1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,046 --> 00:02:30,358
[music]

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:02:30,692 --> 00:02:51,629
[background noise]

5
00:02:51,838 --> 00:02:56,384
-She's going to be ugly I tell you
like a soldier

6
00:02:56,634 --> 00:03:02,599
coming back from war with half a face
and his legs and his arms blown off.

7
00:03:13,860 --> 00:03:15,862
Oh, my God.
Are you crazy?

8
00:03:16,613 --> 00:03:20,158
Get that morbid mask off
of your face?

9
00:03:20,366 --> 00:03:22,202
Just [?]

10
00:03:24,037 --> 00:03:27,081
Get a bed pan ready
in case she throws up.

11
00:03:27,790 --> 00:03:28,791
What an idiot.

12
00:03:29,125 --> 00:03:30,126
-Don't worry, Lily.

13
00:03:31,044 --> 00:03:31,461
Oh,

14
00:03:31,628 --> 00:03:33,546
still cold from aunt you-know-who?

15
00:03:34,130 --> 00:03:38,635
Aunt Naggy is only responding to her
never-ending period since birth.

16
00:03:39,677 --> 00:03:42,597
She means well somewhere deep,
deep inside.

17
00:03:45,850 --> 00:03:49,187
-She's going to be ugly I tell you.

18
00:03:49,812 --> 00:03:53,149
You might as well just accept it.

19
00:03:53,316 --> 00:03:55,151
Don't lie to her, okay.

20
00:03:55,944 --> 00:04:00,949
Lily has just got to face us
like a responsible human being,

21
00:04:03,201 --> 00:04:08,581
like a soldier coming back from war
with half a face and his legs

22
00:04:08,790 --> 00:04:10,041
and his arms blown off.

23
00:04:10,208 --> 00:04:11,209
-You know what?

24
00:04:11,960 --> 00:04:14,504
I bet she's going to be
more beautiful than ever.

25
00:04:14,671 --> 00:04:15,296
-Ugh.

26
00:04:15,797 --> 00:04:16,798
-Right, Lily?

27
00:04:18,174 --> 00:04:20,969
Like at prom
and you look just like Cinderella

28
00:04:21,135 --> 00:04:24,722
and everyone in the school is saying
Lily's the most beautiful girl.

29
00:04:27,058 --> 00:04:27,725
Are you smiling?

30
00:04:27,934 --> 00:04:28,935
Good.

31
00:04:29,686 --> 00:04:31,771
-I can't wait to see you smile again,
Lily.

32
00:04:33,564 --> 00:04:34,983
-Okay, I think it's time.

33
00:04:40,029 --> 00:04:41,906
Just want to check some
of your vitals.

34
00:04:43,741 --> 00:04:46,286
Let's check your heart rate.

35
00:04:49,831 --> 00:04:50,832
That's normal.

36
00:04:52,750 --> 00:04:55,295
That seems normal.

37
00:04:56,629 --> 00:04:57,338
All right,

38
00:04:57,630 --> 00:04:58,631
let's do this.

39
00:04:58,965 --> 00:04:59,966
-Don't.

40
00:05:02,427 --> 00:05:05,054
Like a mummy in a museum,

41
00:05:06,222 --> 00:05:10,226
a morbid corpse underneath
all those bandages,

42
00:05:10,560 --> 00:05:12,562
ugly as sin.

43
00:05:13,855 --> 00:05:15,565
Would you like me to remove everybody
from the room

44
00:05:15,732 --> 00:05:17,358
before I take off your bandages?

45
00:05:18,109 --> 00:05:20,903
-I would prefer some stay
and some leave.

46
00:05:21,863 --> 00:05:23,614
-Would you like to be more specific?

47
00:05:23,781 --> 00:05:25,283
-Oh, you all go?

48
00:05:26,492 --> 00:05:31,289
-I will stay here
with the doctor and Lily.

49
00:05:33,624 --> 00:05:36,294
We'll handle this maturely.

50
00:05:37,545 --> 00:05:39,005
-It's okay.
Please, all stay.

51
00:05:39,255 --> 00:05:40,256
Let's do this.

52
00:05:42,550 --> 00:05:43,843
-I told everybody,

53
00:05:44,385 --> 00:05:46,012
take her off life support.

54
00:05:46,346 --> 00:05:47,597
-But, no.

55
00:05:47,764 --> 00:05:48,765
[chuckles]

56
00:05:48,973 --> 00:05:49,974
Now,

57
00:05:51,351 --> 00:05:52,769
the devil to pack.

58
00:05:54,062 --> 00:05:55,605
I hate everybody.

59
00:05:58,900 --> 00:05:59,901
-Let's do this.

60
00:06:00,068 --> 00:06:35,853
[suspenseful music]

61
00:06:38,147 --> 00:06:38,981
-Oh.

62
00:06:39,148 --> 00:06:40,441
I don't have any words.
-[laughs]

63
00:06:40,608 --> 00:06:42,944
Lily, you're beautiful.

64
00:06:43,111 --> 00:06:44,237
[laughs]

65
00:06:44,445 --> 00:06:48,533
She's beautiful. [laughs]
-No, way.

66
00:06:53,371 --> 00:06:55,248
-I didn't expect
this to be so perfect.

67
00:06:55,581 --> 00:06:56,457
-Oh, my God.

68
00:06:56,666 --> 00:06:57,917
[laughs]

69
00:06:58,459 --> 00:07:00,878
She looks like a cover girl model.

70
00:07:01,087 --> 00:07:02,171
-I knew it, Lily.

71
00:07:02,338 --> 00:07:06,217
Your soul is too beautiful
for any earthly nuisance to temper.

72
00:07:07,009 --> 00:07:08,845
-Didn't think we would be using this.

73
00:07:09,011 --> 00:07:22,066
[music]

74
00:07:22,233 --> 00:07:23,317
-I don't see anything.

75
00:07:23,734 --> 00:07:24,944
-Wait, what do you mean?

76
00:07:25,486 --> 00:07:27,155
-I can't see anything.

77
00:07:30,741 --> 00:07:31,993
-There's a bad accident.

78
00:07:32,410 --> 00:07:34,245
The optic nerve couldn't survive.

79
00:07:35,204 --> 00:07:36,414
-That's not true.

80
00:07:36,956 --> 00:07:38,583
-You mean temporary blindness?

81
00:07:43,838 --> 00:07:45,047
-Look up for me, please.

82
00:07:46,007 --> 00:07:48,301
-Lily, can you see any light?

83
00:07:51,262 --> 00:07:52,263
How about now?

84
00:08:02,648 --> 00:08:03,858
I'm afraid it's permanent.

85
00:08:04,025 --> 00:08:20,458
[suspenseful music]

86
00:08:22,084 --> 00:08:24,670
-With practice
not only would you be able

87
00:08:24,837 --> 00:08:29,550
to read letters
but in vast illustrations and graphs.

88
00:08:32,887 --> 00:08:35,598
[background noise]

89
00:08:42,271 --> 00:08:44,524
-I can't force her hands to read.

90
00:08:44,690 --> 00:08:45,816
-She needs time.

91
00:08:45,983 --> 00:08:47,610
-Was it time that you need Lily?

92
00:08:49,320 --> 00:08:54,492
-I've worked with Lily,
three weeks grade one basic literacy,

93
00:08:54,659 --> 00:08:57,161
and she still refuses to learn.

94
00:08:58,037 --> 00:09:02,458
At this rate, grade two and three
will never see the light of day.

95
00:09:04,335 --> 00:09:05,127
I'm sorry.

96
00:09:05,294 --> 00:09:07,505
I did not mean to say it that way.

97
00:09:08,130 --> 00:09:10,174
She's not interested.

98
00:09:12,260 --> 00:09:15,638
If you can please send me a cheque
and make sure that it's spelled out

99
00:09:15,846 --> 00:09:17,265
to Lady Mandy,

100
00:09:17,431 --> 00:09:20,268
M-A-N-

101
00:09:20,810 --> 00:09:23,896
and out of sympathy
for a hopeless condition,

102
00:09:24,355 --> 00:09:26,399
I shall ensure a 10% discount.

103
00:09:34,490 --> 00:09:38,953
[background noise]

104
00:09:39,120 --> 00:09:41,122
-Aw, too tight.

105
00:09:41,414 --> 00:09:43,666
-Tight reins on a horse
is how we learn.

106
00:09:45,501 --> 00:09:48,838
-We walk one block forward
on this street and take a left.

107
00:09:49,005 --> 00:09:58,139
[background noise]

108
00:09:58,306 --> 00:09:59,932
-Aw.

109
00:10:01,392 --> 00:10:02,935
Did you hear what I said?

110
00:10:03,978 --> 00:10:05,605
Are you deaf and blind?

111
00:10:07,064 --> 00:10:08,357
Deaf, dumb, and blind.

112
00:10:12,403 --> 00:10:15,364
She refuses to walk so I'm walking.

113
00:10:17,408 --> 00:10:18,826
-I'll walk her home.
[music]

114
00:10:19,577 --> 00:10:20,578
-Good luck.

115
00:10:21,203 --> 00:10:23,289
I'll be sending you my doctor's bill.

116
00:10:24,874 --> 00:10:26,792
-What did you do to that poor guy?

117
00:10:27,001 --> 00:10:30,463
-Hey, this asshole is used
to walking towards his whole life,

118
00:10:30,963 --> 00:10:32,882
so I just gave him what he's used to.

119
00:10:33,758 --> 00:10:34,925
-I'm so happy to see

120
00:10:35,092 --> 00:10:37,720
that you still have that evil sense
of humor.

121
00:10:37,887 --> 00:10:39,680
-You taught it
and I never forget it.

122
00:10:39,930 --> 00:10:41,307
Thank you.
I'm grateful.

123
00:10:42,058 --> 00:11:06,540
[background noise]

124
00:11:08,000 --> 00:11:09,460
-You're living like you died.

125
00:11:10,753 --> 00:11:12,213
-Better if I was dead.

126
00:11:13,005 --> 00:11:14,090
-How do you know that?

127
00:11:14,590 --> 00:11:15,800
-I'd be able to see.

128
00:11:16,592 --> 00:11:17,843
-How do you know that?

129
00:11:18,886 --> 00:11:20,680
-When I dream, I can see.

130
00:11:21,097 --> 00:11:22,848
-That's not the same as being dead.

131
00:11:23,057 --> 00:11:24,141
-It's like it.

132
00:11:25,059 --> 00:11:27,061
-How do you know
what being dead is like?

133
00:11:27,395 --> 00:11:29,522
-Something forbidden told me.

134
00:11:30,606 --> 00:11:32,233
[music]

135
00:11:32,400 --> 00:11:33,401
-The ghost?

136
00:11:34,151 --> 00:11:35,152
-No.

137
00:11:39,782 --> 00:11:41,575
You know I'm afraid of ghosts.

138
00:11:41,909 --> 00:11:44,745
-No.
Seriously, tell me.

139
00:11:45,371 --> 00:11:46,372
-Amber,

140
00:11:47,289 --> 00:11:49,125
I don't want to talk about it.

141
00:11:52,169 --> 00:11:54,880
-Because you're depressed
you're going to ruin my life.

142
00:11:56,882 --> 00:11:58,134
-You have your own life.

143
00:11:59,593 --> 00:12:01,887
-We have been like two peas
in a pod since we were teenagers.

144
00:12:02,054 --> 00:12:04,640
Now all of the sudden,
I have my own life.

145
00:12:06,016 --> 00:12:07,017
Thanks a lot.

146
00:12:07,435 --> 00:12:09,228
Maybe I should be the one that dies.

147
00:12:17,570 --> 00:12:20,364
-Do you remember
the smelly ghost in the closet?

148
00:12:20,531 --> 00:12:41,469
[music]

149
00:12:41,677 --> 00:12:43,512
The closet door just swung open.

150
00:12:45,306 --> 00:12:46,807
Quickly, under the covers.

151
00:12:47,057 --> 00:13:01,155
[laughter]

152
00:13:01,322 --> 00:13:04,450
-I hid under the covers
all night scared to death,

153
00:13:05,159 --> 00:13:08,370
calling him the farting ghost.

154
00:13:08,537 --> 00:13:10,706
[laughs]

155
00:13:10,873 --> 00:13:13,918
Eventually,
we found out it was Alfred

156
00:13:14,251 --> 00:13:16,045
who sat down,

157
00:13:16,754 --> 00:13:19,715
who stole the leftover
Thanksgiving turkey.

158
00:13:19,882 --> 00:13:31,977
[laughs]

159
00:13:32,144 --> 00:13:33,854
-Is it safe to go out now?

160
00:13:35,981 --> 00:13:36,690
-Hold on.

161
00:13:36,899 --> 00:13:37,900
Let me check.

162
00:13:41,028 --> 00:13:43,280
Coast is clear, at least for now.

163
00:13:48,619 --> 00:13:50,496
Then we'd scare each other by saying,

164
00:13:50,704 --> 00:13:52,957
"Look out.
He's right behind you."

165
00:13:53,541 --> 00:13:54,792
[laughs]

166
00:13:56,544 --> 00:13:57,628
-The ghost is behind you.

167
00:13:57,795 --> 00:13:58,462
-[screams]

168
00:13:58,712 --> 00:14:06,136
[laughs]

169
00:14:09,431 --> 00:14:12,560
That's better, Lills,
like the good, old days.

170
00:14:17,189 --> 00:14:19,066
I was so scared we'd lose you.

171
00:14:20,317 --> 00:14:21,610
You were so down,

172
00:14:23,362 --> 00:14:24,488
but you made it.

173
00:14:24,738 --> 00:14:26,448
You're okay.
You're here.

174
00:14:27,741 --> 00:14:28,742
-I'm not.

175
00:14:33,831 --> 00:14:38,127
[suspenseful music]

176
00:14:50,848 --> 00:14:53,851
So silly, habits.

177
00:15:10,326 --> 00:15:11,619
[knocking]

178
00:15:12,161 --> 00:15:13,162
Yes?

179
00:15:16,916 --> 00:15:19,335
-Detective Bunkers
and Detective Truehart.

180
00:15:21,086 --> 00:15:21,754
Thank you.

181
00:15:21,921 --> 00:15:28,385
[silence]

182
00:15:29,511 --> 00:15:31,013
-Lily, we haven't a suspect yet

183
00:15:31,180 --> 00:15:33,140
but we feel
you shouldn't be left alone.

184
00:15:33,599 --> 00:15:34,600
-Why?

185
00:15:35,935 --> 00:15:37,895
-We're not so sure
this was an accident.

186
00:15:38,228 --> 00:15:40,731
-Why would someone intentionally
want to hurt me?

187
00:15:41,357 --> 00:15:43,651
-Not hurt you, but kill you.

188
00:15:47,154 --> 00:15:48,989
-Why would anyone want to do that?

189
00:15:50,908 --> 00:15:51,659
-Lily,

190
00:15:51,951 --> 00:15:53,661
are you aware of your inheritance?

191
00:15:54,745 --> 00:15:56,246
The inheritance
will go directly to you

192
00:15:56,413 --> 00:15:57,957
because you lived
with your grandfather,

193
00:15:58,123 --> 00:16:00,960
[?] in France until you were 18.

194
00:16:02,252 --> 00:16:03,379
You were his favorite.

195
00:16:04,129 --> 00:16:05,631
Now if you were deceased,

196
00:16:06,173 --> 00:16:08,717
that inheritance would be split
proportionately among your family,

197
00:16:08,884 --> 00:16:10,260
which your late grandfather,

198
00:16:10,678 --> 00:16:13,681
he wouldn't have liked,
but that's the law.

199
00:16:14,723 --> 00:16:15,724
-Oh, you see.

200
00:16:16,517 --> 00:16:17,518
-Yes.

201
00:16:18,310 --> 00:16:21,397
Look, please, just hire an outside
source to protect you.

202
00:16:21,689 --> 00:16:23,315
-Why can't you protect me?

203
00:16:24,108 --> 00:16:26,777
-We have our hunches,
but no solid evidence.

204
00:16:29,238 --> 00:16:30,531
-I just don't know.

205
00:16:32,157 --> 00:16:33,033
-Look, I understand.

206
00:16:33,200 --> 00:16:34,576
It's not so pleasant of an idea,

207
00:16:34,743 --> 00:16:36,829
but Detective Truehart

208
00:16:36,996 --> 00:16:39,248
and I would rather air on the side
of caution.

209
00:16:41,250 --> 00:16:43,377
-I understand,
but I don't know who to call.

210
00:16:43,752 --> 00:16:45,713
-Look, there is a detective
who's quite good,

211
00:16:45,879 --> 00:16:46,964
who I can recommend.

212
00:16:47,297 --> 00:16:48,257
Although,

213
00:16:49,550 --> 00:16:52,136
right now, you haven't received
your inheritance yet,

214
00:16:53,303 --> 00:16:54,972
would you be able to afford this?

215
00:16:55,556 --> 00:16:57,599
If available, I'll have him call you
and perhaps,

216
00:16:57,766 --> 00:16:59,226
you can both work something out
in [?].

217
00:16:59,393 --> 00:17:00,394
How's that?

218
00:17:00,602 --> 00:17:01,979
-Okay.
Thank you.

219
00:17:02,604 --> 00:17:03,605
-Thank you.

220
00:17:05,941 --> 00:17:06,942
Detective.

221
00:17:16,243 --> 00:17:17,036
-Whoa.

222
00:17:17,202 --> 00:17:19,413
-Sorry.
Still learning how to navigate.

223
00:17:19,580 --> 00:17:20,456
-No problem, miss.

224
00:17:20,622 --> 00:17:23,584
I used to be a knuckleball
catcher back in the minor league.

225
00:17:24,126 --> 00:17:28,964
-[foreign language]

226
00:17:29,465 --> 00:17:30,007
What?

227
00:17:30,382 --> 00:17:32,384
Just because it's not [?]
it doesn't mean it's absent

228
00:17:32,551 --> 00:17:33,635
of experience, right?

229
00:17:33,802 --> 00:17:36,555
-Okay, okay, settle down.

230
00:17:36,722 --> 00:17:37,681
Good afternoon, Lily.

231
00:17:37,848 --> 00:17:41,435
Remember, you're at a disadvantage.

232
00:17:54,615 --> 00:17:55,616
-By the way, Miss,

233
00:17:55,866 --> 00:17:57,868
you've got any hidden cameras here?

234
00:17:58,077 --> 00:17:59,244
-I don't think so.

235
00:17:59,703 --> 00:18:00,287
Why?

236
00:18:00,579 --> 00:18:03,957
-It could be an asset or a detriment
depending upon who set them up.

237
00:18:07,211 --> 00:18:08,212
All right.

238
00:18:08,378 --> 00:18:09,505
Have a good evening.

239
00:18:17,805 --> 00:18:20,015
-How are you this glorious afternoon?

240
00:18:20,182 --> 00:18:21,475
-Oh, shut up.

241
00:18:21,642 --> 00:18:23,644
-Okay.
Good start.

242
00:18:24,770 --> 00:18:25,771
-What's with that?

243
00:18:26,563 --> 00:18:28,732
-You're asking me?
It's your house.

244
00:18:29,608 --> 00:18:46,500
[suspenseful music]

245
00:18:46,667 --> 00:18:48,377
-Your photo journal fell down.

246
00:18:56,760 --> 00:18:58,595
We were such troublemakers.

247
00:19:06,270 --> 00:19:07,563
Well, you were.

248
00:19:07,729 --> 00:19:08,897
You influenced me.

249
00:19:09,648 --> 00:19:11,191
-Well, it takes two to tango.

250
00:19:11,358 --> 00:19:12,359
-[chuckles]

251
00:19:14,444 --> 00:19:15,737
-Why'd you go quiet?

252
00:19:16,780 --> 00:19:19,032
-I'm curious
why the journal fell down.

253
00:19:19,616 --> 00:19:21,785
-Because it was hanging off
the ledge.

254
00:19:22,202 --> 00:19:24,454
Things fall, gravity.

255
00:19:25,289 --> 00:19:26,665
-What if it were the ghost.

256
00:19:27,207 --> 00:19:29,042
-The smelly ghost was my dog.

257
00:19:29,293 --> 00:19:31,378
-You know I'm talking
about the real ghost.

258
00:19:31,587 --> 00:19:33,005
-There was no real ghost.

259
00:19:33,172 --> 00:19:34,131
-Yes, there was.

260
00:19:34,298 --> 00:19:35,299
-No, there wasn't.

261
00:19:35,883 --> 00:19:36,967
-What about the photo?

262
00:19:37,759 --> 00:19:39,636
It's here somewhere.

263
00:19:39,970 --> 00:19:52,858
[suspenseful music]

264
00:19:53,025 --> 00:19:54,359
-I don't want to see it.

265
00:19:57,196 --> 00:19:57,863
Come on.

266
00:19:58,280 --> 00:19:59,740
We'll be late for the lawyer.

267
00:20:06,705 --> 00:20:25,474
[music]

268
00:20:25,682 --> 00:20:26,683
-Here we are.

269
00:20:26,850 --> 00:20:28,477
There is a chair right here.
I'm going to help guide you.

270
00:20:28,644 --> 00:20:30,896
-Lily,
you are more beautiful than ever.

271
00:20:31,104 --> 00:20:32,231
-Only on the outside.

272
00:20:32,731 --> 00:20:33,857
-I beg to differ.

273
00:20:34,066 --> 00:20:36,860
You are a lovely soul.

274
00:20:37,945 --> 00:20:39,196
-Not anymore.

275
00:20:40,197 --> 00:20:42,908
-Oh, leaving your frame
of mind to the doctors.

276
00:20:43,075 --> 00:20:48,247
I will provide you with the one thing
I am insanely proficient at,

277
00:20:49,581 --> 00:20:51,083
legal jump rope.

278
00:20:53,085 --> 00:20:56,463
-The cops haven't found out
who hit me and run yet.

279
00:20:57,381 --> 00:20:59,091
Why do I need to be here?

280
00:20:59,383 --> 00:21:00,634
-Being that you survived

281
00:21:00,801 --> 00:21:04,137
that leaves you still
as the sole beneficiary.

282
00:21:04,596 --> 00:21:07,766
-Meaning, that she still inherits
the $500 million?

283
00:21:08,308 --> 00:21:10,727
-Minus legal fees, yes.

284
00:21:12,729 --> 00:21:16,608
What are you going to do
with your fortune, Lily?

285
00:21:17,317 --> 00:21:18,318
-I don't know.

286
00:21:19,069 --> 00:21:21,321
-I'm sure you'll figure it out.

287
00:21:23,407 --> 00:21:24,491
Young lady,

288
00:21:25,367 --> 00:21:26,368
young lady,

289
00:21:26,702 --> 00:21:28,954
would you please hand these to Lily.

290
00:21:30,580 --> 00:21:33,458
Oh, and here's a pen.

291
00:21:38,505 --> 00:21:39,798
Miss Vegas.

292
00:21:40,507 --> 00:21:44,219
Miss Vegas will act as a witness
to the legal signing

293
00:21:44,386 --> 00:21:49,016
of the transference
of monies from the trustees

294
00:21:49,599 --> 00:21:52,102
to her personal account.

295
00:21:55,063 --> 00:21:56,064
Young lady?

296
00:21:57,399 --> 00:21:57,941
-Amber.

297
00:21:58,108 --> 00:21:59,109
-Amber,

298
00:21:59,318 --> 00:22:04,197
could you please confirm
that all is proper and true

299
00:22:04,573 --> 00:22:09,786
to which Lily is signing being
that she has no reference of sight?

300
00:22:14,124 --> 00:22:18,086
-I, Lily [?] on this day July 20th
[crosstalk]

301
00:22:18,253 --> 00:22:21,631
-So on and blah, blah,
blah, blah, blah.

302
00:22:23,008 --> 00:22:27,220
God created the universe
in seven days

303
00:22:27,387 --> 00:22:30,182
and it's taking you longer
to read two lines.

304
00:22:32,100 --> 00:22:33,769
It's all standard boilerplate.

305
00:22:34,061 --> 00:22:36,146
Just sign.

306
00:22:37,439 --> 00:22:38,648
Ah, women.

307
00:22:40,025 --> 00:22:41,026
-Here,

308
00:22:41,360 --> 00:22:43,570
you're about to be
filthy fucking rich, girl.

309
00:22:44,821 --> 00:22:45,822
-Anything else?

310
00:22:46,656 --> 00:22:47,657
-Thank you, dear.

311
00:22:48,742 --> 00:22:52,079
It'll take one week
for the transaction to be completed.

312
00:22:52,329 --> 00:22:53,663
-Why so fucking long?

313
00:22:54,581 --> 00:22:56,083
-Red tape bureaucracy.

314
00:22:57,292 --> 00:22:58,794
If you want to change the law,

315
00:22:58,960 --> 00:23:00,337
become a congresswoman.

316
00:23:03,298 --> 00:23:04,841
-Come on, let's go Lily.

317
00:23:11,890 --> 00:23:14,518
-Oh, young lady,
can you please close the door?

318
00:23:16,520 --> 00:23:18,063
Can you close the door, please?

319
00:23:25,195 --> 00:23:27,989
-You definitely cheated
on the bar exam

320
00:23:28,573 --> 00:23:32,285
because there's no way a slimy turd
like you

321
00:23:32,452 --> 00:23:35,455
who can even get off your fat ass
to handle claim legal papers

322
00:23:35,622 --> 00:23:38,583
could possibly have the energy
to walk to class,

323
00:23:38,959 --> 00:23:40,919
let alone walk the talk.

324
00:23:54,057 --> 00:23:55,142
-Sure.

325
00:23:55,809 --> 00:23:57,436
Blind sign it, Lily.

326
00:23:58,603 --> 00:24:01,773
I'd have someone watch over her

327
00:24:03,108 --> 00:24:06,570
to make sure I get my money.

328
00:24:06,945 --> 00:24:07,529
One,

329
00:24:07,821 --> 00:24:08,613
two,

330
00:24:08,947 --> 00:24:11,700
three, four, five, six, seven--

331
00:24:12,534 --> 00:24:13,785
[loud knocking]

332
00:24:37,058 --> 00:24:38,059
-Amber,

333
00:24:38,351 --> 00:24:39,144
Lily with you?

334
00:24:39,311 --> 00:24:40,312
-No.

335
00:24:41,188 --> 00:24:42,397
-She's not answering.

336
00:24:43,482 --> 00:24:44,357
-I'll be right over.

337
00:24:44,524 --> 00:24:45,525
-Okay.

338
00:25:02,083 --> 00:25:03,877
How do you think I make my living?

339
00:25:05,295 --> 00:25:06,296
Hold this.

340
00:25:06,963 --> 00:25:07,964
Thank you.

341
00:25:08,840 --> 00:25:11,092
Oh, yes, almost there.

342
00:25:17,891 --> 00:25:20,143
Well, at least no dead body.

343
00:25:20,352 --> 00:25:21,353
-Please.

344
00:25:22,354 --> 00:25:23,522
-I wonder where.

345
00:25:25,649 --> 00:25:26,775
-I might have an idea.

346
00:25:27,567 --> 00:25:28,318
Come on.

347
00:25:28,693 --> 00:25:39,371
[suspenseful music]

348
00:25:39,538 --> 00:25:40,747
-You picked the lock.

349
00:25:42,332 --> 00:25:44,000
-How could you know that?

350
00:25:45,001 --> 00:25:48,338
-My senses beyond sight
are becoming more sensitive.

351
00:25:49,756 --> 00:25:51,007
-I heard of that happening,

352
00:25:51,174 --> 00:25:53,468
but how could you know
about the lock?

353
00:25:53,718 --> 00:25:56,972
-Also, you couldn't be here
unless you checked the house first.

354
00:25:57,681 --> 00:25:59,099
-We could have found a spare.

355
00:25:59,349 --> 00:26:01,184
-No, I don't have one.

356
00:26:02,143 --> 00:26:04,896
-You ever think about opening
your own detective agency?

357
00:26:06,523 --> 00:26:07,774
-Someone's watching.

358
00:26:08,942 --> 00:26:10,110
Been there before you came.

359
00:26:10,277 --> 00:26:13,363
-I'm going to pay that no good son
of a bitch a drunken sailor's visit.

360
00:26:13,530 --> 00:26:14,239
-Don't.

361
00:26:14,489 --> 00:26:15,740
It could be dangerous.

362
00:26:16,491 --> 00:26:18,285
Someone wants me dead remember?

363
00:26:24,457 --> 00:26:25,041
-Who?

364
00:26:25,584 --> 00:26:28,753
-I'm not that good
of a detective yet.

365
00:26:31,548 --> 00:26:32,299
-Let's go.

366
00:26:32,465 --> 00:26:33,883
-Yes, let's go.

367
00:26:50,859 --> 00:26:57,282
[background noise]

368
00:26:57,449 --> 00:26:59,159
Hey, Lily, hold up.

369
00:26:59,701 --> 00:27:01,161
You've been practicing.

370
00:27:02,370 --> 00:27:03,538
-Are we being followed?

371
00:27:03,705 --> 00:27:04,289
-Yes.

372
00:27:04,581 --> 00:27:06,541
-How do you know?
Eyes behind your head?

373
00:27:08,126 --> 00:27:09,461
-Eyes in front of my head.

374
00:27:09,919 --> 00:27:19,429
[background noise]

375
00:27:19,971 --> 00:27:21,306
-Look to the right, please.

376
00:27:22,349 --> 00:27:25,226
-Blind as a bat.

377
00:27:26,061 --> 00:27:27,437
Oh, sorry, by the way.

378
00:27:28,813 --> 00:27:34,361
Unfortunately, the optics [?] retina,
fovea, macula, and optic nerve

379
00:27:34,527 --> 00:27:35,904
are irreconcilable.

380
00:27:36,112 --> 00:27:38,323
-Then how'd she see
the reflection in the door?

381
00:27:38,490 --> 00:27:39,491
-She couldn't have.

382
00:27:39,658 --> 00:27:40,659
-She did.

383
00:27:42,077 --> 00:27:46,331
-Sometimes we misconceive certain
events to a particular element

384
00:27:46,498 --> 00:27:47,916
and are mistaken.

385
00:27:49,793 --> 00:27:50,877
Her eyes are gone.

386
00:27:52,379 --> 00:27:53,380
She did not see.

387
00:27:53,588 --> 00:27:57,175
-Oh, this is inhumane.

388
00:27:57,801 --> 00:27:59,469
You heard the doctor,

389
00:28:00,387 --> 00:28:01,805
blind as a bat.

390
00:28:02,972 --> 00:28:06,851
Putting her through
all these needless experiments

391
00:28:07,018 --> 00:28:09,020
as if she was a guinea pig--

392
00:28:09,979 --> 00:28:14,984
Just have some decency
and put her out of her misery.

393
00:28:20,156 --> 00:28:21,700
What's everybody looking at me for?

394
00:28:21,866 --> 00:28:23,243
-What are you saying?

395
00:28:23,576 --> 00:28:24,661
-You know what I'm saying.

396
00:28:24,828 --> 00:28:26,496
Because I've said it before.

397
00:28:26,871 --> 00:28:30,709
Have some decency
and put her out of her misery.

398
00:28:31,126 --> 00:28:32,252
Have compassion.

399
00:28:32,419 --> 00:28:35,255
-I'm going to give you five seconds
of compassion

400
00:28:35,422 --> 00:28:38,091
before I do something
that I won't regret.

401
00:28:43,680 --> 00:28:45,390
-Did you just hear what he said?

402
00:28:48,017 --> 00:28:50,895
Oh, my god, are you going to let him
talk to me like this?

403
00:28:51,229 --> 00:28:52,230
-Yes.

404
00:28:58,278 --> 00:28:59,279
-Assholes.

405
00:29:00,363 --> 00:29:01,406
-Good riddance.

406
00:29:04,701 --> 00:29:06,453
-Thank you for all the melodrama.

407
00:29:07,871 --> 00:29:09,372
I'd like to go to sleep now.

408
00:29:19,799 --> 00:29:21,092
-I would have slugged her.

409
00:29:23,762 --> 00:29:24,763
-As,

410
00:29:25,722 --> 00:29:26,723
for,

411
00:29:27,849 --> 00:29:28,850
the,

412
00:29:29,893 --> 00:29:30,894
end,

413
00:29:31,895 --> 00:29:32,896
but,

414
00:29:33,938 --> 00:29:34,939
then,

415
00:29:35,774 --> 00:29:36,900
because.

416
00:29:40,570 --> 00:29:43,156
Your end waits for you.

417
00:29:45,784 --> 00:29:54,209
Letters to ponder messages
from yonder.

418
00:29:54,375 --> 00:29:57,712
[frightful music]

419
00:29:57,879 --> 00:29:59,005
-Hi, Lily.

420
00:30:00,423 --> 00:30:02,842
Stay away from the window.

421
00:30:14,395 --> 00:30:16,397
-The doctor gave me some medicine

422
00:30:17,106 --> 00:30:20,026
to dilate the pupils
and calm the nerves.

423
00:30:20,235 --> 00:30:23,947
[music]

424
00:30:45,009 --> 00:30:46,803
-You may have [?].

425
00:30:47,846 --> 00:30:48,930
-Tell me something new.

426
00:30:49,097 --> 00:30:51,391
-I'll know more miracles
if I get paid miracle.

427
00:30:52,559 --> 00:30:54,352
-Okay, green on the way.

428
00:30:54,519 --> 00:30:55,353
-Asshole.

429
00:30:55,520 --> 00:30:57,647
[background noise]

430
00:30:59,482 --> 00:31:01,067
-Miracle if he gets paid.

431
00:31:01,234 --> 00:33:12,323
[music]

432
00:33:12,490 --> 00:33:13,199
-Shh,

433
00:33:13,449 --> 00:33:14,993
squirrel, be careful.

434
00:33:16,160 --> 00:33:18,705
Your frizzle being used
to hide someone watching me.

435
00:33:20,123 --> 00:33:21,541
[background noise]

436
00:33:47,900 --> 00:33:48,693
-Hi, Lily.

437
00:33:48,985 --> 00:33:50,403
Oh, sorry.

438
00:33:50,570 --> 00:33:51,779
I didn't mean to startle you.

439
00:33:51,946 --> 00:33:53,281
I'm Dick, private eye.

440
00:33:53,448 --> 00:33:54,240
-Oh, yes, hi.

441
00:33:54,490 --> 00:33:57,076
Sorry, my guard was down
because my attention is on there.

442
00:33:57,243 --> 00:33:59,829
-It's for trees with the people
standing behind them.

443
00:34:00,204 --> 00:34:01,664
-Oh, yes.
How do you know?

444
00:34:02,081 --> 00:34:03,374
-I've been following them.

445
00:34:03,916 --> 00:34:04,917
Can I sit?

446
00:34:12,258 --> 00:34:13,801
-Would you like a sandwich?

447
00:34:14,635 --> 00:34:15,386
-We have an extra?

448
00:34:15,803 --> 00:34:17,513
-Yes.
I packed one extra for you.

449
00:34:17,680 --> 00:34:19,098
[background noise]

450
00:34:19,474 --> 00:34:20,475
-Why?

451
00:34:21,100 --> 00:34:22,852
-I know you were joining my picnic.

452
00:34:29,067 --> 00:34:30,359
-Peanut butter and banana.

453
00:34:30,985 --> 00:34:31,736
My favorite.

454
00:34:31,986 --> 00:34:32,987
-Yes, I know.

455
00:34:33,196 --> 00:34:34,072
[music]

456
00:34:34,238 --> 00:34:35,281
-Lily,

457
00:34:35,948 --> 00:34:38,993
do you have any suspicion on
why anybody would want to hurt you?

458
00:34:39,160 --> 00:34:40,203
-Kill me dead?

459
00:34:40,870 --> 00:34:45,583
[?], I know
since I'm a military girl.

460
00:34:46,542 --> 00:34:48,461
He can never really would hurt me.

461
00:34:48,669 --> 00:34:50,880
Jen, she's just timid and nice.

462
00:34:51,047 --> 00:34:54,467
She couldn't hurt a fly
and naive, whatever.

463
00:34:54,634 --> 00:34:57,261
She [?] her own worst enemy.

464
00:34:57,512 --> 00:34:59,430
-What about Amber?

465
00:34:59,597 --> 00:35:00,640
-No blood sister.

466
00:35:00,807 --> 00:35:02,892
Any bloodshed by me
would be bled by her.

467
00:35:03,309 --> 00:35:04,852
-Lily, if it's okay with you,

468
00:35:05,103 --> 00:35:08,106
I'm going to keep an eye on you
until I discover the murderer

469
00:35:08,898 --> 00:35:09,732
before you're murdered.

470
00:35:09,899 --> 00:35:11,234
-Yes, better that why.

471
00:35:13,194 --> 00:35:14,612
You have a nice face.

472
00:35:15,780 --> 00:35:16,823
-How would you know?

473
00:35:18,032 --> 00:35:19,033
-I feel it.

474
00:35:20,910 --> 00:35:21,911
May I?

475
00:35:23,412 --> 00:35:27,875
[music]

476
00:35:28,042 --> 00:35:28,835
-I knew it.

477
00:35:29,001 --> 00:35:29,669
-[chuckles]

478
00:35:30,002 --> 00:35:33,131
Yes, well, I was hammered
in the ring a little bit.

479
00:35:33,297 --> 00:35:36,801
I got the cauliflower ears,
crooked nose, messed up teeth.

480
00:35:37,343 --> 00:35:40,429
-That's what I'm feeling,
maybe your alter-ego.

481
00:35:41,889 --> 00:35:43,266
How much would you cost?

482
00:35:45,059 --> 00:35:46,269
-I wouldn't charge you.

483
00:35:47,228 --> 00:35:48,229
-Why?

484
00:35:49,605 --> 00:35:50,773
-In order for me to be my best,

485
00:35:50,940 --> 00:35:53,734
my heart's got to be into it
so no money.

486
00:35:54,402 --> 00:35:55,444
-You do this often?

487
00:35:55,736 --> 00:35:56,821
-That's my first one.

488
00:35:57,321 --> 00:35:58,489
-Why now?

489
00:35:59,615 --> 00:36:00,908
-Time to be my best.

490
00:36:02,952 --> 00:36:05,413
-Okay, you can go for free
and kill my murderer.

491
00:36:06,038 --> 00:36:08,124
Then I pay you with my inheritance.

492
00:36:08,291 --> 00:36:08,875
Fair?

493
00:36:09,041 --> 00:36:09,417
Deal?

494
00:36:09,584 --> 00:36:10,668
-[chuckles] We'll see.

495
00:36:10,877 --> 00:36:13,129
-Let's go.
Them trees are too busy for me.

496
00:36:13,880 --> 00:36:15,256
[background noise]

497
00:36:31,898 --> 00:36:42,450
[suspenseful music]

498
00:36:42,617 --> 00:36:43,993
-You killed her?

499
00:36:44,911 --> 00:36:46,037
-Not yet.

500
00:36:46,537 --> 00:36:48,748
This retainer is premeditated.

501
00:36:49,749 --> 00:36:50,750
-Yes.

502
00:36:50,917 --> 00:36:52,251
-Let's do this another way.

503
00:36:52,585 --> 00:36:55,796
After the crime, then you pay me
to represent you.

504
00:36:58,758 --> 00:36:59,759
-Yes.

505
00:37:03,596 --> 00:37:05,223
-You're forgetting your money.

506
00:37:06,057 --> 00:37:07,767
-No, I'm not.

507
00:37:08,684 --> 00:37:10,561
-I don't do business this way.

508
00:37:12,521 --> 00:37:13,773
-After the murder,

509
00:37:13,940 --> 00:37:18,778
you get me off scot-free
and you get 10%.

510
00:37:18,986 --> 00:37:20,029
-Of what?

511
00:37:23,115 --> 00:37:24,116
-You know.

512
00:37:30,539 --> 00:37:32,291
[laughs]

513
00:37:33,209 --> 00:37:34,961
[phone rings]

514
00:37:35,127 --> 00:37:36,629
[music]

515
00:37:36,837 --> 00:37:38,089
-Johnny Jerkoff.

516
00:37:38,589 --> 00:37:39,590
Where are you?

517
00:37:40,383 --> 00:37:42,593
I am on fire.

518
00:37:42,760 --> 00:37:44,220
-Keep playing pumpkins.

519
00:37:44,387 --> 00:37:45,388
I'm coming.

520
00:37:45,596 --> 00:37:49,183
-I can't tell you how many times
I've--

521
00:37:50,142 --> 00:37:53,604
-Oh, sexy, sexy.

522
00:37:53,938 --> 00:37:55,022
You're my girl.

523
00:37:56,065 --> 00:37:58,776
You know that Virgin Islands condo
we keep renting.

524
00:37:58,985 --> 00:38:00,403
-Yes, perk man.

525
00:38:00,653 --> 00:38:04,282
I hate you keeping me
waiting like this.

526
00:38:05,074 --> 00:38:05,574
-Yes.

527
00:38:05,741 --> 00:38:08,995
Virgin Islands condo,
it's not a virgin anymore.

528
00:38:09,537 --> 00:38:12,164
That's where I'm deflowering you.

529
00:38:12,581 --> 00:38:13,791
What's that mean?

530
00:38:14,083 --> 00:38:16,877
I'm buying it sexy, sexy.

531
00:38:17,211 --> 00:38:18,212
-Oh,

532
00:38:18,504 --> 00:38:20,881
that is sexy, sexy.

533
00:38:21,549 --> 00:38:23,676
How can you hurry up and get to me?

534
00:38:27,096 --> 00:38:27,847
[background noise]

535
00:38:28,014 --> 00:38:28,806
-Be careful.

536
00:38:28,973 --> 00:38:29,974
Yes.

537
00:38:31,183 --> 00:38:32,727
-Oh, I've got it right.
I got it.

538
00:38:32,893 --> 00:38:33,686
I got it?
-Yes, yes.

539
00:38:33,853 --> 00:38:34,979
-[chuckles]

540
00:38:35,146 --> 00:38:36,147
You're doing okay.

541
00:38:38,399 --> 00:38:39,650
-I shouldn't have had you tandem.

542
00:38:39,817 --> 00:38:41,485
[laughs] I'm sorry.

543
00:38:41,736 --> 00:38:42,737
Are you okay?
-Yes.

544
00:38:43,154 --> 00:38:43,779
-Oh.

545
00:38:43,946 --> 00:38:44,947
[laughs]

546
00:38:47,491 --> 00:38:49,035
You're probably better at this.

547
00:38:49,285 --> 00:38:50,036
-Yes, just follow me.
-Okay.

548
00:38:50,202 --> 00:38:51,495
All right.

549
00:38:51,662 --> 00:38:52,204
See?

550
00:38:52,496 --> 00:38:53,581
[laughs]

551
00:38:54,415 --> 00:38:55,624
Yes, you got it.

552
00:39:01,881 --> 00:39:02,923
-I'll pull to the brain.

553
00:39:03,090 --> 00:39:04,342
It's quick and efficient.

554
00:39:10,139 --> 00:39:11,182
Strangulation.

555
00:39:11,849 --> 00:39:14,352
It takes a little time
but will do the trick.

556
00:39:14,852 --> 00:39:15,978
You need some muscle.

557
00:39:20,024 --> 00:39:21,150
Stabbing.

558
00:39:21,650 --> 00:39:23,194
You have to be careful
with blood spurts

559
00:39:23,361 --> 00:39:25,071
getting on clothes and everywhere.

560
00:39:25,321 --> 00:39:25,988
-Yes, I see.

561
00:39:26,155 --> 00:39:27,823
What else is there?

562
00:39:29,075 --> 00:39:30,910
You can strangle
with your bare hands?

563
00:39:31,869 --> 00:39:36,707
[background noise]

564
00:39:36,874 --> 00:39:39,085
-This is an umbrella, simple,

565
00:39:39,627 --> 00:39:40,920
but also could be a weapon

566
00:39:41,504 --> 00:39:43,839
or you can throw your victim out
of a window.

567
00:39:44,173 --> 00:39:46,175
Just make sure
it's over 10 stories high

568
00:39:46,425 --> 00:39:48,135
or the victim can live,

569
00:39:48,761 --> 00:39:50,930
fall away and reveal your identity.

570
00:39:51,263 --> 00:39:55,518
-Okay, but what if I shoot, stab,
strangle,

571
00:39:55,684 --> 00:39:57,436
and then throw him out of a window?

572
00:39:57,853 --> 00:39:58,521
-Shh.

573
00:39:58,729 --> 00:40:00,481
Have some respect for the deceased.

574
00:40:05,736 --> 00:40:07,947
-God, forgive me
for what I'm about to do.

575
00:40:08,114 --> 00:40:23,462
[music]

576
00:40:23,671 --> 00:40:24,797
Get a grip.

577
00:40:26,674 --> 00:40:28,092
I'll be under the rock soon.

578
00:40:32,513 --> 00:40:33,973
-Sorry, again, about falling.

579
00:40:34,140 --> 00:40:34,849
-It's okay.

580
00:40:35,099 --> 00:40:37,643
-I try to make it a habit
of falling once or twice a day

581
00:40:37,810 --> 00:40:39,770
just to bring me back down to earth.

582
00:40:40,521 --> 00:40:41,230
-I can see that.

583
00:40:41,397 --> 00:40:42,398
-[chuckles]

584
00:40:48,737 --> 00:40:50,781
Well, goodnight, Lily.

585
00:40:51,198 --> 00:40:51,740
-Goodnight.

586
00:40:51,907 --> 00:40:54,410
-I'll just be out here to make sure
you're okay.

587
00:40:54,743 --> 00:40:55,744
-Thank you.

588
00:40:58,956 --> 00:41:00,791
Did you just lie down on the floor?

589
00:41:01,375 --> 00:41:02,168
-Oh, yes.

590
00:41:02,334 --> 00:41:03,419
Well, I checked in town

591
00:41:03,586 --> 00:41:06,213
and all the hotels were booked up
because of the convention.

592
00:41:06,380 --> 00:41:08,549
-You know, you can come in
and use my couch.

593
00:41:09,133 --> 00:41:11,635
-Thanks,
but against private eye rules.

594
00:41:12,636 --> 00:41:15,347
-Neighbors may think you're homeless
and call the cops.

595
00:41:15,598 --> 00:41:16,974
-Well, if that's the case,

596
00:41:19,101 --> 00:41:20,102
I'll show them this.

597
00:41:20,478 --> 00:41:22,271
Oh, sorry, forgot the badge.

598
00:41:23,856 --> 00:41:24,523
-It's okay.

599
00:41:24,690 --> 00:41:26,358
Don't let the bedbugs bites.

600
00:41:27,151 --> 00:41:28,277
-Wait a minute,
you have bedbugs?

601
00:41:28,444 --> 00:41:29,528
-Only mice.

602
00:41:30,488 --> 00:41:31,489
-Great.

603
00:41:33,449 --> 00:41:34,450
-Good luck.

604
00:41:35,993 --> 00:41:36,994
-Thanks.

605
00:41:37,870 --> 00:42:25,167
[music]

606
00:42:25,584 --> 00:42:28,921
[background noise]

607
00:42:29,088 --> 00:42:30,256
-Who's there?

608
00:42:47,523 --> 00:42:59,159
[music]

609
00:42:59,368 --> 00:43:02,663
[screams]

610
00:43:02,871 --> 00:43:04,123
-Mouse, mouse.

611
00:43:06,625 --> 00:43:07,251
Oh, hey.

612
00:43:07,418 --> 00:43:08,460
-Dick?
-Yes.

613
00:43:09,420 --> 00:43:10,421
Are you okay?

614
00:43:11,171 --> 00:43:12,172
-Yes.

615
00:43:21,473 --> 00:43:22,474
-It's all clear,

616
00:43:24,518 --> 00:43:25,644
except for the ghosts.

617
00:43:26,854 --> 00:43:27,855
-How do you know?

618
00:43:28,314 --> 00:43:46,624
[music]

619
00:43:55,924 --> 00:43:57,676
-Coffee in the middle of the night.

620
00:43:58,761 --> 00:44:00,012
I liked the craziness.

621
00:44:00,179 --> 00:44:01,597
-Yes.
It's helped me sleep.

622
00:44:02,222 --> 00:44:03,223
-Reverse brain.

623
00:44:05,768 --> 00:44:07,770
You want to tell me
about the magic book?

624
00:44:08,228 --> 00:44:09,229
-I don't know.

625
00:44:09,563 --> 00:44:10,064
-Hey,

626
00:44:10,731 --> 00:44:12,524
nothing really surprises me anymore.

627
00:44:13,192 --> 00:44:16,695
I've had cases ranging
from haunted houses

628
00:44:16,862 --> 00:44:18,822
to alien abductions.

629
00:44:20,616 --> 00:44:21,700
Those are the boring ones.

630
00:44:21,867 --> 00:44:22,868
-Really?
-Yes.

631
00:44:24,370 --> 00:44:25,913
I've had cases
that aren't even my dreams,

632
00:44:26,080 --> 00:44:27,456
things that actually happened.

633
00:44:27,623 --> 00:44:28,916
Look, if you want to tell me
what happened,

634
00:44:29,083 --> 00:44:31,794
I promise I won't laugh at you,

635
00:44:32,336 --> 00:44:33,587
[?] anyway.

636
00:44:34,630 --> 00:44:35,381
-Okay.

637
00:44:35,756 --> 00:44:37,466
I'll be right back.

638
00:44:38,759 --> 00:44:54,233
[music]

639
00:44:54,400 --> 00:44:54,817
-Woo.

640
00:44:55,192 --> 00:44:56,568
-[chuckles]

641
00:44:57,152 --> 00:45:01,490
Oh, you got a braille book.
You're teaching yourself braille?

642
00:45:01,907 --> 00:45:03,200
-Yes, by myself.

643
00:45:03,409 --> 00:45:04,660
-That's really cool.

644
00:45:04,910 --> 00:45:05,994
It's totally magic.

645
00:45:06,161 --> 00:45:07,121
-Will magic.

646
00:45:07,413 --> 00:45:08,831
-What does that say?

647
00:45:10,249 --> 00:45:12,042
-Come on.
Were you born yesterday?

648
00:45:12,459 --> 00:45:13,460
-[chuckles]

649
00:45:23,262 --> 00:45:24,346
-Let me show you.

650
00:45:26,682 --> 00:45:30,728
[music]

651
00:45:30,894 --> 00:45:32,354
You will fall in love.

652
00:45:33,564 --> 00:45:34,565
-That's exciting.

653
00:45:36,316 --> 00:45:38,277
-Death is near.

654
00:45:39,987 --> 00:45:41,989
-Now, you're just trying
to get me going.

655
00:45:42,197 --> 00:45:43,657
-No, that's what it's saying.

656
00:45:44,908 --> 00:45:45,743
-What kind of a book is this?

657
00:45:45,951 --> 00:45:48,370
This is a who-done-it,
dime-store novel?

658
00:45:48,912 --> 00:45:52,916
-No, it's a beginner's book teaching
letters and simple words.

659
00:45:54,042 --> 00:45:55,335
-I don't understand.

660
00:45:57,880 --> 00:45:58,881
-Dick.

661
00:46:00,007 --> 00:46:00,966
-Okay.

662
00:46:01,633 --> 00:46:03,385
All right, I understand.
Keep going.

663
00:46:03,677 --> 00:46:08,640
Dick and Jane
and their dark spot.

664
00:46:12,394 --> 00:46:15,022
-Dick hunted the house.

665
00:46:16,148 --> 00:46:19,276
The abandoned house
near the Seacliff.

666
00:46:20,611 --> 00:46:23,697
Wait for others in the neighborhood
to show,

667
00:46:24,323 --> 00:46:26,283
and pretend to be a ghost,

668
00:46:26,658 --> 00:46:28,452
and spook them.

669
00:46:30,496 --> 00:46:34,041
-Did you hire a Dick
to investigate me?

670
00:46:34,208 --> 00:46:34,708
-Excuse me.

671
00:46:34,875 --> 00:46:36,919
-A private eye
to investigate a private eye?

672
00:46:37,085 --> 00:46:37,920
-Why no.

673
00:46:38,086 --> 00:46:39,421
-Well, then how did you know?

674
00:46:39,588 --> 00:46:40,422
-The book told me.

675
00:46:40,589 --> 00:46:43,634
-Oh, right, some braille book
taught you about my past.

676
00:46:43,801 --> 00:46:44,802
Come on.

677
00:46:55,395 --> 00:46:56,146
-I'm sorry.

678
00:46:56,313 --> 00:46:57,773
I didn't mean to upset you.

679
00:46:58,273 --> 00:47:04,571
[music]

680
00:47:04,738 --> 00:47:05,739
-Oh, I'm sorry.

681
00:47:07,032 --> 00:47:09,660
Just bringing back a lot of memories
of my childhood.

682
00:47:10,410 --> 00:47:14,331
Well, you press one button,
and I'm 10 years old again.

683
00:47:15,123 --> 00:47:16,124
-It's okay.

684
00:47:24,216 --> 00:47:25,217
-Listen,

685
00:47:26,718 --> 00:47:27,845
it's getting all late.

686
00:47:28,428 --> 00:47:30,764
I'm going to go
check on my other client

687
00:47:32,015 --> 00:47:35,602
and leave you here
to heal my temper tantrum.

688
00:47:39,648 --> 00:47:40,649
Goodnight.

689
00:47:41,859 --> 00:47:44,695
I don't want the bed bugs bite.
I'll see you in the morning.

690
00:47:44,862 --> 00:47:45,863
-Goodnight.

691
00:47:58,500 --> 00:47:59,668
Book, where are you?

692
00:47:59,835 --> 00:48:19,646
[suspenseful music]

693
00:48:19,813 --> 00:48:21,648
-You don't need the book.

694
00:48:23,275 --> 00:48:30,574
-[exhales heavily]

695
00:48:40,083 --> 00:48:42,461
-You can read me in your mind.

696
00:48:46,381 --> 00:48:47,174
-Who are you?

697
00:48:47,507 --> 00:48:50,928
-Now, you can read me anytime,
anywhere.

698
00:48:51,386 --> 00:48:52,638
Just think of me.

699
00:48:53,180 --> 00:48:54,681
You need to sleep now.

700
00:48:55,140 --> 00:48:57,184
You're safe for the time being.

701
00:49:00,979 --> 00:49:02,022
Goodnight, Lily.

702
00:49:02,189 --> 00:49:03,190
-Who are you?

703
00:49:14,034 --> 00:49:16,828
-No, only one per mouse.

704
00:49:18,330 --> 00:49:19,706
Only one trap,

705
00:49:20,874 --> 00:49:23,126
it does not kill two mice.

706
00:49:23,794 --> 00:49:24,962
Man, some people.

707
00:49:25,128 --> 00:49:27,673
What do you expect for $0.50?
Geez, give me a break.

708
00:49:28,590 --> 00:49:30,217
Some people are cheap,

709
00:49:30,592 --> 00:49:32,886
but not you Dory,
and not you.

710
00:49:33,345 --> 00:49:35,973
Well, not you buddy,
you got to die for this.

711
00:49:36,139 --> 00:49:38,225
I'm sorry,
but it's part of the game.

712
00:49:40,644 --> 00:50:19,808
[music]

713
00:50:24,771 --> 00:50:26,857
-Happy birthday.

714
00:50:27,024 --> 00:50:28,650
[background noise]

715
00:50:28,817 --> 00:50:30,193
-Happy birthday.

716
00:50:31,069 --> 00:50:32,362
-You surprised me.

717
00:50:32,696 --> 00:50:34,614
-Happy birthday, girl.

718
00:50:34,781 --> 00:50:35,866
[laughter]

719
00:50:36,033 --> 00:50:38,785
-Come on birthday, girl,
help you down.

720
00:50:39,953 --> 00:50:41,413
Watch out for balloons.

721
00:50:44,458 --> 00:50:45,667
Are you surprised?

722
00:50:45,834 --> 00:50:47,711
[cheering]
-Hey, the merry-go-round.

723
00:50:48,211 --> 00:50:50,464
-The merry-go-round.
[chanting]

724
00:50:50,881 --> 00:50:52,507
-We were hoping
to catch you off guard.

725
00:50:52,674 --> 00:50:55,093
-There she is,
the birthday girl.

726
00:51:00,098 --> 00:51:04,603
-Hey, the merry-go-round,
the merry-go-round.

727
00:51:04,770 --> 00:51:09,024
-There you go.
-The merry-go-round.

728
00:51:09,733 --> 00:51:15,197
-Happy birthday.
-[?] funny time.

729
00:51:15,489 --> 00:51:18,450
-Happy birthday, happy birthday.

730
00:51:18,617 --> 00:51:27,751
Happy birthday, happy birthday.

731
00:51:27,918 --> 00:51:31,421
Hey, everybody,
it's time to have cake.

732
00:51:31,588 --> 00:51:34,466
-Hey, let’s go baby.

733
00:51:34,633 --> 00:51:37,886
-Cake, cake, cake.

734
00:51:38,053 --> 00:51:39,304
-Everybody’s her.

735
00:51:39,471 --> 00:51:41,932
[music]

736
00:51:42,099 --> 00:51:45,227
-Time for cake.

737
00:51:45,769 --> 00:51:48,605
Happy birthday, girl.
-Happy birthday.

738
00:51:48,772 --> 00:51:49,648
-Happy birthday.

739
00:51:49,815 --> 00:51:52,567
Now, you don't sit down
because you got a speech.

740
00:51:52,901 --> 00:51:54,027
-Speech.

741
00:51:57,572 --> 00:51:58,824
-I don't know what to say.

742
00:51:58,990 --> 00:52:00,117
-Say anything.

743
00:52:00,700 --> 00:52:03,286
-Oh, leave her alone.
She just woke up,

744
00:52:04,037 --> 00:52:05,997
probably wishes she didn't.

745
00:52:07,374 --> 00:52:10,085
-Please, Naggy,
just for one day, be kind.

746
00:52:10,252 --> 00:52:11,586
It's her birthday.

747
00:52:12,504 --> 00:52:15,048
-Probably wishes
she wasn't even born.

748
00:52:15,507 --> 00:52:18,593
-Sounds like our Naggy needs flowers.

749
00:52:19,261 --> 00:52:21,972
-Oh, my gosh,
thank you so much.

750
00:52:22,681 --> 00:52:25,100
[laughter]

751
00:52:25,267 --> 00:52:27,185
-Oh, my God.

752
00:52:27,727 --> 00:52:30,188
-He just [?] off her face.

753
00:52:30,397 --> 00:52:31,898
[laughter]

754
00:52:32,065 --> 00:52:35,777
-Oh, double whammy.

755
00:52:37,696 --> 00:52:39,239
All right, girlfriend.
[laughs]

756
00:52:39,406 --> 00:52:41,533
Lilly, blew up them candles, girl.

757
00:52:48,123 --> 00:52:53,920
-Oh, you can't see but it's funny.
[laughs]

758
00:52:54,379 --> 00:52:55,839
-Uncle [?] tricks.

759
00:52:56,006 --> 00:52:56,840
[laughter]

760
00:52:57,007 --> 00:52:59,885
-Why can't he just grow up?

761
00:53:00,343 --> 00:53:03,180
[background noise]

762
00:53:03,555 --> 00:53:04,347
-I know.

763
00:53:04,639 --> 00:53:07,225
I want to tell you
all something incredible.

764
00:53:07,809 --> 00:53:10,812
The most amazing thing
that's ever happened to me.

765
00:53:11,271 --> 00:53:13,857
-Do not tell them anything.

766
00:53:14,191 --> 00:53:17,235
[music]

767
00:53:22,365 --> 00:53:25,202
-Hey, birthday cake,

768
00:53:25,702 --> 00:53:27,329
birthday cake.

769
00:53:27,495 --> 00:53:28,872
Sure, this puppy up.

770
00:53:29,080 --> 00:53:32,834
Here it comes, here.
Oh, that was great. [laughs]

771
00:53:33,001 --> 00:53:33,919
Did you see that?

772
00:53:34,085 --> 00:53:35,962
That was a birthday cake slice.

773
00:53:37,130 --> 00:53:37,839
-Dessert.

774
00:53:38,006 --> 00:53:38,882
-All right.

775
00:53:39,049 --> 00:53:40,258
Happy birthday.

776
00:53:40,425 --> 00:53:41,801
[laughs]

777
00:53:41,968 --> 00:53:43,261
-You’re an idiot.

778
00:53:44,679 --> 00:53:46,890
-Oh, man.
-You're not going to eat your cake?

779
00:53:47,057 --> 00:53:50,227
[music]

780
00:53:50,393 --> 00:54:01,947
[laughter]

781
00:54:02,113 --> 00:54:05,784
-I am going to put
that big fork right into your brain.

782
00:54:06,743 --> 00:54:13,291
[laughter]

783
00:54:13,458 --> 00:54:17,003
-Alakazam, alakazu.

784
00:54:17,254 --> 00:54:18,880
Watch this balloon.

785
00:54:19,422 --> 00:54:21,800
I chant for you.

786
00:54:23,385 --> 00:54:26,304
[laughs]

787
00:54:26,471 --> 00:54:31,101
[background noise]

788
00:54:32,018 --> 00:54:35,272
-Oh, wow, and chanting.
Fortune balloons.

789
00:54:35,438 --> 00:54:42,070
[music]

790
00:54:42,237 --> 00:54:44,114
[background noise]

791
00:54:45,657 --> 00:54:46,908
-Suspect one.

792
00:54:47,867 --> 00:54:49,286
What's that supposed to mean?

793
00:54:50,829 --> 00:54:52,747
-Suspect two.

794
00:54:55,709 --> 00:54:56,710
-Jane?

795
00:54:56,876 --> 00:54:57,877
What does your say?

796
00:54:58,044 --> 00:54:59,713
-Suspect three.

797
00:55:00,338 --> 00:55:01,214
-Aunt Naggy.

798
00:55:01,464 --> 00:55:09,848
[background noise]

799
00:55:10,598 --> 00:55:12,517
-Suspect four.

800
00:55:14,394 --> 00:55:14,978
-Lilly.

801
00:55:15,145 --> 00:55:16,313
There's one on your lap.

802
00:55:16,771 --> 00:55:17,897
Can I read it for you?

803
00:55:20,734 --> 00:55:21,735
-It's braille.

804
00:55:22,193 --> 00:55:23,320
-You don’t say.

805
00:55:23,987 --> 00:55:25,113
-What does it say?

806
00:55:26,698 --> 00:55:28,199
-Have a happy birthday.

807
00:55:32,746 --> 00:55:33,830
-Well,

808
00:55:34,581 --> 00:55:37,459
I don't know about you guys,
but I'm ready to party.

809
00:55:37,625 --> 00:55:39,794
Come on.
Let's all get up and dance

810
00:55:39,961 --> 00:55:42,130
and somebody turn on some music
and let's buggy.

811
00:55:42,339 --> 00:55:47,260
[laughs]

812
00:55:47,427 --> 00:55:49,095
We love that game.

813
00:55:51,723 --> 00:55:54,726
Come on, everybody let's party.
[laughs]

814
00:56:00,106 --> 00:56:01,107
-Hi.

815
00:56:01,358 --> 00:56:02,359
-They're gone.

816
00:56:03,109 --> 00:56:05,862
-Drunk and gone.

817
00:56:06,946 --> 00:56:07,947
-You,

818
00:56:08,656 --> 00:56:09,657
drunk?

819
00:56:14,120 --> 00:56:16,331
You lied about your fortune,
didn't you?

820
00:56:16,498 --> 00:56:24,547
[silence]

821
00:56:24,714 --> 00:56:25,882
-How did you know?

822
00:56:28,093 --> 00:56:30,345
-Blood sisters means
we understand each other.

823
00:56:31,179 --> 00:56:32,764
-That I was the most suspect.

824
00:56:33,264 --> 00:56:36,351
[background noise]

825
00:56:36,518 --> 00:56:37,519
-Oh, shit.

826
00:56:38,603 --> 00:56:39,646
You need a gun.

827
00:56:40,146 --> 00:56:41,314
-I can't see, remember?

828
00:56:43,108 --> 00:56:45,610
-What about that private eye?
You have your eye on.

829
00:56:46,361 --> 00:56:47,362
-I like him.

830
00:56:47,737 --> 00:56:49,364
There was some connection,

831
00:56:50,782 --> 00:56:51,950
but he's on the list.

832
00:56:52,117 --> 00:56:54,244
-No, double shit.
He's a suspect to too?

833
00:56:55,745 --> 00:56:56,746
-Amber.

834
00:56:57,247 --> 00:56:58,248
-Yes.

835
00:56:58,790 --> 00:57:03,461
-Is it possible uncle's Fun,
Jen and Naggy would want to hurt me?

836
00:57:04,754 --> 00:57:06,798
-Not to mention I'm a suspect too,

837
00:57:07,715 --> 00:57:10,635
but you know I would never,
ever do anything to hurt you, Lilly.

838
00:57:10,802 --> 00:57:12,846
I love you so much.

839
00:57:13,012 --> 00:57:14,639
I would give my life for you.

840
00:57:15,098 --> 00:57:16,099
-I know.

841
00:57:17,892 --> 00:57:19,018
-I can't believe our family

842
00:57:19,185 --> 00:57:21,229
would ever do anything
to harm you either.

843
00:57:21,896 --> 00:57:23,481
No, no, it can't be.

844
00:57:23,815 --> 00:57:25,024
-Let’s not think it.

845
00:57:30,864 --> 00:57:32,699
-When is the wedding?

846
00:57:32,866 --> 00:57:33,992
-Oh, stop it.

847
00:57:34,451 --> 00:57:37,495
-Are you going to invite me?
Are you going to surprise me?

848
00:57:37,662 --> 00:57:39,956
[laughter]

849
00:57:40,123 --> 00:57:42,041
-The smelly ghost just coming by you.

850
00:57:42,792 --> 00:57:46,045
-[laughs]

851
00:57:46,212 --> 00:57:46,796
Stop it.

852
00:57:46,963 --> 00:57:47,755
-Come on.

853
00:57:47,922 --> 00:57:49,048
-[laughs]

854
00:57:49,215 --> 00:57:50,967
Just stop it.

855
00:57:52,427 --> 00:57:54,387
-I love you
when you get all red like that.

856
00:57:54,554 --> 00:57:56,514
Means it's serious.

857
00:57:58,475 --> 00:57:59,642
Stop.

858
00:58:00,059 --> 00:58:08,359
[music]

859
00:58:10,695 --> 00:58:11,821
-Babe, you check me out?

860
00:58:11,988 --> 00:58:13,114
-Shhhh.

861
00:58:13,615 --> 00:58:15,158
She's going to hear you.

862
00:58:15,325 --> 00:58:16,993
She's right there.

863
00:58:19,829 --> 00:58:20,872
Gosh.

864
00:58:21,039 --> 00:58:26,628
[background noise]

865
00:58:26,794 --> 00:58:27,837
-Thank you.

866
00:58:33,468 --> 00:58:34,260
-Cheers.

867
00:58:34,511 --> 00:58:35,512
-To?

868
00:58:37,889 --> 00:58:40,725
-To when you finally
get down on your knees.

869
00:58:41,809 --> 00:58:43,895
-I'm always on my knees spying.

870
00:58:44,354 --> 00:58:46,439
-You know exactly what I mean.

871
00:58:48,149 --> 00:58:49,984
-You know
I'm not the marrying type.

872
00:58:50,527 --> 00:58:54,531
-Oh, geez, so you've been saying
the past three years or so.

873
00:59:04,249 --> 00:59:06,501
-I feel like she's going to hear us.

874
00:59:06,960 --> 00:59:07,961
-She can't.

875
00:59:08,878 --> 00:59:12,882
-These blind people,
they have these extra senses.

876
00:59:13,049 --> 00:59:13,383
-Yes.

877
00:59:13,550 --> 00:59:15,176
She's too far away for hearing
and smelling.

878
00:59:15,343 --> 00:59:16,386
Don't worry about it.

879
00:59:17,512 --> 00:59:19,722
-Why do we got to be here anyway?

880
00:59:19,973 --> 00:59:20,473
-Hey,

881
00:59:20,932 --> 00:59:21,975
you know why.

882
00:59:33,194 --> 00:59:34,696
-Oh, geez.

883
00:59:35,071 --> 00:59:35,738
Wow.

884
00:59:36,114 --> 00:59:37,699
This is so true.

885
00:59:38,658 --> 00:59:39,242
-What?

886
00:59:39,492 --> 00:59:42,161
-Your affections have been neglected.

887
00:59:43,538 --> 00:59:50,420
-Bottom numbers 39, 40, 49, 48
and 00, could be my lucky day.

888
00:59:52,922 --> 00:59:53,590
Are you ready?

889
00:59:53,798 --> 00:59:54,799
-Yes.

890
00:59:57,343 --> 00:59:59,512
[music]

891
00:59:59,679 --> 01:00:00,763
-Good day, Mr. Squirrel.

892
01:00:00,930 --> 01:00:03,182
You may be the only one
I can truly trust.

893
01:00:03,349 --> 01:00:11,441
[music]

894
01:00:11,608 --> 01:00:14,277
-Oh, there is a black cat
in the neighborhood.

895
01:00:14,527 --> 01:00:15,445
Be careful.

896
01:00:15,612 --> 01:00:29,542
[music]

897
01:00:49,687 --> 01:00:58,446
[background noise]

898
01:01:01,449 --> 01:01:02,450
-Watch the traps.

899
01:01:04,160 --> 01:01:06,746
-Did your girlfriend
throw you out of the apartment?

900
01:01:14,796 --> 01:01:15,797
-No girlfriend.

901
01:01:18,925 --> 01:01:19,884
You're home late.

902
01:01:20,426 --> 01:01:21,427
-I'm young.

903
01:01:22,011 --> 01:01:24,430
I want to enjoy life
as much as I can.

904
01:01:26,432 --> 01:01:27,475
How old are you?

905
01:01:28,309 --> 01:01:31,270
-Old enough to know I shouldn't be
having this conversation.

906
01:01:32,355 --> 01:01:34,565
Look, I'm just here to keep you safe.

907
01:01:35,108 --> 01:01:36,484
-I'm safe.
Thank you.

908
01:01:37,026 --> 01:01:37,985
You?

909
01:01:38,569 --> 01:01:42,365
-Me? I'm a professional,
so no worries here.

910
01:01:45,535 --> 01:01:46,536
Have a good night.

911
01:01:46,786 --> 01:01:48,162
I'll see you in the morning.

912
01:01:52,291 --> 01:01:53,292
-Just like that?

913
01:01:54,335 --> 01:01:54,836
-Huh?

914
01:01:55,128 --> 01:01:56,754
-You're leaving just like that?

915
01:01:58,089 --> 01:01:58,965
-What am I supposed to do?

916
01:01:59,132 --> 01:02:01,342
-Come in and check
if there's someone inside.

917
01:02:03,886 --> 01:02:04,887
-Okay.
Sure.

918
01:02:05,221 --> 01:02:06,097
-Okay.
Sure.

919
01:02:06,264 --> 01:02:19,152
[music]

920
01:02:19,360 --> 01:02:21,404
-Is there something
you'd like to tell me?

921
01:02:24,240 --> 01:02:24,741
-No.

922
01:02:24,907 --> 01:02:27,243
I was just looking at--

923
01:02:27,827 --> 01:02:31,038
go into the rooms
and make sure that they're safe.

924
01:02:32,915 --> 01:02:33,916
-It's safe.

925
01:02:35,668 --> 01:02:36,794
-How do you know?

926
01:02:37,295 --> 01:02:38,296
-My ghost.

927
01:02:39,839 --> 01:02:42,925
-Oh, yes.
You mean your book.

928
01:02:43,342 --> 01:02:44,761
-My book is really a ghost.

929
01:02:44,927 --> 01:02:46,471
-Lilly, have you been drinking?

930
01:02:46,804 --> 01:02:49,223
-No, but I can smell alcohol
in your breath.

931
01:02:51,184 --> 01:02:53,436
-I had a little wine earlier.

932
01:02:53,853 --> 01:02:55,229
-More than two glasses.

933
01:02:56,522 --> 01:02:57,190
-Maybe.

934
01:02:57,607 --> 01:03:00,526
-Actually, most of the bottle,
chardonnay.

935
01:03:01,527 --> 01:03:03,112
-California, 2008.

936
01:03:04,655 --> 01:03:06,157
It was actually pretty good.

937
01:03:06,908 --> 01:03:07,700
-Are you going to talk

938
01:03:07,867 --> 01:03:09,702
when you can use your lips
to kiss me?

939
01:03:10,620 --> 01:03:11,621
-Lilly.

940
01:03:17,585 --> 01:03:18,878
Lilly, I don't know.

941
01:03:19,045 --> 01:03:25,551
[music]

942
01:03:25,718 --> 01:03:27,303
-Lilly, I don't know about this.

943
01:03:27,762 --> 01:03:29,764
-You don't know [?].

944
01:03:30,723 --> 01:03:32,308
[screams]

945
01:03:34,143 --> 01:03:35,144
-Pity.

946
01:03:35,478 --> 01:03:36,771
One less person on earth.

947
01:03:36,938 --> 01:03:40,191
-We had a 10-56,
woman jumped from the Graft Tower.

948
01:03:40,358 --> 01:03:41,859
-One less suspect.

949
01:03:47,865 --> 01:03:48,866
-Oh,

950
01:03:49,200 --> 01:03:50,201
oh, my God.

951
01:03:50,618 --> 01:03:51,702
I knew it.

952
01:03:52,161 --> 01:04:07,552
[moans]

953
01:04:07,718 --> 01:04:08,261
I knew it.

954
01:04:08,427 --> 01:04:11,180
[moans]

955
01:04:11,597 --> 01:04:12,807
-She was pushed.

956
01:04:13,266 --> 01:04:14,517
-How do you know that, boss?

957
01:04:14,684 --> 01:04:17,603
-When she crawled,
she wanted to die.

958
01:04:18,521 --> 01:04:20,314
She wouldn't have tried to get away.

959
01:04:20,773 --> 01:04:22,066
-Murder.

960
01:04:22,358 --> 01:04:23,359
-Yes.

961
01:04:23,860 --> 01:04:24,402
-Negative.

962
01:04:24,569 --> 01:04:27,905
A fire at [?].
Approaching the trail now.

963
01:04:28,072 --> 01:04:33,035
[music]

964
01:04:33,744 --> 01:04:34,871
-My condolences.

965
01:04:36,080 --> 01:04:36,998
-Who wants her?

966
01:04:37,164 --> 01:04:38,875
-Some scum of the gutter.

967
01:04:39,250 --> 01:04:41,460
Sign there
and the house is legally yours.

968
01:04:41,627 --> 01:04:42,670
-I don't want it.

969
01:04:43,254 --> 01:04:45,006
-Jane willed it to you.

970
01:04:45,923 --> 01:04:47,091
Take my advice,

971
01:04:47,508 --> 01:04:49,594
pick up your pen,
sign right there.

972
01:04:50,011 --> 01:04:53,222
Otherwise, the house forfeits
to the state bureaucratic crooks

973
01:04:53,389 --> 01:04:55,224
who murder by red tape proxy.

974
01:04:56,225 --> 01:04:59,312
Take some time off
from the hustle-bustle.

975
01:04:59,770 --> 01:05:02,023
Go up north to beautiful nature.

976
01:05:02,607 --> 01:05:06,402
Jane's house, it's far removed
from the noise and the tumult.

977
01:05:06,736 --> 01:05:08,446
In fact, take the whole group.

978
01:05:08,613 --> 01:05:09,614
All of you,

979
01:05:09,822 --> 01:05:12,700
spend the weekend there,
recharge your batteries.

980
01:05:14,243 --> 01:05:16,662
-My electric car
just won't go that far.

981
01:05:16,829 --> 01:05:18,080
-You'll ride with me.

982
01:05:18,247 --> 01:05:20,541
It'll be fun,
a road trip to the country.

983
01:05:21,000 --> 01:05:21,667
-Nice.

984
01:05:21,834 --> 01:05:22,960
I can drive Lilly.

985
01:05:23,127 --> 01:05:23,753
-See,

986
01:05:24,211 --> 01:05:24,962
there you go.

987
01:05:25,379 --> 01:05:27,506
Now all of you,
get out of here and go pack.

988
01:05:28,758 --> 01:05:30,301
Bring some bear spray.

989
01:05:30,676 --> 01:05:32,219
-Wait.
There's bears up there?

990
01:05:32,762 --> 01:05:36,140
-Oh, yes, and lions and tigers.

991
01:05:36,807 --> 01:05:39,435
Just keep wearing
that perfume you got on

992
01:05:39,644 --> 01:05:41,729
and you won't have any problem.

993
01:05:41,896 --> 01:06:32,613
[music]

994
01:06:33,114 --> 01:06:34,448
-Smells beautiful.

995
01:06:34,782 --> 01:06:36,617
-We're going to have
a beautiful time.

996
01:06:39,745 --> 01:06:41,080
What are you doing?

997
01:06:41,706 --> 01:06:43,040
-Feeling the vibrations.

998
01:06:46,252 --> 01:06:47,920
I miss the feel of driving.

999
01:06:48,087 --> 01:06:52,967
[silence]

1000
01:06:53,342 --> 01:06:54,343
-I have an idea.

1001
01:06:54,593 --> 01:06:55,136
-Huh?

1002
01:06:55,678 --> 01:06:56,887
-You'll see.

1003
01:06:59,348 --> 01:07:00,433
You're going to drive.

1004
01:07:11,485 --> 01:07:12,611
-Amber, I'm blind.

1005
01:07:12,862 --> 01:07:14,321
-I'm crazy.

1006
01:07:14,822 --> 01:07:15,865
-We both are.

1007
01:07:16,365 --> 01:07:34,008
[music]

1008
01:07:34,175 --> 01:07:35,718
-I don't want to get you killed.

1009
01:07:35,885 --> 01:07:37,219
-You're doing fine.

1010
01:07:38,846 --> 01:07:40,389
A little this way.

1011
01:07:42,308 --> 01:07:43,100
Perfect.

1012
01:07:43,267 --> 01:07:44,769
Okay.
Just keep going straight.

1013
01:07:45,519 --> 01:07:55,446
[music]

1014
01:07:55,613 --> 01:07:56,989
-You're doing great.

1015
01:07:58,282 --> 01:08:00,659
A little this way.

1016
01:08:01,243 --> 01:08:02,453
Oh, back to the left.

1017
01:08:03,120 --> 01:08:03,454
Good.

1018
01:08:03,621 --> 01:08:04,663
Okay.
Just keep going.

1019
01:08:05,456 --> 01:08:07,291
Trust yourself.
You got this.

1020
01:08:09,585 --> 01:08:11,754
We haven't passed
another car in 20 minutes.

1021
01:08:16,092 --> 01:08:17,259
Honestly, I think
you're a better driver

1022
01:08:17,426 --> 01:08:18,594
without your eyes.

1023
01:08:21,931 --> 01:08:22,932
Watch out.

1024
01:08:23,099 --> 01:08:25,226
[music]

1025
01:08:27,186 --> 01:08:28,813
-Did we just almost die?

1026
01:08:31,273 --> 01:08:32,274
-Yes.

1027
01:08:32,858 --> 01:08:33,943
-It was worth it.

1028
01:08:34,110 --> 01:08:37,822
[music]

1029
01:08:38,906 --> 01:08:43,744
-[laughs]

1030
01:08:43,994 --> 01:09:08,477
[music]

1031
01:09:08,769 --> 01:09:09,895
-Six steps to go.
-Six?

1032
01:09:10,062 --> 01:09:10,813
-[laughs]

1033
01:09:10,980 --> 01:09:13,899
Hopefully, your stair climbing
is better than your driving.

1034
01:09:14,066 --> 01:09:15,067
-Thank you.

1035
01:09:15,693 --> 01:09:16,777
-See, you're doing great.

1036
01:09:16,944 --> 01:09:17,486
All right.

1037
01:09:17,653 --> 01:09:18,946
Almost there.
Halfway.

1038
01:09:19,655 --> 01:09:21,323
There we go.
Get in.

1039
01:09:22,283 --> 01:09:23,534
All right.

1040
01:09:27,413 --> 01:09:28,414
-What's wrong?

1041
01:09:29,248 --> 01:09:30,583
-Holy shit.

1042
01:09:31,041 --> 01:09:35,254
Have you seen this place?
Did you see this before?

1043
01:09:36,964 --> 01:09:38,007
Come on, girl.
Straighten up.

1044
01:09:38,174 --> 01:09:41,010
Walk like a lady.
This is fancy.

1045
01:09:41,677 --> 01:09:44,138
How did Aunt Jane get this money?

1046
01:09:44,847 --> 01:09:58,861
[music]

1047
01:09:59,028 --> 01:10:00,738
-Who you write?

1048
01:10:00,905 --> 01:10:02,948
Can you see?

1049
01:10:07,119 --> 01:10:19,590
There is a world waiting
for you and me.

1050
01:10:23,844 --> 01:10:27,848
Break us two and break us three.

1051
01:10:32,102 --> 01:10:36,148
Break us two and break us three.

1052
01:10:40,361 --> 01:10:44,281
Break us two and break us three.

1053
01:10:49,119 --> 01:10:53,123
Break us two, break us three.

1054
01:10:57,294 --> 01:11:01,215
Please, you see,
please, you see.

1055
01:11:15,980 --> 01:11:18,190
-A toast to Aunt Jane.

1056
01:11:18,357 --> 01:11:19,608
[laughs]

1057
01:11:19,775 --> 01:11:21,777
All right.
Give me your tired,

1058
01:11:22,236 --> 01:11:23,404
your poor,

1059
01:11:23,654 --> 01:11:24,822
your hungry.

1060
01:11:25,030 --> 01:11:26,907
You're weak.
You're huddled masses,

1061
01:11:27,116 --> 01:11:28,784
yearning to breathe, breathe.

1062
01:11:29,076 --> 01:11:30,995
[laughs] -Amen.
-Amen.

1063
01:11:31,161 --> 01:11:32,871
-Oh, well, maybe.

1064
01:11:33,038 --> 01:11:34,039
[chuckles]

1065
01:11:34,206 --> 01:11:35,457
[knocking]

1066
01:11:36,667 --> 01:11:38,127
-Who could that be?

1067
01:11:38,294 --> 01:11:39,461
-How the hell do I know?

1068
01:11:39,628 --> 01:11:41,630
[chuckles]

1069
01:11:41,797 --> 01:11:42,715
I guess we're going to find out.

1070
01:11:42,881 --> 01:11:43,549
-Come on.

1071
01:11:43,716 --> 01:11:50,889
[knocking]

1072
01:11:51,056 --> 01:11:52,516
-Sharksdale.

1073
01:11:53,642 --> 01:11:54,310
-[chuckles]

1074
01:11:54,476 --> 01:11:56,729
Didn't think you'd have all the fun
without me, did you?

1075
01:11:56,895 --> 01:11:58,397
-You weren't invited.

1076
01:11:58,605 --> 01:12:00,774
-Page 3, the small print.

1077
01:12:00,941 --> 01:12:06,155
E [?] Sharksdale will have exclusive

1078
01:12:06,405 --> 01:12:11,952
and all inclusive visiting rights
whenever deemed necessary.

1079
01:12:13,996 --> 01:12:17,207
Well, folks, it's necessary.

1080
01:12:18,083 --> 01:12:19,626
Blood diamonds from [?].

1081
01:12:19,918 --> 01:12:21,337
Wow.
[clears throat]

1082
01:12:21,962 --> 01:12:27,885
I am here to babysit you all,
keep things civil,

1083
01:12:28,135 --> 01:12:30,804
make sure you don't tear
each other's hearts out.

1084
01:12:30,971 --> 01:12:32,806
[laughs]

1085
01:12:38,479 --> 01:12:40,022
Come on.
Where are the drinks at?

1086
01:12:40,189 --> 01:12:41,523
I want to get buzzed.

1087
01:12:42,649 --> 01:12:44,943
Am I going to have to order
some illegal drugs?

1088
01:12:50,532 --> 01:12:53,327
[laughs]

1089
01:12:56,080 --> 01:12:58,415
Here's what I'm talking about.

1090
01:13:04,671 --> 01:13:07,591
-You are so lucky
you couldn't see that.

1091
01:13:09,259 --> 01:13:10,719
Oh, who could that be?

1092
01:13:12,638 --> 01:13:15,015
-Detective,
what are you doing here?

1093
01:13:19,144 --> 01:13:20,687
-I'm here to serve and protect.

1094
01:13:21,855 --> 01:13:25,401
There's been a murder
and to be honest,

1095
01:13:27,277 --> 01:13:28,779
anyone of you could be next.

1096
01:13:30,864 --> 01:13:33,033
Think of me as police hospitality.

1097
01:13:33,200 --> 01:13:34,201
How about that?

1098
01:13:34,868 --> 01:13:36,328
Let's get the burgers
and sangria flowing.

1099
01:13:36,495 --> 01:13:37,704
It feels like a funeral.

1100
01:13:54,221 --> 01:13:55,556
[knocking]

1101
01:13:55,722 --> 01:13:56,348
-Hey.

1102
01:13:56,557 --> 01:13:57,558
-Dick.

1103
01:13:58,183 --> 01:13:58,934
How do you know?

1104
01:13:59,101 --> 01:14:00,561
-I'm a private eye, remember?

1105
01:14:01,854 --> 01:14:04,940
Don't trust anybody.

1106
01:14:05,732 --> 01:14:06,608
Don't worry.

1107
01:14:06,775 --> 01:14:08,986
I got my blow-up bed.
I got my mouse traps.

1108
01:14:09,153 --> 01:14:09,736
[chuckles]

1109
01:14:10,070 --> 01:14:11,196
Where is everybody?

1110
01:14:11,613 --> 01:14:12,614
In the back?

1111
01:14:12,906 --> 01:14:13,907
Let's party.

1112
01:14:18,287 --> 01:14:20,080
Hey, join the party.

1113
01:14:20,330 --> 01:14:21,540
Get yourself a beer.

1114
01:14:22,833 --> 01:14:24,710
-Lilly, oh, Lilly.

1115
01:14:24,877 --> 01:14:27,337
-Hey, how you doing?
How are you?

1116
01:14:27,838 --> 01:14:28,672
-Good, how are you, man?

1117
01:14:28,839 --> 01:14:31,925
-Good, good, good, good.
May I ask, [?]?

1118
01:14:32,092 --> 01:14:34,428
-Oh, Dick, private eye.

1119
01:14:35,304 --> 01:14:35,971
Who are you?

1120
01:14:36,138 --> 01:14:37,389
-Detective Bunkers.

1121
01:14:38,891 --> 01:14:40,267
-Don't you know each other?

1122
01:14:41,268 --> 01:14:42,478
-No.
-No.

1123
01:14:43,729 --> 01:14:44,813
-I have a [?].

1124
01:14:45,022 --> 01:14:47,232
Just enjoy yourselves
like this fellow.

1125
01:14:47,816 --> 01:14:49,610
As long as you don't get
into any trouble,

1126
01:14:49,776 --> 01:14:52,654
or get a [?], just survive.
How about that?

1127
01:14:53,822 --> 01:14:54,823
-Same with you, man.

1128
01:14:55,491 --> 01:14:56,408
-Same with you.

1129
01:14:56,575 --> 01:14:57,284
-All right.

1130
01:14:57,451 --> 01:14:58,076
-[chuckles]

1131
01:14:58,243 --> 01:14:59,661
Good time.
-Having strong arms, haven't you?

1132
01:14:59,828 --> 01:15:00,579
-Yes.

1133
01:15:00,746 --> 01:15:02,289
-It's real strong.
-Real strong.

1134
01:15:04,750 --> 01:15:06,251
-Whoa.

1135
01:15:06,585 --> 01:15:09,129
Fight, fight.

1136
01:15:09,296 --> 01:15:10,339
My money's on the red head.
-You're too angry, Dick.

1137
01:15:10,506 --> 01:15:12,174
Come on, come on, come on.

1138
01:15:12,341 --> 01:15:18,305
[background noise]

1139
01:15:24,311 --> 01:15:26,813
-Someone should put her out
of her misery.

1140
01:15:54,007 --> 01:16:20,325
[music]

1141
01:16:20,492 --> 01:16:22,452
-Sounds of Lamet.

1142
01:16:22,619 --> 01:16:47,352
[music]

1143
01:16:47,519 --> 01:16:48,228
-Well,

1144
01:16:48,478 --> 01:16:51,481
I think I'm going to go to bed

1145
01:16:52,649 --> 01:16:53,984
because I'm going to get up early
in the morning,

1146
01:16:54,151 --> 01:16:55,819
do a little bit of bird watching,

1147
01:16:56,570 --> 01:16:58,488
and I'm going to take
the master suite.

1148
01:16:59,865 --> 01:17:02,117
-Not a good idea to get
on my bad side, man.

1149
01:17:04,536 --> 01:17:07,205
-Not a bad idea if you lock
your bedroom door tonight,

1150
01:17:08,582 --> 01:17:10,417
because there's a killer
on the loose.

1151
01:17:11,084 --> 01:17:12,085
-Hey,

1152
01:17:12,628 --> 01:17:15,005
are you going to keep watch,

1153
01:17:16,298 --> 01:17:19,217
protect and serve?

1154
01:17:21,887 --> 01:17:23,388
-I'm not paid overtime, buddy.

1155
01:17:24,389 --> 01:17:28,268
-The city's finest,
the city's finest.

1156
01:17:29,102 --> 01:17:30,145
All right, everybody.

1157
01:17:30,562 --> 01:17:32,522
I'm going in.
See you in the mañana.

1158
01:17:33,315 --> 01:17:36,151
Maybe check things.

1159
01:17:47,954 --> 01:17:51,875
Your blind vision
is better than my double vision.

1160
01:17:52,042 --> 01:17:52,918
[laughs]

1161
01:17:53,085 --> 01:17:55,087
-Hold up, hold up, hold up.

1162
01:17:55,253 --> 01:17:56,797
[laughs] I love you, guys.

1163
01:17:56,963 --> 01:17:58,590
I love you.

1164
01:17:58,757 --> 01:18:00,258
Oh, yes.
By the way,

1165
01:18:00,425 --> 01:18:06,807
I am going to be up all night in case
any of you are in the killing mood.

1166
01:18:07,349 --> 01:18:10,394
Whoever the fuck you are.

1167
01:18:10,644 --> 01:18:20,737
[laughter]

1168
01:18:23,949 --> 01:18:25,492
-All right, ladies.

1169
01:18:26,326 --> 01:18:29,454
Miss, [?].

1170
01:18:36,837 --> 01:19:16,126
[music]

1171
01:19:16,376 --> 01:19:40,859
-[laughs]

1172
01:19:41,026 --> 01:19:43,487
They don't know
who they're messing with.

1173
01:19:43,653 --> 01:19:50,702
[laughs]

1174
01:19:50,869 --> 01:19:51,745
Whoa.

1175
01:19:51,912 --> 01:19:55,582
Yes. [laughs]

1176
01:19:55,749 --> 01:19:58,877
[coughs]

1177
01:19:59,753 --> 01:20:00,754
-Argh.

1178
01:20:03,256 --> 01:20:06,676
Don't mess with James Bond.

1179
01:20:06,843 --> 01:20:10,889
[laughs]

1180
01:20:11,765 --> 01:20:19,523
[snores]

1181
01:20:20,690 --> 01:21:05,861
[suspense sounds]

1182
01:21:06,027 --> 01:21:08,154
-Death approaches.

1183
01:21:08,321 --> 01:21:24,421
[suspense sounds]

1184
01:21:24,588 --> 01:21:25,589
-Why me?

1185
01:21:26,006 --> 01:21:28,633
-Good versus evil.

1186
01:21:28,800 --> 01:21:35,140
[suspense sounds]

1187
01:21:35,348 --> 01:21:37,601
-I feel afraid,
like when I was a little girl.

1188
01:21:37,851 --> 01:21:39,811
-That is why I have come.

1189
01:21:41,938 --> 01:21:43,064
-You're scaring me.

1190
01:21:43,440 --> 01:21:44,983
-You don't have to fear me.

1191
01:21:45,400 --> 01:21:47,485
It's yourself you fear.

1192
01:21:47,652 --> 01:21:52,115
[suspense sounds]

1193
01:21:52,282 --> 01:22:09,549
-[Breathes heavily]
[suspense sounds]

1194
01:22:09,716 --> 01:22:11,217
I want to leave.

1195
01:22:11,718 --> 01:22:15,555
-You must face the fear.

1196
01:22:15,722 --> 01:22:21,269
-[breathes heavily]
[suspense sounds]

1197
01:22:21,436 --> 01:22:24,105
-I don't believe
you're only my fucking imagination.

1198
01:22:24,272 --> 01:22:34,991
[breathes heavily]
[suspense sounds]

1199
01:22:35,158 --> 01:22:36,284
-You see it.

1200
01:22:40,455 --> 01:22:41,623
Take it.

1201
01:22:43,541 --> 01:22:44,793
You see it.

1202
01:22:45,919 --> 01:22:47,170
Take it.

1203
01:22:56,221 --> 01:22:57,472
Feel it.

1204
01:22:57,639 --> 01:23:31,256
[music]

1205
01:23:31,423 --> 01:23:35,510
-Shhhh.

1206
01:23:41,391 --> 01:23:42,475
-Leave me alone.

1207
01:23:45,854 --> 01:23:47,063
-Come on, no.

1208
01:23:47,355 --> 01:23:49,399
You know what lies in this room?

1209
01:23:50,066 --> 01:23:54,320
Uncle Fun isn't having fun anymore
because he lies dead on the bed

1210
01:23:54,487 --> 01:23:56,448
with a knife in his heart.
Come here.

1211
01:23:56,740 --> 01:23:58,283
All right.
Careful now,

1212
01:23:58,450 --> 01:24:00,493
careful,
you don't want to cut yourself.

1213
01:24:00,785 --> 01:24:01,578
-No.

1214
01:24:01,953 --> 01:24:03,830
-No, no, come here.

1215
01:24:03,997 --> 01:24:05,832
All right, and our next exhibit,

1216
01:24:06,666 --> 01:24:08,626
Aunt Naggie hanging
from the curtain rod.

1217
01:24:08,793 --> 01:24:09,544
-No, no, no.
No.

1218
01:24:09,711 --> 01:24:11,921
-No, no, come here.
ready for this one.

1219
01:24:12,130 --> 01:24:13,006
Bend down.
Here we go.

1220
01:24:13,173 --> 01:24:15,091
That's it.
Bend down.

1221
01:24:15,341 --> 01:24:16,051
Look at that.

1222
01:24:16,259 --> 01:24:18,511
Oh, poor Shark's tail,

1223
01:24:18,678 --> 01:24:20,430
[chuckles]
shot in the head.

1224
01:24:21,139 --> 01:24:22,974
Let's go to the next one.
Come on.

1225
01:24:24,517 --> 01:24:25,310
All right.

1226
01:24:25,477 --> 01:24:26,311
Come on.

1227
01:24:26,478 --> 01:24:28,104
Well, here we go.

1228
01:24:28,605 --> 01:24:30,190
Your dear friend Amber,

1229
01:24:33,234 --> 01:24:34,235
suffocated.

1230
01:24:35,737 --> 01:24:36,738
Let's go.

1231
01:24:40,325 --> 01:24:44,829
I'll just tell you this one,
Blanco's drink poisoned.

1232
01:24:45,497 --> 01:24:46,998
-Please, don't do this.
Let me go.

1233
01:24:47,165 --> 01:24:47,999
-No, no.

1234
01:24:48,166 --> 01:24:51,086
Let's go to the bedroom,
shall we, for the finale? Come on.

1235
01:24:51,920 --> 01:24:53,129
Walk up the stairs.

1236
01:24:53,338 --> 01:24:54,339
There you go.

1237
01:24:54,964 --> 01:24:55,965
You got it.

1238
01:24:56,382 --> 01:24:58,885
There is it,
you're going to take a nice right.

1239
01:24:59,385 --> 01:25:00,470
There you go.

1240
01:25:01,888 --> 01:25:03,640
Come on, get on there.

1241
01:25:06,768 --> 01:25:07,811
That's everyone.

1242
01:25:10,730 --> 01:25:15,151
Just one left.

1243
01:25:15,318 --> 01:25:16,653
[suspense sounds]

1244
01:25:16,820 --> 01:25:17,862
-Don't you love me,

1245
01:25:19,697 --> 01:25:20,698
didn't you?

1246
01:25:23,284 --> 01:25:24,035
-Maybe.

1247
01:25:24,202 --> 01:25:26,996
[music]

1248
01:25:27,163 --> 01:25:30,333
-What an evil, ambivalent love.

1249
01:25:31,167 --> 01:25:32,502
Maybe.

1250
01:25:37,006 --> 01:25:38,133
-Careful.

1251
01:25:39,384 --> 01:25:40,593
Close to the bullet,

1252
01:25:41,511 --> 01:25:42,679
it'll hurt more.

1253
01:25:43,138 --> 01:25:45,056
-There's no bullet in the chamber.

1254
01:25:45,640 --> 01:25:46,641
-Well,

1255
01:25:47,142 --> 01:25:49,769
you would only know that
if you could see.

1256
01:25:50,854 --> 01:25:52,021
-Oh, yes, sweetie.

1257
01:25:52,564 --> 01:25:53,690
Sweetie, sweetie.

1258
01:25:53,857 --> 01:25:59,070
[music]

1259
01:25:59,279 --> 01:26:01,156
You see, my guardian angel has come.

1260
01:26:01,948 --> 01:26:02,615
-What?

1261
01:26:02,866 --> 01:26:03,533
-Look up.

1262
01:26:03,700 --> 01:26:05,201
[suspense sounds]

1263
01:26:05,368 --> 01:26:07,996
-[?].

1264
01:26:10,456 --> 01:26:11,457
-What's going on?

1265
01:26:12,000 --> 01:26:14,544
-[?].

1266
01:26:17,088 --> 01:26:18,381
-What's going on?

1267
01:26:18,548 --> 01:26:30,643
[suspense music]

1268
01:26:30,852 --> 01:26:32,187
-Love red.

1269
01:26:33,771 --> 01:26:35,565
-The hit and run wasn't as you said.

1270
01:26:36,399 --> 01:26:38,234
The truck driver
didn't have any idea.

1271
01:26:39,068 --> 01:26:41,070
You threw yourself
in the back of his tires

1272
01:26:41,237 --> 01:26:43,239
because you desperately wanted
to die.

1273
01:26:43,781 --> 01:26:46,534
You couldn't live with whatever
conscience you had left.

1274
01:26:47,076 --> 01:26:48,953
This had nothing to do
with your inheritance,

1275
01:26:49,120 --> 01:26:49,704
did it?

1276
01:26:49,996 --> 01:26:51,789
It has everything
to do with your sick,

1277
01:26:51,956 --> 01:26:53,374
sick occupation.

1278
01:26:56,753 --> 01:26:57,921
You're a serial killer.

1279
01:27:03,718 --> 01:27:04,761
Did you love me?

1280
01:27:09,057 --> 01:27:10,099
Did you ever love me?

1281
01:27:10,516 --> 01:27:11,517
-No.

1282
01:27:11,726 --> 01:27:15,521
Well, liked you a little bit.
[chuckles]

1283
01:27:17,065 --> 01:27:18,775
Where do you want it,
lover boy.

1284
01:27:21,069 --> 01:27:23,363
I give you that much
but has to be fatal.

1285
01:27:25,531 --> 01:27:27,242
-[?]

1286
01:27:27,408 --> 01:27:30,286
-The night is young
and there is so much prayer there

1287
01:27:30,912 --> 01:27:33,248
lurking in the misty night.

1288
01:27:33,706 --> 01:27:36,125
-What kind of an evil heart
has a guardian angel?

1289
01:27:38,670 --> 01:27:39,671
-Who're you?

1290
01:27:40,421 --> 01:27:42,215
-Good.
Shoot the ghost.

1291
01:27:42,382 --> 01:27:43,967
-I am your guardian angel.

1292
01:27:44,467 --> 01:27:45,927
-Why do you look like me?

1293
01:27:46,511 --> 01:27:49,013
-We take the appearance
to most suited to show you

1294
01:27:49,180 --> 01:27:50,390
who you really are.

1295
01:27:50,932 --> 01:27:52,892
-Go away,
I don't want you anymore.

1296
01:27:54,310 --> 01:27:57,855
-I've been trying to teach you right
from wrong since you were a child.

1297
01:27:58,815 --> 01:28:01,985
You have one last chance,
put the gun down.

1298
01:28:02,193 --> 01:28:03,861
-Remember that story
I told you about when I was a kid,

1299
01:28:04,028 --> 01:28:05,029
my haunted house?

1300
01:28:05,280 --> 01:28:06,281
-What of it?

1301
01:28:06,531 --> 01:28:07,532
-It wasn't me.

1302
01:28:08,616 --> 01:28:09,701
-What?
-Look.

1303
01:28:10,660 --> 01:28:11,286
-What?

1304
01:28:11,452 --> 01:28:12,829
-That ghost.

1305
01:28:15,373 --> 01:28:17,125
That ghost was my guardian angel.

1306
01:28:18,167 --> 01:28:18,876
Boom.

1307
01:28:19,043 --> 01:28:32,932
[suspense sounds]

1308
01:28:37,145 --> 01:28:38,354
-I mean,

1309
01:28:39,939 --> 01:28:41,482
isn't this evidence?

1310
01:28:41,858 --> 01:28:43,026
-I solved the case.

1311
01:28:43,192 --> 01:28:44,736
Aren’t I deserving of a trophy?

1312
01:28:44,902 --> 01:28:46,279
-Yes.

1313
01:28:53,119 --> 01:28:54,203
-[laughs]

1314
01:28:57,832 --> 01:29:04,255
Thanks,
to 39, 40, 49, 48 and 00.

1315
01:29:04,714 --> 01:29:06,382
[chuckles]

1316
01:29:07,884 --> 01:29:08,885
-Yes.

1317
01:29:09,844 --> 01:29:10,511
-Yes.

1318
01:29:10,845 --> 01:29:14,474
My lucky day
is now your lucky day.

1319
01:29:18,186 --> 01:29:19,520
Winning lotta numbers.

1320
01:29:19,687 --> 01:29:21,689
[music]

1321
01:29:21,856 --> 01:29:24,150
-Oh yes. right.

1322
01:29:25,985 --> 01:29:27,403
Wait a minute.

1323
01:29:28,863 --> 01:29:30,365
Are you serious?

1324
01:29:30,615 --> 01:29:32,950
-$75 million serious.

1325
01:29:33,242 --> 01:29:34,202
-Oh, my God.

1326
01:29:34,369 --> 01:29:36,746
-My God.
That is so sick.

1327
01:29:39,082 --> 01:29:40,333
-Oh, my God.

1328
01:29:40,500 --> 01:29:41,959
-Perhaps because it's sick.

1329
01:29:42,960 --> 01:29:47,173
-How do you pull these things off?

1330
01:29:47,340 --> 01:29:49,217
-I don’t know,
just my guardian angel.

1331
01:29:49,509 --> 01:29:50,760
-Can we just go home?

1332
01:29:50,927 --> 01:29:52,470
-Who me?
-Get all cozy.

1333
01:29:52,637 --> 01:29:55,264
Like we're holding [?]
and then we have three babies.

1334
01:29:55,640 --> 01:29:59,394
-Well, that just depends on
if there's any murders tonight.

1335
01:29:59,560 --> 01:29:59,936
[chuckles]

1336
01:30:00,103 --> 01:30:02,438
-Oh,
there's always going to be murders.

1337
01:30:02,605 --> 01:30:06,651
[laughter]

1338
01:30:08,903 --> 01:30:09,904
-I'm Mr. Berenger.

1339
01:30:10,071 --> 01:30:11,656
Berenger, Berenger and Berenger.

1340
01:30:12,073 --> 01:30:15,535
I guarantee you I can triple
your money in three months.

1341
01:30:16,202 --> 01:30:18,246
By the way, I think somebody maybe
I murder my wife,

1342
01:30:18,413 --> 01:30:19,831
so could you give me a call?

1343
01:30:19,997 --> 01:30:25,711
[suspense music]

1344
01:30:25,920 --> 01:30:26,921
-Wow.

1345
01:30:27,547 --> 01:30:28,548
There you go.

1346
01:30:28,756 --> 01:30:29,841
-Come here.

1347
01:30:30,007 --> 01:30:37,223
[music]



