1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,200 --> 00:00:09,880
‪NETFLIX PREZINTĂ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:35,560 --> 00:00:37,400
{\an8}‪Ce frumos ești!

5
00:00:38,720 --> 00:00:41,200
‪Nu te-am mai văzut de mult pe aici.

6
00:02:06,040 --> 00:02:09,400
{\an8}‪Du-te și să-i spui „condoleanțe”
‪bunicului tău.

7
00:02:10,320 --> 00:02:11,320
‪De ce eu?

8
00:02:31,360 --> 00:02:34,960
‪PATRU LUNI MAI TÂRZIU

9
00:02:35,920 --> 00:02:37,880
{\an8}‪Cât mai durează?

10
00:02:40,640 --> 00:02:42,680
{\an8}‪Treaba între tine și tatăl tău.

11
00:02:45,240 --> 00:02:47,760
{\an8}‪Unul dintre voi va trebui să cedeze.

12
00:02:50,040 --> 00:02:51,320
{\an8}‪De dragul lui Jonas.

13
00:03:01,720 --> 00:03:02,920
‪Ce face?

14
00:03:04,760 --> 00:03:06,080
‪E nebun?

15
00:04:38,560 --> 00:04:39,720
‪Luați!

16
00:04:39,800 --> 00:04:43,800
‪I-am păcălit pe bătrâni.
‪E șampanie cu puțin suc de portocale.

17
00:04:45,760 --> 00:04:46,880
‪N-o să știe nimeni.

18
00:04:48,600 --> 00:04:50,240
‪Se mută în Bavaria, la noi.

19
00:04:52,200 --> 00:04:53,320
‪O să fie bine.

20
00:05:00,840 --> 00:05:02,920
‪Totul e roz la munte.

21
00:05:07,320 --> 00:05:08,160
‪Hei!

22
00:05:16,080 --> 00:05:16,920
‪Deci?

23
00:05:19,040 --> 00:05:19,920
‪Ia.

24
00:05:27,520 --> 00:05:29,720
‪Rețeta specială a verișoarei tale.

25
00:05:33,760 --> 00:05:35,240
‪Te muți în Bavaria?

26
00:05:36,880 --> 00:05:37,720
‪Da.

27
00:05:38,720 --> 00:05:40,400
‪Vreau să stau la mătușa mea.

28
00:05:43,160 --> 00:05:44,680
‪Ce-i mizeria asta?

29
00:05:45,320 --> 00:05:46,560
‪Las-o!

30
00:05:50,000 --> 00:05:50,960
‪Rahat!

31
00:05:51,040 --> 00:05:52,040
‪Rahat!

32
00:05:59,640 --> 00:06:01,080
‪Ce vrea?

33
00:06:09,320 --> 00:06:12,080
‪Sunt Friedrich Hansen, bunicul lui Jonas.

34
00:06:13,000 --> 00:06:13,880
‪Nina Cohrs.

35
00:06:14,920 --> 00:06:15,880
‪Încântat.

36
00:06:18,080 --> 00:06:18,920
‪Jonas…

37
00:06:22,840 --> 00:06:24,120
‪Știu…

38
00:06:25,560 --> 00:06:27,800
‪că nu am petrecut mult timp împreună.

39
00:06:29,560 --> 00:06:33,680
‪Aș fi dat orice
‪să mai vorbesc cu tatăl tău o dată, dar…

40
00:06:36,280 --> 00:06:37,840
‪Poate că e momentul

41
00:06:39,440 --> 00:06:41,960
‪să ne amintim că suntem o familie.

42
00:06:43,200 --> 00:06:45,520
‪Dacă vrei să rămâi pe insulă,

43
00:06:45,600 --> 00:06:46,960
‪am eu grijă de tine.

44
00:06:48,760 --> 00:06:51,520
‪Poți sta cu mine până la 18 ani.

45
00:06:53,200 --> 00:06:54,360
‪Gândește-te.

46
00:07:14,680 --> 00:07:18,680
‪UN AN MAI TÂRZIU

47
00:07:38,520 --> 00:07:39,520
‪- Bună!
‪- Bună!

48
00:07:39,600 --> 00:07:40,680
‪Bună!

49
00:07:40,760 --> 00:07:41,800
‪Cum a fost?

50
00:07:41,880 --> 00:07:44,360
‪Gata cu vacanțele cu mama și sora mea.

51
00:07:44,440 --> 00:07:45,640
‪De ce?

52
00:07:45,720 --> 00:07:48,640
‪Ce fac doi adulți cu un copil de opt ani?

53
00:07:50,000 --> 00:07:52,520
‪Trebuie să coboare la nivelul ei.

54
00:07:52,600 --> 00:07:54,720
‪Timp de trei săptămâni. Distractiv!

55
00:07:54,800 --> 00:07:57,040
‪Dar în pozele de pe Insta părea mișto.

56
00:07:57,120 --> 00:07:59,760
‪Cine recunoaște că e anost în vacanță?

57
00:08:32,160 --> 00:08:33,400
‪Hai să stăm acolo.

58
00:08:36,200 --> 00:08:37,640
‪Flo nu înțelege.

59
00:08:47,440 --> 00:08:48,280
‪Hei!

60
00:09:01,640 --> 00:09:02,920
‪Ce căutați aici?

61
00:09:03,760 --> 00:09:04,680
‪Veniți cu mine!

62
00:09:59,320 --> 00:10:01,080
‪După cum știți,

63
00:10:01,160 --> 00:10:04,280
‪dl Meineke a avut un accident
‪în vacanța din Mallorca.

64
00:10:04,960 --> 00:10:08,480
‪Eu sunt Helena Jung
‪și voi prelua cursul de germană

65
00:10:09,280 --> 00:10:11,160
‪până se întoarce măcar.

66
00:10:11,760 --> 00:10:15,320
‪Nu știu cum se face,
‪dar vă prind fix în ultimul an.

67
00:10:16,240 --> 00:10:20,160
‪Dar iată că asta ne-a fost dat.

68
00:10:20,680 --> 00:10:24,200
‪Ocazia a apărut din senin.

69
00:10:25,400 --> 00:10:28,400
‪Poate că ăsta e sensul vieții,

70
00:10:29,400 --> 00:10:32,040
‪să acceptăm ce pică din senin.

71
00:10:32,120 --> 00:10:34,720
‪Haide! Mergeți la plimbare.

72
00:10:35,680 --> 00:10:36,960
‪Sărbătoriți viața.

73
00:10:38,400 --> 00:10:42,080
‪Așa aș vrea să petrecem
‪prima oră împreună.

74
00:10:43,520 --> 00:10:46,000
‪Poate vă gândiți și la dl Meineke,

75
00:10:46,080 --> 00:10:48,200
‪să-i urați însănătoșire grabnică.

76
00:10:50,840 --> 00:10:52,600
‪Haideți!

77
00:11:03,080 --> 00:11:04,480
‪Deja mă enervează.

78
00:11:06,160 --> 00:11:09,320
‪- Ce s-a întâmplat cu dl Meineke?
‪- Ceva în Mallorca.

79
00:11:09,400 --> 00:11:10,680
‪Desigur, dar ce?

80
00:11:10,760 --> 00:11:13,680
‪A căzut de pe o stâncă.
‪Se plimba pe faleză.

81
00:11:14,280 --> 00:11:15,200
‪Nașpa.

82
00:11:17,120 --> 00:11:18,800
‪Sper să se întoarcă repede.

83
00:11:19,600 --> 00:11:23,840
‪Doi sau trei dintre voi ar avea
‪ceva timp după-amiază?

84
00:11:23,920 --> 00:11:27,880
‪Mă mut și am nevoie de ajutor
‪cu șifonierul. Nu pot singură.

85
00:11:28,400 --> 00:11:30,280
‪- În dormitorul dv.?
‪- Da.

86
00:11:30,800 --> 00:11:33,040
‪Acolo sunt, de obicei, șifonierele.

87
00:11:33,120 --> 00:11:35,440
‪Eu mă bag. Și Jonas.

88
00:11:36,960 --> 00:11:37,800
‪Da.

89
00:11:37,880 --> 00:11:39,280
‪Pot să ajut și eu.

90
00:11:41,680 --> 00:11:43,680
‪Doamne! Scuze.

91
00:11:45,600 --> 00:11:47,720
‪Mai vrea cineva din micul meu dejun?

92
00:11:48,280 --> 00:11:50,000
‪Măcar nu e brânză cu mucegai.

93
00:11:51,600 --> 00:11:54,240
‪Se poate la 15:00? Super.

94
00:11:54,320 --> 00:11:57,440
‪Locuiesc pe Seestraße, la capăt.
‪E o sigură casă.

95
00:11:57,520 --> 00:11:58,640
‪Am și bere.

96
00:11:59,600 --> 00:12:02,120
‪N-ați băut niciodată bere?

97
00:12:10,120 --> 00:12:11,400
‪- Bună!
‪- Bună!

98
00:12:14,120 --> 00:12:15,640
‪N-ai fost acasă?

99
00:12:16,880 --> 00:12:18,200
‪Nu, n-am ajuns.

100
00:12:21,840 --> 00:12:23,760
‪M-ai urmărit pe Insta?

101
00:12:24,400 --> 00:12:26,240
‪Te urmăresc. Și ce?

102
00:12:26,320 --> 00:12:27,920
‪N-am văzut o apreciere.

103
00:12:28,000 --> 00:12:30,680
‪- Ceri prea mult.
‪- Nemernicule!

104
00:12:32,480 --> 00:12:35,280
‪La o parte, melcilor!

105
00:12:44,120 --> 00:12:44,960
‪Grozav.

106
00:13:03,640 --> 00:13:06,560
‪- Bună, Nina! Mă bucur că ai venit și tu.
‪- Bună!

107
00:13:06,640 --> 00:13:09,920
‪Băieții sunt sus, în dormitor.
‪I-ai putea ajuta.

108
00:13:10,000 --> 00:13:12,480
‪Nu pare că se vor descurca.

109
00:13:12,560 --> 00:13:13,840
‪Au două mâini stângi.

110
00:13:15,920 --> 00:13:17,640
‪Știi să tai mochetă?

111
00:13:19,160 --> 00:13:20,080
‪Nu știu.

112
00:13:21,680 --> 00:13:25,720
‪- Vedem ce-o ieși.
‪- Grozav. Asta voiam să aud.

113
00:13:29,400 --> 00:13:32,040
‪Asta trebuie să fie în partea de sus.

114
00:13:32,800 --> 00:13:33,640
‪Sau…

115
00:13:35,440 --> 00:13:36,840
‪așa cred.

116
00:13:38,120 --> 00:13:40,040
‪Dacă aș ști la ce mă uit…

117
00:13:46,440 --> 00:13:50,000
‪- De ce alunecă mereu?
‪- Trebuie să o ții bine, dră Jung.

118
00:13:50,080 --> 00:13:51,600
‪Trebuie să ții bine.

119
00:13:51,680 --> 00:13:53,360
‪Nu, trebuie să ții bine!

120
00:13:54,280 --> 00:13:55,120
‪Nu.

121
00:13:56,840 --> 00:13:59,320
‪- Unu, doi…
‪- Doi.

122
00:14:01,800 --> 00:14:03,080
‪- Gata?
‪- Da.

123
00:14:06,000 --> 00:14:08,360
‪- Unu, doi, trei…
‪- Doi, trei…

124
00:14:12,120 --> 00:14:13,120
‪Nu merge.

125
00:14:29,720 --> 00:14:30,760
‪Te ajut cu ceva?

126
00:14:32,560 --> 00:14:35,520
‪Căutam o bucată de lemn,
‪ca să tai drept.

127
00:14:36,520 --> 00:14:37,640
‪Stai să mă uit.

128
00:14:43,400 --> 00:14:45,840
‪- Asta, poate.
‪- Grozav.

129
00:15:12,040 --> 00:15:13,560
‪Aici erai, dră Jung.

130
00:15:13,640 --> 00:15:16,960
‪Poți să-mi spui Helena
‪cât nu suntem la școală.

131
00:15:17,040 --> 00:15:18,440
‪- Helena…
‪- Nu!

132
00:15:25,120 --> 00:15:26,000
‪Frate!

133
00:15:27,000 --> 00:15:28,160
‪E bine așa?

134
00:15:28,800 --> 00:15:30,160
‪Nu știu.

135
00:15:30,240 --> 00:15:33,760
‪Dacă încerci să stabilizezi baza…
‪Hai să mai încercăm.

136
00:15:33,840 --> 00:15:36,440
‪- Crezi?
‪- Dar fă-o bine de data asta.

137
00:15:36,520 --> 00:15:40,360
‪Așa, gata. Mulțumesc mult, domnilor.

138
00:15:41,040 --> 00:15:44,800
‪N-aș fi reușit fără voi.
‪Sau n-ar fi durat atât.

139
00:15:48,760 --> 00:15:51,040
‪Am uitat de panoul din spate.

140
00:15:52,920 --> 00:15:55,520
‪- Deci trebuie să-l dezmembrăm din nou?
‪- Da.

141
00:16:05,840 --> 00:16:07,720
‪Doamne! Nina, ce s-a întâmplat?

142
00:16:09,080 --> 00:16:10,400
‪Cred că m-am tăiat.

143
00:16:12,680 --> 00:16:14,160
‪Vino aici. Ia loc!

144
00:16:18,000 --> 00:16:19,440
‪Îți scot pantoful.

145
00:16:25,080 --> 00:16:26,480
‪Mă doare.

146
00:16:27,520 --> 00:16:29,400
‪E vina mea. Îmi pare rău.

147
00:16:31,000 --> 00:16:33,560
‪La cât sângerează,
‪ar trebui mers la spital.

148
00:16:33,640 --> 00:16:35,040
‪Ca să fim siguri.

149
00:16:35,640 --> 00:16:36,840
‪Ai mașină?

150
00:16:37,960 --> 00:16:40,320
‪Din păcate, nu. Chem o ambulanță.

151
00:16:40,400 --> 00:16:42,880
‪Ajungem mai repede cu mopedul meu.

152
00:16:42,960 --> 00:16:44,480
‪Te rog, fără ambulanță.

153
00:16:48,520 --> 00:16:49,520
‪Bine.

154
00:16:51,160 --> 00:16:52,800
‪Nici mochetă nu pot să tai.

155
00:16:52,880 --> 00:16:55,040
‪Nu e meseria ta.

156
00:16:55,120 --> 00:16:57,560
‪Neapărat trebuie să-ți iei diploma.

157
00:17:07,800 --> 00:17:11,320
‪Anunță-mă când ești acasă.
‪O să-ți aduc bicicleta.

158
00:17:16,240 --> 00:17:17,840
‪- Ești gata?
‪- Da.

159
00:17:29,760 --> 00:17:30,760
‪Ne vedem mâine.

160
00:17:31,760 --> 00:17:32,600
‪Pe curând!

161
00:17:34,920 --> 00:17:35,760
‪Bine.

162
00:17:47,400 --> 00:17:49,400
‪- Te descurci?
‪- Da.

163
00:17:50,840 --> 00:17:52,080
‪Mulțumesc.

164
00:17:52,160 --> 00:17:53,760
‪- Baftă!
‪- Pa!

165
00:18:26,840 --> 00:18:27,680
‪Ce nasol!

166
00:18:34,880 --> 00:18:36,840
‪Ți-am pus bicicleta în garaj.

167
00:18:38,040 --> 00:18:38,880
‪Mulțumesc.

168
00:18:44,800 --> 00:18:45,800
‪Să te faci bine.

169
00:20:47,720 --> 00:20:49,520
‪- Bună dimineața!
‪- 'Neața.

170
00:20:49,600 --> 00:20:51,080
‪E foarte frumos aici.

171
00:20:52,640 --> 00:20:55,440
‪De asta am plecat din Berlinul ăla mizer.

172
00:20:56,040 --> 00:20:57,080
‪Nina e mai bine?

173
00:20:58,040 --> 00:21:02,200
‪Da, e bine. Cred că mai mult s-a speriat.

174
00:21:02,280 --> 00:21:05,240
‪Slavă Domnului! M-am simțit vinovată.

175
00:21:06,320 --> 00:21:07,560
‪Sunteți un cuplu?

176
00:21:09,120 --> 00:21:10,480
‪- Nu.
‪- Ești sigur?

177
00:21:14,280 --> 00:21:15,680
‪Habar n-am. Vom vedea.

178
00:21:24,640 --> 00:21:26,600
‪Soarele e un luptător singuratic.

179
00:21:27,200 --> 00:21:28,120
‪Cum adică?

180
00:21:35,880 --> 00:21:38,080
‪Fiecare noapte e ca o ultimă noapte.

181
00:21:38,880 --> 00:21:41,120
‪Dar nu poți ține soarele la pământ.

182
00:21:44,440 --> 00:21:45,440
‪Ce frumos!

183
00:21:47,560 --> 00:21:48,400
‪Foarte poetic.

184
00:21:51,640 --> 00:21:53,040
‪Eu așa cred.

185
00:22:24,200 --> 00:22:25,040
<i>‪Rilke.</i>

186
00:22:25,960 --> 00:22:27,160
‪Rainer Maria,

187
00:22:27,240 --> 00:22:30,560
‪forma scurtă a numelui său,
‪pe care o cunosc majoritatea.

188
00:22:31,440 --> 00:22:34,280
‪Cu excepția voastră desigur.
‪Să nu ne lungim.

189
00:22:34,360 --> 00:22:37,040
‪Folosiți internetul, citiți despre el.

190
00:22:37,120 --> 00:22:39,880
‪Pe pagina asta
‪sunt trei poezii superbe de el.

191
00:22:40,480 --> 00:22:42,800
‪Împarte-le. Părerea mea, cel puțin.

192
00:22:42,880 --> 00:22:45,360
‪Acum știți ce gusturi am.

193
00:22:46,120 --> 00:22:49,040
‪Aș vrea să scrieți o poezie pentru mâine.

194
00:22:49,120 --> 00:22:51,200
‪Și vreau să sune ca Rilke.

195
00:22:52,160 --> 00:22:55,960
‪E dificil, știu. Dar vă va ajuta.

196
00:23:19,200 --> 00:23:22,120
‪Am nevoie de ajutor.
‪Poezia asta mă omoară.

197
00:23:22,200 --> 00:23:23,400
‪Stai, vin imediat.

198
00:23:26,120 --> 00:23:27,640
‪Lasă-mă să te ajut.

199
00:23:28,400 --> 00:23:31,760
‪Bine. Ține-te bine. E în regulă?

200
00:23:31,840 --> 00:23:33,760
‪Mă simt ca o bătrânică.

201
00:23:33,840 --> 00:23:36,160
‪Atunci, să luăm loc, mamaie.

202
00:23:36,680 --> 00:23:38,840
‪Și îți aduc ceva de băut, bine?

203
00:23:39,600 --> 00:23:40,480
‪Încetișor.

204
00:23:41,320 --> 00:23:42,720
‪Liniștea îți dă putere.

205
00:23:43,720 --> 00:23:45,440
‪Nu așa repede.

206
00:23:46,280 --> 00:23:47,560
‪Acum ne întoarcem.

207
00:23:49,440 --> 00:23:51,160
‪Geanta dv., doamnă.

208
00:23:54,840 --> 00:23:56,280
‪Ia loc, te rog.

209
00:24:00,920 --> 00:24:01,840
‪Apă sau suc?

210
00:24:03,800 --> 00:24:04,880
‪Ce zici de o bere?

211
00:24:07,680 --> 00:24:10,160
‪O bere. Sigur, nicio problemă.

212
00:24:56,000 --> 00:24:57,720
<i>‪A ieșit foarte frumos.</i>

213
00:24:58,400 --> 00:25:00,400
‪Citește din nou sfârșitul, te rog.

214
00:25:03,440 --> 00:25:04,680
<i>‪„Ascultă în liniște</i>

215
00:25:05,800 --> 00:25:06,800
<i>‪În tăcere”</i>

216
00:25:06,880 --> 00:25:07,880
‪O vizitatoare!

217
00:25:09,840 --> 00:25:11,280
‪Ce surpriză!

218
00:25:12,600 --> 00:25:14,360
‪Am putea să mergem să mâncăm.

219
00:25:17,640 --> 00:25:18,560
‪Vrei?

220
00:25:19,560 --> 00:25:20,400
‪De ce nu?

221
00:25:21,200 --> 00:25:22,920
<i>‪Trebuie să scrii ca Rilke?</i>

222
00:25:24,080 --> 00:25:27,600
‪Mai că m-am bucurat de necaz,
‪dar Jonas m-a salvat.

223
00:25:27,680 --> 00:25:28,560
‪Serios?

224
00:25:30,240 --> 00:25:31,680
‪Compune poezii?

225
00:25:33,360 --> 00:25:35,040
‪I-a moștenit pe ai lui.

226
00:25:37,000 --> 00:25:39,960
‪Jonas mi-a spus
‪că tatăl lui voia să fie scriitor.

227
00:25:41,320 --> 00:25:43,960
‪Cred că i-a spus mamei când eram mic.

228
00:25:45,840 --> 00:25:46,680
‪E adevărat?

229
00:25:48,120 --> 00:25:50,680
‪E posibil să fi spus asta cândva.

230
00:25:50,760 --> 00:25:53,880
‪M-a văzut la biroul meu când era copil.

231
00:25:53,960 --> 00:25:55,680
‪Îmi dai untul?

232
00:25:59,800 --> 00:26:01,000
‪Și dv. scrieți?

233
00:26:02,240 --> 00:26:03,120
‪Nu.

234
00:26:03,680 --> 00:26:06,240
‪Nu voiam să ajung pe străzi la 20 de ani.

235
00:26:07,920 --> 00:26:10,680
‪De asta am preferat să corectez eseuri.

236
00:26:12,240 --> 00:26:13,640
‪Pot s-o citesc?

237
00:26:16,160 --> 00:26:17,520
‪Poezia.

238
00:26:21,520 --> 00:26:22,400
‪Sigur.

239
00:26:27,480 --> 00:26:29,040
‪Dar să nu-i dați notă.

240
00:26:29,560 --> 00:26:32,800
‪Stai liniștită, dragă.
‪Un profesor pensionar…

241
00:26:35,160 --> 00:26:36,960
‪nu dă note.

242
00:26:58,680 --> 00:26:59,520
‪Cum e?

243
00:27:00,280 --> 00:27:01,280
‪Ce părere aveți?

244
00:27:02,520 --> 00:27:03,960
‪Nimeni nu e ca Rilke.

245
00:27:07,240 --> 00:27:08,640
‪Fără supărare, băiete.

246
00:27:08,720 --> 00:27:12,560
‪Asta e, dacă profesoara vă bagă
‪idei prostești în cap.

247
00:27:12,640 --> 00:27:14,200
‪Îmi dai un cârnat?

248
00:27:21,760 --> 00:27:23,000
‪Mulțumesc.

249
00:27:27,320 --> 00:27:30,040
<i>‪„Ascultă în liniște, ascultă în tăcere</i>

250
00:27:30,680 --> 00:27:32,640
<i>‪Ia în piept orice necaz</i>

251
00:27:32,720 --> 00:27:35,440
<i>‪Cu ochii ațintiți spre văzduh</i>

252
00:27:35,520 --> 00:27:37,880
<i>‪Steaua e neclintită</i>

253
00:27:37,960 --> 00:27:40,160
<i>‪Căci soarele e un luptător</i>

254
00:27:40,240 --> 00:27:42,440
<i>‪Odată căzut, se ridică mereu”</i>

255
00:27:52,840 --> 00:27:53,680
‪Jonas?

256
00:27:54,960 --> 00:27:56,320
‪Ai o clipă?

257
00:28:08,640 --> 00:28:10,680
‪Ai scris o poezie foarte frumoasă.

258
00:28:11,520 --> 00:28:12,360
‪Mulțumesc.

259
00:28:12,880 --> 00:28:14,560
‪Mai ales cea citită de Nina.

260
00:28:17,640 --> 00:28:18,920
‪Ți-a plăcut mai mult?

261
00:28:19,440 --> 00:28:20,480
‪Ei bine, puțin.

262
00:28:23,720 --> 00:28:25,080
‪Îmi pare rău, dră Jung.

263
00:28:25,160 --> 00:28:26,240
‪Helena.

264
00:28:26,320 --> 00:28:28,000
‪Suntem la școală.

265
00:28:29,360 --> 00:28:30,800
‪Dar nu e nimeni aici.

266
00:28:33,040 --> 00:28:34,240
‪Vorbesc serios.

267
00:28:34,320 --> 00:28:38,040
‪E o poezie superbă. Ești foarte talentat.

268
00:28:39,280 --> 00:28:40,320
‪Scrii de mult?

269
00:28:44,160 --> 00:28:45,720
‪Am scris dintotdeauna.

270
00:28:46,400 --> 00:28:47,880
‪Pot să citesc și eu ceva?

271
00:28:48,600 --> 00:28:50,400
‪Ai mai arătat cuiva?

272
00:28:55,000 --> 00:28:58,240
‪Dacă ai ceva de arătat
‪și te simți în largul tău,

273
00:28:59,440 --> 00:29:01,560
‪vei primi mereu părerea mea sinceră.

274
00:29:02,720 --> 00:29:03,560
‪Am înțeles.

275
00:30:08,640 --> 00:30:09,480
‪Jonas!

276
00:30:10,960 --> 00:30:12,160
‪Sunt aici.

277
00:30:13,360 --> 00:30:15,960
‪- Chiar m-ai speriat.
‪- Bună!

278
00:30:22,520 --> 00:30:23,440
‪E pentru mine?

279
00:30:25,400 --> 00:30:26,320
‪Mă tem că da.

280
00:30:30,400 --> 00:30:31,360
‪Vrei să intri?

281
00:30:32,680 --> 00:30:35,880
‪Simte-te ca acasă. Eu mă bag la duș.

282
00:30:35,960 --> 00:30:37,240
‪Sufrageria e acolo.

283
00:30:38,040 --> 00:30:38,880
‪Bine.

284
00:30:56,200 --> 00:30:57,040
‪Două minute.

285
00:31:51,720 --> 00:31:52,560
‪Deci?

286
00:32:00,640 --> 00:32:01,480
‪Îmi pare rău.

287
00:32:05,160 --> 00:32:06,920
‪Nu. Scuză-mă.

288
00:32:07,880 --> 00:32:08,720
‪Hei!

289
00:32:21,400 --> 00:32:22,240
‪Scuze.

290
00:34:40,960 --> 00:34:42,080
‪E totul în regulă?

291
00:34:44,160 --> 00:34:45,440
‪Ești profesoara mea.

292
00:34:47,360 --> 00:34:48,640
‪Suntem adulți.

293
00:34:49,440 --> 00:34:51,640
‪Nu trebuie să dai socoteală nimănui.

294
00:35:00,040 --> 00:35:01,720
‪Nu e nevoie să spui nimic.

295
00:35:04,600 --> 00:35:06,400
‪Dar mi-a plăcut aseară.

296
00:35:36,360 --> 00:35:39,040
‪Nina, ești atât de proastă!

297
00:36:06,640 --> 00:36:09,800
‪Nu pot să cred
‪că e ceva între Jonas și Jung.

298
00:36:11,760 --> 00:36:13,240
‪Sau sunt eu nebună?

299
00:36:16,800 --> 00:36:17,640
‪Nu.

300
00:36:18,880 --> 00:36:19,840
‪Nu sunt nebună.

301
00:36:20,560 --> 00:36:22,680
‪Și credeam că te place.

302
00:36:26,520 --> 00:36:30,520
‪Mi-a plăcut ce am citit până acum.
‪Deveniți niște mici Rilke.

303
00:36:30,600 --> 00:36:31,920
‪Unii, chiar mai buni.

304
00:36:33,160 --> 00:36:34,760
‪Vă rog să continuați acasă.

305
00:36:40,240 --> 00:36:41,160
‪Ies imediat.

306
00:36:41,240 --> 00:36:43,360
‪- Spune-i lui Jonas că vin.
‪- Bine.

307
00:36:45,240 --> 00:36:46,200
‪Domnișoară Jung.

308
00:36:47,520 --> 00:36:49,040
‪Putem discuta puțin?

309
00:36:49,920 --> 00:36:50,920
‪Da, desigur.

310
00:36:58,400 --> 00:37:00,360
‪Am conștiința încărcată

311
00:37:00,440 --> 00:37:03,840
‪din cauza notei
‪pe care mi-ați dat-o pentru poezie.

312
00:37:04,960 --> 00:37:08,760
‪- N-am avut niciodată zece la germană.
‪- Dar ai meritat-o.

313
00:37:09,280 --> 00:37:10,480
‪Din păcate, nu.

314
00:37:11,080 --> 00:37:12,320
‪Jonas a meritat-o.

315
00:37:12,800 --> 00:37:13,800
‪Cum adică?

316
00:37:16,360 --> 00:37:18,320
‪Nu m-am descurcat.

317
00:37:18,840 --> 00:37:22,200
‪Și o caisă stricată scrie
‪mai frumos decât mine.

318
00:37:22,880 --> 00:37:26,320
‪Interesantă imagine.
‪Nu-ți lipsește talentul.

319
00:37:27,560 --> 00:37:28,400
‪Foarte nostim.

320
00:37:29,920 --> 00:37:31,840
‪În orice caz, Jonas m-a ajutat.

321
00:37:31,920 --> 00:37:33,280
‪Din dragoste.

322
00:37:36,320 --> 00:37:38,640
‪Îi iertăm pe îndrăgostiți.

323
00:37:40,000 --> 00:37:42,320
‪De când sunteți împreună? Nu știam.

324
00:37:44,960 --> 00:37:46,280
‪Îl știu de mult.

325
00:37:47,240 --> 00:37:50,360
‪Dacă-mi promiți că măcar încerci să scrii,

326
00:37:51,440 --> 00:37:53,280
‪îți las nota ca atare.

327
00:37:54,040 --> 00:37:56,720
‪Ca recompensă
‪pentru o acțiune neîncheiată.

328
00:37:58,880 --> 00:38:00,280
‪Sunt cu ochii pe tine.

329
00:38:05,560 --> 00:38:06,920
‪Te sun mai încolo.

330
00:38:07,760 --> 00:38:08,600
‪Pa!

331
00:38:11,760 --> 00:38:13,600
‪Ce aveați de discutat?

332
00:38:16,000 --> 00:38:17,640
‪Aveam conștiința încărcată.

333
00:38:18,840 --> 00:38:21,320
‪I-am spus că nu am scris eu poezia.

334
00:38:25,320 --> 00:38:28,680
‪- A vorbit și cu mine despre asta.
‪- De ce a făcut asta?

335
00:38:30,560 --> 00:38:32,160
‪Fiindcă e deșteaptă.

336
00:38:42,960 --> 00:38:45,320
‪Sigur vrei să vinzi casa?

337
00:38:46,760 --> 00:38:47,720
‪Nu știu.

338
00:38:53,240 --> 00:38:54,160
‪Doar…

339
00:38:55,240 --> 00:38:57,160
‪adună praf.

340
00:38:57,960 --> 00:39:00,200
‪Ai putea să mai aștepți.

341
00:39:00,720 --> 00:39:03,120
‪- Ce are de spus bunicul tău?
‪- El…

342
00:39:03,680 --> 00:39:06,480
‪- A fost aiurea ce a făcut.
‪- Așa e.

343
00:39:07,360 --> 00:39:10,760
‪Îmi dau seama
‪de ce a încetat să vorbească tata cu el.

344
00:39:11,880 --> 00:39:15,200
‪Îți dă impresia
‪că nu ești suficient de bun.

345
00:39:37,600 --> 00:39:39,400
‪Dacă nu-mi mâncam legumele,

346
00:39:41,080 --> 00:39:43,240
‪mama mă punea aici.

347
00:39:47,000 --> 00:39:49,680
‪Ne hrănea când pe mine, când pe cal.

348
00:39:52,120 --> 00:39:54,120
‪Jumătate ajungea pe jos.

349
00:39:56,720 --> 00:39:59,400
‪Certa calul că n-a mâncat tot.

350
00:40:04,040 --> 00:40:06,840
‪Dar măcar înghițeam niște vitamine.

351
00:40:56,440 --> 00:40:58,000
‪Știu că ți-e frică.

352
00:41:00,240 --> 00:41:01,760
‪Pentru că ai pierdut-o.

353
00:41:04,560 --> 00:41:06,160
‪Pe mine nu mă vei pierde.

354
00:42:23,680 --> 00:42:27,000
‪Dragi părinți, dragi elevi, dragi colegi.

355
00:42:28,040 --> 00:42:32,280
‪E o onoare să-l invit
‪pe predecesorul meu pe podium.

356
00:42:32,360 --> 00:42:37,160
‪Oratorul nostru și director al școlii
‪Klaus Mann, dr. Friedrich Hansen.

357
00:42:43,520 --> 00:42:46,600
‪Dragă dle Hansen, cred că putem spune

358
00:42:46,680 --> 00:42:49,920
‪că nu ar exista o aniversare de sărbătorit
‪fără dv.

359
00:42:50,000 --> 00:42:51,640
‪Credeam că se va termina.

360
00:42:51,720 --> 00:42:53,120
‪Exagerați.

361
00:42:53,200 --> 00:42:56,360
‪La Ministerul Educației din Kiel,
‪încă vă știu numele.

362
00:42:57,400 --> 00:42:58,240
‪Oare?

363
00:42:58,320 --> 00:42:59,640
‪Da.

364
00:42:59,720 --> 00:43:05,960
‪Când primăria a vrut
‪să ne închidă școala în anii '80…

365
00:43:06,040 --> 00:43:07,800
‪Uite.

366
00:43:07,880 --> 00:43:12,280
‪Frumoasa noastră insulă
‪avea foarte puțini locuitori,

367
00:43:12,360 --> 00:43:14,440
‪iar guvernul s-a schimbat…

368
00:43:14,520 --> 00:43:16,280
‪Asta e șansa noastră.

369
00:43:17,600 --> 00:43:22,200
‪Pentru că noul ministru al educației
‪era un vechi coleg de-al meu.

370
00:43:22,280 --> 00:43:27,320
‪Iar amicii de la facultate știu
‪câteva lucruri ascunse,

371
00:43:28,000 --> 00:43:30,440
‪care nu ajung la urechile publicului.

372
00:43:34,840 --> 00:43:36,440
‪Dnă Lindemann,

373
00:43:36,520 --> 00:43:43,040
‪recunosc că uneori trebuie
‪să te adaptezi la circumstanțe.

374
00:43:44,200 --> 00:43:45,960
‪Pentru binele tuturor.

375
00:44:23,520 --> 00:44:26,000
‪Bunicule?

376
00:44:26,920 --> 00:44:28,200
‪Mi-am revenit.

377
00:44:28,280 --> 00:44:29,520
‪Adu-mi un scaun.

378
00:44:32,480 --> 00:44:34,160
‪N-ai de ce să-ți faci griji.

379
00:44:44,560 --> 00:44:45,560
<i>‪Și?</i>

380
00:44:46,280 --> 00:44:47,720
‪Acum vrea vin roșu.

381
00:44:51,040 --> 00:44:53,760
‪- Pot să te ajut cu ceva?
‪- E în regulă.

382
00:44:56,240 --> 00:44:59,720
‪Stă în pat și spune
‪că vinul îl va ajuta să doarmă.

383
00:45:04,840 --> 00:45:07,160
‪Sigur vrei să iei toată sticla?

384
00:45:13,040 --> 00:45:14,240
‪Oare o știe pe Jung?

385
00:45:15,440 --> 00:45:17,360
‪Bunicul tău. O cunoaște?

386
00:45:18,240 --> 00:45:19,080
‪De ce?

387
00:45:20,280 --> 00:45:22,400
‪Fiindcă s-au privit foarte ciudat.

388
00:45:26,120 --> 00:45:29,440
‪Nu te uita la mine de parcă sunt nebună.
‪Așa a fost.

389
00:45:31,760 --> 00:45:32,600
‪Bine.

390
00:45:34,200 --> 00:45:36,640
‪Mă întorc. Îi duc alcoolul.

391
00:45:38,720 --> 00:45:40,840
‪- Ați înnebunit toți.
‪- Te-am auzit.

392
00:45:48,760 --> 00:45:50,680
‪Nu e așa de rău cum pare.

393
00:45:51,840 --> 00:45:54,440
‪Chiar crezi că ai nevoie de vin acum?

394
00:45:55,120 --> 00:45:58,640
‪Nu cred, știu! E o diferență subtilă.

395
00:46:07,120 --> 00:46:08,080
‪E și Nina aici?

396
00:46:11,360 --> 00:46:12,960
‪E neplăcut pentru mine.

397
00:46:17,040 --> 00:46:21,200
‪Spune-i că n-am băut destulă apă azi.

398
00:46:24,280 --> 00:46:25,520
‪Nu-ți face griji.

399
00:46:29,720 --> 00:46:33,480
‪Poate mă crezi nebună,
‪dar am văzut cu ochii mei.

400
00:46:34,440 --> 00:46:37,280
‪- Ce ai văzut?
‪- Când a venit Jung la școală.

401
00:46:37,360 --> 00:46:40,880
‪Bunicul tău s-a uitat la ea
‪ca la o fantomă, apoi a leșinat.

402
00:46:41,480 --> 00:46:43,440
‪Bine, ești nebună.

403
00:46:43,520 --> 00:46:46,080
‪Și asta nu e tot. Și ea îl privea la fel.

404
00:46:46,160 --> 00:46:50,080
‪Ca și cum ar fi vrut să-l provoace.
‪Și avea părul scurt.

405
00:46:55,480 --> 00:46:58,240
‪- N-ai văzut-o deloc, nu?
‪- Nu.

406
00:46:59,440 --> 00:47:00,520
‪Mă crezi?

407
00:47:04,720 --> 00:47:06,400
‪Las-o baltă. Noapte bună!

408
00:47:07,800 --> 00:47:08,640
‪Nina.

409
00:47:09,160 --> 00:47:11,400
‪Nina, stai! Explică-mi din nou.

410
00:47:12,680 --> 00:47:13,520
‪Ai grijă!

411
00:47:15,240 --> 00:47:16,080
‪Hei…

412
00:47:16,800 --> 00:47:18,920
‪Nu vreau să mă cert cu tine.

413
00:47:39,200 --> 00:47:40,080
‪Jonas?

414
00:47:42,480 --> 00:47:43,320
‪Jonas!

415
00:50:11,400 --> 00:50:12,360
‪Rahat!

416
00:53:02,760 --> 00:53:04,560
‪ORA 11:37

417
00:53:12,280 --> 00:53:14,080
‪Mai repede!

418
00:53:14,160 --> 00:53:16,440
‪- De ce nu alergi?
‪- Ce ai?

419
00:53:16,520 --> 00:53:18,280
‪Ai fost așa toată dimineața.

420
00:53:19,440 --> 00:53:22,360
‪Am văzut-o pe javră
‪plecând de la el de dimineață.

421
00:53:22,880 --> 00:53:23,720
‪Pe Jung?

422
00:53:24,240 --> 00:53:27,440
‪- Glumești?
‪- Nu, a plecat de la el.

423
00:53:27,520 --> 00:53:28,760
‪Ce dobitoc!

424
00:53:28,840 --> 00:53:32,200
‪Mă sărută, apoi și-o trage cu jigodia aia.
‪Nu înțeleg.

425
00:53:32,280 --> 00:53:34,960
‪- Poate că era acolo cu bunicul lui.
‪- Da.

426
00:53:35,040 --> 00:53:36,960
‪Îi arunca priviri ciudate.

427
00:53:38,280 --> 00:53:40,720
‪Ai văzut și tu? Deci nu mi-am imaginat.

428
00:53:40,800 --> 00:53:43,880
‪Ce e ciudat
‪e că și tata a văzut-o pe Jung.

429
00:53:43,960 --> 00:53:46,040
‪Azi-dimineață, la micul dejun.

430
00:53:46,120 --> 00:53:48,800
‪O profesoară care arăta exact ca ea.

431
00:53:48,880 --> 00:53:50,400
‪Cu păr scurt sau lung?

432
00:53:51,000 --> 00:53:53,880
‪Cum arăta ieri. Probabil cu părul scurt.

433
00:53:53,960 --> 00:53:56,880
‪Nina! Jule! Ce faceți?

434
00:53:56,960 --> 00:53:59,320
‪- Alergați, nu vorbiți.
‪- Mai lasă-ne!

435
00:54:00,120 --> 00:54:02,520
‪Dnă Klausen, aveți milă.

436
00:54:14,240 --> 00:54:15,320
‪Te simți mai bine?

437
00:54:17,520 --> 00:54:19,080
‪Da, mă simt mai bine.

438
00:54:22,240 --> 00:54:26,720
‪Dar aș prefera să nu mergi la școală azi.

439
00:54:28,760 --> 00:54:30,760
‪Să chemăm un doctor?

440
00:54:31,920 --> 00:54:32,840
‪E în regulă.

441
00:54:33,400 --> 00:54:35,360
‪Atunci aș putea merge la școală.

442
00:54:36,120 --> 00:54:37,920
‪E din cauza profesoarei mele?

443
00:54:43,520 --> 00:54:45,520
‪Nina a văzut cum te holbai la ea.

444
00:54:48,200 --> 00:54:49,680
‪Apoi ai leșinat.

445
00:54:51,160 --> 00:54:52,680
‪Nina vede fantome.

446
00:54:55,560 --> 00:54:57,080
‪O știi pe dra Jung?

447
00:54:57,960 --> 00:55:00,760
‪„Dră Jung?” Așa o cheamă?

448
00:55:03,040 --> 00:55:07,040
‪Am găsit asta la ușă azi-dimineață,
‪dar n-am văzut-o pe Nina.

449
00:55:14,000 --> 00:55:15,640
‪Deci nu o știi pe dra Jung?

450
00:55:18,160 --> 00:55:20,320
‪Nu, de unde aș ști-o?

451
00:55:25,240 --> 00:55:27,800
‪Trebuie să plec la școală.
‪Sună dacă e ceva.

452
00:55:30,280 --> 00:55:32,560
‪Anuarele vechi nu sunt online,

453
00:55:32,640 --> 00:55:34,960
‪dar le poți împrumuta la bibliotecă.

454
00:55:36,040 --> 00:55:38,800
‪Altfel, ar trebui să mergi
‪la arhiva orașului.

455
00:55:38,880 --> 00:55:40,000
‪Mulțumesc.

456
00:55:49,640 --> 00:55:51,760
‪Ce voia? Poate te pot ajuta.

457
00:55:52,320 --> 00:55:56,200
‪Caută anuare vechi
‪pentru un proiect despre istoria școlii.

458
00:55:56,280 --> 00:55:58,400
‪Nu contează. Nu e departamentul meu.

459
00:56:14,200 --> 00:56:16,520
‪PROFESORI 1986

460
00:56:27,080 --> 00:56:29,400
‪Dacă o cauți pe Nina, e la bibliotecă.

461
00:56:29,480 --> 00:56:32,360
‪- De ce să o caut?
‪- Tu să-mi zici.

462
00:56:32,440 --> 00:56:35,360
‪Uneori am senzația că o iei razna.

463
00:56:36,240 --> 00:56:37,320
‪O zi bună!

464
00:56:41,120 --> 00:56:43,040
‪ȘCOALA KLAUS-MANN
‪ANUAR 1985

465
00:56:51,120 --> 00:56:53,800
‪Ce prostie! Mai bine stăteam acasă.

466
00:56:55,920 --> 00:56:58,120
‪A, T, G și C.

467
00:57:06,840 --> 00:57:09,600
‪PROFESORI 1985

468
00:57:20,640 --> 00:57:22,440
{\an8}‪MARIA ROTH
‪GERMANĂ

469
00:57:24,720 --> 00:57:27,520
‪Ai fost în Mallorca odată cu dl Meineke.

470
00:57:31,880 --> 00:57:33,560
‪Ce treabă ai cu Jonas?

471
00:57:34,080 --> 00:57:36,160
‪De ce ai venit pe insula noastră?

472
00:57:45,720 --> 00:57:47,920
‪Acum înțelegi?

473
00:57:48,000 --> 00:57:49,720
‪Vrei un răspuns sincer?

474
00:57:50,920 --> 00:57:52,240
‪Îți explic din nou.

475
00:57:52,320 --> 00:57:55,320
‪Deci adenina și timina se îmbină.

476
00:58:06,640 --> 00:58:07,480
‪Jonas!

477
00:58:08,200 --> 00:58:09,200
‪Bună!

478
00:58:09,280 --> 00:58:10,640
‪Stai puțin.

479
00:58:10,720 --> 00:58:12,720
‪Mă duc la bibliotecă.

480
00:58:12,800 --> 00:58:16,000
‪Promite-mi că, dacă bunicul tău
‪are nevoie de ceva,

481
00:58:16,920 --> 00:58:18,440
‪mă anunți.

482
00:58:18,520 --> 00:58:19,560
‪Sigur. Mulțumesc.

483
00:58:28,440 --> 00:58:30,560
‪- Ce faci acum?
‪- Nu biologie.

484
00:58:30,640 --> 00:58:32,480
‪- Mai învățăm mâine.
‪- Super!

485
00:58:55,040 --> 00:58:55,880
‪Nina?

486
00:58:57,640 --> 00:58:58,480
‪Nina?

487
00:59:02,080 --> 00:59:02,920
‪Jonas?

488
00:59:07,160 --> 00:59:08,440
‪Unde ai fost azi?

489
00:59:10,040 --> 00:59:11,960
‪Bunicul nu se simțea prea bine.

490
00:59:12,040 --> 00:59:15,320
‪Am auzit. Ce s-a întâmplat?

491
00:59:17,720 --> 00:59:19,520
‪Știi dacă Nina e aici?

492
00:59:20,560 --> 00:59:22,320
‪Nu, cred că a plecat deja.

493
00:59:25,640 --> 00:59:27,680
‪Vin de la bibliotecă. Nu e nimeni.

494
00:59:32,600 --> 00:59:33,440
‪Jonas.

495
00:59:34,120 --> 00:59:35,920
‪Aseară a fost un vis frumos.

496
00:59:42,480 --> 00:59:45,800
‪Da? Dar ce-ai făcut
‪cu biletul pentru carte?

497
00:59:48,160 --> 00:59:50,240
‪Ai face bine să vii repede.

498
01:01:31,800 --> 01:01:33,600
‪- Bună ziua, dră Jung!
‪- Bună!

499
01:02:03,840 --> 01:02:04,960
‪- Bună ziua!
‪- Bună!

500
01:02:27,960 --> 01:02:28,800
‪Bună!

501
01:02:30,120 --> 01:02:30,960
‪Dră Jung.

502
01:02:34,080 --> 01:02:36,560
‪- Cum te pot ajuta?
‪- Nu mă luați în seamă.

503
01:02:36,640 --> 01:02:40,720
‪Am o problemă.
‪Mă poți ajuta cu niște bandă adezivă?

504
01:02:40,800 --> 01:02:42,080
‪Pentru cutiile mele.

505
01:02:44,120 --> 01:02:47,440
‪- Pleci deja?
‪- Nu, încă mut lucruri. Groaznic.

506
01:02:49,200 --> 01:02:51,040
‪Îți place insula noastră?

507
01:02:51,560 --> 01:02:53,040
‪Nu vreau să mai plec.

508
01:02:53,560 --> 01:02:56,480
‪Dacă vrei, vă prezint viața de noapte.

509
01:02:57,640 --> 01:02:59,560
‪Avem un singur bar.

510
01:03:01,520 --> 01:03:04,520
‪Spune-mi, ai și niște sfoară?

511
01:05:23,960 --> 01:05:25,760
‪Deja arată bine, nu?

512
01:05:25,840 --> 01:05:27,200
‪Da, aici…

513
01:05:27,280 --> 01:05:29,160
‪Să facem și acolo.

514
01:05:34,000 --> 01:05:36,800
‪Ce chestii găsești!
‪Ce zice asta despre tine?

515
01:05:36,880 --> 01:05:39,040
‪Îmi aduci punga aia nenorocită?

516
01:05:39,120 --> 01:05:42,240
‪Turiștii ăștia nu pot
‪să se tăvălească în altă parte?

517
01:05:42,320 --> 01:05:43,800
‪Știi unde e Nina?

518
01:05:44,480 --> 01:05:46,480
‪Nu m-ai mai întrebat azi?

519
01:05:46,560 --> 01:05:49,720
‪- Poate. Unde e?
‪- Poate că te evită.

520
01:05:50,360 --> 01:05:53,440
‪- Nu era la bibliotecă?
‪- Nu, doar dra Jung.

521
01:05:54,320 --> 01:05:56,200
‪- La naiba!
‪- Ce e?

522
01:05:56,280 --> 01:05:57,320
‪Nimic.

523
01:05:58,120 --> 01:06:00,400
‪- De ce te uiți așa?
‪- Da, de ce?

524
01:06:00,480 --> 01:06:01,480
‪Taci!

525
01:06:03,360 --> 01:06:04,880
‪Mai avea bicicleta acolo?

526
01:06:04,960 --> 01:06:07,320
‪- Când ai plecat.
‪- Habar n-am.

527
01:06:10,040 --> 01:06:11,640
‪Nu m-am gândit la asta.

528
01:10:40,000 --> 01:10:43,240
<i>‪Hei, gașcă! Sunt Nina.</i>
<i>‪Ați sunat în afara programului.</i>

529
01:11:02,360 --> 01:11:04,960
{\an8}‪TREBUIE SĂ NE VEDEM. E URGENT. JONAS

530
01:11:06,480 --> 01:11:09,080
{\an8}‪UNDE?

531
01:11:18,360 --> 01:11:22,680
{\an8}‪HOLSTENWEG NR. 12.

532
01:11:35,600 --> 01:11:36,720
‪Nina a dispărut.

533
01:11:38,840 --> 01:11:41,520
‪- Pot să intru?
‪- Da, desigur.

534
01:11:48,360 --> 01:11:49,720
‪Cum adică „a dispărut”?

535
01:11:50,600 --> 01:11:52,760
‪Are telefonul închis. Nu se știe unde e.

536
01:11:52,840 --> 01:11:55,400
‪Am văzut-o la bibliotecă după-amiază.

537
01:11:57,440 --> 01:11:59,200
‪Ți-a spus ceva?

538
01:12:10,280 --> 01:12:11,440
‪Nina e geloasă.

539
01:12:13,240 --> 01:12:16,320
‪Din păcate, m-a văzut
‪plecând de la tine azi.

540
01:12:19,840 --> 01:12:20,680
‪Rahat!

541
01:12:21,720 --> 01:12:24,360
‪Probabil că merge cu bicicleta prin zonă.

542
01:12:28,160 --> 01:12:32,400
‪Îmi pare rău. N-am vrut să te pun
‪într-o situație neplăcută.

543
01:12:32,480 --> 01:12:34,320
‪- Dar ai făcut-o.
‪- Te-am vrut…

544
01:12:34,400 --> 01:12:36,880
‪Deci te furișezi în casele altora noaptea?

545
01:12:37,720 --> 01:12:42,280
‪- Cine face așa ceva?
‪- Ia stai! Nu credeam că te deranjează.

546
01:12:47,640 --> 01:12:48,960
‪Ai pahare de vin?

547
01:12:52,240 --> 01:12:54,000
‪La chiuvetă, în stânga.

548
01:13:18,920 --> 01:13:20,400
‪E casa părinților tăi?

549
01:13:21,280 --> 01:13:23,120
‪Da, locuiau aici.

550
01:13:23,200 --> 01:13:26,000
‪- Până acum un an.
‪- Până la accident.

551
01:13:28,320 --> 01:13:30,360
‪Groaznic. Am auzit.

552
01:13:54,320 --> 01:13:56,120
‪Poate că ar trebui să încetăm.

553
01:14:10,240 --> 01:14:13,200
‪Nu mai știu ce e bine și ce e rău.

554
01:14:15,200 --> 01:14:16,920
‪Eu știu ce e bine.

555
01:14:19,480 --> 01:14:20,560
‪Trebuie să scrii.

556
01:14:24,480 --> 01:14:26,200
‪Spune-i asta bunicului meu.

557
01:14:27,400 --> 01:14:30,600
‪L-a convins pe tatăl meu
‪că scriitorii ajung pe stradă.

558
01:14:30,680 --> 01:14:33,360
‪Dacă nu sunt Schiller, Goethe sau Kafka,

559
01:14:33,440 --> 01:14:35,160
‪n-ar trebui să mă deranjez.

560
01:14:37,480 --> 01:14:39,320
‪Nu vei ajunge pe stradă.

561
01:14:40,880 --> 01:14:44,440
‪Nu trebuie să dai socoteală
‪despre ce faci cu viața ta.

562
01:14:56,640 --> 01:14:58,240
‪Eu plec.

563
01:14:59,720 --> 01:15:01,360
‪Vom rămâne prieteni.

564
01:15:03,080 --> 01:15:04,440
‪Nina va fi liniștită.

565
01:15:06,720 --> 01:15:08,200
‪Vei avea trei copii.

566
01:15:08,800 --> 01:15:10,320
‪Vei scrie romane.

567
01:15:11,480 --> 01:15:13,040
‪Îți vei îndeplini visul.

568
01:15:34,880 --> 01:15:35,720
‪Stai…

569
01:17:16,080 --> 01:17:17,800
‪Părul scurt îți stă bine.

570
01:17:53,280 --> 01:17:54,200
‪Unde ai fost?

571
01:17:55,680 --> 01:17:58,280
‪- M-am întâlnit cu cineva.
‪- Cu Nina?

572
01:18:00,120 --> 01:18:01,400
‪Sau cu profesoara?

573
01:18:04,360 --> 01:18:07,960
‪Măcar ea mă crede talentat,
‪nu zice că e o profesie inutilă.

574
01:18:13,440 --> 01:18:17,240
‪Poate că ai reușit cu tata,
‪dar pe mine nu mă vei opri.

575
01:18:35,440 --> 01:18:36,600
<i>‪Jonas!</i>

576
01:18:36,680 --> 01:18:37,720
<i>‪Trezește-te!</i>

577
01:18:37,800 --> 01:18:41,000
‪Au găsit cadavrul Ninei pe plajă.

578
01:18:55,800 --> 01:18:57,320
‪Nina!

579
01:18:57,400 --> 01:19:01,200
‪Doamne! Nu!

580
01:19:03,360 --> 01:19:04,400
‪Nina!

581
01:19:05,480 --> 01:19:07,280
‪Doamne! Nu!

582
01:19:30,720 --> 01:19:33,200
‪Bunicul tău a mai avut convulsii?

583
01:19:33,280 --> 01:19:36,200
‪Aveți rude cu epilepsie?

584
01:19:40,080 --> 01:19:42,840
‪Când termini, 50 de miligrame de sedatină.

585
01:19:42,920 --> 01:19:44,280
‪- Da.
‪- Mulțumesc.

586
01:19:44,400 --> 01:19:46,520
‪Vreun caz cunoscut în familia ta?

587
01:19:51,640 --> 01:19:53,000
‪Nu știu.

588
01:19:54,520 --> 01:19:56,720
‪O să-i dăm un sedativ, să ia acasă.

589
01:19:58,240 --> 01:19:59,080
‪Te rog.

590
01:20:01,720 --> 01:20:04,200
‪Mergi acasă să te întinzi puțin.

591
01:20:04,760 --> 01:20:07,840
‪Bunicul tău e stabil. E un semn bun.

592
01:20:08,960 --> 01:20:11,800
‪- Poți să-ți conduci prietenul acasă?
‪- Desigur.

593
01:20:11,880 --> 01:20:15,840
‪Nu-ți face griji.
‪Te anunțăm când se va trezi bunicul.

594
01:20:16,520 --> 01:20:17,360
‪Promit.

595
01:20:45,760 --> 01:20:46,600
‪Bună!

596
01:20:47,640 --> 01:20:49,320
‪Doctorul a zis să le iei.

597
01:20:50,840 --> 01:20:52,520
‪Nu vreau să mă droghez.

598
01:21:01,040 --> 01:21:01,880
‪Unde e Jule?

599
01:21:05,480 --> 01:21:06,600
‪Cu mama Ninei.

600
01:21:14,280 --> 01:21:15,440
‪Nu înțeleg.

601
01:21:20,160 --> 01:21:23,400
‪Nina nu s-ar fi lăsat surprinsă de flux.

602
01:21:45,560 --> 01:21:47,280
‪Ne poți povesti din nou?

603
01:21:47,880 --> 01:21:51,000
‪Ce i-ai spus Ninei despre tatăl tău,
‪cu profesoara.

604
01:21:51,880 --> 01:21:52,760
‪Când a fost?

605
01:21:52,840 --> 01:21:55,160
‪Cred că…

606
01:21:58,200 --> 01:22:03,400
‪în perioada 1984-1988.

607
01:22:17,760 --> 01:22:18,880
‪Lipsește o pagină.

608
01:22:31,960 --> 01:22:33,480
‪- Buna ziua.
‪- Bună!

609
01:22:33,560 --> 01:22:37,000
‪Helena Jung. Vreau să-l văd
‪pe tatăl meu, Friedrich Hansen.

610
01:23:08,000 --> 01:23:09,000
‪Uite.

611
01:23:11,040 --> 01:23:13,200
‪PROMOȚIA 1985, ȘCOALA KLAUS-MANN

612
01:23:15,040 --> 01:23:18,880
‪DIRECTORUL FRIEDRICH HANSEN
‪ȘI PROFESOARA DE GERMANĂ, MARIA ROTH

613
01:23:21,920 --> 01:23:23,000
‪Scrie-i numele.

614
01:23:30,560 --> 01:23:32,880
‪TERMEN DE CĂUTARE - MARIA ROTH - CĂUTARE

615
01:23:32,960 --> 01:23:35,520
‪FEMEIE GĂSITĂ DECEDATĂ PE ȚĂRM

616
01:23:35,600 --> 01:23:36,920
‪Patru ani mai târziu.

617
01:23:37,000 --> 01:23:40,840
‪„Fosta profesoară de germană
‪de la școala Klaus-Mann, Maria Roth,

618
01:23:40,920 --> 01:23:44,960
‪a fost găsită decedată pe plajă
‪ieri-dimineață.

619
01:23:46,080 --> 01:23:48,680
‪S-a înecat, conform echipelor de salvare.

620
01:23:49,600 --> 01:23:52,560
‪Alte detalii
‪și dacă a fost implicat un terț

621
01:23:52,640 --> 01:23:54,040
‪sunt încă necunoscute.”

622
01:24:02,960 --> 01:24:04,320
‪Stai calm.

623
01:24:06,680 --> 01:24:08,960
‪Doctorul a zis că nu poți vorbi,

624
01:24:09,040 --> 01:24:11,640
‪pentru că te-ai mușcat prea tare de limbă.

625
01:24:12,320 --> 01:24:15,920
‪Și spasmele ți-au redus funcțiile motorii.

626
01:24:18,040 --> 01:24:19,480
‪Dar îți vei reveni.

627
01:24:21,080 --> 01:24:25,640
‪Cel mai important e că mă vezi și mă auzi.

628
01:24:33,240 --> 01:24:35,520
‪Îți amintesc de ea?

629
01:24:40,240 --> 01:24:41,840
‪Mama te iubea atât de mult!

630
01:24:44,960 --> 01:24:49,000
‪Când era însărcinată cu mine,
‪credea că ne vei alege pe noi.

631
01:24:50,920 --> 01:24:52,600
‪Dar ai abandonat-o.

632
01:24:54,160 --> 01:24:57,520
‪Îmi amintesc limpede
‪când am coborât de pe feribot.

633
01:24:59,600 --> 01:25:01,160
‪Cum am stat în fața ta.

634
01:25:03,400 --> 01:25:05,720
‪Cum ne-ai alungat.

635
01:25:15,600 --> 01:25:17,360
‪Mama era cu mine pe plajă.

636
01:25:17,920 --> 01:25:20,280
‪A încercat să-și ascundă lacrimile.

637
01:25:22,000 --> 01:25:23,720
‪I-am văzut privirea.

638
01:25:27,120 --> 01:25:28,320
‪Plină de disperare.

639
01:25:29,840 --> 01:25:31,120
‪Atât de pierdută…

640
01:25:34,720 --> 01:25:37,600
‪M-a pus pe nisip și mi-a zis să aștept.

641
01:25:38,600 --> 01:25:40,240
‪Voia să vorbească cu tine,

642
01:25:41,000 --> 01:25:42,440
‪dar nu s-a mai întors.

643
01:25:46,760 --> 01:25:48,640
‪Am stat acolo ore întregi…

644
01:25:51,320 --> 01:25:54,200
‪toată noaptea, până în zori.

645
01:25:58,920 --> 01:26:00,800
‪O fată de patru ani.

646
01:26:11,960 --> 01:26:13,400
‪Au venit pescarii,

647
01:26:14,840 --> 01:26:15,840
‪apoi poliția.

648
01:26:18,120 --> 01:26:20,440
‪Lumini albastre și sirene de peste tot.

649
01:26:25,080 --> 01:26:27,000
‪I-au găsit trupul în apă.

650
01:26:31,600 --> 01:26:33,480
‪Ai omorât-o.

651
01:26:44,840 --> 01:26:45,880
‪Nu-ți face griji.

652
01:26:46,440 --> 01:26:48,320
<i>‪Nu-ți voi lua viața.</i>

653
01:26:49,600 --> 01:26:51,520
<i>‪Dar ți-i răpesc pe cei dragi.</i>

654
01:26:53,560 --> 01:26:55,280
‪Așa cum mi-ai făcut tu mie.

655
01:27:00,400 --> 01:27:03,000
‪Singurul rămas e Jonas.

656
01:27:19,120 --> 01:27:20,160
‪Helena!

657
01:28:44,680 --> 01:28:46,000
‪Vrei să deschizi ușa?

658
01:28:57,440 --> 01:28:58,360
‪Bună dimineața!

659
01:28:59,480 --> 01:29:00,920
‪Am vorbit cu doctorul

660
01:29:01,000 --> 01:29:04,960
‪și a zis că bunicul tău
‪ar trebui să primească îngrijiri acasă.

661
01:29:05,040 --> 01:29:07,920
‪Crucea Roșie va trimite
‪îngrijitori zilnic.

662
01:29:08,000 --> 01:29:10,200
‪De ce a vorbit doctorul cu tine?

663
01:29:10,280 --> 01:29:12,200
‪- Ai nevoie de ajutor?
‪- Nu.

664
01:29:16,080 --> 01:29:19,240
‪Îmi pare rău
‪pentru ce s-a întâmplat cu Nina.

665
01:29:24,640 --> 01:29:26,080
‪Unde să-l punem?

666
01:29:31,440 --> 01:29:33,520
‪Aici, în sufragerie.

667
01:29:58,520 --> 01:29:59,520
‪Cum îndrăznești?

668
01:30:00,200 --> 01:30:01,120
‪Toate astea!

669
01:30:04,640 --> 01:30:07,280
‪Când am auzit ce s-a întâmplat,
‪te-am căutat.

670
01:30:07,360 --> 01:30:09,960
‪Am fost la spital
‪și am vorbit cu doctorul.

671
01:30:10,480 --> 01:30:12,960
‪Mama ta a predat la școala asta?

672
01:30:14,040 --> 01:30:15,400
‪O cheamă Maria Roth?

673
01:30:18,160 --> 01:30:19,000
‪Da.

674
01:30:32,200 --> 01:30:34,440
‪Ce legătură avea bunicul cu ea?

675
01:30:39,000 --> 01:30:39,920
‪Răspunde.

676
01:30:41,240 --> 01:30:43,800
‪Iau niște cafea și discutăm.

677
01:31:59,440 --> 01:32:01,200
‪Vrea să-mi spună tot.

678
01:32:02,240 --> 01:32:04,640
‪Te sun imediat, bine?

679
01:32:06,360 --> 01:32:08,280
‪Vine. Vorbim mai târziu.

680
01:32:48,400 --> 01:32:51,680
‪Înțeleg de ce voia mama
‪să stea pe insula asta.

681
01:32:54,920 --> 01:32:57,600
‪De ce ai rupt pagina aia din album?

682
01:33:00,520 --> 01:33:02,400
‪Fiindcă erau cu mama.

683
01:33:06,720 --> 01:33:09,640
‪Era îndrăgostită de bunicul tău,

684
01:33:11,800 --> 01:33:13,040
‪iubirea vieții ei.

685
01:33:20,240 --> 01:33:21,560
‪Au avut un copil?

686
01:33:28,200 --> 01:33:29,920
‪Asta m-ar face mătușa ta.

687
01:33:35,320 --> 01:33:37,080
‪Bunicul tău e criminal.

688
01:33:40,080 --> 01:33:41,280
‪Mi-a ucis mama.

689
01:33:43,920 --> 01:33:46,480
‪Fiindcă ea îl voia alături de fiica ei.

690
01:34:22,520 --> 01:34:24,040
‪Îmi pare rău pentru Nina.

691
01:34:28,040 --> 01:34:29,600
‪Dar ți-ar fi spus.

692
01:34:31,680 --> 01:34:33,880
‪Ți-ai fi dat seama singur.

693
01:34:36,400 --> 01:34:38,000
‪Ar fi fost prea devreme.

694
01:34:46,200 --> 01:34:47,040
‪Vino încoace.

695
01:35:32,800 --> 01:35:35,600
‪E în regulă. Doar te-am amorțit puțin.

696
01:35:38,200 --> 01:35:39,040
‪Ești teafăr.

697
01:35:40,800 --> 01:35:41,640
‪Bine.

698
01:35:46,040 --> 01:35:46,880
‪Ești bine.

699
01:35:48,240 --> 01:35:49,080
‪Crede-mă.

700
01:36:01,280 --> 01:36:02,360
‪Totul e în regulă.

701
01:36:03,000 --> 01:36:04,040
‪E în regulă.

702
01:36:04,840 --> 01:36:06,000
‪E totul în regulă.

703
01:36:07,160 --> 01:36:09,360
‪E în regulă.

704
01:38:58,160 --> 01:39:01,280
<i>‪Dacă citești asta, nu mai sunt în viață.</i>

705
01:39:01,880 --> 01:39:05,080
<i>‪Am încercat totul. Ți-am oferit libertate.</i>

706
01:39:06,920 --> 01:39:09,000
<i>‪Ți-am arătat cât de mult te iubesc,</i>

707
01:39:09,080 --> 01:39:12,600
<i>‪din tot sufletul,</i>
<i>‪cu fiecare fărâmă din mine.</i>

708
01:39:13,720 --> 01:39:16,760
<i>‪Acum trebuie să-mi dau seama</i>
<i>‪că n-avea rost.</i>

709
01:39:17,800 --> 01:39:21,680
<i>‪Trebuie să-mi dau seama</i>
<i>‪că ții la un singur lucru,</i>

710
01:39:22,960 --> 01:39:23,960
<i>‪la reputația ta.</i>

711
01:39:25,440 --> 01:39:29,440
<i>‪Un copil din flori,</i>
<i>‪născut dintr-o aventură secretă,</i>

712
01:39:29,520 --> 01:39:31,240
<i>‪nu are loc în viața ta.</i>

713
01:39:32,120 --> 01:39:34,360
<i>‪Speram măcar</i>

714
01:39:34,440 --> 01:39:37,640
<i>‪că te va înduioșa să-ți vezi fiica.</i>

715
01:39:40,280 --> 01:39:42,480
<i>‪Nu voi părăsi niciodată insula asta.</i>

716
01:39:43,600 --> 01:39:47,520
<i>‪Poate că o parte din mine</i>
<i>‪va rămâne în fiica noastră</i>‪,

717
01:39:49,240 --> 01:39:50,920
<i>‪pe care o vei putea iubi.</i>

718
01:39:53,320 --> 01:39:54,360
<i>‪Maria ta.</i>

719
01:40:58,960 --> 01:40:59,800
‪Ești bine?

720
01:41:02,640 --> 01:41:03,480
‪Scuză-mă.

721
01:41:06,480 --> 01:41:07,720
‪Ești de pe insulă?

722
01:41:10,200 --> 01:41:13,280
‪Nu înțeleg. Asta e insula ta.

723
01:41:20,520 --> 01:41:22,440
‪De ce e singura cu negru?

724
01:41:25,720 --> 01:41:28,840
‪INSULELE WADDEN



