1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,255 --> 00:00:51,134
NETFLIX PRESENTERER

4
00:01:10,528 --> 00:01:13,031
Hvis du hadde fortalt meg

5
00:01:13,114 --> 00:01:14,115
For et år siden

6
00:01:14,199 --> 00:01:17,827
At jeg ville være fanget hjemme

7
00:01:18,828 --> 00:01:21,372
Så ville jeg ha sagt

8
00:01:21,456 --> 00:01:22,665
For et år siden

9
00:01:22,749 --> 00:01:26,669
"Interessant, la meg være i fred"

10
00:01:26,753 --> 00:01:30,340
Beklager at jeg er så uflidd

11
00:01:31,382 --> 00:01:35,178
Jeg bestilte hårklipp, men den ble utsatt

12
00:01:35,303 --> 00:01:38,348
Robert har vært litt deprimert

13
00:01:38,431 --> 00:01:39,766
Nei!

14
00:01:39,849 --> 00:01:42,852
Og i dag skal jeg prøve

15
00:01:42,936 --> 00:01:44,896
Å stå opp, sette meg

16
00:01:44,979 --> 00:01:48,191
Gå tilbake på jobb

17
00:01:48,274 --> 00:01:50,985
Hjelper kanskje ikke
Men det kan ikke skade

18
00:01:51,069 --> 00:01:53,113
Jeg setter meg, skriver vitser

19
00:01:53,196 --> 00:01:56,241
Synger dumme sanger

20
00:01:56,324 --> 00:01:58,409
Beklager at jeg var borte

21
00:01:58,493 --> 00:02:02,789
Men se, jeg har laget litt innhold

22
00:02:02,872 --> 00:02:07,544
Pappa har laget livretten, åpne opp

23
00:02:07,627 --> 00:02:10,547
Her kommer innholdet

24
00:02:11,172 --> 00:02:13,049
Det er en nydelig dag

25
00:02:13,133 --> 00:02:16,886
For å holde seg inne

26
00:02:35,446 --> 00:02:37,031
Kameratest.

27
00:04:05,745 --> 00:04:08,289
Verden er i forandring

28
00:04:09,874 --> 00:04:11,834
Planeten varmes opp

29
00:04:13,336 --> 00:04:16,965
Hva faen er det som skjer?

30
00:04:19,092 --> 00:04:21,636
Omorganisering

31
00:04:21,719 --> 00:04:25,056
Det er som om alt skjedde samtidig

32
00:04:26,266 --> 00:04:29,811
Hva faen er det som skjer?

33
00:04:31,646 --> 00:04:34,565
Folk protesterer i gatene

34
00:04:35,024 --> 00:04:37,986
Krigen, tørken

35
00:04:38,069 --> 00:04:39,195
Jo mer jeg ser

36
00:04:39,279 --> 00:04:44,450
Jo mindre ser jeg å vitse om

37
00:04:44,534 --> 00:04:46,035
Er komikken over?

38
00:04:47,328 --> 00:04:48,830
Skal jeg la dere være?

39
00:04:48,913 --> 00:04:50,915
For hvem vil egentlig like

40
00:04:50,999 --> 00:04:53,626
Å vitse i en tid som denne

41
00:04:53,710 --> 00:04:56,504
Burde jeg vitse i en tid som denne?

42
00:04:56,587 --> 00:04:59,966
Jeg vil hjelpe med å gjøre verden

43
00:05:00,049 --> 00:05:02,468
Bedre enn slik jeg fant den

44
00:05:03,011 --> 00:05:06,180
Og jeg frykter at komikk ikke hjelper

45
00:05:06,264 --> 00:05:09,058
Og frykten er ikke grunnløs

46
00:05:09,559 --> 00:05:12,228
Skal jeg slutte å prøve å være morsom?

47
00:05:12,854 --> 00:05:15,773
Skal jeg gi bort mine penger?

48
00:05:15,857 --> 00:05:16,691
Nei!

49
00:05:21,154 --> 00:05:22,363
Hva gjør jeg?

50
00:05:28,411 --> 00:05:33,624
Helbrede verden med komikk

51
00:05:33,708 --> 00:05:40,590
Den ubeskrivelige kraften i din komikk

52
00:05:41,132 --> 00:05:44,260
Verden trenger veiledning

53
00:05:44,344 --> 00:05:46,637
Fra en hvit fyr som meg

54
00:05:46,721 --> 00:05:53,061
-Bingo
-Som helbreder verden med komikk

55
00:05:55,271 --> 00:05:56,147
Nemlig.

56
00:05:58,274 --> 00:06:00,860
Verden er helt på trynet.

57
00:06:02,070 --> 00:06:03,696
Systematisk undertrykkelse.

58
00:06:04,322 --> 00:06:05,823
Inntektsulikhet.

59
00:06:07,200 --> 00:06:08,451
Andre ting.

60
00:06:10,119 --> 00:06:12,497
Det er bare én ting jeg kan gjøre,

61
00:06:14,123 --> 00:06:17,210
og samtidig få betalt
og få oppmerksomhet.

62
00:06:19,003 --> 00:06:23,257
Helbrede verden med komikk

63
00:06:23,341 --> 00:06:28,721
Utgjøre en bokstavelig forskjell
Metaforisk sett

64
00:06:28,805 --> 00:06:31,557
En jøde går inn i en bar

65
00:06:31,641 --> 00:06:34,143
Og jeg har holdt av plass

66
00:06:34,685 --> 00:06:39,065
Slik helbredes verden med komikk

67
00:06:39,148 --> 00:06:41,609
Jeg er en spesiell type hvit fyr

68
00:06:41,692 --> 00:06:44,487
Jeg har reflektert
Og jeg vil skape forandring

69
00:06:44,570 --> 00:06:48,241
Så jeg skal bruke mitt privilegium
Til noe godt

70
00:06:48,324 --> 00:06:49,575
Veldig kult, bravo!

71
00:06:50,159 --> 00:06:52,245
Amerikanske hvite menn

72
00:06:52,328 --> 00:06:55,915
Vi har hatt makta i minst 400 år

73
00:06:55,998 --> 00:06:59,669
Så kanskje jeg bare bør holde kjeft…

74
00:07:05,007 --> 00:07:05,842
Kjedelig.

75
00:07:06,342 --> 00:07:08,594
Jeg vil ikke gjøre det

76
00:07:09,137 --> 00:07:11,264
Det må finnes en annen måte

77
00:07:11,347 --> 00:07:13,266
-Ja
-For meg å hjelpe på

78
00:07:13,349 --> 00:07:15,726
Uten å stå på sidelinjen

79
00:07:15,810 --> 00:07:18,855
Aldri
Ventetiden er over

80
00:07:18,938 --> 00:07:21,649
Jeg er hvit og er her for å redde oss

81
00:07:21,732 --> 00:07:26,320
Gud, hjelp meg med å kanalisere
Sandra Bullock i The Blind Side

82
00:07:26,404 --> 00:07:27,405
Sandra Bullock!

83
00:07:28,281 --> 00:07:32,660
Helbrede verden med komikk

84
00:07:32,743 --> 00:07:37,832
Utgjøre en bokstavelig forskjell
Metaforisk sett

85
00:07:37,915 --> 00:07:40,918
Og ja, de vil nok betale meg

86
00:07:41,002 --> 00:07:43,546
Men jeg ville gjort det gratis

87
00:07:43,629 --> 00:07:47,675
Jeg helbreder verden med komikk

88
00:07:49,760 --> 00:07:52,805
Hvis du våkner i et hus
Som er fullt av røyk

89
00:07:52,889 --> 00:07:53,848
Ikke få panikk

90
00:07:53,931 --> 00:07:55,850
Ring meg, så sier jeg en vits

91
00:07:55,933 --> 00:07:58,519
Hvis du ser hvite menn
Kledd i hvite kapper

92
00:07:58,603 --> 00:07:59,604
Ikke få panikk

93
00:07:59,687 --> 00:08:01,647
Ring meg, så sier jeg en vits

94
00:08:01,731 --> 00:08:03,191
Å, faen

95
00:08:03,983 --> 00:08:06,903
Burde jeg vitse i en tid som denne?

96
00:08:07,403 --> 00:08:09,947
Hvis du begynner å lukte brent brød

97
00:08:10,031 --> 00:08:12,617
Så får du slag
Eller rister brødet for lenge

98
00:08:12,700 --> 00:08:15,369
Hvis du våkner i et hus
Som er fullt av røyk

99
00:08:15,453 --> 00:08:18,331
Ikke få panikk
Ring meg, så sier jeg en vits

100
00:08:18,414 --> 00:08:21,125
Hvis du ser hvite menn
Kledd i hvite kapper

101
00:08:21,209 --> 00:08:24,170
Ikke få panikk
Ring meg, så sier jeg en vits

102
00:08:24,253 --> 00:08:26,380
Å, faen

103
00:08:26,464 --> 00:08:29,383
Burde jeg vitse i en tid som denne?

104
00:08:29,884 --> 00:08:31,802
Kan noen hjelpe meg?

105
00:08:31,886 --> 00:08:34,222
For jeg vet ikke

106
00:08:34,305 --> 00:08:37,683
Og jeg vil hjelpe med å gjøre verden

107
00:08:37,767 --> 00:08:40,102
Bedre enn slik jeg fant den

108
00:08:40,186 --> 00:08:42,980
Og jeg frykter at komikk ikke hjelper

109
00:08:43,064 --> 00:08:45,691
Og frykten er ikke grunnløs

110
00:08:45,775 --> 00:08:48,069
Skal jeg slutte å prøve å være morsom?

111
00:08:48,569 --> 00:08:51,030
Skal jeg gi bort mine penger?

112
00:08:51,113 --> 00:08:51,989
Nei!

113
00:08:54,659 --> 00:08:58,746
Jeg vet hva jeg må gjøre

114
00:08:58,829 --> 00:09:03,042
Helbrede verden med komikk

115
00:09:03,125 --> 00:09:08,506
Utgjøre en bokstavelig forskjell
Metaforisk sett

116
00:09:08,589 --> 00:09:11,050
Jeg sverget å aldri komme tilbake

117
00:09:11,133 --> 00:09:14,053
Men nå er jeg på beina igjen

118
00:09:14,136 --> 00:09:18,683
Og jeg helbreder verden med komikk

119
00:09:36,659 --> 00:09:37,493
Hei.

120
00:09:38,077 --> 00:09:42,582
Velkommen til hva enn dette er.

121
00:09:43,916 --> 00:09:46,085
Jeg har jobbet de siste par månedene

122
00:09:47,336 --> 00:09:50,798
og testet dette kameraet,
testet lysene, og skrevet,

123
00:09:50,881 --> 00:09:56,095
og jeg har bestemt meg
for å prøve å lage en ny spesial.

124
00:09:56,178 --> 00:09:57,013
På ordentlig.

125
00:09:57,638 --> 00:10:00,057
Det blir ikke en vanlig spesial,

126
00:10:00,141 --> 00:10:02,685
for det er ikke noe publikum
eller mannskap.

127
00:10:03,227 --> 00:10:05,479
Det er bare meg og kameraet mitt,

128
00:10:06,063 --> 00:10:07,565
og deg og skjermen din.

129
00:10:08,983 --> 00:10:11,277
Slik Gud ønsker.

130
00:10:13,404 --> 00:10:17,658
Hele spesialen
vil bli filmet i dette rommet.

131
00:10:18,951 --> 00:10:20,661
Istedenfor å bli filmet

132
00:10:21,162 --> 00:10:24,665
på én kveld, blir den filmet på

133
00:10:25,374 --> 00:10:27,293
så lang tid det tar meg.

134
00:10:29,462 --> 00:10:31,339
Jeg håper du liker den.

135
00:10:32,715 --> 00:10:35,259
Jeg håper denne spesialen
kan gjøre for deg

136
00:10:35,343 --> 00:10:37,678
det den har gjort for meg i de siste.

137
00:10:37,762 --> 00:10:38,596
Det vil si

138
00:10:40,056 --> 00:10:42,767
å distrahere meg fra ønsket

139
00:10:42,850 --> 00:10:45,603
om å sette en kule
i hodet mitt med en pistol.

140
00:10:47,063 --> 00:10:47,897
Så…

141
00:10:48,648 --> 00:10:49,815
Jepp. Takk.

142
00:10:50,733 --> 00:10:52,109
Og en advarsel.

143
00:10:53,319 --> 00:10:56,197
Jeg kan allerede merke
at spesialen vil bli

144
00:10:56,697 --> 00:10:58,366
litt ufokusert,

145
00:10:58,449 --> 00:11:02,536
så ikke forvent utrolig myke overga…

146
00:11:34,235 --> 00:11:37,029
Skjenk en drink, tøm timeplanen

147
00:11:37,113 --> 00:11:40,282
Jeg skal FaceTime med mamma i kveld

148
00:11:42,159 --> 00:11:44,704
Disse 40 minuttene er viktige

149
00:11:44,787 --> 00:11:47,832
Jeg skal FaceTime med mamma i kveld

150
00:11:49,792 --> 00:11:55,423
Jeg ringer, hun svarer
Hennes hår er vått

151
00:11:57,758 --> 00:12:00,511
Jeg sier: "Har du nettopp dusjet?"

152
00:12:00,594 --> 00:12:02,221
"Hvordan gjettet du det?"

153
00:12:02,304 --> 00:12:05,266
Jeg sier: "Håret ditt er vått"
Hun sier: "Å ja"

154
00:12:05,349 --> 00:12:07,768
Sier til gutta at jeg må få være i fred

155
00:12:07,852 --> 00:12:10,646
Jeg skal FaceTime med mamma i kveld

156
00:12:10,730 --> 00:12:14,942
Hun holder sin iPhone 5
Ikke lenger enn 15 centimeter fra fjeset

157
00:12:15,025 --> 00:12:18,571
Ja, jeg skal FaceTime med mamma i kveld

158
00:12:20,448 --> 00:12:23,284
Hun sier: "Å, se hvem som er her

159
00:12:23,367 --> 00:12:25,411
Si hei til pappa"

160
00:12:28,247 --> 00:12:31,000
Han sier: "Hvordan går det, kompis?"

161
00:12:31,083 --> 00:12:32,960
Jeg sier at det går greit

162
00:12:33,043 --> 00:12:35,588
Det er den dypeste samtalen vi har hatt

163
00:12:35,671 --> 00:12:38,257
Jeg ser på mens hun ser etter brillene

164
00:12:38,340 --> 00:12:41,385
Jeg skal FaceTime med mamma i kveld

165
00:12:41,469 --> 00:12:43,012
Hun vil fortelle meg

166
00:12:43,095 --> 00:12:46,557
Om sesongfinalen av The Blacklist

167
00:12:46,640 --> 00:12:49,310
Jeg skal FaceTime med mamma i kveld

168
00:12:51,437 --> 00:12:55,274
Moren min dekker til
Kameraet med tommelen

169
00:12:55,357 --> 00:12:59,069
Jeg kaster bort tid
På å FaceTime med mamma

170
00:12:59,153 --> 00:13:02,865
Moren min dekker til
Kameraet med tommelen

171
00:13:02,948 --> 00:13:06,827
Jeg kaster bort tid
På å FaceTime med mamma

172
00:13:06,911 --> 00:13:10,748
Moren min dekker til
Kameraet med tommelen

173
00:13:10,831 --> 00:13:14,627
Jeg kaster bort tid
På å FaceTime med mamma

174
00:13:14,710 --> 00:13:18,255
Moren min dekker til
Kameraet med tommelen

175
00:13:18,339 --> 00:13:22,176
Jeg kaster bort tid
På å FaceTime med mamma

176
00:14:05,469 --> 00:14:06,303
Hei, barn.

177
00:14:06,929 --> 00:14:08,889
I dag skal vi lære om verden.

178
00:14:12,434 --> 00:14:14,186
Verden som er rundt oss

179
00:14:14,270 --> 00:14:16,063
Er ganske fantastisk

180
00:14:16,146 --> 00:14:17,439
Hvordan funker den?

181
00:14:17,523 --> 00:14:19,733
Den må være komplisert

182
00:14:19,817 --> 00:14:23,404
Hemmeligheten er at verden bare kan funke

183
00:14:23,487 --> 00:14:26,657
Når alt fungerer sammen

184
00:14:26,740 --> 00:14:29,034
En bie drikker fra en blomst

185
00:14:29,118 --> 00:14:30,828
Og drar med dens pollen

186
00:14:30,911 --> 00:14:34,665
Et ekorn i et tre
Sprer frøene som har falt

187
00:14:34,748 --> 00:14:37,751
Alt fungerer sammen

188
00:14:37,835 --> 00:14:41,422
Den største elefanten, den minste flua

189
00:14:41,505 --> 00:14:44,383
Gnagerne under jorda
Fuglene i lufta

190
00:14:44,466 --> 00:14:48,512
Og hver eneste siriss
Alle fiskene i havet

191
00:14:48,596 --> 00:14:52,224
Gir det de kan
Og får det de trenger

192
00:14:52,308 --> 00:14:56,812
Det er slik verden funker

193
00:14:56,896 --> 00:14:59,857
Det er slik verden funker

194
00:14:59,940 --> 00:15:03,319
Fra A til ål til markene i jorda

195
00:15:03,402 --> 00:15:06,488
Det er slik

196
00:15:06,572 --> 00:15:07,823
Det funker

197
00:15:08,574 --> 00:15:11,619
Hei, folkens.
Se hvem som kom innom for å si hei.

198
00:15:12,369 --> 00:15:13,621
Det er Sokko.

199
00:15:14,121 --> 00:15:15,748
Hei!

200
00:15:15,831 --> 00:15:17,166
Hvor har du vært?

201
00:15:17,666 --> 00:15:22,004
Jeg har vært der jeg alltid er
når du ikke har meg på hånden.

202
00:15:22,087 --> 00:15:26,258
På et skremmende grensested
mellom to eksistenstilstander.

203
00:15:26,342 --> 00:15:28,761
Ikke helt død, ikke helt levende.

204
00:15:28,844 --> 00:15:32,640
Det er som en konstant søvnlammelse.

205
00:15:32,723 --> 00:15:35,851
Vi snakket nettopp om verden
og hvordan den funker.

206
00:15:36,352 --> 00:15:38,854
Jøss, det høres komplisert ut.

207
00:15:38,938 --> 00:15:41,649
Har du noe du vil lære oss om verden?

208
00:15:41,732 --> 00:15:45,444
Jeg kan ikke si noe
du ikke allerede har sagt.

209
00:15:45,527 --> 00:15:47,446
Jeg er ikke så sikker på det.

210
00:15:47,529 --> 00:15:48,864
Kan du ikke prøve?

211
00:15:50,115 --> 00:15:51,533
Greit.

212
00:15:51,617 --> 00:15:53,494
Narrativet som undervises

213
00:15:53,577 --> 00:15:55,329
I alle historietimer

214
00:15:55,412 --> 00:15:57,164
Er beviselig usant

215
00:15:57,247 --> 00:15:59,625
Og pedagogisk klassefordomsfullt

216
00:15:59,708 --> 00:16:03,379
Vet du ikke at verden er bygget på blod

217
00:16:03,462 --> 00:16:05,881
Og folkemord og utnyttelse

218
00:16:06,423 --> 00:16:08,801
Det globale kapitalnettverket

219
00:16:08,884 --> 00:16:10,511
Fungerer i grunnen

220
00:16:10,594 --> 00:16:12,096
For å skille arbeideren

221
00:16:12,179 --> 00:16:13,847
Fra produksjonsmidlene

222
00:16:13,931 --> 00:16:17,518
Og FBI drepte Martin Luther King

223
00:16:17,601 --> 00:16:20,646
Privat eiendom er i grunnen tyveri

224
00:16:20,729 --> 00:16:24,066
Og nyliberale fascister
Ødelegger venstresida

225
00:16:24,149 --> 00:16:25,943
Og alle politikere

226
00:16:26,026 --> 00:16:27,611
Alle purk på gata

227
00:16:27,695 --> 00:16:31,657
Beskytter interessene
Til den pedofile bedriftseliten

228
00:16:31,740 --> 00:16:35,077
Det er slik verden funker…

229
00:16:35,160 --> 00:16:36,078
Jaså?

230
00:16:36,578 --> 00:16:39,289
Det er slik verden funker

231
00:16:39,373 --> 00:16:42,960
Folkemord
De innfødte sier at dere begynte

232
00:16:43,043 --> 00:16:46,213
Det er slik

233
00:16:46,296 --> 00:16:47,131
Det funker

234
00:16:47,715 --> 00:16:49,299
Det var ganske intenst.

235
00:16:49,383 --> 00:16:50,843
Du sier ikke det.

236
00:16:50,926 --> 00:16:52,928
Hvordan kan jeg hjelpe?

237
00:16:53,429 --> 00:16:55,806
Les en bok eller noe. Ikke vet jeg.

238
00:16:55,889 --> 00:16:59,601
Bare ikke gi meg ansvarsbyrden
med å undervise deg.

239
00:16:59,685 --> 00:17:01,478
Det er utrolig slitsomt.

240
00:17:01,562 --> 00:17:02,688
Unnskyld, Sokko.

241
00:17:02,771 --> 00:17:05,524
Jeg prøvde å bli et bedre menneske.

242
00:17:05,607 --> 00:17:07,985
Hvorfor må dere hvite, rike jævler

243
00:17:08,068 --> 00:17:11,196
på død og liv se
alle sosialpolitiske konflikter

244
00:17:11,280 --> 00:17:15,075
gjennom sneversyntheten
i deres egen selvrealisering?

245
00:17:15,159 --> 00:17:16,910
Dette handler ikke om dere.

246
00:17:16,994 --> 00:17:20,205
Så vær med på notene,
eller dra til helvete.

247
00:17:20,289 --> 00:17:24,293
Pass munnen, kompis.
Husk hvem som er på hvem sin hånd.

248
00:17:24,376 --> 00:17:27,171
Det er jo det… Har du ikke hørt etter?

249
00:17:27,254 --> 00:17:28,797
-Vi er forskanset…
-Greit.

250
00:17:28,881 --> 00:17:30,883
Vent! Jeg vil ikke tilbake!

251
00:17:32,217 --> 00:17:34,219
Jeg kan ikke dra tilbake.

252
00:17:34,303 --> 00:17:35,971
Vær så snill.

253
00:17:36,472 --> 00:17:37,347
Unnskyld.

254
00:17:38,932 --> 00:17:40,517
Skal du oppføre deg?

255
00:17:41,560 --> 00:17:42,394
Ja.

256
00:17:43,854 --> 00:17:45,773
Ja, hva?

257
00:17:47,733 --> 00:17:49,276
-Ja, sjef.
-Se på meg.

258
00:17:51,945 --> 00:17:54,198
Ja, sjef.

259
00:17:54,782 --> 00:17:55,783
Det var bedre.

260
00:17:56,909 --> 00:18:01,413
Det er slik verden funker

261
00:18:01,497 --> 00:18:04,083
Det er slik verden funker

262
00:18:04,166 --> 00:18:05,959
Håper du har lært en lekse

263
00:18:06,043 --> 00:18:07,878
Ja, og det var vondt!

264
00:18:07,961 --> 00:18:11,215
Det er slik

265
00:18:11,715 --> 00:18:15,094
Det funker

266
00:18:17,596 --> 00:18:18,972
Nei!

267
00:18:25,729 --> 00:18:27,106
Jeg heter Bo Burnham.

268
00:18:27,689 --> 00:18:29,983
Jeg er en forhenværende komiker

269
00:18:30,067 --> 00:18:33,904
som nå jobber
som sosialmerkevarekonsulent.

270
00:18:37,616 --> 00:18:40,202
Det er en spennende tid for merkevarer.

271
00:18:40,285 --> 00:18:45,499
Det er også en skummel tid,
for kunder forventer mye mer

272
00:18:45,582 --> 00:18:47,876
av merkevarene enn de gjorde før.

273
00:18:47,960 --> 00:18:50,838
Under dette utrolig nødvendige

274
00:18:50,921 --> 00:18:54,299
og forsinkede sosiale oppgjøret
vi opplever i samfunnet,

275
00:18:54,383 --> 00:18:59,346
er det ikke lenger akseptabelt
for merkevarer å stå utenfor samtalen.

276
00:18:59,429 --> 00:19:03,142
Forbrukere vil vite
om du vil bruke merkevarebevisstheten

277
00:19:03,225 --> 00:19:05,561
for å skape positiv samfunnsforandring.

278
00:19:06,228 --> 00:19:08,438
Som vil øke merkevarebevisstheten.

279
00:19:08,522 --> 00:19:13,944
Spørsmålet jeg stiller merkevarene
jeg jobber med, er…

280
00:19:14,027 --> 00:19:16,155
"Er dere på rett side av historien?"

281
00:19:16,238 --> 00:19:18,657
Spørsmålet er ikke: "Hva selger du?"

282
00:19:18,740 --> 00:19:21,493
Eller: "Hvilken tjeneste tilbyr du?"

283
00:19:21,577 --> 00:19:24,580
Spørsmålet er: "Hva står du for?"

284
00:19:25,789 --> 00:19:28,500
Hvem er dere, Bagel Bites?

285
00:19:28,959 --> 00:19:31,044
Alle de store firmaene er så redde

286
00:19:31,128 --> 00:19:34,590
for alle samfunnsforandringene,
og jeg beroliger dem.

287
00:19:34,673 --> 00:19:36,758
Jeg sier: "Bare vær ærlige.

288
00:19:36,842 --> 00:19:41,221
Fortell kundene deres
at JPMorgan er imot rasisme."

289
00:19:41,305 --> 00:19:42,139
I teorien.

290
00:19:42,222 --> 00:19:43,891
Spørsmålet er ikke lenger:

291
00:19:44,933 --> 00:19:48,395
"Vil du kjøpe Wheat Thins?" For eksempel.

292
00:19:48,478 --> 00:19:50,063
Spørsmålet er nå:

293
00:19:50,147 --> 00:19:55,777
"Vil du støtte Wheat Thins
i kampen mot borreliose?"

294
00:19:55,861 --> 00:19:58,238
Man kan ikke sukre pillen. Verden er…

295
00:20:00,282 --> 00:20:01,116
…på trynet.

296
00:20:04,703 --> 00:20:07,206
Man har et valg
som en merkevare. Man kan

297
00:20:08,749 --> 00:20:12,502
gjemme seg, begrave hodet i sanden
og håpe alt løser seg,

298
00:20:13,003 --> 00:20:15,255
eller man kan brette opp ermene

299
00:20:16,089 --> 00:20:17,132
og gyve løs.

300
00:20:19,468 --> 00:20:21,011
Og selge Butterfingers.

301
00:20:32,105 --> 00:20:34,900
Et åpent vindu

302
00:20:35,776 --> 00:20:38,487
En roman

303
00:20:38,570 --> 00:20:41,198
Et par som holder hender

304
00:20:44,952 --> 00:20:48,247
En avokado

305
00:20:48,956 --> 00:20:50,749
Et dikt

306
00:20:51,333 --> 00:20:56,630
Skrevet i sanden

307
00:20:56,713 --> 00:21:00,092
Nysnø på bakken

308
00:21:00,175 --> 00:21:03,011
En golden retriever med en blomsterkrone

309
00:21:03,595 --> 00:21:07,683
Er dette himmelen

310
00:21:08,183 --> 00:21:12,854
Eller er det bare en hvit kvinne

311
00:21:12,938 --> 00:21:15,399
En hvit kvinnes Instagram

312
00:21:15,482 --> 00:21:19,319
Hvit kvinne

313
00:21:19,403 --> 00:21:22,656
En hvit kvinnes Instagram

314
00:21:22,739 --> 00:21:25,701
Hvit kvinne

315
00:21:25,784 --> 00:21:28,245
En hvit kvinnes Instagram

316
00:21:29,162 --> 00:21:32,082
Hvit kvinne

317
00:21:32,165 --> 00:21:34,459
En hvit kvinnes Instagram

318
00:21:37,754 --> 00:21:40,007
Latteskumkunst

319
00:21:41,550 --> 00:21:43,218
Små gresskar

320
00:21:44,344 --> 00:21:46,596
Lodne, behagelige sokker

321
00:21:49,933 --> 00:21:52,269
Sofabord laget av drivved

322
00:21:52,936 --> 00:21:56,064
En bobblehead av Ruth Bader Ginsburg

323
00:21:56,982 --> 00:22:01,778
Et broderi av en rev

324
00:22:01,862 --> 00:22:05,490
Et tilfeldig sitat fra Ringenes herre

325
00:22:05,574 --> 00:22:08,827
Som feilaktig er tilskrevet
Martin Luther King

326
00:22:08,910 --> 00:22:12,914
Er dette himmelen

327
00:22:12,998 --> 00:22:18,462
Eller ser jeg på en hvit kvinne

328
00:22:18,545 --> 00:22:20,714
En hvit kvinnes Instagram

329
00:22:20,797 --> 00:22:24,885
Hvit kvinne

330
00:22:24,968 --> 00:22:28,263
En hvit kvinnes Instagram

331
00:22:28,347 --> 00:22:31,266
Hvit kvinne

332
00:22:31,350 --> 00:22:34,394
En hvit kvinnes Instagram

333
00:22:34,895 --> 00:22:37,564
Hvit kvinne

334
00:22:37,647 --> 00:22:40,442
En hvit kvinnes Instagram

335
00:22:41,026 --> 00:22:44,654
Hennes yndlingsbilde av moren

336
00:22:45,781 --> 00:22:48,075
Bildeteksten sier:

337
00:22:48,158 --> 00:22:50,577
"Jeg kan ikke tro det

338
00:22:50,660 --> 00:22:55,457
Du har vært borte i ti år

339
00:22:55,540 --> 00:22:56,708
Jeg savner deg

340
00:22:56,792 --> 00:22:59,795
Jeg savner å sitte med deg i hagen

341
00:22:59,878 --> 00:23:03,298
Prøver å finne ut av
Hvordan jeg skal leve uten deg

342
00:23:03,382 --> 00:23:06,176
Det er blitt litt bedre
Men det er vanskelig

343
00:23:06,259 --> 00:23:09,513
Mamma, jeg har en jobb
Jeg bor i min egen leilighet

344
00:23:09,596 --> 00:23:12,641
Mamma, jeg har en kjæreste
Jeg er så betatt av ham

345
00:23:12,724 --> 00:23:15,727
Jenta di har ikke klart seg så verst

346
00:23:15,811 --> 00:23:19,231
Mamma, jeg elsker deg
Gi en klem og et kyss til pappa"

347
00:23:20,148 --> 00:23:23,276
En geitostsalat

348
00:23:23,360 --> 00:23:26,530
En bakbelyst hengekøye

349
00:23:26,613 --> 00:23:31,284
Et enkelt glass vin

350
00:23:31,368 --> 00:23:35,288
Utrolig uoriginal politisk gatekunst

351
00:23:35,372 --> 00:23:38,542
En drømmefanger
Kjøpt fra Urban Outfitters

352
00:23:39,042 --> 00:23:44,589
Et vintage-neonskilt

353
00:23:44,673 --> 00:23:47,884
Tre små ord, et par duer

354
00:23:47,968 --> 00:23:51,346
Og en ring på fingeren
Fra personen hun elsker

355
00:23:51,430 --> 00:23:55,267
Er dette himmelen

356
00:23:56,143 --> 00:24:00,856
Eller er det bare en hvit kvinne

357
00:24:00,939 --> 00:24:03,150
En hvit kvinnes Instagram

358
00:24:03,233 --> 00:24:07,446
Hvit kvinne

359
00:24:07,529 --> 00:24:10,657
En hvit kvinnes Instagram

360
00:24:10,740 --> 00:24:13,702
Hvit kvinne

361
00:24:13,785 --> 00:24:17,038
En hvit kvinnes Instagram

362
00:24:17,122 --> 00:24:20,125
Hvit kvinne

363
00:24:20,208 --> 00:24:22,711
En hvit kvinnes Instagram

364
00:24:26,381 --> 00:24:29,801
Hvit kvinne

365
00:24:29,885 --> 00:24:32,512
En hvit kvinnes Instagram

366
00:24:32,596 --> 00:24:36,391
Hvit kvinne

367
00:24:36,475 --> 00:24:39,603
En hvit kvinnes Instagram

368
00:24:39,686 --> 00:24:42,814
Hvit kvinne

369
00:24:42,898 --> 00:24:46,026
En hvit kvinnes Instagram

370
00:24:46,109 --> 00:24:49,237
Hvit kvinne

371
00:24:49,321 --> 00:24:51,615
En hvit kvinnes Instagram

372
00:24:56,703 --> 00:24:58,121
Her er et spørsmål.

373
00:24:58,872 --> 00:25:01,958
Er det nødvendig?

374
00:25:02,042 --> 00:25:05,921
Er det nødvendig at hver eneste person

375
00:25:06,004 --> 00:25:07,339
på denne planeten

376
00:25:08,840 --> 00:25:13,428
uttrykker hver eneste mening de har

377
00:25:13,512 --> 00:25:16,556
om hver eneste ting som skjer,

378
00:25:17,349 --> 00:25:18,683
på samme tid?

379
00:25:18,767 --> 00:25:22,020
Er det nødvendig?

380
00:25:24,272 --> 00:25:26,233
Eller for å omformulere det,

381
00:25:27,108 --> 00:25:29,569
kan noen

382
00:25:31,238 --> 00:25:32,322
holde kjeft?

383
00:25:33,240 --> 00:25:35,116
Kan noen,

384
00:25:35,200 --> 00:25:36,910
noen,

385
00:25:37,410 --> 00:25:40,539
noen som helst,

386
00:25:40,622 --> 00:25:42,123
kan noen

387
00:25:43,750 --> 00:25:46,336
holde kjeft om noe?

388
00:25:46,419 --> 00:25:48,713
Om noe som helst?

389
00:25:48,797 --> 00:25:51,091
Kan én eneste person

390
00:25:51,174 --> 00:25:54,928
holde kjeft om én eneste ting

391
00:25:55,428 --> 00:25:57,389
i en time?

392
00:25:57,973 --> 00:26:00,392
Er det mulig?

393
00:26:04,396 --> 00:26:05,647
Jeg vet du tenker:

394
00:26:05,730 --> 00:26:07,691
"Du holder ikke kjeft nå."

395
00:26:07,774 --> 00:26:09,192
Og det er sant, men…

396
00:26:10,902 --> 00:26:13,655
Hvem trenger kaffe? Jeg skal kjøpe nå

397
00:26:13,738 --> 00:26:16,491
Jeg skriver ned bestillinger til alle

398
00:26:16,575 --> 00:26:19,119
Kaffen er gratis, akkurat som meg

399
00:26:19,202 --> 00:26:21,162
Jeg er en ubetalt praktikant

400
00:26:22,497 --> 00:26:24,958
Sorterer papirer, løper rundt

401
00:26:25,041 --> 00:26:27,877
Sitter i møtet
Lager ikke en lyd

402
00:26:27,961 --> 00:26:30,630
Nesten umenneskelig, men likevel lovlig

403
00:26:30,714 --> 00:26:32,424
Ubetalt praktikant

404
00:26:33,425 --> 00:26:35,844
Jobber hele dagen, drar til hybelen

405
00:26:35,927 --> 00:26:38,763
Har ikke råd til huslån
Så du laster ned porno

406
00:26:38,847 --> 00:26:40,515
For du er praktikant

407
00:26:40,599 --> 00:26:42,017
Ubetalt

408
00:26:43,643 --> 00:26:44,603
Hei, folkens.

409
00:26:45,353 --> 00:26:49,357
Jeg ville lage en reaksjonsvideo
for sangen dere så meg fremføre.

410
00:26:49,441 --> 00:26:50,734
Det kunne være gøy.

411
00:26:51,234 --> 00:26:55,780
Jeg har funnet frem laptopen min,
og jeg er klar. Kjør på.

412
00:26:56,740 --> 00:27:00,368
Hvem trenger kaffe? Jeg skal kjøpe nå
Jeg skriver ned…

413
00:27:00,452 --> 00:27:01,453
Jeg liker sangen.

414
00:27:02,287 --> 00:27:06,207
Tanken bak denne sangen
var at det finnes så mange sanger

415
00:27:06,291 --> 00:27:08,501
om fortidens arbeiderklassejobber,

416
00:27:08,585 --> 00:27:12,380
men ikke så mange om arbeidsutnyttelse
i vår moderne verden,

417
00:27:12,464 --> 00:27:14,007
så det var tanken her.

418
00:27:14,090 --> 00:27:15,925
Nesten umenneskelig…

419
00:27:16,009 --> 00:27:20,180
Skjegget mitt er kortere
fordi jeg filmet den for noen uker siden.

420
00:27:20,263 --> 00:27:21,640
…drar til hybelen

421
00:27:21,723 --> 00:27:23,808
Har ikke råd til huslån
Så du…

422
00:27:23,892 --> 00:27:25,977
Den funker. Sangen, ikke skjegget.

423
00:27:26,519 --> 00:27:27,729
Ubetalt

424
00:27:29,272 --> 00:27:31,816
Så klipper jeg.
Det er morsomt å klippe på…

425
00:27:31,900 --> 00:27:35,236
…en reaksjonsvideo
for sangen dere så meg fremføre.

426
00:27:35,320 --> 00:27:36,946
-Det kunne være gøy.
-Hva…

427
00:27:37,030 --> 00:27:38,448
Jeg har funnet frem…

428
00:27:38,531 --> 00:27:40,742
Fordi denne videoen spilte etter det.

429
00:27:40,825 --> 00:27:43,370
Ja visst. Og nå… Ja.

430
00:27:43,453 --> 00:27:44,996
Jeg fortsetter å reagere.

431
00:27:45,080 --> 00:27:48,667
Her reagerer jeg på sangen.

432
00:27:50,835 --> 00:27:53,505
Jeg forklarer hva sangen betyr.

433
00:27:54,339 --> 00:27:56,675
Hva den handler om. Litt pretensiøst.

434
00:27:56,758 --> 00:27:59,969
Jeg har et instinkt
som gjør at alt jeg skriver,

435
00:28:00,053 --> 00:28:02,097
må ha en dypere mening eller noe.

436
00:28:02,180 --> 00:28:05,684
Men det er en teit sang,
og den betyr egentlig ingenting.

437
00:28:05,767 --> 00:28:09,145
Det er ganske usympatisk
at jeg føler dette behovet,

438
00:28:09,229 --> 00:28:13,441
dette desperate behovet,
for å fremstå intelligent.

439
00:28:13,525 --> 00:28:15,235
Videoen slutter her,

440
00:28:15,318 --> 00:28:16,236
som dere ser.

441
00:28:16,319 --> 00:28:20,532
Her er jeg veldig forvirret,
fordi jeg stirrer på meg selv.

442
00:28:20,615 --> 00:28:24,661
Jeg vet ikke hva jeg ser på,
og jeg begynner å skjønne det

443
00:28:24,744 --> 00:28:26,538
og innse hva som foregår.

444
00:28:26,621 --> 00:28:29,499
Nå bestemmer jeg meg for å reagere

445
00:28:29,582 --> 00:28:32,335
på reaksjonen på videoen.

446
00:28:32,419 --> 00:28:36,423
Så her reagerer jeg på min egen reaksjon.

447
00:28:36,506 --> 00:28:41,094
Jeg kritiserer min første reaksjon
for å ha vært pretensiøs,

448
00:28:41,177 --> 00:28:43,847
som ærlig talt er en forsvarsmekanisme.

449
00:28:44,639 --> 00:28:47,767
Jeg er så redd for å bli kritisert

450
00:28:47,851 --> 00:28:50,562
at jeg kritiserer meg selv først.

451
00:28:50,645 --> 00:28:53,565
Jeg tenker at hvis jeg påpeker
at jeg er en kødd,

452
00:28:53,648 --> 00:28:56,901
så blir jeg en mindre kødd,
men det stemmer ikke.

453
00:28:57,485 --> 00:28:59,946
Selvbevissthet er ingen unnskyldning.

454
00:29:00,029 --> 00:29:02,490
Mister jeg håret? Det er forstyrrende.

455
00:29:02,574 --> 00:29:06,619
Jeg liker ikke å se på meg selv sånn.
Jeg vil at det skal stoppe.

456
00:29:06,703 --> 00:29:08,747
Jeg vil stoppe dette. Jeg stopper.

457
00:29:09,414 --> 00:29:12,625
Så ja, det var min reaksjon på sangen.

458
00:29:12,709 --> 00:29:14,252
Jeg håper dere likte det.

459
00:29:23,553 --> 00:29:25,722
Konsernsjef, entreprenør

460
00:29:25,805 --> 00:29:27,849
Født i 1964

461
00:29:27,932 --> 00:29:29,350
Jeffrey

462
00:29:29,434 --> 00:29:31,936
Jeffrey Bezos

463
00:29:32,020 --> 00:29:34,063
Konsernsjef, entreprenør

464
00:29:34,147 --> 00:29:36,149
Født i 1964

465
00:29:36,232 --> 00:29:37,650
Jeffrey

466
00:29:37,734 --> 00:29:40,320
Jeffrey Bezos

467
00:29:40,403 --> 00:29:42,405
Kom an, Jeffrey, du klarer det

468
00:29:42,489 --> 00:29:44,491
Ban vei, gi alt du har

469
00:29:44,574 --> 00:29:46,618
Si oss hvorfor, vis oss hvordan

470
00:29:46,701 --> 00:29:48,661
Se hvor du kom fra
Se på deg nå

471
00:29:48,745 --> 00:29:50,789
Zuckerberg og Gates og Buffet

472
00:29:50,872 --> 00:29:52,832
Amatører, faen ta dem

473
00:29:52,916 --> 00:29:55,001
Knull konene, drikk deres blod

474
00:29:55,084 --> 00:29:56,711
Kom an, Jeff, ta dem!

475
00:30:11,976 --> 00:30:13,353
Jeg vet ikke med dere,

476
00:30:13,436 --> 00:30:16,689
men i det siste har jeg tenkt at

477
00:30:17,857 --> 00:30:21,277
kanskje det å tillate

478
00:30:22,028 --> 00:30:25,156
at enorme, digitale medieselskaper

479
00:30:25,949 --> 00:30:29,452
utnytter det nevrokjemiske dramaet

480
00:30:29,536 --> 00:30:31,704
til barna våre for profitt…

481
00:30:33,498 --> 00:30:35,041
Kanskje det var…

482
00:30:37,168 --> 00:30:38,461
…et dårlig valg

483
00:30:39,295 --> 00:30:40,129
av oss.

484
00:30:43,299 --> 00:30:44,342
Kanskje…

485
00:30:44,843 --> 00:30:47,720
Kanskje utflatingen av hele

486
00:30:47,804 --> 00:30:50,974
den subjektive menneskelige erfaringen til

487
00:30:51,850 --> 00:30:54,811
en livløs verdiutveksling

488
00:30:54,894 --> 00:30:56,521
som ikke gagner noen,

489
00:30:57,522 --> 00:31:00,024
bortsett fra, du vet,

490
00:31:00,817 --> 00:31:05,071
en håndfull salamandere i Silicon Valley…

491
00:31:05,154 --> 00:31:06,030
Kanskje det,

492
00:31:06,739 --> 00:31:10,034
som en levemåte for all evighet…

493
00:31:12,537 --> 00:31:16,249
Kanskje det ikke er bra.

494
00:31:23,381 --> 00:31:24,299
Jeg er…

495
00:31:26,718 --> 00:31:27,552
…kåt.

496
00:31:30,388 --> 00:31:34,726
Sexting

497
00:31:34,809 --> 00:31:38,271
Det er ikke sex, det er det nest beste

498
00:31:38,354 --> 00:31:42,942
Sexting

499
00:31:43,026 --> 00:31:44,652
Hei, hei

500
00:31:45,403 --> 00:31:46,696
AT&T

501
00:31:46,779 --> 00:31:47,739
Jeg er i senga

502
00:31:47,822 --> 00:31:50,700
Jeg er klar for å gjøre det med deg

503
00:31:50,783 --> 00:31:53,870
I kveld skal jeg ta det rolig

504
00:31:53,953 --> 00:31:56,456
Vi bruker bare emojier

505
00:31:56,539 --> 00:31:59,334
Vi trenger ikke fonetisk diksjon

506
00:31:59,417 --> 00:32:03,379
Vi snakker skittent
Som om vi er gamle egyptere

507
00:32:03,463 --> 00:32:05,465
Send meg en fersken

508
00:32:05,548 --> 00:32:07,550
Jeg sender en gulrot tilbake

509
00:32:07,634 --> 00:32:09,469
Du sender et pariserhjul

510
00:32:09,552 --> 00:32:11,220
Det er ganske abstrakt

511
00:32:11,304 --> 00:32:13,348
Jeg sender en billettgjenpart

512
00:32:13,431 --> 00:32:16,059
Det betyr at pariserhjulet er kroppen din

513
00:32:16,142 --> 00:32:18,603
Og jeg vil gjerne slippe inn

514
00:32:19,103 --> 00:32:20,438
Å nei!

515
00:32:20,521 --> 00:32:22,982
Hva om du tror at jeg antyder

516
00:32:23,066 --> 00:32:26,402
At vaginaen din er stor
Som et pariserhjul?

517
00:32:26,486 --> 00:32:27,403
Faen

518
00:32:27,487 --> 00:32:30,281
Du sender tilbake en snømann

519
00:32:31,491 --> 00:32:33,785
Krisen er avverget

520
00:32:33,868 --> 00:32:38,706
-Takk og lov
-Sexting

521
00:32:38,790 --> 00:32:42,418
Det er ikke sex, det er det nest beste

522
00:32:42,502 --> 00:32:46,923
Sexting

523
00:32:47,006 --> 00:32:48,716
Hei, hei

524
00:32:49,509 --> 00:32:50,635
AT&T

525
00:32:50,718 --> 00:32:54,222
Ingen flere emojier
Nå er det over til ord

526
00:32:54,305 --> 00:32:58,184
Jeg spør om hva du har på deg
Du svarer: "En skjorte"

527
00:32:58,267 --> 00:33:00,228
Du sier: "Er du naken?"

528
00:33:00,311 --> 00:33:03,189
Jeg sier: "Ja, bortsett fra en flosshatt"

529
00:33:03,272 --> 00:33:06,359
Du sier "LMAO", men jeg tviler på det

530
00:33:06,442 --> 00:33:10,530
Jeg blir kåt bare av tanken
På hva jeg vil gjøre med deg

531
00:33:10,613 --> 00:33:14,367
I hodet mitt er jeg i senga di
Og når gjennom til deg

532
00:33:14,450 --> 00:33:18,496
De lagde Internett for kvelder som denne

533
00:33:18,579 --> 00:33:22,375
Jeg elsker deg, baby
Send et bilde av puppene dine

534
00:33:22,458 --> 00:33:26,337
Sexting

535
00:33:26,838 --> 00:33:30,425
Det er ikke sex, det er det nest beste

536
00:33:30,508 --> 00:33:34,512
Sexting

537
00:33:34,595 --> 00:33:37,306
-Vi sexter
-Hei, hei

538
00:33:37,390 --> 00:33:38,349
AT&T

539
00:33:38,433 --> 00:33:42,145
Du sender bildet og sier
At nå er det min tur

540
00:33:42,228 --> 00:33:46,441
Herregud, jeg lærer visst aldri

541
00:33:46,524 --> 00:33:49,944
Mobilens blits er mitt eneste lys

542
00:33:50,028 --> 00:33:54,574
Og blitsen får pikken min til å se redd ut

543
00:33:54,657 --> 00:33:58,494
Jeg feiger ut
Og sender et bildet av fjeset mitt isteden

544
00:33:58,578 --> 00:34:02,790
Fordi pikken min ser ut
Som babyen fra Eraserhead

545
00:34:02,874 --> 00:34:06,836
Du sier: "Jeg sendte pupper
Det er urettferdig"

546
00:34:06,919 --> 00:34:10,965
Så jeg sender det til deg
Og så dør mobilen min

547
00:34:11,049 --> 00:34:13,301
Enda en kveld alene, ja

548
00:34:13,384 --> 00:34:15,303
Fanget hjemme, ja

549
00:34:15,386 --> 00:34:18,806
Sitter alene, én hånd på pikken
Og én hånd på mobilen, ja

550
00:34:18,890 --> 00:34:20,892
Enda en kveld alene, ja

551
00:34:21,434 --> 00:34:23,311
Fanget hjemme, ja

552
00:34:23,394 --> 00:34:26,939
Sitter alene, én hånd på pikken
Og én hånd på mobilen, ja

553
00:34:27,023 --> 00:34:28,900
Enda en kveld alene, ja

554
00:34:29,400 --> 00:34:33,071
Fanget hjemme, ja
Sitter alene, én hånd på pikken

555
00:34:33,154 --> 00:34:34,864
-Og én hånd på mobilen
-Fitte

556
00:34:34,947 --> 00:34:36,908
-Enda en kveld alene, ja
-Pupper

557
00:34:37,492 --> 00:34:39,452
-Fanget hjemme, ja
-Baller

558
00:34:39,535 --> 00:34:42,872
Sitter alene, én hånd på pikken
Og én hånd på mobilen, ja

559
00:34:48,127 --> 00:34:49,212
Hei, folkens.

560
00:34:49,712 --> 00:34:52,799
Jeg ville bare lage
en rask video for å si takk.

561
00:34:53,382 --> 00:34:55,802
Takk for at dere ser på innholdet mitt.

562
00:34:55,885 --> 00:34:56,969
Som dere vet,

563
00:34:57,053 --> 00:34:59,931
jobber jeg veldig hardt
for å prøve å gi dere

564
00:35:00,014 --> 00:35:03,017
innhold av høy kvalitet
som jeg tror dere vil like.

565
00:35:03,101 --> 00:35:06,479
Så det at dere liker det,
betyr alt for meg.

566
00:35:06,562 --> 00:35:09,190
Så takk, og fortsett å se på,

567
00:35:09,273 --> 00:35:11,859
for det kommer mye mer innhold.

568
00:35:12,485 --> 00:35:14,320
Greit, folkens, vi sees senere.

569
00:35:32,463 --> 00:35:36,134
Prøver å være morsom og er fanget i et rom

570
00:35:37,552 --> 00:35:41,389
Det er ikke mye mer å si om det

571
00:35:41,472 --> 00:35:45,059
Kan man være morsom
Når man er fanget i et rom?

572
00:35:46,769 --> 00:35:48,437
Jeg pustet tungt, for faen.

573
00:35:51,274 --> 00:35:54,861
Prøver å være morsom og er fanget i et rom

574
00:35:56,320 --> 00:36:00,199
Det er ikke mye mer å si om det

575
00:36:00,283 --> 00:36:03,870
Kan man være morsom
Når man er fanget i et rom?

576
00:36:05,496 --> 00:36:09,167
Sitter inne og prøver å få noe ut av det

577
00:36:09,250 --> 00:36:11,961
Prøv å skjære grimaser

578
00:36:12,628 --> 00:36:14,130
Prøv å fortelle vitser

579
00:36:14,213 --> 00:36:17,049
Lag små lyder

580
00:36:18,176 --> 00:36:22,305
Jeg var et barn som var fanget på rommet

581
00:36:23,222 --> 00:36:27,143
Det er ikke mye mer å si om det

582
00:36:27,226 --> 00:36:31,355
Når du er et barn
Og du er fanget på rommet

583
00:36:32,481 --> 00:36:36,152
Gjør du hva som helst for å slippe ut

584
00:36:36,235 --> 00:36:39,530
Prøv å skjære grimaser

585
00:36:39,614 --> 00:36:41,115
Prøv å fortelle vitser

586
00:36:41,199 --> 00:36:45,119
Lag små lyder

587
00:36:45,203 --> 00:36:47,371
Vel, vel

588
00:36:47,455 --> 00:36:49,665
Se hvem som sitter inne igjen

589
00:36:49,749 --> 00:36:51,167
Gikk ut for å se

590
00:36:51,250 --> 00:36:54,128
Etter en grunn til å gjemme deg igjen

591
00:36:54,212 --> 00:36:56,422
Vel, vel

592
00:36:56,505 --> 00:36:59,759
Kompis, du fant den

593
00:37:00,301 --> 00:37:02,845
Kom ut med hendene i været

594
00:37:02,929 --> 00:37:06,641
Vi har omringet deg

595
00:37:15,650 --> 00:37:16,484
Én til.

596
00:38:16,711 --> 00:38:19,547
Jeg vokste opp
Som en alminnelig forstadsunge

597
00:38:19,630 --> 00:38:23,175
En liten by i Massachusetts
Overveldende hvit

598
00:38:23,259 --> 00:38:26,846
Jeg gikk i kirken på søndager
I dress og slips

599
00:38:26,929 --> 00:38:29,473
Men brukte fritiden på å se på Family Guy

600
00:38:29,557 --> 00:38:33,352
Jeg begynte med komikk
Da jeg var en beskyttet unge

601
00:38:33,436 --> 00:38:36,105
Jeg skrev støtende ting
Og jeg sa det

602
00:38:36,188 --> 00:38:40,192
Fader, tilgi meg
For jeg visste ikke hva jeg gjorde

603
00:38:40,276 --> 00:38:42,653
Eller at jeg ville få svi for det

604
00:38:42,737 --> 00:38:46,907
Tidene forandrer seg
Og jeg blir gammel

605
00:38:46,991 --> 00:38:49,160
Skal dere stille meg til ansvar?

606
00:38:49,243 --> 00:38:52,496
Senga mi er tom, og jeg er kald

607
00:38:52,580 --> 00:38:55,583
Vil ingen stille meg til ansvar?

608
00:38:56,876 --> 00:38:58,502
Jeg er problematisk

609
00:38:59,587 --> 00:39:00,838
Han er et problem

610
00:39:00,921 --> 00:39:03,007
Da jeg var 17, på halloween

611
00:39:03,090 --> 00:39:04,925
Kledde jeg meg ut som Aladdin

612
00:39:06,052 --> 00:39:07,303
Han er et problem

613
00:39:07,386 --> 00:39:09,013
Jeg farget ikke huden

614
00:39:09,096 --> 00:39:11,432
Men det føles rart i ettertid

615
00:39:22,651 --> 00:39:26,030
Jeg vil vise
Hvordan jeg vokser som person, men først

616
00:39:26,113 --> 00:39:29,617
Vil jeg snakke om teksten
Fra forrige vers

617
00:39:29,700 --> 00:39:32,912
Jeg gjemmer meg bak barndommen
Og det er ikke greit

618
00:39:32,995 --> 00:39:35,956
Mine handlinger er mine
Jeg vil ikke unnskylde dem

619
00:39:36,040 --> 00:39:40,086
Jeg har selvreflektert mye
Siden jeg begynte å synge sangen

620
00:39:40,169 --> 00:39:42,797
Jeg tok helt feil da jeg sa det

621
00:39:42,880 --> 00:39:46,592
Fader, tilgi meg
For jeg visste ikke hva jeg gjorde

622
00:39:46,675 --> 00:39:49,428
Eller at jeg ville få svi for det

623
00:39:49,512 --> 00:39:53,349
Tidene forandrer seg
Og jeg blir gammel

624
00:39:53,432 --> 00:39:55,559
Skal dere stille meg til ansvar?

625
00:39:55,643 --> 00:39:58,854
Senga mi er tom, og jeg er kald

626
00:39:58,938 --> 00:40:02,149
Skal ingen stille meg til ansvar?

627
00:40:04,944 --> 00:40:06,362
Jeg er problematisk

628
00:40:07,655 --> 00:40:08,989
Han er et problem

629
00:40:09,073 --> 00:40:12,993
Jeg husket nettopp at Aladdin-kostymet
Er på min mors loft

630
00:40:14,036 --> 00:40:16,497
-Han er et problem
-Jeg skal brenne det

631
00:40:16,580 --> 00:40:19,291
Ikke brenne det.
Er det feil? Hva gjør jeg?

632
00:40:20,209 --> 00:40:22,336
Og jeg har vært helt forferdelig

633
00:40:22,420 --> 00:40:26,632
Skapet mitt er fullt av ting
Som er litt kjipe

634
00:40:26,715 --> 00:40:28,843
Alt sammen var helt lovlig

635
00:40:28,926 --> 00:40:32,513
Bare ikke spesielt gjennomtenkt
Og skikkelig kjipt

636
00:40:32,596 --> 00:40:35,349
Og jeg har vært helt forferdelig

637
00:40:35,433 --> 00:40:39,603
Skapet mitt er fullt av ting
Som er litt kjipe

638
00:40:39,687 --> 00:40:41,856
Alt sammen var lovlig

639
00:40:41,939 --> 00:40:44,733
Bare ikke spesielt gjennomtenkt
Og skikkelig

640
00:40:44,817 --> 00:40:49,155
Og jeg er jævlig lei for det

641
00:40:49,238 --> 00:40:52,658
Merr, jeg prøver å lytte
Faen, jeg har vært selvgod

642
00:40:52,741 --> 00:40:55,828
Unnskyld

643
00:40:55,911 --> 00:40:58,831
Hvis jeg skal gjøre det godt
Må jeg først tilstå

644
00:40:58,914 --> 00:41:05,296
Unnskyld

645
00:41:05,379 --> 00:41:11,760
Unnskyld

646
00:41:54,553 --> 00:42:01,018
23:58

647
00:42:03,812 --> 00:42:04,688
Så…

648
00:42:06,440 --> 00:42:10,486
Jeg har jobbet med denne spesialen
i seks måneder.

649
00:42:12,571 --> 00:42:18,077
Og jeg har hele tiden
hatt et mål i tankene.

650
00:42:18,953 --> 00:42:22,039
Jeg ønsket å fullføre denne greia

651
00:42:23,541 --> 00:42:26,168
før jeg fylte 30.

652
00:42:29,046 --> 00:42:31,757
Fordi tanken på å fylle 30

653
00:42:32,967 --> 00:42:36,053
mens jeg er fanget i dette jævla rommet

654
00:42:36,971 --> 00:42:38,806
og jobber med dette alene…

655
00:42:40,933 --> 00:42:42,142
Det virket bare…

656
00:42:44,019 --> 00:42:46,897
Jeg ville bare unngå det.

657
00:42:46,981 --> 00:42:47,815
Så…

658
00:42:49,149 --> 00:42:52,611
Du tenker kanskje:
"Det er greit. Bare se på deg.

659
00:42:52,695 --> 00:42:55,823
Du utstråler ungdom.

660
00:42:56,323 --> 00:42:59,285
Du fyller ikke 30 på flere år."

661
00:43:00,703 --> 00:43:03,122
Det er snilt av deg å si.

662
00:43:03,706 --> 00:43:04,748
Men sannheten er

663
00:43:06,500 --> 00:43:07,668
at jeg fyller 30

664
00:43:08,544 --> 00:43:09,878
om under et minutt.

665
00:43:09,962 --> 00:43:13,048
23:59

666
00:43:13,132 --> 00:43:16,343
Så jeg skal sitte her og nyte

667
00:43:17,845 --> 00:43:18,929
20-årene,

668
00:43:20,139 --> 00:43:23,142
og så fortsette å jobbe.

669
00:43:49,209 --> 00:43:56,175
00:00

670
00:44:00,846 --> 00:44:02,806
Hurra.

671
00:44:05,976 --> 00:44:07,978
Jeg pleide å løpe langt

672
00:44:08,062 --> 00:44:09,438
Jeg pleide å sykle

673
00:44:09,521 --> 00:44:12,232
Jeg pleide å våkne med et smil

674
00:44:12,316 --> 00:44:15,027
Og legge meg om natten med en drøm

675
00:44:17,404 --> 00:44:19,948
Men nå fyller jeg 30

676
00:44:20,616 --> 00:44:21,784
Nei!

677
00:44:22,493 --> 00:44:24,453
Jeg pleide å være den unge

678
00:44:24,536 --> 00:44:26,288
Ble vant til å møte folk

679
00:44:26,372 --> 00:44:28,624
Som var vant til å møte noen

680
00:44:28,707 --> 00:44:30,542
Som ble født i 1990

681
00:44:30,626 --> 00:44:31,877
Umulig!

682
00:44:32,878 --> 00:44:34,129
Jeg ble født i 1990.

683
00:44:34,213 --> 00:44:36,715
Nå fyller jeg 30

684
00:44:37,716 --> 00:44:39,176
Helvete

685
00:44:39,259 --> 00:44:43,263
-Jeg
-Fyller 30

686
00:44:43,347 --> 00:44:47,476
-Fyller
-Fyller 30

687
00:44:47,559 --> 00:44:51,105
-30
-Fyller 30

688
00:44:51,188 --> 00:44:55,943
-Jeg fyller 30
-Fyller 30

689
00:44:56,026 --> 00:44:58,028
Da han var 27

690
00:44:58,112 --> 00:45:00,030
Kjempet bestefar i Vietnam

691
00:45:00,114 --> 00:45:02,116
Da jeg var 27

692
00:45:02,199 --> 00:45:04,743
Bygget jeg en fuglekasse med mamma

693
00:45:04,827 --> 00:45:05,994
Å, faen

694
00:45:07,746 --> 00:45:10,541
Hvordan kan jeg være 30?

695
00:45:12,042 --> 00:45:14,628
Jeg pleide å gjøre narr av boomere

696
00:45:14,712 --> 00:45:16,714
I ettertid, litt for mye

697
00:45:16,797 --> 00:45:18,924
Nå sier de jævla zoomerne

698
00:45:19,007 --> 00:45:20,884
At jeg er avleggs…

699
00:45:20,968 --> 00:45:24,930
Jaså? Vel, de jævla mobilene deres
forgifter hjernene deres. Greit?

700
00:45:25,013 --> 00:45:27,266
Når du får en dissosiativ sinnslidelse

701
00:45:27,349 --> 00:45:29,560
i 20-årene, kan du ha det så godt.

702
00:45:29,643 --> 00:45:33,355
-Jeg
-Fyller 30

703
00:45:33,439 --> 00:45:37,568
-Fyller
-Fyller 30

704
00:45:37,651 --> 00:45:41,238
-30
-Fyller 30

705
00:45:41,321 --> 00:45:45,409
-Jeg fyller 30
-Fyller 30

706
00:45:45,492 --> 00:45:50,122
Og mine dumme venner
Får nå dumme barn

707
00:45:50,205 --> 00:45:54,251
Mine dumme venner
Får nå dumme barn

708
00:45:54,334 --> 00:45:58,422
Mine dumme venner
Får nå dumme barn

709
00:45:58,505 --> 00:46:02,092
Mine dumme venner
Får nå dumme barn

710
00:46:02,176 --> 00:46:06,805
Og mine dumme venner
Får nå dumme barn

711
00:46:06,889 --> 00:46:10,976
Mine dumme venner
Får nå dumme barn

712
00:46:11,059 --> 00:46:15,272
Mine dumme venner
Får nå dumme barn

713
00:46:15,355 --> 00:46:18,859
Dumme, dritstygge, kjedelige barn

714
00:46:18,942 --> 00:46:21,153
Det er 2020, og jeg er 30

715
00:46:21,236 --> 00:46:23,197
Jeg kan ta ti til

716
00:46:23,280 --> 00:46:27,785
I 2030 er jeg 40, jeg kan begå selvmord da

717
00:46:38,796 --> 00:46:39,630
Greit.

718
00:46:41,757 --> 00:46:42,716
Sjekk den.

719
00:46:44,301 --> 00:46:45,219
Vi tar én til.

720
00:46:48,305 --> 00:46:52,768
Jeg vil bare understreke
at jeg ikke ønsker å begå selvmord.

721
00:46:53,435 --> 00:46:56,480
Jeg kommer ikke til å begå selvmord.

722
00:46:57,481 --> 00:47:00,526
Hvis du sliter med selvmordstanker

723
00:47:00,609 --> 00:47:02,152
og vil begå selvmord,

724
00:47:02,653 --> 00:47:04,863
så vil jeg be deg la være.

725
00:47:06,156 --> 00:47:09,159
Greit? Kan du bare la være?

726
00:47:10,369 --> 00:47:12,204
Bare la være. Greit.

727
00:47:12,329 --> 00:47:14,873
Bare drit i å…

728
00:47:15,874 --> 00:47:19,378
Seriøst, ikke begå selvmord.
Det vil du ikke, fordi…

729
00:47:23,048 --> 00:47:24,925
…du er elsket.

730
00:47:25,425 --> 00:47:26,802
Eller kanskje ikke,

731
00:47:26,885 --> 00:47:29,596
men du kan bli elsket i fremtiden.

732
00:47:29,680 --> 00:47:30,514
Bare la være.

733
00:47:30,597 --> 00:47:32,558
Nære venner har begått selvmord.

734
00:47:32,641 --> 00:47:35,477
For å være helt ærlig,
så likte jeg det ikke.

735
00:47:36,103 --> 00:47:37,104
Likte det ikke.

736
00:47:37,604 --> 00:47:38,522
Så la være.

737
00:47:39,731 --> 00:47:41,984
Men hvis jeg kunne være død i et år…

738
00:47:42,943 --> 00:47:44,945
Da ville jeg gjort det i dag.

739
00:47:45,028 --> 00:47:47,698
Hvis jeg kunne begå selvmord
og være død

740
00:47:48,323 --> 00:47:50,200
i halvannet år,

741
00:47:51,201 --> 00:47:54,329
så ville jeg gjort det, men dessverre

742
00:47:55,789 --> 00:47:57,791
så er man død for all evighet,

743
00:47:57,875 --> 00:48:01,003
og vi bør ikke være døde
for all evighet ennå.

744
00:48:02,045 --> 00:48:03,839
Så ikke gjør det. Greit?

745
00:48:04,548 --> 00:48:05,507
Kom igjen.

746
00:48:09,970 --> 00:48:16,935
PAUSE

747
00:49:39,351 --> 00:49:41,520
Hvordan har du det?

748
00:49:42,145 --> 00:49:44,147
Liker du showet?

749
00:49:44,648 --> 00:49:46,608
Er du lei av det?

750
00:49:46,692 --> 00:49:49,486
Glem det, jeg vil ikke vite det

751
00:49:49,569 --> 00:49:52,114
Synes du det er kjedelig?

752
00:49:53,031 --> 00:49:55,033
For raskt, for tregt?

753
00:49:55,701 --> 00:49:57,911
Jeg spør, men ikke svar

754
00:49:57,995 --> 00:50:00,205
For jeg vil ikke vite det

755
00:50:00,288 --> 00:50:03,500
Har jeg din oppmerksomhet?

756
00:50:04,042 --> 00:50:05,711
Ja eller nei?

757
00:50:06,420 --> 00:50:08,630
Jeg tipper jeg kan gjette svaret

758
00:50:08,714 --> 00:50:10,841
Men jeg vil ikke vite det

759
00:50:10,924 --> 00:50:14,136
Er jeg på i bakgrunnen?

760
00:50:14,219 --> 00:50:16,972
Sitter du på mobilen?

761
00:50:17,055 --> 00:50:19,307
Jeg kunne spurt om hva du ser på

762
00:50:19,391 --> 00:50:21,560
Men jeg vil ikke vite det

763
00:50:21,643 --> 00:50:25,022
Er det noen der ute?

764
00:50:25,105 --> 00:50:27,691
Eller er jeg helt alene?

765
00:50:27,774 --> 00:50:29,985
Det spiller ingen rolle

766
00:50:30,068 --> 00:50:32,404
Men jeg vil ikke vite det

767
00:50:32,487 --> 00:50:35,490
Trodde det ville være over nå

768
00:50:35,574 --> 00:50:38,326
Men jeg har en stund igjen

769
00:50:38,410 --> 00:50:40,537
Jeg kunne avslørt slutten

770
00:50:40,620 --> 00:50:42,039
Men du vil ikke…

771
00:50:42,122 --> 00:50:43,999
Velkommen til strømmen.

772
00:50:44,708 --> 00:50:47,919
Jeg skal spille live i dag
for første gang på en stund.

773
00:50:48,420 --> 00:50:50,964
Dere har bedt om det, så vi skal…

774
00:50:51,048 --> 00:50:52,382
Tittelen er Inside.

775
00:50:52,466 --> 00:50:55,260
Mange har forespurt dette spillet.

776
00:50:55,343 --> 00:50:57,637
Det er av en indieutvikler.

777
00:50:57,721 --> 00:50:59,598
Jeg vet ingenting om dette.

778
00:51:00,390 --> 00:51:03,393
JB, takk for de tre månedene.
Det verdsetter jeg.

779
00:51:05,729 --> 00:51:06,563
Greit.

780
00:51:08,648 --> 00:51:12,652
Grafikken ser ganske bra ut.
Altså, jeg vet det er en mellomsekvens.

781
00:51:14,488 --> 00:51:17,282
Vi skal prøve å spille live
hver dag denne uka,

782
00:51:17,365 --> 00:51:18,283
så følg med.

783
00:51:18,366 --> 00:51:21,286
Jeg gir bort 30 abonnementer
på slutten av uka.

784
00:51:21,828 --> 00:51:25,665
Dag 253… Greit,
så denne fyren har vært her en stund.

785
00:51:25,749 --> 00:51:28,168
Må jeg unnslippe rommet?

786
00:51:28,251 --> 00:51:29,086
Eller…

787
00:51:30,087 --> 00:51:30,962
OK.

788
00:51:31,755 --> 00:51:32,714
Jeg kan gråte.

789
00:51:32,798 --> 00:51:36,093
Han er ikke glad
for å være i dette rommet.

790
00:51:36,718 --> 00:51:38,428
TRYKK PÅ X FOR Å REISE DEG

791
00:51:38,512 --> 00:51:41,389
Jeg liker musikken.
Musikken er faktisk fin her.

792
00:51:44,101 --> 00:51:47,771
Kontrollene er ganske myke.
Det er et 2D-oppsett.

793
00:51:48,814 --> 00:51:50,774
Jeg kan ikke styre kameraet.

794
00:51:54,611 --> 00:51:56,571
Jeg får vel gråte igjen.

795
00:51:57,823 --> 00:52:00,784
Er fyren stor, eller er rommet lite?

796
00:52:00,867 --> 00:52:02,536
Det forvirrer meg.

797
00:52:02,994 --> 00:52:06,123
Chatten sier "prøv døra". Greit. Altså…

798
00:52:06,206 --> 00:52:08,708
Det er neppe så enkelt, men jeg prøver.

799
00:52:09,960 --> 00:52:11,044
Se der, ja.

800
00:52:11,628 --> 00:52:12,629
DØREN ER LÅST

801
00:52:12,712 --> 00:52:14,756
Jeg tror jeg skal gråte igjen.

802
00:52:14,840 --> 00:52:15,924
Det er kjipt.

803
00:52:16,758 --> 00:52:18,677
Han har vært her en stund.

804
00:52:19,261 --> 00:52:23,682
Det misliker jeg. Jeg forstår ikke
hvorfor de må gi meg hintet så tidlig.

805
00:52:23,765 --> 00:52:26,476
Jeg skulle ønske de lot meg utforske litt.

806
00:52:28,979 --> 00:52:31,982
Jeg holder lommelykten som en snut.

807
00:52:32,065 --> 00:52:33,316
Hvorfor gjør han det?

808
00:52:38,822 --> 00:52:41,199
Greit. OK. Så…

809
00:52:41,283 --> 00:52:43,535
TRYKK PÅ X FOR Å SPILLE PIANO

810
00:52:44,035 --> 00:52:44,870
Greit.

811
00:52:47,289 --> 00:52:49,833
Han virker litt gladere nå. Det er fint.

812
00:52:51,376 --> 00:52:52,252
Jeg vet ikke.

813
00:52:52,752 --> 00:52:54,337
Jeg får vel gråte igjen.

814
00:52:56,840 --> 00:53:00,135
Jeg er ikke sikker på hva jeg skal…

815
00:53:00,760 --> 00:53:01,761
Flott.

816
00:53:02,637 --> 00:53:03,555
Greit.

817
00:53:03,638 --> 00:53:05,974
DAGEN ER FERDIG

818
00:53:06,057 --> 00:53:07,100
Flott.

819
00:53:09,102 --> 00:53:10,645
Greit, jeg liker dette.

820
00:53:10,729 --> 00:53:13,857
Dette minner meg om Death Stranding,

821
00:53:13,940 --> 00:53:17,444
fordi det er jævlig kjedelig,

822
00:53:17,527 --> 00:53:19,613
men jeg tror det er poenget.

823
00:53:19,696 --> 00:53:22,073
EN NY NATT FALLER PÅ…

824
00:53:22,157 --> 00:53:24,534
Dante, takk for de fire månedene.

825
00:54:17,420 --> 00:54:19,381
Hvordan har vi det i kveld?

826
00:54:20,632 --> 00:54:22,050
Ja.

827
00:54:22,133 --> 00:54:23,927
Jeg har det ikke bra.

828
00:54:24,761 --> 00:54:26,638
Våkner klokka 11.30

829
00:54:26,721 --> 00:54:28,640
-Føler meg som dritt
-Å nei!

830
00:54:28,723 --> 00:54:32,143
Alle klærne mine er skitne
Så jeg lukter som dritt

831
00:54:32,727 --> 00:54:36,606
Skjenker kaffe, men bommer på koppen
Herregud, så typisk

832
00:54:36,690 --> 00:54:39,651
Ser meg i speilet
"Skjer 'a, din udugelige kødd?"

833
00:54:40,235 --> 00:54:42,404
Føler du det jeg føler?

834
00:54:42,487 --> 00:54:46,741
Jeg har ikke dusjet
De siste ni dagene

835
00:54:48,660 --> 00:54:50,412
Stirrer i taket

836
00:54:50,495 --> 00:54:53,498
Og venter på at denne følelsen forsvinner

837
00:54:54,582 --> 00:54:56,501
Men den forsvinner ikke

838
00:54:56,584 --> 00:54:58,586
Føler ikke for å leve livet mitt

839
00:54:58,670 --> 00:55:01,172
-Hvordan har du det?
-Føler meg som dritt

840
00:55:01,256 --> 00:55:02,549
Å, skitt

841
00:55:02,632 --> 00:55:05,135
Føler meg som en enorm sekk med dritt

842
00:55:05,218 --> 00:55:06,594
Å, skitt

843
00:55:06,678 --> 00:55:09,139
En svær, jævla duffelbag med dritt

844
00:55:09,222 --> 00:55:10,598
Å, skitt

845
00:55:10,682 --> 00:55:12,434
Hele dagen, bare dritt

846
00:55:12,517 --> 00:55:14,436
Føler ikke for å leve livet mitt

847
00:55:14,519 --> 00:55:16,604
-Hvordan har du det?
-Føler meg som dritt

848
00:55:16,688 --> 00:55:18,565
-Damer, har dere det dritt?
-Ja

849
00:55:18,648 --> 00:55:20,608
-Føler dere dere som dritt?
-Å ja

850
00:55:20,692 --> 00:55:22,527
Gutter, har dere det dritt?

851
00:55:22,610 --> 00:55:24,612
-Føler dere dere som dritt?
-Å ja

852
00:55:24,696 --> 00:55:26,573
-Damer, har dere det dritt?
-Ja

853
00:55:26,656 --> 00:55:28,616
-Føler dere dere som dritt?
-Å ja

854
00:55:28,700 --> 00:55:30,577
Gutter, har dere det dritt?

855
00:55:30,660 --> 00:55:32,746
-Føler dere dere som dritt?
-Å ja

856
00:55:35,290 --> 00:55:36,124
Så…

857
00:55:36,666 --> 00:55:40,837
Min nåværende sinnstilstand

858
00:55:41,838 --> 00:55:43,340
nærmer seg raskt

859
00:55:44,507 --> 00:55:45,759
et ATL,

860
00:55:45,842 --> 00:55:48,470
altså "alle tiders lavpunkt",

861
00:55:49,137 --> 00:55:50,638
ikke Atlanta.

862
00:55:51,931 --> 00:55:52,807
Og…

863
00:55:55,810 --> 00:55:59,647
Jeg har det greit når jeg sover.
Når jeg sover, har jeg det greit,

864
00:55:59,731 --> 00:56:02,150
men så snart jeg våkner opp,

865
00:56:02,692 --> 00:56:04,444
får jeg en…

866
00:56:04,527 --> 00:56:06,112
Følelse i kroppen

867
00:56:06,196 --> 00:56:07,781
Dypt inne i meg

868
00:56:07,864 --> 00:56:09,908
Jeg prøver å ikke stritte imot

869
00:56:09,991 --> 00:56:10,825
Beskriv den

870
00:56:10,909 --> 00:56:13,244
Greit, et par ting begynner å skje

871
00:56:13,328 --> 00:56:14,954
Synet mitt flater ut

872
00:56:15,038 --> 00:56:16,790
Hjertet mitt, det dunker

873
00:56:16,873 --> 00:56:18,625
Og jeg tror at jeg vil dø

874
00:56:19,918 --> 00:56:21,419
Ja, så…

875
00:56:21,503 --> 00:56:22,337
Jepp. Ikke…

876
00:56:23,797 --> 00:56:26,383
Jeg har det ikke så bra.

877
00:56:32,389 --> 00:56:34,307
Velkommen til Internett

878
00:56:34,391 --> 00:56:36,267
Bare se deg om

879
00:56:36,351 --> 00:56:39,604
Hva som helst som hjernen din
Kan tenke, finnes her

880
00:56:39,687 --> 00:56:41,773
Vi har fjell med innhold

881
00:56:41,856 --> 00:56:43,233
Noe bra og noe fælt

882
00:56:43,733 --> 00:56:47,320
Hvis ingenting kan fenge deg
Så er du den første

883
00:56:47,821 --> 00:56:49,697
Velkommen til Internett

884
00:56:49,781 --> 00:56:51,116
Kom og sett deg ned

885
00:56:51,199 --> 00:56:55,203
Vil du se på nyheter
Eller kjendiskvinners føtter?

886
00:56:55,286 --> 00:56:58,623
Du trenger ikke å få panikk
Dette er ingen test

887
00:56:59,582 --> 00:57:02,710
Bare nikk eller rist på hodet
Så tar vi oss av resten

888
00:57:03,211 --> 00:57:05,004
Velkommen til Internett

889
00:57:05,088 --> 00:57:06,423
Hva foretrekker du?

890
00:57:06,506 --> 00:57:10,593
Vil du kjempe for borgerrettigheter
Eller tvitre et rasistisk ord?

891
00:57:10,677 --> 00:57:14,889
Vær glad, vær kåt
Vær full av raseri

892
00:57:14,973 --> 00:57:18,435
Vi har en million måter å engasjere seg på

893
00:57:18,518 --> 00:57:20,395
Velkommen til Internett

894
00:57:20,478 --> 00:57:21,855
Glem alt som plager deg

895
00:57:21,938 --> 00:57:25,650
Her er et tips for å sile pasta
Her er en niåring som er død

896
00:57:25,733 --> 00:57:29,279
Vi har filmer og leger
Og fantasisport

897
00:57:29,362 --> 00:57:32,782
Og masse blyanttegninger
av alle figurene i Harry Potter

898
00:57:32,866 --> 00:57:34,784
Som puler
Velkommen til Internett

899
00:57:34,868 --> 00:57:36,035
Ikke få panikk

900
00:57:36,119 --> 00:57:39,330
For en tilfeldig fyr har sendt deg
Bilder av sin pikk

901
00:57:39,414 --> 00:57:43,001
De er kornete og ekle
Han har nettopp sendt deg flere

902
00:57:43,084 --> 00:57:45,587
Ikke spill sjokkert
Du liker det, din hore

903
00:57:45,670 --> 00:57:48,339
Se en halshugging
Bli krenket, gå til psykolog

904
00:57:48,423 --> 00:57:51,342
Vis oss bilder av barna
Si oss alt du tenker på

905
00:57:51,426 --> 00:57:54,262
Få rykter til å flomme
Send trusler til en boomer

906
00:57:54,345 --> 00:57:57,140
Finn en jente å groome
Gå på Zoom, finn en tumor

907
00:57:57,223 --> 00:58:00,018
Her er et frokostalternativ
Du bør drepe mora di

908
00:58:00,101 --> 00:58:03,062
Derfor vil ingen pule deg
Slik bygger du en bombe

909
00:58:03,146 --> 00:58:05,773
Hvilken Power Ranger er du?
Ta en morsom quiz

910
00:58:05,857 --> 00:58:09,611
Obama sendte immigranter
For å vaksinere barn

911
00:58:10,195 --> 00:58:13,239
Kan jeg interessere deg i alt
Hele tiden?

912
00:58:13,323 --> 00:58:16,367
En liten bit av alt hele tiden

913
00:58:16,451 --> 00:58:19,287
Apati er en tragedie
Kjedsomhet er forbudt

914
00:58:19,370 --> 00:58:21,789
Hva som helst og alt mulig hele tiden

915
00:58:21,873 --> 00:58:25,043
Kan jeg interessere deg i alt
Hele tiden?

916
00:58:25,126 --> 00:58:27,962
En liten bit av alt hele tiden

917
00:58:28,046 --> 00:58:30,882
Apati er en tragedie
Kjedsomhet er forbudt

918
00:58:30,965 --> 00:58:33,927
Hva som helst og alt mulig hele tiden

919
00:58:43,436 --> 00:58:44,270
Dere vet…

920
00:58:45,980 --> 00:58:47,607
Det var ikke alltid sånn.

921
00:58:50,693 --> 00:58:53,863
For ikke så lenge siden

922
00:58:54,447 --> 00:58:57,367
Rett før din tid

923
00:58:58,284 --> 00:59:01,955
Rett før tårnene falt

924
00:59:02,038 --> 00:59:05,124
Cirka 99

925
00:59:05,208 --> 00:59:07,585
Var dette kataloger

926
00:59:07,669 --> 00:59:09,963
Reiseblogger

927
00:59:10,046 --> 00:59:12,173
Et chatterom eller to

928
00:59:13,174 --> 00:59:17,095
Vi satte mål og tilbrakte kveldene

929
00:59:17,178 --> 00:59:19,097
Med å vente

930
00:59:20,431 --> 00:59:22,183
På deg

931
00:59:22,767 --> 00:59:23,685
Deg

932
00:59:24,227 --> 00:59:27,355
Umettelige deg

933
00:59:27,939 --> 00:59:32,277
Mamma lot deg bruke iPaden

934
00:59:32,360 --> 00:59:35,029
Du var knapt to

935
00:59:35,613 --> 00:59:38,658
Og den gjorde alle tingene

936
00:59:38,741 --> 00:59:42,537
Vi designet den for

937
00:59:43,454 --> 00:59:44,622
Se på deg nå

938
00:59:47,458 --> 00:59:48,876
Se på deg

939
00:59:49,377 --> 00:59:54,007
Deg

940
00:59:54,507 --> 00:59:58,636
Ustoppelig, severdig

941
00:59:58,720 --> 01:00:00,513
Din tid er nå

942
01:00:00,597 --> 01:00:02,599
Du er med vrangen ut

943
01:00:02,682 --> 01:00:05,810
Kjære, som du har vokst

944
01:00:05,893 --> 01:00:09,606
Og hvis vi holder sammen

945
01:00:09,689 --> 01:00:13,026
Hvem vet hva vi kan gjøre?

946
01:00:13,526 --> 01:00:16,946
Det var alltid vår plan

947
01:00:17,030 --> 01:00:20,867
Å legge verden i din hånd

948
01:00:33,004 --> 01:00:38,551
Kan jeg interessere deg i alt
Hele tiden?

949
01:00:39,052 --> 01:00:43,681
Litt av alt hele tiden

950
01:00:43,765 --> 01:00:48,728
Apati er en tragedie
Og kjedsomhet er  forbudt

951
01:00:48,811 --> 01:00:52,315
Hva som helst og alt mulig hele tiden

952
01:00:52,398 --> 01:00:55,401
Kan jeg interessere deg i alt
Hele tiden?

953
01:00:55,485 --> 01:00:58,321
En liten bit av alt hele tiden

954
01:00:58,404 --> 01:01:01,199
Apati er en tragedie
Og kjedsomhet er  forbudt

955
01:01:01,282 --> 01:01:03,785
Hva som helst og alt mulig

956
01:01:03,868 --> 01:01:06,704
Og hva som helst og alt mulig hele tiden

957
01:01:06,788 --> 01:01:09,624
Jeg har vært redd for
at jeg aldri vil bli ferdig

958
01:01:09,707 --> 01:01:12,418
med spesialen
og må jobbe med den til evig tid.

959
01:01:12,502 --> 01:01:14,170
I det siste har jeg følt

960
01:01:14,253 --> 01:01:17,090
at jeg kanskje nærmer meg målstreken.

961
01:01:17,173 --> 01:01:21,803
Kanskje jeg blir ferdig likevel.
Det har vært skikkelig skremmende,

962
01:01:21,886 --> 01:01:24,263
for hvis jeg blir ferdig med spesialen,

963
01:01:24,347 --> 01:01:28,810
innebærer det at jeg må
slutte å jobbe med den.

964
01:01:28,893 --> 01:01:31,729
Det vil innebære
at jeg bare må leve live mitt.

965
01:01:31,813 --> 01:01:35,233
Jeg vil ikke gjøre det.
Jeg skal ikke fullføre spesialen.

966
01:01:35,316 --> 01:01:37,235
Jeg skal jobbe med den for evig.

967
01:01:37,318 --> 01:01:39,737
Jepp, jeg skal jobbe med dette for evig

968
01:01:39,821 --> 01:01:42,657
og aldri utgi den.
Jeg snakker ikke til noen nå.

969
01:01:42,740 --> 01:01:43,991
Bare meg selv.

970
01:01:44,075 --> 01:01:45,785
Så hvem bryr seg?

971
01:01:45,868 --> 01:01:49,706
Faen ta dere, og adjø. La oss fortsette.

972
01:01:51,290 --> 01:01:53,584
Jeffrey Bezos

973
01:01:53,668 --> 01:01:56,045
Jeffrey Bezos

974
01:01:56,129 --> 01:01:58,464
Jeffrey Bezos

975
01:02:00,883 --> 01:02:03,219
Jeffrey Bezos

976
01:02:03,302 --> 01:02:05,638
Jeffrey Bezos

977
01:02:05,722 --> 01:02:07,974
Jeffrey Bezos

978
01:02:09,016 --> 01:02:10,393
Du klarte det!

979
01:02:10,476 --> 01:02:12,812
Jeffrey Bezos

980
01:02:12,895 --> 01:02:15,231
Jeffrey Bezos

981
01:02:15,314 --> 01:02:17,984
Jeffrey Bezos

982
01:02:18,067 --> 01:02:20,069
Gratulerer

983
01:02:41,674 --> 01:02:43,134
For et flott publikum.

984
01:02:43,217 --> 01:02:45,261
Gi dere selv en stor applaus.

985
01:02:45,344 --> 01:02:46,179
Stor applaus.

986
01:02:48,473 --> 01:02:51,142
Dere støtter live-komikk
i denne rare tiden.

987
01:02:52,435 --> 01:02:53,311
Det er sprøtt.

988
01:02:54,687 --> 01:02:57,982
Dette er en sprø tid,
men i denne sprø tiden er det fint

989
01:02:58,065 --> 01:02:59,859
å kunne samles og le.

990
01:02:59,942 --> 01:03:00,902
Ikke sant?

991
01:03:03,571 --> 01:03:06,616
Jeg har lært noe morsomt
i løpet av det siste året.

992
01:03:07,575 --> 01:03:09,285
Jeg har lært at

993
01:03:10,578 --> 01:03:13,831
ekte menneske-til-menneske-kontakt
kan ta livet av deg,

994
01:03:14,332 --> 01:03:17,335
og at alt menneskelig samkvem,

995
01:03:17,418 --> 01:03:21,464
enten sosialt, politisk, åndelig,
seksuelt eller mellommenneskelig,

996
01:03:21,547 --> 01:03:24,717
bør begrenses til det mye tryggere
og mye mer ekte

997
01:03:25,218 --> 01:03:27,637
innvendige, digitale rommet.

998
01:03:27,720 --> 01:03:29,222
Verden utenfor,

999
01:03:29,305 --> 01:03:30,890
den ikke-digitale verden,

1000
01:03:30,973 --> 01:03:36,103
er bare et teatralsk rom hvor
man iscenesetter og tar opp innhold

1001
01:03:36,187 --> 01:03:39,774
for det mye mer ekte
og levende digitale rommet.

1002
01:03:39,857 --> 01:03:42,151
Man bør bare ta del i verden utenfor

1003
01:03:42,235 --> 01:03:43,903
som om den var en kullgruve.

1004
01:03:43,986 --> 01:03:47,824
Kle på deg, samle det du trenger,
og dra tilbake til overflaten.

1005
01:03:50,451 --> 01:03:55,373
Og er det bare meg, eller bør sjørøvere
ta bedre vare på de jævla kartene sine?

1006
01:03:56,874 --> 01:03:59,585
Når jeg finner et sjørøverkart,

1007
01:04:00,711 --> 01:04:04,298
har det alltid teflekker,
og kantene er svidd.

1008
01:04:04,382 --> 01:04:07,301
Hvis du er en sjørøver og du skal

1009
01:04:08,344 --> 01:04:12,014
lage et kart og forvente
at jeg har det med rundt jordkloden

1010
01:04:12,098 --> 01:04:13,891
mens jeg leter etter skatten,

1011
01:04:13,975 --> 01:04:15,268
må du laminere det.

1012
01:04:28,114 --> 01:04:30,533
Jeg er ikke så flink til å spille gitar

1013
01:04:31,075 --> 01:04:32,201
eller synge, så…

1014
01:04:32,910 --> 01:04:34,704
Beklager.

1015
01:04:41,961 --> 01:04:47,425
Fantastisk 8K-oppløsnings-meditasjonsapp

1016
01:04:50,219 --> 01:04:53,389
Til ære for revolusjonen

1017
01:04:53,472 --> 01:04:55,766
Har de halv pris på Gap

1018
01:04:58,561 --> 01:05:00,938
Deadpool, selvbevissthet

1019
01:05:01,022 --> 01:05:03,816
Kjærlige foreldre, ufarlig moro

1020
01:05:06,402 --> 01:05:08,946
Motreaksjonen på motreaksjonen

1021
01:05:09,030 --> 01:05:11,699
På det som nettopp har begynt

1022
01:05:14,410 --> 01:05:16,829
Der har vi den

1023
01:05:16,913 --> 01:05:18,039
Igjen

1024
01:05:18,122 --> 01:05:20,041
Den rare følelsen

1025
01:05:21,334 --> 01:05:24,128
Den rare følelsen

1026
01:05:24,211 --> 01:05:26,589
Der er den

1027
01:05:26,672 --> 01:05:27,798
Igjen

1028
01:05:27,882 --> 01:05:29,675
Den rare følelsen

1029
01:05:31,093 --> 01:05:33,304
Den rare følelsen

1030
01:05:35,473 --> 01:05:38,726
Helsedirektørens popup-butikk

1031
01:05:38,809 --> 01:05:41,020
Robert Igers fjes

1032
01:05:43,606 --> 01:05:46,776
Billig Etsy-agitprop

1033
01:05:46,859 --> 01:05:49,153
Bugles syn på rase

1034
01:05:51,697 --> 01:05:54,158
Kvinnelig Colonel Sanders

1035
01:05:54,241 --> 01:05:56,994
Enkle svar og borgerkrig

1036
01:05:59,538 --> 01:06:02,458
Hele verden i dine hender

1037
01:06:02,541 --> 01:06:04,919
Havet ved din dør

1038
01:06:07,880 --> 01:06:10,675
Løvenes konge som spillefilm

1039
01:06:10,758 --> 01:06:13,678
Pepsis pauseshow

1040
01:06:15,638 --> 01:06:18,349
Tjue tusen år med dette

1041
01:06:18,849 --> 01:06:21,143
Nå er det sju igjen

1042
01:06:23,688 --> 01:06:25,940
Carpool Karaoke

1043
01:06:26,023 --> 01:06:29,110
Steve Aoki og Logan Paul

1044
01:06:31,445 --> 01:06:34,031
En gavebutikk på skytebanen

1045
01:06:34,115 --> 01:06:36,951
Masseskyting på kjøpesenteret

1046
01:06:39,578 --> 01:06:41,914
Der er den

1047
01:06:41,998 --> 01:06:43,165
Igjen

1048
01:06:43,249 --> 01:06:45,084
Den rare følelsen

1049
01:06:46,460 --> 01:06:49,255
Den rare følelsen

1050
01:06:49,338 --> 01:06:51,757
Der er den

1051
01:06:51,841 --> 01:06:53,009
Igjen

1052
01:06:53,092 --> 01:06:54,802
Den rare følelsen

1053
01:06:56,303 --> 01:06:58,764
Den rare følelsen

1054
01:07:00,766 --> 01:07:03,978
Leser Pornhubs brukervilkår

1055
01:07:04,061 --> 01:07:06,439
Drar på kjøretur

1056
01:07:06,522 --> 01:07:10,317
Og adlyder alle trafikklovene

1057
01:07:10,401 --> 01:07:12,778
I Grand Theft Auto V

1058
01:07:13,738 --> 01:07:16,032
Full agorafobi

1059
01:07:16,115 --> 01:07:19,702
Mister fokus, blir avslørt

1060
01:07:21,620 --> 01:07:23,956
En bok om å bli bedre

1061
01:07:24,040 --> 01:07:28,252
Håndlevert av en drone

1062
01:07:29,545 --> 01:07:32,757
Total disassosiasjon

1063
01:07:32,840 --> 01:07:35,468
Du er blitt helt gal

1064
01:07:37,636 --> 01:07:40,765
Googler "derealisasjon"

1065
01:07:40,848 --> 01:07:43,225
Hater det du finner

1066
01:07:45,978 --> 01:07:49,273
Den uåpenbare sommerluften

1067
01:07:49,356 --> 01:07:51,317
Når det er tidlig høst

1068
01:07:53,444 --> 01:07:55,738
Den stille forståelsen

1069
01:07:55,821 --> 01:07:59,825
Av slutten på det hele

1070
01:08:01,285 --> 01:08:03,621
Der er den

1071
01:08:03,704 --> 01:08:04,872
Igjen

1072
01:08:04,955 --> 01:08:06,874
Den rare følelsen

1073
01:08:08,125 --> 01:08:10,920
Den rare følelsen

1074
01:08:11,003 --> 01:08:13,339
Der er den

1075
01:08:13,422 --> 01:08:14,590
Igjen

1076
01:08:14,673 --> 01:08:16,509
Den rare følelsen

1077
01:08:17,802 --> 01:08:20,262
Den rare følelsen

1078
01:08:22,181 --> 01:08:24,517
Hei, hva kan man si?

1079
01:08:24,600 --> 01:08:26,602
Det var på overtid

1080
01:08:27,686 --> 01:08:31,023
Men det er over snart

1081
01:08:31,107 --> 01:08:32,441
Bare vent

1082
01:08:34,944 --> 01:08:37,279
Hei, hva kan man si?

1083
01:08:37,363 --> 01:08:39,323
Det var på overtid

1084
01:08:40,449 --> 01:08:43,661
Men det er over snart

1085
01:08:43,744 --> 01:08:44,703
Bare vent

1086
01:08:47,706 --> 01:08:50,042
Hei, hva kan man si?

1087
01:08:50,126 --> 01:08:51,961
Det var på overtid

1088
01:08:53,212 --> 01:08:56,382
Men det er over snart

1089
01:08:56,465 --> 01:08:57,424
Bare vent

1090
01:09:00,302 --> 01:09:02,596
Hei, hva kan man si?

1091
01:09:02,680 --> 01:09:04,473
Det var på overtid

1092
01:09:05,724 --> 01:09:08,894
Men det er over snart

1093
01:09:08,978 --> 01:09:10,646
Bare vent

1094
01:09:12,815 --> 01:09:15,109
Hei, hva kan man si?

1095
01:09:15,192 --> 01:09:17,027
Det var på overtid

1096
01:09:18,237 --> 01:09:21,323
Men det er over snart

1097
01:09:21,407 --> 01:09:22,491
Bare vent

1098
01:09:49,143 --> 01:09:50,186
Så, jeg…

1099
01:09:50,728 --> 01:09:51,562
Herregud.

1100
01:09:58,694 --> 01:10:03,949
Jeg har jobbet med spesialen i…

1101
01:10:05,951 --> 01:10:08,204
…et år nå.

1102
01:10:10,831 --> 01:10:11,665
Det…

1103
01:10:25,554 --> 01:10:30,100
Jeg har jobbet med spesialen
i et år nå.

1104
01:10:31,936 --> 01:10:36,148
Det er mye lenger

1105
01:10:36,232 --> 01:10:39,485
enn jeg forventet å jobbe med den

1106
01:10:40,110 --> 01:10:42,738
da jeg begynte.

1107
01:10:56,627 --> 01:10:58,128
Jeg har jobbet med…

1108
01:11:02,341 --> 01:11:03,300
Faen ta…

1109
01:11:04,718 --> 01:11:06,512
Jeg klarer det faen meg ikke.

1110
01:11:07,805 --> 01:11:08,639
Faen ta.

1111
01:11:21,735 --> 01:11:22,569
Jeg har det…

1112
01:11:24,571 --> 01:11:25,531
…ikke…

1113
01:11:29,910 --> 01:11:30,744
…bra.

1114
01:11:46,635 --> 01:11:47,845
Tusen takk.

1115
01:11:47,928 --> 01:11:48,762
Takk.

1116
01:11:52,224 --> 01:11:54,351
Dere har vært helt utrolige. Takk.

1117
01:12:00,858 --> 01:12:04,570
Jeg hadde ikke klart det uten dere.
Virkelig ikke. Jeg…

1118
01:12:05,654 --> 01:12:07,364
Dette siste året har vært…

1119
01:12:08,782 --> 01:12:10,492
Innimellom…

1120
01:12:14,538 --> 01:12:16,081
Men å vite at dere er her,

1121
01:12:16,582 --> 01:12:18,667
å føle dere her med meg…

1122
01:12:22,463 --> 01:12:23,547
Ja, takk.

1123
01:12:28,594 --> 01:12:30,679
Jeg liker ikke å spørre, fordi

1124
01:12:32,431 --> 01:12:33,932
dere har gitt meg så mye.

1125
01:12:36,393 --> 01:12:37,269
Men…

1126
01:12:40,230 --> 01:12:42,399
…dere må gjøre én ting til for meg.

1127
01:12:45,611 --> 01:12:46,570
Kan dere det?

1128
01:12:49,448 --> 01:12:51,992
Rekk hendene i været

1129
01:12:52,076 --> 01:12:53,827
Og reis dere opp

1130
01:12:53,911 --> 01:12:56,455
Og se på meg

1131
01:12:57,748 --> 01:13:00,167
Rekk hendene i været

1132
01:13:00,250 --> 01:13:02,086
Og reis dere opp

1133
01:13:02,169 --> 01:13:05,381
Og se på meg

1134
01:13:06,715 --> 01:13:08,634
Er dere nervøse?

1135
01:13:08,717 --> 01:13:10,260
Har dere det gøy?

1136
01:13:10,803 --> 01:13:12,763
Det er nesten over

1137
01:13:12,846 --> 01:13:14,807
Det har nettopp begynt

1138
01:13:14,890 --> 01:13:16,850
Ikke tenk for mye på det

1139
01:13:16,934 --> 01:13:18,227
Se meg i øynene

1140
01:13:18,310 --> 01:13:20,229
Ikke vær redd, ikke vær sjenert

1141
01:13:20,312 --> 01:13:23,065
Kom uti, vannet er varmt

1142
01:13:23,148 --> 01:13:26,902
Vi skal dra dit hvor alle sammen vet

1143
01:13:26,985 --> 01:13:28,987
Alle sammen vet

1144
01:13:29,071 --> 01:13:30,197
Alle sammen

1145
01:13:31,281 --> 01:13:35,119
Vi skal dra dit hvor alle sammen vet

1146
01:13:35,202 --> 01:13:38,622
Alle sammen vet

1147
01:13:38,705 --> 01:13:41,208
Rekk hendene i været

1148
01:13:41,291 --> 01:13:43,043
Og reis dere opp

1149
01:13:43,127 --> 01:13:45,838
Og se på meg

1150
01:13:46,964 --> 01:13:49,466
Rekk hendene i været

1151
01:13:49,550 --> 01:13:51,218
Og reis dere opp

1152
01:13:51,301 --> 01:13:55,055
Og se på meg, ja

1153
01:13:55,139 --> 01:13:57,641
Ned med hendene

1154
01:13:57,724 --> 01:13:59,101
Be for meg

1155
01:13:59,184 --> 01:14:01,770
Ned med hodet nå

1156
01:14:01,854 --> 01:14:03,272
Be for meg

1157
01:14:03,355 --> 01:14:06,024
Rekk hendene i været

1158
01:14:06,108 --> 01:14:07,693
Og reis dere opp

1159
01:14:07,776 --> 01:14:11,238
Og se på meg

1160
01:14:14,450 --> 01:14:15,951
Vil dere høre noe artig?

1161
01:14:19,037 --> 01:14:19,872
Så…

1162
01:14:20,581 --> 01:14:22,541
For fem år siden sluttet jeg

1163
01:14:23,667 --> 01:14:26,545
å fremføre live-komikk

1164
01:14:27,838 --> 01:14:32,551
fordi jeg begynte å få
alvorlige panikkanfall på scenen.

1165
01:14:33,135 --> 01:14:36,096
Det er ikke et bra sted for sånt.

1166
01:14:37,514 --> 01:14:39,141
Så jeg sluttet.

1167
01:14:40,517 --> 01:14:43,896
Jeg opptrådte ikke på fem år,
og jeg brukte den tiden

1168
01:14:46,190 --> 01:14:48,567
på å prøve å forbedre meg mentalt.

1169
01:14:49,735 --> 01:14:50,819
Og vet dere hva?

1170
01:14:51,862 --> 01:14:52,779
Det funket!

1171
01:14:53,655 --> 01:14:54,615
Jeg ble bedre.

1172
01:14:55,616 --> 01:14:58,160
Jeg ble faktisk så mye bedre

1173
01:14:59,077 --> 01:15:01,371
at i januar

1174
01:15:03,040 --> 01:15:04,249
2020…

1175
01:15:07,669 --> 01:15:09,880
…tenkte jeg: "Vet du hva? Jeg bør…

1176
01:15:12,132 --> 01:15:13,509
…opptre igjen.

1177
01:15:15,469 --> 01:15:16,345
Jeg har

1178
01:15:17,804 --> 01:15:19,264
gjemt meg fra verden,

1179
01:15:19,932 --> 01:15:21,433
og jeg må…

1180
01:15:24,228 --> 01:15:25,354
…komme tilbake."

1181
01:15:27,814 --> 01:15:28,857
Og så…

1182
01:15:30,817 --> 01:15:32,486
…skjedde det noe morsomt.

1183
01:15:34,404 --> 01:15:36,323
Er dere nervøse?

1184
01:15:36,406 --> 01:15:37,908
Har dere det gøy?

1185
01:15:38,492 --> 01:15:40,536
Det er nesten over

1186
01:15:40,619 --> 01:15:42,496
Det har nettopp begynt

1187
01:15:42,579 --> 01:15:44,540
Ikke tenk for mye på det

1188
01:15:44,623 --> 01:15:45,916
Se meg i øynene

1189
01:15:45,999 --> 01:15:47,918
Ikke vær redd, ikke vær sjenert

1190
01:15:48,001 --> 01:15:50,170
Kom uti, vannet er varmt

1191
01:15:50,254 --> 01:15:52,548
Du sier at havet stiger

1192
01:15:52,631 --> 01:15:54,258
Som om jeg bryr meg

1193
01:15:54,341 --> 01:15:56,677
Du sier hele verden går under

1194
01:15:56,760 --> 01:15:58,929
For meg har den alt gjort det

1195
01:15:59,012 --> 01:16:00,806
Du kan ikke sinke det

1196
01:16:00,889 --> 01:16:03,141
Gudene vet du har prøvd

1197
01:16:04,351 --> 01:16:07,062
Har det bra, så kom deg inn

1198
01:16:07,145 --> 01:16:11,066
Vi skal dra dit hvor alle sammen vet

1199
01:16:11,149 --> 01:16:13,068
Alle sammen vet

1200
01:16:13,151 --> 01:16:15,320
Alle sammen vet

1201
01:16:15,404 --> 01:16:19,241
Vi skal dra dit hvor alle sammen vet

1202
01:16:19,324 --> 01:16:22,327
Alle sammen vet

1203
01:16:22,411 --> 01:16:25,330
Kom igjen, rekk hendene i været

1204
01:16:25,414 --> 01:16:27,165
Og reis dere opp

1205
01:16:27,249 --> 01:16:29,876
Og se på meg

1206
01:16:30,586 --> 01:16:33,547
Kom igjen, rekk hendene i været

1207
01:16:33,630 --> 01:16:35,299
Og reis dere opp

1208
01:16:35,382 --> 01:16:39,177
Og se på meg, ja

1209
01:16:39,261 --> 01:16:41,805
Ned med hendene

1210
01:16:41,888 --> 01:16:43,015
Be for meg

1211
01:16:43,098 --> 01:16:45,892
Ned med hodet nå

1212
01:16:45,976 --> 01:16:46,977
Be for meg

1213
01:16:47,060 --> 01:16:49,688
Jeg sa, rekk hendene i været

1214
01:16:50,314 --> 01:16:52,107
Reis deg.

1215
01:16:52,983 --> 01:16:54,943
Jeg snakker til deg. Reis deg!

1216
01:16:55,652 --> 01:16:58,155
Rekk hendene i været

1217
01:16:58,238 --> 01:16:59,948
Og reis dere opp

1218
01:17:00,032 --> 01:17:02,743
Og se på meg

1219
01:17:02,826 --> 01:17:06,371
Hei, rekk hendene i været

1220
01:17:06,455 --> 01:17:08,165
Og reis dere opp

1221
01:17:08,248 --> 01:17:11,460
Og se på meg, ja

1222
01:17:11,543 --> 01:17:14,546
Kom igjen, ned med hendene

1223
01:17:14,630 --> 01:17:15,797
Be for meg

1224
01:17:15,881 --> 01:17:18,717
Ned med hodet nå

1225
01:17:18,800 --> 01:17:19,926
Be for meg

1226
01:17:20,010 --> 01:17:22,804
Jeg sa, rekk hendene i været

1227
01:17:22,888 --> 01:17:23,805
Og reis…

1228
01:17:24,598 --> 01:17:27,684
Og se på meg

1229
01:18:04,096 --> 01:18:04,930
Hei.

1230
01:18:05,430 --> 01:18:10,018
Velkommen til hva enn dette er…

1231
01:19:16,001 --> 01:19:16,835
Jeg tror…

1232
01:19:18,879 --> 01:19:20,589
Jeg tror jeg er ferdig.

1233
01:19:40,442 --> 01:19:43,779
Mulig avslutningslåt

1234
01:19:43,862 --> 01:19:47,574
som ikke er ferdig ennå.

1235
01:19:47,657 --> 01:19:48,533
Test.

1236
01:19:49,034 --> 01:19:51,369
Første tagning.

1237
01:20:05,842 --> 01:20:08,595
Farvel

1238
01:20:09,805 --> 01:20:12,682
Adjø

1239
01:20:14,351 --> 01:20:17,395
Vi sees når vi sees

1240
01:20:17,479 --> 01:20:19,815
Du kan velge gata

1241
01:20:19,898 --> 01:20:23,235
Jeg møter deg på den andre siden

1242
01:20:28,698 --> 01:20:31,535
Farvel

1243
01:20:32,702 --> 01:20:34,788
Adjø

1244
01:20:36,957 --> 01:20:40,210
Må jeg virkelig bli ferdig?

1245
01:20:40,752 --> 01:20:44,130
Vil utbyttet alltid avta?

1246
01:20:44,214 --> 01:20:46,132
Sa jeg det riktig?

1247
01:20:50,512 --> 01:20:56,393
Vil noen ønske å vitse når ingen

1248
01:20:56,476 --> 01:21:01,064
Ler i bakgrunnen?

1249
01:21:01,147 --> 01:21:06,820
Så dette er sånn det slutter

1250
01:21:08,905 --> 01:21:11,408
Jeg lover

1251
01:21:11,491 --> 01:21:15,495
Å aldri gå ut igjen

1252
01:21:22,043 --> 01:21:24,963
Farvel

1253
01:21:27,424 --> 01:21:28,592
Ha det

1254
01:21:30,302 --> 01:21:33,638
Jeg mister langsomt kraften

1255
01:21:34,222 --> 01:21:37,392
Har det bare gått en time?

1256
01:21:37,475 --> 01:21:39,728
Nei, det kan ikke stemme

1257
01:21:44,983 --> 01:21:47,736
Farvel

1258
01:21:48,904 --> 01:21:50,947
Adjø

1259
01:21:53,158 --> 01:21:55,994
Hei, her er en morsom idé

1260
01:21:56,536 --> 01:21:59,748
Hva om jeg sitter på sofaen

1261
01:21:59,831 --> 01:22:02,542
Og jeg ser på deg neste gang

1262
01:22:06,880 --> 01:22:10,216
Jeg vil høre deg fortelle

1263
01:22:10,300 --> 01:22:12,552
En vits når ingen

1264
01:22:12,636 --> 01:22:17,265
Ler i bakgrunnen

1265
01:22:17,349 --> 01:22:23,188
Så dette er sånn det slutter

1266
01:22:25,106 --> 01:22:27,567
Jeg lover

1267
01:22:27,651 --> 01:22:31,613
Å aldri gå ut igjen

1268
01:22:32,447 --> 01:22:34,282
Blir jeg gal?

1269
01:22:34,366 --> 01:22:36,159
Ville jeg visst det?

1270
01:22:36,242 --> 01:22:39,955
Er jeg der jeg begynte for 14 år siden?

1271
01:22:40,038 --> 01:22:41,873
Vil du gjette slutten?

1272
01:22:41,957 --> 01:22:43,750
Hvis den nå kommer

1273
01:22:43,833 --> 01:22:46,419
Jeg sverger til Gud at alt jeg ønsket meg

1274
01:22:46,503 --> 01:22:48,797
Var en liten bit av alt

1275
01:22:48,880 --> 01:22:50,507
Hele tiden

1276
01:22:51,091 --> 01:22:54,511
Litt av alt hele tiden

1277
01:22:54,594 --> 01:22:58,515
Apati er en tragedie
Og kjedsomhet er forbudt

1278
01:22:58,598 --> 01:23:02,686
Jeg er ferdig med å leke
Og jeg holder meg inne

1279
01:23:02,769 --> 01:23:06,564
Hvis jeg våkner i et hus
Som er fullt av røyk

1280
01:23:06,648 --> 01:23:10,276
Får jeg panikk
Så ring meg og fortell meg en vits

1281
01:23:10,360 --> 01:23:15,490
Når jeg er helt irrelevant
Og fullstendig ødelagt, faen ta

1282
01:23:15,573 --> 01:23:17,909
Ring meg og fortell meg en vits

1283
01:23:18,451 --> 01:23:19,828
Å, faen

1284
01:23:21,329 --> 01:23:25,041
Du vitser virkelig i en tid som denne

1285
01:23:25,125 --> 01:23:27,836
Vel, vel

1286
01:23:27,919 --> 01:23:30,714
Se hvem som sitter inne igjen

1287
01:23:30,797 --> 01:23:32,590
Gikk ut for å se

1288
01:23:32,674 --> 01:23:36,428
Etter en grunn til å gjemme deg igjen

1289
01:23:36,511 --> 01:23:39,264
Vel, vel

1290
01:23:39,347 --> 01:23:43,643
Kompis, du fant den

1291
01:23:44,144 --> 01:23:47,397
Kom ut med hendene i været

1292
01:23:47,480 --> 01:23:52,610
Vi har omringet deg

1293
01:26:25,513 --> 01:26:26,347
SLUTT

1294
01:26:26,431 --> 01:26:28,433
Det stopper når som helst nå

1295
01:26:28,516 --> 01:26:31,102
Når som helst nå

1296
01:26:31,853 --> 01:26:33,563
Når som helst nå

1297
01:26:34,063 --> 01:26:36,441
Det stopper når som helst nå

1298
01:26:36,524 --> 01:26:39,152
Når som helst nå

1299
01:26:39,819 --> 01:26:41,529
Når som helst nå

1300
01:26:42,071 --> 01:26:44,449
Det stopper når som helst nå

1301
01:26:44,532 --> 01:26:47,243
Når som helst nå

1302
01:26:47,744 --> 01:26:49,579
Når som helst nå

1303
01:26:50,079 --> 01:26:52,457
Det stopper når som helst nå

1304
01:26:52,540 --> 01:26:55,043
Når som helst nå

1305
01:26:55,793 --> 01:26:57,587
Når som helst nå

1306
01:26:58,087 --> 01:27:00,465
Det stopper når som helst nå

1307
01:27:00,548 --> 01:27:03,092
Når som helst nå

1308
01:27:03,885 --> 01:27:05,553
Når som helst nå

1309
01:27:06,095 --> 01:27:08,514
Det stopper når som helst nå

1310
01:27:08,598 --> 01:27:11,184
Når som helst nå

1311
01:27:11,851 --> 01:27:13,436
Når som helst nå

1312
01:27:13,519 --> 01:27:15,605
Tekst: Aleksander Kerr

1313
01:27:23,404 --> 01:27:26,574
Hvis du har psykiske problemer
eller selvmordstanker,

1314
01:27:26,658 --> 01:27:30,328
finner du ressurser og informasjon
på www.wannatalkaboutit.com



