1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,255 --> 00:00:51,134
‎"NETFLIX 제공"

4
00:01:10,528 --> 00:01:13,031
‎이런 말을 들은 게

5
00:01:13,114 --> 00:01:14,115
‎1년 전이었다면

6
00:01:14,199 --> 00:01:17,827
‎'집에 갇혀 살게 될 거야'란 말에

7
00:01:18,828 --> 00:01:21,372
‎이렇게 답했겠죠

8
00:01:21,456 --> 00:01:22,665
‎1년 전이었다면

9
00:01:22,749 --> 00:01:26,669
‎'흥미롭네, 꺼져'

10
00:01:26,753 --> 00:01:30,340
‎꼴이 엉망이라 미안해요

11
00:01:31,382 --> 00:01:35,220
‎미용실 예약했는데
‎날짜가 밀렸어요

12
00:01:35,303 --> 00:01:38,348
‎로버트가 좀 우울하대요

13
00:01:38,431 --> 00:01:39,641
‎안 돼!

14
00:01:39,724 --> 00:01:42,811
‎그래서 오늘은 그냥

15
00:01:42,894 --> 00:01:44,854
‎일어났다가 앉았다가

16
00:01:44,938 --> 00:01:48,233
‎다시 일할 거예요

17
00:01:48,316 --> 00:01:50,985
‎도움 안 될지 몰라도
‎이거라도 해야죠

18
00:01:51,069 --> 00:01:53,113
‎앉아서 농담을 쓰고

19
00:01:53,196 --> 00:01:56,241
‎바보 같은 노래를 불러요

20
00:01:56,324 --> 00:01:58,409
‎떠나서 미안해요

21
00:01:58,493 --> 00:02:02,789
‎그래도 콘텐츠 만들어 왔잖아요

22
00:02:02,872 --> 00:02:07,544
‎좋아하는 걸 만들었으니 잘 봐요

23
00:02:07,627 --> 00:02:10,547
‎콘텐츠 나갑니다

24
00:02:11,172 --> 00:02:13,049
‎딱 좋은 날씨네요

25
00:02:13,133 --> 00:02:16,886
‎집에 있기에

26
00:02:35,446 --> 00:02:37,031
‎카메라 테스트

27
00:04:05,745 --> 00:04:08,289
‎세상은 변하고

28
00:04:09,874 --> 00:04:11,834
‎지구는 뜨거워지고

29
00:04:13,336 --> 00:04:16,965
‎이게 시발 무슨 일이죠?

30
00:04:19,092 --> 00:04:21,636
‎편곡 중

31
00:04:21,719 --> 00:04:25,056
‎죄다 한꺼번에 일어나는 것 같아요

32
00:04:26,266 --> 00:04:29,811
‎이게 시발 무슨 일이죠?

33
00:04:31,646 --> 00:04:34,941
‎사람들은 거리에서 들고일어나고

34
00:04:35,024 --> 00:04:37,986
‎전쟁에, 가뭄에

35
00:04:38,069 --> 00:04:39,195
‎들여다볼수록

36
00:04:39,279 --> 00:04:44,450
‎농담할 거리가 없네요

37
00:04:44,534 --> 00:04:46,035
‎코미디는 끝난 건가?

38
00:04:47,328 --> 00:04:48,830
‎난 이만 떠나야 하나?

39
00:04:48,913 --> 00:04:50,915
‎누가 이런 시국에

40
00:04:50,999 --> 00:04:53,626
‎농담을 듣고 싶겠어요?

41
00:04:53,710 --> 00:04:56,504
‎이런 시국에 농담해야 할까요?

42
00:04:56,587 --> 00:04:59,966
‎돕고 싶어요, 이 세상을 떠날 때

43
00:05:00,049 --> 00:05:02,927
‎세상이 더 나아지도록

44
00:05:03,011 --> 00:05:06,180
‎그런데 코미디론 안 될 것 같아요

45
00:05:06,264 --> 00:05:09,475
‎근거 있는 걱정이죠

46
00:05:09,559 --> 00:05:12,228
‎웃기는 일은 그만두고

47
00:05:12,854 --> 00:05:15,773
‎돈을 기부해야 하나?

48
00:05:15,857 --> 00:05:16,691
‎안 돼!

49
00:05:21,154 --> 00:05:22,363
‎어떡하지?

50
00:05:28,411 --> 00:05:33,624
‎코미디로 세상을 치유해요

51
00:05:33,708 --> 00:05:40,590
‎당신 코미디의
‎형언할 수 없는 힘으로

52
00:05:41,132 --> 00:05:44,260
‎세상에 방향을 알려줘야 해요

53
00:05:44,344 --> 00:05:46,637
‎나 같은 백인 남자가요?

54
00:05:46,721 --> 00:05:53,061
‎- 빙고
‎- 코미디로 세상을 치유하고 있죠

55
00:05:55,271 --> 00:05:56,147
‎그래

56
00:05:58,274 --> 00:06:00,860
‎이 세상은 완전 개판이에요

57
00:06:02,070 --> 00:06:03,529
‎체제의 억압

58
00:06:04,322 --> 00:06:05,823
‎소득 불평등

59
00:06:07,325 --> 00:06:08,451
‎기타 등등

60
00:06:10,119 --> 00:06:12,497
‎돈 받고 관심받으면서

61
00:06:14,123 --> 00:06:17,210
‎내가 할 수 있는 유일한 일은

62
00:06:18,961 --> 00:06:23,257
‎코미디로 세상을 치유하고

63
00:06:23,341 --> 00:06:28,721
‎말 그대로의 차이를 만드는 거죠
‎비유적으로

64
00:06:28,805 --> 00:06:31,557
‎유대인이 바에 와서

65
00:06:31,641 --> 00:06:34,143
‎내가 자리를 맡아줬죠

66
00:06:34,685 --> 00:06:39,065
‎이게 코미디로 세상을 치유하는 것

67
00:06:39,148 --> 00:06:41,609
‎난 특별한 백인 남자고

68
00:06:41,692 --> 00:06:44,487
‎스스로를 돌아봤고
‎변화의 주도자가 되고 싶어요

69
00:06:44,570 --> 00:06:48,241
‎그러니 내 특권을
‎좋은 일에 이용할래요

70
00:06:48,324 --> 00:06:49,575
‎멋지다, 잘한다!

71
00:06:50,159 --> 00:06:52,245
‎미국 백인 남자들은

72
00:06:52,328 --> 00:06:55,832
‎최소 400년은 발언권을 쥐었죠

73
00:06:55,915 --> 00:06:59,669
‎난 그냥 닥쳐야 할까 봐요

74
00:07:04,924 --> 00:07:05,800
‎심심해

75
00:07:06,342 --> 00:07:08,594
‎닥치고 싶진 않아요

76
00:07:09,137 --> 00:07:11,264
‎다른 방법이 있을 거예요

77
00:07:11,347 --> 00:07:13,266
‎맞아요, 도울 방법이 또 있겠죠

78
00:07:13,349 --> 00:07:15,726
‎한쪽으로 빠지지 않고도

79
00:07:15,810 --> 00:07:18,855
‎절대 안 해요, 기다림은 끝났어요

80
00:07:18,938 --> 00:07:21,649
‎난 백인이고 세상을 구할 거예요

81
00:07:21,732 --> 00:07:26,320
‎'블라인드 사이드'의
‎샌드라 불럭이 되게 해주세요

82
00:07:26,404 --> 00:07:27,405
‎샌드라 불럭!

83
00:07:28,281 --> 00:07:32,660
‎코미디로 세상을 치유하고

84
00:07:32,743 --> 00:07:37,832
‎말 그대로의 차이를 만드는 거죠
‎비유적으로

85
00:07:37,915 --> 00:07:40,918
‎네, 남들이 돈을 주겠지만

86
00:07:41,002 --> 00:07:43,546
‎공짜로 하겠어요

87
00:07:43,629 --> 00:07:47,675
‎코미디로 세상을 치유하고 있어요

88
00:07:49,760 --> 00:07:52,805
‎연기가 가득한 집에서 일어났다면

89
00:07:52,889 --> 00:07:53,848
‎당황하지 마요

90
00:07:53,931 --> 00:07:55,850
‎나한테 연락하면 농담해 줄게요

91
00:07:55,933 --> 00:07:58,519
‎KKK단 같은 백인들을 본다면

92
00:07:58,603 --> 00:07:59,604
‎당황하지 마요

93
00:07:59,687 --> 00:08:01,647
‎나한테 연락하면 농담해 줄게요

94
00:08:01,731 --> 00:08:03,191
‎헉

95
00:08:03,983 --> 00:08:07,320
‎이런 시국에 농담해야 할까요?

96
00:08:07,403 --> 00:08:09,947
‎토스트 타는 냄새가 나면

97
00:08:10,031 --> 00:08:12,617
‎뇌졸중이 왔거나
‎토스트를 태운 거예요

98
00:08:12,700 --> 00:08:15,369
‎연기가 가득한 집에서 일어났다면

99
00:08:15,453 --> 00:08:18,331
‎당황하지 마요
‎나한테 연락하면 농담해 줄게요

100
00:08:18,414 --> 00:08:21,125
‎KKK단 같은 백인들을 본다면

101
00:08:21,209 --> 00:08:24,170
‎당황하지 마요
‎나한테 연락하면 농담해 줄게요

102
00:08:24,253 --> 00:08:26,380
‎헉

103
00:08:26,464 --> 00:08:29,800
‎이런 시국에 농담해야 할까요?

104
00:08:29,884 --> 00:08:31,802
‎누가 좀 도와줘요

105
00:08:31,886 --> 00:08:34,222
‎난 모르겠어요

106
00:08:34,305 --> 00:08:37,683
‎돕고 싶어요, 이 세상을 떠날 때

107
00:08:37,767 --> 00:08:40,102
‎세상이 더 나아지도록

108
00:08:40,186 --> 00:08:42,980
‎그런데 코미디론 안 될 것 같아요

109
00:08:43,064 --> 00:08:45,691
‎근거 있는 걱정이죠

110
00:08:45,775 --> 00:08:48,069
‎웃기는 일은 그만두고

111
00:08:48,569 --> 00:08:51,030
‎돈을 기부해야 하나?

112
00:08:51,113 --> 00:08:51,989
‎안 돼!

113
00:08:54,659 --> 00:08:58,746
‎뭘 해야 할지 알겠어요

114
00:08:58,829 --> 00:09:03,042
‎코미디로 세상을 치유하고

115
00:09:03,125 --> 00:09:08,506
‎말 그대로의 차이를 만드는 거죠
‎비유적으로

116
00:09:08,589 --> 00:09:11,050
‎절대 안 돌아오겠다고 했지만

117
00:09:11,133 --> 00:09:14,095
‎이제 다시 일어서서

118
00:09:14,178 --> 00:09:18,683
‎코미디로 세상을 치유하고 있어요

119
00:09:36,742 --> 00:09:37,952
‎안녕

120
00:09:38,035 --> 00:09:42,582
‎이게 뭐가 됐든 잘 오셨어요

121
00:09:43,916 --> 00:09:46,085
‎지난 몇 달 동안

122
00:09:47,336 --> 00:09:50,798
‎카메라와 조명을 테스트하고
‎글을 쓰다가

123
00:09:50,881 --> 00:09:56,095
‎새 스페셜 쇼를 제작하기로 했어요

124
00:09:56,178 --> 00:09:57,013
‎진짜로요

125
00:09:57,638 --> 00:10:00,057
‎평소와는 다른 쇼가 될 거예요

126
00:10:00,141 --> 00:10:02,727
‎관객도, 제작진도 없고

127
00:10:03,269 --> 00:10:05,980
‎저랑 카메라뿐이거든요

128
00:10:06,063 --> 00:10:07,565
‎여러분과 여러분의 화면도 있죠

129
00:10:08,983 --> 00:10:11,277
‎주님의 뜻대로요

130
00:10:13,404 --> 00:10:17,658
‎쇼는 전부 이 방에서
‎촬영할 겁니다

131
00:10:18,951 --> 00:10:20,661
‎하룻밤 만에

132
00:10:21,245 --> 00:10:24,749
‎찍는 대신, 이 쇼는 얼마나 걸리든

133
00:10:25,416 --> 00:10:27,335
‎끝날 때까지 찍을 거예요

134
00:10:29,462 --> 00:10:31,339
‎재밌게 보셨으면 좋겠고요

135
00:10:32,715 --> 00:10:35,259
‎여러분에게 도움 됐으면 좋겠어요

136
00:10:35,343 --> 00:10:37,678
‎지난 몇 달간
‎제게는 도움 됐거든요

137
00:10:37,762 --> 00:10:38,596
‎그동안

138
00:10:40,097 --> 00:10:45,645
‎총으로 머리를 쏘고 싶은 생각을
‎안 하게 되더라고요

139
00:10:47,063 --> 00:10:47,897
‎그래서…

140
00:10:48,648 --> 00:10:49,815
‎네, 감사합니다

141
00:10:50,733 --> 00:10:52,234
‎그리고 경고할게요

142
00:10:53,319 --> 00:10:56,197
‎벌써 이 쇼가 좀 어수선할 거란

143
00:10:56,697 --> 00:10:58,366
‎느낌이 오니까

144
00:10:58,449 --> 00:11:02,536
‎매끄러운 전환은 기대하지 말…

145
00:11:34,235 --> 00:11:37,029
‎술 따르고 일정 비워

146
00:11:37,113 --> 00:11:40,282
‎오늘 밤 엄마랑
‎페이스 타임 할 거야

147
00:11:42,159 --> 00:11:44,704
‎중요한 40분이야

148
00:11:44,787 --> 00:11:47,832
‎오늘 밤 엄마랑
‎페이스 타임 할 거야

149
00:11:49,792 --> 00:11:55,423
‎내가 걸면 엄마가 받아
‎엄마 머리는 축축하지

150
00:11:57,758 --> 00:12:00,511
‎'엄마, 방금 샤워했어요?'
‎물어보면

151
00:12:00,594 --> 00:12:02,221
‎어떻게 알았냐고 하지

152
00:12:02,304 --> 00:12:05,266
‎'머리가 축축하잖아요', '맞네'

153
00:12:05,349 --> 00:12:07,768
‎친구들한테
‎내 시간이 필요하다고 해

154
00:12:07,852 --> 00:12:10,646
‎오늘 밤 엄마랑
‎페이스 타임 할 거야

155
00:12:10,730 --> 00:12:14,942
‎엄마는 얼굴 15cm 앞에
‎아이폰 5를 들이대겠지

156
00:12:15,025 --> 00:12:18,571
‎오늘 밤 엄마랑
‎페이스 타임 할 거야

157
00:12:20,448 --> 00:12:23,284
‎엄마는 말하지, '누가 왔나 봐'

158
00:12:23,367 --> 00:12:25,411
‎'아빠한테 인사해'

159
00:12:28,247 --> 00:12:31,000
‎아빠는 말하지, '잘 지냈냐?'

160
00:12:31,083 --> 00:12:32,960
‎난 말하지, '나쁘지 않아요'

161
00:12:33,043 --> 00:12:35,588
‎그게 우리 부자가 한
‎가장 진지한 얘기

162
00:12:35,671 --> 00:12:38,257
‎엄마가 안경을 찾는 걸 봐

163
00:12:38,340 --> 00:12:41,385
‎오늘 밤 엄마랑
‎페이스 타임 할 거야

164
00:12:41,469 --> 00:12:43,012
‎엄마는 전부 말해주겠지

165
00:12:43,095 --> 00:12:46,557
‎'블랙리스트' 시즌 6 결말을

166
00:12:46,640 --> 00:12:49,310
‎오늘 밤 엄마랑
‎페이스 타임 할 거야

167
00:12:51,437 --> 00:12:55,274
‎엄마가 엄지로 카메라를 가리네

168
00:12:55,357 --> 00:12:59,069
‎엄마랑 페이스 타임 하면서
‎시간 낭비할래

169
00:12:59,153 --> 00:13:02,865
‎엄마가 엄지로 카메라를 가리네

170
00:13:02,948 --> 00:13:06,827
‎엄마랑 페이스 타임 하면서
‎시간 낭비할래

171
00:13:06,911 --> 00:13:10,748
‎엄마가 엄지로 카메라를 가리네

172
00:13:10,831 --> 00:13:14,627
‎엄마랑 페이스 타임 하면서
‎시간 낭비할래

173
00:13:14,710 --> 00:13:18,255
‎엄마가 엄지로 카메라를 가리네

174
00:13:18,339 --> 00:13:22,426
‎엄마랑 페이스 타임 하면서
‎시간 낭비할래

175
00:14:05,469 --> 00:14:06,303
‎어린이 여러분

176
00:14:06,929 --> 00:14:08,889
‎오늘은 세상에 대해 배울 거예요

177
00:14:12,434 --> 00:14:14,186
‎우리를 둘러싼 세상

178
00:14:14,270 --> 00:14:16,063
‎멋지긴 한데

179
00:14:16,146 --> 00:14:17,439
‎어떻게 돌아가는 걸까요?

180
00:14:17,523 --> 00:14:19,733
‎분명 복잡하겠죠

181
00:14:19,817 --> 00:14:23,404
‎비밀을 알려줄게요, 세상은요

182
00:14:23,487 --> 00:14:26,657
‎모두가 함께해야만 돌아간답니다

183
00:14:26,740 --> 00:14:29,034
‎벌은 꽃의 꿀을 마시고

184
00:14:29,118 --> 00:14:30,828
‎꽃가루가 묻어서 떠나고

185
00:14:30,911 --> 00:14:34,665
‎나무 위 다람쥐는
‎떨어진 씨앗을 퍼뜨리죠

186
00:14:34,748 --> 00:14:37,751
‎모두가 함께해요

187
00:14:37,835 --> 00:14:41,422
‎가장 큰 코끼리, 가장 작은 파리

188
00:14:41,505 --> 00:14:44,383
‎땅속의 땅다람쥐, 하늘의 새

189
00:14:44,466 --> 00:14:48,512
‎모든 귀뚜라미
‎모든 바닷속 물고기

190
00:14:48,596 --> 00:14:52,224
‎줄 수 있는 걸 주고
‎필요한 걸 받아요

191
00:14:52,308 --> 00:14:56,812
‎세상은 이렇게 돌아간답니다

192
00:14:56,896 --> 00:14:59,857
‎세상은 이렇게 돌아가죠

193
00:14:59,940 --> 00:15:03,319
‎A부터 Z, 흙 속 벌레까지

194
00:15:03,402 --> 00:15:06,488
‎바로 이렇게

195
00:15:06,572 --> 00:15:07,823
‎돌아가요

196
00:15:08,574 --> 00:15:11,619
‎안녕, 여러분
‎누가 인사하러 왔는지 보세요

197
00:15:12,369 --> 00:15:13,621
‎양말 씨예요

198
00:15:14,121 --> 00:15:15,748
‎안녕하세요

199
00:15:15,831 --> 00:15:17,166
‎어디 있었어, 양말 씨?

200
00:15:17,666 --> 00:15:22,004
‎네가 손에 안 낄 때
‎있는 곳에 늘 있었지

201
00:15:22,087 --> 00:15:26,258
‎존재 상태 사이의
‎무시무시한 경계 공간에 말이야

202
00:15:26,342 --> 00:15:28,761
‎죽은 것도, 산 것도 아니었어

203
00:15:28,844 --> 00:15:32,640
‎수면 마비가
‎지속되는 상태와 비슷해

204
00:15:32,723 --> 00:15:35,851
‎우린 세상이 어떻게 돌아가는지
‎얘기하고 있었어

205
00:15:36,352 --> 00:15:38,854
‎어렵게 들리는데?

206
00:15:38,938 --> 00:15:41,649
‎세상에 대해 가르쳐 줄 게 있니?

207
00:15:41,732 --> 00:15:45,444
‎네가 이미
‎말했을 것 같으니 안 할래

208
00:15:45,527 --> 00:15:47,446
‎글쎄, 양말 씨

209
00:15:47,529 --> 00:15:48,864
‎그래도 한번 말해봐

210
00:15:50,115 --> 00:15:51,533
‎알았어

211
00:15:51,617 --> 00:15:53,494
‎역사 시간마다 나오는

212
00:15:53,577 --> 00:15:55,329
‎단순한 이야기는

213
00:15:55,412 --> 00:15:57,164
‎명백한 거짓말이고

214
00:15:57,247 --> 00:15:59,625
‎교육학적으로 계급차별적이에요

215
00:15:59,708 --> 00:16:03,379
‎이 세상은
‎피로 만들어졌단 걸 모르나요?

216
00:16:03,462 --> 00:16:05,881
‎학살과 착취도 한몫하죠!

217
00:16:06,423 --> 00:16:08,801
‎국제 자본 네트워크는

218
00:16:08,884 --> 00:16:10,511
‎기본적으로

219
00:16:10,594 --> 00:16:12,096
‎노동자를 생산 수단에서

220
00:16:12,179 --> 00:16:13,847
‎갈라놓는 기능을 하죠

221
00:16:13,931 --> 00:16:17,518
‎FBI가 마틴 루서 킹을 죽였어요

222
00:16:17,601 --> 00:16:20,646
‎사유재산은 본질적으로 절도고

223
00:16:20,729 --> 00:16:24,066
‎신자유주의 파시스트들은
‎좌파를 파괴하고

224
00:16:24,149 --> 00:16:25,943
‎모든 정치인과

225
00:16:26,026 --> 00:16:27,611
‎거리의 모든 경찰은

226
00:16:27,695 --> 00:16:31,657
‎소아성애증 있는 기업 엘리트의
‎이익을 보호하죠

227
00:16:31,740 --> 00:16:35,077
‎세상은 이렇게 돌아간답니다

228
00:16:35,160 --> 00:16:36,078
‎진짜?

229
00:16:36,578 --> 00:16:39,289
‎세상은 이렇게 돌아가죠

230
00:16:39,373 --> 00:16:42,960
‎대량 학살
‎원주민은 미국이 먼저 했대요

231
00:16:43,043 --> 00:16:46,213
‎바로 이렇게

232
00:16:46,296 --> 00:16:47,131
‎돌아가요

233
00:16:47,715 --> 00:16:49,299
‎장난 아닌데요?

234
00:16:49,383 --> 00:16:50,843
‎말도 마

235
00:16:50,926 --> 00:16:52,886
‎난 어떻게 도울 수 있을까?

236
00:16:53,429 --> 00:16:55,806
‎책이나 읽든지, 난 몰라

237
00:16:55,889 --> 00:16:59,601
‎널 가르치는 부담이나 주지 마

238
00:16:59,685 --> 00:17:01,478
‎엄청 기 빨려

239
00:17:01,562 --> 00:17:02,688
‎미안해, 양말 씨

240
00:17:02,771 --> 00:17:05,524
‎더 나은 사람이 되려고 한 거야

241
00:17:05,607 --> 00:17:07,985
‎왜 너 같은 부자 백인 새끼들은

242
00:17:08,068 --> 00:17:11,196
‎사회정치적 갈등마다

243
00:17:11,280 --> 00:17:15,075
‎본인의 자아실현이란
‎근시안적 렌즈로 보려고 하지?

244
00:17:15,159 --> 00:17:16,910
‎네가 중요한 게 아니야

245
00:17:16,994 --> 00:17:20,205
‎그러니 이해하든지 꺼지든지

246
00:17:20,289 --> 00:17:24,293
‎입조심해, 친구
‎누가 누구 손에 있는지 잊지 마

247
00:17:24,376 --> 00:17:27,171
‎그게 아니라…
‎귓구멍으로도 안 들었냐?

248
00:17:27,254 --> 00:17:28,797
‎- 우리가 둘러싸인…
‎- 그래그래

249
00:17:28,881 --> 00:17:30,883
‎잠깐, 하지 마, 돌아가기 싫어!

250
00:17:32,217 --> 00:17:34,219
‎난 못 돌아가

251
00:17:34,303 --> 00:17:36,388
‎제발 부탁이야

252
00:17:36,472 --> 00:17:37,347
‎미안해

253
00:17:38,932 --> 00:17:40,517
‎말 잘 들을 거야?

254
00:17:41,560 --> 00:17:42,394
‎응

255
00:17:43,854 --> 00:17:45,773
‎말이 짧다?

256
00:17:47,733 --> 00:17:49,401
‎- 네, 알았어요
‎- 날 봐야지

257
00:17:51,945 --> 00:17:54,198
‎네, 알겠습니다

258
00:17:54,782 --> 00:17:55,783
‎좀 낫네

259
00:17:56,909 --> 00:18:01,413
‎세상은 이렇게 돌아간답니다

260
00:18:01,497 --> 00:18:04,083
‎세상은 이렇게 돌아가죠

261
00:18:04,166 --> 00:18:05,959
‎반성했지?

262
00:18:06,043 --> 00:18:07,878
‎그랬는데 괴로워

263
00:18:07,961 --> 00:18:11,215
‎바로 이렇게

264
00:18:11,715 --> 00:18:15,094
‎돌아가요

265
00:18:17,596 --> 00:18:18,972
‎안 돼!

266
00:18:25,729 --> 00:18:27,106
‎안녕하세요, 보 번햄입니다

267
00:18:27,689 --> 00:18:29,983
‎코미디언이었다가

268
00:18:30,067 --> 00:18:33,904
‎소셜 브랜드 컨설턴트가 됐죠

269
00:18:33,987 --> 00:18:37,533
‎"인사이드"

270
00:18:37,616 --> 00:18:40,202
‎브랜드가 되기에 신나는 때예요

271
00:18:40,285 --> 00:18:45,499
‎고객들이 전보다 브랜드에
‎기대하는 게 더 많아져서

272
00:18:45,582 --> 00:18:48,043
‎조금 무서운 때이기도 하죠

273
00:18:48,127 --> 00:18:50,838
‎우리 문화가 지금 겪는

274
00:18:50,921 --> 00:18:54,299
‎매우 중요하고 진작 이뤄져야 했던
‎사회적 심판으로 인해

275
00:18:54,383 --> 00:18:59,346
‎브랜드들은 이제
‎대화에 관여하지 않으면 안 됩니다

276
00:18:59,429 --> 00:19:03,142
‎소비자들은 브랜드가
‎긍정적 사회 변화에 영향을 주고자

277
00:19:03,225 --> 00:19:05,477
‎인지도를 활용할 것인지
‎알고 싶어 해요

278
00:19:06,228 --> 00:19:08,438
‎그럼 브랜드 인지도가 더 올라가죠

279
00:19:08,522 --> 00:19:13,944
‎제가 같이 일하는 브랜드에
‎던지는 질문은

280
00:19:14,027 --> 00:19:16,155
‎'역사의 옳은 편에 설 것인가'이지

281
00:19:16,238 --> 00:19:18,657
‎'무엇을 파는가'가 아닙니다

282
00:19:18,740 --> 00:19:21,493
‎'어떤 서비스를
‎제공하는가'도 아니고요

283
00:19:21,577 --> 00:19:24,580
‎'무엇을 지지하는가'를 묻죠

284
00:19:25,789 --> 00:19:28,876
‎정체성이 뭐죠, '베이글 바이츠'?

285
00:19:28,959 --> 00:19:31,044
‎대기업들은 이런 사회적 변화에

286
00:19:31,128 --> 00:19:34,590
‎벌벌 떠는데
‎제가 이런 공포를 잠재워 줍니다

287
00:19:34,673 --> 00:19:36,758
‎이렇게 말하죠, '솔직하게 나와요'

288
00:19:36,842 --> 00:19:41,221
‎'JP 모건은 인종차별에 반대한다고
‎고객들에게 말해요'

289
00:19:41,305 --> 00:19:42,139
‎이론상으로는요

290
00:19:42,222 --> 00:19:43,891
‎더는 이렇게 질문하면 안 돼요

291
00:19:44,933 --> 00:19:48,395
‎예를 들면 '크래커를
‎사시겠습니까?'가 아니라

292
00:19:48,478 --> 00:19:50,063
‎이제 이렇게 질문해야 합니다

293
00:19:50,147 --> 00:19:55,777
‎'라임병과의 싸움에서
‎저희 크래커를 지지하시겠습니까?'

294
00:19:55,861 --> 00:19:58,238
‎미화 안 할게요, 세상은…

295
00:20:00,282 --> 00:20:01,116
‎개판이에요

296
00:20:04,703 --> 00:20:07,206
‎브랜드는 선택해야 합니다

297
00:20:08,749 --> 00:20:12,502
‎눈 가리고 아웅 하면서
‎저절로 고쳐지길 바라거나

298
00:20:13,003 --> 00:20:15,255
‎소매를 걷어붙이고

299
00:20:16,089 --> 00:20:17,174
‎작업에 착수해야죠

300
00:20:19,468 --> 00:20:21,011
‎버터핑거 초콜릿을 팔고요

301
00:20:32,105 --> 00:20:34,900
‎열린 창문

302
00:20:35,776 --> 00:20:38,487
‎소설책

303
00:20:38,570 --> 00:20:41,198
‎손잡은 커플

304
00:20:44,952 --> 00:20:48,247
‎아보카도

305
00:20:48,956 --> 00:20:50,749
‎모래 위

306
00:20:51,333 --> 00:20:56,630
‎한 편의 시

307
00:20:56,713 --> 00:21:00,092
‎아무도 밟지 않은 눈

308
00:21:00,175 --> 00:21:03,011
‎화관 쓴 골든레트리버

309
00:21:03,595 --> 00:21:08,100
‎천국일까

310
00:21:08,183 --> 00:21:12,854
‎아니면 그냥 백인 여자

311
00:21:12,938 --> 00:21:15,399
‎백인 여자의 인스타그램일까

312
00:21:15,482 --> 00:21:19,319
‎백인 여자

313
00:21:19,403 --> 00:21:22,656
‎백인 여자의 인스타그램

314
00:21:22,739 --> 00:21:25,701
‎백인 여자

315
00:21:25,784 --> 00:21:28,245
‎백인 여자의 인스타그램

316
00:21:29,162 --> 00:21:32,082
‎백인 여자

317
00:21:32,165 --> 00:21:34,459
‎백인 여자의 인스타그램

318
00:21:37,754 --> 00:21:40,007
‎라테 아트

319
00:21:41,550 --> 00:21:43,218
‎앙증맞은 호박

320
00:21:44,344 --> 00:21:46,596
‎보송보송하고 편한 양말

321
00:21:49,933 --> 00:21:52,269
‎유목으로 만든 커피 테이블

322
00:21:52,936 --> 00:21:56,064
‎루스 베이더 긴즈버그 피규어

323
00:21:56,148 --> 00:21:56,982
‎"증오"

324
00:21:57,065 --> 00:22:01,778
‎여우 자수

325
00:22:01,862 --> 00:22:05,490
‎'반지의 제왕' 인용문인데

326
00:22:05,574 --> 00:22:08,827
‎마틴 루서 킹 명언으로
‎잘못 알려진 글귀

327
00:22:08,910 --> 00:22:12,914
‎천국일까

328
00:22:12,998 --> 00:22:18,462
‎아니면 그냥 백인 여자

329
00:22:18,545 --> 00:22:20,714
‎백인 여자의 인스타그램을
‎보는 걸까

330
00:22:20,797 --> 00:22:24,885
‎백인 여자

331
00:22:24,968 --> 00:22:28,263
‎백인 여자의 인스타그램

332
00:22:28,347 --> 00:22:31,266
‎백인 여자

333
00:22:31,350 --> 00:22:34,394
‎백인 여자의 인스타그램

334
00:22:34,895 --> 00:22:37,564
‎백인 여자

335
00:22:37,647 --> 00:22:40,442
‎백인 여자의 인스타그램

336
00:22:41,026 --> 00:22:44,654
‎제일 좋아하는 엄마 사진

337
00:22:45,781 --> 00:22:48,075
‎거기 달린 설명

338
00:22:48,158 --> 00:22:50,577
‎'말도 안 돼'

339
00:22:50,660 --> 00:22:55,457
‎'엄마가 떠난 지 10년이 되다니'

340
00:22:55,540 --> 00:22:56,708
‎'엄마, 보고 싶어요'

341
00:22:56,792 --> 00:22:59,795
‎'앞마당에 엄마와
‎앉아 있던 것도 그리워요'

342
00:22:59,878 --> 00:23:03,298
‎'엄마 없이 사는 법을
‎아직도 찾고 있어요'

343
00:23:03,382 --> 00:23:06,176
‎'좀 나아졌지만 여전히 힘드네요'

344
00:23:06,259 --> 00:23:09,513
‎'엄마, 취직했고
‎제 집도 생겼어요'

345
00:23:09,596 --> 00:23:12,641
‎'엄마, 남자친구가 생겼는데
‎푹 빠졌어요'

346
00:23:12,724 --> 00:23:15,727
‎'엄마 딸은 나쁘지 않게 살아요'

347
00:23:15,811 --> 00:23:19,231
‎'엄마, 사랑해요
‎아빠에게 포옹과 키스를 전해줘요'

348
00:23:20,148 --> 00:23:23,276
‎염소치즈샐러드

349
00:23:23,360 --> 00:23:26,530
‎역광 받은 해먹

350
00:23:26,613 --> 00:23:31,284
‎와인 한 잔

351
00:23:31,368 --> 00:23:35,288
‎독창성과 거리가 먼
‎정치적 거리 예술

352
00:23:35,372 --> 00:23:38,959
‎'어반 아웃피터스'에서 산
‎드림캐처

353
00:23:39,042 --> 00:23:44,589
‎빈티지 네온사인

354
00:23:44,673 --> 00:23:47,884
‎글자 세 개, 비둘기 한 쌍

355
00:23:47,968 --> 00:23:51,346
‎사랑하는 이가 준
‎반지를 낀 손가락

356
00:23:51,430 --> 00:23:55,267
‎천국일까

357
00:23:56,143 --> 00:24:00,856
‎아니면 백인 여자

358
00:24:00,939 --> 00:24:03,150
‎백인 여자의 인스타그램일까

359
00:24:03,233 --> 00:24:07,446
‎백인 여자

360
00:24:07,529 --> 00:24:10,657
‎백인 여자의 인스타그램

361
00:24:10,740 --> 00:24:13,702
‎백인 여자

362
00:24:13,785 --> 00:24:17,038
‎백인 여자의 인스타그램

363
00:24:17,122 --> 00:24:20,125
‎백인 여자

364
00:24:20,208 --> 00:24:22,711
‎백인 여자의 인스타그램

365
00:24:26,381 --> 00:24:29,801
‎백인 여자

366
00:24:29,885 --> 00:24:31,928
‎백인 여자의 인스타그램

367
00:24:32,512 --> 00:24:36,391
‎백인 여자

368
00:24:36,475 --> 00:24:39,603
‎백인 여자의 인스타그램

369
00:24:39,686 --> 00:24:42,814
‎백인 여자

370
00:24:42,898 --> 00:24:46,026
‎백인 여자의 인스타그램

371
00:24:46,109 --> 00:24:49,237
‎백인 여자

372
00:24:49,321 --> 00:24:51,615
‎백인 여자의 인스타그램

373
00:24:56,703 --> 00:24:58,121
‎질문 하나 할게요

374
00:24:58,872 --> 00:25:01,958
‎꼭 그래야 해요?

375
00:25:02,042 --> 00:25:05,921
‎꼭 이 지구상의

376
00:25:06,004 --> 00:25:07,339
‎모든 사람이

377
00:25:08,840 --> 00:25:13,428
‎모든 일에 사사건건

378
00:25:13,512 --> 00:25:16,556
‎자신의 모든 생각을

379
00:25:17,349 --> 00:25:18,683
‎실시간으로 표현해야 해요?

380
00:25:18,767 --> 00:25:22,020
‎꼭 그래야 해요?

381
00:25:24,272 --> 00:25:26,233
‎좀 다르게 물어볼게요

382
00:25:27,108 --> 00:25:29,569
‎누구라도

383
00:25:31,238 --> 00:25:32,322
‎닥칠 수 없어요?

384
00:25:33,240 --> 00:25:35,116
‎누구든

385
00:25:35,200 --> 00:25:36,910
‎어떤

386
00:25:37,410 --> 00:25:40,539
‎어떤 사람이든

387
00:25:40,622 --> 00:25:42,123
‎누가 됐든

388
00:25:43,750 --> 00:25:46,336
‎입 좀 닥치고

389
00:25:46,419 --> 00:25:48,713
‎사사건건 말 안 얹으면 안 돼요?

390
00:25:48,797 --> 00:25:51,091
‎누구 하나라도

391
00:25:51,174 --> 00:25:54,928
‎사사건건 말 안 얹을 수 없어요?

392
00:25:55,428 --> 00:25:57,389
‎한 시간 만이라도?

393
00:25:57,973 --> 00:26:00,392
‎그게 가능할까요?

394
00:26:04,396 --> 00:26:05,647
‎무슨 생각 하는지 알아요

395
00:26:05,730 --> 00:26:07,691
‎'자기도 안 닥치고 있으면서'

396
00:26:07,774 --> 00:26:09,192
‎그건 사실이지만…

397
00:26:10,902 --> 00:26:13,655
‎커피 사러 갈 건데 마실 사람?

398
00:26:13,738 --> 00:26:16,491
‎모두의 주문을 받아 적는 중

399
00:26:16,575 --> 00:26:19,119
‎커피는 공짜예요, 나처럼

400
00:26:19,202 --> 00:26:21,162
‎난 무급 인턴

401
00:26:22,497 --> 00:26:24,958
‎서류 정리하기, 돌아다니기

402
00:26:25,041 --> 00:26:27,877
‎난 찍소리도 안 하는 회의에
‎앉아 있기

403
00:26:27,961 --> 00:26:30,630
‎겨우 받는 인간 취급
‎왠지 몰라도 합법

404
00:26:30,714 --> 00:26:32,424
‎무급 인턴

405
00:26:33,425 --> 00:26:35,844
‎종일 일하고 기숙사로 돌아가죠

406
00:26:35,927 --> 00:26:38,763
‎대출금도 못 갚으니
‎포르노는 토렌트로 받아요

407
00:26:38,847 --> 00:26:40,515
‎인턴이니까

408
00:26:40,599 --> 00:26:42,017
‎무급

409
00:26:43,643 --> 00:26:44,603
‎안녕하세요

410
00:26:45,353 --> 00:26:49,357
‎제가 방금 보여드린 노래의
‎리액션 영상을 찍으려고요

411
00:26:49,441 --> 00:26:50,734
‎재밌을 것 같아요

412
00:26:51,234 --> 00:26:55,780
‎노트북도 가져왔고
‎다 준비했어요, 시작합니다

413
00:26:56,740 --> 00:27:00,368
‎커피 사러 갈 건데 마실 사람?
‎모두의 주문을…

414
00:27:00,452 --> 00:27:01,453
‎노래 괜찮네요

415
00:27:02,287 --> 00:27:06,207
‎이 노래를 어떻게 만들게 됐냐면
‎그동안 노동자층에 대한 노래는

416
00:27:06,291 --> 00:27:08,501
‎정말 많이 있었는데

417
00:27:08,585 --> 00:27:12,380
‎현대 사회의 노동 착취에 대한
‎노래는 별로 없더라고요

418
00:27:12,464 --> 00:27:14,007
‎그래서 생각해 냈죠

419
00:27:14,090 --> 00:27:15,925
‎겨우 받는 인간 취급
‎왠지 몰라도 합법

420
00:27:16,009 --> 00:27:20,180
‎2주 전에 찍어서
‎영상 속 수염이 더 짧네요

421
00:27:20,263 --> 00:27:21,640
‎기숙사로 돌아가죠

422
00:27:21,723 --> 00:27:23,808
‎대출금도 못 갚으니…

423
00:27:23,892 --> 00:27:25,977
‎괜찮네요, 수염 말고 노래가요

424
00:27:26,519 --> 00:27:27,729
‎무급

425
00:27:29,272 --> 00:27:31,816
‎그리고 컷이에요
‎바로 컷하는 게 재밌죠

426
00:27:31,900 --> 00:27:35,236
‎제가 방금 보여드린 노래의
‎리액션 영상을 찍으려고요

427
00:27:35,320 --> 00:27:36,946
‎- 재밌을 것 같아요
‎- 무슨…

428
00:27:37,030 --> 00:27:38,448
‎노트북도…

429
00:27:38,531 --> 00:27:40,742
‎노래 영상 다음에
‎리액션 영상이 재생됐구나

430
00:27:40,825 --> 00:27:43,370
‎그래, 그러니까 그렇군

431
00:27:43,453 --> 00:27:44,996
‎그래요, 네, 계속 리액션할게요

432
00:27:45,080 --> 00:27:48,667
‎노래 리액션하는 저입니다

433
00:27:50,835 --> 00:27:53,505
‎노래의 의미를 설명하고 있죠

434
00:27:54,339 --> 00:27:56,675
‎노래의 주제도요
‎허세가 좀 있네요

435
00:27:56,758 --> 00:27:59,969
‎쓰는 것마다
‎깊은 의미가 있어야 한다는

436
00:28:00,053 --> 00:28:02,097
‎본능 때문에 그래요

437
00:28:02,180 --> 00:28:05,684
‎하지만 바보 같은 노래고
‎별 의미 없어요

438
00:28:05,767 --> 00:28:09,145
‎똑똑해 보이고픈 절박한 욕구를
‎느낀다는 게

439
00:28:09,229 --> 00:28:13,441
‎좋아 보이진 않네요

440
00:28:13,525 --> 00:28:15,235
‎그리고 여기서 영상이 끝나죠

441
00:28:15,318 --> 00:28:16,236
‎보시다시피요

442
00:28:16,319 --> 00:28:20,532
‎제가 혼란스러워하네요
‎제 모습을 보고 있어서요

443
00:28:20,615 --> 00:28:24,661
‎뭘 보고 있는지 모르다가
‎파악하기 시작하고

444
00:28:24,744 --> 00:28:26,538
‎무슨 일인지 눈치채죠

445
00:28:26,621 --> 00:28:29,499
‎그래서 리액션 영상에 대한

446
00:28:29,582 --> 00:28:32,335
‎리액션을 하기로 합니다

447
00:28:32,419 --> 00:28:36,423
‎그래서 리액션을 리액션하고

448
00:28:36,506 --> 00:28:41,094
‎허세가 느껴진다고
‎첫 리액션을 비판하죠

449
00:28:41,177 --> 00:28:43,847
‎솔직히 말하자면 방어 기제예요

450
00:28:44,639 --> 00:28:47,767
‎남에게 비난받을까 봐
‎너무 걱정된 나머지

451
00:28:47,851 --> 00:28:50,562
‎선수 쳐서
‎제가 저를 비난하는 거죠

452
00:28:50,645 --> 00:28:53,565
‎'내가 재수 없다는 걸 자각하면'

453
00:28:53,648 --> 00:28:56,901
‎'덜 재수 없겠지' 생각하지만
‎그렇지는 않죠

454
00:28:57,485 --> 00:28:59,946
‎자각한다고 면죄되진 않아요

455
00:29:00,029 --> 00:29:02,490
‎나 탈모 오나? 진짜 거슬리네요

456
00:29:02,574 --> 00:29:06,619
‎제 이런 모습을 보기 싫고
‎멈추고 싶어요

457
00:29:06,703 --> 00:29:08,913
‎그만하면 좋겠어요, 멈출래요

458
00:29:09,414 --> 00:29:12,625
‎노래 리액션이었습니다

459
00:29:12,709 --> 00:29:14,252
‎재밌게 보셨으면 좋겠네요

460
00:29:23,553 --> 00:29:25,722
‎CEO, 기업가

461
00:29:25,805 --> 00:29:27,849
‎1964년생

462
00:29:27,932 --> 00:29:29,350
‎제프리

463
00:29:29,434 --> 00:29:31,936
‎제프리 베이조스

464
00:29:32,020 --> 00:29:34,063
‎CEO, 기업가

465
00:29:34,147 --> 00:29:36,149
‎1964년생

466
00:29:36,232 --> 00:29:37,650
‎제프리

467
00:29:37,734 --> 00:29:40,320
‎제프리 베이조스

468
00:29:40,403 --> 00:29:42,405
‎힘내요, 제프리, 할 수 있어요

469
00:29:42,489 --> 00:29:44,491
‎길을 닦아요, 노력해요

470
00:29:44,574 --> 00:29:46,618
‎이유를 말해요, 방법을 보여줘요

471
00:29:46,701 --> 00:29:48,661
‎어디서부터 시작해
‎여기까지 왔는지 봐요

472
00:29:48,745 --> 00:29:50,789
‎마크 저커버그
‎빌 게이츠, 워런 버핏

473
00:29:50,872 --> 00:29:52,832
‎아마추어들은 꺼지라고 해요

474
00:29:52,916 --> 00:29:55,001
‎놈들 아내를 욕보이고 피를 마셔요

475
00:29:55,084 --> 00:29:56,711
‎힘내요, 제프리, 잡아버려요!

476
00:30:11,976 --> 00:30:13,353
‎여러분은 어떤지 모르겠지만

477
00:30:13,436 --> 00:30:16,689
‎저는 요새

478
00:30:17,857 --> 00:30:21,277
‎그런 생각을 했어요

479
00:30:22,028 --> 00:30:25,156
‎거대 디지털 미디어 기업이

480
00:30:25,949 --> 00:30:31,704
‎아이들의 신경 화학적 드라마를
‎이익을 위해 이용하도록 한 건

481
00:30:33,498 --> 00:30:35,041
‎어쩌면 우리가

482
00:30:37,168 --> 00:30:40,129
‎잘못한 것 같다고요

483
00:30:43,299 --> 00:30:44,342
‎그리고

484
00:30:44,843 --> 00:30:50,974
‎모든 주관적인 인간 경험을
‎생명이 없는 가치 교환으로

485
00:30:51,850 --> 00:30:54,811
‎납작하게 만든 것도

486
00:30:54,894 --> 00:30:56,521
‎누구에게도 이득이 안 되잖아요

487
00:30:57,522 --> 00:31:00,024
‎실리콘 밸리에서 일하는

488
00:31:00,817 --> 00:31:05,071
‎눈 튀어나온 도룡뇽들이나 득 보지

489
00:31:05,154 --> 00:31:06,030
‎어쩌면 그것도

490
00:31:06,739 --> 00:31:10,034
‎우리 삶의 방식으로는

491
00:31:12,537 --> 00:31:16,249
‎좋은 결정이 아니었을지도요

492
00:31:23,381 --> 00:31:24,299
‎나…

493
00:31:26,718 --> 00:31:27,552
‎섰어요

494
00:31:30,388 --> 00:31:34,726
‎섹스 채팅

495
00:31:34,809 --> 00:31:38,271
‎섹스는 아니지만
‎그다음으로 좋은 것

496
00:31:38,354 --> 00:31:42,942
‎섹스 채팅

497
00:31:43,026 --> 00:31:44,652
‎에이

498
00:31:45,403 --> 00:31:46,696
‎에이티앤티

499
00:31:46,779 --> 00:31:47,739
‎나 침대야

500
00:31:47,822 --> 00:31:50,700
‎너랑 섹스할 준비 완료

501
00:31:50,783 --> 00:31:53,870
‎오늘 밤은 천천히 진도 나갈까 해

502
00:31:53,953 --> 00:31:56,456
‎이모티콘만 사용해

503
00:31:56,539 --> 00:31:59,334
‎음성으로 말할 필요 없어

504
00:31:59,417 --> 00:32:03,379
‎고대 이집트인처럼 야한 말을 하자

505
00:32:03,463 --> 00:32:05,465
‎넌 복숭아를 보내

506
00:32:05,548 --> 00:32:07,550
‎난 당근으로 답장할게

507
00:32:07,634 --> 00:32:09,469
‎넌 대관람차를 보내

508
00:32:09,552 --> 00:32:11,220
‎그건 너무 추상적이야

509
00:32:11,304 --> 00:32:13,348
‎난 티켓을 보낼게

510
00:32:13,431 --> 00:32:16,059
‎대관람차가 네 몸이고

511
00:32:16,142 --> 00:32:18,603
‎난 네 몸에 입장하고 싶다는 거지

512
00:32:19,103 --> 00:32:20,438
‎안 돼!

513
00:32:20,521 --> 00:32:26,402
‎네 질이 대관람차처럼 크단 뜻으로
‎오해하면 어떡하지?

514
00:32:26,486 --> 00:32:27,403
‎망했다

515
00:32:27,487 --> 00:32:30,281
‎넌 답장으로 눈사람을 보내

516
00:32:31,491 --> 00:32:33,785
‎위기를 모면했다

517
00:32:33,868 --> 00:32:38,706
‎- 다행이야
‎- 섹스 채팅

518
00:32:38,790 --> 00:32:42,418
‎섹스는 아니지만
‎그다음으로 좋은 것

519
00:32:42,502 --> 00:32:46,923
‎섹스 채팅

520
00:32:47,006 --> 00:32:48,716
‎에이

521
00:32:49,509 --> 00:32:50,635
‎에이티앤티

522
00:32:50,718 --> 00:32:54,222
‎이제 이모티콘 말고 언어로 표현해

523
00:32:54,305 --> 00:32:58,184
‎뭐 입었냐고 물어보니
‎넌 셔츠라고 대답하지

524
00:32:58,267 --> 00:33:00,228
‎넌 알몸이냐고 물어

525
00:33:00,311 --> 00:33:03,189
‎난 알몸인데 중절모만 썼다고 답해

526
00:33:03,272 --> 00:33:06,359
‎넌 '존웃'이라고 하는데 그럴 리가

527
00:33:06,442 --> 00:33:10,530
‎네게 뭘 할지 생각만 해도 꼴려

528
00:33:10,613 --> 00:33:14,367
‎내 머릿속에서 난 네 침대야
‎네게 닿고 있어

529
00:33:14,450 --> 00:33:18,496
‎인터넷은 이런 밤을 위해
‎만들어진 거야

530
00:33:18,579 --> 00:33:22,375
‎사랑해, 자기, 가슴 사진 보내줘

531
00:33:22,458 --> 00:33:26,754
‎섹스 채팅

532
00:33:26,838 --> 00:33:30,425
‎섹스는 아니지만
‎그다음으로 좋은 것

533
00:33:30,508 --> 00:33:34,512
‎섹스 채팅

534
00:33:34,595 --> 00:33:37,306
‎섹스 채팅을 하고 있어

535
00:33:37,390 --> 00:33:38,349
‎에이티앤티

536
00:33:38,433 --> 00:33:42,145
‎넌 사진을 보내며
‎이제 내 차례라고 해

537
00:33:42,228 --> 00:33:46,441
‎이런 미친, 큰일 났네
‎매번 까먹어

538
00:33:46,524 --> 00:33:50,445
‎조명이라곤 휴대폰 플래시뿐이고

539
00:33:50,528 --> 00:33:54,574
‎플래시 켜고 찍으면
‎고추가 겁먹은 것처럼 나온단 걸

540
00:33:54,657 --> 00:33:58,494
‎쫄아서 대신 얼굴 사진을 보내

541
00:33:58,578 --> 00:34:02,790
‎고추는 '이레이저 헤드'에 나오는
‎아기처럼 보이거든

542
00:34:02,874 --> 00:34:06,836
‎넌 말하지
‎'난 가슴 사진 보냈는데 불공평해'

543
00:34:06,919 --> 00:34:10,965
‎그래서 보냈고 휴대폰이 꺼졌어

544
00:34:11,049 --> 00:34:13,301
‎또 나 홀로 보내는 밤

545
00:34:13,384 --> 00:34:15,303
‎집에 처박혀서

546
00:34:15,386 --> 00:34:18,806
‎혼자 앉아
‎한 손에는 고추, 한 손에는 휴대폰

547
00:34:18,890 --> 00:34:20,892
‎또 나 홀로 보내는 밤

548
00:34:21,434 --> 00:34:23,311
‎집에 처박혀서

549
00:34:23,394 --> 00:34:26,939
‎혼자 앉아
‎한 손에는 고추, 한 손에는 휴대폰

550
00:34:27,023 --> 00:34:29,317
‎또 나 홀로 보내는 밤

551
00:34:29,400 --> 00:34:31,360
‎집에 처박혀서

552
00:34:31,444 --> 00:34:34,864
‎혼자 앉아
‎한 손에는 고추, 한 손에는 휴대폰

553
00:34:34,947 --> 00:34:36,908
‎- 또 나 홀로 보내는 밤
‎- 가슴

554
00:34:37,492 --> 00:34:39,452
‎- 집에 처박혀서
‎- 불알

555
00:34:39,535 --> 00:34:42,872
‎혼자 앉아
‎한 손에는 고추, 한 손에는 휴대폰

556
00:34:48,127 --> 00:34:49,212
‎안녕하세요

557
00:34:49,712 --> 00:34:52,799
‎감사의 의미로
‎짧은 영상을 만들려고요

558
00:34:53,382 --> 00:34:55,802
‎제 콘텐츠를 봐주셔서 감사합니다

559
00:34:55,885 --> 00:34:56,969
‎여러분도 아시다시피

560
00:34:57,053 --> 00:34:59,931
‎저는 여러분이 좋아할 만한

561
00:35:00,014 --> 00:35:03,017
‎고퀄리티 콘텐츠를 보여드리려고
‎정말 노력해요

562
00:35:03,101 --> 00:35:06,479
‎여러분이 좋아하신다는 게
‎제겐 정말 의미가 커요

563
00:35:06,562 --> 00:35:09,190
‎고맙습니다, 계속 봐주세요

564
00:35:09,273 --> 00:35:11,859
‎더 많은 콘텐츠가 나올 거니까요

565
00:35:12,485 --> 00:35:14,320
‎좋습니다, 안녕

566
00:35:32,463 --> 00:35:36,134
‎방에 갇혀서 웃기려고 해

567
00:35:37,552 --> 00:35:41,389
‎더 할 말이 없어

568
00:35:41,472 --> 00:35:45,059
‎방에 갇혀서 웃길 수 있나?

569
00:35:46,769 --> 00:35:48,437
‎숨을 크게 들이마셨네

570
00:35:51,232 --> 00:35:54,861
‎방에 갇혀서 웃기려고 해

571
00:35:56,320 --> 00:36:00,199
‎더 할 말이 없어

572
00:36:00,283 --> 00:36:03,870
‎방에 갇혀서 웃길 수 있나?

573
00:36:05,496 --> 00:36:09,167
‎몸은 안에 있는데
‎뭔가를 꺼내려고 애쓰지

574
00:36:09,250 --> 00:36:11,961
‎여러 표정을 짓고

575
00:36:12,587 --> 00:36:14,130
‎농담을 하고

576
00:36:14,213 --> 00:36:17,049
‎이상한 소리를 내면서

577
00:36:18,176 --> 00:36:22,305
‎난 방에 갇혔던 어린애

578
00:36:23,222 --> 00:36:27,143
‎더 할 말이 없어

579
00:36:27,226 --> 00:36:31,355
‎어린애가 방에 갇히면

580
00:36:32,481 --> 00:36:36,152
‎나가려고 별짓을 다 하지

581
00:36:36,235 --> 00:36:39,530
‎여러 표정을 짓고

582
00:36:39,614 --> 00:36:41,115
‎농담을 하고

583
00:36:41,199 --> 00:36:45,119
‎이상한 소리를 내면서

584
00:36:45,203 --> 00:36:47,371
‎이런

585
00:36:47,455 --> 00:36:49,665
‎누가 또 들어왔는지 봐

586
00:36:49,749 --> 00:36:51,167
‎찾으러 나갔지

587
00:36:51,250 --> 00:36:54,128
‎다시 숨을 이유를

588
00:36:54,212 --> 00:36:56,422
‎이런

589
00:36:56,505 --> 00:36:59,759
‎이유를 찾았네

590
00:37:00,259 --> 00:37:02,845
‎이제 손을 들고 나와

591
00:37:02,929 --> 00:37:06,641
‎당신은 포위됐다

592
00:37:15,650 --> 00:37:16,484
‎한 번 더

593
00:38:16,711 --> 00:38:19,547
‎난 평범한 교외 사람으로 자랐어

594
00:38:19,630 --> 00:38:23,175
‎백인이 압도적으로 많은
‎매사추세츠 작은 마을에서

595
00:38:23,259 --> 00:38:26,846
‎일요일엔 정장 입고 넥타이 매고
‎교회에 갔지만

596
00:38:26,929 --> 00:38:29,473
‎'패밀리 가이'를 보며
‎여가 시간을 보냈지

597
00:38:29,557 --> 00:38:33,352
‎온실 속 화초였던 어린 시절
‎코미디를 시작했어

598
00:38:33,436 --> 00:38:36,105
‎모욕적인 쓰레기를 썼고
‎이렇게 말했지

599
00:38:36,188 --> 00:38:40,192
‎'아버지, 용서해 주세요
‎제 잘못을 몰랐습니다'

600
00:38:40,276 --> 00:38:42,653
‎'후회하며 살겠습니다'

601
00:38:42,737 --> 00:38:46,907
‎'시대는 변해가고 전 늙어가는데'

602
00:38:46,991 --> 00:38:49,160
‎'이런 제게
‎책임을 물으실 건가요?'

603
00:38:49,243 --> 00:38:52,496
‎'침대는 텅 비었고 추워하는데'

604
00:38:52,580 --> 00:38:55,583
‎'아무도 이런 제게
‎책임을 안 물을 건가요?'

605
00:38:56,876 --> 00:38:58,502
‎난 문제가 많아

606
00:38:59,587 --> 00:39:00,755
‎문제가 많아

607
00:39:00,838 --> 00:39:02,923
‎17살이었을 때 핼러윈에

608
00:39:03,007 --> 00:39:04,842
‎알라딘 분장을 했어

609
00:39:06,052 --> 00:39:07,303
‎문제가 많아

610
00:39:07,386 --> 00:39:09,013
‎피부를 어둡게 칠하진 않았지만

611
00:39:09,096 --> 00:39:11,432
‎지나고 나서 생각해도 이상해

612
00:39:22,651 --> 00:39:26,030
‎내가 어떤 인간으로 성장했는지
‎보여주기에 앞서

613
00:39:26,113 --> 00:39:29,617
‎방금 노래 가사 한 구절을
‎짚고 넘어가야 할 것 같아

614
00:39:29,700 --> 00:39:32,912
‎난 어린 시절 뒤에
‎숨으려고 하는데 그럼 안 되지

615
00:39:32,995 --> 00:39:35,956
‎내 행동은 내 탓이야
‎변명하지 않겠어

616
00:39:36,040 --> 00:39:40,086
‎이 노래를 부르면서
‎자기반성을 많이 했는데

617
00:39:40,169 --> 00:39:42,797
‎이렇게 말한 건 잘못됐어

618
00:39:42,880 --> 00:39:46,592
‎'아버지, 용서해 주세요
‎제 잘못을 몰랐습니다'

619
00:39:46,675 --> 00:39:49,428
‎'후회하며 살겠습니다'

620
00:39:49,512 --> 00:39:53,349
‎'시대는 변해가고 전 늙어가는데'

621
00:39:53,432 --> 00:39:55,559
‎'이런 제게
‎책임을 물으실 건가요?'

622
00:39:55,643 --> 00:39:58,854
‎'침대는 텅 비었고 추워하는데'

623
00:39:58,938 --> 00:40:02,149
‎'아무도 이런 제게
‎책임을 안 물을 건가요?'

624
00:40:04,944 --> 00:40:06,362
‎난 문제가 많아

625
00:40:07,655 --> 00:40:08,989
‎문제가 많아

626
00:40:09,073 --> 00:40:12,993
‎방금 알라딘 의상이
‎엄마 다락방에 있다는 게 기억났어

627
00:40:14,036 --> 00:40:16,497
‎- 문제가 많아
‎- 집에 가서 태워버려야지

628
00:40:16,580 --> 00:40:19,291
‎아니면 태우지 말까?
‎태우는 게 나쁜 건가? 어떡하지?

629
00:40:20,209 --> 00:40:22,336
‎난 정말 끔찍했어

630
00:40:22,420 --> 00:40:26,632
‎은은하게 개같은 물건들이
‎내 옷장에 한가득

631
00:40:26,715 --> 00:40:28,843
‎법을 어기진 않았지만

632
00:40:28,926 --> 00:40:32,513
‎생각이 아주 짧았고
‎진짜 개같을 뿐

633
00:40:32,596 --> 00:40:35,349
‎난 정말 끔찍했어

634
00:40:35,433 --> 00:40:39,603
‎은은하게 개같은 물건들이
‎내 옷장에 한가득

635
00:40:39,687 --> 00:40:41,856
‎법을 어기진 않았지만

636
00:40:41,939 --> 00:40:44,733
‎생각이 아주 짧았고
‎진짜 개같을 뿐

637
00:40:44,817 --> 00:40:49,155
‎진짜 미안해

638
00:40:49,238 --> 00:40:52,658
‎귀를 기울이려고 해
‎그동안 안일하게 살았으니

639
00:40:52,741 --> 00:40:55,828
‎미안해

640
00:40:55,911 --> 00:40:58,831
‎만회하기 전에 자백부터 할게

641
00:40:58,914 --> 00:41:05,296
‎미안해

642
00:41:05,379 --> 00:41:11,760
‎미안

643
00:42:03,812 --> 00:42:04,688
‎제가

644
00:42:06,440 --> 00:42:10,486
‎이 스페셜 쇼를 작업한 지
‎6개월 됐어요

645
00:42:12,571 --> 00:42:13,531
‎그리고

646
00:42:14,782 --> 00:42:18,077
‎작업하는 내내 마음속에
‎목표가 있었는데

647
00:42:18,953 --> 00:42:22,039
‎서른 되기 전에

648
00:42:23,541 --> 00:42:26,168
‎제작을 마치는 거였죠

649
00:42:29,046 --> 00:42:31,757
‎서른이 된다는 건

650
00:42:32,967 --> 00:42:36,053
‎그것도 이놈의 방에 처박혀서

651
00:42:36,971 --> 00:42:38,806
‎혼자 작업하다가

652
00:42:40,933 --> 00:42:42,142
‎서른이 된다는 건…

653
00:42:44,019 --> 00:42:46,897
‎그건 좀 피하고 싶었어요

654
00:42:46,981 --> 00:42:47,815
‎그랬죠

655
00:42:49,149 --> 00:42:52,611
‎이렇게 생각하실 수도 있어요
‎'괜찮아, 널 봐'

656
00:42:52,695 --> 00:42:56,240
‎'이렇게 젊음이 넘치잖아'

657
00:42:56,323 --> 00:42:59,285
‎'몇 년이 지나도 서른 안 될걸'

658
00:43:00,703 --> 00:43:03,122
‎말씀은 감사한데

659
00:43:03,706 --> 00:43:04,748
‎사실은요

660
00:43:06,500 --> 00:43:07,668
‎이제 서른이 돼요

661
00:43:08,544 --> 00:43:09,878
‎1분도 안 남았네요

662
00:43:13,132 --> 00:43:16,343
‎그냥 여기 앉아서

663
00:43:17,845 --> 00:43:18,929
‎20대를 즐기고

664
00:43:20,139 --> 00:43:23,142
‎그다음에 다시 일해야죠

665
00:44:00,846 --> 00:44:02,806
‎야호

666
00:44:05,976 --> 00:44:07,978
‎몇 킬로미터를 달리곤 했지

667
00:44:08,062 --> 00:44:09,438
‎자전거를 타곤 했었지

668
00:44:09,521 --> 00:44:12,232
‎웃으면서 깨어나고

669
00:44:12,316 --> 00:44:15,027
‎꿈을 안고 잠자리에 들곤 했었지

670
00:44:17,404 --> 00:44:19,948
‎하지만 이제 서른이 되네

671
00:44:20,616 --> 00:44:21,784
‎싫어!

672
00:44:22,493 --> 00:44:24,453
‎젊은 축에 속하곤 했었지

673
00:44:24,536 --> 00:44:26,288
‎1990년생을 만나는 게

674
00:44:26,372 --> 00:44:28,624
‎익숙하지 않은 사람들을

675
00:44:28,707 --> 00:44:30,542
‎만나는 데 익숙해졌어

676
00:44:30,626 --> 00:44:31,877
‎'말도 안 돼!'

677
00:44:32,878 --> 00:44:34,129
‎'네, 1990년에 태어났어요'

678
00:44:34,213 --> 00:44:36,715
‎이제 서른이 되네

679
00:44:37,716 --> 00:44:39,176
‎젠장

680
00:44:39,259 --> 00:44:43,263
‎- 난
‎- 서른이 되네

681
00:44:43,347 --> 00:44:47,476
‎- 서른이
‎- 서른이 되네

682
00:44:47,559 --> 00:44:51,105
‎- 되네
‎- 서른이 되네

683
00:44:51,188 --> 00:44:55,943
‎서른이 되네

684
00:44:56,026 --> 00:44:58,028
‎할아버지는 27살 때

685
00:44:58,112 --> 00:45:00,030
‎베트남에서 싸웠는데

686
00:45:00,114 --> 00:45:02,116
‎난 27살 때

687
00:45:02,199 --> 00:45:04,743
‎엄마랑 새집을 지었어

688
00:45:04,827 --> 00:45:05,994
‎시발

689
00:45:07,746 --> 00:45:10,541
‎내가 어떻게 서른이야?

690
00:45:12,042 --> 00:45:14,336
‎베이비 부머들을 놀리곤 했지

691
00:45:14,420 --> 00:45:16,714
‎돌이켜 보면 좀 심했어

692
00:45:16,797 --> 00:45:18,924
‎이제 Z세대 새끼들이

693
00:45:19,007 --> 00:45:20,884
‎나더러 감을 잃었대

694
00:45:20,968 --> 00:45:24,930
‎그래? 휴대폰이
‎네 정신을 오염한다, 알았냐?

695
00:45:25,013 --> 00:45:27,266
‎20대 후반에
‎해리성 정체 장애가 생기면

696
00:45:27,349 --> 00:45:29,560
‎그때 가서 용서해 달라고 오지 마

697
00:45:29,643 --> 00:45:33,355
‎- 난
‎- 서른이 되네

698
00:45:33,439 --> 00:45:37,568
‎- 서른이
‎- 서른이 되네

699
00:45:37,651 --> 00:45:41,238
‎- 되네
‎- 서른이 되네

700
00:45:41,321 --> 00:45:45,409
‎서른이 되네

701
00:45:45,492 --> 00:45:50,289
‎이제 내 멍청한 친구들에게
‎멍청한 자식이 생기네

702
00:45:50,372 --> 00:45:54,084
‎내 멍청한 친구들에게
‎멍청한 자식이 생겨

703
00:45:54,168 --> 00:45:58,422
‎내 멍청한 친구들에게
‎멍청한 자식이 생기네

704
00:45:58,505 --> 00:46:01,842
‎내 멍청한 친구들에게
‎멍청한 자식이 생겨

705
00:46:01,925 --> 00:46:06,805
‎이제 내 멍청한 친구들에게
‎멍청한 자식이 생기네

706
00:46:06,889 --> 00:46:10,976
‎내 멍청한 친구들에게
‎멍청한 자식이 생겨

707
00:46:11,059 --> 00:46:15,272
‎내 멍청한 친구들에게
‎멍청한 자식이 생기네

708
00:46:15,355 --> 00:46:18,650
‎멍청하고 못생기고 따분한 자식이

709
00:46:18,734 --> 00:46:21,153
‎2020년에 서른이고

710
00:46:21,236 --> 00:46:23,197
‎10년을 더 살아서

711
00:46:23,280 --> 00:46:27,785
‎2030년에 마흔이 되면 자살해야지

712
00:46:38,796 --> 00:46:39,630
‎좋아

713
00:46:41,757 --> 00:46:42,716
‎저것 봐요

714
00:46:44,301 --> 00:46:45,219
‎한 번 더 할게요

715
00:46:48,305 --> 00:46:52,768
‎참고로 말씀드리는데
‎전 자살하고 싶지 않아요

716
00:46:53,435 --> 00:46:56,480
‎자살하고 싶지도 않고
‎자살하지도 않을 거예요

717
00:46:57,481 --> 00:47:00,526
‎자살 충동에 시달리고 있고

718
00:47:00,609 --> 00:47:02,152
‎자살하고 싶은 분들께

719
00:47:02,653 --> 00:47:04,863
‎하지 말라고 말씀드리고 싶어요

720
00:47:06,156 --> 00:47:09,159
‎알았죠? 제발 안 하면 안 돼요?

721
00:47:10,369 --> 00:47:12,246
‎그냥 하지 마요

722
00:47:12,329 --> 00:47:14,873
‎진짜 그만하고…

723
00:47:15,874 --> 00:47:19,378
‎정말로 자살하지 마요
‎하면 안 돼요

724
00:47:23,048 --> 00:47:24,925
‎사랑해 주는 사람들이 있잖아요

725
00:47:25,425 --> 00:47:26,802
‎꼭 그런 건 아니지만

726
00:47:26,885 --> 00:47:29,596
‎앞으로 사랑해 줄 사람이
‎생길 수도 있죠

727
00:47:29,680 --> 00:47:30,514
‎그냥 하지 마세요

728
00:47:30,597 --> 00:47:32,558
‎가까운 사람들이 자살했는데

729
00:47:32,641 --> 00:47:35,477
‎솔직히 말해서 별로였어요

730
00:47:36,270 --> 00:47:37,521
‎안 좋았다고요

731
00:47:37,604 --> 00:47:38,522
‎그러니 하지 마세요

732
00:47:39,731 --> 00:47:41,984
‎하지만 1년만 자살할 수 있으면

733
00:47:42,943 --> 00:47:44,945
‎그러면 오늘 할 거예요

734
00:47:45,028 --> 00:47:47,698
‎오늘 자살해서

735
00:47:48,323 --> 00:47:50,200
‎18개월만 죽는다면

736
00:47:51,201 --> 00:47:54,496
‎자살하겠지만 어쩌겠어요

737
00:47:55,789 --> 00:47:57,791
‎한번 자살하면 영영 죽는 거예요

738
00:47:57,875 --> 00:48:01,003
‎아직은 영영 죽어선 안 되죠

739
00:48:02,045 --> 00:48:03,839
‎그러니 하지 맙시다, 알았죠?

740
00:48:04,548 --> 00:48:05,507
‎제발요

741
00:48:09,970 --> 00:48:16,935
‎"인터미션"

742
00:49:39,351 --> 00:49:41,520
‎기분은 어때요?

743
00:49:42,145 --> 00:49:44,147
‎이 쇼는 괜찮아요?

744
00:49:44,648 --> 00:49:46,608
‎지겨워요?

745
00:49:46,692 --> 00:49:49,486
‎됐어요, 알고 싶지 않으니까

746
00:49:49,569 --> 00:49:52,114
‎지루한가요?

747
00:49:53,031 --> 00:49:55,033
‎너무 빨라요? 너무 느려요?

748
00:49:55,701 --> 00:49:57,911
‎물어는 보지만 대답은 됐어요

749
00:49:57,995 --> 00:50:00,205
‎알고 싶지 않으니까

750
00:50:00,288 --> 00:50:03,917
‎제게 주목했나요?

751
00:50:04,001 --> 00:50:05,711
‎그래요, 안 그래요?

752
00:50:06,420 --> 00:50:08,630
‎대답을 짐작해도 되겠지만

753
00:50:08,714 --> 00:50:10,841
‎알고 싶지 않아요

754
00:50:10,924 --> 00:50:14,136
‎배경으로 틀어놨어요?

755
00:50:14,219 --> 00:50:16,972
‎휴대폰으로 보고 있어요?

756
00:50:17,055 --> 00:50:19,307
‎뭘 보고 있냐고 물어도 되겠지만

757
00:50:19,391 --> 00:50:21,560
‎알고 싶지 않아요

758
00:50:21,643 --> 00:50:25,022
‎거기 누구 있어요?

759
00:50:25,105 --> 00:50:27,691
‎아니면 나 혼자인가요?

760
00:50:27,774 --> 00:50:29,985
‎그래 봤자 차이 없겠지만

761
00:50:30,068 --> 00:50:32,404
‎그래도 알고 싶지 않아요

762
00:50:32,487 --> 00:50:35,490
‎이제쯤 끝날 줄 알았는데

763
00:50:35,574 --> 00:50:38,326
‎아직 좀 남았어요

764
00:50:38,410 --> 00:50:40,537
‎결말을 스포해도 되겠지만

765
00:50:40,620 --> 00:50:42,039
‎여러분은 알고 싶지 않…

766
00:50:42,122 --> 00:50:43,999
‎안녕, 스트리밍에 잘 왔어요

767
00:50:44,708 --> 00:50:48,045
‎오늘은 모처럼 라이브로
‎플레이를 할 거예요

768
00:50:48,128 --> 00:50:50,964
‎여러분이 원하셨으니까

769
00:50:51,048 --> 00:50:52,382
‎이름은 '인사이드'예요

770
00:50:52,466 --> 00:50:55,260
‎채팅창에 이 게임을
‎요청한 분이 많았어요

771
00:50:55,343 --> 00:50:57,637
‎인디 개발사인가 봐요
‎잘 모르겠네요

772
00:50:57,721 --> 00:50:59,598
‎무작정 해보는 겁니다

773
00:51:00,390 --> 00:51:03,393
‎JB, 3개월 구독 고마워요
‎진짜 감사합니다

774
00:51:05,729 --> 00:51:06,563
‎좋아요

775
00:51:08,648 --> 00:51:12,652
‎그래픽이 괜찮네요
‎시네마틱인 거 알았어요

776
00:51:14,488 --> 00:51:17,282
‎이번 주엔 매일
‎라이브 플레이를 할 거니까

777
00:51:17,365 --> 00:51:18,283
‎놓치지 마시고요

778
00:51:18,366 --> 00:51:21,286
‎이번 주말에
‎구독권 선물 30개를 드릴 거예요

779
00:51:21,828 --> 00:51:25,665
‎253일이라네요
‎저기 꽤 오래 있었군요

780
00:51:25,749 --> 00:51:28,168
‎방 탈출 같은 건가?

781
00:51:28,251 --> 00:51:29,086
‎아니면…

782
00:51:30,087 --> 00:51:30,962
‎그렇군요

783
00:51:31,755 --> 00:51:32,714
‎울 수 있네요

784
00:51:32,798 --> 00:51:36,093
‎이 방에 있는 게
‎맘에 안 드는 거죠

785
00:51:36,718 --> 00:51:38,428
‎"일어나려면 X를 누르세요"

786
00:51:38,512 --> 00:51:41,389
‎음악이 괜찮네요
‎솔직히 음악이 좋아요

787
00:51:44,101 --> 00:51:47,771
‎컨트롤도 매끄럽고요
‎2D 구조인 거죠?

788
00:51:48,814 --> 00:51:50,774
‎카메라를 조종할 수 없고요

789
00:51:54,611 --> 00:51:56,571
‎다시 울어볼게요

790
00:51:57,823 --> 00:52:00,784
‎저 남자가 큰 거예요?
‎방이 작은 거예요?

791
00:52:00,867 --> 00:52:02,911
‎그게 헷갈리네요

792
00:52:02,994 --> 00:52:06,123
‎채팅창에서 문을 열라네요
‎그럴게요

793
00:52:06,206 --> 00:52:08,708
‎그렇게 간단하진 않겠지만 해보죠

794
00:52:09,960 --> 00:52:11,044
‎네, 안 열리네요

795
00:52:11,628 --> 00:52:12,629
‎"문이 잠겼다"

796
00:52:12,712 --> 00:52:14,756
‎네, 또 울 것 같네요

797
00:52:14,840 --> 00:52:15,924
‎그래, 쉽지 않지

798
00:52:16,758 --> 00:52:18,677
‎힘들죠, 오래 있었으니까

799
00:52:19,261 --> 00:52:20,095
‎맘에 안 들어요

800
00:52:20,178 --> 00:52:23,682
‎왜 빨리 힌트를 줘야 한다고
‎느끼는지 모르겠어요

801
00:52:23,765 --> 00:52:26,476
‎좀 더 탐색할 시간을 주면
‎좋겠네요

802
00:52:28,979 --> 00:52:31,982
‎경찰처럼 손전등을 들고 있어요

803
00:52:32,065 --> 00:52:33,316
‎왜 저러지?

804
00:52:38,822 --> 00:52:41,199
‎네, 그러니까…

805
00:52:41,283 --> 00:52:43,535
‎"피아노를 치려면 X를 누르세요"

806
00:52:44,035 --> 00:52:44,870
‎그래요

807
00:52:47,289 --> 00:52:49,833
‎이제 좀 행복해 보이네요, 좋아요

808
00:52:51,376 --> 00:52:52,252
‎글쎄요

809
00:52:52,752 --> 00:52:54,337
‎또 울까 봐요

810
00:52:56,840 --> 00:53:00,135
‎어떡해야 할지 모르겠네요

811
00:53:00,760 --> 00:53:01,761
‎잘됐네요

812
00:53:02,637 --> 00:53:03,555
‎그래요, 네

813
00:53:03,638 --> 00:53:05,974
‎"하루 완료"

814
00:53:06,057 --> 00:53:07,100
‎좋아요

815
00:53:09,102 --> 00:53:10,604
‎네, 맘에 들어요

816
00:53:10,687 --> 00:53:13,857
‎'데스 스트랜딩' 느낌이 좀 나요

817
00:53:13,940 --> 00:53:17,444
‎존나게 지루한데

818
00:53:17,527 --> 00:53:19,613
‎그게 핵심인 거죠

819
00:53:19,696 --> 00:53:22,073
‎"또 밤이 찾아온다"

820
00:53:22,157 --> 00:53:24,534
‎단테, 4개월 구독 고마워요
‎감사합니다

821
00:54:17,420 --> 00:54:19,381
‎오늘 기분은 어때요?

822
00:54:20,632 --> 00:54:22,050
‎그래요

823
00:54:22,133 --> 00:54:23,927
‎난 안 좋아요

824
00:54:24,761 --> 00:54:26,638
‎11시 30분에 일어나요

825
00:54:26,721 --> 00:54:28,640
‎- 개똥 같은 기분으로
‎- 이런!

826
00:54:28,723 --> 00:54:32,143
‎옷은 하나같이 더럽고
‎냄새도 개똥 같아요

827
00:54:32,686 --> 00:54:36,606
‎커피 따르려다가 컵을 놓쳤어요
‎헐, 내 팔자가 그렇지

828
00:54:36,690 --> 00:54:39,651
‎거울을 봐요
‎'안녕, 쓸모없는 새끼야'

829
00:54:40,235 --> 00:54:42,404
‎나와 같은 기분인가요?

830
00:54:42,487 --> 00:54:46,741
‎지난 9일 동안 샤워 안 했답니다

831
00:54:48,660 --> 00:54:50,412
‎천장을 쳐다보고

832
00:54:50,495 --> 00:54:53,498
‎이 기분이 사라지길 기다리지만

833
00:54:54,582 --> 00:54:56,501
‎사라지질 않네요

834
00:54:56,584 --> 00:54:58,586
‎신나게 놀고 싶은 기분 아니에요

835
00:54:58,670 --> 00:55:01,172
‎- 무슨 기분인데요?
‎- 개똥 같은 기분

836
00:55:01,256 --> 00:55:02,549
‎이런

837
00:55:02,632 --> 00:55:05,135
‎축 늘어지고 거대한
‎개똥 자루 같은 기분

838
00:55:05,218 --> 00:55:06,594
‎이런

839
00:55:06,678 --> 00:55:09,139
‎가방 가득 채운 개똥

840
00:55:09,222 --> 00:55:10,598
‎이런

841
00:55:10,682 --> 00:55:12,434
‎온종일 개똥 같아요

842
00:55:12,517 --> 00:55:14,436
‎신나게 놀고 싶은 기분 아니에요

843
00:55:14,519 --> 00:55:16,604
‎- 무슨 기분인데요?
‎- 개똥 같은 기분

844
00:55:16,688 --> 00:55:18,565
‎- 아가씨들, 기분 개똥 같아요?
‎- 네

845
00:55:18,648 --> 00:55:20,358
‎- 기분 개똥 같아요?
‎- 네

846
00:55:20,442 --> 00:55:22,527
‎- 아저씨들, 기분 개똥 같아요?
‎- 네

847
00:55:22,610 --> 00:55:24,612
‎- 기분 개똥 같아요?
‎- 네

848
00:55:24,696 --> 00:55:26,573
‎- 아가씨들, 기분 개똥 같아요?
‎- 네

849
00:55:26,656 --> 00:55:28,616
‎- 기분 개똥 같아요?
‎- 네

850
00:55:28,700 --> 00:55:30,577
‎- 아저씨들, 기분 개똥 같아요?
‎- 네

851
00:55:30,660 --> 00:55:32,746
‎- 기분 개똥 같아요?
‎- 네

852
00:55:35,290 --> 00:55:36,541
‎그러니까

853
00:55:36,624 --> 00:55:40,837
‎현재 제 정신 건강은

854
00:55:41,838 --> 00:55:43,340
‎아주 빠르게

855
00:55:44,507 --> 00:55:45,759
‎바닥을 치고 있어요

856
00:55:45,842 --> 00:55:48,470
‎최악이란 뜻입니다

857
00:55:49,095 --> 00:55:50,638
‎실제 바닥을 치는 건 아니고

858
00:55:51,931 --> 00:55:52,807
‎그리고

859
00:55:55,810 --> 00:55:59,647
‎잘 때는 괜찮아요
‎잠들면 괜찮지만

860
00:55:59,731 --> 00:56:02,567
‎눈을 뜨는 순간부터

861
00:56:02,650 --> 00:56:04,444
‎저는 그냥…

862
00:56:04,527 --> 00:56:06,112
‎이런 기분을 느껴요

863
00:56:06,196 --> 00:56:07,781
‎내 몸 깊은 곳에서

864
00:56:07,864 --> 00:56:09,908
‎저항 안 하려고 하죠

865
00:56:09,991 --> 00:56:10,825
‎설명해 봐요

866
00:56:10,909 --> 00:56:13,244
‎그래요, 몇 가지 일이 발생해요

867
00:56:13,328 --> 00:56:14,954
‎시력은 떨어지고

868
00:56:15,038 --> 00:56:16,790
‎심장은 뛰어요

869
00:56:16,873 --> 00:56:18,625
‎죽겠구나 싶어요

870
00:56:19,918 --> 00:56:21,419
‎그래서

871
00:56:21,503 --> 00:56:22,337
‎그렇답니다

872
00:56:23,797 --> 00:56:26,383
‎잘 못 지내요

873
00:56:32,389 --> 00:56:34,307
‎인터넷에 오신 걸 환영합니다

874
00:56:34,391 --> 00:56:36,267
‎한번 둘러봐요

875
00:56:36,351 --> 00:56:39,604
‎뇌로 떠올릴 수 있는 건
‎전부 찾을 수 있답니다

876
00:56:39,687 --> 00:56:41,773
‎콘텐츠가 산더미죠

877
00:56:41,856 --> 00:56:43,650
‎좋은 것도 나쁜 것도 있어요

878
00:56:43,733 --> 00:56:47,737
‎뭘 봐도 관심이 안 간다면
‎그런 사람 당신이 처음일걸요

879
00:56:47,821 --> 00:56:49,697
‎인터넷에 오신 걸 환영합니다

880
00:56:49,781 --> 00:56:51,116
‎와서 앉아요

881
00:56:51,199 --> 00:56:55,203
‎뉴스를 볼래요?
‎유명한 여자의 발을 볼래요?

882
00:56:55,286 --> 00:56:58,623
‎당황하지 마요, 테스트 아니에요

883
00:56:59,582 --> 00:57:02,710
‎고개를 끄덕이거나 가로저으면
‎우리가 알아서 할게요

884
00:57:03,211 --> 00:57:05,004
‎인터넷에 오신 걸 환영합니다

885
00:57:05,088 --> 00:57:06,423
‎무엇을 선호하나요?

886
00:57:06,506 --> 00:57:10,593
‎인권을 위해 싸울래요?
‎트윗으로 인종차별적 욕을 쓸래요?

887
00:57:10,677 --> 00:57:14,889
‎행복하세요, 흥분하세요
‎분노로 펄펄 뛰세요

888
00:57:14,973 --> 00:57:18,435
‎관심을 사로잡을 방법은 백만 가지

889
00:57:18,518 --> 00:57:20,395
‎인터넷에 오신 걸 환영합니다

890
00:57:20,478 --> 00:57:21,855
‎걱정은 접어둬요

891
00:57:21,938 --> 00:57:25,650
‎파스타 물 빼는 팁과
‎9살 아이의 죽음을 봐요

892
00:57:25,733 --> 00:57:29,279
‎영화도 있고 의사도 있고
‎판타지 스포츠도 있답니다

893
00:57:29,362 --> 00:57:32,782
‎'해리 포터'의 모든 등장인물이
‎서로 섹스하는

894
00:57:32,866 --> 00:57:34,784
‎색연필화도 있죠
‎인터넷에 오신 걸 환영합니다

895
00:57:34,868 --> 00:57:36,035
‎놀라지 마세요

896
00:57:36,119 --> 00:57:39,330
‎어떤 남자가
‎자기 성기 사진을 보냈거든요

897
00:57:39,414 --> 00:57:43,001
‎화질 구리고 불쾌한 사진을
‎더 보내주죠

898
00:57:43,084 --> 00:57:45,587
‎놀란 척하지 마요
‎좋아하잖아, 걸레야

899
00:57:45,670 --> 00:57:48,339
‎목이 잘린 남자를 봐요
‎불쾌해져서 정신과 의사를 봐요

900
00:57:48,423 --> 00:57:51,342
‎애들 사진 보여줘요
‎생각을 전부 말해줘요

901
00:57:51,426 --> 00:57:54,304
‎루머를 퍼뜨리고 빗자루를 사고
‎꼰대에게 살인 협박을 해요

902
00:57:54,387 --> 00:57:57,140
‎여자애에게 DM을 보내고 길들여요
‎줌을 하거나 종양을 찾아요

903
00:57:57,223 --> 00:58:00,018
‎건강한 아침 식사를 소개합니다
‎엄마를 죽이세요

904
00:58:00,101 --> 00:58:03,062
‎여자가 당신과 섹스 안 하는 이유
‎폭탄 제조법

905
00:58:03,146 --> 00:58:05,773
‎당신은 어떤 파워레인저인가요?
‎이 퀴즈를 풀어보세요

906
00:58:05,857 --> 00:58:09,611
‎우리 자녀들에게 백신 접종하려고
‎오바마가 이민자들을 보냈다

907
00:58:10,195 --> 00:58:13,239
‎매번 모든 일에
‎관심을 끌 수 있을까요?

908
00:58:13,323 --> 00:58:16,367
‎언제나 이것저것 모든 것에

909
00:58:16,451 --> 00:58:19,287
‎무관심은 비극, 지루함은 범죄

910
00:58:19,370 --> 00:58:21,789
‎무엇이든 뭐가 됐든 언제나

911
00:58:21,873 --> 00:58:25,043
‎매번 모든 일에
‎관심을 끌 수 있을까요?

912
00:58:25,126 --> 00:58:27,962
‎언제나 이것저것 모든 것에

913
00:58:28,046 --> 00:58:30,882
‎무관심은 비극, 지루함은 범죄

914
00:58:30,965 --> 00:58:33,927
‎무엇이든 뭐가 됐든 언제나

915
00:58:43,436 --> 00:58:44,270
‎있잖아요

916
00:58:45,980 --> 00:58:47,607
‎늘 이렇지는 않았어요

917
00:58:50,693 --> 00:58:53,863
‎얼마 전만 해도

918
00:58:54,447 --> 00:58:57,367
‎여러분의 시대가 오기 전

919
00:58:58,284 --> 00:59:01,955
‎빌딩들이 무너지기 직전

920
00:59:02,038 --> 00:59:05,124
‎1999년경에는

921
00:59:05,208 --> 00:59:07,585
‎카탈로그였고

922
00:59:07,669 --> 00:59:09,963
‎여행 블로그였고

923
00:59:10,046 --> 00:59:12,173
‎채팅방이었어요

924
00:59:13,174 --> 00:59:17,095
‎우리는 약속을 정하고 밤을 보내며

925
00:59:17,178 --> 00:59:19,097
‎기다렸어요

926
00:59:20,431 --> 00:59:22,183
‎당신을

927
00:59:22,767 --> 00:59:23,685
‎당신을요

928
00:59:24,185 --> 00:59:27,355
‎만족할 줄 모르는 당신을

929
00:59:27,939 --> 00:59:32,277
‎엄마가 아이패드를 쓰게 해줬을 때

930
00:59:32,360 --> 00:59:35,029
‎당신은 두 살도 채 안 됐죠

931
00:59:35,572 --> 00:59:38,658
‎아이패드는 모든 것을 해냈어요

932
00:59:38,741 --> 00:59:42,537
‎우리가 설계한 대로

933
00:59:43,454 --> 00:59:44,622
‎이제 당신을 봐요

934
00:59:47,458 --> 00:59:49,252
‎당신 좀 봐요

935
00:59:49,335 --> 00:59:54,007
‎당신

936
00:59:54,507 --> 00:59:58,636
‎막을 수 없는, 볼만한

937
00:59:58,720 --> 01:00:00,513
‎당신의 시대는 지금이죠

938
01:00:00,597 --> 01:00:02,599
‎당신의 내면이 드러나요

939
01:00:02,682 --> 01:00:05,810
‎당신이 어떻게 자랐는지

940
01:00:05,893 --> 01:00:09,606
‎우리가 힘을 합치면

941
01:00:09,689 --> 01:00:13,026
‎뭘 할지 누가 알겠어요?

942
01:00:13,526 --> 01:00:16,946
‎항상 이게 계획이었답니다

943
01:00:17,030 --> 01:00:20,867
‎세상을 당신 손에 맡기는 거죠

944
01:00:33,004 --> 01:00:38,551
‎매번 모든 일에
‎관심을 끌 수 있을까요?

945
01:00:39,052 --> 01:00:43,681
‎언제나 이것저것 모든 것에

946
01:00:43,765 --> 01:00:48,728
‎무관심은 비극, 지루함은 범죄

947
01:00:48,811 --> 01:00:52,065
‎무엇이든 뭐가 됐든 언제나

948
01:00:52,148 --> 01:00:55,401
‎매번 모든 일에
‎관심을 끌 수 있을까요?

949
01:00:55,485 --> 01:00:58,321
‎언제나 이것저것 모든 것에

950
01:00:58,404 --> 01:01:01,199
‎무관심은 비극, 지루함은 범죄

951
01:01:01,282 --> 01:01:03,785
‎무엇이든 뭐가 됐든

952
01:01:03,868 --> 01:01:06,704
‎무엇이든 뭐가 됐든 언제나

953
01:01:06,788 --> 01:01:09,624
‎이 스페셜 쇼를 못 끝내고

954
01:01:09,707 --> 01:01:12,418
‎평생 작업하게 될까 봐
‎한참을 기겁했어요

955
01:01:12,502 --> 01:01:14,170
‎최근엔 그런 기분이 들더라고요

956
01:01:14,253 --> 01:01:17,090
‎'와, 드디어 끝이 나려나 보다'

957
01:01:17,173 --> 01:01:21,803
‎'내가 끝을 보긴 하려나 봐'
‎그런 생각을 하니까 겁나더군요

958
01:01:21,886 --> 01:01:24,263
‎이 스페셜 쇼를 끝낸다는 건

959
01:01:24,347 --> 01:01:26,265
‎이제 제가

960
01:01:27,141 --> 01:01:28,810
‎작업을 안 하고

961
01:01:28,893 --> 01:01:31,729
‎그냥 제 인생
‎살아야 한다는 뜻이거든요

962
01:01:31,813 --> 01:01:35,233
‎그래서 이 스페셜 쇼를
‎안 끝내려고요

963
01:01:35,316 --> 01:01:37,235
‎그냥 평생 작업할까 봐요

964
01:01:37,318 --> 01:01:39,737
‎네, 평생 작업할 거고요

965
01:01:39,821 --> 01:01:42,657
‎영원히 공개 안 할 건데
‎누구한테 하는 말은 아니고

966
01:01:42,740 --> 01:01:43,991
‎혼잣말입니다

967
01:01:44,075 --> 01:01:45,785
‎알 게 뭡니까?

968
01:01:45,868 --> 01:01:49,706
‎조까세요, 안녕, 계속하겠습니다

969
01:01:51,332 --> 01:01:56,045
‎제프리 베이조스, 제프리 베이조스

970
01:01:56,129 --> 01:01:58,464
‎제프리 베이조스

971
01:02:00,883 --> 01:02:05,638
‎제프리 베이조스, 제프리 베이조스

972
01:02:05,722 --> 01:02:07,974
‎제프리 베이조스

973
01:02:09,016 --> 01:02:10,393
‎당신이 해냈어요!

974
01:02:10,476 --> 01:02:15,231
‎제프리 베이조스, 제프리 베이조스

975
01:02:15,314 --> 01:02:17,984
‎제프리 베이조스

976
01:02:18,067 --> 01:02:20,069
‎축하합니다

977
01:02:41,674 --> 01:02:43,134
‎여러분은 좋은 관객이에요

978
01:02:43,217 --> 01:02:45,261
‎오늘 밤 나와주신 여러분께 박수

979
01:02:45,344 --> 01:02:46,179
‎박수 주세요

980
01:02:48,473 --> 01:02:51,142
‎이런 별난 시국에
‎라이브 코미디를 지지하시다니

981
01:02:52,435 --> 01:02:53,311
‎대단해요

982
01:02:54,687 --> 01:02:57,982
‎힘든 시국이지만
‎이 힘든 시기에 함께하고

983
01:02:58,065 --> 01:02:59,859
‎웃을 수 있어서 좋네요

984
01:02:59,942 --> 01:03:00,902
‎그렇죠?

985
01:03:03,571 --> 01:03:05,490
‎작년에 배운 게 있는데

986
01:03:05,573 --> 01:03:06,616
‎정말 웃겨요

987
01:03:07,575 --> 01:03:09,285
‎알려드릴게요

988
01:03:10,578 --> 01:03:13,831
‎현실 세계에서 인간 대 인간이
‎직접 접촉하면 죽어요

989
01:03:14,332 --> 01:03:17,335
‎인간의 모든 상호 작용은

990
01:03:17,418 --> 01:03:21,506
‎사회적이든
‎정치적, 영적, 성적, 대인적이든

991
01:03:21,589 --> 01:03:25,134
‎훨씬 더 안전하고 현실적인

992
01:03:25,218 --> 01:03:27,637
‎실내 디지털 공간에서
‎이뤄져야 해요

993
01:03:27,720 --> 01:03:29,222
‎바깥세상은

994
01:03:29,305 --> 01:03:30,890
‎즉 비디지털 세계는

995
01:03:30,973 --> 01:03:36,103
‎훨씬 더 현실적이고 중요한
‎디지털 공간을 위한

996
01:03:36,187 --> 01:03:39,774
‎콘텐츠를 선보이고 녹화하는
‎공연 장소일 뿐입니다

997
01:03:39,857 --> 01:03:42,151
‎바깥세상과 접촉할 때는

998
01:03:42,235 --> 01:03:43,903
‎탄광에 접근할 때처럼 해야 해요

999
01:03:43,986 --> 01:03:47,824
‎복장을 갖춰 입고
‎필요한 것만 챙겨서 돌아오는 거죠

1000
01:03:50,451 --> 01:03:51,619
‎저만 그렇게 생각하나요?

1001
01:03:51,702 --> 01:03:55,373
‎해적들은
‎지도 간수 좀 잘해야 해요

1002
01:03:56,874 --> 01:03:59,585
‎해적의 지도를 보면

1003
01:04:00,711 --> 01:04:04,298
‎항상 찻물 얼룩이 있고
‎끝은 불에 탔어요

1004
01:04:04,382 --> 01:04:07,301
‎당신이 해적이고 지도를 만들면서

1005
01:04:08,344 --> 01:04:12,014
‎내가 이걸 가지고
‎세상을 돌아다니며

1006
01:04:12,098 --> 01:04:13,891
‎당신 보물을 찾길 바란다면

1007
01:04:13,975 --> 01:04:15,268
‎코팅 좀 해요

1008
01:04:28,114 --> 01:04:30,533
‎기타를 잘 못 쳐요

1009
01:04:31,075 --> 01:04:32,201
‎노래도 못하고요

1010
01:04:32,910 --> 01:04:34,704
‎사과드립니다

1011
01:04:41,961 --> 01:04:47,425
‎멋진 8K 해상도 명상 앱

1012
01:04:50,219 --> 01:04:53,389
‎혁명을 기리기 위해

1013
01:04:53,472 --> 01:04:55,766
‎갭은 반값 할인 중

1014
01:04:58,561 --> 01:05:00,938
‎데드풀, 자각

1015
01:05:01,022 --> 01:05:03,816
‎사랑 많은 부모님, 악의 없는 장난

1016
01:05:06,402 --> 01:05:11,699
‎이제 시작된 일에 대한
‎백래시의 백래시

1017
01:05:14,410 --> 01:05:16,829
‎느껴져요

1018
01:05:16,913 --> 01:05:18,039
‎또다시

1019
01:05:18,122 --> 01:05:20,041
‎그 기묘한 기분

1020
01:05:21,334 --> 01:05:24,128
‎그 기묘한 기분

1021
01:05:24,211 --> 01:05:26,589
‎느껴져요

1022
01:05:26,672 --> 01:05:27,798
‎또다시

1023
01:05:27,882 --> 01:05:29,675
‎그 기묘한 기분

1024
01:05:31,093 --> 01:05:33,304
‎그 기묘한 기분

1025
01:05:35,473 --> 01:05:38,726
‎의무감의 팝업 스토어

1026
01:05:38,809 --> 01:05:41,020
‎로버트 아이거의 얼굴

1027
01:05:43,606 --> 01:05:46,776
‎할인하는 엣시 선전 상품

1028
01:05:46,859 --> 01:05:49,153
‎인종에 대한 '뷰글'의 의견

1029
01:05:51,697 --> 01:05:54,158
‎여자 샌더스 대령

1030
01:05:54,241 --> 01:05:56,994
‎쉬운 답, 내전

1031
01:05:59,538 --> 01:06:02,458
‎손끝에 달린 온 세상

1032
01:06:02,541 --> 01:06:04,919
‎문 앞의 바다

1033
01:06:07,880 --> 01:06:10,675
‎'라이언 킹' 실사판

1034
01:06:10,758 --> 01:06:13,678
‎펩시 하프 타임 쇼

1035
01:06:15,638 --> 01:06:18,349
‎이렇게 2만 년

1036
01:06:18,849 --> 01:06:21,143
‎7년이 더 남았네요

1037
01:06:23,688 --> 01:06:25,940
‎카풀 노래방

1038
01:06:26,023 --> 01:06:29,110
‎스티브 아오키, 로건 폴

1039
01:06:31,445 --> 01:06:34,031
‎사격장의 기념품점

1040
01:06:34,115 --> 01:06:36,951
‎쇼핑몰 총기 난사

1041
01:06:39,578 --> 01:06:41,914
‎느껴져요

1042
01:06:41,998 --> 01:06:43,165
‎또다시

1043
01:06:43,249 --> 01:06:45,084
‎그 기묘한 기분

1044
01:06:46,460 --> 01:06:49,255
‎그 기묘한 기분

1045
01:06:49,338 --> 01:06:51,757
‎느껴져요

1046
01:06:51,841 --> 01:06:53,009
‎또다시

1047
01:06:53,092 --> 01:06:54,802
‎그 기묘한 기분

1048
01:06:56,303 --> 01:06:58,764
‎그 기묘한 기분

1049
01:07:00,766 --> 01:07:03,978
‎포르노 사이트 서비스 약관 읽기

1050
01:07:04,061 --> 01:07:06,439
‎운전할 때

1051
01:07:06,522 --> 01:07:10,317
‎교통 법규를 전부 지키는

1052
01:07:10,401 --> 01:07:12,778
‎'그랜드 테프트 오토 5' 게임

1053
01:07:13,738 --> 01:07:16,032
‎광장공포증

1054
01:07:16,115 --> 01:07:19,702
‎집중력 잃기, 정체 들통나기

1055
01:07:21,662 --> 01:07:27,960
‎드론이 배달해 준 자기 계발서

1056
01:07:29,545 --> 01:07:32,757
‎완전한 분열

1057
01:07:32,840 --> 01:07:35,468
‎나가버리는 정신

1058
01:07:37,636 --> 01:07:40,765
‎비현실감 구글 검색하기

1059
01:07:40,848 --> 01:07:43,225
‎검색 결과 싫어하기

1060
01:07:45,978 --> 01:07:51,317
‎보이지 않는
‎여름 공기가 남은 초가을

1061
01:07:53,444 --> 01:07:55,738
‎그 모든 것의 끝을

1062
01:07:55,821 --> 01:07:59,825
‎조용히 이해하기

1063
01:08:01,285 --> 01:08:03,621
‎느껴져요

1064
01:08:03,704 --> 01:08:04,872
‎또다시

1065
01:08:04,955 --> 01:08:06,874
‎그 기묘한 기분

1066
01:08:08,125 --> 01:08:10,920
‎그 기묘한 기분

1067
01:08:11,003 --> 01:08:13,339
‎느껴져요

1068
01:08:13,422 --> 01:08:14,590
‎또다시

1069
01:08:14,673 --> 01:08:16,509
‎그 기묘한 기분

1070
01:08:17,802 --> 01:08:20,262
‎그 기묘한 기분

1071
01:08:22,181 --> 01:08:24,517
‎어쩌겠어요?

1072
01:08:24,600 --> 01:08:26,602
‎그럴 때도 됐잖아요

1073
01:08:27,686 --> 01:08:31,023
‎하지만 곧 끝날 거예요

1074
01:08:31,107 --> 01:08:32,441
‎기다려 봐요

1075
01:08:34,944 --> 01:08:37,279
‎어쩌겠어요?

1076
01:08:37,363 --> 01:08:39,323
‎그럴 때도 됐잖아요

1077
01:08:40,449 --> 01:08:43,661
‎하지만 곧 끝날 거예요

1078
01:08:43,744 --> 01:08:44,703
‎기다려 봐요

1079
01:08:47,706 --> 01:08:50,042
‎어쩌겠어요?

1080
01:08:50,126 --> 01:08:51,961
‎그럴 때도 됐잖아요

1081
01:08:53,212 --> 01:08:56,382
‎하지만 곧 끝날 거예요

1082
01:08:56,465 --> 01:08:57,424
‎기다려 봐요

1083
01:09:00,302 --> 01:09:02,596
‎어쩌겠어요?

1084
01:09:02,680 --> 01:09:04,473
‎그럴 때도 됐잖아요

1085
01:09:05,724 --> 01:09:08,894
‎하지만 곧 끝날 거예요

1086
01:09:08,978 --> 01:09:10,646
‎기다려 봐요

1087
01:09:12,815 --> 01:09:15,109
‎어쩌겠어요?

1088
01:09:15,192 --> 01:09:17,027
‎그럴 때도 됐잖아요

1089
01:09:18,237 --> 01:09:21,323
‎하지만 곧 끝날 거예요

1090
01:09:21,407 --> 01:09:22,491
‎기다려 봐요

1091
01:09:49,143 --> 01:09:50,186
‎그러니까…

1092
01:09:50,728 --> 01:09:51,562
‎이런

1093
01:09:58,694 --> 01:10:03,949
‎그러니까
‎이 스페셜 쇼를 작업한 지

1094
01:10:05,951 --> 01:10:08,204
‎이제 1년 됐어요

1095
01:10:10,831 --> 01:10:11,665
‎그게

1096
01:10:25,554 --> 01:10:30,100
‎이 스페셜 쇼를 작업한 지
‎이제 1년 됐는데

1097
01:10:31,936 --> 01:10:36,148
‎예상했던 작업 기간보다

1098
01:10:36,232 --> 01:10:39,485
‎훨씬 오래 걸린 거예요

1099
01:10:40,069 --> 01:10:42,738
‎제가 시작했을 때…

1100
01:10:56,627 --> 01:10:58,128
‎그러니까 이 스페셜…

1101
01:11:02,341 --> 01:11:03,300
‎미치겠네

1102
01:11:04,718 --> 01:11:06,512
‎도저히 못 하겠어

1103
01:11:07,805 --> 01:11:08,639
‎때려치워

1104
01:11:21,735 --> 01:11:22,569
‎저는

1105
01:11:24,571 --> 01:11:25,531
‎상태가

1106
01:11:29,910 --> 01:11:30,744
‎안 좋아요

1107
01:11:46,176 --> 01:11:47,845
‎정말 감사합니다

1108
01:11:47,928 --> 01:11:48,762
‎감사합니다

1109
01:11:52,224 --> 01:11:54,351
‎정말 대단해요, 고마워요

1110
01:11:59,231 --> 01:12:02,359
‎감사합니다
‎여러분이 없었다면 못 했어요

1111
01:12:02,443 --> 01:12:04,570
‎정말로요

1112
01:12:05,654 --> 01:12:07,573
‎작년에는

1113
01:12:08,866 --> 01:12:10,826
‎정말 그럴 때가…

1114
01:12:14,538 --> 01:12:16,498
‎하지만 여러분이 있단 걸 알고

1115
01:12:16,582 --> 01:12:18,667
‎저와 함께 있다는 걸 느꼈어요

1116
01:12:22,087 --> 01:12:23,547
‎감사합니다

1117
01:12:28,594 --> 01:12:30,679
‎부탁하기 꺼려지네요

1118
01:12:32,431 --> 01:12:34,099
‎여러분에게 받은 게 많아요

1119
01:12:36,393 --> 01:12:37,269
‎하지만

1120
01:12:40,230 --> 01:12:42,399
‎하나만 더 부탁하겠습니다

1121
01:12:45,611 --> 01:12:46,570
‎할 수 있겠어요?

1122
01:12:49,448 --> 01:12:51,992
‎손을 위로 들고

1123
01:12:52,076 --> 01:12:53,827
‎자리에서 일어나

1124
01:12:53,911 --> 01:12:56,455
‎모두 나를 봐요

1125
01:12:57,748 --> 01:13:00,167
‎손을 위로 들고

1126
01:13:00,250 --> 01:13:02,086
‎자리에서 일어나

1127
01:13:02,169 --> 01:13:05,381
‎모두 나를 봐요

1128
01:13:06,715 --> 01:13:08,634
‎긴장돼요?

1129
01:13:08,717 --> 01:13:10,677
‎즐기고 있나요?

1130
01:13:10,761 --> 01:13:12,763
‎거의 다 끝났어요

1131
01:13:12,846 --> 01:13:14,807
‎이제 시작했는데

1132
01:13:14,890 --> 01:13:16,850
‎과하게 생각하지 마요

1133
01:13:16,934 --> 01:13:18,227
‎내 눈을 봐요

1134
01:13:18,310 --> 01:13:20,229
‎겁내지도 부끄러워하지도 마요

1135
01:13:20,312 --> 01:13:23,065
‎괜찮으니까 같이 해요

1136
01:13:23,148 --> 01:13:26,902
‎모두 아는 곳에 갈 거예요

1137
01:13:26,985 --> 01:13:28,987
‎모두 알죠

1138
01:13:29,071 --> 01:13:30,197
‎모두

1139
01:13:31,281 --> 01:13:35,119
‎모두 아는 곳에 갈 거예요

1140
01:13:35,202 --> 01:13:38,622
‎모두 알죠

1141
01:13:38,705 --> 01:13:41,208
‎손을 위로 들고

1142
01:13:41,291 --> 01:13:43,043
‎자리에서 일어나

1143
01:13:43,127 --> 01:13:45,838
‎모두 나를 봐요

1144
01:13:46,964 --> 01:13:49,466
‎손을 위로 들고

1145
01:13:49,550 --> 01:13:51,218
‎자리에서 일어나

1146
01:13:51,301 --> 01:13:55,055
‎모두 나를 봐요

1147
01:13:55,139 --> 01:13:57,641
‎손 내려요

1148
01:13:57,724 --> 01:13:59,101
‎날 위해 기도해요

1149
01:13:59,184 --> 01:14:01,770
‎이제 머리를 숙여요

1150
01:14:01,854 --> 01:14:03,272
‎날 위해 기도해요

1151
01:14:03,355 --> 01:14:06,024
‎손을 위로 들고

1152
01:14:06,108 --> 01:14:07,693
‎자리에서 일어나

1153
01:14:07,776 --> 01:14:11,238
‎모두 나를 봐요

1154
01:14:14,450 --> 01:14:15,951
‎웃긴 얘기 해드릴까요?

1155
01:14:18,954 --> 01:14:19,872
‎그러니까

1156
01:14:20,539 --> 01:14:22,541
‎저는 5년 전에

1157
01:14:23,667 --> 01:14:26,545
‎라이브 코미디 공연을 그만뒀어요

1158
01:14:27,838 --> 01:14:32,551
‎무대에서 심각한 공황 발작이
‎일어났거든요

1159
01:14:33,135 --> 01:14:36,096
‎발작을 겪기에 좋은 곳은 아니죠

1160
01:14:37,514 --> 01:14:39,141
‎그래서 그만뒀어요

1161
01:14:40,517 --> 01:14:43,896
‎5년 동안 공연을 안 하는 대신

1162
01:14:46,190 --> 01:14:48,734
‎그동안 정신적으로 나아지려고
‎노력했어요

1163
01:14:49,735 --> 01:14:50,819
‎그거 알아요?

1164
01:14:51,862 --> 01:14:52,779
‎해냈어요

1165
01:14:53,655 --> 01:14:54,615
‎나아졌죠

1166
01:14:55,616 --> 01:14:58,160
‎훨씬 나아져서

1167
01:14:59,077 --> 01:15:01,371
‎2020년

1168
01:15:03,040 --> 01:15:04,249
‎1월에는

1169
01:15:07,669 --> 01:15:09,880
‎이렇게 생각했죠, '그래'

1170
01:15:12,132 --> 01:15:13,509
‎'다시 공연해야겠어'

1171
01:15:15,469 --> 01:15:19,348
‎'그동안 세상을 피해 숨었으니'

1172
01:15:19,932 --> 01:15:21,433
‎'이제는'

1173
01:15:24,228 --> 01:15:25,354
‎'다시 들어가야지'

1174
01:15:27,814 --> 01:15:28,857
‎그 뒤로

1175
01:15:30,817 --> 01:15:32,569
‎최고로 웃긴 일이 일어났죠

1176
01:15:34,404 --> 01:15:36,323
‎긴장돼요?

1177
01:15:36,406 --> 01:15:37,908
‎즐기고 있나요?

1178
01:15:38,492 --> 01:15:40,536
‎거의 다 끝났어요

1179
01:15:40,619 --> 01:15:42,496
‎이제 시작했는데

1180
01:15:42,579 --> 01:15:44,540
‎과하게 생각하지 마요

1181
01:15:44,623 --> 01:15:45,916
‎내 눈을 봐요

1182
01:15:45,999 --> 01:15:47,918
‎겁내지도 부끄러워하지도 마요

1183
01:15:48,001 --> 01:15:50,170
‎괜찮으니까 같이 해요

1184
01:15:50,254 --> 01:15:52,548
‎해수면이 상승한다는데

1185
01:15:52,631 --> 01:15:54,258
‎신경 안 써요

1186
01:15:54,341 --> 01:15:56,677
‎세상의 종말이 온다는데

1187
01:15:56,760 --> 01:15:58,929
‎내가 보기엔 이미 왔어요

1188
01:15:59,012 --> 01:16:00,806
‎늦출 수 없어요

1189
01:16:00,889 --> 01:16:03,141
‎노력했잖아요

1190
01:16:04,351 --> 01:16:07,062
‎알았으니까 이제 들어가요

1191
01:16:07,145 --> 01:16:11,066
‎모두 아는 곳에 갈 거예요

1192
01:16:11,149 --> 01:16:13,068
‎모두 알죠

1193
01:16:13,151 --> 01:16:15,320
‎모두

1194
01:16:15,404 --> 01:16:19,241
‎모두 아는 곳에 갈 거예요

1195
01:16:19,324 --> 01:16:22,327
‎모두 알죠

1196
01:16:22,411 --> 01:16:25,330
‎손을 위로 들고

1197
01:16:25,414 --> 01:16:27,165
‎자리에서 일어나

1198
01:16:27,249 --> 01:16:29,876
‎모두 나를 봐요

1199
01:16:30,586 --> 01:16:33,547
‎손을 위로 들고

1200
01:16:33,630 --> 01:16:35,299
‎자리에서 일어나

1201
01:16:35,382 --> 01:16:39,177
‎모두 나를 봐요

1202
01:16:39,261 --> 01:16:41,805
‎손 내려요

1203
01:16:41,888 --> 01:16:43,015
‎날 위해 기도해요

1204
01:16:43,098 --> 01:16:45,892
‎이제 머리를 숙여요

1205
01:16:45,976 --> 01:16:46,977
‎날 위해 기도해요

1206
01:16:47,060 --> 01:16:49,688
‎손을 위로 들라고 했잖아요

1207
01:16:50,314 --> 01:16:52,107
‎일어나요

1208
01:16:52,983 --> 01:16:54,943
‎댁한테 말하잖아, 일어나라고!

1209
01:16:55,652 --> 01:16:58,155
‎손을 위로 들고

1210
01:16:58,238 --> 01:16:59,948
‎자리에서 일어나

1211
01:17:00,032 --> 01:17:02,743
‎모두 나를 봐요

1212
01:17:02,826 --> 01:17:06,371
‎손을 위로 들고

1213
01:17:06,455 --> 01:17:07,789
‎자리에서 일어나

1214
01:17:07,873 --> 01:17:11,460
‎모두 나를 봐요

1215
01:17:11,543 --> 01:17:14,546
‎손 내려요

1216
01:17:14,630 --> 01:17:15,797
‎날 위해 기도해요

1217
01:17:15,881 --> 01:17:18,717
‎이제 머리를 숙여요

1218
01:17:18,800 --> 01:17:19,926
‎날 위해 기도해요

1219
01:17:20,010 --> 01:17:22,804
‎손을 위로 들라고 했잖아요

1220
01:17:22,888 --> 01:17:23,805
‎일어나요

1221
01:17:24,598 --> 01:17:27,684
‎모두 나를 봐요

1222
01:18:04,096 --> 01:18:04,930
‎안녕

1223
01:18:05,430 --> 01:18:10,018
‎이게 뭐가 됐든 잘 오셨어요

1224
01:19:16,001 --> 01:19:16,835
‎제 생각엔

1225
01:19:18,879 --> 01:19:20,589
‎다 한 것 같아요

1226
01:19:40,442 --> 01:19:43,779
‎엔딩곡 후보입니다

1227
01:19:43,862 --> 01:19:47,574
‎아직 미완성이에요

1228
01:19:47,657 --> 01:19:48,533
‎테스트

1229
01:19:49,034 --> 01:19:51,369
‎테이크 1

1230
01:20:05,842 --> 01:20:08,595
‎안녕

1231
01:20:09,805 --> 01:20:12,682
‎잘 있어요

1232
01:20:14,351 --> 01:20:17,395
‎보게 되면 그때 보죠

1233
01:20:17,479 --> 01:20:19,815
‎길은 여러분이 골라요

1234
01:20:19,898 --> 01:20:23,235
‎건너편에서 보죠

1235
01:20:28,698 --> 01:20:31,535
‎안녕

1236
01:20:32,702 --> 01:20:34,788
‎잘 있어요

1237
01:20:36,957 --> 01:20:40,210
‎꼭 끝내야 하나요?

1238
01:20:40,752 --> 01:20:44,130
‎수익은 늘 체감하나요?

1239
01:20:44,214 --> 01:20:46,132
‎맞게 말했나요?

1240
01:20:50,512 --> 01:20:56,393
‎농담하고 싶은 사람 있나요?

1241
01:20:56,476 --> 01:21:01,064
‎배경에 웃는 사람 하나 없지만

1242
01:21:01,147 --> 01:21:06,820
‎이렇게 끝나는군요

1243
01:21:08,905 --> 01:21:11,408
‎약속할게요

1244
01:21:11,491 --> 01:21:15,495
‎다시는 밖에 나가지 않을게요

1245
01:21:22,043 --> 01:21:24,963
‎안녕

1246
01:21:27,424 --> 01:21:28,592
‎안녕

1247
01:21:30,302 --> 01:21:33,638
‎천천히 힘을 잃고 있어요

1248
01:21:34,222 --> 01:21:37,392
‎한 시간밖에 안 됐어요?

1249
01:21:37,475 --> 01:21:39,728
‎그럴 리가요

1250
01:21:44,983 --> 01:21:47,736
‎안녕

1251
01:21:48,904 --> 01:21:50,947
‎잘 있어요

1252
01:21:53,158 --> 01:21:56,411
‎재밌는 생각이 났어요

1253
01:21:56,494 --> 01:21:59,748
‎다음엔 제가 소파에 앉아서

1254
01:21:59,831 --> 01:22:02,542
‎여러분을 보는 거예요

1255
01:22:06,880 --> 01:22:10,216
‎여러분이 하는 농담을

1256
01:22:10,300 --> 01:22:12,552
‎듣고 싶어요

1257
01:22:12,636 --> 01:22:17,265
‎배경에 웃는 사람 하나 없지만

1258
01:22:17,349 --> 01:22:23,188
‎이렇게 끝나는군요

1259
01:22:25,106 --> 01:22:27,567
‎약속할게요

1260
01:22:27,651 --> 01:22:31,613
‎다시는 밖에 나가지 않을게요

1261
01:22:32,447 --> 01:22:34,282
‎미쳐가는 걸까요?

1262
01:22:34,366 --> 01:22:36,159
‎알 수는 있을까요?

1263
01:22:36,242 --> 01:22:39,955
‎14년 전에 시작한 곳으로
‎돌아온 걸까요?

1264
01:22:40,038 --> 01:22:41,873
‎결말을 맞혀볼래요?

1265
01:22:41,957 --> 01:22:43,750
‎끝이 나기나 한다면

1266
01:22:43,833 --> 01:22:46,419
‎맹세컨대 제가 원했던 건

1267
01:22:46,503 --> 01:22:48,797
‎이것저것 모든 것

1268
01:22:48,880 --> 01:22:50,507
‎언제나

1269
01:22:51,049 --> 01:22:54,511
‎언제나 이것저것 모든 것

1270
01:22:54,594 --> 01:22:58,515
‎무관심은 비극, 지루함은 범죄

1271
01:22:58,598 --> 01:23:02,644
‎연주는 끝났고 집에 있답니다

1272
01:23:02,727 --> 01:23:06,564
‎연기가 가득한 집에서 일어났다면

1273
01:23:06,648 --> 01:23:10,276
‎당황할 거예요
‎나한테 연락해서 농담해 줘요

1274
01:23:10,360 --> 01:23:14,030
‎내가 완전히 무관하고
‎빈털터리일 때

1275
01:23:14,114 --> 01:23:15,490
‎젠장

1276
01:23:15,573 --> 01:23:17,909
‎연락해서 농담해 줘요

1277
01:23:18,451 --> 01:23:19,869
‎헉

1278
01:23:21,329 --> 01:23:25,041
‎이런 시국에 농담하는 거예요?

1279
01:23:25,125 --> 01:23:27,836
‎이런

1280
01:23:27,919 --> 01:23:30,714
‎누가 또 들어왔는지 봐

1281
01:23:30,797 --> 01:23:32,465
‎보러 나갔지

1282
01:23:32,549 --> 01:23:36,428
‎다시 숨을 이유를 찾아서

1283
01:23:36,511 --> 01:23:39,264
‎이런

1284
01:23:39,347 --> 01:23:43,643
‎이유를 찾았네

1285
01:23:44,144 --> 01:23:47,355
‎이제 손을 들고 나와

1286
01:23:47,439 --> 01:23:52,610
‎당신은 포위됐다

1287
01:26:25,597 --> 01:26:26,431
‎"끝"

1288
01:26:26,514 --> 01:26:28,433
‎곧 끝날 거예요

1289
01:26:28,516 --> 01:26:31,102
‎곧 끝나요

1290
01:26:31,853 --> 01:26:33,313
‎조금 뒤에

1291
01:26:33,396 --> 01:26:34,397
‎"시청 감사합니다"

1292
01:26:34,480 --> 01:26:36,441
‎곧 끝날 거예요

1293
01:26:36,524 --> 01:26:39,152
‎곧 끝나요

1294
01:26:39,861 --> 01:26:41,571
‎조금 뒤에

1295
01:26:42,071 --> 01:26:44,449
‎곧 끝날 거예요

1296
01:26:44,532 --> 01:26:47,243
‎곧 끝나요

1297
01:26:47,744 --> 01:26:49,579
‎조금 뒤에

1298
01:26:50,079 --> 01:26:52,457
‎곧 끝날 거예요

1299
01:26:52,540 --> 01:26:55,168
‎곧 끝나요

1300
01:26:55,793 --> 01:26:57,587
‎조금 뒤에

1301
01:26:58,087 --> 01:27:00,465
‎곧 끝날 거예요

1302
01:27:00,548 --> 01:27:03,426
‎곧 끝나요

1303
01:27:03,509 --> 01:27:04,385
‎"보 번햄 집에서 촬영"

1304
01:27:04,469 --> 01:27:06,012
‎조금 뒤에

1305
01:27:06,095 --> 01:27:08,056
‎곧 끝날 거예요

1306
01:27:08,139 --> 01:27:09,015
‎"로레나에게 바칩니다"

1307
01:27:09,098 --> 01:27:11,768
‎곧 끝나요

1308
01:27:11,851 --> 01:27:13,436
‎조금 뒤에

1309
01:27:13,519 --> 01:27:15,605
‎자막: 장지원

1310
01:27:23,404 --> 01:27:25,114
‎"여러분이나 다른 사람이"

1311
01:27:25,198 --> 01:27:28,076
‎"정신 건강이나 자살 생각으로
‎어려움을 겪는다면"

1312
01:27:28,159 --> 01:27:30,370
‎"www.wannatalkaboutit.com에서
‎정보를 얻으세요"



