1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,255 --> 00:00:51,134
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

4
00:01:10,528 --> 00:01:12,947
Jika awak beritahu saya

5
00:01:13,031 --> 00:01:14,115
Setahun lalu

6
00:01:14,199 --> 00:01:17,827
Saya akan terkurung di dalam rumah

7
00:01:17,911 --> 00:01:18,745
Ah, ah, ah

8
00:01:18,828 --> 00:01:21,372
Saya akan beritahu awak

9
00:01:21,456 --> 00:01:22,665
Setahun lalu

10
00:01:22,749 --> 00:01:26,669
Menarik, sekarang jangan ganggu saya

11
00:01:26,753 --> 00:01:30,340
Maaflah saya kelihatan teruk

12
00:01:30,423 --> 00:01:31,299
Ah, ah, ah

13
00:01:31,382 --> 00:01:35,220
Saya mahu gunting rambut
Tapi ia dijadualkan semula

14
00:01:35,303 --> 00:01:38,348
Robert agak murung

15
00:01:38,431 --> 00:01:39,682
Tidak!

16
00:01:39,766 --> 00:01:42,852
Jadi hari ini saya akan cuba

17
00:01:42,936 --> 00:01:44,896
Bangun, duduk

18
00:01:44,979 --> 00:01:48,274
Sambung kerja

19
00:01:48,358 --> 00:01:50,985
Mungkin tidak membantu
Tapi tetap tidak rugi

20
00:01:51,069 --> 00:01:53,113
Saya duduk, menulis jenaka

21
00:01:53,196 --> 00:01:56,324
Menyanyi lagu bodoh

22
00:01:56,407 --> 00:01:58,451
Maaf saya menghilang

23
00:01:58,535 --> 00:02:02,789
Tapi lihat, saya buat kandungan untuk awak

24
00:02:02,872 --> 00:02:07,585
Kandungan kegemaran awak, terbentang luas

25
00:02:07,669 --> 00:02:10,547
Inilah kandungannya

26
00:02:11,214 --> 00:02:13,049
Ia hari yang indah

27
00:02:13,133 --> 00:02:16,886
Untuk duduk di dalam rumah

28
00:02:35,446 --> 00:02:37,031
Uji kamera.

29
00:04:05,745 --> 00:04:08,289
Dunia sedang berubah

30
00:04:09,958 --> 00:04:11,834
Planet semakin panas

31
00:04:13,378 --> 00:04:16,965
Apa sebenarnya yang sedang berlaku?

32
00:04:19,175 --> 00:04:21,636
Menyusun semula

33
00:04:21,719 --> 00:04:25,056
Seperti segalanya berlaku pada satu masa

34
00:04:26,266 --> 00:04:29,811
Apa sebenarnya yang sedang berlaku?

35
00:04:31,646 --> 00:04:34,565
Semakin ramai orang memberontak di jalanan

36
00:04:35,066 --> 00:04:37,986
Perang, kemarau

37
00:04:38,069 --> 00:04:39,195
Semakin saya lihat

38
00:04:39,279 --> 00:04:44,450
Semakin banyak perkara
Yang tidak boleh diguraukan

39
00:04:44,534 --> 00:04:46,035
Komedi sudah lupus?

40
00:04:47,328 --> 00:04:48,830
Saya perlu biarkan awak sendirian?

41
00:04:48,913 --> 00:04:50,915
Sebab siapa yang akan

42
00:04:50,999 --> 00:04:53,626
Bergurau pada waktu begini

43
00:04:53,710 --> 00:04:56,504
Patutkah saya bergurau pada waktu begini?

44
00:04:56,587 --> 00:05:00,008
Saya mahu tinggalkan dunia dalam keadaan

45
00:05:00,091 --> 00:05:02,468
Lebih baik daripada masa saya datang

46
00:05:03,011 --> 00:05:06,222
Saya takut komedi tidak boleh membantu

47
00:05:06,306 --> 00:05:09,058
Dan ketakutan itu tidak berasas

48
00:05:09,559 --> 00:05:12,228
Patutkah saya berhenti cuba jadi kelakar?

49
00:05:12,854 --> 00:05:15,773
Patutkah saya derma duit saya?

50
00:05:15,857 --> 00:05:16,691
Tidak!

51
00:05:21,154 --> 00:05:22,363
Saya perlu buat apa?

52
00:05:28,411 --> 00:05:33,624
Menyembuhkan dunia dengan komedi

53
00:05:33,708 --> 00:05:40,590
Kuasa komedi awak
Yang tidak boleh diperikan

54
00:05:41,132 --> 00:05:44,260
Dunia perlu petunjuk

55
00:05:44,344 --> 00:05:46,637
Daripada lelaki kulit putih macam saya

56
00:05:46,721 --> 00:05:53,061
- Betul
- Yang menyembuhkan dunia dengan komedi

57
00:05:55,355 --> 00:05:56,189
Itu saja.

58
00:05:58,358 --> 00:06:00,860
Dunia ini sangat teruk.

59
00:06:02,070 --> 00:06:03,529
Penindasan sistematik.

60
00:06:04,322 --> 00:06:05,823
Ketidaksamaan pendapatan.

61
00:06:07,325 --> 00:06:08,451
Perkara lain.

62
00:06:10,036 --> 00:06:12,497
Hanya ada satu perkara saya boleh buat,

63
00:06:14,123 --> 00:06:17,210
sambil dibayar
dan menjadi perhatian orang ramai.

64
00:06:19,003 --> 00:06:23,299
Menyembuhkan dunia dengan komedi

65
00:06:23,383 --> 00:06:28,721
Membuat perbezaan sebenar secara metafora

66
00:06:28,805 --> 00:06:31,599
Seorang Yahudi masuk bar

67
00:06:31,682 --> 00:06:34,143
Saya simpan tempat duduk untuk dia

68
00:06:34,685 --> 00:06:39,065
Itu menyembuhkan dunia dengan komedi

69
00:06:39,148 --> 00:06:41,609
Saya orang kulit putih yang istimewa

70
00:06:41,692 --> 00:06:44,487
Saya cermin diri
Saya mahu membawa perubahan

71
00:06:44,570 --> 00:06:48,241
Saya akan gunakan keistimewaan saya
Untuk kebaikan

72
00:06:48,324 --> 00:06:49,575
Sangat hebat, tepat!

73
00:06:50,159 --> 00:06:52,245
Orang kulit putih Amerika

74
00:06:52,328 --> 00:06:55,915
Dah 400 tahun kita bebas bersuara

75
00:06:55,998 --> 00:06:59,669
Jadi mungkin saya patut diam…

76
00:07:05,007 --> 00:07:05,842
Saya bosan.

77
00:07:06,342 --> 00:07:08,594
Saya tidak mahu buat begitu

78
00:07:09,137 --> 00:07:11,264
Pasti ada cara lain

79
00:07:11,347 --> 00:07:13,266
- Ya
- Untuk saya bantu

80
00:07:13,349 --> 00:07:15,726
Tanpa menjadi pemerhati semata-mata

81
00:07:15,810 --> 00:07:18,855
Tidak pernah
Penantian sudah berakhir

82
00:07:18,938 --> 00:07:21,649
Saya orang kulit putih
Dan saya mahu menyelamat

83
00:07:21,732 --> 00:07:26,320
Tuhan bantu saya jadi
Sandra Bullock dalam The Blind Side

84
00:07:26,404 --> 00:07:27,405
Sandra Bullock!

85
00:07:28,322 --> 00:07:32,618
Menyembuhkan dunia dengan komedi

86
00:07:32,743 --> 00:07:37,832
Membuat perbezaan sebenar secara metafora

87
00:07:37,915 --> 00:07:40,918
Ya, kemungkinan besar
Mereka akan bayar saya

88
00:07:41,002 --> 00:07:43,546
Tapi saya akan buat secara percuma

89
00:07:43,629 --> 00:07:47,675
Saya menyembuhkan dunia dengan komedi

90
00:07:49,760 --> 00:07:52,805
Jika terjaga di dalam rumah
Yang penuh asap

91
00:07:52,889 --> 00:07:53,848
Jangan panik

92
00:07:53,931 --> 00:07:55,850
Telefon dan saya akan buat lawak

93
00:07:55,933 --> 00:07:58,519
Jika nampak orang kulit putih
Berpakaian putih

94
00:07:58,603 --> 00:07:59,604
Jangan panik

95
00:07:59,687 --> 00:08:01,647
Telefon dan saya akan buat lawak

96
00:08:01,731 --> 00:08:03,191
Alamak

97
00:08:03,983 --> 00:08:06,903
Patutkah saya bergurau pada waktu begini?

98
00:08:07,403 --> 00:08:09,947
Jika terbau roti bakar yang hangus

99
00:08:10,031 --> 00:08:12,617
Diserang strok
Atau roti bakar awak hangit

100
00:08:12,700 --> 00:08:15,369
Jika terjaga di dalam rumah
Yang penuh asap

101
00:08:15,453 --> 00:08:18,331
Jangan panik
Telefon dan saya akan buat lawak

102
00:08:18,414 --> 00:08:21,125
Jika nampak orang kulit putih
Berpakaian putih

103
00:08:21,209 --> 00:08:24,212
Jangan panik
Telefon dan saya akan buat lawak

104
00:08:24,295 --> 00:08:26,380
Alamak

105
00:08:26,464 --> 00:08:29,383
Patutkah saya bergurau pada waktu begini?

106
00:08:29,884 --> 00:08:31,802
Seseorang bantu saya

107
00:08:31,886 --> 00:08:34,222
Kerana saya buntu

108
00:08:34,305 --> 00:08:37,683
Saya mahu tinggalkan dunia dalam keadaan

109
00:08:37,767 --> 00:08:40,144
Lebih baik daripada masa saya datang

110
00:08:40,228 --> 00:08:42,980
Saya takut komedi tidak boleh membantu

111
00:08:43,064 --> 00:08:45,691
Dan ketakutan itu tidak berasas

112
00:08:45,816 --> 00:08:48,152
Patutkah saya berhenti cuba jadi kelakar?

113
00:08:48,611 --> 00:08:51,030
Patutkah saya derma duit saya?

114
00:08:51,113 --> 00:08:51,989
Tidak!

115
00:08:54,700 --> 00:08:58,788
Saya tahu saya perlu buat apa

116
00:08:58,871 --> 00:09:03,084
Menyembuhkan dunia dengan komedi

117
00:09:03,167 --> 00:09:08,506
Membuat perbezaan sebenar secara metafora

118
00:09:08,589 --> 00:09:11,092
Saya bersumpah saya tidak akan kembali

119
00:09:11,175 --> 00:09:14,095
Tapi kini saya kembali

120
00:09:14,178 --> 00:09:18,683
Dan saya menyembuhkan dunia dengan komedi

121
00:09:36,742 --> 00:09:37,577
Hai.

122
00:09:38,077 --> 00:09:42,582
Selamat datang ke apa-apa sajalah.

123
00:09:43,958 --> 00:09:46,085
Beberapa bulan lalu saya berusaha,

124
00:09:47,378 --> 00:09:50,798
menguji kamera
dan pencahayaan serta menulis,

125
00:09:50,881 --> 00:09:56,178
dan saya buat keputusan
untuk buat episod khas.

126
00:09:56,262 --> 00:09:57,138
Betul-betul.

127
00:09:57,638 --> 00:10:00,099
Ia berbeza daripada episod biasa

128
00:10:00,182 --> 00:10:02,685
kerana tiada penonton dan kru.

129
00:10:03,269 --> 00:10:05,563
Hanya saya dan kamera saya,

130
00:10:06,105 --> 00:10:07,607
dan awak dan skrin awak.

131
00:10:09,066 --> 00:10:11,360
Sepertimana yang Tuhan dah takdirkan.

132
00:10:13,446 --> 00:10:17,658
Ia akan dirakam di dalam bilik ini.

133
00:10:18,993 --> 00:10:20,661
Ia tidak akan dirakam

134
00:10:21,245 --> 00:10:24,665
pada satu malam, ia akan dirakam

135
00:10:25,416 --> 00:10:27,335
selama mana yang diperlukan.

136
00:10:29,462 --> 00:10:31,339
Saya harap awak suka.

137
00:10:32,798 --> 00:10:35,301
Saya harap episod ini boleh membantu awak

138
00:10:35,384 --> 00:10:37,678
sebagaimana ia membantu saya,

139
00:10:37,762 --> 00:10:38,596
iaitu

140
00:10:40,097 --> 00:10:42,808
mengalih perhatian saya daripada mahu

141
00:10:42,892 --> 00:10:45,603
tembak kepala saya sendiri.

142
00:10:47,104 --> 00:10:47,938
Jadi…

143
00:10:48,731 --> 00:10:49,815
Ya, terima kasih.

144
00:10:50,733 --> 00:10:52,109
Dan amaran.

145
00:10:53,319 --> 00:10:56,197
Saya tahu episod ini akan menjadi

146
00:10:56,781 --> 00:10:58,449
tidak teratur,

147
00:10:58,532 --> 00:11:02,536
jadi jangan harap peralihan yang lancar.

148
00:11:34,235 --> 00:11:37,071
Tuangkan minuman dan kosongkan jadual saya

149
00:11:37,154 --> 00:11:40,282
Saya akan telefon ibu saya malam ini

150
00:11:42,159 --> 00:11:44,787
40 minit ini amat penting

151
00:11:44,870 --> 00:11:47,832
Saya akan telefon ibu saya malam ini

152
00:11:49,834 --> 00:11:55,423
Saya telefon,
Ibu jawab dan rambut ibu basah

153
00:11:57,758 --> 00:12:00,511
Saya tanya "Ibu baru mandi?"

154
00:12:00,594 --> 00:12:02,221
Ibu kata "Bagaimana awak tahu?"

155
00:12:02,304 --> 00:12:05,266
Saya kata rambut ibu basah
Ibu kata "Oh ya"

156
00:12:05,349 --> 00:12:07,810
Saya minta kawan saya beri saya ruang, ya

157
00:12:07,893 --> 00:12:10,646
Saya akan telefon ibu saya malam ini

158
00:12:10,730 --> 00:12:14,942
Ibu akan pegang iPhone lima
Tidak lebih enam inci dari muka ibu

159
00:12:15,025 --> 00:12:18,571
Ya, saya akan telefon ibu saya malam ini

160
00:12:20,448 --> 00:12:23,284
Ibu kata "Oh lihat siapa di sini"

161
00:12:23,367 --> 00:12:25,411
Ucap hai kepada ayah

162
00:12:28,247 --> 00:12:31,041
Ayah kata "Apa khabar, nak?"

163
00:12:31,125 --> 00:12:33,002
Saya kata saya sihat

164
00:12:33,085 --> 00:12:35,588
Itulah perbualan paling lama kami

165
00:12:35,671 --> 00:12:38,257
Melihat tatkala ibu mencari kaca mata ibu

166
00:12:38,340 --> 00:12:41,385
Saya akan telefon ibu saya malam ini

167
00:12:41,469 --> 00:12:43,012
Ibu akan beritahu tentang

168
00:12:43,095 --> 00:12:46,557
Finale musim keenam The Blacklist

169
00:12:46,640 --> 00:12:49,310
Saya akan telefon ibu saya malam ini

170
00:12:51,520 --> 00:12:55,274
Ibu saya tertutup
Kamera dengan ibu jari dia

171
00:12:55,357 --> 00:12:59,069
Saya akan bazirkan masa menelefon ibu saya

172
00:12:59,153 --> 00:13:02,865
Ibu saya tertutup
Kamera dengan ibu jari dia

173
00:13:02,948 --> 00:13:06,827
Saya akan bazirkan masa menelefon ibu saya

174
00:13:06,911 --> 00:13:10,748
Ibu saya tertutup
Kamera dengan ibu jari dia

175
00:13:10,831 --> 00:13:14,627
Saya akan bazirkan masa menelefon ibu saya

176
00:13:14,710 --> 00:13:18,297
Ibu saya tertutup
Kamera dengan ibu jari dia

177
00:13:18,380 --> 00:13:22,218
Saya akan bazirkan masa menelefon ibu saya

178
00:14:05,469 --> 00:14:06,303
Hei, budak.

179
00:14:06,929 --> 00:14:08,889
Kita akan belajar tentang dunia.

180
00:14:12,434 --> 00:14:14,186
Dunia di sekeliling kita

181
00:14:14,270 --> 00:14:16,063
agak menakjubkan

182
00:14:16,146 --> 00:14:17,439
Bagaimana fungsinya?

183
00:14:17,523 --> 00:14:19,733
Ia pasti rumit

184
00:14:19,817 --> 00:14:23,404
Rahsianya, dunia hanya boleh berfungsi

185
00:14:23,487 --> 00:14:26,657
Apabila segalanya berfungsi bersama

186
00:14:26,740 --> 00:14:29,034
Lebah menghisap madu dari bunga

187
00:14:29,118 --> 00:14:30,828
Dan daun dengan debunganya

188
00:14:30,911 --> 00:14:34,665
Tupai di dalam pokok
Menyepahkan benih yang telah jatuh

189
00:14:34,748 --> 00:14:37,751
Semuanya berfungsi bersama

190
00:14:37,835 --> 00:14:41,422
Gajah yang paling besar,
Lalat yang paling kecil

191
00:14:41,505 --> 00:14:44,383
Tikus di bawah tanah
Burung di langit

192
00:14:44,466 --> 00:14:48,512
Dan setiap cengkerik
Setiap ikan di dalam laut

193
00:14:48,596 --> 00:14:52,224
Beri apa yang mampu
Dapat apa yang perlu

194
00:14:52,308 --> 00:14:56,812
Begitulah cara dunia berfungsi

195
00:14:56,896 --> 00:14:59,857
Begitulah cara dunia berfungsi

196
00:14:59,940 --> 00:15:03,319
Dari A hingga Zirafah
Hingga cacing di dalam tanah

197
00:15:03,402 --> 00:15:06,488
Begitulah caranya

198
00:15:06,572 --> 00:15:07,823
Ia berfungsi

199
00:15:08,574 --> 00:15:11,619
Hei, semua.
Lihatlah siapa singgah untuk ucap helo.

200
00:15:12,369 --> 00:15:13,621
Socko.

201
00:15:14,121 --> 00:15:15,748
Hei!

202
00:15:15,831 --> 00:15:17,166
Awak dari mana?

203
00:15:17,666 --> 00:15:22,004
Saya di tempat awak simpan saya
semasa awak tidak memakai saya.

204
00:15:22,087 --> 00:15:26,258
Dalam ruang yang menakutkan dan sempit.

205
00:15:26,342 --> 00:15:28,761
Di antara kematian dan kehidupan.

206
00:15:28,844 --> 00:15:32,640
Macam kelumpuhan tidur yang berterusan.

207
00:15:32,723 --> 00:15:35,851
Socko, kami berbincang
tentang dunia dan fungsinya.

208
00:15:36,352 --> 00:15:38,854
Kawan, itu kedengaran rumit.

209
00:15:38,938 --> 00:15:41,649
Ada apa-apa awak mahu ajar tentang dunia?

210
00:15:41,732 --> 00:15:45,444
Saya tidak akan cakap benda
yang awak dah cakap.

211
00:15:45,527 --> 00:15:47,446
Saya tidak pasti, Socko.

212
00:15:47,529 --> 00:15:48,864
Apa kata awak cuba?

213
00:15:50,115 --> 00:15:51,533
Baiklah.

214
00:15:51,617 --> 00:15:53,494
Penceritaan yang ringkas

215
00:15:53,577 --> 00:15:55,329
Dalam setiap kelas Sejarah

216
00:15:55,412 --> 00:15:57,164
Ia terbukti palsu

217
00:15:57,247 --> 00:15:59,667
Dan bias dari segi pedagogi

218
00:15:59,750 --> 00:16:03,379
Awak tidak tahu
Dunia ini dibina dengan darah

219
00:16:03,462 --> 00:16:05,881
Dan penghapusan bangsa dan eksploitasi

220
00:16:06,423 --> 00:16:08,801
Rangkaian global modal

221
00:16:08,884 --> 00:16:10,511
Pada dasarnya berfungsi

222
00:16:10,594 --> 00:16:12,096
Untuk memisahkan pekerja

223
00:16:12,179 --> 00:16:13,847
Dengan sumber pengeluaran

224
00:16:13,931 --> 00:16:17,518
Dan FBI bunuh Martin Luther King

225
00:16:17,601 --> 00:16:20,646
Pencurian harta benda persendirian

226
00:16:20,729 --> 00:16:24,066
Fasisme neoliberal
Memusnahkan puak Liberal

227
00:16:24,149 --> 00:16:25,943
Dan setiap ahli politik

228
00:16:26,026 --> 00:16:27,611
Setiap polis di jalanan

229
00:16:27,695 --> 00:16:31,657
Melindungi kepentingan
Golongan elit korporat pedofilik

230
00:16:31,740 --> 00:16:35,077
Begitulah cara dunia berfungsi…

231
00:16:35,160 --> 00:16:36,078
Betul?

232
00:16:36,578 --> 00:16:39,289
Begitulah cara dunia berfungsi

233
00:16:39,373 --> 00:16:42,960
Penghapusan bangsa
Orang asli Amerika kata awak mulakannya

234
00:16:43,043 --> 00:16:46,213
Begitulah caranya

235
00:16:46,296 --> 00:16:47,131
Ia berfungsi

236
00:16:47,715 --> 00:16:49,299
Itu agak mendebarkan.

237
00:16:49,383 --> 00:16:50,843
Mestilah.

238
00:16:50,926 --> 00:16:52,928
Apa yang boleh saya bantu?

239
00:16:53,429 --> 00:16:55,806
Baca buku atau sesuatu, saya tidak tahu.

240
00:16:55,889 --> 00:16:59,601
Jangan bebankan saya
dengan tanggungjawab untuk mendidik awak.

241
00:16:59,685 --> 00:17:01,478
Ia sangat memenatkan.

242
00:17:01,562 --> 00:17:02,688
Maaf, Socko.

243
00:17:02,771 --> 00:17:05,524
Saya cuba menjadi orang yang lebih baik.

244
00:17:05,607 --> 00:17:07,985
Kenapa orang kulit putih yang kaya

245
00:17:08,068 --> 00:17:11,196
berkeras mahu melihat
setiap konflik sosiopolitik

246
00:17:11,280 --> 00:17:15,075
tanpa mengambil kira penghakikian diri?

247
00:17:15,159 --> 00:17:16,910
Ini bukan tentang awak.

248
00:17:16,994 --> 00:17:20,205
Sama ada buat sesuatu
atau jangan masuk campur.

249
00:17:20,289 --> 00:17:24,293
Jaga mulut awak, kawan.
Ingat siapa yang pegang awak.

250
00:17:24,376 --> 00:17:27,171
Tapi itu yang saya…
Awak tidak dengar?

251
00:17:27,254 --> 00:17:28,797
- Kita mengukuhkan…
- Baik.

252
00:17:28,881 --> 00:17:30,883
Tunggu! Saya tidak mahu pulang.

253
00:17:32,217 --> 00:17:34,219
Saya tidak boleh pulang.

254
00:17:34,303 --> 00:17:35,971
Tolonglah.

255
00:17:36,472 --> 00:17:37,347
Maafkan saya.

256
00:17:38,932 --> 00:17:40,517
Awak akan jaga perangai?

257
00:17:41,560 --> 00:17:42,394
Ya.

258
00:17:43,854 --> 00:17:45,773
Ya, apa?

259
00:17:47,733 --> 00:17:49,276
- Ya, tuan.
- Pandang saya.

260
00:17:51,945 --> 00:17:54,198
Ya, tuan.

261
00:17:54,782 --> 00:17:55,783
Itu lebih baik.

262
00:17:56,909 --> 00:18:01,413
Begitulah cara dunia berfungsi

263
00:18:01,497 --> 00:18:04,083
Begitulah cara dunia berfungsi

264
00:18:04,166 --> 00:18:05,959
Saya harap awak belajar

265
00:18:06,043 --> 00:18:07,878
Ya dan ia menyakitkan!

266
00:18:07,961 --> 00:18:11,215
Begitulah caranya

267
00:18:11,715 --> 00:18:15,094
Ia berfungsi

268
00:18:17,596 --> 00:18:18,972
Tidak!

269
00:18:25,729 --> 00:18:27,106
Helo, saya Bo Burnham.

270
00:18:27,689 --> 00:18:29,983
Saya bekas pelawak,

271
00:18:30,067 --> 00:18:33,904
kini saya perunding jenama media sosial.

272
00:18:33,987 --> 00:18:37,533
INSIDE

273
00:18:37,616 --> 00:18:40,202
Masa yang mengujakan
untuk mewakili jenama.

274
00:18:40,285 --> 00:18:45,499
Ia agak menakutkan
kerana pelanggan menjangkakan lebih

275
00:18:45,582 --> 00:18:48,043
daripada jenama berbanding dulu.

276
00:18:48,127 --> 00:18:50,838
Di saat pengadilan sosial diperlukan

277
00:18:50,921 --> 00:18:54,299
dan terlewat dalam budaya kita,

278
00:18:54,383 --> 00:18:59,346
jenama tidak boleh lari
daripada perbincangan ini.

279
00:18:59,429 --> 00:19:03,142
Pelanggan mahu tahu,
"Awak sanggup guna kesedaran jenama

280
00:19:03,225 --> 00:19:05,477
untuk beri perubahan positif?"

281
00:19:06,228 --> 00:19:08,438
Ia meningkatkan kesedaran jenama.

282
00:19:08,522 --> 00:19:14,111
Persoalan yang saya tanya
kepada jenama yang saya bekerjasama ialah…

283
00:19:14,194 --> 00:19:16,321
"Awak akan menyokong kebenaran?"

284
00:19:16,405 --> 00:19:18,657
Bukannya, "Awak jual apa?"

285
00:19:18,740 --> 00:19:21,493
Atau "Perkhidmatan apa yang ditawarkan?"

286
00:19:21,577 --> 00:19:24,580
Persoalannya, "Apa prinsip awak?"

287
00:19:25,789 --> 00:19:28,500
Siapa awak, Bagel Bites?

288
00:19:28,959 --> 00:19:31,044
Syarikat besar sangat takut

289
00:19:31,128 --> 00:19:34,590
dengan perubahan sosial
tapi saya tenangkan mereka.

290
00:19:34,673 --> 00:19:36,758
Saya beritahu mereka, "Jujurlah."

291
00:19:36,842 --> 00:19:41,221
"Beritahu pelanggan awak
bahawa JPMorgan menentang rasisme."

292
00:19:41,305 --> 00:19:42,139
Secara teori.

293
00:19:42,222 --> 00:19:43,891
Persoalannya bukan,

294
00:19:44,933 --> 00:19:48,395
"Awak mahu beli Wheat Thins?" Contohnya.

295
00:19:48,478 --> 00:19:50,063
Kini persoalannya,

296
00:19:50,147 --> 00:19:55,777
"Adakah awak akan sokong Wheat Thins
dalam usaha melawan penyakit Lyme?"

297
00:19:55,861 --> 00:19:58,238
Jangan berdolak-dalik. Dunia ini…

298
00:20:00,282 --> 00:20:01,116
sangat teruk.

299
00:20:04,703 --> 00:20:07,206
Awak ada pilihan
sebagai jenama. Awak boleh

300
00:20:08,749 --> 00:20:12,502
berdiam diri dan harap segalanya
kembali pulih dengan sendiri,

301
00:20:13,003 --> 00:20:15,255
atau awak boleh fikir sesuatu,

302
00:20:16,089 --> 00:20:17,132
dan lakukannya.

303
00:20:19,468 --> 00:20:21,011
Dan jual Butterfingers.

304
00:20:32,105 --> 00:20:34,900
Tingkap yang terbuka

305
00:20:35,776 --> 00:20:38,487
Sebuah novel

306
00:20:38,570 --> 00:20:41,198
Pasangan yang berpegangan tangan

307
00:20:44,952 --> 00:20:48,247
Avokado

308
00:20:48,956 --> 00:20:50,749
Sebentuk puisi

309
00:20:51,333 --> 00:20:56,630
Tertulis di atas pasir

310
00:20:56,713 --> 00:21:00,092
Salji turun di atas tanah

311
00:21:00,175 --> 00:21:03,011
Anjing berbulu emas memakai mahkota bunga

312
00:21:03,595 --> 00:21:07,683
Adakah ini syurga

313
00:21:08,183 --> 00:21:12,854
Atau sekadar wanita kulit putih

314
00:21:12,938 --> 00:21:15,399
Instagram wanita kulit putih

315
00:21:15,482 --> 00:21:19,319
Wanita kulit putih

316
00:21:19,403 --> 00:21:22,656
Instagram wanita kulit putih

317
00:21:22,739 --> 00:21:25,701
Wanita kulit putih

318
00:21:25,784 --> 00:21:28,245
Instagram wanita kulit putih

319
00:21:29,162 --> 00:21:32,082
Wanita kulit putih

320
00:21:32,165 --> 00:21:34,459
Instagram wanita kulit putih

321
00:21:37,754 --> 00:21:40,007
Seni buih Latte

322
00:21:41,550 --> 00:21:43,218
Labu kecil

323
00:21:44,344 --> 00:21:46,596
Stoking berbulu yang selesa

324
00:21:49,933 --> 00:21:52,269
Meja kopi daripada kayu hanyut

325
00:21:52,936 --> 00:21:56,064
Patung kepala bergoyang
Ruth Bader Ginsburg

326
00:21:56,982 --> 00:22:01,778
Sulaman bercorak musang

327
00:22:01,862 --> 00:22:05,490
Beberapa petikan secara rawak
Dari Lord of the Rings

328
00:22:05,574 --> 00:22:08,827
Martin Luther King
Yang telah disalah anggap

329
00:22:08,910 --> 00:22:12,914
Adakah ini syurga

330
00:22:12,998 --> 00:22:18,462
Atau saya memandang wanita kulit putih

331
00:22:18,545 --> 00:22:20,714
Instagram wanita kulit putih

332
00:22:20,797 --> 00:22:24,885
Wanita kulit putih

333
00:22:24,968 --> 00:22:28,263
Instagram wanita kulit putih

334
00:22:28,347 --> 00:22:31,266
Wanita kulit putih

335
00:22:31,350 --> 00:22:34,394
Instagram wanita kulit putih

336
00:22:34,895 --> 00:22:37,564
Wanita kulit putih

337
00:22:37,647 --> 00:22:40,442
Instagram wanita kulit putih

338
00:22:41,026 --> 00:22:44,654
Gambar kegemaran ibunya

339
00:22:45,781 --> 00:22:48,075
Kapsyen mengatakan

340
00:22:48,158 --> 00:22:50,577
Saya tidak percaya

341
00:22:50,660 --> 00:22:55,457
Sudah satu dekad sejak ibu pergi

342
00:22:55,540 --> 00:22:56,708
Ibu, saya rindu ibu

343
00:22:56,792 --> 00:22:59,795
Saya rindu duduk dengan ibu di laman depan

344
00:22:59,878 --> 00:23:03,298
Masih memikirkan
Cara untuk hidup tanpa ibu

345
00:23:03,382 --> 00:23:06,176
Ia semakin baik
Tapi ia masih sukar

346
00:23:06,259 --> 00:23:09,513
Ibu, saya dapat kerja yang saya suka
Saya beli apartmen

347
00:23:09,596 --> 00:23:12,641
Ibu, saya ada teman lelaki
Saya sangat cintakan dia

348
00:23:12,724 --> 00:23:15,727
Anak ibu tidaklah teruk sangat

349
00:23:15,811 --> 00:23:19,231
Ibu, saya sayang ibu
Kirim pelukan dan ciuman kepada ayah

350
00:23:20,148 --> 00:23:23,276
Salad keju kambing

351
00:23:23,360 --> 00:23:26,530
Buaian jaring

352
00:23:26,613 --> 00:23:31,284
Segelas wain

353
00:23:31,368 --> 00:23:35,288
Seni jalanan politik yang sangat derivatif

354
00:23:35,372 --> 00:23:38,542
Perangkap mimpi
Dibeli dari Urban Outfitters

355
00:23:39,042 --> 00:23:44,589
Tanda neon vintaj

356
00:23:44,673 --> 00:23:47,884
Tiga perkataan, sepasang burung merpati

357
00:23:47,968 --> 00:23:51,346
Sebentuk cincin di jarinya
Daripada orang yang dia cinta

358
00:23:51,430 --> 00:23:55,267
Adakah ini syurga?

359
00:23:56,143 --> 00:24:00,856
Atau wanita kulit putih

360
00:24:00,939 --> 00:24:03,150
Instagram wanita kulit putih?

361
00:24:03,233 --> 00:24:07,446
Wanita kulit putih

362
00:24:07,529 --> 00:24:10,657
Instagram wanita kulit putih

363
00:24:10,740 --> 00:24:13,702
Wanita kulit putih

364
00:24:13,785 --> 00:24:17,038
Instagram wanita kulit putih

365
00:24:17,122 --> 00:24:20,125
Wanita kulit putih

366
00:24:20,208 --> 00:24:22,711
Instagram wanita kulit putih

367
00:24:26,381 --> 00:24:29,801
Wanita kulit putih

368
00:24:29,885 --> 00:24:32,512
Instagram wanita kulit putih

369
00:24:32,596 --> 00:24:36,391
Wanita kulit putih

370
00:24:36,475 --> 00:24:39,603
Instagram wanita kulit putih

371
00:24:39,686 --> 00:24:42,814
Wanita kulit putih

372
00:24:42,898 --> 00:24:46,026
Instagram wanita kulit putih

373
00:24:46,109 --> 00:24:49,237
Wanita kulit putih

374
00:24:49,321 --> 00:24:51,615
Instagram wanita kulit putih

375
00:24:56,703 --> 00:24:58,121
Ini soalan untuk awak.

376
00:24:58,872 --> 00:25:01,958
Adakah ia perlu?

377
00:25:02,042 --> 00:25:07,339
Perlukah setiap orang di planet ini

378
00:25:08,840 --> 00:25:13,428
menyuarakan setiap pendapat mereka

379
00:25:13,512 --> 00:25:16,556
terhadap setiap perkara yang berlaku

380
00:25:17,349 --> 00:25:18,683
pada masa yang sama?

381
00:25:18,767 --> 00:25:22,020
Adakah ia perlu?

382
00:25:24,272 --> 00:25:26,233
Atau dalam kata lain,

383
00:25:27,108 --> 00:25:29,569
bolehkah sesiapa

384
00:25:31,238 --> 00:25:32,322
tutup mulut?

385
00:25:33,240 --> 00:25:35,116
Boleh sesiapa,

386
00:25:35,200 --> 00:25:36,910
sesiapa

387
00:25:37,410 --> 00:25:40,539
sesiapa pun, sesiapa saja,

388
00:25:40,622 --> 00:25:42,123
bolehkah sesiapa

389
00:25:43,750 --> 00:25:46,336
tutup mulut tentang apa-apa perkara…

390
00:25:46,419 --> 00:25:48,713
Tentang apa-apa perkara?

391
00:25:48,797 --> 00:25:51,091
Bolehkah sesiapa

392
00:25:51,174 --> 00:25:54,928
tutup mulut tentang apa-apa perkara

393
00:25:55,428 --> 00:25:57,389
selama satu jam?

394
00:25:57,973 --> 00:26:00,392
Awak tahu, adakah itu boleh berlaku?

395
00:26:04,396 --> 00:26:05,647
Saya tahu jawapannya,

396
00:26:05,730 --> 00:26:07,691
"Awak tidak akan tutup mulut,"

397
00:26:07,774 --> 00:26:09,192
dan itu betul, tapi…

398
00:26:10,902 --> 00:26:13,655
Siapa mahu kopi, saya mahu beli

399
00:26:13,738 --> 00:26:16,491
Saya sedang tulis pesanan
Untuk semua orang

400
00:26:16,575 --> 00:26:19,119
Kopi percuma, sama macam saya

401
00:26:19,202 --> 00:26:21,162
Saya pelatih tidak berbayar

402
00:26:22,497 --> 00:26:24,958
Menyusun kertas, berlari ke hulu ke hilir

403
00:26:25,041 --> 00:26:27,877
Duduk dalam mesyuarat
Tanpa sebarang suara

404
00:26:27,961 --> 00:26:30,630
Dilayan macam patung tapi masih sah

405
00:26:30,714 --> 00:26:32,424
Pelatih tidak berbayar

406
00:26:33,425 --> 00:26:35,844
Awak bekerja sepanjang hari, pulang

407
00:26:35,927 --> 00:26:38,763
Tidak mampu beli rumah
Tengok porno secara haram

408
00:26:38,847 --> 00:26:40,515
Sebab awak pelatih

409
00:26:40,599 --> 00:26:42,017
Tidak berbayar

410
00:26:43,643 --> 00:26:44,561
Hei, semua.

411
00:26:45,395 --> 00:26:49,357
Saya mahu buat video reaksi
lagu yang saya baru persembahkan.

412
00:26:49,441 --> 00:26:50,442
Mungkin menarik.

413
00:26:51,234 --> 00:26:55,780
Saya dah siapkan komputer riba.
Saya dah bersedia, mari lakukannya.

414
00:26:56,740 --> 00:27:00,368
Siapa mahu kopi, saya mahu beli
Saya sedang tulis pesanan…

415
00:27:00,452 --> 00:27:01,453
Saya sukakannya.

416
00:27:02,287 --> 00:27:06,207
Saya buat lagu ini kerana saya sedar
terdapat banyak lagu

417
00:27:06,291 --> 00:27:08,501
tentang kaum buruh pada masa lalu,

418
00:27:08,585 --> 00:27:12,380
tapi tidak banyak tentang
eksploitasi buruh pada masa kini,

419
00:27:12,464 --> 00:27:14,007
jadi itulah ilhamnya.

420
00:27:14,090 --> 00:27:15,925
Dilayan macam patung tapi masih sah…

421
00:27:16,009 --> 00:27:20,180
Janggut saya lebih nipis,
saya rakam video ini beberapa minggu lalu.

422
00:27:20,263 --> 00:27:21,640
…hari, pulang

423
00:27:21,723 --> 00:27:23,808
Tidak mampu beli rumah
Tengok…

424
00:27:23,892 --> 00:27:25,977
Lagu ini bagus, bukan janggut.

425
00:27:26,519 --> 00:27:27,729
Tidak berbayar

426
00:27:29,272 --> 00:27:31,816
Kemudian berhenti.
Kelakar apabila berhenti…

427
00:27:31,900 --> 00:27:35,236
…buat video reaksi
lagu yang saya baru persembahkan.

428
00:27:35,320 --> 00:27:36,946
- Mungkin menarik.
- Apa…

429
00:27:37,030 --> 00:27:38,448
Saya dah siapkan…

430
00:27:38,531 --> 00:27:40,742
Video ini dimainkan selepas itu.

431
00:27:40,825 --> 00:27:43,370
Betul. Jadi, sekarang, betul.

432
00:27:43,453 --> 00:27:44,996
Saya akan sambung.

433
00:27:45,080 --> 00:27:48,667
Saya sedang beri reaksi kepada lagu itu.

434
00:27:50,835 --> 00:27:53,505
Saya menjelaskan makna lagu ini.

435
00:27:54,339 --> 00:27:56,675
Latar belakangnya. Saya agak berlagak.

436
00:27:56,758 --> 00:27:59,969
Ini naluri saya
di mana saya mahu lirik saya

437
00:28:00,053 --> 00:28:02,097
memiliki makna yang mendalam.

438
00:28:02,180 --> 00:28:05,684
Tapi ini lagu bodoh dan tidak bermakna,

439
00:28:05,767 --> 00:28:09,145
dan agak tidak digemari sehingga saya rasa

440
00:28:09,229 --> 00:28:13,441
sangat terdesak untuk nampak bijak.

441
00:28:13,525 --> 00:28:15,235
Video itu berakhir di sini,

442
00:28:15,318 --> 00:28:16,236
awak tengok,

443
00:28:16,319 --> 00:28:20,532
saya sangat keliru.
Saya merenung diri sendiri.

444
00:28:20,615 --> 00:28:24,661
Saya tidak tahu saya pandang apa
dan sekarang saya mula faham,

445
00:28:24,744 --> 00:28:26,538
dan sedar apa yang berlaku.

446
00:28:26,621 --> 00:28:29,499
Ya, sekarang saya beri reaksi

447
00:28:29,582 --> 00:28:32,335
kepada reaksi video itu.

448
00:28:32,419 --> 00:28:36,423
Jadi, saya beri reaksi kepada reaksi saya,

449
00:28:36,506 --> 00:28:41,094
dan saya mengkritik reaksi awal saya
kerana saya berlagak,

450
00:28:41,177 --> 00:28:43,847
dan sejujurnya,
ia mekanisme pertahanan diri.

451
00:28:44,639 --> 00:28:47,767
Saya sangat risau
saya akan dibanjiri kritikan,

452
00:28:47,851 --> 00:28:50,562
sehingga saya kritik diri saya sendiri.

453
00:28:50,645 --> 00:28:53,565
Saya fikir, "Jika saya sedar saya dungu,

454
00:28:53,648 --> 00:28:56,901
saya akan nampak
kurang dungu." Tapi tidak.

455
00:28:57,485 --> 00:28:59,946
Kesedaran diri tidak menyelamatkan kita.

456
00:29:00,029 --> 00:29:02,490
Saya semakin botak? Ini membimbangkan.

457
00:29:02,574 --> 00:29:06,619
Saya tidak suka tengok diri saya
macam ini, saya mahu hentikannya.

458
00:29:06,703 --> 00:29:08,747
Saya mahu berhenti. Hentikannya.

459
00:29:09,414 --> 00:29:12,625
Ya, itulah reaksi saya kepada lagu itu,

460
00:29:12,709 --> 00:29:14,252
dan saya harap awak suka.

461
00:29:23,636 --> 00:29:25,722
Ketua Pegawai Eksekutif, usahawan

462
00:29:25,805 --> 00:29:27,849
Dilahirkan pada tahun 1964

463
00:29:27,932 --> 00:29:29,350
Jeffrey

464
00:29:29,434 --> 00:29:31,936
Jeffrey Bezos

465
00:29:32,020 --> 00:29:34,063
Ketua Pegawai Eksekutif, usahawan

466
00:29:34,147 --> 00:29:36,149
Dilahirkan pada tahun 1964

467
00:29:36,232 --> 00:29:37,650
Jeffrey

468
00:29:37,734 --> 00:29:40,320
Jeffrey Bezos

469
00:29:40,403 --> 00:29:42,405
Jeffrey, awak boleh lakukannya

470
00:29:42,489 --> 00:29:44,491
Mengorak langkah, bekerja keras

471
00:29:44,574 --> 00:29:46,618
Beritahu sebabnya, tunjuk caranya

472
00:29:46,701 --> 00:29:48,661
Dari mana awak datang
Di mana awak sekarang

473
00:29:48,745 --> 00:29:50,789
Zuckerberg dan Gates dan Buffet

474
00:29:50,872 --> 00:29:52,832
Amatur boleh lupakannya

475
00:29:52,916 --> 00:29:55,001
Tiduri isteri mereka, minum darah mereka

476
00:29:55,084 --> 00:29:56,711
Ayuh, Jeff, kejar mereka!

477
00:30:11,976 --> 00:30:13,353
Entahlah dengan kalian,

478
00:30:13,436 --> 00:30:16,689
tapi awak tahu,
kebelakangan ini saya terfikir…

479
00:30:17,857 --> 00:30:21,277
awak tahu, mungkin membenarkan

480
00:30:22,028 --> 00:30:25,156
syarikat media digital gergasi untuk

481
00:30:25,949 --> 00:30:29,452
mengeksploitasi drama neurokimia

482
00:30:29,536 --> 00:30:31,704
generasi masa depan demi keuntungan.

483
00:30:33,498 --> 00:30:35,041
Awak tahu, mungkin itu…

484
00:30:37,168 --> 00:30:38,461
keputusan yang teruk

485
00:30:39,295 --> 00:30:40,129
oleh kita.

486
00:30:43,299 --> 00:30:44,342
Mungkin…

487
00:30:44,843 --> 00:30:47,720
Mungkin meratakan keseluruhan

488
00:30:47,804 --> 00:30:50,974
pengalaman manusia yang subjektif kepada

489
00:30:51,891 --> 00:30:54,811
pertukaran nilai yang lengai,

490
00:30:54,894 --> 00:30:56,855
yang tidak menguntungkan sesiapa,

491
00:30:57,522 --> 00:31:00,024
kecuali, awak tahu,

492
00:31:00,817 --> 00:31:05,071
sekumpulan pekerja di Silicon Valley.

493
00:31:05,154 --> 00:31:06,030
Mungkin itu,

494
00:31:06,739 --> 00:31:10,034
sebagai cara hidup selamanya,

495
00:31:12,537 --> 00:31:16,249
mungkin itu tidak bagus.

496
00:31:23,381 --> 00:31:24,299
Saya…

497
00:31:26,718 --> 00:31:27,552
bernafsu.

498
00:31:30,388 --> 00:31:34,726
Mesej lucah

499
00:31:34,809 --> 00:31:38,271
Ia bukan seks, ia tidak kurang seronoknya

500
00:31:38,354 --> 00:31:42,942
Mesej lucah

501
00:31:43,026 --> 00:31:44,652
Ya, ya

502
00:31:45,403 --> 00:31:46,696
AT&T

503
00:31:46,779 --> 00:31:47,739
Saya berbaring

504
00:31:47,822 --> 00:31:50,700
Saya sedia meniduri awak

505
00:31:50,783 --> 00:31:53,870
Malam ini saya mahu buat perlahan-lahan

506
00:31:53,953 --> 00:31:56,456
Kita akan guna emoji saja

507
00:31:56,539 --> 00:31:59,334
Kita tidak perlukan diksi fonetik

508
00:31:59,417 --> 00:32:03,379
Kita akan bercakap kotor
Seperti orang Mesir purba

509
00:32:03,463 --> 00:32:05,465
Awak hantar gambar pic kepada saya

510
00:32:05,548 --> 00:32:07,550
Hantar gambar lobak merah

511
00:32:07,634 --> 00:32:09,469
Awak hantar gambar roda Ferris

512
00:32:09,552 --> 00:32:11,220
Itu agak abstrak

513
00:32:11,304 --> 00:32:13,348
Hantar gambar keratan tiket

514
00:32:13,431 --> 00:32:16,059
Maksudnya roda Ferris itu ialah badan awak

515
00:32:16,142 --> 00:32:18,603
Dan saya mahu memasukinya

516
00:32:19,103 --> 00:32:20,438
Alamak!

517
00:32:20,521 --> 00:32:22,982
Bagaimana kalau awak fikir saya maksudkan

518
00:32:23,066 --> 00:32:26,402
Vagina awak sebesar Roda Ferris?

519
00:32:26,486 --> 00:32:27,403
Sial

520
00:32:27,487 --> 00:32:30,281
Awak hantar gambar orang salji

521
00:32:31,491 --> 00:32:33,785
Krisis dielakkan

522
00:32:33,868 --> 00:32:38,706
- Syukurlah
- Mesej lucah

523
00:32:38,790 --> 00:32:42,418
Ia bukan seks, ia tidak kurang seronoknya

524
00:32:42,502 --> 00:32:46,923
Mesej lucah

525
00:32:47,006 --> 00:32:48,716
Ya, ya

526
00:32:49,509 --> 00:32:50,635
AT&T

527
00:32:50,718 --> 00:32:54,222
Tiada lagi emoji,
Sekarang kita berkata-kata

528
00:32:54,305 --> 00:32:58,184
Saya tanya awak pakai apa
Awak kata, "Kemeja-T"

529
00:32:58,267 --> 00:33:00,228
Awak tanya, "Awak berbogel?"

530
00:33:00,311 --> 00:33:03,189
Saya jawab, "Ya, tapi saya pakai topi"

531
00:33:03,272 --> 00:33:06,359
Awak kata, "Kelakarnya."
Tapi saya meraguinya

532
00:33:06,442 --> 00:33:10,530
Saya bernafsu membayangkan
Apa yang saya akan buat dengan awak

533
00:33:10,613 --> 00:33:14,367
Saya bayangkan saya di atas katil awak
Meneroka badan awak

534
00:33:14,450 --> 00:33:18,496
Mereka cipta Internet
Untuk malam seperti ini

535
00:33:18,579 --> 00:33:22,375
Saya sayang awak, sayang
Hantar gambar tetek awak, tolonglah

536
00:33:22,458 --> 00:33:26,337
Mesej lucah

537
00:33:26,838 --> 00:33:30,425
Ia bukan seks, ia tidak kurang seronoknya

538
00:33:30,508 --> 00:33:34,512
Mesej lucah

539
00:33:34,595 --> 00:33:37,306
- Kami sedang hantar mesej lucah
- Ya, ya

540
00:33:37,390 --> 00:33:38,349
AT&T

541
00:33:38,433 --> 00:33:42,145
Awak hantar gambar itu
Dan kata sekarang giliran saya

542
00:33:42,228 --> 00:33:46,441
Ya Tuhan
Saya rasa saya tidak pernah belajar

543
00:33:46,524 --> 00:33:49,944
Denyar kamera satu-satunya cahaya saya

544
00:33:50,028 --> 00:33:54,574
Denyar itu
Buat zakar saya nampak ketakutan

545
00:33:54,657 --> 00:33:58,494
Saya takut
Sebaliknya saya hantar gambar wajah saya

546
00:33:58,578 --> 00:34:02,790
Sebab zakar saya nampak macam
Bayi dari Eraserhead

547
00:34:02,874 --> 00:34:06,836
Awak kata, "Saya hantar gambar tetek
Itu tidak adil"

548
00:34:06,919 --> 00:34:10,965
Jadi saya hantar gambar itu
Kemudian telefon saya mati

549
00:34:11,049 --> 00:34:13,301
Sekali lagi saya keseorangan, ya

550
00:34:13,384 --> 00:34:15,303
Terkurung di dalam rumah, ya

551
00:34:15,386 --> 00:34:18,806
Sendirian, satu tangan di zakar
Satu tangan di telefon, ya

552
00:34:18,890 --> 00:34:20,892
Sekali lagi saya keseorangan, ya

553
00:34:21,434 --> 00:34:23,311
Terkurung di dalam rumah, ya

554
00:34:23,394 --> 00:34:26,939
Sendirian, satu tangan di zakar
Satu tangan di telefon, ya

555
00:34:27,023 --> 00:34:28,900
Sekali lagi saya keseorangan

556
00:34:29,400 --> 00:34:30,943
Terkurung di dalam rumah

557
00:34:31,444 --> 00:34:33,071
Sendirian, satu tangan di zakar

558
00:34:33,154 --> 00:34:34,864
- Satu tangan di telefon
- Tetek

559
00:34:34,947 --> 00:34:36,908
- Sekali lagi saya keseorangan
- Tetek

560
00:34:37,492 --> 00:34:39,452
- Terkurung di dalam rumah
- Pelir

561
00:34:39,535 --> 00:34:42,872
Sendirian, satu tangan di zakar
Satu tangan di telefon

562
00:34:48,127 --> 00:34:49,212
Hei, semua.

563
00:34:49,712 --> 00:34:52,799
Saya mahu buat video pendek
untuk ucap terima kasih.

564
00:34:53,382 --> 00:34:55,802
Terima kasih menonton kandungan saya.

565
00:34:55,885 --> 00:34:56,969
Kalian tahu,

566
00:34:57,053 --> 00:34:59,931
saya berusaha keras untuk cuba beri

567
00:35:00,014 --> 00:35:03,017
kandungan berkualiti tinggi
yang kalian akan suka.

568
00:35:03,101 --> 00:35:06,479
Jika awak menyukainya,
ia sangat bermakna kepada saya.

569
00:35:06,562 --> 00:35:09,190
Jadi terima kasih dan terus menonton,

570
00:35:09,273 --> 00:35:11,859
sebab ada lebih banyak kandungan lagi.

571
00:35:12,485 --> 00:35:14,320
Baiklah, semua, jumpa nanti.

572
00:35:32,505 --> 00:35:36,134
Cuba jadi kelakar
Dan terkurung di dalam bilik

573
00:35:37,593 --> 00:35:41,389
Tidak banyak yang boleh diperkatakan

574
00:35:41,472 --> 00:35:45,101
Boleh seseorang jadi kelakar
Ketika terkurung di dalam bilik?

575
00:35:46,769 --> 00:35:48,437
Saya tarik nafas yang dalam.

576
00:35:51,274 --> 00:35:54,861
Cuba jadi kelakar
Dan terkurung di dalam bilik

577
00:35:56,362 --> 00:36:00,199
Tidak banyak yang boleh diperkatakan

578
00:36:00,283 --> 00:36:03,911
Boleh seseorang jadi kelakar
Ketika terkurung di dalam bilik?

579
00:36:05,538 --> 00:36:09,208
Terperangkap
Cuba mencari idea

580
00:36:09,292 --> 00:36:11,961
Cuba buat muka

581
00:36:12,628 --> 00:36:14,046
Cuba buat jenaka

582
00:36:14,130 --> 00:36:17,049
Buat bunyi-bunyi perlahan

583
00:36:18,217 --> 00:36:22,305
Saya seorang budak
Yang terkurung di dalam bilik

584
00:36:23,306 --> 00:36:27,143
Tidak banyak yang boleh diperkatakan

585
00:36:27,226 --> 00:36:31,355
Apabila awak seorang budak
Dan awak terkurung di dalam bilik

586
00:36:32,523 --> 00:36:36,194
Awak akan buat apa-apa saja untuk keluar

587
00:36:36,277 --> 00:36:39,530
Cuba buat muka

588
00:36:39,614 --> 00:36:41,115
Cuba buat jenaka

589
00:36:41,199 --> 00:36:45,161
Buat bunyi-bunyi perlahan

590
00:36:45,244 --> 00:36:47,371
Baiklah, baiklah

591
00:36:47,455 --> 00:36:49,665
Lihatlah siapa di dalam lagi

592
00:36:49,749 --> 00:36:51,167
Keluar mencari

593
00:36:51,250 --> 00:36:54,170
Sebab untuk bersembunyi lagi

594
00:36:54,253 --> 00:36:56,422
Baiklah, baiklah

595
00:36:56,505 --> 00:36:59,759
Kawan, awak dah jumpa

596
00:37:00,301 --> 00:37:02,845
Sekarang keluar dan angkat tangan awak

597
00:37:02,929 --> 00:37:06,641
Awak telah dikepung

598
00:37:15,650 --> 00:37:16,484
Sekali lagi.

599
00:38:16,752 --> 00:38:19,588
Saya membesar sebagai budak luar bandar

600
00:38:19,672 --> 00:38:23,175
Sebuah kota kecil di Massachusetts
Yang sangat putih

601
00:38:23,259 --> 00:38:26,846
Saya pergi gereja pada hari Ahad
Memakai sut dan tali leher

602
00:38:26,929 --> 00:38:29,473
Menonton Family Guy pada masa lapang

603
00:38:29,557 --> 00:38:33,352
Saya mula buat jenaka
Saat saya terkurung semasa kecil

604
00:38:33,436 --> 00:38:36,105
Saya tulis kata-kata kasar
Dan saya katakannya

605
00:38:36,188 --> 00:38:40,234
Ayah, tolong maafkan saya
Saya tidak sedar kesilapan saya

606
00:38:40,318 --> 00:38:42,653
Atau saya akan menyesal seumur hidup

607
00:38:42,737 --> 00:38:46,907
Masa kian berubah
Dan saya semakin tua

608
00:38:46,991 --> 00:38:49,160
Ayah akan salahkan saya?

609
00:38:49,243 --> 00:38:52,496
Katil saya kosong dan saya semakin sejuk

610
00:38:52,580 --> 00:38:55,583
Tiada sesiapa akan salahkan saya?

611
00:38:56,917 --> 00:38:58,502
Saya bermasalah

612
00:38:59,587 --> 00:39:00,880
Ayah satu masalah

613
00:39:00,963 --> 00:39:02,923
Usia 17 tahun, semasa Halloween

614
00:39:03,007 --> 00:39:04,925
Saya pakai baju Aladdin

615
00:39:06,052 --> 00:39:07,386
Ayah satu masalah

616
00:39:07,470 --> 00:39:09,013
Saya tidak gelapkan kulit

617
00:39:09,096 --> 00:39:11,432
Tapi saya masih rasa aneh mengenangnya

618
00:39:22,651 --> 00:39:26,030
Saya mahu tunjuk kepada ayah
Kematangan saya, tapi

619
00:39:26,113 --> 00:39:29,617
Saya rasa saya perlu nyanyi lirik
Dari baris sebelumnya

620
00:39:29,700 --> 00:39:32,953
Saya bersembunyi di sebalik masa kecil
Itu tidak bagus

621
00:39:33,037 --> 00:39:35,956
Saya bertanggungjawab
Saya tidak akan endahkannya

622
00:39:36,040 --> 00:39:40,086
Saya dah cermin diri saya
Sejak saya mula nyanyi lagu ini

623
00:39:40,169 --> 00:39:42,797
Saya memang salah apabila saya katakannya

624
00:39:42,880 --> 00:39:46,592
Ayah, tolong maafkan saya
Saya tidak sedar kesilapan saya

625
00:39:46,675 --> 00:39:49,428
Atau saya akan menyesal seumur hidup saya

626
00:39:49,512 --> 00:39:53,349
Masa kian berubah
Dan saya semakin tua

627
00:39:53,432 --> 00:39:55,559
Ayah akan salahkan saya?

628
00:39:55,643 --> 00:39:58,854
Katil saya kosong dan saya semakin sejuk

629
00:39:58,938 --> 00:40:02,149
Tiada sesiapa akan salahkan saya?

630
00:40:05,027 --> 00:40:06,362
Saya bermasalah

631
00:40:07,655 --> 00:40:08,989
Ayah satu masalah

632
00:40:09,073 --> 00:40:12,993
Saya teringat kostum Aladdin itu
Di dalam loteng ibu saya

633
00:40:14,036 --> 00:40:16,497
- Ayah satu masalah
- Saya akan pulang dan bakar…

634
00:40:16,580 --> 00:40:19,291
Atau tidak. Membakar tidak bagus?
Saya patut buat apa?

635
00:40:20,209 --> 00:40:22,336
Saya sangat teruk

636
00:40:22,420 --> 00:40:26,674
Almari saya penuh dengan barang
Yang agak pelik

637
00:40:26,757 --> 00:40:28,843
Barang-barang itu boleh diterima

638
00:40:28,926 --> 00:40:32,513
Cuma tidak terlalu bertimbang rasa
Dan sangat teruk

639
00:40:32,596 --> 00:40:35,349
Saya sangat teruk

640
00:40:35,433 --> 00:40:39,603
Almari saya penuh dengan barang
Yang agak pelik

641
00:40:39,687 --> 00:40:41,856
Barang-barang itu boleh diterima

642
00:40:41,939 --> 00:40:44,733
Cuma tidak terlalu bertimbang rasa
Dan sangat

643
00:40:44,817 --> 00:40:49,155
Dan saya sangat menyesal

644
00:40:49,238 --> 00:40:52,658
Betina, saya cuba untuk mendengar
Sial, saya puas hati

645
00:40:52,741 --> 00:40:55,828
Maaf

646
00:40:55,911 --> 00:40:58,831
Jika saya mahu belajar
Pertama, saya perlu sedar

647
00:40:58,914 --> 00:41:05,296
Maafkan saya

648
00:41:05,379 --> 00:41:11,760
Maaf

649
00:41:54,553 --> 00:42:01,018
11:58

650
00:42:03,854 --> 00:42:04,688
Jadi,

651
00:42:06,440 --> 00:42:10,486
saya buat episod ini selama enam bulan.

652
00:42:12,571 --> 00:42:18,077
Dan saya sentiasa fikirkan satu matlamat,

653
00:42:18,994 --> 00:42:22,039
iaitu saya mahu siapkan episod ini

654
00:42:23,582 --> 00:42:26,168
sebelum saya berusia 30 tahun.

655
00:42:29,088 --> 00:42:31,757
Jika saya dah berumur 30 tahun,

656
00:42:33,008 --> 00:42:36,053
dan saya masih di dalam bilik ini,

657
00:42:36,971 --> 00:42:38,806
siapkan episod ini sendirian,

658
00:42:40,933 --> 00:42:42,142
itu agak…

659
00:42:44,103 --> 00:42:46,897
Saya mahu menghindarinya.

660
00:42:46,981 --> 00:42:47,815
Jadi…

661
00:42:49,275 --> 00:42:52,611
Awak mungkin terfikir,
"Tidak mengapa. Tengoklah awak."

662
00:42:52,695 --> 00:42:55,823
"Awak nampak muda."

663
00:42:56,323 --> 00:42:59,285
"Awak tidak dimakan usia."

664
00:43:00,703 --> 00:43:03,122
Baiknya hati awak.

665
00:43:03,747 --> 00:43:04,748
Tapi sebenarnya

666
00:43:06,500 --> 00:43:07,793
saya berusia 30 tahun

667
00:43:08,586 --> 00:43:09,920
kurang seminit lagi.

668
00:43:10,004 --> 00:43:13,090
11:59

669
00:43:13,173 --> 00:43:16,343
Jadi saya akan duduk di sini dan menikmati

670
00:43:17,886 --> 00:43:19,263
zaman dua puluhan saya,

671
00:43:20,180 --> 00:43:23,142
kemudian sambung kerja.

672
00:43:49,209 --> 00:43:56,175
12:00

673
00:44:00,846 --> 00:44:02,806
Seronoknya.

674
00:44:05,976 --> 00:44:07,978
Dulu saya berlari jauh

675
00:44:08,062 --> 00:44:09,438
Dulu saya kayuh basikal

676
00:44:09,521 --> 00:44:12,274
Dulu saya bangun dengan senyuman

677
00:44:12,358 --> 00:44:15,027
Dan tidur pada waktu malam dengan mimpi

678
00:44:17,488 --> 00:44:19,948
Tapi sekarang saya dah berusia 30 tahun

679
00:44:20,699 --> 00:44:21,784
Tidak!

680
00:44:22,534 --> 00:44:24,453
Dulu saya yang muda

681
00:44:24,536 --> 00:44:26,288
Saya dah terbiasa jumpa orang

682
00:44:26,372 --> 00:44:28,624
Yang dah terbiasa jumpa seseorang

683
00:44:28,707 --> 00:44:30,542
Yang lahir pada tahun 1990

684
00:44:30,626 --> 00:44:31,877
Tidak mungkin!

685
00:44:32,878 --> 00:44:34,171
Ya, tahun 1990.

686
00:44:34,254 --> 00:44:36,715
Sekarang saya dah berusia 30 tahun

687
00:44:37,716 --> 00:44:39,176
Jahanam

688
00:44:39,259 --> 00:44:43,263
- Saya
- Dah berusia 30 tahun

689
00:44:43,347 --> 00:44:47,476
- Dah berusia
- Dah berusia 30 tahun

690
00:44:47,559 --> 00:44:51,146
- Tiga puluh tahun
- Dah berusia 30 tahun

691
00:44:51,230 --> 00:44:55,984
- Saya dah berusia 30 tahun
- Dah berusia 30 tahun

692
00:44:56,068 --> 00:44:58,028
Semasa dia berusia 27 tahun

693
00:44:58,112 --> 00:45:00,030
Datuk saya berjuang di Vietnam

694
00:45:00,114 --> 00:45:02,116
Semasa saya berusia 27 tahun

695
00:45:02,199 --> 00:45:04,743
Saya bina rumah burung dengan ibu saya

696
00:45:04,827 --> 00:45:05,994
Jahanam

697
00:45:07,913 --> 00:45:10,541
Saya dah berusia 30 tahun?

698
00:45:12,084 --> 00:45:14,336
Dulu saya ketawakan orang tua

699
00:45:14,420 --> 00:45:16,755
Jika difikirkan semula, agak biadab

700
00:45:16,839 --> 00:45:18,924
Sekarang generasi muda

701
00:45:19,007 --> 00:45:20,884
Kata saya ketinggalan zaman…

702
00:45:20,968 --> 00:45:24,930
Ya. Telefon awak
meracuni pemikiran awak. Baik?

703
00:45:25,013 --> 00:45:27,266
Apabila awak mengalami gangguan mental

704
00:45:27,349 --> 00:45:29,560
pada lewat 20-an, jangan menyesal.

705
00:45:29,643 --> 00:45:33,355
- Saya
- Dah berusia 30 tahun

706
00:45:33,439 --> 00:45:37,568
- Dah berusia
- Dah berusia 30 tahun

707
00:45:37,651 --> 00:45:41,238
- Tiga puluh
- Dah berusia 30 tahun

708
00:45:41,321 --> 00:45:45,409
- Saya dah berusia 30 tahun
- Dah berusia 30 tahun

709
00:45:45,492 --> 00:45:50,122
Sekarang kawan-kawan saya yang bodoh
Dapat anak-anak yang bodoh

710
00:45:50,205 --> 00:45:54,251
Kawan-kawan saya yang bodoh
Dapat anak-anak yang bodoh

711
00:45:54,334 --> 00:45:58,422
Kawan-kawan saya yang bodoh
Dapat anak-anak yang bodoh

712
00:45:58,505 --> 00:46:02,092
Kawan-kawan saya yang bodoh
Dapat anak-anak yang bodoh

713
00:46:02,176 --> 00:46:06,805
Kawan-kawan saya yang bodoh
Dapat anak-anak yang bodoh

714
00:46:06,889 --> 00:46:10,976
Kawan-kawan saya yang bodoh
Dapat anak-anak yang bodoh

715
00:46:11,059 --> 00:46:15,272
Kawan-kawan saya yang bodoh
Dapat anak-anak yang bodoh

716
00:46:15,355 --> 00:46:18,859
Budak-budak bodoh, hodoh dan membosankan

717
00:46:18,942 --> 00:46:21,153
Ia 2020 dan saya berusia 30 tahun

718
00:46:21,236 --> 00:46:23,197
Saya akan tambah sepuluh

719
00:46:23,280 --> 00:46:27,785
Tahun 2030 saya berusia 40 tahun
Dan saya akan bunuh diri

720
00:46:38,796 --> 00:46:39,630
Baik.

721
00:46:41,757 --> 00:46:42,716
Tengok itu.

722
00:46:44,301 --> 00:46:45,219
Sekali lagi.

723
00:46:48,472 --> 00:46:52,768
Untuk pengetahuan awak,
saya tidak mahu bunuh diri, baik?

724
00:46:53,519 --> 00:46:56,563
Saya tidak mahu
dan saya tidak akan bunuh diri.

725
00:46:57,523 --> 00:47:00,526
Jika awak terfikir tentang bunuh diri

726
00:47:00,609 --> 00:47:02,152
dan awak mahu bunuh diri,

727
00:47:02,694 --> 00:47:04,863
saya mahu kata jangan lakukannya.

728
00:47:06,156 --> 00:47:09,159
Baik? Tolonglah jangan lakukannya?

729
00:47:10,369 --> 00:47:12,204
Jangan. Baiklah.

730
00:47:12,329 --> 00:47:14,873
Hentikan…

731
00:47:15,916 --> 00:47:19,419
Betul, jangan bunuh diri.
Awak tidak mahu itu kerana…

732
00:47:23,048 --> 00:47:24,925
Ada orang yang sayang awak…

733
00:47:25,425 --> 00:47:26,802
Tidak semestinya benar,

734
00:47:26,885 --> 00:47:29,596
tapi mungkin ada orang
yang akan sayang awak,

735
00:47:29,680 --> 00:47:30,514
dan janganlah.

736
00:47:30,597 --> 00:47:32,599
Ada orang yang rapat
dengan saya bunuh diri,

737
00:47:32,683 --> 00:47:35,519
dan sejujurnya, saya tidak sukakannya.

738
00:47:36,228 --> 00:47:37,145
Tidak suka itu.

739
00:47:37,646 --> 00:47:38,564
Jadi janganlah.

740
00:47:39,773 --> 00:47:42,276
Jika saya boleh bunuh diri selama setahun…

741
00:47:42,985 --> 00:47:45,028
Jika boleh, saya akan buat hari ini.

742
00:47:45,112 --> 00:47:47,698
Jika saya boleh bunuh diri
hari ini dan mati

743
00:47:48,323 --> 00:47:50,200
hingga 18 bulan akan datang,

744
00:47:51,201 --> 00:47:54,329
saya akan buat, tapi sayangnya,

745
00:47:55,789 --> 00:47:57,791
jika awak bunuh diri, awak mati selamanya,

746
00:47:57,875 --> 00:48:01,003
dan belum masanya
untuk kita mati selamanya.

747
00:48:02,045 --> 00:48:03,839
Jadi janganlah, betul?

748
00:48:04,548 --> 00:48:05,507
Ayuh, semua.

749
00:48:09,970 --> 00:48:16,935
SELINGAN

750
00:49:39,393 --> 00:49:41,520
Apa perasaan awak?

751
00:49:42,229 --> 00:49:44,147
Awak suka persembahan itu?

752
00:49:44,690 --> 00:49:46,650
Awak dah bosan?

753
00:49:46,733 --> 00:49:49,486
Tidak mengapa, saya tidak mahu tahu

754
00:49:49,569 --> 00:49:52,114
Awak rasa ia membosankan?

755
00:49:53,073 --> 00:49:55,033
Terlalu laju, terlalu perlahan?

756
00:49:55,742 --> 00:49:57,953
Saya tanya tapi jangan jawab

757
00:49:58,036 --> 00:50:00,205
Sebab saya tidak mahu tahu

758
00:50:00,288 --> 00:50:03,500
Saya dah tarik perhatian awak?

759
00:50:04,042 --> 00:50:05,711
Ya atau tidak?

760
00:50:06,461 --> 00:50:08,630
Saya rasa saya boleh teka jawapannya

761
00:50:08,714 --> 00:50:10,841
Tapi saya tidak mahu tahu

762
00:50:10,924 --> 00:50:14,177
Saya di latar belakang?

763
00:50:14,261 --> 00:50:17,055
Awak sedang guna telefon?

764
00:50:17,139 --> 00:50:19,307
Saya mahu tanya awak menonton apa

765
00:50:19,391 --> 00:50:21,560
Tapi saya tidak mahu tahu

766
00:50:21,643 --> 00:50:25,022
Ada sesiapa di luar sana?

767
00:50:25,105 --> 00:50:27,691
Atau saya sendirian?

768
00:50:27,774 --> 00:50:29,985
Ia tidak akan bawa sebarang perubahan

769
00:50:30,068 --> 00:50:32,404
Saya tetap tidak mahu tahu

770
00:50:32,487 --> 00:50:35,490
Saya sangka ia akan berakhir sekarang

771
00:50:35,574 --> 00:50:38,326
Tapi saya masih ada masa

772
00:50:38,410 --> 00:50:40,537
Saya akan beritahu penamatnya

773
00:50:40,620 --> 00:50:42,039
Tapi awak tidak mahu ta…

774
00:50:42,122 --> 00:50:43,999
Apa khabar? Selamat datang.

775
00:50:44,708 --> 00:50:47,919
Saya akan main secara langsung hari ini.

776
00:50:48,420 --> 00:50:50,964
Kalian mahukannya, jadi kita akan buat…

777
00:50:51,048 --> 00:50:52,382
Ini tajuknya, Inside

778
00:50:52,466 --> 00:50:54,843
Ramai minta saya main permainan ini.

779
00:50:55,343 --> 00:50:57,637
Ia ciptaan pemaju bebas. Entahlah.

780
00:50:57,721 --> 00:50:59,598
Saya langsung tidak tahu main.

781
00:51:00,390 --> 00:51:03,268
JB, terima kasih untuk tiga bulan ini.

782
00:51:05,771 --> 00:51:06,605
Baik.

783
00:51:08,774 --> 00:51:12,652
Dari segi grafik, itu nampak bagus.
Saya tahu ia sinematik.

784
00:51:14,488 --> 00:51:17,282
Saya akan cuba main
secara langsung setiap hari,

785
00:51:17,365 --> 00:51:18,283
nantikannya.

786
00:51:18,366 --> 00:51:21,286
Saya akan dapat
30 langganan hujung minggu ini.

787
00:51:21,828 --> 00:51:25,665
Hari ke-253. Baiklah,
dah lama lelaki ini di sini.

788
00:51:25,749 --> 00:51:28,168
Jadi adakah ini cabaran keluar dari sini?

789
00:51:28,251 --> 00:51:29,086
Atau…

790
00:51:30,087 --> 00:51:30,962
Baik.

791
00:51:31,755 --> 00:51:32,714
Saya menangis.

792
00:51:32,798 --> 00:51:36,093
Dia tidak suka berada di dalam bilik ini.

793
00:51:36,718 --> 00:51:38,428
TEKAN X UNTUK BERDIRI

794
00:51:38,512 --> 00:51:41,389
Saya suka muzik ini. Muzik ini sesuai.

795
00:51:44,101 --> 00:51:47,771
Kawalannya agak lancar.
Jadi awak di dalam latar 2D, betul?

796
00:51:48,814 --> 00:51:50,774
Saya tidak boleh kawal kamera.

797
00:51:54,611 --> 00:51:56,571
Saya rasa saya akan menangis.

798
00:51:57,823 --> 00:52:00,784
Lelaki ini besar atau bilik ini kecil?

799
00:52:00,867 --> 00:52:02,536
Itulah yang saya keliru.

800
00:52:03,161 --> 00:52:06,123
Penonton suruh cuba buka pintu.
Baik. Maksud saya,

801
00:52:06,206 --> 00:52:08,708
tidak rasa ia semudah itu, tapi cubalah.

802
00:52:09,960 --> 00:52:11,044
Ya, itu dia.

803
00:52:11,586 --> 00:52:12,629
PINTU TERKUNCI

804
00:52:12,712 --> 00:52:14,756
Saya rasa saya akan menangis.

805
00:52:14,840 --> 00:52:15,924
Ia sukar, kawan.

806
00:52:16,758 --> 00:52:18,677
Ia sukar. Dah lama dia di sini.

807
00:52:19,261 --> 00:52:20,095
Saya tidak suka.

808
00:52:20,178 --> 00:52:23,682
Kenapalah mereka perlu beri
petunjuk cepat-cepat.

809
00:52:23,765 --> 00:52:26,476
Saya harap mereka biar saya meneroka.

810
00:52:28,979 --> 00:52:31,982
Cara saya pegang lampu suluh macam polis.

811
00:52:32,065 --> 00:52:33,483
Kenapa dia buat begitu?

812
00:52:38,822 --> 00:52:41,199
Baiklah. Baik. Jadi…

813
00:52:41,283 --> 00:52:43,535
TEKAN X UNTUK MAIN PIANO

814
00:52:44,035 --> 00:52:44,870
Baiklah.

815
00:52:47,289 --> 00:52:49,833
Dia nampak lebih gembira. Baguslah.

816
00:52:51,459 --> 00:52:52,294
Entahlah.

817
00:52:52,836 --> 00:52:54,337
Saya akan menangis lagi.

818
00:52:56,840 --> 00:53:00,135
Saya tidak tahu saya patut buat apa…

819
00:53:00,719 --> 00:53:01,720
Oh! Bagus.

820
00:53:02,637 --> 00:53:03,555
Baik, ya.

821
00:53:03,638 --> 00:53:05,974
HARI DAH LENGKAP

822
00:53:06,057 --> 00:53:07,100
Ya, bagus.

823
00:53:09,102 --> 00:53:10,645
Baiklah, saya sukakannya.

824
00:53:10,729 --> 00:53:13,857
Ya, macam main Death Stranding,

825
00:53:13,940 --> 00:53:17,444
awak tahu, sebab ia sangat membosankan,

826
00:53:17,527 --> 00:53:19,613
tapi itulah tujuannya, saya rasa.

827
00:53:19,696 --> 00:53:22,073
MALAM MENJELMA…

828
00:53:22,157 --> 00:53:24,701
Dante, terima kasih untuk empat bulan ini.

829
00:54:17,420 --> 00:54:19,381
Apa perasaan kita malam ini?

830
00:54:20,632 --> 00:54:22,050
Ya.

831
00:54:22,133 --> 00:54:23,927
Saya tidak rasa bagus.

832
00:54:24,761 --> 00:54:26,680
Bangun pada jam 11:30

833
00:54:26,763 --> 00:54:28,640
- Rasa teruk
- Oh tidak!

834
00:54:28,723 --> 00:54:32,143
Semua pakaian saya kotor
Jadi bau badan saya macam sampah

835
00:54:32,727 --> 00:54:36,606
Saya tuang kopi dan tertumpah
Ya Tuhan, apalah nasib saya

836
00:54:36,690 --> 00:54:39,651
Pandang cermin
Saya kata apa khabar, bangsat

837
00:54:40,235 --> 00:54:42,404
Awak rasa apa yang saya rasa?

838
00:54:42,487 --> 00:54:46,741
Dah sembilan hari
Saya tidak mandi

839
00:54:46,825 --> 00:54:48,576
Ah!

840
00:54:48,660 --> 00:54:50,412
Merenung siling

841
00:54:50,495 --> 00:54:53,498
Dan menunggu perasaan ini hilang

842
00:54:54,582 --> 00:54:56,501
Tapi ia tidak mahu hilang

843
00:54:56,584 --> 00:54:58,586
Saya tidak rasa
Saya mahu gembira

844
00:54:58,670 --> 00:55:01,172
- Luah perasaan awak
- Saya rasa teruk

845
00:55:01,256 --> 00:55:02,549
Alamak

846
00:55:02,632 --> 00:55:05,135
Rasa macam bangsat yang sangat teruk

847
00:55:05,218 --> 00:55:06,594
Alamak

848
00:55:06,678 --> 00:55:09,139
Sampah masyarakat yang hina

849
00:55:09,222 --> 00:55:10,598
Alamak

850
00:55:10,682 --> 00:55:12,434
Sepanjang hari, sentiasa teruk

851
00:55:12,517 --> 00:55:14,436
Saya tidak rasa
Saya mahu gembira

852
00:55:14,519 --> 00:55:16,604
- Luah perasaan awak
- Saya rasa teruk

853
00:55:16,688 --> 00:55:18,648
- Wanita, rasa teruk?
- Ya

854
00:55:18,732 --> 00:55:20,358
- Awak rasa teruk?
- Ya

855
00:55:20,442 --> 00:55:22,527
- Kawan, awak rasa teruk?
- Huh

856
00:55:22,610 --> 00:55:24,612
- Awak rasa teruk?
- Ya

857
00:55:24,696 --> 00:55:26,614
- Wanita, rasa teruk?
- Ya

858
00:55:26,698 --> 00:55:28,616
- Awak rasa teruk?
- Ya

859
00:55:28,700 --> 00:55:30,618
- Kawan, awak rasa teruk?
- Huh

860
00:55:30,702 --> 00:55:32,746
- Awak rasa teruk?
- Ya

861
00:55:35,332 --> 00:55:36,166
Jadi,

862
00:55:36,666 --> 00:55:40,837
kesihatan mental saya sekarang

863
00:55:41,838 --> 00:55:43,340
semakin mencapai

864
00:55:44,549 --> 00:55:45,800
tahap PR,

865
00:55:45,884 --> 00:55:48,511
iaitu, tahap "paling rendah,"

866
00:55:49,137 --> 00:55:50,680
bukan Parti Rakyat.

867
00:55:51,973 --> 00:55:52,849
Dan…

868
00:55:55,852 --> 00:55:59,689
Saya tenang semasa tidur.
Apabila saya tidur, saya baik-baik saja,

869
00:55:59,773 --> 00:56:02,150
tapi sebaik saja saya bangun,

870
00:56:02,692 --> 00:56:04,444
saya rasa…

871
00:56:04,527 --> 00:56:06,112
Perasaan dalam badan saya

872
00:56:06,196 --> 00:56:07,781
Jauh dalam diri saya

873
00:56:07,864 --> 00:56:09,908
Saya cuba untuk tidak melawannya

874
00:56:09,991 --> 00:56:10,825
Jelaskannya

875
00:56:10,909 --> 00:56:13,244
Baiklah, beberapa perkara mula berlaku

876
00:56:13,328 --> 00:56:14,954
Visi saya mula menghilang

877
00:56:15,038 --> 00:56:16,790
Jantung saya semakin berdebar

878
00:56:16,873 --> 00:56:18,625
Saya rasa saya akan mati

879
00:56:19,959 --> 00:56:21,461
Ya, jadi…

880
00:56:21,544 --> 00:56:22,379
Ya. Tidak…

881
00:56:23,838 --> 00:56:26,383
Tidak bagus.

882
00:56:32,389 --> 00:56:34,349
Selamat datang ke Internet

883
00:56:34,432 --> 00:56:36,267
Tengoklah sekeliling

884
00:56:36,351 --> 00:56:39,646
Apa saja yang fikiran awak
Boleh fikirkan ada di sini

885
00:56:39,729 --> 00:56:41,773
Kandungan kami bergunung-ganang

886
00:56:41,856 --> 00:56:43,650
Ada yang bagus, ada yang teruk

887
00:56:43,733 --> 00:56:47,320
Jika tiada apa yang menarik bagi awak
Awaklah orang pertama

888
00:56:47,862 --> 00:56:49,739
Selamat datang ke Internet

889
00:56:49,823 --> 00:56:51,116
Marilah duduk

890
00:56:51,199 --> 00:56:55,203
Awak mahu tengok berita
Atau kaki wanita popular?

891
00:56:55,286 --> 00:56:58,623
Awak tidak perlu panik
Ini bukan ujian

892
00:56:59,666 --> 00:57:02,710
Angguk atau geleng kepala awak
Kami akan uruskannya

893
00:57:03,253 --> 00:57:05,088
Selamat datang ke Internet

894
00:57:05,171 --> 00:57:06,506
Awak lebih suka apa?

895
00:57:06,589 --> 00:57:10,593
Mahu memperjuangkan hak kemanusiaan
Atau twit cacian perkauman?

896
00:57:10,677 --> 00:57:14,889
Bergembira, bernafsu
Dimamah api kemarahan

897
00:57:14,973 --> 00:57:18,435
Berjuta cara untuk awak melibatkan diri

898
00:57:18,518 --> 00:57:20,437
Selamat datang ke Internet

899
00:57:20,520 --> 00:57:21,855
Ketepikan kerisauan

900
00:57:21,938 --> 00:57:25,650
Ini petua untuk menapis pasta
Ini budak 9 tahun yang meninggal

901
00:57:25,733 --> 00:57:29,279
Kita ada filem dan doktor
Dan sukan fantasi

902
00:57:29,362 --> 00:57:32,782
Dan lukisan berwarna watak Harry Potter

903
00:57:32,866 --> 00:57:34,784
Mengongkek
Selamat datang ke Internet

904
00:57:34,868 --> 00:57:36,035
Pegang stoking awak

905
00:57:36,119 --> 00:57:39,330
Sebab lelaki tidak dikenali hantar
Gambar zakar dia

906
00:57:39,414 --> 00:57:43,001
Ia buruk dan mengganggu
Dia hantar lagi

907
00:57:43,084 --> 00:57:45,587
Jangan acah terkejut
Awak suka, jalang

908
00:57:45,670 --> 00:57:48,339
Lihat lelaki dipancung
Tersinggung, jumpa doktor gila

909
00:57:48,423 --> 00:57:51,342
Tunjuk gambar anak awak
Luahkan pemikiran awak

910
00:57:51,426 --> 00:57:54,304
Mulakan khabar angin, beli penyapu
Ugut orang tua

911
00:57:54,387 --> 00:57:57,140
Atau ganggu gadis
Buat Zoom atau cari tumor

912
00:57:57,223 --> 00:58:00,018
Ini pilihan sarapan berkhasiat
Bunuh mak awak

913
00:58:00,101 --> 00:58:03,062
Ini sebab wanita tidak meniduri awak
Ini cara buat bom

914
00:58:03,146 --> 00:58:05,773
Awak Power Ranger apa?
Jawab kuiz aneh ini

915
00:58:05,857 --> 00:58:09,611
Obama hantar imigran
Untuk cucuk vaksin kepada anak awak

916
00:58:10,195 --> 00:58:13,239
Bolehkah saya menarik minat awak
Sepanjang masa?

917
00:58:13,323 --> 00:58:16,367
Sedikit sebanyak sepanjang masa

918
00:58:16,451 --> 00:58:19,287
Apati ialah tragedi
Dan kebosanan ialah jenayah

919
00:58:19,370 --> 00:58:21,789
Apa saja dan segalanya sepanjang masa

920
00:58:21,873 --> 00:58:25,043
Bolehkah saya menarik minat awak
Sepanjang masa?

921
00:58:25,126 --> 00:58:27,962
Sedikit sebanyak sepanjang masa

922
00:58:28,046 --> 00:58:30,882
Apati ialah tragedi
Dan kebosanan ialah jenayah

923
00:58:30,965 --> 00:58:33,927
Apa saja dan segalanya sepanjang masa

924
00:58:43,478 --> 00:58:44,312
Awak tahu,

925
00:58:46,022 --> 00:58:47,649
dulu keadannya berbeza.

926
00:58:50,735 --> 00:58:53,863
Tidak lama dulu

927
00:58:54,447 --> 00:58:57,367
Sebelum zaman awak

928
00:58:58,326 --> 00:59:01,996
Sebelum menara itu tumbang

929
00:59:02,080 --> 00:59:05,124
Kira-kira tahun 99

930
00:59:05,208 --> 00:59:07,710
Inilah katalog

931
00:59:07,794 --> 00:59:09,963
Blog percutian

932
00:59:10,046 --> 00:59:12,173
Bilik sembang untuk seorang dua

933
00:59:13,174 --> 00:59:17,095
Mencipta matlamat
Dan meluangkan masa malam

934
00:59:17,178 --> 00:59:19,097
Menunggu

935
00:59:20,431 --> 00:59:22,183
Awak

936
00:59:22,767 --> 00:59:23,685
Awak

937
00:59:24,227 --> 00:59:27,355
Yang tidak pernah puas

938
00:59:27,981 --> 00:59:32,277
Ibu izinkan awak guna iPad dia

939
00:59:32,360 --> 00:59:35,029
Umur awak belum sampai dua tahun

940
00:59:35,613 --> 00:59:38,658
Ia buat semua perkara

941
00:59:38,741 --> 00:59:42,704
Yang kita rekanya untuk buat

942
00:59:43,538 --> 00:59:44,622
Tengoklah awak

943
00:59:47,458 --> 00:59:48,876
Tengoklah awak

944
00:59:49,377 --> 00:59:54,007
Awak

945
00:59:54,507 --> 00:59:58,636
Tidak dapat dihentikan, digemari

946
00:59:58,720 --> 01:00:00,513
Inilah masa awak

947
01:00:00,597 --> 01:00:02,599
Rahsia awak telah terdedah

948
01:00:02,682 --> 01:00:05,810
Sayang, bagaimana awak membesar

949
01:00:05,893 --> 01:00:09,606
Dan jika kita bersatu

950
01:00:09,689 --> 01:00:13,026
Siapa tahu kita akan buat apa

951
01:00:13,526 --> 01:00:16,946
Memang ini rancangannya

952
01:00:17,030 --> 01:00:20,867
Untuk biar tangan awak
Menggenggam dunia ini

953
01:00:33,004 --> 01:00:38,551
Bolehkah saya menarik minat awak
Sepanjang masa?

954
01:00:39,052 --> 01:00:43,681
Sedikit sebanyak sepanjang masa

955
01:00:43,765 --> 01:00:48,728
Apati ialah tragedi
Dan kebosanan ialah jenayah

956
01:00:48,811 --> 01:00:52,315
Apa saja dan segalanya sepanjang masa

957
01:00:52,398 --> 01:00:55,401
Bolehkah saya menarik minat awak
Sepanjang masa?

958
01:00:55,485 --> 01:00:58,321
Sedikit sebanyak sepanjang masa

959
01:00:58,404 --> 01:01:01,199
Apati ialah tragedi
Dan kebosanan ialah jenayah

960
01:01:01,282 --> 01:01:03,785
Apa saja dan segalanya
Dan apa saja dan segalanya

961
01:01:03,868 --> 01:01:06,704
Dan apa saja dan segalanya
Sepanjang masa

962
01:01:06,788 --> 01:01:09,624
Dah lama saya panik,
saya fikir saya tidak akan

963
01:01:09,707 --> 01:01:12,418
siapkan episod ini
dan akan bekerja selamanya.

964
01:01:12,502 --> 01:01:14,170
Kebelakangan ini saya rasa,

965
01:01:14,253 --> 01:01:17,090
"Ya Tuhan, mungkin saya dah hampir siap."

966
01:01:17,173 --> 01:01:21,803
"Mungkin saya akan siapkannya."
Hal itu buat saya rasa sangat panik

967
01:01:21,886 --> 01:01:24,263
kerana jika saya siapkan episod ini,

968
01:01:24,347 --> 01:01:28,810
maknanya saya tidak perlu bekerja lagi.

969
01:01:28,893 --> 01:01:31,729
Maknanya saya perlu teruskan hidup saya,

970
01:01:31,813 --> 01:01:35,233
jadi saya tidak akan siapkan episod ini.

971
01:01:35,316 --> 01:01:37,235
Saya akan bekerja selamanya.

972
01:01:37,318 --> 01:01:39,737
Ya, saya akan buat episod ini selamanya,

973
01:01:39,821 --> 01:01:42,657
saya tidak akan keluarkannya.
Saya tidak cakap dengan sesiapa.

974
01:01:42,740 --> 01:01:43,991
Saya cakap sendirian.

975
01:01:44,075 --> 01:01:45,785
Jadi, siapa kisah?

976
01:01:45,868 --> 01:01:49,706
Pergi mampuslah dan selamat tinggal
dan mari teruskan.

977
01:01:51,290 --> 01:01:53,584
Jeffrey Bezos

978
01:01:53,668 --> 01:01:56,045
Jeffrey Bezos

979
01:01:56,129 --> 01:01:58,464
Jeffrey Bezos

980
01:02:00,883 --> 01:02:03,219
Jeffrey Bezos

981
01:02:03,302 --> 01:02:05,638
Jeffrey Bezos

982
01:02:05,722 --> 01:02:07,974
Jeffrey Bezos

983
01:02:09,016 --> 01:02:10,393
Awak berjaya!

984
01:02:10,476 --> 01:02:12,812
Jeffrey Bezos

985
01:02:12,895 --> 01:02:15,231
Jeffrey Bezos

986
01:02:15,314 --> 01:02:17,984
Jeffrey Bezos

987
01:02:18,067 --> 01:02:20,069
Tahniah

988
01:02:41,716 --> 01:02:43,134
Kalian memang hebat.

989
01:02:43,217 --> 01:02:45,261
Tepukan untuk diri awak.

990
01:02:45,344 --> 01:02:46,179
Beri tepukan.

991
01:02:48,473 --> 01:02:51,142
Menyokong komedi pada masa sukar ini.

992
01:02:52,435 --> 01:02:53,311
Ia gila.

993
01:02:54,687 --> 01:02:57,982
Ini masa yang agak sukar,
tapi baguslah pada masa ini

994
01:02:58,065 --> 01:02:59,859
kita boleh ketawa bersama.

995
01:02:59,942 --> 01:03:00,902
Awak tahu?

996
01:03:03,571 --> 01:03:05,490
Saya belajar sesuatu tahun lalu,

997
01:03:05,573 --> 01:03:06,616
ia agak kelakar.

998
01:03:07,575 --> 01:03:09,285
Saya dah belajar

999
01:03:10,578 --> 01:03:13,831
sentuhan sesama manusia
boleh membunuh awak,

1000
01:03:14,332 --> 01:03:17,335
dan interaksi antara manusia,

1001
01:03:17,418 --> 01:03:21,547
sama ada dari segi sosial, politik,
rohani, seksual atau interpersonal

1002
01:03:21,631 --> 01:03:24,717
patut dikekalkan dalam ruang digital

1003
01:03:25,218 --> 01:03:27,637
yang lebih selamat dan benar.

1004
01:03:27,720 --> 01:03:29,222
Dunia luar itu,

1005
01:03:29,305 --> 01:03:30,890
dunia bukan digital,

1006
01:03:30,973 --> 01:03:36,103
hanya sebuah ruang teater,
tempat lakonan dan rakaman kandungan

1007
01:03:36,187 --> 01:03:39,774
untuk ruang digital
yang lebih benar dan penting.

1008
01:03:39,857 --> 01:03:42,151
Hubungan kita dengan dunia luar

1009
01:03:42,235 --> 01:03:43,903
ibarat masuk lombong arang.

1010
01:03:43,986 --> 01:03:47,824
Pakai baju perlindungan,
ambil apa yang perlu dan keluar.

1011
01:03:50,451 --> 01:03:53,955
Saya saja, atau lanun memang perlu jaga

1012
01:03:54,038 --> 01:03:55,373
peta mereka?

1013
01:03:56,874 --> 01:03:59,585
Apabila saya jumpa peta lanun,

1014
01:04:00,711 --> 01:04:04,298
pasti ada kesan tumpahan teh
dan tepi kertas terbakar,

1015
01:04:04,382 --> 01:04:07,301
dan jika awak lanun dan awak mahu

1016
01:04:08,344 --> 01:04:12,014
buat peta ini dan mahu saya
bawa peta ini keliling dunia

1017
01:04:12,098 --> 01:04:13,891
untuk cari harta karun awak,

1018
01:04:13,975 --> 01:04:15,268
laminakannya.

1019
01:04:28,114 --> 01:04:30,533
Saya tidak pandai main gitar,

1020
01:04:31,075 --> 01:04:32,201
atau menyanyi,

1021
01:04:32,910 --> 01:04:34,704
maaf.

1022
01:04:41,961 --> 01:04:47,425
Aplikasi meditasi 8K yang menakjubkan

1023
01:04:50,219 --> 01:04:53,389
Untuk menghormati revolusi

1024
01:04:53,472 --> 01:04:55,766
Potongan separuh harga di Gap

1025
01:04:58,603 --> 01:05:00,938
Deadpool, kesedaran diri

1026
01:05:01,022 --> 01:05:03,816
Ibu bapa penyayang
Keseronokan tanpa bahaya

1027
01:05:06,402 --> 01:05:08,946
Serangan berbalas serangan

1028
01:05:09,030 --> 01:05:11,699
Untuk perkara yang baru bermula

1029
01:05:14,410 --> 01:05:16,829
Itu dia

1030
01:05:16,913 --> 01:05:18,039
Sekali lagi

1031
01:05:18,122 --> 01:05:20,041
Perasaan yang aneh

1032
01:05:21,334 --> 01:05:24,170
Perasaan yang aneh

1033
01:05:24,253 --> 01:05:26,589
Itu dia

1034
01:05:26,672 --> 01:05:27,840
Sekali lagi

1035
01:05:27,924 --> 01:05:29,675
Perasaan yang aneh

1036
01:05:31,135 --> 01:05:33,304
Perasaan yang aneh

1037
01:05:35,473 --> 01:05:38,726
Kedai pop-naik pakar bedah

1038
01:05:38,809 --> 01:05:41,020
Wajah Robert Iger

1039
01:05:43,606 --> 01:05:46,776
Promosi propaganda diskaun Etsy

1040
01:05:46,859 --> 01:05:49,153
Pendapat tentang perkauman oleh Bugle

1041
01:05:51,697 --> 01:05:54,158
Kolonel Sanders versi wanita

1042
01:05:54,241 --> 01:05:56,994
Jawapan mudah, perang saudara

1043
01:05:59,538 --> 01:06:02,500
Seluruh dunia di hujung jari awak

1044
01:06:02,583 --> 01:06:04,919
Lautan di muka pintu awak

1045
01:06:07,964 --> 01:06:10,675
Lakonan hidup Lion King

1046
01:06:10,758 --> 01:06:13,678
Persembahan separuh masa Pepsi

1047
01:06:15,721 --> 01:06:18,349
Dua puluh ribu tahun ini

1048
01:06:18,849 --> 01:06:21,143
Tujuh lagi

1049
01:06:23,729 --> 01:06:25,940
Carpool Karaoke

1050
01:06:26,023 --> 01:06:29,110
Steve Aoki, Logan Paul

1051
01:06:31,445 --> 01:06:34,031
Kedai hadiah di padang tembak

1052
01:06:34,115 --> 01:06:36,951
Tembakan besar-besaran di pusat beli-belah

1053
01:06:39,620 --> 01:06:41,956
Itu dia

1054
01:06:42,039 --> 01:06:43,207
Sekali lagi

1055
01:06:43,290 --> 01:06:45,084
Perasaan yang aneh

1056
01:06:46,502 --> 01:06:49,296
Perasaan yang aneh

1057
01:06:49,380 --> 01:06:51,799
Itu dia

1058
01:06:51,882 --> 01:06:53,009
Sekali lagi

1059
01:06:53,092 --> 01:06:54,802
Perasaan yang aneh

1060
01:06:56,345 --> 01:06:58,764
Perasaan yang aneh

1061
01:07:00,808 --> 01:07:04,020
Membaca syarat perkhidmatan Pornhub

1062
01:07:04,103 --> 01:07:06,480
Memandu sekeliling

1063
01:07:06,564 --> 01:07:10,317
Dan mematuhi undang-undang trafik

1064
01:07:10,401 --> 01:07:12,778
Dalam Grand Theft Auto 5

1065
01:07:13,779 --> 01:07:16,073
Gerun lapang

1066
01:07:16,157 --> 01:07:19,702
Hilang fokus, rahsia terbongkar

1067
01:07:21,662 --> 01:07:24,040
Buku untuk kesembuhan

1068
01:07:24,123 --> 01:07:28,252
DIhantar oleh dron

1069
01:07:29,587 --> 01:07:32,798
Pemisahan menyeluruh

1070
01:07:32,882 --> 01:07:35,468
Di luar pemikiran awak

1071
01:07:37,678 --> 01:07:40,848
Mencari maklumat tentang derealisasi

1072
01:07:40,931 --> 01:07:43,225
Membenci maklumat yang awak jumpa

1073
01:07:46,062 --> 01:07:49,273
Udara musim panas yang samar-samar

1074
01:07:49,356 --> 01:07:51,317
Pada awal musim luruh

1075
01:07:53,486 --> 01:07:55,821
Pemahaman yang senyap

1076
01:07:55,905 --> 01:07:59,825
Menamatkan segalanya

1077
01:08:01,327 --> 01:08:03,662
Itu dia

1078
01:08:03,746 --> 01:08:04,872
Sekali lagi

1079
01:08:04,955 --> 01:08:06,874
Perasaan yang aneh

1080
01:08:08,167 --> 01:08:10,961
Perasaan yang aneh

1081
01:08:11,045 --> 01:08:13,380
Itu dia

1082
01:08:13,464 --> 01:08:14,590
Sekali lagi

1083
01:08:14,673 --> 01:08:16,509
Perasaan yang aneh

1084
01:08:17,843 --> 01:08:20,262
Perasaan yang aneh

1085
01:08:22,223 --> 01:08:24,517
Hei, awak boleh cakap apa?

1086
01:08:24,600 --> 01:08:26,602
Kita dah terlewat

1087
01:08:27,686 --> 01:08:31,023
Tapi ia akan berakhir tidak lama lagi

1088
01:08:31,107 --> 01:08:32,441
Tunggulah

1089
01:08:34,985 --> 01:08:37,279
Hei, awak boleh cakap apa?

1090
01:08:37,363 --> 01:08:39,323
Kita dah terlewat

1091
01:08:40,449 --> 01:08:43,661
Tapi ia akan berakhir tidak lama lagi

1092
01:08:43,744 --> 01:08:44,703
Tunggu sajalah

1093
01:08:47,748 --> 01:08:50,042
Hei, awak boleh cakap apa?

1094
01:08:50,126 --> 01:08:51,961
Kita dah terlewat

1095
01:08:53,212 --> 01:08:56,382
Tapi ia akan berakhir tidak lama lagi

1096
01:08:56,465 --> 01:08:57,424
Tunggulah

1097
01:09:00,302 --> 01:09:02,596
Hei, awak boleh cakap apa?

1098
01:09:02,680 --> 01:09:04,473
Kita dah terlewat

1099
01:09:05,724 --> 01:09:08,894
Tapi ia akan berakhir tidak lama lagi

1100
01:09:08,978 --> 01:09:10,646
Tunggulah

1101
01:09:12,815 --> 01:09:15,109
Hei, awak boleh cakap apa?

1102
01:09:15,192 --> 01:09:17,027
Kita dah terlewat

1103
01:09:18,237 --> 01:09:21,323
Tapi ia akan berakhir tidak lama lagi

1104
01:09:21,407 --> 01:09:22,491
Tunggulah

1105
01:09:49,143 --> 01:09:50,186
Jadi, saya…

1106
01:09:50,728 --> 01:09:51,562
Ya Tuhan.

1107
01:09:58,736 --> 01:10:03,949
Saya buat episod ini selama…

1108
01:10:05,993 --> 01:10:08,204
setahun.

1109
01:10:10,873 --> 01:10:11,707
Ia…

1110
01:10:25,554 --> 01:10:30,100
Dah setahun saya buat episod ini,

1111
01:10:31,936 --> 01:10:36,148
ia lebih lama

1112
01:10:36,232 --> 01:10:39,485
daripada jangkaan saya.

1113
01:10:40,069 --> 01:10:42,738
Semasa saya mula…

1114
01:10:56,669 --> 01:10:58,212
Jadi saya dah buat…

1115
01:11:02,341 --> 01:11:03,300
Saya…

1116
01:11:04,718 --> 01:11:06,512
Saya memang tidak boleh.

1117
01:11:07,846 --> 01:11:08,681
Mampuslah.

1118
01:11:21,777 --> 01:11:22,611
Saya…

1119
01:11:24,613 --> 01:11:25,531
tidak…

1120
01:11:30,119 --> 01:11:30,953
sihat.

1121
01:11:45,843 --> 01:11:47,845
Terima kasih. Terima kasih banyak.

1122
01:11:47,928 --> 01:11:48,762
Terima kasih.

1123
01:11:52,224 --> 01:11:54,351
Kalian memang hebat. Terima kasih.

1124
01:12:00,733 --> 01:12:02,359
Saya tidak boleh buat tanpa kalian.

1125
01:12:02,443 --> 01:12:04,570
Saya memang tidak boleh. Saya…

1126
01:12:05,696 --> 01:12:07,406
Tahun lepas…

1127
01:12:08,866 --> 01:12:10,576
Awak tahu, ada masanya…

1128
01:12:14,580 --> 01:12:16,081
Mengetahui awak di sini,

1129
01:12:16,582 --> 01:12:18,667
awak tahu, merasai awak di sini.

1130
01:12:22,129 --> 01:12:23,547
Ya, terima kasih.

1131
01:12:28,719 --> 01:12:30,679
Saya tidak mahu bertanya kerana

1132
01:12:32,473 --> 01:12:33,974
awak sangat berjasa.

1133
01:12:36,435 --> 01:12:37,311
Tapi…

1134
01:12:40,356 --> 01:12:42,733
Saya mahu awak buat sesuatu untuk saya.

1135
01:12:45,694 --> 01:12:46,653
Boleh?

1136
01:12:49,448 --> 01:12:51,992
Angkat tangan awak

1137
01:12:52,076 --> 01:12:53,869
Bangun dari tempat duduk awak

1138
01:12:53,952 --> 01:12:56,455
Pandang saya

1139
01:12:57,790 --> 01:13:00,167
Angkat tangan awak

1140
01:13:00,250 --> 01:13:02,086
Bangun dari tempat duduk awak

1141
01:13:02,169 --> 01:13:05,381
Pandang saya

1142
01:13:06,757 --> 01:13:08,634
Awak rasa gementar?

1143
01:13:08,717 --> 01:13:10,260
Awak seronok?

1144
01:13:10,761 --> 01:13:12,763
Ia hampir berakhir

1145
01:13:12,846 --> 01:13:14,807
Ia baru bermula

1146
01:13:14,890 --> 01:13:16,850
Jangan terlalu memikirkannya

1147
01:13:16,934 --> 01:13:18,185
Pandang mata saya

1148
01:13:18,268 --> 01:13:20,229
Jangan takut, jangan malu

1149
01:13:20,312 --> 01:13:23,065
Masuklah, di sini selamat

1150
01:13:23,148 --> 01:13:26,902
Kita akan pergi tempat
Yang semua orang tahu

1151
01:13:26,985 --> 01:13:28,987
Semua orang tahu

1152
01:13:29,071 --> 01:13:30,197
Semua orang

1153
01:13:31,281 --> 01:13:35,119
Kita akan pergi tempat
Yang semua orang tahu

1154
01:13:35,202 --> 01:13:38,622
Semua orang tahu

1155
01:13:38,705 --> 01:13:41,208
Angkat tangan awak

1156
01:13:41,291 --> 01:13:43,043
Bangun dari tempat duduk awak

1157
01:13:43,127 --> 01:13:45,838
Pandang saya

1158
01:13:46,964 --> 01:13:49,466
Angkat tangan awak

1159
01:13:49,550 --> 01:13:51,218
Bangun dari tempat duduk awak

1160
01:13:51,301 --> 01:13:55,055
Pandang saya, ya

1161
01:13:55,139 --> 01:13:57,641
Turunkan tangan

1162
01:13:57,724 --> 01:13:59,101
Berdoa untuk saya

1163
01:13:59,184 --> 01:14:01,770
Tundukkan kepala

1164
01:14:01,854 --> 01:14:03,272
Berdoa untuk saya

1165
01:14:03,355 --> 01:14:06,024
Angkat tangan awak

1166
01:14:06,108 --> 01:14:07,693
Bangun dari tempat duduk awak

1167
01:14:07,776 --> 01:14:11,238
Pandang saya

1168
01:14:14,450 --> 01:14:15,951
Mahu dengar cerita lucu?

1169
01:14:19,037 --> 01:14:19,872
Jadi,

1170
01:14:20,581 --> 01:14:22,541
lima tahun lalu, saya berhenti

1171
01:14:23,667 --> 01:14:26,545
buat komedi secara langsung,

1172
01:14:27,838 --> 01:14:32,551
kerana saya mula mengalami serangan panik
yang teruk semasa di atas pentas,

1173
01:14:33,135 --> 01:14:36,096
tempat yang tidak bagus
untuk terkena serangan.

1174
01:14:37,514 --> 01:14:39,141
Jadi, saya berhenti.

1175
01:14:40,517 --> 01:14:43,896
Saya berhenti selama lima tahun,
saya habiskan masa

1176
01:14:46,190 --> 01:14:48,567
memperbaiki keadaan mental saya.

1177
01:14:49,735 --> 01:14:50,819
Awak tahu apa?

1178
01:14:51,862 --> 01:14:52,779
Saya berjaya!

1179
01:14:53,655 --> 01:14:54,615
Saya semakin pulih.

1180
01:14:55,616 --> 01:14:58,160
Saya semakin baik, sebenarnya,

1181
01:14:59,077 --> 01:15:01,371
pada bulan Januari

1182
01:15:03,040 --> 01:15:04,249
2020,

1183
01:15:07,669 --> 01:15:09,880
Saya fikir. "Awak tahu, saya patut…

1184
01:15:12,132 --> 01:15:13,509
mula buat persembahan."

1185
01:15:15,469 --> 01:15:19,264
"Saya dah bersembunyi dari dunia,

1186
01:15:19,932 --> 01:15:21,433
dan saya perlu…

1187
01:15:24,228 --> 01:15:25,354
masuk semula."

1188
01:15:27,814 --> 01:15:28,857
Kemudian

1189
01:15:30,817 --> 01:15:32,486
perkara paling aneh berlaku.

1190
01:15:34,404 --> 01:15:36,323
Awak rasa gementar?

1191
01:15:36,406 --> 01:15:37,908
Awak berseronok?

1192
01:15:38,492 --> 01:15:40,536
Ia hampir berakhir

1193
01:15:40,619 --> 01:15:42,496
Ia baru bermula

1194
01:15:42,579 --> 01:15:44,540
Jangan terlalu memikirkannya

1195
01:15:44,623 --> 01:15:45,916
Pandang mata saya

1196
01:15:45,999 --> 01:15:47,918
Jangan takut, jangan malu

1197
01:15:48,001 --> 01:15:50,170
Masuklah, di sini selamat

1198
01:15:50,254 --> 01:15:52,548
Awak kata air laut semakin meningkat

1199
01:15:52,631 --> 01:15:54,258
Macamlah saya kisah

1200
01:15:54,341 --> 01:15:56,677
Awak kata dunia akan berakhir

1201
01:15:56,760 --> 01:15:58,929
Bagi saya, ia sudah berakhir

1202
01:15:59,012 --> 01:16:00,806
Awak tidak memperlahankannya

1203
01:16:00,889 --> 01:16:03,141
Tuhan tahu awak cuba

1204
01:16:04,351 --> 01:16:07,187
Awak ada segalanya, sekarang masuklah

1205
01:16:07,271 --> 01:16:11,066
Kita akan pergi tempat
Yang semua orang tahu

1206
01:16:11,149 --> 01:16:13,068
Semua orang tahu

1207
01:16:13,151 --> 01:16:15,320
Semua orang tahu

1208
01:16:15,404 --> 01:16:19,241
Kita akan pergi tempat
Yang semua orang tahu

1209
01:16:19,324 --> 01:16:22,327
Semua orang tahu

1210
01:16:22,411 --> 01:16:25,330
Ayuh, angkat tangan awak

1211
01:16:25,414 --> 01:16:27,165
Bangun dari tempat duduk awak

1212
01:16:27,249 --> 01:16:29,876
Pandang saya

1213
01:16:30,586 --> 01:16:33,547
Ayuh, angkat tangan awak

1214
01:16:33,630 --> 01:16:35,340
Bangun dari tempat duduk awak

1215
01:16:35,424 --> 01:16:39,177
Pandang saya, ya

1216
01:16:39,261 --> 01:16:41,805
Turunkan tangan

1217
01:16:41,888 --> 01:16:43,015
Berdoa untuk saya

1218
01:16:43,098 --> 01:16:45,892
Tundukkan kepala

1219
01:16:45,976 --> 01:16:46,977
Berdoa untuk saya

1220
01:16:47,060 --> 01:16:49,688
Saya kata, angkat tangan awak…

1221
01:16:50,314 --> 01:16:52,107
Bangun.

1222
01:16:52,983 --> 01:16:54,943
Saya cakap dengan awak, bangun!

1223
01:16:55,652 --> 01:16:58,155
Angkat tangan awak

1224
01:16:58,238 --> 01:16:59,948
Bangun dari tempat duduk awak

1225
01:17:00,032 --> 01:17:02,743
Pandang saya

1226
01:17:02,826 --> 01:17:06,371
Hei, angkat tangan awak sekarang

1227
01:17:06,455 --> 01:17:08,165
Bangun dari tempat duduk awak

1228
01:17:08,248 --> 01:17:11,460
Pandang saya, ya

1229
01:17:11,543 --> 01:17:14,546
Ayuh, turunkan tangan

1230
01:17:14,630 --> 01:17:15,797
Berdoa untuk saya

1231
01:17:15,881 --> 01:17:18,717
Sekarang tundukkan kepala

1232
01:17:18,800 --> 01:17:19,926
Berdoa untuk saya

1233
01:17:20,010 --> 01:17:22,804
Saya kata angkat tangan awak

1234
01:17:22,888 --> 01:17:23,805
Bangun.

1235
01:17:24,598 --> 01:17:27,684
Pandang saya

1236
01:18:04,096 --> 01:18:04,930
Hai.

1237
01:18:05,430 --> 01:18:10,018
Selamat datang ke apa-apa saja…

1238
01:19:16,001 --> 01:19:16,835
Saya rasa…

1239
01:19:18,879 --> 01:19:20,589
Saya rasa saya dah selesai.

1240
01:19:40,442 --> 01:19:43,779
Lagu terakhir

1241
01:19:43,862 --> 01:19:47,574
belum siap.

1242
01:19:47,657 --> 01:19:48,533
Uji.

1243
01:19:49,075 --> 01:19:51,369
Rakaman pertama.

1244
01:20:05,842 --> 01:20:08,595
Sudah lama

1245
01:20:09,846 --> 01:20:12,682
Selamat tinggal

1246
01:20:14,392 --> 01:20:17,437
Saya akan jumpa awak suatu masa nanti

1247
01:20:17,521 --> 01:20:19,815
Awak boleh pilih jalannya

1248
01:20:19,898 --> 01:20:23,235
Saya akan jumpa awak di sebelah sana

1249
01:20:28,740 --> 01:20:31,535
Sudah lama

1250
01:20:32,744 --> 01:20:34,788
Selamat tinggal

1251
01:20:36,957 --> 01:20:40,210
Perlukah saya habiskannya?

1252
01:20:40,794 --> 01:20:44,130
Adakah pulangan sentiasa berkurangan?

1253
01:20:44,214 --> 01:20:46,132
Adakah ayat saya betul?

1254
01:20:50,554 --> 01:20:56,434
Ada sesiapa mahu bergurau
Apabila tiada sesiapa

1255
01:20:56,518 --> 01:21:01,064
Ketawa di latar belakang?

1256
01:21:01,147 --> 01:21:06,820
Jadi inilah penamatnya

1257
01:21:08,905 --> 01:21:11,408
Saya janji

1258
01:21:11,491 --> 01:21:15,495
Saya tidak akan keluar lagi

1259
01:21:22,043 --> 01:21:24,963
Sudah lama

1260
01:21:27,465 --> 01:21:28,633
Selamat tinggal

1261
01:21:30,302 --> 01:21:33,638
Saya semakin hilang kekuatan

1262
01:21:34,222 --> 01:21:37,392
Baru sejam masa berlalu?

1263
01:21:37,475 --> 01:21:39,728
Tidak, itu tidak mungkin

1264
01:21:44,983 --> 01:21:47,736
Sudah lama

1265
01:21:48,904 --> 01:21:50,947
Selamat tinggal

1266
01:21:53,199 --> 01:21:55,994
Hei, ini idea yang menyeronokkan

1267
01:21:56,536 --> 01:21:59,789
Apa kata saya duduk di sofa

1268
01:21:59,873 --> 01:22:02,542
Dan lain kali saya tengok awak pula

1269
01:22:06,880 --> 01:22:10,300
Saya mahu dengar awak beritahu

1270
01:22:10,383 --> 01:22:12,636
Jenaka apabila tiada sesiapa

1271
01:22:12,719 --> 01:22:17,265
Ketawa di latar belakang

1272
01:22:17,349 --> 01:22:23,188
Jadi inilah penamatnya

1273
01:22:25,106 --> 01:22:27,567
Saya janji

1274
01:22:27,651 --> 01:22:31,613
Saya tidak akan keluar lagi

1275
01:22:32,530 --> 01:22:34,324
Adakah saya akan jadi gila?

1276
01:22:34,407 --> 01:22:36,201
Adakah saya akan tahu?

1277
01:22:36,284 --> 01:22:39,996
Adakah saya di tempat asal saya bermula
Empat belas tahun lalu?

1278
01:22:40,080 --> 01:22:41,873
Mahu teka penamatnya?

1279
01:22:41,957 --> 01:22:43,750
Jika ia pernah berlaku

1280
01:22:43,833 --> 01:22:46,461
Saya bersumpah kepada Tuhan saya mahu

1281
01:22:46,544 --> 01:22:48,838
Sedikit sebanyak

1282
01:22:48,922 --> 01:22:50,507
Sepanjang masa

1283
01:22:51,091 --> 01:22:54,511
Sedikit sebanyak sepanjang masa

1284
01:22:54,594 --> 01:22:58,515
Apati ialah tragedi
Dan kebosanan ialah jenayah

1285
01:22:58,598 --> 01:23:02,686
Saya dah selesai bermain
Dan saya akan duduk di dalam

1286
01:23:02,769 --> 01:23:06,564
Jika saya bangun di dalam rumah
Yang penuh asap

1287
01:23:06,648 --> 01:23:10,318
Saya akan panik
Jadi telefon saya dan buat lawak

1288
01:23:10,402 --> 01:23:15,573
Apabila saya tidak tentu arah
Dan patah hati, sial

1289
01:23:15,657 --> 01:23:17,909
Telefon saya dan buat lawak

1290
01:23:18,451 --> 01:23:19,869
Alamak

1291
01:23:21,329 --> 01:23:25,041
Awak bergurau pada waktu begini

1292
01:23:25,125 --> 01:23:27,836
Baiklah, baiklah

1293
01:23:27,919 --> 01:23:30,755
Lihatlah siapa di dalam lagi

1294
01:23:30,839 --> 01:23:32,590
Keluar mencari

1295
01:23:32,674 --> 01:23:36,469
Sebab untuk bersembunyi lagi

1296
01:23:36,553 --> 01:23:39,305
Baiklah, baiklah

1297
01:23:39,389 --> 01:23:43,643
Kawan, awak dah jumpa

1298
01:23:44,144 --> 01:23:47,397
Sekarang keluar dan angkat tangan awak

1299
01:23:47,480 --> 01:23:52,610
Awak telah dikepung

1300
01:26:26,055 --> 01:26:28,433
Ia akan berhenti pada bila-bila masa

1301
01:26:28,516 --> 01:26:31,102
Bila-bila masa saja

1302
01:26:31,853 --> 01:26:33,563
Bila-bila masa saja

1303
01:26:34,105 --> 01:26:36,441
Ia akan berhenti pada bila-bila masa

1304
01:26:36,524 --> 01:26:39,152
Bila-bila masa saja

1305
01:26:39,819 --> 01:26:41,529
Bila-bila masa saja

1306
01:26:42,071 --> 01:26:44,449
Ia akan berhenti pada bila-bila masa

1307
01:26:44,532 --> 01:26:47,243
Bila-bila masa saja

1308
01:26:47,744 --> 01:26:49,579
Bila-bila masa saja

1309
01:26:50,079 --> 01:26:52,457
Ia akan berhenti pada bila-bila masa

1310
01:26:52,540 --> 01:26:55,043
Bila-bila masa saja

1311
01:26:55,793 --> 01:26:57,587
Bila-bila masa saja

1312
01:26:58,087 --> 01:27:00,465
Ia akan berhenti pada bila-bila masa

1313
01:27:00,548 --> 01:27:03,092
Bila-bila masa saja

1314
01:27:03,885 --> 01:27:05,553
Bila-bila masa saja

1315
01:27:06,095 --> 01:27:08,514
Ia akan berhenti pada bila-bila masa

1316
01:27:08,598 --> 01:27:11,184
Bila-bila masa saja

1317
01:27:11,851 --> 01:27:13,436
Bila-bila masa saja

1318
01:27:13,519 --> 01:27:16,314
Terjemahan sari kata oleh
Zarifah Kamarulhisham

1319
01:27:23,404 --> 01:27:26,115
JIKA ANDA ATAU KENALAN ANDA TERTEKAN

1320
01:27:26,199 --> 01:27:29,035
ATAU TERFIKIR UNTUK BUNUH DIRI,
MAKLUMAT TERSEDIA

1321
01:27:29,118 --> 01:27:31,120
DI WWW.WANNATALKABOUTIT.COM



