1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,255 --> 00:00:51,134
‎NETFLIX 呈獻

4
00:01:10,445 --> 00:01:12,989
‎如果有人告訴我

5
00:01:13,073 --> 00:01:14,115
‎一年前

6
00:01:14,199 --> 00:01:17,827
‎說我會被關在家裡

7
00:01:18,828 --> 00:01:21,331
‎我會告訴你

8
00:01:21,414 --> 00:01:22,665
‎一年前

9
00:01:22,749 --> 00:01:26,669
‎酷喔，現在起別煩我

10
00:01:26,753 --> 00:01:30,340
‎抱歉我看起來超邋遢

11
00:01:31,341 --> 00:01:35,178
‎我約了剪頭髮，但被改期了

12
00:01:35,261 --> 00:01:38,348
‎羅伯特最近有點憂鬱

13
00:01:38,431 --> 00:01:39,599
‎不！

14
00:01:39,682 --> 00:01:42,811
‎所以我今天會試著

15
00:01:42,894 --> 00:01:44,854
‎起床、坐下

16
00:01:44,938 --> 00:01:48,191
‎繼續做事

17
00:01:48,274 --> 00:01:50,985
‎也許幫不上忙，但試試也無妨

18
00:01:51,069 --> 00:01:53,113
‎我正坐著寫笑話

19
00:01:53,196 --> 00:01:56,241
‎唱笨笨的歌

20
00:01:56,324 --> 00:01:58,409
‎抱歉我離開了

21
00:01:58,493 --> 00:02:02,789
‎但是你們看，我創作了一些作品

22
00:02:02,872 --> 00:02:07,544
‎老子我做出了你們最愛的作品
‎享受吧

23
00:02:07,627 --> 00:02:10,547
‎我的作品來了

24
00:02:11,172 --> 00:02:13,049
‎今天天氣這麼好

25
00:02:13,133 --> 00:02:16,886
‎正適合待在家裡

26
00:02:35,613 --> 00:02:37,031
‎測試攝影機

27
00:04:05,745 --> 00:04:08,289
‎這個世界正在改變

28
00:04:09,874 --> 00:04:11,834
‎這個星球正在升溫

29
00:04:13,336 --> 00:04:16,965
‎現在到底是什麼狀況？

30
00:04:19,092 --> 00:04:21,636
‎重新洗牌

31
00:04:21,719 --> 00:04:25,056
‎感覺一切突然之間就變了

32
00:04:26,266 --> 00:04:29,811
‎現在到底是什麼狀況？

33
00:04:31,646 --> 00:04:34,524
‎人們在街上抗議

34
00:04:35,024 --> 00:04:37,986
‎戰爭、乾旱

35
00:04:38,069 --> 00:04:39,195
‎我愈看

36
00:04:39,279 --> 00:04:44,450
‎愈看不出有什麼好笑的

37
00:04:44,534 --> 00:04:46,035
‎喜劇完蛋了嗎？

38
00:04:47,328 --> 00:04:48,830
‎我不該再一直煩你們了嗎？

39
00:04:48,913 --> 00:04:50,915
‎因為都這種時候了

40
00:04:50,999 --> 00:04:53,626
‎誰還有心情看喜劇

41
00:04:53,710 --> 00:04:56,504
‎我應該在這種時候開玩笑嗎？

42
00:04:56,587 --> 00:04:59,966
‎我想盡一份心力，讓這個世界

43
00:05:00,049 --> 00:05:02,468
‎在我離世時變得更美好

44
00:05:02,969 --> 00:05:06,180
‎我怕喜劇幫不上什麼忙

45
00:05:06,264 --> 00:05:09,058
‎這種顧慮也不是純然沒道理

46
00:05:09,559 --> 00:05:12,228
‎我不該繼續搞笑了嗎？

47
00:05:12,854 --> 00:05:15,773
‎我是否該把錢都捐出去？

48
00:05:15,857 --> 00:05:16,691
‎不！

49
00:05:21,154 --> 00:05:22,363
‎我該怎麼辦？

50
00:05:28,411 --> 00:05:33,624
‎用喜劇治癒這個世界

51
00:05:33,708 --> 00:05:40,590
‎你的喜劇有著難以言喻的力量

52
00:05:41,090 --> 00:05:44,260
‎這個世界需要方向

53
00:05:44,344 --> 00:05:46,637
‎由像我這樣的白人來領導

54
00:05:46,721 --> 00:05:53,061
‎-答對了
‎-我要用喜劇治癒這個世界

55
00:05:55,271 --> 00:05:56,147
‎就是這樣

56
00:05:58,274 --> 00:06:00,860
‎這個世界烏煙瘴氣

57
00:06:02,070 --> 00:06:03,529
‎系統性壓迫

58
00:06:04,322 --> 00:06:05,823
‎收入不均

59
00:06:07,200 --> 00:06:08,451
‎跟其他問題

60
00:06:10,119 --> 00:06:12,497
‎我能做的只有一件事

61
00:06:14,123 --> 00:06:17,210
‎不僅有錢拿，還能享受鎂光燈

62
00:06:18,961 --> 00:06:23,257
‎用喜劇治癒這個世界

63
00:06:23,341 --> 00:06:28,721
‎用隱喻做出實質的改變

64
00:06:28,805 --> 00:06:31,557
‎有個猶太人走進一間酒吧

65
00:06:31,641 --> 00:06:34,143
‎我幫他留了一個位子

66
00:06:34,644 --> 00:06:39,065
‎那就是用喜劇治癒這個世界

67
00:06:39,148 --> 00:06:41,609
‎我是很特別的那種白人

68
00:06:41,692 --> 00:06:44,487
‎我會自我反省，我想推動改革

69
00:06:44,570 --> 00:06:48,241
‎所以我要利用我的特權做善事

70
00:06:48,324 --> 00:06:49,575
‎超酷的，加油！

71
00:06:50,159 --> 00:06:52,245
‎美國白人男性

72
00:06:52,328 --> 00:06:55,832
‎我們一直都主導著一切
‎至少都四百年了

73
00:06:55,915 --> 00:06:59,669
‎好吧，也許我該閉上嘴了

74
00:07:04,924 --> 00:07:05,758
‎我好無聊

75
00:07:06,300 --> 00:07:08,594
‎我不想那麼做

76
00:07:09,137 --> 00:07:11,264
‎一定有別的辦法

77
00:07:11,347 --> 00:07:13,266
‎-對
‎-我既可以幫忙

78
00:07:13,349 --> 00:07:15,726
‎也不用被邊緣化

79
00:07:15,810 --> 00:07:18,855
‎絕對不可以，漫長的等待結束了

80
00:07:18,938 --> 00:07:21,649
‎我是白人，我來拯救世界了

81
00:07:21,732 --> 00:07:26,320
‎主啊，賜予我珊卓布拉克
‎在《攻其不備》中的那種力量吧

82
00:07:26,404 --> 00:07:27,405
‎珊卓布拉克！

83
00:07:28,281 --> 00:07:32,660
‎用喜劇治癒這個世界

84
00:07:32,743 --> 00:07:37,832
‎用隱喻做出實質的改變

85
00:07:37,915 --> 00:07:40,918
‎沒錯，他們很可能會付我錢

86
00:07:41,002 --> 00:07:43,546
‎但我不收錢

87
00:07:43,629 --> 00:07:47,675
‎我要用喜劇來治癒這個世界

88
00:07:49,760 --> 00:07:52,805
‎若你在一間煙霧瀰漫的屋子裡醒來

89
00:07:52,889 --> 00:07:53,848
‎別慌

90
00:07:53,931 --> 00:07:55,850
‎打給我，我講個笑話給你聽

91
00:07:55,933 --> 00:07:58,519
‎如果你看到穿著白色斗篷的白人男性

92
00:07:58,603 --> 00:07:59,604
‎別慌

93
00:07:59,687 --> 00:08:01,647
‎打給我，我講個笑話給你聽

94
00:08:01,731 --> 00:08:03,191
‎糟了

95
00:08:03,983 --> 00:08:06,903
‎我應該在這種時候開玩笑嗎？

96
00:08:07,403 --> 00:08:09,947
‎如果你開始聞到烤吐司的味道

97
00:08:10,031 --> 00:08:12,617
‎你不是中風，就是把吐司烤焦了

98
00:08:12,700 --> 00:08:15,369
‎若你在一間煙霧瀰漫的屋子裡醒來

99
00:08:15,453 --> 00:08:18,331
‎別慌，打給我，我講個笑話給你聽

100
00:08:18,414 --> 00:08:21,125
‎如果你看到穿著白色斗篷的白人男性

101
00:08:21,209 --> 00:08:24,170
‎別慌，打給我，我講個笑話給你聽

102
00:08:24,253 --> 00:08:26,380
‎糟了

103
00:08:26,464 --> 00:08:29,383
‎我應該在這種時候開玩笑嗎？

104
00:08:29,884 --> 00:08:31,802
‎誰來幫幫我！

105
00:08:31,886 --> 00:08:34,222
‎因為我不知道

106
00:08:34,305 --> 00:08:37,683
‎我想盡一份心力，讓這個世界

107
00:08:37,767 --> 00:08:40,102
‎在我離世時變得更美好

108
00:08:40,186 --> 00:08:42,980
‎我怕喜劇幫不上什麼忙

109
00:08:43,064 --> 00:08:45,691
‎這種顧慮也不是純然沒道理

110
00:08:45,775 --> 00:08:48,069
‎我不該繼續搞笑了嗎？

111
00:08:48,569 --> 00:08:51,030
‎我是否該把錢都捐出去？

112
00:08:51,113 --> 00:08:51,989
‎不！

113
00:08:54,659 --> 00:08:58,746
‎我知道我該怎麼做

114
00:08:58,829 --> 00:09:03,042
‎用喜劇治癒這個世界

115
00:09:03,125 --> 00:09:08,506
‎用隱喻做出實質的改變

116
00:09:08,589 --> 00:09:11,050
‎我發誓我不會再回來

117
00:09:11,133 --> 00:09:14,053
‎但現在我又東山再起了

118
00:09:14,136 --> 00:09:18,683
‎我要用喜劇治癒這個世界

119
00:09:36,659 --> 00:09:37,493
‎大家好

120
00:09:38,035 --> 00:09:39,161
‎歡迎收看

121
00:09:39,245 --> 00:09:42,582
‎無論這算是什麼節目

122
00:09:43,916 --> 00:09:45,960
‎我過去這幾個月

123
00:09:47,336 --> 00:09:50,798
‎一直在測試這台攝影機跟燈光
‎還有寫作

124
00:09:50,881 --> 00:09:52,383
‎我決定

125
00:09:53,175 --> 00:09:56,095
‎試著拍一部新特輯

126
00:09:56,178 --> 00:09:57,013
‎認真的

127
00:09:57,638 --> 00:10:00,057
‎這不是普通的那種特輯

128
00:10:00,141 --> 00:10:02,685
‎因為這裡沒有觀眾，也沒有工作人員

129
00:10:03,227 --> 00:10:05,479
‎只有我和我的攝影機

130
00:10:06,063 --> 00:10:07,565
‎還有你和你的螢幕

131
00:10:08,983 --> 00:10:11,277
‎一切都是主的安排

132
00:10:13,404 --> 00:10:17,658
‎整部特輯都會在這個房間裡拍攝

133
00:10:18,951 --> 00:10:20,661
‎而不是有人來拍我

134
00:10:21,162 --> 00:10:22,246
‎只花一個晚上的時間

135
00:10:22,330 --> 00:10:24,665
‎拍攝時間

136
00:10:25,374 --> 00:10:27,293
‎就是等我拍完為止

137
00:10:29,462 --> 00:10:31,339
‎希望你會喜歡

138
00:10:32,715 --> 00:10:35,259
‎希望這部特輯能讓各位感受到

139
00:10:35,343 --> 00:10:37,678
‎過去這幾個月，它對我帶來的影響

140
00:10:37,762 --> 00:10:38,596
‎那就是

141
00:10:40,056 --> 00:10:42,767
‎讓我分心，我才不會

142
00:10:42,850 --> 00:10:45,603
‎飲彈自盡

143
00:10:47,063 --> 00:10:47,897
‎所以啦

144
00:10:48,648 --> 00:10:49,815
‎就是這樣，謝謝

145
00:10:50,733 --> 00:10:52,109
‎先提醒一下各位

146
00:10:53,319 --> 00:10:56,197
‎我已經能感覺到這部特輯

147
00:10:56,697 --> 00:10:58,366
‎會有點雜亂無章

148
00:10:58,449 --> 00:11:02,536
‎所以不要期待
‎這會有什麼順暢的過場…

149
00:11:34,235 --> 00:11:37,029
‎幫我倒杯酒、幫我把事情都排開

150
00:11:37,113 --> 00:11:40,282
‎我今晚要跟我媽視訊

151
00:11:42,159 --> 00:11:44,704
‎這40分鐘極其重要

152
00:11:44,787 --> 00:11:47,832
‎我今晚要跟我媽視訊

153
00:11:49,792 --> 00:11:55,423
‎我打、她接，她頭髮濕了

154
00:11:57,758 --> 00:12:00,511
‎我說妳剛洗完澡嗎？

155
00:12:00,594 --> 00:12:02,221
‎她說你怎麼知道？

156
00:12:02,304 --> 00:12:05,266
‎我說妳的頭髮濕了，她說對啊

157
00:12:05,349 --> 00:12:07,768
‎我跟朋友說我需要一點空間

158
00:12:07,852 --> 00:12:10,646
‎我今晚要跟我媽視訊

159
00:12:10,730 --> 00:12:14,942
‎她會拿著她的iPhone
‎離她的臉只有12到15公分遠

160
00:12:15,025 --> 00:12:18,571
‎對，我今晚要跟我媽視訊

161
00:12:20,448 --> 00:12:23,284
‎她說你看這是誰

162
00:12:23,367 --> 00:12:25,411
‎跟你爸打聲招呼吧

163
00:12:28,247 --> 00:12:31,000
‎他說兒子你好嗎？

164
00:12:31,083 --> 00:12:32,960
‎我說我還好

165
00:12:33,043 --> 00:12:35,588
‎這就是我們之間最深刻的對話

166
00:12:35,671 --> 00:12:38,257
‎看著她找眼鏡

167
00:12:38,340 --> 00:12:41,385
‎我今晚要跟我媽視訊

168
00:12:41,469 --> 00:12:43,012
‎她會告訴我

169
00:12:43,095 --> 00:12:46,307
‎《諜海黑名單》第六季的結局

170
00:12:46,390 --> 00:12:49,310
‎我今晚要跟我媽視訊

171
00:12:51,437 --> 00:12:55,274
‎我媽用大拇指遮住了她的鏡頭

172
00:12:55,357 --> 00:12:59,069
‎我會浪費時間跟我媽視訊

173
00:12:59,153 --> 00:13:02,865
‎我媽用大拇指遮住了她的鏡頭

174
00:13:02,948 --> 00:13:06,827
‎我會浪費時間跟我媽視訊

175
00:13:06,911 --> 00:13:10,748
‎我媽用大拇指遮住了她的鏡頭

176
00:13:10,831 --> 00:13:14,627
‎我會浪費時間跟我媽視訊

177
00:13:14,710 --> 00:13:18,255
‎我媽用大拇指遮住了她的鏡頭

178
00:13:18,339 --> 00:13:22,176
‎我會浪費時間跟我媽視訊

179
00:14:05,469 --> 00:14:06,303
‎孩子們

180
00:14:06,929 --> 00:14:08,889
‎今天我們要來認識這個世界

181
00:14:12,434 --> 00:14:14,186
‎我們所處的這個世界

182
00:14:14,270 --> 00:14:16,063
‎非常神奇喔

183
00:14:16,146 --> 00:14:17,439
‎但世界是怎麼運作的？

184
00:14:17,523 --> 00:14:19,733
‎一定很複雜

185
00:14:19,817 --> 00:14:23,404
‎秘訣是世界只有在

186
00:14:23,487 --> 00:14:26,657
‎萬物通力合作時才能好好運作

187
00:14:26,740 --> 00:14:29,034
‎一隻蜜蜂喝花蜜

188
00:14:29,118 --> 00:14:30,828
‎留下花粉

189
00:14:30,911 --> 00:14:34,665
‎一隻松鼠在樹上散播落下的種子

190
00:14:34,748 --> 00:14:37,751
‎萬物通力合作

191
00:14:37,835 --> 00:14:41,422
‎最大的大象、最小的蒼蠅

192
00:14:41,505 --> 00:14:44,383
‎地底下的囊鼠、天空中的鳥

193
00:14:44,466 --> 00:14:48,512
‎還有每一隻蟋蟀跟海裡的每一條魚

194
00:14:48,596 --> 00:14:52,224
‎牠們盡其所能付出，再得到牠們所需

195
00:14:52,308 --> 00:14:56,812
‎世界就是這樣運作的

196
00:14:56,896 --> 00:14:59,857
‎世界就是這樣運作的

197
00:14:59,940 --> 00:15:03,319
‎從各種動物到泥巴裡的蟲子

198
00:15:03,402 --> 00:15:06,488
‎世界就是

199
00:15:06,572 --> 00:15:07,823
‎這樣運作的

200
00:15:08,574 --> 00:15:11,619
‎大家好，看看誰來打聲招呼了

201
00:15:12,369 --> 00:15:13,621
‎是襪襪

202
00:15:14,121 --> 00:15:15,748
‎大家好！

203
00:15:15,831 --> 00:15:17,166
‎你跑哪去了，襪襪？

204
00:15:17,666 --> 00:15:22,004
‎在你沒把我套在手上時，我一直都在

205
00:15:22,087 --> 00:15:26,258
‎我在一個生存狀態不明
‎又可怕的過度空間裡

206
00:15:26,342 --> 00:15:28,761
‎我沒死，但也不算活著

207
00:15:28,844 --> 00:15:32,640
‎有點像持續性的鬼壓床

208
00:15:32,723 --> 00:15:35,851
‎襪襪，我們正在討論
‎這個世界是怎麼運作的

209
00:15:36,352 --> 00:15:38,854
‎天啊，聽起來好複雜

210
00:15:38,938 --> 00:15:41,649
‎關於這個世界
‎你有什麼想教我們的嗎？

211
00:15:41,732 --> 00:15:45,444
‎我不可能說出你還沒說過的話

212
00:15:45,527 --> 00:15:47,446
‎這倒不一定喔，襪襪

213
00:15:47,529 --> 00:15:48,864
‎不如你試試看吧

214
00:15:50,115 --> 00:15:51,533
‎好吧

215
00:15:51,617 --> 00:15:53,494
‎每堂歷史課中的

216
00:15:53,577 --> 00:15:55,329
‎那種簡單敘事

217
00:15:55,412 --> 00:15:57,164
‎很明顯都是錯的

218
00:15:57,247 --> 00:15:59,625
‎那是一種教育學裡的階級歧視

219
00:15:59,708 --> 00:16:03,379
‎難道你不知道這個世界是建立在鮮血

220
00:16:03,462 --> 00:16:05,839
‎種族滅絕和剝削上的嗎？

221
00:16:06,423 --> 00:16:10,511
‎全球資本網絡主要的功能

222
00:16:10,594 --> 00:16:13,847
‎就是把工人和生產工具分開

223
00:16:13,931 --> 00:16:17,518
‎聯邦調查局殺了馬丁路德金恩

224
00:16:17,601 --> 00:16:20,646
‎私人財產本質上就是偷竊

225
00:16:20,729 --> 00:16:24,066
‎新自由主義法西斯正在摧毀左派

226
00:16:24,149 --> 00:16:25,943
‎還有每個政客

227
00:16:26,026 --> 00:16:27,611
‎跟街上的每個警察

228
00:16:27,695 --> 00:16:31,657
‎都在維護有戀童癖的企業精英的利益

229
00:16:31,740 --> 00:16:35,077
‎世界就是這樣運作的

230
00:16:35,160 --> 00:16:36,078
‎真的嗎？

231
00:16:36,578 --> 00:16:39,289
‎-世界就是這樣運作的
‎-世界就是這樣運作的

232
00:16:39,373 --> 00:16:42,960
‎種族滅絕
‎美國原住民說是你們先到的

233
00:16:43,043 --> 00:16:46,213
‎-世界就是
‎-世界就是

234
00:16:46,296 --> 00:16:47,131
‎這樣運作的

235
00:16:47,715 --> 00:16:49,299
‎好沉重喔

236
00:16:49,383 --> 00:16:50,843
‎對吧

237
00:16:50,926 --> 00:16:52,928
‎我能幫上什麼忙？

238
00:16:53,429 --> 00:16:55,806
‎讀本書之類的，我怎麼知道

239
00:16:55,889 --> 00:16:59,601
‎別把自主學習的責任推到我身上來

240
00:16:59,685 --> 00:17:01,478
‎那真的超累人的

241
00:17:01,562 --> 00:17:02,688
‎對不起，襪襪

242
00:17:02,771 --> 00:17:05,107
‎我只是想成為一個更好的人

243
00:17:05,607 --> 00:17:07,985
‎你們這些有錢的白人

244
00:17:08,068 --> 00:17:11,196
‎何必堅持要把每一種社會政治衝突

245
00:17:11,280 --> 00:17:14,658
‎都當成自我實現的機會？

246
00:17:15,159 --> 00:17:16,910
‎這跟你無關

247
00:17:16,994 --> 00:17:20,205
‎所以除非你想去理解它
‎不然就閃開，別擋路

248
00:17:20,289 --> 00:17:24,293
‎小心點，兄弟
‎記得現在是誰在誰手上

249
00:17:24,376 --> 00:17:27,171
‎我就是這個意思
‎你他媽的到底有沒有在聽啊？

250
00:17:27,254 --> 00:17:28,797
‎-這種根深蒂固的…
‎-好了

251
00:17:28,881 --> 00:17:30,883
‎等等！拜託不要！我不想回去

252
00:17:32,217 --> 00:17:34,219
‎我不能回去

253
00:17:34,303 --> 00:17:35,971
‎拜託…

254
00:17:36,472 --> 00:17:37,347
‎對不起

255
00:17:38,932 --> 00:17:40,517
‎那你會乖乖聽話嗎？

256
00:17:41,560 --> 00:17:42,394
‎我會的

257
00:17:43,854 --> 00:17:45,773
‎還有呢？

258
00:17:47,733 --> 00:17:49,276
‎-我會的，先生
‎-看著我

259
00:17:51,945 --> 00:17:54,198
‎我會的，先生

260
00:17:54,782 --> 00:17:55,783
‎好多了

261
00:17:56,909 --> 00:18:01,413
‎世界就是這樣運作的

262
00:18:01,497 --> 00:18:04,083
‎-世界就是這樣運作的
‎-世界就是這樣運作的

263
00:18:04,166 --> 00:18:05,959
‎我希望你學到教訓了

264
00:18:06,043 --> 00:18:07,878
‎我學到了，真的很恐怖

265
00:18:07,961 --> 00:18:11,215
‎-世界就是
‎-世界就是

266
00:18:11,715 --> 00:18:15,094
‎這樣運作的

267
00:18:17,596 --> 00:18:18,972
‎不！

268
00:18:25,729 --> 00:18:27,106
‎大家好，我叫做柏本漢

269
00:18:27,689 --> 00:18:29,983
‎我以前是喜劇演員

270
00:18:30,067 --> 00:18:33,904
‎現在是品牌顧問

271
00:18:33,987 --> 00:18:37,533
‎（內行人）

272
00:18:37,616 --> 00:18:40,202
‎現在成為一個品牌
‎是件很值得期待的事

273
00:18:40,285 --> 00:18:41,954
‎也有一點嚇人

274
00:18:42,037 --> 00:18:45,499
‎因為相較於過去

275
00:18:45,582 --> 00:18:47,876
‎現在顧客對品牌的要求變高了

276
00:18:47,960 --> 00:18:50,838
‎目前在我們的文化中

277
00:18:50,921 --> 00:18:54,299
‎這個極為迫切且遲來的社會共識

278
00:18:54,383 --> 00:18:59,346
‎品牌絕不能再袖手旁觀

279
00:18:59,429 --> 00:19:03,142
‎消費者想知道
‎“你們願意運用品牌知名度

280
00:19:03,225 --> 00:19:05,477
‎來促進社會改革嗎？”

281
00:19:06,228 --> 00:19:08,438
‎這也能提升品牌知名度

282
00:19:08,522 --> 00:19:13,944
‎我會問跟我合作的品牌
‎以下這個問題…

283
00:19:14,027 --> 00:19:16,155
‎“你們會站在歷史正確的那一方嗎？”

284
00:19:16,238 --> 00:19:18,657
‎問題不是：“你賣的是什麼？”

285
00:19:18,740 --> 00:19:21,493
‎或：“你提供什麼樣的服務？”

286
00:19:21,577 --> 00:19:24,580
‎問題是：“你代表了什麼？”

287
00:19:25,789 --> 00:19:28,458
‎你是誰，Bagel Bites？

288
00:19:28,959 --> 00:19:31,044
‎所有的大公司都怕死了

289
00:19:31,128 --> 00:19:32,171
‎這些社會變遷

290
00:19:32,254 --> 00:19:34,590
‎於是我出面，讓他們不再恐懼

291
00:19:34,673 --> 00:19:36,758
‎我告訴他們：“說實話就好

292
00:19:36,842 --> 00:19:38,635
‎告訴你的顧客

293
00:19:38,719 --> 00:19:41,221
‎摩根大通反對種族歧視”

294
00:19:41,305 --> 00:19:42,139
‎理論上而言

295
00:19:42,222 --> 00:19:43,891
‎現在的問題不再是

296
00:19:44,933 --> 00:19:48,395
‎“你想買Wheat Thins嗎？”
‎這類的問題

297
00:19:48,478 --> 00:19:50,063
‎現在的問題是

298
00:19:50,147 --> 00:19:52,816
‎“你願不願意支持Wheat Thins

299
00:19:52,900 --> 00:19:55,777
‎打擊萊姆病的決心？”

300
00:19:55,861 --> 00:19:58,238
‎無須掩飾，這個世界

301
00:20:00,282 --> 00:20:01,116
‎真的是烏煙瘴氣

302
00:20:04,703 --> 00:20:07,206
‎作為一個品牌，你是有選擇的

303
00:20:08,749 --> 00:20:10,792
‎你可以掩耳盜鈴

304
00:20:10,876 --> 00:20:12,502
‎期望這一切都會過去

305
00:20:13,003 --> 00:20:15,255
‎或者你可以捲起袖子

306
00:20:16,089 --> 00:20:17,132
‎然後開始面對它

307
00:20:19,468 --> 00:20:21,011
‎繼續賣你的Butterfingers

308
00:20:32,105 --> 00:20:34,900
‎一扇開著的窗

309
00:20:35,776 --> 00:20:38,487
‎一本小說

310
00:20:38,570 --> 00:20:41,198
‎一對牽著手的情侶

311
00:20:44,952 --> 00:20:48,247
‎一顆酪梨

312
00:20:48,956 --> 00:20:50,749
‎一首詩

313
00:20:51,333 --> 00:20:56,630
‎寫在沙灘上

314
00:20:56,713 --> 00:21:00,092
‎地上的新雪

315
00:21:00,175 --> 00:21:03,011
‎帶著花冠的黃金獵犬

316
00:21:03,595 --> 00:21:07,683
‎這裡是天堂嗎？

317
00:21:08,183 --> 00:21:12,854
‎或這只是一個白人女性

318
00:21:12,938 --> 00:21:15,399
‎一個白人女性的IG

319
00:21:15,482 --> 00:21:19,319
‎白人女性

320
00:21:19,403 --> 00:21:22,656
‎-一個白人女性的IG
‎-IG

321
00:21:22,739 --> 00:21:25,701
‎白人女性…

322
00:21:25,784 --> 00:21:28,245
‎一個白人女性的IG

323
00:21:29,162 --> 00:21:32,082
‎白人女性

324
00:21:32,165 --> 00:21:34,459
‎一個白人女性的IG

325
00:21:37,754 --> 00:21:40,007
‎拿鐵奶泡藝術

326
00:21:41,550 --> 00:21:43,218
‎迷你南瓜

327
00:21:44,344 --> 00:21:46,596
‎毛茸茸又舒適的襪子

328
00:21:49,933 --> 00:21:52,269
‎用浮木製成的咖啡桌

329
00:21:52,936 --> 00:21:56,064
‎露絲貝德金斯堡的大頭娃娃

330
00:21:56,982 --> 00:22:01,778
‎狐狸的半針繡

331
00:22:01,862 --> 00:22:05,490
‎隨意引用一些《魔戒》裡的句子

332
00:22:05,574 --> 00:22:08,827
‎再把作者說成是馬丁路德金恩

333
00:22:08,910 --> 00:22:12,914
‎這裡是天堂嗎？

334
00:22:12,998 --> 00:22:18,462
‎或是我正在看一個白人女性

335
00:22:18,545 --> 00:22:20,714
‎一個白人女性的IG

336
00:22:20,797 --> 00:22:24,885
‎白人女性

337
00:22:24,968 --> 00:22:28,263
‎-一個白人女性的IG
‎-IG

338
00:22:28,347 --> 00:22:31,266
‎白人女性

339
00:22:31,350 --> 00:22:34,394
‎一個白人女性的IG

340
00:22:34,895 --> 00:22:37,564
‎白人女性

341
00:22:37,647 --> 00:22:40,442
‎一個白人女性的IG

342
00:22:41,026 --> 00:22:44,654
‎她最喜歡她媽的一張照片

343
00:22:45,781 --> 00:22:48,075
‎說明文字如下

344
00:22:48,158 --> 00:22:50,577
‎真不敢相信

345
00:22:50,660 --> 00:22:55,457
‎妳已經離開十年了

346
00:22:55,540 --> 00:22:56,708
‎媽，我好想妳

347
00:22:56,792 --> 00:22:59,795
‎我想念那些跟妳坐在前院的時光

348
00:22:59,878 --> 00:23:03,298
‎沒有妳，我還在設法一個人活下去

349
00:23:03,382 --> 00:23:06,176
‎我好多了，但這還是很不容易

350
00:23:06,259 --> 00:23:09,513
‎媽，我有份工作
‎我住在自己的公寓裡

351
00:23:09,596 --> 00:23:12,641
‎媽，我有個男朋友，我很喜歡他

352
00:23:12,724 --> 00:23:15,727
‎妳的女兒過得還不錯

353
00:23:15,811 --> 00:23:19,231
‎媽，我愛妳
‎幫我抱爸爸一下，也親他一下

354
00:23:20,148 --> 00:23:23,276
‎一份山羊起司沙拉

355
00:23:23,360 --> 00:23:26,530
‎一張逆光的吊床

356
00:23:26,613 --> 00:23:31,284
‎一杯簡簡單單的紅酒

357
00:23:31,368 --> 00:23:35,288
‎老套到不行的政治性街頭藝術

358
00:23:35,372 --> 00:23:38,542
‎從Urban Outfitters買來的捕夢網

359
00:23:39,042 --> 00:23:44,589
‎古董霓虹招牌

360
00:23:44,673 --> 00:23:47,884
‎三個小小的字、幾隻鴿子

361
00:23:47,968 --> 00:23:51,346
‎還有她手指上來自愛人的戒指

362
00:23:51,430 --> 00:23:55,267
‎這裡是天堂嗎？

363
00:23:56,143 --> 00:24:00,856
‎或這只是一個白人女性

364
00:24:00,939 --> 00:24:03,150
‎一個白人女性的IG

365
00:24:03,233 --> 00:24:07,446
‎白人女性

366
00:24:07,529 --> 00:24:10,657
‎-一個白人女性的IG
‎-IG

367
00:24:10,740 --> 00:24:13,702
‎白人女性

368
00:24:13,785 --> 00:24:17,038
‎一個白人女性的IG

369
00:24:17,122 --> 00:24:20,125
‎白人女性

370
00:24:20,208 --> 00:24:22,711
‎一個白人女性的IG

371
00:24:26,381 --> 00:24:29,801
‎白人女性

372
00:24:29,885 --> 00:24:32,429
‎一個白人女性的IG

373
00:24:32,512 --> 00:24:36,391
‎白人女性

374
00:24:36,475 --> 00:24:39,603
‎一個白人女性的IG

375
00:24:39,686 --> 00:24:42,814
‎白人女性

376
00:24:42,898 --> 00:24:46,026
‎一個白人女性的IG

377
00:24:46,109 --> 00:24:49,237
‎白人女性

378
00:24:49,321 --> 00:24:51,615
‎一個白人女性的IG

379
00:24:56,703 --> 00:24:58,121
‎我有個問題問大家

380
00:24:58,872 --> 00:25:01,958
‎真的有這個必要嗎？

381
00:25:02,042 --> 00:25:05,921
‎這個星球上的每一個人

382
00:25:06,004 --> 00:25:07,339
‎真的有必要

383
00:25:08,840 --> 00:25:13,428
‎同時去表達他們

384
00:25:13,512 --> 00:25:16,556
‎對每一件發生的事的

385
00:25:17,349 --> 00:25:18,683
‎每一個意見嗎？

386
00:25:18,767 --> 00:25:22,020
‎這真的有必要嗎？

387
00:25:24,272 --> 00:25:26,233
‎或是我用稍微不同的方式問

388
00:25:27,108 --> 00:25:29,569
‎有沒有任何人

389
00:25:31,238 --> 00:25:32,322
‎能閉上嘴？

390
00:25:33,240 --> 00:25:35,116
‎有沒有

391
00:25:35,200 --> 00:25:36,910
‎任何人

392
00:25:37,410 --> 00:25:40,539
‎任何一個人

393
00:25:40,622 --> 00:25:42,123
‎能夠

394
00:25:43,750 --> 00:25:46,336
‎閉上嘴，什麼話都別說

395
00:25:46,419 --> 00:25:48,713
‎對任何事都別發表意見？

396
00:25:48,797 --> 00:25:51,091
‎有沒有任何一個人

397
00:25:51,174 --> 00:25:54,928
‎能夠閉上嘴，不談論任何一件事

398
00:25:55,428 --> 00:25:57,389
‎一小時就好？

399
00:25:57,973 --> 00:26:00,392
‎這有可能嗎？

400
00:26:04,396 --> 00:26:05,647
‎我知道你正在想

401
00:26:05,730 --> 00:26:07,691
‎“你自己現在還不是一直在講”

402
00:26:07,774 --> 00:26:09,192
‎沒錯，但是…

403
00:26:10,902 --> 00:26:13,655
‎誰想喝咖啡，因為我要出去買

404
00:26:13,738 --> 00:26:16,491
‎我現在會把大家點的都寫下來

405
00:26:16,575 --> 00:26:19,119
‎咖啡不用錢，跟我一樣

406
00:26:19,202 --> 00:26:21,162
‎我是個不支薪的實習生

407
00:26:22,497 --> 00:26:24,958
‎整理文件、到處跑來跑去

408
00:26:25,041 --> 00:26:27,877
‎參加會議，我不出聲

409
00:26:27,961 --> 00:26:30,630
‎勉強算是個人，勉強算是合法

410
00:26:30,714 --> 00:26:32,424
‎不支薪的實習生

411
00:26:33,425 --> 00:26:35,844
‎整天工作，下班回宿舍

412
00:26:35,927 --> 00:26:38,763
‎既然負擔不起房貸，只好下載A片

413
00:26:38,847 --> 00:26:40,515
‎因為你是個實習生

414
00:26:40,599 --> 00:26:42,017
‎不支薪的那種

415
00:26:43,643 --> 00:26:44,603
‎大家好

416
00:26:45,353 --> 00:26:49,357
‎我想就我剛表演的歌曲
‎拍一段反應影片

417
00:26:49,441 --> 00:26:50,483
‎應該會蠻好玩的

418
00:26:51,234 --> 00:26:54,154
‎所以我準備好筆電了

419
00:26:54,237 --> 00:26:55,780
‎我準備好了，開始吧

420
00:26:56,740 --> 00:26:59,534
‎誰想喝咖啡，因為我要出去買

421
00:26:59,618 --> 00:27:02,203
‎-我現在會把大家點的都寫下來
‎-我喜歡這首歌

422
00:27:02,287 --> 00:27:06,207
‎所以這首歌的概念是過去有那麼多

423
00:27:06,291 --> 00:27:08,501
‎關於工人階級的歌

424
00:27:08,585 --> 00:27:12,380
‎但現今世界
‎關於剝削勞工的歌卻屈指可數

425
00:27:12,464 --> 00:27:14,007
‎所以這就是這首歌的概念

426
00:27:14,090 --> 00:27:15,925
‎勉強算是個人，勉強算是合法

427
00:27:16,009 --> 00:27:20,180
‎拍攝時我的鬍子比較短
‎這是我幾週前拍的

428
00:27:20,263 --> 00:27:21,640
‎…工作，下班回宿舍

429
00:27:21,723 --> 00:27:23,808
‎既然負擔不起房貸，只好…

430
00:27:23,892 --> 00:27:25,977
‎我覺得挺不錯的，這首歌，不是鬍子

431
00:27:26,519 --> 00:27:27,729
‎不支薪

432
00:27:29,272 --> 00:27:31,816
‎接著就切掉，我覺得這樣很有趣…

433
00:27:31,900 --> 00:27:35,236
‎就我剛表演的歌曲
‎拍一段反應影片

434
00:27:35,320 --> 00:27:36,946
‎-應該會蠻好玩的
‎-這是…

435
00:27:37,030 --> 00:27:38,448
‎所以我準備好…

436
00:27:38,531 --> 00:27:40,742
‎因為後面就是這部影片

437
00:27:40,825 --> 00:27:43,370
‎對，所以現在，沒錯

438
00:27:43,453 --> 00:27:44,996
‎好，那我就繼續拍反應影片

439
00:27:45,080 --> 00:27:48,667
‎所以這是我對這首歌的反應

440
00:27:48,750 --> 00:27:50,752
‎所以這首歌的概念是…

441
00:27:50,835 --> 00:27:53,505
‎我正在解釋這首歌的意義

442
00:27:54,339 --> 00:27:56,675
‎跟這首歌的概念，我有一點自以為是

443
00:27:56,758 --> 00:27:59,969
‎這是我的一種本能
‎我希望我創作出的任何事物

444
00:28:00,053 --> 00:28:02,097
‎都有一些更深的意義之類的

445
00:28:02,180 --> 00:28:03,598
‎但這只不過是一首笨笨的歌

446
00:28:03,682 --> 00:28:05,684
‎根本沒有什麼意義

447
00:28:05,767 --> 00:28:09,145
‎我的這種需求也很不討喜

448
00:28:09,229 --> 00:28:13,441
‎我這麼迫切地需要別人認為
‎我是有料的

449
00:28:13,525 --> 00:28:15,235
‎然後影片就在這裡結束了

450
00:28:15,318 --> 00:28:16,236
‎如你所見

451
00:28:16,319 --> 00:28:20,532
‎你們看，我看起來超困惑的
‎因為我正盯著自己看

452
00:28:20,615 --> 00:28:22,117
‎我不懂為什麼會那樣

453
00:28:22,200 --> 00:28:24,661
‎我現在才開始理解

454
00:28:24,744 --> 00:28:26,538
‎開始明白這是怎麼一回事

455
00:28:26,621 --> 00:28:29,499
‎沒錯，現在我決定繼續拍

456
00:28:29,582 --> 00:28:32,335
‎對這部反應影片的反應影片

457
00:28:32,419 --> 00:28:36,423
‎所以這裡我是在對自己的反應
‎做出反應

458
00:28:36,506 --> 00:28:41,094
‎我正在批評自己一開始的反應
‎我很自以為是

459
00:28:41,177 --> 00:28:43,847
‎老實說這是一種防衛機制

460
00:28:44,639 --> 00:28:47,767
‎我怕別人會批評我

461
00:28:47,851 --> 00:28:50,562
‎所以我就搶在所有人之前
‎先批評我自己

462
00:28:50,645 --> 00:28:53,565
‎我想：“如果我發現自己就是個混蛋

463
00:28:53,648 --> 00:28:56,901
‎那我就不會那麼混蛋了
‎但事與願違”

464
00:28:57,485 --> 00:28:59,946
‎自我覺察無法讓任何人免除任何責任

465
00:29:00,029 --> 00:29:02,490
‎我快禿了嗎？這真的很惱人

466
00:29:02,574 --> 00:29:06,619
‎我不喜歡這樣看著我自己
‎我不想繼續下去了

467
00:29:06,703 --> 00:29:08,747
‎我不想繼續了，我要停下來了

468
00:29:09,414 --> 00:29:12,625
‎所以這就是我對這首歌的反應

469
00:29:12,709 --> 00:29:13,918
‎希望你會喜歡

470
00:29:23,553 --> 00:29:25,722
‎執行長、企業家

471
00:29:25,805 --> 00:29:27,849
‎生於1964年

472
00:29:27,932 --> 00:29:29,350
‎傑佛瑞

473
00:29:29,434 --> 00:29:31,936
‎傑佛瑞貝佐斯

474
00:29:32,020 --> 00:29:34,063
‎執行長、企業家

475
00:29:34,147 --> 00:29:36,149
‎生於1964年

476
00:29:36,232 --> 00:29:37,650
‎傑佛瑞

477
00:29:37,734 --> 00:29:40,320
‎傑佛瑞貝佐斯

478
00:29:40,403 --> 00:29:42,405
‎上啊，傑佛瑞，你可以的

479
00:29:42,489 --> 00:29:44,491
‎替後人鋪路、拚死努力

480
00:29:44,574 --> 00:29:46,618
‎告訴我們原因、告訴我們方法

481
00:29:46,701 --> 00:29:48,661
‎看看你的出身，再看看你現在的地位

482
00:29:48,745 --> 00:29:50,789
‎祖克柏、蓋茲和巴菲特

483
00:29:50,872 --> 00:29:52,832
‎業餘的都他媽的認輸吧

484
00:29:52,916 --> 00:29:55,001
‎上他們的老婆、喝他們的血

485
00:29:55,084 --> 00:29:56,711
‎上啊，傑佛瑞，幹掉他們

486
00:30:11,976 --> 00:30:13,353
‎我不知道大家是怎麼想的

487
00:30:13,436 --> 00:30:16,689
‎但我最近一直在想

488
00:30:17,857 --> 00:30:21,277
‎也許允許那些

489
00:30:22,028 --> 00:30:25,156
‎大型數位媒體公司

490
00:30:25,949 --> 00:30:29,452
‎為了營利而剝削孩子們

491
00:30:29,536 --> 00:30:31,704
‎在神經化學層面的衝突

492
00:30:33,498 --> 00:30:35,041
‎也許那樣

493
00:30:37,168 --> 00:30:38,461
‎我們不該

494
00:30:39,295 --> 00:30:40,129
‎那麼做

495
00:30:43,299 --> 00:30:44,342
‎也許吧

496
00:30:44,843 --> 00:30:47,720
‎也許扁化

497
00:30:47,804 --> 00:30:50,974
‎整個主觀的人生體驗

498
00:30:51,850 --> 00:30:54,811
‎使其成為一種毫無生氣的價值交換

499
00:30:54,894 --> 00:30:56,521
‎對任何人都沒有好處

500
00:30:57,522 --> 00:31:00,024
‎除了那幾個

501
00:31:00,817 --> 00:31:05,071
‎在矽谷的蟲眼火蠑螈以外

502
00:31:05,154 --> 00:31:06,030
‎也許

503
00:31:06,739 --> 00:31:10,034
‎作為一種永恆的生活方式

504
00:31:12,537 --> 00:31:13,454
‎也許那樣

505
00:31:15,290 --> 00:31:16,249
‎並不好

506
00:31:23,381 --> 00:31:24,299
‎我

507
00:31:26,718 --> 00:31:27,552
‎慾火中燒

508
00:31:30,388 --> 00:31:34,726
‎性愛簡訊

509
00:31:34,809 --> 00:31:38,271
‎這不是性愛，但也不賴

510
00:31:38,354 --> 00:31:42,775
‎性愛簡訊

511
00:31:45,403 --> 00:31:46,696
‎AT&T

512
00:31:46,779 --> 00:31:47,739
‎我在床上

513
00:31:47,822 --> 00:31:50,700
‎我準備好跟妳一起雲雨了

514
00:31:50,783 --> 00:31:53,870
‎今晚我想慢慢來

515
00:31:53,953 --> 00:31:56,456
‎我們只用表情符號

516
00:31:56,539 --> 00:31:59,334
‎我們不需要語音學的語彙

517
00:31:59,417 --> 00:32:03,379
‎我們要說色色的話
‎假裝我們就是古埃及人

518
00:32:03,463 --> 00:32:05,465
‎妳傳一顆桃子給我

519
00:32:05,548 --> 00:32:07,550
‎我回傳一根紅蘿蔔

520
00:32:07,634 --> 00:32:09,469
‎妳傳了一座摩天輪

521
00:32:09,552 --> 00:32:11,220
‎這挺抽象的

522
00:32:11,304 --> 00:32:13,348
‎我回傳一張票根

523
00:32:13,431 --> 00:32:16,059
‎暗示摩天輪是妳的身體

524
00:32:16,142 --> 00:32:18,603
‎而我真的很想一探究竟

525
00:32:19,103 --> 00:32:20,438
‎糟了

526
00:32:20,521 --> 00:32:22,982
‎萬一妳覺得我在暗示

527
00:32:23,066 --> 00:32:26,402
‎妳的陰道跟摩天輪一樣巨大呢？

528
00:32:26,486 --> 00:32:27,403
‎可惡

529
00:32:27,487 --> 00:32:30,281
‎妳回傳一個雪人

530
00:32:31,491 --> 00:32:33,785
‎危機解除

531
00:32:33,868 --> 00:32:38,706
‎-感謝老天
‎-性愛簡訊

532
00:32:38,790 --> 00:32:42,418
‎這不是性愛，但也不賴

533
00:32:42,502 --> 00:32:46,923
‎性愛簡訊

534
00:32:49,509 --> 00:32:50,635
‎AT&T

535
00:32:50,718 --> 00:32:54,222
‎別再傳表情符號了，我們打字吧

536
00:32:54,305 --> 00:32:58,184
‎我問妳穿什麼，妳回一件T恤

537
00:32:58,267 --> 00:33:00,228
‎妳問我是不是沒穿衣服？

538
00:33:00,311 --> 00:33:03,189
‎我說對啊，除了一頂禮帽

539
00:33:03,272 --> 00:33:06,359
‎妳回LMAO，但我不信

540
00:33:06,442 --> 00:33:10,530
‎一想到我要對妳做什麼事
‎我全身就熱起來了

541
00:33:10,613 --> 00:33:14,367
‎因為在我腦海裡
‎我就在妳床上，正向妳進攻

542
00:33:14,450 --> 00:33:18,496
‎就是為了這種夜晚
‎人們才發明網路的

543
00:33:18,579 --> 00:33:22,375
‎我愛妳，寶貝，請傳一張奶照給我

544
00:33:22,458 --> 00:33:26,337
‎性愛簡訊

545
00:33:26,838 --> 00:33:30,425
‎這不是性愛，但也不差

546
00:33:30,508 --> 00:33:34,512
‎性愛簡訊

547
00:33:34,595 --> 00:33:37,306
‎我們在傳性愛簡訊

548
00:33:37,390 --> 00:33:38,349
‎AT&T

549
00:33:38,433 --> 00:33:42,145
‎妳傳照片給我，接著說現在輪到我了

550
00:33:42,228 --> 00:33:46,441
‎我的老天啊，我永遠學不乖

551
00:33:46,524 --> 00:33:49,986
‎我手機的閃光燈是我唯一的光源

552
00:33:50,069 --> 00:33:54,574
‎而閃光燈讓我的老二看起來很驚恐

553
00:33:54,657 --> 00:33:58,494
‎我臨陣脫逃，改傳了我的臉過去

554
00:33:58,578 --> 00:34:02,790
‎因為我的老二看起來就像
‎《橡皮頭》裡的嬰兒

555
00:34:02,874 --> 00:34:06,836
‎妳說妳明明傳了奶照來，這樣不公平

556
00:34:06,919 --> 00:34:10,965
‎於是我就傳給妳
‎然後我的手機就沒電了

557
00:34:11,049 --> 00:34:13,301
‎又是個獨自一人的夜晚

558
00:34:13,384 --> 00:34:15,303
‎困在自己家

559
00:34:15,386 --> 00:34:18,806
‎一個人坐著
‎一手抓老二、一手抓手機

560
00:34:18,890 --> 00:34:20,892
‎又是個獨自一人的夜晚

561
00:34:21,434 --> 00:34:23,311
‎困在自己家

562
00:34:23,394 --> 00:34:26,939
‎一個人坐著
‎一手抓老二、一手抓手機

563
00:34:27,023 --> 00:34:28,900
‎又是個獨自一人的夜晚

564
00:34:29,400 --> 00:34:30,943
‎困在自己家

565
00:34:31,444 --> 00:34:34,280
‎一個人坐著
‎一手抓老二、一手抓手機

566
00:34:34,363 --> 00:34:36,282
‎-妹妹
‎-又是個獨自一人的夜晚

567
00:34:36,365 --> 00:34:37,492
‎奶子

568
00:34:37,575 --> 00:34:39,452
‎-困在自己家
‎-蛋蛋

569
00:34:39,535 --> 00:34:42,872
‎一個人坐著
‎一手抓老二、一手抓手機

570
00:34:48,127 --> 00:34:49,212
‎大家好

571
00:34:49,712 --> 00:34:52,799
‎我想拍一部短短的影片來感謝大家

572
00:34:53,382 --> 00:34:55,802
‎謝謝你收看我的創作

573
00:34:55,885 --> 00:34:56,969
‎你們也知道

574
00:34:57,053 --> 00:34:59,931
‎我很努力想帶給各位

575
00:35:00,014 --> 00:35:03,017
‎你們喜歡的優質作品

576
00:35:03,101 --> 00:35:06,479
‎所以你們的喜愛對我來說意義重大

577
00:35:06,562 --> 00:35:09,190
‎所以謝謝你們，要繼續看下去喔

578
00:35:09,273 --> 00:35:11,859
‎因為我還有很多更棒的作品

579
00:35:12,485 --> 00:35:14,320
‎好啦，大家再見啦

580
00:35:32,463 --> 00:35:36,134
‎繼續搞笑，然後被困在房間裡

581
00:35:37,552 --> 00:35:41,389
‎沒什麼好說的

582
00:35:41,472 --> 00:35:45,059
‎困在房間裡還能搞笑嗎…

583
00:35:46,769 --> 00:35:48,437
‎我他媽的深呼吸了

584
00:35:51,232 --> 00:35:54,861
‎繼續搞笑，然後被困在房間裡

585
00:35:56,320 --> 00:36:00,199
‎沒什麼好說的

586
00:36:00,283 --> 00:36:03,870
‎困在房間裡還能搞笑嗎？

587
00:36:05,496 --> 00:36:09,167
‎明明在裡面，卻想辦法生出作品

588
00:36:09,250 --> 00:36:11,961
‎試著做鬼臉

589
00:36:12,587 --> 00:36:14,130
‎試著講笑話

590
00:36:14,213 --> 00:36:17,049
‎發出一點聲音

591
00:36:18,176 --> 00:36:22,305
‎我就像個被困在房間裡的孩子

592
00:36:23,222 --> 00:36:27,143
‎沒什麼好說的

593
00:36:27,226 --> 00:36:31,355
‎當你小時候被困在房間裡時

594
00:36:32,481 --> 00:36:36,152
‎你會想各種老招來逃脫

595
00:36:36,235 --> 00:36:39,530
‎試著做鬼臉

596
00:36:39,614 --> 00:36:41,115
‎試著講笑話

597
00:36:41,199 --> 00:36:45,119
‎發出一點聲音

598
00:36:45,203 --> 00:36:47,371
‎哎呀

599
00:36:47,455 --> 00:36:49,665
‎誰又被困在裡面啦

600
00:36:49,749 --> 00:36:51,167
‎出去看看

601
00:36:51,250 --> 00:36:54,128
‎這樣就有理由再躲起來

602
00:36:54,212 --> 00:36:56,422
‎哎呀

603
00:36:56,505 --> 00:36:59,759
‎兄弟，你找到了

604
00:37:00,259 --> 00:37:02,845
‎現在高舉雙手走出來

605
00:37:02,929 --> 00:37:06,641
‎我們已經包圍了你

606
00:37:15,650 --> 00:37:16,484
‎再來一次

607
00:38:16,711 --> 00:38:19,547
‎我在一個普通的郊區長大

608
00:38:19,630 --> 00:38:23,175
‎麻薩諸塞州的一個迷你小鎮
‎白人多到不行

609
00:38:23,259 --> 00:38:26,846
‎我星期天會去教堂，穿西裝打領帶

610
00:38:26,929 --> 00:38:29,473
‎但我有空就會看《蓋酷家庭》

611
00:38:29,557 --> 00:38:33,352
‎在我只是朵溫室裡的花朵時
‎我就開始表演喜劇

612
00:38:33,436 --> 00:38:36,105
‎我寫了一些冒犯別人的話
‎再把它們說出來

613
00:38:36,188 --> 00:38:37,606
‎神父，請原諒我

614
00:38:37,690 --> 00:38:40,192
‎因為我不明白我都做了些什麼

615
00:38:40,276 --> 00:38:42,653
‎或是我會有後悔的一天

616
00:38:42,737 --> 00:38:46,907
‎時代在改變，我也變老了

617
00:38:46,991 --> 00:38:49,160
‎你真的要我負責任嗎？

618
00:38:49,243 --> 00:38:52,496
‎我的床空蕩蕩的，我愈來愈冷

619
00:38:52,580 --> 00:38:55,583
‎真的沒人要我負責任嗎？

620
00:38:56,876 --> 00:38:58,502
‎我很有問題

621
00:38:59,587 --> 00:39:00,838
‎他就是有問題

622
00:39:00,921 --> 00:39:03,007
‎我在17歲那年的萬聖節

623
00:39:03,090 --> 00:39:04,925
‎打扮成阿拉丁

624
00:39:06,052 --> 00:39:07,303
‎他就是有問題

625
00:39:07,386 --> 00:39:09,013
‎我沒把皮膚塗黑

626
00:39:09,096 --> 00:39:11,432
‎但事後感覺還是很怪

627
00:39:22,651 --> 00:39:26,030
‎我想讓你知道我是怎麼長大的
‎但首先

628
00:39:26,113 --> 00:39:29,617
‎我覺得我必須呼應上一段的歌詞

629
00:39:29,700 --> 00:39:32,912
‎我試著躲在我的童年後
‎但這樣做是不對的

630
00:39:32,995 --> 00:39:35,956
‎我該為自己的行為負責
‎我不會想辦法替自己脫罪

631
00:39:36,040 --> 00:39:40,086
‎自從我開始唱這首歌起
‎我就一直在反省自己

632
00:39:40,169 --> 00:39:42,797
‎我說那些話時完全是大錯特錯

633
00:39:42,880 --> 00:39:46,592
‎神父，請原諒我
‎因為我不明白我都做了些什麼

634
00:39:46,675 --> 00:39:49,428
‎或是我會有後悔的一天

635
00:39:49,512 --> 00:39:53,349
‎時代在改變，我也變老了

636
00:39:53,432 --> 00:39:55,559
‎你真的要我負責任嗎？

637
00:39:55,643 --> 00:39:58,854
‎我的床空蕩蕩的，我愈來愈冷

638
00:39:58,938 --> 00:40:02,149
‎真的沒人要我負責任嗎？

639
00:40:04,944 --> 00:40:06,362
‎我很有問題

640
00:40:07,655 --> 00:40:08,989
‎他就是個問題

641
00:40:09,073 --> 00:40:09,990
‎我想起來了

642
00:40:10,074 --> 00:40:12,993
‎那套阿拉丁的服裝就在我媽的閣樓裡

643
00:40:14,036 --> 00:40:16,497
‎-他就是個問題
‎-我要回家燒了它

644
00:40:16,580 --> 00:40:19,208
‎還是別燒了？燒了是不是不太好？
‎我該怎麼處理？

645
00:40:19,708 --> 00:40:22,336
‎我一直都很不會處理

646
00:40:22,420 --> 00:40:26,632
‎我的衣櫥裡塞滿了幾乎是垃圾的東西

647
00:40:26,715 --> 00:40:28,843
‎一切都完全合法

648
00:40:28,926 --> 00:40:32,513
‎只是一點都不體貼，還非常像垃圾

649
00:40:32,596 --> 00:40:35,349
‎我一直都很不會處理

650
00:40:35,433 --> 00:40:39,603
‎我的衣櫥裡塞滿了幾乎是垃圾的東西

651
00:40:39,687 --> 00:40:41,856
‎一切都完全合法

652
00:40:41,939 --> 00:40:44,733
‎只是一點都不體貼，還非常像垃圾

653
00:40:44,817 --> 00:40:49,155
‎我真的非常抱歉

654
00:40:49,238 --> 00:40:50,823
‎賤人，我也想聆聽

655
00:40:50,906 --> 00:40:52,658
‎可惡，我太自滿了

656
00:40:52,741 --> 00:40:55,828
‎抱歉

657
00:40:55,911 --> 00:40:58,831
‎如果我想追上，就先得負起責任

658
00:40:58,914 --> 00:41:05,296
‎對不起

659
00:41:05,379 --> 00:41:11,760
‎抱歉

660
00:42:03,812 --> 00:42:04,688
‎所以

661
00:42:06,440 --> 00:42:10,486
‎我拍這部特輯已經六個月了

662
00:42:12,571 --> 00:42:13,531
‎然後

663
00:42:14,782 --> 00:42:18,077
‎我一直以來的目標

664
00:42:18,953 --> 00:42:22,039
‎就是我想在我30歲之前

665
00:42:23,541 --> 00:42:26,168
‎拍完它

666
00:42:29,046 --> 00:42:31,757
‎因為萬一我30歲時

667
00:42:32,967 --> 00:42:36,053
‎還困在這該死的房間裡

668
00:42:36,971 --> 00:42:38,806
‎獨自拍著這部特輯

669
00:42:40,933 --> 00:42:42,142
‎感覺就很

670
00:42:44,019 --> 00:42:46,897
‎我只想避免那種狀況發生

671
00:42:46,981 --> 00:42:47,815
‎所以

672
00:42:49,149 --> 00:42:52,611
‎你可能會想：“沒關係，看看你

673
00:42:52,695 --> 00:42:55,823
‎你渾身都散發著青春的氣息

674
00:42:56,323 --> 00:42:59,285
‎你離滿30歲應該還有好幾年吧”

675
00:43:00,703 --> 00:43:03,122
‎你人真好

676
00:43:03,706 --> 00:43:04,748
‎但事實是

677
00:43:06,500 --> 00:43:07,668
‎我再過

678
00:43:08,544 --> 00:43:09,878
‎不到一分鐘就30歲了

679
00:43:13,132 --> 00:43:16,343
‎所以我要坐在這裡享受

680
00:43:17,845 --> 00:43:18,929
‎我20幾歲的年華

681
00:43:20,139 --> 00:43:21,098
‎然後

682
00:43:22,016 --> 00:43:23,142
‎回去做事

683
00:44:05,976 --> 00:44:07,978
‎我以前可以跑好幾公里

684
00:44:08,062 --> 00:44:09,438
‎我以前會騎著腳踏車

685
00:44:09,521 --> 00:44:12,232
‎我以前會笑著醒來

686
00:44:12,316 --> 00:44:15,027
‎晚上懷抱著夢想入睡

687
00:44:17,404 --> 00:44:19,948
‎但現在我快30歲了

688
00:44:20,616 --> 00:44:21,784
‎不！

689
00:44:22,493 --> 00:44:24,453
‎我以前是年輕的那個

690
00:44:24,536 --> 00:44:26,288
‎我習慣了認識那些人

691
00:44:26,372 --> 00:44:28,624
‎那些人習慣了認識一些

692
00:44:28,707 --> 00:44:30,542
‎1990年出生的人

693
00:44:30,626 --> 00:44:31,877
‎不會吧！

694
00:44:32,878 --> 00:44:34,129
‎沒錯，我1990年出生

695
00:44:34,213 --> 00:44:36,715
‎現在我快30歲了

696
00:44:37,716 --> 00:44:39,176
‎他媽的

697
00:44:39,259 --> 00:44:43,263
‎-我
‎-快30歲了…

698
00:44:43,347 --> 00:44:47,476
‎-快
‎-快30歲了…

699
00:44:47,559 --> 00:44:51,105
‎-30歲了
‎-快30歲了…

700
00:44:51,188 --> 00:44:55,943
‎-我快30歲了
‎-快30歲了…

701
00:44:56,026 --> 00:44:58,028
‎他27歲時

702
00:44:58,112 --> 00:45:00,030
‎我爺爺在越南打仗

703
00:45:00,114 --> 00:45:02,116
‎我27歲時

704
00:45:02,199 --> 00:45:04,743
‎我跟我媽蓋了個鳥屋

705
00:45:04,827 --> 00:45:05,994
‎該死

706
00:45:07,746 --> 00:45:10,541
‎我怎麼就30歲了？

707
00:45:12,042 --> 00:45:14,628
‎我以前會取笑嬰兒潮那一代

708
00:45:14,712 --> 00:45:16,714
‎現在回想起來，我太過分了

709
00:45:16,797 --> 00:45:18,924
‎現在這些他媽的千禧世代

710
00:45:19,007 --> 00:45:20,884
‎告訴我，我跟不上時代了

711
00:45:20,968 --> 00:45:24,930
‎是嗎，你的手機
‎正在毒害你的心靈，好嗎？

712
00:45:25,013 --> 00:45:28,183
‎所以等你25歲後罹患了
‎多種人格障礙時

713
00:45:28,267 --> 00:45:29,560
‎別哭著爬回來找我

714
00:45:29,643 --> 00:45:33,355
‎-我
‎-快30歲了…

715
00:45:33,439 --> 00:45:37,568
‎-快
‎-快30歲了…

716
00:45:37,651 --> 00:45:41,238
‎-30歲了
‎-快30歲了…

717
00:45:41,321 --> 00:45:45,409
‎-我快30歲了
‎-快30歲了…

718
00:45:45,492 --> 00:45:50,122
‎現在我那些愚蠢朋友有了愚蠢的小孩

719
00:45:50,205 --> 00:45:54,251
‎我那些愚蠢朋友有了愚蠢的小孩

720
00:45:54,334 --> 00:45:58,422
‎我那些愚蠢朋友有了愚蠢的小孩

721
00:45:58,505 --> 00:46:02,092
‎我那些愚蠢朋友有了愚蠢的小孩

722
00:46:02,176 --> 00:46:06,805
‎現在我那些愚蠢朋友有了愚蠢的小孩

723
00:46:06,889 --> 00:46:10,976
‎我那些愚蠢朋友有了愚蠢的小孩

724
00:46:11,059 --> 00:46:15,272
‎我那些愚蠢朋友有了愚蠢的小孩

725
00:46:15,355 --> 00:46:18,859
‎愚蠢、醜到爆、又無聊的小孩

726
00:46:18,942 --> 00:46:21,153
‎現在是2020年，而我30歲了

727
00:46:21,236 --> 00:46:23,197
‎我再活十年

728
00:46:23,280 --> 00:46:25,574
‎2030年時，我就40歲了

729
00:46:25,657 --> 00:46:27,785
‎到時我就自殺

730
00:46:38,796 --> 00:46:39,630
‎好了

731
00:46:41,757 --> 00:46:42,716
‎確認一下

732
00:46:44,301 --> 00:46:45,219
‎我們再來一次

733
00:46:48,305 --> 00:46:49,765
‎我先聲明

734
00:46:49,848 --> 00:46:52,768
‎我不想自殺，好嗎？

735
00:46:53,435 --> 00:46:56,480
‎我不想自殺，我也不會自殺

736
00:46:57,481 --> 00:47:00,526
‎如果你有想自殺的念頭

737
00:47:00,609 --> 00:47:02,152
‎你也想自殺

738
00:47:02,653 --> 00:47:04,863
‎我只想說拜託你不要

739
00:47:06,156 --> 00:47:07,032
‎好嗎

740
00:47:07,115 --> 00:47:09,159
‎？可以請你不要自殺嗎？

741
00:47:10,369 --> 00:47:12,204
‎拜託不要啦

742
00:47:12,329 --> 00:47:14,873
‎別他媽的繼續…

743
00:47:15,874 --> 00:47:17,501
‎但說真的，不要自殺

744
00:47:17,584 --> 00:47:19,378
‎你也不想自殺，因為…

745
00:47:23,048 --> 00:47:24,925
‎你有那些愛你的人

746
00:47:25,425 --> 00:47:26,802
‎這不一定是真的

747
00:47:26,885 --> 00:47:29,596
‎但未來可能會有人愛你

748
00:47:29,680 --> 00:47:30,514
‎拜託不要

749
00:47:30,597 --> 00:47:32,558
‎我身邊曾有人尋死

750
00:47:32,641 --> 00:47:35,477
‎我老實跟你說，我很討厭那樣

751
00:47:36,103 --> 00:47:37,104
‎我不喜歡那樣

752
00:47:37,604 --> 00:47:38,522
‎所以拜託不要

753
00:47:39,731 --> 00:47:41,984
‎但如果我可以殺掉自己一年

754
00:47:42,943 --> 00:47:44,945
‎如果辦得到…我今天馬上就自殺

755
00:47:45,028 --> 00:47:47,698
‎如果我今天自殺後

756
00:47:48,323 --> 00:47:50,200
‎可以死個18個月

757
00:47:51,201 --> 00:47:52,369
‎我願意，但是

758
00:47:53,537 --> 00:47:54,413
‎可惜啊

759
00:47:55,789 --> 00:47:57,791
‎在你自殺後，你就永遠死掉了

760
00:47:57,875 --> 00:48:01,003
‎我們不該永遠死掉，時候還沒到

761
00:48:02,045 --> 00:48:03,839
‎所以我們就別自殺了，對吧？

762
00:48:04,548 --> 00:48:05,507
‎拜託各位了

763
00:48:09,970 --> 00:48:16,935
‎（中場休息）

764
00:49:39,351 --> 00:49:41,520
‎感覺怎麼樣？

765
00:49:42,145 --> 00:49:44,147
‎你喜歡這個節目嗎？

766
00:49:44,648 --> 00:49:46,608
‎你受夠了嗎？

767
00:49:46,692 --> 00:49:49,486
‎算了，我不想知道

768
00:49:49,569 --> 00:49:52,114
‎覺得無聊了嗎？

769
00:49:53,031 --> 00:49:55,033
‎太快、太慢？

770
00:49:55,701 --> 00:49:57,911
‎我是問了，但你別回答

771
00:49:57,995 --> 00:50:00,205
‎因為我不想知道

772
00:50:00,288 --> 00:50:03,500
‎我吸引到你的注意力了嗎？

773
00:50:04,001 --> 00:50:05,711
‎有還是沒有？

774
00:50:06,420 --> 00:50:08,630
‎我大概猜得到答案

775
00:50:08,714 --> 00:50:10,841
‎但我不想知道

776
00:50:10,924 --> 00:50:14,136
‎我變成背景音了嗎？

777
00:50:14,219 --> 00:50:16,972
‎你在玩手機嗎？

778
00:50:17,055 --> 00:50:19,307
‎我也想問你在看什麼

779
00:50:19,391 --> 00:50:21,560
‎但我不想知道

780
00:50:21,643 --> 00:50:25,022
‎有人在看嗎？

781
00:50:25,105 --> 00:50:27,691
‎還是只有我一個人？

782
00:50:27,774 --> 00:50:29,985
‎其實也沒有什麼差別

783
00:50:30,068 --> 00:50:32,404
‎但我還是不想知道

784
00:50:32,487 --> 00:50:35,490
‎我以為就快結束了

785
00:50:35,574 --> 00:50:38,326
‎但還有一段路要走

786
00:50:38,410 --> 00:50:40,537
‎我會告訴你結局

787
00:50:40,620 --> 00:50:42,039
‎但你不想知…

788
00:50:42,122 --> 00:50:43,999
‎大家好，歡迎收看我的直播

789
00:50:44,708 --> 00:50:47,919
‎我今天要直接玩給各位看
‎我好一陣子沒直播了

790
00:50:48,420 --> 00:50:50,964
‎大家一直在問，所以我們要…

791
00:50:51,048 --> 00:50:52,382
‎這是標題《隔離》

792
00:50:52,466 --> 00:50:55,260
‎很多人希望我玩這款遊戲

793
00:50:55,343 --> 00:50:57,637
‎這應該是獨立開發者做的
‎我不太確定

794
00:50:57,721 --> 00:50:59,598
‎我對這個遊戲完全是一無所知

795
00:51:00,390 --> 00:51:03,393
‎JB，謝謝你贊助三個月
‎我的兄弟，非常感謝

796
00:51:05,729 --> 00:51:06,563
‎好喔

797
00:51:08,648 --> 00:51:12,652
‎就電腦繪圖而言很不錯
‎我看得出這是遊戲影片

798
00:51:14,488 --> 00:51:17,282
‎所以我們這週每天都會直播

799
00:51:17,365 --> 00:51:18,283
‎敬請期待

800
00:51:18,366 --> 00:51:21,286
‎我會在這週結束時
‎送給30個會員小禮物

801
00:51:21,828 --> 00:51:25,665
‎第253天，好
‎這傢伙已經在這裡待上一陣子了

802
00:51:25,749 --> 00:51:28,168
‎所以這是逃脫遊戲嗎？

803
00:51:28,251 --> 00:51:29,086
‎還是說

804
00:51:30,087 --> 00:51:30,962
‎好

805
00:51:31,755 --> 00:51:32,714
‎這樣我才能哭

806
00:51:32,798 --> 00:51:36,093
‎所以他不想待在這個房間裡

807
00:51:38,512 --> 00:51:41,389
‎我喜歡配樂，其實音樂做得很不錯

808
00:51:44,101 --> 00:51:47,771
‎操控也很順暢
‎所以這是2D場景，對吧？

809
00:51:48,814 --> 00:51:50,774
‎因為我無法控制攝影機

810
00:51:54,611 --> 00:51:56,571
‎我再…那我再哭一下好了

811
00:51:57,823 --> 00:52:00,784
‎這傢伙…所以是他太高
‎還是這房間太小？

812
00:52:00,867 --> 00:52:02,494
‎我真的搞不懂

813
00:52:02,994 --> 00:52:06,123
‎查特要我試試看能不能開門
‎好啊，畢竟

814
00:52:06,206 --> 00:52:08,708
‎我覺得沒這麼簡單，但沒問題

815
00:52:09,960 --> 00:52:11,044
‎看吧

816
00:52:12,712 --> 00:52:14,756
‎好吧，我想他可能又要哭了

817
00:52:14,840 --> 00:52:15,924
‎真難熬啊，兄弟

818
00:52:16,758 --> 00:52:18,677
‎真的很辛苦，他待在這裡已經很久了

819
00:52:19,261 --> 00:52:20,095
‎我不喜歡這樣

820
00:52:20,178 --> 00:52:23,682
‎我不懂他們為什麼
‎非得這麼快就提示你

821
00:52:23,765 --> 00:52:26,476
‎我只希望他們能讓我自己探索一下

822
00:52:28,979 --> 00:52:31,982
‎我像警察一樣拿著手電筒

823
00:52:32,065 --> 00:52:33,316
‎他為什麼要這樣？

824
00:52:38,822 --> 00:52:41,199
‎好吧，所以

825
00:52:44,035 --> 00:52:44,870
‎好喔

826
00:52:47,289 --> 00:52:49,833
‎好，他現在看起來開心一點了
‎太好了

827
00:52:51,376 --> 00:52:52,252
‎我不知道耶

828
00:52:52,752 --> 00:52:54,337
‎我再哭一次好了

829
00:52:56,840 --> 00:53:00,135
‎我不太確定我要做什麼…

830
00:53:00,760 --> 00:53:01,761
‎太好了

831
00:53:02,637 --> 00:53:03,555
‎好

832
00:53:06,057 --> 00:53:07,100
‎太好了

833
00:53:09,102 --> 00:53:10,604
‎好吧，我還蠻喜歡的…

834
00:53:10,687 --> 00:53:13,857
‎沒錯，這有一點《死亡擱淺》的感覺

835
00:53:13,940 --> 00:53:17,444
‎因為這超級無聊的

836
00:53:17,527 --> 00:53:19,613
‎但我想這就是重點

837
00:53:22,157 --> 00:53:24,534
‎但丁，謝謝你贊助四個月，謝謝

838
00:54:17,420 --> 00:54:19,256
‎今晚大家感覺怎麼樣？

839
00:54:22,133 --> 00:54:23,927
‎我不是很好

840
00:54:24,761 --> 00:54:26,638
‎11點30分醒來

841
00:54:26,721 --> 00:54:28,640
‎-感覺自己就像一坨屎
‎-糟了

842
00:54:28,723 --> 00:54:30,058
‎我每件衣服都髒了

843
00:54:30,141 --> 00:54:32,143
‎所以我聞起來就像一坨屎

844
00:54:32,686 --> 00:54:34,604
‎想倒杯咖啡，卻倒到杯子外

845
00:54:34,688 --> 00:54:36,606
‎老天啊，我就是這麼衰

846
00:54:36,690 --> 00:54:37,899
‎對著鏡子說

847
00:54:37,983 --> 00:54:39,651
‎怎樣？你這沒用的廢物

848
00:54:40,235 --> 00:54:42,404
‎大家都明白我的感受了嗎？

849
00:54:42,487 --> 00:54:46,741
‎我已經九天沒洗澡了

850
00:54:48,660 --> 00:54:50,412
‎盯著天花板

851
00:54:50,495 --> 00:54:53,498
‎等著這種感覺自己消失

852
00:54:54,582 --> 00:54:56,501
‎但它沒有消失

853
00:54:56,584 --> 00:54:58,545
‎我其實不太想打起精神

854
00:54:58,628 --> 00:55:01,214
‎-把你的感覺告訴我們
‎-這個嘛，我覺得自己像坨屎

855
00:55:01,298 --> 00:55:02,549
‎糟了

856
00:55:02,632 --> 00:55:05,135
‎感覺自己就像一坨超大坨的屎

857
00:55:05,218 --> 00:55:06,594
‎糟了

858
00:55:06,678 --> 00:55:09,139
‎他媽的超級大坨的那種屎

859
00:55:09,222 --> 00:55:10,598
‎糟了

860
00:55:10,682 --> 00:55:12,434
‎一整天都像坨屎

861
00:55:12,517 --> 00:55:14,394
‎我其實不太想打起精神

862
00:55:14,477 --> 00:55:16,604
‎-把你的感覺告訴我們
‎-我覺得自己像坨屎

863
00:55:16,688 --> 00:55:18,565
‎-女士們覺得自己像坨屎嗎？
‎-對啊

864
00:55:18,648 --> 00:55:20,608
‎-告訴我，妳覺得自己像坨屎嗎？
‎-當然

865
00:55:20,692 --> 00:55:22,527
‎-兄弟們覺得自己像坨屎嗎？
‎-什麼

866
00:55:22,610 --> 00:55:24,612
‎-告訴我，你覺得自己像坨屎嗎？
‎-當然

867
00:55:24,696 --> 00:55:26,573
‎-女士們覺得自己像坨屎嗎？
‎-對啊

868
00:55:26,656 --> 00:55:28,616
‎-告訴我，妳覺得自己像坨屎嗎？
‎-當然

869
00:55:28,700 --> 00:55:30,577
‎-兄弟們覺得自己像坨屎嗎？
‎-什麼

870
00:55:30,660 --> 00:55:32,746
‎-告訴我，你覺得自己像坨屎嗎？
‎-當然

871
00:55:35,290 --> 00:55:36,124
‎所以

872
00:55:36,624 --> 00:55:40,837
‎我現在的心理健康狀態…

873
00:55:41,838 --> 00:55:43,340
‎正迅速接近

874
00:55:44,507 --> 00:55:45,759
‎ATL

875
00:55:45,842 --> 00:55:48,470
‎也就是“歷史最低點”

876
00:55:49,095 --> 00:55:50,638
‎不是亞特蘭大

877
00:55:51,931 --> 00:55:52,807
‎還有

878
00:55:55,810 --> 00:55:57,437
‎我睡著時感覺還好

879
00:55:57,520 --> 00:55:59,647
‎我睡著時其實還可以

880
00:55:59,731 --> 00:56:02,150
‎但基本上從我醒來的那一刻起

881
00:56:02,650 --> 00:56:04,444
‎我就有一種…

882
00:56:04,527 --> 00:56:06,112
‎體內有一種感覺

883
00:56:06,196 --> 00:56:07,781
‎深入我內心深處

884
00:56:07,864 --> 00:56:09,908
‎我盡力不抗拒

885
00:56:09,991 --> 00:56:10,825
‎形容一下

886
00:56:10,909 --> 00:56:13,244
‎好吧，開始出現了一些徵兆

887
00:56:13,328 --> 00:56:14,954
‎我的視力開始變扁

888
00:56:15,038 --> 00:56:16,790
‎我的心狂跳

889
00:56:16,873 --> 00:56:18,625
‎我應該快死掉了

890
00:56:19,918 --> 00:56:21,419
‎對，所以

891
00:56:21,503 --> 00:56:22,337
‎對，不是

892
00:56:23,797 --> 00:56:26,383
‎不是很好

893
00:56:32,389 --> 00:56:34,307
‎歡迎來到網路世界

894
00:56:34,391 --> 00:56:36,267
‎四處看看吧

895
00:56:36,351 --> 00:56:39,604
‎你的腦袋能想到的任何東西
‎都在這裡了

896
00:56:39,687 --> 00:56:41,773
‎我們的內容爆炸多

897
00:56:41,856 --> 00:56:43,233
‎有些比較好、有些比較差

898
00:56:43,733 --> 00:56:47,320
‎你絕對會找到感興趣的內容

899
00:56:47,821 --> 00:56:49,697
‎歡迎來到網路世界

900
00:56:49,781 --> 00:56:51,116
‎過來坐下吧

901
00:56:51,199 --> 00:56:55,203
‎你想看新聞，還是名媛的腳？

902
00:56:55,286 --> 00:56:57,122
‎不用慌

903
00:56:57,205 --> 00:56:58,623
‎這不是在測試你

904
00:56:59,582 --> 00:57:02,710
‎只要點頭或搖頭，剩下的交給我們

905
00:57:03,211 --> 00:57:05,004
‎歡迎來到網路世界

906
00:57:05,088 --> 00:57:06,423
‎你偏好什麼？

907
00:57:06,506 --> 00:57:10,593
‎還是你想爭取民權
‎或在推特上歧視別的種族？

908
00:57:10,677 --> 00:57:14,889
‎開心點、慾火中燒、怒火中燒

909
00:57:14,973 --> 00:57:18,435
‎我們有數不清的方式讓你參與其中

910
00:57:18,518 --> 00:57:20,395
‎歡迎來到網路世界

911
00:57:20,478 --> 00:57:21,855
‎不必再顧慮了

912
00:57:21,938 --> 00:57:23,731
‎這是把義大利麵瀝乾的訣竅

913
00:57:23,815 --> 00:57:25,650
‎這是一個死去的九歲孩童

914
00:57:25,733 --> 00:57:29,279
‎我們有電影、醫生跟《夢幻總教頭》

915
00:57:29,362 --> 00:57:33,408
‎還有許多《哈利波特》
‎所有角色正在雜交的彩色鉛筆畫

916
00:57:33,491 --> 00:57:34,784
‎歡迎來到網路世界

917
00:57:34,868 --> 00:57:36,035
‎坐穩了

918
00:57:36,119 --> 00:57:39,330
‎因為一個路人很好心地
‎把他的屌照傳給你了

919
00:57:39,414 --> 00:57:41,166
‎上面一粒一粒的，超倒胃口

920
00:57:41,249 --> 00:57:43,001
‎他又多傳了幾張

921
00:57:43,084 --> 00:57:45,587
‎別驚訝，你明明就很愛
‎你這麼淫蕩

922
00:57:45,670 --> 00:57:48,339
‎看一個被斬首的人
‎覺得被冒犯、去看心理醫生

923
00:57:48,423 --> 00:57:51,342
‎給我們看你孩子的照片
‎把你所有的念頭都告訴我們

924
00:57:51,426 --> 00:57:54,304
‎散佈謠言、買把掃把
‎威脅要殺了某個嬰兒潮的人

925
00:57:54,387 --> 00:57:57,140
‎私訊一個女孩再幫她打扮
‎開場視訊會議、找到一顆腫瘤

926
00:57:57,223 --> 00:58:00,018
‎這些是健康的早餐選擇
‎你應該殺了你媽

927
00:58:00,101 --> 00:58:03,062
‎這就是女人永遠不會跟你上床的原因
‎這教你如何做出一顆炸彈

928
00:58:03,146 --> 00:58:05,773
‎你是哪個金剛戰士？
‎玩這個古怪的測驗

929
00:58:05,857 --> 00:58:09,611
‎歐巴馬讓移民幫你小孩打疫苗

930
00:58:10,195 --> 00:58:13,239
‎我能讓你永遠對某件事感興趣嗎？

931
00:58:13,323 --> 00:58:16,367
‎永遠都給你一點點全世界

932
00:58:16,451 --> 00:58:19,287
‎冷漠是悲劇、無聊是犯罪

933
00:58:19,370 --> 00:58:21,789
‎永遠都給你全世界

934
00:58:21,873 --> 00:58:25,043
‎我能讓你永遠對某件事感興趣嗎？

935
00:58:25,126 --> 00:58:27,962
‎永遠都給你一點點全世界

936
00:58:28,046 --> 00:58:30,882
‎冷漠是悲劇、無聊是犯罪

937
00:58:30,965 --> 00:58:33,927
‎永遠都給你全世界

938
00:58:43,436 --> 00:58:44,270
‎你知道

939
00:58:45,980 --> 00:58:47,607
‎以前不是這個樣子的

940
00:58:50,693 --> 00:58:53,863
‎不久以前

941
00:58:54,447 --> 00:58:57,367
‎就在你出生之前

942
00:58:58,284 --> 00:59:01,955
‎就在那些塔倒塌之前

943
00:59:02,038 --> 00:59:05,124
‎大約1999年

944
00:59:05,208 --> 00:59:07,585
‎網上有目錄

945
00:59:07,669 --> 00:59:09,963
‎旅遊部落格

946
00:59:10,046 --> 00:59:12,173
‎一兩個聊天室

947
00:59:13,174 --> 00:59:15,301
‎我們定好目標

948
00:59:15,385 --> 00:59:17,095
‎利用夜晚的時間

949
00:59:17,178 --> 00:59:19,097
‎等待

950
00:59:20,431 --> 00:59:22,183
‎等你

951
00:59:22,767 --> 00:59:23,685
‎你

952
00:59:24,185 --> 00:59:27,355
‎永不滿足的你

953
00:59:27,939 --> 00:59:32,277
‎媽咪讓你用她的iPad

954
00:59:32,360 --> 00:59:35,029
‎你才不到兩歲

955
00:59:35,572 --> 00:59:38,658
‎而且它完成了所有

956
00:59:38,741 --> 00:59:42,537
‎我們當時賦予它的功能

957
00:59:43,454 --> 00:59:44,622
‎現在看看你

958
00:59:47,458 --> 00:59:48,876
‎看看你

959
00:59:49,377 --> 00:59:54,007
‎你…

960
00:59:54,507 --> 00:59:56,968
‎勢不可擋

961
00:59:57,051 --> 00:59:58,636
‎值得一看

962
00:59:58,720 --> 01:00:00,513
‎你發光的時間到了

963
01:00:00,597 --> 01:00:02,599
‎你毫無隱私了

964
01:00:02,682 --> 01:00:05,810
‎親愛的，你就是這樣長大的

965
01:00:05,893 --> 01:00:09,606
‎如果我們團結

966
01:00:09,689 --> 01:00:13,026
‎誰知道我們能成就些什麼

967
01:00:13,526 --> 01:00:16,946
‎一切都是計畫好的

968
01:00:17,030 --> 01:00:20,867
‎把全世界交到你手中

969
01:00:33,004 --> 01:00:38,551
‎我能讓你永遠對某件事感興趣嗎？

970
01:00:39,052 --> 01:00:43,681
‎永遠都給你一點點全世界

971
01:00:43,765 --> 01:00:48,728
‎冷漠是悲劇，無聊是犯罪

972
01:00:48,811 --> 01:00:52,315
‎永遠都給你全世界

973
01:00:52,398 --> 01:00:55,401
‎我能讓你永遠對某件事感興趣嗎？

974
01:00:55,485 --> 01:00:58,321
‎永遠都給你一點點全世界

975
01:00:58,404 --> 01:01:01,199
‎冷漠是悲劇、無聊是犯罪

976
01:01:01,282 --> 01:01:03,785
‎全世界…

977
01:01:03,868 --> 01:01:06,704
‎永遠都給你全世界

978
01:01:06,788 --> 01:01:08,748
‎我一直都很焦慮

979
01:01:08,831 --> 01:01:10,541
‎一想到我永遠沒辦法拍完這部特輯

980
01:01:10,625 --> 01:01:12,418
‎我會永遠拍下去

981
01:01:12,502 --> 01:01:14,170
‎最近我有種感覺

982
01:01:14,253 --> 01:01:17,090
‎“天啊，也許我就快拍完了

983
01:01:17,173 --> 01:01:19,258
‎也許我終究會拍完的”

984
01:01:19,342 --> 01:01:21,803
‎這種想法真的讓我慌到不行

985
01:01:21,886 --> 01:01:24,263
‎因為如果我拍完這部特輯

986
01:01:24,347 --> 01:01:26,265
‎這表示我就

987
01:01:27,141 --> 01:01:28,810
‎不能再繼續拍了

988
01:01:28,893 --> 01:01:31,729
‎這代表我得過好自己的生活

989
01:01:31,813 --> 01:01:33,481
‎而我不想那樣

990
01:01:33,564 --> 01:01:35,233
‎所以我不會拍完這部特輯

991
01:01:35,316 --> 01:01:37,235
‎我想我會永遠拍下去

992
01:01:37,318 --> 01:01:39,737
‎對，所以我會永遠拍下去

993
01:01:39,821 --> 01:01:42,657
‎永遠不會交出去
‎所以我現在不會跟任何人聯繫

994
01:01:42,740 --> 01:01:43,991
‎我只是在自言自語

995
01:01:44,075 --> 01:01:45,785
‎所以誰在乎？

996
01:01:45,868 --> 01:01:47,662
‎去你的，再見

997
01:01:47,745 --> 01:01:49,706
‎我們繼續拍吧

998
01:01:51,290 --> 01:01:53,584
‎傑佛瑞貝佐斯

999
01:01:53,668 --> 01:01:56,045
‎傑佛瑞貝佐斯

1000
01:01:56,129 --> 01:01:58,464
‎傑佛瑞貝佐斯

1001
01:02:00,883 --> 01:02:03,219
‎傑佛瑞貝佐斯

1002
01:02:03,302 --> 01:02:05,638
‎傑佛瑞貝佐斯

1003
01:02:05,722 --> 01:02:07,974
‎傑佛瑞貝佐斯

1004
01:02:09,016 --> 01:02:10,393
‎你成功了！

1005
01:02:10,476 --> 01:02:12,812
‎傑佛瑞貝佐斯

1006
01:02:12,895 --> 01:02:15,231
‎傑佛瑞貝佐斯

1007
01:02:15,314 --> 01:02:17,984
‎傑佛瑞貝佐斯

1008
01:02:18,067 --> 01:02:20,069
‎恭喜

1009
01:02:41,674 --> 01:02:43,134
‎媽啊，今天的觀眾真捧場

1010
01:02:43,217 --> 01:02:45,261
‎給自己一點掌聲吧
‎你們今晚都出門了

1011
01:02:45,344 --> 01:02:46,179
‎給自己鼓勵一下

1012
01:02:48,473 --> 01:02:51,142
‎在這種特殊狀況下還支持現場喜劇

1013
01:02:52,435 --> 01:02:53,311
‎太狂了

1014
01:02:54,687 --> 01:02:55,938
‎現在的狀況真的很不一般

1015
01:02:56,022 --> 01:02:57,982
‎但這樣真的很不錯

1016
01:02:58,065 --> 01:02:59,859
‎大家還可以聚在一起大笑

1017
01:02:59,942 --> 01:03:00,902
‎明白嗎？

1018
01:03:03,571 --> 01:03:05,490
‎去年我學到了一件事

1019
01:03:05,573 --> 01:03:06,616
‎這還挺有趣的

1020
01:03:07,575 --> 01:03:09,285
‎我學到了

1021
01:03:10,578 --> 01:03:13,831
‎在真實世界中觸碰到別人
‎會把自己給害死

1022
01:03:14,332 --> 01:03:17,335
‎加上所有人與人之間的互動

1023
01:03:17,418 --> 01:03:21,464
‎不管是社會上、政治上
‎精神上、性愛方面或是人際關係

1024
01:03:21,547 --> 01:03:24,717
‎都應該被限制在更安全
‎更真實的地方裡發生

1025
01:03:25,218 --> 01:03:27,637
‎那就是內在的數位空間

1026
01:03:27,720 --> 01:03:29,222
‎外在的世界

1027
01:03:29,305 --> 01:03:30,890
‎那個非數位的世界

1028
01:03:30,973 --> 01:03:36,103
‎只是一個供人排練跟攝錄的劇場空間

1029
01:03:36,187 --> 01:03:39,774
‎而這都是為了那更真實
‎更為重要的數位空間

1030
01:03:39,857 --> 01:03:42,151
‎人跟外在世界的接觸

1031
01:03:42,235 --> 01:03:43,903
‎應該就像採礦時一樣

1032
01:03:43,986 --> 01:03:46,113
‎穿好裝備，收集所需的東西

1033
01:03:46,197 --> 01:03:47,824
‎然後就回到地面上

1034
01:03:50,451 --> 01:03:51,744
‎難道只有我這樣想嗎？

1035
01:03:51,828 --> 01:03:55,373
‎還是強盜真的應該
‎好好收藏他們的地圖？

1036
01:03:56,874 --> 01:03:59,585
‎當我找到某個海盜的地圖時

1037
01:04:00,711 --> 01:04:04,298
‎那永遠都是茶色的，邊緣都燒焦了

1038
01:04:04,382 --> 01:04:07,301
‎如果你是個海盜

1039
01:04:08,344 --> 01:04:12,014
‎你畫了這張地圖
‎希望我帶著它航行全球

1040
01:04:12,098 --> 01:04:13,891
‎讓我去尋找你的寶藏

1041
01:04:13,975 --> 01:04:15,268
‎那就把它護貝起來啦

1042
01:04:28,114 --> 01:04:30,533
‎我不太會彈吉他

1043
01:04:31,075 --> 01:04:32,201
‎也不太會唱歌，所以

1044
01:04:32,910 --> 01:04:34,704
‎先說聲抱歉

1045
01:04:41,961 --> 01:04:47,425
‎有著8K超高畫質的冥想應用程式

1046
01:04:50,219 --> 01:04:53,389
‎為了紀念革命

1047
01:04:53,472 --> 01:04:55,766
‎現在Gap都半價

1048
01:04:58,561 --> 01:05:00,938
‎死侍、自我覺察

1049
01:05:01,022 --> 01:05:03,816
‎慈愛的父母、無害的樂趣

1050
01:05:06,402 --> 01:05:08,946
‎反對抵制那些

1051
01:05:09,030 --> 01:05:11,699
‎才剛剛開始的事物

1052
01:05:14,410 --> 01:05:16,829
‎又來了

1053
01:05:16,913 --> 01:05:18,039
‎又出現了

1054
01:05:18,122 --> 01:05:20,041
‎那種奇怪的感覺

1055
01:05:21,334 --> 01:05:24,128
‎那種奇怪的感覺

1056
01:05:24,211 --> 01:05:26,589
‎又來了

1057
01:05:26,672 --> 01:05:27,798
‎又出現了

1058
01:05:27,882 --> 01:05:29,675
‎那種奇怪的感覺

1059
01:05:31,093 --> 01:05:33,304
‎那種奇怪的感覺

1060
01:05:35,473 --> 01:05:38,726
‎醫務總監的快閃店

1061
01:05:38,809 --> 01:05:41,020
‎勞柏艾格的臉

1062
01:05:43,606 --> 01:05:46,776
‎帶有政治社會訴求的手工藝品打折了

1063
01:05:46,859 --> 01:05:49,153
‎軍號此起彼落

1064
01:05:51,697 --> 01:05:54,158
‎女上校桑德斯

1065
01:05:54,241 --> 01:05:56,994
‎簡單的答案、內戰

1066
01:05:59,538 --> 01:06:02,458
‎全世界都在你的指尖

1067
01:06:02,541 --> 01:06:04,919
‎像是你門前有片海洋

1068
01:06:07,880 --> 01:06:10,675
‎真人版獅子王

1069
01:06:10,758 --> 01:06:13,678
‎百事可樂中場秀

1070
01:06:15,638 --> 01:06:18,349
‎兩萬年的紛紛擾擾

1071
01:06:18,849 --> 01:06:21,143
‎還有七年要過

1072
01:06:23,688 --> 01:06:25,940
‎共乘卡拉OK秀

1073
01:06:26,023 --> 01:06:29,110
‎史帝夫青木、羅根保羅

1074
01:06:31,445 --> 01:06:34,031
‎靶場裡的一間禮物店

1075
01:06:34,115 --> 01:06:36,951
‎購物中心的大規模槍擊案

1076
01:06:39,578 --> 01:06:41,914
‎又來了

1077
01:06:41,998 --> 01:06:43,165
‎又出現了

1078
01:06:43,249 --> 01:06:45,084
‎那種奇怪的感覺

1079
01:06:46,460 --> 01:06:49,255
‎那種奇怪的感覺

1080
01:06:49,338 --> 01:06:51,757
‎又來了

1081
01:06:51,841 --> 01:06:53,009
‎又出現了

1082
01:06:53,092 --> 01:06:54,802
‎那種奇怪的感覺

1083
01:06:56,303 --> 01:06:58,764
‎那種奇怪的感覺

1084
01:07:00,766 --> 01:07:03,978
‎讀色情網站的服務條款

1085
01:07:04,061 --> 01:07:06,439
‎開車去兜風

1086
01:07:06,522 --> 01:07:10,317
‎遵守每項交通規則

1087
01:07:10,401 --> 01:07:12,778
‎在《俠盜獵車手V》裡

1088
01:07:13,738 --> 01:07:16,032
‎嚴重的廣場恐懼症

1089
01:07:16,115 --> 01:07:19,702
‎失去焦點、掩護失敗

1090
01:07:21,620 --> 01:07:23,956
‎一本關於進步的工具書

1091
01:07:24,040 --> 01:07:28,252
‎由無人機親自送達

1092
01:07:29,545 --> 01:07:32,757
‎完全解體

1093
01:07:32,840 --> 01:07:35,468
‎完全失去神智

1094
01:07:37,636 --> 01:07:40,765
‎估狗現實感喪失

1095
01:07:40,848 --> 01:07:43,225
‎討厭你搜尋到的東西

1096
01:07:45,978 --> 01:07:49,273
‎那股不明顯的夏日空氣

1097
01:07:49,356 --> 01:07:51,317
‎就在每個初秋

1098
01:07:53,444 --> 01:07:55,738
‎安靜地理解

1099
01:07:55,821 --> 01:07:59,825
‎一切的結局

1100
01:08:01,285 --> 01:08:03,621
‎又來了

1101
01:08:03,704 --> 01:08:04,872
‎又出現了

1102
01:08:04,955 --> 01:08:06,874
‎那種奇怪的感覺

1103
01:08:08,125 --> 01:08:10,920
‎那種奇怪的感覺

1104
01:08:11,003 --> 01:08:13,339
‎又來了

1105
01:08:13,422 --> 01:08:14,590
‎又出現了

1106
01:08:14,673 --> 01:08:16,509
‎那種奇怪的感覺

1107
01:08:17,802 --> 01:08:20,262
‎那種奇怪的感覺

1108
01:08:22,181 --> 01:08:24,517
‎嘿，你能說什麼？

1109
01:08:24,600 --> 01:08:26,602
‎我們早該遇上了

1110
01:08:27,686 --> 01:08:31,023
‎但這很快就會結束

1111
01:08:31,107 --> 01:08:32,441
‎你等著

1112
01:08:34,944 --> 01:08:37,279
‎嘿，你能說什麼？

1113
01:08:37,363 --> 01:08:39,323
‎我們早該遇上了

1114
01:08:40,449 --> 01:08:43,661
‎但這很快就會結束

1115
01:08:43,744 --> 01:08:44,703
‎你等等

1116
01:08:47,706 --> 01:08:50,042
‎嘿，你能說什麼？

1117
01:08:50,126 --> 01:08:51,961
‎我們早該遇上了

1118
01:08:53,212 --> 01:08:56,382
‎但這很快就會結束

1119
01:08:56,465 --> 01:08:57,424
‎你等著

1120
01:09:00,302 --> 01:09:02,596
‎嘿，你能說什麼？

1121
01:09:02,680 --> 01:09:04,473
‎我們早該遇上了

1122
01:09:05,724 --> 01:09:08,894
‎但這很快就會結束

1123
01:09:08,978 --> 01:09:10,646
‎你等著

1124
01:09:12,815 --> 01:09:15,109
‎嘿，你能說什麼？

1125
01:09:15,192 --> 01:09:17,027
‎我們早該遇上了

1126
01:09:18,237 --> 01:09:21,323
‎但這很快就會結束

1127
01:09:21,407 --> 01:09:22,491
‎你等著

1128
01:09:49,143 --> 01:09:50,186
‎所以…我

1129
01:09:50,728 --> 01:09:51,562
‎老天啊

1130
01:09:58,694 --> 01:10:01,947
‎所以我一直在拍這部特輯

1131
01:10:03,073 --> 01:10:03,949
‎到現在為止

1132
01:10:05,951 --> 01:10:08,204
‎已經一年了

1133
01:10:10,831 --> 01:10:11,665
‎它…

1134
01:10:25,554 --> 01:10:30,100
‎所以目前為止我已經拍了一年的特輯

1135
01:10:31,936 --> 01:10:34,563
‎花費的時間

1136
01:10:35,439 --> 01:10:37,191
‎比我預計的

1137
01:10:38,025 --> 01:10:39,485
‎還長很多

1138
01:10:40,069 --> 01:10:42,738
‎我開始時

1139
01:10:56,627 --> 01:10:58,128
‎所以目前為止我…

1140
01:11:02,341 --> 01:11:03,300
‎我他媽的…

1141
01:11:04,718 --> 01:11:06,512
‎我辦不到，我他媽的就是辦不到

1142
01:11:07,805 --> 01:11:08,639
‎管他的

1143
01:11:21,735 --> 01:11:22,569
‎我…

1144
01:11:24,571 --> 01:11:25,531
‎不太…

1145
01:11:29,910 --> 01:11:30,744
‎好

1146
01:11:46,635 --> 01:11:47,845
‎非常感謝大家

1147
01:11:47,928 --> 01:11:48,762
‎謝謝

1148
01:11:52,224 --> 01:11:54,351
‎這真的太棒了，謝謝

1149
01:12:00,607 --> 01:12:02,359
‎沒有你們，我是辦不到的

1150
01:12:02,443 --> 01:12:04,570
‎我是說真的，我…

1151
01:12:05,654 --> 01:12:07,364
‎過去的一年以來

1152
01:12:08,782 --> 01:12:10,492
‎有時候

1153
01:12:14,538 --> 01:12:16,081
‎但光是知道你們在這裡的事實

1154
01:12:16,582 --> 01:12:18,667
‎感覺大家都在這裡陪我

1155
01:12:22,087 --> 01:12:23,297
‎對，謝謝大家

1156
01:12:28,594 --> 01:12:30,679
‎我不喜歡要求大家，因為…

1157
01:12:32,431 --> 01:12:33,932
‎你們已經給了我很多

1158
01:12:36,393 --> 01:12:37,269
‎但是

1159
01:12:40,230 --> 01:12:42,399
‎我需要大家再為我做一件事

1160
01:12:45,611 --> 01:12:46,570
‎可以嗎？

1161
01:12:49,448 --> 01:12:51,992
‎把手舉起來

1162
01:12:52,076 --> 01:12:53,827
‎別坐在椅子上

1163
01:12:53,911 --> 01:12:56,455
‎所有人都看著我…

1164
01:12:57,748 --> 01:13:00,167
‎把手舉起來

1165
01:13:00,250 --> 01:13:02,086
‎別坐在椅子上

1166
01:13:02,169 --> 01:13:05,381
‎所有人都看著我…

1167
01:13:06,715 --> 01:13:08,634
‎你會緊張嗎？

1168
01:13:08,717 --> 01:13:10,260
‎你看得開心嗎？

1169
01:13:10,761 --> 01:13:12,763
‎就快結束了

1170
01:13:12,846 --> 01:13:14,807
‎這才剛開始

1171
01:13:14,890 --> 01:13:16,850
‎別想太多

1172
01:13:16,934 --> 01:13:18,227
‎看著我的眼睛

1173
01:13:18,310 --> 01:13:20,229
‎別害怕、別害羞

1174
01:13:20,312 --> 01:13:23,065
‎進來吧，沒事的

1175
01:13:23,148 --> 01:13:26,902
‎我們要去一個大家都知道的地方

1176
01:13:26,985 --> 01:13:28,987
‎大家都知道

1177
01:13:29,071 --> 01:13:30,197
‎大家

1178
01:13:31,281 --> 01:13:35,119
‎我們要去一個大家都知道的地方

1179
01:13:35,202 --> 01:13:38,622
‎大家都知道

1180
01:13:38,705 --> 01:13:41,208
‎把手舉起來

1181
01:13:41,291 --> 01:13:43,043
‎別坐在椅子上

1182
01:13:43,127 --> 01:13:45,838
‎所有人都看著我…

1183
01:13:46,964 --> 01:13:49,466
‎把手舉起來

1184
01:13:49,550 --> 01:13:51,218
‎別坐在椅子上

1185
01:13:51,301 --> 01:13:55,055
‎所有人都看著我…

1186
01:13:55,139 --> 01:13:57,641
‎手放下

1187
01:13:57,724 --> 01:13:59,101
‎為我祈禱

1188
01:13:59,184 --> 01:14:01,770
‎現在低頭

1189
01:14:01,854 --> 01:14:03,272
‎為我祈禱

1190
01:14:03,355 --> 01:14:06,024
‎把手舉起來

1191
01:14:06,108 --> 01:14:07,693
‎別坐在椅子上

1192
01:14:07,776 --> 01:14:11,238
‎所有人都看著我‎…

1193
01:14:14,450 --> 01:14:15,951
‎你想聽個好笑的故事嗎？

1194
01:14:18,954 --> 01:14:19,872
‎所以

1195
01:14:20,539 --> 01:14:22,541
‎五年前，我離開了

1196
01:14:23,667 --> 01:14:26,545
‎現場喜劇的表演圈

1197
01:14:27,838 --> 01:14:32,551
‎因為我開始在舞台上
‎出現嚴重的恐慌症症狀

1198
01:14:33,135 --> 01:14:36,096
‎畢竟舞台上也不是很適合發作

1199
01:14:37,514 --> 01:14:39,141
‎所以我離開了

1200
01:14:40,517 --> 01:14:42,436
‎我有五年沒表演

1201
01:14:42,519 --> 01:14:43,896
‎我利用那段時間

1202
01:14:46,190 --> 01:14:48,567
‎增進自己的心理健康

1203
01:14:49,735 --> 01:14:50,819
‎你猜怎麼著？

1204
01:14:51,862 --> 01:14:52,779
‎我成功了

1205
01:14:53,655 --> 01:14:54,615
‎我好多了

1206
01:14:55,616 --> 01:14:58,160
‎事實上我真的好了很多

1207
01:14:59,077 --> 01:15:01,371
‎甚至在2020年的

1208
01:15:03,040 --> 01:15:04,249
‎一月

1209
01:15:07,669 --> 01:15:09,880
‎我心想：“不然這樣吧，我應該

1210
01:15:12,132 --> 01:15:13,509
‎重新開始表演

1211
01:15:15,469 --> 01:15:16,345
‎我一直

1212
01:15:17,804 --> 01:15:19,264
‎在逃避這個世界

1213
01:15:19,932 --> 01:15:21,433
‎而我必須

1214
01:15:24,228 --> 01:15:25,354
‎重新加入”

1215
01:15:27,814 --> 01:15:28,857
‎然後

1216
01:15:30,817 --> 01:15:32,486
‎就發生了這件鳥事

1217
01:15:34,404 --> 01:15:36,323
‎你會緊張嗎？

1218
01:15:36,406 --> 01:15:37,908
‎你看得開心嗎？

1219
01:15:38,492 --> 01:15:40,536
‎就快結束了

1220
01:15:40,619 --> 01:15:42,496
‎這才剛開始

1221
01:15:42,579 --> 01:15:44,540
‎別想太多

1222
01:15:44,623 --> 01:15:45,916
‎看著我的眼睛

1223
01:15:45,999 --> 01:15:47,918
‎別害怕、別害羞

1224
01:15:48,001 --> 01:15:50,170
‎進來吧，沒事的

1225
01:15:50,254 --> 01:15:52,548
‎你說海平面正在上升

1226
01:15:52,631 --> 01:15:54,258
‎我他媽的才不在乎

1227
01:15:54,341 --> 01:15:56,677
‎你說世界末日要來了

1228
01:15:56,760 --> 01:15:58,929
‎對我而言，末日早就到了

1229
01:15:59,012 --> 01:16:00,806
‎你也無法讓它放慢腳步

1230
01:16:00,889 --> 01:16:03,141
‎天知道你試過了

1231
01:16:04,351 --> 01:16:07,062
‎享受過了，現在進去隔離吧

1232
01:16:07,145 --> 01:16:11,066
‎我們要去一個大家都知道的地方

1233
01:16:11,149 --> 01:16:13,068
‎大家都知道

1234
01:16:13,151 --> 01:16:15,320
‎大家都知道

1235
01:16:15,404 --> 01:16:19,241
‎我們要去一個大家都知道的地方

1236
01:16:19,324 --> 01:16:22,327
‎大家都知道

1237
01:16:22,411 --> 01:16:25,330
‎來吧，把手舉起來

1238
01:16:25,414 --> 01:16:27,165
‎別坐在椅子上

1239
01:16:27,249 --> 01:16:29,876
‎所有人都看著我‎…

1240
01:16:30,586 --> 01:16:33,547
‎來吧，把手舉起來

1241
01:16:33,630 --> 01:16:35,299
‎別坐在椅子上

1242
01:16:35,382 --> 01:16:39,177
‎所有人都看著我…

1243
01:16:39,261 --> 01:16:41,805
‎手放下

1244
01:16:41,888 --> 01:16:43,015
‎為我祈禱

1245
01:16:43,098 --> 01:16:45,892
‎現在低頭

1246
01:16:45,976 --> 01:16:46,977
‎為我祈禱

1247
01:16:47,060 --> 01:16:49,688
‎我叫你把手舉起來

1248
01:16:50,314 --> 01:16:52,107
‎站起來…

1249
01:16:52,983 --> 01:16:54,943
‎我在跟你說話，他媽的快站起來！

1250
01:16:55,652 --> 01:16:58,155
‎把手舉起來

1251
01:16:58,238 --> 01:16:59,948
‎別坐在椅子上

1252
01:17:00,032 --> 01:17:02,743
‎所有人都看著我…

1253
01:17:02,826 --> 01:17:06,371
‎嘿，現在把手舉起來

1254
01:17:06,455 --> 01:17:08,165
‎別坐在椅子上

1255
01:17:08,248 --> 01:17:11,460
‎所有人都看著我‎…

1256
01:17:11,543 --> 01:17:14,546
‎來吧，手放下

1257
01:17:14,630 --> 01:17:15,797
‎為我祈禱

1258
01:17:15,881 --> 01:17:18,717
‎現在低頭

1259
01:17:18,800 --> 01:17:19,926
‎為我祈禱

1260
01:17:20,010 --> 01:17:22,804
‎我叫你把手舉起來

1261
01:17:22,888 --> 01:17:23,805
‎站…

1262
01:17:24,598 --> 01:17:27,684
‎所有人都看著我‎…

1263
01:18:04,096 --> 01:18:04,930
‎大家好

1264
01:18:05,430 --> 01:18:10,018
‎歡迎收看，無論這算是什麼節目

1265
01:19:16,001 --> 01:19:16,835
‎我覺得

1266
01:19:18,879 --> 01:19:20,589
‎我覺得我完成了

1267
01:19:40,442 --> 01:19:43,779
‎這可能會是結尾曲

1268
01:19:43,862 --> 01:19:47,574
‎我還沒寫完

1269
01:19:47,657 --> 01:19:48,533
‎測試

1270
01:19:49,034 --> 01:19:51,369
‎第一次拍攝

1271
01:20:05,842 --> 01:20:08,595
‎再會

1272
01:20:09,805 --> 01:20:12,682
‎再見

1273
01:20:14,351 --> 01:20:17,395
‎下次見到你時再見了

1274
01:20:17,479 --> 01:20:19,815
‎你可以選一條街

1275
01:20:19,898 --> 01:20:23,235
‎我在對街等你

1276
01:20:28,698 --> 01:20:31,535
‎再會

1277
01:20:32,702 --> 01:20:34,788
‎再見

1278
01:20:36,957 --> 01:20:40,210
‎我真的必須完成嗎？

1279
01:20:40,752 --> 01:20:44,130
‎報酬總是遞減嗎？

1280
01:20:44,214 --> 01:20:46,132
‎我說對了嗎？

1281
01:20:50,512 --> 01:20:56,393
‎有誰想在空無一人的地方

1282
01:20:56,476 --> 01:21:01,064
‎講笑話？

1283
01:21:01,147 --> 01:21:06,820
‎所以這就是結局

1284
01:21:08,905 --> 01:21:11,408
‎我保證

1285
01:21:11,491 --> 01:21:15,495
‎永遠不再出門

1286
01:21:22,043 --> 01:21:24,963
‎再會

1287
01:21:27,424 --> 01:21:28,592
‎掰

1288
01:21:30,302 --> 01:21:33,638
‎我慢慢失去力量

1289
01:21:34,222 --> 01:21:37,392
‎只過了一小時而已嗎？

1290
01:21:37,475 --> 01:21:39,728
‎不，這不可能

1291
01:21:44,983 --> 01:21:47,736
‎再會

1292
01:21:48,904 --> 01:21:50,947
‎再見

1293
01:21:53,158 --> 01:21:55,994
‎嘿，我有個好主意

1294
01:21:56,494 --> 01:21:59,748
‎不如下次換我坐在沙發上

1295
01:21:59,831 --> 01:22:02,542
‎看著你

1296
01:22:06,880 --> 01:22:10,216
‎我想聽你

1297
01:22:10,300 --> 01:22:12,552
‎在空無一人的地方

1298
01:22:12,636 --> 01:22:17,265
‎講笑話

1299
01:22:17,349 --> 01:22:23,188
‎所以這就是結局

1300
01:22:25,106 --> 01:22:27,567
‎我保證

1301
01:22:27,651 --> 01:22:31,613
‎永遠不再出門

1302
01:22:32,447 --> 01:22:34,282
‎我要發瘋了嗎？

1303
01:22:34,366 --> 01:22:36,159
‎我真的會發現自己瘋了嗎？

1304
01:22:36,242 --> 01:22:39,955
‎我回到14年前
‎我剛開始講笑話的時候了嗎？

1305
01:22:40,038 --> 01:22:41,873
‎想猜猜看結局嗎？

1306
01:22:41,957 --> 01:22:43,750
‎如果有結局的話

1307
01:22:43,833 --> 01:22:46,419
‎我對上帝發誓，我一直以來想要的

1308
01:22:46,503 --> 01:22:48,797
‎不過是一點點全世界

1309
01:22:48,880 --> 01:22:50,507
‎永遠

1310
01:22:51,049 --> 01:22:54,511
‎永遠都給你一點點全世界

1311
01:22:54,594 --> 01:22:58,515
‎冷漠是悲劇、無聊是犯罪

1312
01:22:58,598 --> 01:23:02,644
‎我彈完了，我要留在家裡

1313
01:23:02,727 --> 01:23:06,564
‎若我在一間煙霧瀰漫的屋子裡醒來

1314
01:23:06,648 --> 01:23:10,276
‎我會慌，打給我，講個笑話給我聽

1315
01:23:10,360 --> 01:23:14,030
‎當我已經完全過氣、徹底破產時

1316
01:23:14,114 --> 01:23:15,490
‎他媽的！

1317
01:23:15,573 --> 01:23:17,909
‎打給我，講個笑話給我聽

1318
01:23:18,410 --> 01:23:19,828
‎糟了

1319
01:23:21,329 --> 01:23:25,041
‎你真的在這種時候開玩笑

1320
01:23:25,125 --> 01:23:27,836
‎哎呀

1321
01:23:27,919 --> 01:23:30,714
‎再看看誰又在裡面了

1322
01:23:30,797 --> 01:23:32,465
‎出去看看

1323
01:23:32,549 --> 01:23:36,428
‎這樣就有理由再躲起來

1324
01:23:36,511 --> 01:23:39,264
‎哎呀

1325
01:23:39,347 --> 01:23:43,643
‎兄弟，你找到了

1326
01:23:44,144 --> 01:23:47,355
‎現在高舉雙手走出來

1327
01:23:47,439 --> 01:23:52,610
‎我們已經包圍了你

1328
01:26:26,055 --> 01:26:28,433
‎這隨時會結束

1329
01:26:28,516 --> 01:26:31,102
‎隨時

1330
01:26:31,853 --> 01:26:33,563
‎隨時

1331
01:26:34,063 --> 01:26:36,441
‎這隨時會結束

1332
01:26:36,524 --> 01:26:39,152
‎隨時

1333
01:26:39,819 --> 01:26:41,529
‎隨時

1334
01:26:42,071 --> 01:26:44,449
‎這隨時會結束

1335
01:26:44,532 --> 01:26:47,243
‎隨時

1336
01:26:47,744 --> 01:26:49,579
‎隨時

1337
01:26:50,079 --> 01:26:52,457
‎這隨時會結束

1338
01:26:52,540 --> 01:26:55,043
‎隨時

1339
01:26:55,793 --> 01:26:57,587
‎隨時

1340
01:26:58,087 --> 01:27:00,465
‎這隨時會結束

1341
01:27:00,548 --> 01:27:03,092
‎隨時

1342
01:27:03,885 --> 01:27:05,553
‎隨時

1343
01:27:06,095 --> 01:27:08,556
‎這隨時會結束

1344
01:27:08,640 --> 01:27:10,642
‎隨時

1345
01:27:11,851 --> 01:27:13,436
‎隨時

1346
01:27:13,519 --> 01:27:17,106
‎字幕翻譯：林念臻



