1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,255 --> 00:00:51,134
NETFLIX PRÆSENTERER

4
00:01:10,445 --> 00:01:12,989
Hvis du havde sagt

5
00:01:13,073 --> 00:01:14,115
For et år siden

6
00:01:14,199 --> 00:01:17,827
At jeg ville være spærret inde i mit hjem

7
00:01:17,911 --> 00:01:18,745
Hvad?

8
00:01:18,828 --> 00:01:21,331
Ville jeg have sagt

9
00:01:21,414 --> 00:01:22,665
For et år siden

10
00:01:22,749 --> 00:01:26,669
Helt sikkert, smut nu med dig

11
00:01:26,753 --> 00:01:30,340
Undskyld, at jeg ligner møg

12
00:01:30,423 --> 00:01:31,257
Hvad?

13
00:01:31,341 --> 00:01:35,178
Jeg bestilte en klipning
Men tiden blev flyttet

14
00:01:35,261 --> 00:01:38,348
Robert har været lidt trist

15
00:01:38,431 --> 00:01:39,599
Nej

16
00:01:39,682 --> 00:01:42,811
Så i dag prøver jeg bare

17
00:01:42,894 --> 00:01:44,854
At rejse mig op, sætte mig ned

18
00:01:44,938 --> 00:01:48,191
Og tilbage til arbejdet

19
00:01:48,274 --> 00:01:50,985
Det hjælper måske ikke
Men det kan ikke skade

20
00:01:51,069 --> 00:01:53,113
Jeg sidder ned, skriver jokes

21
00:01:53,196 --> 00:01:56,241
Synger fjollede sange

22
00:01:56,324 --> 00:01:58,409
Undskyld, jeg var væk

23
00:01:58,493 --> 00:02:02,789
Men jeg har lavet noget indhold

24
00:02:02,872 --> 00:02:07,544
Far har lavet din livret, den kommer her

25
00:02:07,627 --> 00:02:10,547
Her kommer indholdet

26
00:02:11,172 --> 00:02:13,049
Det er en smuk dag

27
00:02:13,133 --> 00:02:16,886
Til at blive indenfor

28
00:02:31,526 --> 00:02:34,863
SKREVET, REDIGERET, FILMET OG INSTRUERET
AF BO BURNHAM

29
00:02:35,446 --> 00:02:37,031
Kameratest.

30
00:04:05,745 --> 00:04:08,289
Verden forandrer sig

31
00:04:09,874 --> 00:04:11,834
Planeten varmes op

32
00:04:13,336 --> 00:04:16,965
Hvad fanden foregår der?

33
00:04:19,092 --> 00:04:21,636
Alt flyttes rundt

34
00:04:21,719 --> 00:04:25,056
Det er, som om alting skete på én gang

35
00:04:26,266 --> 00:04:29,811
Hvad fanden foregår der?

36
00:04:31,646 --> 00:04:34,565
Folket gør oprør i gaderne

37
00:04:35,024 --> 00:04:37,986
Krigen, tørken

38
00:04:38,069 --> 00:04:39,195
Jo mere jeg kiggede

39
00:04:39,279 --> 00:04:44,450
Jo mere var der ikke noget at grine af

40
00:04:44,534 --> 00:04:46,035
Er comedy slut?

41
00:04:47,328 --> 00:04:48,830
Skal jeg gå min vej?

42
00:04:48,913 --> 00:04:50,915
For hvem gider egentlig

43
00:04:50,999 --> 00:04:53,626
Høre jokes lige nu?

44
00:04:53,710 --> 00:04:56,504
Burde jeg joke, som det ser ud lig' nu?

45
00:04:56,587 --> 00:04:59,966
Jeg vil hjælpe med at gøre verden

46
00:05:00,049 --> 00:05:02,468
Bedre, end da jeg kom til

47
00:05:02,969 --> 00:05:06,180
Jeg frygter, comedy ikke hjælper

48
00:05:06,264 --> 00:05:09,058
Og den frygt er ikke ubegrundet

49
00:05:09,559 --> 00:05:12,228
Skal jeg holde op med at være sjov?

50
00:05:12,854 --> 00:05:15,773
Skal jeg give mine penge væk?

51
00:05:15,857 --> 00:05:16,691
Nej

52
00:05:21,154 --> 00:05:22,363
Hvad skal jeg gøre?

53
00:05:28,411 --> 00:05:33,624
Helbred verden med comedy

54
00:05:33,708 --> 00:05:40,590
Den ubegribelige kraft fra din comedy

55
00:05:41,090 --> 00:05:44,260
Verden har brug for anvisninger

56
00:05:44,344 --> 00:05:46,637
Fra en hvid fyr som mig

57
00:05:46,721 --> 00:05:53,061
-Bingo
-Som helbreder verden med comedy

58
00:05:55,271 --> 00:05:56,147
Der var den.

59
00:05:58,274 --> 00:06:00,860
Verden er totalt kørt af sporet.

60
00:06:02,070 --> 00:06:03,529
Systematisk undertrykkelse.

61
00:06:04,322 --> 00:06:05,823
Økonomisk ulighed.

62
00:06:07,200 --> 00:06:08,451
Det andet der.

63
00:06:10,119 --> 00:06:12,497
Og der er kun én ting,
jeg kan gøre ved det…

64
00:06:14,123 --> 00:06:17,210
…mens jeg tjener penge på det
og stadig er i centrum.

65
00:06:18,961 --> 00:06:23,257
Helbreder verden med comedy

66
00:06:23,341 --> 00:06:28,721
Gør en bogstavelig forskel, rent symbolsk

67
00:06:28,805 --> 00:06:31,557
En jøde går ind på en bar

68
00:06:31,641 --> 00:06:34,143
Og jeg har en plads klar

69
00:06:34,644 --> 00:06:39,065
Jeg helbreder verden med comedy

70
00:06:39,148 --> 00:06:41,609
Jeg er en helt særlig hvid fyr

71
00:06:41,692 --> 00:06:44,487
Jeg så mig selv i spejlet
Og vil skabe forandring

72
00:06:44,570 --> 00:06:48,241
Så jeg vil bruge mit privilegium
Til at gøre det gode

73
00:06:48,324 --> 00:06:49,575
Supersejt, godt gået

74
00:06:50,159 --> 00:06:52,245
Amerikanske hvide fyre

75
00:06:52,328 --> 00:06:55,832
Vi har haft ordet i mindst 400 år

76
00:06:55,915 --> 00:06:59,669
Så måske skulle jeg bare holde kæft

77
00:07:04,924 --> 00:07:05,758
Jeg keder mig.

78
00:07:06,300 --> 00:07:08,594
Det vil jeg ikke

79
00:07:09,137 --> 00:07:11,264
Der må være en anden løsning.

80
00:07:11,347 --> 00:07:13,266
-Ja
-Så jeg kan hjælpe

81
00:07:13,349 --> 00:07:15,726
Uden at stå på sidelinjen

82
00:07:15,810 --> 00:07:18,855
Aldrig
Ventetiden er forbi

83
00:07:18,938 --> 00:07:21,649
Jeg er hvid, og jeg klarer ærterne

84
00:07:21,732 --> 00:07:26,320
Lad mig vær' som Sandra Bullock
I The Blind Side

85
00:07:26,404 --> 00:07:27,405
Sandra Bullock

86
00:07:28,281 --> 00:07:32,660
Helbreder verden med comedy

87
00:07:32,743 --> 00:07:37,832
Gør en bogstavelig forskel, helt symbolsk

88
00:07:37,915 --> 00:07:40,918
Og ja, de vil nok betale mig

89
00:07:41,002 --> 00:07:43,546
Men jeg ville gøre det gratis

90
00:07:43,629 --> 00:07:47,675
Jeg heler verden med comedy

91
00:07:49,760 --> 00:07:52,805
Hvis du vågner i et hus
Der' fuldt af røg

92
00:07:52,889 --> 00:07:53,848
Så frygt ej

93
00:07:53,931 --> 00:07:55,850
Ring, så fortæller jeg en joke

94
00:07:55,933 --> 00:07:58,519
Hvis du ser hvide mænd
Klædt i hvide kapper

95
00:07:58,603 --> 00:07:59,604
Så frygt ej

96
00:07:59,687 --> 00:08:01,647
Ring, så fortæller jeg en joke

97
00:08:01,731 --> 00:08:03,191
Pis

98
00:08:03,983 --> 00:08:06,903
Burde jeg joke, som det ser ud lig' nu?

99
00:08:07,403 --> 00:08:09,947
Hvis du kan lugte noget sært

100
00:08:10,031 --> 00:08:12,617
Er det et slagtilfælde
Eller din brændte mad

101
00:08:12,700 --> 00:08:15,369
Hvis du vågner i et hus
Der' fuldt af røg

102
00:08:15,453 --> 00:08:18,331
Så frygt ej
Ring, så fortæller jeg en joke

103
00:08:18,414 --> 00:08:21,125
Hvis du ser hvide mænd
Klædt i hvide kapper

104
00:08:21,209 --> 00:08:24,170
Så frygt ej
Ring, så fortæller jeg en joke

105
00:08:24,253 --> 00:08:26,380
Pis

106
00:08:26,464 --> 00:08:29,383
Burde jeg joke, som det ser ud lig' nu?

107
00:08:29,884 --> 00:08:31,802
Nogen må hjælpe mig

108
00:08:31,886 --> 00:08:34,222
For jeg ved det ikke

109
00:08:34,305 --> 00:08:37,683
Jeg vil hjælpe med at gøre verden

110
00:08:37,767 --> 00:08:40,102
Bedre, end da jeg kom til

111
00:08:40,186 --> 00:08:42,980
Og jeg frygter, at comedy ikke hjælper

112
00:08:43,064 --> 00:08:45,691
Og den frygt er ikke ubegrundet

113
00:08:45,775 --> 00:08:48,069
Skal jeg holde op med at være sjov?

114
00:08:48,569 --> 00:08:51,030
Skal jeg give mine penge væk?

115
00:08:51,113 --> 00:08:51,989
Nej

116
00:08:54,659 --> 00:08:58,746
Jeg ved, hvad jeg skal gøre

117
00:08:58,829 --> 00:09:03,042
Helbreder verden med comedy

118
00:09:03,125 --> 00:09:08,506
Gør en bogstavelig forskel, helt symbolsk

119
00:09:08,589 --> 00:09:11,050
Jeg svor, jeg ville klappe i

120
00:09:11,133 --> 00:09:14,053
Men nu er jeg på benene igen

121
00:09:14,136 --> 00:09:18,683
Og jeg helbreder verden med comedy

122
00:09:36,659 --> 00:09:37,493
Hejsa.

123
00:09:38,035 --> 00:09:42,582
Velkommen til hvad end det her er.

124
00:09:43,916 --> 00:09:46,085
Jeg har arbejdet i et par måneder

125
00:09:47,336 --> 00:09:50,798
med at teste kameraet,
teste lys og med at skrive,

126
00:09:50,881 --> 00:09:57,013
og jeg har besluttet
at lave en ny special sådan for alvor.

127
00:09:57,638 --> 00:10:00,057
Det bliver ikke en normal special,

128
00:10:00,141 --> 00:10:02,685
for der er intet publikum eller filmhold.

129
00:10:03,227 --> 00:10:05,479
Det er bare mig og mit kamera

130
00:10:06,063 --> 00:10:07,565
og dig og din skærm.

131
00:10:08,983 --> 00:10:11,277
Præcis som Herren ønskede det.

132
00:10:13,404 --> 00:10:17,658
Og det hele vil blive optaget herinde.

133
00:10:18,951 --> 00:10:20,661
Det bliver ikke optaget

134
00:10:21,162 --> 00:10:22,246
på en enkelt aften.

135
00:10:22,330 --> 00:10:24,665
Det tager

136
00:10:25,374 --> 00:10:27,293
så lang tid, som det nu tager.

137
00:10:29,462 --> 00:10:31,339
Jeg håber, du kan lide showet.

138
00:10:32,715 --> 00:10:35,259
Jeg håber, det kan gøre det samme for dig,

139
00:10:35,343 --> 00:10:37,678
som det har gjort for mig
de seneste måneder.

140
00:10:37,762 --> 00:10:38,596
Og det er…

141
00:10:40,056 --> 00:10:42,767
…at distrahere mig fra trangen til

142
00:10:42,850 --> 00:10:45,603
at placere en kugle i mit hoved
med en pistol.

143
00:10:47,063 --> 00:10:47,897
Så…

144
00:10:48,648 --> 00:10:49,815
Nemlig. Tak.

145
00:10:50,733 --> 00:10:52,109
Og en advarsel.

146
00:10:53,319 --> 00:10:56,197
Jeg kan allerede se, at hele showet her

147
00:10:56,697 --> 00:10:58,366
bliver lidt hjemmelavet,

148
00:10:58,449 --> 00:11:02,536
så forvent ikke superlækre overg…

149
00:11:34,235 --> 00:11:37,029
Skænk mig en drink og ryd min kalender

150
00:11:37,113 --> 00:11:40,282
Jeg facetimer med mor i aften

151
00:11:42,159 --> 00:11:44,704
De 40 minutter er vigtige

152
00:11:44,787 --> 00:11:47,832
Jeg facetimer med mor i aften

153
00:11:49,792 --> 00:11:55,423
Jeg ringer, hun svarer
Og hendes hår er vådt

154
00:11:57,258 --> 00:12:00,511
Jeg siger: Har du været i bad?

155
00:12:00,594 --> 00:12:02,221
Hun siger: Hvordan ved du det?

156
00:12:02,304 --> 00:12:05,266
Jeg siger: Dit hår er vådt
Hun siger: Nå ja

157
00:12:05,349 --> 00:12:07,768
Jeg siger til drengene
Jeg har brug for plads

158
00:12:07,852 --> 00:12:10,646
Jeg facetimer med mor i aften

159
00:12:10,730 --> 00:12:14,942
Hun holder sin iPhone
Højst ti centimeter fra ansigtet

160
00:12:15,025 --> 00:12:18,571
Ja, jeg facetimer med mor i aften

161
00:12:20,448 --> 00:12:23,284
Hun siger: Se, hvem der er her

162
00:12:23,367 --> 00:12:25,411
Sig hej til far

163
00:12:28,247 --> 00:12:31,000
Han siger: Hvordan går det, du?

164
00:12:31,083 --> 00:12:32,960
Jeg siger: Ikke værst

165
00:12:33,043 --> 00:12:35,588
Det er den dybeste snak
Som vi har haft

166
00:12:35,671 --> 00:12:38,257
Venter, mens hun leder efter brillerne

167
00:12:38,340 --> 00:12:41,385
Jeg facetimer med mor i aften

168
00:12:41,469 --> 00:12:43,012
Hun fortæller mig alt om

169
00:12:43,095 --> 00:12:46,557
Sidste afsnit af The Blacklist

170
00:12:46,640 --> 00:12:49,310
Jeg facetimer med mor i aften

171
00:12:51,437 --> 00:12:55,274
Mor dækker kameraet
Med sin tommelfinger

172
00:12:55,357 --> 00:12:59,069
Jeg spilder min tid
Når jeg facetimer med mor

173
00:12:59,153 --> 00:13:02,865
Mor dækker kameraet
Med sin tommelfinger

174
00:13:02,948 --> 00:13:06,827
Jeg spilder min tid
Når jeg facetimer med mor

175
00:13:06,911 --> 00:13:10,664
Mor dækker kameraet
Med sin tommelfinger

176
00:13:10,748 --> 00:13:14,627
Jeg spilder min tid
Når jeg facetimer med mor

177
00:13:14,710 --> 00:13:18,255
Mor dækker kameraet
Med sin tommelfinger

178
00:13:18,339 --> 00:13:22,176
Jeg spilder min tid
Når jeg facetimer med mor

179
00:14:05,469 --> 00:14:06,303
Hej, unger.

180
00:14:06,929 --> 00:14:08,889
I dag skal vi lære om verden.

181
00:14:12,434 --> 00:14:14,186
Verden, som er omkring os

182
00:14:14,270 --> 00:14:16,063
Er ret fantastisk

183
00:14:16,146 --> 00:14:17,439
Men hvordan fungerer den?

184
00:14:17,523 --> 00:14:19,733
Den må være kompliceret

185
00:14:19,817 --> 00:14:23,404
Hemmeligheden er, at det hele kun duer

186
00:14:23,487 --> 00:14:26,657
Når alt fungerer sammen

187
00:14:26,740 --> 00:14:29,034
En bi drikker af en blomst

188
00:14:29,118 --> 00:14:30,828
Og flyver med pollen

189
00:14:30,911 --> 00:14:34,665
Et egern i et træ spreder de faldne frø

190
00:14:34,748 --> 00:14:37,751
Alt fungerer sammen

191
00:14:37,835 --> 00:14:41,422
Den største elefant, den mindste flue

192
00:14:41,505 --> 00:14:44,383
Gnaverne i jorden, fuglene på himlen

193
00:14:44,466 --> 00:14:48,512
Og hver fårekylling, hver fisk i havet

194
00:14:48,596 --> 00:14:52,224
Giver, hvad de kan
Og får, hvad de skal brug'

195
00:14:52,308 --> 00:14:56,812
Sådan fungerer verden

196
00:14:56,896 --> 00:14:59,857
Sådan fungerer verden

197
00:14:59,940 --> 00:15:03,319
Fra A til Zebra til ormene i jord'n

198
00:15:03,402 --> 00:15:06,488
Det er sådan

199
00:15:06,572 --> 00:15:07,823
Det fungerer

200
00:15:08,574 --> 00:15:11,619
Se, allesammen,
hvem der er kommet for at sige hej.

201
00:15:12,369 --> 00:15:13,621
Det er Sokko.

202
00:15:14,121 --> 00:15:15,748
Hej!

203
00:15:15,831 --> 00:15:17,166
Hvor har du været, Sokko?

204
00:15:17,666 --> 00:15:22,004
Jeg har været, hvor jeg altid er,
når du ikke har mig på hånden.

205
00:15:22,087 --> 00:15:26,258
I et skræmmende liminalrum
midt mellem flere tilstande.

206
00:15:26,342 --> 00:15:28,761
Ikke rigtig død, ikke rigtig levende.

207
00:15:28,844 --> 00:15:32,640
Det er ligesom konstant søvnlammelse.

208
00:15:32,723 --> 00:15:35,851
Sokko, vi talte om verden
og om, hvordan den fungerer.

209
00:15:36,352 --> 00:15:38,854
Manner, det lyder kompliceret.

210
00:15:38,938 --> 00:15:41,649
Har du noget, du vil lære os om verden?

211
00:15:41,732 --> 00:15:45,444
Jeg kan nok ikke sige noget,
du ikke allerede har sagt.

212
00:15:45,527 --> 00:15:47,446
Det ved jeg nu ikke, Sokko.

213
00:15:47,529 --> 00:15:48,864
Hvad med at prøve?

214
00:15:50,115 --> 00:15:51,533
Okay.

215
00:15:51,617 --> 00:15:53,494
Den lineære fortælling

216
00:15:53,577 --> 00:15:55,329
I alle historietimer

217
00:15:55,412 --> 00:15:57,164
Er beviselig forkert

218
00:15:57,247 --> 00:15:59,625
Og pædagogisk diskriminerende

219
00:15:59,708 --> 00:16:03,379
Ved du ikke
At verden er bygget med blod

220
00:16:03,462 --> 00:16:05,881
Og folkedrab og udnyttelse

221
00:16:06,423 --> 00:16:08,801
Det globale netværk af kapital

222
00:16:08,884 --> 00:16:10,511
Fungerer grundlæggende

223
00:16:10,594 --> 00:16:12,096
For at adskille arbejderen

224
00:16:12,179 --> 00:16:13,847
Fra produktionsmidlerne

225
00:16:13,931 --> 00:16:17,518
Og FBI skød Martin Luther King

226
00:16:17,601 --> 00:16:20,646
Privat ejendom er rent tyveri

227
00:16:20,729 --> 00:16:24,066
Og neoliberale fascister
Ødelægger venstrefløjen

228
00:16:24,149 --> 00:16:25,943
Og alle politikere

229
00:16:26,026 --> 00:16:27,611
Alle betjente på gaden

230
00:16:27,695 --> 00:16:31,657
Beskytter kapitalens pædofile elite

231
00:16:31,740 --> 00:16:35,077
Sådan fungerer verden

232
00:16:35,160 --> 00:16:36,078
Er det rigtigt?

233
00:16:36,578 --> 00:16:39,289
Sådan fungerer verden

234
00:16:39,373 --> 00:16:42,960
Folkemord
De indfødte siger, de kom først

235
00:16:43,043 --> 00:16:46,213
Det er sådan

236
00:16:46,296 --> 00:16:47,131
Det fungerer

237
00:16:47,715 --> 00:16:49,299
Det er ret intenst.

238
00:16:49,383 --> 00:16:50,843
Det siger du ikke.

239
00:16:50,926 --> 00:16:52,928
Hvordan kan jeg hjælpe?

240
00:16:53,429 --> 00:16:55,806
Læs en bog eller noget, altså.

241
00:16:55,889 --> 00:16:59,601
Du skal ikke give mig ansvaret
for at forklare dig alting.

242
00:16:59,685 --> 00:17:01,478
Det er utroligt udmattende.

243
00:17:01,562 --> 00:17:02,688
Undskyld, Sokko.

244
00:17:02,771 --> 00:17:05,107
Jeg prøvede bare
at blive et bedre menneske.

245
00:17:05,607 --> 00:17:07,985
Hvorfor insisterer I rige hvide narrøve

246
00:17:08,068 --> 00:17:11,196
på at se enhver sociopolitisk konflikt

247
00:17:11,280 --> 00:17:14,658
gennem den snævre linse,
der er jeres egen selvudvikling?

248
00:17:15,159 --> 00:17:16,910
Det handler ikke om dig.

249
00:17:16,994 --> 00:17:20,205
Så undersøg tingene eller skrid med dig!

250
00:17:20,289 --> 00:17:24,293
Tal pænt, makker.
Husk, hvem der er på hvis hånd.

251
00:17:24,376 --> 00:17:27,171
Men det er jo det…
Har du ikke fattet en skid?

252
00:17:27,254 --> 00:17:28,797
-Vi er jo forankret i…
-Så, du.

253
00:17:28,881 --> 00:17:30,883
Vent! Nej! Jeg vil ikke tilbage.

254
00:17:32,217 --> 00:17:34,219
Jeg kan ikke tage tilbage.

255
00:17:34,303 --> 00:17:35,971
Vær nu sød.

256
00:17:36,472 --> 00:17:37,347
Undskyld.

257
00:17:38,932 --> 00:17:40,517
Opfører du dig så pænt?

258
00:17:41,560 --> 00:17:42,394
Ja.

259
00:17:43,854 --> 00:17:45,773
Hvordan ja?

260
00:17:47,733 --> 00:17:49,276
-Javel.
-Se på mig.

261
00:17:51,945 --> 00:17:54,198
Javel.

262
00:17:54,782 --> 00:17:55,783
Det var bedre.

263
00:17:56,909 --> 00:18:01,413
Sådan fungerer verden

264
00:18:01,497 --> 00:18:04,083
Sådan fungerer verden

265
00:18:04,166 --> 00:18:05,959
Har du lært det nu?

266
00:18:06,043 --> 00:18:07,878
Ja, det gjorde ondt

267
00:18:07,961 --> 00:18:11,215
Sådan

268
00:18:11,715 --> 00:18:15,094
Fungerer det

269
00:18:17,596 --> 00:18:18,972
Nej!

270
00:18:25,729 --> 00:18:27,106
Hej, jeg hedder Bo Burnham.

271
00:18:27,689 --> 00:18:29,983
Og jeg er en tidligere komiker,

272
00:18:30,067 --> 00:18:33,904
som nu er SoMe-brandkonsulent.

273
00:18:37,616 --> 00:18:40,202
Det er en spændende tid at være et brand.

274
00:18:40,285 --> 00:18:45,499
Det er også lidt uhyggeligt,
for kunderne forventer meget mere

275
00:18:45,582 --> 00:18:47,876
af deres brands, end de gjorde før.

276
00:18:47,960 --> 00:18:50,838
I den her utrolig nødvendige

277
00:18:50,921 --> 00:18:54,299
og tiltrængte sociale omstrukturering
i vores kultur

278
00:18:54,383 --> 00:18:59,346
er det ikke længere acceptabelt for brands
at holde sig ude af samtalen.

279
00:18:59,429 --> 00:19:03,142
Forbrugerne vil vide,
om du er villig til at bruge dit brand

280
00:19:03,225 --> 00:19:05,477
til at skabe positiv social forandring,

281
00:19:06,228 --> 00:19:08,438
som giver dit brand mere opmærksomhed.

282
00:19:08,522 --> 00:19:13,944
Det spørgsmål, jeg stiller de brands,
jeg arbejder med, er:

283
00:19:14,027 --> 00:19:16,155
Vil I være
på den rigtige side af historien?

284
00:19:16,238 --> 00:19:18,657
Spørgsmålet er ikke "Hvad sælger I?"

285
00:19:18,740 --> 00:19:21,493
Eller "Hvilken tjeneste yder I?"

286
00:19:21,577 --> 00:19:24,580
Spørgsmålet er "Hvad står I for?"

287
00:19:25,789 --> 00:19:28,500
Hvem er I, Bagel Bites?

288
00:19:28,959 --> 00:19:31,044
Alle de store firmaer er så bange

289
00:19:31,128 --> 00:19:34,590
for den sociale forandring,
og så kommer jeg og beroliger dem.

290
00:19:34,673 --> 00:19:36,758
Jeg siger til dem: "Vær nu ærlige.

291
00:19:36,842 --> 00:19:41,221
Fortæl kunderne,
at JPMorgan er imod racisme."

292
00:19:41,305 --> 00:19:42,139
I teorien.

293
00:19:42,222 --> 00:19:43,891
Spørgsmålet er ikke længere:

294
00:19:44,933 --> 00:19:48,395
"Vil du købe nogle Wheat Thins?"
Bare et eksempel.

295
00:19:48,478 --> 00:19:50,063
Spørgsmålet er nu:

296
00:19:50,147 --> 00:19:55,777
"Vil du støtte Wheat Thins
i kampen mod borrelia?"

297
00:19:55,861 --> 00:19:58,238
Sådan er det. Verden er bare…

298
00:20:00,282 --> 00:20:01,116
…ad helvede til.

299
00:20:04,703 --> 00:20:07,206
Og du har et valg som brand. Du kan…

300
00:20:08,749 --> 00:20:12,502
…begrave hovedet i sandet og håbe på,
at det hele ordner sig,

301
00:20:13,003 --> 00:20:15,255
eller du kan smøge ærmerne op

302
00:20:16,089 --> 00:20:17,132
og komme i gang.

303
00:20:19,468 --> 00:20:21,011
Og sælge Butterfingers.

304
00:20:32,105 --> 00:20:34,900
Et åbent vindue

305
00:20:35,776 --> 00:20:38,487
En roman

306
00:20:38,570 --> 00:20:41,198
Et par, der holder i hånden

307
00:20:44,952 --> 00:20:48,247
En avocado

308
00:20:48,956 --> 00:20:50,749
Et digt

309
00:20:51,333 --> 00:20:56,004
Skrevet i sandet

310
00:20:56,713 --> 00:21:00,092
Nyfalden sne på jorden

311
00:21:00,175 --> 00:21:03,011
En golden retriever med blomsterkrans

312
00:21:03,595 --> 00:21:07,683
Er det her Himlen?

313
00:21:08,183 --> 00:21:12,854
Eller er det bare en hvid kvinde

314
00:21:12,938 --> 00:21:15,399
En hvid kvindes Instagram

315
00:21:15,482 --> 00:21:19,319
Hvid kvinde

316
00:21:19,403 --> 00:21:22,656
En hvid kvindes Instagram

317
00:21:22,739 --> 00:21:25,701
Hvid kvinde

318
00:21:25,784 --> 00:21:28,245
En hvid kvindes Instagram

319
00:21:29,162 --> 00:21:32,082
Hvid kvinde

320
00:21:32,165 --> 00:21:34,459
En hvid kvindes Instagram

321
00:21:37,754 --> 00:21:40,007
Kunst i lattens skum

322
00:21:41,550 --> 00:21:43,218
Små græskar

323
00:21:44,344 --> 00:21:46,596
Bløde, rare sokker

324
00:21:49,933 --> 00:21:52,269
Sofabord af drivtømmer

325
00:21:52,936 --> 00:21:56,064
En figur af Ruth Bader Ginsburg

326
00:21:56,982 --> 00:22:01,778
Et broderet billed' af en ræv

327
00:22:01,862 --> 00:22:05,490
Et tilfældigt citat fra Ringenes Herre

328
00:22:05,574 --> 00:22:08,827
Men tilskrevet Martin Luther King

329
00:22:08,910 --> 00:22:12,914
Er det her Himlen?

330
00:22:12,998 --> 00:22:18,462
Eller ser jeg på en hvid kvinde

331
00:22:18,545 --> 00:22:20,714
En hvid kvindes Instagram

332
00:22:20,797 --> 00:22:24,885
Hvid kvinde

333
00:22:24,968 --> 00:22:28,263
En hvid kvindes Instagram

334
00:22:28,347 --> 00:22:31,266
Hvid kvinde

335
00:22:31,350 --> 00:22:34,394
En hvid kvindes Instagram

336
00:22:34,895 --> 00:22:37,564
Hvid kvinde

337
00:22:37,647 --> 00:22:40,442
En hvid kvindes Instagram

338
00:22:41,026 --> 00:22:44,654
Hendes yndlingsbilled' af sin mor

339
00:22:45,781 --> 00:22:48,075
Nedenunder står der

340
00:22:48,158 --> 00:22:50,577
Jeg kan ikke tro det

341
00:22:50,660 --> 00:22:55,457
Det er ti år siden, du gik bort

342
00:22:55,540 --> 00:22:56,708
Mor, jeg savner dig

343
00:22:56,792 --> 00:22:59,795
Jeg savner at sidde med dig i haven

344
00:22:59,878 --> 00:23:03,298
Jeg øver mig stadig
I at leve uden dig

345
00:23:03,382 --> 00:23:06,176
Det går lidt bedre
Men det er stadig svært

346
00:23:06,259 --> 00:23:09,513
Mor, jeg har et job
Jeg bor i min egen lejlighed

347
00:23:09,596 --> 00:23:12,641
Mor, jeg har en kæreste
Og jeg elsker ham

348
00:23:12,724 --> 00:23:15,727
Din lille pige har klaret sig fint

349
00:23:15,811 --> 00:23:19,231
Mor, jeg elsker dig
Giv et kram og kys til far

350
00:23:20,148 --> 00:23:23,276
En salat med gedeost

351
00:23:23,360 --> 00:23:26,530
En hængekøje i modlys

352
00:23:26,613 --> 00:23:31,284
Et enkelt glas vin

353
00:23:31,368 --> 00:23:35,288
Utrolig uoriginal politisk gadekunst

354
00:23:35,372 --> 00:23:38,542
En drømmefanger
Købt hos Urban Outfitters

355
00:23:39,042 --> 00:23:44,589
Et vintage neonskilt

356
00:23:44,673 --> 00:23:47,884
Tre små ord, et par duer

357
00:23:47,968 --> 00:23:51,346
Og en ring på hendes finger
Fra den person, hun elsker

358
00:23:51,430 --> 00:23:55,267
Er det her Himlen?

359
00:23:56,143 --> 00:24:00,856
Eller er det bare en hvid kvinde

360
00:24:00,939 --> 00:24:03,150
En hvid kvindes Instagram

361
00:24:03,233 --> 00:24:07,446
Hvid kvinde

362
00:24:07,529 --> 00:24:10,657
En hvid kvindes Instagram

363
00:24:10,740 --> 00:24:13,702
Hvid kvinde

364
00:24:13,785 --> 00:24:17,038
En hvid kvindes Instagram

365
00:24:17,122 --> 00:24:20,125
Hvid kvinde

366
00:24:20,208 --> 00:24:22,711
En hvid kvindes Instagram

367
00:24:26,381 --> 00:24:29,801
Hvid kvinde

368
00:24:29,885 --> 00:24:32,429
En hvid kvindes Instagram

369
00:24:32,512 --> 00:24:36,391
Hvid kvinde

370
00:24:36,475 --> 00:24:39,603
En hvid kvindes Instagram

371
00:24:39,686 --> 00:24:42,814
Hvid kvinde

372
00:24:42,898 --> 00:24:46,026
En hvid kvindes Instagram

373
00:24:46,109 --> 00:24:49,237
Hvid kvinde

374
00:24:49,321 --> 00:24:51,615
En hvid kvindes Instagram

375
00:24:56,703 --> 00:24:58,121
Her er et spørgsmål til jer.

376
00:24:58,872 --> 00:25:01,958
Er det nødvendigt?

377
00:25:02,042 --> 00:25:07,339
Er det nødvendigt,
at hver eneste person på denne planet

378
00:25:08,840 --> 00:25:13,428
udtrykker hver eneste mening, de har

379
00:25:13,512 --> 00:25:16,556
om hver eneste ting, der sker

380
00:25:17,349 --> 00:25:18,683
på samme tid?

381
00:25:18,767 --> 00:25:22,020
Er det… Er det nødvendigt?

382
00:25:24,272 --> 00:25:26,233
Lad mig spørge på en anden måde.

383
00:25:27,108 --> 00:25:29,569
Kan nogen…

384
00:25:31,238 --> 00:25:32,322
…holde kæft?

385
00:25:33,240 --> 00:25:35,116
Kan nogen,

386
00:25:35,200 --> 00:25:36,910
en,

387
00:25:37,410 --> 00:25:40,539
en eller anden, hvem som helst…

388
00:25:40,622 --> 00:25:42,123
Kan nogen

389
00:25:43,750 --> 00:25:46,336
holde kæft om noget?

390
00:25:46,419 --> 00:25:48,713
Om hvad som helst?

391
00:25:48,797 --> 00:25:51,091
Kan hvem som helst

392
00:25:51,174 --> 00:25:54,928
holde kæft om en eneste ting

393
00:25:55,428 --> 00:25:57,389
i en time?

394
00:25:57,973 --> 00:26:00,392
Er det overhovedet muligt?

395
00:26:04,396 --> 00:26:05,647
Og jeg ved, du tænker:

396
00:26:05,730 --> 00:26:07,691
"Du holder ikke kæft lige nu."

397
00:26:07,774 --> 00:26:09,192
Det er rigtigt, men…

398
00:26:10,902 --> 00:26:13,655
Hvem vil have kaffe?
Jeg løber derned

399
00:26:13,738 --> 00:26:16,491
Jeg skriver ordrer ned
Fra alle mand

400
00:26:16,575 --> 00:26:19,119
Kaffen er gratis ligesom mig

401
00:26:19,202 --> 00:26:21,162
Jeg er ulønnet praktikant

402
00:26:22,497 --> 00:26:24,958
Sorterer papirer, løber rundt

403
00:26:25,041 --> 00:26:27,877
Når jeg sidder i mødet
Si'r jeg ikke en lyd

404
00:26:27,961 --> 00:26:30,630
Knap nok mennesker, men lovligt er det

405
00:26:30,714 --> 00:26:32,424
Ulønnet praktikant

406
00:26:33,425 --> 00:26:35,844
Arbejder hele dagen, tilbage til værelset

407
00:26:35,927 --> 00:26:38,763
Du kan ikke købe bolig
Men streamer lidt porno

408
00:26:38,847 --> 00:26:40,515
Fordi du er praktikant

409
00:26:40,599 --> 00:26:42,017
Ulønnet

410
00:26:43,643 --> 00:26:44,603
Hej, alle sammen.

411
00:26:45,353 --> 00:26:49,357
Jeg ville lave en reaktionsvideo
til den sang, du lige så mig synge.

412
00:26:49,441 --> 00:26:50,734
Det kunne være sjovt.

413
00:26:51,234 --> 00:26:55,780
Så jeg har min bærbare klar.
Jeg er klar, så lad os køre.

414
00:26:56,740 --> 00:27:00,368
Hvem vil have kaffe?
Jeg løber derned

415
00:27:00,452 --> 00:27:01,453
Det er en fed sang.

416
00:27:02,287 --> 00:27:06,207
Idéen med denne sang var,
at der er så mange sange

417
00:27:06,291 --> 00:27:08,501
fra fortiden om arbejderklassejob,

418
00:27:08,585 --> 00:27:12,380
men ikke mange om udnyttelsen
af arbejdskraft i den moderne verden,

419
00:27:12,464 --> 00:27:14,007
så det var idéen her.

420
00:27:14,090 --> 00:27:15,925
Knap nok mennesker, men lovligt er det

421
00:27:16,009 --> 00:27:20,180
Mit skæg er kortere i videoen,
for jeg filmede det for et par uger siden.

422
00:27:20,263 --> 00:27:21,640
Tilbage til dit værelse…

423
00:27:21,723 --> 00:27:23,808
Du kan ikke købe bolig
Men streamer…

424
00:27:23,892 --> 00:27:25,977
Det holder. Sangen, ikke skægget.

425
00:27:26,519 --> 00:27:27,729
Ulønnet…

426
00:27:29,272 --> 00:27:31,816
Så kom klippet.
Det er sjovt at klippe lige…

427
00:27:31,900 --> 00:27:35,236
…lave en reaktionsvideo
til den sang, du lige så mig synge.

428
00:27:35,320 --> 00:27:36,946
-Det kunne være sjovt.
-Hvad?

429
00:27:37,030 --> 00:27:38,448
Jeg har min bærbare…

430
00:27:38,531 --> 00:27:40,742
Fordi den video startede bagefter.

431
00:27:40,825 --> 00:27:43,370
Okay. Så… Og nu.

432
00:27:43,453 --> 00:27:44,996
Jeg bliver ved med at reagere.

433
00:27:45,080 --> 00:27:48,667
Her reagerer jeg på sangen.

434
00:27:50,835 --> 00:27:53,505
Jeg forklarer, hvad sangen betyder.

435
00:27:54,339 --> 00:27:56,675
Hvad den handler om.
Jeg er lidt prætentiøs.

436
00:27:56,758 --> 00:27:59,969
Jeg har brug for, at alt, jeg skriver,

437
00:28:00,053 --> 00:28:02,097
har en dybere mening eller sådan.

438
00:28:02,180 --> 00:28:05,684
Men det er en dum sang,
der ikke rigtig betyder noget.

439
00:28:05,767 --> 00:28:09,145
Det er lidt utiltalende,
at jeg har den her trang,

440
00:28:09,229 --> 00:28:13,441
en desperat trang
til at blive opfattet som intelligent.

441
00:28:13,525 --> 00:28:15,235
Og videoen slutter her,

442
00:28:15,318 --> 00:28:16,236
som du kan se.

443
00:28:16,319 --> 00:28:20,532
Og nu er jeg meget forvirret.
For jeg stirrer på mig selv,

444
00:28:20,615 --> 00:28:24,661
men jeg ved ikke, hvad jeg ser på,
og jeg begynder at forstå det nu

445
00:28:24,744 --> 00:28:26,538
og fatte, hvad der foregår.

446
00:28:26,621 --> 00:28:29,499
Og ja, nu beslutter jeg at reagere

447
00:28:29,582 --> 00:28:32,335
på reaktionen på videoen.

448
00:28:32,419 --> 00:28:36,423
Så her reagerer jeg på min egen reaktion,

449
00:28:36,506 --> 00:28:41,094
og jeg kritiserer min første reaktion på,
at jeg er prætentiøs.

450
00:28:41,177 --> 00:28:43,847
Det er en forsvarsmekanisme.

451
00:28:44,639 --> 00:28:47,767
Jeg er så bange for,
at jeg skal blive kritiseret,

452
00:28:47,851 --> 00:28:50,562
at jeg kritiserer mig selv,
før andre gør det.

453
00:28:50,645 --> 00:28:53,565
Jeg tror, at hvis jeg selv ved,
at jeg er en nar,

454
00:28:53,648 --> 00:28:56,901
betyder det, at jeg er en mindre nar,
men det gør det ikke.

455
00:28:57,485 --> 00:28:59,946
Selvbevidsthed giver ikke en aflad.

456
00:29:00,029 --> 00:29:02,490
Taber jeg håret? Det er så foruroligende.

457
00:29:02,574 --> 00:29:06,619
Jeg kan ikke lide at se mig selv sådan,
og jeg vil have, at det stopper.

458
00:29:06,703 --> 00:29:08,747
Det skal stoppe. Jeg stopper det.

459
00:29:09,414 --> 00:29:12,625
Så det var min reaktion på sangen,

460
00:29:12,709 --> 00:29:14,252
og jeg håber, du nød det.

461
00:29:23,553 --> 00:29:25,722
Direktør, iværksætter

462
00:29:25,805 --> 00:29:27,849
Født i 1964

463
00:29:27,932 --> 00:29:29,350
Jeffrey

464
00:29:29,434 --> 00:29:31,936
Jeffrey Bezos

465
00:29:32,020 --> 00:29:34,063
Direktør, iværksætter

466
00:29:34,147 --> 00:29:36,149
Født i 1964

467
00:29:36,232 --> 00:29:37,650
Jeffrey

468
00:29:37,734 --> 00:29:40,320
Jeffrey Bezos

469
00:29:40,403 --> 00:29:42,405
Kom nu, Jeffrey, du kan godt

470
00:29:42,489 --> 00:29:44,491
Bane vejen, godt med knofedt

471
00:29:44,574 --> 00:29:46,618
Fortæl os hvorfor
Vis os hvordan

472
00:29:46,701 --> 00:29:48,661
Se, hvor du kom fra
Se dig nu

473
00:29:48,745 --> 00:29:50,789
Zuckerberg og Gates og Buffet

474
00:29:50,872 --> 00:29:52,832
Amatører kan sgu sutte den

475
00:29:52,916 --> 00:29:55,001
Knep deres koner, drik deres blod

476
00:29:55,084 --> 00:29:56,711
Kom nu, Jeff, tag dem

477
00:30:11,976 --> 00:30:13,353
Jeg ved ikke med jer,

478
00:30:13,436 --> 00:30:16,689
men jeg har tænkt for nylig,

479
00:30:17,857 --> 00:30:21,277
at, du ved, det, at vi tillader

480
00:30:22,028 --> 00:30:25,156
gigantiske digitale medievirksomheder

481
00:30:25,949 --> 00:30:31,704
at udnytte vores børns neurokemiske drama
for at tjene penge…

482
00:30:33,498 --> 00:30:35,041
Måske var det…

483
00:30:37,168 --> 00:30:38,461
…en dårlig beslutning,

484
00:30:39,295 --> 00:30:40,129
vi traf.

485
00:30:43,299 --> 00:30:44,342
Muligvis

486
00:30:44,843 --> 00:30:47,720
var det at reducere den totale

487
00:30:47,804 --> 00:30:50,974
subjektive menneskelig oplevelse til

488
00:30:51,850 --> 00:30:54,811
en livløs værdiudveksling,

489
00:30:54,894 --> 00:30:56,521
der ikke gavner nogen,

490
00:30:57,522 --> 00:31:00,024
bortset fra, du ved,

491
00:31:00,817 --> 00:31:05,071
en lille håndfuld slimede salamandere
i Silicon Valley…

492
00:31:05,154 --> 00:31:06,030
Måske er det,

493
00:31:06,739 --> 00:31:10,034
set som et permanent livsvalg,

494
00:31:12,537 --> 00:31:13,454
måske er det…

495
00:31:15,290 --> 00:31:16,249
…ikke så godt.

496
00:31:23,381 --> 00:31:24,299
Jeg er…

497
00:31:26,718 --> 00:31:27,552
…liderlig.

498
00:31:30,388 --> 00:31:34,726
Sexting

499
00:31:34,809 --> 00:31:38,271
Det er ikke sex, det er det næstbedste

500
00:31:38,354 --> 00:31:42,775
Sexting

501
00:31:43,026 --> 00:31:44,652
Hey

502
00:31:45,403 --> 00:31:46,696
AT&T

503
00:31:46,779 --> 00:31:47,739
Jeg er i sengen

504
00:31:47,822 --> 00:31:50,700
Jeg er klar til at tage med dig

505
00:31:50,783 --> 00:31:53,870
I aften vil jeg tage det roligt

506
00:31:53,953 --> 00:31:56,456
Vi bruger kun emojier

507
00:31:56,539 --> 00:31:59,334
Vi har ikke brug for fonetisk diktion

508
00:31:59,417 --> 00:32:03,379
Vi taler frækt som egyptere i oldtiden

509
00:32:03,463 --> 00:32:05,465
Send mig en fersken

510
00:32:05,548 --> 00:32:07,550
Jeg sender en gulerod tilbage

511
00:32:07,634 --> 00:32:09,469
Du sender et pariserhjul

512
00:32:09,552 --> 00:32:11,220
Det er ret abstrakt

513
00:32:11,304 --> 00:32:13,348
Jeg sender en brugt billet tilbage

514
00:32:13,431 --> 00:32:16,059
Og antyder, at pariserhjulet er din krop

515
00:32:16,142 --> 00:32:18,603
Og at jeg gerne vil om bord

516
00:32:19,103 --> 00:32:20,438
Åh nej

517
00:32:20,521 --> 00:32:22,982
Hvad nu, hvis du tror, at jeg antyder

518
00:32:23,066 --> 00:32:26,402
At din vagina er stor som et pariserhjul?

519
00:32:26,486 --> 00:32:27,403
For fanden

520
00:32:27,487 --> 00:32:30,281
Du sender en snemand tilbage

521
00:32:31,491 --> 00:32:33,785
Krisen er afværget

522
00:32:33,868 --> 00:32:38,706
Gudskelov
Sexting

523
00:32:38,790 --> 00:32:42,418
Det er ikke sex, det er det næstbedste

524
00:32:42,502 --> 00:32:46,923
Sexting

525
00:32:47,006 --> 00:32:48,716
Hey

526
00:32:49,509 --> 00:32:50,635
AT&T

527
00:32:50,718 --> 00:32:54,222
Ikke flere emojier, nu er det ord

528
00:32:54,305 --> 00:32:58,184
Jeg spørger, hvad du har på
Du skriver en skjorte

529
00:32:58,267 --> 00:33:00,228
Du spørger: Er du nøgen?

530
00:33:00,311 --> 00:33:03,189
Jeg svarer: Ja, bortset fra en høj hat

531
00:33:03,272 --> 00:33:06,359
Du taster LMAO, men jeg tvivler

532
00:33:06,442 --> 00:33:10,530
Jeg tænder sådan på det
Jeg ville gøre ved dig

533
00:33:10,613 --> 00:33:14,367
For i mit hoved er jeg i din seng
Og kommer igennem til dig

534
00:33:14,450 --> 00:33:18,496
De har lavet internettet
Til nætter som den her

535
00:33:18,579 --> 00:33:22,375
Jeg elsker dig, skat
Send et billede af dine patter, tak

536
00:33:22,458 --> 00:33:26,337
Sexting

537
00:33:26,838 --> 00:33:30,425
Det er ikke sex, det er det næstbedste

538
00:33:30,508 --> 00:33:34,512
Sexting

539
00:33:34,595 --> 00:33:37,306
Vi sexter nu

540
00:33:37,390 --> 00:33:38,349
AT&T

541
00:33:38,433 --> 00:33:42,145
Du sender billedet og siger
At det er min tur

542
00:33:42,228 --> 00:33:46,441
For fanden da, jeg bliver aldrig klogere

543
00:33:46,524 --> 00:33:49,944
Min telefons blitz er mit eneste lys

544
00:33:50,028 --> 00:33:54,574
Og i blitzen ser min pik bange ud

545
00:33:54,657 --> 00:33:58,494
Jeg sender
Et billede af mit ansigt i stedet

546
00:33:58,578 --> 00:34:02,790
Fordi min pik ligner babyen fra Eraserhead

547
00:34:02,874 --> 00:34:06,836
Du skriver: Jeg sendte mine patter
Det er unfair

548
00:34:06,919 --> 00:34:10,965
Så jeg sendte den til dig
Og så dør min telefon

549
00:34:11,049 --> 00:34:13,301
Endnu en aften alene

550
00:34:13,384 --> 00:34:15,303
Sidder fast i mit hjem

551
00:34:15,386 --> 00:34:18,806
Sidder alene, en hånd på min pik
Og en hånd på min telefon

552
00:34:18,890 --> 00:34:20,892
Endnu en aften alene

553
00:34:21,434 --> 00:34:23,311
Sidder fast i mit hjem

554
00:34:23,394 --> 00:34:26,939
Sidder alene, en hånd på min pik
Og en hånd på min telefon

555
00:34:27,023 --> 00:34:28,900
Endnu en aften alene

556
00:34:29,400 --> 00:34:30,943
Sidder fast i mit hjem

557
00:34:31,444 --> 00:34:33,237
Sidder alene, en hånd på min pik

558
00:34:33,321 --> 00:34:34,864
-Og en hånd på min telefon
-Fisse

559
00:34:34,947 --> 00:34:36,908
-Endnu en aften alene, ja
-Patter

560
00:34:37,492 --> 00:34:39,452
-Sidder fast i mit hjem
-Nosser

561
00:34:39,535 --> 00:34:42,872
Sidder alene, en hånd på min pik
Og en hånd på min telefon

562
00:34:48,127 --> 00:34:49,212
Hej, alle sammen.

563
00:34:49,712 --> 00:34:52,799
Jeg ville bare lave
en hurtig video for at sige tak.

564
00:34:53,382 --> 00:34:55,802
Tak, fordi I ser mit indhold.

565
00:34:55,885 --> 00:34:58,137
Som I ved, arbejder jeg hårdt på

566
00:34:58,221 --> 00:35:03,017
at give jer kvalitetsindhold,
som jeg tror, I kan lide.

567
00:35:03,101 --> 00:35:06,479
Så det, at I nyder det,
betyder alt for mig.

568
00:35:06,562 --> 00:35:09,190
Så tak. Og se endelig videre,

569
00:35:09,273 --> 00:35:11,859
for der er meget mere indhold,
hvor det kom fra.

570
00:35:12,485 --> 00:35:14,320
Godt, vi ses senere.

571
00:35:32,463 --> 00:35:36,134
Jeg prøver at være sjov
Sidder fast i et rum

572
00:35:37,552 --> 00:35:41,389
Der er ikke meget mere at sige om det

573
00:35:41,472 --> 00:35:45,059
Kan man være sjov
Når man sidder fast i et rum?

574
00:35:46,769 --> 00:35:48,437
Jeg tog sgu en dyb indånding.

575
00:35:51,232 --> 00:35:54,861
Jeg prøver at være sjov
Sidder fast i et rum

576
00:35:56,320 --> 00:36:00,199
Der er ikke meget mere at sige om det

577
00:36:00,283 --> 00:36:03,870
Kan man være sjov
Når man sidder fast i et rum?

578
00:36:05,496 --> 00:36:09,167
Jeg er hjemme
Og prøver at brug' det til noget

579
00:36:09,250 --> 00:36:11,961
Prøv at lave ansigter

580
00:36:12,587 --> 00:36:14,130
Prøv at fortælle jokes

581
00:36:14,213 --> 00:36:17,049
At lave små lyde

582
00:36:18,176 --> 00:36:22,305
Jeg var et barn, der sad på sit værelse

583
00:36:23,222 --> 00:36:27,143
Der er ikke meget mere at sige om det

584
00:36:27,226 --> 00:36:31,355
Når du er barn
Og sidder fast på dit værelse

585
00:36:32,481 --> 00:36:36,152
Vil du gøre alt for at komme ud

586
00:36:36,235 --> 00:36:39,530
Prøv at lave ansigter

587
00:36:39,614 --> 00:36:41,115
Prøv at fortælle jokes

588
00:36:41,199 --> 00:36:45,119
At lave små lyde

589
00:36:45,203 --> 00:36:47,371
Nå, nå

590
00:36:47,455 --> 00:36:49,665
Se, hvem der sidder inde igen

591
00:36:49,749 --> 00:36:51,167
Han gik ud og fandt

592
00:36:51,250 --> 00:36:54,128
En grund til at gemme sig igen

593
00:36:54,212 --> 00:36:56,422
Nå, nå

594
00:36:56,505 --> 00:36:59,759
Makker, du fandt en

595
00:37:00,259 --> 00:37:02,845
Kom ud med hænderne oppe

596
00:37:02,929 --> 00:37:06,641
Vi har omringet dig

597
00:37:15,650 --> 00:37:16,484
En mere.

598
00:38:16,711 --> 00:38:19,547
Jeg voksed' op
Som en almindelige forstadsfyr

599
00:38:19,630 --> 00:38:23,175
En lille by i Massachusetts
Overvældende hvid

600
00:38:23,259 --> 00:38:26,846
Jeg gik i kirke om søndagen
I jakkesæt og slips

601
00:38:26,929 --> 00:38:29,473
Men brugte fritiden på Family Guy

602
00:38:29,557 --> 00:38:33,352
Jeg startede med comedy
Da jeg var et beskyttet barn

603
00:38:33,436 --> 00:38:36,105
Jeg skrev krænkende lort
Og jeg sa' det

604
00:38:36,188 --> 00:38:40,192
Fader, tilgiv mig
For jeg vidste ikke, hvad jeg gjorde

605
00:38:40,276 --> 00:38:42,653
Eller at jeg ville ende med
At fortryde det

606
00:38:42,737 --> 00:38:46,907
Tiderne ændrer sig, og jeg bliver gammel

607
00:38:46,991 --> 00:38:49,160
Vil du holde mig ansvarlig?

608
00:38:49,243 --> 00:38:52,496
Min seng er tom, og jeg er så kold

609
00:38:52,580 --> 00:38:55,583
Vil ingen dog holde mig ansvarlig?

610
00:38:56,876 --> 00:38:58,502
Jeg er problematisk

611
00:38:59,587 --> 00:39:00,838
Han er et problem

612
00:39:00,921 --> 00:39:03,007
Da jeg var 17, til Halloween

613
00:39:03,090 --> 00:39:04,925
Klædte jeg mig ud som Aladdin

614
00:39:06,052 --> 00:39:07,303
Han er et problem

615
00:39:07,386 --> 00:39:09,013
Jeg gjorde ikke min hud mørk

616
00:39:09,096 --> 00:39:11,432
Men det føles sært i bagspejlet

617
00:39:22,651 --> 00:39:26,030
Jeg vil vise dig, hvordan jeg
Vokser som person, men først

618
00:39:26,113 --> 00:39:29,617
Må jeg undskylde for teksten
I det foregående vers

619
00:39:29,700 --> 00:39:32,912
Jeg gemte mig bag min barndom
Og det er ikke okay

620
00:39:32,995 --> 00:39:35,956
Mine handlinger er mine egne
Jeg bortforklarer dem ikke

621
00:39:36,040 --> 00:39:40,086
Jeg har kigget meget indad
Siden jeg begyndte at syng'

622
00:39:40,169 --> 00:39:42,797
Jeg tog helt fejl, da jeg sagde det

623
00:39:42,880 --> 00:39:46,592
Fader, tilgiv mig
For jeg vidste ikke, hvad jeg gjorde

624
00:39:46,675 --> 00:39:49,428
Eller at jeg ville ende
Med at fortryde det

625
00:39:49,512 --> 00:39:53,349
Tiderne ændrer sig, og jeg bliver gammel

626
00:39:53,432 --> 00:39:55,559
Vil du holde mig ansvarlig?

627
00:39:55,643 --> 00:39:58,854
Min seng er tom, og jeg er så kold

628
00:39:58,938 --> 00:40:02,149
Vil ingen dog holde mig ansvarlig?

629
00:40:04,944 --> 00:40:06,362
Jeg er problematisk

630
00:40:07,655 --> 00:40:08,989
Han er et problem

631
00:40:09,073 --> 00:40:12,993
Jeg huskede li', at Aladdin-kostumet
er på min mors loft

632
00:40:14,036 --> 00:40:16,497
-Han er et problem
-Jeg tager hjem og brænder det

633
00:40:16,580 --> 00:40:19,291
Ikke brænde. Er det dårligt?
Hvad skal jeg gøre med det?

634
00:40:20,209 --> 00:40:22,336
Og jeg har været helt forfærdelig

635
00:40:22,420 --> 00:40:26,632
Mit skab er fyldt med ting
Der er rim'lig ringe

636
00:40:26,715 --> 00:40:28,843
Det hele var helt lovligt

637
00:40:28,926 --> 00:40:32,513
Bare slet ikke betænksomt
Og rimeligt ringe

638
00:40:32,596 --> 00:40:35,349
Og jeg har været helt forfærdelig

639
00:40:35,433 --> 00:40:39,603
Mit skab er fyldt med ting
Der er rim'lig ringe

640
00:40:39,687 --> 00:40:41,856
Det hele var helt lovligt

641
00:40:41,939 --> 00:40:44,733
Bare ikke så betænksomt
Og bare rimelig

642
00:40:44,817 --> 00:40:49,155
Jeg siger fucking meget undskyld

643
00:40:49,238 --> 00:40:52,658
Bitch, jeg prøver at lytte
Jeg har været ligeglad

644
00:40:52,741 --> 00:40:55,828
Undskyld

645
00:40:55,911 --> 00:40:58,831
Hvis jeg skal være med
Må jeg først erkende

646
00:40:58,914 --> 00:41:05,296
Undskyld

647
00:41:05,379 --> 00:41:11,760
Undskyld

648
00:41:54,553 --> 00:42:01,018
23.58

649
00:42:03,812 --> 00:42:04,688
Jeg…

650
00:42:06,440 --> 00:42:10,486
Jeg har arbejdet med showet i et halvt år.

651
00:42:12,571 --> 00:42:13,531
Og

652
00:42:14,782 --> 00:42:18,077
jeg har hele tiden haft et mål i tankerne,

653
00:42:18,953 --> 00:42:22,039
som er, at jeg ville gøre det færdigt,

654
00:42:23,541 --> 00:42:26,168
før jeg fyldte 30.

655
00:42:29,046 --> 00:42:31,757
Fordi idéen om at blive 30,

656
00:42:32,967 --> 00:42:36,053
mens jeg stadig er i det her rum

657
00:42:36,971 --> 00:42:38,806
og arbejder på det her alene,

658
00:42:40,933 --> 00:42:42,142
den virkede bare…

659
00:42:44,019 --> 00:42:46,897
Det ville jeg bare undgå.

660
00:42:46,981 --> 00:42:47,815
Så…

661
00:42:49,149 --> 00:42:52,611
Du tænker måske:
"Alt er godt. Se dig lige.

662
00:42:52,695 --> 00:42:55,823
Du udstråler sådan en ungdom.

663
00:42:56,323 --> 00:42:59,285
Du bliver da ikke 30 år før om mange år."

664
00:43:00,703 --> 00:43:03,122
Det er pænt af dig at sige.

665
00:43:03,706 --> 00:43:04,748
Men sandheden er…

666
00:43:06,500 --> 00:43:07,668
…at jeg bliver 30

667
00:43:08,544 --> 00:43:09,878
om mindre end et minut.

668
00:43:09,962 --> 00:43:13,048
23.59

669
00:43:13,132 --> 00:43:16,343
Så jeg sidder her og nyder

670
00:43:17,845 --> 00:43:18,929
mine tyvere.

671
00:43:20,139 --> 00:43:21,098
Og så

672
00:43:22,016 --> 00:43:23,142
tilbage til arbejdet.

673
00:43:49,209 --> 00:43:56,175
00.00

674
00:44:00,846 --> 00:44:02,806
Hurra.

675
00:44:05,976 --> 00:44:07,978
Jeg løb engang overalt

676
00:44:08,062 --> 00:44:09,438
Jeg kørte på cykel

677
00:44:09,521 --> 00:44:12,232
Jeg vågnede med et smil

678
00:44:12,316 --> 00:44:15,027
Og gik i seng om aftn'en med en drøm

679
00:44:17,404 --> 00:44:19,948
Men nu bliver jeg 30

680
00:44:20,616 --> 00:44:21,784
Nej

681
00:44:22,493 --> 00:44:24,453
Jeg plejede at være den unge

682
00:44:24,536 --> 00:44:26,288
Jeg var vant til at møde folk

683
00:44:26,372 --> 00:44:28,624
Som var vant til at møde nogen

684
00:44:28,707 --> 00:44:30,542
som blev født i 1990

685
00:44:30,626 --> 00:44:31,877
Umuligt

686
00:44:32,878 --> 00:44:34,129
Jo, jeg er født i 1990.

687
00:44:34,213 --> 00:44:36,715
Nu bliver jeg 30

688
00:44:37,716 --> 00:44:39,176
Fandens også

689
00:44:39,259 --> 00:44:43,263
-Jeg
-Bliver 30

690
00:44:43,347 --> 00:44:47,476
-Bliver
-Bliver 30

691
00:44:47,559 --> 00:44:51,105
-Tredive
-Jeg bliver 30

692
00:44:51,188 --> 00:44:55,943
-Jeg bliver 30
-Bliver 30

693
00:44:56,026 --> 00:44:58,028
Da han var 27

694
00:44:58,112 --> 00:45:00,030
Kæmpede min bedstefar i Vietnam

695
00:45:00,114 --> 00:45:02,116
Da jeg var 27

696
00:45:02,199 --> 00:45:04,743
Byggede jeg et fuglehus med min mor

697
00:45:04,827 --> 00:45:05,994
Fuck

698
00:45:07,746 --> 00:45:10,541
Jeg kan da ikke være 30

699
00:45:12,042 --> 00:45:14,628
Jeg gjorde nar ad boomerne

700
00:45:14,712 --> 00:45:16,714
Set i bakspejlet lidt for meget

701
00:45:16,797 --> 00:45:18,924
Nu er der alle zoomerne

702
00:45:19,007 --> 00:45:20,884
Der siger, jeg er helt fortabt

703
00:45:20,968 --> 00:45:24,930
Nå? Jeres forpulede telefoner
forgifter jeres sind. Okay?

704
00:45:25,013 --> 00:45:27,266
Så når du udvikler
en dissociativ psykisk lidelse

705
00:45:27,349 --> 00:45:29,560
sidst i tyverne, skal du ikke ringe.

706
00:45:29,643 --> 00:45:33,355
-Jeg
-Bliver 30

707
00:45:33,439 --> 00:45:37,568
-Bliver
-Bliver 30

708
00:45:37,651 --> 00:45:41,238
-Tredive
-Bliver 30

709
00:45:41,321 --> 00:45:45,409
Jeg bliver 30

710
00:45:45,492 --> 00:45:50,122
Og nu får mine dumme venner dumme børn

711
00:45:50,205 --> 00:45:54,251
Mine dumme venner får dumme børn

712
00:45:54,334 --> 00:45:58,422
Mine dumme venner får dumme børn

713
00:45:58,505 --> 00:46:02,092
Mine dumme venner får dumme børn

714
00:46:02,176 --> 00:46:06,805
Og nu får mine dumme venner dumme børn

715
00:46:06,889 --> 00:46:10,976
Mine dumme venner får dumme børn

716
00:46:11,059 --> 00:46:15,272
Mine dumme venner får dumme børn

717
00:46:15,355 --> 00:46:18,859
Dumme, pissegrimme, kedelige børn

718
00:46:18,942 --> 00:46:21,153
Det er 2020, og jeg er 30

719
00:46:21,236 --> 00:46:23,197
Jeg tager ti mere

720
00:46:23,280 --> 00:46:27,785
I 2030 bliver jeg 40 og tager livet af mig

721
00:46:38,796 --> 00:46:39,630
Okay.

722
00:46:41,757 --> 00:46:42,716
Den var ikke god.

723
00:46:44,301 --> 00:46:45,219
Vi tager en mere.

724
00:46:48,305 --> 00:46:52,768
Jeg vil bare sige,
at jeg ikke vil begå selvmord.

725
00:46:53,435 --> 00:46:56,480
Jeg tænker ikke på selvmord,
og jeg begår ikke selvmord.

726
00:46:57,481 --> 00:47:00,526
Hvis du sidder derude
og kæmper med selvmordstanker

727
00:47:00,609 --> 00:47:02,152
og tænker på selvmord,

728
00:47:02,653 --> 00:47:04,863
vil jeg bare sige, at du skal lade være.

729
00:47:06,156 --> 00:47:09,159
Okay? Kan du ligesom ikke gøre det?

730
00:47:10,369 --> 00:47:12,204
Bare lad være. Okay.

731
00:47:12,329 --> 00:47:14,873
Fucking stop det der…

732
00:47:15,874 --> 00:47:19,378
Drop det med selvmord.
Det vil du ikke, fordi…

733
00:47:23,048 --> 00:47:24,925
Der er nogen, der elsker dig.

734
00:47:25,425 --> 00:47:26,802
Det er måske ikke sandt,

735
00:47:26,885 --> 00:47:29,596
men der kan være nogen,
der elsker dig i fremtiden,

736
00:47:29,680 --> 00:47:30,514
så lad være.

737
00:47:30,597 --> 00:47:32,558
Jeg har kendt folk, der begik selvmord,

738
00:47:32,641 --> 00:47:35,477
og for at være helt ærlig
elskede jeg det ikke.

739
00:47:36,103 --> 00:47:37,104
Slet ikke.

740
00:47:37,604 --> 00:47:38,522
Så lad være.

741
00:47:39,731 --> 00:47:41,984
Men hvis jeg kunne være død i et år…

742
00:47:42,943 --> 00:47:44,945
Altså, så ville jeg gøre det i dag.

743
00:47:45,028 --> 00:47:47,698
Hvis jeg kunne dø i dag og være død

744
00:47:48,323 --> 00:47:50,200
indtil om halvandet år,

745
00:47:51,201 --> 00:47:54,329
ville jeg gøre det, men desværre.

746
00:47:55,789 --> 00:47:57,791
Begår du selvmord, er du død for evigt,

747
00:47:57,875 --> 00:48:01,003
og vi bør ikke være døde for evigt endnu.

748
00:48:02,045 --> 00:48:03,839
Så lad os ikke, vel?

749
00:48:04,548 --> 00:48:05,507
Helt ærlig, venner.

750
00:48:09,970 --> 00:48:16,935
PAUSE

751
00:49:39,351 --> 00:49:41,520
Hvordan har du det?

752
00:49:42,145 --> 00:49:44,147
Kan du lide showet?

753
00:49:44,648 --> 00:49:46,608
Er du træt af det?

754
00:49:46,692 --> 00:49:49,486
Nej, jeg vil faktisk ikke vide det

755
00:49:49,569 --> 00:49:52,114
Synes du, det er kedeligt?

756
00:49:53,031 --> 00:49:55,033
For hurtigt, for langsomt?

757
00:49:55,701 --> 00:49:57,911
Jeg spørger, men glem svaret

758
00:49:57,995 --> 00:50:00,205
Jeg vil ikke vide det

759
00:50:00,288 --> 00:50:03,500
Har jeg din opmærksomhed

760
00:50:04,001 --> 00:50:05,711
Ja eller nej?

761
00:50:06,420 --> 00:50:08,630
Jeg kan sikkert gætte svaret

762
00:50:08,714 --> 00:50:10,841
Men jeg vil ikke vide det

763
00:50:10,924 --> 00:50:14,136
Kører jeg i baggrunden?

764
00:50:14,219 --> 00:50:16,972
Er du på din telefon?

765
00:50:17,055 --> 00:50:19,307
Jeg ku' spørge dig, hvad du ser

766
00:50:19,391 --> 00:50:21,560
Men jeg vil ikke vide det

767
00:50:21,643 --> 00:50:25,022
Er der overhovedet nogen?

768
00:50:25,105 --> 00:50:27,691
Eller er jeg helt alene?

769
00:50:27,774 --> 00:50:29,985
Det gør ingen forskel

770
00:50:30,068 --> 00:50:32,404
Jeg vil stadig ikke vide det

771
00:50:32,487 --> 00:50:35,490
Jeg troede, det var slut nu

772
00:50:35,574 --> 00:50:38,326
Men jeg har et stykke vej igen

773
00:50:38,410 --> 00:50:40,537
Jeg ville afsløre slutningen

774
00:50:40,620 --> 00:50:42,039
Men du vil ikke vi…

775
00:50:42,122 --> 00:50:43,999
Drengene. Velkommen til min stream.

776
00:50:44,708 --> 00:50:47,919
Jeg skal spille live i dag
for første gang i lang tid.

777
00:50:48,420 --> 00:50:50,964
I har ønsket det, så vi spiller…

778
00:50:51,048 --> 00:50:52,382
Det er titlen, Inside.

779
00:50:52,466 --> 00:50:55,260
Jeg har mange forespørgsler
på det her spil.

780
00:50:55,343 --> 00:50:57,637
Det er en ukendt udvikler.
Jeg ved det ikke.

781
00:50:57,721 --> 00:50:59,598
Jeg har aldrig prøvet det før.

782
00:51:00,390 --> 00:51:03,393
JB, tak for de tre måneder.
Det værdsætter jeg.

783
00:51:05,729 --> 00:51:06,563
Godt.

784
00:51:08,648 --> 00:51:12,652
Det ser godt ud grafisk.
Jeg ved godt, det er introen.

785
00:51:14,488 --> 00:51:17,282
Vi prøver at spille live
hver dag i den her uge,

786
00:51:17,365 --> 00:51:18,283
så følg med.

787
00:51:18,366 --> 00:51:21,286
Jeg giver 30 subs væk sidst på ugen.

788
00:51:21,828 --> 00:51:25,665
Dag 253. Okay,
så fyren har været her et stykke tid.

789
00:51:25,749 --> 00:51:28,168
Er det meningen, man skal flygte?

790
00:51:28,251 --> 00:51:29,086
Eller…

791
00:51:30,087 --> 00:51:30,962
Okay.

792
00:51:31,755 --> 00:51:32,714
Jeg kan græde.

793
00:51:32,798 --> 00:51:36,093
Han er altså ikke glad for at være der.

794
00:51:38,512 --> 00:51:41,389
Jeg kan lide musikken.
Musikken er faktisk god.

795
00:51:44,101 --> 00:51:47,771
Styringen er faktisk ret fed.
Man er i den her 2D-indstilling.

796
00:51:48,814 --> 00:51:50,774
Jeg kan ikke styre kameraet.

797
00:51:54,611 --> 00:51:56,571
Altså, så græder jeg igen.

798
00:51:57,823 --> 00:52:00,784
Er fyren stor, eller er rummet lille?

799
00:52:00,867 --> 00:52:02,536
Det er jeg forvirret over.

800
00:52:02,994 --> 00:52:06,123
Chatten siger: "Prøv døren."
Ja, okay. Altså…

801
00:52:06,206 --> 00:52:08,708
Det er nok ikke så nemt, men jeg prøver.

802
00:52:09,960 --> 00:52:11,044
Ja, sådan.

803
00:52:12,712 --> 00:52:15,924
Okay, jeg tror, jeg græder igen.
Det er hårdt, makker.

804
00:52:16,758 --> 00:52:18,677
Det er hårdt. Han har været her længe.

805
00:52:19,261 --> 00:52:20,095
Det duer ikke.

806
00:52:20,178 --> 00:52:23,682
Hvorfor skal de bare
give tippet så hurtigt?

807
00:52:23,765 --> 00:52:26,476
Jeg ville ønske, de lod mig udforske lidt.

808
00:52:28,979 --> 00:52:31,982
Jeg holder lommelygten som en strisser.

809
00:52:32,065 --> 00:52:33,316
Hvorfor gør han det?

810
00:52:38,822 --> 00:52:41,199
Ja. Godt. Så…

811
00:52:44,035 --> 00:52:44,870
Okay.

812
00:52:47,289 --> 00:52:49,833
Okay, han er lidt gladere nu.
Det er rart.

813
00:52:51,376 --> 00:52:52,252
Jeg ved ikke.

814
00:52:52,752 --> 00:52:54,337
Så græder jeg vel igen.

815
00:52:56,840 --> 00:53:00,135
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.

816
00:53:00,760 --> 00:53:01,761
Nå! Fedt.

817
00:53:02,637 --> 00:53:03,555
Okay, ja.

818
00:53:06,057 --> 00:53:07,100
Ja, fint.

819
00:53:09,102 --> 00:53:10,604
Okay, jeg er vild med det.

820
00:53:10,687 --> 00:53:13,857
Altså, det minder om Death Stranding,

821
00:53:13,940 --> 00:53:17,444
for det er sgu kedeligt,

822
00:53:17,527 --> 00:53:19,613
men det er sådan pointen, tror jeg.

823
00:53:22,157 --> 00:53:24,534
Dante, tak for de fire måneder. Fedt.

824
00:54:17,420 --> 00:54:19,381
Hvordan har vi det i aften?

825
00:54:20,632 --> 00:54:22,050
Ja!

826
00:54:22,133 --> 00:54:23,927
Jeg har det ikke så godt.

827
00:54:24,761 --> 00:54:26,638
Vågner op 11.30

828
00:54:26,721 --> 00:54:28,640
-Føler mig som en pose lort
-Åh nej

829
00:54:28,723 --> 00:54:32,143
Alt mit tøj er beskidt
Så jeg lugter som en pose lort

830
00:54:32,686 --> 00:54:36,606
Går ud efter kaffe, men spilder
OMG, hvor heldig er jeg

831
00:54:36,690 --> 00:54:39,651
Kigger i spejlet
Hvad så, din uduelige skid?

832
00:54:40,235 --> 00:54:42,404
Føler du, hvad jeg føler?

833
00:54:42,487 --> 00:54:46,741
Jeg har ikke været i bad
De sidste ni dage

834
00:54:46,825 --> 00:54:48,576
Ah

835
00:54:48,660 --> 00:54:50,412
Stirrer op i loftet

836
00:54:50,495 --> 00:54:53,498
Og venter på, at følelsen forsvinder

837
00:54:54,582 --> 00:54:56,501
Men den forsvinder ikke

838
00:54:56,584 --> 00:54:58,586
Jeg føler ikke rigtig
At jeg gider være på

839
00:54:58,670 --> 00:55:01,172
-Sig, hvordan du har det
-Jeg føler mig som lort

840
00:55:01,256 --> 00:55:02,549
Lort

841
00:55:02,632 --> 00:55:05,135
Føler mig som en kæmpe sæk med lort

842
00:55:05,218 --> 00:55:06,594
Lort

843
00:55:06,678 --> 00:55:09,139
Som en kæmpe fucking sæk af lort

844
00:55:09,222 --> 00:55:10,598
Lort

845
00:55:10,682 --> 00:55:12,434
Hele dagen, ren lort

846
00:55:12,517 --> 00:55:14,436
Jeg føler ikke rigtig
At jeg gider være på

847
00:55:14,519 --> 00:55:16,604
-Sig, hvordan du har det
-Føler mig som lort

848
00:55:16,688 --> 00:55:18,565
Mine damer, er det lort?

849
00:55:18,648 --> 00:55:20,608
-Er det bare ren lort?
-Ja

850
00:55:20,692 --> 00:55:22,527
Drenge, er det lort?

851
00:55:22,610 --> 00:55:24,612
-Er det bare ren lort?
-Ja

852
00:55:24,696 --> 00:55:26,573
Mine damer, er det lort?

853
00:55:26,656 --> 00:55:28,616
-Er det bare ren lort?
-Ja

854
00:55:28,700 --> 00:55:30,577
Drenge, er det lort?

855
00:55:30,660 --> 00:55:32,746
-Er det bare ren lort?
-Ja

856
00:55:35,290 --> 00:55:36,124
Altså,

857
00:55:36,624 --> 00:55:40,837
mit nuværende mentale helbred

858
00:55:41,838 --> 00:55:43,340
nærmer sig hurtigt

859
00:55:44,507 --> 00:55:45,759
en ATL,

860
00:55:45,842 --> 00:55:48,470
altså en all-time low, helt nede,

861
00:55:49,095 --> 00:55:50,638
ikke Atlanta.

862
00:55:51,931 --> 00:55:52,807
Og…

863
00:55:55,810 --> 00:55:59,647
Jeg har det fint, når jeg sover.
Når jeg sover, har jeg det godt,

864
00:55:59,731 --> 00:56:02,150
men fra det øjeblik, jeg vågner,

865
00:56:02,650 --> 00:56:04,444
har jeg bare…

866
00:56:04,527 --> 00:56:06,112
En følelse i min krop

867
00:56:06,196 --> 00:56:07,781
Allerdybest inde

868
00:56:07,864 --> 00:56:09,908
Jeg prøver at følge med

869
00:56:09,991 --> 00:56:10,825
Beskriv den

870
00:56:10,909 --> 00:56:13,244
Okay, et par ting begynder at ske

871
00:56:13,328 --> 00:56:14,954
Mit syn bliver lidt fladt

872
00:56:15,038 --> 00:56:16,790
Mit hjerte slår derudad

873
00:56:16,873 --> 00:56:18,625
Og jeg tror, jeg skal dø

874
00:56:19,918 --> 00:56:21,419
Altså…

875
00:56:21,503 --> 00:56:22,337
Ja. Ikke…

876
00:56:23,797 --> 00:56:26,383
Har det ikke så fedt.

877
00:56:32,389 --> 00:56:34,307
Velkommen til internettet

878
00:56:34,391 --> 00:56:36,267
Se dig omkring

879
00:56:36,351 --> 00:56:39,604
Alt, hvad din hjerne tænker på
Kan findes

880
00:56:39,687 --> 00:56:41,773
Vi har bjerge af indhold

881
00:56:41,856 --> 00:56:43,233
Noget OK, noget skidt

882
00:56:43,733 --> 00:56:47,320
Hvis intet interesserer dig
Ville du være den første

883
00:56:47,821 --> 00:56:49,697
Velkommen til internettet

884
00:56:49,781 --> 00:56:51,116
Kom og sæt dig ned

885
00:56:51,199 --> 00:56:55,203
Vil du se lidt nyheder
Eller kendte kvinders fødder?

886
00:56:55,286 --> 00:56:58,623
Lad dig ikke slå ud
Det er ikke en test

887
00:56:59,582 --> 00:57:02,710
Bare nik eller ryst på hovedet
Vi klarer resten

888
00:57:03,211 --> 00:57:05,004
Velkommen til internettet

889
00:57:05,088 --> 00:57:06,423
Hvad vil du nu helst?

890
00:57:06,506 --> 00:57:10,593
Kæmpe for borgerrettigheder
Eller tweete racistisk ævl

891
00:57:10,677 --> 00:57:14,889
Vær lykkelig, vær liderlig
Eller slip din vrede ud

892
00:57:14,973 --> 00:57:18,435
Vi kan lokke dig på millioner af måder

893
00:57:18,518 --> 00:57:20,395
Velkommen til internettet

894
00:57:20,478 --> 00:57:21,855
Glem dine bekymringer

895
00:57:21,938 --> 00:57:25,650
Her er et tip til lækker pasta
Her er en niårig, der død'

896
00:57:25,733 --> 00:57:29,279
Vi har film og læger
Og sport for enhver

897
00:57:29,362 --> 00:57:33,074
Og farvestrålende tegninger af figurerne
I Harry Potter, der knepper løs

898
00:57:33,158 --> 00:57:34,784
Velkommen til internettet

899
00:57:34,868 --> 00:57:36,035
Hold fast, nu går det løs

900
00:57:36,119 --> 00:57:39,330
For en tilfældig fyr har lige sendt dig
Billeder af hans pik

901
00:57:39,414 --> 00:57:43,001
De er slørede og klamme
Nu sendte han et til

902
00:57:43,084 --> 00:57:45,587
Se ikke overrasket ud
Du kan jo lide det, luder

903
00:57:45,670 --> 00:57:48,339
Se en få hugget hovedet af
Bliv krænket og få hjælp

904
00:57:48,423 --> 00:57:51,342
Vis os billeder af dine børn
Sig alt, du tænker på

905
00:57:51,426 --> 00:57:54,304
Start et rygte, køb en ged
Send en dødstrussel afsted

906
00:57:54,387 --> 00:57:57,140
Vis en pige din klamme humor
Tal på Zoom og find en tumor

907
00:57:57,223 --> 00:58:00,018
Her er en sund morgenmad
Derfor bør du dræb' din mor

908
00:58:00,101 --> 00:58:03,062
Derfor knepper kvinder aldrig dig
Byg en bombe af snor

909
00:58:03,146 --> 00:58:05,773
Hvilken Power Ranger er du?
Tag denne skøre quiz

910
00:58:05,857 --> 00:58:09,611
Obamas immigranter
Vil vaccinere dine børn

911
00:58:10,195 --> 00:58:13,239
Jeg kan tilbyde dig alting
Hele døgnet rundt

912
00:58:13,323 --> 00:58:16,367
En lille smule af alting
Hele døgnet rundt

913
00:58:16,451 --> 00:58:19,287
Apati er en tragedie
Og kedsomhed forbudt

914
00:58:19,370 --> 00:58:21,789
Hvad som helst og alting
Hele døgnet rundt

915
00:58:21,873 --> 00:58:25,043
Jeg kan tilbyde dig alting
Hele døgnet rundt

916
00:58:25,126 --> 00:58:27,962
En lille smule af alting
Hele døgnet rundt

917
00:58:28,046 --> 00:58:30,882
Apati er en tragedie
Og kedsomhed forbudt

918
00:58:30,965 --> 00:58:33,927
Hvad som helst og alting
Hele døgnet rundt

919
00:58:43,436 --> 00:58:44,270
Ved I hvad?

920
00:58:45,980 --> 00:58:47,607
Det var ikke altid sådan her.

921
00:58:50,693 --> 00:58:53,863
For ikke så længe siden

922
00:58:54,447 --> 00:58:57,367
Lige før din tid

923
00:58:58,284 --> 00:59:01,955
Lige før tårnene faldt

924
00:59:02,038 --> 00:59:05,124
Omkring '99

925
00:59:05,208 --> 00:59:07,585
Var der kataloger

926
00:59:07,669 --> 00:59:09,963
Rejseblogs

927
00:59:10,046 --> 00:59:12,173
Et chatrum eller to

928
00:59:13,174 --> 00:59:17,095
Vi fandt vores mål og satte os til

929
00:59:17,178 --> 00:59:19,097
At vente

930
00:59:20,431 --> 00:59:22,183
På dig

931
00:59:22,767 --> 00:59:23,685
Dig

932
00:59:24,185 --> 00:59:27,355
Umættelige dig

933
00:59:27,939 --> 00:59:32,277
Mor lod dig bruge hendes iPad

934
00:59:32,360 --> 00:59:35,029
Du var knap to

935
00:59:35,572 --> 00:59:38,658
Og den gjorde alt det

936
00:59:38,741 --> 00:59:42,537
Vi har designet den til

937
00:59:43,454 --> 00:59:44,622
Og se dig nu

938
00:59:47,458 --> 00:59:48,876
Se lige dig

939
00:59:49,377 --> 00:59:54,007
Dig

940
00:59:54,507 --> 00:59:58,636
Ustoppelig, så spændende

941
00:59:58,720 --> 01:00:00,513
Din tid er nu

942
01:00:00,597 --> 01:00:02,599
Du viser os alt

943
01:00:02,682 --> 01:00:05,810
Skat, hvor er du vokset

944
01:00:05,893 --> 01:00:09,606
Og hvis vi holder sammen

945
01:00:09,689 --> 01:00:13,026
Hvem ved så, hvad vi kan

946
01:00:13,526 --> 01:00:16,946
Det var altid planen

947
01:00:17,030 --> 01:00:20,867
At lægge verden i din hånd

948
01:00:33,004 --> 01:00:38,551
Jeg kan tilbyde dig alting
Hele døgnet rundt

949
01:00:39,052 --> 01:00:43,681
En lille smule af alting
Hele døgnet rundt

950
01:00:43,765 --> 01:00:48,728
Apati er en tragedie
Og kedsomhed forbudt

951
01:00:48,811 --> 01:00:52,315
Hvad som helst og alting
Hele døgnet rundt

952
01:00:52,398 --> 01:00:55,401
Jeg kan tilbyde dig alting
Hele døgnet rundt

953
01:00:55,485 --> 01:00:58,321
En lille smule af alting
Hele døgnet rundt

954
01:00:58,404 --> 01:01:01,199
Apati er en tragedie
Og kedsomhed forbudt

955
01:01:01,282 --> 01:01:03,785
Hvad som helst og alting
Og hvad som helst og alting

956
01:01:03,868 --> 01:01:06,704
Og hvad som helst og alting
Og hele døgnet rundt

957
01:01:06,788 --> 01:01:09,624
Jeg har stresset længe og tænkt,
at jeg aldrig

958
01:01:09,707 --> 01:01:12,418
bliver færdig med showet
og skal arbejde på det altid.

959
01:01:12,502 --> 01:01:14,170
På det sidste har jeg følt,

960
01:01:14,253 --> 01:01:17,090
at jeg måske var tæt på at være færdig.

961
01:01:17,173 --> 01:01:21,803
At jeg måske bliver færdig med det,
og det har slået mig helt ud.

962
01:01:21,886 --> 01:01:24,263
For hvis jeg er færdig med showet,

963
01:01:24,347 --> 01:01:26,265
betyder det, at jeg skal

964
01:01:27,141 --> 01:01:28,810
slutte med at arbejde på det.

965
01:01:28,893 --> 01:01:31,729
Og det betyder,
at jeg bare skal leve mit liv.

966
01:01:31,813 --> 01:01:35,233
Det gør jeg bare ikke,
så jeg laver aldrig showet færdigt.

967
01:01:35,316 --> 01:01:37,235
Jeg arbejder på det for evigt.

968
01:01:37,318 --> 01:01:39,737
Så jeg arbejder på det for evigt,

969
01:01:39,821 --> 01:01:42,657
og jeg udsender det aldrig.
Jeg taler ikke med nogen,

970
01:01:42,740 --> 01:01:43,991
kun med mig selv.

971
01:01:44,075 --> 01:01:45,785
Så rend mig i røven.

972
01:01:45,868 --> 01:01:49,706
Fuck dig og farvel,
og lad os så fortsætte.

973
01:01:51,290 --> 01:01:53,584
Jeffrey Bezos

974
01:01:53,668 --> 01:01:56,045
Jeffrey Bezos

975
01:01:56,129 --> 01:01:58,464
Jeffrey Bezos

976
01:02:00,883 --> 01:02:03,219
Jeffrey Bezos

977
01:02:03,302 --> 01:02:05,638
Jeffrey Bezos

978
01:02:05,722 --> 01:02:07,974
Jeffrey Bezos

979
01:02:09,016 --> 01:02:10,393
Du gjorde det

980
01:02:10,476 --> 01:02:12,812
Jeffrey Bezos

981
01:02:12,895 --> 01:02:15,231
Jeffrey Bezos

982
01:02:15,314 --> 01:02:17,984
Jeffrey Bezos

983
01:02:18,067 --> 01:02:20,069
Tillykke

984
01:02:41,674 --> 01:02:43,134
I er et fedt publikum.

985
01:02:43,217 --> 01:02:45,261
Klap ad jer selv, fordi I er med.

986
01:02:45,344 --> 01:02:46,179
Klap engang.

987
01:02:48,473 --> 01:02:51,142
I støtter live-comedy
i disse underlige tider.

988
01:02:52,435 --> 01:02:53,311
Det er skørt.

989
01:02:54,687 --> 01:02:57,982
Det er tossede tider,
men det er godt i de skøre tider,

990
01:02:58,065 --> 01:02:59,859
at vi kan være sammen og le.

991
01:02:59,942 --> 01:03:00,902
Ikke også?

992
01:03:03,571 --> 01:03:06,616
Jeg har lært noget på det her år,
som er ret sjovt.

993
01:03:07,575 --> 01:03:09,285
Jeg har lært,

994
01:03:10,578 --> 01:03:13,831
at menneskelig fysisk kontakt dræber dig,

995
01:03:14,332 --> 01:03:17,335
og at al menneskelig interaktion,

996
01:03:17,418 --> 01:03:21,464
både social, politisk, åndelig,
seksuel eller mellemmenneskelig,

997
01:03:21,547 --> 01:03:24,717
bør finde sted
i det meget mere sikre, meget mere ægte

998
01:03:25,218 --> 01:03:27,303
indvendige digitale rum.

999
01:03:27,720 --> 01:03:29,222
At verden udenfor,

1000
01:03:29,305 --> 01:03:30,890
den ikke-digitale verden,

1001
01:03:30,973 --> 01:03:36,103
blot er en scene,
hvor man opsætter og optager indhold

1002
01:03:36,187 --> 01:03:39,774
til det meget mere ægte,
meget mere vigtige digitale rum.

1003
01:03:39,857 --> 01:03:42,151
Man bør kun interagere med verden,

1004
01:03:42,235 --> 01:03:43,903
som man gør med en kulmine.

1005
01:03:43,986 --> 01:03:47,824
Dragten på, saml det, du behøver,
og vend tilbage til overfladen.

1006
01:03:50,451 --> 01:03:53,955
Og er det bare mig,
eller skal pirater passe lidt bedre

1007
01:03:54,038 --> 01:03:55,373
på deres skide kort?

1008
01:03:56,874 --> 01:03:59,585
Når jeg finder et piratkort,

1009
01:04:00,711 --> 01:04:04,298
er det altid farvet med te,
og kanterne er brændt.

1010
01:04:04,382 --> 01:04:07,301
Og hvis du er en pirat,
og du ligesom

1011
01:04:08,344 --> 01:04:12,014
laver et kort og forventer,
at jeg slæber det rundt i verden,

1012
01:04:12,098 --> 01:04:13,891
mens jeg leder efter din skat,

1013
01:04:13,975 --> 01:04:15,268
så må du laminere det.

1014
01:04:28,114 --> 01:04:30,533
Jeg kan ikke spille guitar ret godt

1015
01:04:31,075 --> 01:04:32,201
eller synge,

1016
01:04:32,910 --> 01:04:34,704
så undskyld.

1017
01:04:41,961 --> 01:04:45,006
Lækker 8K-opløsning

1018
01:04:45,089 --> 01:04:47,508
I din meditations-app

1019
01:04:50,219 --> 01:04:53,389
I anledningen af revolutionen

1020
01:04:53,472 --> 01:04:55,766
Er der halv pris hos Gap

1021
01:04:58,561 --> 01:05:00,938
Deadpool, selvbevidsthed

1022
01:05:01,022 --> 01:05:03,816
Kærlige forældre, ufarlig sjov

1023
01:05:06,402 --> 01:05:08,946
Krænket over krænkelser

1024
01:05:09,030 --> 01:05:11,699
Fra den ting, der lige er begyndt

1025
01:05:14,410 --> 01:05:16,829
Der var den

1026
01:05:16,913 --> 01:05:18,039
Igen

1027
01:05:18,122 --> 01:05:20,041
Den sære følelse

1028
01:05:21,334 --> 01:05:24,128
Den sære følelse

1029
01:05:24,211 --> 01:05:26,589
Der var den

1030
01:05:26,672 --> 01:05:27,798
Igen

1031
01:05:27,882 --> 01:05:29,675
Den sære følelse

1032
01:05:31,093 --> 01:05:33,304
Den sære følelse

1033
01:05:35,473 --> 01:05:38,726
Embedslægens popup-butik

1034
01:05:38,809 --> 01:05:41,020
Robert Igers ansigt

1035
01:05:43,606 --> 01:05:46,776
Rabat på Etsys agitprop

1036
01:05:46,859 --> 01:05:49,153
Avisens racesyn

1037
01:05:51,697 --> 01:05:54,158
Kvindelig oberst Sanders

1038
01:05:54,241 --> 01:05:56,994
Nemme svar, borgerkrig

1039
01:05:59,538 --> 01:06:02,458
Hele verden lige ved hånden

1040
01:06:02,541 --> 01:06:04,919
Havet ved din dør

1041
01:06:07,880 --> 01:06:10,675
Løvernes konge i teatret

1042
01:06:10,758 --> 01:06:13,678
Pepsi underholder i halvlegen

1043
01:06:15,638 --> 01:06:18,349
Tyve tusind år som det her

1044
01:06:18,849 --> 01:06:21,143
Der er syv mere

1045
01:06:23,688 --> 01:06:25,940
Carpool Karaoke

1046
01:06:26,023 --> 01:06:29,110
Steve Aoki, Logan Paul

1047
01:06:31,445 --> 01:06:34,031
En butik på skydebanen

1048
01:06:34,115 --> 01:06:36,951
Et masseskyderi i centeret

1049
01:06:39,578 --> 01:06:41,914
Der var den

1050
01:06:41,998 --> 01:06:43,165
Igen

1051
01:06:43,249 --> 01:06:45,084
Den sære følelse

1052
01:06:46,460 --> 01:06:49,255
Den sære følelse

1053
01:06:49,338 --> 01:06:51,757
Der var den

1054
01:06:51,841 --> 01:06:53,009
Igen

1055
01:06:53,092 --> 01:06:54,802
Den sære følelse

1056
01:06:56,303 --> 01:06:58,764
Den sære følelse

1057
01:07:00,766 --> 01:07:03,978
Læser Pornhubs servicevilkår

1058
01:07:04,061 --> 01:07:06,439
Kører mig en tur

1059
01:07:06,522 --> 01:07:10,317
Og gør som loven siger

1060
01:07:10,401 --> 01:07:12,778
I Grand Theft Auto 5

1061
01:07:13,738 --> 01:07:16,032
Fuldt agorafobisk

1062
01:07:16,115 --> 01:07:19,702
Mister fokus, afsløret

1063
01:07:21,620 --> 01:07:23,956
En bog om at få det bedre

1064
01:07:24,040 --> 01:07:28,252
Leveret af en drone

1065
01:07:29,545 --> 01:07:32,757
Total frakobling

1066
01:07:32,840 --> 01:07:35,468
Forstanden er helt væk

1067
01:07:37,636 --> 01:07:40,765
Googler uvirkelighedsfølelse

1068
01:07:40,848 --> 01:07:43,225
Og hader det, du ser

1069
01:07:45,978 --> 01:07:49,273
Den slørede sommerluft

1070
01:07:49,356 --> 01:07:51,317
I det tidlige efterår

1071
01:07:53,444 --> 01:07:55,738
Den stille forståelse

1072
01:07:55,821 --> 01:07:59,825
Af slutningen på det hele

1073
01:08:01,285 --> 01:08:03,621
Der var den

1074
01:08:03,704 --> 01:08:04,872
Igen

1075
01:08:04,955 --> 01:08:06,874
Den sære følelse

1076
01:08:08,125 --> 01:08:10,920
Den sære følelse

1077
01:08:11,003 --> 01:08:13,339
Der var den

1078
01:08:13,422 --> 01:08:14,590
Igen

1079
01:08:14,673 --> 01:08:16,509
Den sære følelse

1080
01:08:17,802 --> 01:08:20,262
Den sære følelse

1081
01:08:22,181 --> 01:08:24,517
Hvad skal man sige?

1082
01:08:24,600 --> 01:08:26,602
Vi bad selv om det

1083
01:08:27,686 --> 01:08:31,023
Men det er snart forbi

1084
01:08:31,107 --> 01:08:32,441
Vent og se

1085
01:08:34,944 --> 01:08:37,279
Hvad skal man sige?

1086
01:08:37,363 --> 01:08:39,323
Vi bad selv om det

1087
01:08:40,449 --> 01:08:43,661
Men det er snart forbi

1088
01:08:43,744 --> 01:08:44,703
Bare vent

1089
01:08:47,706 --> 01:08:50,042
Hvad skal man sige?

1090
01:08:50,126 --> 01:08:51,961
Vi bad selv om det

1091
01:08:53,212 --> 01:08:56,382
Men det er snart forbi

1092
01:08:56,465 --> 01:08:57,424
Bare vent

1093
01:09:00,302 --> 01:09:02,596
Hvad skal man sige?

1094
01:09:02,680 --> 01:09:04,473
Vi bad selv om det

1095
01:09:05,724 --> 01:09:08,894
Men det er snart forbi

1096
01:09:08,978 --> 01:09:10,646
Bare vent

1097
01:09:12,815 --> 01:09:15,109
Hvad skal man sige?

1098
01:09:15,192 --> 01:09:17,027
Vi bad selv om det

1099
01:09:18,237 --> 01:09:21,323
Men det er snart forbi

1100
01:09:21,407 --> 01:09:22,491
Bare vent

1101
01:09:49,143 --> 01:09:50,186
Så jeg…

1102
01:09:50,728 --> 01:09:51,562
For fanden.

1103
01:09:58,694 --> 01:10:03,949
Jeg har arbejdet på det her show i…

1104
01:10:05,951 --> 01:10:08,204
…et år nu.

1105
01:10:10,831 --> 01:10:11,665
Det…

1106
01:10:25,554 --> 01:10:30,100
Jeg har arbejdet
på det her show i et år nu,

1107
01:10:31,936 --> 01:10:36,148
og det er meget længere tid,

1108
01:10:36,232 --> 01:10:39,485
end jeg forventede at bruge på det,

1109
01:10:40,069 --> 01:10:42,738
da jeg begyndte…

1110
01:10:56,627 --> 01:10:58,128
Jeg har arbejdet på…

1111
01:11:02,341 --> 01:11:03,300
Jeg kan fandeme…

1112
01:11:04,718 --> 01:11:06,512
Det kan jeg sgu da ikke.

1113
01:11:07,805 --> 01:11:08,639
Fuck det.

1114
01:11:21,735 --> 01:11:22,569
Jeg har det…

1115
01:11:24,571 --> 01:11:25,531
…ikke…

1116
01:11:29,910 --> 01:11:30,744
…godt.

1117
01:11:46,635 --> 01:11:47,845
Tak skal I have.

1118
01:11:47,928 --> 01:11:48,762
Tak.

1119
01:11:52,224 --> 01:11:54,351
I er utrolige. Tak.

1120
01:11:59,231 --> 01:12:02,359
Tak. Jeg kunne ikke
have gjort det uden jer.

1121
01:12:02,443 --> 01:12:04,570
Det kunne jeg ikke. Jeg…

1122
01:12:05,654 --> 01:12:07,364
Det sidste år har været…

1123
01:12:08,782 --> 01:12:10,492
Der har været tider, hvor…

1124
01:12:14,538 --> 01:12:16,081
Men bare at vide, at I er her,

1125
01:12:16,582 --> 01:12:18,667
at jeg kan mærke jer hos mig…

1126
01:12:22,463 --> 01:12:23,547
Tak for det.

1127
01:12:28,594 --> 01:12:30,679
Jeg hader at spørge, fordi…

1128
01:12:32,431 --> 01:12:33,932
…I har givet mig så meget.

1129
01:12:36,393 --> 01:12:37,269
Men…

1130
01:12:40,230 --> 01:12:42,399
…I skal gøre en ting mere for mig.

1131
01:12:45,611 --> 01:12:46,570
Kan I gøre det?

1132
01:12:49,448 --> 01:12:51,992
Smæk de skide hænder op

1133
01:12:52,076 --> 01:12:53,827
Kom op af stolen med jer

1134
01:12:53,911 --> 01:12:56,455
Se på mig

1135
01:12:57,748 --> 01:13:00,167
Smæk de skide hænder op

1136
01:13:00,250 --> 01:13:02,086
Kom op af stolen med jer

1137
01:13:02,169 --> 01:13:05,381
Se på mig

1138
01:13:06,715 --> 01:13:08,634
Er I nervøse nu?

1139
01:13:08,717 --> 01:13:10,260
Har I det sjovt?

1140
01:13:10,761 --> 01:13:12,763
Det er næsten forbi

1141
01:13:12,846 --> 01:13:14,807
Det er lige begyndt

1142
01:13:14,890 --> 01:13:16,850
Lad være med at tænke over det

1143
01:13:16,934 --> 01:13:18,227
Se mig i øjnene

1144
01:13:18,310 --> 01:13:20,229
Vær ikke bange, vær ikke genert

1145
01:13:20,312 --> 01:13:23,065
Kom nu i, vandet er fint

1146
01:13:23,148 --> 01:13:26,902
Vi tager hen, hvor alle kender

1147
01:13:26,985 --> 01:13:28,987
Alle kender

1148
01:13:29,071 --> 01:13:30,197
Alle

1149
01:13:31,281 --> 01:13:35,119
Vi tager hen, hvor alle kender

1150
01:13:35,202 --> 01:13:38,622
Alle kender

1151
01:13:38,705 --> 01:13:41,208
Smæk jeres skide hænder op

1152
01:13:41,291 --> 01:13:43,043
Kom op af stolen med jer

1153
01:13:43,127 --> 01:13:45,838
Se på mig

1154
01:13:46,964 --> 01:13:49,466
Smæk de skide hænder op

1155
01:13:49,550 --> 01:13:51,218
Kom op af stolen med jer

1156
01:13:51,301 --> 01:13:55,055
Se på mig, yeah

1157
01:13:55,139 --> 01:13:57,641
Hænderne ned

1158
01:13:57,724 --> 01:13:59,101
Bed for mig

1159
01:13:59,184 --> 01:14:01,770
Hovedet ned nu

1160
01:14:01,854 --> 01:14:03,272
Bed for mig

1161
01:14:03,355 --> 01:14:06,024
Smæk de skide hænder op

1162
01:14:06,108 --> 01:14:07,693
Kom op af stolen med jer

1163
01:14:07,776 --> 01:14:11,238
Se på mig

1164
01:14:14,450 --> 01:14:15,951
Vil I høre noget sjovt?

1165
01:14:18,954 --> 01:14:19,872
Altså,

1166
01:14:20,539 --> 01:14:22,541
for fem år siden opgav jeg

1167
01:14:23,667 --> 01:14:26,545
at optræde med comedy live,

1168
01:14:27,838 --> 01:14:32,551
fordi jeg begyndte at få
alvorlige panikanfald på scenen,

1169
01:14:33,135 --> 01:14:36,096
hvilket ikke er et godt sted
til den slags.

1170
01:14:37,514 --> 01:14:39,141
Så jeg holdt op.

1171
01:14:40,517 --> 01:14:43,896
Og jeg optrådte ikke i fem år,
og jeg brugte den tid

1172
01:14:46,190 --> 01:14:48,567
på at forbedre min mentale tilstand.

1173
01:14:49,735 --> 01:14:50,819
Og ved I hvad?

1174
01:14:51,862 --> 01:14:52,779
Det lykkedes!

1175
01:14:53,655 --> 01:14:54,615
Jeg fik det bedre.

1176
01:14:55,616 --> 01:14:58,160
Jeg fik det så meget bedre,

1177
01:14:59,077 --> 01:15:01,371
at jeg i januar

1178
01:15:03,040 --> 01:15:04,249
2020…

1179
01:15:07,669 --> 01:15:10,088
Da tænkte jeg: "Ved du hvad? Jeg burde…

1180
01:15:12,132 --> 01:15:13,509
…begynde at optræde igen.

1181
01:15:15,469 --> 01:15:16,345
Jeg har

1182
01:15:17,804 --> 01:15:19,264
gemt mig for verden,

1183
01:15:19,932 --> 01:15:21,433
Og jeg har brug for…

1184
01:15:24,228 --> 01:15:25,354
…at komme frem."

1185
01:15:27,814 --> 01:15:28,857
Og så…

1186
01:15:30,817 --> 01:15:32,486
…skete der noget supersjovt.

1187
01:15:34,404 --> 01:15:36,323
Er I nervøse nu?

1188
01:15:36,406 --> 01:15:37,908
Har I det sjovt?

1189
01:15:38,492 --> 01:15:40,536
Det er næsten forbi

1190
01:15:40,619 --> 01:15:42,496
Det er lige begyndt

1191
01:15:42,579 --> 01:15:44,540
Lad være med at tænke over det

1192
01:15:44,623 --> 01:15:45,916
Se mig i øjnene

1193
01:15:45,999 --> 01:15:47,918
Vær ikke bange, vær ikke genert

1194
01:15:48,001 --> 01:15:50,170
Kom bare i, vandet er fint

1195
01:15:50,254 --> 01:15:52,548
Du siger, at havet stiger

1196
01:15:52,631 --> 01:15:54,258
Jeg er skideligeglad

1197
01:15:54,341 --> 01:15:56,677
Du siger, verden går under

1198
01:15:56,760 --> 01:15:58,929
Det gjorde min allerede

1199
01:15:59,012 --> 01:16:00,806
Du kan ikke bremse det

1200
01:16:00,889 --> 01:16:03,141
Du har ved gud prøvet

1201
01:16:04,351 --> 01:16:07,062
Jeg har det godt, kom ind

1202
01:16:07,145 --> 01:16:11,066
Vi tager hen, hvor alle kender

1203
01:16:11,149 --> 01:16:13,068
Alle kender

1204
01:16:13,151 --> 01:16:15,320
Alle kender

1205
01:16:15,404 --> 01:16:19,241
Vi tager hen, hvor alle kender

1206
01:16:19,324 --> 01:16:22,327
Alle kender

1207
01:16:22,411 --> 01:16:25,330
Kom så, få de skide hænder op

1208
01:16:25,414 --> 01:16:27,165
Kom op af stolen med jer

1209
01:16:27,249 --> 01:16:29,876
Se på mig

1210
01:16:30,586 --> 01:16:33,547
Smæk de skide hænder op

1211
01:16:33,630 --> 01:16:35,299
Kom op af stolen med jer

1212
01:16:35,382 --> 01:16:39,177
Se på mig, yeah

1213
01:16:39,261 --> 01:16:41,805
Hænderne ned

1214
01:16:41,888 --> 01:16:43,015
Bed for mig

1215
01:16:43,098 --> 01:16:45,892
Hovedet ned nu

1216
01:16:45,976 --> 01:16:46,977
Bed for mig

1217
01:16:47,060 --> 01:16:49,688
Jeg sagde, få de skide hænder op

1218
01:16:50,314 --> 01:16:52,107
Op med dig.

1219
01:16:52,983 --> 01:16:54,943
Jeg taler til dig. Kom så op!

1220
01:16:55,652 --> 01:16:58,155
Smæk de skide hænder op

1221
01:16:58,238 --> 01:16:59,948
Kom op af stolen med jer

1222
01:17:00,032 --> 01:17:02,743
Se på mig

1223
01:17:02,826 --> 01:17:06,371
Hej, smæk nu de skide hænder op

1224
01:17:06,455 --> 01:17:08,165
Kom af stolen med jer

1225
01:17:08,248 --> 01:17:11,460
Se på mig, yeah

1226
01:17:11,543 --> 01:17:14,546
Kom så, hænderne ned

1227
01:17:14,630 --> 01:17:15,797
Bed for mig

1228
01:17:15,881 --> 01:17:18,717
Hovedet ned nu

1229
01:17:18,800 --> 01:17:19,926
Bed for mig

1230
01:17:20,010 --> 01:17:22,804
Jeg sagde, smæk de skide hænder op

1231
01:17:22,888 --> 01:17:23,805
Få…

1232
01:17:24,598 --> 01:17:27,684
Se på mig

1233
01:18:04,096 --> 01:18:04,930
Hejsa.

1234
01:18:05,430 --> 01:18:10,018
Velkommen til hvad end det her er.

1235
01:19:16,001 --> 01:19:16,835
Jeg tror…

1236
01:19:18,879 --> 01:19:20,589
Jeg tror, jeg er færdig.

1237
01:19:40,442 --> 01:19:43,779
En mulig sang til slutningen,

1238
01:19:43,862 --> 01:19:47,574
der ikke er færdig endnu.

1239
01:19:47,657 --> 01:19:48,533
Test.

1240
01:19:49,034 --> 01:19:51,369
Første take.

1241
01:20:05,842 --> 01:20:08,595
Vi ses

1242
01:20:09,805 --> 01:20:12,682
Farvel

1243
01:20:14,351 --> 01:20:17,395
Vi ses, når vi ses

1244
01:20:17,479 --> 01:20:19,815
Du kan vælge gaden

1245
01:20:19,898 --> 01:20:23,235
Vi mødes på den anden side

1246
01:20:28,698 --> 01:20:31,535
Vi ses

1247
01:20:32,702 --> 01:20:34,788
Farvel

1248
01:20:36,957 --> 01:20:40,210
Skal jeg være færdig?

1249
01:20:40,752 --> 01:20:44,130
Bliver afkastet altid mindre?

1250
01:20:44,214 --> 01:20:46,132
Sagde jeg det rigtigt?

1251
01:20:50,512 --> 01:20:56,393
Vil nogen lave sjov, når ingen

1252
01:20:56,476 --> 01:21:01,064
Griner i baggrunden?

1253
01:21:01,147 --> 01:21:06,820
Så det er sådan, det ender

1254
01:21:08,905 --> 01:21:11,408
Jeg lover

1255
01:21:11,491 --> 01:21:15,495
At aldrig gå udenfor igen

1256
01:21:22,043 --> 01:21:24,963
Vi ses

1257
01:21:27,424 --> 01:21:28,592
Farvel

1258
01:21:30,302 --> 01:21:33,638
Jeg mister langsomt strømmen

1259
01:21:34,222 --> 01:21:37,392
Er der kun gået en time?

1260
01:21:37,475 --> 01:21:39,728
Nej, det kan ikke passe

1261
01:21:44,983 --> 01:21:47,736
Vi ses

1262
01:21:48,904 --> 01:21:50,947
Farvel

1263
01:21:53,158 --> 01:21:55,994
Jeg har en sjov idé

1264
01:21:56,494 --> 01:21:59,748
Hvad med at jeg sidder på sofaen

1265
01:21:59,831 --> 01:22:02,542
Og ser på dig næste gang

1266
01:22:06,880 --> 01:22:10,216
Jeg vil høre dig fortælle

1267
01:22:10,300 --> 01:22:12,552
En joke, når ingen

1268
01:22:12,636 --> 01:22:17,265
Griner i baggrunden

1269
01:22:17,349 --> 01:22:23,188
Så det er sådan, det ender

1270
01:22:25,106 --> 01:22:27,567
Jeg lover

1271
01:22:27,651 --> 01:22:31,613
At aldrig gå udenfor igen

1272
01:22:32,447 --> 01:22:34,282
Er jeg ved at blive skør?

1273
01:22:34,366 --> 01:22:36,159
Ville jeg overhovedet vide det?

1274
01:22:36,242 --> 01:22:39,955
Er jeg tilbage, hvor jeg startede
For 14 år siden?

1275
01:22:40,038 --> 01:22:41,873
Vil du gætte slutningen

1276
01:22:41,957 --> 01:22:43,750
Hvis den slutter

1277
01:22:43,833 --> 01:22:46,419
Jeg sværger, at alt, jeg ville have

1278
01:22:46,503 --> 01:22:48,797
Var en smule af alting

1279
01:22:48,880 --> 01:22:50,507
Hele døgnet rundt

1280
01:22:51,049 --> 01:22:54,511
En lille smule af alting
Hele døgnet rundt

1281
01:22:54,594 --> 01:22:58,515
Apati er en tragedie
Og kedsomhed forbudt

1282
01:22:58,598 --> 01:23:02,644
Jeg er færdig med at spille
Og jeg bliver indenfor

1283
01:23:02,727 --> 01:23:06,564
Hvis jeg vågner i et hus
Der' fuldt af røg

1284
01:23:06,648 --> 01:23:10,276
Så frygter jeg alt
Så ring og fortæl mig en joke

1285
01:23:10,360 --> 01:23:14,030
Når jeg er fuldstændig irrelevant
Og aldeles bankerot

1286
01:23:14,114 --> 01:23:15,490
Til rotterne

1287
01:23:15,573 --> 01:23:17,909
Så ring og fortæl mig en joke

1288
01:23:18,410 --> 01:23:19,828
Pis

1289
01:23:21,329 --> 01:23:25,041
Du fortæller jokes lige nu

1290
01:23:25,125 --> 01:23:27,836
Nå, nå

1291
01:23:27,919 --> 01:23:30,714
Se, hvem der er inde igen

1292
01:23:30,797 --> 01:23:32,465
Han gik ud og fandt

1293
01:23:32,549 --> 01:23:36,428
En grund til at gemme sig igen

1294
01:23:36,511 --> 01:23:39,264
Nå, nå

1295
01:23:39,347 --> 01:23:43,643
Makker, du fandt den

1296
01:23:44,144 --> 01:23:47,355
Så kom ud med hænderne oppe

1297
01:23:47,439 --> 01:23:52,610
Vi har omringet dig

1298
01:26:26,055 --> 01:26:28,433
Det holder meget snart op

1299
01:26:28,516 --> 01:26:31,102
Når som helst

1300
01:26:31,603 --> 01:26:33,563
Når som helst

1301
01:26:34,105 --> 01:26:36,274
Det holder meget snart op

1302
01:26:36,357 --> 01:26:39,110
Når som helst

1303
01:26:39,819 --> 01:26:41,529
Når som helst

1304
01:26:42,071 --> 01:26:44,449
Det holder meget snart op

1305
01:26:44,532 --> 01:26:47,243
Når som helst

1306
01:26:47,744 --> 01:26:49,579
Når som helst

1307
01:26:50,079 --> 01:26:52,457
Det holder meget snart op

1308
01:26:52,540 --> 01:26:55,043
Når som helst

1309
01:26:55,793 --> 01:26:57,587
Når som helst

1310
01:26:58,087 --> 01:27:00,465
Det holder meget snart op

1311
01:27:00,548 --> 01:27:03,092
Når som helst

1312
01:27:03,885 --> 01:27:05,553
Når som helst

1313
01:27:13,811 --> 01:27:18,816
Tekster af: Jenny Hallquist



