komt.

406
00:28:03,600 --> 00:28:05,060
Je houdt er niet van.

407
00:28:05,769 --> 00:28:08,480
Het is echt een marteling.

408
00:28:08,564 --> 00:28:09,731
Maar wat...
-Omdat...

409
00:28:09,815 --> 00:28:12,484
...jij er zo goed in bent.
-Als je het rot...

410
00:28:12,568 --> 00:28:14,361
Het komt niet door jou.

411
00:28:14,444 --> 00:28:17,656
Wil je voor je nieuwe album...

412
00:28:17,739 --> 00:28:20,659
...geen nummers schrijven?
-Er komt geen nieuw album.

413
00:28:40,554 --> 00:28:44,850
Neem me naar het dak

414
00:28:44,933 --> 00:28:51,815
Ik wil de wereld zien
Als ik ophoud adem te halen

415
00:28:53,442 --> 00:28:55,360
Ik loop blauw aan

416
00:28:57,905 --> 00:29:00,240
Wordt je lied zo somber?

417
00:29:04,786 --> 00:29:07,748
Zou je echt van het dak afspringen?

418
00:29:10,209 --> 00:29:12,461
Heb je een goed gevoel over dat lied?

419
00:29:13,128 --> 00:29:14,630
Verontrust dat je niet?

420
00:29:15,839 --> 00:29:18,175
Ik wil het gezegd hebben.

421
00:29:20,052 --> 00:29:22,930
Ben je niet bang...
-Door dat lied doe ik het niet.

422
00:29:24,014 --> 00:29:27,601
Ik kan het beter via dit lied zeggen
dan dat ik het doe.

423
00:29:33,649 --> 00:29:40,405
Proef de zoute tranen op mijn wang

424
00:29:40,489 --> 00:29:45,577
Dat is wat een jaar lang hoofdpijn

425
00:29:45,661 --> 00:29:48,664
Mooi.
-Met je doet

426
00:29:52,000 --> 00:29:55,671
Als je hoofd zo groot was
in verhouding met mijn lichaam...

427
00:30:00,467 --> 00:30:02,469
Ja. Laten we interageren.

428
00:30:05,889 --> 00:30:08,851
Nee. Ik wil je hand schudden.

429
00:30:11,353 --> 00:30:14,523
Hé Finneas, hoe gaat het?
-We kijken elkaar gewoon aan.

430
00:30:15,315 --> 00:30:18,026
Hoe gaat het?
-Geweldig. Wat vind je van het lied?

431
00:30:18,110 --> 00:30:20,028
Heel mooi.
-Het voelt heel goed.

432
00:30:21,655 --> 00:30:23,657
Ik ook. High five.

433
00:30:40,674 --> 00:30:42,384
Is je album af?

434
00:30:42,467 --> 00:30:44,511
Ik geloof van wel.

435
00:30:48,432 --> 00:30:50,559
Billie is op de Kevin and Bean Show.

436
00:30:50,642 --> 00:30:56,190
We hebben veel vragen over de muziek.
Ik moet nog een tienervraag stellen.

437
00:30:56,273 --> 00:30:59,526
Zit je nog op school
of krijg je thuis les?

438
00:30:59,610 --> 00:31:01,403
Nou...
-Of doe je alsof?

439
00:31:03,155 --> 00:31:09,494
Ik heb nooit op school gezeten, eerlijk
gezegd. Dus kon ik er ook niet vanaf.

440
00:31:09,578 --> 00:31:14,249
Maar ik heb sinds vorig jaar m'n diploma.

441
00:31:14,333 --> 00:31:15,459
Maar ik...

442
00:31:15,542 --> 00:31:17,544
Je bent net Doogie Howser.
-Wie?

443
00:31:18,629 --> 00:31:21,548
Die kent ze niet. Denk even na.

444
00:31:22,299 --> 00:31:26,553
Over wie denk je
zoals je fans over jou denken?

445
00:31:26,637 --> 00:31:30,015
Hier komt het. Justin Bieber, natuurlijk.

446
00:31:30,098 --> 00:31:34,311
Toen ik 12 was...
was ik geen fan van hem.

447
00:31:34,394 --> 00:31:36,563
Ik was, ik was, het was...

448
00:31:37,147 --> 00:31:43,195
Ik was... Dat was m'n eerste liefde.
Dat was degene op wie ik verliefd was.

449
00:31:43,278 --> 00:31:45,280
En in m'n hoofd hij op mij.
-Vast.

450
00:31:45,364 --> 00:31:47,533
Het was net een relatie.

451
00:31:47,616 --> 00:31:52,621
Als je een poos verkering hebt met iemand,
wordt dat je vriend.

452
00:31:52,704 --> 00:31:54,081
En dan gaat het uit.

453
00:31:54,164 --> 00:31:59,127
Dan zie je een foto van hem en denk je
automatisch: daar had ik een relatie mee.

454
00:31:59,211 --> 00:32:03,173
Je volgende vriend moet maar accepteren
dat je iets had met Justin Bieber.

455
00:32:03,257 --> 00:32:05,050
Ik wil iets laten zien.

456
00:32:05,133 --> 00:32:07,678
Een video toen ik 12 was.

457
00:32:07,761 --> 00:32:09,888
Die niemand heeft gezien.
-Wat leuk.

458
00:32:10,889 --> 00:32:17,062
Ik heb zoveel van Justin Bieber gezien.
Ik moest zo hard huilen.

459
00:32:19,064 --> 00:32:21,733
Ik ben bang dat als ik een vriend krijg...

460
00:32:22,860 --> 00:32:24,695
...ik hem niet wil omdat...

461
00:32:25,821 --> 00:32:29,324
...ik meer van Justin Bieber hou.
Dat kan ik niet aan.

462
00:32:30,492 --> 00:32:33,120
Ik kon dat niet aan.

463
00:32:33,203 --> 00:32:38,834
Ik snikte echt in een kussen omdat ik
nooit zo van iemand zou houden.

464
00:32:38,917 --> 00:32:43,714
Ik was echt doodsbang
dat als ik later een vriend zou krijgen...

465
00:32:43,797 --> 00:32:45,215
Hij niet even leuk zou zijn.

466
00:32:45,299 --> 00:32:48,135
Drie keer uitverkocht
in het Fonda Theatre.

467
00:32:48,218 --> 00:32:52,514
Wat geweldig is.
Thuis optreden is altijd bijzonder...

468
00:32:55,517 --> 00:32:59,396
Hé, Q.

469
00:33:00,564 --> 00:33:01,565
Je ziet er strak uit.

470
00:33:01,648 --> 00:33:02,774
Hoe gaat het?

471
00:33:04,943 --> 00:33:06,945
Ik dacht dat ik

472
00:33:08,906 --> 00:33:10,866
Een uitweg had gevonden

473
00:33:12,201 --> 00:33:15,162
Maar je gaat nooit weg

474
00:33:15,245 --> 00:33:16,747
Gaat nooit weg

475
00:33:16,830 --> 00:33:19,666
Dus ik neem aan dat ik moet blijven

476
00:33:20,167 --> 00:33:22,669
Maar ik hoop dat ik op een dag

477
00:33:22,753 --> 00:33:28,634
Hier weg kom

478
00:33:28,717 --> 00:33:35,682
Al heb ik er de hele nacht
Of honderd jaar voor nodig

479
00:33:36,934 --> 00:33:43,774
Ik moet een plek vinden om te schuilen
Maar ik vind er geen in de buurt

480
00:33:44,900 --> 00:33:50,072
Ik wil voelen dat ik leef
Buiten kan ik niet vechten tegen m'n angst

481
00:33:50,155 --> 00:33:53,784
Ik hou van je. Prettige 17de verjaardag.

482
00:33:56,870 --> 00:33:59,373
Wat is hij leuk. Niet te kort.

483
00:34:03,293 --> 00:34:06,839
Scheur me aan stukken,
Van huid tot bot

484
00:34:06,922 --> 00:34:08,130
Geweldig.

485
00:34:08,590 --> 00:34:10,300
Goed, dat staat erop.

486
00:34:24,648 --> 00:34:31,280
Hallo, welkom thuis

487
00:34:33,031 --> 00:34:36,869
Hebben we een slang?
-Voor je auto?

488
00:34:36,952 --> 00:34:41,623
vraag maar aan papa.
Hij weet wel welke slang je mag gebruiken.

489
00:34:42,291 --> 00:34:44,333
Zo en dan spuiten.
-Doe dat nog 's.

490
00:34:44,418 --> 00:34:47,170
Ik doe de binnenkant.
-Dit is de hardste.

491
00:34:47,254 --> 00:34:48,380
Het midden is...

492
00:34:50,215 --> 00:34:54,178
Komt er zo water in de auto?
-Nee, daar is hij op gebouwd.

493
00:34:57,764 --> 00:35:02,936
M'n droomauto staat in de oprit.
Dat hebben die gekken voor me gekocht.

494
00:35:03,729 --> 00:35:05,731
Ik vond het een idioot idee.

495
00:35:05,814 --> 00:35:09,026
Er is geen parkeerruimte,
de verzekering is te duur.

496
00:35:09,109 --> 00:35:11,153
Hij rijdt te hard.

497
00:35:11,236 --> 00:35:16,033
En zij zeiden: 'De auto heeft
allerlei veiligheids-toeters en bellen.

498
00:35:16,116 --> 00:35:21,163
Met alles erop en eraan.
Hij is niet opgevoerd.' Dat weet zij niet.

499
00:35:21,246 --> 00:35:22,831
Het is net een...

500
00:35:24,625 --> 00:35:26,043
Je bent slecht.

501
00:35:26,126 --> 00:35:28,629
Hé, bel me terug

502
00:35:28,712 --> 00:35:30,923
Als je dit hoort

503
00:35:31,548 --> 00:35:34,426
Afscheid van de auto.

504
00:35:34,510 --> 00:35:36,887
Ze gaat touren en mist haar auto.

505
00:35:38,639 --> 00:35:41,475
Liefs. Veel plezier met Kaylee.

506
00:35:41,558 --> 00:35:43,936
Liefs. Ik zal je missen.

507
00:35:44,019 --> 00:35:46,647
Vergeet het misschien maar

508
00:35:47,648 --> 00:35:49,650
Want tegen de tijd dat je dit hoort

509
00:35:51,193 --> 00:35:54,154
Kan je nummer geblokkeerd zijn

510
00:35:55,822 --> 00:35:58,075
Blijf

511
00:35:58,742 --> 00:36:01,245
En blablabla

512
00:36:02,788 --> 00:36:08,585
Je wilt gewoon wat je niet kunt krijgen

513
00:36:10,754 --> 00:36:13,257
Het bestaat niet

514
00:36:14,007 --> 00:36:16,927
Ik bel de politie

515
00:36:17,928 --> 00:36:22,683
Als je niet ophoudt, bel ik je vader

516
00:36:22,766 --> 00:36:25,602
Een, twee, een, twee, drie, vier.

517
00:36:25,686 --> 00:36:32,609
En ik vind het rot dat ik dit
Op je verjaardag moet doen

518
00:36:33,318 --> 00:36:39,032
Prettige verjaardag, trouwens

519
00:36:40,868 --> 00:36:47,583
Het ligt niet aan jou, maar aan mij
En al dat andere gelul

520
00:36:48,542 --> 00:36:52,171
Je weet dat dat gelul is

521
00:36:52,254 --> 00:36:54,840
Toch, schat?

522
00:36:57,759 --> 00:37:01,638
Ik ben je verjaardagscadeautje niet

523
00:37:04,975 --> 00:37:08,061
Ik weet niet waarom jullie me mogen.

524
00:37:11,607 --> 00:37:15,861
Echt niet.
Echt niet, maar ik ben dol op jullie.

525
00:37:19,698 --> 00:37:25,746
En ik hoop dat jullie
het album net zo mooi vinden als ik...

526
00:37:25,829 --> 00:37:27,497
...want ik ben er weg van.

527
00:37:30,375 --> 00:37:33,337
Je bent nog eens niet klaar.

528
00:37:39,843 --> 00:37:43,555
'xanny' ging voor ons allebei...

529
00:37:44,223 --> 00:37:47,226
...over vrienden die verkeerd bezig zijn.

530
00:37:47,309 --> 00:37:52,022
Van drugs en, je weet wel, sigaretten...

531
00:37:52,105 --> 00:37:54,024
Alcohol...
...ga je dood.

532
00:37:54,107 --> 00:37:56,318
Hoe denken jullie...

533
00:37:56,401 --> 00:38:01,281
...over drugs, sigaretten en alcohol?

534
00:38:02,074 --> 00:38:07,246
Het gaat er mij om dat je iets zegt
en er misschien...

535
00:38:08,330 --> 00:38:10,791
...later om bekritiseerd om wordt.

536
00:38:10,874 --> 00:38:15,712
Soms gebruik ik en dan krijg ik:
'Wat een schijnheil.'

537
00:38:15,796 --> 00:38:20,342
Mag ze nu zichzelf niet zijn omdat ze
later misschien aan de drugs gaat?

538
00:38:20,425 --> 00:38:22,177
Dat bedoel ik niet.

539
00:38:22,261 --> 00:38:24,596
Doe dan.
-Nou...

540
00:38:24,680 --> 00:38:26,098
Schreeuw niet tegen Chelsea.

541
00:38:26,181 --> 00:38:29,810
Dat doe ik niet.
Ze doet er gewoon te moeilijk over.

542
00:38:29,893 --> 00:38:33,772
Maar er zit wel iets in.
-Doe het dan later niet.

543
00:38:34,857 --> 00:38:36,900
Bepaal je nu al dat...

544
00:38:36,984 --> 00:38:41,947
...iedereen die doet wat jij doet,
later er een zooi van maakt?

545
00:38:42,030 --> 00:38:45,701
En moet je zorgen dat je later
geen haat over je heen krijgt...

546
00:38:45,784 --> 00:38:48,120
...omdat je het niet zou doen?

547
00:38:48,579 --> 00:38:51,248
Waarom zijn je ouders altijd bij je?

548
00:38:52,082 --> 00:38:58,297
Een heleboel mensen proberen te zorgen
dat je later je leven niet kapotmaakt.

549
00:38:58,380 --> 00:39:00,924
Wat al zo vaak eerder is gebeurd.

550
00:39:01,383 --> 00:39:07,139
Gaan we iets niet uitbrengen uit angst
dat ze dat later gaat doen?

551
00:39:09,558 --> 00:39:11,351
Daar gaat het lied over.

552
00:39:22,946 --> 00:39:25,282
Wat ben jij een stuk.

553
00:39:27,701 --> 00:39:30,370
Ik bijt op mijn tong, ik wacht af

554
00:39:30,454 --> 00:39:33,874
Ik draag een waarschuwingsteken

555
00:39:33,957 --> 00:39:37,419
Wacht tot de wereld van mij is

556
00:39:40,214 --> 00:39:43,342
Visies die ik vandaliseer

557
00:39:43,425 --> 00:39:46,595
Koud in mijn koninkrijk

558
00:39:46,678 --> 00:39:51,725
Ik viel voor deze oceanenogen

559
00:39:51,808 --> 00:39:54,019
Je zou me met een kroon op moeten zien

560
00:39:54,937 --> 00:39:57,481
Ik ga deze stad van niets runnen

561
00:39:58,148 --> 00:40:02,319
Kijk maar hoe ik ze
Eén voor één laat buigen

562
00:40:02,402 --> 00:40:06,281
Eén voor één voor

563
00:40:07,991 --> 00:40:10,994
Je stilte is mijn lievelingsgeluid

564
00:40:11,078 --> 00:40:15,082
Kijk maar hoe ik ze
Eén voor één laat buigen

565
00:40:15,165 --> 00:40:18,126
Eén voor één voor één

566
00:40:18,210 --> 00:40:21,338
Haar nieuwe album komt uit op 29 maart.

567
00:40:21,421 --> 00:40:24,925
Elke maand wordt ze 21 miljoen keer
beluisterd op Spotify.

568
00:40:25,008 --> 00:40:27,469
Ze heeft 13,2 miljoen volgers
op Instagram.

569
00:40:27,553 --> 00:40:30,264
Elk concert is al
in de voorverkoop uitverkocht.

570
00:40:30,347 --> 00:40:34,810
In Zurich treedt ze op in Hall 622
voor de 17 jaar oude Billie Eilish.

571
00:40:36,061 --> 00:40:38,856
Fijn dat je er bent. Hoi.
-Hoe gaat het?

572
00:40:38,939 --> 00:40:40,274
Heel goed.

573
00:40:40,357 --> 00:40:43,318
Ik ben zo blij dat je er bent.
-Ik ben ook blij.

574
00:40:43,402 --> 00:40:45,612
Ben je niet doodmoe?

575
00:40:45,696 --> 00:40:50,701
Ik... Ik ben doodmoe.
Dat zeg je heel goed. Ja, ik ben heel moe.

576
00:40:51,702 --> 00:40:53,537
Oké, Billie.

577
00:40:53,620 --> 00:40:55,581
Volgende reclamesessie.

578
00:40:55,664 --> 00:40:59,543
Waar?
-Weet je die eerste reclameborden?

579
00:40:59,626 --> 00:41:01,003
Van het album.
-Overal?

580
00:41:01,086 --> 00:41:02,754
Dat doen ze nu weer.

581
00:41:05,299 --> 00:41:06,300
Ik vind...

582
00:41:09,261 --> 00:41:11,096
Wacht, wat is dit?

583
00:41:16,018 --> 00:41:17,186
Wat is er?

584
00:41:17,269 --> 00:41:18,937
Ik heb een tik.
-Water?

585
00:41:20,606 --> 00:41:21,815
Waar komt dat door?

586
00:41:22,733 --> 00:41:25,485
Het gebeurt de hele dag al, maar ik kan...

587
00:41:28,572 --> 00:41:30,199
Wil je olie?

588
00:41:30,282 --> 00:41:33,202
Mama, heb je die essentiële oliën?

589
00:41:35,495 --> 00:41:37,664
Doe ook maar op je polsen.

590
00:41:40,417 --> 00:41:42,544
Die zijn... Alles zit in...

591
00:41:49,551 --> 00:41:52,763
Ik word niet goed van die lichten.

592
00:41:52,846 --> 00:41:57,017
Je bent echt ontzettend moe.
-Daar komt het vast door.

593
00:41:57,601 --> 00:41:59,436
M'n Tourette speelt soms op.

594
00:41:59,520 --> 00:42:03,232
Ik heb een keer een glas
in m'n mond gebroken.

595
00:42:03,315 --> 00:42:05,275
Omdat ik soms ergens op bijt.

596
00:42:05,359 --> 00:42:10,572
Soms bijt ik keihard op iets in m'n mond,
omdat ik dat van binnen hoor.

597
00:42:15,869 --> 00:42:20,874
Ik wil jou niet zijn...

598
00:42:22,876 --> 00:42:24,586
Ik ben eenzaam op Valentijnsdag.

599
00:42:24,670 --> 00:42:26,672
Wat triest.
-Doet Q niets?

600
00:42:26,755 --> 00:42:29,091
Ik heb... niets gekregen.

601
00:42:29,967 --> 00:42:33,762
De avond ervoor deed hij
zo vreemd en afstandelijk.

602
00:42:33,846 --> 00:42:36,890
Alles zat eerst goed tussen ons.

603
00:42:36,974 --> 00:42:41,728
Ze wilden naar Big Bear Lake gaan.
De hele groep zou erheen gaan.

604
00:42:41,812 --> 00:42:46,567
Ik zei: 'Ga maar, ik vermaak me wel.
Ik mis je en ik wil je spreken.

605
00:42:46,650 --> 00:42:51,196
Ik kan met niemand praten, maar ik
chill wel. Ga maar snel.'

606
00:42:51,280 --> 00:42:53,282
...zie je wel

607
00:42:54,366 --> 00:42:57,494
Sorry, sorry

608
00:42:57,953 --> 00:43:00,873
Het spijt me, sorry

609
00:43:00,956 --> 00:43:02,124
Niet dus, bitch

610
00:43:03,041 --> 00:43:04,334
Trouwens

611
00:43:06,837 --> 00:43:09,840
Je bent niet meer uitgenodigd

612
00:43:10,507 --> 00:43:12,676
Want alles wat je zegt...

613
00:43:13,427 --> 00:43:15,888
Stop.
-Is steeds hetzelfde...

614
00:43:15,971 --> 00:43:17,347
En gaan.

615
00:43:17,431 --> 00:43:21,226
Copycat wil me nadoen

616
00:43:21,310 --> 00:43:24,605
Ik bescherm jou
Als je mij niet kunt beschermen

617
00:43:25,230 --> 00:43:27,441
M'n benen doen te veel pijn.

618
00:43:27,524 --> 00:43:29,860
Ik kan niet meer springen.

619
00:43:29,943 --> 00:43:33,655
Het doet zo'n pijn.
-Ga even zitten voor een massage.

620
00:43:33,739 --> 00:43:37,826
O, help. Het doet zo'n pijn om te lopen.

621
00:43:49,046 --> 00:43:51,340
Daar. Zo doe je dat.

622
00:43:54,218 --> 00:43:57,221
Ik ben bang dat als ik wakker word,
dit weg is.

623
00:44:01,517 --> 00:44:04,895
Alles waar ik van hield,
moest ik achter me laten.

624
00:44:10,567 --> 00:44:13,237
Ik danste vroeger 12 uur per week.

625
00:44:20,118 --> 00:44:25,624
Toen raakte ik geblesseerd.
Aan de groeischijf in m'n heup.

626
00:44:25,707 --> 00:44:27,793
Het been kwam los van de spier.

627
00:44:29,002 --> 00:44:31,129
Dat was zo deprimerend.

628
00:44:32,172 --> 00:44:34,216
Ik kon alleen in bed liggen.

629
00:44:36,301 --> 00:44:38,053
Sindsdien dans ik niet meer.

630
00:44:46,395 --> 00:44:48,772
Heb je hulp nodig, Patrick?
-Ja, zo.

631
00:44:52,818 --> 00:44:57,281
Ik kondig even iets aan.
Ik heb een beenvliesontsteking.

632
00:44:58,031 --> 00:45:00,784
En m'n nek doet pijn.

633
00:45:00,868 --> 00:45:03,078
Maar luister even.

634
00:45:03,579 --> 00:45:06,290
Springen doet pijn, maar ik ben dom,
dus spring ik toch.

635
00:45:07,416 --> 00:45:10,794
Mijn vriendje,
mijn vriendje, mijn vriendje

636
00:45:11,795 --> 00:45:15,632
Het is geen man en al helemaal geen...

637
00:45:17,676 --> 00:45:22,097
Mijn vriendje,
Mijn vriendje, mijn vriendje

638
00:45:22,181 --> 00:45:26,310
Houdt niet van me,
Al had hij het beloofd

639
00:45:27,853 --> 00:45:31,565
Mijn vriendje,
Mijn vriendje, mijn vriendje

640
00:45:31,648 --> 00:45:34,234
Au.
-Van de dokter.

641
00:45:34,318 --> 00:45:40,157
Om de twee, drie uur vijf à tien minuten
stretchen en een kwartier ijs.

642
00:45:40,532 --> 00:45:41,783
Je kunt het, Billie.

643
00:45:49,875 --> 00:45:52,127
Hoe kunnen ze me nou niet missen?

644
00:45:53,629 --> 00:45:54,838
Missen ze me niet?

645
00:45:55,672 --> 00:45:56,757
Ik zou me missen.

646
00:45:58,759 --> 00:46:00,761
'We zullen je zo missen.'

647
00:46:01,303 --> 00:46:03,514
Vast.
-Ze missen je wel.

648
00:46:05,474 --> 00:46:08,477
Niet.
-Het doet pijn om mensen te missen.

649
00:46:08,560 --> 00:46:13,190
Daarom leren onze hersenen
om ermee om te gaan.

650
00:46:15,734 --> 00:46:21,114
Waarom kunnen we geen mensen missen?
Waarom laten we het niet gewoon toe?

651
00:46:21,198 --> 00:46:24,535
Omdat het pijn doet.
-Nou en? Dat kan toch?

652
00:46:25,327 --> 00:46:30,082
Laat ze die pijn maar voelen. Ik wil niet
dat ze doen alsof ze me niet missen.

653
00:46:33,085 --> 00:46:37,214
Het is al half vier
en je moet veel mensen spreken.

654
00:46:37,297 --> 00:46:42,010
We zijn er nog niet eens.
-Ik zeg alleen dat je niet veel tijd hebt.

655
00:46:42,094 --> 00:46:46,306
Kan ik niet in m'n eentje in dit park
rondlopen? Dat zou leuk zijn.

656
00:46:52,229 --> 00:46:56,233
Ze zeggen altijd:
'Maak toch vrolijkere muziek.'

657
00:46:56,316 --> 00:47:00,863
Maar ik ben nooit vrolijk.
Dus waarom zou ik daarover schrijven?

658
00:47:00,946 --> 00:47:04,950
Ik voel duistere dingen,
die voel ik heel sterk.

659
00:47:05,033 --> 00:47:06,743
En waarom zou ik...

660
00:47:08,245 --> 00:47:11,164
...daar niet over praten, snap je wel?

661
00:47:11,248 --> 00:47:13,500
Dat hebben je fans door.

662
00:47:13,584 --> 00:47:17,671
We hebben onlangs een tienerband
uit de buurt geïnterviewd.

663
00:47:17,754 --> 00:47:21,592
Die houden van je muziek en zeiden:
'Als je goed luistert...

664
00:47:21,675 --> 00:47:28,223
...kun je zelfs horen dat ze bijna huilt.'
Je geeft dat door.

665
00:47:28,307 --> 00:47:34,396
Is dat de reden dat je muziek
zo aanslaat bij je eigen generatie?

666
00:47:34,479 --> 00:47:40,819
Een lied dat precies beschrijft hoe je
je voelt, is het beste gevoel ter wereld.

667
00:47:40,903 --> 00:47:42,821
Omdat dat je troost.

668
00:47:42,905 --> 00:47:46,533
Dan heb je het gevoel
dat je niet alleen bent.

669
00:47:46,617 --> 00:47:51,788
In je muziek bespeur ik,
een soort fantasie...

670
00:47:51,872 --> 00:47:55,834
...van een wereld
die je zelf hebt opgebouwd.

671
00:47:56,627 --> 00:48:00,297
Je kunt het wel voelen,
maar niet beschrijven.

672
00:48:00,380 --> 00:48:06,970
Heb je een beeld in je gedachten
van deze nieuwe wereld...

673
00:48:07,638 --> 00:48:10,891
...die je wilt scheppen
met je tekst en geluid?

674
00:48:11,391 --> 00:48:14,478
Sommige dingen
kun je niet beschrijven.

675
00:48:15,562 --> 00:48:19,691
Niet dat je er geen woorden voor hebt.
Maar eerder...

676
00:48:19,775 --> 00:48:23,862
...dat er gewoon geen woorden voor zijn.

677
00:48:24,780 --> 00:48:28,784
We voelen ons allemaal
aangetrokken tot gevaar.

678
00:48:28,867 --> 00:48:32,287
Omdat we niet weten
wat er aan de andere kant is.

679
00:48:32,371 --> 00:48:34,081
Zo werkt muziek ook.

680
00:48:34,873 --> 00:48:37,584
Je houdt er gewoon van.

681
00:48:37,668 --> 00:48:40,838
Daar heb je verder geen reden voor.

682
00:48:43,173 --> 00:48:46,009
Je kunt doen alsof je me niet mist

683
00:48:47,094 --> 00:48:49,930
Je kunt doen alsof
Het je niets kan schelen

684
00:48:51,306 --> 00:48:54,142
Je wilt me alleen maar kussen

685
00:48:55,018 --> 00:48:57,855
O, wat jammer, ik ben er niet

686
00:48:58,856 --> 00:49:01,984
Je kunt doen alsof je me niet mist

687
00:49:02,985 --> 00:49:06,446
Je kunt doen alsof
Het je niets kan schelen

688
00:49:07,281 --> 00:49:09,908
Je wilt me alleen maar kussen

689
00:49:10,701 --> 00:49:11,869
O, wat jammer...

690
00:49:11,952 --> 00:49:13,412
Ik hou van jullie.

691
00:49:16,415 --> 00:49:18,500
Iedereen weet

692
00:49:19,835 --> 00:49:22,838
Dat jij en ik zelfmoord
En gestolen kunst zijn

693
00:49:23,213 --> 00:49:24,256
Kunst

694
00:49:24,756 --> 00:49:27,176
Mooie mama hecht

695
00:49:27,676 --> 00:49:31,054
Al jullie gebroken harten, bitches

696
00:49:31,138 --> 00:49:33,807
Je kunt doen alsof je me niet mist

697
00:49:35,017 --> 00:49:37,436
En alsof het je niets kan schelen

698
00:49:38,937 --> 00:49:42,107
Dit is de laatste show
van de tour. Niet te kort.

699
00:49:42,941 --> 00:49:44,318
O, mijn god.

700
00:49:45,068 --> 00:49:49,072
Het is het einde van een tijdperk.
Maar m'n album komt binnenkort uit.

701
00:49:49,156 --> 00:49:52,951
Iemand anders troost je wel

702
00:49:53,035 --> 00:49:56,246
Zoals jij dat wilt van me
Af en toe zie ik opeens

703
00:49:59,166 --> 00:50:02,085
Dat ik degene ben die ontsnapt is

704
00:50:03,170 --> 00:50:04,171
Maar eenzaamheid...

705
00:50:04,254 --> 00:50:06,256
Ik wilde je vandaag zien.

706
00:50:06,340 --> 00:50:08,175
Ik ook. Wat?

707
00:50:11,220 --> 00:50:12,554
Je bent zo mooi.

708
00:50:14,681 --> 00:50:17,267
Ik hou van je.
Ik ben verliefd op je.

709
00:50:18,185 --> 00:50:19,728
Ik hou van je.

710
00:50:20,521 --> 00:50:23,565
Ik ook van jou.
-Ik hou van je.

711
00:50:35,202 --> 00:50:38,747
Er zijn veel dingen
aan de hand met je.

712
00:50:38,830 --> 00:50:41,625
Je bent overbeweeglijk,
je hebt zenuwtrekjes.

713
00:50:41,708 --> 00:50:44,419
Je voert een uitputtend leven.

714
00:50:45,587 --> 00:50:49,967
Daar zit je helemaal middenin, zeg maar.

715
00:50:50,050 --> 00:50:55,305
Daarom is het des te belangrijker
dat je goed voor jezelf zorgt.

716
00:50:55,389 --> 00:51:00,227
Als je daar geen ruimte voor vrijmaakt,
doet niemand het.

717
00:51:00,310 --> 00:51:03,313
Dan is het van:
'Billie, doe dit, doe dat.'

718
00:51:03,397 --> 00:51:04,898
Dat is al zo.

719
00:51:07,192 --> 00:51:09,570
Justin is kapot van je.

720
00:51:09,653 --> 00:51:11,488
Justin Bieber?

721
00:51:11,572 --> 00:51:15,117
Hij is weg van je en wil met je werken.

722
00:51:15,200 --> 00:51:19,121
Als je 'bad guy' met hem wilt doen,
een remix, dan kan dat.

723
00:51:19,204 --> 00:51:22,499
Maar het hoeft niet,
want je hebt het niet nodig.

724
00:51:22,583 --> 00:51:24,126
Het leek me alleen leuk.

725
00:51:24,209 --> 00:51:28,088
Maar hoe kan Billie hem bereiken?
-Wat zeg ik als hij zegt:

726
00:51:28,172 --> 00:51:29,923
'Ik wil op je album'?

727
00:51:30,883 --> 00:51:31,967
Want...
-Zeg dan: 'Ha ha.

728
00:51:32,050 --> 00:51:35,262
Dat komt over drie dagen uit,
maar wil je 'bad guy' doen?'

729
00:51:35,345 --> 00:51:37,639
Of wat wil je anders zeggen?

730
00:51:37,723 --> 00:51:44,396
Ik wil niet zeggen dat ik
helemaal geen nee tegen hem kan zeggen.

731
00:51:44,479 --> 00:51:45,480
Geen sprake van.

732
00:51:45,564 --> 00:51:49,818
Al vraagt hij dat ik m'n hond afmaakt.
Ik denk niet...

733
00:51:50,944 --> 00:51:54,406
Dit blijft tussen ons. Wat wil je?
Wil je iets met hem doen?

734
00:51:55,324 --> 00:51:58,243
Ja. Wat dacht jij dan? Natuurlijk.

735
00:51:58,327 --> 00:52:00,329
Wil je een nieuw lied met hem doen?

736
00:52:00,412 --> 00:52:03,457
Nee, ik wil niet met hem werken.
Dat wil ik niet.

737
00:52:05,000 --> 00:52:08,337
Wil je 'bad guy' met hem doen?
-Als remix.

738
00:52:08,962 --> 00:52:13,800
Ik zei: ' Al zeg je alleen 'poep '
op het lied, dan is het al mooi.

739
00:52:16,678 --> 00:52:18,597
Billie Eilish heeft een nieuw album.

740
00:52:18,680 --> 00:52:20,682
De sensatie van 17.
Haar debuutalbum...

741
00:52:20,766 --> 00:52:22,476
...bekendste muziektiener...

742
00:52:22,559 --> 00:52:26,230
Een van de belangrijkste
albums van het jaar.

743
00:52:26,313 --> 00:52:29,816
Haar album heet
When We All Fall Asleep, Where Do We Go?

744
00:52:29,900 --> 00:52:31,318
Billie Eilish.

745
00:52:34,988 --> 00:52:39,368
De kaartjes in Australië en Nieuw-Zeeland
waren in vijf minuten weg.

746
00:52:39,451 --> 00:52:41,411
Het staat nummer één in 37 landen.

747
00:52:45,123 --> 00:52:48,836
Wit hemd nu rood, mijn neus bloedt

748
00:52:48,919 --> 00:52:52,130
Ik slaap, jij sluipt rond

749
00:52:52,214 --> 00:52:55,843
Je kruipt rond
Alsof niemand het weet

750
00:52:55,926 --> 00:52:58,053
Je vindt jezelf zo'n misdadiger

751
00:53:01,557 --> 00:53:05,727
Het is zo mooi om te zien
hoe je dit bereikt hebt.

752
00:53:05,811 --> 00:53:09,857
Billie.
NME heeft je album vijf sterren gegeven.

753
00:53:09,940 --> 00:53:12,526
Echt? Geweldig.

754
00:53:25,038 --> 00:53:28,917
Ik vind het leuk als jij de regie pakt

755
00:53:29,001 --> 00:53:31,378
Hoe gaat ie?
Wat zie je er hip uit.

756
00:53:31,461 --> 00:53:35,090
Je verbreekt Spotify-
en Apple Music-records.

757
00:53:35,174 --> 00:53:39,553
Ben je er klaar voor
om nog bekender te worden?

758
00:53:39,636 --> 00:53:41,889
M'n album komt over twee seconden uit.

759
00:53:43,557 --> 00:53:47,186
Een hele... Is het uitgekomen?

760
00:53:47,269 --> 00:53:52,774
Als ze alle tekst leest, krijgt ze
Medelijden met de mannen die ik ken

761
00:53:52,858 --> 00:53:56,069
Dus je bent een taaie
Je houdt van ruig

762
00:53:56,153 --> 00:53:59,281
Je krijgt nooit genoeg,
Borst is altijd opgezet

763
00:54:00,199 --> 00:54:03,368
Ik ben dat slechte type
Waar je moeder triest van wordt

764
00:54:03,452 --> 00:54:07,331
Waar je vriendin gek door wordt
Die je vader misschien verleidt

765
00:54:07,414 --> 00:54:10,042
Ik ben de slechte

766
00:54:17,841 --> 00:54:21,637
Het staat op nummer één.
En ik heb een rode Tesla voor de deur.

767
00:54:21,720 --> 00:54:22,888
Gossie.

768
00:54:22,971 --> 00:54:24,723
Ik hou van je.
-Ik ook van jou.

769
00:54:25,265 --> 00:54:27,059
Bedankt voor dit album.

770
00:54:27,142 --> 00:54:32,314
Ze zei vandaag dat ze... Vorig jaar had ze
een miljoen volgers op Instagram.

771
00:54:32,397 --> 00:54:33,398
Bizar.

772
00:54:33,482 --> 00:54:36,068
Dat is veel in een jaar.
-Ja.

773
00:54:36,151 --> 00:54:37,986
Maar het was meer...
-En nu?

774
00:54:38,070 --> 00:54:39,655
Bijna 16 miljoen.

775
00:54:41,740 --> 00:54:46,703
Ik kan prima zonder ze
-Zonder ze

776
00:54:46,787 --> 00:54:49,957
Ze zijn alleen maar onstabiel

777
00:54:50,040 --> 00:54:51,583
Dit is je Spotify.

778
00:54:55,379 --> 00:54:56,839
Is dat miljoen?

779
00:54:56,922 --> 00:55:01,760
Niet te geloven.
Ik dacht duizend, dus dat viel wel mee.

780
00:55:02,761 --> 00:55:05,180
Het zijn er 720 miljoen.

781
00:55:05,264 --> 00:55:06,890
Dat is absurd.

782
00:55:06,974 --> 00:55:09,184
Wie sms je, Q?

783
00:55:11,270 --> 00:55:12,271
Dag, schat.

784
00:55:16,608 --> 00:55:19,528
Ik heb Coachella-kleren
van 40 merken.

785
00:55:19,611 --> 00:55:21,947
Dat is echt bizar. Waar ben je?

786
00:55:24,199 --> 00:55:25,200
Een kater?

787
00:55:26,368 --> 00:55:27,870
Je hebt toch niet gereden?

788
00:55:28,996 --> 00:55:29,997
Wel?

789
00:55:32,875 --> 00:55:33,876
Waarom?

790
00:55:36,086 --> 00:55:37,588
Dat zou je niet doen.

791
00:55:38,088 --> 00:55:40,132
Nu ben ik echt kwaad op je.

792
00:55:42,009 --> 00:55:43,385
Ik ben wel eerlijk.

793
00:55:44,178 --> 00:55:47,264
Dat is ook fijn,
maar je moet dat niet doen.

794
00:55:49,683 --> 00:55:51,894
Je luistert niet naar me.

795
00:55:52,895 --> 00:55:54,771
Ik wil niet dat je iets overkomt.

796
00:55:56,481 --> 00:55:57,482
Dat weet je.

797
00:55:59,026 --> 00:56:00,611
Ik zie je vanavond, oké?

798
00:56:01,820 --> 00:56:03,322
Oké. Hou van je.

799
00:56:04,239 --> 00:56:05,240
Dag, schat.

800
00:56:05,324 --> 00:56:06,325
Dag.

801
00:56:07,034 --> 00:56:10,329
Nog een paar kleren
en dan zijn we klaar.

802
00:56:13,790 --> 00:56:17,127
Ik droomde
dat Coachella vreselijk was.

803
00:56:17,211 --> 00:56:19,796
En dat het m'n carrière kapotmaakte.

804
00:56:24,134 --> 00:56:27,471
Lippen voelen tanden en tong

805
00:56:29,223 --> 00:56:33,310
Mijn hart slaat
Acht tellen over tegelijk

806
00:56:33,393 --> 00:56:37,105
In het begin van 'bad guy'
loop ik naar voren: 'Hoe gaat het?'

807
00:56:37,189 --> 00:56:39,191
Hier bedank ik de dansers.

808
00:56:39,274 --> 00:56:41,068
Ja.
-Als de microfoon er is...

809
00:56:41,151 --> 00:56:42,736
...wil ik het meteen doen.

810
00:56:42,819 --> 00:56:44,988
Die krengen kunnen zo snel.

811
00:56:45,072 --> 00:56:46,907
...je auto zien branden

812
00:56:47,449 --> 00:56:50,410
Met het vuur dat jij
In me hebt aangestoken

813
00:56:50,494 --> 00:56:53,664
Maar je kwam niet terug
Om het te blussen

814
00:56:53,747 --> 00:56:57,000
Kijk dan hoe mijn hart brandt

815
00:56:57,084 --> 00:56:58,502
De muurschermen?

816
00:56:58,585 --> 00:57:01,713
Ik wil geen triest lied
met roze op de achtergrond.

817
00:57:01,797 --> 00:57:04,258
Ik haat roze. Gebruik dat nooit.

818
00:57:04,883 --> 00:57:11,056
Je ziet niet hoe bijzonder het is
om je op jou te richten in dit lied.

819
00:57:11,139 --> 00:57:14,601
Kies liever een andere achtergrond
dan die video.

820
00:57:14,685 --> 00:57:20,065
Ik kijk graag naar het publiek
als het niet naar mij kijkt. Dat is mooi.

821
00:57:20,148 --> 00:57:23,026
Dan voel ik me veel meer op m'n gemak,
zeker op Coachella.

822
00:57:23,110 --> 00:57:25,863
Het is minder boeiend
dan Billie zien zingen.

823
00:57:25,946 --> 00:57:30,242
Ik sta honderden meters van ze vandaan.
-Ze staan heel ver weg.

824
00:57:30,325 --> 00:57:31,535
Zeker rond die tijd.

825
00:57:31,618 --> 00:57:34,538
En zeker gezien wat er
in je carrière gaande is.

826
00:57:35,455 --> 00:57:40,210
Als ik in slaap kon vallen,
Sliep ik nu al

827
00:57:40,294 --> 00:57:42,296
Getsie, ik wil er niet heen.

828
00:57:46,300 --> 00:57:47,885
Ik vind het te eng.

829
00:57:48,677 --> 00:57:51,930
Ik hou niet van druk.
Meestal voel ik het niet.

830
00:57:56,935 --> 00:58:00,063
Duizenden mensen
zijn onderweg naar Coachella.

831
00:58:01,064 --> 00:58:04,234
Een van de populairste openluchtfestivals.

832
00:58:04,318 --> 00:58:07,279
Het is het best verkochte muziekfestival.

833
00:58:07,362 --> 00:58:09,740
Met 125.000 bezoekers per dag.

834
00:58:10,365 --> 00:58:11,783
Komt Q?

835
00:58:11,867 --> 00:58:17,956
Ik zou voor kaartjes zorgen
als hij tijd met me zou doorbrengen.

836
00:58:18,874 --> 00:58:21,668
Hij moet wel bij me zijn
om me gratis te zien.

837
00:58:21,752 --> 00:58:24,338
Dat was goed.
Ik heb hem tweeënhalve dag niet gezien.

838
00:58:35,057 --> 00:58:36,850
Dit is een feest van Interscope.

839
00:58:36,934 --> 00:58:40,395
Daar zou je mee naar toe gaan,
maar je kwam niet.

840
00:58:42,940 --> 00:58:44,775
Ik wilde dat je er bij was, verdomme.

841
00:58:45,400 --> 00:58:47,694
Ik was de hele dag alleen. Het geeft niet.

842
00:59:07,589 --> 00:59:08,882
Hé Q.

843
00:59:09,216 --> 00:59:10,425
Kijk dat haar.

844
00:59:11,176 --> 00:59:12,177
Toe maar.

845
00:59:15,639 --> 00:59:17,474
O, klaar? Help me.

846
00:59:17,558 --> 00:59:18,767
Het wordt...

847
00:59:20,644 --> 00:59:22,354
Ik doe m'n beugel in.

848
00:59:22,437 --> 00:59:26,024
Ik hoef hem overdag niet meer in.
-Echt niet?

849
00:59:26,108 --> 00:59:28,819
Daarom zie je er zo goed uit.

850
00:59:28,902 --> 00:59:30,904
Had je haar weer zo gedaan.

851
00:59:30,988 --> 00:59:33,574
Ik heb eraan gedacht.
-Kan het nog?

852
00:59:33,657 --> 00:59:35,325
Het was strak.
-Ik moet nog op.

853
00:59:35,409 --> 00:59:36,702
Doe het toch.
-Ja?

854
00:59:39,079 --> 00:59:42,583
Ze worden wakker als de zon ondergaat

855
00:59:43,125 --> 00:59:45,919
Ze komen op elk feest pas laat

856
00:59:47,296 --> 00:59:50,090
Ze moet zich omkleden.
-Niemand vindt het ooit erg

857
00:59:50,174 --> 00:59:51,175
Ik doe het.

858
00:59:51,800 --> 00:59:56,263
Ze zijn nu te dronken om te dansen

859
00:59:56,346 --> 00:59:59,892
Het is ochtend als ze thuiskomen

860
00:59:59,975 --> 01:00:03,520
Hun arme hoofdjes doen pijn

861
01:00:04,730 --> 01:00:08,442
Ze leren het nooit
-Ben je aan het repeteren?

862
01:00:08,525 --> 01:00:11,653
Ja.
-Ze maken dezelfde fouten

863
01:00:11,737 --> 01:00:15,824
Geven de schuld aan de omstandigheden

864
01:00:15,908 --> 01:00:17,034
Ik zit

865
01:00:17,117 --> 01:00:19,995
In hun tweedehands rook

866
01:00:20,078 --> 01:00:21,622
Omkleden.

867
01:00:21,705 --> 01:00:23,832
Kon ik maar zo zingen. Zoals...

868
01:00:25,709 --> 01:00:27,044
Waarom zingt ze zo goed?

869
01:00:29,463 --> 01:00:31,673
Omstandigheden

870
01:00:36,970 --> 01:00:38,555
Ik hou van je.
-Ik ook van jou.

871
01:00:39,264 --> 01:00:40,474
Ga maar.
-Eet je pizza.

872
01:00:40,557 --> 01:00:41,725
Ik moet me opwarmen.

873
01:00:43,810 --> 01:00:46,146
Danny wil je voorstellen aan Katy Perry.

874
01:00:51,276 --> 01:00:53,153
Prima. En met jou?

875
01:00:53,237 --> 01:00:56,990
Ik moet iets zeggen over m'n verloofde.

876
01:00:57,074 --> 01:00:58,492
Ik ben...
-Ik ben dol op je

877
01:00:58,575 --> 01:01:01,703
Maar m'n verloofde die niet luistert...

878
01:01:01,787 --> 01:01:03,539
Hij luistert veel naar muziek.
-Ik had je...

879
01:01:03,622 --> 01:01:07,209
Hij luistert in de auto alleen naar jou.
-'bad guy'

880
01:01:07,292 --> 01:01:08,377
Altijd.

881
01:01:08,460 --> 01:01:10,671
Ik ben zo slecht
-Bedankt.

882
01:01:10,754 --> 01:01:11,922
Zo behandel ik je

883
01:01:12,005 --> 01:01:13,006
Daar gaat ie.

884
01:01:13,090 --> 01:01:14,341
Ik wil een foto.
-Hoe gaat het?

885
01:01:14,424 --> 01:01:17,553
Goed.
-Ik ben zo trots op je.

886
01:01:17,636 --> 01:01:21,765
Gefeliciteerd.
-Ik ben dol op je en...

887
01:01:24,476 --> 01:01:29,398
Het wordt de komende tien jaar gekkenwerk.
Echt waar.

888
01:01:29,481 --> 01:01:32,526
Bel gerust,
want het kan heel vreemd worden.

889
01:01:32,609 --> 01:01:33,610
Ach.
-Nou.

890
01:01:33,694 --> 01:01:35,654
Het is...
-En jij ook.

891
01:01:35,737 --> 01:01:37,489
Goed zo.

892
01:01:37,573 --> 01:01:38,907
Je bent geweldig.
-Geweldig.

893
01:01:38,991 --> 01:01:40,492
Wie was dat?
-Orlando Bloom?

894
01:01:40,576 --> 01:01:41,827
Echt?
-Hij speelde...

895
01:01:41,910 --> 01:01:45,289
Hij speelde Will Turner
in Pirates of the Caribbean.

896
01:01:45,956 --> 01:01:47,165
Hij?
-Ja.

897
01:01:47,249 --> 01:01:48,625
Was hij dat?

898
01:01:48,709 --> 01:01:51,420
Je ziet ze op die TMZ-foto's
samen paddleboarden.

899
01:01:51,503 --> 01:01:55,257
Dat zijn naaktfoto's.
-Laat zien.

900
01:01:55,340 --> 01:01:56,466
Laat zien.
-Wie?

901
01:01:56,550 --> 01:01:57,926
Orlando Bloom.
-Was hij dat?

902
01:01:58,010 --> 01:01:59,553
Hij staat buiten.
-Waarom is hij zo mager?

903
01:01:59,636 --> 01:02:01,889
Echt niet.
-Weet ik veel.

904
01:02:01,972 --> 01:02:04,141
Haal hem terug. Ik wil hem weer zien.

905
01:02:04,683 --> 01:02:06,143
Hij kuste me op m'n wang.

906
01:02:06,226 --> 01:02:07,811
Dat is Orlando Bloom.

907
01:02:07,895 --> 01:02:11,607
Dat wist ik niet.
Ik dacht dat hij bij Katy Perry hoorde.

908
01:02:12,232 --> 01:02:14,151
Niet te kort, zeg.

909
01:02:15,194 --> 01:02:16,320
Ik hou van je, schat.

910
01:02:16,403 --> 01:02:18,906
Ik ook van jou.
-Veel plezier.

911
01:02:18,989 --> 01:02:21,116
Geniet ervan.
-Veel plezier.

912
01:02:21,200 --> 01:02:23,827
Geniet ervan. Alleen dat telt.

913
01:02:23,911 --> 01:02:25,579
Je bent zo dapper.
-Ik hou van je.

914
01:02:25,662 --> 01:02:27,456
Ik hou van je.
-Je bent dapper.

915
01:02:27,539 --> 01:02:28,624
Dat ben ik niet.

916
01:02:29,333 --> 01:02:34,713
Billie, Billie, Billie...

917
01:02:34,796 --> 01:02:35,797
Papa.

918
01:02:37,174 --> 01:02:40,219
Er kan niemand meer bij. Niet te geloven.

919
01:02:40,302 --> 01:02:42,346
Gaat het daar?
-O, jawel.

920
01:02:42,429 --> 01:02:44,556
Billie, ik ben zo blij. Wacht even.

921
01:02:44,640 --> 01:02:47,643
Ik moet naar de wc.
Ik wil het niet missen.

922
01:02:47,726 --> 01:02:49,895
Wat ben je...
-Het heelal omhelst je.

923
01:02:49,978 --> 01:02:52,272
Ik geef je veel liefde en licht.

924
01:02:52,356 --> 01:02:54,858
Je snapt het niet.
Ik ben weer negen.

925
01:02:54,942 --> 01:02:59,696
Je bent een...
O nee, hemel.

926
01:02:59,780 --> 01:03:01,698
Bedankt voor alles.
-Ik ben dol op je.

927
01:03:01,782 --> 01:03:03,158
Ik hou van je.

928
01:03:03,242 --> 01:03:06,370
Zelfs in de bergenluister ik naar je.

929
01:03:06,954 --> 01:03:08,288
Nu weet ik het.

930
01:03:12,292 --> 01:03:16,463
Billie, Billie...

931
01:03:18,090 --> 01:03:19,508
Wat gebeurt er?

932
01:03:21,343 --> 01:03:23,178
Weg met dat scherm.

933
01:03:23,262 --> 01:03:29,476
Weg met dat scherm, weg met dat scherm,
weg met dat scherm...

934
01:03:30,352 --> 01:03:32,729
We moeten 'xanny' eruit laten.

935
01:03:32,813 --> 01:03:35,899
Wat?
-Er is geen tijd voor 'xanny'.

936
01:03:37,025 --> 01:03:39,152
'xanny' en iets anders moet eruit.

937
01:03:39,236 --> 01:03:41,697
'WHEN I WAS OLDER', zeker?

938
01:03:42,948 --> 01:03:45,075
Vooruit. Bill, Andrew.

939
01:03:47,494 --> 01:03:51,623
Laat niets merken als er iets misgaat.

940
01:03:51,707 --> 01:03:58,255
...negen, acht,
zeven, zes, vijf, vier, drie, twee, één.

941
01:03:58,338 --> 01:03:59,673
Beginnen.

942
01:04:02,968 --> 01:04:04,595
Kijk naar het scherm.

943
01:04:05,637 --> 01:04:07,097
Wat gebeurt er?

944
01:04:07,181 --> 01:04:09,057
Ze zijn hier voor jou.

945
01:04:09,141 --> 01:04:11,393
Wat?
-Ze zijn hier voor jou.

946
01:04:18,275 --> 01:04:21,028
Ze zien me niet als het scherm niet werkt.

947
01:04:21,111 --> 01:04:23,488
De lichten moeten aan.
-Wat een gezeik.

948
01:04:47,012 --> 01:04:48,514
Coachella.

949
01:04:54,770 --> 01:04:56,522
Niet te kort.

950
01:04:57,105 --> 01:04:59,525
Kijk dan, je hebt me nodig

951
01:04:59,608 --> 01:05:00,943
Je weet dat ik gewoon...

952
01:05:03,153 --> 01:05:04,154
Fuck.

953
01:05:04,238 --> 01:05:06,406
Ze smeken om onze hulp

954
01:05:07,157 --> 01:05:09,076
Hoe gaat de tekst nou toch?

955
01:05:11,995 --> 01:05:14,414
Ze vergiftigen zichzelf
-Joh.

956
01:05:14,498 --> 01:05:16,458
Ze smeken om onze hulp

957
01:05:16,542 --> 01:05:17,543
Wauw

958
01:05:17,626 --> 01:05:22,631
Heuvels branden in Californië
Nu kan ik jou negeren

959
01:05:22,714 --> 01:05:26,552
Zeg niet dat ik je niet
Gewaarschuwd had

960
01:05:27,594 --> 01:05:30,597
Alle brave meisjes gaan naar de hel

961
01:05:34,560 --> 01:05:38,689
Ik wil ermee ophouden
Ik wil, ik wil, ik wil

962
01:05:40,065 --> 01:05:42,276
Ik wil, ik wil, ik wil

963
01:05:42,359 --> 01:05:46,488
Wat wil je van me?
Waarom loop je niet weg?

964
01:05:46,572 --> 01:05:49,491
Wat vraag je je af?
Wat weet je?

965
01:05:50,534 --> 01:05:54,538
Waarom ben je niet bang voor me?
Waarom geef je om me?

966
01:05:54,621 --> 01:05:58,208
Als we allemaal in slaap vallen
Waar gaan we dan heen?

967
01:06:03,130 --> 01:06:08,552
Billie, Billie, Billie, Billie...

968
01:06:11,180 --> 01:06:12,681
Goed, het volgende lied...

969
01:06:14,433 --> 01:06:18,478
Ik wil even dat we
ons nu op dit lied concentreren.

970
01:06:18,562 --> 01:06:21,982
We zijn zo vaak met iets bezig en...

971
01:06:23,233 --> 01:06:26,737
...dan denken we al aan iets anders.

972
01:06:26,820 --> 01:06:29,156
Niet aan wat er nu gebeurt.

973
01:06:29,239 --> 01:06:31,491
En dit gebeurt nu. En het is krankzinnig.

974
01:06:32,659 --> 01:06:33,911
En, nou...

975
01:06:34,745 --> 01:06:36,413
...we, en ik...

976
01:06:37,456 --> 01:06:41,418
Dit moment komt nooit meer terug.
Hoe dan ook.

977
01:06:41,502 --> 01:06:43,003
Precies dit moment hier.

978
01:06:43,879 --> 01:06:45,714
Nooit meer.

979
01:06:45,797 --> 01:06:51,136
Alleen nu kunnen we dit moment beleven.
Dus laten we dat maar doen.

980
01:06:51,220 --> 01:06:52,221
Goed, daar gaan we.

981
01:07:00,729 --> 01:07:06,860
Weet je niet dat ik
Niet goed voor je ben?

982
01:07:08,862 --> 01:07:15,619
Ik heb leren te verliezen
Dat kun jij je niet veroorloven

983
01:07:17,829 --> 01:07:23,752
Ik heb m'n shirt kapotgescheurd
Om jouw bloeding te stelpen

984
01:07:25,963 --> 01:07:31,969
Maar niets kan ervoor zorgen
Dat je hier blijft

985
01:07:35,138 --> 01:07:40,352
Stil als ik thuiskom en alleen ben

986
01:07:42,479 --> 01:07:47,693
Ik kan liegen en zeggen dat ik het
Zo prima vind, zo prima vind

987
01:07:49,695 --> 01:07:55,158
Ik kan liegen en zeggen dat ik het
Zo prima vind, zo prima vind

988
01:07:59,788 --> 01:08:05,210
Weet je niet toch al te veel?

989
01:08:07,880 --> 01:08:13,886
Ik doe je alleen pijn als je dat toelaat

990
01:08:16,930 --> 01:08:22,060
Noem me een vriendin,
Maar hou me dichterbij

991
01:08:22,728 --> 01:08:24,854
Bel me terug.

992
01:08:24,938 --> 01:08:31,069
En ik bel je wel als het feest voorbij is

993
01:08:34,156 --> 01:08:40,037
Stil als ik thuiskom en alleen ben

994
01:08:41,371 --> 01:08:44,291
En ik kan liegen en zeggen
Dat ik het zo prima vind

995
01:08:44,374 --> 01:08:46,919
Zo prima vind

996
01:08:48,504 --> 01:08:51,548
En ik kan liegen en zeggen
Dat ik het zo prima vind

997
01:08:51,631 --> 01:08:54,091
Zo prima vind

998
01:08:55,426 --> 01:09:00,057
Maar soms is niets beter

999
01:09:01,767 --> 01:09:08,607
Als we allebei afscheid hebben genomen

1000
01:09:08,689 --> 01:09:13,194
Laten we het gewoon maar loslaten

1001
01:09:14,529 --> 01:09:19,618
Laat mij je loslaten

1002
01:09:23,538 --> 01:09:29,877
Stil als ik thuiskom en alleen ben

1003
01:09:32,464 --> 01:09:36,218
Ik kan liegen en zeggen
Dat ik het zo prima vind

1004
01:09:36,301 --> 01:09:39,888
Zo prima vind

1005
01:09:42,390 --> 01:09:46,435
Ik kan liegen en zeggen
Dat ik het zo prima vind

1006
01:09:46,520 --> 01:09:51,567
Zo prima vind

1007
01:10:01,159 --> 01:10:02,369
Bedankt.

1008
01:10:17,509 --> 01:10:20,262
Het scherm was er na een poosje.

1009
01:10:20,345 --> 01:10:22,181
'bury a friend' was te gek.

1010
01:10:22,264 --> 01:10:23,724
Ja, Billie was knalgoed.

1011
01:10:24,683 --> 01:10:26,476
Ze waren dol op de nieuwe.

1012
01:10:30,105 --> 01:10:33,609
Ze stonden daar om Billie Eilish te zien,
en dat ben jij.

1013
01:10:33,692 --> 01:10:35,277
Ja.
-En je was geweldig.

1014
01:10:35,360 --> 01:10:38,530
Je deed precies wat iedereen wilde.

1015
01:10:39,698 --> 01:10:41,575
Dat was fantastisch.

1016
01:10:41,658 --> 01:10:46,580
O, dank je.
-Echt. Je optreden was spectaculair.

1017
01:10:46,663 --> 01:10:48,624
Je was perfect. Je leek niet nerveus.

1018
01:10:48,707 --> 01:10:51,043
Het was een...
-Ik vond het niet goed.

1019
01:10:51,126 --> 01:10:53,712
Wat?
-Ik vond mezelf niet goed.

1020
01:10:53,795 --> 01:10:54,796
Juist wel.

1021
01:10:54,880 --> 01:10:58,550
Ik heb 'all the good girls
go to hell' verknald.

1022
01:10:59,218 --> 01:11:01,678
Nee, dat was goed, en leuk.

1023
01:11:01,762 --> 01:11:03,305
Ik hou van je.
-Je was goed.

1024
01:11:03,388 --> 01:11:05,349
Je bent geweldig.
-Dat was fantastisch.

1025
01:11:05,432 --> 01:11:08,644
Het was geweldig.
Voelde je maar wat wij voelden.

1026
01:11:08,727 --> 01:11:10,812
Ze vonden het geweldig.

1027
01:11:10,896 --> 01:11:16,026
Iedereen zei dat je een superster
bent en geweldig was.

1028
01:11:16,777 --> 01:11:19,112
Ze waren er kapot van.

1029
01:11:19,655 --> 01:11:23,575
Meer kun je niet doen
met al die chaos om je heen.

1030
01:11:24,868 --> 01:11:28,247
Je bent een paar woorden vergeten
in die nieuwe liedjes.

1031
01:11:28,330 --> 01:11:29,331
Nou en?

1032
01:11:37,673 --> 01:11:38,674
Hallo.

1033
01:11:39,967 --> 01:11:41,176
Waar ben je?

1034
01:11:44,972 --> 01:11:46,390
Kun je hier komen?

1035
01:11:51,979 --> 01:11:53,272
Kun je niet komen?

1036
01:11:59,528 --> 01:12:00,863
Wat bedoel je, 'proberen'?

1037
01:12:04,491 --> 01:12:05,701
Hallo?

1038
01:13:16,063 --> 01:13:19,233
Ik geef jou lekker
de schuld van dat gebiep.

1039
01:13:40,712 --> 01:13:47,678
PAUZE

1040
01:14:11,410 --> 01:14:13,328
Goedemorgen, schat.

1041
01:14:17,916 --> 01:14:19,918
Wat was je goed gisteren.

1042
01:14:24,715 --> 01:14:26,258
Ik hou van je.

1043
01:14:26,341 --> 01:14:28,218
Ik hou niets achter

1044
01:14:28,302 --> 01:14:32,055
Ik kom over alsof ik gek ben
Ik zorg altijd voor je

1045
01:14:32,139 --> 01:14:35,392
Ja, ik ben wie je wilt
Ik blijf je verbazen

1046
01:14:35,475 --> 01:14:39,479
Ik laat zien hoe het voelt
Ik heb een open uitnodiging

1047
01:14:39,563 --> 01:14:41,940
Ik ben de slechterik woehoe

1048
01:14:45,611 --> 01:14:48,322
Billie, dat vind je vast geweldig.

1049
01:14:48,405 --> 01:14:51,783
Dat is zijn stem.
-Justin Biebers stem.

1050
01:14:51,867 --> 01:14:55,537
Gouden tanden, mijn nek
Mijn pols is bevroren, ik heb meer ijs

1051
01:14:55,621 --> 01:14:57,581
Moet je huilen?
-Ach.

1052
01:14:57,664 --> 01:15:01,877
Ze heeft door de jaren zoveel
om Justin Bieber gehuild...

1053
01:15:01,960 --> 01:15:04,963
...en nu zingt hij hun lied.
-Ja, hij zingt je lied.

1054
01:15:05,047 --> 01:15:07,674
Hij is hier dit weekend.
-Ja.

1055
01:15:10,135 --> 01:15:11,261
Coachella.

1056
01:15:13,180 --> 01:15:14,598
Laat je horen.

1057
01:15:30,948 --> 01:15:32,115
O, daar ben je.

1058
01:15:35,786 --> 01:15:38,372
O, Justin Bieber.

1059
01:15:38,455 --> 01:15:40,541
Justin, Justin.

1060
01:16:39,057 --> 01:16:41,476
Ik zag z'n wenkbrauw en dat was genoeg.

1061
01:16:41,560 --> 01:16:43,729
Ik weet alles van hem.

1062
01:16:43,812 --> 01:16:46,356
Hij is geboren
in het St. Jude's Hospital...

1063
01:16:46,440 --> 01:16:50,235
...op 1 maart, om vier voor een 's nachts,
op de eerste verdieping.

1064
01:16:50,319 --> 01:16:52,779
Niet te kort.
-Hou op.

1065
01:16:53,405 --> 01:16:56,283
Ja, waar ben jij geboren?
-Geen idee.

1066
01:16:56,366 --> 01:16:59,203
Hij kwam naar me toe en ik rende weg.

1067
01:16:59,286 --> 01:17:03,248
Hij stond daar en keek naar me...
-Weet ik. Je rende weg.

1068
01:17:03,332 --> 01:17:05,751
...met z'n ogen.
-Je schoot weg.

1069
01:17:05,834 --> 01:17:07,377
Keek hij met z'n ogen?

1070
01:17:08,962 --> 01:17:11,924
Z'n ogen.
-Zijn ogen.

1071
01:17:18,680 --> 01:17:20,098
Dat is geweldig, Billie.

1072
01:17:22,184 --> 01:17:26,605
En ik huilde letterlijk in z'n armen.
Vijf minuten.

1073
01:17:26,688 --> 01:17:28,065
Zo...

1074
01:17:28,148 --> 01:17:31,276
En elke keer als ik dat deed...

1075
01:17:31,360 --> 01:17:34,196
...was dat te voelen,
en pakte hij me stevig vast.

1076
01:17:35,989 --> 01:17:40,953
Dat heb je toch altijd op recepties.
-Ja, je weet precies hoe je...

1077
01:17:41,036 --> 01:17:45,374
Je weet wel, hoe het voelt
om hem te zijn in die situatie.

1078
01:17:52,673 --> 01:17:56,927
'Op zulke momenten weet ik
weer wat ik beteken voor mensen.

1079
01:17:57,010 --> 01:18:00,639
Jouw liefde heeft me geraakt.
Je bent zo bijzonder.

1080
01:18:03,809 --> 01:18:07,020
Niet om wat je doet, maar om wie je bent.

1081
01:18:08,230 --> 01:18:09,690
Onthoud dat.
-Zo.

1082
01:18:09,773 --> 01:18:13,193
Ik ben ondersteboven van je aura
en aanwezigheid.

1083
01:18:18,365 --> 01:18:20,701
Je draagt een zware roeping.

1084
01:18:20,784 --> 01:18:25,289
Je bent voor velen een idool.
Ik wil je zo graag zien opbloeien.

1085
01:18:25,372 --> 01:18:28,166
Je bent zo bijzonder.
Dank je voor deze avond.

1086
01:18:29,710 --> 01:18:32,379
Het betekende evenveel
voor mij als voor jou.

1087
01:18:32,462 --> 01:18:35,382
Weet dat het pas gisteren lijkt...'

1088
01:18:39,052 --> 01:18:41,638
'Het lijkt pas gisteren dat ik zong...'

1089
01:18:42,806 --> 01:18:45,976
'Gisteren was ik 15,
en zong ik 'One Time'...

1090
01:18:46,059 --> 01:18:50,731
...en nu ben ik 25, het is 10 jaar terug
en het is voorbij gevlogen.

1091
01:18:50,814 --> 01:18:54,109
Geniet van elke minuut die je meemaakt.'

1092
01:18:56,403 --> 01:19:01,533
'Omhels het allemaal, Billie, je bent
geweldig, maar niet meer dan anderen.'

1093
01:19:03,452 --> 01:19:05,287
Je moet vrienden met hem worden.

1094
01:19:06,538 --> 01:19:07,748
Dat moet gewoon.

1095
01:19:10,167 --> 01:19:11,376
Ja.
-Gossie.

1096
01:19:12,920 --> 01:19:14,004
Echt.

1097
01:19:14,087 --> 01:19:18,800
Er zijn mensen die waarde aan je hechten.
Die jou waarde geven.

1098
01:19:23,180 --> 01:19:26,141
Want alles begint door iets

1099
01:19:26,225 --> 01:19:29,228
Maar iets is hier niets

1100
01:19:29,311 --> 01:19:35,400
Niets als je hart niet met me meedroomt

1101
01:19:35,484 --> 01:19:38,278
Want alles begint door iets

1102
01:19:38,362 --> 01:19:41,365
Maar iets is hier niets

1103
01:19:41,448 --> 01:19:46,745
Niets als je hart niet met me meedroomt

1104
01:19:47,371 --> 01:19:52,334
Waar zou ik zijn

1105
01:19:52,417 --> 01:19:56,171
Als je niet geloofde?

1106
01:19:56,255 --> 01:19:58,423
Ik weet dat jij je muur hebt

1107
01:19:58,507 --> 01:20:02,010
Die helemaal om je hart heen zit

1108
01:20:02,094 --> 01:20:08,225
Je hoeft helemaal niet bang te zijn
O, mijn liefste

1109
01:20:08,308 --> 01:20:11,687
Maar je kunt niet vliegen tenzij je je

1110
01:20:11,770 --> 01:20:15,941
Je kunt niet vliegen
Tenzij je jezelf laat vallen

1111
01:20:16,024 --> 01:20:18,569
Ik vang je wel als je valt

1112
01:20:18,652 --> 01:20:21,613
Ik vang je wel als je valt

1113
01:20:21,697 --> 01:20:26,410
Ik vang je wel als je valt

1114
01:20:26,493 --> 01:20:31,707
Maar als je je vleugels spreidt,
kun je samen met me wegvliegen

1115
01:20:31,790 --> 01:20:35,043
Je kunt niet vliegen
Tenzij het mag van jezelf

1116
01:20:35,127 --> 01:20:38,172
Laat jezelf vallen

1117
01:20:39,089 --> 01:20:42,593
Vroeger wilde ik haar in therapie doen.

1118
01:20:42,676 --> 01:20:48,015
Soms als ik reed... Als ik haar
naar dansles reed, vroeg ik me af:

1119
01:20:48,098 --> 01:20:50,684
wat moeten we hier toch mee?

1120
01:20:50,767 --> 01:20:57,316
Ze was zo verdrietig.
Ze was dodelijk verliefd op Justin Bieber.

1121
01:20:57,900 --> 01:21:02,905
Nu heeft ze hem ontmoet.
Het hele gezin heeft Believe gezien.

1122
01:21:02,988 --> 01:21:07,534
Dat was op Eerste Kerstdag, geloof ik.
Of anders Never Say Never.

1123
01:21:07,618 --> 01:21:11,038
Het hele gezin ging mee,
en toen zagen we de volgende.

1124
01:21:11,121 --> 01:21:14,625
We vonden hem allemaal geweldig,
we zaten niet...

1125
01:21:15,334 --> 01:21:18,712
We zaten niet in het haterskamp.

1126
01:21:18,795 --> 01:21:23,967
Helaas is dat er voor iedereen
die talent heeft of geweldig is.

1127
01:21:24,051 --> 01:21:28,347
Maar wij niet, wij vonden
dat hij barstte van het talent.

1128
01:21:29,097 --> 01:21:33,435
Hij werkte zo hard.
Dus, weet je wel...

1129
01:21:34,853 --> 01:21:39,942
Ze kon het niet aan. Ze stond daar maar.
Ze kon het niet bevatten.

1130
01:21:40,025 --> 01:21:43,278
Ze stond in z'n armen te snikken,
weet je wel?

1131
01:21:43,362 --> 01:21:47,157
En hij deed zo lief
en dat betekende zoveel voor haar.

1132
01:21:47,241 --> 01:21:52,371
En schijnbaar ook voor hem.
Het voelde echt...

1133
01:21:52,454 --> 01:21:57,417
Je vindt het erg voor hem,
want hij is pas 25 jaar.

1134
01:21:57,501 --> 01:22:00,921
Dat is zo jong, dat kun je amper bevatten.

1135
01:22:01,505 --> 01:22:06,468
Hij heeft al zoveel meegemaakt. Hij heeft
veel verknald, maar is weer terug.

1136
01:22:07,094 --> 01:22:11,181
En nu heeft hij een vriendin
van wie hij houdt en...

1137
01:22:12,015 --> 01:22:15,018
Het is allemaal heel triest.

1138
01:22:17,396 --> 01:22:21,108
Ik weet niet hoe een artiest
van welke leeftijd maar ook...

1139
01:22:21,191 --> 01:22:27,865
...zo'n situatie volhoudt
zonder een ouder, weet je wel?

1140
01:22:27,948 --> 01:22:31,451
Iemand die meer van je houdt
dan van het leven zelf...

1141
01:22:31,535 --> 01:22:37,082
...en alles voor je over heeft.
Daar kun je niemand voor inhuren.

1142
01:22:37,165 --> 01:22:39,835
We helpen zoveel we kunnen.

1143
01:22:39,918 --> 01:22:45,215
De mensen in haar team ook
en ze doen alles voor haar.

1144
01:22:45,799 --> 01:22:49,052
Maar ze kunnen niet
's nachts naar haar toe.

1145
01:22:49,136 --> 01:22:52,472
Of 's morgens.
Ze kunnen niet zien wat ze voelt.

1146
01:22:57,144 --> 01:23:01,607
Wat denk je
over je geestelijke gezondheid?

1147
01:23:04,902 --> 01:23:07,404
Daar zorg ik heel slecht voor.

1148
01:23:08,780 --> 01:23:13,035
Ik wil alles beter maken
voor anderen en zorgen...

1149
01:23:14,244 --> 01:23:17,539
En doen wat goed is,
wat dat ook voor mij betekent.

1150
01:23:18,290 --> 01:23:20,584
En of dat eigenlijk wel het beste is.

1151
01:23:23,587 --> 01:23:25,923
Je moet doen wat goed voor jou is.

1152
01:23:30,219 --> 01:23:31,845
Q zit bij eerste hulp.

1153
01:23:32,846 --> 01:23:34,223
Waarom?

1154
01:23:34,306 --> 01:23:37,935
Hij heeft z'n hand gebroken tegen 'n muur.
-Jezus Christus.

1155
01:23:38,685 --> 01:23:41,230
Ik wil dat hij in therapie gaat.

1156
01:23:41,897 --> 01:23:45,234
Hij is zo slecht bezig.
-Dat is echt eng. Dat is rot.

1157
01:23:48,153 --> 01:23:50,822
We zijn kleren aan het passen.

1158
01:23:50,906 --> 01:23:55,786
En dan komt ASCAP op donderdag,
wat een rood tapijt is.

1159
01:23:57,496 --> 01:24:00,707
En dat is het wel zo'n beetje.
Je hebt veel kleren.

1160
01:24:03,293 --> 01:24:04,294
Strak.

1161
01:24:20,269 --> 01:24:23,730
Hoe veeg je je billen hiermee af?
-Net als jij.

1162
01:24:25,691 --> 01:24:27,067
Als ze...

1163
01:24:47,671 --> 01:24:52,593
Hij praat wel erg lang met haar.
Misschien moet ze iets overdoen.

1164
01:24:58,056 --> 01:24:59,141
Ben je geslaagd?

1165
01:25:01,268 --> 01:25:04,897
Hoe ging het?
-Goed. Het was heel makkelijk.

1166
01:25:05,564 --> 01:25:07,441
Mogen er passagiers mee?

1167
01:25:07,524 --> 01:25:09,818
Pas als ik 18 ben.
-Dan pas?

1168
01:25:09,902 --> 01:25:14,865
Ik kan alleen zijn, dat is belangrijk.
-Je kunt overal heen in je eentje.

1169
01:25:14,948 --> 01:25:20,537
Ik kan bij vrienden langs.
Wat ik trouwens ook ga doen. Vandaag.

1170
01:25:21,288 --> 01:25:25,751
Wat?
-Ik wil naar Q met z'n gebroken hand.

1171
01:25:25,834 --> 01:25:28,795
Die hij tegen de muur heeft geslagen.

1172
01:25:32,341 --> 01:25:36,762
Als hij maar niet boos wordt op jou.
-Nee, dat doet hij bij niemand.

1173
01:25:36,845 --> 01:25:39,848
Dit is gewoon iets anders.

1174
01:25:45,812 --> 01:25:50,943
Ook in je eentje in de auto
als er niemand wat tegen je zegt...

1175
01:25:51,026 --> 01:25:53,445
...gelden de regels nog steeds.

1176
01:25:53,529 --> 01:25:57,491
Je kunt niet opeens gaan racen
en domme dingen doen.

1177
01:25:59,743 --> 01:26:02,079
Je hebt, weet je wel...

1178
01:26:02,162 --> 01:26:06,667
Je hebt leren rijden en
je bent daarbij geholpen...

1179
01:26:08,085 --> 01:26:13,966
...zodat we zouden weten dat je rustig
en voorzichtig achter het stuur zit.

1180
01:26:14,883 --> 01:26:17,469
Doe rustig aan. Kijk hoe alles werkt.

1181
01:26:17,553 --> 01:26:20,681
Na een verkeerde afslag
draai je om en rij je terug.

1182
01:26:20,764 --> 01:26:26,103
Dan schiet je niet opeens
naar de andere kant van de weg.

1183
01:26:26,186 --> 01:26:28,897
Dat is allemaal besproken.

1184
01:26:28,981 --> 01:26:31,233
Maar nu je het alleen gaat doen...

1185
01:26:32,276 --> 01:26:36,196
...ben je vast een stuk gespannener,
denk ik...

1186
01:26:36,780 --> 01:26:39,825
...dus neem altijd het zekere
voor het onzekere...

1187
01:26:39,908 --> 01:26:41,201
'Oeps...

1188
01:26:42,119 --> 01:26:48,584
...dat was de verkeerde inrit, dus moet ik
doorrijden en dan omdraaien.'

1189
01:26:49,543 --> 01:26:51,795
Ik hou van je.
-Ik ook van jou.

1190
01:27:01,555 --> 01:27:02,723
Ik ga.

1191
01:27:05,350 --> 01:27:06,393
Tot ziens.

1192
01:27:12,232 --> 01:27:16,612
Die dingen zijn niet van de laatste tijd.
Haar jeugd is allang voorbij.

1193
01:27:18,322 --> 01:27:20,949
Het ligt eenvoudig,
maar het gaat wel diep.

1194
01:27:21,033 --> 01:27:25,537
En nu is ze aan haar toekomst begonnen.

1195
01:27:26,455 --> 01:27:28,540
Zo voel je je met een rijbewijs.

1196
01:27:28,624 --> 01:27:32,211
Dan wil je zien hoe je leven
eruit gaat zien.

1197
01:27:34,588 --> 01:27:37,216
Dus, ja.

1198
01:27:37,758 --> 01:27:40,385
En dan negeren we dat, zoals altijd.

1199
01:27:43,013 --> 01:27:44,973
Als je er te lang over nadenkt...

1200
01:27:46,141 --> 01:27:48,477
...mag ze niets meer van je.

1201
01:27:53,774 --> 01:27:59,446
Ik dronk iets gisteren en verslikte me
helemaal, en het was gewoon water.

1202
01:27:59,530 --> 01:28:01,615
Het kwam m'n neus uit.

1203
01:28:01,698 --> 01:28:05,035
Het is een wonder
dat we sowieso nog leven.

1204
01:28:05,118 --> 01:28:07,120
We zijn zo broos.

1205
01:28:08,372 --> 01:28:10,457
En het is een wonder dat we...

1206
01:28:12,334 --> 01:28:16,547
Je moet vertrouwen hebben
en zo goed mogelijk je leven leiden...

1207
01:28:18,632 --> 01:28:20,467
...en de gevaren negeren.

1208
01:28:22,636 --> 01:28:24,388
Wat moet je anders?

1209
01:28:28,642 --> 01:28:33,605
Anders kun je niets meer doen.
Geen vriendje, auto. Nergens heen.

1210
01:28:33,689 --> 01:28:34,898
Dat gaat niet.

1211
01:28:36,525 --> 01:28:37,734
We deden het zelf ook.

1212
01:28:44,575 --> 01:28:45,576
Maar goed.

1213
01:28:47,744 --> 01:28:50,122
Waar is Billie?
-Weg.

1214
01:28:50,205 --> 01:28:51,582
Echt?

1215
01:28:51,665 --> 01:28:54,918
Om wat rond te rijden?
-Nee, ze is echt weg.

1216
01:28:55,002 --> 01:28:58,714
O. Ik dacht dat ze eerst
met mij wilde praten.

1217
01:28:58,797 --> 01:29:02,676
Je was aan de telefoon.
-Ik had gezegd dat ze kon komen.

1218
01:29:02,759 --> 01:29:04,386
Ze kon komen praten.

1219
01:29:05,012 --> 01:29:08,015
Dat vind ik triest.
-Het spijt me.

1220
01:29:08,640 --> 01:29:10,726
Je zat in een belangrijk gesprek.

1221
01:29:10,809 --> 01:29:13,645
Ik had echt gezegd
dat ze kon komen praten.

1222
01:29:15,022 --> 01:29:18,650
Ik kan haar niet bellen. Ze rijdt nu.

1223
01:29:20,152 --> 01:29:22,905
Is ze bij die jongen langs?

1224
01:29:22,988 --> 01:29:26,116
Naar de studio.
-Waar is dat?

1225
01:29:26,200 --> 01:29:30,704
West Hollywood, dicht bij...
-Is ze daar naartoe?

1226
01:29:33,498 --> 01:29:35,459
Hij woont in North Hollywood, zei ze.

1227
01:29:35,959 --> 01:29:37,586
We weten niet waar hij woont.

1228
01:29:38,378 --> 01:29:42,966
Ik wilde dat ze dat ding aandeed
waarmee je haar mobiel kunt volgen.

1229
01:29:43,050 --> 01:29:47,346
Zo kun je ze vinden, voor de veiligheid.

1230
01:29:47,429 --> 01:29:52,684
Zij heeft dat niet, maar Finneas wel,
dus wisten we altijd waar ze was.

1231
01:29:52,768 --> 01:29:55,479
De Find Your Friends-app?
-Ja, zoiets.

1232
01:29:57,272 --> 01:29:58,857
Ik dacht dat ze die had.

1233
01:30:03,487 --> 01:30:08,075
M'n schenen, enkel en nek
deden allemaal pijn op de vorige tour.

1234
01:30:08,617 --> 01:30:12,579
Op een gegeven moment
had ik zoveel pijn...

1235
01:30:12,663 --> 01:30:16,458
...dat ik voor het eerst dacht
dat ik de show moest afzeggen.

1236
01:30:16,542 --> 01:30:22,089
Niet omdat ik te veel pijn had, maar
ik kon niet optreden zoals ik wilde.

1237
01:30:22,172 --> 01:30:27,678
Ik kon niet de show geven die ik wilde.
De shows vind ik het leukste.

1238
01:30:27,761 --> 01:30:31,932
Dat zeg je wel,
maar vóór de Europese tour postte je:

1239
01:30:32,015 --> 01:30:35,894
'Ik wil niet', of 'Ik wil naar huis'
op Instagram.

1240
01:30:35,978 --> 01:30:38,021
Nou, hoe zit het dan?

1241
01:30:38,105 --> 01:30:40,899
Hou je ervan, haat je het?
Een beetje allebei?

1242
01:30:40,983 --> 01:30:45,529
Het is moeilijk om je dierbaren
achter te laten.

1243
01:30:47,614 --> 01:30:53,120
Mensen die me nodig hebben
achterlaten is zo moeilijk.

1244
01:31:01,879 --> 01:31:04,298
Mag ik een foto?
-Natuurlijk.

1245
01:31:05,465 --> 01:31:08,135
Ik ga huilen.

1246
01:31:08,218 --> 01:31:10,512
Gaan jullie op de foto?

1247
01:31:10,596 --> 01:31:12,181
Dank je wel. Ik hou van je.

1248
01:31:22,191 --> 01:31:24,526
Schiet maar op

1249
01:31:25,986 --> 01:31:29,823
Want ik ga binnenkort weg

1250
01:31:32,826 --> 01:31:38,749
Sorry kan me niet meer redden

1251
01:31:42,461 --> 01:31:47,633
Sorry, maar ik weet niet hoe

1252
01:31:51,970 --> 01:31:58,810
Sorry dat er geen uitweg is

1253
01:32:00,521 --> 01:32:02,856
Behalve eronderdoor

1254
01:32:05,234 --> 01:32:07,653
Mmm, eronderdoor

1255
01:32:11,031 --> 01:32:17,996
Bel mijn vrienden en zeg dat ik van ze hou

1256
01:32:19,748 --> 01:32:23,335
En dat ik ze zal missen

1257
01:32:24,169 --> 01:32:26,880
Maar het spijt me niet

1258
01:32:30,425 --> 01:32:37,015
Bel mijn vrienden en zeg dat ik van ze hou

1259
01:32:39,226 --> 01:32:41,645
En dat ik ze zal missen

1260
01:32:44,940 --> 01:32:46,066
Sorry

1261
01:32:57,870 --> 01:33:01,832
Ik wil altijd bij m'n vrienden zijn.

1262
01:33:01,915 --> 01:33:06,336
Dat was het moeilijkste van het touren.
Dat ik m'n vrienden niet kon zien.

1263
01:33:07,671 --> 01:33:10,757
Dit keer kon ik een vriendin meenemen.

1264
01:33:14,094 --> 01:33:17,347
Ik word verdrietig
als ik altijd alleen ben...

1265
01:33:17,431 --> 01:33:19,266
...dus daar werk ik aan.

1266
01:33:49,129 --> 01:33:53,133
Billie Eilish. Hier is ze, zoals beloofd.
-Hé, Billie.

1267
01:33:53,217 --> 01:33:54,968
Goedemorgen. Alles goed?

1268
01:33:55,052 --> 01:33:59,014
We waren op Coachella.
M'n vriendin vond je te gek.

1269
01:33:59,097 --> 01:34:03,977
Iedereen is dol op je. Je bent 17
en de wereld ligt aan je voeten.

1270
01:34:04,061 --> 01:34:07,439
Dat is vast gek.
-Zeg dat wel.

1271
01:34:18,075 --> 01:34:19,368
UNO.
-Geen UNO.

1272
01:34:19,451 --> 01:34:22,538
Dit is de eerste tour die leuk is.

1273
01:34:22,621 --> 01:34:25,040
Niet de shows, die zijn altijd leuk.

1274
01:34:25,123 --> 01:34:28,418
Maar ik heb een goed gevoel
over deze tour.

1275
01:34:29,253 --> 01:34:30,963
Ik zit hier helemaal alleen

1276
01:34:31,463 --> 01:34:33,632
Mond vol kauwgum

1277
01:34:33,715 --> 01:34:35,551
In de oprijlaan

1278
01:34:38,720 --> 01:34:40,848
Mijn vrienden zijn niet ver

1279
01:34:40,931 --> 01:34:43,141
In de achterbak van de auto

1280
01:34:43,225 --> 01:34:45,018
Liggen hun lichamen

1281
01:34:47,646 --> 01:34:51,567
Waar is mijn verstand?

1282
01:34:52,693 --> 01:34:56,363
Waar is mijn verstand?

1283
01:34:57,823 --> 01:34:59,700
Ze komen er zo aan

1284
01:35:00,325 --> 01:35:01,827
En zoeken in mijn kamer

1285
01:35:02,828 --> 01:35:04,204
Naar het geld

1286
01:35:07,624 --> 01:35:09,960
Ik bijt op mijn nagels

1287
01:35:10,043 --> 01:35:12,045
Ik ben te jong voor de gevangenis

1288
01:35:12,129 --> 01:35:14,006
Het is best grappig

1289
01:35:16,758 --> 01:35:20,095
Waar is mijn verstand?

1290
01:35:21,388 --> 01:35:25,017
Waar is mijn verstand?

1291
01:35:26,143 --> 01:35:29,771
Waar is mijn verstand?

1292
01:35:29,855 --> 01:35:32,649
Waar is mijn verstand?

1293
01:35:32,733 --> 01:35:33,734
En gaan.

1294
01:35:35,194 --> 01:35:39,865
Misschien ligt het in de goot
Waar ik mijn vriend heb achtergelaten

1295
01:35:40,115 --> 01:35:42,159
Wat een dure nep

1296
01:35:44,453 --> 01:35:47,080
Mijn V is voor Vendetta

1297
01:35:47,164 --> 01:35:49,166
Ik dacht dat ik me beter zou voelen

1298
01:35:49,249 --> 01:35:51,919
Maar nu heb ik buikpijn

1299
01:35:59,009 --> 01:36:00,636
Hallo?
-Waar ben je?

1300
01:36:01,803 --> 01:36:04,139
Ik zit in de auto.

1301
01:36:07,726 --> 01:36:10,604
Ja.
-Ik mis je.

1302
01:36:12,689 --> 01:36:13,857
Ik mis je.
-Hallo?

1303
01:36:13,941 --> 01:36:16,276
Ik mis je. Ik mis je.

1304
01:36:17,402 --> 01:36:18,820
Ik zal kijken...

1305
01:36:18,904 --> 01:36:21,156
Ik bel terug als ik er ben, schat.

1306
01:36:21,240 --> 01:36:22,824
Ik hou van je.
-Goed.

1307
01:36:22,908 --> 01:36:24,117
Bel je me later?

1308
01:36:25,702 --> 01:36:26,912
Alsjeblieft?

1309
01:36:28,205 --> 01:36:29,414
Sev.

1310
01:36:30,958 --> 01:36:32,167
O, fuck.

1311
01:37:03,991 --> 01:37:06,159
Tieners hebben het zwaar.

1312
01:37:06,743 --> 01:37:10,247
De mensen zijn te hard voor ze,
ze zeggen...

1313
01:37:10,956 --> 01:37:16,420
'Ze boffen maar. Ze hebben 't zo makkelijk
en doen alsof ze depressief zijn.'

1314
01:37:16,503 --> 01:37:19,464
Maar daar zijn redenen genoeg voor.

1315
01:37:19,548 --> 01:37:25,179
Je ouders hebben waarschijnlijk
de recessie meegemaakt, zoals wij...

1316
01:37:25,262 --> 01:37:30,767
...en vreesden hun huis te verliezen
of hadden het financieel zwaar.

1317
01:37:30,851 --> 01:37:35,689
Je groeit op in een cultuur
met een opioïde- en drugsepidemie.

1318
01:37:35,772 --> 01:37:39,234
De aarde kan vernietigd worden.

1319
01:37:40,569 --> 01:37:44,656
Het politieke klimaat is doodeng.

1320
01:37:44,740 --> 01:37:48,076
Vol racisme en haat.

1321
01:37:48,160 --> 01:37:51,163
Het is vreselijk om nu een tiener te zijn.

1322
01:37:51,246 --> 01:37:54,958
Ze zeggen dat Billie's muziek
depressief is.

1323
01:37:55,042 --> 01:37:56,668
Maar ze zijn depressief.

1324
01:37:57,586 --> 01:37:58,837
Het is een enge tijd.

1325
01:38:00,714 --> 01:38:06,011
Als ik niet bij je ben

1326
01:38:06,094 --> 01:38:10,641
Ben ik gelukkiger dan ooit

1327
01:38:11,517 --> 01:38:16,480
Denk je niet dat het ooit...

1328
01:38:21,318 --> 01:38:22,945
Strak.

1329
01:38:23,028 --> 01:38:25,697
Wat als het hele lied niet eens...

1330
01:38:26,990 --> 01:38:29,117
...over iets specifieks van ze gaat?

1331
01:38:29,201 --> 01:38:31,119
Je bent gewoon niet gelukkig.

1332
01:38:31,912 --> 01:38:33,622
Mooi.
-Zonder verklaring.

1333
01:38:33,705 --> 01:38:36,667
Je zegt dat je het niet kunt uitleggen.

1334
01:38:37,918 --> 01:38:42,965
Als ik niet bij je ben

1335
01:38:43,048 --> 01:38:46,927
Ben ik gelukkiger dan ooit
-Dan ooit

1336
01:38:47,636 --> 01:38:53,517
Kon ik het maar beter uitleggen

1337
01:38:53,600 --> 01:38:59,147
Was het maar niet zo

1338
01:39:01,733 --> 01:39:03,360
Oké, oké, dat zit goed.

1339
01:39:08,031 --> 01:39:09,199
Neem je het op?

1340
01:39:17,249 --> 01:39:19,418
Als ik niet...

1341
01:39:26,633 --> 01:39:28,135
Ik was ongelukkig.

1342
01:39:29,178 --> 01:39:33,265
Ik wilde niet wat hij wilde.
En dat is niet eerlijk naar hem toe.

1343
01:39:34,391 --> 01:39:39,980
Je moet geen relatie hebben als de ander
niet van dezelfde dingen gelukkig wordt.

1344
01:39:40,063 --> 01:39:43,859
Dat is niet eerlijk.
Dat was niet eerlijk naar hem toe.

1345
01:39:44,985 --> 01:39:46,945
En het ontbrak ook...

1346
01:39:49,281 --> 01:39:50,490
...aan inzet, denk ik.

1347
01:39:51,450 --> 01:39:55,579
Ik zei dat hij niet eens
genoeg liefde voor zichzelf had.

1348
01:39:55,662 --> 01:39:57,247
Laat staan voor mij.

1349
01:39:57,331 --> 01:40:01,793
En hij hield ook niet van me.
Hij dacht het alleen maar.

1350
01:40:04,421 --> 01:40:06,965
Ik wel van hem, en dat doet pijn.

1351
01:40:07,049 --> 01:40:11,762
Ik ben er nog niet overheen.
Ik voel nog liefde voor hem.

1352
01:40:11,845 --> 01:40:14,473
Ik wilde hem even niet zien...

1353
01:40:14,556 --> 01:40:18,894
...en toen miste ik hem ontzettend,
omdat...

1354
01:40:18,977 --> 01:40:24,691
...ik me zo'n zorgen om hem maakte.
En ik wil niet wat hij wil.

1355
01:40:24,775 --> 01:40:26,985
En hij wil niet wat ik wil.

1356
01:40:28,862 --> 01:40:33,200
En ik ben niet... Ik hoef...
Ik wil hem niet redden.

1357
01:40:33,784 --> 01:40:35,577
Dat heb ik al geprobeerd.

1358
01:40:37,621 --> 01:40:39,623
Dat kan en wil ik niet meer.

1359
01:40:39,706 --> 01:40:41,917
Ik ben ongelukkig.

1360
01:40:44,628 --> 01:40:47,381
Hij is weg, hij is weg

1361
01:40:47,464 --> 01:40:48,549
Hij is weg

1362
01:40:48,632 --> 01:40:51,552
Het is beter zo
Ik ben blij dat hij weg is

1363
01:40:51,635 --> 01:40:54,805
Jij en ik onder elkaars vleugels

1364
01:40:54,888 --> 01:40:57,140
Dat stuk.
-Maar hij verpestte alles

1365
01:40:57,224 --> 01:40:59,935
Bitch, ik hou van je
Hij heeft nooit van je gehouden

1366
01:41:00,018 --> 01:41:02,771
Hij heeft nooit van je gehouden,
Mijn schat

1367
01:41:02,855 --> 01:41:05,148
Laat toch geen tranen om die schoft

1368
01:41:07,943 --> 01:41:10,487
New York, hoe gaat het?

1369
01:41:14,867 --> 01:41:16,535
Hebben jullie er zin in?

1370
01:41:18,370 --> 01:41:20,330
Mooi, want...

1371
01:41:21,582 --> 01:41:24,668
'Baby, ik voel me niet zo goed'

1372
01:41:24,751 --> 01:41:28,922
Zes woorden die je nooit begrepen hebt

1373
01:41:29,756 --> 01:41:35,304
'Ik laat je nooit meer gaan'
Vijf woorden die je nooit zou zeggen

1374
01:41:37,848 --> 01:41:44,688
Ik lach alsof er niets aan de hand is
Vier dagen duurden nog nooit zo lang

1375
01:41:45,981 --> 01:41:51,528
Als drie te veel is en wij waren er twee
Dan is er een weggeglipt

1376
01:41:54,823 --> 01:41:59,828
Ik wil gewoon zorgen dat je je goed voelt

1377
01:42:02,456 --> 01:42:08,212
Maar jij kijkt alleen de andere kant op

1378
01:42:11,048 --> 01:42:16,678
Je hebt geen idee hoe graag ik wilde
Dat ik niet wilde blijven

1379
01:42:19,181 --> 01:42:24,061
Ik wou dat je homo was

1380
01:42:26,605 --> 01:42:30,025
Is er een reden
Dat het niet uit is tussen ons?

1381
01:42:30,734 --> 01:42:33,820
Zijn er 12 stappen alleen voor jou?

1382
01:42:34,821 --> 01:42:39,993
Onze gesprekken zijn allemaal blauw
Elf 'hé's'

1383
01:42:41,954 --> 01:42:45,541
Tien vingers trekken
Mijn haar uit mijn hoofd

1384
01:42:46,208 --> 01:42:49,837
Negen keer ben je
Helemaal niet gekomen

1385
01:42:51,129 --> 01:42:56,260
Ik at in m'n eentje om zeven uur
Jij zat zes minuten verderop

1386
01:42:59,847 --> 01:43:04,476
Hoe kan ik zorgen dat je je goed voelt?

1387
01:43:07,396 --> 01:43:13,235
Als je alleen maar
De andere kant op loopt?

1388
01:43:16,238 --> 01:43:21,326
Je hebt geen idee hoe graag ik wilde
Dat ik niet wilde blijven

1389
01:43:24,329 --> 01:43:28,333
Ik wou dat je homo was

1390
01:43:36,425 --> 01:43:39,428
Wil je het misschien niet terugnemen?

1391
01:43:39,511 --> 01:43:42,848
Zeg dat je me wilde laten lachen

1392
01:43:42,931 --> 01:43:46,268
En dat er niets
Hoeft te veranderen vandaag

1393
01:43:46,351 --> 01:43:52,482
Je wilde niet zeggen dat je van me hield

1394
01:43:55,944 --> 01:44:01,283
Ik hou van je

1395
01:44:02,284 --> 01:44:07,873
En dat wil ik niet

1396
01:44:17,674 --> 01:44:20,928
De hele nacht op

1397
01:44:23,555 --> 01:44:27,809
Op weer zo'n nachtvlucht

1398
01:44:30,145 --> 01:44:35,776
Hadden we maar nooit leren vliegen

1399
01:44:43,951 --> 01:44:48,789
Misschien moeten we gewoon proberen

1400
01:44:50,874 --> 01:44:55,629
Onszelf goed voor te liegen

1401
01:44:58,006 --> 01:45:03,387
Ik wilde je niet aan het huilen maken

1402
01:45:13,605 --> 01:45:16,650
Misschien wil je het niet terug?

1403
01:45:16,733 --> 01:45:20,320
Zeg dat je me wilde laten lachen

1404
01:45:20,404 --> 01:45:23,699
En dat er vandaag
Niets hoeft te veranderen

1405
01:45:23,782 --> 01:45:29,288
Je wilde niet zeggen
Dat je van me hield

1406
01:45:33,292 --> 01:45:37,921
Ik hou van je

1407
01:45:39,756 --> 01:45:44,303
En dat wil ik niet

1408
01:45:55,189 --> 01:45:58,400
Je glimlachte naar me

1409
01:45:58,483 --> 01:46:03,447
Ook als je je vreselijk rot voelde

1410
01:46:09,369 --> 01:46:12,331
We storten in als het donker wordt

1411
01:46:12,414 --> 01:46:15,918
Ik lig in je armen in Central Park

1412
01:46:20,255 --> 01:46:25,135
Ik kan niet ontsnappen
aan de manier waarop ik van je hou

1413
01:46:28,138 --> 01:46:33,143
En dat wil ik niet

1414
01:46:35,395 --> 01:46:40,192
Maar ik hou van je

1415
01:47:20,482 --> 01:47:23,443
Bedankt voor je show.
-Wat was dat mooi.

1416
01:47:23,527 --> 01:47:25,863
Echt geweldig. Echt fantastisch.

1417
01:47:25,946 --> 01:47:27,406
Pardon.

1418
01:47:30,325 --> 01:47:31,410
Marty.

1419
01:47:31,493 --> 01:47:35,414
Hoi, ik ben Marty, trouwens.
-Aangenaam.

1420
01:47:40,085 --> 01:47:41,879
Wat een goede show.

1421
01:47:41,962 --> 01:47:44,631
Eerste groep, met de kinderen?

1422
01:47:44,715 --> 01:47:46,967
Drie, vier per keer, of anders?

1423
01:47:47,050 --> 01:47:49,970
Breng ze maar. Een groepsfoto.

1424
01:47:50,053 --> 01:47:52,639
Oké, dat is genoeg.

1425
01:47:52,723 --> 01:47:53,974
Ik ken ze niet.

1426
01:47:54,057 --> 01:47:56,226
Saul, waar is ze? Jessica en Ja...

1427
01:48:00,063 --> 01:48:02,941
Billie, doe nou. Zeg gewoon 'hé'.

1428
01:48:03,025 --> 01:48:06,820
Het zou één groep zijn.
En toen kwamen er nog veel meer.

1429
01:48:06,904 --> 01:48:08,488
Je blijft te lang weg.

1430
01:48:08,572 --> 01:48:10,365
Ik wil het niet.
-Vooruit nou.

1431
01:48:10,449 --> 01:48:12,910
Ik ken ze niet eens.
-Ze zijn...

1432
01:48:12,993 --> 01:48:14,077
Je kent ze.
-Hoe dan?

1433
01:48:14,161 --> 01:48:18,415
Van de platenmaatschappij.
-Elke keer komen er mensen op me af.

1434
01:48:18,498 --> 01:48:20,667
Blijf daar.
-Een miljard mensen.

1435
01:48:20,751 --> 01:48:22,794
Wie het ook zijn.
-Je kent ze.

1436
01:48:22,878 --> 01:48:28,467
Zij zorgen dat je muziek gespeeld wordt.
Dus doe het nou gewoon.

1437
01:48:29,092 --> 01:48:30,719
Alleen groepen.

1438
01:48:32,387 --> 01:48:35,015
Kijk hierheen. Groepsfoto.

1439
01:48:35,098 --> 01:48:38,018
Wat zie je er goed uit. Ik ben dol op je.

1440
01:48:38,101 --> 01:48:39,728
Zeg het tegen Billie.

1441
01:48:39,811 --> 01:48:42,356
Ik doe promotie. Weet je nog?

1442
01:48:42,439 --> 01:48:44,233
Hoe gaat het?
-Goed, hoor.

1443
01:48:44,900 --> 01:48:49,947
We hebben hem twee keer gezien.
Hij speelt jou op al die kanalen.

1444
01:48:50,030 --> 01:48:54,034
Zij zijn van Verizon.
-Glen. Wat een mooie show.

1445
01:48:56,078 --> 01:48:57,955
Wil je een foto?
-Graag.

1446
01:48:58,038 --> 01:48:59,248
Geen probleem.

1447
01:48:59,331 --> 01:49:04,628
Werken jullie morgen?
-Ja, ik ben hier.

1448
01:49:04,711 --> 01:49:07,214
De flits staat aan.

1449
01:49:27,150 --> 01:49:28,944
Ik mag het nooit even zat zijn.

1450
01:49:30,863 --> 01:49:32,114
Waar stond dat?

1451
01:49:32,197 --> 01:49:35,117
Het was een reactie op een foto van me.

1452
01:49:36,118 --> 01:49:38,662
Niet eens van een fan.

1453
01:49:41,039 --> 01:49:44,251
'Je was onbeleefd op die receptie.

1454
01:49:45,127 --> 01:49:49,339
Dat zei mijn vriend.
Je had er geen zin in.'

1455
01:49:49,423 --> 01:49:54,636
Ik dacht: mag dat even, na m'n show?
-Je moet dat...

1456
01:49:54,720 --> 01:49:57,431
...van je afzetten en gewoon...

1457
01:49:57,514 --> 01:49:59,558
Hé, mama.
-Nee, echt.

1458
01:49:59,641 --> 01:50:01,852
Ik snap...
-Ik doe dat al zoveel.

1459
01:50:01,935 --> 01:50:03,854
Ik snap het wel, het is veel.

1460
01:50:03,937 --> 01:50:08,358
Ik mag er gewoon
nooit eens geen zin in hebben.

1461
01:50:09,610 --> 01:50:15,616
Dat is nog nooit gebeurd, maar nu wel.
En daar is over geschreven.

1462
01:50:22,915 --> 01:50:24,082
Het is...

1463
01:50:24,166 --> 01:50:27,711
Het team en ik
hadden je moeten helpen.

1464
01:50:27,794 --> 01:50:34,134
Ik wil best je kids ontmoeten, maar duw me
niet in een groep kinderen om een foto.

1465
01:50:34,927 --> 01:50:36,303
Dat klopt niet.

1466
01:50:37,471 --> 01:50:42,017
We hebben je gisteren
niet goed opgevangen.

1467
01:50:42,100 --> 01:50:45,771
Dat is slecht afgehandeld. Dat is zo.

1468
01:50:47,356 --> 01:50:48,440
God.

1469
01:50:49,399 --> 01:50:53,946
Niemand zegt wie belangrijk is.
En toen mocht ik weg.

1470
01:50:54,029 --> 01:50:58,951
Dus ik weg, en dan is het van...
En dan hoor ik alleen 'Billie.'

1471
01:50:59,034 --> 01:51:01,662
Hoe weet ik of dat belangrijk is?

1472
01:51:01,745 --> 01:51:05,958
Dat doen we nu anders.
-Ik hoor alleen maar constant 'Billie'.

1473
01:51:06,041 --> 01:51:08,126
Dat was fout.
-Overal.

1474
01:51:08,210 --> 01:51:10,254
Waar ik maar ga.
-Ja.

1475
01:51:10,337 --> 01:51:14,842
Het was fout van ons.
-En dan wil die ene vent...

1476
01:51:14,925 --> 01:51:18,178
...van dat tijdschrift me op de voorkant.

1477
01:51:18,971 --> 01:51:23,600
Ik wil niet dat iemand
die een fan van me is...

1478
01:51:23,684 --> 01:51:30,023
...of een fan van me kent,
me in zo'n rare situatie ziet.

1479
01:51:30,107 --> 01:51:33,110
Het is gênant
en ik moet maar glimlachen...

1480
01:51:33,193 --> 01:51:38,198
...anders ben ik meteen grof.
Dat is niet eerlijk.

1481
01:51:38,282 --> 01:51:42,119
Gooi haar niet voor de wolven.

1482
01:51:44,371 --> 01:51:45,581
Jezus.

1483
01:51:52,838 --> 01:51:56,300
Ik vind jou zo goed.
-Ik hou van je. Kom hier.

1484
01:51:56,383 --> 01:51:59,720
Ik hou zoveel van je.
-Even knuffelen. Ik ook van jou.

1485
01:51:59,803 --> 01:52:02,014
Ik hou zoveel van je.
-O, gossie.

1486
01:52:02,097 --> 01:52:03,640
Jeetje.
-Hoe gaat het?

1487
01:52:05,350 --> 01:52:07,686
Gaat alles goed?
-Prima.

1488
01:52:17,362 --> 01:52:21,074
Ik hou zoveel van je.
-Rij haar weg.

1489
01:52:22,659 --> 01:52:24,703
Kijk naar m'n tattoo.

1490
01:52:39,426 --> 01:52:42,804
Je hebt m'n leven gered met je muziek.

1491
01:52:42,888 --> 01:52:45,057
Ik hou zoveel van je.

1492
01:53:01,740 --> 01:53:03,742
Daar was mijn jeugd voor

1493
01:53:03,825 --> 01:53:08,163
De oude tienerhoop leeft nog,
Voor je deur

1494
01:53:08,247 --> 01:53:12,668
Je hebt niets over,
Maar zij willen nog meer

1495
01:53:14,795 --> 01:53:16,880
Je verandert van hart

1496
01:53:19,132 --> 01:53:21,176
Je weet wie je bent

1497
01:53:51,832 --> 01:53:53,000
Meteen.

1498
01:54:12,769 --> 01:54:16,481
Ik heb meteen m'n enkel verzwikt.
Wat is dat gênant.

1499
01:54:20,360 --> 01:54:26,241
Ik schiet helemaal vol want ik geef liever
geen show dan een slechte versie.

1500
01:54:26,325 --> 01:54:29,661
Ik wil een goede show geven,
maar dat gaat niet.

1501
01:54:31,246 --> 01:54:32,623
Shit.

1502
01:54:35,626 --> 01:54:39,213
Wat is dit erg.
Dit is echt een nachtmerrie.

1503
01:54:42,925 --> 01:54:44,801
Het gaat niet. Het spijt me.

1504
01:54:48,639 --> 01:54:50,682
Wat gênant.

1505
01:54:51,475 --> 01:54:52,476
Verdomme.

1506
01:54:54,144 --> 01:54:56,396
Ik kan niet eens... Ik schoot vol.

1507
01:54:56,480 --> 01:54:58,815
Ik kan niet eens praten. Wat stom.

1508
01:55:01,026 --> 01:55:04,363
Ze nemen wat je geeft.
En ze staan aan jouw kant.

1509
01:55:05,155 --> 01:55:07,533
Ze vinden het geweldig dat je hier bent.

1510
01:55:09,034 --> 01:55:10,744
Het lukt je wel.

1511
01:55:10,827 --> 01:55:13,580
Zing meteen 'idontwannabeyouanymore'.

1512
01:55:13,664 --> 01:55:15,624
Niet praten, dan schiet je vol.

1513
01:55:15,707 --> 01:55:16,875
Zing gewoon, goed?

1514
01:55:17,459 --> 01:55:18,669
Klaar?

1515
01:55:18,752 --> 01:55:19,795
Vooruit.

1516
01:55:20,295 --> 01:55:21,547
De beuk erin.

1517
01:56:01,753 --> 01:56:06,884
Bedankt, Milaan. Ik ben dol op jullie.
Het spijt me.

1518
01:56:18,562 --> 01:56:20,981
Je enkel moet genezen.
-Gek.

1519
01:56:21,064 --> 01:56:23,358
Je moet erop oefenen en jezelf aansterken.

1520
01:56:23,442 --> 01:56:25,777
Vandaag niet.
-Elke dag.

1521
01:56:25,861 --> 01:56:30,699
Die oefeningen die ik je heb gegeven,
moet je echt elke dag doen.

1522
01:56:30,782 --> 01:56:33,994
Op dagen dat je niet optreedt,
moet je er meer doen.

1523
01:56:34,077 --> 01:56:38,081
Je moet fit blijven
zodat je niets meer overkomt.

1524
01:56:38,165 --> 01:56:42,336
Je moet genezen zodat je
niet meer zegt dat je beschadigd bent.

1525
01:56:42,419 --> 01:56:43,670
We gaan je genezen.

1526
01:56:43,754 --> 01:56:46,632
M'n lichaam blijft beschadigd,
al geneest het.

1527
01:56:46,715 --> 01:56:49,468
Niet waar.
-Het is tig keer beschadigd.

1528
01:56:49,551 --> 01:56:52,429
Het kan genezen.
-Als iets beschadigd is, blijft dat.

1529
01:56:52,513 --> 01:56:54,139
Dus moet je sterker worden.

1530
01:56:54,223 --> 01:56:57,059
Het is ooit beschadigd.
-Je moet aansterken.

1531
01:57:13,909 --> 01:57:16,453
Ik heb het begin
van het James Bond-lied.

1532
01:57:16,537 --> 01:57:18,330
Het heet 'No Time to Die'.

1533
01:57:18,413 --> 01:57:21,333
Zo maak je een iconisch lied.
Je moet het...

1534
01:57:21,416 --> 01:57:23,585
Ja. Ik heb ook ideeën.

1535
01:57:23,669 --> 01:57:28,757
Het is geen trieste Sam Smith-ballade.
Het is een agressief lied.

1536
01:57:28,841 --> 01:57:30,843
Goed, ik hou van je.
-Ik ook van jou.

1537
01:57:39,768 --> 01:57:42,813
Kijk m'n enkel dan. Krak.

1538
01:57:45,232 --> 01:57:48,610
Boem. Normaal. Triest.

1539
01:57:48,694 --> 01:57:52,364
Vrolijk. Triest. Vrolijk. Triest.

1540
01:57:53,740 --> 01:57:58,245
We hebben Freddy gebeld
en hij is naar Barcelona gekomen...

1541
01:57:58,328 --> 01:58:00,664
...en heeft de boel heeft gered.

1542
01:58:02,332 --> 01:58:08,046
Haar gewrichtsbanden waren gescheurd.
Het was veel erger dan we dachten.

1543
01:58:08,130 --> 01:58:09,214
Op je zij.

1544
01:58:11,967 --> 01:58:13,969
Goed. Toe maar, op en neer.

1545
01:58:21,393 --> 01:58:22,394
Ontspan je.

1546
01:58:25,731 --> 01:58:27,691
Ja, dat is beter.

1547
01:58:30,152 --> 01:58:34,031
Ik had moeten weten

1548
01:58:37,201 --> 01:58:39,870
Dat ik alleen zou weggaan

1549
01:58:39,953 --> 01:58:41,163
Goed zo.

1550
01:58:43,290 --> 01:58:45,167
Goed. Doe je knie naar me toe.

1551
01:58:45,250 --> 01:58:48,337
Zo zie je maar weer

1552
01:58:49,838 --> 01:58:55,511
Dat het bloed dat je bloedt
Het bloed is dat je nog schuldig bent

1553
01:58:59,223 --> 01:59:02,851
We waren een stel

1554
01:59:06,063 --> 01:59:09,024
Maar ik zag je daar

1555
01:59:13,654 --> 01:59:16,073
Andere kant.

1556
01:59:18,408 --> 01:59:25,082
Je was mijn leven
Maar het leven is verre van eerlijk

1557
01:59:26,416 --> 01:59:30,420
Was het stom van me om van je te houden?

1558
01:59:30,504 --> 01:59:33,757
Was het roekeloos van me om je te helpen?

1559
01:59:34,424 --> 01:59:40,639
Had iedereen het door?

1560
01:59:41,348 --> 01:59:46,812
Dat ik in een leugen was getrapt?

1561
01:59:48,355 --> 01:59:54,820
Je stond nooit aan mijn kant

1562
01:59:55,779 --> 01:59:59,366
Hou me een keer, twee keer voor de gek

1563
01:59:59,449 --> 02:00:02,995
Ben je de dood of het paradijs?

1564
02:00:03,078 --> 02:00:09,001
Nu zul je me nooit zien huilen

1565
02:00:09,084 --> 02:00:12,296
Er is gewoon geen tijd om te sterven

1566
02:00:23,640 --> 02:00:25,434
Ik zeg 'Het is geen tijd om te sterven'.

1567
02:00:25,517 --> 02:00:27,936
Dat werkt.
-Dat is een echt Bond-lied.

1568
02:00:28,604 --> 02:00:31,857
De groene kamer is niet stil genoeg.
We doen het op de bus.

1569
02:00:31,940 --> 02:00:35,694
Was het stom van me om van je te houden?

1570
02:00:35,777 --> 02:00:38,989
Was het roekeloos van me om je te helpen?

1571
02:00:39,656 --> 02:00:43,785
Had iedereen het door...

1572
02:00:43,869 --> 02:00:45,329
O, ik haat dat.

1573
02:00:46,038 --> 02:00:51,668
Wat is er mis mee?
-Had iedereen het door?

1574
02:00:53,086 --> 02:00:54,379
Ik haat het.

1575
02:00:54,463 --> 02:00:57,007
Je moet...
-Waarom belten mensen?

1576
02:00:57,090 --> 02:00:58,550
Het klinkt...
-Vreselijk.

1577
02:00:58,634 --> 02:01:00,511
Heel goed.
-Nee, dom.

1578
02:01:00,594 --> 02:01:02,638
Nee, heel goed. Je hoeft niet te belten.

1579
02:01:02,721 --> 02:01:06,225
Ze lachen me uit op internet
als ik dat doe.

1580
02:01:08,143 --> 02:01:09,353
Welnee.

1581
02:01:09,436 --> 02:01:14,816
Het internet wordt gemeen als ik dat doe.
-Vast niet.

1582
02:01:14,900 --> 02:01:17,194
Beschadig je stem niet voor een show.

1583
02:01:17,277 --> 02:01:19,655
Hoe gaat het met je stem?
-Niet goed.

1584
02:01:19,738 --> 02:01:21,281
Wil je ophouden?

1585
02:01:22,074 --> 02:01:23,200
Moet je ophouden?

1586
02:01:24,243 --> 02:01:25,244
Opnieuw.

1587
02:01:27,079 --> 02:01:33,752
Je stond nooit aan mijn zijde

1588
02:01:33,836 --> 02:01:35,128
Hou me een keer...

1589
02:01:37,464 --> 02:01:38,715
Het moet af.

1590
02:01:38,799 --> 02:01:40,551
Ik probeer het.
-Het moet vanavond.

1591
02:01:40,634 --> 02:01:43,595
Vanavond? Moet het echt af?

1592
02:01:43,679 --> 02:01:47,474
We hoeven niet de eindversie
op te sturen.

1593
02:01:47,558 --> 02:01:49,685
Maar wel het lied, vanavond.

1594
02:02:00,279 --> 02:02:02,489
Ik zei dat je je geen zorgen moest maken

1595
02:02:03,991 --> 02:02:06,410
Maar misschien is dat niet waar

1596
02:02:06,493 --> 02:02:07,870
Au.

1597
02:02:08,287 --> 02:02:10,497
Liefje, waarom heb je zo'n haast?

1598
02:02:12,249 --> 02:02:14,418
Waarom blijf je niet binnen?

1599
02:02:16,044 --> 02:02:19,965
Onthoud dat je niet te dicht
Bij de sterren moet komen

1600
02:02:20,048 --> 02:02:24,511
Die zullen je nooit
Liefde zoals de onze geven

1601
02:02:25,304 --> 02:02:28,515
Waar ben je heen?
Dat moest ik weten, maar het is koud

1602
02:02:28,599 --> 02:02:33,812
En ik wil me niet eenzaam voelen
Dus wijs me de weg naar huis

1603
02:02:35,814 --> 02:02:38,025
Ik kan niet weer een leven verliezen

1604
02:02:41,361 --> 02:02:47,951
Haast je, ik ben bezorgd

1605
02:02:48,035 --> 02:02:50,412
De wereld is een beetje wazig

1606
02:02:52,039 --> 02:02:54,124
Of misschien zijn het mijn ogen

1607
02:02:59,171 --> 02:03:03,175
Bedankt, Houston. We zijn gek op jullie.

1608
02:03:09,056 --> 02:03:12,309
Hou me een keer, twee keer voor de gek

1609
02:03:12,392 --> 02:03:17,231
Ben je de dood of het paradijs?
Nu zul je me nooi...

1610
02:03:17,314 --> 02:03:18,315
Oké.
-Mooi.

1611
02:03:20,067 --> 02:03:24,738
We hebben een hele show gedaan vandaag.
En dit lied bijna afgeschreven.

1612
02:03:24,821 --> 02:03:28,325
En we nemen om middernacht op.
We zijn miljonairs.

1613
02:03:28,408 --> 02:03:32,204
Dat is niet wat dat...
-Nee, dat slaat nergens op.

1614
02:03:33,372 --> 02:03:34,706
Het klopt allemaal.

1615
02:03:35,707 --> 02:03:39,711
'We zijn echt miljonairs.'
Dat is helemaal niet zo.

1616
02:03:39,795 --> 02:03:44,132
We hebben miljoenen,
maar dat maakt geen miljonairs van ons.

1617
02:03:48,679 --> 02:03:50,389
Billie de miljonair.

1618
02:03:54,893 --> 02:03:57,354
Miljonair.
-Ze is gevaarlijk, superslecht

1619
02:03:57,437 --> 02:03:59,189
Ze is een goudzoeker

1620
02:03:59,273 --> 02:04:00,482
O mijn god.

1621
02:04:21,420 --> 02:04:23,922
Wij twee nemen afscheid.

1622
02:04:27,885 --> 02:04:31,388
Hebben 300.000 mensen dat gezien? Waarom?

1623
02:04:34,474 --> 02:04:38,228
Je zingt over heel moeilijke onderwerpen.

1624
02:04:38,312 --> 02:04:42,482
Zoals depressie, angst.
Heel persoonlijke dingen.

1625
02:04:42,566 --> 02:04:44,359
Waarom ben je zo open?

1626
02:04:44,443 --> 02:04:46,486
Dat was geen beslissing.

1627
02:04:46,570 --> 02:04:50,949
Het was nooit van:
Ik ga het hier- en daarover hebben.

1628
02:04:51,033 --> 02:04:53,785
Ik praatte over wat ik voelde.

1629
02:04:53,869 --> 02:04:58,081
En waarom het slecht of goed was
of wat het ook was.

1630
02:04:58,165 --> 02:05:01,251
En toen werd het:
'O, ze draagt een boodschap uit.'

1631
02:05:01,335 --> 02:05:04,671
Wat gaaf is, want dat wist ik niet.

1632
02:05:04,755 --> 02:05:10,093
Maar nu ik erover nadenk, weet ik
hoeveel mensen het er niet over hebben...

1633
02:05:10,177 --> 02:05:14,431
...en dat de mensen geschokt zijn
als je dat wel doet.

1634
02:05:14,515 --> 02:05:16,099
Maar waarom dan?

1635
02:05:16,183 --> 02:05:20,395
Ik vertel hoe ik me voel als mens.
Waarom is dat zo vreemd?

1636
02:05:24,233 --> 02:05:27,778
Ik dacht niet dat ik
deze leeftijd zou halen.

1637
02:05:42,251 --> 02:05:44,795
Er is een bladzijde...
Verdorie, kijk.

1638
02:05:44,878 --> 02:05:48,966
Wauw, wat ging het toen slecht met me. Zo.

1639
02:05:50,676 --> 02:05:51,885
Gevonden.

1640
02:05:56,306 --> 02:05:57,683
Daar is het.

1641
02:05:57,766 --> 02:05:58,767
DIT MES KAN ZOVEEL

1642
02:05:58,851 --> 02:06:01,812
Deze bladzijde was het hoogtepunt,
zeg maar.

1643
02:06:04,022 --> 02:06:05,023
ZOVEEL KRACHT VOOR ME

1644
02:06:05,107 --> 02:06:07,401
Ik was 14, 15.

1645
02:06:07,484 --> 02:06:09,736
ZOVEEL KRACHT IN MIJN HAND
BINNENKORT IN MIJN HUID

1646
02:06:09,820 --> 02:06:11,029
MAAR HOE DIEP GA IK?

1647
02:06:11,113 --> 02:06:13,156
Ik had scheermesjes verborgen.

1648
02:06:13,240 --> 02:06:18,495
En pleisters in een hoekje in m'n kamer.
Die zaten altijd op m'n polsen.

1649
02:06:18,579 --> 02:06:19,913
IK VOEL TE VEEL PIJN

1650
02:06:20,747 --> 02:06:26,211
Ik sloot me op in de badkamer
en ik sneed mezelf omdat ik dat verdiende.

1651
02:06:41,727 --> 02:06:45,731
EEN INTENS GEVOEL VAN HET ABSOLUTE EINDE

1652
02:06:45,814 --> 02:06:47,191
EET STRONT
IK GA ZUUR DRINKEN

1653
02:06:47,274 --> 02:06:48,567
IK WIL JE TIJD NIET VERDOEN

1654
02:06:48,650 --> 02:06:51,486
HET DOET ZELFS PIJN ALS HET GEEN PIJN DOET
JE BENT NODIG

1655
02:06:51,570 --> 02:06:52,905
IK HEB ZOVEEL PIJN

1656
02:06:52,988 --> 02:06:54,406
IK WOU DAT HIJ

1657
02:06:54,489 --> 02:06:55,782
IK BEN EEN LEEGTE

1658
02:06:55,866 --> 02:06:57,201
DE BELICHAMING VAN NIETS

1659
02:06:57,284 --> 02:07:02,664
WAT ER OOK GEBEURT,
IK ZAL ALTIJD BESCHADIGD ZIJN

1660
02:07:19,640 --> 02:07:23,810
De hele lijst van de
62ste Grammy-nominaties is er.

1661
02:07:23,894 --> 02:07:25,062
Dag, schat.

1662
02:07:26,480 --> 02:07:27,689
Goedemorgen.

1663
02:07:28,357 --> 02:07:30,484
Het lijkt wel Kerstochtend.

1664
02:07:31,777 --> 02:07:34,363
Zonder cadeaus.
-Geen cadeaus.

1665
02:07:35,781 --> 02:07:38,033
Dit wel. Wil je het horen?

1666
02:07:39,201 --> 02:07:40,661
Oké.
-Morgen, Bill.

1667
02:07:40,744 --> 02:07:44,456
'Nominaties. Plaat van het jaar:

1668
02:07:46,250 --> 02:07:47,543
"Bad Guy."

1669
02:07:48,919 --> 02:07:51,046
Album van het jaar'...

1670
02:07:51,129 --> 02:07:52,840
Welk album zou dat zijn?

1671
02:07:54,132 --> 02:07:55,133
Pepper is dom.

1672
02:07:55,217 --> 02:07:57,177
"When We All Fall Asleep, Where Do We Go?"

1673
02:07:57,886 --> 02:08:02,808
'Lied van het jaar: "Bad Guy."
Beste nieuwe artiest...'

1674
02:08:03,600 --> 02:08:05,102
Waarom klink je zo?

1675
02:08:06,061 --> 02:08:09,439
'Beste pop-solo-optreden...'
-Het is je moeder.

1676
02:08:09,982 --> 02:08:12,359
'...en Beste pop-zangalbum.'

1677
02:08:13,402 --> 02:08:16,613
En 'Producent van het jaar'
is voor je broer.

1678
02:08:16,697 --> 02:08:18,699
Heeft hij die?

1679
02:08:18,782 --> 02:08:22,286
Fijn. Hij zat daar zo over in.

1680
02:08:23,579 --> 02:08:26,248
Hallo, ik zet je op de speaker.

1681
02:08:26,999 --> 02:08:28,709
Je kunt met je zus praten.

1682
02:08:29,668 --> 02:08:30,669
Eilish.

1683
02:08:30,752 --> 02:08:32,171
Raad eens.

1684
02:08:34,131 --> 02:08:37,342
Zag je het?
-Je hebt hem.

1685
02:08:39,386 --> 02:08:44,349
Billie, gefeliciteerd,
je bent overal voor genomineerd.

1686
02:08:44,433 --> 02:08:46,476
Ja.
-Jij ook, Finneas.

1687
02:08:46,560 --> 02:08:48,896
Het is zo gek.
-Ik ga eten maken.

1688
02:08:50,439 --> 02:08:51,857
Ik hou van je.

1689
02:08:53,066 --> 02:08:55,402
Proef me

1690
02:08:55,485 --> 02:09:00,699
De zoute tranen op mijn wangen

1691
02:09:00,782 --> 02:09:05,787
Dat is wat een jaar lang hoofdpijn

1692
02:09:07,289 --> 02:09:11,710
Met je doet

1693
02:09:12,961 --> 02:09:18,509
Het gaat niet goed
Ik voel me zo verscheurd

1694
02:09:18,592 --> 02:09:23,639
Zeg niet dat ik het enige ben
Dat belangrijk is

1695
02:09:23,722 --> 02:09:25,098
Laat me alleen

1696
02:09:27,184 --> 02:09:31,021
Déjà vu

1697
02:09:32,022 --> 02:09:35,317
Als je me nodig hebt

1698
02:09:36,860 --> 02:09:39,696
En me wilt zien

1699
02:09:41,782 --> 02:09:43,992
Kun je beter opschieten

1700
02:09:45,953 --> 02:09:49,081
Want ik ga binnenkort weg

1701
02:10:00,634 --> 02:10:05,472
Ik ben genomineerd voor zes Grammy's
en ik heb m'n droomauto.

1702
02:10:06,265 --> 02:10:08,976
En Finneas heeft de zijne.

1703
02:10:10,185 --> 02:10:13,480
En het regent.

1704
02:10:14,606 --> 02:10:16,733
En ik heb m'n hondje bij me.

1705
02:10:19,069 --> 02:10:20,612
Ik heb gisteren donuts gegeten.

1706
02:10:22,656 --> 02:10:25,409
Ik heb geen relatie, godzijdank.

1707
02:10:27,661 --> 02:10:29,955
De band met m'n familie zit goed.

1708
02:10:33,292 --> 02:10:36,170
Ik ben knap. Een beetje dan.

1709
02:10:38,130 --> 02:10:42,593
Ik ben zo beroemd als maar kan.

1710
02:10:43,969 --> 02:10:46,054
Het leven is goed.

1711
02:10:48,182 --> 02:10:50,309
Wie is er genomineerd?

1712
02:10:50,392 --> 02:10:51,977
Finneas en ik.

1713
02:10:55,522 --> 02:10:57,941
Billie en Finneas.
-Zes nominaties.

1714
02:10:58,025 --> 02:11:02,571
Maar we zitten nog steeds in dit tuintje.
-Maar dat is juist leuk.

1715
02:11:02,654 --> 02:11:05,574
Weet ik. Grapje. Het is lief.

1716
02:11:10,996 --> 02:11:12,706
Nerveus.

1717
02:11:12,789 --> 02:11:14,249
Geeft niet.
-Komt goed.

1718
02:11:15,125 --> 02:11:17,628
Wat een ongelooflijk jaar.

1719
02:11:17,711 --> 02:11:18,712
GENOMINEERD VOOR 6 GRAMMY'S

1720
02:11:18,795 --> 02:11:21,340
Je bent niet ver
van de Grammy's opgegroeid.

1721
02:11:21,423 --> 02:11:24,092
Nu loop je het Staples Center in.

1722
02:11:24,176 --> 02:11:26,887
Je hebt meteen zes nominaties.

1723
02:11:26,970 --> 02:11:29,473
Prettige verjaardag.

1724
02:11:29,556 --> 02:11:33,352
Ik ben 18 geworden.
-Gefeliciteerd.

1725
02:11:48,617 --> 02:11:49,493
LIED VAN HET JAAR

1726
02:11:49,576 --> 02:11:50,911
De Grammy gaat naar...

1727
02:11:51,912 --> 02:11:54,540
'Bad Guy' van Billie EIlish.

1728
02:12:00,295 --> 02:12:03,173
Er is een artiest, Billie Eilish.

1729
02:12:03,257 --> 02:12:08,011
Haar onlangs verschenen album
is compleet satanisch.

1730
02:12:19,565 --> 02:12:20,566
BESTE NIEUWE ARTIEST

1731
02:12:20,649 --> 02:12:23,026
De Grammy gaat naar...

1732
02:12:30,868 --> 02:12:31,869
Jeetje.

1733
02:12:33,620 --> 02:12:35,414
Bedankt.

1734
02:12:37,457 --> 02:12:38,458
Twee.

1735
02:12:39,084 --> 02:12:41,086
Regisseur, Billie Eilish.

1736
02:12:41,170 --> 02:12:42,171
Kijk dan.

1737
02:12:42,254 --> 02:12:43,881
REGISSEUR

1738
02:12:46,008 --> 02:12:47,634
Zet je voeten neer.

1739
02:12:48,343 --> 02:12:50,095
Laat het op je voet komen.

1740
02:13:08,488 --> 02:13:09,615
ALBUM VAN HET JAAR

1741
02:13:09,698 --> 02:13:10,824
De Grammy gaat naar...

1742
02:13:19,875 --> 02:13:21,084
En gaan.

1743
02:13:22,252 --> 02:13:24,505
Ik hou van jullie. Bedankt.

1744
02:13:40,687 --> 02:13:41,730
PLAAT VAN HET JAAR

1745
02:13:41,813 --> 02:13:44,191
Zo, oké.

1746
02:13:44,858 --> 02:13:48,487
En de Grammy gaat naar...

1747
02:13:49,488 --> 02:13:51,198
'Bad Guy', Billie EIlish.

1748
02:14:10,467 --> 02:14:12,135
Bedankt.

1749
02:14:14,471 --> 02:14:15,556
Dag.

1750
02:14:19,977 --> 02:14:26,108
Dit album is in onze slaapkamer gemaakt.
En gemasterd in iemands woonkamer.

1751
02:14:26,191 --> 02:14:28,735
Dus echt, alles is mogelijk.

1752
02:14:32,823 --> 02:14:35,742
Beste nieuwe Artiest,
Album én Lied van het jaar.

1753
02:14:35,826 --> 02:14:40,038
Plaat van het jaar, Pop-zangalbum,
Producent van het jaar.

1754
02:14:40,122 --> 02:14:45,419
Als jullie vroeger thuis
geen instrumenten hadden gehad...

1755
02:14:45,502 --> 02:14:47,337
...had je dan muziek gemaakt?

1756
02:14:49,131 --> 02:14:55,053
Weet ik niet. Onze ouders stonden overal
open voor en drongen ons niets op.

1757
02:14:55,137 --> 02:14:59,892
We hadden het gevoel dat we
alles konden doen en zijn wat we wilden.

1758
02:15:02,728 --> 02:15:04,104
Ze stonden erachter.

1759
02:15:04,188 --> 02:15:06,356
Hé Rob. Daar is hij.

1760
02:15:10,569 --> 02:15:11,653
Neem op.

1761
02:15:13,280 --> 02:15:14,281
Zo.

1762
02:15:14,364 --> 02:15:15,365
Gefeliciteerd.

1763
02:15:15,449 --> 02:15:17,618
Bedankt.
-Hoe voel je je?

1764
02:15:17,701 --> 02:15:18,952
Goed.

1765
02:15:20,621 --> 02:15:22,331
Prima. En jij?

1766
02:15:22,414 --> 02:15:27,377
Was het geweldig?
Precies wat je dacht dat het zou zijn?

1767
02:15:27,461 --> 02:15:30,923
Ja, helemaal. Ik kan het niet geloven.
Het is absurd.

1768
02:15:31,924 --> 02:15:35,719
Dat is fantastisch. Ik ben zo trots op je.
-Dank je.

1769
02:15:35,802 --> 02:15:37,304
Je hebt er hard aan gewerkt.

1770
02:15:38,388 --> 02:15:39,723
Dankzij jou.

1771
02:15:40,307 --> 02:15:41,308
Hou op.

1772
02:15:41,391 --> 02:15:42,976
Hoe gaat het met jou?

1773
02:15:43,060 --> 02:15:44,478
Heel goed, ja.

1774
02:15:45,521 --> 02:15:48,106
Waar is je broer?
-Finneas?

1775
02:15:48,190 --> 02:15:51,151
Ik heb geen broek aan.
-Maar het is Justin Bieber.

1776
02:15:53,445 --> 02:15:54,780
Sneller, sneller.

1777
02:15:55,948 --> 02:15:57,199
Hé, Justin.

1778
02:15:57,282 --> 02:15:58,700
Hé man. Gefeliciteerd.

1779
02:15:58,784 --> 02:16:00,202
Dank je, wat aardig.

1780
02:16:00,285 --> 02:16:04,373
Al die lange avonden aan het werk.
En nu heb je al die Grammy's.

1781
02:16:05,582 --> 02:16:08,669
Goed, ik wil niet...

1782
02:16:09,711 --> 02:16:11,755
Ga maar lekker feesten.

1783
02:16:12,464 --> 02:16:17,678
Doen we. Dit is absurd.
Bedankt dat je belde. Ik hou van je.

1784
02:16:17,761 --> 02:16:20,097
Ik ook van jou. Dag.

1785
02:16:20,180 --> 02:16:21,473
Dag.

1786
02:16:26,228 --> 02:16:29,356
Zo diep...
-Viel ik nog nooit

1787
02:16:29,439 --> 02:16:33,986
Ik val in je oceanenogen

1788
02:16:34,068 --> 02:16:41,034
Die oceanenogen

1789
02:20:09,868 --> 02:20:11,912
Bedankt. Tot volgend jaar.

1790
02:20:18,126 --> 02:20:20,128
Vertaling: Marc de Jongh



