1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:47,255 --> 00:00:51,134
‎(NETFLIX ขอเสนอ)

4
00:01:10,445 --> 00:01:12,989
‎ถ้าคุณบอกผม

5
00:01:13,073 --> 00:01:14,115
‎เมื่อหนึ่งปีก่อน

6
00:01:14,199 --> 00:01:17,827
‎ว่าผมจะถูกขังอยู่ในบ้านตัวเอง

7
00:01:18,828 --> 00:01:21,331
‎ผมคงบอกคุณไปแล้ว

8
00:01:21,414 --> 00:01:22,665
‎เมื่อหนึ่งปีก่อน

9
00:01:22,749 --> 00:01:26,669
‎"ก็น่าสนใจดี ทีนี้เลิกยุ่งกับผมได้แล้ว"

10
00:01:26,753 --> 00:01:30,340
‎ขอโทษที่สารรูปของผมดูไม่ได้

11
00:01:31,341 --> 00:01:35,178
‎ผมนัดจะไปตัดผมแล้วละ แต่ต้องเลื่อนเวลา

12
00:01:35,261 --> 00:01:38,348
‎โรเบิร์ตรู้สึกซึมเศร้านิดหน่อย

13
00:01:38,431 --> 00:01:39,599
‎ไม่นะ!

14
00:01:39,682 --> 00:01:42,811
‎ดังนั้นวันนี้ผมจะพยายามแค่…

15
00:01:42,894 --> 00:01:44,854
‎ลุกๆ นั่งๆ

16
00:01:44,938 --> 00:01:48,191
‎กลับไปทำงาน

17
00:01:48,274 --> 00:01:50,985
‎อาจไม่ช่วยแต่ทำหน่อยก็ไม่เสียหาย

18
00:01:51,069 --> 00:01:53,113
‎ผมนั่งๆ ปั่นมุก

19
00:01:53,196 --> 00:01:56,241
‎ร้องเพลงงี่เง่า

20
00:01:56,324 --> 00:01:58,409
‎ผมขอโทษที่หายไป

21
00:01:58,493 --> 00:02:02,789
‎แต่ฟังนะ ผมทำคอนเทนต์มาให้คุณละ

22
00:02:02,872 --> 00:02:07,544
‎แดดดี้ทำของโปรดมาให้แล้ว อ้าปากกว้างๆ

23
00:02:07,627 --> 00:02:10,547
‎คอนเทนต์มาแล้วจ้ะ

24
00:02:11,172 --> 00:02:13,049
‎วันนี้อากาศแจ่มใส

25
00:02:13,133 --> 00:02:16,886
‎ผมจะอยู่ข้างในบ้านนี่แหละ

26
00:02:35,446 --> 00:02:37,031
‎ทดสอบกล้อง

27
00:04:05,745 --> 00:04:08,289
‎โลกกำลังเปลี่ยนไป

28
00:04:09,874 --> 00:04:11,834
‎ดาวเรากำลังร้อนขึ้น

29
00:04:13,336 --> 00:04:16,965
‎มันเกิดบ้าอะไรขึ้นกัน

30
00:04:19,092 --> 00:04:21,636
‎จัดอันดับใหม่เถอะ

31
00:04:21,719 --> 00:04:25,056
‎นี่เหมือนทุกอย่างเกิดขึ้นพร้อมกัน

32
00:04:26,266 --> 00:04:29,811
‎มันเกิดบ้าอะไรขึ้นกัน

33
00:04:31,646 --> 00:04:34,524
‎ผู้คนกำลังลุกฮือบนถนน

34
00:04:35,024 --> 00:04:37,986
‎สงคราม ความแห้งแล้ง

35
00:04:38,069 --> 00:04:39,195
‎ยิ่งผมมองดู

36
00:04:39,279 --> 00:04:44,450
‎ก็ยิ่งไม่เห็นอะไรให้เอามาเป็นมุกได้

37
00:04:44,534 --> 00:04:46,035
‎โชว์ตลกถึงจุดจบแล้วเหรอ

38
00:04:47,328 --> 00:04:48,830
‎ผมควรให้คุณอยู่ลำพังไหม

39
00:04:48,913 --> 00:04:50,915
‎เพราะใครมันจะ…

40
00:04:50,999 --> 00:04:53,626
‎เล่นมุกได้ในเวลาแบบนี้

41
00:04:53,710 --> 00:04:56,504
‎ผมควรเล่นมุกไหมในเวลาแบบนี้

42
00:04:56,587 --> 00:04:59,966
‎ผมอยากช่วยให้โลกนี้ดีขึ้น

43
00:05:00,049 --> 00:05:02,468
‎กว่าตอนที่ผมพบมัน

44
00:05:02,969 --> 00:05:06,180
‎แต่ผมกลัวว่ามุกตลกจะไม่ช่วยอะไร

45
00:05:06,264 --> 00:05:09,058
‎และความกลัวนั้นก็ไม่ใช่จะไม่มีมูล

46
00:05:09,559 --> 00:05:12,228
‎ผมควรเลิกพยายามทำเป็นตลกไหม

47
00:05:12,854 --> 00:05:15,773
‎ผมควรเอาเงินไปแจกจ่ายหรือเปล่า

48
00:05:15,857 --> 00:05:16,691
‎ไม่นะ!

49
00:05:21,154 --> 00:05:22,363
‎ทำยังไงดีล่ะ

50
00:05:28,411 --> 00:05:33,624
‎เยียวยาโลกนี้ด้วยมุกตลก

51
00:05:33,708 --> 00:05:40,590
‎พลังอันสุดจะพรรณนาได้ของมุกตลกของเจ้า

52
00:05:41,090 --> 00:05:44,260
‎โลกต้องการคำแนะนำ

53
00:05:44,344 --> 00:05:46,637
‎จากคนขาวแบบลูก

54
00:05:46,721 --> 00:05:53,061
‎- โป๊ะเชะ
‎- ผู้เยียวยาโลกนี้ด้วยมุกตลก

55
00:05:55,271 --> 00:05:56,147
‎ใช่แล้ว

56
00:05:58,274 --> 00:06:00,860
‎โลกนี้มันช่างเละเทะ

57
00:06:02,070 --> 00:06:03,529
‎การกดขี่อย่างเป็นระบบ

58
00:06:04,322 --> 00:06:05,823
‎ความไม่เท่าเทียมทางรายได้

59
00:06:07,200 --> 00:06:08,451
‎และเรื่องอื่นๆ

60
00:06:10,119 --> 00:06:12,497
‎มีเพียงสิ่งเดียวที่ผมทำได้กับเรื่องนี้

61
00:06:14,123 --> 00:06:17,210
‎ระหว่างได้รับค่าตัว
‎และเป็นจุดสนใจของผู้คนไปด้วย

62
00:06:18,961 --> 00:06:23,257
‎เยียวยาโลกนี้ด้วยมุกตลก

63
00:06:23,341 --> 00:06:28,721
‎คิดคำเปรียบเทียบที่ให้ความหมายต่างไป

64
00:06:28,805 --> 00:06:31,557
‎ยิวคนหนึ่งเดินเข้ามาในบาร์

65
00:06:31,641 --> 00:06:34,143
‎และผมจองที่ไว้ให้เขา

66
00:06:34,644 --> 00:06:39,065
‎นั่นแหละคือการเยียวยาโลกนี้ด้วยมุกตลก

67
00:06:39,148 --> 00:06:41,609
‎ผมเป็นคนขาวแบบพิเศษ

68
00:06:41,692 --> 00:06:44,487
‎ผมประเมินตัวเองและอยากเป็น
‎ผู้นำมาซึ่งการเปลี่ยนแปลง

69
00:06:44,570 --> 00:06:48,241
‎ผมเลยจะใช้สิทธิพิเศษที่เป็นคนขาว
‎เอามาทำบุญ

70
00:06:48,324 --> 00:06:49,575
‎เจ๋งมาก ลุยเลย!

71
00:06:50,159 --> 00:06:52,245
‎คนอเมริกันผิวขาว

72
00:06:52,328 --> 00:06:55,832
‎เรามีโอกาสออกความเห็น
‎มาอย่างน้อยก็ 400 ปีแล้ว

73
00:06:55,915 --> 00:06:59,669
‎เพราะงั้นผมน่าจะควรหุบปากไปซะ

74
00:07:04,924 --> 00:07:05,758
‎ผมเบื่ออะ

75
00:07:06,300 --> 00:07:08,594
‎ผมไม่อยากทำแบบนั้น

76
00:07:09,137 --> 00:07:11,264
‎มันต้องมีทางอื่นสิ

77
00:07:11,347 --> 00:07:13,266
‎- ใช่
‎- เพื่อให้ผมได้ช่วย

78
00:07:13,349 --> 00:07:15,726
‎โดยไม่ต้องยืนบื้ออยู่เฉยๆ

79
00:07:15,810 --> 00:07:18,855
‎ไม่เสียละ การรอคอยจบสิ้นแล้ว

80
00:07:18,938 --> 00:07:21,649
‎ผมเป็นคนขาวและมาเพื่อช่วยผู้คน

81
00:07:21,732 --> 00:07:26,320
‎พระเจ้าช่วยผมเรียกองค์ซานดร้า บูลล็อก
‎จากเรื่อง "แม่ผู้นี้มีแต่รักแท้" มาประทับร่างที

82
00:07:26,404 --> 00:07:27,405
‎ซานดร้า บูลล็อก!

83
00:07:28,281 --> 00:07:32,660
‎เยียวยาโลกนี้ด้วยมุกตลก

84
00:07:32,743 --> 00:07:37,832
‎คิดคำเปรียบเทียบที่ให้ความหมายต่างไป

85
00:07:37,915 --> 00:07:40,918
‎และแน่นอน เป็นไปได้มาก
‎ว่าพวกเขาจะจ่ายเงินให้ผม

86
00:07:41,002 --> 00:07:43,546
‎แต่ผมจะทำให้ฟรี

87
00:07:43,629 --> 00:07:47,675
‎ผมกำลังเยียวยาโลกนี้ด้วยมุกตลก

88
00:07:49,760 --> 00:07:52,805
‎ถ้าคุณตื่นขึ้นมาในบ้านที่เต็มไปด้วยควัน

89
00:07:52,889 --> 00:07:53,848
‎อย่าตื่นตระหนก

90
00:07:53,931 --> 00:07:55,850
‎โทรมานะ แล้วผมจะเล่ามุกให้ฟัง

91
00:07:55,933 --> 00:07:58,519
‎ถ้าคุณเห็นชายผิวขาวสวมเสื้อคลุมคูคลักซ์แคลน

92
00:07:58,603 --> 00:07:59,604
‎อย่าตื่นตระหนก

93
00:07:59,687 --> 00:08:01,647
‎โทรมานะ แล้วผมจะเล่ามุกให้ฟัง

94
00:08:01,731 --> 00:08:03,191
‎อุ๊ยตาย

95
00:08:03,983 --> 00:08:06,903
‎ผมควรเล่นมุกไหมในเวลาแบบนี้

96
00:08:07,403 --> 00:08:09,947
‎ถ้าคุณเริ่มได้กลิ่นขนมปังไหม้

97
00:08:10,031 --> 00:08:12,617
‎นั่นเพราะคุณเป็นสโตรค ไม่ก็ทำขนมปังปิ้งไหม้

98
00:08:12,700 --> 00:08:15,369
‎ถ้าคุณตื่นขึ้นมาในบ้านที่เต็มไปด้วยควัน

99
00:08:15,453 --> 00:08:18,331
‎อย่าตื่นตระหนก
‎โทรมานะ แล้วผมจะเล่ามุกตลกให้ฟัง

100
00:08:18,414 --> 00:08:21,125
‎ถ้าคุณเห็นชายผิวขาวสวมเสื้อคลุมคูคลักซ์แคลน

101
00:08:21,209 --> 00:08:24,170
‎อย่าตื่นตระหนก
‎โทรมานะ แล้วผมจะเล่ามุกตลกให้ฟัง

102
00:08:24,253 --> 00:08:26,380
‎อุ๊ยตาย

103
00:08:26,464 --> 00:08:29,383
‎ผมควรเล่นมุกไหมในเวลาแบบนี้

104
00:08:29,884 --> 00:08:31,802
‎ใครก็ได้ช่วยบอกผมที

105
00:08:31,886 --> 00:08:34,222
‎เพราะผมไม่รู้เลย

106
00:08:34,305 --> 00:08:37,683
‎ผมอยากช่วยให้โลกนี้ดีขึ้น

107
00:08:37,767 --> 00:08:40,102
‎กว่าตอนที่ผมพบมัน

108
00:08:40,186 --> 00:08:42,980
‎แต่ผมกลัวว่ามุกตลกจะไม่ช่วยอะไร

109
00:08:43,064 --> 00:08:45,691
‎และความกลัวนั้นก็ไม่ใช่จะไม่มีมูล

110
00:08:45,775 --> 00:08:48,069
‎ผมควรเลิกพยายามทำตัวตลกไหม

111
00:08:48,569 --> 00:08:51,030
‎ผมควรเอาเงินไปแจกจ่ายหรือเปล่า

112
00:08:51,113 --> 00:08:51,989
‎ไม่นะ!

113
00:08:54,659 --> 00:08:58,746
‎ผมรู้ว่าผมต้องทำอะไร

114
00:08:58,829 --> 00:09:03,042
‎เยียวยาโลกนี้ด้วยมุกตลก

115
00:09:03,125 --> 00:09:08,506
‎คิดคำเปรียบเทียบที่ให้ความหมายต่างไป

116
00:09:08,589 --> 00:09:11,050
‎ผมสาบานว่าจะไม่หวนกลับคืน

117
00:09:11,133 --> 00:09:14,053
‎แต่ตอนนี้ผมกลับฟื้นตัวด้วยดี

118
00:09:14,136 --> 00:09:18,683
‎และผมกำลังเยียวยาโลกนี้ด้วยมุกตลก

119
00:09:36,659 --> 00:09:37,493
‎หวัดดี

120
00:09:38,035 --> 00:09:42,582
‎ขอต้อนรับสู่… อะไรก็ตามที่เจ้านี่เป็น

121
00:09:43,916 --> 00:09:46,085
‎ผมทำงานมาตลอดสองเดือนที่ผ่านมา

122
00:09:47,336 --> 00:09:50,798
‎ลองกล้องตัวนี้ ลองไฟ เขียนบท

123
00:09:50,881 --> 00:09:57,013
‎แล้วผมก็ตัดสินใจลองทำ
‎ตอนพิเศษแบบใหม่ จริงๆ ดู

124
00:09:57,638 --> 00:10:00,057
‎มันจะไม่ใช่ตอนพิเศษแบบทั่วๆ ไป

125
00:10:00,141 --> 00:10:02,685
‎เพราะว่ามันไม่มีคนดู ไม่มีทีมงาน

126
00:10:03,227 --> 00:10:05,563
‎มีแค่ผมกับกล้อง

127
00:10:06,063 --> 00:10:07,565
‎กับคุณและหน้าจอ

128
00:10:08,983 --> 00:10:11,277
‎ตามที่พระเจ้าของเราประสงค์ให้เป็น

129
00:10:13,404 --> 00:10:17,658
‎และตอนพิเศษทั้งหมดจะถ่ายทำในห้องนี้

130
00:10:18,951 --> 00:10:20,661
‎และแทนที่จะถ่ายทำกัน…

131
00:10:21,162 --> 00:10:24,665
‎ในคืนเดียว มันจะถูกถ่ายทำ…

132
00:10:25,374 --> 00:10:27,293
‎นานจนกว่ามันจะเสร็จนั่นละ

133
00:10:29,462 --> 00:10:31,339
‎หวังว่าคุณจะสนุกกับมัน

134
00:10:32,715 --> 00:10:35,259
‎หวังว่าตอนพิเศษนี้จะช่วยคุณ

135
00:10:35,343 --> 00:10:37,678
‎แบบที่มันช่วยผมในช่วงสองเดือนมานี้

136
00:10:37,762 --> 00:10:38,596
‎ซึ่งก็คือ…

137
00:10:40,056 --> 00:10:42,767
‎เบี่ยงเบนความสนใจผมไม่ให้อยาก…

138
00:10:42,850 --> 00:10:45,603
‎ฝังกระสุนใส่หัวตัวเอง

139
00:10:47,063 --> 00:10:47,897
‎ก็นั่นแหละ

140
00:10:48,648 --> 00:10:49,815
‎ครับ ขอบคุณ

141
00:10:50,733 --> 00:10:52,151
‎และขอเตือนก่อน

142
00:10:53,319 --> 00:10:56,197
‎ผมบอกได้เลยว่าตอนพิเศษนี้จะ…

143
00:10:56,697 --> 00:10:58,366
‎สับสนอลหม่านนิดหน่อย

144
00:10:58,449 --> 00:11:02,536
‎เพราะงั้นอย่าคาดหวังการเปลี่ยนฉากแบบลื่น…

145
00:11:34,235 --> 00:11:37,029
‎รินเหล้าให้ผมแล้วเคลียร์ตารางงานให้ที

146
00:11:37,113 --> 00:11:40,282
‎คืนนี้ผมจะเฟซไทม์คุยกับแม่ผมหน่อย

147
00:11:42,159 --> 00:11:44,704
‎สี่สิบนาทีนี้สำคัญสุดใจ

148
00:11:44,787 --> 00:11:47,832
‎คืนนี้ผมจะเฟซไทม์คุยกับแม่ผมหน่อย

149
00:11:49,792 --> 00:11:55,423
‎ผมโทรไป แม่รับสาย และผมของแม่ก็เปียกอยู่

150
00:11:57,758 --> 00:12:00,511
‎ผมถามแม่ว่า "เพิ่งอาบน้ำมาเหรอ"

151
00:12:00,594 --> 00:12:02,221
‎แม่ถามว่า "แกรู้ได้ไง"

152
00:12:02,304 --> 00:12:05,266
‎ผมบอกว่า "ก็ผมแม่เปียก" แม่ว่า "เอ้อ จริง"

153
00:12:05,349 --> 00:12:07,768
‎ผมบอกเพื่อนๆ ว่าต้องการเวลาส่วนตัว

154
00:12:07,852 --> 00:12:10,646
‎คืนนี้ผมจะเฟซไทม์คุยกับแม่ผมหน่อย

155
00:12:10,730 --> 00:12:14,942
‎แม่จะจ่อไอโฟนชิดหน้าไม่ห้าก็หกนิ้ว

156
00:12:15,025 --> 00:12:18,571
‎คืนนี้ผมจะเฟซไทม์คุยกับแม่ผมหน่อย

157
00:12:20,448 --> 00:12:23,284
‎แม่พูดว่า "ดูซิ ใครอยู่ตรงนี้ด้วย

158
00:12:23,367 --> 00:12:25,411
‎ทักทายพ่อแกหน่อยสิ"

159
00:12:28,247 --> 00:12:31,000
‎พ่อถามว่า "เป็นไงบ้างน่ะ แก"

160
00:12:31,083 --> 00:12:32,960
‎ผมตอบว่า "ก็ไม่แย่เท่าไร"

161
00:12:33,043 --> 00:12:35,588
‎และนั่นคือการพูดคุยลึกซึ้งที่สุดที่เราเคยมี

162
00:12:35,671 --> 00:12:38,257
‎มองดูแม่มองหาแว่น

163
00:12:38,340 --> 00:12:41,385
‎คืนนี้ผมจะเฟซไทม์คุยกับแม่ผมหน่อย

164
00:12:41,469 --> 00:12:43,012
‎แม่จะสปอยล์ให้ผมฟัง

165
00:12:43,095 --> 00:12:46,557
‎ตอนจบซีซั่นที่หกของเรื่อง
‎"บัญชีดำอาชญากรรมซ่อนเงื่อน"

166
00:12:46,640 --> 00:12:49,310
‎คืนนี้ผมจะเฟซไทม์คุยกับแม่ผมหน่อย

167
00:12:51,437 --> 00:12:55,274
‎ถึงแม่ผมจะเอานิ้วโป้งบังกล้องตลอด

168
00:12:55,357 --> 00:12:59,069
‎ผมก็ยอมเสียเวลาเฟซไทม์คุยกับแม่

169
00:12:59,153 --> 00:13:02,865
‎ถึงแม่ผมจะเอานิ้วโป้งบังกล้องตลอด

170
00:13:02,948 --> 00:13:06,827
‎ผมก็ยอมเสียเวลาเฟซไทม์คุยกับแม่

171
00:13:06,911 --> 00:13:10,748
‎ถึงแม่ผมจะเอานิ้วโป้งบังกล้องตลอด

172
00:13:10,831 --> 00:13:14,627
‎ผมก็ยอมเสียเวลาเฟซไทม์คุยกับแม่

173
00:13:14,710 --> 00:13:18,255
‎ถึงแม่ผมจะเอานิ้วโป้งบังกล้องตลอด

174
00:13:18,339 --> 00:13:22,176
‎ผมก็ยอมเสียเวลาเฟซไทม์คุยกับแม่

175
00:14:05,469 --> 00:14:06,303
‎ไง เด็กๆ

176
00:14:06,929 --> 00:14:08,889
‎วันนี้เราจะมาเรียนรู้เกี่ยวกับโลก

177
00:14:12,434 --> 00:14:14,186
‎โลกที่อยู่รอบตัวเรา

178
00:14:14,270 --> 00:14:16,063
‎น่าทึ่งมากนะ

179
00:14:16,146 --> 00:14:17,439
‎แต่มันดำเนินไปยังไงกัน

180
00:14:17,523 --> 00:14:19,733
‎มันคงซับซ้อนน่าดู

181
00:14:19,817 --> 00:14:23,404
‎ความลับก็คือโลกจะเดินหน้าต่อได้

182
00:14:23,487 --> 00:14:26,657
‎ก็เมื่อทุกสรรพสิ่งทำงานร่วมกัน

183
00:14:26,740 --> 00:14:29,034
‎ผึ้งดื่มจากดอกไม้

184
00:14:29,118 --> 00:14:30,828
‎แล้วบินไปพร้อมละอองเกสร

185
00:14:30,911 --> 00:14:34,665
‎กระรอกบนต้นไม้กระจายเมล็ดพืชที่ร่วงหล่น

186
00:14:34,748 --> 00:14:37,751
‎ทุกสรรพสิ่งทำงานร่วมกัน

187
00:14:37,835 --> 00:14:41,422
‎ช้างตัวใหญ่ที่สุด แมลงวันตัวเล็กที่สุด

188
00:14:41,505 --> 00:14:44,383
‎พวกหนูกระเป๋าที่อยู่ใต้ดิน
‎พวกนกที่อยู่บนท้องฟ้า

189
00:14:44,466 --> 00:14:48,512
‎และจิ้งหรีดแต่ละตัว ปลาทั้งมวลในทะเล

190
00:14:48,596 --> 00:14:52,224
‎ให้ในสิ่งที่ให้ได้ และเอาในสิ่งที่จำเป็น

191
00:14:52,308 --> 00:14:56,812
‎โลกก็ดำเนินไปแบบนี้แหละ

192
00:14:56,896 --> 00:14:59,857
‎โลกก็ดำเนินไปแบบนี้แหละ

193
00:14:59,940 --> 00:15:03,319
‎จากกอไก่ถึงฮอนกฮูก จนถึงไส้เดือนในดิน

194
00:15:03,402 --> 00:15:06,488
‎โลกก็ดำเนินไป…

195
00:15:06,572 --> 00:15:07,823
‎แบบนี้แหละ

196
00:15:08,574 --> 00:15:11,619
‎ไง ทุกคน ดูสิว่าใครแวะมาทักทาย

197
00:15:12,369 --> 00:15:13,621
‎ซ็อกโกละ

198
00:15:14,121 --> 00:15:15,748
‎ไง!

199
00:15:15,831 --> 00:15:17,166
‎นายไปอยู่ไหนมา ซ็อกโก

200
00:15:17,666 --> 00:15:22,004
‎ฉันก็อยู่ที่ที่มักจะอยู่ตอนที่นาย
‎ไม่เอาฉันมาสวมมือนั่นแหละ

201
00:15:22,087 --> 00:15:26,258
‎ในพื้นที่ขนาดจำกัดและน่ากลัว
‎ระหว่างสภาวะความเป็นอยู่

202
00:15:26,342 --> 00:15:28,761
‎ยังไม่ตาย แต่ก็ไม่มีชีวิตเต็มที่

203
00:15:28,844 --> 00:15:32,640
‎คล้ายๆ กับภาวะผีอำแบบต่อเนื่องไงละ

204
00:15:32,723 --> 00:15:35,851
‎ซ็อกโก เรากำลังพูดถึงโลก
‎และความเป็นไปของมัน

205
00:15:36,352 --> 00:15:38,854
‎ให้ตาย ฟังดูซับซ้อนอะ

206
00:15:38,938 --> 00:15:41,649
‎นายมีเรื่องอะไรเกี่ยวกับโลกที่อยากสอนเราไหม

207
00:15:41,732 --> 00:15:45,444
‎เรื่องที่ฉันจะพูด นายก็คงพูดไปหมดแล้ว

208
00:15:45,527 --> 00:15:47,446
‎ก็ไม่แน่หรอกนะ ซ็อกโก

209
00:15:47,529 --> 00:15:48,864
‎ลองดูหน่อยดีไหม

210
00:15:50,115 --> 00:15:51,533
‎ก็ได้

211
00:15:51,617 --> 00:15:53,494
‎เรื่องเล่าเรียบง่าย

212
00:15:53,577 --> 00:15:55,329
‎ในวิชาประวัติศาสตร์ทุกคาบ

213
00:15:55,412 --> 00:15:57,164
‎เป็นเรื่องโกหกโต้งๆ

214
00:15:57,247 --> 00:15:59,625
‎และเป็นการสอนแบบน้ำท่วมทุ่ง

215
00:15:59,708 --> 00:16:03,379
‎ไม่รู้เหรอว่าโลกนี้สร้างขึ้นจากเลือด

216
00:16:03,462 --> 00:16:05,881
‎และการฆ่าล้างเผ่าพันธุ์
‎และการเอารัดเอาเปรียบ

217
00:16:06,423 --> 00:16:08,801
‎เครือข่ายทุนนิยมระดับโลก

218
00:16:08,884 --> 00:16:10,511
‎ทำหน้าที่หลัก

219
00:16:10,594 --> 00:16:13,847
‎ในการแยกชนชั้นแรงงานจากปัจจัยการผลิต

220
00:16:13,931 --> 00:16:17,518
‎และเอฟบีไอก็ฆ่ามาร์ติน ลูเธอร์ คิง

221
00:16:17,601 --> 00:16:20,646
‎แถมยังมีการขโมยทรัพย์สินส่วนบุคคล
‎แบบหน้าด้านๆ

222
00:16:20,729 --> 00:16:24,066
‎และพวกฟาสซิสต์เสรีนิยมใหม่
‎ก็กำลังทำลายพวกเสรีนิยม

223
00:16:24,149 --> 00:16:25,943
‎และนักการเมืองทุกคน

224
00:16:26,026 --> 00:16:27,611
‎ตำรวจทุกคนบนถนน

225
00:16:27,695 --> 00:16:31,657
‎ก็ปกป้องผลประโยชน์
‎ขององค์กรชั้นนำที่ชอบกินตับเด็ก

226
00:16:31,740 --> 00:16:35,077
‎โลกก็ดำเนินไปแบบนี้แหละ

227
00:16:35,160 --> 00:16:36,078
‎จริงเหรอ

228
00:16:36,578 --> 00:16:39,289
‎โลกก็ดำเนินไปแบบนี้แหละ

229
00:16:39,373 --> 00:16:42,960
‎ฆ่าล้างเผ่าพันธุ์ทั้งที่ชาวพื้นเมืองบอกว่ามาถึงก่อน

230
00:16:43,043 --> 00:16:46,213
‎โลกก็ดำเนินไป…

231
00:16:46,296 --> 00:16:47,131
‎แบบนี้แหละ

232
00:16:47,715 --> 00:16:49,299
‎เข้มข้นอยู่นะนั่น

233
00:16:49,383 --> 00:16:50,843
‎ใช่เลยละ

234
00:16:50,926 --> 00:16:52,928
‎แล้วฉันทำอะไรเพื่อช่วยได้บ้าง

235
00:16:53,429 --> 00:16:55,806
‎อ่านหนังสือหรืออะไรก็ได้ ไม่รู้สิ

236
00:16:55,889 --> 00:16:59,601
‎อย่าผลักภาระที่ต้องให้ความรู้นายมาให้ฉันสิ

237
00:16:59,685 --> 00:17:01,478
‎มันเหนื่อยสุดๆ เลยนะ

238
00:17:01,562 --> 00:17:02,688
‎ขอโทษด้วย ซ็อกโก

239
00:17:02,771 --> 00:17:05,107
‎ฉันก็แค่พยายามเป็นคนที่ดีขึ้น

240
00:17:05,607 --> 00:17:07,985
‎ทำไมพวกคนขาวรวยๆ เฮงซวยแบบนาย

241
00:17:08,068 --> 00:17:11,196
‎ถึงยืนกรานจะมองความขัดแย้งทุกอย่าง
‎ทางสังคมและการเมือง

242
00:17:11,280 --> 00:17:14,616
‎ผ่านเลนส์สายตาสั้น
‎ของการตระหนักรู้ในตัวเองเท่านั้นละ

243
00:17:15,117 --> 00:17:16,910
‎นายไม่ได้เป็นจุดสำคัญของเรื่องนี้สักหน่อย

244
00:17:16,994 --> 00:17:20,205
‎เพราะงั้นถ้าไม่รับรู้สิ่งที่เกิดขึ้น
‎ก็ไสหัวไปให้พ้นทางเลย

245
00:17:20,289 --> 00:17:24,293
‎ระวังปากหน่อย เพื่อน
‎จำไว้ว่าใครกำลังอยู่ในกำมือใคร

246
00:17:24,376 --> 00:17:27,171
‎ก็นั่นแหละที่ฉัน… เมื่อกี้นายไม่ได้ฟังเลยใช่ไหม

247
00:17:27,254 --> 00:17:28,797
‎- เราถูกทำให้ยึดติด…
‎- เอาละ

248
00:17:28,881 --> 00:17:30,883
‎เดี๋ยวๆ ไม่ ขอร้อง ฉันไม่อยากกลับไป!

249
00:17:32,217 --> 00:17:34,219
‎ฉันกลับไปไม่ได้นะ

250
00:17:34,303 --> 00:17:35,971
‎ขอร้อง

251
00:17:36,472 --> 00:17:37,347
‎ฉันขอโทษ

252
00:17:38,932 --> 00:17:40,517
‎นายจะทำตัวดีใช่ไหม

253
00:17:41,560 --> 00:17:42,394
‎ใช่

254
00:17:43,854 --> 00:17:45,773
‎ใช่อะไร

255
00:17:47,733 --> 00:17:49,276
‎- ใช่ครับ
‎- มองฉันนี่

256
00:17:51,945 --> 00:17:54,198
‎ใช่ครับ

257
00:17:54,782 --> 00:17:55,783
‎ค่อยดีขึ้นหน่อย

258
00:17:56,909 --> 00:18:01,413
‎โลกก็ดำเนินไปแบบนี้แหละ

259
00:18:01,497 --> 00:18:04,083
‎โลกก็ดำเนินไปแบบนี้แหละ

260
00:18:04,166 --> 00:18:05,959
‎หวังว่านายจะได้บทเรียนนะ

261
00:18:06,043 --> 00:18:07,878
‎ได้แล้วและเจ็บชะมัด

262
00:18:07,961 --> 00:18:11,215
‎โลกก็ดำเนินไป…

263
00:18:11,715 --> 00:18:15,094
‎แบบนี้แหละ

264
00:18:17,596 --> 00:18:18,972
‎ไม่นะ!

265
00:18:25,729 --> 00:18:27,106
‎สวัสดีครับ ผมชื่อโบ เบิร์นแฮม

266
00:18:27,689 --> 00:18:29,983
‎ผมเคยทำอาชีพเล่าเรื่องตลก

267
00:18:30,067 --> 00:18:33,904
‎ที่ตอนนี้เปลี่ยนมาทำงาน
‎เป็นที่ปรึกษาโซเชียลแบรนด์

268
00:18:33,987 --> 00:18:37,533
‎(หัวเราะข้างใน)

269
00:18:37,616 --> 00:18:40,202
‎นี่เป็นช่วงเวลาที่น่าตื่นเต้นมากในการเป็นแบรนด์

270
00:18:40,285 --> 00:18:45,499
‎มันยังเป็นช่วงเวลาที่น่ากลัวด้วย
‎เพราะผู้บริโภคคาดหวัง

271
00:18:45,582 --> 00:18:47,876
‎จากแบรนด์ของพวกเขามากกว่าในอดีตมาก

272
00:18:47,960 --> 00:18:50,838
‎ระหว่างช่วงเวลาตื่นรู้ทางสังคม

273
00:18:50,921 --> 00:18:54,299
‎ที่จำเป็นอย่างยิ่งและสุกงอม
‎ที่เรามีในวัฒนธรรมของเรา

274
00:18:54,383 --> 00:18:59,346
‎การที่แบรนด์ไม่เป็นกระบอกเสียงในเรื่องต่างๆ
‎เป็นสิ่งที่ยอมรับไม่ได้อีกต่อไป

275
00:18:59,429 --> 00:19:03,142
‎ผู้บริโภคอยากรู้ว่า "คุณพร้อมจะใช้
‎เรื่องที่แบรนด์คุณเป็นที่รู้จัก

276
00:19:03,225 --> 00:19:05,727
‎มาสร้างความเปลี่ยนแปลง
‎ในทางบวกให้แก่สังคมไหม"

277
00:19:06,228 --> 00:19:08,438
‎ซึ่งจะทำให้แบรนด์เป็นที่รู้จักยิ่งขึ้น

278
00:19:08,522 --> 00:19:13,944
‎คำถามที่ผมถามแบรนด์
‎ที่ผมทำงานด้วยก็คือ คือ…

279
00:19:14,027 --> 00:19:16,155
‎"คุณจะอยู่ฝั่งที่ถูกต้องของประวัติศาสตร์ไหม"

280
00:19:16,238 --> 00:19:18,657
‎คำถามไม่ใช่ "คุณกำลังขายอะไร"

281
00:19:18,740 --> 00:19:21,493
‎หรือ "คุณให้บริการอะไร"

282
00:19:21,577 --> 00:19:24,580
‎คำถามคือ "คุณยืนหยัดเพื่ออะไร"

283
00:19:25,789 --> 00:19:28,458
‎ตัวตนของคุณคือใคร เบเกิลไบต์ส

284
00:19:28,959 --> 00:19:31,044
‎บริษัทใหญ่ๆ เหล่านี้หวาดกลัว

285
00:19:31,128 --> 00:19:34,590
‎การเปลี่ยนแปลงทางสังคมเหล่านี้
‎ผมเลยเข้ามาทำให้ความกลัวนั้นบรรเทา

286
00:19:34,673 --> 00:19:36,758
‎ผมบอกพวกเขาว่า "แค่ซื่อตรง

287
00:19:36,842 --> 00:19:41,221
‎บอกลูกค้าของคุณว่าเจพีมอร์แกน
‎ต่อต้านการเหยียดสีผิว"

288
00:19:41,305 --> 00:19:42,139
‎ในแง่ทฤษฎีนะ

289
00:19:42,222 --> 00:19:43,891
‎คำถามไม่ใช่ ยกตัวอย่างนะ

290
00:19:44,933 --> 00:19:48,395
‎"คุณอยากซื้อวีตธินส์ไหม" อีกต่อไป

291
00:19:48,478 --> 00:19:50,063
‎ตอนนี้คำถามคือ

292
00:19:50,147 --> 00:19:55,777
‎"คุณจะช่วยสนับสนุนวีตธินส์สู้กับโรคลายม์ไหม"

293
00:19:55,861 --> 00:19:58,238
‎ไม่มีการใช้คำพูดให้ฟังดูดี โลกนี้มัน…

294
00:20:00,282 --> 00:20:01,116
‎เละเทะ

295
00:20:04,703 --> 00:20:07,206
‎และคุณมีตัวเลือกในฐานะแบรนด์ คุณสามารถ…

296
00:20:08,749 --> 00:20:12,502
‎ซ่อนตัวและไม่รับรู้อะไร
‎แล้วหวังว่าปัญหาจะหายไปเอง

297
00:20:13,003 --> 00:20:15,255
‎หรือจะม้วนแขนเสื้อขึ้น

298
00:20:16,089 --> 00:20:17,132
‎แล้วลงมือทำงาน

299
00:20:19,468 --> 00:20:21,011
‎และขายบัตเตอร์ฟิงเกอร์

300
00:20:32,105 --> 00:20:34,900
‎หน้าต่างที่เปิดอยู่

301
00:20:35,776 --> 00:20:38,487
‎นิยายหนึ่งเล่ม

302
00:20:38,570 --> 00:20:41,198
‎คู่รักที่จับมือกันอยู่

303
00:20:44,952 --> 00:20:48,247
‎อาโวคาโด

304
00:20:48,956 --> 00:20:50,749
‎บทกวี…

305
00:20:51,333 --> 00:20:56,630
‎ที่เขียนบนผืนทราย

306
00:20:56,713 --> 00:21:00,092
‎หิมะตกใหม่ที่กองอยู่บนพื้น

307
00:21:00,175 --> 00:21:03,011
‎หมาโกลเด้นรีทรีฟเวอร์ที่สวมมงกุฎดอกไม้

308
00:21:03,595 --> 00:21:07,683
‎นี่คือสวรรค์ใช่ไหม

309
00:21:08,183 --> 00:21:12,854
‎หรือเป็นแค่อินสตาแกรม…

310
00:21:12,938 --> 00:21:15,399
‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว

311
00:21:15,482 --> 00:21:19,319
‎ผู้หญิงผิวขาว

312
00:21:19,403 --> 00:21:22,656
‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว

313
00:21:22,739 --> 00:21:25,701
‎ผู้หญิงผิวขาว

314
00:21:25,784 --> 00:21:28,245
‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว

315
00:21:29,162 --> 00:21:32,082
‎ผู้หญิงผิวขาว

316
00:21:32,165 --> 00:21:34,459
‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว

317
00:21:37,754 --> 00:21:40,007
‎ศิลปะบนโฟมกาแฟลาเต้

318
00:21:41,550 --> 00:21:43,218
‎ฟักทองจิ๋ว

319
00:21:44,344 --> 00:21:46,596
‎ถุงเท้านุ่มสวมสบาย

320
00:21:49,933 --> 00:21:52,269
‎โต๊ะกาแฟทำจากตอไม้

321
00:21:52,936 --> 00:21:55,480
‎ตุ๊กตาหัวส่ายของรูธ เบเดอร์ กินส์เบิร์ก

322
00:21:55,564 --> 00:21:56,898
‎(เกลียด)

323
00:21:56,982 --> 00:22:01,778
‎ผ้าปักสลึงรูปหมาจิ้งจอก

324
00:22:01,862 --> 00:22:05,490
‎ข้อความที่เลือกสุ่มๆ จากเรื่อง
‎"อภินิหารแหวนครองพิภพ"

325
00:22:05,574 --> 00:22:08,827
‎คำคมจำมาผิดที่น่าจะเป็นของมาร์ติน ลูเธอร์ คิง

326
00:22:08,910 --> 00:22:12,914
‎นี่คือสวรรค์ใช่ไหม

327
00:22:12,998 --> 00:22:18,462
‎หรือผมกำลังดูอินสตาแกรม…

328
00:22:18,545 --> 00:22:20,714
‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว

329
00:22:20,797 --> 00:22:24,885
‎ผู้หญิงผิวขาว

330
00:22:24,968 --> 00:22:28,263
‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว

331
00:22:28,347 --> 00:22:31,266
‎ผู้หญิงผิวขาว

332
00:22:31,350 --> 00:22:34,394
‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว

333
00:22:34,895 --> 00:22:37,564
‎ผู้หญิงผิวขาว

334
00:22:37,647 --> 00:22:40,442
‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว

335
00:22:41,026 --> 00:22:44,654
‎รูปถ่ายแม่ของเธอที่เธอชอบ

336
00:22:45,781 --> 00:22:48,075
‎คำบรรยายเขียนว่า…

337
00:22:48,158 --> 00:22:50,577
‎"หนูไม่อยากจะเชื่อเลย

338
00:22:50,660 --> 00:22:55,457
‎ผ่านมาสองปีแล้วตั้งแต่ที่แม่จากไป

339
00:22:55,540 --> 00:22:56,708
‎แม่คะ หนูคิดถึงแม่

340
00:22:56,792 --> 00:22:59,795
‎หนูคิดถึงการนั่งด้วยกันที่สวนหน้าบ้าน

341
00:22:59,878 --> 00:23:03,298
‎ยังคิดอยู่ว่าจะมีชีวิตต่อไปยังไงโดยไม่มีแม่

342
00:23:03,382 --> 00:23:06,176
‎มันดีขึ้นนิดหน่อยแล้วค่ะ แต่ก็ยังยากอยู่

343
00:23:06,259 --> 00:23:09,513
‎แม่คะ หนูได้งานแล้ว
‎หนูมีอะพาร์ตเมนต์ของตัวเองด้วย

344
00:23:09,596 --> 00:23:12,641
‎แม่คะ หนูมีแฟนแล้ว
‎และหนูก็คลั่งไคล้เขามากด้วย

345
00:23:12,724 --> 00:23:15,727
‎ลูกสาวของแม่ก็ไม่ได้ย่ำแย่ขนาดนั้น

346
00:23:15,811 --> 00:23:19,231
‎แม่คะ หนูรักแม่ ฝากกอดและจูบพ่อด้วยนะ

347
00:23:20,148 --> 00:23:23,276
‎สลัดชีสแพะ

348
00:23:23,360 --> 00:23:26,530
‎เปลญวนที่มีแดดส่องจากด้านหลัง

349
00:23:26,613 --> 00:23:31,284
‎ไวน์ธรรมดาสักแก้ว

350
00:23:31,368 --> 00:23:35,288
‎ศิลปะริมถนนเกี่ยวกับการเมืองที่ไปลอกคนอื่นมา

351
00:23:35,372 --> 00:23:38,542
‎ตาข่ายดักฝันที่ซื้อจากเออร์เบินเอาท์ฟิตเตอร์

352
00:23:39,042 --> 00:23:44,589
‎ป้ายไฟนีออนสไลต์วินเทจ

353
00:23:44,673 --> 00:23:47,884
‎คำเรียบง่ายสามคำ พิราบหนึ่งคู่

354
00:23:47,968 --> 00:23:51,346
‎กับแหวนบนนิ้วของเธอจากคนที่เธอรัก

355
00:23:51,430 --> 00:23:55,267
‎นี่คือสวรรค์ใช่ไหม

356
00:23:56,143 --> 00:24:00,856
‎หรือว่าเป็นแค่อินสตาแกรม….

357
00:24:00,939 --> 00:24:03,150
‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว

358
00:24:03,233 --> 00:24:07,446
‎ผู้หญิงผิวขาว

359
00:24:07,529 --> 00:24:10,657
‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว

360
00:24:10,740 --> 00:24:13,702
‎ผู้หญิงผิวขาว

361
00:24:13,785 --> 00:24:17,038
‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว

362
00:24:17,122 --> 00:24:20,125
‎ผู้หญิงผิวขาว

363
00:24:20,208 --> 00:24:22,711
‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว

364
00:24:26,381 --> 00:24:29,801
‎ผู้หญิงผิวขาว

365
00:24:29,885 --> 00:24:32,429
‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว

366
00:24:32,512 --> 00:24:36,391
‎ผู้หญิงผิวขาว

367
00:24:36,475 --> 00:24:39,603
‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว

368
00:24:39,686 --> 00:24:42,814
‎ผู้หญิงผิวขาว

369
00:24:42,898 --> 00:24:46,026
‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว

370
00:24:46,109 --> 00:24:49,237
‎ผู้หญิงผิวขาว

371
00:24:49,321 --> 00:24:51,615
‎อินสตาแกรมของผู้หญิงผิวขาว

372
00:24:56,703 --> 00:24:58,121
‎ผมขอถามพวกคุณหน่อย

373
00:24:58,872 --> 00:25:01,958
‎มันจำเป็นไหม

374
00:25:02,042 --> 00:25:05,921
‎จำเป็นไหมที่คนทุกคน

375
00:25:06,004 --> 00:25:07,339
‎บนดาวดวงนี้

376
00:25:08,840 --> 00:25:13,428
‎ต้องออกความเห็นทุกอย่างที่พวกเขามี

377
00:25:13,512 --> 00:25:16,556
‎ในทุกๆ เรื่องที่เกิดขึ้น

378
00:25:17,349 --> 00:25:18,683
‎พร้อมกันหมด

379
00:25:18,767 --> 00:25:22,020
‎แบบนั้นมันจำเป็นไหม

380
00:25:24,272 --> 00:25:26,233
‎หรือถ้าถามอีกแบบก็คือ

381
00:25:27,108 --> 00:25:29,569
‎ใครก็ได้…

382
00:25:31,238 --> 00:25:32,322
‎ช่วยหุบปากทีได้ไหม

383
00:25:33,240 --> 00:25:35,116
‎ใครก็ได้…

384
00:25:35,200 --> 00:25:36,910
‎คนไหนก็ได้

385
00:25:37,410 --> 00:25:40,539
‎ใครก็ได้ สักคนก็ได้

386
00:25:40,622 --> 00:25:42,123
‎ใครก็ได้

387
00:25:43,750 --> 00:25:46,336
‎ช่วยหุบปากในเรื่องไหนก็ตาม…

388
00:25:46,419 --> 00:25:48,713
‎ในเรื่องไหนก็ได้ทีได้ไหม

389
00:25:48,797 --> 00:25:51,091
‎ใครคนไหนก็ได้

390
00:25:51,174 --> 00:25:54,928
‎ช่วยหุบปากในเรื่องไหนก็ตาม

391
00:25:55,428 --> 00:25:57,389
‎สักชั่วโมงได้ไหม

392
00:25:57,973 --> 00:26:00,392
‎เป็นไปได้บ้างไหม

393
00:26:04,396 --> 00:26:05,647
‎ผมรู้ว่าคุณกำลังคิดว่า…

394
00:26:05,730 --> 00:26:07,691
‎"ตอนนี้นายก็ไม่เห็นหุบปาก"

395
00:26:07,774 --> 00:26:09,192
‎นั่นก็จริง แต่…

396
00:26:10,902 --> 00:26:13,655
‎ใครอยากดื่มกาแฟบ้างเพราะผมกำลังจะลงไปซื้อ

397
00:26:13,738 --> 00:26:16,491
‎ผมกำลังจดคำสั่งซื้อของทุกคนอยู่

398
00:26:16,575 --> 00:26:19,119
‎กาแฟฟรีเลยนะ เหมือนผมนี่แหละ

399
00:26:19,202 --> 00:26:21,162
‎เพราะผมเป็นเด็กฝึกงานที่ไม่ได้ค่าจ้าง

400
00:26:22,497 --> 00:26:24,958
‎เรียงเอกสาร วิ่งวุ่นไปทั่ว

401
00:26:25,041 --> 00:26:27,877
‎นั่งอยู่ในที่ประชุม ผมไม่ส่งเสียงสักแอะ

402
00:26:27,961 --> 00:26:30,630
‎แทบไม่เหมือนพลเมือง
‎แทบจะเหมือนคนผิดกฎหมาย

403
00:26:30,714 --> 00:26:32,424
‎เด็กฝึกงานที่ไม่ได้ค่าจ้าง

404
00:26:33,425 --> 00:26:35,844
‎คุณทำงานทั้งวัน กลับไปที่หอ

405
00:26:35,927 --> 00:26:38,763
‎ขนาดค่าบ้านยังไม่มีจะจ่าย
‎คุณเลยใช้ทอร์เรนต์โหลดหนังโป๊

406
00:26:38,847 --> 00:26:40,515
‎เพราะว่าคุณเป็นเด็กฝึกงาน

407
00:26:40,599 --> 00:26:42,017
‎ไม่ได้ค่าจ้าง

408
00:26:43,643 --> 00:26:44,603
‎ไงครับ ทุกคน

409
00:26:45,353 --> 00:26:49,357
‎ผมว่าผมอยากทำวิดีโอรีแอ็คชัน
‎เพลงที่พวกคุณเพิ่งดูกันไป

410
00:26:49,441 --> 00:26:50,734
‎มันน่าจะสนุกดี

411
00:26:51,234 --> 00:26:55,780
‎ผมเตรียมโน้ตบุ๊กไว้แล้ว
‎ผมพร้อมแล้ว มาเริ่มกันเลยครับ

412
00:26:56,740 --> 00:27:00,368
‎ใครอยากดื่มกาแฟบ้างเพราะผมกำลังจะลงไปซื้อ
‎ผมกำลังจดคำสั่งซื้อของทุกคนอยู่…

413
00:27:00,452 --> 00:27:01,453
‎ผมชอบเพลงนี้

414
00:27:02,287 --> 00:27:06,207
‎ไอเดียของเพลงนี้หลักๆ แล้ว
‎ก็คือมันมีเพลงมากมาย…

415
00:27:06,291 --> 00:27:08,501
‎ที่เกี่ยวกับงานของชนชั้นแรงงานในอดีต

416
00:27:08,585 --> 00:27:12,380
‎แต่เพลงที่เกี่ยวกับการขูดรีดแรงงาน
‎ในโลกสมัยใหม่มีไม่มาก

417
00:27:12,464 --> 00:27:13,923
‎นั่นคือไอเดียของเพลงครับ

418
00:27:14,007 --> 00:27:15,925
‎แทบไม่เหมือนพลเมือง
‎แทบจะเหมือนคนผิดกฎหมาย

419
00:27:16,009 --> 00:27:20,180
‎ในวิดีโอ เคราผมสั้นกว่าตอนนี้หน่อย
‎เพราะผมถ่ายไว้สองสัปดาห์ก่อน

420
00:27:20,263 --> 00:27:21,640
‎ทำงานทั้งวัน กลับไปที่หอ

421
00:27:21,723 --> 00:27:23,808
‎ขนาดค่าบ้านยังไม่มีจะจ่าย คุณเลยใช้…

422
00:27:23,892 --> 00:27:25,977
‎ผมว่ามันปังดี เพลงนะ ไม่ใช่เครา

423
00:27:26,519 --> 00:27:27,729
‎ไม่ได้ค่าจ้าง

424
00:27:29,272 --> 00:27:31,816
‎แล้วก็คัท ผมว่ามันตลกดีที่คัททันที…

425
00:27:31,900 --> 00:27:35,236
‎อยากทำวิดีโอรีแอ็คชัน
‎เพลงที่พวกคุณเพิ่งดูกันไป

426
00:27:35,320 --> 00:27:36,946
‎- มันน่าจะสนุกดี
‎ - อะไรเนี่ย

427
00:27:37,030 --> 00:27:38,448
‎ผมเตรียม….

428
00:27:38,531 --> 00:27:40,742
‎เพราะวิดีโอนี้เล่นต่อเลย

429
00:27:40,825 --> 00:27:43,370
‎ใช่เลย และตอนนี้ก็… ใช่

430
00:27:43,453 --> 00:27:44,996
‎โอเค ผมจะทำรีแอ็คชันต่อนะ

431
00:27:45,080 --> 00:27:48,667
‎นี่คือผมที่กำลังทำรีแอ็คชันเพลง

432
00:27:50,835 --> 00:27:53,505
‎สิ่งที่ผมกำลังทำก็คืออธิบายความหมายของเพลง

433
00:27:54,339 --> 00:27:56,675
‎ก็นั่นแหละครับ ผมกำลังโชว์ภูมินิดๆ

434
00:27:56,758 --> 00:27:59,969
‎ผมทำไปตามสัญชาตญาณ
‎ตอนต้องการให้ทุกเพลงที่แต่ง

435
00:28:00,053 --> 00:28:02,097
‎ดูมีความหมายลึกซึ้งขึ้น

436
00:28:02,180 --> 00:28:05,684
‎แต่มันก็แค่เพลงโง่ๆ ไม่ได้มีความหมายอะไรเลย

437
00:28:05,767 --> 00:28:09,145
‎เพราะคนไม่น่าจะชอบมัน
‎ผมเลยรู้สึกว่าจำเป็นต้อง…

438
00:28:09,229 --> 00:28:13,441
‎ผมต้องการให้คนอื่นมองว่าผมฉลาด

439
00:28:13,525 --> 00:28:15,235
‎และวิดีโอก็จบลงตรงนี้

440
00:28:15,318 --> 00:28:16,236
‎อย่างที่คุณเห็น

441
00:28:16,319 --> 00:28:20,532
‎ดูสิ ผมงงมากเลยเพราะผมกำลังมองตัวเอง

442
00:28:20,615 --> 00:28:24,661
‎ผมไม่รู้ว่ากำลังดูอะไรอยู่
‎แล้วก็เริ่มตามเหตุการณ์ทัน

443
00:28:24,744 --> 00:28:26,538
‎รู้แล้วว่ากำลังเกิดอะไรขึ้น

444
00:28:26,621 --> 00:28:29,499
‎และ… ครับ แล้วผมก็ตัดสินใจทำรีแอ็คชัน

445
00:28:29,582 --> 00:28:32,335
‎วิดีโอที่ผมทำรีแอ็คชันเพลงอีกที

446
00:28:32,419 --> 00:28:36,423
‎ในวิดีโอนี้ ผมกำลังทำรีแอ็คชันตัวผม
‎ที่กำลังทำรีแอ็คชัน

447
00:28:36,506 --> 00:28:41,094
‎ผมกำลังวิจารณ์วิดีโอรีแอ็คชันอันแรกสุด
‎ว่าผมกำลังทำตัวโชว์ภูมิ

448
00:28:41,177 --> 00:28:44,556
‎ซึ่งเอาจริงๆ มันเป็นกลไกปกป้องตัวเองนะ

449
00:28:44,639 --> 00:28:47,767
‎ผมกังวลมากว่าคำวิจารณ์นั้น
‎จะย้อนกลับมาเล่นงานผม

450
00:28:47,851 --> 00:28:50,562
‎ว่าผมชิงเล่นงานตัวเองก่อนที่คนอื่นจะได้ทำ

451
00:28:50,645 --> 00:28:53,565
‎คือผมคิดว่า "โอ้ ถ้าฉันรู้ตัว
‎ว่ากำลังทำตัวเฮงซวย…

452
00:28:53,648 --> 00:28:56,901
‎มันคงทำให้ฉันเป็นคนเฮงซวยน้อยลง"
‎แต่ความจริงแล้วไม่เลย

453
00:28:57,485 --> 00:28:59,946
‎การตระหนักรู้ในตัวเอง
‎ไม่ได้ทำให้เราเลิกเป็นคนแบบนั้น

454
00:29:00,029 --> 00:29:02,490
‎ผมกำลังหัวล้านปะเนี่ย เรื่องนี้สิที่กวนใจ

455
00:29:02,574 --> 00:29:06,619
‎ผมไม่ชอบดูตัวเองแบบนี้เลย
‎ผมอยากให้มันหยุดแล้ว

456
00:29:06,703 --> 00:29:08,747
‎ผมอยากให้มันหยุดแล้ว ผมจะหยุดละ

457
00:29:09,414 --> 00:29:12,625
‎ครับ นั่นก็คือรีแอ็คชันเพลงของผม

458
00:29:12,709 --> 00:29:14,252
‎หวังว่าคุณจะชอบนะ

459
00:29:23,553 --> 00:29:25,722
‎ซีอีโอ ผู้ประกอบการ

460
00:29:25,805 --> 00:29:27,849
‎เกิดปี 1964

461
00:29:27,932 --> 00:29:29,350
‎เจฟฟรีย์

462
00:29:29,434 --> 00:29:31,936
‎เจฟฟรีย์ เบโซส์

463
00:29:32,020 --> 00:29:34,063
‎ซีอีโอ ผู้ประกอบการ

464
00:29:34,147 --> 00:29:36,149
‎เกิดปี 1964

465
00:29:36,232 --> 00:29:37,650
‎เจฟฟรีย์

466
00:29:37,734 --> 00:29:40,320
‎เจฟฟรีย์ เบโซส์

467
00:29:40,403 --> 00:29:42,405
‎เร็วเข้า เจฟฟรีย์ คุณทำได้

468
00:29:42,489 --> 00:29:44,491
‎กรุยทาง ทุ่มเทให้หนัก

469
00:29:44,574 --> 00:29:46,618
‎บอกวิธีแก่เรา แสดงให้เราเห็น

470
00:29:46,701 --> 00:29:48,661
‎ดูจุดที่คุณจากมา แล้วดูคุณตอนนี้

471
00:29:48,745 --> 00:29:50,789
‎ซักเคอร์เบิร์กกับเกตส์แและบัฟเฟตต์

472
00:29:50,872 --> 00:29:52,832
‎พวกมือสมัครไสหัวไปได้เลย

473
00:29:52,916 --> 00:29:55,001
‎ไปอึ๊บเมียๆ ดื่มเลือดพวกเธอ

474
00:29:55,084 --> 00:29:56,711
‎เร็วเข้า เจฟฟ์ จัดการพวกมัน!

475
00:30:11,976 --> 00:30:13,353
‎ไม่รู้พวกคุณเป็นไงนะ

476
00:30:13,436 --> 00:30:16,689
‎แต่รู้ไหม พักนี้ผมคิดว่า…

477
00:30:17,857 --> 00:30:21,277
‎แบบว่าบางทีการยอมให้…

478
00:30:22,028 --> 00:30:25,156
‎บริษัทสื่อดิจิทัลยักษ์ใหญ่…

479
00:30:25,949 --> 00:30:29,452
‎หาประโยชน์จากดราม่าทางประสาทชีวเคมี

480
00:30:29,536 --> 00:30:31,704
‎ของลูกๆ เราเพื่อแสวงหากำไร

481
00:30:33,498 --> 00:30:35,041
‎รู้ไหม บางทีนั่นอาจเป็น…

482
00:30:37,168 --> 00:30:38,461
‎การตัดสินใจที่แย่

483
00:30:39,295 --> 00:30:40,129
‎ที่เราทำ

484
00:30:43,299 --> 00:30:44,342
‎บางที…

485
00:30:44,843 --> 00:30:47,720
‎บางทีการลดทอน…

486
00:30:47,804 --> 00:30:50,974
‎ประสบการณ์ส่วนตัวของมนุษย์ให้เป็น…

487
00:30:51,850 --> 00:30:54,811
‎การแลกเปลี่ยนมูลค่าแสนจืดชืด

488
00:30:54,894 --> 00:30:56,521
‎ที่ไม่มีประโยชน์ต่อใครเลย

489
00:30:57,522 --> 00:31:00,024
‎นอกจาก แบบว่า…

490
00:31:00,817 --> 00:31:05,071
‎พวกซาลาแมนเดอร์ตาโปนจำนวนน้อยนิด
‎ที่อาศัยอยู่ในหมู่บ้านซิลิคอนวัลเลย์

491
00:31:05,154 --> 00:31:06,030
‎บางทีนั่น…

492
00:31:06,739 --> 00:31:10,034
‎ในฐานะวิถีชีวิตที่จะเป็นตลอดไปนะ

493
00:31:12,537 --> 00:31:13,454
‎บางทีนั่น…

494
00:31:15,290 --> 00:31:16,249
‎อาจไม่ดีก็ได้

495
00:31:23,381 --> 00:31:24,299
‎ผม…

496
00:31:26,718 --> 00:31:27,552
‎เงี่ยนอะ

497
00:31:30,388 --> 00:31:34,726
‎ข้อความเสียว

498
00:31:34,809 --> 00:31:38,271
‎ถึงไม่ใช่เซ็กซ์ แต่ก็เด็ดรองลงมา

499
00:31:38,354 --> 00:31:42,775
‎ข้อความเสียว

500
00:31:45,403 --> 00:31:46,696
‎เอทีแอนด์ที

501
00:31:46,779 --> 00:31:47,739
‎ผมอยู่บนเตียง

502
00:31:47,822 --> 00:31:50,700
‎และพร้อมจะทำเรื่องสัปดนกับคุณ

503
00:31:50,783 --> 00:31:53,870
‎คืนนี้ผมว่าจะทำแบบค่อยเป็นค่อยไป

504
00:31:53,953 --> 00:31:56,456
‎เราจะใช้แค่อีโมจิ

505
00:31:56,539 --> 00:31:59,334
‎เราไม่จำเป็นต้องเปล่งเสียงใดๆ

506
00:31:59,417 --> 00:32:03,379
‎เราจะคุยเรื่องซุกซนเหมือนเป็นชาวอียิปต์กัน

507
00:32:03,463 --> 00:32:05,465
‎คุณส่งลูกพีชมาให้ผม

508
00:32:05,548 --> 00:32:07,550
‎ผมจะส่งแคร์รอตกลับไป

509
00:32:07,634 --> 00:32:09,469
‎คุณส่งชิงช้าสวรรค์มา

510
00:32:09,552 --> 00:32:11,220
‎นั่นเข้าใจยากจัง

511
00:32:11,304 --> 00:32:13,348
‎ผมจะส่งหางตั๋วไปให้

512
00:32:13,431 --> 00:32:16,059
‎บอกเป็นนัยว่าชิงช้าสวรรค์คือตัวคุณ

513
00:32:16,142 --> 00:32:18,603
‎และผมก็อยากได้รับอนุญาตให้ขึ้นไป

514
00:32:19,103 --> 00:32:20,438
‎โอ้ ไม่นะ!

515
00:32:20,521 --> 00:32:22,982
‎ถ้าตอนนี้คุณคิดว่าผมพูดเป็นนัย…

516
00:32:23,066 --> 00:32:26,402
‎ว่าจิ๋มคุณใหญ่เหมือนชิงช้าสวรรค์ทำไง

517
00:32:26,486 --> 00:32:27,403
‎ให้ตาย

518
00:32:27,487 --> 00:32:30,281
‎คุณส่งมนุษย์หิมะกลับมา

519
00:32:31,491 --> 00:32:33,785
‎รอดตัวไปเฉียดฉิว

520
00:32:33,868 --> 00:32:38,706
‎- ขอบคุณพระเจ้า
‎- ข้อความเสียว

521
00:32:38,790 --> 00:32:42,418
‎ถึงไม่ใช่เซ็กซ์ แต่ก็เด็ดรองลงมา

522
00:32:42,502 --> 00:32:46,923
‎ข้อความเสียว

523
00:32:49,509 --> 00:32:50,635
‎เอทีแอนด์ที

524
00:32:50,718 --> 00:32:54,222
‎ไม่เอาอีโมจิแล้ว ตอนนี้ส่งเป็นข้อความ

525
00:32:54,305 --> 00:32:58,184
‎ผมถามว่า "คุณใส่อะไรอยู่"
‎คุณตอบมาว่า "เสื้อเชิ้ต"

526
00:32:58,267 --> 00:33:00,228
‎คุณถามว่า "คุณโป๊อยู่หรือเปล่า"

527
00:33:00,311 --> 00:33:03,189
‎ผมบอกว่า "จ้ะ ตอนนี้ผมสวมแค่หมวกทรงสูง"

528
00:33:03,272 --> 00:33:06,359
‎คุณตอบว่า "5555"
‎แต่ผมว่าคุณไม่ได้หัวเราะจริงหรอก

529
00:33:06,442 --> 00:33:10,530
‎ผมเริ่มร้อนผ่าวแค่คิดว่าอยากทำอะไรกับคุณ

530
00:33:10,613 --> 00:33:14,367
‎เพราะในหัวผม ผมอยู่บนเตียงคุณ
‎และกำลังลุยขั้นต่อไป

531
00:33:14,450 --> 00:33:18,496
‎คนคิดค้นอินเทอร์เน็ตขึ้นมา
‎ก็เพื่อค่ำคืนแบบนี้แหละ

532
00:33:18,579 --> 00:33:22,375
‎"ผมรักคุณนะ ที่รัก ส่งรูปเต้าตู้มๆ ของคุณมาที"

533
00:33:22,458 --> 00:33:26,337
‎ข้อความเสียว

534
00:33:26,838 --> 00:33:30,425
‎ถึงไม่ใช่เซ็กซ์ แต่ก็เด็ดรองลงมา

535
00:33:30,508 --> 00:33:34,512
‎ข้อความเสียว

536
00:33:34,595 --> 00:33:37,306
‎เรากำลังส่งข้อความเสียว

537
00:33:37,390 --> 00:33:38,349
‎เอทีแอนด์ที

538
00:33:38,433 --> 00:33:42,145
‎คุณส่งรูปมาแล้วบอกว่าถึงตาผมบ้าง

539
00:33:42,228 --> 00:33:46,441
‎พระเจ้าช่วยกล้วยทอด
‎ผมนี่ไม่เคยเรียนรู้สักที

540
00:33:46,524 --> 00:33:50,445
‎ไฟแฟลชมือถือของผมเป็นแสงเดียวที่มี

541
00:33:50,528 --> 00:33:54,574
‎และไฟแฟลชก็ทำให้จู๋ผมดูน่าสะพรึง

542
00:33:54,657 --> 00:33:58,494
‎ผมป๊อดขึ้นมาเลยส่งรูปหน้าตัวเองไปแทน

543
00:33:58,578 --> 00:34:02,790
‎เพราะจู๋ผมดูเหมือนเด็กทารก
‎จากเรื่อง "ไอ้หัวยางลบ"

544
00:34:02,874 --> 00:34:06,836
‎คุณบอกว่า "ฉันส่งรูปนมให้นะ ไม่แฟร์เลย"

545
00:34:06,919 --> 00:34:10,965
‎ผมเลยยอมส่งให้ แล้วมือถือผมก็ดับไป

546
00:34:11,049 --> 00:34:13,301
‎อีกคืนที่อยู่ลำพัง

547
00:34:13,384 --> 00:34:15,303
‎ติดแหง็กอยู่ในบ้านตัวเอง

548
00:34:15,386 --> 00:34:18,806
‎นั่งอยู่คนเดียว มือข้างหนึ่งจับจู๋
‎อีกข้างถือโทรศัพท์

549
00:34:18,890 --> 00:34:20,892
‎อีกคืนที่อยู่ลำพัง

550
00:34:21,434 --> 00:34:23,311
‎ติดแหง็กอยู่ในบ้านตัวเอง

551
00:34:23,394 --> 00:34:26,939
‎นั่งอยู่คนเดียว มือข้างหนึ่งจับจู๋
‎อีกข้างถือโทรศัพท์

552
00:34:27,023 --> 00:34:28,900
‎อีกคืนที่อยู่ลำพัง

553
00:34:29,400 --> 00:34:30,943
‎ติดแหง็กอยู่ในบ้านตัวเอง

554
00:34:31,444 --> 00:34:33,071
‎นั่งอยู่คนเดียว มือข้างหนึ่งจับจู๋

555
00:34:33,154 --> 00:34:34,864
‎- อีกข้างถือโทรศัพท์
‎- น้องจิ๋ม

556
00:34:34,947 --> 00:34:36,908
‎- อีกคืนที่อยู่ลำพัง
‎- เต้าตู้ม

557
00:34:37,492 --> 00:34:39,452
‎- ติดแหง็กอยู่ในบ้านตัวเอง
‎- พวงสวรรค์

558
00:34:39,535 --> 00:34:42,872
‎นั่งอยู่คนเดียว มือข้างหนึ่งจับจู๋
‎อีกข้างถือโทรศัพท์

559
00:34:48,127 --> 00:34:49,212
‎ไง ทุกคน

560
00:34:49,712 --> 00:34:52,799
‎ผมแค่อยากทำวิดีโอสั้นๆ เพื่อขอบคุณ

561
00:34:53,382 --> 00:34:55,802
‎ขอบคุณที่รับชมคอนเทนต์ของผม

562
00:34:55,885 --> 00:34:56,969
‎อย่างที่พวกคุณรู้

563
00:34:57,053 --> 00:34:59,931
‎ผมทำงานหนักมากๆ เพื่อพยายามทำ

564
00:35:00,014 --> 00:35:03,017
‎คอนเทนต์คุณภาพดีๆ แบบที่ผมคิดว่าพวกคุณจะชอบ

565
00:35:03,101 --> 00:35:06,479
‎และการที่คุณสนุกกับมัน
‎มีความหมายมากสำหรับผม

566
00:35:06,562 --> 00:35:09,190
‎เพราะงั้นขอบคุณ และดูต่อไปนะครับ

567
00:35:09,273 --> 00:35:11,859
‎เพราะจะมีคอนเทนต์ตามมาอีกเยอะ

568
00:35:12,485 --> 00:35:14,320
‎เอาละครับ ไว้เจอกันนะ

569
00:35:32,463 --> 00:35:36,134
‎พยายามทำเป็นตลกและติดแหง็กอยู่ในห้อง

570
00:35:37,552 --> 00:35:41,389
‎แต่ก็ไม่ค่อยมีอะไรให้เอามาเล่าเท่าไร

571
00:35:41,472 --> 00:35:45,059
‎จะมีใครตลกและติดแหง็กอยู่ในห้อง…

572
00:35:46,769 --> 00:35:48,437
‎สูดหายใจเฮือกใหญ่แล้วนะ

573
00:35:51,232 --> 00:35:54,861
‎พยายามทำเป็นตลกและติดแหง็กอยู่ในห้อง

574
00:35:56,320 --> 00:36:00,199
‎แต่ก็ไม่ค่อยมีอะไรให้เอามาเล่าเท่าไร

575
00:36:00,283 --> 00:36:03,870
‎จะมีใครตลกและติดแหง็กอยู่ในห้องได้ไหม

576
00:36:05,496 --> 00:36:09,167
‎ติดแหง็กให้ห้อง พยายามเค้นเรื่องมาเล่า

577
00:36:09,250 --> 00:36:11,961
‎ลองทำหน้าตลกก็แล้ว

578
00:36:12,587 --> 00:36:14,130
‎ลองเล่ามุกก็แล้ว

579
00:36:14,213 --> 00:36:17,049
‎ทำเสียงแปลกๆ ก็แล้ว

580
00:36:18,176 --> 00:36:22,305
‎ผมเป็นเด็กน้อยที่ติดแหง็กอยู่ในห้องตัวเอง

581
00:36:23,222 --> 00:36:27,143
‎แต่ก็ไม่ค่อยมีอะไรให้เอามาเล่าเท่าไร

582
00:36:27,226 --> 00:36:31,355
‎ตอนคุณเป็นเด็ก แล้วคุณติดแหง็กอยู่ในห้อง

583
00:36:32,481 --> 00:36:36,152
‎คุณจะเล่นมุกเดิมๆ เพื่อให้ผ่านพ้นไปได้

584
00:36:36,235 --> 00:36:39,530
‎ลองทำหน้าตลกก็แล้ว

585
00:36:39,614 --> 00:36:41,115
‎ลองเล่ามุกก็แล้ว

586
00:36:41,199 --> 00:36:45,119
‎ทำเสียงแปลกๆ ก็แล้ว

587
00:36:45,203 --> 00:36:47,371
‎แหม แหม

588
00:36:47,455 --> 00:36:49,665
‎ดูสิว่าใครอยู่ข้างในอีกแล้ว

589
00:36:49,749 --> 00:36:51,167
‎ออกนอกบ้านเพื่อมองหา

590
00:36:51,250 --> 00:36:54,128
‎เหตุผลให้กลับไปซ่อนตัวอีกแล้ว

591
00:36:54,212 --> 00:36:56,422
‎แหม แหม

592
00:36:56,505 --> 00:36:59,759
‎เพื่อน คุณเจอมันแล้ว

593
00:37:00,259 --> 00:37:02,845
‎ทีนี้ก็ยกมือขึ้นแล้วเดินออกมา

594
00:37:02,929 --> 00:37:06,641
‎เราล้อมคุณไว้แล้ว

595
00:37:15,650 --> 00:37:16,484
‎อีกครั้งแล้วกัน

596
00:38:16,711 --> 00:38:19,547
‎ผมโตมาตามแบบพวกชานเมืองทั่วไป

597
00:38:19,630 --> 00:38:23,175
‎เมืองเล็กๆ ในรัฐแมสซาชูเซตส์
‎ที่เนืองแน่นไปด้วยคนขาว

598
00:38:23,259 --> 00:38:26,846
‎ผมไปโบสถ์ทุกวันอาทิตย์ในชุดสูทผูกไท

599
00:38:26,929 --> 00:38:29,473
‎แต่ใช้เวลาว่างดูการ์ตูน "แฟมิลี่กาย"

600
00:38:29,557 --> 00:38:33,352
‎ผมเริ่มเล่ามุกตลกตั้งแต่ตอนเป็นเด็กน้อยไข่ในหิน

601
00:38:33,436 --> 00:38:36,105
‎ผมเขียนเรื่องน่ารังเกียจแล้วเอามาพูด

602
00:38:36,188 --> 00:38:40,192
‎พระบิดา โปรดอภัยให้ลูก
‎ที่ไม่รู้ตัวในสิ่งที่ทำลงไป

603
00:38:40,276 --> 00:38:42,653
‎หรือที่ลูกอยู่เพื่อเสียใจกับมัน

604
00:38:42,737 --> 00:38:46,907
‎เวลากำลังเปลี่ยนไป และผมก็แก่ลง

605
00:38:46,991 --> 00:38:49,160
‎คุณจะให้ผมรับผิดชอบงั้นเหรอ

606
00:38:49,243 --> 00:38:52,496
‎เตียงผมว่างเปล่า และผมก็หนาวเหน็บ

607
00:38:52,580 --> 00:38:55,583
‎จะไม่มีใครให้ผมรับผิดชอบเลยเหรอ

608
00:38:56,876 --> 00:38:58,502
‎ผมเป็นตัวสร้างปัญหา

609
00:38:59,587 --> 00:39:00,838
‎เขามันตัวปัญหา

610
00:39:00,921 --> 00:39:03,007
‎ตอนผมอายุ 17 ปี ในวันฮาโลวีน

611
00:39:03,090 --> 00:39:04,925
‎ผมแต่งตัวเป็นอาละดิน

612
00:39:06,052 --> 00:39:07,303
‎เขามันตัวปัญหา

613
00:39:07,386 --> 00:39:09,013
‎ผมไม่ได้ทาสีผิวให้เข้มหรอก

614
00:39:09,096 --> 00:39:11,432
‎แต่ก็ยังรู้สึกแปลกๆ พอมองย้อนไป

615
00:39:22,651 --> 00:39:26,030
‎ผมอยากให้คุณเห็นว่าผมโตมา
‎เป็นคนแบบไหน แต่ก่อนอื่น…

616
00:39:26,113 --> 00:39:29,617
‎ผมรู้สึกว่าต้องพูดถึงเนื้อเพลงท่อนที่แล้วก่อน

617
00:39:29,700 --> 00:39:32,912
‎ผมพยายามซ่อนตัวอยู่หลังวัยเด็ก
‎และนั่นไม่โอเคเลย

618
00:39:32,995 --> 00:39:35,956
‎แต่ผมเลือกทำแบบนั้นเองและจะไม่อธิบายกับใคร

619
00:39:36,040 --> 00:39:40,086
‎ผมทบทวนตัวเองหลายเรื่องเลย
‎ตั้งแต่ที่เริ่มร้องเพลงนี้

620
00:39:40,169 --> 00:39:42,797
‎และผมผิดเต็มๆ ตอนพูดมันออกมา

621
00:39:42,880 --> 00:39:46,592
‎พระบิดา โปรดอภัยให้ลูก
‎ที่ไม่รู้ตัวในสิ่งที่ทำลงไป

622
00:39:46,675 --> 00:39:49,428
‎หรือที่ลูกอยู่เพื่อเสียใจกับมัน

623
00:39:49,512 --> 00:39:53,349
‎เวลากำลังเปลี่ยนไป และผมก็แก่ลง

624
00:39:53,432 --> 00:39:55,559
‎คุณจะให้ผมรับผิดชอบงั้นเหรอ

625
00:39:55,643 --> 00:39:58,854
‎เตียงผมว่างเปล่า และผมก็หนาวเหน็บ

626
00:39:58,938 --> 00:40:02,149
‎จะไม่มีใครให้ผมรับผิดชอบเลยเหรอ

627
00:40:04,944 --> 00:40:06,362
‎ผมเป็นตัวสร้างปัญหา

628
00:40:07,655 --> 00:40:08,989
‎เขามันตัวปัญหา

629
00:40:09,073 --> 00:40:12,993
‎ผมเพิ่งนึกได้ว่าชุดอาละดินยังอยู่
‎ในห้องใต้หลังคาบ้านแม่

630
00:40:14,036 --> 00:40:16,497
‎- เขามันตัวปัญหา
‎- ผมจะกลับบ้านไปเผามัน…

631
00:40:16,580 --> 00:40:19,291
‎หรือไม่ก็ไม่เผา เผานี่มันเลวไหม
‎แล้วผมควรทำอะไรกับมันดี

632
00:40:20,209 --> 00:40:22,336
‎ที่ผ่านมาผมแย่เหลือร้าย

633
00:40:22,420 --> 00:40:26,632
‎ตู้เสื้อผ้าของผมเต็มไปด้วย
‎ของอุบาทว์อย่างบอกไม่ถูก

634
00:40:26,715 --> 00:40:28,843
‎มันก็ถูกกฎหมายทั้งหมดแหละ

635
00:40:28,926 --> 00:40:32,513
‎แค่เป็นของบ่เป็นตาสิแตก และงี่เง่าสุดๆ

636
00:40:32,596 --> 00:40:35,349
‎ที่ผ่านมาผมก็ทำตัวถูกกฎหมายนั่นแหละ

637
00:40:35,433 --> 00:40:39,603
‎เพียงแต่ตู้เสื้อผ้าของผมเต็มไปด้วย
‎ของอุบาทว์อย่างบอกไม่ถูก

638
00:40:39,687 --> 00:40:41,856
‎มันก็ถูกกฎหมายทั้งหมดแหละ

639
00:40:41,939 --> 00:40:44,733
‎แค่เป็นของบ่เป็นตาสิแตก และงี่เง่าสุดๆ

640
00:40:44,817 --> 00:40:49,155
‎และผมขอโทษจริงๆ

641
00:40:49,238 --> 00:40:52,658
‎ขอที ผมก็พยายามฟังอยู่
‎ให้ตาย ที่ผ่านมาผมพอใจกับมัน

642
00:40:52,741 --> 00:40:55,828
‎ขอโทษจริงๆ

643
00:40:55,911 --> 00:40:58,831
‎ถ้าจะให้ผมสำนึก ก็ต้องให้ผมยอมรับผิดก่อน

644
00:40:58,914 --> 00:41:05,296
‎ผมขอโทษ

645
00:41:05,379 --> 00:41:11,760
‎ขอโทษจริงๆ

646
00:41:54,553 --> 00:42:01,018
‎(เวลา 23:58 น.)

647
00:42:03,812 --> 00:42:04,688
‎ครับ

648
00:42:06,440 --> 00:42:10,486
‎ผมทำตอนพิเศษนี้มาได้หกเดือนแล้ว

649
00:42:12,571 --> 00:42:13,531
‎และ…

650
00:42:14,782 --> 00:42:18,077
‎ตลอดช่วงเวลานั้นผมก็มีเป้าหมายในใจ

651
00:42:18,953 --> 00:42:22,039
‎ซึ่งก็คือผมอยากทำเจ้านี่ให้เสร็จ

652
00:42:23,541 --> 00:42:26,168
‎ก่อนผมอายุ 30

653
00:42:29,046 --> 00:42:31,757
‎เพราะพอคิดว่าจะอายุ 30

654
00:42:32,967 --> 00:42:36,053
‎ระหว่างยังอยู่ในห้องเฮงซวยนี่

655
00:42:36,971 --> 00:42:38,806
‎ทำเจ้าตอนพิเศษนี้ตามลำพัง

656
00:42:40,933 --> 00:42:42,142
‎มันดู…

657
00:42:44,019 --> 00:42:46,897
‎ผมอยากเลี่ยงเรื่องนั้นน่ะ

658
00:42:46,981 --> 00:42:47,815
‎เพราะงั้น…

659
00:42:49,149 --> 00:42:52,611
‎คุณอาจคิดว่า "ไม่เป็นไรหรอก แบบว่าดูคุณสิ

660
00:42:52,695 --> 00:42:55,823
‎คุณเปล่งประกายความเยาว์วัยอยู่เลย

661
00:42:56,323 --> 00:42:59,285
‎คุณยังไม่น่าจะ 30 ไปอีกหลายปี"

662
00:43:00,703 --> 00:43:03,122
‎คุณใจดีมากครับที่พูดแบบนั้น

663
00:43:03,706 --> 00:43:04,748
‎แต่ความจริงก็คือ…

664
00:43:06,500 --> 00:43:07,668
‎ผมจะอายุ 30

665
00:43:08,544 --> 00:43:09,878
‎ไม่ถึงหนึ่งนาที

666
00:43:09,962 --> 00:43:13,048
‎(เวลา 23:59 น.)

667
00:43:13,132 --> 00:43:16,343
‎เพราะงั้นผมจะนั่งอยู่ตรงนี้และดื่มด่ำ…

668
00:43:17,845 --> 00:43:18,929
‎ช่วงอายุ 20 ปีของผม

669
00:43:20,139 --> 00:43:21,098
‎จากนั้น…

670
00:43:22,016 --> 00:43:23,142
‎ค่อยกลับไปทำงาน

671
00:43:49,209 --> 00:43:56,175
‎(เที่ยงคืน)

672
00:44:00,846 --> 00:44:02,806
‎เย่

673
00:44:05,976 --> 00:44:07,978
‎ผมเคยวิ่งเป็นไมล์ๆ

674
00:44:08,062 --> 00:44:09,438
‎ผมเคยขี่จักรยาน

675
00:44:09,521 --> 00:44:12,232
‎ผมเคยตื่นมาพร้อมรอยยิ้ม

676
00:44:12,316 --> 00:44:15,027
‎และเข้านอนตอนกลางคืนพร้อมความฝัน

677
00:44:17,404 --> 00:44:19,948
‎แต่ตอนนี้ผมกำลังจะอายุ 30

678
00:44:20,616 --> 00:44:21,784
‎ไม่นะ!

679
00:44:22,493 --> 00:44:24,453
‎ผมเคยเป็นคนที่เด็กที่สุด

680
00:44:24,536 --> 00:44:26,288
‎เคยชินกับการพบปะผู้คน

681
00:44:26,372 --> 00:44:28,624
‎คนที่เคยพบปะบางคน

682
00:44:28,707 --> 00:44:30,542
‎ที่เกิดปี 1990

683
00:44:30,626 --> 00:44:31,877
‎ไม่มีทาง!

684
00:44:32,878 --> 00:44:34,129
‎ครับ ผมเกิดปี 1990

685
00:44:34,213 --> 00:44:36,715
‎ตอนนี้ผมกำลังจะอายุ 30

686
00:44:37,716 --> 00:44:39,176
‎ให้ตายชักสิ

687
00:44:39,259 --> 00:44:43,263
‎- ผม…
‎- กำลังจะอายุ 30

688
00:44:43,347 --> 00:44:47,476
‎- กำลังจะ…
‎- กำลังจะอายุ 30

689
00:44:47,559 --> 00:44:51,105
‎- อายุ 30
‎- กำลังจะอายุ 30

690
00:44:51,188 --> 00:44:55,943
‎- ผมกำลังจะอายุ 30
‎- กำลังจะอายุ 30

691
00:44:56,026 --> 00:44:58,028
‎ตอนปู่ผมอายุ 27

692
00:44:58,112 --> 00:45:00,030
‎ปู่ไปรบที่เวียดนาม

693
00:45:00,114 --> 00:45:02,116
‎ตอนผมอายุ 27

694
00:45:02,199 --> 00:45:04,743
‎ผมช่วยแม่ทำบ้านนก

695
00:45:04,827 --> 00:45:05,994
‎เวรเอ๊ย

696
00:45:07,746 --> 00:45:10,541
‎ผมจะอายุ 30 ไปได้ยังไง

697
00:45:12,042 --> 00:45:14,336
‎ผมเคยล้อพวกบูมเมอร์

698
00:45:14,420 --> 00:45:16,714
‎ที่เอาแต่ระลึกความหลังกันเกินไป

699
00:45:16,797 --> 00:45:18,924
‎ตอนนี้พวกเจนแซดทุกคน

700
00:45:19,007 --> 00:45:20,884
‎กำลังบอกว่าผมขาดการติดต่อ…

701
00:45:20,968 --> 00:45:24,930
‎โอ้ เหรอ ขอบอกนะมือถือเฮงซวยของพวกคุณ
‎มันปล่อยพิษใส่สมองคุณ โอเคไหม

702
00:45:25,013 --> 00:45:27,266
‎เพราะงั้นถ้าคุณเกิดเป็นโรคสมาธิสั้น

703
00:45:27,349 --> 00:45:29,560
‎ตอนอายุ 20 ปลายๆ ก็อย่าคลานกลับมาแล้วกัน

704
00:45:29,643 --> 00:45:33,355
‎- ผม…
‎- กำลังจะอายุ 30

705
00:45:33,439 --> 00:45:37,568
‎- กำลังจะ…
‎- กำลังจะอายุ 30

706
00:45:37,651 --> 00:45:41,238
‎- อายุ 30
‎- กำลังจะอายุ 30

707
00:45:41,321 --> 00:45:45,409
‎- ผมกำลังจะอายุ 30
‎- กำลังจะอายุ 30

708
00:45:45,492 --> 00:45:49,872
‎และตอนนี้เพื่อนโง่ๆ ของผมก็กำลังจะมีลูกโง่ๆ

709
00:45:49,955 --> 00:45:54,084
‎เพื่อนโง่ๆ ของผมก็กำลังจะมีลูกโง่ๆ

710
00:45:54,168 --> 00:45:58,422
‎เพื่อนโง่ๆ ของผมก็กำลังจะมีลูกโง่ๆ

711
00:45:58,505 --> 00:46:01,842
‎เพื่อนโง่ๆ ของผมก็กำลังจะมีลูกโง่ๆ

712
00:46:01,925 --> 00:46:06,805
‎และตอนนี้เพื่อนโง่ๆ ของผมก็กำลังจะมีลูกโง่ๆ

713
00:46:06,889 --> 00:46:10,976
‎เพื่อนโง่ๆ ของผมก็กำลังจะมีลูกโง่ๆ

714
00:46:11,059 --> 00:46:15,272
‎เพื่อนโง่ๆ ของผมก็กำลังจะมีลูกโง่ๆ

715
00:46:15,355 --> 00:46:18,650
‎ลูกโง่ๆ น่าเบื่อหน้าตาขี้ริ้วขี้เหร่

716
00:46:18,734 --> 00:46:21,153
‎ปี 2020 และผมก็อายุ 30

717
00:46:21,236 --> 00:46:23,197
‎และผมจะอยู่ไปอีกสิบปี

718
00:46:23,280 --> 00:46:27,785
‎พอปี 2030 ผมจะอายุ 40
‎ถึงตอนนั้นผมค่อยฆ่าตัวตาย

719
00:46:38,796 --> 00:46:39,630
‎โอเค

720
00:46:41,757 --> 00:46:42,716
‎มาดูกันหน่อย

721
00:46:44,301 --> 00:46:45,219
‎เราจะถ่ายอีกรอบ

722
00:46:48,305 --> 00:46:52,768
‎ผมแค่อยากบอกไว้ก่อนนะ
‎ว่าผมไม่ได้อยากฆ่าตัวตาย โอเคไหม

723
00:46:53,435 --> 00:46:56,480
‎ผมไม่ได้อยากฆ่าตัวตาย
‎และผมจะไม่ฆ่าตัวตายด้วย

724
00:46:57,481 --> 00:47:00,526
‎และถ้าพวกคุณที่อยู่ข้างนอกนั่น
‎กำลังทรมานกับความคิดที่จะฆ่าตัวตาย

725
00:47:00,609 --> 00:47:02,152
‎และอยากฆ่าตัวตาย

726
00:47:02,653 --> 00:47:04,863
‎ผมอยากบอกพวกคุณว่าอย่าเลย

727
00:47:06,156 --> 00:47:09,159
‎โอเคไหม ไม่ทำได้ไหมล่ะ ขอที

728
00:47:10,369 --> 00:47:12,246
‎อย่าทำ ตกลงนะ

729
00:47:12,329 --> 00:47:14,873
‎แค่จบๆ มัน…

730
00:47:15,874 --> 00:47:19,378
‎พูดจริงๆ นะ อย่าฆ่าตัวตาย
‎คุณไม่อยากทำหรอก เพราะ…

731
00:47:23,048 --> 00:47:24,925
‎ยังมีคนที่รักคุณ…

732
00:47:25,425 --> 00:47:26,802
‎ที่จริงนั่นไม่จริงหรอก

733
00:47:26,885 --> 00:47:29,596
‎แต่ในอนาคต อาจมีคนที่รักคุณก็ได้

734
00:47:29,680 --> 00:47:30,514
‎แค่อย่าทำก็พอ

735
00:47:30,597 --> 00:47:32,558
‎ผมเคยมีคนใกล้ชิดฆ่าตัวตาย

736
00:47:32,641 --> 00:47:35,477
‎และจะบอกให้ตรงๆ นะ ผมไม่ชอบมันสักนิด

737
00:47:36,103 --> 00:47:37,104
‎ไม่ชอบเลย

738
00:47:37,604 --> 00:47:38,522
‎เพราะงั้นอย่าทำเลย

739
00:47:39,731 --> 00:47:41,984
‎แต่ถ้าผมฆ่าตัวตายได้สักปี…

740
00:47:42,943 --> 00:47:44,945
‎ถ้าผมทำได้… ผมจะทำวันนี้เลย

741
00:47:45,028 --> 00:47:47,698
‎ถ้าผมฆ่าตัวตายวันนี้และตาย…

742
00:47:48,323 --> 00:47:50,200
‎นาน 18 เดือนต่อจากนี้ได้

743
00:47:51,201 --> 00:47:54,371
‎ผมจะทำเลย แต่ก็นั่นแหละ

744
00:47:55,789 --> 00:47:57,791
‎เวลาคุณฆ่าตัวตาย คุณก็ตายตลอดกาล

745
00:47:57,875 --> 00:48:01,003
‎และเราไม่ควรตายตลอดกาล ยังก่อน

746
00:48:02,045 --> 00:48:03,839
‎เพราะงั้นอย่าหาทำเลยเนอะ

747
00:48:04,548 --> 00:48:05,507
‎น่า ทุกคน

748
00:48:09,970 --> 00:48:16,935
‎(ช่วงพัก)

749
00:49:39,351 --> 00:49:41,520
‎รู้สึกยังไงกันบ้าง

750
00:49:42,145 --> 00:49:44,147
‎ชอบโชว์นี้กันไหม

751
00:49:44,648 --> 00:49:46,608
‎เบื่อกันหรือยัง

752
00:49:46,692 --> 00:49:49,486
‎ช่างมันเถอะ ผมไม่อยากรู้หรอก

753
00:49:49,569 --> 00:49:52,114
‎คุณว่ามันน่าเบื่อไหม

754
00:49:53,031 --> 00:49:55,033
‎เร็วไปหรืออืดเกิน

755
00:49:55,701 --> 00:49:57,911
‎ผมถามอยู่ก็จริงแต่ไม่ต้องตอบนะ

756
00:49:57,995 --> 00:50:00,205
‎เพราะผมไม่อยากรู้หรอก

757
00:50:00,288 --> 00:50:03,500
‎ผมทำให้คุณสนใจได้หรือเปล่า

758
00:50:04,001 --> 00:50:05,711
‎ใช่หรือไม่ใช่

759
00:50:06,420 --> 00:50:08,630
‎ผมว่าผมเดาคำตอบได้

760
00:50:08,714 --> 00:50:10,841
‎แต่ผมไม่อยากรู้หรอก

761
00:50:10,924 --> 00:50:14,136
‎คุณเปิดผมทิ้งไว้ใช่ไหม

762
00:50:14,219 --> 00:50:16,972
‎เล่นโทรศัพท์อยู่หรือเปล่า

763
00:50:17,055 --> 00:50:19,307
‎ผมก็อยากถามว่าคุณดูอะไรอยู่

764
00:50:19,391 --> 00:50:21,560
‎แต่ผมไม่อยากรู้หรอก

765
00:50:21,643 --> 00:50:25,022
‎มีใครอยู่ข้างนอกนั่นไหม

766
00:50:25,105 --> 00:50:27,691
‎หรือว่ามีแค่ผมอยู่คนเดียว

767
00:50:27,774 --> 00:50:29,985
‎มันก็ไม่ต่างกันหรอก

768
00:50:30,068 --> 00:50:32,404
‎เพราะผมก็ยังไม่อยากรู้หรอก

769
00:50:32,487 --> 00:50:35,490
‎ผมก็นึกว่ามันจะจบตอนนี้แหละ

770
00:50:35,574 --> 00:50:38,326
‎แต่ผมยังต้องถ่ายต่ออีกสักพัก

771
00:50:38,410 --> 00:50:40,537
‎ผมจะใบ้ตอนจบให้

772
00:50:40,620 --> 00:50:42,039
‎แต่คุณไม่อยากรู้…

773
00:50:42,122 --> 00:50:43,999
‎เป็นไงบ้าง หนุ่มๆ ขอต้อนรับสู่สตรีมนะ

774
00:50:44,708 --> 00:50:47,919
‎วันนี้ผมจะมาไลฟ์เกมครั้งแรก
‎หลังจากไม่ได้ทำมาพักใหญ่

775
00:50:48,420 --> 00:50:50,964
‎พวกคุณอยากดู งั้นเราก็จะมา…

776
00:50:51,048 --> 00:50:52,382
‎ชื่อเกมครับ "หัวเราะข้างใน"

777
00:50:52,466 --> 00:50:55,260
‎ในแชทมีคนขอให้ผมเล่นเกมนี้เพียบเลย

778
00:50:55,343 --> 00:50:57,637
‎คงเป็นนักพัฒนาอินดี้บางกลุ่มแหละ
‎ผมก็ไม่แน่ใจ

779
00:50:57,721 --> 00:50:59,598
‎ผมจะเล่นแบบชิลล์ๆ แล้วกันนะ

780
00:51:00,390 --> 00:51:03,393
‎เจบี ขอบใจที่กดให้สามเดือนนะ
‎เพื่อนรัก ซึ้งใจมากเลย

781
00:51:05,729 --> 00:51:06,563
‎โอเค

782
00:51:08,648 --> 00:51:12,778
‎ดูดีใช้ได้เลย กราฟิกสวย
‎ดูแล้วรู้เลยว่ามีความเป็นหนัง

783
00:51:14,488 --> 00:51:18,283
‎สัปดาห์นี้เราจะพยายามไลฟ์เกมกันทุกวัน
‎เพราะงั้นรอติดตามนะ

784
00:51:18,366 --> 00:51:21,286
‎ผมจะกดของขวัญให้ผู้ติดตาม 30 คน
‎ตอนจบสัปดาห์ด้วย

785
00:51:21,828 --> 00:51:25,665
‎วันที่ 253 โอเค งั้นหมอนี่ก็อยู่ในนี้มาสักพักแล้ว

786
00:51:25,749 --> 00:51:28,168
‎นี่เหมือนเกมหนีออกจากห้องหรือเปล่า

787
00:51:28,251 --> 00:51:29,086
‎หรือว่า…

788
00:51:30,087 --> 00:51:30,962
‎โอเค

789
00:51:31,755 --> 00:51:32,714
‎ผมจะได้ร้องไห้ได้สินะ

790
00:51:32,798 --> 00:51:36,093
‎งั้นเขาก็ไม่มีความสุขที่อยู่ในห้องนี้

791
00:51:36,718 --> 00:51:38,428
‎(กดเอ็กซ์เพื่อยืนขึ้น)

792
00:51:38,512 --> 00:51:41,389
‎ผมชอบดนตรีนะ ดนตรีเข้ากับเกมมากเลย

793
00:51:44,101 --> 00:51:47,771
‎การควบคุมก็ลื่นไหล
‎คุณอยู่ในฉากแบบสองมิติใช่ไหม

794
00:51:48,814 --> 00:51:50,774
‎เพราะว่าผมควบคุมกล้องไม่ได้

795
00:51:54,611 --> 00:51:56,571
‎ก็ได้ ผมว่าผมจะร้องไห้อีกรอบ

796
00:51:57,823 --> 00:52:00,784
‎เขา… หมอนี่ตัวใหญ่หรือว่าห้องมันเล็กอะ

797
00:52:00,867 --> 00:52:02,494
‎ตรงนี้แหละที่ผมงง

798
00:52:02,994 --> 00:52:06,123
‎แชทบอกให้ลองเปิดประตู ได้เลย โอเค

799
00:52:06,206 --> 00:52:08,708
‎ผมว่ามันคงไม่ง่ายขนาดนั้น แต่จะลองดูก็ได้

800
00:52:09,960 --> 00:52:11,044
‎ใช่ นั่นแหละ

801
00:52:11,628 --> 00:52:12,629
‎(ประตูล็อก)

802
00:52:12,712 --> 00:52:14,756
‎โอเค ผมว่าเดี๋ยวมันก็ร้องไห้อีก

803
00:52:14,840 --> 00:52:15,924
‎โหดเอาการนะ เพื่อน

804
00:52:16,758 --> 00:52:18,677
‎โหดเอาการเลย เขาอยู่ในนี้สักพักแล้ว

805
00:52:19,261 --> 00:52:20,095
‎ผมไม่ชอบแบบนั้น

806
00:52:20,178 --> 00:52:23,682
‎ไม่รู้ว่าทำไมคนทำถึงต้องบอกใบ้เร็วขนาดนั้น

807
00:52:23,765 --> 00:52:26,476
‎ผมอยากให้พวกเขาให้ผมสำรวจสักหน่อยก่อน

808
00:52:28,979 --> 00:52:31,982
‎ผมถือไฟฉายเหมือนตำรวจเลย

809
00:52:32,065 --> 00:52:33,316
‎เขาทำแบบนั้นทำไม

810
00:52:38,822 --> 00:52:41,199
‎เอาละ โอเค งั้นก็…

811
00:52:41,283 --> 00:52:43,618
‎(กดเอ็กซ์เพื่อเล่นเปียโน)

812
00:52:44,035 --> 00:52:44,870
‎โอเค

813
00:52:47,289 --> 00:52:49,833
‎โอเค เขาดูมีความสุขขึ้นหน่อยแล้ว ดีจัง

814
00:52:51,376 --> 00:52:52,252
‎ไม่รู้สิ

815
00:52:52,752 --> 00:52:54,337
‎คงให้ร้องไห้อีกมั้ง

816
00:52:56,840 --> 00:53:00,135
‎โอเค ผมไม่แน่ใจว่าควรทำอะไร…

817
00:53:00,760 --> 00:53:01,761
‎โอ้ เยี่ยม

818
00:53:02,637 --> 00:53:03,555
‎โอเค ได้เลย

819
00:53:03,638 --> 00:53:05,974
‎(สิ้นสุดวัน)

820
00:53:06,057 --> 00:53:07,100
‎ครับ เยี่ยมเลย

821
00:53:09,102 --> 00:53:10,604
‎โอเค ผมชอบเกมนี้นะ

822
00:53:10,687 --> 00:53:13,857
‎ครับ มันให้ความรู้สึกแนวๆ
‎เกม "เดธสแตรนดิง"

823
00:53:13,940 --> 00:53:17,444
‎แบบว่าเพราะมันน่าเบื่อสุดๆ เลย

824
00:53:17,527 --> 00:53:19,613
‎แต่นั่นแหละประเด็น ผมว่านะ

825
00:53:19,696 --> 00:53:22,073
‎(อีกคืนกำลังมาเยือน…)

826
00:53:22,157 --> 00:53:24,534
‎ดันเต้ ขอบคุณที่กดให้สี่เดือนนะ ขอบคุณมาก

827
00:54:17,420 --> 00:54:19,381
‎คืนนี้ข้างนอกรู้สึกยังไงกันบ้าง

828
00:54:20,632 --> 00:54:22,050
‎เย่

829
00:54:22,133 --> 00:54:23,927
‎ผมรู้สึกไม่ค่อยดีเลย

830
00:54:24,761 --> 00:54:26,638
‎ตื่นมาตอน 11:30 น.

831
00:54:26,721 --> 00:54:28,640
‎- รู้สึกแย่ฉิบ
‎- ไม่นะ!

832
00:54:28,723 --> 00:54:32,143
‎เสื้อผ้าผมสกปรก ผมเลยตัวเหม็นฉิบ

833
00:54:32,686 --> 00:54:36,606
‎เดินไปเทกาแฟก็เทไม่ลงแก้ว
‎พระเจ้า โชคร้ายชะมัด

834
00:54:36,690 --> 00:54:39,651
‎มองกระจกแล้วพูดว่า
‎"เป็นไงบ้าง ไอ้คนไร้ประโยชน์"

835
00:54:40,235 --> 00:54:42,404
‎คุณรู้สึกอย่างที่ผมรู้สึกไหม

836
00:54:42,487 --> 00:54:46,741
‎ผมไม่ได้อาบน้ำมาเก้าวันแล้ว

837
00:54:48,660 --> 00:54:50,412
‎จ้องมองเพดาน

838
00:54:50,495 --> 00:54:53,498
‎เฝ้ารอให้ความรู้สึกนี้หายไป

839
00:54:54,582 --> 00:54:56,501
‎แต่มันก็ไม่ยอมหายไป

840
00:54:56,584 --> 00:54:58,586
‎ผมรู้สึกไม่อยากปาร์ตี้เลยสักนิด

841
00:54:58,670 --> 00:55:01,172
‎- บอกหน่อยว่ารู้สึกยังไง
‎- ผมรู้สึกแย่ฉิบ

842
00:55:01,256 --> 00:55:02,549
‎โอ้ ฉิบ

843
00:55:02,632 --> 00:55:05,135
‎รู้สึกแย่ฉิบหายวายป่วง

844
00:55:05,218 --> 00:55:06,594
‎โอ้ ฉิบ

845
00:55:06,678 --> 00:55:09,139
‎แย่ฉิบหายแบบวัวตายควายล้ม

846
00:55:09,222 --> 00:55:10,598
‎โอ้ ฉิบ

847
00:55:10,682 --> 00:55:12,434
‎แย่ฉิบหายทั้งวัน

848
00:55:12,517 --> 00:55:14,436
‎ผมรู้สึกไม่อยากปาร์ตี้เลยสักนิด

849
00:55:14,519 --> 00:55:16,604
‎- บอกหน่อยว่ารู้สึกยังไง
‎- รู้สึกแย่ฉิบ

850
00:55:16,688 --> 00:55:18,565
‎- สาวๆ รู้สึกแย่ฉิบหายกันไหม
‎- ใช่เลย

851
00:55:18,648 --> 00:55:20,608
‎- บอกหน่อย รู้สึกแย่ฉิบหายกันไหม
‎- ใช่เลย

852
00:55:20,692 --> 00:55:22,527
‎- เพื่อนเอ๋ย รู้สึกแย่ฉิบหายอยู่ไหม
‎- หืม

853
00:55:22,610 --> 00:55:24,612
‎- บอกหน่อย รู้สึกแย่ฉิบหายอยู่ไหม
‎- ใช่เลย

854
00:55:24,696 --> 00:55:26,573
‎- สาวๆ รู้สึกแย่ฉิบหายกันไหม
‎- ใช่เลย

855
00:55:26,656 --> 00:55:28,616
‎- บอกหน่อย รู้สึกแย่ฉิบหายกันไหม
‎- ใช่เลย

856
00:55:28,700 --> 00:55:30,577
‎- เพื่อนเอ๋ย รู้สึกแย่ฉิบหายอยู่ไหม
‎- หืม

857
00:55:30,660 --> 00:55:32,746
‎- บอกหน่อย รู้สึกแย่ฉิบหายอยู่ไหม
‎- ใช่เลย

858
00:55:35,290 --> 00:55:36,124
‎ครับ

859
00:55:36,624 --> 00:55:40,837
‎สุขภาพจิตของผมตอนนี้

860
00:55:41,838 --> 00:55:43,340
‎เข้าใกล้ระดับ "อ.ล.ต."

861
00:55:44,507 --> 00:55:45,759
‎อย่างรวดเร็ว

862
00:55:45,842 --> 00:55:48,470
‎ซึ่งแปลว่า "ต่ำสุดตลอดกาล"

863
00:55:49,095 --> 00:55:50,638
‎ไม่ใช่แอตแลนต้านะ

864
00:55:51,931 --> 00:55:52,807
‎และ…

865
00:55:55,810 --> 00:55:59,647
‎คือว่าผมรู้สึกโอเคตอนหลับ
‎เหมือนตอนหลับ ผมรู้สึกสบายดี

866
00:55:59,731 --> 00:56:02,150
‎แต่หลักๆ ก็คือพอผมลืมตาตื่น

867
00:56:02,650 --> 00:56:04,444
‎ผมก็…

868
00:56:04,527 --> 00:56:06,112
‎รู้สึกถึงภายในร่างกายผม

869
00:56:06,196 --> 00:56:07,781
‎ลึกลงไปข้างในตัวผม

870
00:56:07,864 --> 00:56:09,908
‎ผมพยายามไม่ต่อต้านมัน

871
00:56:09,991 --> 00:56:10,825
‎อธิบายมาซิ

872
00:56:10,909 --> 00:56:13,244
‎ก็ได้ เริ่มมีอะไรสองสามอย่างเกิดขึ้น

873
00:56:13,328 --> 00:56:14,954
‎ผมเริ่มเห็นภาพบิดเบี้ยวขึ้น

874
00:56:15,038 --> 00:56:16,790
‎หัวใจของผมเริ่มเต้นแรงขึ้น

875
00:56:16,873 --> 00:56:18,625
‎ผมว่าผมกำลังจะตาย

876
00:56:19,918 --> 00:56:21,419
‎ครับ ก็นั่นแหละ

877
00:56:21,503 --> 00:56:22,337
‎ครับ ผม…

878
00:56:23,797 --> 00:56:26,383
‎รู้สึกไม่ดีเอาซะเลย

879
00:56:32,389 --> 00:56:34,307
‎ขอต้อนรับสู่อินเทอร์เน็ต

880
00:56:34,391 --> 00:56:36,267
‎ดูรอบๆ ได้เลย

881
00:56:36,351 --> 00:56:39,604
‎มองหาอะไรก็ตามที่สมองของคุณคิดว่าจะหาได้

882
00:56:39,687 --> 00:56:41,773
‎เรามีคอนเทนต์มากมายก่ายกอง

883
00:56:41,856 --> 00:56:43,233
‎บางอันก็ดี บางอันก็แย่

884
00:56:43,733 --> 00:56:47,320
‎ถ้าไม่มีอะไรทำให้คุณสนใจ
‎งั้นคุณก็เป็นคนแรกเลย

885
00:56:47,821 --> 00:56:49,697
‎ขอต้อนรับสู่อินเทอร์เน็ต

886
00:56:49,781 --> 00:56:51,116
‎เข้ามานั่งก่อนสิ

887
00:56:51,199 --> 00:56:55,203
‎คุณอยากดูข่าวหรือเท้าของสาวคนดังก่อนดี

888
00:56:55,286 --> 00:56:58,623
‎ไม่จำเป็นต้องตกใจ นี่ไม่ใช่การทดสอบ

889
00:56:59,582 --> 00:57:02,710
‎แค่พยักหน้าหรือส่ายหัว
‎แล้วเราจะจัดการที่เหลือเอง

890
00:57:03,211 --> 00:57:05,004
‎ขอต้อนรับสู่อินเทอร์เน็ต

891
00:57:05,088 --> 00:57:06,423
‎รับอะไรดีครับ

892
00:57:06,506 --> 00:57:10,593
‎คุณอยากสู้เพื่อสิทธิมนุษยชน
‎หรือทวีตคำพูดเหยียดผิวสี

893
00:57:10,677 --> 00:57:14,889
‎มีความสุข กำลังเงี่ยน
‎หรือเต็มไปด้วยความหัวร้อน

894
00:57:14,973 --> 00:57:18,435
‎เรามีวิธีเป็นล้านให้คุณได้มีส่วนร่วม

895
00:57:18,518 --> 00:57:20,395
‎ขอต้อนรับสู่อินเทอร์เน็ต

896
00:57:20,478 --> 00:57:21,855
‎ทิ้งความระมัดระวังไป

897
00:57:21,938 --> 00:57:25,650
‎นี่เคล็ดลับสำหรับสะเด็ดพาสต้า
‎ส่วนนี่เด็กเก้าขวบที่ตาย

898
00:57:25,733 --> 00:57:29,279
‎เรามีทั้งหนัง แล้วก็หมอ
‎แล้วก็กีฬาที่เล่นในเน็ตมากมาย

899
00:57:29,362 --> 00:57:32,782
‎ยังมีภาพวาดสีไม้ตัวละคร
‎ในเรื่องแฮร์รี่ พอตเตอร์อีกมากมาย

900
00:57:32,866 --> 00:57:34,784
‎กำลังอึ๊บกัน ขอต้อนรับสู่อินเทอร์เน็ต

901
00:57:34,868 --> 00:57:36,035
‎จับถุงเท้าของคุณให้มั่น

902
00:57:36,119 --> 00:57:39,330
‎เพราะชายที่ไหนไม่รู้เพิ่งใจดี
‎ส่งรูปกะปู๋ของเขามาให้

903
00:57:39,414 --> 00:57:43,001
‎ภาพมันมัวๆ และไม่ชัด เขาเลยส่งมาเพิ่ม

904
00:57:43,084 --> 00:57:45,587
‎อย่าทำเป็นแปลกใจ คุณรู้ดีว่าชอบดู ยัยแรด

905
00:57:45,670 --> 00:57:48,339
‎เห็นผู้ชายถูกตัดหัว คุณตกใจจนต้องไปหาหมอ

906
00:57:48,423 --> 00:57:51,342
‎เอารูปลูกๆ คุณให้เราดูสิ
‎บอกเราให้หมดว่าคิดอะไร

907
00:57:51,426 --> 00:57:54,304
‎ปล่อยข่าวลือ ซื้อไม้กวาด
‎หรือส่งข้อความขู่ฆ่าให้เหล่าบูมเมอร์

908
00:57:54,387 --> 00:57:57,140
‎ดีเอ็มหาเด็กสาวแล้วเลี้ยงต้อยเธอ
‎คอลซูม ไม่ก็หาข้อมูลเนื้องอก

909
00:57:57,223 --> 00:58:00,018
‎และนี่คือตัวเลือกมื้อเช้าดีต่อสุขภาพ
‎คุณควรฆ่าแม่คุณซะ

910
00:58:00,101 --> 00:58:03,062
‎นี่คือเหตุผลที่ผู้หญิงผิวขาวไม่เอาคุณ
‎ส่วนนี่คือวิธีทำระเบิด

911
00:58:03,146 --> 00:58:05,773
‎คุณเป็นพาวเวอร์เรนเจอร์สีอะไร
‎เล่นควิซโวหารดูสิ

912
00:58:05,857 --> 00:58:09,611
‎โอบามาส่งผู้อพยพมาฉีดวัคซีนให้ลูกๆ คุณ

913
00:58:10,195 --> 00:58:13,239
‎ผมทำให้คุณสนใจได้ตลอดเลยไหม

914
00:58:13,323 --> 00:58:16,367
‎สักนิดๆ หน่อยๆ ตลอดเลยไหม

915
00:58:16,451 --> 00:58:19,287
‎ความไม่แยแสคือโศกนาฏกรรม
‎และความเบื่อคืออาชญากรรมรู้ไหม

916
00:58:19,370 --> 00:58:21,789
‎อะไรก็ได้และทุกอย่างตลอดเลยไหม

917
00:58:21,873 --> 00:58:25,043
‎ผมทำให้คุณสนใจได้ตลอดเลยไหม

918
00:58:25,126 --> 00:58:27,962
‎สักนิดๆ หน่อยๆ ตลอดเลยไหม

919
00:58:28,046 --> 00:58:30,882
‎ความไม่แยแสคือโศกนาฏกรรม
‎และความเบื่อคืออาชญากรรมรู้ไหม

920
00:58:30,965 --> 00:58:33,927
‎อะไรก็ได้และทุกอย่างตลอดเลยไหม

921
00:58:43,436 --> 00:58:44,270
‎รู้ไหม

922
00:58:45,980 --> 00:58:47,607
‎มันไม่ได้เป็นแบบนี้ตลอดหรอก

923
00:58:50,693 --> 00:58:53,863
‎เมื่อไม่นานมานี้

924
00:58:54,447 --> 00:58:57,367
‎แค่ก่อนถึงยุคของคุณ

925
00:58:58,284 --> 00:59:01,955
‎ก่อนที่ตึกทาวเวอร์จะถล่ม

926
00:59:02,038 --> 00:59:05,124
‎ประมาณปี 1999

927
00:59:05,208 --> 00:59:07,585
‎อินเทอร์เน็ตเคยเป็นแค็ตตาล็อก

928
00:59:07,669 --> 00:59:09,963
‎บล็อกท่องเที่ยว

929
00:59:10,046 --> 00:59:12,173
‎ห้องแชทหนึ่งหรือสองห้อง

930
00:59:13,174 --> 00:59:17,095
‎เราตั้งเป้าหมายและใช้เวลาทั้งคืน

931
00:59:17,178 --> 00:59:19,097
‎เฝ้ารอ

932
00:59:20,431 --> 00:59:22,183
‎รอคุณ

933
00:59:22,767 --> 00:59:23,685
‎คุณ

934
00:59:24,185 --> 00:59:27,355
‎คุณที่ไม่รู้จักพอ

935
00:59:27,939 --> 00:59:32,277
‎แม่ยอมให้คุณใช้ไอแพดของเธอ

936
00:59:32,360 --> 00:59:35,029
‎คุณที่ยังอายุไม่ถึงสองขวบดี

937
00:59:35,572 --> 00:59:38,658
‎และมันก็ทำทุกอย่าง

938
00:59:38,741 --> 00:59:42,537
‎ที่เราออกแบบมาให้มันทำ

939
00:59:43,454 --> 00:59:44,622
‎ตอนนี้ดูคุณสิ

940
00:59:47,458 --> 00:59:48,876
‎ดูคุณสิ

941
00:59:49,377 --> 00:59:54,007
‎คุณ

942
00:59:54,507 --> 00:59:58,636
‎คุณที่หยุดเล่นเน็ตไม่ได้ เอาแต่ดูอะไรๆ

943
00:59:58,720 --> 01:00:00,513
‎ยุคของคุณมาถึงแล้ว

944
01:00:00,597 --> 01:00:02,599
‎คุณพูดความคิดออกมาจนหมด

945
01:00:02,682 --> 01:00:05,810
‎ที่รัก คุณโตมาแบบนั้นแหละ

946
01:00:05,893 --> 01:00:09,606
‎และถ้าเราอยู่ด้วยกัน

947
01:00:09,689 --> 01:00:13,026
‎ใครจะรู้ว่าเราจะทำอะไร

948
01:00:13,526 --> 01:00:16,946
‎มันเป็นแผนการเสมอมา

949
01:00:17,030 --> 01:00:20,867
‎เพื่อเอาโลกมาไว้ในมือคุณ

950
01:00:33,004 --> 01:00:38,551
‎ผมทำให้คุณสนใจได้ตลอดเลยไหม

951
01:00:39,052 --> 01:00:43,681
‎สักนิดๆ หน่อยๆ ตลอดเลยไหม

952
01:00:43,765 --> 01:00:48,728
‎ความไม่แยแสคือโศกนาฏกรรม
‎และความเบื่อคืออาชญากรรมรู้ไหม

953
01:00:48,811 --> 01:00:52,065
‎อะไรก็ได้และทุกอย่างตลอดเลยไหม

954
01:00:52,148 --> 01:00:55,401
‎ผมทำให้คุณสนใจได้ตลอดเลยไหม

955
01:00:55,485 --> 01:00:58,321
‎สักนิดๆ หน่อยๆ ตลอดเลยไหม

956
01:00:58,404 --> 01:01:01,199
‎ความไม่แยแสคือโศกนาฏกรรม
‎และความเบื่อคืออาชญากรรมรู้ไหม

957
01:01:01,282 --> 01:01:03,785
‎ทุกสิ่งและทุกอย่าง

958
01:01:03,868 --> 01:01:06,704
‎ทุกสิ่งและทุกอย่างตลอดเลยไหม

959
01:01:06,788 --> 01:01:09,624
‎ผมสติแตกอยู่นานพอคิดว่าจะไม่มีวัน

960
01:01:09,707 --> 01:01:12,418
‎ถ่ายตอนพิเศษนี้จบและผมต้องทำมันตลอดไป

961
01:01:12,502 --> 01:01:14,170
‎และเมื่อเร็วๆ นี้ ผมรู้สึกแบบ…

962
01:01:14,253 --> 01:01:17,090
‎"คุณพระ ฉันอาจใกล้ถ่ายเสร็จแล้วก็ได้

963
01:01:17,173 --> 01:01:21,803
‎ฉันอาจถ่ายจนเสร็จจริงๆ"
‎และนั่นทำให้ผมสติแตกไปเลย

964
01:01:21,886 --> 01:01:24,263
‎เพราะถ้าผมถ่ายตอนพิเศษนี้จบ

965
01:01:24,347 --> 01:01:26,265
‎นั่นแปลว่าผมจะ…

966
01:01:27,141 --> 01:01:28,810
‎ไม่ต้องทำมันอีกแล้ว

967
01:01:28,893 --> 01:01:31,729
‎นั่นแปลว่าผมต้องกลับไปใช้ชีวิต

968
01:01:31,813 --> 01:01:35,233
‎ผมเลยจะไม่ทำแบบนั้น
‎ผมจะไม่ถ่ายตอนพิเศษนี้ให้จบ

969
01:01:35,316 --> 01:01:37,235
‎ผมจะทำมันตลอดไป คิดว่านะ

970
01:01:37,318 --> 01:01:39,737
‎ครับ ผมจะทำเจ้านี่ตลอดไป

971
01:01:39,821 --> 01:01:42,657
‎ผมจะไม่ปล่อยฉายด้วย
‎ตอนนี้ผมเลยไม่ได้กำลังคุยกับใคร

972
01:01:42,740 --> 01:01:43,991
‎ผมแค่พูดกับตัวเองน่ะ

973
01:01:44,075 --> 01:01:45,785
‎ครับ แล้วใครสนกัน

974
01:01:45,868 --> 01:01:49,706
‎ฟัคยู และลาก่อน และมาลุยกันต่อเลย

975
01:01:51,290 --> 01:01:53,584
‎เจฟฟรีย์ เบโซส์

976
01:01:53,668 --> 01:01:56,045
‎เจฟฟรีย์ เบโซส์

977
01:01:56,129 --> 01:01:58,464
‎เจฟฟรีย์ เบโซส์

978
01:02:00,883 --> 01:02:03,219
‎เจฟฟรีย์ เบโซส์

979
01:02:03,302 --> 01:02:05,638
‎เจฟฟรีย์ เบโซส์

980
01:02:05,722 --> 01:02:07,974
‎เจฟฟรีย์ เบโซส์

981
01:02:09,016 --> 01:02:10,393
‎คุณทำสำเร็จ!

982
01:02:10,476 --> 01:02:12,812
‎เจฟฟรีย์ เบโซส์

983
01:02:12,895 --> 01:02:15,231
‎เจฟฟรีย์ เบโซส์

984
01:02:15,314 --> 01:02:17,984
‎เจฟฟรีย์ เบโซส์

985
01:02:18,067 --> 01:02:20,069
‎ยินดีด้วย

986
01:02:41,674 --> 01:02:43,134
‎ให้ตาย พวกคุณนี่ยอดเยี่ยมจริงๆ

987
01:02:43,217 --> 01:02:45,261
‎ขอเสียงปรบมือให้ตัวเองหน่อยที่ออกมากันคืนนี้

988
01:02:45,344 --> 01:02:46,179
‎ปรบมือเลยครับ

989
01:02:48,473 --> 01:02:51,142
‎มาสนับสนุนโชว์เล่าตลก
‎ในช่วงเวลาพิลึกพิลั่นแบบนี้

990
01:02:52,435 --> 01:02:53,311
‎มันบ้าไปแล้ว

991
01:02:54,687 --> 01:02:57,982
‎นี่เป็นช่วงเวลาที่บ้ามาก
‎แต่ก็เป็นเรื่องดีที่ในช่วงเวลาบ้าๆ นี้

992
01:02:58,065 --> 01:02:59,859
‎เราได้มารวมตัวเพื่อหัวเราะกัน

993
01:02:59,942 --> 01:03:00,902
‎รู้ไหม

994
01:03:03,571 --> 01:03:05,490
‎รู้ไหม ผมได้เรียนรู้บางอย่างในช่วงปีที่แล้ว

995
01:03:05,573 --> 01:03:06,616
‎ซึ่งตลกมาก

996
01:03:07,575 --> 01:03:09,285
‎ผมได้เรียนรู้ว่า

997
01:03:10,578 --> 01:03:13,831
‎การสัมผัสระหว่างมนุษย์กับมนุษย์
‎ในโลกแห่งความจริงฆ่าคุณได้เลย

998
01:03:14,332 --> 01:03:17,335
‎และการปฏิสัมพันธ์ของมนุษย์ทุกอย่าง

999
01:03:17,418 --> 01:03:21,464
‎ไม่ว่าจะเป็นทางสังคม การเมือง จิตวิญญาณ
‎ทางเพศหรือระหว่างบุคคล

1000
01:03:21,547 --> 01:03:27,220
‎ควรมีอยู่แค่ในพื้นที่ดิจิทัลที่
‎มีความปลอดภัยและสมจริงมากกว่า

1001
01:03:27,720 --> 01:03:29,222
‎และโลกภายนอก

1002
01:03:29,305 --> 01:03:30,890
‎โลกที่ไม่ใช่ดิจิทัล

1003
01:03:30,973 --> 01:03:36,103
‎เป็นแค่พื้นที่แสดงละครแบบตอนเดียวจบ
‎และพื้นที่ถ่ายคอนเทนต์…

1004
01:03:36,187 --> 01:03:39,774
‎เพื่อเอาไปฉายในพื้นที่ดิจิทัลที่สมจริงมากกว่า

1005
01:03:39,857 --> 01:03:42,151
‎เราควรออกไปยังโลกภายนอก

1006
01:03:42,235 --> 01:03:43,903
‎ให้เหมือนลงไปในเหมืองถ่านหิน

1007
01:03:43,986 --> 01:03:47,824
‎ใส่สูท กวาดสิ่งที่ต้องการมา
‎แล้วกลับขึ้นมาบนผิวโลก

1008
01:03:50,451 --> 01:03:53,955
‎อีกอย่าง มีแค่ผมที่คิดแบบนี้
‎หรือว่าโจรสลัดควรใส่ใจแผนที่

1009
01:03:54,038 --> 01:03:55,373
‎ให้มากกว่านี้หน่อย

1010
01:03:56,874 --> 01:03:59,585
‎แบบว่าตอนผมเจอแผนที่โจรสลัด

1011
01:04:00,711 --> 01:04:04,298
‎มันชอบเปื้อนชา ขอบก็มีรอยไหม้ตลอด

1012
01:04:04,382 --> 01:04:07,301
‎แบบว่าถ้าคุณเป็นโจรสลัด คุณจะ…

1013
01:04:08,344 --> 01:04:12,014
‎ทำแผนที่นี้และคาดหวังให้ผมพกมันไปทั่วโลก

1014
01:04:12,098 --> 01:04:13,891
‎ขณะที่ผมค้นหาสมบัติของคุณ

1015
01:04:13,975 --> 01:04:15,268
‎งั้นก็ช่วยเคลือบมันหน่อย

1016
01:04:28,114 --> 01:04:30,533
‎ผมเล่นกีตาร์ไม่เก่งหรอกนะครับ

1017
01:04:31,075 --> 01:04:32,201
‎ร้องเพลงเช่นกัน

1018
01:04:32,910 --> 01:04:34,704
‎เพราะงั้นขอโทษด้วย

1019
01:04:41,961 --> 01:04:47,425
‎แอปทำสมาธิความละเอียดแปดเคที่น่าทึ่ง

1020
01:04:50,219 --> 01:04:53,389
‎เพื่อเป็นเกียรติแก่การปฏิวัติ

1021
01:04:53,472 --> 01:04:55,766
‎แก๊ปเลยขายครึ่งราคา

1022
01:04:58,561 --> 01:05:00,938
‎เดดพูล การตระหนักรู้ในตัวเอง

1023
01:05:01,022 --> 01:05:03,816
‎พ่อแม่ที่รักใคร่ ความสนุกที่ไร้พิษภัย

1024
01:05:06,402 --> 01:05:08,946
‎ฟันเฟืองหมุนฟันเฟืองด้วยกัน

1025
01:05:09,030 --> 01:05:11,699
‎ไปสู่สิ่งที่เพิ่งเริ่มต้นขึ้น

1026
01:05:14,410 --> 01:05:16,829
‎นั่นไง

1027
01:05:16,913 --> 01:05:18,039
‎อีกแล้ว

1028
01:05:18,122 --> 01:05:20,041
‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น

1029
01:05:21,334 --> 01:05:24,128
‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น

1030
01:05:24,211 --> 01:05:26,589
‎นั่นไง

1031
01:05:26,672 --> 01:05:27,798
‎อีกแล้ว

1032
01:05:27,882 --> 01:05:29,675
‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น

1033
01:05:31,093 --> 01:05:33,304
‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น

1034
01:05:35,473 --> 01:05:38,726
‎ร้านค้าปลีกของศัลยแพทย์ทั่วไป

1035
01:05:38,809 --> 01:05:41,020
‎หน้าของโรเบิร์ต อีเกอร์

1036
01:05:43,606 --> 01:05:46,776
‎โฆษณาชวนเชื่อส่วนลดเว็บเอ็ตซีย์

1037
01:05:46,859 --> 01:05:49,153
‎เสียงแตรเดี่ยวก่อนแข่งม้า

1038
01:05:51,697 --> 01:05:54,158
‎ผู้พันแซนเดอส์หญิง

1039
01:05:54,241 --> 01:05:56,994
‎คำตอบง่ายๆ สงครามกลางเมือง

1040
01:05:59,538 --> 01:06:02,458
‎โลกทั้งใบอยู่แค่ปลายนิ้วคุณ

1041
01:06:02,541 --> 01:06:04,919
‎มหาสมุทรอยู่หน้าประตู

1042
01:06:07,880 --> 01:06:10,675
‎การแสดงสดเรื่องไลอ้อนคิง

1043
01:06:10,758 --> 01:06:13,678
‎โชว์พักครึ่งของเป๊ปซี่

1044
01:06:15,638 --> 01:06:18,349
‎สองหมื่นปีของเรื่องราวเหล่านี้

1045
01:06:18,849 --> 01:06:21,143
‎ยังเหลืออีกเจ็ดให้ไปต่อ

1046
01:06:23,688 --> 01:06:25,940
‎รายการคาร์พูลคาราโอเกะ

1047
01:06:26,023 --> 01:06:29,110
‎สตีฟ อาโอกิกับโลแกน พอล

1048
01:06:31,445 --> 01:06:34,031
‎ร้านขายของที่ระลึกที่สนามยิงปืน

1049
01:06:34,115 --> 01:06:36,951
‎เหตุกราดยิงที่ในห้าง

1050
01:06:39,578 --> 01:06:41,914
‎นั่นไง

1051
01:06:41,998 --> 01:06:43,165
‎อีกแล้ว

1052
01:06:43,249 --> 01:06:45,084
‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น

1053
01:06:46,460 --> 01:06:49,255
‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น

1054
01:06:49,338 --> 01:06:51,757
‎นั่นไง

1055
01:06:51,841 --> 01:06:53,009
‎อีกแล้ว

1056
01:06:53,092 --> 01:06:54,802
‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น

1057
01:06:56,303 --> 01:06:58,764
‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น

1058
01:07:00,766 --> 01:07:03,978
‎อ่านเงื่อนไขการให้บริการของพอร์นฮับ

1059
01:07:04,061 --> 01:07:06,439
‎ออกไปขับรถเล่น

1060
01:07:06,522 --> 01:07:10,317
‎และทำตามกฎจราจร

1061
01:07:10,401 --> 01:07:12,778
‎แค่ในเกม "แกรนด์เธฟต์ออโตไฟว์"

1062
01:07:13,738 --> 01:07:16,032
‎กลัวที่ชุมชนแบบสุดจิต

1063
01:07:16,115 --> 01:07:19,702
‎เสียสมาธิ ถูกเปิดโปงตัวตน

1064
01:07:21,620 --> 01:07:23,956
‎หนังสือว่าด้วยการเป็นคนดีขึ้น

1065
01:07:24,040 --> 01:07:28,252
‎บริการส่งของถึงที่โดยโดรน

1066
01:07:29,545 --> 01:07:32,757
‎การแยกจากกันโดยสิ้นเชิง

1067
01:07:32,840 --> 01:07:35,468
‎กังวลใจเต็มที่

1068
01:07:37,636 --> 01:07:40,765
‎ค้นกูเกิลแบบเอาเป็นเอาตาย

1069
01:07:40,848 --> 01:07:43,225
‎เกลียดสิ่งที่คุณหาเจอ

1070
01:07:45,978 --> 01:07:49,273
‎อากาศหน้าร้อนที่ไม่ค่อยรู้สึกร้อน

1071
01:07:49,356 --> 01:07:51,317
‎ในช่วงต้นฤดูใบไม้ร่วง

1072
01:07:53,444 --> 01:07:55,738
‎การเข้าใจอย่างเงียบๆ

1073
01:07:55,821 --> 01:07:59,825
‎ของจุดจบของทุกสรรพสิ่ง

1074
01:08:01,285 --> 01:08:03,621
‎นั่นไง

1075
01:08:03,704 --> 01:08:04,872
‎อีกแล้ว

1076
01:08:04,955 --> 01:08:06,874
‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น

1077
01:08:08,125 --> 01:08:10,920
‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น

1078
01:08:11,003 --> 01:08:13,339
‎นั่นไง

1079
01:08:13,422 --> 01:08:14,590
‎อีกแล้ว

1080
01:08:14,673 --> 01:08:16,509
‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น

1081
01:08:17,802 --> 01:08:20,262
‎ความรู้สึกตลกๆ นั้น

1082
01:08:22,181 --> 01:08:24,517
‎เฮ้ จะพูดอะไรได้ล่ะ

1083
01:08:24,600 --> 01:08:26,602
‎เราต่างเลยเวลาที่กำหนด

1084
01:08:27,686 --> 01:08:31,023
‎แต่อีกเดี๋ยวก็จบแล้ว

1085
01:08:31,107 --> 01:08:32,441
‎รอก่อน

1086
01:08:34,944 --> 01:08:37,279
‎เฮ้ จะพูดอะไรได้ล่ะ

1087
01:08:37,363 --> 01:08:39,323
‎เราต่างเลยเวลาที่กำหนด

1088
01:08:40,449 --> 01:08:43,661
‎แต่อีกเดี๋ยวก็จบแล้ว

1089
01:08:43,744 --> 01:08:44,703
‎รอก่อน

1090
01:08:47,706 --> 01:08:50,042
‎เฮ้ จะพูดอะไรได้ล่ะ

1091
01:08:50,126 --> 01:08:51,961
‎เราต่างเลยเวลาที่กำหนด

1092
01:08:53,212 --> 01:08:56,382
‎แต่อีกเดี๋ยวก็จบแล้ว

1093
01:08:56,465 --> 01:08:57,424
‎รอก่อน

1094
01:09:00,302 --> 01:09:02,596
‎เฮ้ จะพูดอะไรได้ล่ะ

1095
01:09:02,680 --> 01:09:04,473
‎เราต่างเลยเวลาที่กำหนด

1096
01:09:05,724 --> 01:09:08,894
‎แต่อีกเดี๋ยวก็จบแล้ว

1097
01:09:08,978 --> 01:09:10,646
‎รอก่อน

1098
01:09:12,815 --> 01:09:15,109
‎เฮ้ จะพูดอะไรได้ล่ะ

1099
01:09:15,192 --> 01:09:17,027
‎เราต่างเลยเวลาที่กำหนด

1100
01:09:18,237 --> 01:09:21,323
‎แต่อีกเดี๋ยวก็จบแล้ว

1101
01:09:21,407 --> 01:09:22,491
‎รอก่อน

1102
01:09:49,143 --> 01:09:50,186
‎ครับ ผม…

1103
01:09:50,728 --> 01:09:51,562
‎ให้ตาย

1104
01:09:58,694 --> 01:10:03,949
‎ผมถ่ายตอนพิเศษนี้มา…

1105
01:10:05,951 --> 01:10:08,204
‎หนึ่งปีแล้ว

1106
01:10:10,831 --> 01:10:11,665
‎มัน…

1107
01:10:25,554 --> 01:10:30,100
‎ผมถ่ายตอนพิเศษนี้มาหนึ่งปีแล้ว

1108
01:10:31,936 --> 01:10:36,148
‎ซึ่งนานกว่า…

1109
01:10:36,232 --> 01:10:39,485
‎ที่ผมคาดไว้มาก

1110
01:10:40,069 --> 01:10:42,738
‎ตอนที่ผมเริ่ม…

1111
01:10:56,627 --> 01:10:58,128
‎ผมถ่ายตอนพิเศษนี้มา…

1112
01:11:02,341 --> 01:11:03,300
‎ฉันแม่ง…

1113
01:11:04,718 --> 01:11:06,512
‎ฉันทำไม่ได้ ทำไม่ได้แม่งแล้ว

1114
01:11:07,805 --> 01:11:08,639
‎ช่างแม่ง

1115
01:11:21,735 --> 01:11:22,569
‎ผม…

1116
01:11:24,571 --> 01:11:25,531
‎รู้สึก…

1117
01:11:29,910 --> 01:11:30,744
‎ไม่ดี

1118
01:11:46,635 --> 01:11:47,845
‎ขอบคุณมากครับ

1119
01:11:47,928 --> 01:11:48,762
‎ขอบคุณ

1120
01:11:52,224 --> 01:11:54,351
‎เหลือเชื่อจริงๆ ขอบคุณครับ

1121
01:11:59,231 --> 01:12:02,359
‎ขอบคุณ ผมคงทำไม่สำเร็จถ้าไม่มีพวกคุณ

1122
01:12:02,443 --> 01:12:04,570
‎ผมคงทำไม่สำเร็จจริงๆ นะ ผม…

1123
01:12:05,654 --> 01:12:07,364
‎ปีที่แล้วมัน…

1124
01:12:08,782 --> 01:12:10,492
‎แบบว่ามีหลายช่วงที่…

1125
01:12:14,538 --> 01:12:16,081
‎แต่แค่รู้ว่าคุณอยู่ตรงนี้

1126
01:12:16,582 --> 01:12:18,667
‎รู้สึกว่าคุณอยู่ตรงนี้กับผม

1127
01:12:22,463 --> 01:12:23,547
‎ครับ ขอบคุณครับ

1128
01:12:28,594 --> 01:12:30,679
‎คือผมก็ไม่อยากขอเลย เพราะ…

1129
01:12:32,431 --> 01:12:33,932
‎พวกคุณทำเพื่อผมมาเยอะแล้ว

1130
01:12:36,393 --> 01:12:37,269
‎แต่…

1131
01:12:40,230 --> 01:12:42,399
‎ผมอยากให้พวกคุณทำอีกอย่างให้ผม

1132
01:12:45,611 --> 01:12:46,570
‎พอจะทำได้ไหม

1133
01:12:49,448 --> 01:12:51,992
‎ยกมือคุณขึ้นมา

1134
01:12:52,076 --> 01:12:53,827
‎ลุกจากที่นั่ง

1135
01:12:53,911 --> 01:12:56,455
‎ทุกสายตามองมาที่ผม

1136
01:12:57,748 --> 01:13:00,167
‎ยกมือคุณขึ้นมา

1137
01:13:00,250 --> 01:13:02,086
‎ลุกจากที่นั่ง

1138
01:13:02,169 --> 01:13:05,381
‎ทุกสายตามองมาที่ผม

1139
01:13:06,715 --> 01:13:08,634
‎คุณประหม่าหรือเปล่า

1140
01:13:08,717 --> 01:13:10,260
‎คุณสนุกไหม

1141
01:13:10,761 --> 01:13:12,763
‎มันใกล้จบแล้วละ

1142
01:13:12,846 --> 01:13:14,807
‎มันเพิ่งเริ่มเท่านั้น

1143
01:13:14,890 --> 01:13:16,850
‎อย่าคิดมากเลย

1144
01:13:16,934 --> 01:13:18,227
‎มองตาผม

1145
01:13:18,310 --> 01:13:20,229
‎ไม่ต้องกลัว ไม่ต้องอาย

1146
01:13:20,312 --> 01:13:23,065
‎ลงมาเถอะ น้ำกำลังอุ่นสบาย

1147
01:13:23,148 --> 01:13:26,902
‎เราจะไปในที่ที่ทุกคนรู้จัก

1148
01:13:26,985 --> 01:13:28,987
‎ทุกคนรู้จัก

1149
01:13:29,071 --> 01:13:30,197
‎ทุกคน

1150
01:13:31,281 --> 01:13:35,119
‎เราจะไปในที่ที่ทุกคนรู้จัก

1151
01:13:35,202 --> 01:13:38,622
‎ทุกคนรู้จัก

1152
01:13:38,705 --> 01:13:41,208
‎ยกมือคุณขึ้นมา

1153
01:13:41,291 --> 01:13:43,043
‎ลุกจากที่นั่ง

1154
01:13:43,127 --> 01:13:45,838
‎ทุกสายตามองมาที่ผม

1155
01:13:46,964 --> 01:13:49,466
‎ยกมือคุณขึ้นมา

1156
01:13:49,550 --> 01:13:51,218
‎ลุกจากที่นั่ง

1157
01:13:51,301 --> 01:13:55,055
‎ทุกสายตามองมาที่ผม

1158
01:13:55,139 --> 01:13:57,641
‎เอามือลง

1159
01:13:57,724 --> 01:13:59,101
‎ภาวนาให้ผม

1160
01:13:59,184 --> 01:14:01,770
‎ก้มหน้าลงที

1161
01:14:01,854 --> 01:14:03,272
‎ภาวนาให้ผม

1162
01:14:03,355 --> 01:14:06,024
‎ยกมือคุณขึ้นมา

1163
01:14:06,108 --> 01:14:07,693
‎ลุกจากที่นั่ง

1164
01:14:07,776 --> 01:14:11,238
‎ทุกสายตามองมาที่ผม

1165
01:14:14,450 --> 01:14:15,951
‎อยากฟังเรื่องตลกไหม

1166
01:14:18,954 --> 01:14:19,872
‎ครับ

1167
01:14:20,539 --> 01:14:22,541
‎ห้าปีก่อน ผมเลิก…

1168
01:14:23,667 --> 01:14:26,545
‎ขึ้นโชว์ตลกละ

1169
01:14:27,838 --> 01:14:32,551
‎เพราะผมเริ่มมีอาการตื่นตระหนก
‎อย่างรุนแรงขณะอยู่บนเวที

1170
01:14:33,135 --> 01:14:36,096
‎ซึ่งเป็นที่ที่ไม่เหมาะให้อาการกำเริบ

1171
01:14:37,514 --> 01:14:39,141
‎ผมก็เลยเลิก

1172
01:14:40,517 --> 01:14:43,896
‎ผมไม่ได้ขึ้นโชว์มาห้าปี และผมใช้เวลานั้น…

1173
01:14:46,190 --> 01:14:48,567
‎พยายามพัฒนาสภาพจิตใจของตัวเอง

1174
01:14:49,735 --> 01:14:50,819
‎แล้วรู้อะไรไหม

1175
01:14:51,862 --> 01:14:52,779
‎ผมทำสำเร็จ!

1176
01:14:53,655 --> 01:14:54,615
‎ผมดีขึ้น

1177
01:14:55,616 --> 01:14:58,160
‎ที่จริงผมดีขึ้นมาก

1178
01:14:59,077 --> 01:15:01,371
‎จนในเดือนมกราคม

1179
01:15:03,040 --> 01:15:04,249
‎ปี 2020

1180
01:15:07,669 --> 01:15:09,880
‎ผมคิดว่า "รู้ไหม ฉันควร…

1181
01:15:12,132 --> 01:15:13,509
‎เริ่มแสดงใหม่อีกครั้งนะ

1182
01:15:15,469 --> 01:15:16,345
‎ที่ผ่านมา…

1183
01:15:17,804 --> 01:15:19,264
‎ฉันซ่อนตัวจากโลก

1184
01:15:19,932 --> 01:15:21,433
‎และฉันต้อง…

1185
01:15:24,228 --> 01:15:25,354
‎กลับเข้าไปใหม่แล้ว"

1186
01:15:27,814 --> 01:15:28,857
‎จากนั้น…

1187
01:15:30,817 --> 01:15:32,486
‎เรื่องน่าตลกที่สุดก็เกิดขึ้น

1188
01:15:34,404 --> 01:15:36,323
‎คุณประหม่าหรือเปล่า

1189
01:15:36,406 --> 01:15:37,908
‎คุณสนุกไหม

1190
01:15:38,492 --> 01:15:40,536
‎มันใกล้จบแล้วละ

1191
01:15:40,619 --> 01:15:42,496
‎มันเพิ่งเริ่มเท่านั้น

1192
01:15:42,579 --> 01:15:44,540
‎อย่าคิดมากเลย

1193
01:15:44,623 --> 01:15:45,916
‎มองตาผม

1194
01:15:45,999 --> 01:15:47,918
‎ไม่ต้องกลัว ไม่ต้องอาย

1195
01:15:48,001 --> 01:15:50,170
‎ลงมาเถอะ น้ำกำลังอุ่นสบาย

1196
01:15:50,254 --> 01:15:52,548
‎คุณบอกว่าน้ำในทะเลกำลังสูงขึ้น

1197
01:15:52,631 --> 01:15:54,258
‎อย่างกับผมจะสน

1198
01:15:54,341 --> 01:15:56,677
‎คุณบอกว่าโลกกำลังถึงจุดจบ

1199
01:15:56,760 --> 01:15:58,929
‎สำหรับผม มันถึงจุดจบไปแล้ว

1200
01:15:59,012 --> 01:16:00,806
‎คุณจะไม่ทำให้มันช้าลง

1201
01:16:00,889 --> 01:16:03,141
‎สวรรค์รู้ว่าคุณพยายามแล้ว

1202
01:16:04,351 --> 01:16:07,062
‎เข้าใจดีแล้ว ทีนี้ก็เข้ามาข้างใน

1203
01:16:07,145 --> 01:16:11,066
‎เราจะไปในที่ที่ทุกคนรู้จัก

1204
01:16:11,149 --> 01:16:13,068
‎ทุกคนรู้จัก

1205
01:16:13,151 --> 01:16:15,320
‎ทุกคนรู้จัก

1206
01:16:15,404 --> 01:16:19,241
‎เราจะไปในที่ที่ทุกคนรู้จัก

1207
01:16:19,324 --> 01:16:22,327
‎ทุกคนรู้จัก

1208
01:16:22,411 --> 01:16:25,330
‎เร็วเข้า ยกมือคุณขึ้นมา

1209
01:16:25,414 --> 01:16:27,165
‎ลุกจากที่นั่ง

1210
01:16:27,249 --> 01:16:29,876
‎ทุกสายตามองมาที่ผม

1211
01:16:30,586 --> 01:16:33,547
‎เร็วเข้า ยกมือคุณขึ้นมา

1212
01:16:33,630 --> 01:16:35,299
‎ลุกจากที่นั่ง

1213
01:16:35,382 --> 01:16:39,177
‎ทุกสายตามองมาที่ผม

1214
01:16:39,261 --> 01:16:41,805
‎เอามือลง

1215
01:16:41,888 --> 01:16:43,015
‎ภาวนาให้ผม

1216
01:16:43,098 --> 01:16:45,892
‎ก้มหน้าลงที

1217
01:16:45,976 --> 01:16:46,977
‎ภาวนาให้ผม

1218
01:16:47,060 --> 01:16:49,688
‎ผมบอกว่ายกมือคุณขึ้นมา…

1219
01:16:50,314 --> 01:16:52,107
‎ลุกขึ้น ลุก

1220
01:16:52,983 --> 01:16:54,943
‎ผมพูดกับคุณอยู่นะ ลุกขึ้นสิวะ!

1221
01:16:55,652 --> 01:16:58,155
‎ยกมือคุณขึ้นมา

1222
01:16:58,238 --> 01:16:59,948
‎ลุกจากที่นั่ง

1223
01:17:00,032 --> 01:17:02,743
‎ทุกสายตามองมาที่ผม

1224
01:17:02,826 --> 01:17:06,371
‎เฮ้ ทีนี้ก็ยกมือคุณขึ้นมา

1225
01:17:06,455 --> 01:17:08,165
‎ลุกจากที่นั่ง

1226
01:17:08,248 --> 01:17:11,460
‎ทุกสายตามองมาที่ผม

1227
01:17:11,543 --> 01:17:14,546
‎เร็วเข้า เอามือลง

1228
01:17:14,630 --> 01:17:15,797
‎ภาวนาให้ผม

1229
01:17:15,881 --> 01:17:18,717
‎ก้มหน้าลงที

1230
01:17:18,800 --> 01:17:19,926
‎ภาวนาให้ผม

1231
01:17:20,010 --> 01:17:22,804
‎ผมบอกว่ายกมือคุณขึ้นมา

1232
01:17:22,888 --> 01:17:23,805
‎ลุก…

1233
01:17:24,598 --> 01:17:27,684
‎ทุกสายตามองมาที่ผม

1234
01:18:04,096 --> 01:18:04,930
‎หวัดดี

1235
01:18:05,430 --> 01:18:10,018
‎ขอต้อนรับสู่… อะไรก็ตามที่เจ้านี่เป็น

1236
01:19:16,001 --> 01:19:16,835
‎ผมว่า…

1237
01:19:18,879 --> 01:19:20,589
‎ผมว่าผมพอแล้วละ

1238
01:19:40,442 --> 01:19:43,779
‎เพลงที่อาจใช้ปิด

1239
01:19:43,862 --> 01:19:47,574
‎ที่ยังแต่งไม่เสร็จดี

1240
01:19:47,657 --> 01:19:48,533
‎ทดสอบ

1241
01:19:49,034 --> 01:19:51,369
‎เทคหนึ่ง

1242
01:20:05,842 --> 01:20:08,595
‎ลาก่อน

1243
01:20:09,805 --> 01:20:12,682
‎ลาแล้วนะ

1244
01:20:14,351 --> 01:20:17,395
‎เอาไว้เจอกันใหม่

1245
01:20:17,479 --> 01:20:19,815
‎คุณเลือกถนนได้เลย

1246
01:20:19,898 --> 01:20:23,235
‎แล้วผมจะไปเจอคุณที่อีกฝั่ง

1247
01:20:28,698 --> 01:20:31,535
‎ลาก่อน

1248
01:20:32,702 --> 01:20:34,788
‎ลาแล้วนะ

1249
01:20:36,957 --> 01:20:40,210
‎ผมต้องจบมันจริงๆ เหรอ

1250
01:20:40,752 --> 01:20:44,130
‎ผลตอบแทนลดน้อยถอยลงเสมอเหรอ

1251
01:20:44,214 --> 01:20:46,132
‎ผมพูดถูกใช่ไหม

1252
01:20:50,512 --> 01:20:56,393
‎มีใครอยากเล่นมุกตลกไหมเวลาที่ไม่มีใคร

1253
01:20:56,476 --> 01:21:01,064
‎หัวเราะอยู่เบื้องหลัง

1254
01:21:01,147 --> 01:21:06,820
‎งั้นมันก็จบแบบนี้สินะ

1255
01:21:08,905 --> 01:21:11,408
‎ผมสัญญา

1256
01:21:11,491 --> 01:21:15,495
‎จะไม่ออกไปข้างนอกอีกเลย

1257
01:21:22,043 --> 01:21:24,963
‎ลาก่อน

1258
01:21:27,424 --> 01:21:28,592
‎บาย

1259
01:21:30,302 --> 01:21:33,638
‎ผมกำลังสูญเสียพลังงานไปช้าๆ

1260
01:21:34,222 --> 01:21:37,392
‎นี่ผ่านมาชั่วโมงเดียวเองเหรอ

1261
01:21:37,475 --> 01:21:39,728
‎ไม่จริงหรอกน่า

1262
01:21:44,983 --> 01:21:47,736
‎ลาก่อน

1263
01:21:48,904 --> 01:21:50,947
‎ลาแล้วนะ

1264
01:21:53,158 --> 01:21:55,994
‎เฮ้ มีไอเดียสนุกๆ ละ

1265
01:21:56,494 --> 01:21:59,748
‎ให้ผมนั่งอยู่บนโซฟา

1266
01:21:59,831 --> 01:22:02,542
‎แล้วคราวหน้าผมเป็นฝ่ายดูคุณดีไหม

1267
01:22:06,880 --> 01:22:10,216
‎ผมอยากฟังคุณเล่า…

1268
01:22:10,300 --> 01:22:12,552
‎มุกตลกเวลาที่ไม่มีใคร

1269
01:22:12,636 --> 01:22:17,265
‎หัวเราะอยู่เบื้องหลัง

1270
01:22:17,349 --> 01:22:23,188
‎งั้นมันก็จบแบบนี้สินะ

1271
01:22:25,106 --> 01:22:27,567
‎ผมสัญญา

1272
01:22:27,651 --> 01:22:31,613
‎จะไม่ออกไปข้างนอกอีก

1273
01:22:32,447 --> 01:22:34,282
‎ผมกำลังเป็นบ้าหรือเปล่า

1274
01:22:34,366 --> 01:22:36,159
‎แล้วผมจะรู้ไหม

1275
01:22:36,242 --> 01:22:39,955
‎ผมอยู่ตรงจุดเริ่มต้นเมื่อ 14 ปีก่อนหรือเปล่า

1276
01:22:40,038 --> 01:22:41,873
‎อยากเดาตอนจบไหม

1277
01:22:41,957 --> 01:22:43,750
‎ถ้ามันจะมีตอนจบนะ

1278
01:22:43,833 --> 01:22:46,419
‎ผมสาบานต่อพระเจ้าว่าสิ่งที่ผมต้องการ

1279
01:22:46,503 --> 01:22:48,797
‎คืออะไรสักนิดๆ หน่อยๆ

1280
01:22:48,880 --> 01:22:50,507
‎ตลอดเวลา

1281
01:22:51,049 --> 01:22:54,511
‎สักนิดๆ หน่อยๆ ตลอดเวลา

1282
01:22:54,594 --> 01:22:58,515
‎ความไม่แยแสคือโศกนาฏกรรม
‎และความเบื่อคืออาชญากรรมรู้ไหม

1283
01:22:58,598 --> 01:23:02,644
‎ผมจะเล่นจบแล้วละ และผมจะอยู่ข้างใน

1284
01:23:02,727 --> 01:23:06,564
‎ถ้าผมตื่นขึ้นมาในบ้านที่เต็มไปด้วยควัน

1285
01:23:06,648 --> 01:23:10,276
‎ผมจะตื่นตระหนก โทรมานะ แล้วเล่ามุกให้ผมฟัง

1286
01:23:10,360 --> 01:23:14,030
‎เมื่อผมกลายเป็นคนไร้ค่าและถังแตกสุดๆ

1287
01:23:14,114 --> 01:23:15,490
‎ให้ตายสิ!

1288
01:23:15,573 --> 01:23:17,909
‎โทรมานะ แล้วเล่ามุกให้ผมฟัง

1289
01:23:18,410 --> 01:23:19,828
‎อุ๊ยตาย

1290
01:23:21,329 --> 01:23:25,041
‎คุณยังจะเล่นมุกอีกในเวลาแบบนี้

1291
01:23:25,125 --> 01:23:27,836
‎แหม แหม

1292
01:23:27,919 --> 01:23:30,714
‎ดูสิว่าใครอยู่ข้างในอีกแล้ว

1293
01:23:30,797 --> 01:23:32,465
‎ออกนอกบ้านเพื่อมองหา

1294
01:23:32,549 --> 01:23:36,428
‎เหตุผลให้กลับไปซ่อนตัวอีกแล้ว

1295
01:23:36,511 --> 01:23:39,264
‎แหม แหม

1296
01:23:39,347 --> 01:23:43,643
‎เพื่อน คุณเจอมันแล้ว

1297
01:23:44,144 --> 01:23:47,355
‎ทีนี้ก็ยกมือขึ้นแล้วเดินออกมา

1298
01:23:47,439 --> 01:23:52,610
‎เราล้อมคุณไว้แล้ว

1299
01:26:26,055 --> 01:26:28,433
‎เดี๋ยวมันก็หยุดสักวันนั่นแหละ

1300
01:26:28,516 --> 01:26:31,102
‎สักวันนั่นแหละ

1301
01:26:31,853 --> 01:26:33,563
‎สักวันนั่นแหละ

1302
01:26:34,105 --> 01:26:36,441
‎เดี๋ยวมันก็หยุดสักวันนั่นแหละ

1303
01:26:36,524 --> 01:26:39,152
‎สักวันนั่นแหละ

1304
01:26:39,819 --> 01:26:41,529
‎สักวันนั่นแหละ

1305
01:26:42,071 --> 01:26:44,449
‎เดี๋ยวมันก็หยุดสักวันนั่นแหละ

1306
01:26:44,532 --> 01:26:47,243
‎สักวันนั่นแหละ

1307
01:26:47,744 --> 01:26:49,579
‎สักวันนั่นแหละ

1308
01:26:50,079 --> 01:26:52,457
‎เดี๋ยวมันก็หยุดสักวันนั่นแหละ

1309
01:26:52,540 --> 01:26:55,043
‎สักวันนั่นแหละ

1310
01:26:55,793 --> 01:26:57,587
‎สักวันนั่นแหละ

1311
01:26:58,087 --> 01:27:00,465
‎เดี๋ยวมันก็หยุดสักวันนั่นแหละ

1312
01:27:00,548 --> 01:27:03,092
‎สักวันนั่นแหละ

1313
01:27:03,885 --> 01:27:05,553
‎สักวันนั่นแหละ

1314
01:27:06,095 --> 01:27:08,514
‎เดี๋ยวมันก็หยุดสักวันนั่นแหละ

1315
01:27:08,598 --> 01:27:11,184
‎สักวันนั่นแหละ

1316
01:27:11,851 --> 01:27:13,436
‎สักวันนั่นแหละ

1317
01:27:13,811 --> 01:27:18,816
‎(คำบรรยายโดย มนัสวี ศักดิษฐานนท์)

1318
01:27:23,404 --> 01:27:26,115
‎(หากคุณหรือใครสักคนที่รู้จัก
‎มีปัญหาเรื่องสุขภาพจิต)

1319
01:27:26,199 --> 01:27:30,411
‎(หรือคิดฆ่าตัวตาย โปรดหาข้อมูลเพิ่มเติมได้
‎ที่ WWW.WANNATALKABOUTIT.COM)



