1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,200 --> 00:00:09,880
‪NETFLIX 出品

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:35,560 --> 00:00:37,400
{\an8}‪真漂亮

5
00:00:38,720 --> 00:00:41,200
‪有好一阵没看到你了

6
00:02:06,040 --> 00:02:09,400
{\an8}‪去安慰你爷爷吧

7
00:02:10,320 --> 00:02:11,320
‪为什么要我去？

8
00:02:31,360 --> 00:02:34,960
‪（四个月后）

9
00:02:35,920 --> 00:02:37,880
‪你们这样还要持续多久？

10
00:02:40,640 --> 00:02:42,200
{\an8}‪我是指你和你爸的关系

11
00:02:45,240 --> 00:02:47,760
{\an8}‪你们总得有个人要成熟点

12
00:02:50,040 --> 00:02:51,320
‪就当是为了乔纳斯吧

13
00:03:01,720 --> 00:03:02,920
‪对方想干什么？

14
00:03:04,760 --> 00:03:06,080
‪对方是不是疯了？

15
00:04:38,560 --> 00:04:39,720
‪喝吧

16
00:04:40,240 --> 00:04:41,480
‪我们把老人家给忽悠过去

17
00:04:41,560 --> 00:04:43,800
‪杯子里是满满的香槟 只有少量橙汁

18
00:04:45,760 --> 00:04:46,760
‪不会有人发现的

19
00:04:48,600 --> 00:04:50,240
‪他要搬去巴伐利亚州了

20
00:04:52,200 --> 00:04:53,320
‪一切都会好起来的

21
00:05:00,840 --> 00:05:02,920
‪山高皇帝远嘛

22
00:05:07,320 --> 00:05:08,160
‪干吗？

23
00:05:16,080 --> 00:05:16,920
‪你还好吗？

24
00:05:19,040 --> 00:05:19,920
‪喝吧

25
00:05:27,520 --> 00:05:29,720
‪你表姐的特殊秘方

26
00:05:33,760 --> 00:05:35,240
‪听说你要搬去巴伐利亚州了？

27
00:05:36,880 --> 00:05:37,720
‪是啊

28
00:05:38,720 --> 00:05:40,400
‪我可以搬去跟我姑姑一起住

29
00:05:43,160 --> 00:05:44,680
‪乱糟糟的

30
00:05:45,320 --> 00:05:46,560
‪别碰

31
00:05:50,000 --> 00:05:50,960
‪我的妈啊

32
00:05:51,040 --> 00:05:52,040
‪我的妈啊

33
00:05:59,640 --> 00:06:01,080
‪他想干什么？

34
00:06:09,320 --> 00:06:12,080
‪我叫弗雷德瑞汉森 是乔纳斯的爷爷

35
00:06:13,000 --> 00:06:13,880
‪我叫妮娜柯斯

36
00:06:14,920 --> 00:06:15,880
‪幸会

37
00:06:18,080 --> 00:06:18,920
‪乔纳斯

38
00:06:22,840 --> 00:06:24,120
‪我知道我们一直以来

39
00:06:25,560 --> 00:06:27,680
‪很少有联系

40
00:06:29,560 --> 00:06:33,680
‪真希望你父亲还在世时能找他说话
‪如今事与愿违

41
00:06:36,280 --> 00:06:37,840
‪我只是想提醒你

42
00:06:39,440 --> 00:06:41,960
‪我们终究是一家人

43
00:06:43,200 --> 00:06:45,520
‪如果你还想留在岛上

44
00:06:45,600 --> 00:06:46,960
‪爷爷愿意照顾你

45
00:06:48,760 --> 00:06:51,520
‪你可以搬来跟我一起住
‪直到18岁为止

46
00:06:53,200 --> 00:06:54,360
‪考虑一下

47
00:07:14,680 --> 00:07:18,680
‪（一年后）

48
00:07:38,520 --> 00:07:39,520
‪-嗨
‪-嗨

49
00:07:39,600 --> 00:07:40,680
‪嗨

50
00:07:40,760 --> 00:07:41,800
‪假期过得好吗？

51
00:07:41,880 --> 00:07:44,360
‪我以后再也不跟我妈和我妹去度假了

52
00:07:44,440 --> 00:07:45,640
‪为什么？

53
00:07:45,720 --> 00:07:48,640
‪你说两个大人
‪要怎么应付一个八岁小孩？

54
00:07:50,000 --> 00:07:52,520
‪只能把智商降到那个孩子的水平

55
00:07:52,600 --> 00:07:54,720
‪整整三个星期 你说好玩吗？

56
00:07:54,800 --> 00:07:57,040
‪但从你放在社交网站上的照片
‪看来挺好玩的

57
00:07:57,640 --> 00:07:59,760
‪有谁会承认自己
‪刚度过了一个无聊的假期？

58
00:08:32,160 --> 00:08:33,400
‪我们坐那边吧

59
00:08:36,200 --> 00:08:37,640
‪弗洛里安总是少根筋

60
00:08:47,440 --> 00:08:48,280
‪你瞧

61
00:09:01,640 --> 00:09:02,920
‪你们都在这里干什么？

62
00:09:03,760 --> 00:09:04,680
‪跟我走一趟

63
00:09:59,320 --> 00:10:01,080
‪相信你们都知道了

64
00:10:01,160 --> 00:10:04,240
‪梅尼克老师
‪在马略卡岛度假期间发生事故

65
00:10:04,960 --> 00:10:08,480
‪我叫海伦娜杨 在他回来之前

66
00:10:09,280 --> 00:10:11,160
‪我就是你们的德语代课老师

67
00:10:11,760 --> 00:10:15,320
‪运气好的话
‪你们毕业以前都还会见到我

68
00:10:16,240 --> 00:10:20,160
‪但“运气”这个词其实有其他定义

69
00:10:20,680 --> 00:10:24,200
‪这份工作突然降临到我身上

70
00:10:25,400 --> 00:10:28,400
‪也许这就是人生真正的意义吧

71
00:10:29,400 --> 00:10:32,040
‪接纳所有降临到我们身上的命运

72
00:10:32,120 --> 00:10:34,720
‪去吧 去到处走走

73
00:10:35,680 --> 00:10:36,960
‪为人生而欢呼

74
00:10:38,400 --> 00:10:42,080
‪我希望第一堂课
‪是这样跟你们一起度过的

75
00:10:43,520 --> 00:10:46,000
‪也许用点时间为梅尼克老师祈祷

76
00:10:46,080 --> 00:10:48,200
‪祝愿他早日康复

77
00:10:50,840 --> 00:10:52,600
‪我说完了 去吧

78
00:11:03,080 --> 00:11:04,480
‪我已经开始讨厌她了

79
00:11:06,160 --> 00:11:09,320
‪-梅尼克老师出了什么事？
‪-他在马略卡岛发生意外

80
00:11:09,400 --> 00:11:10,680
‪我知道 是什么意外？

81
00:11:10,760 --> 00:11:13,680
‪他在海边骑自行车时
‪被悬崖上掉下的石头砸伤

82
00:11:14,280 --> 00:11:15,200
‪我的妈啊

83
00:11:17,120 --> 00:11:18,800
‪希望他早日回来吧

84
00:11:19,600 --> 00:11:23,840
‪我想问问你们今天下午有空吗？
‪我只需要两三个人

85
00:11:23,920 --> 00:11:26,240
‪我刚搬过来 需要找人帮我组装衣柜

86
00:11:26,320 --> 00:11:27,880
‪我一个人做不来

87
00:11:28,400 --> 00:11:30,280
‪-你是指睡房里的衣柜？
‪-是的

88
00:11:30,800 --> 00:11:33,040
‪衣柜通常都摆在睡房里

89
00:11:33,120 --> 00:11:35,440
‪我去 乔纳斯也去

90
00:11:36,960 --> 00:11:37,800
‪好吧

91
00:11:37,880 --> 00:11:39,280
‪我也去帮忙吧

92
00:11:41,680 --> 00:11:43,680
‪天啊 对不起

93
00:11:45,600 --> 00:11:47,720
‪还有谁想吃我的早餐？

94
00:11:48,280 --> 00:11:50,000
‪起码不是难闻的奶酪

95
00:11:51,600 --> 00:11:54,240
‪那就下午3点吧 好极了

96
00:11:54,320 --> 00:11:57,440
‪我住在湖畔路旁边
‪那边只有一间房子

97
00:11:57,520 --> 00:11:58,640
‪我会请你们喝啤酒

98
00:11:59,600 --> 00:12:02,120
‪你没喝过啤酒吗？

99
00:12:10,120 --> 00:12:11,400
‪-嗨
‪-嗨

100
00:12:14,120 --> 00:12:15,640
‪没回去过吗？

101
00:12:16,880 --> 00:12:18,200
‪没有 来不及回去

102
00:12:21,840 --> 00:12:23,760
‪你是不是悄悄关注我的Instagram？

103
00:12:24,400 --> 00:12:26,240
‪我确实关注了你 有什么不妥吗？

104
00:12:26,320 --> 00:12:27,920
‪但你从来不给我点赞

105
00:12:28,000 --> 00:12:30,680
‪-这个要求也太过分了吧
‪-臭小子

106
00:12:32,480 --> 00:12:35,280
‪闪开 你们太慢了

107
00:12:44,120 --> 00:12:44,960
‪很好

108
00:13:03,640 --> 00:13:06,560
‪-妮娜 好在你来了
‪-你好

109
00:13:06,640 --> 00:13:09,920
‪那两个男生就在楼上睡房里
‪他们需要有人搭把手

110
00:13:10,000 --> 00:13:12,320
‪他们好像应付不来

111
00:13:12,400 --> 00:13:13,840
‪可不是吗？两个都是左撇子

112
00:13:15,920 --> 00:13:17,640
‪你会切割地毯吗？

113
00:13:19,160 --> 00:13:20,080
‪不知道

114
00:13:21,680 --> 00:13:25,720
‪-试过就知道了
‪-很好 这也是我想听到的 走吧

115
00:13:29,400 --> 00:13:32,040
‪这个要放在最上面一层

116
00:13:32,800 --> 00:13:33,640
‪好吧

117
00:13:35,440 --> 00:13:36,840
‪起码我是这么想的

118
00:13:38,120 --> 00:13:40,040
‪希望我没搞错吧

119
00:13:46,440 --> 00:13:50,000
‪-这边怎么滑出来了？
‪-杨老师 你要抓稳点

120
00:13:50,080 --> 00:13:51,600
‪你们才要抓稳点

121
00:13:51,680 --> 00:13:53,360
‪不是 你才要抓稳点

122
00:13:54,280 --> 00:13:55,120
‪不是

123
00:13:56,840 --> 00:13:59,320
‪-一、二…
‪-二…

124
00:14:01,800 --> 00:14:03,080
‪-准备好了吗？
‪-好了

125
00:14:06,000 --> 00:14:08,360
‪-一、二、三…
‪-二、三…

126
00:14:12,120 --> 00:14:13,120
‪行不通

127
00:14:26,240 --> 00:14:28,680
‪（寄至：柏林-舍讷费尔德机场
‪来自：马略卡岛帕尔马机场）

128
00:14:29,720 --> 00:14:30,760
‪需要帮忙吗？

129
00:14:32,560 --> 00:14:35,520
‪我要找一块木板 把地毯的棱角切齐

130
00:14:36,520 --> 00:14:37,640
‪我来找找看吧

131
00:14:43,400 --> 00:14:45,840
‪-这块用得上吧？
‪-很好

132
00:15:12,040 --> 00:15:13,560
‪杨老师 你终于回来了

133
00:15:13,640 --> 00:15:16,960
‪学校外不妨叫我海伦娜

134
00:15:17,040 --> 00:15:18,440
‪-叫我海伦娜吧
‪-稳住

135
00:15:25,120 --> 00:15:26,000
‪天啊

136
00:15:27,000 --> 00:15:28,160
‪这个对吗？

137
00:15:28,800 --> 00:15:30,160
‪我也不知道

138
00:15:30,240 --> 00:15:33,760
‪先固定好底部 我们再试试看 好吗？

139
00:15:33,840 --> 00:15:36,440
‪-这样真的行得通吗？
‪-这次别搞砸了

140
00:15:36,520 --> 00:15:40,360
‪好了 搞定 非常感谢两位

141
00:15:41,040 --> 00:15:44,800
‪没有你们 我一个人绝对做不了
‪起码不会这么快完成

142
00:15:48,760 --> 00:15:51,040
‪我们忘了后面那块板子

143
00:15:52,920 --> 00:15:55,520
‪-你是说又要拆掉再组装一遍吗？
‪-是的

144
00:16:05,840 --> 00:16:07,720
‪天啊 妮娜 怎么回事？

145
00:16:09,080 --> 00:16:10,400
‪我割伤了

146
00:16:12,680 --> 00:16:14,160
‪过来 坐下

147
00:16:18,000 --> 00:16:19,440
‪我要脱下你的鞋子

148
00:16:25,080 --> 00:16:25,960
‪好痛

149
00:16:27,520 --> 00:16:29,400
‪都是我不好 十分抱歉

150
00:16:31,000 --> 00:16:33,560
‪要是血流不止
‪我们要就送你去医院了

151
00:16:33,640 --> 00:16:35,040
‪为了安全起见

152
00:16:35,640 --> 00:16:36,840
‪你有车吗？

153
00:16:37,960 --> 00:16:40,320
‪可惜我没车 我马上去叫救护车

154
00:16:40,400 --> 00:16:42,880
‪我的摩托自行车比救护车更快

155
00:16:42,960 --> 00:16:44,480
‪千万不要叫救护车

156
00:16:48,520 --> 00:16:49,520
‪好吧

157
00:16:51,160 --> 00:16:52,800
‪我切起地毯来笨手笨脚的

158
00:16:52,880 --> 00:16:55,040
‪以后别想做这种工作了

159
00:16:55,120 --> 00:16:57,560
‪如今你更不能不考大专文凭了

160
00:17:07,800 --> 00:17:11,320
‪到家后给我打电话
‪我会骑自行车去看你

161
00:17:16,240 --> 00:17:17,840
‪-准备好了吗？
‪-好了

162
00:17:29,760 --> 00:17:30,760
‪明天见

163
00:17:31,760 --> 00:17:32,600
‪再见

164
00:17:34,920 --> 00:17:35,760
‪好了

165
00:17:47,400 --> 00:17:49,400
‪-你可以吗？
‪-可以

166
00:17:50,840 --> 00:17:52,080
‪谢了

167
00:17:52,160 --> 00:17:53,760
‪-加油
‪-再见

168
00:18:26,840 --> 00:18:27,680
‪真倒霉

169
00:18:34,880 --> 00:18:36,840
‪我把你的自行车停放在车库里了

170
00:18:38,040 --> 00:18:38,880
‪谢了

171
00:18:44,800 --> 00:18:45,800
‪早日康复

172
00:20:47,720 --> 00:20:49,080
‪-早上好
‪-早上好

173
00:20:49,600 --> 00:20:51,080
‪这个地方真漂亮

174
00:20:52,640 --> 00:20:55,440
‪我终于想起
‪当初为什么要离开邋遢的柏林了

175
00:20:56,040 --> 00:20:57,080
‪妮娜好点了吗？

176
00:20:58,040 --> 00:21:02,200
‪好多了 她没事 只是受惊了

177
00:21:02,280 --> 00:21:05,240
‪谢天谢地 我心里非常过意不去

178
00:21:06,320 --> 00:21:07,560
‪你们俩在交往吗？

179
00:21:09,120 --> 00:21:10,480
‪-没有
‪-是吗？

180
00:21:14,200 --> 00:21:15,600
‪我也不清楚 走一步算一步吧

181
00:21:24,680 --> 00:21:26,480
‪太阳是孤独的战士

182
00:21:27,200 --> 00:21:28,120
‪什么意思？

183
00:21:36,000 --> 00:21:38,080
‪每一夜就像是最后一夜

184
00:21:38,880 --> 00:21:41,120
‪黑夜过后 太阳照常升起

185
00:21:44,440 --> 00:21:45,440
‪好美

186
00:21:47,560 --> 00:21:48,400
‪充满诗意

187
00:21:51,640 --> 00:21:53,040
‪起码我是这么想的

188
00:22:24,200 --> 00:22:25,040
‪诗人里尔克

189
00:22:25,960 --> 00:22:27,160
‪是指赖内马利亚

190
00:22:27,240 --> 00:22:30,560
‪“里尔克”是他较广为人知的小名

191
00:22:31,440 --> 00:22:34,280
‪但我相信你们肯定不认识他
‪我还是长话短说好了

192
00:22:34,360 --> 00:22:37,040
‪建议你们上网去查看这位诗人的资料

193
00:22:37,120 --> 00:22:39,880
‪你们可以在这个网页上
‪找到他笔下三首最优美的诗

194
00:22:40,480 --> 00:22:42,800
‪起码我是这么想的 把这个分发下去

195
00:22:42,880 --> 00:22:45,360
‪我对诗的品味可能跟别人不同

196
00:22:46,120 --> 00:22:49,040
‪明天 我要你们写一首诗

197
00:22:49,120 --> 00:22:51,200
‪我希望你们能模拟里尔克写诗的口吻

198
00:22:52,160 --> 00:22:55,960
‪我知道这个作业不容易
‪但有助于你们成长

199
00:23:19,200 --> 00:23:22,120
‪我需要专业上的指引
‪这个写诗的作业可难倒我了

200
00:23:22,200 --> 00:23:23,400
‪别过来 我马上过去

201
00:23:26,120 --> 00:23:27,640
‪我帮你拎吧

202
00:23:28,400 --> 00:23:31,760
‪好了 抱紧一点 还可以吗？

203
00:23:31,840 --> 00:23:33,760
‪我感觉自己像个老奶奶似的

204
00:23:33,840 --> 00:23:36,160
‪我们还是赶紧坐下吧 老奶奶

205
00:23:36,680 --> 00:23:38,840
‪我去给你倒杯饮料 好吗？

206
00:23:39,600 --> 00:23:40,480
‪慢点

207
00:23:41,320 --> 00:23:42,720
‪一步一脚印

208
00:23:43,720 --> 00:23:45,440
‪别走太快

209
00:23:46,280 --> 00:23:47,560
‪要转弯了

210
00:23:49,440 --> 00:23:51,160
‪这位小姐 包可以放下了

211
00:23:54,840 --> 00:23:56,280
‪坐吧

212
00:24:00,880 --> 00:24:01,840
‪想喝水还是果汁？

213
00:24:03,800 --> 00:24:04,880
‪可以喝啤酒吗？

214
00:24:07,680 --> 00:24:10,160
‪你想来一瓶啤酒？没问题

215
00:24:56,000 --> 00:24:57,720
‪写得太美了

216
00:24:58,400 --> 00:25:00,240
‪再读一遍

217
00:25:03,440 --> 00:25:04,680
‪“静静地听

218
00:25:05,800 --> 00:25:06,800
‪默默地听”

219
00:25:06,880 --> 00:25:07,880
‪家里来了女客人？

220
00:25:09,840 --> 00:25:11,280
‪真没想到

221
00:25:12,600 --> 00:25:14,000
‪一起用餐吧

222
00:25:17,640 --> 00:25:18,560
‪去不去？

223
00:25:19,560 --> 00:25:20,400
‪何乐不为？

224
00:25:21,200 --> 00:25:22,920
‪非要按照里尔克的口吻写诗吗？

225
00:25:24,080 --> 00:25:27,600
‪我像个无头苍蝇似的
‪是乔纳斯救了我

226
00:25:27,680 --> 00:25:28,560
‪真的吗？

227
00:25:30,240 --> 00:25:31,680
‪他会写诗？

228
00:25:33,360 --> 00:25:34,400
‪这是家族遗传吧

229
00:25:37,000 --> 00:25:39,960
‪乔纳斯跟我说过他爸生前想当作家

230
00:25:41,320 --> 00:25:43,960
‪我还小的时候 他跟妈妈提过

231
00:25:45,840 --> 00:25:46,680
‪是真的吗？

232
00:25:48,120 --> 00:25:50,680
‪他可能只提过一次吧

233
00:25:50,760 --> 00:25:53,880
‪他可能小的时候
‪看过我在书桌前写字吧

234
00:25:53,960 --> 00:25:55,680
‪可以把黄油递过来吗？

235
00:25:59,800 --> 00:26:01,000
‪你也爱写作吗？

236
00:26:02,240 --> 00:26:03,120
‪不爱

237
00:26:03,680 --> 00:26:06,240
‪我可不希望20岁时要露宿街头

238
00:26:07,920 --> 00:26:10,680
‪所以我宁可批改别人写的文章

239
00:26:12,240 --> 00:26:13,640
‪介意让我看看吗？

240
00:26:16,160 --> 00:26:17,520
‪我是指你写的诗

241
00:26:21,520 --> 00:26:22,400
‪好啊

242
00:26:27,480 --> 00:26:29,040
‪但前提是你不能点评

243
00:26:29,560 --> 00:26:32,800
‪放心吧 亲爱的 我是退休老师

244
00:26:35,160 --> 00:26:36,960
‪退休老师是不点评作业的

245
00:26:58,680 --> 00:26:59,520
‪怎么样？

246
00:27:00,280 --> 00:27:01,280
‪你怎么看？

247
00:27:02,520 --> 00:27:03,960
‪世界上只有一个里尔克

248
00:27:07,240 --> 00:27:08,640
‪孩子 恕我直言

249
00:27:08,720 --> 00:27:12,560
‪你的老师要给你灌输这种无谓的想法
‪你能怎么办？

250
00:27:12,640 --> 00:27:14,200
‪可以把香肠递过来吗？

251
00:27:21,760 --> 00:27:23,000
‪谢了

252
00:27:27,320 --> 00:27:30,040
‪“静静地听 默默地听

253
00:27:30,680 --> 00:27:32,640
‪敌人面前 时刻备战

254
00:27:32,720 --> 00:27:35,440
‪仰望天空 满怀憧憬

255
00:27:35,520 --> 00:27:37,880
‪星辰聚散有时

256
00:27:37,960 --> 00:27:40,160
‪太阳为战士

257
00:27:40,240 --> 00:27:42,440
‪即便倒下 照常升起”

258
00:27:52,840 --> 00:27:53,680
‪乔纳斯

259
00:27:54,960 --> 00:27:56,320
‪能跟你说几句话吗？

260
00:28:08,640 --> 00:28:10,560
‪你写了一首非常优美的诗

261
00:28:11,520 --> 00:28:12,360
‪谢谢

262
00:28:12,880 --> 00:28:14,560
‪尤其是妮娜朗诵的那一首

263
00:28:17,640 --> 00:28:18,920
‪你比较喜欢那一首？

264
00:28:19,440 --> 00:28:20,480
‪对啊 有点吧

265
00:28:23,720 --> 00:28:25,080
‪对不起 杨老师

266
00:28:25,160 --> 00:28:26,240
‪叫我海伦娜

267
00:28:26,320 --> 00:28:28,000
‪这里是学校

268
00:28:29,360 --> 00:28:30,800
‪但周围没人

269
00:28:33,040 --> 00:28:34,240
‪我是认真的

270
00:28:34,320 --> 00:28:38,040
‪那是一首优美的诗 你非常有才华

271
00:28:39,280 --> 00:28:40,920
‪你一直都有写作的习惯吗？

272
00:28:44,160 --> 00:28:45,720
‪我经常写作

273
00:28:46,400 --> 00:28:47,640
‪介意拿给我看吗？

274
00:28:48,600 --> 00:28:50,400
‪你让任何人看过吗？

275
00:28:55,000 --> 00:28:58,240
‪如果你不介意的话
‪不妨让我看看你的作品

276
00:28:59,440 --> 00:29:01,560
‪我会给你很中肯的点评

277
00:29:02,720 --> 00:29:03,560
‪好的

278
00:30:08,640 --> 00:30:09,480
‪乔纳斯！

279
00:30:10,960 --> 00:30:12,160
‪我在这里

280
00:30:13,360 --> 00:30:15,960
‪-你总是把人吓坏
‪-嗨

281
00:30:22,520 --> 00:30:23,440
‪是给我的吗？

282
00:30:25,400 --> 00:30:26,320
‪我想是吧

283
00:30:30,400 --> 00:30:31,360
‪要进来吗？

284
00:30:32,680 --> 00:30:35,880
‪当这里是自己家吧 我要去洗澡了

285
00:30:35,960 --> 00:30:37,240
‪客厅在那边

286
00:30:38,040 --> 00:30:38,880
‪好的

287
00:30:56,200 --> 00:30:57,040
‪两分钟就好了

288
00:31:51,720 --> 00:31:52,560
‪你怎么看？

289
00:32:00,640 --> 00:32:01,480
‪对不起

290
00:32:05,160 --> 00:32:06,920
‪没事的 不好意思

291
00:32:21,400 --> 00:32:22,240
‪抱歉

292
00:34:40,960 --> 00:34:41,920
‪你还好吧？

293
00:34:44,160 --> 00:34:45,320
‪我们是师生关系

294
00:34:47,360 --> 00:34:48,640
‪我们都是成年人

295
00:34:49,440 --> 00:34:51,480
‪你也单身未娶

296
00:35:00,040 --> 00:35:01,480
‪什么也不用说

297
00:35:04,600 --> 00:35:06,400
‪我觉得昨晚挺好的

298
00:35:36,360 --> 00:35:39,040
‪妮娜 你真脑残

299
00:36:07,160 --> 00:36:09,800
‪真事匪夷所思
‪乔纳斯和杨老师竟然有一腿

300
00:36:11,760 --> 00:36:13,240
‪还是我疯了？

301
00:36:16,800 --> 00:36:17,640
‪没有

302
00:36:18,880 --> 00:36:19,760
‪我没疯

303
00:36:20,560 --> 00:36:22,680
‪我还以为他喜欢你呢

304
00:36:26,520 --> 00:36:30,520
‪我到目前为止读过的诗都不错
‪你们都有里尔克那么点味了

305
00:36:30,600 --> 00:36:31,920
‪有些人写得比他更出色

306
00:36:33,160 --> 00:36:34,720
‪回家继续写吧

307
00:36:40,000 --> 00:36:41,240
‪我办好事后马上去找你们

308
00:36:41,320 --> 00:36:43,360
‪-麻烦你跟乔纳斯说一声
‪-好的

309
00:36:45,240 --> 00:36:46,080
‪杨老师

310
00:36:47,520 --> 00:36:49,040
‪可以私下聊几句吗？

311
00:36:49,920 --> 00:36:50,920
‪好啊 没问题

312
00:36:58,400 --> 00:37:00,360
‪我心里充满愧疚感

313
00:37:00,440 --> 00:37:03,840
‪你给我的里尔克模拟诗作业满分

314
00:37:04,960 --> 00:37:08,760
‪-其实我的德语从来不曾取得满分
‪-那是你应得的

315
00:37:09,280 --> 00:37:10,480
‪只可惜不是我应得的

316
00:37:11,080 --> 00:37:12,320
‪是乔纳斯应得的

317
00:37:12,800 --> 00:37:13,800
‪什么意思？

318
00:37:16,360 --> 00:37:18,320
‪我应付不了这个作业

319
00:37:18,840 --> 00:37:22,200
‪我的写作天分相等于一颗压扁的杏果

320
00:37:22,880 --> 00:37:26,320
‪很有意思的形容方式
‪我看你挺有天分的

321
00:37:27,560 --> 00:37:28,400
‪真好笑

322
00:37:29,920 --> 00:37:31,840
‪总之诗是乔纳斯帮我写的

323
00:37:31,920 --> 00:37:33,280
‪他这么做是因为他爱我

324
00:37:36,320 --> 00:37:38,640
‪感情什么的老师不会放在眼里

325
00:37:40,000 --> 00:37:42,320
‪你们交往多久了？
‪我怎么没注意到呢？

326
00:37:44,960 --> 00:37:46,280
‪我们认识很多年了

327
00:37:47,240 --> 00:37:50,360
‪只要你答应重写作业

328
00:37:51,440 --> 00:37:53,280
‪我就保留你的评分

329
00:37:54,040 --> 00:37:56,720
‪就当是先赏后行

330
00:37:58,880 --> 00:38:00,280
‪我会看住你的

331
00:38:05,560 --> 00:38:06,920
‪晚点再打给你

332
00:38:07,760 --> 00:38:08,600
‪再见

333
00:38:11,760 --> 00:38:13,600
‪你们讨论什么？

334
00:38:16,000 --> 00:38:17,560
‪我的良心过意不去

335
00:38:18,840 --> 00:38:21,320
‪我承认那首诗不是我写的

336
00:38:25,320 --> 00:38:28,680
‪-她跟我说过她早知道了
‪-她为什么要跟你说这番话？

337
00:38:30,560 --> 00:38:32,160
‪因为她是个很聪明的女人

338
00:38:42,960 --> 00:38:45,320
‪你们真要卖掉这间房子？

339
00:38:46,760 --> 00:38:47,720
‪不清楚

340
00:38:53,240 --> 00:38:54,160
‪只是…

341
00:38:55,240 --> 00:38:57,160
‪这房子只会积尘

342
00:38:57,960 --> 00:39:00,200
‪再等一下 不行吗？

343
00:39:00,720 --> 00:39:03,120
‪-你爷爷没说什么吗？
‪-他…

344
00:39:03,680 --> 00:39:05,680
‪-他那天真失礼
‪-可不是吗？

345
00:39:07,360 --> 00:39:10,760
‪我开始明白为什么我爸跟他闹僵了

346
00:39:11,880 --> 00:39:15,200
‪他总是让人觉得自己不够好

347
00:39:37,600 --> 00:39:39,400
‪如果我不愿意吃蔬菜

348
00:39:41,080 --> 00:39:43,240
‪我妈就把我放在上面

349
00:39:47,000 --> 00:39:49,680
‪然后轮流喂我和马儿吃

350
00:39:52,120 --> 00:39:54,120
‪大部分食物都掉在地上

351
00:39:56,720 --> 00:39:59,400
‪她还会骂马儿不肯吃蔬菜

352
00:40:04,040 --> 00:40:06,840
‪但是最后
‪她起码还是给我吃了几颗维生素片

353
00:40:56,440 --> 00:40:58,000
‪我知道你很害怕

354
00:41:00,240 --> 00:41:01,760
‪你失去了妈妈

355
00:41:04,560 --> 00:41:05,960
‪但你绝对不会失去我

356
00:42:23,680 --> 00:42:27,000
‪各位家长、学生和教职员

357
00:42:28,040 --> 00:42:32,320
‪很荣幸能够请到上一届校长
‪站上这个小舞台

358
00:42:32,440 --> 00:42:34,920
‪我们今天的主宾
‪曾在克劳斯曼高中担任校长多年

359
00:42:35,000 --> 00:42:37,160
‪有请弗雷德瑞汉森博士上台致辞

360
00:42:43,520 --> 00:42:46,600
‪汉森校长 如果我说没有你

361
00:42:46,680 --> 00:42:49,920
‪本校就没有这个建校周年纪念日
‪一点也不夸张

362
00:42:50,000 --> 00:42:51,640
‪天啊 我以为已经结束了

363
00:42:51,720 --> 00:42:53,120
‪你说得太夸张了

364
00:42:53,200 --> 00:42:56,360
‪基尔教育局的人都还记得你的名字呢

365
00:42:57,400 --> 00:42:58,240
‪是吗？

366
00:42:58,320 --> 00:42:59,640
‪是的

367
00:42:59,720 --> 00:43:05,960
‪八十年代期间
‪基尔执政单位有意关闭这间学院

368
00:43:06,040 --> 00:43:06,880
‪因为他们认为…

369
00:43:06,960 --> 00:43:07,800
‪你们看

370
00:43:07,880 --> 00:43:12,280
‪…这座美丽的小岛人口
‪当时创下了新低

371
00:43:12,360 --> 00:43:14,440
‪加上换了政府

372
00:43:14,520 --> 00:43:16,280
‪机会来了

373
00:43:17,600 --> 00:43:22,200
‪好在刚上任的教育部长
‪是我大学时期的好朋友

374
00:43:22,280 --> 00:43:27,320
‪我们大学同学都知道彼此一两个秘密

375
00:43:28,000 --> 00:43:30,440
‪这些秘密都见不得光

376
00:43:34,840 --> 00:43:36,440
‪琳德曼校长

377
00:43:36,520 --> 00:43:43,040
‪我承认某些情况下
‪我们需要耍点手段

378
00:43:44,200 --> 00:43:45,960
‪才能取得更大的利益

379
00:44:23,520 --> 00:44:26,000
‪爷爷

380
00:44:26,920 --> 00:44:28,200
‪我没事了

381
00:44:28,280 --> 00:44:29,520
‪去搬一张椅子过来

382
00:44:32,480 --> 00:44:34,160
‪别担心

383
00:44:44,560 --> 00:44:45,560
‪他怎么样了？

384
00:44:46,280 --> 00:44:47,720
‪他想喝红酒

385
00:44:51,040 --> 00:44:53,760
‪-有什么需要我帮忙吗？
‪-不用

386
00:44:56,240 --> 00:44:59,720
‪他躺在床上 他说红酒能助他入眠

387
00:45:04,840 --> 00:45:07,160
‪你确定要把整瓶红酒拿上楼吗？

388
00:45:13,040 --> 00:45:14,240
‪他认识杨老师吗？

389
00:45:15,440 --> 00:45:17,360
‪我是指你爷爷 他认识杨老师吗？

390
00:45:18,240 --> 00:45:19,080
‪为什么这么问？

391
00:45:20,280 --> 00:45:22,400
‪因为他们望着彼此的眼神很奇怪

392
00:45:26,120 --> 00:45:29,440
‪别用这种眼神看着我
‪好像我疯了似的 我确实看到了

393
00:45:31,760 --> 00:45:32,600
‪好吧

394
00:45:34,200 --> 00:45:36,640
‪我去去就回来 我要去给他送酒

395
00:45:38,720 --> 00:45:40,840
‪-大家都疯了
‪-我听到了

396
00:45:48,760 --> 00:45:50,680
‪我的情况没你看起来那么糟糕

397
00:45:51,840 --> 00:45:54,440
‪你非要现在喝红酒吗？

398
00:45:55,120 --> 00:45:58,640
‪我一定要喝 这不是一种选择
‪两者之间是有分别的

399
00:46:07,200 --> 00:46:08,080
‪妮娜也在家吗？

400
00:46:11,360 --> 00:46:12,960
‪我不舒服

401
00:46:17,040 --> 00:46:21,200
‪你去跟妮娜说我今天脱水就好了

402
00:46:24,280 --> 00:46:25,520
‪放心吧

403
00:46:29,720 --> 00:46:33,480
‪好吧 即使你觉得我疯了也好
‪但是我亲眼看到的

404
00:46:34,440 --> 00:46:37,280
‪-你看到了什么？
‪-我看到杨老师出现在校园范围里

405
00:46:37,360 --> 00:46:40,600
‪你爸看到她后就像见鬼一样
‪接着就晕倒了

406
00:46:41,480 --> 00:46:43,440
‪好吧 你疯了

407
00:46:43,520 --> 00:46:46,080
‪我还没说完
‪她也用某种奇怪的眼神看着你爷爷

408
00:46:46,160 --> 00:46:50,080
‪看起来好像要激怒你爷爷似的
‪而且她还把头发剪短了

409
00:46:55,480 --> 00:46:58,240
‪-你完全没注意到她吧？
‪-是的

410
00:46:59,440 --> 00:47:00,520
‪你相信我吗？

411
00:47:04,720 --> 00:47:06,400
‪算了 晚安

412
00:47:07,800 --> 00:47:08,640
‪妮娜

413
00:47:09,160 --> 00:47:11,400
‪妮娜 别走 再跟我解释一次 好吗？

414
00:47:12,680 --> 00:47:13,520
‪别碰我

415
00:47:15,240 --> 00:47:16,080
‪别这样嘛

416
00:47:16,800 --> 00:47:18,920
‪我不想跟你吵架

417
00:47:39,200 --> 00:47:40,080
‪乔纳斯？

418
00:47:42,480 --> 00:47:43,320
‪乔纳斯！

419
00:50:11,400 --> 00:50:12,360
‪该死的

420
00:51:48,800 --> 00:51:49,640
‪（妮娜）

421
00:53:02,760 --> 00:53:04,560
‪（早上11点37分）

422
00:53:12,280 --> 00:53:14,080
‪快点！

423
00:53:14,160 --> 00:53:16,440
‪-你自己跑跑看啊
‪-怎么了？

424
00:53:16,520 --> 00:53:18,280
‪你整个早上都心浮气躁的

425
00:53:19,480 --> 00:53:22,240
‪我今早看到那个贱人走出他家门

426
00:53:22,800 --> 00:53:23,720
‪你是指杨老师吗？

427
00:53:24,240 --> 00:53:27,440
‪-不会吧？
‪-真的 我看着她走出他的家

428
00:53:27,520 --> 00:53:28,760
‪真是个渣男

429
00:53:28,840 --> 00:53:32,200
‪跟我接吻后 转身就跟那个贱人上床
‪真不明白他在想什么

430
00:53:32,280 --> 00:53:34,960
‪-也许她的对象是他爷爷呢
‪-也对

431
00:53:35,040 --> 00:53:36,960
‪他看着她的眼神很奇怪

432
00:53:38,280 --> 00:53:40,720
‪你也看到了 对吧？
‪后来发生的事我也没想到

433
00:53:40,800 --> 00:53:43,880
‪更没想到的是 我爸也见过杨老师

434
00:53:43,960 --> 00:53:46,040
‪他今早吃早餐时遇见杨老师

435
00:53:46,120 --> 00:53:48,800
‪他说以前有个老师跟她长得一模一样

436
00:53:48,880 --> 00:53:50,400
‪短发还是长发？

437
00:53:51,000 --> 00:53:53,880
‪就像她昨天的模样 可能是短发的吧

438
00:53:53,960 --> 00:53:56,880
‪妮娜、朱莉 你们搞什么？

439
00:53:56,960 --> 00:53:59,320
‪-继续跑 没叫你们聊天
‪-放过我吧

440
00:54:00,120 --> 00:54:02,520
‪克劳森老师 有点良心行不行？

441
00:54:14,240 --> 00:54:15,320
‪好点了吗？

442
00:54:17,520 --> 00:54:19,080
‪好点了

443
00:54:22,240 --> 00:54:26,720
‪但我希望你今天别去学校

444
00:54:28,760 --> 00:54:30,760
‪要叫医生过来吗？

445
00:54:31,920 --> 00:54:32,840
‪不要紧的

446
00:54:33,400 --> 00:54:35,360
‪那我就去学校了

447
00:54:36,120 --> 00:54:37,800
‪跟我老师有关吗？

448
00:54:43,520 --> 00:54:45,400
‪妮娜看到你望着她

449
00:54:48,200 --> 00:54:49,680
‪接着你就晕过去了

450
00:54:51,160 --> 00:54:52,680
‪妮娜见鬼了

451
00:54:55,560 --> 00:54:56,640
‪你认识杨老师吗？

452
00:54:57,960 --> 00:55:00,760
‪杨老师？她叫“杨老师”？

453
00:55:03,040 --> 00:55:07,040
‪这是我今早在门前发现的
‪但我没看到妮娜

454
00:55:07,120 --> 00:55:10,040
‪（妮娜）

455
00:55:14,080 --> 00:55:15,640
‪那你不认识杨老师 是吗？

456
00:55:18,160 --> 00:55:20,320
‪不认识 怎么可能认识呢？

457
00:55:25,400 --> 00:55:27,800
‪我要去上学了 有事打给我

458
00:55:30,280 --> 00:55:32,560
‪历年年鉴网上找不到

459
00:55:32,640 --> 00:55:34,960
‪你大可向图书馆借

460
00:55:36,160 --> 00:55:38,800
‪不然去城市档案馆找也行

461
00:55:38,880 --> 00:55:40,000
‪谢了

462
00:55:49,640 --> 00:55:51,760
‪她要找什么？我或许帮得上忙

463
00:55:52,320 --> 00:55:56,200
‪她要找历年年鉴

464
00:55:56,280 --> 00:55:58,080
‪那就算了 反正不是我的部门

465
00:56:14,200 --> 00:56:16,520
‪（欢迎词 1986年教职员）

466
00:56:27,080 --> 00:56:29,400
‪如果你要找妮娜的话 她在图书馆

467
00:56:29,480 --> 00:56:32,360
‪-我找妮娜干吗？
‪-我怎么知道？

468
00:56:32,440 --> 00:56:35,360
‪有时候我觉得你脑袋有问题

469
00:56:36,240 --> 00:56:37,320
‪祝你有个愉快的一天

470
00:56:41,120 --> 00:56:43,040
‪（克劳斯曼高中 1985年年鉴）

471
00:56:51,120 --> 00:56:53,800
‪脑残 我应该待在家里才对

472
00:56:55,920 --> 00:56:58,120
‪A、T、G和C

473
00:57:06,840 --> 00:57:09,600
‪（1985年教职员）

474
00:57:20,640 --> 00:57:22,440
{\an8}‪（德语老师 马利亚罗德）

475
00:57:24,720 --> 00:57:27,520
‪梅尼克老师在马略卡岛度假时
‪你也在那边

476
00:57:31,880 --> 00:57:33,560
‪你想对乔纳斯做什么？

477
00:57:34,080 --> 00:57:36,160
‪你来这个岛上有什么目的？

478
00:57:45,720 --> 00:57:47,920
‪你现在搞懂了吧？

479
00:57:48,000 --> 00:57:49,720
‪你要我认真说吗？

480
00:57:50,920 --> 00:57:52,240
‪我不介意再解释一遍

481
00:57:52,320 --> 00:57:55,320
‪腺嘌呤和胸腺嘧啶在同一条链上

482
00:58:06,640 --> 00:58:07,480
‪乔纳斯！

483
00:58:08,200 --> 00:58:09,200
‪你好

484
00:58:09,280 --> 00:58:10,640
‪等一下

485
00:58:10,720 --> 00:58:12,720
‪我要去图书馆

486
00:58:12,800 --> 00:58:16,000
‪答应我 如果你爷爷需要什么帮助

487
00:58:16,920 --> 00:58:18,440
‪不妨告诉我

488
00:58:18,520 --> 00:58:19,560
‪我会的 谢谢

489
00:58:28,440 --> 00:58:30,560
‪-你上哪儿去？
‪-总之不是去上生物课

490
00:58:30,640 --> 00:58:32,480
‪-明天继续吧
‪-好极了

491
00:58:55,040 --> 00:58:55,880
‪妮娜？

492
00:58:57,640 --> 00:58:58,480
‪妮娜？

493
00:59:02,080 --> 00:59:02,920
‪乔纳斯？

494
00:59:07,160 --> 00:59:08,440
‪你今天去了哪里？

495
00:59:10,040 --> 00:59:11,960
‪我爷爷病了

496
00:59:12,040 --> 00:59:15,320
‪我听说了 他到底出了什么事？

497
00:59:17,720 --> 00:59:19,520
‪你有没有看到妮娜？

498
00:59:20,560 --> 00:59:22,320
‪没有 她应该已经走了

499
00:59:25,640 --> 00:59:27,600
‪我刚走出图书馆 里面没人

500
00:59:32,600 --> 00:59:33,440
‪乔纳斯

501
00:59:34,120 --> 00:59:35,920
‪昨晚是一场美梦

502
00:59:42,480 --> 00:59:45,800
‪怎么了？借书卡在哪里？

503
00:59:48,160 --> 00:59:50,240
‪那你最好赶紧过来一趟

504
01:01:31,800 --> 01:01:33,080
‪-嗨 杨老师
‪-嗨

505
01:02:03,840 --> 01:02:04,960
‪-嗨
‪-嗨

506
01:02:27,960 --> 01:02:28,800
‪嗨

507
01:02:30,120 --> 01:02:30,960
‪杨老师

508
01:02:34,200 --> 01:02:36,560
‪-有什么事能够帮到你吗？
‪-不好意思

509
01:02:36,640 --> 01:02:40,720
‪我碰上了一点问题
‪能给我一些胶带吗？

510
01:02:40,800 --> 01:02:42,080
‪给搬运箱用的

511
01:02:44,120 --> 01:02:47,440
‪-你打算搬走了？
‪-不是 还在搬东西进屋 乱糟糟的

512
01:02:49,200 --> 01:02:51,040
‪喜欢这座小岛吗？

513
01:02:51,560 --> 01:02:53,040
‪我来了就不想离开了

514
01:02:53,560 --> 01:02:56,480
‪不介意的话
‪我可以带你去见识一下岛上的酒吧

515
01:02:57,640 --> 01:02:59,560
‪岛上也就只有一家酒吧

516
01:03:01,520 --> 01:03:04,520
‪你有没有绳子？

517
01:05:23,960 --> 01:05:25,760
‪看起来不错吧？

518
01:05:25,840 --> 01:05:27,200
‪到那边…

519
01:05:27,280 --> 01:05:29,160
‪我们到那边去捡吧

520
01:05:34,000 --> 01:05:36,800
‪你捡到的垃圾跟你有什么关联？

521
01:05:36,880 --> 01:05:39,040
‪麻烦你把袋子拿来

522
01:05:39,120 --> 01:05:42,160
‪这些恶心的游客
‪不能到其他地方啪啪吗？

523
01:05:42,240 --> 01:05:43,800
‪你们知道妮娜在哪里吗？

524
01:05:44,480 --> 01:05:46,480
‪你今天不是问过了吗？

525
01:05:46,560 --> 01:05:49,720
‪-好像是吧 她在哪里？
‪-她可能是在逃避你吧

526
01:05:50,360 --> 01:05:53,440
‪-她刚才不在图书馆吗？
‪-不在 图书馆里只有杨老师

527
01:05:54,320 --> 01:05:56,200
‪-我操
‪-怎么了？

528
01:05:56,280 --> 01:05:57,320
‪没什么

529
01:05:58,120 --> 01:06:00,400
‪-那你为什么露出这种表情？
‪-对啊 为什么？

530
01:06:00,480 --> 01:06:01,480
‪别问了

531
01:06:03,360 --> 01:06:04,880
‪如果她已经离开学校了

532
01:06:04,960 --> 01:06:07,320
‪-那她的自行车还在吗？
‪-不知道

533
01:06:10,040 --> 01:06:11,640
‪该死的 我没想到这点

534
01:10:40,000 --> 01:10:43,160
‪嗨 我是妮娜 我已经下班了

535
01:11:02,360 --> 01:11:04,960
{\an8}‪（我是乔纳斯 我有急事找你）

536
01:11:06,480 --> 01:11:09,080
{\an8}‪（在哪里见面？）

537
01:11:18,360 --> 01:11:22,680
{\an8}‪（霍尔斯登威路12号）

538
01:11:35,600 --> 01:11:36,720
‪妮娜失踪了

539
01:11:38,840 --> 01:11:41,520
‪-我可以进来吗？
‪-当然可以

540
01:11:48,440 --> 01:11:49,720
‪“失踪”是什么意思？

541
01:11:50,640 --> 01:11:52,760
‪她关机没开 没人知道她在哪里

542
01:11:52,840 --> 01:11:55,400
‪我今天下午明明在图书馆见过她

543
01:11:57,440 --> 01:11:59,200
‪她有没有跟你说过什么？

544
01:12:10,280 --> 01:12:11,440
‪妮娜吃醋

545
01:12:13,240 --> 01:12:16,320
‪很不巧的 她今早看到我走出你家

546
01:12:19,840 --> 01:12:20,680
‪该死的

547
01:12:21,720 --> 01:12:24,360
‪她可能骑着自行车在附近逗留

548
01:12:28,160 --> 01:12:29,040
‪对不起

549
01:12:30,080 --> 01:12:32,400
‪我没想到会给你带来难处

550
01:12:32,480 --> 01:12:34,240
‪-但你已经做了
‪-我只是想跟你上床

551
01:12:34,320 --> 01:12:36,840
‪所以你就晚上悄悄潜入别人家里吗？

552
01:12:37,720 --> 01:12:39,160
‪-试问谁会这么做？
‪-等一下

553
01:12:40,200 --> 01:12:42,280
‪我以为你不会感到困扰

554
01:12:47,640 --> 01:12:48,960
‪你家里有酒杯吗？

555
01:12:52,240 --> 01:12:53,560
‪在水槽左上角的柜子里

556
01:13:18,920 --> 01:13:20,400
‪这是你爸妈的房子吗？

557
01:13:21,280 --> 01:13:23,120
‪是的 他们以前住在这里

558
01:13:23,200 --> 01:13:26,000
‪-直到去年为止
‪-直到他们发生意外为止

559
01:13:28,320 --> 01:13:30,360
‪很可怕的意外 我听说了

560
01:13:54,360 --> 01:13:56,040
‪也许我们应该结束这个关系了

561
01:14:10,240 --> 01:14:13,200
‪我已经分不清对错了

562
01:14:15,200 --> 01:14:16,920
‪我知道什么是对的

563
01:14:19,480 --> 01:14:20,560
‪你要继续写作

564
01:14:24,480 --> 01:14:25,960
‪你跟我爷爷说去

565
01:14:27,880 --> 01:14:30,600
‪他说服我爸相信
‪作家最后都会露宿街头

566
01:14:30,680 --> 01:14:33,360
‪如果我不是像席勒
‪歌德或卡夫卡那种作家

567
01:14:33,440 --> 01:14:35,160
‪就不应该写下去

568
01:14:37,480 --> 01:14:39,320
‪你绝对不会露宿街头的

569
01:14:40,880 --> 01:14:44,440
‪你的人生要自己掌握
‪不需要别人来决定

570
01:14:56,640 --> 01:14:58,240
‪我走了

571
01:14:59,720 --> 01:15:01,360
‪我们还是维持朋友关系吧

572
01:15:03,080 --> 01:15:04,440
‪这样妮娜就可以放心了

573
01:15:06,720 --> 01:15:08,200
‪以后你们会有三个孩子

574
01:15:08,800 --> 01:15:10,320
‪你会成为小说家

575
01:15:11,480 --> 01:15:13,040
‪你会实现梦想

576
01:15:34,600 --> 01:15:35,440
‪等等

577
01:17:16,080 --> 01:17:17,800
‪短发很适合你

578
01:17:53,280 --> 01:17:54,200
‪你去了哪里？

579
01:17:55,680 --> 01:17:58,280
‪-我见一个人
‪-妮娜吗？

580
01:18:00,120 --> 01:18:01,400
‪还是那个老师？

581
01:18:04,360 --> 01:18:07,960
‪起码她相信我写的作品
‪不是没有价值的艺术品

582
01:18:13,440 --> 01:18:17,240
‪虽然你说服了爸爸 但你阻止不了我

583
01:18:35,440 --> 01:18:36,600
‪乔纳斯！

584
01:18:36,680 --> 01:18:37,720
‪起来！

585
01:18:37,800 --> 01:18:41,000
‪他们在海滩上找到了妮娜的尸体

586
01:18:55,800 --> 01:18:57,320
‪妮娜！

587
01:18:57,400 --> 01:19:01,200
‪天啊 不要！

588
01:19:03,360 --> 01:19:04,400
‪妮娜！

589
01:19:05,480 --> 01:19:07,280
‪天啊 不要！

590
01:19:30,720 --> 01:19:33,200
‪你爷爷有没有癫痫发作过？

591
01:19:33,280 --> 01:19:36,200
‪你家里有没有癫痫病史？

592
01:19:40,080 --> 01:19:42,840
‪等你忙完后 给他开50毫克镇静药

593
01:19:42,920 --> 01:19:43,800
‪-好的
‪-谢谢

594
01:19:44,400 --> 01:19:46,520
‪家里有没有癫痫病史？

595
01:19:51,640 --> 01:19:53,000
‪我不知道

596
01:19:54,520 --> 01:19:56,720
‪我们会给他开镇静药
‪让他带回去服用

597
01:19:58,240 --> 01:19:59,080
‪坐吧

598
01:20:01,720 --> 01:20:04,200
‪你应该回去休息一下

599
01:20:04,760 --> 01:20:07,840
‪你爷爷的状况稳定 这是好现象

600
01:20:09,000 --> 01:20:11,800
‪-可以陪你朋友回家吗？
‪-没问题

601
01:20:11,880 --> 01:20:15,840
‪放心吧 等你爷爷醒来
‪我们会马上通知你

602
01:20:16,520 --> 01:20:17,360
‪我答应你

603
01:20:47,640 --> 01:20:49,320
‪医生叫你吃药

604
01:20:50,840 --> 01:20:52,520
‪我不想吃药

605
01:21:01,040 --> 01:21:01,880
‪朱莉呢？

606
01:21:05,480 --> 01:21:06,600
‪陪着妮娜的妈妈

607
01:21:14,280 --> 01:21:15,440
‪我不明白

608
01:21:20,160 --> 01:21:23,400
‪妮娜绝对不可能不小心被海浪冲走的

609
01:21:45,560 --> 01:21:47,280
‪你能不能缩小时间范围？

610
01:21:47,880 --> 01:21:51,000
‪你跟妮娜说过
‪你爸年轻时候见过一个老师

611
01:21:51,880 --> 01:21:52,760
‪是哪一年？

612
01:21:52,840 --> 01:21:55,160
‪应该是…

613
01:21:58,200 --> 01:22:03,400
‪1984年到1988年之间

614
01:22:17,760 --> 01:22:18,880
‪有一页不见了

615
01:22:31,960 --> 01:22:33,480
‪-嗨
‪-嗨

616
01:22:33,560 --> 01:22:36,640
‪我是海伦娜杨
‪我来探望我爸弗雷德瑞汉森

617
01:23:08,000 --> 01:23:09,000
‪找到了

618
01:23:11,040 --> 01:23:13,200
‪（1985年克劳斯曼高中毕业班）

619
01:23:15,040 --> 01:23:18,880
‪（弗雷德瑞汉森校长
‪和德语老师马利亚罗德）

620
01:23:21,920 --> 01:23:23,000
‪输入她的名字

621
01:23:30,560 --> 01:23:32,880
‪（搜寻字：马利亚罗德）

622
01:23:32,960 --> 01:23:35,520
‪（一名女子遭潮水淹没）

623
01:23:35,600 --> 01:23:36,920
‪那是四年前的事了

624
01:23:37,000 --> 01:23:40,760
‪“克劳斯曼高中德语老师马利亚罗德

625
01:23:40,840 --> 01:23:44,960
‪昨日清晨被发现死在沙滩上

626
01:23:46,080 --> 01:23:48,560
‪救援队表示 死者是溺死的

627
01:23:49,600 --> 01:23:53,920
‪目前尚不清楚是否有第三方涉案”

628
01:24:02,960 --> 01:24:04,320
‪别激动

629
01:24:06,680 --> 01:24:08,960
‪医生说你不能说话

630
01:24:09,040 --> 01:24:11,480
‪因为你之前把舌头咬得太紧了

631
01:24:12,320 --> 01:24:15,920
‪你身体的运动功能
‪受到痉挛影响而受到局限

632
01:24:18,040 --> 01:24:19,480
‪但迟早会恢复的

633
01:24:21,080 --> 01:24:25,640
‪最重要的是
‪你看得到我 也听得见我说话

634
01:24:33,240 --> 01:24:35,520
‪看到我有没有让你想起她？

635
01:24:40,240 --> 01:24:41,840
‪妈妈非常爱你

636
01:24:44,960 --> 01:24:49,000
‪她怀上我的时候
‪真的以为你会选择我们

637
01:24:50,920 --> 01:24:52,600
‪结果你抛弃了她

638
01:24:54,160 --> 01:24:57,520
‪那一天历历在目 我们从渡船上下来

639
01:24:59,600 --> 01:25:01,160
‪我就站在你眼前

640
01:25:03,400 --> 01:25:05,720
‪你却转身离去

641
01:25:15,600 --> 01:25:17,360
‪当时我和妈妈一起站在海滩上

642
01:25:17,920 --> 01:25:20,280
‪她努力不让我看到她的眼泪

643
01:25:22,000 --> 01:25:23,720
‪我看到她脸上的表情

644
01:25:27,120 --> 01:25:28,320
‪充满绝望

645
01:25:29,840 --> 01:25:30,880
‪毫无生命力

646
01:25:34,720 --> 01:25:37,600
‪她叫我坐在沙滩上等她回来

647
01:25:38,600 --> 01:25:40,240
‪她要去找你说话

648
01:25:41,000 --> 01:25:42,440
‪结果再也没有回来了

649
01:25:46,760 --> 01:25:48,640
‪我在海滩上等了好几个小时

650
01:25:51,320 --> 01:25:54,200
‪从黑夜等到天明

651
01:25:58,920 --> 01:26:00,800
‪一个四岁小女孩

652
01:26:11,960 --> 01:26:13,400
‪接着渔夫来了

653
01:26:14,840 --> 01:26:15,840
‪警察也来了

654
01:26:18,120 --> 01:26:20,440
‪到处都是蓝色闪光和警笛声

655
01:26:25,080 --> 01:26:27,000
‪有人发现她的尸体被冲上岸

656
01:26:31,600 --> 01:26:33,480
‪是你杀了她

657
01:26:44,840 --> 01:26:45,680
‪放心吧

658
01:26:46,440 --> 01:26:48,320
‪我不会杀了你的

659
01:26:49,600 --> 01:26:51,520
‪但我会杀了你的挚爱

660
01:26:53,560 --> 01:26:55,280
‪就像你当初怎么对待我一样

661
01:27:00,400 --> 01:27:03,000
‪如今只剩下乔纳斯了

662
01:27:19,120 --> 01:27:20,160
‪海伦娜！

663
01:28:44,680 --> 01:28:46,000
‪可以开门吗？

664
01:28:57,440 --> 01:28:58,360
‪早上好

665
01:28:59,480 --> 01:29:00,920
‪我跟医生谈过了

666
01:29:01,000 --> 01:29:04,160
‪他答应让你爷爷回家休养

667
01:29:05,040 --> 01:29:07,920
‪红十字会会天天派看护过来

668
01:29:08,000 --> 01:29:09,720
‪医生怎么会同意你的话？

669
01:29:10,280 --> 01:29:12,200
‪-需要帮忙吗？
‪-不用 我应付得来

670
01:29:16,080 --> 01:29:18,560
‪我知道了妮娜的事 真替你感到难过

671
01:29:24,640 --> 01:29:26,080
‪要把病人放在哪里？

672
01:29:31,440 --> 01:29:33,520
‪就放在客厅里吧

673
01:29:58,520 --> 01:29:59,520
‪你以为自己是谁啊？

674
01:30:00,000 --> 01:30:01,120
‪这一切到底怎么回事？

675
01:30:04,640 --> 01:30:07,080
‪我知道出事后 就跑来找你了

676
01:30:07,160 --> 01:30:09,960
‪我去了一趟医院 跟医生谈过了

677
01:30:10,480 --> 01:30:12,960
‪你妈是不是曾在我们学校教书？

678
01:30:14,040 --> 01:30:15,400
‪她是不是叫马利亚罗德？

679
01:30:18,160 --> 01:30:19,000
‪是的

680
01:30:25,360 --> 01:30:27,720
‪（弗洛里安来电）

681
01:30:32,200 --> 01:30:34,440
‪我爷爷跟她是什么关系？

682
01:30:39,000 --> 01:30:39,920
‪接电话吧

683
01:30:41,240 --> 01:30:43,800
‪我去泡咖啡 我们好好聊

684
01:31:59,440 --> 01:32:01,200
‪她打算把真相都告诉我了

685
01:32:02,240 --> 01:32:04,640
‪我待会儿再给你回电 好吗？

686
01:32:06,360 --> 01:32:08,280
‪她来了 待会儿再说

687
01:32:48,400 --> 01:32:51,680
‪我终于理解
‪我妈当初为什么要留在这座岛上了

688
01:32:54,920 --> 01:32:57,600
‪你为什么把年鉴里的那一页撕掉？

689
01:33:00,520 --> 01:33:02,400
‪因为上面有我妈的照片

690
01:33:06,720 --> 01:33:09,640
‪她以前很爱很爱你爷爷

691
01:33:11,800 --> 01:33:13,040
‪他是她今生的挚爱

692
01:33:20,240 --> 01:33:21,560
‪他们有孩子吗？

693
01:33:28,200 --> 01:33:29,920
‪那我就算你姑姑了吧？

694
01:33:35,320 --> 01:33:37,080
‪你爷爷是杀人凶手

695
01:33:40,080 --> 01:33:41,280
‪他杀了我妈

696
01:33:43,920 --> 01:33:46,480
‪因为我妈要他照顾他的女儿

697
01:34:22,520 --> 01:34:23,840
‪妮娜的事 我很抱歉

698
01:34:28,040 --> 01:34:29,600
‪但她应该先跑去跟你说的

699
01:34:31,680 --> 01:34:33,880
‪那你就能自己悟出真相

700
01:34:36,400 --> 01:34:38,000
‪那时一切都来得及

701
01:34:46,200 --> 01:34:47,040
‪过来

702
01:35:32,800 --> 01:35:35,600
‪没事的 我只是暂且把你麻痹了

703
01:35:38,200 --> 01:35:39,040
‪你不会有事的

704
01:35:40,800 --> 01:35:41,640
‪好了

705
01:35:46,040 --> 01:35:46,880
‪你不会有事的

706
01:35:48,240 --> 01:35:49,080
‪相信我吧

707
01:36:01,280 --> 01:36:02,360
‪不会有事的

708
01:36:03,000 --> 01:36:04,040
‪没事的

709
01:36:04,840 --> 01:36:05,760
‪没事的

710
01:36:07,160 --> 01:36:09,360
‪没事的

711
01:38:58,160 --> 01:39:01,280
‪当你读到这封信时
‪我已经不在人世了

712
01:39:01,880 --> 01:39:05,080
‪我已经尽力了 我给了你自由

713
01:39:06,920 --> 01:39:09,000
‪我用了所有血肉和灵魂

714
01:39:09,080 --> 01:39:12,600
‪让你知道我有多么爱你

715
01:39:13,720 --> 01:39:16,760
‪如今我意识到 这一切都是没用的

716
01:39:17,800 --> 01:39:21,680
‪我也意识到 你只在乎一样东西

717
01:39:22,960 --> 01:39:23,960
‪你的名声

718
01:39:25,440 --> 01:39:29,440
‪婚外情所生下的私生女

719
01:39:29,520 --> 01:39:31,240
‪无法融入你的人生宏图

720
01:39:32,120 --> 01:39:34,360
‪我只希望

721
01:39:34,440 --> 01:39:37,640
‪你见到你女儿后 会深受感触

722
01:39:40,280 --> 01:39:42,480
‪我永远都不会离开这座岛

723
01:39:43,600 --> 01:39:47,520
‪也许我身体有某个部分
‪留在我们女儿身上

724
01:39:49,240 --> 01:39:50,920
‪能够让你爱上她

725
01:39:53,320 --> 01:39:54,360
‪爱你的马利亚

726
01:40:58,960 --> 01:40:59,800
‪你没事吧？

727
01:41:02,640 --> 01:41:03,480
‪不好意思

728
01:41:06,480 --> 01:41:07,720
‪你从岛上来的吗？

729
01:41:10,200 --> 01:41:13,280
‪你住在岛上 我搞不懂

730
01:41:20,520 --> 01:41:22,440
‪为什么只有这座岛被涂黑了？

731
01:41:25,720 --> 01:41:28,840
‪（北弗里西亚群岛）

732
01:43:53,800 --> 01:43:58,800
‪字幕翻译：张庆龄



