WEBVTT FILE

1
00:00:00.249 --> 00:00:03.249
(film reel ticking)

2
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

3
00:00:07.361 --> 00:00:10.361
(suspenseful music)

4
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:13.031 --> 00:00:18.031
(thunder rumbling)
(rain pattering)

6
00:00:21.486 --> 00:00:22.319
(static hisses)

7
00:00:22.319 --> 00:00:23.633
- All right, we're all set.

8
00:00:27.090 --> 00:00:32.090
Okay, now remember we both take
three paces, turn, and draw.

9
00:00:32.110 --> 00:00:35.420
Now don't look at the camera
or you'll ruin the movie.

10
00:00:35.420 --> 00:00:38.727
- Dude, you look at the
camera all the time.

11
00:00:38.727 --> 00:00:40.740
- No, I don't.

12
00:00:40.740 --> 00:00:44.430
Okay, ready, pace.

13
00:00:44.430 --> 00:00:46.734
- [Both] One, two, three.

14
00:00:46.734 --> 00:00:47.567
- Boom, boom!
- Bang!

15
00:00:47.567 --> 00:00:49.631
I got you, I got you!
- I got you first!

16
00:00:49.631 --> 00:00:52.714
(Young Logan groans)

17
00:00:54.281 --> 00:00:56.948
(siren wailing)

18
00:01:00.185 --> 00:01:01.018
Okay.

19
00:01:02.923 --> 00:01:04.550
- (giggles) Hey, stop, that tickles.

20
00:01:04.550 --> 00:01:07.425
- Ugh, I didn't say cut yet.

21
00:01:07.425 --> 00:01:08.408
Bang.

22
00:01:08.408 --> 00:01:09.820
(Young Logan groans)
(Young Blake laughs)

23
00:01:09.820 --> 00:01:10.903
Okay, you're dead.

24
00:01:13.464 --> 00:01:14.297
Cut!

25
00:01:15.918 --> 00:01:18.585
(ominous music)

26
00:01:26.209 --> 00:01:29.463
♪ I'm only human ♪

27
00:01:29.463 --> 00:01:32.604
♪ I'm only, I'm only ♪

28
00:01:32.604 --> 00:01:36.167
♪ I'm only human ♪

29
00:01:36.167 --> 00:01:40.654
♪ I'm only, I'm only ♪

30
00:01:40.654 --> 00:01:42.305
♪ Maybe I'm foolish ♪

31
00:01:42.305 --> 00:01:43.574
♪ Maybe I'm blind ♪

32
00:01:43.574 --> 00:01:45.283
♪ Thinking I can see through this ♪

33
00:01:45.283 --> 00:01:46.860
♪ And see what's behind ♪

34
00:01:46.860 --> 00:01:48.684
♪ Got no way to prove it ♪

35
00:01:48.684 --> 00:01:50.320
♪ So maybe I'm blind ♪

36
00:01:50.320 --> 00:01:51.539
- Exactly, that's what I'm saying.

37
00:01:51.539 --> 00:01:53.055
Of course he's coming.

38
00:01:53.055 --> 00:01:55.183
♪ After all ♪

39
00:01:55.183 --> 00:01:57.638
♪ I'm only human after all ♪

40
00:01:57.638 --> 00:01:59.227
♪ Don't put your blame on me ♪

41
00:01:59.227 --> 00:02:00.740
No, I can't.

42
00:02:00.740 --> 00:02:02.593
You wish, I'm picking up Logan first.

43
00:02:04.240 --> 00:02:05.390
No, I'm already packed.

44
00:02:07.030 --> 00:02:08.229
My parents are letting me take theirs.

45
00:02:08.229 --> 00:02:09.370
I was gonna buy I new one,

46
00:02:09.370 --> 00:02:11.463
but I figure I'll wait
until after the trip.

47
00:02:13.270 --> 00:02:14.223
See clerk.

48
00:02:15.540 --> 00:02:16.373
I gotta let you go.

49
00:02:16.373 --> 00:02:19.030
I hate when people are pumping
gas and on the phone anyway.

50
00:02:19.030 --> 00:02:20.481
All right.

51
00:02:20.481 --> 00:02:21.930
I do too.

52
00:02:21.930 --> 00:02:23.296
Later.

53
00:02:23.296 --> 00:02:26.518
♪ Don't put your blame on me ♪

54
00:02:26.518 --> 00:02:29.300
♪ Don't put your blame on me ♪

55
00:02:29.300 --> 00:02:31.420
I don't have time for this.

56
00:02:31.420 --> 00:02:34.463
I did my part, gas is in, let's do it.

57
00:02:34.463 --> 00:02:37.168
(car door clicks)
(phone ringing)

58
00:02:37.168 --> 00:02:39.918
(car door bangs)

59
00:02:41.400 --> 00:02:42.290
Hey, what's up, buddy.

60
00:02:42.290 --> 00:02:44.270
I was just talking about you.

61
00:02:44.270 --> 00:02:45.420
- Hey, you almost here?

62
00:02:47.240 --> 00:02:48.073
Cool.

63
00:02:56.964 --> 00:03:00.130
(fast tempo rock music)
(muffled singing)

64
00:03:00.130 --> 00:03:01.906
- What's up, man?
- Hey.

65
00:03:01.906 --> 00:03:02.739
How about you?

66
00:03:02.739 --> 00:03:03.930
- You all set, you all packed?

67
00:03:03.930 --> 00:03:05.960
- Yeah, stuff's actually
back at the house.

68
00:03:05.960 --> 00:03:06.999
But my question is,

69
00:03:06.999 --> 00:03:09.150
isn't it supposed to be
like colder up north?

70
00:03:09.150 --> 00:03:10.490
Why are we going up there again?

71
00:03:10.490 --> 00:03:13.950
- Poor, baby, get ya some
long underwear or something.

72
00:03:13.950 --> 00:03:15.620
How much you wanna bet your
sister's not even packed yet?

73
00:03:15.620 --> 00:03:17.810
- I don't know anymore, man.

74
00:03:17.810 --> 00:03:20.145
She's your girlfriend shouldn't you know?

75
00:03:20.145 --> 00:03:22.210
- [Blake] I never know anymore.

76
00:03:22.210 --> 00:03:23.560
Just call her really quick.

77
00:03:24.410 --> 00:03:25.924
(phone ringing)
(Andy humming)

78
00:03:25.924 --> 00:03:28.160
♪ With a kind-eyed ♪

79
00:03:28.160 --> 00:03:31.170
- Yo, Adrian, you guys here yet? (giggles)

80
00:03:31.170 --> 00:03:32.493
Oh, hi, sweetie.

81
00:03:34.550 --> 00:03:36.930
You know what, Mia's
actually already here.

82
00:03:36.930 --> 00:03:40.140
Yeah, I just told her that'd
it be easier to come over.

83
00:03:40.140 --> 00:03:42.003
Why do you sound so surprised?

84
00:03:43.090 --> 00:03:44.170
Okay, yeah.

85
00:03:44.170 --> 00:03:46.970
You know what say hi real
quick, I gotta finish up here.

86
00:03:48.960 --> 00:03:49.846
It's the boys.

87
00:03:49.846 --> 00:03:51.220
♪ Waking dream ♪

88
00:03:51.220 --> 00:03:52.810
- Hello.

89
00:03:52.810 --> 00:03:55.100
Hi, take your time.

90
00:03:55.100 --> 00:03:57.220
I don't think Andy's even packed yet.

91
00:03:57.220 --> 00:03:59.500
Oh, hey, pick up Ms.
Ella May if you could.

92
00:03:59.500 --> 00:04:00.810
She had a last minute casting,

93
00:04:00.810 --> 00:04:03.130
and I'm sure she's at that
coffee shop she likes.

94
00:04:03.130 --> 00:04:04.780
I have her bags her already.

95
00:04:04.780 --> 00:04:07.990
Could you get me a soy latte please?

96
00:04:07.990 --> 00:04:10.580
Thanks, mister, you're a sweetheart.

97
00:04:10.580 --> 00:04:12.800
I'll text Ella to call you guys.

98
00:04:12.800 --> 00:04:14.063
See ya soon.

99
00:04:14.063 --> 00:04:19.063
♪ Our lips they part as sorry slips out ♪

100
00:04:20.017 --> 00:04:23.095
♪ What's wrong and what is right ♪

101
00:04:23.095 --> 00:04:28.095
♪ Do I stay or do I go away from here ♪

102
00:04:28.520 --> 00:04:31.003
♪ It just feels so comfortable ♪

103
00:04:31.003 --> 00:04:35.004
♪ It's the only place that
I have called my home ♪

104
00:04:35.004 --> 00:04:38.896
♪ It's hard to move when
you just don't know ♪

105
00:04:38.896 --> 00:04:42.370
♪ And I just don't know ♪

106
00:04:42.370 --> 00:04:44.370
- Hey, are you guys in the city already?

107
00:04:45.240 --> 00:04:46.180
Good.

108
00:04:46.180 --> 00:04:48.280
Oh, I see you.

109
00:04:48.280 --> 00:04:49.113
- Hi.

110
00:04:49.113 --> 00:04:50.750
You look pretty.

111
00:04:50.750 --> 00:04:52.900
Hey, can I get a tall double soy latte

112
00:04:52.900 --> 00:04:54.630
with six stevia packets, please?

113
00:04:54.630 --> 00:04:56.180
I know it's a problem.

114
00:04:56.180 --> 00:04:57.380
Thanks, keep the change.

115
00:04:58.470 --> 00:04:59.653
- No, I don't.

116
00:05:00.750 --> 00:05:01.583
- What?

117
00:05:02.612 --> 00:05:03.445
- Look pretty.

118
00:05:04.620 --> 00:05:05.453
- Bad casting.

119
00:05:06.536 --> 00:05:09.430
(Ella sighs)

120
00:05:09.430 --> 00:05:11.700
- I just hate never feeling thin enough.

121
00:05:11.700 --> 00:05:14.470
I'm not gonna starve myself just to model,

122
00:05:14.470 --> 00:05:15.520
too much of a foodie.

123
00:05:18.067 --> 00:05:20.429
(fast tempo rock music)
(car door bangs)

124
00:05:20.429 --> 00:05:22.400
(car door bangs)

125
00:05:22.400 --> 00:05:24.050
- Suisse mocha latte no foam.

126
00:05:24.050 --> 00:05:25.860
- Solid menu choice.
- Very excellent choice.

127
00:05:25.860 --> 00:05:26.693
Definitely excellent.

128
00:05:26.693 --> 00:05:27.960
Definitely, definitely get underwear

129
00:05:27.960 --> 00:05:29.120
at Kmart, yeah, definitely.

130
00:05:29.120 --> 00:05:31.380
- Let me tell you a little
something about Kmart, okay, Ray?

131
00:05:31.380 --> 00:05:32.213
- Yeah.

132
00:05:32.213 --> 00:05:33.749
- Kmart sucks.
- Yeah.

133
00:05:33.749 --> 00:05:35.467
- [Blake] Yeah.

134
00:05:35.467 --> 00:05:37.926
- Dad lets me drive slow on the driveway.

135
00:05:37.926 --> 00:05:39.625
♪ Wanna do is just go home ♪

136
00:05:39.625 --> 00:05:42.267
(Blake and Logan laughing)

137
00:05:42.267 --> 00:05:45.347
- God, I love "Rain Man". (laughs)

138
00:05:46.227 --> 00:05:47.060
(ominous music)

139
00:05:47.060 --> 00:05:48.075
(police radio chattering)

140
00:05:48.075 --> 00:05:50.742
(siren wailing)

141
00:05:52.592 --> 00:05:53.532
(camera snaps)
(brooding music)

142
00:05:53.532 --> 00:05:56.683
(siren wailing)
(police radio chattering)

143
00:05:56.683 --> 00:05:59.433
(car door bangs)

144
00:06:01.150 --> 00:06:02.885
- I got here as soon as could.
- Hey!

145
00:06:02.885 --> 00:06:03.790
- What's going on?
- Excuse me, sir.

146
00:06:03.790 --> 00:06:04.870
I'm gonna need you to take a step back.

147
00:06:04.870 --> 00:06:05.930
- This is my property.

148
00:06:05.930 --> 00:06:07.080
What happened to the school?

149
00:06:07.080 --> 00:06:08.583
- Sir, just please calm down.

150
00:06:08.583 --> 00:06:10.233
- It's okay, he can come through.

151
00:06:12.010 --> 00:06:13.470
I'm afraid you had a break in, mister?

152
00:06:13.470 --> 00:06:14.960
- Nielsen.

153
00:06:14.960 --> 00:06:15.793
What happened?

154
00:06:15.793 --> 00:06:16.820
What did they want?

155
00:06:16.820 --> 00:06:18.570
- Well, as of right now looks as though

156
00:06:18.570 --> 00:06:20.630
they just tried to get in
out of the storm last night,

157
00:06:20.630 --> 00:06:22.590
but unfortunately the
break in is the least

158
00:06:22.590 --> 00:06:24.710
of my concerns at the moment, Mr. Nielsen.

159
00:06:24.710 --> 00:06:25.543
- What do you mean?

160
00:06:25.543 --> 00:06:27.390
What did they leave?

161
00:06:27.390 --> 00:06:28.640
- Oh, they're still here.

162
00:06:29.600 --> 00:06:30.740
- So you caught them.

163
00:06:30.740 --> 00:06:32.610
- Actually they called us.

164
00:06:32.610 --> 00:06:33.443
And I'm sorry to inform you

165
00:06:33.443 --> 00:06:35.490
but you've had a double
homicide at your building.

166
00:06:35.490 --> 00:06:36.677
Now the survivors are saying,

167
00:06:36.677 --> 00:06:38.970
"That someone or something
tired to attack them."

168
00:06:38.970 --> 00:06:40.980
Although they haven't
been very descriptive.

169
00:06:40.980 --> 00:06:43.700
You wouldn't know anything
about this would you, sir?

170
00:06:43.700 --> 00:06:44.973
- Of course not.

171
00:06:46.110 --> 00:06:47.593
- Could you come with me please?

172
00:06:53.969 --> 00:06:56.719
(dramatic music)

173
00:06:59.670 --> 00:07:01.310
Detective Young, this is Mr. Nielsen,

174
00:07:01.310 --> 00:07:02.570
the owner of the school.

175
00:07:02.570 --> 00:07:05.710
- Oh, whoops, I guess
that's kinda gross, huh?

176
00:07:07.410 --> 00:07:08.243
Whew.

177
00:07:09.190 --> 00:07:10.910
Rumor has it you have surveillance here.

178
00:07:10.910 --> 00:07:12.400
Please tell me you actually use it.

179
00:07:12.400 --> 00:07:16.190
- Yes, yes, of course,
it's on a motion sensor.

180
00:07:16.190 --> 00:07:19.190
I've had some problems with
vandalism and squatters lately.

181
00:07:19.190 --> 00:07:22.260
- Oh, I'd say you have
a few more problems now.

182
00:07:22.260 --> 00:07:24.553
I'm gonna need to take a
look at those recordings.

183
00:07:28.190 --> 00:07:29.880
- I sure hope he's got something.

184
00:07:29.880 --> 00:07:33.573
- Yeah, please.
(suspenseful music)

185
00:07:43.788 --> 00:07:46.371
(hand tapping)

186
00:07:47.330 --> 00:07:49.060
(door clicks)

187
00:07:49.060 --> 00:07:51.900
- I just updated this operation system

188
00:07:51.900 --> 00:07:55.030
so it may take me a
little while to navigate.

189
00:07:55.030 --> 00:07:56.047
- Okay, well, I'm pretty sure

190
00:07:56.047 --> 00:07:58.197
we can have someone
help you figure it out.

191
00:07:59.230 --> 00:08:00.680
Get this going for me.

192
00:08:00.680 --> 00:08:02.520
I'm gonna go talk to 'em.
- Okay.

193
00:08:02.520 --> 00:08:04.480
- How many are there?

194
00:08:04.480 --> 00:08:05.363
- There's three.

195
00:08:06.290 --> 00:08:08.423
Hear no evil, see no evil, speak no evil.

196
00:08:09.730 --> 00:08:11.020
They say, "They're telling us everything,"

197
00:08:11.020 --> 00:08:14.130
but I just don't think it's that simple.

198
00:08:14.130 --> 00:08:15.780
I'm gonna go ask them some questions,

199
00:08:15.780 --> 00:08:16.840
you guys come and get me as soon

200
00:08:16.840 --> 00:08:18.540
as surveillance is up, you got it?

201
00:08:22.288 --> 00:08:23.850
- (grunts) Is this too much?

202
00:08:23.850 --> 00:08:25.290
Sometimes I feel like pack too much

203
00:08:25.290 --> 00:08:27.130
but then whenever I get where I'm going,

204
00:08:27.130 --> 00:08:29.260
I never have anything
that I actually want.

205
00:08:29.260 --> 00:08:30.690
Is it gonna be cold where we're going?

206
00:08:30.690 --> 00:08:31.740
'Cause I know we're going north

207
00:08:31.740 --> 00:08:34.440
but in my mind I guess I always (grunts)

208
00:08:34.440 --> 00:08:36.500
consider Wisconsin and
Illinois both to be north but-

209
00:08:36.500 --> 00:08:38.059
- You know when you're not physically here

210
00:08:38.059 --> 00:08:39.390
to see the other person

211
00:08:39.390 --> 00:08:40.669
you'd assume you're having a conversation

212
00:08:40.669 --> 00:08:41.842
with your suitcase.

213
00:08:41.842 --> 00:08:44.430
- (laughs) You're so funny.

214
00:08:44.430 --> 00:08:45.910
I knew you were there by the the way.

215
00:08:45.910 --> 00:08:47.580
- You didn't forget Ella did you?

216
00:08:47.580 --> 00:08:48.776
- I knew we forgot something.

217
00:08:48.776 --> 00:08:49.820
(Mia laughs)

218
00:08:49.820 --> 00:08:50.833
Got you these for the trip.

219
00:08:50.833 --> 00:08:51.810
- Oh.

220
00:08:51.810 --> 00:08:53.160
- Missed you.
- Did you?

221
00:08:53.160 --> 00:08:53.993
- Totally.

222
00:08:53.993 --> 00:08:55.763
I miss you anytime I leave the room.

223
00:08:56.640 --> 00:08:57.824
- Is that for me?

224
00:08:57.824 --> 00:08:59.074
- [Blake] 'Tis.

225
00:09:00.870 --> 00:09:01.703
- Blake, could you help me

226
00:09:01.703 --> 00:09:03.820
carry my bags and stuff downstairs?

227
00:09:03.820 --> 00:09:04.653
- For sure.

228
00:09:04.653 --> 00:09:06.592
Uh, is this it?
- Yeah.

229
00:09:06.592 --> 00:09:08.003
♪ I'm a runaway ♪

230
00:09:08.003 --> 00:09:09.850
- My bags are just in the hallway.

231
00:09:09.850 --> 00:09:13.190
- Yes, please leave the room.

232
00:09:13.190 --> 00:09:14.690
- Logan, I miss you every
time I leave you too.

233
00:09:14.690 --> 00:09:15.598
- Oh, dude, no.

234
00:09:15.598 --> 00:09:18.180
♪ Runaway, I don't want ♪

235
00:09:18.180 --> 00:09:22.270
- Hey, do you think I could
borrow a pillow for the ride?

236
00:09:22.270 --> 00:09:23.866
- Yeah, let me grab you one.

237
00:09:23.866 --> 00:09:27.650
♪ Guess I'll find it on my own ♪

238
00:09:27.650 --> 00:09:31.110
- Logan, why do you look
so angry in this photo?

239
00:09:31.110 --> 00:09:32.930
You should try smiling.

240
00:09:32.930 --> 00:09:35.484
- I wanted my real mom in the picture.

241
00:09:35.484 --> 00:09:38.067
♪ In Milwaukee ♪

242
00:09:38.950 --> 00:09:40.667
- I'm gonna go to the bathroom.

243
00:09:40.667 --> 00:09:41.900
- Yeah.
- Okay.

244
00:09:41.900 --> 00:09:46.089
♪ I don't know if I'm ready ♪

245
00:09:46.089 --> 00:09:51.089
♪ I don't think that I'm ready ♪

246
00:09:52.408 --> 00:09:54.577
♪ I'm a runaway ♪

247
00:09:54.577 --> 00:09:56.843
♪ I don't want to deal ♪

248
00:09:56.843 --> 00:09:58.443
♪ With all of this emotion ♪

249
00:09:58.443 --> 00:09:59.823
- You all right, Logan?

250
00:10:01.270 --> 00:10:02.103
- Yeah.

251
00:10:03.014 --> 00:10:03.847
♪ I'm sure I'll ♪

252
00:10:03.847 --> 00:10:04.680
- It's okay.

253
00:10:05.720 --> 00:10:09.523
Let's just try to have a
good time on this trip, okay?

254
00:10:10.370 --> 00:10:11.870
I really want this to be good.

255
00:10:13.827 --> 00:10:15.340
♪ Guess I'll find it on my own ♪

256
00:10:15.340 --> 00:10:17.440
I wanted my dad to be in that picture too,

257
00:10:18.300 --> 00:10:23.300
but I'm learning that I,
well, we both have to live

258
00:10:24.230 --> 00:10:26.280
with the decisions that our parents made.

259
00:10:28.530 --> 00:10:31.774
I can be a good sister if you let me.

260
00:10:31.774 --> 00:10:35.234
♪ Who can keep up, can keep up ♪

261
00:10:35.234 --> 00:10:37.852
(woman vocalizing)

262
00:10:37.852 --> 00:10:38.900
Logan, what are you doing?

263
00:10:38.900 --> 00:10:40.000
What's wrong with you?

264
00:10:41.339 --> 00:10:42.172
- What?

265
00:10:42.172 --> 00:10:43.020
I was just messing around.

266
00:10:43.020 --> 00:10:45.053
It was just a joke, jeez.

267
00:10:46.278 --> 00:10:49.461
♪ One day I'll find
someone who can keep up ♪

268
00:10:49.461 --> 00:10:51.878
(Andy sighs)

269
00:10:53.508 --> 00:10:55.650
♪ 'Cause I'm a runaway ♪

270
00:10:55.650 --> 00:10:57.675
♪ I don't want to deal ♪

271
00:10:57.675 --> 00:11:00.106
♪ With all of this emotion ♪

272
00:11:00.106 --> 00:11:02.095
♪ I don't know what I feel ♪

273
00:11:02.095 --> 00:11:04.361
♪ I'm a runaway ♪

274
00:11:04.361 --> 00:11:06.944
♪ I don't want ♪

275
00:11:08.580 --> 00:11:09.413
- [Mia] Um.

276
00:11:09.413 --> 00:11:10.430
- She just wanted help making sure

277
00:11:10.430 --> 00:11:11.263
she turned the dryer off the right way.

278
00:11:11.263 --> 00:11:14.800
- I just had a few last
minute things in the wash.

279
00:11:14.800 --> 00:11:17.950
Oh, just love the way clothes
feel fresh out of the dryer,

280
00:11:17.950 --> 00:11:19.343
so soft and warm.

281
00:11:22.100 --> 00:11:23.460
- Logan, do you have all your stuff?

282
00:11:23.460 --> 00:11:24.742
- Yeah, yeah, it's all right here.

283
00:11:24.742 --> 00:11:25.970
- All right, then come on, let's go.

284
00:11:25.970 --> 00:11:27.990
I wanna get in the car, I wanna nap.

285
00:11:27.990 --> 00:11:29.470
Cute scarf.

286
00:11:29.470 --> 00:11:32.063
It's a little girly but it
looks good with your eyes.

287
00:11:36.180 --> 00:11:37.600
- Are we leaving for like
a week and no one told me?

288
00:11:37.600 --> 00:11:39.590
'Cause I brought a sweatshirt
and some deodorant.

289
00:11:39.590 --> 00:11:41.430
- Dude, they're girls,
one bag's just for shoes.

290
00:11:41.430 --> 00:11:43.620
- Actually two of mine are for shoes.

291
00:11:43.620 --> 00:11:44.453
What?

292
00:11:44.453 --> 00:11:45.590
Come on it's snow boots and stuff,

293
00:11:45.590 --> 00:11:46.963
they're bigger than just regular shoes.

294
00:11:46.963 --> 00:11:47.890
- Here you go, babe.

295
00:11:47.890 --> 00:11:49.963
I rolled it up as tight
as I possibly could.

296
00:11:49.963 --> 00:11:50.880
I think it's kind of stupid

297
00:11:50.880 --> 00:11:52.290
to bring more than one bag on a trip,

298
00:11:52.290 --> 00:11:53.890
especially when you're going
with a group of people,

299
00:11:53.890 --> 00:11:55.290
it's like kind of inconsiderate you know.

300
00:11:55.290 --> 00:11:56.560
People do the same things on airplanes,

301
00:11:56.560 --> 00:11:58.410
it's like just 'cause there's
a two carry-on bag limit

302
00:11:58.410 --> 00:12:00.300
they insist on bringing two carry-on bags,

303
00:12:00.300 --> 00:12:01.133
and more often than not

304
00:12:01.133 --> 00:12:03.450
they don't even need half
the stuff that they brought.

305
00:12:03.450 --> 00:12:06.730
Oh, I'm so excited to
just be in a warm cabin

306
00:12:06.730 --> 00:12:08.170
in front of a frosted window,

307
00:12:08.170 --> 00:12:09.710
sipping a mug of hot cocoa.

308
00:12:09.710 --> 00:12:12.130
- You can have your hot
cocoa, I'll have my beer.

309
00:12:12.130 --> 00:12:13.372
- What about when you
come in from the snow

310
00:12:13.372 --> 00:12:15.130
and you wanna warm up?
- Beer.

311
00:12:15.130 --> 00:12:16.690
- Well, what about when we sit down

312
00:12:16.690 --> 00:12:18.040
all snugly for breakfast?

313
00:12:18.040 --> 00:12:19.240
- Especially beer.

314
00:12:19.240 --> 00:12:20.870
- I heard beer is really good

315
00:12:20.870 --> 00:12:22.070
over peanut butter Captain Crunch.

316
00:12:22.070 --> 00:12:24.380
- Hey oh.
- Ew, that is so gross.

317
00:12:24.380 --> 00:12:25.470
- We should try that, you get the cereal.

318
00:12:25.470 --> 00:12:26.570
- You get the beer.

319
00:12:26.570 --> 00:12:28.083
Do we have everything?

320
00:12:28.083 --> 00:12:29.240
I think we're ready to go.

321
00:12:29.240 --> 00:12:31.840
Hey, Ella, tell your agents
you need a few days off

322
00:12:31.840 --> 00:12:32.673
from the world of modeling.

323
00:12:32.673 --> 00:12:33.506
Let's go.

324
00:12:33.506 --> 00:12:34.500
- I have to go.

325
00:12:34.500 --> 00:12:35.463
- Lock up, Mom would freak if you don't.

326
00:12:35.463 --> 00:12:37.270
- Everyone's so paranoid.

327
00:12:37.270 --> 00:12:38.103
- Just do it.

328
00:12:40.040 --> 00:12:41.760
- Oh, Logan, could you grab that pillow?

329
00:12:41.760 --> 00:12:42.823
I totally forgot it.

330
00:12:44.180 --> 00:12:46.570
Does your guys' maid still
come when you're away?

331
00:12:46.570 --> 00:12:48.520
- Yeah, we trust her, she has a key,

332
00:12:48.520 --> 00:12:49.830
and also we have nanny cams

333
00:12:49.830 --> 00:12:51.280
so we'd know if anything happened.

334
00:12:51.280 --> 00:12:52.760
- Nanny cams?

335
00:12:52.760 --> 00:12:53.637
Like in teddy bears?

336
00:12:53.637 --> 00:12:55.260
I mean we're in college.

337
00:12:55.260 --> 00:12:57.550
- Yeah, I know, they're still there.

338
00:12:57.550 --> 00:13:00.120
You know whenever Blake
and I like, you know,

339
00:13:00.120 --> 00:13:01.477
we have to turn the
cameras around. (laughs)

340
00:13:01.477 --> 00:13:04.239
- [Logan] All right,
everyone got what they need?

341
00:13:04.239 --> 00:13:06.040
- Yeah.
- Okay, let's go.

342
00:13:06.040 --> 00:13:06.873
- Let's go.
- Go, go, go.

343
00:13:06.873 --> 00:13:07.780
- Let's do this.

344
00:13:07.780 --> 00:13:09.871
I love this plan, I'm
excited to be a part of it.

345
00:13:09.871 --> 00:13:12.101
(car doors clicking)

346
00:13:12.101 --> 00:13:13.580
(car door bangs)

347
00:13:13.580 --> 00:13:15.860
- Wait, where is your
aunt's cabin again, Blake?

348
00:13:15.860 --> 00:13:18.270
- Wausau, it's a little
snow town in Wisconsin,

349
00:13:18.270 --> 00:13:21.150
Rib Mountain State Park,
highest snow peaks around here.

350
00:13:21.150 --> 00:13:23.308
- Are there any cute boys in Wausau?

351
00:13:23.308 --> 00:13:24.670
- I know of one at least.

352
00:13:24.670 --> 00:13:26.017
Two if you count Logan.

353
00:13:26.017 --> 00:13:27.219
(Mia laughs)

354
00:13:27.219 --> 00:13:28.052
(car engine revving)

355
00:13:28.052 --> 00:13:29.590
- So if Illinois is the bear state

356
00:13:29.590 --> 00:13:30.500
then what's Wisconsin?

357
00:13:30.500 --> 00:13:32.040
'Cause obviously there
are bears in Wisconsin too

358
00:13:32.040 --> 00:13:33.270
but like what's on its flag?

359
00:13:33.270 --> 00:13:34.936
- Who cares.
- Chill for a second, okay.

360
00:13:34.936 --> 00:13:38.210
We have the whole trip to
talk about bears and flags.

361
00:13:38.210 --> 00:13:40.180
Uh, we good, we ready, we comfortable?

362
00:13:40.180 --> 00:13:42.550
- Yes, can we just go already?

363
00:13:42.550 --> 00:13:45.770
- All right, Grand Prix
snowboarding here we come.

364
00:13:45.770 --> 00:13:47.516
- [Mia] Blake, you're so dramatic.

365
00:13:47.516 --> 00:13:48.466
(upbeat rock music)

366
00:13:48.466 --> 00:13:50.883
(Mia laughs)

367
00:14:06.890 --> 00:14:08.150
- So seriously though,

368
00:14:08.150 --> 00:14:10.520
like what's different about Wisconsin?

369
00:14:10.520 --> 00:14:12.990
- More snow and great beer.

370
00:14:12.990 --> 00:14:15.660
- Okay, right, but like what's
special about the state?

371
00:14:15.660 --> 00:14:17.130
We all learned about
our country in school,

372
00:14:17.130 --> 00:14:18.910
what is that people in
Wisconsin are proud of?

373
00:14:18.910 --> 00:14:19.897
- Why is so important?
- No.

374
00:14:19.897 --> 00:14:21.840
- I'm just saying that
it says a lot about us

375
00:14:21.840 --> 00:14:23.460
if we don't know anything
about our country,

376
00:14:23.460 --> 00:14:24.293
you know what I mean?

377
00:14:24.293 --> 00:14:25.630
Like I'm not trying to say anything bad

378
00:14:25.630 --> 00:14:26.660
but like we're lazy.

379
00:14:26.660 --> 00:14:27.823
I bet people don't even really know

380
00:14:27.823 --> 00:14:29.680
that Illinois is the bear state.

381
00:14:29.680 --> 00:14:31.850
- I've lived in Illinois my entire life

382
00:14:31.850 --> 00:14:33.810
and I've never even seen a bear,

383
00:14:33.810 --> 00:14:35.380
so I mean if it is the bear state

384
00:14:35.380 --> 00:14:36.510
where the hell are all the bears?

385
00:14:36.510 --> 00:14:37.710
- No, it's called the bear state

386
00:14:37.710 --> 00:14:39.940
because of like you know football.

387
00:14:39.940 --> 00:14:41.640
And I'm sure all the bears are like south.

388
00:14:41.640 --> 00:14:42.473
See this is the thing,

389
00:14:42.473 --> 00:14:44.690
I just wish people were smarter, okay.

390
00:14:44.690 --> 00:14:48.150
All I know is that Illinois
bear state, Illinois bear state.

391
00:14:48.150 --> 00:14:51.370
- Illinois is most definitely
not the bear state.

392
00:14:51.370 --> 00:14:52.750
- Yeah, it is, Blake.

393
00:14:52.750 --> 00:14:54.770
- There's not a bear on the
flag or anything like that.

394
00:14:54.770 --> 00:14:57.490
And it's definitely not
because of the Chicago Bears

395
00:14:57.490 --> 00:14:59.380
or even the Cubs for that matter.

396
00:14:59.380 --> 00:15:01.080
Illinois is the Prairie State,

397
00:15:01.080 --> 00:15:04.070
also referred to as the Lincoln
State but not officially.

398
00:15:04.070 --> 00:15:06.460
And Wisconsin is often referred

399
00:15:06.460 --> 00:15:08.890
to as the Dairy State or the Dairy Land,

400
00:15:08.890 --> 00:15:12.016
but it technically doesn't have
an official nickname at all.

401
00:15:12.016 --> 00:15:12.849
- Wow.

402
00:15:16.670 --> 00:15:17.860
- What?

403
00:15:17.860 --> 00:15:20.267
- You are one pathetic loser.

404
00:15:20.267 --> 00:15:21.100
(Mia laughing)

405
00:15:21.100 --> 00:15:22.780
- Sorry, can't help I remember stuff.

406
00:15:22.780 --> 00:15:26.930
- Oh, honey, I'm like
really impressed. (giggles)

407
00:15:26.930 --> 00:15:29.130
Okay, but that brings
me to my original query,

408
00:15:29.130 --> 00:15:32.120
um, what's the bear state then?

409
00:15:32.120 --> 00:15:33.690
- Well, there's a bear
on the California flag

410
00:15:33.690 --> 00:15:34.840
but it's not the bear state,

411
00:15:34.840 --> 00:15:36.270
it's just the official state animal.

412
00:15:36.270 --> 00:15:38.580
- Shut up, how do you know that?

413
00:15:38.580 --> 00:15:40.100
You're totally making this up.

414
00:15:40.100 --> 00:15:40.940
- Google it.

415
00:15:40.940 --> 00:15:42.220
Plus my dad listen to a lot

416
00:15:42.220 --> 00:15:43.410
of the Red Hot Chili Peppers band

417
00:15:43.410 --> 00:15:45.621
and there's a lot of stuff
about California in there.

418
00:15:45.621 --> 00:15:49.560
♪ California animal is a bear ♪

419
00:15:49.560 --> 00:15:51.370
See Logan knows what I'm talking about.

420
00:15:51.370 --> 00:15:54.640
- Okay, okay, so you're safe
from being a complete loser.

421
00:15:54.640 --> 00:15:58.020
You only know about
California because of music.

422
00:15:58.020 --> 00:16:00.070
- So you know facts about every state?

423
00:16:00.070 --> 00:16:02.694
- No, just Illinois,
Wisconsin, and California.

424
00:16:02.694 --> 00:16:03.527
(Logan laughs)

425
00:16:03.527 --> 00:16:07.277
♪ Always lay the blame on me ♪

426
00:16:09.050 --> 00:16:09.883
- Hey.

427
00:16:09.883 --> 00:16:11.240
Yeah, yeah, yeah.

428
00:16:11.240 --> 00:16:12.270
Shoot, you know what?

429
00:16:12.270 --> 00:16:13.300
We're gonna have to reschedule that until-

430
00:16:13.300 --> 00:16:15.417
- I actually have to send an
email quickly to work too.

431
00:16:15.417 --> 00:16:16.830
- [Andy] I can give
him a call if you want.

432
00:16:16.830 --> 00:16:18.221
- This is incredible.
- Sure, yeah.

433
00:16:18.221 --> 00:16:19.054
- Why?
- That's totally fine.

434
00:16:19.054 --> 00:16:21.724
- I just can't believe how
dependent we are on our phones.

435
00:16:21.724 --> 00:16:22.960
- I hear you, bro.

436
00:16:22.960 --> 00:16:25.880
Social media, it's like
you're walking down the street

437
00:16:25.880 --> 00:16:27.390
and there's a guy walking towards you

438
00:16:27.390 --> 00:16:28.810
and he's on his phone,

439
00:16:28.810 --> 00:16:32.011
and he's just still like
not even there, you know.

440
00:16:32.011 --> 00:16:33.610
- I just wish that on this
trip that we could talk

441
00:16:33.610 --> 00:16:34.820
to each other.
- Okay, yeah, we'll talk soon.

442
00:16:34.820 --> 00:16:36.070
Oh, yeah, we got lots to talk about.

443
00:16:36.070 --> 00:16:36.903
Okay, okay.
- You know,

444
00:16:36.903 --> 00:16:38.460
why do we always have to be on our phones?

445
00:16:38.460 --> 00:16:39.293
- Okay, all right.
- Why do we always have-

446
00:16:39.293 --> 00:16:40.260
- Okay.
- To be available to everyone?

447
00:16:40.260 --> 00:16:41.850
- [Andy] Okay, all right, bye.

448
00:16:41.850 --> 00:16:44.750
- Hold on, man, I gotta
check this really quick.

449
00:16:44.750 --> 00:16:46.470
- Smartphones have only been
around for like 10 years

450
00:16:46.470 --> 00:16:49.790
we shouldn't be.
(phone ringing)

451
00:16:49.790 --> 00:16:51.760
Hi, you've reached Blake's voicemail.

452
00:16:51.760 --> 00:16:52.810
He's off on a trip right now,

453
00:16:52.810 --> 00:16:55.240
but he'd be happy to take
your call when he gets back.

454
00:16:55.240 --> 00:16:56.493
Okay, buh-bye.

455
00:16:57.655 --> 00:17:00.313
- Wow, what's wrong with you?

456
00:17:00.313 --> 00:17:01.760
- Phones are just things
that people think they need.

457
00:17:01.760 --> 00:17:03.930
- You need a new phone?
Is your phone broken?

458
00:17:03.930 --> 00:17:05.718
We can probably order one,
we can have it delivered.

459
00:17:05.718 --> 00:17:08.020
- I bet you couldn't go
two days without a phone.

460
00:17:08.020 --> 00:17:08.853
- I could.

461
00:17:08.853 --> 00:17:11.170
Actually my phone isn't even something

462
00:17:11.170 --> 00:17:14.900
that I consider to be
necessary for my daily life.

463
00:17:14.900 --> 00:17:17.050
I mean some people it's
like it's out of control,

464
00:17:17.050 --> 00:17:18.700
all they do is you know talk,

465
00:17:18.700 --> 00:17:20.420
and text, and, and social media.

466
00:17:20.420 --> 00:17:21.940
They're just like in their
phone all the, (gasps)

467
00:17:21.940 --> 00:17:24.089
oh, my gosh, you guys,
there's this one guy,

468
00:17:24.089 --> 00:17:26.660
this is really funny, he's
in my pottery class, okay,

469
00:17:26.660 --> 00:17:28.840
and his name is Anthony,
and fun fact Anthony

470
00:17:28.840 --> 00:17:31.460
actually by definition
means man of little words.

471
00:17:31.460 --> 00:17:34.480
You guys, he sits there during
class and he just talks.

472
00:17:34.480 --> 00:17:35.560
I mean like he's under the table

473
00:17:35.560 --> 00:17:36.900
like whispering into his phone,

474
00:17:36.900 --> 00:17:39.410
he's texting, he's like
scrolling through social media.

475
00:17:39.410 --> 00:17:41.170
He just never stops this guy.

476
00:17:41.170 --> 00:17:42.470
My teacher's at the front of the class

477
00:17:42.470 --> 00:17:44.130
like teaching us how to do pottery,

478
00:17:44.130 --> 00:17:45.830
meanwhile he's just blabbing away

479
00:17:45.830 --> 00:17:47.880
as if his whole life is
one giant conversation,

480
00:17:47.880 --> 00:17:49.760
has so much to say all
the time, it's just-

481
00:17:49.760 --> 00:17:51.160
- That's not the point here.

482
00:17:54.560 --> 00:17:56.450
♪ I thought you had gone away ♪

483
00:17:56.450 --> 00:17:57.456
I was just trying to say

484
00:17:57.456 --> 00:17:59.950
that I think that maybe for this weekend

485
00:17:59.950 --> 00:18:01.490
we should ditch our phones.

486
00:18:01.490 --> 00:18:02.903
We can make a pact together.

487
00:18:04.000 --> 00:18:05.380
You know put 'em in a bag or something

488
00:18:05.380 --> 00:18:07.510
and not touch 'em till we get home.

489
00:18:07.510 --> 00:18:08.710
Let's just see if we can do it.

490
00:18:08.710 --> 00:18:10.380
Survivor mode for real.

491
00:18:10.380 --> 00:18:12.410
- Oh, but suppose you get to keep yours

492
00:18:12.410 --> 00:18:14.410
for emergency purposes.

493
00:18:14.410 --> 00:18:16.793
- I already turned mine off.

494
00:18:17.700 --> 00:18:19.580
- Well, I won't need mine.

495
00:18:19.580 --> 00:18:21.353
I think it'd be fun not to
have them for a few days.

496
00:18:21.353 --> 00:18:23.280
- Are you serious?

497
00:18:23.280 --> 00:18:25.120
We're just like not gonna have our phones

498
00:18:25.120 --> 00:18:26.950
for like three days, what if I need it?

499
00:18:26.950 --> 00:18:29.130
- My god, it's not like we're
going to a desolate island,

500
00:18:29.130 --> 00:18:30.860
this is a manmade resort,

501
00:18:30.860 --> 00:18:32.060
there'll be people everywhere.

502
00:18:32.060 --> 00:18:33.410
And I bet there'll be one,

503
00:18:33.410 --> 00:18:35.293
maybe even two phones in the cabin.

504
00:18:36.500 --> 00:18:37.490
You guys it's not a big deal,

505
00:18:37.490 --> 00:18:38.650
I just thought it'd be nice for us

506
00:18:38.650 --> 00:18:42.313
to focus on people right in
front of us live and in person.

507
00:18:44.080 --> 00:18:46.210
- The person that I wanna talk to most

508
00:18:46.210 --> 00:18:47.950
is already with me.

509
00:18:47.950 --> 00:18:50.382
- See, I'll be with you the whole time,

510
00:18:50.382 --> 00:18:51.580
you won't have to call anyone.

511
00:18:51.580 --> 00:18:53.500
- Oh, you, you thought I meant you.

512
00:18:53.500 --> 00:18:55.913
Uh, see I was actually referring to Ella.

513
00:18:56.764 --> 00:18:57.945
(Ella laughs)

514
00:18:57.945 --> 00:19:00.400
- You know what, fine here, just take it,

515
00:19:00.400 --> 00:19:02.380
but if I need it I'm gonna get it.

516
00:19:03.340 --> 00:19:06.752
- Is Ella still alive back there?

517
00:19:06.752 --> 00:19:10.539
♪ Yes, I know it's wrong ♪

518
00:19:10.539 --> 00:19:13.122
- Hey, I'm gonna call you back.

519
00:19:14.447 --> 00:19:15.280
What?

520
00:19:15.280 --> 00:19:16.593
- Can I see your phone for a sec?

521
00:19:17.560 --> 00:19:18.510
- [Ella] Why?

522
00:19:18.510 --> 00:19:20.620
- We are gonna turn them
off during the trip.

523
00:19:20.620 --> 00:19:21.453
- What?

524
00:19:21.453 --> 00:19:22.680
Why?

525
00:19:22.680 --> 00:19:24.410
Are we living like the olden days?

526
00:19:24.410 --> 00:19:25.423
- Just throw it somewhere back there.

527
00:19:25.423 --> 00:19:27.730
- Are you sure this is a good idea, man?

528
00:19:27.730 --> 00:19:30.425
- Think of it like a
challenge, it'll be fun.

529
00:19:30.425 --> 00:19:32.290
- I have agents, like what if they call

530
00:19:32.290 --> 00:19:35.380
for a casting or, or I book an audition?

531
00:19:35.380 --> 00:19:36.630
- It's just for the weekend.

532
00:19:36.630 --> 00:19:38.360
Your agency's not open
on the weekend right?

533
00:19:38.360 --> 00:19:41.640
- Usually, but you know
sometimes things come up.

534
00:19:41.640 --> 00:19:44.540
- Okay, well, then you can
check in with them on Monday.

535
00:19:44.540 --> 00:19:45.800
Don't even tell me
where you put it, Logan.

536
00:19:45.800 --> 00:19:46.750
I don't wanna know.

537
00:19:47.640 --> 00:19:50.123
- So how do we know how to get there?

538
00:19:53.020 --> 00:19:56.063
- Uh.
(traffic humming)

539
00:20:07.077 --> 00:20:11.640
(fan whirring)
(upbeat music)

540
00:20:11.640 --> 00:20:12.473
I got the door.

541
00:20:12.473 --> 00:20:13.923
Oh, it's much warmer in here.

542
00:20:15.150 --> 00:20:17.400
Hey, how are ya?

543
00:20:17.400 --> 00:20:20.270
- Real well, yep, real well.

544
00:20:20.270 --> 00:20:22.960
Started my shift about 6:00 am today.

545
00:20:22.960 --> 00:20:25.170
Wow, that is early, 6:00 am.

546
00:20:25.170 --> 00:20:27.230
You'd be surprised
actually how many people

547
00:20:27.230 --> 00:20:29.180
are up and moving at that time of day.

548
00:20:29.180 --> 00:20:30.423
I'll tell you it is more
than you would think,

549
00:20:30.423 --> 00:20:32.370
it's a busy time.

550
00:20:32.370 --> 00:20:36.100
- Yeah, um, what exit number
do I take to get into Wausau?

551
00:20:36.100 --> 00:20:38.920
I'm trying to get to Granite
Peak, it's a ski resort.

552
00:20:38.920 --> 00:20:40.963
- Well, let me see my charts here.

553
00:20:40.963 --> 00:20:43.713
(paper rustling)

554
00:20:46.824 --> 00:20:49.491
All right, all right, all right.

555
00:20:54.414 --> 00:20:58.369
I knew a girl in Germantown
once, and you go up there,

556
00:20:58.369 --> 00:21:01.300
and well, I'm not exactly sure.

557
00:21:01.300 --> 00:21:03.726
I do know it is in Wisconsin though.

558
00:21:03.726 --> 00:21:05.440
(Attendant and Blake laughing)

559
00:21:05.440 --> 00:21:07.030
Little welcome center humor.

560
00:21:07.030 --> 00:21:10.963
Uh, all right, you go past Milwaukee,

561
00:21:11.940 --> 00:21:14.780
and then it's, it's way
northwest of Green Bay even,

562
00:21:14.780 --> 00:21:16.860
so you've got quite a ways to go yet,

563
00:21:16.860 --> 00:21:18.763
three, four, hours, I'd say.

564
00:21:19.790 --> 00:21:21.290
Be careful.

565
00:21:21.290 --> 00:21:22.610
- It's a good thing you told us be careful

566
00:21:22.610 --> 00:21:25.393
'cause, uh, should we
try to be not careful?

567
00:21:26.830 --> 00:21:30.763
- No, please be careful
on your way up there.

568
00:21:31.709 --> 00:21:33.500
- Why do you say that?

569
00:21:33.500 --> 00:21:36.490
- We've got some heavy weather coming in.

570
00:21:36.490 --> 00:21:37.940
We'll catch it down here too.

571
00:21:39.450 --> 00:21:43.467
Temperature's changing,
can't you feel it, the cold?

572
00:21:49.100 --> 00:21:51.250
- I think we'll be okay.

573
00:21:51.250 --> 00:21:54.023
- Work together, keep your eyes open,

574
00:21:55.510 --> 00:21:57.240
you'll find the right way.

575
00:21:58.590 --> 00:21:59.423
Good luck.

576
00:22:00.290 --> 00:22:02.790
Thank you, and, uh, good
luck to you, my good sir.

577
00:22:04.760 --> 00:22:07.520
- Remember when I wanted to
work at a welcome center?

578
00:22:07.520 --> 00:22:09.719
Yeah, I've changed my mind.

579
00:22:09.719 --> 00:22:13.020
That guy's crazy.

580
00:22:13.020 --> 00:22:15.687
(ominous music)

581
00:22:17.925 --> 00:22:20.842
(group chattering)

582
00:22:27.482 --> 00:22:30.232
(dramatic music)

583
00:22:31.574 --> 00:22:34.424
(Mia laughing)

584
00:22:34.424 --> 00:22:37.424
(suspenseful music)

585
00:23:01.728 --> 00:23:03.057
- I'm bored.

586
00:23:03.057 --> 00:23:05.020
I'm gonna watch a movie.

587
00:23:05.020 --> 00:23:06.840
Blake, where do you keep the movies?

588
00:23:06.840 --> 00:23:08.740
- I don't think I have
any in here actually?

589
00:23:08.740 --> 00:23:11.680
- You have a DVD player
in your car and no DVDs?

590
00:23:11.680 --> 00:23:12.947
- Sorry, didn't think about it.

591
00:23:12.947 --> 00:23:15.480
- [Reporter] State are
experiencing dropping temperatures.

592
00:23:15.480 --> 00:23:16.313
As it gets later-

593
00:23:16.313 --> 00:23:17.370
- I've got something we can watch.

594
00:23:17.370 --> 00:23:19.010
- [Reporter] This rainy day into snow.

595
00:23:19.010 --> 00:23:21.670
- I was gonna wait till we
got to the cabin but, uh.

596
00:23:21.670 --> 00:23:23.093
- [Reporter] 30 miles an
hour reducing visibility.

597
00:23:23.093 --> 00:23:25.680
- Hey, Blake, I have a surprise for you.

598
00:23:25.680 --> 00:23:26.552
- [Reporter] WNO want's you-

599
00:23:26.552 --> 00:23:28.300
- What are you talking about?
- To stay safe, so stay-

600
00:23:28.300 --> 00:23:30.900
- I found those old moves
that we used to make,

601
00:23:30.900 --> 00:23:32.380
you know in the, in the back yard.

602
00:23:32.380 --> 00:23:35.400
Remember when we were action stars?

603
00:23:35.400 --> 00:23:37.240
- No way, you found those?

604
00:23:37.240 --> 00:23:39.350
- Yeah, dude, they're so hilarious.

605
00:23:39.350 --> 00:23:41.400
Um, I know how much they meant to you

606
00:23:41.400 --> 00:23:43.200
so I had them transferred to a disc.

607
00:23:44.210 --> 00:23:46.736
I wanted to wait to surprise
you up at the cabin,

608
00:23:46.736 --> 00:23:48.340
you know thought we all could watch 'em,

609
00:23:48.340 --> 00:23:50.840
get a kick out of 'em, laugh a little.

610
00:23:50.840 --> 00:23:52.650
- Dude, that is so awesome.

611
00:23:52.650 --> 00:23:54.660
- Logan, that's really sweet.

612
00:23:54.660 --> 00:23:55.850
I can't wait to watch.

613
00:23:55.850 --> 00:23:57.940
- Yeah, I wanna see
you guys as little kids

614
00:23:57.940 --> 00:23:59.910
running around playing in the backyard.

615
00:23:59.910 --> 00:24:00.880
- Hand it up, man.

616
00:24:00.880 --> 00:24:02.080
Pass it to my navigator.

617
00:24:03.650 --> 00:24:05.350
- Yeah, they're so hilarious, man.

618
00:24:06.250 --> 00:24:07.280
You were such a jerk.

619
00:24:07.280 --> 00:24:09.220
You took everything so seriously.

620
00:24:09.220 --> 00:24:10.320
And you wanna know what else?

621
00:24:10.320 --> 00:24:11.880
He always had me be the bad guy

622
00:24:11.880 --> 00:24:13.340
because he wanted to be the hero.

623
00:24:13.340 --> 00:24:16.180
- Oh, I bet he just always wanted to win.

624
00:24:16.180 --> 00:24:18.163
- Oh, the bad guy wins sometimes.

625
00:24:19.540 --> 00:24:21.560
- I didn't always wanna
be the hero, shut up.

626
00:24:21.560 --> 00:24:23.393
Andy, it's that one right there.

627
00:24:24.236 --> 00:24:25.710
- All right, we're all set.

628
00:24:25.710 --> 00:24:27.270
- Oh, my gosh,

629
00:24:27.270 --> 00:24:29.209
you guys are adorable.
- We both take three paces,

630
00:24:29.209 --> 00:24:30.960
turn, and draw.

631
00:24:30.960 --> 00:24:33.198
- [Both] One, two, three.

632
00:24:33.198 --> 00:24:34.031
- Boom, boom!
- Bang!

633
00:24:34.031 --> 00:24:35.993
- I got you, I got you!
- I got you first!

634
00:24:35.993 --> 00:24:37.242
(Young Logan groans)

635
00:24:37.242 --> 00:24:38.340
- Check this out right here, right here.

636
00:24:38.340 --> 00:24:39.560
Blake looks right at the camera

637
00:24:39.560 --> 00:24:41.060
as he's about to take me down.

638
00:24:42.040 --> 00:24:42.873
- Okay.

639
00:24:44.284 --> 00:24:45.211
(Mia laughs)

640
00:24:45.211 --> 00:24:46.590
- (giggles) Hey, stop, that tickles.

641
00:24:46.590 --> 00:24:49.358
- Ugh, I didn't say cut yet.

642
00:24:49.358 --> 00:24:50.850
Bang.
(Young Logan groans)

643
00:24:50.850 --> 00:24:51.743
- Rookie mistake.

644
00:24:51.743 --> 00:24:53.220
- Man.
- Okay, you're dead.

645
00:24:53.220 --> 00:24:55.275
- I miss that stuff so much.

646
00:24:55.275 --> 00:24:56.583
- [Young Blake] Cut!

647
00:24:56.583 --> 00:24:57.716
(police radio clicking)

648
00:24:57.716 --> 00:24:59.407
(brooding music)
(police radio chattering)

649
00:24:59.407 --> 00:25:01.548
(door clicks)

650
00:25:01.548 --> 00:25:04.095
(footsteps crunching)

651
00:25:04.095 --> 00:25:05.310
- [Dispatcher] 27, our battery suspect

652
00:25:05.310 --> 00:25:07.880
is at 318 East 3rd Street,
is that related to your call

653
00:25:07.880 --> 00:25:10.700
or do you want a different patrol unit?

654
00:25:10.700 --> 00:25:14.280
- Well, I suppose the
story they're telling us

655
00:25:14.280 --> 00:25:16.290
may have actually happened.

656
00:25:16.290 --> 00:25:17.146
- So you believe them?

657
00:25:17.146 --> 00:25:18.210
(police radio chattering)

658
00:25:18.210 --> 00:25:19.043
- No.

659
00:25:19.043 --> 00:25:20.870
- [Dispatcher] The
suspect or was the victim?

660
00:25:20.870 --> 00:25:23.220
- No, just a feeling I got.

661
00:25:23.220 --> 00:25:24.700
I don't think they're telling the truth.

662
00:25:24.700 --> 00:25:26.330
I mean look at all this, the blood,

663
00:25:26.330 --> 00:25:27.983
the, the windshield, the arrow.

664
00:25:29.090 --> 00:25:30.010
Two of 'em were murdered,

665
00:25:30.010 --> 00:25:31.530
not only that the two who were murdered

666
00:25:31.530 --> 00:25:32.680
are brother and sister.

667
00:25:33.930 --> 00:25:36.073
Their heads are just on
a little too straight.

668
00:25:37.730 --> 00:25:39.480
You got the surveillance footage up yet?

669
00:25:39.480 --> 00:25:41.010
- Still working on it.

670
00:25:41.010 --> 00:25:42.830
- Who's working on it?

671
00:25:42.830 --> 00:25:43.663
- I am.

672
00:25:45.640 --> 00:25:47.680
- So is the system out here?

673
00:25:47.680 --> 00:25:48.760
- System?

674
00:25:48.760 --> 00:25:50.720
- The surveillance system.

675
00:25:50.720 --> 00:25:52.650
- No.
- It isn't, is it.

676
00:25:52.650 --> 00:25:54.260
Get inside and look at it.

677
00:25:54.260 --> 00:25:56.172
Man, I gotta see that video.

678
00:25:56.172 --> 00:25:58.775
(siren wailing)

679
00:25:58.775 --> 00:26:00.950
(Detective Young sighs)

680
00:26:00.950 --> 00:26:01.992
I wanna see the video.

681
00:26:01.992 --> 00:26:04.659
(ominous music)

682
00:26:18.272 --> 00:26:21.105
(wipers whirring)

683
00:26:26.911 --> 00:26:27.744
(branch whooshes)
(car smashing)

684
00:26:27.744 --> 00:26:29.264
(group yelling)

685
00:26:29.264 --> 00:26:30.282
(tires screeching)

686
00:26:30.282 --> 00:26:31.115
(glass shattering)

687
00:26:31.115 --> 00:26:32.291
- [Blake] Oh shit!

688
00:26:32.291 --> 00:26:34.399
- Oh, my god, what happened?

689
00:26:34.399 --> 00:26:35.550
Did you fall asleep?

690
00:26:35.550 --> 00:26:37.060
- No, no, I just couldn't see anything.

691
00:26:37.060 --> 00:26:37.893
Everyone okay?

692
00:26:37.893 --> 00:26:39.030
Logan?
- Yeah, yeah, yeah,

693
00:26:39.030 --> 00:26:40.090
we're, we're okay.

694
00:26:40.090 --> 00:26:41.670
- Holy shit, Blake, are you okay?

695
00:26:41.670 --> 00:26:43.340
Oh, my god, it's like a bomb went off.

696
00:26:43.340 --> 00:26:44.970
- What happened?

697
00:26:44.970 --> 00:26:47.040
There's a tree in here.

698
00:26:47.040 --> 00:26:48.710
- I think I hit a branch
or something, I'm not sure.

699
00:26:48.710 --> 00:26:51.178
I'm gonna go check it out.
- [Andy] Ugh, it's so cold.

700
00:26:51.178 --> 00:26:53.759
(car door clicks)

701
00:26:53.759 --> 00:26:54.777
(suspenseful music)
(car door bangs)

702
00:26:54.777 --> 00:26:58.570
(footsteps crunching)

703
00:26:58.570 --> 00:27:01.480
- I've never seen anything
like this before, man.

704
00:27:01.480 --> 00:27:02.383
What you just didn't see it?

705
00:27:02.383 --> 00:27:04.530
- I couldn't see anything.

706
00:27:04.530 --> 00:27:05.460
What are we gonna do?

707
00:27:05.460 --> 00:27:07.110
We gotta get inside somewhere.

708
00:27:07.110 --> 00:27:09.320
- Do you remember passing anything?

709
00:27:09.320 --> 00:27:10.600
- I haven't seen anything but snow

710
00:27:10.600 --> 00:27:12.150
for the past for the past hour.

711
00:27:15.010 --> 00:27:15.843
- What's that?

712
00:27:17.300 --> 00:27:18.133
- What?

713
00:27:19.161 --> 00:27:19.994
- That.

714
00:27:22.117 --> 00:27:24.704
It's like a light pole or something.

715
00:27:24.704 --> 00:27:25.537
See it.

716
00:27:26.860 --> 00:27:28.910
- Nice, man, it's gotta be a gas station.

717
00:27:30.150 --> 00:27:32.380
- Think you can drive over there?

718
00:27:32.380 --> 00:27:33.956
- It's gonna be interesting.

719
00:27:33.956 --> 00:27:37.600
(car door clicks)

720
00:27:37.600 --> 00:27:40.140
(car door bangs)

721
00:27:40.140 --> 00:27:41.830
- We don't have service on any of these.

722
00:27:41.830 --> 00:27:43.280
What are we gonna do?
- We're gonna have

723
00:27:43.280 --> 00:27:44.470
to drive a little bit.
- How?

724
00:27:44.470 --> 00:27:46.210
The windshield is cracked,
the window is gone,

725
00:27:46.210 --> 00:27:47.570
there's snow coming in, we're freezing.

726
00:27:47.570 --> 00:27:49.260
- We don't have a choice.

727
00:27:49.260 --> 00:27:50.093
There's a light up there or something,

728
00:27:50.093 --> 00:27:52.910
I wanna go check it out, and
see if we can get some shelter.

729
00:27:52.910 --> 00:27:54.120
I think it's a gas station.

730
00:27:54.120 --> 00:27:55.548
- Are you sure you can even drive?

731
00:27:55.548 --> 00:27:57.092
- No, let's find out.

732
00:27:57.092 --> 00:28:00.471
(car rumbling)

733
00:28:00.471 --> 00:28:04.083
(branch cracking)

734
00:28:04.083 --> 00:28:05.910
Dammit, look at those scratches.

735
00:28:05.910 --> 00:28:07.473
- Focus, Blake, we're freezing.

736
00:28:23.986 --> 00:28:25.388
- Is that it?

737
00:28:25.388 --> 00:28:26.221
What is it?

738
00:28:26.221 --> 00:28:27.743
- I don't even know if
I'm on the road anymore,

739
00:28:27.743 --> 00:28:28.730
I can't see anything.

740
00:28:28.730 --> 00:28:30.580
- [Ella] Just don't hit another tree.

741
00:28:34.197 --> 00:28:35.410
Is it store?

742
00:28:35.410 --> 00:28:37.575
- It looks like a rundown school.

743
00:28:37.575 --> 00:28:39.920
- I think we're in a parking lot.

744
00:28:39.920 --> 00:28:42.733
Blake, pull forward, we can
probably get inside there.

745
00:28:50.575 --> 00:28:51.408
- This is perfect.

746
00:28:51.408 --> 00:28:53.090
Let's get in and get warm.

747
00:28:53.090 --> 00:28:55.720
- I don't think anybody's
here, it's probably locked.

748
00:28:55.720 --> 00:28:57.190
- Doesn't mean we can't go in.

749
00:28:57.190 --> 00:28:58.750
- [Andy] So you're just gonna break in?

750
00:28:58.750 --> 00:29:01.215
- [Blake] Maybe, you can
wait in the car if you want.

751
00:29:01.215 --> 00:29:02.048
- That was mean.

752
00:29:02.048 --> 00:29:03.958
- Come on, I was kidding.

753
00:29:03.958 --> 00:29:05.710
It's okay, let's go.

754
00:29:05.710 --> 00:29:07.230
- What there's no hotels
around here or anything?

755
00:29:07.230 --> 00:29:09.220
This is the dumbest place to stop.

756
00:29:09.220 --> 00:29:10.440
Who would ever stop here?

757
00:29:10.440 --> 00:29:11.364
- We just did.

758
00:29:11.364 --> 00:29:14.861
(car door clicks)

759
00:29:14.861 --> 00:29:17.939
(car door clicks)

760
00:29:17.939 --> 00:29:19.446
(footsteps crunching)

761
00:29:19.446 --> 00:29:22.963
(car door bangs)

762
00:29:22.963 --> 00:29:24.986
(car doors banging)

763
00:29:24.986 --> 00:29:28.153
(footsteps crunching)

764
00:29:35.410 --> 00:29:36.650
- It is a school.

765
00:29:36.650 --> 00:29:38.231
It looks abandoned.

766
00:29:38.231 --> 00:29:39.750
(door banging)

767
00:29:39.750 --> 00:29:41.243
- Maybe there's another door.

768
00:29:42.300 --> 00:29:43.384
- Wanna kick it in?

769
00:29:43.384 --> 00:29:46.184
(ominous music)

770
00:29:46.184 --> 00:29:47.324
(wind blowing)

771
00:29:47.324 --> 00:29:50.824
(police radio chattering)

772
00:29:55.940 --> 00:29:57.190
- That's very Robin Hood.

773
00:29:59.132 --> 00:30:02.579
(siren wailing)

774
00:30:02.579 --> 00:30:03.412
Hmm.

775
00:30:05.831 --> 00:30:07.181
(bow thuds)

776
00:30:07.181 --> 00:30:10.583
(hands slapping)

777
00:30:10.583 --> 00:30:14.002
(glass shattering)
(ominous music)

778
00:30:14.002 --> 00:30:19.002
(door bangs)
(wind blowing)

779
00:30:19.113 --> 00:30:20.103
- I'm so cold.

780
00:30:20.103 --> 00:30:22.038
(door bangs)

781
00:30:22.038 --> 00:30:23.367
It's so cold.

782
00:30:23.367 --> 00:30:24.620
- I'm so hungry.

783
00:30:24.620 --> 00:30:26.400
I know you guys are probably hungry too.

784
00:30:26.400 --> 00:30:27.647
Are we gonna get in
trouble for coming in here?

785
00:30:27.647 --> 00:30:28.610
Are the police gonna come?

786
00:30:28.610 --> 00:30:29.470
Are we gonna get arrested?

787
00:30:29.470 --> 00:30:32.120
- Andy, just try to think about
one thing at a time, okay?

788
00:30:32.120 --> 00:30:32.953
- What's that supposed to mean?

789
00:30:32.953 --> 00:30:34.200
I can think about whatever I want.

790
00:30:34.200 --> 00:30:35.240
We just breaked and entering

791
00:30:35.240 --> 00:30:36.600
and we're trespassing right now.

792
00:30:36.600 --> 00:30:37.910
- Well, I'd rather be trespassing

793
00:30:37.910 --> 00:30:39.440
than freezing to death in a blizzard!

794
00:30:39.440 --> 00:30:40.580
- Okay, okay, settle down.

795
00:30:40.580 --> 00:30:42.250
Look, we're inside and we're safe now.

796
00:30:42.250 --> 00:30:43.620
We just tell the owner
about the snow storm

797
00:30:43.620 --> 00:30:44.910
and pay for the damages.

798
00:30:44.910 --> 00:30:47.060
This place looks totally
out of commission anyway.

799
00:30:47.060 --> 00:30:48.453
Now he's got an excuse to get a new door.

800
00:30:48.453 --> 00:30:50.960
- Hey, what do we do now?
Should we try to call somebody?

801
00:30:50.960 --> 00:30:52.220
We left all the phones in the car.

802
00:30:52.220 --> 00:30:53.580
- They don't have any service anyway.

803
00:30:53.580 --> 00:30:54.413
- I think we should still get them,

804
00:30:54.413 --> 00:30:55.413
they might work in here.

805
00:30:55.413 --> 00:30:57.300
- It's okay, we can use the light.

806
00:30:57.300 --> 00:31:00.080
I'm gonna go back out to the
car and get them. We are fine.

807
00:31:00.080 --> 00:31:02.580
We're here together and we are fine.

808
00:31:02.580 --> 00:31:03.870
- We should try to find some real lights,

809
00:31:03.870 --> 00:31:05.470
these ones aren't working.

810
00:31:05.470 --> 00:31:06.620
- [Andy] Really hungry.

811
00:31:07.560 --> 00:31:09.990
- Hey look, there's a light on downstairs.

812
00:31:09.990 --> 00:31:11.630
Should I go try maybe
find like a circuit panel,

813
00:31:11.630 --> 00:31:13.410
or some flashlights, or something?

814
00:31:13.410 --> 00:31:14.850
Might have to break and entering.

815
00:31:14.850 --> 00:31:16.330
- Oh, great, so now we're trespassing

816
00:31:16.330 --> 00:31:18.130
and we're stealing flashlights, oh fun.

817
00:31:18.130 --> 00:31:20.223
- No, it's borrowing, it's different.

818
00:31:21.260 --> 00:31:22.850
- There's a bunch of blankets in the car.

819
00:31:22.850 --> 00:31:24.190
I'm gonna go back out
through that freezing hell

820
00:31:24.190 --> 00:31:25.023
and get those too.

821
00:31:25.023 --> 00:31:25.920
- I'll come with you.

822
00:31:25.920 --> 00:31:28.260
I actually, I brought snacks
and I know where they are.

823
00:31:28.260 --> 00:31:30.373
- Look, honey, I'm breaking
through and exiting.

824
00:31:32.689 --> 00:31:37.070
(door clicks)
(wind blowing)

825
00:31:37.070 --> 00:31:38.660
- Well, I'm gonna go
search for a flashlight.

826
00:31:38.660 --> 00:31:41.320
We can use it until Logan
figures out the power.

827
00:31:41.320 --> 00:31:43.550
- Yeah, yeah, and I'm like really hungry

828
00:31:43.550 --> 00:31:45.870
so I guess I'll go look for some food.

829
00:31:45.870 --> 00:31:47.670
Maybe they have like
snacks, or canned goods,

830
00:31:47.670 --> 00:31:49.360
or other non-perishables,

831
00:31:49.360 --> 00:31:50.976
or maybe even like a
cafeteria or something.

832
00:31:50.976 --> 00:31:53.643
I'm just gonna go look for that.

833
00:31:54.826 --> 00:31:56.282
(door clicks)

834
00:31:56.282 --> 00:32:00.951
(door creaks)
(motor humming)

835
00:32:00.951 --> 00:32:02.618
- Now we're talking.

836
00:32:04.875 --> 00:32:07.292
(door bangs)

837
00:32:23.127 --> 00:32:26.501
(metal clanging)

838
00:32:26.501 --> 00:32:29.418
(buttons clicking)

839
00:32:30.315 --> 00:32:31.148
Hmm.

840
00:32:33.537 --> 00:32:36.287
(phone clanging)

841
00:32:38.841 --> 00:32:41.841
(suspenseful music)

842
00:33:05.040 --> 00:33:10.040
(gentle somber music)
(light buzzing)

843
00:33:11.926 --> 00:33:12.759
- Logan.

844
00:33:22.412 --> 00:33:23.245
(suspenseful music)
(Andy yelling)

845
00:33:23.245 --> 00:33:26.412
(mannequins thudding)

846
00:33:28.625 --> 00:33:32.075
(ominous music)

847
00:33:32.075 --> 00:33:33.520
- Andy?

848
00:33:33.520 --> 00:33:36.737
(suspenseful music)
(wind blowing)

849
00:33:36.737 --> 00:33:39.369
- Hey, Blake, I'm gonna go around back

850
00:33:39.369 --> 00:33:44.369
and see if there's somewhere
I can go pee, okay?

851
00:33:44.874 --> 00:33:47.541
(ominous music)

852
00:34:04.383 --> 00:34:07.216
(switch clicking)

853
00:34:15.054 --> 00:34:16.820
(light clicks)

854
00:34:16.820 --> 00:34:19.934
(suspenseful music)

855
00:34:19.934 --> 00:34:20.853
(door bangs)

856
00:34:20.853 --> 00:34:21.686
- Hello.

857
00:34:22.670 --> 00:34:27.670
(wind blowing)
(footsteps crunching)

858
00:34:34.596 --> 00:34:37.096
(door clicks)

859
00:34:39.340 --> 00:34:41.757
(door bangs)

860
00:34:44.213 --> 00:34:46.300
(suspenseful music)

861
00:34:46.300 --> 00:34:49.495
(Andy screams)

862
00:34:49.495 --> 00:34:50.328
- Guys?

863
00:35:11.762 --> 00:35:13.768
What are you doing?

864
00:35:13.768 --> 00:35:15.435
Logan, where's Andy?

865
00:35:17.206 --> 00:35:19.096
- There's somebody here.

866
00:35:19.096 --> 00:35:19.929
- What?

867
00:35:24.731 --> 00:35:25.564
(dramatic music)

868
00:35:25.564 --> 00:35:28.339
Logan, Logan, what happened?

869
00:35:28.339 --> 00:35:29.636
Andy.

870
00:35:29.636 --> 00:35:31.430
We, we have to call an ambulance.

871
00:35:31.430 --> 00:35:32.686
- The phones are down.

872
00:35:32.686 --> 00:35:33.519
- What happened?

873
00:35:34.390 --> 00:35:35.490
- I saw somebody, Mia.

874
00:35:36.330 --> 00:35:38.443
Somebody did this.

875
00:35:38.443 --> 00:35:40.960
I saw them run towards the stairs.

876
00:35:40.960 --> 00:35:43.533
- That's where I was,
they coulda killed me.

877
00:35:44.370 --> 00:35:45.203
Where's Blake?

878
00:35:46.459 --> 00:35:48.480
Oh, my god, we, we have to help her.

879
00:35:48.480 --> 00:35:49.551
Check if she's breathing.

880
00:35:49.551 --> 00:35:50.400
- She's not.

881
00:35:50.400 --> 00:35:51.497
She's dead.
- Logan!

882
00:35:52.792 --> 00:35:57.100
Okay, okay, we have to
get her to a hospital.

883
00:35:57.100 --> 00:35:59.713
Logan, do something for once in your life!

884
00:36:00.850 --> 00:36:01.783
- What the hell?

885
00:36:01.783 --> 00:36:03.335
Andy, Andy!

886
00:36:03.335 --> 00:36:05.419
God, Andy, come on,
come on, wake up, Andy.

887
00:36:05.419 --> 00:36:06.419
Andy, come on.

888
00:36:06.419 --> 00:36:07.700
What happened?
- There's somebody here, man.

889
00:36:07.700 --> 00:36:08.533
There's somebody after us.

890
00:36:08.533 --> 00:36:10.300
- God, Blake, we have to
get her to a hospital.

891
00:36:10.300 --> 00:36:11.230
- How did this happen?

892
00:36:11.230 --> 00:36:12.730
- I saw somebody, man.

893
00:36:12.730 --> 00:36:14.413
I, I just found her like that.

894
00:36:15.400 --> 00:36:16.233
What?

895
00:36:16.233 --> 00:36:17.173
Man, I heard a scream,

896
00:36:17.173 --> 00:36:18.790
and, and I was looking for a flashlight,

897
00:36:18.790 --> 00:36:21.190
and then I just I found her
like that on the floor, man.

898
00:36:21.190 --> 00:36:22.470
I, I don't know, I, I-

899
00:36:22.470 --> 00:36:24.130
- What do you mean you saw someone?

900
00:36:24.130 --> 00:36:25.223
How did this happen, Logan?

901
00:36:25.223 --> 00:36:27.080
- I just found her like that, man!

902
00:36:27.080 --> 00:36:28.480
- We've got to do something!

903
00:36:29.480 --> 00:36:31.120
- Take this, do it!

904
00:36:31.120 --> 00:36:32.680
- What are you doing, man?

905
00:36:32.680 --> 00:36:36.110
No you, you shouldn't move her.

906
00:36:36.110 --> 00:36:37.054
(Blake grunts)

907
00:36:37.054 --> 00:36:37.887
Blake.

908
00:36:37.887 --> 00:36:39.730
- Move!
- Blake, listen to me,

909
00:36:39.730 --> 00:36:41.643
man, there's a killer
on the loose somewhere!

910
00:36:41.643 --> 00:36:44.131
- God, Logan stop saying
that, you're scaring me!

911
00:36:44.131 --> 00:36:45.650
- Fine!

912
00:36:45.650 --> 00:36:46.483
Be scared!

913
00:36:46.483 --> 00:36:49.497
I'm scared shitless right now.

914
00:36:53.408 --> 00:36:57.007
(door clicks)
(wind blowing)

915
00:36:57.007 --> 00:37:02.007
(door bangs)
(gentle somber music)

916
00:37:04.850 --> 00:37:07.600
(car door bangs)

917
00:37:09.662 --> 00:37:11.116
(car door bangs)

918
00:37:11.116 --> 00:37:14.199
(car engine revving)

919
00:37:18.577 --> 00:37:22.106
(tires crunching)

920
00:37:22.106 --> 00:37:23.736
(door clicks)

921
00:37:23.736 --> 00:37:24.569
Blake!

922
00:37:25.622 --> 00:37:26.941
Stop be crazy, man.

923
00:37:26.941 --> 00:37:28.678
What are you gonna do?

924
00:37:28.678 --> 00:37:29.761
- Okay, okay.

925
00:37:30.984 --> 00:37:33.056
(door clicks)

926
00:37:33.056 --> 00:37:36.056
(suspenseful music)

927
00:37:40.760 --> 00:37:43.677
(tires screeching)

928
00:37:45.872 --> 00:37:46.705
Shit!

929
00:37:49.184 --> 00:37:50.467
- [Logan] Come on, man,
it's not gonna work!

930
00:37:50.467 --> 00:37:52.958
I'm telling the truth!

931
00:37:52.958 --> 00:37:54.541
What are you doing?

932
00:37:58.790 --> 00:37:59.623
- Hello.

933
00:38:00.914 --> 00:38:02.945
(wind blowing)
(car door clicks)

934
00:38:02.945 --> 00:38:05.398
(car door bangs)

935
00:38:05.398 --> 00:38:06.774
(somber music)

936
00:38:06.774 --> 00:38:09.607
(car door clicks)

937
00:38:19.072 --> 00:38:22.072
(suspenseful music)

938
00:38:24.575 --> 00:38:25.416
(Mia screams)

939
00:38:25.416 --> 00:38:27.146
(Mia panting)

940
00:38:27.146 --> 00:38:28.047
- God, what?

941
00:38:28.047 --> 00:38:29.510
- [Mia] Ella, what are you doing?

942
00:38:29.510 --> 00:38:30.410
- I, I had to pee,

943
00:38:30.410 --> 00:38:32.580
so I just went to go find
someplace with light.

944
00:38:32.580 --> 00:38:33.570
- That doesn't even make sense.

945
00:38:33.570 --> 00:38:35.070
What were you still doing outside?

946
00:38:35.070 --> 00:38:36.620
How did you get in?

947
00:38:36.620 --> 00:38:37.940
- The door's unlocked.

948
00:38:37.940 --> 00:38:38.943
Why, what's wrong?

949
00:38:40.500 --> 00:38:41.550
Did something happen?

950
00:38:43.318 --> 00:38:44.151
What?

951
00:38:46.420 --> 00:38:48.840
- I told you couldn't
leave, man, it's impossible.

952
00:38:48.840 --> 00:38:50.197
You can't see your hand in
front of your face out there,

953
00:38:50.197 --> 00:38:52.574
what were you thinking?
- Logan.

954
00:38:52.574 --> 00:38:53.720
- I know there's somebody here, man.

955
00:38:53.720 --> 00:38:54.680
I saw somebody.

956
00:38:54.680 --> 00:38:56.060
- What makes you say that, huh?

957
00:38:56.060 --> 00:38:57.120
Where are they, where are their car?

958
00:38:57.120 --> 00:38:58.091
Why aren't there any lights on?

959
00:38:58.091 --> 00:39:00.038
- There's was a light on, man.

960
00:39:00.038 --> 00:39:01.230
I can't believe she's dead.

961
00:39:01.230 --> 00:39:02.560
She is though?

962
00:39:02.560 --> 00:39:04.030
- What is wrong with you?

963
00:39:04.030 --> 00:39:05.173
What are you doing?
- What are you talking about?

964
00:39:05.173 --> 00:39:06.070
- [Blake] Who was in that room with her?

965
00:39:06.070 --> 00:39:07.430
What was doing there?

966
00:39:07.430 --> 00:39:09.960
- Look, man, I'm your best
friend you can believe me.

967
00:39:09.960 --> 00:39:11.270
I was in another room down the hall,

968
00:39:11.270 --> 00:39:13.930
and I swear I saw like
a figure or a shadow,

969
00:39:13.930 --> 00:39:15.330
or something leave that room, man.

970
00:39:15.330 --> 00:39:16.760
There was somebody else in there with her.

971
00:39:16.760 --> 00:39:18.443
I just found her like this.
- You saw a figure?

972
00:39:18.443 --> 00:39:20.331
- Yes, I did, man!

973
00:39:20.331 --> 00:39:23.200
What, are you upset because
you didn't know where I was?

974
00:39:23.200 --> 00:39:24.700
Oh, why is that, Blake?

975
00:39:24.700 --> 00:39:26.290
Oh, because you weren't here.

976
00:39:26.290 --> 00:39:28.143
So you know what, man? If you
wanna accuse me of something

977
00:39:28.143 --> 00:39:29.440
then go ahead and accuse me,

978
00:39:29.440 --> 00:39:31.550
but for all I know you could
have been that figure, man.

979
00:39:31.550 --> 00:39:33.677
- Oh, please, okay, I wasn't
in here, I was outside!

980
00:39:33.677 --> 00:39:34.710
- [Logan] How do I know that?

981
00:39:34.710 --> 00:39:36.710
- Because I was with
Ella, you little shit.

982
00:39:36.710 --> 00:39:37.990
- Where is Ella?

983
00:39:37.990 --> 00:39:40.530
- Blake, hey, what happened?

984
00:39:40.530 --> 00:39:41.363
- [Blake] Where were you?

985
00:39:41.363 --> 00:39:43.070
- What?
- Just now where were you?

986
00:39:43.070 --> 00:39:44.483
- I was outside with you, wasn't I?

987
00:39:44.483 --> 00:39:46.120
- I left a long time ago.

988
00:39:46.120 --> 00:39:48.750
I was outside and back multiple
times since I saw you last.

989
00:39:48.750 --> 00:39:49.690
Where did you go?

990
00:39:49.690 --> 00:39:51.130
- I told you I had to go around back,

991
00:39:51.130 --> 00:39:52.100
I just really had to pee,

992
00:39:52.100 --> 00:39:54.230
and then I found and
entrance back. (gasps)

993
00:39:54.230 --> 00:39:55.200
- These are Andy's.

994
00:39:55.200 --> 00:39:57.090
- She let me borrow them.

995
00:39:57.090 --> 00:39:59.150
Will somebody please
tell me what's going on?

996
00:39:59.150 --> 00:40:00.130
Where is Andy?

997
00:40:00.130 --> 00:40:01.143
Is she hurt?

998
00:40:02.010 --> 00:40:02.843
Andy?

999
00:40:02.843 --> 00:40:03.918
Oh!

1000
00:40:03.918 --> 00:40:05.363
What, no!

1001
00:40:05.363 --> 00:40:06.196
What did you do?

1002
00:40:06.196 --> 00:40:07.029
What happened?

1003
00:40:07.029 --> 00:40:07.862
- Where'd you go?

1004
00:40:07.862 --> 00:40:09.240
Did you come back inside?

1005
00:40:09.240 --> 00:40:10.073
- [Logan] Oh, come on,
Blake, just settle down.

1006
00:40:10.073 --> 00:40:11.060
- Oh, settle down?

1007
00:40:11.060 --> 00:40:13.670
- Yes, we need to just
talk about this, man.

1008
00:40:13.670 --> 00:40:15.790
I'm still freaking out
'cause I know I saw somebody.

1009
00:40:15.790 --> 00:40:17.595
- You saw somebody, what?

1010
00:40:17.595 --> 00:40:18.428
What do you mean?

1011
00:40:18.428 --> 00:40:20.270
- Look I just, I think
Logan is right, all right.

1012
00:40:20.270 --> 00:40:22.580
If we just calm down we can
figure out what happened.

1013
00:40:22.580 --> 00:40:24.550
We're all shaken up, we
should have never separated.

1014
00:40:24.550 --> 00:40:25.430
- Just calm down.

1015
00:40:25.430 --> 00:40:27.230
Where were you when I was outside?

1016
00:40:27.230 --> 00:40:29.360
I know how you felt about
Andy too. You all hated her.

1017
00:40:29.360 --> 00:40:31.493
- Don't you blame me. All
right, if you really loved her

1018
00:40:31.493 --> 00:40:32.560
the way you said you did

1019
00:40:32.560 --> 00:40:34.470
you never would have cheated on her.

1020
00:40:34.470 --> 00:40:35.400
- What?

1021
00:40:35.400 --> 00:40:36.610
- Oh, don't pretend now.

1022
00:40:36.610 --> 00:40:39.150
You never really said
no, Blake, it takes two.

1023
00:40:39.150 --> 00:40:39.983
- [Logan] What is she talking about?

1024
00:40:39.983 --> 00:40:40.816
- Shut up.

1025
00:40:40.816 --> 00:40:41.930
- You cheated on my sister with Mia.

1026
00:40:41.930 --> 00:40:44.194
How dare you call me liar,
man, you're the liar!

1027
00:40:44.194 --> 00:40:45.310
- Chill out, okay.

1028
00:40:45.310 --> 00:40:46.727
You want me to calm down
then let's calm down.

1029
00:40:46.727 --> 00:40:48.000
But we gotta get her out of here.

1030
00:40:48.000 --> 00:40:49.100
- How are we gonna do that?

1031
00:40:49.100 --> 00:40:50.790
We're stuck here man!

1032
00:40:50.790 --> 00:40:54.340
You see it out there,
and she's already dead,

1033
00:40:54.340 --> 00:40:56.612
so all we can do is wait.

1034
00:40:56.612 --> 00:40:58.630
- No way, man, we gotta
figure this out right now.

1035
00:40:58.630 --> 00:40:59.463
We need to make this right.

1036
00:40:59.463 --> 00:41:01.560
- How can anything
possibly make this right?

1037
00:41:01.560 --> 00:41:02.926
- Why do we have to wait,

1038
00:41:02.926 --> 00:41:04.297
why can't we call somebody for help?

1039
00:41:04.297 --> 00:41:05.897
- 'Cause the phones are down.

1040
00:41:05.897 --> 00:41:07.210
- You love that don't you?

1041
00:41:07.210 --> 00:41:08.340
- Stop it!

1042
00:41:08.340 --> 00:41:10.070
Knock it off! All right,
would you just stop acting

1043
00:41:10.070 --> 00:41:11.890
like a child for three seconds?

1044
00:41:11.890 --> 00:41:13.900
Let's try our phones
all right, all of them,

1045
00:41:13.900 --> 00:41:15.213
maybe one of them will work now.

1046
00:41:15.213 --> 00:41:16.930
- I'm, I'm not gonna be next.

1047
00:41:16.930 --> 00:41:18.283
- [Blake] Where are you going?

1048
00:41:23.260 --> 00:41:26.010
(glass clanging)

1049
00:41:28.470 --> 00:41:29.790
- How'd they break this glass?

1050
00:41:29.790 --> 00:41:30.807
I'm assuming an object was used.

1051
00:41:30.807 --> 00:41:32.450
- They used the fire extinguisher

1052
00:41:32.450 --> 00:41:35.063
that was hanging next to
it, then took this ax.

1053
00:41:36.247 --> 00:41:38.363
(glass clangs)
- Run any prints on this?

1054
00:41:38.363 --> 00:41:40.470
- They've already been sent in.

1055
00:41:40.470 --> 00:41:41.303
- 24 hours.

1056
00:41:41.303 --> 00:41:42.136
- Yes, sir.

1057
00:41:46.930 --> 00:41:47.763
- All right.

1058
00:41:49.430 --> 00:41:53.030
(glass shattering)
(ominous music)

1059
00:41:53.030 --> 00:41:53.950
- [Blake] What are you crazy?

1060
00:41:53.950 --> 00:41:55.190
- Look whether or not you believe me,

1061
00:41:55.190 --> 00:41:58.990
I know I saw somebody, I want
something to defend myself.

1062
00:41:58.990 --> 00:42:00.410
We all should get something.

1063
00:42:00.410 --> 00:42:02.070
- I don't think that's a good idea.

1064
00:42:02.070 --> 00:42:03.520
- Oh, no one's killing me.

1065
00:42:03.520 --> 00:42:06.330
- Listen, we need to be
careful, this is serious.

1066
00:42:06.330 --> 00:42:07.530
- That's what I'm doing.

1067
00:42:08.380 --> 00:42:09.863
This is being careful.

1068
00:42:11.770 --> 00:42:15.710
- Nobody splits up, nobody alone.

1069
00:42:15.710 --> 00:42:17.020
Let's find an open area.

1070
00:42:17.020 --> 00:42:18.080
- Is there a gym?

1071
00:42:18.080 --> 00:42:20.791
- Yeah, it's downstairs.

1072
00:42:20.791 --> 00:42:23.741
- Let's get to this gym, stay
together, and try our phones.

1073
00:42:27.367 --> 00:42:28.867
- What about Andy?

1074
00:42:33.130 --> 00:42:35.923
- I honestly think it's best
if we stop moving her around.

1075
00:42:45.811 --> 00:42:48.478
(ominous music)

1076
00:42:51.597 --> 00:42:54.180
(Blake crying)

1077
00:42:56.105 --> 00:42:58.772
(fist thudding)

1078
00:43:19.440 --> 00:43:20.790
- We should all take those.

1079
00:43:21.690 --> 00:43:24.520
Remember when we used to hunt,
now we can hunt the killer.

1080
00:43:24.520 --> 00:43:25.993
- Just shut up, Logan.

1081
00:43:27.370 --> 00:43:29.362
- What are you doing?

1082
00:43:29.362 --> 00:43:30.640
(arrow thuds)

1083
00:43:30.640 --> 00:43:32.790
- Sick.

1084
00:43:32.790 --> 00:43:34.940
- Guys, can we focus
on the phones, please.

1085
00:43:36.110 --> 00:43:37.110
We need to get help.

1086
00:43:39.280 --> 00:43:40.963
- There's still no service.

1087
00:43:42.010 --> 00:43:42.843
- Mines not even working.

1088
00:43:42.843 --> 00:43:44.300
It's so cold, I think it's frozen.

1089
00:43:44.300 --> 00:43:45.720
- Same with mine.

1090
00:43:45.720 --> 00:43:50.210
Oh, let's see, this one
has a flashing light.

1091
00:43:50.210 --> 00:43:51.863
- [Blake] That's Andy's, is it working?

1092
00:43:52.850 --> 00:43:54.360
- I can see you know.

1093
00:43:54.360 --> 00:43:55.590
- It's blinking, no service.

1094
00:43:55.590 --> 00:43:56.770
- I told you they wouldn't work.

1095
00:43:56.770 --> 00:43:58.010
- Thanks for the help, Logan.

1096
00:43:58.010 --> 00:43:59.720
- Look, I know you're all upset

1097
00:43:59.720 --> 00:44:01.230
but don't throw this at me.

1098
00:44:01.230 --> 00:44:02.820
So far I've been right.

1099
00:44:02.820 --> 00:44:04.930
I told you that you couldn't
take the car and you didn't.

1100
00:44:04.930 --> 00:44:07.190
I told you that the cellphones
wouldn't work and they don't.

1101
00:44:07.190 --> 00:44:08.470
I've been right, Blake.

1102
00:44:08.470 --> 00:44:09.947
I know that there is someone here,

1103
00:44:09.947 --> 00:44:14.030
and he is just waiting
for us to make a mistake.

1104
00:44:14.030 --> 00:44:15.110
- Stop it.

1105
00:44:15.110 --> 00:44:16.860
- What are you even talking
about, make a mistake?

1106
00:44:16.860 --> 00:44:19.590
- Guys, fighting each other
isn't gonna help anything.

1107
00:44:19.590 --> 00:44:21.110
We should retrace our steps.

1108
00:44:21.110 --> 00:44:23.673
Okay, just, just breathe for a second.

1109
00:44:24.810 --> 00:44:26.770
We need to retrace our
steps to this very moment

1110
00:44:26.770 --> 00:44:28.870
and try to figure what
could have happened.

1111
00:44:28.870 --> 00:44:30.143
- That's a good idea.

1112
00:44:31.210 --> 00:44:32.780
We should just explain what we all saw,

1113
00:44:32.780 --> 00:44:34.800
and what we all heard.

1114
00:44:34.800 --> 00:44:37.000
- Fine, let's do that, best friend.

1115
00:44:37.000 --> 00:44:37.833
- Blake, stop it.

1116
00:44:37.833 --> 00:44:39.300
Just sit down, okay?

1117
00:44:39.300 --> 00:44:41.180
It's a good place to start.

1118
00:44:41.180 --> 00:44:43.133
- All right, fine.

1119
00:44:44.663 --> 00:44:45.670
I went back out to the car

1120
00:44:45.670 --> 00:44:47.940
to get the blankets and the phone bag,

1121
00:44:47.940 --> 00:44:50.713
I came back in to find
you two over Andy's body.

1122
00:44:50.713 --> 00:44:52.070
There, that's it, next.

1123
00:44:52.070 --> 00:44:53.270
- Blake, just calm down.

1124
00:44:53.270 --> 00:44:54.103
- I am calm!

1125
00:44:54.103 --> 00:44:55.800
- Okay, why don't we
start from this morning

1126
00:44:55.800 --> 00:44:57.300
and work our way until now.

1127
00:44:57.300 --> 00:44:59.270
I read somewhere that the
further back you recall

1128
00:44:59.270 --> 00:45:00.760
the more specific details you remember

1129
00:45:00.760 --> 00:45:02.320
up to the present moment.

1130
00:45:02.320 --> 00:45:03.830
We certainly have time for it, right?

1131
00:45:03.830 --> 00:45:05.533
- That's not true.
- She's right.

1132
00:45:06.910 --> 00:45:08.640
Just start from the morning,

1133
00:45:08.640 --> 00:45:10.530
and then we can piece everything together.

1134
00:45:10.530 --> 00:45:11.800
- This is ridiculous.

1135
00:45:11.800 --> 00:45:13.572
- You didn't do it, right, Blake?

1136
00:45:13.572 --> 00:45:14.405
- [Blake] What?

1137
00:45:14.405 --> 00:45:15.993
- I mean you loved her, right?

1138
00:45:16.900 --> 00:45:17.733
Prove it.

1139
00:45:24.600 --> 00:45:29.140
- All right, Blake, let's
take it one more time

1140
00:45:29.140 --> 00:45:30.690
all the way from the beginning.

1141
00:45:33.362 --> 00:45:35.200
(police radio chattering)

1142
00:45:35.200 --> 00:45:37.150
- I woke up with my girlfriend, Andrea,

1143
00:45:39.850 --> 00:45:43.083
packed up my stuff, and
called my buddy, Logan.

1144
00:45:44.420 --> 00:45:46.070
Wanted to fill up with gas
before we hit the road,

1145
00:45:46.070 --> 00:45:47.820
so I fill it up at the gas station.

1146
00:45:49.520 --> 00:45:51.563
Then headed on to West Washington,

1147
00:45:52.530 --> 00:45:54.340
that's where I was picking Logan up.

1148
00:45:54.340 --> 00:45:58.170
- So one of these girls out
here they're your girlfriend?

1149
00:45:58.170 --> 00:46:02.453
- No, my girlfriend was the
one who died, Andy, Andrea.

1150
00:46:03.380 --> 00:46:04.213
- That's right.

1151
00:46:05.080 --> 00:46:06.380
Terribly sorry about that.

1152
00:46:07.350 --> 00:46:08.183
Please continue.

1153
00:46:10.110 --> 00:46:12.613
- I picked him up on the
corner of the street,

1154
00:46:13.650 --> 00:46:17.210
got in the car, and used
his phone to call Andy.

1155
00:46:17.210 --> 00:46:18.450
- You called her.

1156
00:46:18.450 --> 00:46:19.340
- Yeah, I called Andy.

1157
00:46:19.340 --> 00:46:20.390
I called my girlfriend.

1158
00:46:20.390 --> 00:46:21.783
My gosh, she's.

1159
00:46:24.000 --> 00:46:24.833
- Sit down.

1160
00:46:27.180 --> 00:46:30.680
(police radio chattering)

1161
00:46:36.360 --> 00:46:37.193
Go ahead.

1162
00:46:39.350 --> 00:46:41.473
- From there I picked up Ella,

1163
00:46:42.330 --> 00:46:43.880
she's the other girl out there.

1164
00:46:44.730 --> 00:46:46.220
She's a model.

1165
00:46:46.220 --> 00:46:47.963
- Hmm, I see.

1166
00:46:48.810 --> 00:46:50.130
These are some beautiful girls

1167
00:46:50.130 --> 00:46:52.241
you spend your time with, Blake.

1168
00:46:52.241 --> 00:46:53.871
(police radio chattering)

1169
00:46:53.871 --> 00:46:55.250
- [Dispatcher] The
suspect or was the victim?

1170
00:46:55.250 --> 00:46:57.960
- We went from there to, to the house, uh,

1171
00:46:57.960 --> 00:47:00.470
Logan and Andy's parents' house.

1172
00:47:00.470 --> 00:47:01.963
We all went inside.

1173
00:47:03.820 --> 00:47:04.970
Logan went straight upstairs

1174
00:47:04.970 --> 00:47:07.970
but I was thirsty so I, I went
into the kitchen for a drink.

1175
00:47:10.370 --> 00:47:12.053
Got these mittens for Andy.

1176
00:47:13.264 --> 00:47:15.864
Was really excited to give
them to her for the trip.

1177
00:47:17.058 --> 00:47:19.970
So I went upstairs, I
said hello to everyone,

1178
00:47:19.970 --> 00:47:21.920
helped the girls bring their bags down.

1179
00:47:24.194 --> 00:47:26.703
Mia asked me to help
her turn off the dryer,

1180
00:47:27.720 --> 00:47:29.740
so we went into the laundry room together,

1181
00:47:29.740 --> 00:47:31.790
grabbed some of her clothes for the trip.

1182
00:47:35.180 --> 00:47:36.820
She such a girl you know.

1183
00:47:36.820 --> 00:47:37.653
- Hmm.

1184
00:47:37.653 --> 00:47:41.440
- She'll pack an entire wardrobe
just for a weekend trip.

1185
00:47:41.440 --> 00:47:42.273
- Crazy.

1186
00:47:44.154 --> 00:47:45.830
- We loaded up the car, got in,

1187
00:47:47.663 --> 00:47:50.123
we were all together until
we got to the school.

1188
00:47:52.510 --> 00:47:56.120
We made a pact together,
turn off our phones,

1189
00:47:56.120 --> 00:48:00.823
not use 'em, just wanted to
spend time with each other.

1190
00:48:03.500 --> 00:48:05.880
Storm got really bad,

1191
00:48:05.880 --> 00:48:08.800
worse than anything I've
ever seen, actually.

1192
00:48:08.800 --> 00:48:12.500
That's when I hit the tree, it
must have fallen in the road,

1193
00:48:12.500 --> 00:48:17.500
we crashed, and saw a light,
and we just kept driving to it

1194
00:48:17.870 --> 00:48:19.730
hoping we wouldn't hit anything else.

1195
00:48:19.730 --> 00:48:22.420
- Yeah, that must have been terrifying.

1196
00:48:22.420 --> 00:48:24.450
That was a pretty bad wreck out there.

1197
00:48:24.450 --> 00:48:26.530
Seems chaotic.

1198
00:48:26.530 --> 00:48:29.063
- It was, but we handled it.

1199
00:48:30.690 --> 00:48:33.520
Once we got to the school
we calmed down a little bit.

1200
00:48:33.520 --> 00:48:35.913
- Was that before or after you broke in?

1201
00:48:40.980 --> 00:48:41.813
- After.

1202
00:48:43.360 --> 00:48:44.450
We were all together inside,

1203
00:48:44.450 --> 00:48:46.830
but Ella and I went back out to the car

1204
00:48:46.830 --> 00:48:49.453
to get blankets and, and the phones.

1205
00:48:50.720 --> 00:48:52.010
She told me, "She had to pee,"

1206
00:48:52.010 --> 00:48:54.610
so she went around the back
of the building I guess.

1207
00:48:55.580 --> 00:48:58.130
I waited for her but I didn't see her,

1208
00:48:58.130 --> 00:49:00.123
so I just figured she went in, inside.

1209
00:49:01.630 --> 00:49:02.980
When I get in there was no one in there,

1210
00:49:02.980 --> 00:49:05.923
I just, I went downstairs and that's,

1211
00:49:07.400 --> 00:49:09.000
that's where I found Mia and Logan

1212
00:49:09.000 --> 00:49:10.523
standing over Andy's body.

1213
00:49:11.560 --> 00:49:13.290
Now Logan tried to tell me
that there was someone there,

1214
00:49:13.290 --> 00:49:17.390
that, that someone killed
Andy, but I didn't listen.

1215
00:49:17.390 --> 00:49:19.683
I, I was really shaken.

1216
00:49:20.970 --> 00:49:23.803
- Logan, I just,

1217
00:49:25.180 --> 00:49:28.020
why would Logan think there
was someone else here?

1218
00:49:28.020 --> 00:49:29.220
- 'Cause he saw someone.

1219
00:49:30.250 --> 00:49:31.540
He was right, there was someone here.

1220
00:49:31.540 --> 00:49:33.000
They, they came in the back door,

1221
00:49:33.000 --> 00:49:34.850
that's, that's what I think at least.

1222
00:49:37.930 --> 00:49:40.880
He was best friend, there was
no reason he would lie to me.

1223
00:49:42.271 --> 00:49:44.010
(police radio chattering)

1224
00:49:44.010 --> 00:49:45.940
He even broke the ax case out there,

1225
00:49:45.940 --> 00:49:47.233
he wanted to protect us.

1226
00:49:50.800 --> 00:49:51.690
Still don't know why someone

1227
00:49:51.690 --> 00:49:53.390
would wanna shoot him like that.

1228
00:49:53.390 --> 00:49:56.717
Maybe they wanted the
car and just killed him.

1229
00:50:00.740 --> 00:50:03.011
God, I've known him my whole life.

1230
00:50:03.011 --> 00:50:05.720
(police radio chattering)

1231
00:50:05.720 --> 00:50:07.183
I'm sorry, I'm sorry, um,

1232
00:50:08.420 --> 00:50:10.480
I just don't think it's really hit me yet.

1233
00:50:10.480 --> 00:50:11.373
- I understand.

1234
00:50:12.610 --> 00:50:13.810
Well, I got one for you,

1235
00:50:15.150 --> 00:50:18.540
did you actually see anybody shoot Logan?

1236
00:50:18.540 --> 00:50:21.820
I mean, Blake, did you actually
see anybody here at all?

1237
00:50:21.820 --> 00:50:22.653
- No.

1238
00:50:24.040 --> 00:50:25.210
We were all in the janitor's room

1239
00:50:25.210 --> 00:50:26.610
when he went out to the car.

1240
00:50:27.720 --> 00:50:30.723
I, I heard something but I
guess I just figured it was him.

1241
00:50:32.200 --> 00:50:34.850
- But you carried a weapon
last night too didn't you?

1242
00:50:35.730 --> 00:50:36.563
A bow and arrow.

1243
00:50:39.140 --> 00:50:40.180
- Yes.

1244
00:50:40.180 --> 00:50:41.190
- Yes.

1245
00:50:41.190 --> 00:50:42.140
Did you have that with you

1246
00:50:42.140 --> 00:50:43.600
when you went to find Logan's body?

1247
00:50:43.600 --> 00:50:46.520
- No, no, I left it in the gym.

1248
00:50:46.520 --> 00:50:47.423
I never shot it.

1249
00:50:48.870 --> 00:50:50.170
I don't really like guns,

1250
00:50:50.170 --> 00:50:52.430
or, or shooting, or anything like that.

1251
00:50:52.430 --> 00:50:53.890
- Really?

1252
00:50:53.890 --> 00:50:56.580
Wow, I used to love shooting
stuff when I was a kid.

1253
00:50:56.580 --> 00:50:58.310
I mean, I'd even just
play guns in the backyard

1254
00:50:58.310 --> 00:51:02.350
with my friends, cops and
robbers, you know army,

1255
00:51:02.350 --> 00:51:04.120
even like I was hunting.

1256
00:51:04.120 --> 00:51:07.540
But I did always like
being a cop the best.

1257
00:51:07.540 --> 00:51:10.210
You know I liked to, to play the hero,

1258
00:51:10.210 --> 00:51:11.363
to get the other guy.

1259
00:51:12.290 --> 00:51:16.680
And a bow and arrow, wow,
I mean that's amazing.

1260
00:51:16.680 --> 00:51:17.880
That's like Rambo style.

1261
00:51:20.864 --> 00:51:21.697
Are you sure?

1262
00:51:23.385 --> 00:51:26.130
(ominous music)

1263
00:51:26.130 --> 00:51:28.200
- All I know is that when I came back in

1264
00:51:28.200 --> 00:51:29.410
Ella had on Andy's mittens,

1265
00:51:29.410 --> 00:51:31.110
you two were hovering over her body,

1266
00:51:31.110 --> 00:51:32.880
and Logan had blood on his hands.

1267
00:51:32.880 --> 00:51:35.100
- You had blood on your
hands too, asshole.

1268
00:51:35.100 --> 00:51:36.487
- [Mia] Knock it off.

1269
00:51:36.487 --> 00:51:37.860
- That got us nowhere.

1270
00:51:37.860 --> 00:51:40.270
Someone must know
something better than that.

1271
00:51:40.270 --> 00:51:42.020
How about you, Ella?

1272
00:51:42.020 --> 00:51:44.126
Said, "You came in through a back door,"

1273
00:51:44.126 --> 00:51:45.932
what was it just unlocked?

1274
00:51:45.932 --> 00:51:47.160
- Yes.

1275
00:51:47.160 --> 00:51:49.223
- Blake, just let her tell her story.

1276
00:51:50.200 --> 00:51:52.343
Go ahead, Ella, from the beginning.

1277
00:51:54.673 --> 00:51:55.506
- Okay.

1278
00:51:56.490 --> 00:52:01.113
But I just, I just wanna say
that I don't wanna kill anyone.

1279
00:52:01.987 --> 00:52:04.880
I don't even think I can kill anything.

1280
00:52:04.880 --> 00:52:09.170
And I definitely did not kill Andy.

1281
00:52:09.170 --> 00:52:11.040
- No one saying that you did.

1282
00:52:11.040 --> 00:52:13.323
We're just trying to
put everything together.

1283
00:52:15.370 --> 00:52:16.203
- Okay.

1284
00:52:17.987 --> 00:52:20.640
(Ella sighs)

1285
00:52:20.640 --> 00:52:23.040
This morning, uh,

1286
00:52:23.040 --> 00:52:26.300
I went to a casting
for a jeans commercial.

1287
00:52:26.300 --> 00:52:30.053
It was really dumb, and
I just hated being there.

1288
00:52:31.239 --> 00:52:33.970
And then I went to get coffee,

1289
00:52:33.970 --> 00:52:38.480
and while I was waiting
for my order to arrive

1290
00:52:38.480 --> 00:52:42.370
you texted me, and then I, um,

1291
00:52:42.370 --> 00:52:45.480
I talked to the girl behind
the counter for a little bit,

1292
00:52:45.480 --> 00:52:49.143
and then I, I excused
myself to call Blake.

1293
00:52:50.200 --> 00:52:54.310
And then I was in the car
with you guys, you remember.

1294
00:52:55.250 --> 00:52:56.953
When we got the house I, uh,

1295
00:52:58.420 --> 00:53:02.640
I went to find a lip
gloss from, from my bags,

1296
00:53:02.640 --> 00:53:04.820
I had already brought them over.

1297
00:53:04.820 --> 00:53:07.043
And then we were in the car,

1298
00:53:07.043 --> 00:53:10.591
I was with you guys up,
up until we got here.

1299
00:53:10.591 --> 00:53:15.380
Then Blake and I went outside
to get blankets and, and food,

1300
00:53:15.380 --> 00:53:17.920
and I really had to pee,

1301
00:53:17.920 --> 00:53:22.100
and, and I told him, I, I
told you that I had to pee,

1302
00:53:22.100 --> 00:53:23.770
so I, I went around back,

1303
00:53:23.770 --> 00:53:26.840
that is when I found the
door, and there was a light.

1304
00:53:26.840 --> 00:53:30.360
And yeah, the door was
unlocked, and I opened it,

1305
00:53:30.360 --> 00:53:31.350
but I still had to pee

1306
00:53:31.350 --> 00:53:33.930
so I just decided to go in the, the snow,

1307
00:53:33.930 --> 00:53:38.930
and, uh, there was something
outside that scared me.

1308
00:53:39.000 --> 00:53:40.840
I heard a noise or something in,

1309
00:53:40.840 --> 00:53:42.990
in the bushes next to the school,

1310
00:53:42.990 --> 00:53:44.370
and so I ran back inside,

1311
00:53:44.370 --> 00:53:47.920
and that's when I ran into
Mia, and she was mad at me

1312
00:53:47.920 --> 00:53:50.270
for some reason or seemed mad at me,

1313
00:53:50.270 --> 00:53:51.860
and she wouldn't tell
me what was going on,

1314
00:53:51.860 --> 00:53:54.253
and she asked about Andy.

1315
00:53:57.246 --> 00:54:00.047
I didn't even know anything had happened.

1316
00:54:01.350 --> 00:54:03.000
I was scared myself.

1317
00:54:03.000 --> 00:54:04.270
- Wait, so do you have any idea

1318
00:54:04.270 --> 00:54:06.280
what the noise was you
heard in the bushes?

1319
00:54:06.280 --> 00:54:10.340
- No, I know it was enough to
make me not wanna find out.

1320
00:54:10.340 --> 00:54:12.230
I was gonna tell you guys-
- I told you

1321
00:54:12.230 --> 00:54:13.952
Ella saw something too.

1322
00:54:13.952 --> 00:54:15.670
- Ella didn't see anyone.

1323
00:54:15.670 --> 00:54:16.530
There are a million things

1324
00:54:16.530 --> 00:54:18.080
that coulda made those noises.

1325
00:54:18.080 --> 00:54:19.870
Uh, maybe the wind and the snow

1326
00:54:19.870 --> 00:54:20.703
may have played a part in it.

1327
00:54:20.703 --> 00:54:23.390
- Why are you being like this, Blake?

1328
00:54:23.390 --> 00:54:25.550
I'm trying to tell you the truth, man.

1329
00:54:25.550 --> 00:54:27.260
- There's something you're not saying.

1330
00:54:27.260 --> 00:54:31.680
- Oh, you would know all about
that, hmm, keeping secrets.

1331
00:54:31.680 --> 00:54:33.640
Oh, but don't worry,

1332
00:54:33.640 --> 00:54:35.660
I'm sure Andy didn't
cheat on you with anybody.

1333
00:54:35.660 --> 00:54:38.310
My sister was better than that.

1334
00:54:38.310 --> 00:54:40.280
- So all the sudden she's your sister now?

1335
00:54:40.280 --> 00:54:41.900
- Knock it off both of you!

1336
00:54:41.900 --> 00:54:43.110
We have only heard two stories

1337
00:54:43.110 --> 00:54:45.240
and there is no room for pointing fingers!

1338
00:54:45.240 --> 00:54:46.713
Just shut up and listen!

1339
00:54:48.580 --> 00:54:50.520
- [Detective Young] I would
like you to walk me through

1340
00:54:50.520 --> 00:54:53.090
everything you can
remember from last night.

1341
00:54:53.090 --> 00:54:54.140
- I thought I already did that.

1342
00:54:54.140 --> 00:54:58.110
- Yes, you did, but
it's been a long night,

1343
00:54:58.110 --> 00:55:00.660
and now you've had a couple
hours to think about it.

1344
00:55:00.660 --> 00:55:02.450
I thought maybe together we could just

1345
00:55:02.450 --> 00:55:03.427
go over it one more time

1346
00:55:03.427 --> 00:55:05.977
and see if there's anything
you missed, sound good?

1347
00:55:07.940 --> 00:55:09.280
- Andy is my friend.

1348
00:55:09.280 --> 00:55:10.113
- Was.

1349
00:55:10.967 --> 00:55:12.160
- That's mean.

1350
00:55:12.160 --> 00:55:13.820
- Yes, but it also the truth,

1351
00:55:13.820 --> 00:55:16.552
and that is a point I wanna make with you.

1352
00:55:16.552 --> 00:55:18.940
(police radio chattering)

1353
00:55:18.940 --> 00:55:20.620
- Andy was my friend.

1354
00:55:20.620 --> 00:55:22.030
- Mm-hmm.

1355
00:55:22.030 --> 00:55:23.640
- So was Logan.

1356
00:55:23.640 --> 00:55:25.683
They were good people, family.

1357
00:55:26.540 --> 00:55:28.890
We had all been friends
for a really long time.

1358
00:55:31.700 --> 00:55:34.780
The day started out at
Andy and Logan's house.

1359
00:55:34.780 --> 00:55:36.240
Andy was really sweet when I got there,

1360
00:55:36.240 --> 00:55:39.400
she, uh, she actually
made breakfast for me,

1361
00:55:39.400 --> 00:55:41.350
and, uh, we were talking about the trip,

1362
00:55:41.350 --> 00:55:42.823
and how cold it was gonna be.

1363
00:55:44.200 --> 00:55:45.620
When we went upstairs to get ready

1364
00:55:45.620 --> 00:55:48.210
she even let me borrow her makeup.

1365
00:55:48.210 --> 00:55:50.090
She was always like that, you know,

1366
00:55:50.090 --> 00:55:51.623
just so sweet and generous.

1367
00:55:52.843 --> 00:55:56.030
Uh, when Blake and Logan got to the house

1368
00:55:56.030 --> 00:55:59.023
I noticed the mittens he bought for Andy.

1369
00:56:00.050 --> 00:56:02.770
I had Blake help me
carry my bags downstairs,

1370
00:56:02.770 --> 00:56:05.780
and, um, we stopped to grab
some last minute things

1371
00:56:05.780 --> 00:56:06.883
in the laundry room.

1372
00:56:08.800 --> 00:56:12.340
- You really pay a lot of
attention to Blake don't you?

1373
00:56:12.340 --> 00:56:14.050
Are you sure you guys didn't have anything

1374
00:56:14.050 --> 00:56:16.140
kinda going on in secret?

1375
00:56:16.140 --> 00:56:17.090
- What do you mean?

1376
00:56:18.060 --> 00:56:20.610
- Well, do you really want
me to explain it to you?

1377
00:56:21.920 --> 00:56:24.400
- Blake is like a brother to me, okay.

1378
00:56:24.400 --> 00:56:26.460
Plus he's dating one of my best friends.

1379
00:56:26.460 --> 00:56:27.430
- Was.

1380
00:56:27.430 --> 00:56:28.263
- Yeah.

1381
00:56:29.210 --> 00:56:32.480
- Okay, so let's just say
you two are very close.

1382
00:56:32.480 --> 00:56:34.363
- We're all very close.

1383
00:56:37.340 --> 00:56:41.163
Anyway, um, the trip
started out really great,

1384
00:56:42.380 --> 00:56:44.330
then we got caught in the storm.

1385
00:56:44.330 --> 00:56:48.441
Blake, hit some kind of a,
a tree trunk or something,

1386
00:56:48.441 --> 00:56:50.573
and we just, we had to get out of the car,

1387
00:56:51.520 --> 00:56:53.020
that's when we saw this place.

1388
00:56:55.750 --> 00:56:57.987
We all just kinda settle down
once we got in the building,

1389
00:56:57.987 --> 00:57:00.483
and we were really
shaken up from the crash,

1390
00:57:02.810 --> 00:57:04.560
that's when we decided to separate.

1391
00:57:05.580 --> 00:57:07.030
I don't know why we did that.

1392
00:57:10.330 --> 00:57:11.900
The last time I remember seeing Andy,

1393
00:57:11.900 --> 00:57:16.483
she was going off to look
for Logan or food, I think.

1394
00:57:18.540 --> 00:57:22.990
What made me go downstairs
was I heard this scream,

1395
00:57:22.990 --> 00:57:25.670
and, and I saw lights reflecting

1396
00:57:25.670 --> 00:57:28.030
off the back wall of the stairwell.

1397
00:57:28.030 --> 00:57:29.180
And I didn't know what was happening

1398
00:57:29.180 --> 00:57:30.730
but I knew there was something,

1399
00:57:30.730 --> 00:57:32.230
and that's when I saw Logan

1400
00:57:32.230 --> 00:57:34.233
standing over Andy's body in the room.

1401
00:57:35.280 --> 00:57:38.520
He tried to warn me that
there was someone else here.

1402
00:57:38.520 --> 00:57:39.950
And then Blake and Ella found us,

1403
00:57:39.950 --> 00:57:42.550
and, and Blake tried
to get Andy out of here

1404
00:57:42.550 --> 00:57:44.550
but the storm was just, it was too much.

1405
00:57:48.000 --> 00:57:49.970
Logan wanted us all to be
able to defend ourselves

1406
00:57:49.970 --> 00:57:53.073
and so he took the ax.

1407
00:57:55.565 --> 00:57:57.765
And he wanted us all
to take bow and arrows.

1408
00:57:59.530 --> 00:58:01.789
I think that might have been a mistake.

1409
00:58:01.789 --> 00:58:05.650
- Why do you say that that
might have been a mistake?

1410
00:58:05.650 --> 00:58:08.460
- Whoever was here used that against us.

1411
00:58:08.460 --> 00:58:11.460
I mean they shot Logan
just to try to get the car,

1412
00:58:11.460 --> 00:58:13.910
they obviously didn't have
anything of their own.

1413
00:58:14.950 --> 00:58:17.090
- Where were you when Logan was shot?

1414
00:58:17.090 --> 00:58:20.133
- The janitor's room, all three of us.

1415
00:58:21.510 --> 00:58:22.360
It was really stupid,

1416
00:58:22.360 --> 00:58:25.310
I mean we should have
stayed together, Logan too.

1417
00:58:25.310 --> 00:58:28.660
The killer must have just been
waiting for the right moment.

1418
00:58:28.660 --> 00:58:30.760
- Well, how did you even know he was shot?

1419
00:58:32.140 --> 00:58:33.670
- He yelled.

1420
00:58:33.670 --> 00:58:38.510
It was, it was loud, and, and
there was so much commotion.

1421
00:58:38.510 --> 00:58:40.483
Blake ran up the stairs into the lobby,

1422
00:58:41.410 --> 00:58:43.960
and then we just saw Logan
lying there in the snow.

1423
00:58:45.187 --> 00:58:47.810
And Blake and I ran out to him,

1424
00:58:47.810 --> 00:58:50.470
and we yelled for Ella to call the police,

1425
00:58:50.470 --> 00:58:53.320
you know to see if the
phones were back up again.

1426
00:58:53.320 --> 00:58:54.750
- And they were?
- Yeah.

1427
00:58:54.750 --> 00:58:55.693
- How convenient.

1428
00:58:57.360 --> 00:58:58.960
What time do you think this was?

1429
00:59:00.420 --> 00:59:04.250
- I don't know, maybe
about four in the morning.

1430
00:59:04.250 --> 00:59:08.060
- So you never really saw who shot Logan,

1431
00:59:08.060 --> 00:59:12.090
and you never really saw who killed Andy.

1432
00:59:12.090 --> 00:59:14.930
- No, no, we just heard them.

1433
00:59:14.930 --> 00:59:15.980
Logan saw him though.

1434
00:59:17.070 --> 00:59:18.733
- Was he sure it was a him?

1435
00:59:20.360 --> 00:59:24.450
- No, um, no, I, I don't know, he, uh.

1436
00:59:24.450 --> 00:59:28.980
- Mia, is there anything
else you wanna tell me

1437
00:59:28.980 --> 00:59:33.980
about Ella and Blake that
maybe you're not telling me?

1438
00:59:36.570 --> 00:59:38.670
You do know what they say about the truth?

1439
00:59:40.120 --> 00:59:42.070
Are you sure there's not anything else?

1440
00:59:45.590 --> 00:59:46.423
- No.

1441
00:59:50.160 --> 00:59:51.130
- Okay.

1442
00:59:51.130 --> 00:59:54.070
(ominous music)

1443
00:59:54.070 --> 00:59:56.410
- You were cheating on my sister

1444
00:59:56.410 --> 00:59:58.090
since the day you started dating.

1445
00:59:58.090 --> 00:59:59.310
- Would you knock it off, man?

1446
00:59:59.310 --> 01:00:00.173
- She loved you.

1447
01:00:01.040 --> 01:00:02.820
- Let me point out that
this is the first time

1448
01:00:02.820 --> 01:00:05.220
I've ever heard you refer
to her as your sister.

1449
01:00:05.220 --> 01:00:06.500
She woulda loved that too.

1450
01:00:06.500 --> 01:00:07.333
Too bad she's not alive to hear it.

1451
01:00:07.333 --> 01:00:10.000
- You don't get to talk about
my family that way, Blake.

1452
01:00:10.000 --> 01:00:11.870
- I'm your family!

1453
01:00:11.870 --> 01:00:13.273
Me!

1454
01:00:14.460 --> 01:00:16.010
You always hated Andy.

1455
01:00:16.010 --> 01:00:17.410
And what because your dad happened

1456
01:00:17.410 --> 01:00:18.370
to fall in love with her mom?

1457
01:00:18.370 --> 01:00:20.520
- While they were still married!

1458
01:00:20.520 --> 01:00:22.490
They were all cheating on each other,

1459
01:00:22.490 --> 01:00:24.520
telling lies, keeping secrets.

1460
01:00:24.520 --> 01:00:26.320
You were the only one I could trust,

1461
01:00:26.320 --> 01:00:27.730
and I thought that if you loved Andy

1462
01:00:27.730 --> 01:00:29.510
fine I could deal with it.

1463
01:00:29.510 --> 01:00:32.690
But then I just realized that
you were like all the rest,

1464
01:00:32.690 --> 01:00:33.893
you're a liar too.

1465
01:00:34.987 --> 01:00:37.680
- You wanna hate me, Logan, that's fine,

1466
01:00:37.680 --> 01:00:40.616
but I'm not going down for
something you did, you hear me?

1467
01:00:40.616 --> 01:00:42.810
What were you doing in
that room over her body?

1468
01:00:42.810 --> 01:00:45.167
Where'd you go? You were
in there before any of us.

1469
01:00:45.167 --> 01:00:48.800
- You really think that I
could kill my own sister?

1470
01:00:48.800 --> 01:00:50.590
Who the hell do you
think you're talking too?

1471
01:00:50.590 --> 01:00:52.340
- I'm not so sure anymore.

1472
01:00:52.340 --> 01:00:53.173
- Logan!

1473
01:00:53.173 --> 01:00:54.380
- What are you gonna do, Logan?

1474
01:00:54.380 --> 01:00:57.443
- You're just as much of a
suspect as the rest of us.

1475
01:00:58.970 --> 01:01:01.010
- Why don't you share your story?

1476
01:01:01.010 --> 01:01:02.710
I wanna hear what you have to say.

1477
01:01:12.530 --> 01:01:17.530
- Well, this morning I
went to the magazine rack

1478
01:01:17.870 --> 01:01:19.420
to get some stuff for our trip,

1479
01:01:20.450 --> 01:01:23.053
you know snowboard stuff.

1480
01:01:25.320 --> 01:01:28.110
And then Blake showed
up a few minutes later.

1481
01:01:28.110 --> 01:01:30.010
After that we went to go pick up Ella,

1482
01:01:31.406 --> 01:01:33.356
and then we went straight to our house.

1483
01:01:34.990 --> 01:01:37.860
When we got there I went upstairs

1484
01:01:37.860 --> 01:01:42.040
and Andy was talking to herself,
Mia was doing something,

1485
01:01:42.040 --> 01:01:44.230
but the one thing that I remember the most

1486
01:01:45.130 --> 01:01:48.603
was you two coming out
of the laundry room.

1487
01:01:50.620 --> 01:01:53.130
I knew something was going on,

1488
01:01:53.130 --> 01:01:54.580
I could see it in your faces,

1489
01:01:55.730 --> 01:01:58.153
and I should have said
something right then and there.

1490
01:02:00.610 --> 01:02:04.583
I was going to use this
trip to come clean to Mia.

1491
01:02:06.980 --> 01:02:09.720
It wasn't enough that
you had to date my sister

1492
01:02:09.720 --> 01:02:11.540
but that you had to cheat on her

1493
01:02:11.540 --> 01:02:13.140
with the one girl that I wanted.

1494
01:02:16.380 --> 01:02:19.493
I was with you the whole time.

1495
01:02:21.930 --> 01:02:24.453
When we came here is when we separated,

1496
01:02:26.337 --> 01:02:29.283
and I went down the stairs
because I saw a light on.

1497
01:02:31.050 --> 01:02:33.550
At the end of the hall
there was a, a boiler room,

1498
01:02:34.570 --> 01:02:37.470
and I went in because I was
gonna look for like a breaker

1499
01:02:37.470 --> 01:02:40.310
or a circuit panel or
something to get the lights on

1500
01:02:40.310 --> 01:02:41.960
but it was useless without a key.

1501
01:02:43.760 --> 01:02:46.723
I checked a phone, there
wasn't a dial tone,

1502
01:02:48.970 --> 01:02:50.703
and that's when I heard the scream,

1503
01:02:51.790 --> 01:02:55.363
and I heard like a thud,
or stomp, or something.

1504
01:02:57.330 --> 01:02:59.400
And so then I grabbed a flashlight

1505
01:02:59.400 --> 01:03:01.643
and that gave me the
courage to go down the hall.

1506
01:03:06.150 --> 01:03:07.650
And that's when I saw someone.

1507
01:03:09.160 --> 01:03:13.023
I saw a figure or something
come out of that room,

1508
01:03:13.910 --> 01:03:17.703
and I thought it was one of
you playing a joke on me,

1509
01:03:21.210 --> 01:03:25.573
but then I saw Andy dead in the dark.

1510
01:03:28.200 --> 01:03:29.400
When I went in that room

1511
01:03:30.630 --> 01:03:34.603
there was blood all around
and not a soul in sight.

1512
01:03:36.600 --> 01:03:39.497
But then when I saw that she wasn't, uh.

1513
01:03:45.386 --> 01:03:47.740
- Why didn't you call for help?

1514
01:03:47.740 --> 01:03:49.820
- Yeah, when I came in you
were just frozen there.

1515
01:03:49.820 --> 01:03:51.913
- I was like in shock or something.

1516
01:03:52.870 --> 01:03:54.740
Okay, I, I, I couldn't believe-

1517
01:03:54.740 --> 01:03:55.860
- Let's just pretend for a second

1518
01:03:55.860 --> 01:03:57.910
that every word of your story is true,

1519
01:03:57.910 --> 01:04:00.280
so you heard noise,
was it like a crash or?

1520
01:04:00.280 --> 01:04:03.980
- It was like a, a stomp, or, or a thud,

1521
01:04:03.980 --> 01:04:05.177
or a bang or something.
- Like a gun.

1522
01:04:05.177 --> 01:04:08.943
- No, no, no, it was, uh, a loud,

1523
01:04:09.890 --> 01:04:12.600
look storytime is over, all right.

1524
01:04:12.600 --> 01:04:14.990
Don't we need to be
worried about the killer?

1525
01:04:14.990 --> 01:04:17.514
You know he's gotta
still be her somewhere.

1526
01:04:17.514 --> 01:04:18.347
- Oh, god.

1527
01:04:22.510 --> 01:04:24.370
- You think he's still here?

1528
01:04:24.370 --> 01:04:26.040
Then let's find him.

1529
01:04:26.040 --> 01:04:29.320
There's four of us, we have
lights, we have weapons,

1530
01:04:29.320 --> 01:04:30.530
let's find them.

1531
01:04:30.530 --> 01:04:32.423
- What if we don't find anyone?

1532
01:04:33.509 --> 01:04:36.443
- Then we'll know whose
story's true and whose wasn't.

1533
01:04:38.030 --> 01:04:38.863
- Fine.

1534
01:04:40.420 --> 01:04:43.393
Let's go together.

1535
01:04:46.180 --> 01:04:47.013
I can show you.

1536
01:04:56.283 --> 01:04:59.700
- Do you guys still think someone's here?

1537
01:05:02.770 --> 01:05:03.730
Who did this?

1538
01:05:04.968 --> 01:05:07.118
If there's someone else
here show yourself!

1539
01:05:08.408 --> 01:05:10.258
Not gonna let you get away with this!

1540
01:05:12.750 --> 01:05:13.817
What'd you do?

1541
01:05:13.817 --> 01:05:17.070
Did you take this hammer here
and throw it in her skull?

1542
01:05:17.070 --> 01:05:19.428
Is that what you did? Is
that what you did, huh?

1543
01:05:19.428 --> 01:05:20.635
(hammer whooshes)
(hammer thuds)

1544
01:05:20.635 --> 01:05:21.646
(metal clanging)

1545
01:05:21.646 --> 01:05:23.487
(gentle brooding music)

1546
01:05:23.487 --> 01:05:24.803
You okay, Ella?

1547
01:05:26.202 --> 01:05:27.160
(ominous music)

1548
01:05:27.160 --> 01:05:28.579
Let's go check out that back entrance

1549
01:05:28.579 --> 01:05:30.639
where you came in, right?

1550
01:05:30.639 --> 01:05:32.722
Let's see that back door.

1551
01:05:53.060 --> 01:05:55.460
Has the light out here been on all night?

1552
01:05:55.460 --> 01:05:56.293
- Yeah.

1553
01:05:57.320 --> 01:05:58.620
- It should be locked.

1554
01:05:58.620 --> 01:06:00.245
I locked it earlier.

1555
01:06:00.245 --> 01:06:02.355
- I don't think there's anyone back here.

1556
01:06:02.355 --> 01:06:04.303
I don't think there's anyone here at all.

1557
01:06:06.664 --> 01:06:07.880
(suspenseful music)

1558
01:06:07.880 --> 01:06:10.880
(dial tone humming)

1559
01:06:14.550 --> 01:06:15.967
- Phones are working fine.

1560
01:06:16.830 --> 01:06:17.663
- [Logan] What?

1561
01:06:18.615 --> 01:06:19.993
- The phones aren't out.

1562
01:06:21.090 --> 01:06:22.140
They're working fine.

1563
01:06:23.800 --> 01:06:25.303
Logan was freaking out.

1564
01:06:26.240 --> 01:06:29.240
(suspenseful music)

1565
01:06:31.670 --> 01:06:35.013
- Logan, put the ax down, man.

1566
01:06:36.710 --> 01:06:39.058
Did you lie to us about the phones?

1567
01:06:39.058 --> 01:06:42.503
- No, no, I didn't kill her.

1568
01:06:43.681 --> 01:06:46.290
I didn't kill her, man, I
just found her like that.

1569
01:06:46.290 --> 01:06:47.360
- I don't believe you.

1570
01:06:47.360 --> 01:06:48.410
I don't believe a word you've said.

1571
01:06:48.410 --> 01:06:51.000
- She took everything from me!

1572
01:06:51.000 --> 01:06:52.840
She took my family.

1573
01:06:52.840 --> 01:06:54.967
She took my friends.

1574
01:06:54.967 --> 01:06:55.960
Stay away from me!

1575
01:06:55.960 --> 01:06:58.010
- Hey, calm down.

1576
01:06:58.010 --> 01:06:58.970
We can figure this out.

1577
01:06:58.970 --> 01:07:00.430
You made a mistake.

1578
01:07:00.430 --> 01:07:01.263
- Stay away from me!

1579
01:07:01.263 --> 01:07:03.951
(Ella screams)

1580
01:07:03.951 --> 01:07:06.451
(door clicks)

1581
01:07:07.344 --> 01:07:09.844
(door clicks)

1582
01:07:15.633 --> 01:07:16.466
(arrow whooshes)

1583
01:07:16.466 --> 01:07:19.921
(Logan groans)
(wind blowing)

1584
01:07:19.921 --> 01:07:22.588
(Logan gasping)

1585
01:07:30.386 --> 01:07:32.803
(body thuds)

1586
01:07:34.388 --> 01:07:36.805
(Mia crying)

1587
01:07:41.978 --> 01:07:42.978
- Let it go.

1588
01:07:44.564 --> 01:07:45.564
Put it down.

1589
01:07:46.580 --> 01:07:49.080
(Ella crying)

1590
01:07:50.497 --> 01:07:51.330
It's okay.

1591
01:07:53.768 --> 01:07:54.601
Calm down.

1592
01:08:09.443 --> 01:08:10.276
Oh, god.

1593
01:08:12.888 --> 01:08:15.305
(door bangs)

1594
01:08:17.128 --> 01:08:18.750
(Ella crying)

1595
01:08:18.750 --> 01:08:22.332
(footsteps crunching)

1596
01:08:22.332 --> 01:08:25.410
(Mia crying)

1597
01:08:25.410 --> 01:08:26.993
- God, I'm so sorry.

1598
01:08:29.191 --> 01:08:30.583
I, I didn't mean to.

1599
01:08:31.920 --> 01:08:34.372
Logan, you made me do it, man.

1600
01:08:37.600 --> 01:08:39.309
What are we gonna do?

1601
01:08:39.309 --> 01:08:40.872
We gotta do something.

1602
01:08:42.639 --> 01:08:45.010
- You think we should wait until morning

1603
01:08:45.010 --> 01:08:46.032
for someone to come?

1604
01:08:47.448 --> 01:08:50.746
The phones are working, Blake,
we can call 911, that's it.

1605
01:08:50.746 --> 01:08:52.240
- No, no.

1606
01:08:52.240 --> 01:08:54.440
I, I don't know, I mean
they're already dead.

1607
01:08:54.440 --> 01:08:55.563
They can't be rescued.

1608
01:08:57.190 --> 01:08:58.023
We can't call anyone.

1609
01:08:58.023 --> 01:08:58.856
No, we, we can't.

1610
01:08:58.856 --> 01:09:00.073
Mia, you gotta promise me.

1611
01:09:02.630 --> 01:09:03.969
- What about her?

1612
01:09:03.969 --> 01:09:04.803
You don't think she's gonna

1613
01:09:04.803 --> 01:09:07.112
tell the police everything that happened?

1614
01:09:14.510 --> 01:09:15.728
- Logan admitted to killing her,

1615
01:09:15.728 --> 01:09:17.660
and I think she'll do whatever we say

1616
01:09:17.660 --> 01:09:19.710
as, as long as she's free from the blame.

1617
01:09:22.000 --> 01:09:24.120
- So what do we tell the police?

1618
01:09:24.120 --> 01:09:25.747
We have to call them.

1619
01:09:25.747 --> 01:09:28.394
- No, the police, no,
no, we can't tell anyone.

1620
01:09:28.394 --> 01:09:29.559
- What?

1621
01:09:29.559 --> 01:09:31.380
- We can bury this.

1622
01:09:31.380 --> 01:09:33.270
You and me, we can bury
their bodies both of 'em

1623
01:09:33.270 --> 01:09:34.270
and clean up this mess.

1624
01:09:34.270 --> 01:09:35.469
We can get out of here
before anyone comes.

1625
01:09:35.469 --> 01:09:36.930
No one needs to know that we were here.

1626
01:09:36.930 --> 01:09:37.809
We can just say that,

1627
01:09:37.809 --> 01:09:40.030
I don't know that we went
to leave without them

1628
01:09:40.030 --> 01:09:41.300
'cause we couldn't find them

1629
01:09:41.300 --> 01:09:43.200
and just figured they meet us
later or something, I just-

1630
01:09:43.200 --> 01:09:46.030
- My god, can I have Blake back please?

1631
01:09:46.030 --> 01:09:48.020
What is wrong with you?

1632
01:09:48.020 --> 01:09:50.120
You just left from a trip
without your girlfriend

1633
01:09:50.120 --> 01:09:51.933
because you couldn't get ahold of her.

1634
01:09:53.569 --> 01:09:54.660
- No one has to know she's my girlfriend.

1635
01:09:54.660 --> 01:09:56.263
- That, that won't work, Blake.

1636
01:09:57.840 --> 01:09:58.923
It's not possible.

1637
01:09:59.900 --> 01:10:01.112
It will come back.

1638
01:10:02.639 --> 01:10:03.990
We have to call the police.

1639
01:10:10.357 --> 01:10:12.440
Hey, I am with you, okay?

1640
01:10:20.683 --> 01:10:23.516
(Ella whimpering)

1641
01:10:32.688 --> 01:10:34.677
(wind blowing)

1642
01:10:34.677 --> 01:10:37.094
I'm gonna tell police, Blake.

1643
01:10:38.996 --> 01:10:41.702
I'm gonna tell them how we
got stuck here together,

1644
01:10:43.320 --> 01:10:44.969
how you got us in from the storm.

1645
01:10:48.467 --> 01:10:51.532
I'm gonna tell them how
there was someone else here.

1646
01:10:53.587 --> 01:10:55.420
They tried to kill us.

1647
01:10:56.750 --> 01:11:00.243
They got Andy first and then Logan.

1648
01:11:02.880 --> 01:11:04.740
They went for the car,
and they saw the damage,

1649
01:11:04.740 --> 01:11:07.518
and they realized that
they were stuck here too.

1650
01:11:07.518 --> 01:11:10.673
We, we don't know who they
are, even what they look like.

1651
01:11:12.309 --> 01:11:15.112
All we know is that they tried to kill us.

1652
01:11:16.630 --> 01:11:17.943
We're the victims here.

1653
01:11:21.460 --> 01:11:24.773
Logan, uh, went to dig
us out food from the car,

1654
01:11:25.900 --> 01:11:27.753
and someone shot him.

1655
01:11:31.148 --> 01:11:33.633
We're scared and we wanna go home.

1656
01:11:39.228 --> 01:11:40.645
You kept us safe.

1657
01:11:44.097 --> 01:11:47.323
You stayed with the
girls, and protected us.

1658
01:11:50.467 --> 01:11:52.913
You're the hero, Blake, the survivor.

1659
01:11:55.170 --> 01:11:56.040
- But I shot him.

1660
01:11:56.040 --> 01:11:57.293
- No, you didn't!

1661
01:11:59.000 --> 01:12:02.207
He got shot, not by you.

1662
01:12:05.170 --> 01:12:06.753
- No, I don't know.

1663
01:12:07.660 --> 01:12:08.910
- Nobody knows.

1664
01:12:12.983 --> 01:12:16.478
(dial tone humming)

1665
01:12:16.478 --> 01:12:20.573
(buttons beeping)
(Ella crying)

1666
01:12:20.573 --> 01:12:23.629
(phone ringing)

1667
01:12:23.629 --> 01:12:26.962
- [Operator] 911, what's your emergency?

1668
01:12:27.842 --> 01:12:28.675
Hello?

1669
01:12:29.587 --> 01:12:31.423
(Ella gasps)

1670
01:12:31.423 --> 01:12:33.969
(wind blowing)

1671
01:12:33.969 --> 01:12:37.920
- Okay, okay, we need
to get Ella on same page

1672
01:12:37.920 --> 01:12:39.370
and make our stories match,

1673
01:12:39.370 --> 01:12:41.143
then we'll be fine, we'll be fine.

1674
01:12:47.724 --> 01:12:48.557
- Oh, no.

1675
01:12:48.557 --> 01:12:50.036
- [Blake] Ella!

1676
01:12:50.036 --> 01:12:53.202
(footsteps crunching)

1677
01:12:56.287 --> 01:12:57.853
- The police are on their way.

1678
01:12:59.637 --> 01:13:01.130
- What did you say?

1679
01:13:01.130 --> 01:13:01.963
What did you tell them?

1680
01:13:01.963 --> 01:13:03.620
Listen, it's okay, I just need to know

1681
01:13:03.620 --> 01:13:04.969
what you said on the phone.

1682
01:13:06.350 --> 01:13:09.322
- I told them that we needed help.

1683
01:13:09.322 --> 01:13:10.969
That we got stuck 'cause of the snow,

1684
01:13:10.969 --> 01:13:14.973
and that two people are dead.

1685
01:13:16.043 --> 01:13:18.030
- Did you say anything specific?

1686
01:13:18.030 --> 01:13:19.862
Anything remotely in detail?

1687
01:13:22.330 --> 01:13:25.223
- No, I just told them
that we needed help.

1688
01:13:26.978 --> 01:13:29.750
- Okay, listen, Ella,
when the police get here

1689
01:13:29.750 --> 01:13:31.750
we all need to say the same thing, okay?

1690
01:13:32.603 --> 01:13:34.030
Do you understand me?

1691
01:13:34.030 --> 01:13:35.780
We all have to be on the same page.

1692
01:13:38.070 --> 01:13:41.063
I'm sorry I shot Logan, it was a mistake.

1693
01:13:42.940 --> 01:13:44.340
But I believe he killed her.

1694
01:13:45.190 --> 01:13:46.760
He killed his sister.

1695
01:13:46.760 --> 01:13:47.809
Who knows what he would have done to us.

1696
01:13:47.809 --> 01:13:49.760
You saw how crazy he got.

1697
01:13:49.760 --> 01:13:51.380
- She was his stepsister.

1698
01:13:51.380 --> 01:13:52.920
- Exactly!

1699
01:13:52.920 --> 01:13:55.900
Stepsister he hated and he said so.

1700
01:13:55.900 --> 01:13:56.733
When the police get here

1701
01:13:56.733 --> 01:13:58.030
we need to tell them the same thing.

1702
01:13:58.030 --> 01:14:00.830
Okay, there, there was someone
here, they were after us.

1703
01:14:02.460 --> 01:14:03.561
They wanted to kill us.

1704
01:14:03.561 --> 01:14:05.410
(siren wailing)

1705
01:14:05.410 --> 01:14:08.633
They got Andy, they got Logan.

1706
01:14:12.340 --> 01:14:13.490
Can you do that for us?

1707
01:14:15.306 --> 01:14:17.077
- You shot Logan, Blake.

1708
01:14:19.039 --> 01:14:20.901
You killed him.

1709
01:14:20.901 --> 01:14:22.325
No, stay away from me!

1710
01:14:22.325 --> 01:14:23.157
Stop!

1711
01:14:24.377 --> 01:14:25.960
- Ella, I need you.

1712
01:14:28.857 --> 01:14:31.040
- Stay away.
- Mia and I both

1713
01:14:31.040 --> 01:14:32.313
need you, please.

1714
01:14:33.505 --> 01:14:35.014
- [Ella] No, stay away.

1715
01:14:35.014 --> 01:14:36.187
- [Blake] Ella.

1716
01:14:36.187 --> 01:14:37.492
(car door bangs)
(police radio chattering)

1717
01:14:37.492 --> 01:14:38.852
- [Mia] There's a bunch of them.

1718
01:14:38.852 --> 01:14:40.223
(car door bangs)

1719
01:14:40.223 --> 01:14:42.693
- Ella, no one has to
take the blame for this.

1720
01:14:44.557 --> 01:14:45.389
No one.

1721
01:14:47.123 --> 01:14:47.956
Please.

1722
01:14:49.938 --> 01:14:50.771
Hey,

1723
01:14:54.036 --> 01:14:54.869
it's okay.

1724
01:14:59.831 --> 01:15:03.331
(police radio chattering)

1725
01:15:09.500 --> 01:15:10.952
Something's up.

1726
01:15:14.250 --> 01:15:15.200
- Okay, we got it?

1727
01:15:15.200 --> 01:15:17.590
- I just needed to hook
some cords up to the monitor

1728
01:15:17.590 --> 01:15:19.767
but this should have full surveillance.

1729
01:15:19.767 --> 01:15:20.670
- Did you play it yet?

1730
01:15:20.670 --> 01:15:21.719
- No, wanted to wait till you-

1731
01:15:21.719 --> 01:15:23.000
- Okay, we'll let's go, let's play.

1732
01:15:23.000 --> 01:15:24.180
Let's roll it, roll footage.

1733
01:15:24.180 --> 01:15:29.180
I mean this could be everything.
(gentle melancholic music)

1734
01:15:29.239 --> 01:15:31.822
- They're taking her now, look.

1735
01:15:36.353 --> 01:15:39.853
(police radio chattering)

1736
01:15:45.727 --> 01:15:46.559
- [Detective Young] (scoffs) What is this?

1737
01:15:46.559 --> 01:15:47.900
Why can't we see anything?

1738
01:15:47.900 --> 01:15:49.760
- The camera is only set to record

1739
01:15:49.760 --> 01:15:52.020
when it senses movement.

1740
01:15:52.020 --> 01:15:53.230
- Okay, well, it's recording this,

1741
01:15:53.230 --> 01:15:54.920
what's moving in the dark?

1742
01:15:54.920 --> 01:15:56.469
- There, someone's in the room.

1743
01:16:02.320 --> 01:16:03.483
- Dammit there she is.

1744
01:16:25.020 --> 01:16:26.969
- Is she trying to get in the cabinets?

1745
01:16:37.371 --> 01:16:38.223
(electricity humming)

1746
01:16:38.223 --> 01:16:39.320
- Uh, uh, where did it go?

1747
01:16:39.320 --> 01:16:40.300
What happened?

1748
01:16:40.300 --> 01:16:41.780
Did you turn it off?

1749
01:16:41.780 --> 01:16:43.823
- [Mr. Nielsen] The light turned off.

1750
01:16:43.823 --> 01:16:46.403
- Uh, (sighs) can, can you rewind that?

1751
01:16:47.587 --> 01:16:49.844
(recorder whirring)

1752
01:16:49.844 --> 01:16:52.677
(recorder clicks)

1753
01:16:56.396 --> 01:16:59.728
(gentle brooding music)

1754
01:17:17.278 --> 01:17:19.737
(electricity crackling)

1755
01:17:19.737 --> 01:17:22.780
(head thuds)

1756
01:17:22.780 --> 01:17:23.987
She just fell.

1757
01:17:30.020 --> 01:17:34.719
Okay, um, fast-forward a little bit,

1758
01:17:34.719 --> 01:17:36.620
see if anybody else comes in the room.

1759
01:17:54.538 --> 01:17:57.538
(recorder whirring)

1760
01:18:06.431 --> 01:18:08.348
Is there anything else?

1761
01:18:16.161 --> 01:18:18.228
(recorder clicks)

1762
01:18:18.228 --> 01:18:19.061
Whoa.

1763
01:18:20.090 --> 01:18:21.743
Uh, he's pretty intense, huh?

1764
01:18:21.743 --> 01:18:22.702
(recorder clicks)

1765
01:18:22.702 --> 01:18:25.210
- (sighs) Well, that's
the video from the room,

1766
01:18:25.210 --> 01:18:26.183
does that help you?

1767
01:18:27.180 --> 01:18:30.020
- Well, it's interesting to see the group,

1768
01:18:30.020 --> 01:18:33.550
and they all seem to be against
each other in that room,

1769
01:18:33.550 --> 01:18:36.100
and we know that poor Andrea
was in the room alone.

1770
01:18:37.164 --> 01:18:39.990
(sighs) What other cameras do we have?

1771
01:18:39.990 --> 01:18:41.933
- Here's the main hallway.

1772
01:18:45.370 --> 01:18:46.202
- Hmm.

1773
01:18:50.161 --> 01:18:52.827
(keys clicking)

1774
01:18:57.358 --> 01:18:58.616
(ominous music)

1775
01:18:58.616 --> 01:18:59.993
Uh, yikes.

1776
01:19:01.320 --> 01:19:03.670
Well, that's not good for their story.

1777
01:19:03.670 --> 01:19:05.570
- So he killed his friend.

1778
01:19:05.570 --> 01:19:08.070
- It looks that way unfortunately.

1779
01:19:08.070 --> 01:19:10.520
On top of that I mean
they're all lying about it.

1780
01:19:11.809 --> 01:19:12.853
They don't know.

1781
01:19:12.853 --> 01:19:13.693
- Know what?

1782
01:19:14.820 --> 01:19:15.653
- That she fell.

1783
01:19:17.150 --> 01:19:18.053
Freak accident.

1784
01:19:19.550 --> 01:19:20.403
They blame Logan.

1785
01:19:23.240 --> 01:19:25.570
All right, I'm gonna need a copy

1786
01:19:25.570 --> 01:19:27.460
of that security tape, okay?

1787
01:19:27.460 --> 01:19:28.293
Let's go.

1788
01:19:33.675 --> 01:19:36.840
(group chattering)

1789
01:19:36.840 --> 01:19:41.840
Well, good news, we have
some footage, some video,

1790
01:19:44.450 --> 01:19:48.253
some cloud, whatever you guys
are calling it these days.

1791
01:19:49.090 --> 01:19:51.340
Is there any further
you wanna share with me?

1792
01:19:52.730 --> 01:19:54.040
- Video?

1793
01:19:54.040 --> 01:19:54.969
- Yeah.

1794
01:19:54.969 --> 01:19:56.590
It's a bird's eye view of everything

1795
01:19:56.590 --> 01:19:59.610
that went on here last night,
it's called surveillance.

1796
01:19:59.610 --> 01:20:01.200
- What's on the video?

1797
01:20:01.200 --> 01:20:02.400
- Why don't you tell me?

1798
01:20:07.411 --> 01:20:09.300
- We already did.

1799
01:20:09.300 --> 01:20:10.750
- Did you see who shot Logan?

1800
01:20:12.380 --> 01:20:13.320
- No.
- Have you ever fired

1801
01:20:13.320 --> 01:20:15.000
a bow and arrow before?

1802
01:20:15.000 --> 01:20:16.050
- No, sir.
- Really?

1803
01:20:16.980 --> 01:20:18.173
Not even in phys ed?

1804
01:20:19.460 --> 01:20:21.600
I mean, I admit it does
seem weird for gym class

1805
01:20:21.600 --> 01:20:23.300
but it does beat running the mile.

1806
01:20:24.150 --> 01:20:25.833
No, uh, archery at your school?

1807
01:20:28.200 --> 01:20:29.032
Are you okay?

1808
01:20:30.806 --> 01:20:31.856
Do you need a tissue?

1809
01:20:32.809 --> 01:20:33.643
- No.

1810
01:20:38.520 --> 01:20:41.053
- If you could blame someone
for last night who would it be?

1811
01:20:41.987 --> 01:20:43.660
(police radio chattering)

1812
01:20:43.660 --> 01:20:44.493
- Me.

1813
01:20:47.100 --> 01:20:48.550
- Now why would you say that?

1814
01:20:50.110 --> 01:20:51.960
- We wouldn't even be at this school

1815
01:20:51.960 --> 01:20:54.723
if I had just pulled
over earlier on the road.

1816
01:20:57.380 --> 01:21:00.090
I used to just think that
everything happened for a reason

1817
01:21:00.090 --> 01:21:04.383
but can't find a reason for any of this.

1818
01:21:07.719 --> 01:21:09.719
- I can't find the reason either, Blake.

1819
01:21:11.630 --> 01:21:13.362
There's a lot of that in my line of work.

1820
01:21:21.925 --> 01:21:25.827
- You okay?

1821
01:21:25.827 --> 01:21:27.727
Do you think they really have a video?

1822
01:21:30.920 --> 01:21:31.753
- No.

1823
01:21:32.690 --> 01:21:33.630
I think he was just trying

1824
01:21:33.630 --> 01:21:35.313
to scare me into saying something.

1825
01:21:37.590 --> 01:21:39.840
- Do you really think
this is all your fault?

1826
01:21:50.690 --> 01:21:53.857
(gentle somber music)

1827
01:22:46.616 --> 01:22:49.082
(door bangs)

1828
01:22:49.082 --> 01:22:50.545
(car engine revving)

1829
01:22:50.545 --> 01:22:53.705
(car beeping)

1830
01:22:53.705 --> 01:22:58.705
(DVD clicks)
(DVD player whirring)

1831
01:22:58.725 --> 01:23:03.725
- All right, we're all set.

1832
01:23:03.900 --> 01:23:08.630
Okay, now remember we both take
three paces, turn, and draw.

1833
01:23:08.630 --> 01:23:11.670
Now don't look at the camera
or you'll ruin the movie.

1834
01:23:11.670 --> 01:23:13.233
- [Both] One, two, three.

1835
01:23:14.100 --> 01:23:14.956
- Boom, boom!
- Bang!

1836
01:23:14.956 --> 01:23:16.742
- I got you, I got you!
- I got you first!

1837
01:23:16.742 --> 01:23:19.825
(Young Logan groans)

1838
01:23:23.510 --> 01:23:25.540
- (giggles) Hey, stop, that tickles.

1839
01:23:25.540 --> 01:23:28.165
- Ugh, I didn't say cut yet.

1840
01:23:28.165 --> 01:23:29.040
Bang.

1841
01:23:29.040 --> 01:23:30.469
(Young Logan groans)
(Young Blake laughs)

1842
01:23:30.469 --> 01:23:31.623
Okay, you're dead.

1843
01:23:34.088 --> 01:23:34.921
Cut!

1844
01:23:35.889 --> 01:23:38.639
(trunk whirring)

1845
01:23:43.848 --> 01:23:45.587
(trunk thuds)

1846
01:23:45.587 --> 01:23:48.840
♪ I'm only human ♪

1847
01:23:48.840 --> 01:23:51.960
♪ I'm only, I'm only ♪

1848
01:23:51.960 --> 01:23:55.236
♪ I'm only human ♪

1849
01:23:55.236 --> 01:23:59.996
♪ I'm only, I'm only ♪

1850
01:23:59.996 --> 01:24:01.629
♪ Maybe I'm foolish ♪

1851
01:24:01.629 --> 01:24:02.951
♪ Maybe I'm blind ♪

1852
01:24:02.951 --> 01:24:04.686
♪ Thinking I can see through this ♪

1853
01:24:04.686 --> 01:24:06.251
♪ And see what's behind ♪

1854
01:24:06.251 --> 01:24:07.883
♪ Got no way to prove it ♪

1855
01:24:07.883 --> 01:24:11.052
♪ So maybe I'm blind ♪

1856
01:24:11.052 --> 01:24:14.275
♪ But I'm only human after all ♪

1857
01:24:14.275 --> 01:24:17.028
♪ I'm only human after all ♪

1858
01:24:17.028 --> 01:24:20.219
♪ Don't put your blame on me ♪

1859
01:24:20.219 --> 01:24:25.219
♪ Don't put your blame on me ♪

1860
01:24:25.322 --> 01:24:27.159
♪ Take a look in the mirror ♪

1861
01:24:27.159 --> 01:24:28.410
♪ And what do you see ♪

1862
01:24:28.410 --> 01:24:30.269
♪ Do you see it clearer ♪

1863
01:24:30.269 --> 01:24:33.449
♪ Or are you deceived ♪

1864
01:24:33.449 --> 01:24:36.589
♪ In what you believe ♪

1865
01:24:36.589 --> 01:24:39.989
♪ 'Cause I'm only human after all ♪

1866
01:24:39.989 --> 01:24:42.616
♪ You're only human after all ♪

1867
01:24:42.616 --> 01:24:45.805
♪ Don't put the blame on me ♪

1868
01:24:45.805 --> 01:24:49.639
♪ Don't put your blame on me ♪

1869
01:24:49.639 --> 01:24:50.755
(woman vocalizing)

1870
01:24:50.755 --> 01:24:53.101
♪ Some people got the real problems ♪

1871
01:24:53.101 --> 01:24:53.976
(woman vocalizing)

1872
01:24:53.976 --> 01:24:56.108
♪ Some people out of luck ♪

1873
01:24:56.108 --> 01:24:56.983
(woman vocalizing)

1874
01:24:56.983 --> 01:24:59.359
♪ Some people think
that I can solve them ♪

1875
01:24:59.359 --> 01:25:00.300
(woman vocalizing)

1876
01:25:00.300 --> 01:25:02.481
♪ Lord heavens above ♪

1877
01:25:02.481 --> 01:25:07.481
♪ I'm only human after all,
I'm only human after all ♪

1878
01:25:08.257 --> 01:25:13.257
♪ Don't put the blame on me,
don't put the blame on me ♪

1879
01:25:16.568 --> 01:25:18.286
♪ Don't ask my opinion ♪

1880
01:25:18.286 --> 01:25:19.764
♪ Don't ask me to lie ♪

1881
01:25:19.764 --> 01:25:21.447
♪ Then beg for forgiveness ♪

1882
01:25:21.447 --> 01:25:24.907
♪ For making you cry ♪

1883
01:25:24.907 --> 01:25:27.858
♪ Making you cry ♪

1884
01:25:27.858 --> 01:25:31.136
♪ 'Cause I'm only human after all ♪

1885
01:25:31.136 --> 01:25:34.107
♪ I'm only human after all ♪

1886
01:25:34.107 --> 01:25:37.046
♪ Don't put the blame on me ♪

1887
01:25:37.046 --> 01:25:40.959
♪ Don't put the blame on me ♪

1888
01:25:40.959 --> 01:25:42.059
(woman vocalizing)

1889
01:25:42.059 --> 01:25:44.307
♪ Some people got the real problems ♪

1890
01:25:44.307 --> 01:25:45.365
(woman vocalizing)

1891
01:25:45.365 --> 01:25:47.293
♪ Some people out of luck ♪

1892
01:25:47.293 --> 01:25:48.343
(woman vocalizing)

1893
01:25:48.343 --> 01:25:50.742
♪ Some people think
that I can solve them ♪

1894
01:25:50.742 --> 01:25:51.681
(woman vocalizing)

1895
01:25:51.681 --> 01:25:53.500
♪ Lord heavens above ♪

1896
01:25:53.500 --> 01:25:58.500
♪ I'm only human after all,
I'm only human after all ♪

1897
01:25:59.608 --> 01:26:04.608
♪ Don't put the blame on me,
don't put the blame on me ♪

1898
01:26:06.202 --> 01:26:07.960
♪ 'Cause I'm only human ♪

1899
01:26:07.960 --> 01:26:09.532
♪ I make mistakes ♪

1900
01:26:09.532 --> 01:26:11.098
♪ I'm only human ♪

1901
01:26:11.098 --> 01:26:12.404
♪ That's all it takes ♪

1902
01:26:12.404 --> 01:26:15.416
♪ To put the blame on me ♪

1903
01:26:15.416 --> 01:26:19.084
♪ Don't put the blame on me ♪





