1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,255 --> 00:00:51,134
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

4
00:01:10,445 --> 00:01:12,989
Jika kau memberitahuku

5
00:01:13,073 --> 00:01:14,115
Setahun lalu

6
00:01:14,199 --> 00:01:17,827
Bahwa aku akan terkurung di dalam rumahku

7
00:01:17,911 --> 00:01:18,745
Ah

8
00:01:18,828 --> 00:01:21,331
Aku akan memberitahumu

9
00:01:21,414 --> 00:01:22,665
Setahun lalu

10
00:01:22,749 --> 00:01:26,669
Menarik, sekarang biarkan aku sendiri

11
00:01:26,753 --> 00:01:30,340
Maaf aku tampak berantakan

12
00:01:30,423 --> 00:01:31,257
Ah

13
00:01:31,341 --> 00:01:35,178
Aku memesan potong rambut
Tapi dijadwalkan ulang

14
00:01:35,261 --> 00:01:38,348
Robert agak depresi

15
00:01:38,431 --> 00:01:39,599
Tidak!

16
00:01:39,682 --> 00:01:42,811
Hari ini aku akan mencoba

17
00:01:42,894 --> 00:01:44,854
Bangun, duduk

18
00:01:44,938 --> 00:01:48,191
Kembali bekerja

19
00:01:48,274 --> 00:01:50,985
Mungkin tak membantu
Tapi tak ada salahnya

20
00:01:51,069 --> 00:01:53,113
Aku duduk, menulis lelucon

21
00:01:53,196 --> 00:01:56,241
Menyanyikan lagu konyol

22
00:01:56,324 --> 00:01:58,409
Maaf aku pergi

23
00:01:58,493 --> 00:02:02,789
Tapi lihat, aku membuat konten untukmu

24
00:02:02,872 --> 00:02:07,544
Ayah membuatkan favoritmu
Buka yang lebar

25
00:02:07,627 --> 00:02:10,547
Ini dia kontennya

26
00:02:11,172 --> 00:02:13,049
Ini hari yang indah

27
00:02:13,133 --> 00:02:16,886
Untuk tetap di dalam

28
00:02:35,446 --> 00:02:37,031
Tes kamera.

29
00:04:05,745 --> 00:04:08,289
Dunia berubah

30
00:04:09,874 --> 00:04:11,834
Planet memanas

31
00:04:13,336 --> 00:04:16,965
Apa yang terjadi?

32
00:04:19,092 --> 00:04:21,636
Mengatur ulang

33
00:04:21,719 --> 00:04:25,056
Seolah-olah semua terjadi serentak

34
00:04:26,266 --> 00:04:29,811
Apa yang terjadi?

35
00:04:31,646 --> 00:04:34,565
Orang-orang bangkit di jalanan

36
00:04:35,024 --> 00:04:37,986
Perang, kemarau

37
00:04:38,069 --> 00:04:39,195
Semakin aku mencari

38
00:04:39,279 --> 00:04:44,450
Semakin aku tak melihat bahan lelucon

39
00:04:44,534 --> 00:04:46,035
Apa komedi sudah berakhir?

40
00:04:47,328 --> 00:04:48,830
Haruskah kutinggalkan kau?

41
00:04:48,913 --> 00:04:50,915
Karena siapa yang akan melakukan

42
00:04:50,999 --> 00:04:53,626
Lelucon di saat seperti ini

43
00:04:53,710 --> 00:04:56,504
Haruskah aku bergurau di saat seperti ini?

44
00:04:56,587 --> 00:04:59,966
Aku ingin membantu meninggalkan dunia ini

45
00:05:00,049 --> 00:05:02,468
Lebih baik dari yang kutemukan

46
00:05:02,969 --> 00:05:06,180
Dan aku takut komedi tak akan membantu

47
00:05:06,264 --> 00:05:09,058
Dan ketakutan itu tak berdasar

48
00:05:09,559 --> 00:05:12,228
Haruskah aku berhenti mencoba melucu?

49
00:05:12,854 --> 00:05:15,773
Haruskah kurelakan uangku?

50
00:05:15,857 --> 00:05:16,691
Tidak!

51
00:05:21,154 --> 00:05:22,363
Aku harus bagaimana?

52
00:05:28,411 --> 00:05:33,624
Menyembuhkan dunia dengan komedi

53
00:05:33,708 --> 00:05:40,590
Kekuatan komedimu yang tak terlukiskan

54
00:05:41,090 --> 00:05:44,260
Dunia butuh arahan

55
00:05:44,344 --> 00:05:46,637
Dari pria kulit putih sepertiku

56
00:05:46,721 --> 00:05:53,061
- Bingo
- Yang menyembuhkan dunia dengan komedi

57
00:05:55,271 --> 00:05:56,147
Cukup.

58
00:05:58,274 --> 00:06:00,860
Dunia ini sangat kacau.

59
00:06:02,070 --> 00:06:03,529
Penindasan sistematis.

60
00:06:04,322 --> 00:06:05,823
Ketimpangan pendapatan.

61
00:06:07,200 --> 00:06:08,451
Hal lainnya.

62
00:06:10,119 --> 00:06:12,497
Hanya ada satu hal yang bisa kulakukan,

63
00:06:14,123 --> 00:06:17,210
saat dibayar, dan menjadi pusat perhatian.

64
00:06:18,961 --> 00:06:23,257
Menyembuhkan dunia dengan komedi

65
00:06:23,341 --> 00:06:28,721
Membuat perbedaan nyata metaforis

66
00:06:28,805 --> 00:06:31,557
Seorang Yahudi masuk ke bar

67
00:06:31,641 --> 00:06:34,143
Aku menyimpankan tempat duduk untuknya

68
00:06:34,644 --> 00:06:39,065
Itu menyembuhkan dunia dengan komedi

69
00:06:39,148 --> 00:06:41,609
Aku pria kulit putih yang istimewa

70
00:06:41,692 --> 00:06:44,487
Aku merenung
Dan ingin menjadi agen perubahan

71
00:06:44,570 --> 00:06:48,241
Jadi, aku akan menggunakan hak istimewaku
Demi kebaikan

72
00:06:48,324 --> 00:06:49,575
Keren sekali, hebat!

73
00:06:50,159 --> 00:06:52,245
Orang kulit putih Amerika

74
00:06:52,328 --> 00:06:55,832
Kami sudah memiliki hak istimewa
Setidaknya selama 400 tahun

75
00:06:55,915 --> 00:06:59,669
Jadi, mungkin aku harus diam saja…

76
00:07:04,924 --> 00:07:05,758
Aku bosan.

77
00:07:06,300 --> 00:07:08,594
Aku tak mau melakukan itu

78
00:07:09,137 --> 00:07:11,264
Pasti ada cara lain

79
00:07:11,347 --> 00:07:13,266
- Ya
- Agar aku bisa membantu

80
00:07:13,349 --> 00:07:15,726
Tanpa diam saja

81
00:07:15,810 --> 00:07:18,855
Tak pernah
Penantian sudah berakhir

82
00:07:18,938 --> 00:07:21,649
Aku berkulit putih
Aku di sini untuk menyelamatkan hari

83
00:07:21,732 --> 00:07:26,320
Tuhan bantu aku menyalurkan
Sandra Bullock di The Blind Side

84
00:07:26,404 --> 00:07:27,405
Sandra Bullock!

85
00:07:28,281 --> 00:07:32,660
Menyembuhkan dunia dengan komedi

86
00:07:32,743 --> 00:07:37,832
Membuat perbedaan nyata metaforis

87
00:07:37,915 --> 00:07:40,918
Dan ya, kemungkinan besar
Mereka akan membayarku

88
00:07:41,002 --> 00:07:43,546
Tapi aku akan melakukannya gratis

89
00:07:43,629 --> 00:07:47,675
Aku menyembuhkan dunia dengan komedi

90
00:07:49,760 --> 00:07:52,805
Jika kau bangun di rumah penuh asap

91
00:07:52,889 --> 00:07:53,848
Jangan panik

92
00:07:53,931 --> 00:07:55,850
Hubungi aku dan akan kuberi tahu lelucon

93
00:07:55,933 --> 00:07:58,519
Jika kau lihat pria kulit putih
Memakai jubah putih

94
00:07:58,603 --> 00:07:59,604
Jangan panik

95
00:07:59,687 --> 00:08:01,647
Hubungi aku dan akan kuberi tahu lelucon

96
00:08:01,731 --> 00:08:03,191
Sial

97
00:08:03,983 --> 00:08:06,903
Haruskah aku bergurau di saat seperti ini?

98
00:08:07,403 --> 00:08:09,947
Jika kau mulai mencium bau roti bakar

99
00:08:10,031 --> 00:08:12,617
Kau mengalami strok
Atau roti bakarmu gosong

100
00:08:12,700 --> 00:08:15,369
Jika kau bangun di rumah penuh asap

101
00:08:15,453 --> 00:08:18,331
Jangan panik
Hubungi aku dan akan kuberi tahu lelucon

102
00:08:18,414 --> 00:08:21,125
Jika kau lihat pria kulit putih
Memakai jubah putih

103
00:08:21,209 --> 00:08:24,170
Jangan panik
Hubungi aku dan akan kuberi tahu lelucon

104
00:08:24,253 --> 00:08:26,380
Sial

105
00:08:26,464 --> 00:08:29,383
Haruskah aku bergurau di saat seperti ini?

106
00:08:29,884 --> 00:08:31,802
Seseorang tolong aku

107
00:08:31,886 --> 00:08:34,222
Karena aku tak tahu

108
00:08:34,305 --> 00:08:37,683
Dan aku ingin membantu
Meninggalkan dunia ini

109
00:08:37,767 --> 00:08:40,102
Lebih baik dari yang kutemukan

110
00:08:40,186 --> 00:08:42,980
Dan aku takut komedi tak akan membantu

111
00:08:43,064 --> 00:08:45,691
Dan ketakutan itu tak berdasar

112
00:08:45,775 --> 00:08:48,069
Haruskah aku berhenti mencoba melucu?

113
00:08:48,569 --> 00:08:51,030
Haruskah kurelakan uangku?

114
00:08:51,113 --> 00:08:51,989
Tidak!

115
00:08:54,659 --> 00:08:58,746
Aku tahu harus melakukan apa

116
00:08:58,829 --> 00:09:03,042
Menyembuhkan dunia dengan komedi

117
00:09:03,125 --> 00:09:08,506
Membuat perbedaan nyata metaforis

118
00:09:08,589 --> 00:09:11,050
Aku bersumpah tak akan kembali.

119
00:09:11,133 --> 00:09:14,053
Tapi kini aku bangkit kembali

120
00:09:14,136 --> 00:09:18,683
Dan aku menyembuhkan dunia dengan komedi

121
00:09:36,659 --> 00:09:37,493
Hai.

122
00:09:38,035 --> 00:09:42,582
Selamat datang di apa pun ini.

123
00:09:43,916 --> 00:09:46,085
Aku bekerja selama beberapa bulan ini,

124
00:09:47,336 --> 00:09:50,798
menguji kamera dan lampu, dan menulis,

125
00:09:50,881 --> 00:09:56,095
dan aku memutuskan
untuk membuat acara spesial baru.

126
00:09:56,178 --> 00:09:57,013
Sungguhan.

127
00:09:57,638 --> 00:10:00,057
Ini tak akan jadi acara spesial biasa

128
00:10:00,141 --> 00:10:02,685
karena tak ada penonton dan tak ada kru.

129
00:10:03,227 --> 00:10:05,479
Hanya aku dan kameraku,

130
00:10:06,063 --> 00:10:07,565
dan kau dan layarmu.

131
00:10:08,983 --> 00:10:11,277
Seperti yang diinginkan Tuhan kita.

132
00:10:13,404 --> 00:10:17,658
Dan seluruh acara spesial
akan direkam di ruangan ini.

133
00:10:18,951 --> 00:10:20,661
Dan bukannya direkam

134
00:10:21,162 --> 00:10:22,246
dalam satu malam,

135
00:10:22,330 --> 00:10:24,665
ini akan direkam

136
00:10:25,374 --> 00:10:27,293
selama apapun sampai selesai.

137
00:10:29,462 --> 00:10:31,339
Kuharap kau menikmatinya.

138
00:10:32,715 --> 00:10:35,259
Kuharap acara spesial ini
bisa berguna untukmu

139
00:10:35,343 --> 00:10:37,678
seperti untukku beberapa bulan ini,

140
00:10:37,762 --> 00:10:38,596
yaitu

141
00:10:40,056 --> 00:10:42,767
untuk mengalihkan diriku dari keinginan

142
00:10:42,850 --> 00:10:45,603
untuk menembak kepalaku dengan pistol.

143
00:10:47,063 --> 00:10:47,897
Jadi…

144
00:10:48,648 --> 00:10:49,815
Ya, terima kasih.

145
00:10:50,733 --> 00:10:52,109
Dan sebuah peringatan.

146
00:10:53,319 --> 00:10:56,197
Aku sudah tahu bahwa acara spesial ini

147
00:10:56,697 --> 00:10:58,366
akan agak berantakan.

148
00:10:58,449 --> 00:11:02,536
Jadi, jangan mengharapkan
transisi yang mu...

149
00:11:34,235 --> 00:11:37,029
Tuangkan minuman dan kosongkan jadwalku

150
00:11:37,113 --> 00:11:40,282
Aku akan FaceTime dengan ibuku malam ini

151
00:11:42,159 --> 00:11:44,704
Waktu 40 menit ini penting

152
00:11:44,787 --> 00:11:47,832
Aku akan FaceTime dengan ibuku malam ini

153
00:11:49,792 --> 00:11:55,423
Aku menelepon
Dia menjawab dan rambutnya basah

154
00:11:57,758 --> 00:12:00,511
Kubilang kau baru mandi?

155
00:12:00,594 --> 00:12:02,221
Dia bilang tahu dari mana?

156
00:12:02,304 --> 00:12:05,266
Kubilang rambutmu basah
Dia bilang oh ya

157
00:12:05,349 --> 00:12:07,768
Aku beri tahu teman-temanku
Aku butuh ruang

158
00:12:07,852 --> 00:12:10,646
Aku akan FaceTime dengan ibuku malam ini

159
00:12:10,730 --> 00:12:14,942
Dia akan memegang iPhone lima
Sekitar 12 sentimeter dari wajahnya

160
00:12:15,025 --> 00:12:18,571
Ya
Aku akan FaceTime dengan ibuku malam ini

161
00:12:20,448 --> 00:12:23,284
Dia bilang lihat siapa ini

162
00:12:23,367 --> 00:12:25,411
Sapa ayahmu

163
00:12:28,247 --> 00:12:31,000
Dia bilang bagaimana kabarmu?

164
00:12:31,083 --> 00:12:32,960
Aku bilang lumayan

165
00:12:33,043 --> 00:12:35,588
Itu pembicaraan terdalam kami

166
00:12:35,671 --> 00:12:38,257
Melihat dia mencari kacamatanya

167
00:12:38,340 --> 00:12:41,385
Aku akan FaceTime dengan ibuku malam ini

168
00:12:41,469 --> 00:12:43,012
Dia akan menceritakan padaku

169
00:12:43,095 --> 00:12:46,557
Episode final musim keenam The Blacklist

170
00:12:46,640 --> 00:12:49,310
Aku akan FaceTime dengan ibuku malam ini

171
00:12:51,437 --> 00:12:55,274
Ibuku menutupi kamera dengan jempolnya

172
00:12:55,357 --> 00:12:59,069
Aku akan membuang waktuku
Saat FaceTime dengan ibuku

173
00:12:59,153 --> 00:13:02,865
Ibuku menutupi kamera dengan jempolnya

174
00:13:02,948 --> 00:13:06,827
Aku akan membuang waktuku
Saat FaceTime dengan ibuku

175
00:13:06,911 --> 00:13:10,748
Ibuku menutupi kamera dengan jempolnya

176
00:13:10,831 --> 00:13:14,627
Aku akan membuang waktuku
Saat FaceTime dengan ibuku

177
00:13:14,710 --> 00:13:18,255
Ibuku menutupi kamera dengan jempolnya

178
00:13:18,339 --> 00:13:22,176
Aku akan membuang waktuku
Saat FaceTime dengan ibuku

179
00:14:05,469 --> 00:14:06,303
Hai, anak-anak.

180
00:14:06,929 --> 00:14:08,889
Hari ini kita akan belajar tentang dunia.

181
00:14:12,434 --> 00:14:14,186
Dunia di sekitar kita

182
00:14:14,270 --> 00:14:16,063
Cukup luar biasa

183
00:14:16,146 --> 00:14:17,439
Bagaimana cara kerjanya?

184
00:14:17,523 --> 00:14:19,733
Pasti rumit

185
00:14:19,817 --> 00:14:23,404
Rahasianya adalah
Dunia hanya bisa berhasil

186
00:14:23,487 --> 00:14:26,657
Saat semuanya bekerja sama

187
00:14:26,740 --> 00:14:29,034
Seekor lebah minum dari bunga

188
00:14:29,118 --> 00:14:30,828
Lalu pergi dengan serbuk sari

189
00:14:30,911 --> 00:14:34,665
Tupai di pohon menyebar benih yang jatuh

190
00:14:34,748 --> 00:14:37,751
Semuanya bekerja sama

191
00:14:37,835 --> 00:14:41,422
Gajah terbesar, lalat terkecil

192
00:14:41,505 --> 00:14:44,383
Tikus tanah di bawah tanah
Burung di langit

193
00:14:44,466 --> 00:14:48,512
Dan setiap jangkrik, setiap ikan di laut

194
00:14:48,596 --> 00:14:52,224
Memberi yang mereka bisa
Dan mendapatkan yang mereka butuhkan

195
00:14:52,308 --> 00:14:56,812
Begitulah cara kerja dunia

196
00:14:56,896 --> 00:14:59,857
Begitulah cara kerja dunia

197
00:14:59,940 --> 00:15:03,319
Dari A ke Zebra ke cacing di tanah

198
00:15:03,402 --> 00:15:06,488
Begitulah

199
00:15:06,572 --> 00:15:07,823
Cara kerjanya

200
00:15:08,574 --> 00:15:11,619
Hei, semuanya.
Lihat siapa yang mampir untuk menyapa.

201
00:15:12,369 --> 00:15:13,621
Ini Socko.

202
00:15:14,121 --> 00:15:15,748
Hei!

203
00:15:15,831 --> 00:15:17,166
Dari mana saja kau, Socko?

204
00:15:17,666 --> 00:15:22,004
Aku selalu ada di sana
saat kau tak memakai aku di tanganmu.

205
00:15:22,087 --> 00:15:26,258
Dalam ruang menakutkan
dan terbatas antara keadaan.

206
00:15:26,342 --> 00:15:28,761
Tidak mati, tidak hidup.

207
00:15:28,844 --> 00:15:32,640
Mirip kondisi kelumpuhan tidur.

208
00:15:32,723 --> 00:15:35,851
Socko, kami baru membicarakan dunia
dan cara kerjanya.

209
00:15:36,352 --> 00:15:38,854
Aduh, kedengarannya rumit.

210
00:15:38,938 --> 00:15:41,649
Ada yang ingin kau ajarkan tentang dunia?

211
00:15:41,732 --> 00:15:45,444
Mungkin yang akan kukatakan
sudah kau katakan sendiri.

212
00:15:45,527 --> 00:15:47,446
Entahlah, Socko.

213
00:15:47,529 --> 00:15:48,864
Bagaimana kalau kau coba?

214
00:15:50,115 --> 00:15:51,533
Baiklah.

215
00:15:51,617 --> 00:15:53,494
Pembicaraan naratif sederhana

216
00:15:53,577 --> 00:15:55,329
Di setiap kelas sejarah

217
00:15:55,412 --> 00:15:57,164
Jelas salah

218
00:15:57,247 --> 00:15:59,625
Dan pengelompokan secara pedagogi

219
00:15:59,708 --> 00:16:03,379
Bukankah kau tahu
Dunia ini dibangun dengan darah

220
00:16:03,462 --> 00:16:05,881
Serta genosida dan eksploitasi

221
00:16:06,423 --> 00:16:08,801
Jaringan modal global

222
00:16:08,884 --> 00:16:10,511
Pada dasarnya berfungsi

223
00:16:10,594 --> 00:16:12,096
Untuk memisahkan pekerja

224
00:16:12,179 --> 00:16:13,847
Dari alat produksi

225
00:16:13,931 --> 00:16:17,518
Dan FBl membunuh Martin Luther King

226
00:16:17,601 --> 00:16:20,646
Properti pribadi pada dasarnya pencurian

227
00:16:20,729 --> 00:16:24,066
Dan kaum fasis neoliberal
Menghancurkan kaum Kiri

228
00:16:24,149 --> 00:16:25,943
Dan setiap politisi

229
00:16:26,026 --> 00:16:27,611
Setiap polisi di jalanan

230
00:16:27,695 --> 00:16:31,657
Melindungi kepentingan
Elit korporat pedofilia

231
00:16:31,740 --> 00:16:35,077
Begitulah cara kerja dunia

232
00:16:35,160 --> 00:16:36,078
Sungguh?

233
00:16:36,578 --> 00:16:39,289
Begitulah cara kerja dunia

234
00:16:39,373 --> 00:16:42,960
Genosida
Penduduk Asli bilang kau yang pertama

235
00:16:43,043 --> 00:16:46,213
Begitulah

236
00:16:46,296 --> 00:16:47,131
Cara kerjanya

237
00:16:47,715 --> 00:16:49,299
Itu cukup intens.

238
00:16:49,383 --> 00:16:50,843
Benar.

239
00:16:50,926 --> 00:16:52,928
Bagaimana aku bisa membantu?

240
00:16:53,429 --> 00:16:55,806
Baca buku atau semacamnya, entahlah.

241
00:16:55,889 --> 00:16:59,601
Jangan membebaniku
dengan tanggung jawab mendidikmu.

242
00:16:59,685 --> 00:17:01,478
Itu sangat melelahkan.

243
00:17:01,562 --> 00:17:02,688
Maaf, Socko.

244
00:17:02,771 --> 00:17:05,107
Aku hanya berusaha
menjadi orang yang lebih baik.

245
00:17:05,607 --> 00:17:07,985
Kenapa orang kulit putih kaya sepertimu

246
00:17:08,068 --> 00:17:11,196
bersikeras memandang
setiap konflik sosial-politik

247
00:17:11,280 --> 00:17:14,658
melalui lensa miop
dari aktualisasi dirimu sendiri?

248
00:17:15,159 --> 00:17:16,910
Ini bukan tentangmu.

249
00:17:16,994 --> 00:17:20,205
Jadi, pahamilah, atau pergi dari sini.

250
00:17:20,289 --> 00:17:24,293
Jaga mulutmu, Kawan.
Ingat siapa di tangan siapa di sini.

251
00:17:24,376 --> 00:17:27,171
Tapi itu yang aku…
Apa kau tak mendengarkan?

252
00:17:27,254 --> 00:17:28,797
- Kita berakar di…
- Baiklah.

253
00:17:28,881 --> 00:17:30,883
Tunggu! Tidak, kumohon!
Aku tak mau kembali.

254
00:17:32,217 --> 00:17:34,219
Aku tak bisa kembali.

255
00:17:34,303 --> 00:17:35,971
Kumohon.

256
00:17:36,472 --> 00:17:37,347
Maafkan aku.

257
00:17:38,932 --> 00:17:40,517
Apa kau akan bersikap baik?

258
00:17:41,560 --> 00:17:42,394
Ya.

259
00:17:43,854 --> 00:17:45,773
Ya, apa?

260
00:17:47,733 --> 00:17:49,276
- Ya, Pak.
- Lihat aku.

261
00:17:51,945 --> 00:17:54,198
Ya, Pak.

262
00:17:54,782 --> 00:17:55,783
Itu lebih baik.

263
00:17:56,909 --> 00:18:01,413
Begitulah cara kerja dunia

264
00:18:01,497 --> 00:18:04,083
Begitulah cara kerja dunia

265
00:18:04,166 --> 00:18:05,959
Kuharap kau sudah belajar

266
00:18:06,043 --> 00:18:07,878
Sudah dan itu sakit!

267
00:18:07,961 --> 00:18:11,215
Begitulah

268
00:18:11,715 --> 00:18:15,094
Cara kerjanya

269
00:18:17,596 --> 00:18:18,972
Tidak!

270
00:18:25,729 --> 00:18:27,106
Halo, namaku Bo Burnham.

271
00:18:27,689 --> 00:18:29,983
Aku mantan komedian,

272
00:18:30,067 --> 00:18:33,904
sekarang konsultan merek sosial.

273
00:18:33,987 --> 00:18:37,533
DI DALAM

274
00:18:37,616 --> 00:18:40,202
Ini waktu yang seru untuk menjadi merek.

275
00:18:40,285 --> 00:18:45,499
Ini juga waktu yang menakutkan
karena pelanggan berharap lebih

276
00:18:45,582 --> 00:18:47,876
dari merek mereka daripada dahulu.

277
00:18:47,960 --> 00:18:50,838
Selama masa penilaian sosial

278
00:18:50,921 --> 00:18:54,299
yang sangat diperlukan dan terlambat
yang terjadi dalam budaya kita,

279
00:18:54,383 --> 00:18:59,346
merek tak lagi bisa terhindar
dari pembicaraan.

280
00:18:59,429 --> 00:19:03,142
Konsumen ingin tahu, "Apa Anda bersedia
menggunakan kesadaran merek Anda

281
00:19:03,225 --> 00:19:05,477
untuk melakukan perubahan sosial positif?"

282
00:19:06,228 --> 00:19:08,438
Itu akan menciptakan kesadaran merek.

283
00:19:08,522 --> 00:19:13,944
Pertanyaan yang kutanyakan
pada merek yang kugarap adalah…

284
00:19:14,027 --> 00:19:16,155
"Apa kau akan ada
di sisi sejarah yang benar?"

285
00:19:16,238 --> 00:19:18,657
Pertanyaannya bukan, "Apa yang kau jual?"

286
00:19:18,740 --> 00:19:21,493
Atau "Layanan apa yang kau sediakan?"

287
00:19:21,577 --> 00:19:24,580
Pertanyaannya adalah "Apa yang kau bela?"

288
00:19:25,789 --> 00:19:28,500
Siapa kau, Bagel Bites?

289
00:19:28,959 --> 00:19:31,044
Semua perusahaan besar ini takut

290
00:19:31,128 --> 00:19:34,590
dengan perubahan sosial
dan peranku adalah mengatasinya.

291
00:19:34,673 --> 00:19:36,758
Aku bilang, "Jujur saja.

292
00:19:36,842 --> 00:19:41,221
Beri tahu pelangganmu
bahwa JPMorgan menentang rasisme."

293
00:19:41,305 --> 00:19:42,139
Secara teori.

294
00:19:42,222 --> 00:19:43,891
Pertanyaannya bukan lagi,

295
00:19:44,933 --> 00:19:48,395
"Apa kau mau beli Wheat Thins?" Misalnya.

296
00:19:48,478 --> 00:19:50,063
Pertanyaannya sekarang,

297
00:19:50,147 --> 00:19:55,777
"Maukah kau mendukung Wheat Thins
dalam perang melawan penyakit Lyme?"

298
00:19:55,861 --> 00:19:58,238
Tak bisa ditutupi. Dunia ini…

299
00:20:00,282 --> 00:20:01,116
kacau.

300
00:20:04,703 --> 00:20:07,206
Dan kau punya pilihan sebagai merek.
Kau bisa

301
00:20:08,749 --> 00:20:12,502
bersembunyi dan mengubur kepala di pasir,
berharap semua akan baik sendiri,

302
00:20:13,003 --> 00:20:15,255
atau kau bisa menggulung lengan bajumu,

303
00:20:16,089 --> 00:20:17,132
dan bekerja.

304
00:20:19,468 --> 00:20:21,011
Dan menjual Butterfingers.

305
00:20:32,105 --> 00:20:34,900
Jendela terbuka

306
00:20:35,776 --> 00:20:38,487
Sebuah novel

307
00:20:38,570 --> 00:20:41,198
Pasangan bergandengan tangan

308
00:20:44,952 --> 00:20:48,247
Sebuah alpukat

309
00:20:48,956 --> 00:20:50,749
Sebuah puisi

310
00:20:51,333 --> 00:20:56,630
Ditulis di pasir

311
00:20:56,713 --> 00:21:00,092
Salju segar jatuh di tanah

312
00:21:00,175 --> 00:21:03,011
Golden retriever di mahkota bunga

313
00:21:03,595 --> 00:21:07,683
Apakah ini surga

314
00:21:08,183 --> 00:21:12,854
Atau hanya wanita kulit putih

315
00:21:12,938 --> 00:21:15,399
Instagram wanita kulit putih

316
00:21:15,482 --> 00:21:19,319
Wanita kulit putih

317
00:21:19,403 --> 00:21:22,656
Instagram wanita kulit putih

318
00:21:22,739 --> 00:21:25,701
Wanita kulit putih

319
00:21:25,784 --> 00:21:28,245
Instagram wanita kulit putih

320
00:21:29,162 --> 00:21:32,082
Wanita kulit putih

321
00:21:32,165 --> 00:21:34,459
Instagram wanita kulit putih

322
00:21:37,754 --> 00:21:40,007
Seni busa Latte

323
00:21:41,550 --> 00:21:43,218
Labu kecil

324
00:21:44,344 --> 00:21:46,596
Kaus kaki tebal dan nyaman

325
00:21:49,933 --> 00:21:52,269
Meja kopi terbuat dari kayu apung

326
00:21:52,936 --> 00:21:56,064
Bobblehead Ruth Bader Ginsburg

327
00:21:56,982 --> 00:22:01,778
Sebuah sulaman rubah

328
00:22:01,862 --> 00:22:05,490
Kutipan acak dari Lord of the Ring

329
00:22:05,574 --> 00:22:08,827
Salah dikaitkan dengan Martin Luther King

330
00:22:08,910 --> 00:22:12,914
Apakah ini surga

331
00:22:12,998 --> 00:22:18,462
Atau aku melihat wanita kulit putih

332
00:22:18,545 --> 00:22:20,714
Instagram wanita kulit putih

333
00:22:20,797 --> 00:22:24,885
Wanita kulit putih

334
00:22:24,968 --> 00:22:28,263
Instagram wanita kulit putih

335
00:22:28,347 --> 00:22:31,266
Wanita kulit putih

336
00:22:31,350 --> 00:22:34,394
Instagram wanita kulit putih

337
00:22:34,895 --> 00:22:37,564
Wanita kulit putih

338
00:22:37,647 --> 00:22:40,442
Instagram wanita kulit putih

339
00:22:41,026 --> 00:22:44,654
Foto favorit ibunya

340
00:22:45,781 --> 00:22:48,075
Di takarir tertulis

341
00:22:48,158 --> 00:22:50,577
Sulit kupercaya

342
00:22:50,660 --> 00:22:55,457
Sudah satu dekade sejak kau pergi

343
00:22:55,540 --> 00:22:56,708
Ibu, aku merindukanmu

344
00:22:56,792 --> 00:22:59,795
Aku rindu duduk denganmu di halaman depan

345
00:22:59,878 --> 00:23:03,298
Masih mencari cara hidup tanpa dirimu

346
00:23:03,382 --> 00:23:06,176
Sudah sedikit lebih baik
Tapi masih sulit

347
00:23:06,259 --> 00:23:09,513
Ibu, aku dapat pekerjaan
Tinggal di apartemenku sendiri

348
00:23:09,596 --> 00:23:12,641
Ibu, aku punya pacar
Dan aku tergila-gila padanya

349
00:23:12,724 --> 00:23:15,727
Hidup putri kecilmu tak terlalu buruk

350
00:23:15,811 --> 00:23:19,231
Aku sayang Ibu
Peluk dan cium untuk ayah

351
00:23:20,148 --> 00:23:23,276
Selada keju kambing

352
00:23:23,360 --> 00:23:26,530
Tempat tidur gantung bersiluet

353
00:23:26,613 --> 00:23:31,284
Segelas anggur sederhana

354
00:23:31,368 --> 00:23:35,288
Seni jalanan politik yang sangat turunan

355
00:23:35,372 --> 00:23:38,542
Penangkap mimpi
Dibeli dari Urban Outfitters

356
00:23:39,042 --> 00:23:44,589
Tanda neon antik

357
00:23:44,673 --> 00:23:47,884
Tiga kata kecil, dua merpati

358
00:23:47,968 --> 00:23:51,346
Dan cincin di jarinya
Dari orang yang dia cintai

359
00:23:51,430 --> 00:23:55,267
Apakah ini surga

360
00:23:56,143 --> 00:24:00,856
Atau hanya wanita kulit putih

361
00:24:00,939 --> 00:24:03,150
Instagram wanita kulit putih

362
00:24:03,233 --> 00:24:07,446
Wanita kulit putih

363
00:24:07,529 --> 00:24:10,657
Instagram wanita kulit putih

364
00:24:10,740 --> 00:24:13,702
Wanita kulit putih

365
00:24:13,785 --> 00:24:17,038
Instagram wanita kulit putih

366
00:24:17,122 --> 00:24:20,125
Wanita kulit putih

367
00:24:20,208 --> 00:24:22,711
Instagram wanita kulit putih

368
00:24:26,381 --> 00:24:29,801
Wanita kulit putih

369
00:24:29,885 --> 00:24:32,429
Instagram wanita kulit putih

370
00:24:32,512 --> 00:24:36,391
Wanita kulit putih

371
00:24:36,475 --> 00:24:39,603
Instagram wanita kulit putih

372
00:24:39,686 --> 00:24:42,814
Wanita kulit putih

373
00:24:42,898 --> 00:24:46,026
Instagram wanita kulit putih

374
00:24:46,109 --> 00:24:49,237
Wanita kulit putih

375
00:24:49,321 --> 00:24:51,615
Instagram wanita kulit putih

376
00:24:56,703 --> 00:24:58,121
Ini pertanyaan untuk kalian.

377
00:24:58,872 --> 00:25:01,958
Apakah perlu?

378
00:25:02,042 --> 00:25:05,921
Apakah perlu setiap orang

379
00:25:06,004 --> 00:25:07,339
di planet ini

380
00:25:08,840 --> 00:25:13,428
mengungkapkan semua pendapat mereka

381
00:25:13,512 --> 00:25:16,556
tentang setiap hal yang terjadi

382
00:25:17,349 --> 00:25:18,683
pada waktu yang sama?

383
00:25:18,767 --> 00:25:22,020
Apakah itu perlu?

384
00:25:24,272 --> 00:25:26,233
Atau bertanya dengan cara berbeda…

385
00:25:27,108 --> 00:25:29,569
Bisakah semuanya

386
00:25:31,238 --> 00:25:32,322
diam?

387
00:25:33,240 --> 00:25:35,116
Adakah yang bisa,

388
00:25:35,200 --> 00:25:36,910
siapa pun

389
00:25:37,410 --> 00:25:40,539
siapa saja,

390
00:25:40,622 --> 00:25:42,123
bisakah siapa pun

391
00:25:43,750 --> 00:25:46,336
diam saja tentang apa pun…

392
00:25:46,419 --> 00:25:48,713
Tentang hal apa pun?

393
00:25:48,797 --> 00:25:51,091
Bisakah satu orang pun

394
00:25:51,174 --> 00:25:54,928
diam saja tentang hal apa pun

395
00:25:55,428 --> 00:25:57,389
selama satu jam?

396
00:25:57,973 --> 00:26:00,392
Apakah itu mungkin?

397
00:26:04,396 --> 00:26:05,647
Aku tahu kau berpikir,

398
00:26:05,730 --> 00:26:07,691
"Kau tak diam saja sekarang."

399
00:26:07,774 --> 00:26:09,192
Itu benar, tapi…

400
00:26:10,902 --> 00:26:13,655
Siapa yang butuh kopi karena aku bertugas

401
00:26:13,738 --> 00:26:16,491
Aku menulis pesanan sekarang
Untuk semua orang

402
00:26:16,575 --> 00:26:19,119
Kopinya gratis, seperti aku

403
00:26:19,202 --> 00:26:21,162
Aku pemagang tanpa digaji

404
00:26:22,497 --> 00:26:24,958
Menyortir berkas, berlarian

405
00:26:25,041 --> 00:26:27,877
Duduk di pertemuan
Aku tak bersuara

406
00:26:27,961 --> 00:26:30,630
Bukan orang, tapi legal

407
00:26:30,714 --> 00:26:32,424
Pemagang tanpa digaji

408
00:26:33,425 --> 00:26:35,844
Kau bekerja seharian, kembali ke asramamu

409
00:26:35,927 --> 00:26:38,763
Karena tak mampu membayar hipotek
Kau mengunduh film porno

410
00:26:38,847 --> 00:26:40,515
Karena kau pemagang

411
00:26:40,599 --> 00:26:42,017
Tanpa digaji

412
00:26:43,643 --> 00:26:44,603
Hei, semuanya.

413
00:26:45,353 --> 00:26:49,357
Kupikir aku akan membuat video reaksi
untuk lagu yang baru kau lihat.

414
00:26:49,441 --> 00:26:50,734
Kupikir itu menyenangkan.

415
00:26:51,234 --> 00:26:55,780
Jadi, aku sudah menyiapkan laptopku.
Aku sudah siap, ayo mulai.

416
00:26:56,740 --> 00:27:00,368
Siapa yang butuh kopi karena aku bertugas
Aku menulis pesanan…

417
00:27:00,452 --> 00:27:01,453
Aku suka lagu ini.

418
00:27:02,287 --> 00:27:06,207
Jadi, ide lagu ini adalah
bahwa ada banyak lagu

419
00:27:06,291 --> 00:27:08,501
di masa lalu
tentang pekerjaan kelas buruh,

420
00:27:08,585 --> 00:27:12,380
tapi tak banyak tentang eksploitasi buruh
di dunia modern,

421
00:27:12,464 --> 00:27:14,007
jadi itu idenya.

422
00:27:14,090 --> 00:27:15,925
Bukan orang, tapi legal

423
00:27:16,009 --> 00:27:20,180
Janggutku lebih pendek di video ini
karena sudah beberapa minggu lalu.

424
00:27:20,263 --> 00:27:21,640
…seharian, kembali ke asramamu

425
00:27:21,723 --> 00:27:23,808
Karena tak mampu membayar hipotek
Kau…

426
00:27:23,892 --> 00:27:25,977
Kurasa itu bertahan.
Lagunya, bukan janggutnya.

427
00:27:26,519 --> 00:27:27,729
Tanpa digaji

428
00:27:29,272 --> 00:27:31,816
Lalu kau potong.
Kurasa lucu untuk memotong langsung.

429
00:27:31,900 --> 00:27:35,236
…melakukan video reaksi
untuk lagu yang baru kau lihat.

430
00:27:35,320 --> 00:27:36,946
- Kupikir itu menyenangkan.
- Apa…

431
00:27:37,030 --> 00:27:38,448
Jadi aku sudah…

432
00:27:38,531 --> 00:27:40,742
Karena video ini diputar setelah itu.

433
00:27:40,825 --> 00:27:43,370
Benar. Jadi, dan sekarang, benar.

434
00:27:43,453 --> 00:27:44,996
Baik, aku akan terus bereaksi.

435
00:27:45,080 --> 00:27:48,667
Jadi, ini reaksiku terhadap lagunya.

436
00:27:50,835 --> 00:27:53,505
Aku sedang menjelaskan arti lagu itu.

437
00:27:54,339 --> 00:27:56,675
Dan tentang apa lagunya. Aku agak sombong.

438
00:27:56,758 --> 00:27:59,969
Itu naluriku bahwa aku butuh semua
yang kutulis

439
00:28:00,053 --> 00:28:02,097
memiliki arti yang lebih dalam.

440
00:28:02,180 --> 00:28:05,684
Tapi ini lagu bodoh,
dan tak berarti apa-apa,

441
00:28:05,767 --> 00:28:09,145
dan sangat tak disukai
hingga aku merasa butuh,

442
00:28:09,229 --> 00:28:13,441
sangat butuh, terlihat cerdas.

443
00:28:13,525 --> 00:28:15,235
Dan video berakhir di sini,

444
00:28:15,318 --> 00:28:16,236
seperti kau lihat.

445
00:28:16,319 --> 00:28:20,532
Lihatlah, aku sangat bingung.
Karena aku menatap diriku sendiri.

446
00:28:20,615 --> 00:28:24,661
Aku tak tahu apa yang kulihat,
dan aku mulai mengejar,

447
00:28:24,744 --> 00:28:26,538
dan menyadari apa yang terjadi.

448
00:28:26,621 --> 00:28:29,499
Dan kini aku memutuskan untuk bereaksi

449
00:28:29,582 --> 00:28:32,335
terhadap reaksi video itu.

450
00:28:32,419 --> 00:28:36,423
Jadi, di sini, aku bereaksi
terhadap reaksiku sendiri,

451
00:28:36,506 --> 00:28:41,094
dan aku mengkritik reaksi awal
karena bersikap sombong,

452
00:28:41,177 --> 00:28:43,847
yang sejujurnya, itu mekanisme pertahanan.

453
00:28:44,639 --> 00:28:47,767
Aku sangat khawatir
bahwa aku akan diberi kritik

454
00:28:47,851 --> 00:28:50,562
hingga aku mengkritik sendiri
sebelum orang lain.

455
00:28:50,645 --> 00:28:53,565
Dan kupikir, "Jika aku sadar
bahwa diriku menyebalkan,

456
00:28:53,648 --> 00:28:56,901
itu akan membuatku lebih tak menyebalkan,"
tapi tidak.

457
00:28:57,485 --> 00:28:59,946
Kesadaran diri tak membebaskan
siapa pun dari apa pun.

458
00:29:00,029 --> 00:29:02,490
Apa aku botak? Ini sangat mengganggu.

459
00:29:02,574 --> 00:29:06,619
Aku tak suka melihat diriku seperti ini
dan aku ingin ini berhenti.

460
00:29:06,703 --> 00:29:08,747
Aku ingin ini berhenti.
Akan kuhentikan ini.

461
00:29:09,414 --> 00:29:12,625
Jadi, itu reaksiku terhadap lagu itu,

462
00:29:12,709 --> 00:29:14,252
dan kuharap kau menikmatinya.

463
00:29:23,553 --> 00:29:25,722
Direktur utama, pengusaha

464
00:29:25,805 --> 00:29:27,849
Lahir tahun 1964

465
00:29:27,932 --> 00:29:29,350
Jeffrey

466
00:29:29,434 --> 00:29:31,936
Jeffrey Bezos

467
00:29:32,020 --> 00:29:34,063
Direktur utama, pengusaha

468
00:29:34,147 --> 00:29:36,149
Lahir tahun 1964

469
00:29:36,232 --> 00:29:37,650
Jeffrey

470
00:29:37,734 --> 00:29:40,320
Jeffrey Bezos

471
00:29:40,403 --> 00:29:42,405
Ayolah, Jeffrey, kau bisa

472
00:29:42,489 --> 00:29:44,491
Buka jalan, bekerja keraslah

473
00:29:44,574 --> 00:29:46,618
Katakan kenapa, tunjukkan caranya

474
00:29:46,701 --> 00:29:48,661
Lihat dari mana asalmu
Lihat dirimu sekarang

475
00:29:48,745 --> 00:29:50,789
Zuckerberg, Gates, dan Buffet

476
00:29:50,872 --> 00:29:52,832
Amatir bisa diam saja

477
00:29:52,916 --> 00:29:55,001
Persetan istri mereka, minum darah mereka

478
00:29:55,084 --> 00:29:56,711
Ayolah, Jeff, kalahkan mereka!

479
00:30:11,976 --> 00:30:13,353
Aku tak tahu tentang kalian,

480
00:30:13,436 --> 00:30:16,689
tapi belakangan ini aku memikirkan bahwa…

481
00:30:17,857 --> 00:30:21,277
mungkin mengizinkan

482
00:30:22,028 --> 00:30:25,156
perusahaan media digital raksasa

483
00:30:25,949 --> 00:30:29,452
memanfaatkan drama neurokimia

484
00:30:29,536 --> 00:30:31,704
anak-anak kita demi keuntungan,

485
00:30:33,498 --> 00:30:35,041
mungkin itu adalah

486
00:30:37,168 --> 00:30:38,461
keputusan buruk

487
00:30:39,295 --> 00:30:40,129
oleh kita.

488
00:30:43,299 --> 00:30:44,342
Mungkin…

489
00:30:44,843 --> 00:30:47,720
Mungkin perataan dari seluruh

490
00:30:47,804 --> 00:30:50,974
pengalaman subyektif manusia menjadi

491
00:30:51,850 --> 00:30:54,811
pertukaran nilai tak bernyawa

492
00:30:54,894 --> 00:30:56,521
yang tak menguntungkan siapa pun,

493
00:30:57,522 --> 00:31:00,024
kecuali, kau tahu,

494
00:31:00,817 --> 00:31:05,071
segenggam salamander bermata serangga
di Silicon Valley.

495
00:31:05,154 --> 00:31:06,030
Mungkin itu,

496
00:31:06,739 --> 00:31:10,034
sebagai cara hidup selamanya,

497
00:31:12,537 --> 00:31:13,454
mungkin itu

498
00:31:15,290 --> 00:31:16,249
tidak baik.

499
00:31:23,381 --> 00:31:24,299
Aku…

500
00:31:26,718 --> 00:31:27,552
terangsang.

501
00:31:30,388 --> 00:31:34,726
Bertukar pesan seks

502
00:31:34,809 --> 00:31:38,271
Ini bukan seks, ini hal terbaik berikutnya

503
00:31:38,354 --> 00:31:42,775
Bertukar pesan seks

504
00:31:43,026 --> 00:31:44,652
Hei

505
00:31:45,403 --> 00:31:46,696
AT&T

506
00:31:46,779 --> 00:31:47,739
Aku di ranjang

507
00:31:47,822 --> 00:31:50,700
Aku siap pergi denganmu

508
00:31:50,783 --> 00:31:53,870
Malam ini aku berpikir untuk pelan-pelan

509
00:31:53,953 --> 00:31:56,456
Kita akan gunakan emoji saja

510
00:31:56,539 --> 00:31:59,334
Kita tak butuh diksi fonetis

511
00:31:59,417 --> 00:32:03,379
Kita akan bicara kotor
Seperti orang Mesir kuno

512
00:32:03,463 --> 00:32:05,465
Kau mengirimi aku buah persik

513
00:32:05,548 --> 00:32:07,550
Aku membalas dengan wortel

514
00:32:07,634 --> 00:32:09,469
Kau mengirim kincir ria

515
00:32:09,552 --> 00:32:11,220
Itu cukup abstrak

516
00:32:11,304 --> 00:32:13,348
Aku membalas dengan tiket

517
00:32:13,431 --> 00:32:16,059
Menyiratkan kincir ria adalah tubuhmu

518
00:32:16,142 --> 00:32:18,603
Dan aku sangat ingin memasukinya

519
00:32:19,103 --> 00:32:20,438
Oh tidak!

520
00:32:20,521 --> 00:32:22,982
Bagaimana jika kau pikir aku menyiratkan

521
00:32:23,066 --> 00:32:26,402
Vaginamu sebesar kincir ria?

522
00:32:26,486 --> 00:32:27,403
Sial

523
00:32:27,487 --> 00:32:30,281
Kau membalas dengan manusia salju

524
00:32:31,491 --> 00:32:33,785
Krisis terhindar

525
00:32:33,868 --> 00:32:38,706
- Syukurlah
- Bertukar pesan seks

526
00:32:38,790 --> 00:32:42,418
Ini bukan seks, ini hal terbaik berikutnya

527
00:32:42,502 --> 00:32:46,923
Bertukar pesan seks

528
00:32:47,006 --> 00:32:48,716
Hei

529
00:32:49,509 --> 00:32:50,635
AT&T

530
00:32:50,718 --> 00:32:54,222
Tak ada lagi emoji, sekarang kata-kata

531
00:32:54,305 --> 00:32:58,184
Aku tanya apa yang kau pakai
Kau balas, "Kemeja"

532
00:32:58,267 --> 00:33:00,228
Kau bilang, "Apa kau telanjang?"

533
00:33:00,311 --> 00:33:03,189
Aku bilang, "Ya, kecuali topi tinggi"

534
00:33:03,272 --> 00:33:06,359
Kau tertawa, tapi aku meragukan itu

535
00:33:06,442 --> 00:33:10,530
Aku mulai terangsang
memikirkan yang akan kulakukan padamu

536
00:33:10,613 --> 00:33:14,367
Karena di kepalaku aku di ranjangmu
Dan mencumbumu

537
00:33:14,450 --> 00:33:18,496
Mereka membuat Internet
Untuk malam seperti ini

538
00:33:18,579 --> 00:33:22,375
Aku mencintaimu, Sayang
Kirim foto payudaramu

539
00:33:22,458 --> 00:33:26,337
Bertukar pesan seks

540
00:33:26,838 --> 00:33:30,425
Ini bukan seks, ini hal terbaik berikutnya

541
00:33:30,508 --> 00:33:34,512
Bertukar pesan seks

542
00:33:34,595 --> 00:33:37,306
Kita bertukar pesan seks

543
00:33:37,390 --> 00:33:38,349
AT&T

544
00:33:38,433 --> 00:33:42,145
Kau kirim foto
Dan bilang sekarang giliranku

545
00:33:42,228 --> 00:33:46,441
Astaga, kurasa aku tak pernah belajar

546
00:33:46,524 --> 00:33:49,944
Lampu kilat ponselku satu-satunya cahaya

547
00:33:50,028 --> 00:33:54,574
Dan lampu kilat
Membuat penisku terlihat ketakutan

548
00:33:54,657 --> 00:33:58,494
Aku takut dan mengirim foto wajahku saja

549
00:33:58,578 --> 00:34:02,790
Karena penisku tampak seperti
Bayi dari Eraserhead

550
00:34:02,874 --> 00:34:06,836
Kau bilang, "Aku mengirim payudaraku
Itu tak adil"

551
00:34:06,919 --> 00:34:10,965
Jadi kukirim padamu lalu ponselku mati

552
00:34:11,049 --> 00:34:13,301
Satu malam lagi seorang diri

553
00:34:13,384 --> 00:34:15,303
Terjebak di rumahku

554
00:34:15,386 --> 00:34:18,806
Duduk sendiri, satu tangan di penisku
Satu tangan di ponselku

555
00:34:18,890 --> 00:34:20,892
Satu malam lagi seorang diri

556
00:34:21,434 --> 00:34:23,311
Terjebak di rumahku

557
00:34:23,394 --> 00:34:26,939
Duduk sendiri, satu tangan di penisku
Satu tangan di ponselku

558
00:34:27,023 --> 00:34:28,900
Satu malam lagi seorang diri

559
00:34:29,400 --> 00:34:30,943
Terjebak di rumahku

560
00:34:31,444 --> 00:34:34,864
Duduk sendiri, satu tangan di penisku
Satu tangan di ponselku

561
00:34:34,947 --> 00:34:36,908
Satu malam lagi seorang diri

562
00:34:37,492 --> 00:34:39,452
Terjebak di rumahku

563
00:34:39,535 --> 00:34:42,872
Duduk sendiri, satu tangan di penisku
Satu tangan di ponselku

564
00:34:48,127 --> 00:34:49,212
Hei, Semuanya.

565
00:34:49,712 --> 00:34:52,799
Aku hanya ingin membuat
video singkat untuk berterima kasih.

566
00:34:53,382 --> 00:34:55,802
Terima kasih sudah menonton kontenku.

567
00:34:55,885 --> 00:34:56,969
Seperti kalian tahu,

568
00:34:57,053 --> 00:34:59,931
aku bekerja sangat keras
untuk memberi kalian

569
00:35:00,014 --> 00:35:03,017
konten berkualitas tinggi
yang akan kalian nikmati.

570
00:35:03,101 --> 00:35:06,479
Jadi, bahwa kalian menikmatinya,
sangat berarti bagiku.

571
00:35:06,562 --> 00:35:09,190
Jadi, terima kasih, dan terus menonton,

572
00:35:09,273 --> 00:35:11,859
karena masih ada lebih banyak konten.

573
00:35:12,485 --> 00:35:14,320
Baiklah, sampai jumpa.

574
00:35:32,463 --> 00:35:36,134
Mencoba melucu dan terjebak di ruangan

575
00:35:37,552 --> 00:35:41,389
Tak banyak yang bisa dikatakan

576
00:35:41,472 --> 00:35:45,059
Bisakah melucu jika terjebak di ruangan

577
00:35:46,769 --> 00:35:48,437
Aku menarik napas.

578
00:35:51,232 --> 00:35:54,861
Mencoba melucu dan terjebak di ruangan

579
00:35:56,320 --> 00:36:00,199
Tak banyak yang bisa dikatakan

580
00:36:00,283 --> 00:36:03,870
Bisakah melucu jika terjebak di ruangan?

581
00:36:05,496 --> 00:36:09,167
Berada di dalam
Mencoba mendapatkan sesuatu

582
00:36:09,250 --> 00:36:11,961
Coba ekspresi wajah

583
00:36:12,587 --> 00:36:14,130
Coba menceritakan lelucon

584
00:36:14,213 --> 00:36:17,049
Membuat suara-suara kecil

585
00:36:18,176 --> 00:36:22,305
Aku anak yang terjebak di kamarnya

586
00:36:23,222 --> 00:36:27,143
Tak banyak yang bisa dikatakan

587
00:36:27,226 --> 00:36:31,355
Saat kau masih kecil
Dan kau terjebak di kamarmu

588
00:36:32,481 --> 00:36:36,152
Kau akan melakukan apa pun untuk keluar

589
00:36:36,235 --> 00:36:39,530
Coba ekspresi wajah

590
00:36:39,614 --> 00:36:41,115
Coba menceritakan lelucon

591
00:36:41,199 --> 00:36:45,119
Membuat suara-suara kecil

592
00:36:45,203 --> 00:36:47,371
Baiklah

593
00:36:47,455 --> 00:36:49,665
Lihat siapa yang di dalam lagi

594
00:36:49,749 --> 00:36:51,167
Pergi untuk mencari

595
00:36:51,250 --> 00:36:54,128
Alasan untuk bersembunyi lagi

596
00:36:54,212 --> 00:36:56,422
Baiklah

597
00:36:56,505 --> 00:36:59,759
Kawan, kau menemukannya

598
00:37:00,259 --> 00:37:02,845
Keluar sambil angkat tangan

599
00:37:02,929 --> 00:37:06,641
Kau telah dikepung

600
00:37:15,650 --> 00:37:16,484
Satu lagi.

601
00:38:16,711 --> 00:38:19,547
Aku tumbuh sebagai pria pinggir kota biasa

602
00:38:19,630 --> 00:38:23,175
Kota kecil di Massachusetts
Yang sangat putih

603
00:38:23,259 --> 00:38:26,846
Aku pergi ke gereja setiap Minggu
Memakai jas dan dasi

604
00:38:26,929 --> 00:38:29,473
Lalu menghabiskan waktu luangku
Menonton Family Guy

605
00:38:29,557 --> 00:38:33,352
Aku mulai melakukan komedi
Saat aku masih kecil

606
00:38:33,436 --> 00:38:36,105
Aku menulis hal ofensif
Dan aku mengatakannya

607
00:38:36,188 --> 00:38:40,192
Bapa, maafkan aku
Karena aku tak menyadari perbuatanku

608
00:38:40,276 --> 00:38:42,653
Atau aku akan menyesalinya seumur hidup

609
00:38:42,737 --> 00:38:46,907
Waktu berubah dan aku semakin tua

610
00:38:46,991 --> 00:38:49,160
Apa kau akan membuatku bertanggung jawab?

611
00:38:49,243 --> 00:38:52,496
Ranjangku kosong dan aku kedinginan

612
00:38:52,580 --> 00:38:55,583
Apakah tak akan ada
Yang akan membuatku bertanggung jawab?

613
00:38:56,876 --> 00:38:58,502
Aku bermasalah

614
00:38:59,587 --> 00:39:00,838
Dia bermasalah

615
00:39:00,921 --> 00:39:03,007
Saat aku 17 tahun, saat Halloween

616
00:39:03,090 --> 00:39:04,925
Aku berpakaian seperti Aladdin

617
00:39:06,052 --> 00:39:07,303
Dia bermasalah

618
00:39:07,386 --> 00:39:09,013
Aku tak menggelapkan kulitku

619
00:39:09,096 --> 00:39:11,432
Tapi tetap saja terasa aneh

620
00:39:22,651 --> 00:39:26,030
Aku ingin menunjukkan
Pertumbuhan diriku, tapi pertama

621
00:39:26,113 --> 00:39:29,617
Aku merasa harus membahas lirik
Dari bait sebelumnya

622
00:39:29,700 --> 00:39:32,912
Kucoba bersembunyi di balik masa kecilku
Dan itu tidak baik

623
00:39:32,995 --> 00:39:35,956
Tindakanku adalah tindakanku
Aku takkan menjelaskannya

624
00:39:36,040 --> 00:39:40,086
Aku sering merenung
Sejak mulai menyanyikan lagu ini

625
00:39:40,169 --> 00:39:42,797
Aku salah saat mengatakannya

626
00:39:42,880 --> 00:39:46,592
Bapa, maafkan aku
Karena aku tak menyadari perbuatanku

627
00:39:46,675 --> 00:39:49,428
Atau aku akan menyesalinya seumur hidup

628
00:39:49,512 --> 00:39:53,349
Waktu berubah dan aku semakin tua

629
00:39:53,432 --> 00:39:55,559
Apa kau akan membuatku bertanggung jawab?

630
00:39:55,643 --> 00:39:58,854
Ranjangku kosong dan aku kedinginan

631
00:39:58,938 --> 00:40:02,149
Apakah tak akan ada
Yang akan membuatku bertanggung jawab?

632
00:40:04,944 --> 00:40:06,362
Aku bermasalah

633
00:40:07,655 --> 00:40:08,989
Dia bermasalah

634
00:40:09,073 --> 00:40:12,993
Aku baru ingat kostum Aladdin
Di loteng ibuku

635
00:40:14,036 --> 00:40:16,497
- Dia bermasalah
- Aku akan pulang dan membakarnya

636
00:40:16,580 --> 00:40:19,291
Atau tidak. Apa membakar buruk?
Harus kuapakan?

637
00:40:20,209 --> 00:40:22,336
Dan aku sangat buruk

638
00:40:22,420 --> 00:40:26,632
Lemariku penuh barang
Yang agak menyebalkan

639
00:40:26,715 --> 00:40:28,843
Semuanya sesuai hukum

640
00:40:28,926 --> 00:40:32,513
Hanya kurang bijaksana
Dan sangat menyebalkan

641
00:40:32,596 --> 00:40:35,349
Dan aku sangat buruk

642
00:40:35,433 --> 00:40:39,603
Lemariku penuh barang
Yang agak menyebalkan

643
00:40:39,687 --> 00:40:41,856
Semuanya sesuai hukum

644
00:40:41,939 --> 00:40:44,733
Hanya kurang bijaksana
Dan sangat

645
00:40:44,817 --> 00:40:49,155
Dan aku sangat menyesal

646
00:40:49,238 --> 00:40:52,658
Jalang, aku berusaha mendengarkan
Sial, aku berpuas diri

647
00:40:52,741 --> 00:40:55,828
Maaf

648
00:40:55,911 --> 00:40:58,831
Jika aku akan menyusul
Pertama, aku harus mengaku

649
00:40:58,914 --> 00:41:05,296
Maafkan aku

650
00:41:05,379 --> 00:41:11,760
Maaf

651
00:42:03,812 --> 00:42:04,688
Jadi,

652
00:42:06,440 --> 00:42:10,486
aku mengerjakan acara spesial ini
selama enam bulan.

653
00:42:12,571 --> 00:42:13,531
Dan

654
00:42:14,782 --> 00:42:18,077
selama itu aku punya tujuan,

655
00:42:18,953 --> 00:42:22,039
yaitu aku ingin menyelesaikan ini

656
00:42:23,541 --> 00:42:26,168
sebelum aku memasuki usia 30 tahun.

657
00:42:29,046 --> 00:42:31,757
Karena pemikiran memasuki usia 30 tahun,

658
00:42:32,967 --> 00:42:36,053
saat masih di ruangan ini,

659
00:42:36,971 --> 00:42:38,806
mengerjakan ini sendirian,

660
00:42:40,933 --> 00:42:42,142
rasanya seperti…

661
00:42:44,019 --> 00:42:46,897
Aku hanya ingin menghindari itu.

662
00:42:46,981 --> 00:42:47,815
Jadi…

663
00:42:49,149 --> 00:42:52,611
Kau mungkin berpikir,
"Tak apa. Lihat dirimu.

664
00:42:52,695 --> 00:42:55,823
Kau memancarkan masa muda.

665
00:42:56,323 --> 00:42:59,285
Pasti masih bertahun-tahun
hingga kau berusia 30."

666
00:43:00,703 --> 00:43:03,122
Dan kau baik sekali mengatakan itu.

667
00:43:03,706 --> 00:43:04,748
Tapi sejujurnya,

668
00:43:06,500 --> 00:43:07,668
aku akan berusia 30

669
00:43:08,544 --> 00:43:09,878
dalam kurang dari semenit.

670
00:43:13,132 --> 00:43:16,343
Jadi, aku akan duduk di sini dan menikmati

671
00:43:17,845 --> 00:43:18,929
usia dua puluhan,

672
00:43:20,139 --> 00:43:21,098
lalu

673
00:43:22,016 --> 00:43:23,142
kembali bekerja.

674
00:44:00,846 --> 00:44:02,806
Hore.

675
00:44:05,976 --> 00:44:07,978
Aku biasa berlari jauh

676
00:44:08,062 --> 00:44:09,438
Aku biasa naik sepeda

677
00:44:09,521 --> 00:44:12,232
Dahulu aku bangun sambil tersenyum

678
00:44:12,316 --> 00:44:15,027
Dan tidur di malam hari dengan mimpi

679
00:44:17,404 --> 00:44:19,948
Tapi kini usiaku 30 tahun

680
00:44:20,616 --> 00:44:21,784
Tidak!

681
00:44:22,493 --> 00:44:24,453
Dulu aku yang muda

682
00:44:24,536 --> 00:44:26,288
Aku terbiasa bertemu orang

683
00:44:26,372 --> 00:44:28,624
Yang terbiasa bertemu seseorang

684
00:44:28,707 --> 00:44:30,542
Yang lahir tahun 1990

685
00:44:30,626 --> 00:44:31,877
Tidak mungkin!

686
00:44:32,878 --> 00:44:34,129
Ya, aku lahir tahun 1990

687
00:44:34,213 --> 00:44:36,715
Sekarang aku berusia 30 tahun

688
00:44:37,716 --> 00:44:39,176
Sial

689
00:44:39,259 --> 00:44:43,263
- Aku
- Berusia 30

690
00:44:43,347 --> 00:44:47,476
- Berusia
- Berusia 30

691
00:44:47,559 --> 00:44:51,105
- Tiga puluh
- Berusia 30

692
00:44:51,188 --> 00:44:55,943
- Aku berusia 30
- Berusia 30

693
00:44:56,026 --> 00:44:58,028
Saat usianya 27 tahun

694
00:44:58,112 --> 00:45:00,030
Kakekku bertempur di Vietnam

695
00:45:00,114 --> 00:45:02,116
Saat usiaku 27 tahun

696
00:45:02,199 --> 00:45:04,743
Aku membangun rumah burung dengan ibuku

697
00:45:04,827 --> 00:45:05,994
Sial

698
00:45:07,746 --> 00:45:10,541
Bagaimana aku bisa 30 tahun?

699
00:45:12,042 --> 00:45:14,628
Aku dahulu mengolok-olok para boomer

700
00:45:14,712 --> 00:45:16,714
Kalau diingat, agak berlebihan

701
00:45:16,797 --> 00:45:18,924
Sekarang semua Generasi Z ini

702
00:45:19,007 --> 00:45:20,884
Mengatakan aku kuno

703
00:45:20,968 --> 00:45:24,930
Ya. Ponselmu meracuni pikiranmu. Oke?

704
00:45:25,013 --> 00:45:27,266
Jadi, saat kau kena
gangguan mental disosiatif

705
00:45:27,349 --> 00:45:29,560
di akhir usia 20-an, jangan menyesal.

706
00:45:29,643 --> 00:45:33,355
- Aku
- Berusia 30

707
00:45:33,439 --> 00:45:37,568
- Berusia
- Berusia 30

708
00:45:37,651 --> 00:45:41,238
- Tiga puluh
- Berusia 30

709
00:45:41,321 --> 00:45:45,409
- Aku berusia 30
- Berusia 30

710
00:45:45,492 --> 00:45:50,122
Kini teman-temanku yang bodoh
Memiliki anak-anak bodoh

711
00:45:50,205 --> 00:45:54,251
Teman-temanku yang bodoh
Memiliki anak-anak bodoh

712
00:45:54,334 --> 00:45:58,422
Teman-temanku yang bodoh
Memiliki anak-anak bodoh

713
00:45:58,505 --> 00:46:02,092
Teman-temanku yang bodoh
Memiliki anak-anak bodoh

714
00:46:02,176 --> 00:46:06,805
Kini teman-temanku yang bodoh
Memiliki anak-anak bodoh

715
00:46:06,889 --> 00:46:10,976
Teman-temanku yang bodoh
Memiliki anak-anak bodoh

716
00:46:11,059 --> 00:46:15,272
Teman-temanku yang bodoh
Memiliki anak-anak bodoh

717
00:46:15,355 --> 00:46:18,859
Anak-anak bodoh, jelek, dan membosankan

718
00:46:18,942 --> 00:46:21,153
Ini tahun 2020 dan usiaku 30 tahun

719
00:46:21,236 --> 00:46:23,197
Aku tambahkan sepuluh lagi

720
00:46:23,280 --> 00:46:27,785
Tahun 2030 usiaku akan 40 tahun
Dan bunuh diri

721
00:46:38,796 --> 00:46:39,630
Baiklah.

722
00:46:41,757 --> 00:46:42,716
Periksa yang itu.

723
00:46:44,301 --> 00:46:45,219
Satu lagi.

724
00:46:48,305 --> 00:46:52,768
Aku hanya ingin mengatakan
bahwa aku tak ingin bunuh diri.

725
00:46:53,435 --> 00:46:56,480
Aku tak mau bunuh diri
dan tak akan bunuh diri.

726
00:46:57,481 --> 00:47:00,526
Jika kau di luar sana
dan berpikiran bunuh diri

727
00:47:00,609 --> 00:47:02,152
dan kau ingin bunuh diri,

728
00:47:02,653 --> 00:47:04,863
aku hanya ingin bilang jangan.

729
00:47:06,156 --> 00:47:09,159
Baik? Bisa tolong jangan?

730
00:47:10,369 --> 00:47:12,204
Jangan saja.

731
00:47:12,329 --> 00:47:14,873
Hentikan dengan…

732
00:47:15,874 --> 00:47:19,378
Tapi sungguh, jangan bunuh diri.
Kau tak mau, karena…

733
00:47:23,048 --> 00:47:24,925
Ada orang yang mencintaimu…

734
00:47:25,425 --> 00:47:26,802
Itu tak sepenuhnya benar,

735
00:47:26,885 --> 00:47:29,596
tapi mungkin ada
yang mencintaimu di masa depan,

736
00:47:29,680 --> 00:47:30,514
dan jangan.

737
00:47:30,597 --> 00:47:32,558
Ada orang yang dekat denganku bunuh diri

738
00:47:32,641 --> 00:47:35,477
dan sejujurnya, aku tak menyukainya.

739
00:47:36,103 --> 00:47:37,104
Aku tak suka itu.

740
00:47:37,604 --> 00:47:38,522
Jadi, jangan.

741
00:47:39,731 --> 00:47:41,984
Tapi jika aku bisa bunuh diri
selama setahun…

742
00:47:42,943 --> 00:47:44,945
Jika bisa, aku akan melakukannya hari ini.

743
00:47:45,028 --> 00:47:47,698
Jika aku bisa bunuh diri hari ini dan mati

744
00:47:48,323 --> 00:47:50,200
hingga 18 bulan dari sekarang,

745
00:47:51,201 --> 00:47:54,329
aku akan melakukannya, tapi sayangnya,

746
00:47:55,789 --> 00:47:57,791
saat bunuh diri, kau mati selamanya,

747
00:47:57,875 --> 00:48:01,003
dan kita belum boleh mati selamanya.

748
00:48:02,045 --> 00:48:03,839
Jadi, jangan.

749
00:48:04,548 --> 00:48:05,507
Ayolah.

750
00:48:09,970 --> 00:48:16,935
INTERMISI

751
00:49:39,351 --> 00:49:41,520
Bagaimana perasaanmu?

752
00:49:42,145 --> 00:49:44,147
Kau suka acara ini?

753
00:49:44,690 --> 00:49:46,608
Apakah kau sudah bosan?

754
00:49:46,692 --> 00:49:49,486
Lupakan, aku tak mau tahu

755
00:49:49,569 --> 00:49:52,114
Apakah menurutmu membosankan?

756
00:49:53,031 --> 00:49:55,033
Terlalu cepat, terlalu lambat?

757
00:49:55,701 --> 00:49:57,911
Aku bertanya tapi jangan jawab

758
00:49:57,995 --> 00:50:00,205
Karena aku tak mau tahu

759
00:50:00,288 --> 00:50:03,500
Apa aku menarik perhatianmu?

760
00:50:04,001 --> 00:50:05,711
Ya atau tidak?

761
00:50:06,420 --> 00:50:08,630
Aku yakin bisa menebak jawabannya

762
00:50:08,714 --> 00:50:10,841
Tapi aku tak mau tahu

763
00:50:10,924 --> 00:50:14,136
Apa aku ada di latar belakang?

764
00:50:14,219 --> 00:50:16,972
Apa kau sedang menelepon?

765
00:50:17,055 --> 00:50:19,307
Aku mau tanya apa yang kau tonton

766
00:50:19,391 --> 00:50:21,560
Tapi aku tak mau tahu

767
00:50:21,643 --> 00:50:25,022
Apakah ada orang di luar sana?

768
00:50:25,105 --> 00:50:27,691
Atau aku sendirian?

769
00:50:27,774 --> 00:50:29,985
Tak ada bedanya

770
00:50:30,068 --> 00:50:32,404
Tetap saja aku tak mau tahu

771
00:50:32,487 --> 00:50:35,490
Kukira ini sudah akan berakhir

772
00:50:35,574 --> 00:50:38,326
Tapi waktuku masih banyak

773
00:50:38,410 --> 00:50:40,537
Akan kuberi tahu akhirnya

774
00:50:40,620 --> 00:50:42,039
Tapi kau tak mau ta…

775
00:50:42,122 --> 00:50:43,999
Apa kabar? Selamat datang di siaran.

776
00:50:44,708 --> 00:50:47,919
Aku akan siaran langsung
untuk pertama setelah sekian lama.

777
00:50:48,420 --> 00:50:50,964
Kalian menginginkan itu, jadi kita akan…

778
00:50:51,048 --> 00:50:52,382
Ini judulnya, Di Dalam.

779
00:50:52,466 --> 00:50:55,260
Aku dapat banyak permintaan
untuk permainan ini.

780
00:50:55,343 --> 00:50:57,637
Ini pengembang indie. Aku tak yakin.

781
00:50:57,721 --> 00:50:59,723
Aku akan main tanpa persiapan.

782
00:51:00,390 --> 00:51:03,393
JB, terima kasih atas tiga bulan ini.
Sangat kuhargai.

783
00:51:05,729 --> 00:51:06,563
Baiklah.

784
00:51:08,648 --> 00:51:12,652
Itu terlihat bagus, secara grafis.
Maksudku, aku tahu itu sinematik.

785
00:51:14,488 --> 00:51:17,282
Kita akan siaran langsung
setiap hari seminggu ini,

786
00:51:17,365 --> 00:51:18,283
jadi nantikanlah.

787
00:51:18,366 --> 00:51:21,286
Aku akan beri hadiah
30 pelanggan di akhir minggu.

788
00:51:21,828 --> 00:51:25,665
Hari ke-253. Baiklah, jadi pria ini
sudah lama di sini.

789
00:51:25,749 --> 00:51:28,168
Apa ini seperti meloloskan diri
dari ruangan?

790
00:51:28,251 --> 00:51:29,086
Atau…

791
00:51:30,087 --> 00:51:30,962
Baiklah.

792
00:51:31,755 --> 00:51:32,714
Aku bisa menangis.

793
00:51:32,798 --> 00:51:36,093
Jadi, dia tak senang
berada di ruangan ini.

794
00:51:36,718 --> 00:51:38,428
TEKAN X UNTUK BERDIRI

795
00:51:38,512 --> 00:51:41,389
Aku suka musiknya.
Musiknya bagus untuk ini.

796
00:51:44,101 --> 00:51:47,771
Kontrol sebenarnya cukup mulus.
Ini seperti pengaturan 2D, kan?

797
00:51:48,814 --> 00:51:50,774
Aku tak bisa mengendalikan kamera.

798
00:51:54,611 --> 00:51:56,571
Kurasa aku akan menangis lagi.

799
00:51:57,823 --> 00:52:00,784
Jadi apakah pria itu besar
atau kamarnya kecil?

800
00:52:00,867 --> 00:52:02,536
Itu yang membuatku bingung.

801
00:52:02,994 --> 00:52:06,123
Di obrolan tertulis, coba pintunya.
Ya, baiklah.

802
00:52:06,206 --> 00:52:08,708
Kurasa tak akan sesederhana itu,
tapi akan kulakukan.

803
00:52:09,960 --> 00:52:11,044
Ya, ini dia.

804
00:52:11,586 --> 00:52:12,587
PINTU TERKUNCI

805
00:52:12,712 --> 00:52:14,756
Oke, kurasa akan menangis lagi.

806
00:52:14,840 --> 00:52:15,924
Ini sulit, Kawan.

807
00:52:16,758 --> 00:52:18,677
Ini sulit. Dia sudah lama di sini.

808
00:52:19,261 --> 00:52:20,095
Aku tak suka itu.

809
00:52:20,178 --> 00:52:23,682
Entah kenapa mereka merasa perlu
memberi petunjuk begitu cepat.

810
00:52:23,765 --> 00:52:26,476
Kuharap mereka biarkan aku menjelajah.

811
00:52:28,979 --> 00:52:31,982
Aku memegang senter seperti polisi.

812
00:52:32,065 --> 00:52:33,316
Kenapa dia melakukan itu?

813
00:52:38,822 --> 00:52:41,199
Baiklah. Jadi…

814
00:52:41,283 --> 00:52:43,618
TEKAN X UNTUK BERMAIN PIANO

815
00:52:44,035 --> 00:52:44,870
Baiklah.

816
00:52:47,289 --> 00:52:49,833
Oke, dia tampak lebih bahagia sekarang.
Itu bagus.

817
00:52:51,376 --> 00:52:52,252
Entahlah.

818
00:52:52,752 --> 00:52:54,337
Aku akan menangis lagi.

819
00:52:56,840 --> 00:53:00,135
Aku tak yakin apa yang harus kulakukan.

820
00:53:00,760 --> 00:53:01,761
Oh! Bagus.

821
00:53:02,637 --> 00:53:03,555
Baiklah.

822
00:53:06,057 --> 00:53:07,100
Ya, hebat.

823
00:53:09,102 --> 00:53:10,604
Baiklah, aku suka ini.

824
00:53:10,687 --> 00:53:13,857
Ya, itu memberiku kesan
semacam Death Stranding.

825
00:53:13,940 --> 00:53:17,444
Kau tahu, karena itu membosankan,

826
00:53:17,527 --> 00:53:19,613
tapi itu intinya, kurasa.

827
00:53:19,696 --> 00:53:22,073
MALAM LAIN MENDEKAT…

828
00:53:22,157 --> 00:53:24,534
Dante, terima kasih untuk empat bulan.

829
00:54:17,420 --> 00:54:19,381
Bagaimana perasaanmu malam ini?

830
00:54:20,632 --> 00:54:22,050
Ya

831
00:54:22,133 --> 00:54:23,927
Aku tak enak badan

832
00:54:24,761 --> 00:54:26,638
Bangun pukul 11.30

833
00:54:26,721 --> 00:54:28,640
- Merasa sakit
- Oh tidak!

834
00:54:28,723 --> 00:54:32,143
Semua bajuku kotor, jadi, aku bau sekali

835
00:54:32,686 --> 00:54:36,606
Menuang kopi dan meleset dari cangkirku
Astaga, aku sial sekali

836
00:54:36,690 --> 00:54:39,651
Lihat ke cermin
Katakan ada apa, dasar tak berguna

837
00:54:40,235 --> 00:54:42,404
Kau merasakan yang kurasakan?

838
00:54:42,487 --> 00:54:46,741
Aku belum mandi
Dalam sembilan hari terakhir

839
00:54:46,825 --> 00:54:48,576
Ah!

840
00:54:48,660 --> 00:54:50,412
Menatap langit-langit

841
00:54:50,495 --> 00:54:53,498
Dan menunggu perasaan ini hilang

842
00:54:54,582 --> 00:54:56,501
Tapi itu takkan hilang

843
00:54:56,584 --> 00:54:58,586
Aku tak merasa ingin berpesta

844
00:54:58,670 --> 00:55:01,172
- Katakan perasaanmu
- Aku merasa tidak enak

845
00:55:01,256 --> 00:55:02,549
Sial

846
00:55:02,632 --> 00:55:05,135
Merasa seperti karung besar dan berat

847
00:55:05,218 --> 00:55:06,594
Sial

848
00:55:06,678 --> 00:55:09,139
Tas kotoran besar sialan

849
00:55:09,222 --> 00:55:10,598
Sial

850
00:55:10,682 --> 00:55:12,434
Sepanjang hari, semua sialan

851
00:55:12,517 --> 00:55:14,436
Aku tak merasa ingin berpesta

852
00:55:14,519 --> 00:55:16,604
- Katakan perasaanmu
- Rasanya tidak enak

853
00:55:16,688 --> 00:55:18,565
- Nona-nona, kalian merasa tak enak?
- Ya

854
00:55:18,648 --> 00:55:20,608
- Katakan, kalian merasa tak enak?
- Ya

855
00:55:20,692 --> 00:55:22,527
Kawan-kawan, kalian merasa tak enak?

856
00:55:22,610 --> 00:55:24,612
- Katakan, kalian merasa tak enak?
- Ya

857
00:55:24,696 --> 00:55:26,573
- Nona-nona, kalian merasa tak enak?
- Ya

858
00:55:26,656 --> 00:55:28,616
- Katakan, kalian merasa tak enak?
- Ya

859
00:55:28,700 --> 00:55:30,577
Kawan-kawan, kalian merasa tak enak?

860
00:55:30,660 --> 00:55:32,746
- Katakan, kalian merasa tak enak?
- Ya

861
00:55:35,290 --> 00:55:36,124
Jadi,

862
00:55:36,624 --> 00:55:40,837
kesehatan mentalku saat ini

863
00:55:41,838 --> 00:55:43,340
dengan cepat mendekati

864
00:55:44,507 --> 00:55:45,759
TTK,

865
00:55:45,842 --> 00:55:48,470
yaitu, "titik terendah kehidupan".

866
00:55:49,095 --> 00:55:50,638
bukan Titik.

867
00:55:51,931 --> 00:55:52,807
Dan…

868
00:55:55,810 --> 00:55:59,647
Aku merasa baik-baik saja saat tidur.
Saat tidur, aku merasa baik-baik saja,

869
00:55:59,731 --> 00:56:02,150
tapi pada dasarnya sejak aku bangun,

870
00:56:02,650 --> 00:56:04,444
aku mendapat…

871
00:56:04,527 --> 00:56:06,112
Perasaan di tubuhku

872
00:56:06,196 --> 00:56:07,781
Jauh di dalam diriku

873
00:56:07,864 --> 00:56:09,908
Aku berusaha tak melawannya

874
00:56:09,991 --> 00:56:10,825
Jelaskanlah

875
00:56:10,909 --> 00:56:13,244
Baiklah, beberapa hal mulai terjadi

876
00:56:13,328 --> 00:56:14,954
Penglihatanku mulai datar

877
00:56:15,038 --> 00:56:16,790
Jantungku berdebar

878
00:56:16,873 --> 00:56:18,625
Dan kurasa aku akan mati

879
00:56:19,918 --> 00:56:21,419
Ya, jadi…

880
00:56:21,503 --> 00:56:22,337
Ya. Tidak…

881
00:56:23,797 --> 00:56:26,383
Tidak baik-baik saja.

882
00:56:32,389 --> 00:56:34,307
Selamat datang di Internet

883
00:56:34,391 --> 00:56:36,267
Lihat sekeliling

884
00:56:36,351 --> 00:56:39,604
Apa pun yang
Terpikirkan oleh otakmu bisa ditemukan

885
00:56:39,687 --> 00:56:41,773
Kami punya banyak konten

886
00:56:41,856 --> 00:56:43,233
Sebagian bagus, sebagian buruk

887
00:56:43,733 --> 00:56:47,320
Jika tak ada yang menarik bagimu
Kau akan jadi yang pertama

888
00:56:47,821 --> 00:56:49,697
Selamat datang di Internet

889
00:56:49,781 --> 00:56:51,116
Kemari dan duduklah

890
00:56:51,199 --> 00:56:55,203
Kau mau lihat berita
Atau kaki wanita terkenal?

891
00:56:55,286 --> 00:56:58,623
Tak perlu panik
Ini bukan ujian

892
00:56:59,582 --> 00:57:02,710
Cukup mengangguk atau geleng kepala
Dan kami akan melakukan sisanya

893
00:57:03,211 --> 00:57:05,004
Selamat datang di Internet

894
00:57:05,088 --> 00:57:06,423
Apa yang kau pilih?

895
00:57:06,506 --> 00:57:10,593
Atau kau mau memperjuangkan
Hak sipil atau mencuit cercaan rasial?

896
00:57:10,677 --> 00:57:14,889
Berbahagialah, terangsanglah
Merasalah penuh amarah

897
00:57:14,973 --> 00:57:18,435
Kita punya banyak cara untuk terlibat

898
00:57:18,518 --> 00:57:20,395
Selamat datang di Internet

899
00:57:20,478 --> 00:57:21,855
Lupakan rasa pedulimu

900
00:57:21,938 --> 00:57:25,650
Ini tips menyaring pasta
Ini anak sembilan tahun yang meninggal

901
00:57:25,733 --> 00:57:29,279
Kami punya film dan dokter
Dan olahraga fantasi

902
00:57:29,362 --> 00:57:32,782
Dan banyak gambar pensil warna
Dari semua karakter di Harry Potter

903
00:57:32,866 --> 00:57:34,784
Saling bercinta
Selamat datang di Internet

904
00:57:34,868 --> 00:57:36,035
Bersiaplah

905
00:57:36,119 --> 00:57:39,330
Karena seorang pria aneh
Mengirim foto penisnya padamu

906
00:57:39,414 --> 00:57:43,001
Mereka tak menyenangkan
Dia baru saja mengirimkan lagi

907
00:57:43,084 --> 00:57:45,587
Jangan pura-pura terkejut
Kau tahu kau suka, Pelacur

908
00:57:45,670 --> 00:57:48,339
Melihat orang dipenggal
Tersinggung, temui psikiater

909
00:57:48,423 --> 00:57:51,342
Tunjukkan foto anak-anakmu
Beri tahu setiap pemikiranmu

910
00:57:51,426 --> 00:57:54,304
Mulai rumor, beli sapu
Kirim ancaman pembunuhan ke Boomer

911
00:57:54,387 --> 00:57:57,140
Kirim pesan ke seorang gadis
Lakukan Zoom atau cari tumor

912
00:57:57,223 --> 00:58:00,018
Dan ini opsi sarapan sehat
Kau harus membunuh ibumu

913
00:58:00,101 --> 00:58:03,062
Ini alasan wanita tak mau tidur denganmu
Ini cara membuat bom

914
00:58:03,146 --> 00:58:05,773
Power Ranger manakah kau?
Ikut kuis aneh ini

915
00:58:05,857 --> 00:58:09,611
Obama mengirim imigran
Untuk memvaksinasi anak-anakmu

916
00:58:10,195 --> 00:58:13,239
Bisakah aku membuatmu tertarik
Dengan semua setiap saat?

917
00:58:13,323 --> 00:58:16,367
Sedikit dari semuanya sepanjang waktu

918
00:58:16,451 --> 00:58:19,287
Apati adalah tragedi
Dan kebosanan adalah kejahatan

919
00:58:19,370 --> 00:58:21,789
Apa pun dan semuanya setiap saat

920
00:58:21,873 --> 00:58:25,043
Bisakah aku membuatmu tertarik
Dengan semua setiap saat?

921
00:58:25,126 --> 00:58:27,962
Sedikit dari semuanya setiap saat

922
00:58:28,046 --> 00:58:30,882
Apati adalah tragedi
Dan kebosanan adalah kejahatan

923
00:58:30,965 --> 00:58:33,927
Apa pun dan semuanya setiap saat

924
00:58:43,436 --> 00:58:44,270
Kau tahu,

925
00:58:45,980 --> 00:58:47,607
tak selalu seperti ini.

926
00:58:50,693 --> 00:58:53,863
Belum lama yang lalu

927
00:58:54,447 --> 00:58:57,367
Sebelum masamu

928
00:58:58,284 --> 00:59:01,955
Tepat sebelum menara runtuh

929
00:59:02,038 --> 00:59:05,124
Sekitar tahun 99

930
00:59:05,208 --> 00:59:07,585
Ini adalah katalog

931
00:59:07,669 --> 00:59:09,963
Blog perjalanan

932
00:59:10,046 --> 00:59:12,173
Satu atau dua ruang obrolan

933
00:59:13,174 --> 00:59:17,095
Kami menetapkan pandangan
Dan habiskan malam-malam

934
00:59:17,178 --> 00:59:19,097
Menunggu

935
00:59:20,431 --> 00:59:22,183
Dirimu

936
00:59:22,767 --> 00:59:23,685
Kau

937
00:59:24,185 --> 00:59:27,355
Kau yang tak pernah puas

938
00:59:27,939 --> 00:59:32,277
Ibu mengizinkanmu memakai iPad-nya

939
00:59:32,360 --> 00:59:35,029
Kau baru dua tahun

940
00:59:35,572 --> 00:59:38,658
Dan itu melakukan semua hal

941
00:59:38,741 --> 00:59:42,537
Sesuai rancangan kami

942
00:59:43,454 --> 00:59:44,622
Sekarang lihat dirimu

943
00:59:47,458 --> 00:59:48,876
Lihat dirimu

944
00:59:49,377 --> 00:59:54,007
Kau

945
00:59:54,507 --> 00:59:58,636
Tak terhentikan, dapat ditonton

946
00:59:58,720 --> 01:00:00,513
Waktumu sekarang

947
01:00:00,597 --> 01:00:02,599
Bagian dalammu keluar

948
01:00:02,682 --> 01:00:05,810
Sayang, kau sudah tumbuh besar

949
01:00:05,893 --> 01:00:09,606
Dan jika kita tetap bersama

950
01:00:09,689 --> 01:00:13,026
Entah apa yang akan kita lakukan

951
01:00:13,526 --> 01:00:16,946
Selalu begitu rencananya

952
01:00:17,030 --> 01:00:20,867
Untuk menempatkan dunia di tanganmu

953
01:00:33,004 --> 01:00:38,551
Bisakah aku membuatmu tertarik
Dengan semua setiap saat?

954
01:00:39,052 --> 01:00:43,681
Sedikit dari semuanya setiap saat

955
01:00:43,765 --> 01:00:48,728
Apati adalah tragedi
Dan kebosanan adalah kejahatan

956
01:00:48,811 --> 01:00:52,315
Apa pun dan semuanya setiap saat

957
01:00:52,398 --> 01:00:55,401
Bisakah aku membuatmu tertarik
Dengan semua setiap saat?

958
01:00:55,485 --> 01:00:58,321
Sedikit dari semuanya setiap saat

959
01:00:58,404 --> 01:01:01,199
Apati adalah tragedi
Dan kebosanan adalah kejahatan

960
01:01:01,282 --> 01:01:03,785
Apa pun dan segalanya

961
01:01:03,868 --> 01:01:06,704
Dan apa pun dan semuanya
Dan setiap saat

962
01:01:06,788 --> 01:01:09,624
Aku sudah lama panik
berpikir aku takkan pernah

963
01:01:09,707 --> 01:01:12,418
selesaikan acara ini
dan akan mengerjakannya selamanya.

964
01:01:12,502 --> 01:01:14,170
Baru-baru ini aku merasa,

965
01:01:14,253 --> 01:01:17,090
"Astaga, mungkin
aku hampir selesai dengan ini."

966
01:01:17,173 --> 01:01:21,803
Mungkin aku akan menyelesaikannya
dan itu membuatku panik

967
01:01:21,886 --> 01:01:24,263
karena jika aku menyelesaikan acara ini,

968
01:01:24,347 --> 01:01:26,265
itu artinya aku harus

969
01:01:27,141 --> 01:01:28,810
tak bekerja lagi.

970
01:01:28,893 --> 01:01:31,729
Itu berarti aku harus menjalani hidupku.

971
01:01:31,813 --> 01:01:35,233
Jadi aku tak akan lakukan itu
dan tak akan menyelesaikannya.

972
01:01:35,316 --> 01:01:37,235
Aku akan mengerjakannya selamanya.

973
01:01:37,318 --> 01:01:39,737
Ya, aku akan mengerjakan ini selamanya,

974
01:01:39,821 --> 01:01:42,657
dan aku tak akan merilisnya.
Aku tak bicara dengan siapa pun.

975
01:01:42,740 --> 01:01:43,991
Aku bicara sendiri.

976
01:01:44,075 --> 01:01:45,785
Jadi, ya, siapa yang peduli?

977
01:01:45,868 --> 01:01:49,706
Persetan kau, dan selamat tinggal,
mari kita lanjutkan.

978
01:01:51,290 --> 01:01:53,584
Jeffrey Bezos

979
01:01:53,668 --> 01:01:56,045
Jeffrey Bezos

980
01:01:56,129 --> 01:01:58,464
Jeffrey Bezos

981
01:02:00,883 --> 01:02:03,219
Jeffrey Bezos

982
01:02:03,302 --> 01:02:05,638
Jeffrey Bezos

983
01:02:05,722 --> 01:02:07,974
Jeffrey Bezos

984
01:02:09,016 --> 01:02:10,393
Kau berhasil!

985
01:02:10,476 --> 01:02:12,812
Jeffrey Bezos

986
01:02:12,895 --> 01:02:15,231
Jeffrey Bezos

987
01:02:15,314 --> 01:02:17,984
Jeffrey Bezos

988
01:02:18,067 --> 01:02:20,069
Selamat

989
01:02:41,674 --> 01:02:43,134
Kalian penonton yang hebat.

990
01:02:43,217 --> 01:02:45,261
Tepuk tangan untuk kalian malam ini.

991
01:02:45,344 --> 01:02:46,179
Tepuk tangan.

992
01:02:48,473 --> 01:02:51,142
Mendukung komedi langsung
di masa aneh ini.

993
01:02:52,435 --> 01:02:53,311
Ini gila.

994
01:02:54,687 --> 01:02:57,982
Ini adalah masa-masa yang gila,
tapi menyenangkan

995
01:02:58,065 --> 01:02:59,859
bahwa kita bisa bersama, bisa tertawa.

996
01:02:59,942 --> 01:03:00,902
Kau tahu?

997
01:03:03,571 --> 01:03:05,490
Aku belajar sesuatu selama setahun ini,

998
01:03:05,573 --> 01:03:06,616
yang cukup lucu.

999
01:03:07,575 --> 01:03:09,285
Aku belajar bahwa

1000
01:03:10,578 --> 01:03:13,831
sentuhan manusia ke manusia
di dunia nyata akan membunuhmu,

1001
01:03:14,332 --> 01:03:17,335
dan bahwa semua interaksi manusia,

1002
01:03:17,418 --> 01:03:21,464
entah itu sosial, politik, spiritual,
seksual, atau antar pribadi

1003
01:03:21,547 --> 01:03:24,717
harus disimpan
di tempat yang lebih aman, lebih nyata

1004
01:03:25,218 --> 01:03:27,303
yaitu ruang digital interior.

1005
01:03:27,720 --> 01:03:29,222
Bahwa dunia luar,

1006
01:03:29,305 --> 01:03:30,890
dunia non-digital,

1007
01:03:30,973 --> 01:03:36,103
hanya ruang teater, di mana seseorang
menyiapkan dan merekam konten

1008
01:03:36,187 --> 01:03:39,774
untuk ruang digital yang lebih nyata
dan lebih vital.

1009
01:03:39,857 --> 01:03:42,151
Seseorang hanya boleh
terlibat dengan dunia luar

1010
01:03:42,235 --> 01:03:43,903
seperti dengan tambang batu bara.

1011
01:03:43,986 --> 01:03:47,824
Berpakaian aman, kumpulkan kebutuhan,
dan kembali ke permukaan.

1012
01:03:50,451 --> 01:03:53,955
Apa hanya aku, atau perompak
harus mengurus peta mereka

1013
01:03:54,038 --> 01:03:55,373
dengan lebih baik?

1014
01:03:56,874 --> 01:03:59,585
Saat aku menemukan peta perompak,

1015
01:04:00,711 --> 01:04:04,298
selalu bernoda teh, dan ujungnya terbakar,

1016
01:04:04,382 --> 01:04:07,301
dan jika kau bajak laut, kau akan

1017
01:04:08,344 --> 01:04:12,014
membuat peta ini dan berharap
aku membawanya ke seluruh dunia

1018
01:04:12,098 --> 01:04:13,891
saat mencari harta karunmu,

1019
01:04:13,975 --> 01:04:15,268
maka laminasilah.

1020
01:04:28,114 --> 01:04:30,533
Aku tak bisa bermain gitar dengan baik,

1021
01:04:31,075 --> 01:04:32,201
atau bernyanyi, jadi,

1022
01:04:32,910 --> 01:04:34,704
maaf.

1023
01:04:41,961 --> 01:04:47,425
Aplikasi meditasi resolusi 8K
Yang menakjubkan

1024
01:04:50,219 --> 01:04:53,389
Untuk menghormati revolusi

1025
01:04:53,472 --> 01:04:55,766
Potongan setengah harga di Gap

1026
01:04:58,561 --> 01:05:00,938
Deadpool, kesadaran diri

1027
01:05:01,022 --> 01:05:03,816
Orang tua penyayang
Kesenangan tak berbahaya

1028
01:05:06,402 --> 01:05:08,946
Serangan balik ke serangan balik

1029
01:05:09,030 --> 01:05:11,699
Untuk hal yang baru dimulai

1030
01:05:14,410 --> 01:05:16,829
Itu dia

1031
01:05:16,913 --> 01:05:18,039
Lagi

1032
01:05:18,122 --> 01:05:20,041
Perasaan lucu itu

1033
01:05:21,334 --> 01:05:24,128
Perasaan lucu itu

1034
01:05:24,211 --> 01:05:26,589
Itu dia

1035
01:05:26,672 --> 01:05:27,798
Lagi

1036
01:05:27,882 --> 01:05:29,675
Perasaan lucu itu

1037
01:05:31,093 --> 01:05:33,304
Perasaan lucu itu

1038
01:05:35,473 --> 01:05:38,726
Toko pop-up dokter bedah umum

1039
01:05:38,809 --> 01:05:41,020
Wajah Robert Iger

1040
01:05:43,606 --> 01:05:46,776
Diskon Etsy propaganda mengganggu

1041
01:05:46,859 --> 01:05:49,153
Opini Bugle tentang ras

1042
01:05:51,697 --> 01:05:54,158
Kolonel Sanders wanita

1043
01:05:54,241 --> 01:05:56,994
Jawaban mudah, perang saudara

1044
01:05:59,538 --> 01:06:02,458
Seluruh dunia di ujung jarimu

1045
01:06:02,541 --> 01:06:04,919
Lautan di depan pintumu

1046
01:06:07,880 --> 01:06:10,675
Aksi langsung Lion King

1047
01:06:10,758 --> 01:06:13,678
Acara paruh waktu Pepsi

1048
01:06:15,638 --> 01:06:18,349
Dua puluh ribu tahun

1049
01:06:18,849 --> 01:06:21,143
Sebelas lagi

1050
01:06:23,688 --> 01:06:25,940
Carpool Karaoke

1051
01:06:26,023 --> 01:06:29,110
Steve Aoki, Logan Paul

1052
01:06:31,445 --> 01:06:34,031
Toko hadiah di lapangan tembak

1053
01:06:34,115 --> 01:06:36,951
Penembakan massal di mal

1054
01:06:39,578 --> 01:06:41,914
Itu dia

1055
01:06:41,998 --> 01:06:43,165
Lagi

1056
01:06:43,249 --> 01:06:45,084
Perasaan lucu itu

1057
01:06:46,460 --> 01:06:49,255
Perasaan lucu itu

1058
01:06:49,338 --> 01:06:51,757
Itu dia

1059
01:06:51,841 --> 01:06:53,009
Lagi

1060
01:06:53,092 --> 01:06:54,802
Perasaan lucu itu

1061
01:06:56,303 --> 01:06:58,764
Perasaan lucu itu

1062
01:07:00,766 --> 01:07:03,978
Membaca syarat layanan Pornhub

1063
01:07:04,061 --> 01:07:06,439
Pergi berkendara

1064
01:07:06,522 --> 01:07:10,317
Dan mematuhi semua peraturan lalu lintas

1065
01:07:10,401 --> 01:07:12,778
Di Grand Theft Auto 5

1066
01:07:13,738 --> 01:07:16,032
Agorafobia penuh

1067
01:07:16,115 --> 01:07:19,702
Kehilangan fokus, ketahuan

1068
01:07:21,620 --> 01:07:23,956
Buku tentang menjadi lebih baik

1069
01:07:24,040 --> 01:07:28,252
Dikirim langsung oleh pesawat nirawak

1070
01:07:29,545 --> 01:07:32,757
Disasosiasi total

1071
01:07:32,840 --> 01:07:35,468
Kau benar-benar gila

1072
01:07:37,636 --> 01:07:40,765
Mencari derealisasi di Google

1073
01:07:40,848 --> 01:07:43,225
Membenci yang kau temukan

1074
01:07:45,978 --> 01:07:49,273
Udara musim panas yang tak menarik itu

1075
01:07:49,356 --> 01:07:51,317
Di awal musim gugur

1076
01:07:53,444 --> 01:07:55,738
Pemahaman yang sunyi

1077
01:07:55,821 --> 01:07:59,825
Dari akhir semuanya

1078
01:08:01,285 --> 01:08:03,621
Itu dia

1079
01:08:03,704 --> 01:08:04,872
Lagi

1080
01:08:04,955 --> 01:08:06,874
Perasaan lucu itu

1081
01:08:08,125 --> 01:08:10,920
Perasaan lucu itu

1082
01:08:11,003 --> 01:08:13,339
Itu dia

1083
01:08:13,422 --> 01:08:14,590
Lagi

1084
01:08:14,673 --> 01:08:16,509
Perasaan lucu itu

1085
01:08:17,802 --> 01:08:20,262
Perasaan lucu itu

1086
01:08:22,181 --> 01:08:24,517
Hei, apa yang bisa kau katakan?

1087
01:08:24,600 --> 01:08:26,602
Kita terlambat

1088
01:08:27,686 --> 01:08:31,023
Tapi ini akan segera berakhir

1089
01:08:31,107 --> 01:08:32,441
Kau tunggu saja

1090
01:08:34,944 --> 01:08:37,279
Hei, apa yang bisa kau katakan?

1091
01:08:37,363 --> 01:08:39,323
Kita terlambat

1092
01:08:40,449 --> 01:08:43,661
Tapi ini akan segera berakhir

1093
01:08:43,744 --> 01:08:44,703
Tunggu saja

1094
01:08:47,706 --> 01:08:50,042
Hei, apa yang bisa kau katakan?

1095
01:08:50,126 --> 01:08:51,961
Kita terlambat

1096
01:08:53,212 --> 01:08:56,382
Tapi ini akan segera berakhir

1097
01:08:56,465 --> 01:08:57,424
Kau tunggu saja

1098
01:09:00,302 --> 01:09:02,596
Hei, apa yang bisa kau katakan?

1099
01:09:02,680 --> 01:09:04,473
Kita terlambat

1100
01:09:05,724 --> 01:09:08,894
Tapi ini akan segera berakhir

1101
01:09:08,978 --> 01:09:10,646
Kau tunggu saja

1102
01:09:12,815 --> 01:09:15,109
Hei, apa yang bisa kau katakan?

1103
01:09:15,192 --> 01:09:17,027
Kita terlambat

1104
01:09:18,237 --> 01:09:21,323
Tapi ini akan segera berakhir

1105
01:09:21,407 --> 01:09:22,491
Kau tunggu saja

1106
01:09:49,143 --> 01:09:50,186
Jadi, aku…

1107
01:09:50,728 --> 01:09:51,562
Astaga.

1108
01:09:58,694 --> 01:10:03,949
Jadi, aku sudah mengerjakan
acara spesial ini

1109
01:10:05,951 --> 01:10:08,204
selama setahun.

1110
01:10:10,831 --> 01:10:11,665
Itu…

1111
01:10:25,554 --> 01:10:30,100
Jadi, aku sudah mengerjakan
acara spesial ini selama setahun,

1112
01:10:31,936 --> 01:10:36,148
yang jauh lebih lama

1113
01:10:36,232 --> 01:10:39,485
dari yang kuduga.

1114
01:10:40,069 --> 01:10:42,738
Saat aku mulai…

1115
01:10:56,627 --> 01:10:58,128
Jadi, aku sudah mengerjakan…

1116
01:11:02,341 --> 01:11:03,300
Aku…

1117
01:11:04,718 --> 01:11:06,512
Aku tak bisa.

1118
01:11:07,805 --> 01:11:08,639
Sial.

1119
01:11:21,735 --> 01:11:22,569
Aku…

1120
01:11:24,571 --> 01:11:25,531
tidak…

1121
01:11:29,910 --> 01:11:30,744
baik-baik saja.

1122
01:11:46,635 --> 01:11:47,845
Terima kasih banyak.

1123
01:11:47,928 --> 01:11:48,762
Terima kasih.

1124
01:11:52,266 --> 01:11:54,226
Kalian luar biasa. Terima kasih.

1125
01:11:59,231 --> 01:12:02,359
Terima kasih. Aku tak akan bisa
melakukan ini tanpa kalian.

1126
01:12:02,443 --> 01:12:04,570
Aku tak bisa, sungguh. Aku…

1127
01:12:05,654 --> 01:12:07,364
Setahun terakhir ini telah…

1128
01:12:08,782 --> 01:12:10,492
Kau tahu, ada saat-saat yang…

1129
01:12:14,538 --> 01:12:16,081
Tapi mengetahui kalian di sini,

1130
01:12:16,582 --> 01:12:18,667
merasakan kalian di sini bersamaku.

1131
01:12:22,463 --> 01:12:23,547
Ya, terima kasih.

1132
01:12:28,594 --> 01:12:30,679
Aku tak ingin meminta, karena

1133
01:12:32,431 --> 01:12:33,932
kalian telah memberiku banyak.

1134
01:12:36,393 --> 01:12:37,269
Tapi…

1135
01:12:40,230 --> 01:12:42,399
tolong lakukan satu hal lagi untukku.

1136
01:12:45,611 --> 01:12:46,570
Bisakah?

1137
01:12:49,448 --> 01:12:51,992
Angkat tanganmu

1138
01:12:52,076 --> 01:12:53,827
Pergi dari kursimu

1139
01:12:53,911 --> 01:12:56,455
Semua menatapku

1140
01:12:57,748 --> 01:13:00,167
Angkat tanganmu

1141
01:13:00,250 --> 01:13:02,086
Pergi dari kursimu

1142
01:13:02,169 --> 01:13:05,381
Semua menatapku

1143
01:13:06,715 --> 01:13:08,634
Apa kau merasa gugup?

1144
01:13:08,717 --> 01:13:10,260
Apa kau bersenang-senang?

1145
01:13:10,761 --> 01:13:12,763
Ini hampir berakhir

1146
01:13:12,846 --> 01:13:14,807
Ini baru dimulai

1147
01:13:14,890 --> 01:13:16,850
Jangan terlalu dipikirkan

1148
01:13:16,934 --> 01:13:18,227
Tatap mataku

1149
01:13:18,310 --> 01:13:20,229
Jangan takut, jangan malu

1150
01:13:20,312 --> 01:13:23,065
Masuklah, airnya baik-baik saja

1151
01:13:23,148 --> 01:13:26,902
Kita akan pergi ke tempat
yang diketahui semua orang

1152
01:13:26,985 --> 01:13:28,987
Semua orang tahu

1153
01:13:29,071 --> 01:13:30,197
Semua orang

1154
01:13:31,281 --> 01:13:35,119
Kita akan pergi ke tempat
yang diketahui semua orang

1155
01:13:35,202 --> 01:13:38,622
Semua orang tahu

1156
01:13:38,705 --> 01:13:41,208
Angkat tanganmu

1157
01:13:41,291 --> 01:13:43,043
Pergi dari kursimu

1158
01:13:43,127 --> 01:13:45,838
Semua menatapku

1159
01:13:46,964 --> 01:13:49,466
Angkat tanganmu

1160
01:13:49,550 --> 01:13:51,218
Pergi dari kursimu

1161
01:13:51,301 --> 01:13:55,055
Semua menatapku

1162
01:13:55,139 --> 01:13:57,641
Tangan ke bawah

1163
01:13:57,724 --> 01:13:59,101
Berdoalah untukku

1164
01:13:59,184 --> 01:14:01,770
Menunduklah sekarang

1165
01:14:01,854 --> 01:14:03,272
Berdoalah untukku

1166
01:14:03,355 --> 01:14:06,024
Angkat tanganmu

1167
01:14:06,108 --> 01:14:07,693
Pergi dari kursimu

1168
01:14:07,776 --> 01:14:11,238
Semua menatapku

1169
01:14:14,450 --> 01:14:15,951
Kau mau dengar cerita lucu?

1170
01:14:18,954 --> 01:14:19,872
Jadi,

1171
01:14:20,539 --> 01:14:22,541
lima tahun lalu, aku berhenti

1172
01:14:23,667 --> 01:14:26,545
menampilkan komedi langsung,

1173
01:14:27,838 --> 01:14:32,551
karena aku mulai mengalami
serangan panik parah di panggung,

1174
01:14:33,135 --> 01:14:36,096
yang bukan tempat bagus
untuk mengalaminya.

1175
01:14:37,514 --> 01:14:39,141
Jadi, aku berhenti.

1176
01:14:40,517 --> 01:14:43,896
Aku tak tampil selama lima tahun,
dan kuhabiskan waktu itu

1177
01:14:46,190 --> 01:14:48,567
untuk memperbaiki mentalku.

1178
01:14:49,735 --> 01:14:50,819
Dan kau tahu?

1179
01:14:51,862 --> 01:14:52,779
Aku berhasil!

1180
01:14:53,655 --> 01:14:54,615
Aku membaik.

1181
01:14:55,616 --> 01:14:58,160
Aku jauh lebih baik, bahkan,

1182
01:14:59,077 --> 01:15:01,371
pada bulan Januari

1183
01:15:03,040 --> 01:15:04,249
tahun 2020,

1184
01:15:07,669 --> 01:15:09,880
kupikir, "Kau tahu, aku harus…

1185
01:15:12,132 --> 01:15:13,509
mulai tampil lagi."

1186
01:15:15,469 --> 01:15:16,345
"Aku sudah

1187
01:15:17,804 --> 01:15:19,264
bersembunyi dari dunia,

1188
01:15:19,932 --> 01:15:21,433
dan aku harus…

1189
01:15:24,228 --> 01:15:25,354
masuk kembali."

1190
01:15:27,814 --> 01:15:28,857
Kemudian,

1191
01:15:30,817 --> 01:15:32,486
hal paling lucu terjadi.

1192
01:15:34,404 --> 01:15:36,323
Apakah kau merasa gugup?

1193
01:15:36,406 --> 01:15:37,908
Apakah kau bersenang-senang?

1194
01:15:38,492 --> 01:15:40,536
Ini hampir berakhir

1195
01:15:40,619 --> 01:15:42,496
Ini baru dimulai

1196
01:15:42,579 --> 01:15:44,540
Jangan terlalu dipikirkan

1197
01:15:44,623 --> 01:15:45,916
Tatap mataku

1198
01:15:45,999 --> 01:15:47,918
Jangan takut, jangan malu

1199
01:15:48,001 --> 01:15:50,170
Masuklah, airnya baik-baik saja

1200
01:15:50,254 --> 01:15:52,548
Kau bilang laut semakin naik

1201
01:15:52,631 --> 01:15:54,258
Memangnya aku peduli

1202
01:15:54,341 --> 01:15:56,677
Kau bilang seluruh dunia akan berakhir

1203
01:15:56,760 --> 01:15:58,929
Sayang, itu sudah terjadi

1204
01:15:59,012 --> 01:16:00,806
Kau takkan memperlambatnya

1205
01:16:00,889 --> 01:16:03,141
Walaupun kau sudah berusaha

1206
01:16:04,351 --> 01:16:07,062
Itu bagus, sekarang masuk

1207
01:16:07,145 --> 01:16:11,066
Kita akan pergi ke tempat
Yang diketahui semua orang

1208
01:16:11,149 --> 01:16:13,068
Semua orang tahu

1209
01:16:13,151 --> 01:16:15,320
Semua orang tahu

1210
01:16:15,404 --> 01:16:19,241
Kita akan pergi ke tempat
Yang diketahui semua orang

1211
01:16:19,324 --> 01:16:22,327
Semua orang tahu

1212
01:16:22,411 --> 01:16:25,330
Ayo, angkat tanganmu

1213
01:16:25,414 --> 01:16:27,165
Pergi dari kursimu

1214
01:16:27,249 --> 01:16:29,876
Semua menatapku

1215
01:16:30,586 --> 01:16:33,547
Ayo, angkat tanganmu

1216
01:16:33,630 --> 01:16:35,299
Pergi dari kursimu

1217
01:16:35,382 --> 01:16:39,177
Semua menatapku

1218
01:16:39,261 --> 01:16:41,805
Tangan ke bawah

1219
01:16:41,888 --> 01:16:43,015
Berdoalah untukku

1220
01:16:43,098 --> 01:16:45,892
Menunduk sekarang

1221
01:16:45,976 --> 01:16:46,977
Berdoalah untukku

1222
01:16:47,060 --> 01:16:49,688
Kubilang angkat tanganmu

1223
01:16:50,314 --> 01:16:52,107
Berdirilah.

1224
01:16:52,983 --> 01:16:54,943
Aku bicara padamu, berdiri!

1225
01:16:55,652 --> 01:16:58,155
Angkat tanganmu

1226
01:16:58,238 --> 01:16:59,948
Pergi dari kursimu

1227
01:17:00,032 --> 01:17:02,743
Semua menatapku

1228
01:17:02,826 --> 01:17:06,371
Hei, sekarang angkat tanganmu

1229
01:17:06,455 --> 01:17:08,165
Pergi dari kursimu

1230
01:17:08,248 --> 01:17:11,460
Semua menatapku

1231
01:17:11,543 --> 01:17:14,546
Ayo, tangan ke bawah

1232
01:17:14,630 --> 01:17:15,797
Berdoalah untukku

1233
01:17:15,881 --> 01:17:18,717
Menunduklah sekarang

1234
01:17:18,800 --> 01:17:19,926
Berdoalah untukku

1235
01:17:20,010 --> 01:17:22,804
Kubilang angkat tanganmu

1236
01:17:22,888 --> 01:17:23,805
Angkat…

1237
01:17:24,598 --> 01:17:27,684
Semua menatapku

1238
01:18:04,096 --> 01:18:04,930
Hai.

1239
01:18:05,430 --> 01:18:10,018
Selamat datang di apa pun ini.

1240
01:19:16,001 --> 01:19:16,835
Kurasa…

1241
01:19:18,879 --> 01:19:20,589
Kurasa aku sudah selesai.

1242
01:19:40,442 --> 01:19:43,779
Kemungkinan lagu penutup

1243
01:19:43,862 --> 01:19:47,574
yang belum selesai.

1244
01:19:47,657 --> 01:19:48,533
Tes.

1245
01:19:49,034 --> 01:19:51,369
Pengambilan pertama.

1246
01:20:05,842 --> 01:20:08,595
Sampai jumpa

1247
01:20:09,805 --> 01:20:12,682
Selamat tinggal

1248
01:20:14,351 --> 01:20:17,395
Sampai jumpa lagi

1249
01:20:17,479 --> 01:20:19,815
Kau bisa pilih jalan

1250
01:20:19,898 --> 01:20:23,235
Aku akan menemuimu di sisi lain

1251
01:20:28,698 --> 01:20:31,535
Sampai jumpa

1252
01:20:32,702 --> 01:20:34,788
Selamat tinggal

1253
01:20:36,957 --> 01:20:40,210
Apa aku benar-benar harus selesai?

1254
01:20:40,752 --> 01:20:44,130
Apa hasil selalu berkurang?

1255
01:20:44,214 --> 01:20:46,132
Apa aku mengatakannya dengan benar?

1256
01:20:50,512 --> 01:20:56,393
Apakah ada yang ingin bergurau
Saat tak ada

1257
01:20:56,476 --> 01:21:01,064
Yang tertawa di latar belakang?

1258
01:21:01,147 --> 01:21:06,820
Jadi, begini akhirnya

1259
01:21:08,905 --> 01:21:11,408
Aku berjanji

1260
01:21:11,491 --> 01:21:15,495
Untuk tak keluar lagi

1261
01:21:22,043 --> 01:21:24,963
Sampai jumpa

1262
01:21:27,424 --> 01:21:28,592
Selamat tinggal

1263
01:21:30,302 --> 01:21:33,638
Aku perlahan kehilangan kekuatan

1264
01:21:34,222 --> 01:21:37,392
Apakah baru satu jam?

1265
01:21:37,475 --> 01:21:39,728
Tidak, itu tak mungkin benar

1266
01:21:44,983 --> 01:21:47,736
Sampai jumpa

1267
01:21:48,904 --> 01:21:50,947
Selamat tinggal

1268
01:21:53,158 --> 01:21:55,994
Hei, ini ide yang menyenangkan

1269
01:21:56,494 --> 01:21:59,748
Bagaimana kalau aku duduk di sofa

1270
01:21:59,831 --> 01:22:02,542
Dan aku menontonmu lain kali

1271
01:22:06,880 --> 01:22:10,216
Aku ingin mendengarmu mengatakan

1272
01:22:10,300 --> 01:22:12,552
Lelucon saat tak ada orang

1273
01:22:12,636 --> 01:22:17,265
Tertawa di latar belakang

1274
01:22:17,349 --> 01:22:23,188
Jadi, begini akhirnya

1275
01:22:25,106 --> 01:22:27,567
Aku berjanji

1276
01:22:27,651 --> 01:22:31,613
Untuk tak keluar lagi

1277
01:22:32,447 --> 01:22:34,282
Apa aku menjadi gila?

1278
01:22:34,366 --> 01:22:36,159
Apa aku bahkan tahu?

1279
01:22:36,242 --> 01:22:39,955
Apa aku kembali ke tempatku memulai
Empat belas tahun lalu?

1280
01:22:40,038 --> 01:22:41,873
Mau menebak akhirnya?

1281
01:22:41,957 --> 01:22:43,750
Jika akan berakhir

1282
01:22:43,833 --> 01:22:46,419
Aku bersumpah bahwa yang kuinginkan

1283
01:22:46,503 --> 01:22:48,797
Adalah sedikit dari semuanya

1284
01:22:48,880 --> 01:22:50,507
Setiap saat

1285
01:22:51,049 --> 01:22:54,511
Sedikit dari semuanya setiap saat

1286
01:22:54,594 --> 01:22:58,515
Apati adalah tragedi
Dan kebosanan adalah kejahatan

1287
01:22:58,598 --> 01:23:02,644
Aku selesai bermain
Dan aku tetap di dalam

1288
01:23:02,727 --> 01:23:06,564
Jika aku bangun di rumah yang penuh asap

1289
01:23:06,648 --> 01:23:10,276
Aku akan panik
Jadi hubungi aku dan ceritakan lelucon

1290
01:23:10,360 --> 01:23:14,030
Saat aku tak relevan
Dan benar-benar bangkrut

1291
01:23:14,114 --> 01:23:15,490
Sial

1292
01:23:15,573 --> 01:23:17,909
Hubungi aku dan ceritakan lelucon

1293
01:23:18,410 --> 01:23:19,828
Sial

1294
01:23:21,329 --> 01:23:25,041
Kau benar-benar bergurau
Di saat seperti ini

1295
01:23:25,125 --> 01:23:27,836
Baiklah

1296
01:23:27,919 --> 01:23:30,714
Lihat siapa yang di dalam lagi

1297
01:23:30,797 --> 01:23:32,465
Pergi untuk mencari

1298
01:23:32,549 --> 01:23:36,428
Alasan untuk bersembunyi lagi

1299
01:23:36,511 --> 01:23:39,264
Baiklah

1300
01:23:39,347 --> 01:23:43,643
Kawan, kau menemukannya

1301
01:23:44,144 --> 01:23:47,355
Keluarlah sambil angkat tangan

1302
01:23:47,439 --> 01:23:52,610
Kami telah mengepungmu

1303
01:26:26,055 --> 01:26:28,433
Ini akan berhenti kapan pun

1304
01:26:28,516 --> 01:26:31,102
Kapan pun

1305
01:26:31,853 --> 01:26:33,563
Kapan pun

1306
01:26:34,063 --> 01:26:36,441
Ini akan berhenti kapan pun

1307
01:26:36,524 --> 01:26:39,152
Kapan pun

1308
01:26:39,819 --> 01:26:41,529
Kapan pun

1309
01:26:42,071 --> 01:26:44,449
Ini akan berhenti kapan pun

1310
01:26:44,532 --> 01:26:47,243
Kapan pun

1311
01:26:47,744 --> 01:26:49,579
Kapan pun

1312
01:26:50,079 --> 01:26:52,457
Ini akan berhenti kapan pun

1313
01:26:52,540 --> 01:26:55,043
Kapan pun

1314
01:26:55,793 --> 01:26:57,587
Kapan pun

1315
01:26:58,087 --> 01:27:00,465
Ini akan berhenti kapan pun

1316
01:27:00,548 --> 01:27:03,092
Kapan pun

1317
01:27:03,885 --> 01:27:05,553
Kapan pun

1318
01:27:06,095 --> 01:27:08,514
Ini akan berhenti kapan pun

1319
01:27:08,598 --> 01:27:11,184
Kapan pun

1320
01:27:11,851 --> 01:27:13,436
Kapan pun

1321
01:27:13,561 --> 01:27:15,688
Terjemahan subtitle oleh Martina

1322
01:27:23,404 --> 01:27:26,115
JIKA ANDA ATAU KENALAN ANDA
BERJUANG DENGAN KESEHATAN MENTAL

1323
01:27:26,199 --> 01:27:29,035
ATAU PEMIKIRAN BUNUH DIRI,
INFORMASI DAN MATERI TERSEDIA

1324
01:27:29,118 --> 01:27:30,411
DI WWW.WANNATALKABOUTIT.COM



