WEBVTT FILE

1
00:00:02.000 --> 00:00:07.000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08.000 --> 00:00:13.000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:17.960 --> 00:00:22.040
NETFLIX PRESENTS

4
00:03:34.120 --> 00:03:35.560
Priming the detonator now.

5
00:03:38.760 --> 00:03:40.560
Don't trigger until we are safe.

6
00:05:55.640 --> 00:05:56.640
Hot chocolate?

7
00:06:04.920 --> 00:06:06.120
I'm Naomi.

8
00:06:07.040 --> 00:06:08.320
I work for the police.

9
00:06:11.960 --> 00:06:13.000
What's your name?

10
00:06:14.600 --> 00:06:17.200
You don't need to be afraid.
You're safe here.

11
00:06:18.160 --> 00:06:21.080
Anything else you want?
Cookies, maybe?

12
00:06:28.120 --> 00:06:30.320
Can you tell me what happened on board?

13
00:06:30.960 --> 00:06:32.960
Were you traveling with your parents?

14
00:06:36.440 --> 00:06:40.760
Worldwide, the markets are showing
an 8% surge,

15
00:06:40.840 --> 00:06:44.120
driven mainly by airline stocks.

16
00:06:44.200 --> 00:06:46.560
Analysts predict
a strong course correction

17
00:06:46.640 --> 00:06:50.560
which means the markets might face
some instability for some time.

18
00:06:50.640 --> 00:06:52.640
In spite of the market's current high,

19
00:06:52.720 --> 00:06:55.960
it's still a risky moment
in terms of investment opportunities.

20
00:06:56.040 --> 00:06:58.640
This volatility is also confirmed

21
00:06:58.720 --> 00:07:02.760
by the fact
that gold is at a new seven-year high.

22
00:07:02.840 --> 00:07:06.360
The situation resembles earlier periods
of an overheated market…

23
00:07:53.600 --> 00:07:54.440
Hello.

24
00:07:55.320 --> 00:07:56.240
Hello.

25
00:07:59.160 --> 00:08:00.080
Where's your mom?

26
00:08:00.160 --> 00:08:03.400
She'll be here soon.
She told me to check our bags.

27
00:08:07.440 --> 00:08:08.760
Wait, I'll help you.

28
00:08:09.320 --> 00:08:10.960
Thank you.

29
00:08:12.840 --> 00:08:14.640
What have you got in there? Rocks?

30
00:08:46.080 --> 00:08:48.720
-Hello, little man.
-I've checked the luggage.

31
00:08:48.800 --> 00:08:50.040
No problems.

32
00:08:50.760 --> 00:08:51.680
You're awesome.

33
00:08:52.640 --> 00:08:54.480
-Elias?
-Yes?

34
00:08:57.760 --> 00:08:59.040
I love you.

35
00:09:00.720 --> 00:09:02.080
See you in a bit, Mom.

36
00:09:40.560 --> 00:09:43.080
There you are! Sweetheart.

37
00:09:44.440 --> 00:09:47.120
There you are. You did great.

38
00:10:27.360 --> 00:10:28.240
Is this yours?

39
00:10:29.320 --> 00:10:30.160
Yes.

40
00:10:39.640 --> 00:10:41.480
I have a prescription.

41
00:10:55.960 --> 00:10:57.960
Mommy will be right back. You stay here.

42
00:10:58.040 --> 00:10:59.400
-Okay, I promise.
-Good.

43
00:12:12.000 --> 00:12:12.840
Excuse me?

44
00:12:13.960 --> 00:12:15.640
It's daytime in America now.

45
00:12:16.320 --> 00:12:18.240
Look, we are here.

46
00:12:18.960 --> 00:12:22.400
It's night here.
And New York is over there, to the west.

47
00:12:22.480 --> 00:12:25.880
It's day there now. We're flying this way.

48
00:12:25.960 --> 00:12:28.040
But the earth turns this way.

49
00:12:28.120 --> 00:12:30.640
So night will be five hours longer for us.

50
00:12:30.720 --> 00:12:33.320
We'll land at night,
even though it'll be day here.

51
00:12:34.160 --> 00:12:37.280
Wow.
That was a real scientific presentation.

52
00:12:42.320 --> 00:12:45.080
-Isn't your mother back yet?
-She's taking her medicine.

53
00:12:45.800 --> 00:12:49.800
But there's a doctor in America,
Dr. Brown, who can help her.

54
00:12:49.880 --> 00:12:52.560
He'll kill off her bad blood
and plant new bone marrow.

55
00:12:52.640 --> 00:12:55.000
So she'll start making new, healthy blood.

56
00:12:55.960 --> 00:12:59.120
I'm a scientist, too. A physicist.
I'm going to a convention in America.

57
00:12:59.200 --> 00:13:01.240
-I'm Elias.
-I'm Farid.

58
00:13:02.440 --> 00:13:04.720
-Do you have siblings?
-No, no siblings.

59
00:13:08.200 --> 00:13:10.520
-Do you have a favorite team?
-Dragons.

60
00:13:12.320 --> 00:13:13.160
Cool.

61
00:13:17.800 --> 00:13:19.920
Hey, Mom. This is Farid.

62
00:13:20.000 --> 00:13:21.880
He helped me with the luggage.

63
00:13:24.200 --> 00:13:27.040
-Would you like to sit down?
-No, thanks.

64
00:13:27.120 --> 00:13:29.120
It's a bright boy you got there.

65
00:13:30.360 --> 00:13:31.440
He sure is.

66
00:13:31.960 --> 00:13:32.880
Come on, honey.

67
00:14:01.760 --> 00:14:02.680
Here, Mom.

68
00:14:24.600 --> 00:14:26.560
Rainer, there's no need to be rude.

69
00:14:28.320 --> 00:14:30.440
Those are our compartments.

70
00:14:30.520 --> 00:14:31.720
Just sit, dear.

71
00:14:37.760 --> 00:14:39.720
-Are you comfortable?
-Yes, I'm fine.

72
00:15:24.200 --> 00:15:26.720
So, would you like some coffee, gentlemen?

73
00:15:26.800 --> 00:15:29.360
-Oh yeah. I'll take--
-Black, two sugars?

74
00:15:29.440 --> 00:15:32.640
-You're the best, Julia.
-And one with lots of milk?

75
00:15:34.000 --> 00:15:34.840
Bastian?

76
00:15:36.520 --> 00:15:37.360
Yes, right.

77
00:15:47.440 --> 00:15:49.640
Robert, the guy in 1A is all yours.

78
00:15:57.400 --> 00:15:59.680
The new guy fits all the clichés.

79
00:15:59.760 --> 00:16:01.720
-Are you jealous?
-Excuse me?

80
00:16:01.800 --> 00:16:04.640
Well, now you're not the only one
after the copilot.

81
00:16:14.240 --> 00:16:16.000
The safety instructions

82
00:16:16.080 --> 00:16:18.920
have been placed in the seat pocket
in front of you.

83
00:16:19.480 --> 00:16:21.160
We are third in line for takeoff

84
00:16:21.240 --> 00:16:23.960
and are expected to be in the air
in a few minutes.

85
00:16:24.040 --> 00:16:26.600
Please fasten your seatbelts
and secure all baggage

86
00:16:26.680 --> 00:16:28.760
under your seat
or in the compartments above.

87
00:16:28.840 --> 00:16:32.160
Ensure that your seats and tray tables
are in the upright position.

88
00:20:15.800 --> 00:20:16.680
So?

89
00:20:17.720 --> 00:20:18.680
No idea.

90
00:20:21.440 --> 00:20:22.920
What are we going to do?

91
00:20:29.040 --> 00:20:31.320
You wait in the car. I'll get help.

92
00:21:53.800 --> 00:21:55.160
Someone's freaking out.

93
00:22:04.800 --> 00:22:07.280
Everything is fine, honey.
Go back to sleep.

94
00:22:15.320 --> 00:22:17.080
Hey, Michael. Do you need help?

95
00:22:17.160 --> 00:22:18.520
No worries. I've got it.

96
00:22:37.760 --> 00:22:39.600
Answer! Where is he?

97
00:25:43.000 --> 00:25:45.560
It's gonna be all right, sweetheart.

98
00:28:14.200 --> 00:28:15.640
We're turning around.

99
00:28:15.720 --> 00:28:17.000
No.

100
00:28:17.080 --> 00:28:18.680
Everything is fine, sweetie.

101
00:28:18.760 --> 00:28:21.360
They are just avoiding a storm.
Don't worry.

102
00:28:22.880 --> 00:28:24.080
Look ahead.

103
00:28:52.120 --> 00:28:53.080
Elias, cut it out.

104
00:28:53.920 --> 00:28:55.240
Put it back.

105
00:28:56.440 --> 00:29:00.440
-We can hide down here.
-Stop it right now. Put it back!

106
00:29:04.440 --> 00:29:05.640
Peace be upon you.

107
00:29:15.080 --> 00:29:16.720
Elias, I said stop it!

108
00:29:18.760 --> 00:29:19.680
Move!

109
00:29:42.040 --> 00:29:43.480
That was just my son.

110
00:30:18.680 --> 00:30:20.640
-No!
-Get up.

111
00:32:00.600 --> 00:32:01.880
It's all right.

112
00:32:08.360 --> 00:32:09.800
It's all right.

113
00:34:16.840 --> 00:34:17.920
It's all right.

114
00:37:58.280 --> 00:37:59.960
"Rejoice

115
00:38:01.560 --> 00:38:04.800
community of…

116
00:38:06.360 --> 00:38:07.720
Muslims."

117
00:38:18.040 --> 00:38:20.200
"Rejoice, community of Muslims."

118
00:38:20.280 --> 00:38:24.000
"In our blessed martyrdom,
Allah the Almighty has allowed us

119
00:38:24.080 --> 00:38:27.280
to carry out an attack on godless Europe."

120
00:38:28.280 --> 00:38:31.520
I have been forced to read this message.

121
00:38:31.600 --> 00:38:35.960
We have nothing to do with the hijacking.
Please help us. Allah akbar.

122
00:38:43.880 --> 00:38:46.080
Read it how it's written.

123
00:42:14.160 --> 00:42:15.080
Already?

124
00:46:48.520 --> 00:46:51.320
You can't do that.

125
00:46:54.040 --> 00:46:55.480
Go back to your seat!

126
00:46:59.560 --> 00:47:02.040
-I thought you were dead.
-It's fine, honey.

127
00:47:02.120 --> 00:47:04.600
We have to turn the plane around.
It'll be fine.

128
00:47:04.680 --> 00:47:05.880
Go!

129
00:47:09.840 --> 00:47:11.040
Don't look.

130
00:47:12.960 --> 00:47:14.000
Don't look.

131
00:47:17.120 --> 00:47:17.960
Fuck.

132
00:48:17.120 --> 00:48:20.080
-What are you doing?
-I study aerospace engineering.

133
00:48:20.160 --> 00:48:21.960
Sit down! They'll kill all of us.

134
00:48:30.160 --> 00:48:31.360
Brother, why New York?

135
00:48:31.440 --> 00:48:33.880
-I'm going to a convention.
-Me too.

136
00:48:42.720 --> 00:48:44.520
Nonsense, they're not terrorists.

137
00:48:44.600 --> 00:48:48.080
Why? Because they don't have beards
and pray towards Mecca?

138
00:48:57.920 --> 00:49:00.040
They want to crash the stock market.

139
00:49:00.120 --> 00:49:03.360
Like the bombing a few years ago,
the soccer club.

140
00:49:20.320 --> 00:49:22.680
I've spent a few hours
in a flight simulator, but I…

141
00:49:44.560 --> 00:49:46.400
It will be all right. I promise.

142
00:49:51.880 --> 00:49:53.360
Did you drink blood?

143
00:49:55.240 --> 00:49:57.080
You have to take your medicine.

144
00:50:00.800 --> 00:50:02.560
Hey, everything okay in there?

145
00:50:03.800 --> 00:50:05.040
That wasn't me.

146
00:50:20.960 --> 00:50:22.560
They've got the autopilot on.

147
00:50:23.920 --> 00:50:24.760
Don't.

148
00:50:27.000 --> 00:50:28.200
Let them jump first.

149
00:51:31.560 --> 00:51:33.600
-Turn the plane around.
-What?

150
00:51:33.680 --> 00:51:35.400
I said turn the plane around!

151
00:51:37.040 --> 00:51:38.880
But we're way closer to Europe!

152
00:51:43.480 --> 00:51:44.640
Shit!

153
00:51:54.840 --> 00:51:55.840
Turn around!

154
00:51:55.920 --> 00:51:57.960
Now!

155
00:52:27.880 --> 00:52:30.080
Fuck!

156
00:56:25.080 --> 00:56:27.600
Open the door. Elias!

157
00:57:24.400 --> 00:57:25.480
Can you hear me?

158
00:57:26.600 --> 00:57:27.480
Listen.

159
00:57:28.400 --> 00:57:32.480
You're right. Don't open the door.
No matter what, you're safe in there.

160
00:57:37.880 --> 00:57:39.360
We'll make it. I promise.

161
00:58:16.840 --> 00:58:18.640
Here. It's all right. Okay?

162
00:59:42.920 --> 00:59:46.640
Your baby has been crying
for two hours. Everything all right?

163
00:59:47.560 --> 00:59:48.600
I'm here.

164
01:02:20.960 --> 01:02:23.040
I was hoping you'd come back.

165
01:02:27.560 --> 01:02:29.760
You killed my son. Do you know that?

166
01:02:31.960 --> 01:02:33.440
He bit me.

167
01:02:34.240 --> 01:02:36.120
He had no control over it.

168
01:02:38.840 --> 01:02:40.240
But you do.

169
01:02:40.320 --> 01:02:41.600
No one does.

170
01:02:41.680 --> 01:02:44.040
The evil is too strong.

171
01:02:49.200 --> 01:02:50.840
We are all cursed.

172
01:02:52.080 --> 01:02:54.800
We bring nothing but suffering
to this world.

173
01:03:35.080 --> 01:03:36.920
No! No, stay here!

174
01:03:50.040 --> 01:03:51.520
Come back in. They'll be back!

175
01:04:04.080 --> 01:04:06.320
-Go back.
-I won't leave you alone.

176
01:04:07.360 --> 01:04:09.080
Come! Hurry up!

177
01:04:10.240 --> 01:04:11.280
Help me!

178
01:04:30.480 --> 01:04:31.320
Wait!

179
01:04:35.880 --> 01:04:37.760
Hide. Get in there.

180
01:05:46.040 --> 01:05:48.960
There's no deity but God.
Muhammad is the messenger of God.

181
01:07:14.000 --> 01:07:15.280
Leave her alone!

182
01:07:18.480 --> 01:07:20.880
I have to kill your mama. She's evil.

183
01:07:20.960 --> 01:07:22.200
You're the evil one!

184
01:07:23.600 --> 01:07:24.920
Don't move!

185
01:07:26.640 --> 01:07:27.760
Can you do that?

186
01:07:29.200 --> 01:07:30.640
Don't move!

187
01:07:31.160 --> 01:07:32.640
Can you shoot someone?

188
01:08:48.520 --> 01:08:49.880
Come on!

189
01:12:55.480 --> 01:12:56.960
We are cursed.

190
01:12:58.080 --> 01:13:01.280
We cannot allow this evil
to keep spreading.

191
01:13:13.640 --> 01:13:16.400
This evil cannot keep spreading!

192
01:13:16.480 --> 01:13:17.800
We have to stop it.

193
01:13:26.920 --> 01:13:29.120
You have the evil within.

194
01:13:30.240 --> 01:13:31.760
And you cannot

195
01:13:32.720 --> 01:13:33.920
control it.

196
01:15:56.200 --> 01:15:57.560
Everything okay?

197
01:15:58.240 --> 01:15:59.760
-I want to see my mom!
-No.

198
01:16:00.360 --> 01:16:02.480
Elias, stay here.

199
01:16:58.200 --> 01:16:59.720
Out of the way!

200
01:17:31.000 --> 01:17:32.240
-Mom!
-Elias, stay here!

201
01:18:14.080 --> 01:18:15.840
Let's get out!

202
01:18:22.400 --> 01:18:23.240
We need help!

203
01:18:24.520 --> 01:18:25.560
Help!

204
01:18:34.320 --> 01:18:35.480
Did he bite you?

205
01:18:36.200 --> 01:18:37.320
Did he bite you?

206
01:18:56.000 --> 01:18:57.120
Ingelore?

207
01:18:59.520 --> 01:19:00.560
Ingelore?

208
01:19:03.080 --> 01:19:05.920
Ingelore, where are you?
I'm looking for my wife.

209
01:19:06.000 --> 01:19:07.080
Give it to me.

210
01:19:08.440 --> 01:19:09.760
Out of the way!

211
01:19:15.720 --> 01:19:16.560
Let me through!

212
01:19:17.320 --> 01:19:18.640
Let me through!

213
01:19:20.200 --> 01:19:22.120
-I need to find my wife.
-Where is she?

214
01:19:22.200 --> 01:19:23.560
The monster got her!

215
01:19:23.640 --> 01:19:25.160
She's not a monster!

216
01:20:19.360 --> 01:20:20.640
Hey, not through here.

217
01:20:22.040 --> 01:20:24.480
Hey, kid! What's wrong with your mother?

218
01:20:24.560 --> 01:20:26.760
-She doesn't have leukemia.
-I never said that.

219
01:20:26.840 --> 01:20:30.160
-Don't hurt her, please.
-I won't, I promise. What's her name?

220
01:20:30.240 --> 01:20:32.840
-Nadja.
-Okay. You stay here. Watch him!

221
01:20:32.920 --> 01:20:34.280
Sure.

222
01:20:35.080 --> 01:20:38.680
Mama, watch out! They want to kill you!

223
01:20:39.520 --> 01:20:41.400
Mama! Can you hear me?

224
01:20:41.960 --> 01:20:43.320
They want to kill you!

225
01:20:55.720 --> 01:20:57.200
Nadja? Can you hear me?

226
01:20:58.680 --> 01:21:01.680
Elias sent me. We don't want to hurt you!

227
01:21:01.760 --> 01:21:02.880
Ingelore!

228
01:21:02.960 --> 01:21:03.800
Ingelore!

229
01:21:04.800 --> 01:21:06.760
Ingelore. What happened to you?

230
01:21:12.360 --> 01:21:13.640
Oh no, this can't be.

231
01:21:27.120 --> 01:21:28.080
No!

232
01:21:34.320 --> 01:21:35.760
Give it to me! Come on!

233
01:21:37.120 --> 01:21:39.440
-Wait! Hold on.
-You killed my wife!

234
01:21:52.720 --> 01:21:54.480
Hey! Stay here! Stop him!

235
01:22:12.680 --> 01:22:13.840
Don't do it!

236
01:22:25.760 --> 01:22:26.800
No!

237
01:22:27.520 --> 01:22:28.800
Don't shoot!

238
01:22:53.680 --> 01:22:55.400
We can't let them come up.

239
01:23:01.000 --> 01:23:02.400
You have to help her!

240
01:23:31.480 --> 01:23:32.560
He bit me.

241
01:23:33.280 --> 01:23:34.960
I can't feel my fingers!

242
01:23:51.520 --> 01:23:52.440
Shit.

243
01:24:13.880 --> 01:24:15.000
Stay here.

244
01:24:15.680 --> 01:24:19.520
Oh my God. Elias! Get some help, quick!

245
01:24:20.520 --> 01:24:21.360
Quick!

246
01:24:36.920 --> 01:24:38.680
Help me!

247
01:24:39.520 --> 01:24:42.200
We need heavy people
to weigh down the hatch!

248
01:25:28.080 --> 01:25:28.960
No!

249
01:25:29.600 --> 01:25:31.640
Don't bite him!

250
01:25:32.760 --> 01:25:35.120
Stop, go away! Don't drink his blood!

251
01:25:38.400 --> 01:25:41.040
Elias, get back. He's dangerous.

252
01:25:41.120 --> 01:25:43.320
He wants to be healed, just like you!

253
01:25:45.600 --> 01:25:47.240
-No! Don't!
-Calm down!

254
01:25:47.920 --> 01:25:48.920
I'm right here.

255
01:26:03.800 --> 01:26:06.560
My hand got caught in the cargo hold door.

256
01:26:07.760 --> 01:26:09.120
Your mom helped me.

257
01:26:10.280 --> 01:26:11.120
Come.

258
01:26:11.200 --> 01:26:13.640
Elias. Come.

259
01:26:41.760 --> 01:26:43.080
Turn the plane around.

260
01:26:45.360 --> 01:26:48.240
-Do it!
-I have to check our route. We're too low.

261
01:26:49.920 --> 01:26:52.040
-Mom.
-What's going on?

262
01:26:52.120 --> 01:26:56.120
She wants us to fly to New York.
But we're too low and short on fuel.

263
01:26:56.200 --> 01:26:59.800
We have to divert to the nearest airport,
or we'll crash into the sea.

264
01:26:59.880 --> 01:27:02.320
-Turn that plane!
-We can't make it to New York.

265
01:27:02.400 --> 01:27:03.680
Do you understand?

266
01:27:23.320 --> 01:27:24.920
It's dark down there.

267
01:27:26.160 --> 01:27:27.320
Come on, let's go!

268
01:27:45.480 --> 01:27:47.560
They wanted to blow down the door.

269
01:27:48.160 --> 01:27:49.880
Watch out, it's on!

270
01:27:50.480 --> 01:27:51.560
Not anymore.

271
01:27:51.640 --> 01:27:56.560
It's gonna be fine. We'll wait until dark
and catch the next plane to New York.

272
01:27:58.320 --> 01:28:00.640
Mom, look how far we've come.

273
01:28:01.240 --> 01:28:04.480
Mom! Please, we'll can do it.

274
01:32:24.400 --> 01:32:27.240
Dr. Brown will make sure
we get the Cytarabine.

275
01:32:27.320 --> 01:32:30.080
We'll have enough time
to plan the next flight.

276
01:32:42.400 --> 01:32:43.440
Shit.

277
01:32:45.680 --> 01:32:46.760
Fuck!

278
01:32:48.080 --> 01:32:50.800
-What's wrong?
-I don't know. Something's wrong.

279
01:32:54.640 --> 01:32:56.920
-Bastian!
-What's going on?

280
01:32:57.000 --> 01:32:58.080
Get down.

281
01:32:58.680 --> 01:33:00.000
Wait, I'll help you.

282
01:33:01.960 --> 01:33:03.120
Hey, what are you doing?

283
01:33:03.200 --> 01:33:05.760
We can help them!
We can hide them down there!

284
01:33:07.400 --> 01:33:10.360
If we open the door,
we'll never get it shut again.

285
01:33:25.400 --> 01:33:26.920
We can't land.

286
01:33:27.000 --> 01:33:30.360
What do you mean?
You want to crash the plane, or what?

287
01:33:30.440 --> 01:33:34.520
They'll hide in the cargo bay
until dark and then get out, all of them.

288
01:33:34.600 --> 01:33:36.240
We have to inform officials.

289
01:33:36.320 --> 01:33:38.920
And tell them what?
We have vampires on board?

290
01:33:39.000 --> 01:33:40.600
No, we have to…

291
01:33:40.680 --> 01:33:42.880
We have to land and then jump.

292
01:33:43.720 --> 01:33:46.960
Here. If we attach this to the fuel tank,

293
01:33:47.040 --> 01:33:50.160
it'll blow up the whole plane.
How do we get there?

294
01:33:55.160 --> 01:33:57.080
-That's the fuel tank.
-Fuck. Shit.

295
01:33:57.800 --> 01:33:58.760
What?

296
01:33:59.280 --> 01:34:01.600
The detonator has no timer.
Is there a remote?

297
01:34:01.680 --> 01:34:02.760
-Yeah.
-Where is it?

298
01:34:02.840 --> 01:34:03.680
Curtiz had it.

299
01:34:03.760 --> 01:34:06.280
-Where is that arsehole?
-In the rear cargo hold.

300
01:34:09.080 --> 01:34:10.080
Okay.

301
01:34:11.680 --> 01:34:13.440
-Does this lead to the back?
-Yes.

302
01:34:14.520 --> 01:34:15.400
Man!

303
01:34:19.080 --> 01:34:20.880
Shit! It's way too narrow.

304
01:34:23.120 --> 01:34:24.520
Can we detonate manually?

305
01:34:25.400 --> 01:34:27.640
Yes. But then we'll blow up too.

306
01:34:29.640 --> 01:34:31.120
You land the plane.

307
01:34:32.560 --> 01:34:34.600
And as soon as you're out,

308
01:34:34.680 --> 01:34:35.720
I'll blow it up.

309
01:34:35.800 --> 01:34:36.880
No, Mama!

310
01:34:36.960 --> 01:34:39.640
-Yes, Elias.
-We can get you out of here.

311
01:34:39.720 --> 01:34:43.320
-You can hide in here.
-Elias, we have no other choice.

312
01:34:44.200 --> 01:34:47.120
-I can fit. I can get the remote.
-Elias, it's over!

313
01:34:47.200 --> 01:34:48.520
Do you hear me?

314
01:34:53.600 --> 01:34:55.200
Forgive me, please.

315
01:34:55.280 --> 01:34:56.480
I can get past with this.

316
01:34:58.040 --> 01:34:59.320
Elias--

317
01:35:01.520 --> 01:35:03.600
Stay here, Elias! Shit!

318
01:35:05.800 --> 01:35:06.760
Fuck.

319
01:35:44.360 --> 01:35:46.200
No! That's suicide!

320
01:35:47.240 --> 01:35:49.960
He'll make it. Look.

321
01:36:33.040 --> 01:36:34.600
That's the remote control.

322
01:36:36.000 --> 01:36:37.400
Elias, can you hear me?

323
01:36:37.480 --> 01:36:39.760
The cell phone is the remote control.

324
01:36:41.520 --> 01:36:43.840
Be careful. Don't press the big button.

325
01:36:44.720 --> 01:36:47.480
Elias, come back.
Elias, you hear me? Come back.

326
01:36:47.960 --> 01:36:48.960
Elias, run!

327
01:36:54.120 --> 01:36:55.040
No!

328
01:37:01.320 --> 01:37:02.480
Shit!

329
01:37:17.840 --> 01:37:19.840
How hard is it to land the plane?

330
01:37:20.440 --> 01:37:22.920
What? Why? We'll make it.

331
01:37:23.000 --> 01:37:26.360
I entered the coordinates.
We fly to the destination automatically.

332
01:37:26.880 --> 01:37:27.840
And the landing?

333
01:37:28.360 --> 01:37:32.040
You have to stay in the air corridor
and brake. No problem at all.

334
01:37:33.600 --> 01:37:35.680
-Can you handle it?
-What?

335
01:37:35.760 --> 01:37:39.080
With contact to ground control,
anyone can, even with one hand.

336
01:37:40.800 --> 01:37:42.520
You'll have to look after my son.

337
01:37:44.120 --> 01:37:45.080
What do you mean?

338
01:37:45.840 --> 01:37:47.160
Please, just promise me.

339
01:37:51.280 --> 01:37:52.120
I promise.

340
01:37:54.200 --> 01:37:56.600
Hey, what are you doing? No!

341
01:38:09.000 --> 01:38:11.720
Mama! Help me!

342
01:38:26.600 --> 01:38:27.840
Go away! No!

343
01:39:49.400 --> 01:39:50.280
No!

344
01:40:09.360 --> 01:40:10.640
Come on!

345
01:40:12.240 --> 01:40:13.240
Come on!

346
01:40:14.280 --> 01:40:15.200
Come on!

347
01:40:17.560 --> 01:40:18.960
Come and get me!

348
01:41:26.440 --> 01:41:27.560
No. Elias.

349
01:41:31.320 --> 01:41:32.280
Mama!

350
01:41:32.880 --> 01:41:34.360
Talk to me, please.

351
01:41:41.600 --> 01:41:42.600
Shit!

352
01:41:51.440 --> 01:41:52.760
Autopilot.

353
01:41:57.760 --> 01:42:00.400
No! Go away!

354
01:42:27.440 --> 01:42:28.680
Stay with me.

355
01:44:34.400 --> 01:44:35.800
Where's Farid?

356
01:44:35.880 --> 01:44:37.320
You mean Farid al Adwa?

357
01:44:37.400 --> 01:44:40.480
He's still on the plane.
The police have him under control.

358
01:44:40.560 --> 01:44:41.880
You have to get him out.

359
01:44:41.960 --> 01:44:45.200
No matter what Farid told you,
he's one of the bad guys.

360
01:44:45.280 --> 01:44:48.400
No! You have to get Farid out
to save him from the vampires.

361
01:44:48.480 --> 01:44:51.080
-The plane is full of them.
-Calm down. What happened?

362
01:44:51.160 --> 01:44:54.080
You have to get Farid out of there
before sunset.

363
01:44:54.160 --> 01:44:55.520
We need your help.

364
01:44:55.600 --> 01:44:58.560
Can you tell me
how many kidnappers there are?

365
01:44:58.640 --> 01:44:59.480
They're all dead!

366
01:44:59.560 --> 01:45:01.720
-Dead? How?
-They are all monsters!

367
01:45:01.800 --> 01:45:05.400
You have to get Farid out of there
before the sun goes down!

368
01:45:06.360 --> 01:45:09.120
-No! Stop it!
-Calm down.

369
01:45:09.640 --> 01:45:11.280
Let me go!

370
01:45:12.880 --> 01:45:14.680
Let go of me!

371
01:45:15.520 --> 01:45:16.360
Let…

372
01:45:17.960 --> 01:45:18.800
You have to

373
01:45:19.480 --> 01:45:20.320
save

374
01:45:20.920 --> 01:45:21.920
Farid.

375
01:48:09.640 --> 01:48:10.720
No. Please! Don't!

376
01:48:40.360 --> 01:48:43.000
You have to get Farid out!
Where's my teddy?

377
01:48:43.640 --> 01:48:44.840
Where's my teddy?

378
01:48:44.920 --> 01:48:45.960
My bear!

379
01:50:19.160 --> 01:50:21.000
Elias! I'm here!

380
01:50:21.080 --> 01:50:22.920
-I'm here! Elias!
-Farid!

381
01:51:34.440 --> 01:51:35.400
No!





