1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,800 --> 00:00:12,679
NETFLIX-ALKUPERÄISDOKUMENTTI

4
00:00:23,023 --> 00:00:26,943
Bob Ross on tottunut
maalaamaan maiseman 26 minuutissa.

5
00:00:27,027 --> 00:00:31,114
Aika on hiukan lyhyempi kuin hänen
suositun TV-sarjansa jakson pituus.

6
00:00:31,197 --> 00:00:33,700
Kyseinen sarja on The Joy of Painting.

7
00:00:34,534 --> 00:00:35,910
Hei, olen Bob Ross.

8
00:00:35,994 --> 00:00:41,791
Pyydän eritoten ensi kertaa seuraan
liittyviä hakemaan siveltimet ja maalit -

9
00:00:41,875 --> 00:00:46,171
ja viettämään rentouttavan puolituntisen
luonnon mestariteosten parissa.

10
00:00:47,589 --> 00:00:51,509
Eiköhän jokainen meistä ole
jossain vaiheessa halunnut maalata.

11
00:00:52,010 --> 00:00:56,139
Uskon, että meissä kaikissa
piileskelee taiteilija.

12
00:00:56,222 --> 00:00:59,517
Näytämme ohjelmassa,
miten tuo taiteilija tuodaan esiin.

13
00:00:59,601 --> 00:01:03,730
Kun maalaa tällä tavalla,
taulussa alkaa näkyä kaikenlaista.

14
00:01:03,813 --> 00:01:06,191
Näitä asioita kannattaa hyödyntää -

15
00:01:06,274 --> 00:01:11,071
ja käyttää kuin lahjoja. Käyttäkää niitä.

16
00:01:11,571 --> 00:01:12,739
Siksi minä maalaan.

17
00:01:12,822 --> 00:01:18,995
Voin luoda haluamani maailman ja tehdä
siitä juuri niin iloisen kuin haluan.

18
00:01:19,913 --> 00:01:22,373
Ikäviä juttuja näkee tarpeeksi uutisista.

19
00:01:23,083 --> 00:01:24,042
Kuka tämä on?

20
00:01:24,125 --> 00:01:25,794
Tämä on Bob Ross.

21
00:01:25,877 --> 00:01:28,505
Maailmankaikkeuden kuuluisin taidemaalari.

22
00:01:28,588 --> 00:01:33,802
Tämä mies tekee joka viikko uskomattomia
taikoja puolen tunnin PBS-ohjelmassaan.

23
00:01:33,885 --> 00:01:35,637
Bob Ross maalasi tämän.

24
00:01:35,720 --> 00:01:37,013
Eikö olekin hieno?

25
00:01:39,724 --> 00:01:44,270
Haluan esitellä teille tänään
poikani Steven. Kiva, että pääsit mukaan.

26
00:01:44,354 --> 00:01:45,480
Kiitos, isä.

27
00:01:49,734 --> 00:01:53,071
Olen halunnut kertoa
tämän tarinan kaikki nämä vuodet.

28
00:01:53,154 --> 00:01:54,489
Pitkän aikaa jo.

29
00:01:59,369 --> 00:02:02,831
Olemme kokeneet kovia.
Siitä ei ole epäilystäkään.

30
00:02:07,919 --> 00:02:12,298
Paras vuoristojen maalaaja tällä
tekniikalla on luultavasti poikani Steve.

31
00:02:12,382 --> 00:02:13,591
Oikea rasavilli.

32
00:02:14,175 --> 00:02:15,844
Hän osaa maalata vuoriston.

33
00:02:16,886 --> 00:02:19,597
Ehkä hän käy uudestaankin
ennen sarjan loppua.

34
00:02:20,515 --> 00:02:24,352
Ei hän olisi pystynyt kertomaan siitä
mitään kenellekään.

35
00:02:24,978 --> 00:02:26,896
Hän oli aina -

36
00:02:28,148 --> 00:02:31,359
hyvin hiljaa koko asiasta.

37
00:02:35,029 --> 00:02:39,242
Ihmisiä ei ole helppo saada haastatteluun
tätä elokuvaa varten.

38
00:02:39,325 --> 00:02:41,244
Olen täysin varma siitä.

39
00:02:42,954 --> 00:02:44,914
He toimivat häpeällisesti.

40
00:02:45,915 --> 00:02:47,750
Ihmisten kuuluu tietää se.

41
00:02:49,752 --> 00:02:51,087
Heidän kuuluu tietää.

42
00:02:53,464 --> 00:02:57,135
Tällä kankaalla valta on täysin minulla.

43
00:02:59,220 --> 00:03:04,767
Voin aina paeta kankaalle
ja luoda haluamani illuusion.

44
00:03:12,358 --> 00:03:16,196
Tässä ovat Regis Philbin
ja Kathie Lee Gifford.

45
00:03:18,573 --> 00:03:21,117
Hei, kaikki. Hei, Reeg.

46
00:03:21,201 --> 00:03:24,287
Hei ja mukava nähdä.
Tänään on 3. joulukuuta 1991.

47
00:03:24,954 --> 00:03:29,584
Katselen tuolla olevaa Bob Rossia.
Luulin jo hetken, että hän maalaa meidät.

48
00:03:29,667 --> 00:03:32,128
Hän katsoo meitä mutta maalaa vuorta.

49
00:03:32,212 --> 00:03:35,298
Hänet tunnetaan valtaosin maisemistaan.

50
00:03:35,381 --> 00:03:37,467
Teetkö muotokuvia?
-En kovin hyvin.

51
00:03:37,550 --> 00:03:41,346
Maalaan yleensä puita ja pensaita.
-Ne sinä maalaatkin hyvin.

52
00:03:41,429 --> 00:03:43,264
Ja suoraan ulkomuistista, vai?

53
00:03:43,348 --> 00:03:47,143
Asuin Alaskassa noin 12 vuotta,
joten maisemat ovat usein sieltä.

54
00:03:56,611 --> 00:04:01,241
BOBIN POIKA

55
00:04:05,954 --> 00:04:06,996
Miten jakselet?

56
00:04:08,498 --> 00:04:09,582
Väsyttää.

57
00:04:14,295 --> 00:04:16,631
Tästä kaikesta on jo todella kauan.

58
00:04:18,591 --> 00:04:21,761
Minun täytyy todella
tonkia muistoja aivoistani.

59
00:04:24,681 --> 00:04:30,436
Isäni aloitti maalaamalla vanhoja
mainarien vaskooleja äitini kanssa.

60
00:04:36,526 --> 00:04:39,153
Kun tapasimme, Bob rakasti maalaamista.

61
00:04:40,321 --> 00:04:44,492
Hän saattoi maalata aamuyöhön,
vaikka kahdeksalta piti olla töissä.

62
00:04:47,578 --> 00:04:49,163
Bob oli ilmavoimissa.

63
00:04:50,498 --> 00:04:52,583
Hänet määrättiin Alaskaan.

64
00:04:54,252 --> 00:04:55,545
Menimme naimisiin.

65
00:04:56,337 --> 00:05:01,134
Muutamaa kuukautta myöhemmin
aloin odottaa Steveä.

66
00:05:03,636 --> 00:05:07,640
Bob rakasti metsää, eläimiä ja puita.

67
00:05:07,724 --> 00:05:09,726
Hän todella rakasti niitä.

68
00:05:10,226 --> 00:05:11,978
Tarkkailen luontoa paljon.

69
00:05:12,061 --> 00:05:17,692
Ja ennen kaikkea maalaaminen opettaa
katsomaan luontoa uusin silmin.

70
00:05:19,944 --> 00:05:24,115
Bob uskoi,
että ihmisen pitää tehdä jotain arvokasta.

71
00:05:24,615 --> 00:05:26,534
Jotain, mistä hän nauttii.

72
00:05:28,328 --> 00:05:30,747
Hänelle pääasia oli maalaaminen.

73
00:05:32,206 --> 00:05:35,793
Aloittaako hän uuden maalauksen?
-Viimeistelen tämän vain.

74
00:05:35,877 --> 00:05:40,131
Maalaukseen menee häneltä 30 minuuttia.
Onko tuo tausta? Aloitatko siitä?

75
00:05:40,214 --> 00:05:44,010
Maalaan tällä pienellä siveltimellä
iloisen pikku taustan.

76
00:05:45,094 --> 00:05:47,972
Siinä vasta iloinen tyyppi.
-Näytän, miten tämä korjataan.

77
00:05:48,473 --> 00:05:53,394
Iloinen tyyppi. Hei, saat tuplapalkkion,
jos annat leikata tukkasi helmikuussa.

78
00:05:55,188 --> 00:05:59,692
Moni miettii, onko tuo permanentti.
-Aiotko paljastaa salaisuuteni?

79
00:06:00,318 --> 00:06:03,404
Moni maksaa hunajaa
saadakseen tuollaisen tukan.

80
00:06:03,488 --> 00:06:06,949
Sinä sait omasi Jumalalta.
-Jumalalta ja kampaajalta.

81
00:06:10,953 --> 00:06:15,875
Bobille tukka oli tärkeä.
Hän kokeili erilaisia kampauksia,

82
00:06:15,958 --> 00:06:19,253
kuten TV:ssä nähty afro todistaa.

83
00:06:21,964 --> 00:06:26,469
Ei se ollut oikea. Se oli permanentti.

84
00:06:26,552 --> 00:06:30,973
Bob puhui aina, että käy muutaman
kuukauden välein kiristämässä jousia.

85
00:06:33,643 --> 00:06:36,020
Tietysti muistan hänet myös maalaamassa.

86
00:06:38,272 --> 00:06:42,235
Leukani loksahti joka päivä,

87
00:06:42,318 --> 00:06:46,697
kun näin kauniit taideteokset,
jotka hän oli luonut tyhjästä.

88
00:07:04,465 --> 00:07:06,509
Haluatko… Aloitetaan takapihalta.

89
00:07:06,592 --> 00:07:08,344
Käyhän se.
-Mennään sinne.

90
00:07:08,845 --> 00:07:12,890
Näytä vanha studio.
-Sieltä ilo todella alkoi.

91
00:07:12,974 --> 00:07:14,225
TAITEILIJA JA YSTÄVÄ

92
00:07:14,308 --> 00:07:15,393
Mennään katsomaan.

93
00:07:16,769 --> 00:07:21,691
Tapasin Bobin ensi kerran
42 vuotta sitten.

94
00:07:22,900 --> 00:07:26,028
Hän päätti osallistua maalauskurssilleni.

95
00:07:26,612 --> 00:07:28,322
Ensimmäinen tehtävä -

96
00:07:28,406 --> 00:07:35,037
oli maalata kuva asiasta,
jota oppilaani rakastivat eniten.

97
00:07:36,038 --> 00:07:40,209
Huomasin heti,
että hän oli taitava taiteilija.

98
00:07:40,293 --> 00:07:43,629
En siis todellakaan halua -

99
00:07:43,713 --> 00:07:49,510
antaa sellaista käsitystä,
että olisin opettanut Bobia.

100
00:07:51,471 --> 00:07:54,640
Usein muut oppilaat
laskivat siveltimensä -

101
00:07:54,724 --> 00:07:57,435
ja tulivat katsomaan, mitä Bob maalasi.

102
00:07:58,269 --> 00:08:02,064
Hän nautti yleisön huomiosta.
Ihan alusta asti.

103
00:08:03,566 --> 00:08:06,694
Isäni maalasi alkuun
perinteisellä tyylillä,

104
00:08:06,777 --> 00:08:08,863
mutta kyllästyi siihen pian.

105
00:08:09,405 --> 00:08:13,826
Hän oli sitä tyyppiä,
joka yhtä projektia tehdessään -

106
00:08:13,910 --> 00:08:19,540
oli jo ajatuksissaan
puolivälissä seuraavaa.

107
00:08:20,875 --> 00:08:24,003
Hänellä oli valtavasti
erilaisia suunnitelmia,

108
00:08:24,086 --> 00:08:26,380
ja hän täytti päänsä ennemmin niillä -

109
00:08:26,464 --> 00:08:30,801
kuin keskittymällä
ajankohtaisiin asioihin.

110
00:08:35,890 --> 00:08:38,601
Vanhemmillani oli melko huono suhde.

111
00:08:40,144 --> 00:08:41,979
Lopulta he erosivat.

112
00:08:44,065 --> 00:08:47,193
Elimme tuolloin Washingtonin Spokanessa.

113
00:08:49,862 --> 00:08:52,281
Sitten isäni tapasi Jane Zanardellin.

114
00:08:53,866 --> 00:08:58,871
Hän toimi komentajan sihteerinä
ilmavoimien tukikohdassa, jossa asuimme.

115
00:09:00,081 --> 00:09:03,292
Hän rakastui korviaan myöten isääni.

116
00:09:05,294 --> 00:09:08,172
Ja isäni rakasti häntä kuollakseen.

117
00:09:11,175 --> 00:09:15,346
Mutta isäni mietti aina
vain seuraavaa maalausta.

118
00:09:24,981 --> 00:09:29,485
Se on oikea ratkaisu. Minun täytyy päästä
kaikkivoipaan kuplaani.

119
00:09:29,569 --> 00:09:35,283
Bob näki William Alexanderin videon,

120
00:09:35,366 --> 00:09:39,120
ja Williamin työ teki häneen vaikutuksen.

121
00:09:39,203 --> 00:09:42,832
Minua melkein suututti,
kun näin TV:ssä Alexanderin tekevän -

122
00:09:42,915 --> 00:09:46,627
muutamassa minuutissa jotain,
mikä vei minulta päiviä.

123
00:09:48,546 --> 00:09:51,757
Työn on oltava nopeaa.
Älkää näprätkö tuntikausia.

124
00:09:51,841 --> 00:09:54,594
Yksityiskohtia on liikaa.
Jos ei tiedä maalaamisesta,

125
00:09:54,677 --> 00:09:57,555
luulee, että maalaukseen on mennyt vuosi.

126
00:09:57,638 --> 00:10:01,517
Öljymaalauksen tekoon voi mennä päiviä,
kuukausia tai jopa vuosia.

127
00:10:01,601 --> 00:10:05,813
Bill Alexander nopeutti prosessia
"märkää märälle" -tekniikallaan.

128
00:10:05,896 --> 00:10:08,566
Ensin levitän Magic Whiten kankaalle.

129
00:10:08,649 --> 00:10:12,570
Hän pohjusti kankaan gessolla,
valkoisella, harmaalla tai mustalla.

130
00:10:12,653 --> 00:10:14,697
Vähän preussinsinistä.

131
00:10:15,740 --> 00:10:17,366
Maalia ei saa olla liikaa.

132
00:10:18,743 --> 00:10:21,370
Sen päälle tulee öljyväri.

133
00:10:22,079 --> 00:10:25,333
Tekniikan nimi on alla prima,
"yhdellä kertaa".

134
00:10:25,416 --> 00:10:28,794
Kuivamaalauksella
ei voi saavuttaa samoja asioita.

135
00:10:28,878 --> 00:10:30,004
TAIDEHISTORIOITSIJA

136
00:10:31,672 --> 00:10:37,887
1400-luvun puolivälissä tekniikkaa
käytettiin hiuksia ja kangasta kuvatessa,

137
00:10:38,763 --> 00:10:42,016
jotta niihin saatiin
tekstuurin ja liikkeen tuntua.

138
00:10:42,600 --> 00:10:47,355
Kuuluisimmat esimerkit alla primasta
ovat impressionistisia maalauksia.

139
00:10:48,189 --> 00:10:52,151
Alla prima on siis hyvin vanha keksintö.

140
00:10:55,196 --> 00:10:58,616
Bob sanoi,
että haluaa tavata William Alexanderin.

141
00:10:59,325 --> 00:11:02,203
Hän oli saanut
tarpeekseen armeijaelämästä,

142
00:11:03,037 --> 00:11:04,664
ja hän halusi vain maalata.

143
00:11:05,373 --> 00:11:12,129
Tunsin naisen, jonka studiolla
William Alexander piti työpajoja.

144
00:11:13,506 --> 00:11:17,426
Bob ja William tulivat heti hyvin toimeen.

145
00:11:17,510 --> 00:11:21,889
Näin Alexanderin televisiossa,
ja ihastuin miljoonien katsojien tavoin.

146
00:11:22,390 --> 00:11:24,392
Löysin hänet noin vuoden kuluttua.

147
00:11:24,475 --> 00:11:28,604
Billistä tuli opettajani,
ja kun jäin eläkkeelle armeijasta,

148
00:11:28,688 --> 00:11:32,650
minulle tarjottiin paikkaa
Magic Art Companyn kiertävänä opettajana.

149
00:11:34,318 --> 00:11:38,280
Bob veti kursseja pitkin itärannikkoa.

150
00:11:38,364 --> 00:11:41,492
Lisäksi hän myi maaleja,
kankaita ja siveltimiä,

151
00:11:41,575 --> 00:11:45,871
jotka olivat tärkeä osa näitä kursseja.

152
00:11:55,381 --> 00:11:59,093
Tapasin Bob Rossin muncielaisessa
ostoskeskuksessa vuonna 1982.

153
00:11:59,176 --> 00:12:00,010
BOBIN YSTÄVÄ

154
00:12:00,094 --> 00:12:03,097
Hän piti siellä maalausnäytöstä.

155
00:12:03,889 --> 00:12:06,767
Maalasin jo tuolloin ja kiinnostuin heti.

156
00:12:07,351 --> 00:12:10,813
Meillä oli paljon yhteistä
ja ystävystyimme heti.

157
00:12:16,694 --> 00:12:19,155
Hänen mukanaan oli valkotukkainen nainen,

158
00:12:19,822 --> 00:12:22,533
joka auttoi myymään maalauksia.

159
00:12:23,367 --> 00:12:26,787
Myöhemmin sain tietää,
että nainen oli Annette Kowalski.

160
00:12:27,788 --> 00:12:31,667
Annette Kowalski on liikekumppanini
ja pitkäaikainen ystäväni.

161
00:12:31,751 --> 00:12:33,878
Tervetuloa ohjelmaan.
-Kiitos.

162
00:12:35,087 --> 00:12:37,715
Isäni tapasi Kowalskit Annetten kautta,

163
00:12:37,798 --> 00:12:41,635
kun Annette osallistui
Bill Alexanderin maalauskurssille.

164
00:12:42,219 --> 00:12:44,430
Annette oli jo hyvä taiteilija.

165
00:12:44,513 --> 00:12:47,266
Hän ei päässyt Bill Alexanderin kurssille,

166
00:12:47,767 --> 00:12:52,605
mutta kuuli
Billin suojatista nimeltä Bob Ross.

167
00:12:58,778 --> 00:13:04,408
Annette etsi jotain,
minkä löysi Bob Rossista.

168
00:13:04,492 --> 00:13:07,953
Kyse ei ollut vain maalaamisesta,
vaan jostain isommasta.

169
00:13:09,622 --> 00:13:13,459
Hän tunsi,
että Bob uudisti ja innosti häntä.

170
00:13:16,587 --> 00:13:21,425
Olin menettänyt poikani
ja olin surun murtama.

171
00:13:24,595 --> 00:13:27,014
Olin niin musertunut,

172
00:13:27,556 --> 00:13:32,812
että pystyin vain
makaamaan sohvalla TV:tä katsellen.

173
00:13:35,189 --> 00:13:39,026
Pojan kuolema jätti häneen pysyvät jäljet.

174
00:13:40,653 --> 00:13:45,282
Annette tarvitsi jotain,
minkä avulla päästä masennuksestaan.

175
00:13:45,825 --> 00:13:49,036
Soitin Bobille:
"En tiedä, mikä taika sinussa on,

176
00:13:49,537 --> 00:13:52,122
mutta se pitäisi pullottaa
myyntiä varten."

177
00:13:52,206 --> 00:13:53,749
YHTEISTYÖSOPIMUS

178
00:13:53,833 --> 00:13:58,504
Annette esitteli Bobin Waltille ja sanoi:
"Tässä kaverissa on jotain lumoavaa.

179
00:13:58,587 --> 00:14:01,298
Meidän pitäisi yrittää yhteistyötä."

180
00:14:02,758 --> 00:14:08,681
En usko Bobin ymmärtäneen tuolloin,
mitä tulevaisuus toisi tullessaan.

181
00:14:09,431 --> 00:14:12,101
Raha ei sinällään kiinnostanut häntä.

182
00:14:13,519 --> 00:14:15,938
Kowalskeja se kyllä kiinnosti.

183
00:14:18,732 --> 00:14:21,694
Kowalskit rohkaisivat Bobia
lähtemään omilleen.

184
00:14:21,777 --> 00:14:22,653
KIRJAILIJA

185
00:14:22,736 --> 00:14:25,823
He olivat valmiita sijoittamaan
Bobin yritykseen,

186
00:14:25,906 --> 00:14:31,036
joka olisi monin tavoin mallinnettu
Bobin ja Bill Alexanderin työpajoista.

187
00:14:34,206 --> 00:14:37,585
Hän sai uuden uransa
ja uuden elämänsä Kowalskeilta.

188
00:14:39,503 --> 00:14:43,966
Tuolloin kukaan ei vielä tuntenut
Bob Rossia. Hän oli yleisölle outo nimi.

189
00:14:45,467 --> 00:14:48,387
Yhtenä päivänä
hän pyysi minua mukaansa Chicagoon:

190
00:14:48,470 --> 00:14:51,181
"Kurssista taitaa tulla iso.
Tarvitsen apua."

191
00:14:52,224 --> 00:14:55,436
Pääsimme Chicagoon.
Arvatkaa, moniko saapui paikalle.

192
00:14:55,519 --> 00:14:57,605
PERUTTU!

193
00:14:57,688 --> 00:14:59,023
Rahaa säästääksemme -

194
00:14:59,106 --> 00:15:03,235
ja pitääksemme liiketoiminnan
sekä työntekijät yhdessä paikassa -

195
00:15:04,278 --> 00:15:08,574
muutimme Kowalskien luo
vajaaksi kahdeksi vuodeksi.

196
00:15:09,825 --> 00:15:12,703
Se oli hyvin mielenkiintoista aikaa.

197
00:15:15,331 --> 00:15:18,709
Walt ja Jane hoitivat hallinnolliset työt.

198
00:15:19,627 --> 00:15:25,591
Yrityksessä oli kaksi avioparia, mutta
puolisot eivät työskennelleet yhdessä.

199
00:15:26,967 --> 00:15:30,012
Tutustuimme Kowalskeihin yhä paremmin.

200
00:15:31,305 --> 00:15:36,060
Jos heidän piti puhua jotain perheen
kesken, he menivät eri huoneeseen -

201
00:15:36,143 --> 00:15:40,147
ja juttelivat muiden kuulemattomissa.

202
00:15:42,816 --> 00:15:47,571
Walter oli tuolloin
jäänyt juuri eläkkeelle CIA:sta.

203
00:15:49,239 --> 00:15:51,533
Kuten moni
hallituksen virasta eläköitynyt,

204
00:15:51,617 --> 00:15:57,331
hän käytti suhteitaan
menestyäkseen liikemaailmassa.

205
00:16:00,501 --> 00:16:03,921
Kowalskit äänittivät
kaikki firman puhelut -

206
00:16:05,130 --> 00:16:08,092
imukupilla kiinnitetyllä
äänityslaitteella.

207
00:16:09,551 --> 00:16:11,929
Pidin sitä aika outona.

208
00:16:17,476 --> 00:16:21,563
Mietin joskus,
miten asiat olisivat menneet,

209
00:16:21,647 --> 00:16:27,277
jos Bob ei olisi hypännyt
Annetten ja Walterin kelkkaan.

210
00:16:30,489 --> 00:16:33,283
Ehkä hänellä olisi mennyt paremmin ja…
En tiedä.

211
00:16:33,367 --> 00:16:38,330
Nuo ovat kysymyksiä,
joihin emme ikinä saa vastausta.

212
00:16:44,628 --> 00:16:49,383
Jätä viesti äänimerkin jälkeen.
Voit katkaista puhelun viestin saneltuasi.

213
00:16:49,466 --> 00:16:53,595
Dana Jester soittaa takaisin.
Soitellaan myöhemmin.

214
00:16:54,221 --> 00:16:55,514
Kiitos, kuulemiin.

215
00:16:57,516 --> 00:17:03,439
Moni haastatteluun jo suostunut peruu,
koska pelkää Kowalskeja.

216
00:17:03,522 --> 00:17:07,735
Kowalskit tunnetaan käräjöintihaluisina,
ja ihmiset pelkäävät haastetta.

217
00:17:09,486 --> 00:17:14,408
YLI 10 BOBIN TUNTENUTTA JA HÄNEN KANSSAAN
TYÖSKENNELLYTTÄ KIELTÄYTYI HAASTATTELUSTA,

218
00:17:14,491 --> 00:17:16,076
KOSKA PELKÄSI LAKITOIMIA.

219
00:17:16,160 --> 00:17:18,620
Lähetykseen viisi, neljä…

220
00:17:19,455 --> 00:17:23,584
Annan kaikkivoipaisen siveltimen
mahtavalle Bobille.

221
00:17:23,667 --> 00:17:27,129
Kiitos, Bill.
Moni on pyytänyt kursseja tälle alueelle,

222
00:17:27,212 --> 00:17:31,508
joten päätimme järjestää
lähitulevaisuudessa yhden.

223
00:17:31,592 --> 00:17:33,927
Meiltä valmistuu hyviä taiteilijoita.

224
00:17:34,511 --> 00:17:36,722
Vanhempani päättivät tehdä mainoksen.

225
00:17:36,805 --> 00:17:39,808
JOAN KOWALSKIN RADIOHAASTATTELU
WALT JA ANNETTE KOWALSKIN TYTÄR

226
00:17:39,892 --> 00:17:42,978
Bobin maalatessa
kanavan johtaja käveli ohi ja sanoi:

227
00:17:43,062 --> 00:17:48,108
"Tuohan on aivan mieletöntä.
Tehdään TV-sarja hänen kanssaan."

228
00:17:49,651 --> 00:17:54,615
Kowalskit tiesivät, mitä Bill Alexander
oli saavuttanut ohjelmiensa avulla.

229
00:17:54,698 --> 00:17:58,911
He uskoivat, että samalla tyylillä
voisi luoda uuden yleisön,

230
00:17:58,994 --> 00:18:03,582
mikä houkuttelisi ihmisiä työpajoihin.

231
00:18:04,083 --> 00:18:08,545
Alku oli vaatimaton
ja kaikkea muuta kuin tuottava,

232
00:18:08,629 --> 00:18:12,174
mutta yritys kasvoi
taloudellisesti hyvin tuottavaksi.

233
00:18:12,758 --> 00:18:15,594
Kuvasimme vanhan talon olohuoneessa.

234
00:18:15,677 --> 00:18:19,431
Siksi taustalla oli musta kangas.
Peitimme sillä takan.

235
00:18:19,515 --> 00:18:21,892
TV-ohjaamo oli keittiössä.

236
00:18:22,518 --> 00:18:26,730
Aloitamme sydämestä kumpuavalla visiolla,
joka siirretään kankaalle.

237
00:18:26,814 --> 00:18:27,815
PILOTTIJAKSO 1983

238
00:18:27,898 --> 00:18:29,942
Opetamme teitä toteuttamaan tämän.

239
00:18:30,442 --> 00:18:33,487
Maalataan siis taulu. Tässä ja nyt.

240
00:18:34,029 --> 00:18:36,490
Hän kuvasi päivässä kolme jaksoa,

241
00:18:37,074 --> 00:18:39,618
mikä vaati paljon työtä.

242
00:18:40,119 --> 00:18:46,208
Maiseman maalaaminen ja viimeistely
28 minuutissa on jo sinällään vaikeaa,

243
00:18:46,291 --> 00:18:48,210
mutta se oli vasta alkua.

244
00:18:48,293 --> 00:18:51,380
Koko ajan tapahtui.
"Käännä palettia tähän suuntaan."

245
00:18:51,463 --> 00:18:53,632
"Aikaa on enää tämän verran."

246
00:18:53,715 --> 00:18:59,721
"Maalaus putosi telineeltä kesken kaiken.
Mitä teen? Maalauspuoli on alaspäin."

247
00:18:59,805 --> 00:19:01,390
"Miten jatkan tästä?"

248
00:19:01,473 --> 00:19:05,060
Luomus on sinun ikiomasi.
Voit tehdä ihan mitä haluat.

249
00:19:05,144 --> 00:19:06,770
Hän kuitenkin kehittyi.

250
00:19:07,271 --> 00:19:10,023
Joko alat innostua?
Oletko valmis maalaamaan?

251
00:19:10,524 --> 00:19:11,650
Pystyt kyllä.

252
00:19:15,737 --> 00:19:17,281
WIPB:N ALKUPERÄINEN STUDIO

253
00:19:17,364 --> 00:19:20,909
En muista rakennusta tästä kulmasta.
Aikaa on kulunut paljon.

254
00:19:21,493 --> 00:19:24,163
Tämä saattoi olla
ensimmäinen kuvauspaikka.

255
00:19:24,246 --> 00:19:28,083
Itse olin mukana
vähän erilaisessa paikassa.

256
00:19:28,167 --> 00:19:32,379
Kappas. Täällä on kaikenlaisia
Bob Ross -muistoesineitä.

257
00:19:33,547 --> 00:19:37,968
Studiotila oli tässä. Haluamme yleisön
juhlistavan kanssamme Bob Rossia.

258
00:19:38,719 --> 00:19:43,182
Tämän kohdan olemme merkinneet rastilla.
Uskomme, että teline oli siinä.

259
00:19:43,265 --> 00:19:46,185
Tiedämme,
että sitä siirreltiin aikojen saatossa.

260
00:19:46,268 --> 00:19:49,354
Moni sanoo,
ettei osaa piirtää edes suoraa viivaa.

261
00:19:49,438 --> 00:19:53,692
"En ole kyllin lahjakas tekemään
samaa kuin sinä, Bob." Se on hölynpölyä.

262
00:19:54,193 --> 00:19:56,528
Lahjakkuus on kiinnostusta yrittää.

263
00:19:57,029 --> 00:20:02,451
Eli jos on halukas harjoittelemaan, pystyy
mihin vain. Maalaaminen ei ole poikkeus.

264
00:20:03,118 --> 00:20:06,079
Toisella tuotantokaudella
hän luopui silmälaseista.

265
00:20:06,163 --> 00:20:12,586
Hän oli melko varma, että sarja menestyisi
jopa vähän paremmin kuin hän arvaisikaan.

266
00:20:13,337 --> 00:20:14,171
OHJAAJA

267
00:20:14,254 --> 00:20:18,884
Ohjasin Joy of Paintingia alusta asti.
Tiesin, että projektista tulisi kiva,

268
00:20:18,967 --> 00:20:23,388
koska ohjaaminen on lempityötäni.
Tykkään käskyttää ihmisiä.

269
00:20:24,890 --> 00:20:30,187
Alkuun sivussa oli maalauksen kopio,
jotta tiesimme, miltä lopputulos näyttää.

270
00:20:32,189 --> 00:20:35,400
Joka kerta hän kuitenkin
poikkesi alkuperäisestä.

271
00:20:35,484 --> 00:20:37,736
Aikaa on vielä minuutin verran.

272
00:20:37,819 --> 00:20:42,950
Kun annoin kahden minuutin varoituksen,
hän keksi aina tauluun puun tai jonkin.

273
00:20:43,033 --> 00:20:49,581
Vielä viimeisessäkin nauhoituksessa
hermoilin, tulisiko taulu valmiiksi.

274
00:20:50,165 --> 00:20:52,793
Oletko valmis?
Nyt seuraa kunnon urheuskoe.

275
00:20:53,293 --> 00:20:54,253
Tähän.

276
00:20:56,838 --> 00:21:00,467
Tämä tekee maalaamisesta hauskaa.
Ole rohkea. Ota riskejä.

277
00:21:00,968 --> 00:21:03,262
Nyt seuraa urheuskoe.

278
00:21:07,140 --> 00:21:08,934
Tähän pitää lisätä iso puu.

279
00:21:09,017 --> 00:21:11,979
Tämä puu saa aikaan kaksi asiaa.

280
00:21:12,604 --> 00:21:15,190
Ensinnäkin ohjaajani sekoaa.

281
00:21:15,691 --> 00:21:20,028
Lisäksi kaikki muu jää sen taakse,
jolloin perspektiivi syvenee.

282
00:21:20,529 --> 00:21:22,197
Hän oli kuin taikuri.

283
00:21:24,283 --> 00:21:29,621
Kun jokin ei toiminut, Bob Ross toimi
yleensä kuten hyvän opettajan kuuluukin.

284
00:21:30,455 --> 00:21:32,082
Hän ei hermoillut.

285
00:21:32,833 --> 00:21:35,043
Seuraavaksi korjataan.

286
00:21:36,712 --> 00:21:40,590
Kiva, että pääsit mukaan tänään.
Sait minut kiinni lorvimisesta.

287
00:21:40,674 --> 00:21:44,219
Moni lähettää minulle postia
maan eri kolkista kysyen:

288
00:21:44,303 --> 00:21:47,848
"Mitä jos huomaan kesken kaiken,
etten pidä taulusta?"

289
00:21:47,931 --> 00:21:52,269
Vastaan aina samoin: "Virheitä ei ole.
On vain iloisia sattumuksia."

290
00:21:53,854 --> 00:21:58,108
Hän kumosi käsityksen
synnynnäisestä lahjakkuudesta -

291
00:21:58,191 --> 00:21:59,985
ja Jumalan siunauksesta,

292
00:22:00,610 --> 00:22:03,155
jota ilman ei voi maalata.
Käsitys on väärä.

293
00:22:04,781 --> 00:22:07,743
Hän uskoi, että kuka tahansa voi luoda.

294
00:22:07,826 --> 00:22:12,748
Olin tässä hiljan maalausnäytöksessä.
Minua lähestyi mies, joka sanoi:

295
00:22:12,831 --> 00:22:15,917
"En voisi koskaan maalata,
koska olen värisokea.

296
00:22:16,001 --> 00:22:18,086
Näen vain harmaan eri sävyjä."

297
00:22:18,170 --> 00:22:22,382
Maalaan tänään harmaalla osoittaakseni,
että kuka vain voi maalata.

298
00:22:23,467 --> 00:22:27,637
Sen tekeminen kieli
Bobin ystävällisestä luonteesta.

299
00:22:28,472 --> 00:22:30,766
Et tainnut uskoa olevasi näin vahva?

300
00:22:31,350 --> 00:22:33,185
Pystyt tähän ihan oikeasti.

301
00:22:34,019 --> 00:22:37,272
Voit siirtää
vuoria, puita ja mahtavia jokia.

302
00:22:37,356 --> 00:22:39,608
JOY OF PAINTING NÄKYY YLI 40 KANAVALLA

303
00:22:39,691 --> 00:22:44,404
Aloitan yönmustalla. Ehkä maailmassamme
täällä asuu iloinen pikku pilvi.

304
00:22:44,946 --> 00:22:50,035
Lapsena veljeni Jim ja minä makoilimme
usein niityllä selällämme…

305
00:22:50,118 --> 00:22:51,036
BOBIN VELIPUOLI

306
00:22:51,119 --> 00:22:54,247
…etsien pilvistä
kaikenlaisia hassuja kuvioita.

307
00:22:54,790 --> 00:22:56,958
Olet tehnyt samaa, myönsit tai et.

308
00:22:57,876 --> 00:23:03,840
Televisiossa nähty Bob oli tosi lähellä
hänen omaa asennettaan -

309
00:23:03,924 --> 00:23:07,719
luontoa ja ylipäätään kaikkea kohtaan.

310
00:23:07,803 --> 00:23:10,931
Tänään toin mukanani pari vierasta.

311
00:23:11,014 --> 00:23:14,976
Nämä punarinnan poikaset ovat
mitä söpöimpiä pikku rasavillejä.

312
00:23:15,060 --> 00:23:17,062
Mitäs sinä touhuat?

313
00:23:17,562 --> 00:23:19,481
Hän rakasti luontoa.

314
00:23:22,692 --> 00:23:25,904
Hänellä oli kanootti,
jolla hän meloi järvellä.

315
00:23:26,947 --> 00:23:31,118
Hän kalasti, mutta vapautti
aina pyytämänsä kalat järveen.

316
00:23:31,201 --> 00:23:33,495
Hän ei pitänyt yhtäkään.

317
00:23:36,123 --> 00:23:38,750
Hän tapasi sanoa,
että metsästää kameralla.

318
00:23:40,836 --> 00:23:42,921
Tämä on taskuorava Peapod.

319
00:23:43,004 --> 00:23:46,550
Se oli pudonnut puusta,
ja mukava täti toi sen minulle -

320
00:23:46,633 --> 00:23:50,262
ja pyysi hoitamaan sitä,
kunnes sen voi vapauttaa luontoon.

321
00:23:50,887 --> 00:23:55,642
Jos hän näki loukkaantuneen eläimen,
hän auttoi sitä kaikin tavoin.

322
00:23:56,309 --> 00:24:01,189
Olen huomannut matkustellessani ympäri
maata näytöksissä ja opettamassa…

323
00:24:01,273 --> 00:24:02,941
SEITSEMÄS TUOTANTOKAUSI 1985

324
00:24:03,024 --> 00:24:08,029
…että vain mukavat ihmiset maalaavat.
Tapaamaani taidemaalarit ovat tosi kivoja.

325
00:24:08,613 --> 00:24:11,783
Sarjan alettua
kaikki työpajat olivat tupaten täynnä.

326
00:24:13,660 --> 00:24:17,289
Todella moni halusi opettaa itse.

327
00:24:17,873 --> 00:24:20,375
Bob päätti alkaa kouluttaa opettajia.

328
00:24:21,751 --> 00:24:27,174
Valtaosa on näköjään jo levittänyt
ohuen kerroksen pohja-ainetta kankaalle.

329
00:24:28,592 --> 00:24:31,595
Olette katsoneet Bobin ohjelmia,
joten tiedätte sen.

330
00:24:32,804 --> 00:24:36,808
Tänään minulla on
etuoikeus ja ilo esitellä teille -

331
00:24:36,892 --> 00:24:40,520
yksi maan parhaista opettajista
ja lähimmistä ystävistäni.

332
00:24:40,604 --> 00:24:43,273
Vieraanani on tänään Dana Jester.

333
00:24:43,356 --> 00:24:48,195
Dana matkustaa ympäri maata
ja opettaa tuhansille maalaamisen iloa.

334
00:24:48,945 --> 00:24:52,699
Olimme alusta asti mukana.
-Ensimmäisestä päivästä.

335
00:24:54,743 --> 00:24:58,914
Poikani Steve on timanttinen taidemaalari.

336
00:24:59,539 --> 00:25:02,042
Hän on nuori, mutta innostunut tästä.

337
00:25:02,125 --> 00:25:06,296
Mukava nähdä,
että nuoret innostuvat maalaamisesta.

338
00:25:06,379 --> 00:25:10,800
Steve kulkee ympäri maata opettamassa
sadoille ihmisille maalaamisen iloa.

339
00:25:11,384 --> 00:25:13,178
Taputellaan maali siveltimeen.

340
00:25:15,680 --> 00:25:19,309
Väleihin jää näitä pieniä alueita.

341
00:25:19,392 --> 00:25:22,062
Niitä voi vain koskettaa siveltimellä.

342
00:25:22,145 --> 00:25:27,400
Bob nautti jännityksestä nähdessään
uuden oppilaan hymyilevän -

343
00:25:27,901 --> 00:25:30,779
uunituoreen maalauksen vierellä.

344
00:25:32,948 --> 00:25:35,867
Bob ilahdutti oppilaitaan
tavattoman paljon.

345
00:25:38,203 --> 00:25:41,331
"Maalasinko minä oikeasti tämän? En usko."

346
00:25:42,332 --> 00:25:43,458
"Kyllä maalasit."

347
00:25:44,793 --> 00:25:49,130
Maalaamisen ohella tapahtuu muutakin,
ja yleisö on siitä tietoista.

348
00:25:49,214 --> 00:25:50,757
He nauttivat siitä.

349
00:25:52,217 --> 00:25:56,680
Ross ei ollut menestyksestään huolimatta
täysin ainutlaatuinen.

350
00:25:57,764 --> 00:26:02,352
Televisiossa oli 1980-luvun alussa
muitakin opettavia taiteilijoita.

351
00:26:04,729 --> 00:26:07,649
Aloitimme televisioesiintymiset
vuonna 1983.

352
00:26:07,732 --> 00:26:10,026
Samana vuonna kuin Bob Ross.

353
00:26:10,860 --> 00:26:14,364
Ross teki omaa juttuaan, maisemia,

354
00:26:14,990 --> 00:26:16,908
ja me maalasimme kukkia.

355
00:26:17,993 --> 00:26:20,954
Bob sanoi aina olevansa
vuoristo- ja puumiehiä.

356
00:26:22,038 --> 00:26:26,459
Hän sanoi myös: "Jos haluaa oppia
maalaamaan kukkia, Jenkinsit auttavat."

357
00:26:28,169 --> 00:26:33,049
Messuilla söin usein
illallista Bobin kanssa.

358
00:26:35,385 --> 00:26:42,058
Illallisen jälkeen kuljimme ympäri aluetta
katsoen, kumpi tunnistetaan useammin.

359
00:26:43,393 --> 00:26:45,478
Bob voitti tietysti aina.

360
00:26:50,317 --> 00:26:55,113
Millainen Bob oli kameran ulkopuolella?
-Hän oli hauska.

361
00:26:55,655 --> 00:26:59,075
Kerron pienen salaisuuden.
Hän osasi kiusoitella.

362
00:26:59,576 --> 00:27:04,414
Hän kevensi tunnelmaa ennen kuvausten
alkua kertomalla puolihävyttömiä vitsejä.

363
00:27:04,914 --> 00:27:06,916
Hän oli samanlainen kuin TV:ssä.

364
00:27:07,000 --> 00:27:12,672
Hauska ja tavattoman karismaattinen.

365
00:27:14,966 --> 00:27:18,219
Oikeassa elämässä hän oli energisempi.

366
00:27:18,720 --> 00:27:21,348
Hän tykkäsi nopeista autoista.

367
00:27:21,973 --> 00:27:25,352
Tämä auto
päihittää kilpailijat mennen tullen.

368
00:27:25,852 --> 00:27:29,230
Chevroletin verraton Corvette.

369
00:27:29,731 --> 00:27:31,816
Hänellä oli vuoden 1969 Stingray,

370
00:27:31,900 --> 00:27:34,569
joka oli käsin muotoiltua lasikuitua.

371
00:27:35,320 --> 00:27:38,448
Siinä oli 350-kuutioinen moottori
ja kaikki herkut.

372
00:27:38,948 --> 00:27:41,993
Hän vei minut kerran
ajelulle Corvettellaan.

373
00:27:42,494 --> 00:27:44,704
Hän sanoi: "Saat jännätä kunnolla."

374
00:27:50,168 --> 00:27:56,216
Ei hän halunnut pelotella. Hän halusi,
että ihmisillä on jännää. Siitä hän piti.

375
00:28:02,138 --> 00:28:06,768
Kowalskit hoitivat
yrityksen liiketoiminnallisen puolen,

376
00:28:06,851 --> 00:28:12,023
jolloin Bob sai tehdä sitä,
missä oli paras. Luoda yhteyden ihmisiin.

377
00:28:14,401 --> 00:28:17,237
Kaikki yrittivät tehdä töitä
ja hoitaa sarkansa.

378
00:28:18,655 --> 00:28:24,869
Jane oli todella älykäs
ja aivan yliveto hallintotöissä.

379
00:28:26,538 --> 00:28:31,459
Hän opetti, että työt hoidetaan kunnolla,
ei puolivillaisesti.

380
00:28:33,253 --> 00:28:38,758
Waltin ja Annetten johdolla näillä
kahdella perheellä pyyhki hyvin.

381
00:28:39,467 --> 00:28:43,888
Viiden vuoden kuluttua
kaikki tuntui sujuvan oikein hyvin.

382
00:28:46,141 --> 00:28:49,686
Bobin ilo ja rakkaus
valaisivat koko huoneen.

383
00:28:50,353 --> 00:28:52,522
Tunsin olevani perheenjäsen.

384
00:28:52,605 --> 00:28:53,690
KUVAUSRYHMÄN JÄSEN

385
00:28:53,773 --> 00:28:58,820
Hän tuli joka aamu
ennen kuvauksia huoneeseeni -

386
00:28:58,903 --> 00:29:01,406
juomaan kahvia ja kertomaan vitsejä.

387
00:29:01,489 --> 00:29:07,495
Hänellä oli tapana panna käsi harteille
ja kiusata meitä isoveljen tavoin.

388
00:29:09,789 --> 00:29:11,833
Hänen sydämensä oli kultaa,

389
00:29:13,168 --> 00:29:15,879
mutta hän oli myös esiintyjä.

390
00:29:16,588 --> 00:29:19,883
Käytän pehmeää Blender-sivellintä.

391
00:29:20,508 --> 00:29:22,635
Se on hyvin pieni ja pehmeä.

392
00:29:22,719 --> 00:29:25,805
Häivytän sillä pilveä hiukan.

393
00:29:26,389 --> 00:29:27,974
Hellästi.

394
00:29:28,600 --> 00:29:32,604
Sivellin tuskin koskee kankaaseen.
Se vain hyväilee kangasta.

395
00:29:33,605 --> 00:29:34,689
Kas noin.

396
00:29:35,774 --> 00:29:38,735
Kysyin, miksi hän puhuu
sillä tavalla TV:ssä.

397
00:29:38,818 --> 00:29:44,199
Hän vastasi:
"Bill Alexander oli vähän töksähtelevä."

398
00:29:44,282 --> 00:29:48,495
Käytin toista väriä jo näihin pilviin.

399
00:29:48,578 --> 00:29:53,124
Keltaista on paljon. Haluan vaihtelua.

400
00:29:53,208 --> 00:29:58,171
Hän oli kovaääninen, kiihkeä ja energinen.

401
00:29:58,254 --> 00:30:03,760
Isäni sanoi: "Valtaosa yleisöstämme
tuntuu olevan naispuolista.

402
00:30:03,843 --> 00:30:09,140
Moni nainen katsoo sarjaa,
joten ehkä minä yritän kuiskata."

403
00:30:09,641 --> 00:30:16,105
Hän yritti siis luoda lähes päinvastaisen
tunnelman kuin Bill Alexander.

404
00:30:16,815 --> 00:30:18,858
Tartu ja nosta.

405
00:30:18,942 --> 00:30:21,611
Pehmennä sitä. Kiusaa sitä. Vedä sitä.

406
00:30:23,071 --> 00:30:24,197
Noin.

407
00:30:25,198 --> 00:30:26,324
Rakastele sitä.

408
00:30:26,407 --> 00:30:29,160
Hyvin hellästi.

409
00:30:30,495 --> 00:30:34,999
Sarjan iloon viittaava nimi
Joy of Painting ei ole sattumalta valittu.

410
00:30:35,083 --> 00:30:38,753
Se ammentaa 1970-luvun alun
perinteestä nimetä ohjekirjoja.

411
00:30:38,837 --> 00:30:43,925
Esimerkkejä ovat The Joy of Cooking
ja Rakasta hellästi, The Joy of Sex.

412
00:30:44,008 --> 00:30:46,469
Rakasta hellästi oli vedenjakaja.

413
00:30:47,470 --> 00:30:51,641
Siksi käy järkeen, että Bob Ross valitsi
sarjalle samantyylisen nimen.

414
00:30:51,724 --> 00:30:56,521
Hänen äänensä oli soljuva ja rauhoittava.
Hyvin sensuelli.

415
00:30:57,105 --> 00:31:01,150
Hän teeskenteli puhuvansa
yhdelle naiselle sängyssä.

416
00:31:01,234 --> 00:31:02,277
2011, HAASTATTELU

417
00:31:02,360 --> 00:31:04,571
Totta se on. Hän harjoitteli.

418
00:31:04,654 --> 00:31:06,865
Hän yritti olla hiukan seksikäs.

419
00:31:06,948 --> 00:31:12,245
Puhun kuvatessa vain yhdelle ihmiselle,
ja olen hulluna siihen ihmiseen.

420
00:31:12,829 --> 00:31:15,874
Tilanne on kahdenkeskinen,
ja yleisö huomaa sen.

421
00:31:15,957 --> 00:31:18,668
Katsojalla on olo,
että me tunnemme toisemme.

422
00:31:19,752 --> 00:31:21,004
Hyvin kevyt kosketus.

423
00:31:21,504 --> 00:31:22,964
Hyväile kangasta.

424
00:31:23,464 --> 00:31:25,300
Hipaise kangasta. Hyväile sitä.

425
00:31:25,383 --> 00:31:27,176
Ravista ylimääräiset pois.

426
00:31:29,679 --> 00:31:31,806
Ravista sitä vimmatusti.

427
00:31:31,890 --> 00:31:35,727
Jos sinulle jäi jotain kysyttävää
jaksosta, kirjoita rohkeasti.

428
00:31:35,810 --> 00:31:39,647
Vastaamme mielellämme
lähes kaikkiin kysymyksiin,

429
00:31:39,731 --> 00:31:42,984
kunhan ne eivät ole
liian henkilökohtaisia. Katsotaanpa.

430
00:31:43,484 --> 00:31:47,155
Tätä kysymystä emme lue televisiossa.
Pannaan se syrjään.

431
00:31:48,239 --> 00:31:50,491
Bob oli maalausnäytöksessä.

432
00:31:50,575 --> 00:31:54,203
Kun maalaus oli valmis,
hän pyysi minut ja Danan paikalle.

433
00:31:54,287 --> 00:31:57,707
"Suojelkaa minua.
Naiset seuraavat minua nimmarin toivossa.

434
00:31:57,790 --> 00:32:01,085
Yritän päästä vessaan."
-Häneltä revittiin paitaa päältä.

435
00:32:01,169 --> 00:32:04,881
Se oli tajutonta.
-He halusivat rintakarvan tai mitä vain.

436
00:32:07,133 --> 00:32:10,428
Bob oli karismaattinen,
mutta hän oli flirttailija.

437
00:32:11,095 --> 00:32:14,891
Hän flirttaili jokaisen
henkilökuntaan kuuluneen naisen kanssa.

438
00:32:14,974 --> 00:32:17,518
Sellainen hän vain oli. Hän oli hurmaava.

439
00:32:18,102 --> 00:32:21,397
Hän teki sitä mielestäni
myös ilahduttaakseen muita.

440
00:32:25,318 --> 00:32:28,529
Annette oli aika lailla Bobin pauloissa.

441
00:32:28,613 --> 00:32:32,992
Muistan yhden
Bob Ross -tapaamisen Daytonassa.

442
00:32:33,076 --> 00:32:36,704
Kaikki halusivat kuvaan Bobin kanssa.

443
00:32:36,788 --> 00:32:41,125
Annette oli mustasukkainen suhteista,

444
00:32:41,209 --> 00:32:44,587
joita Bobilla oli
muiden kuin hänen kanssaan.

445
00:32:47,382 --> 00:32:51,678
Annette ei pitänyt siitä,
että Bob huomioi jonkun muun kuin hänet.

446
00:32:51,761 --> 00:32:55,723
Kyllä se vaikutti
vähän mustasukkaisuudelta. En tiedä.

447
00:32:55,807 --> 00:32:59,686
Vaikutti. Hän suhtautui siten
kaikkiin Bobin lähelle päässeisiin.

448
00:33:02,730 --> 00:33:08,236
Millaisen vaikutelman sait
Bobin ja Annetten suhteesta?

449
00:33:14,742 --> 00:33:16,536
En tiedä, puhuako siitä.

450
00:33:18,705 --> 00:33:20,748
Oliko Bobilla ja Annettella suhde?

451
00:33:21,457 --> 00:33:23,501
Kaikki kysyvät samaa.

452
00:33:24,752 --> 00:33:25,670
Vastaus on…

453
00:33:27,422 --> 00:33:28,631
Steve ehkä tietää.

454
00:33:36,597 --> 00:33:41,477
Kyllä isälläni ja Annettella oli suhde.

455
00:33:42,562 --> 00:33:46,232
Kun olimme
1980-luvun ensimmäisillä messuilla,

456
00:33:46,315 --> 00:33:50,862
kävimme hakemassa heidät illalliselle
ja he tulivat ulos samasta huoneesta.

457
00:33:51,696 --> 00:33:54,574
Tiesimme, että jotain outoa on tekeillä.

458
00:33:55,324 --> 00:33:59,704
Tuo tapahtui 1970-luvulla.
-Weber-yhteistyö oli vasta 1980-luvulla.

459
00:33:59,787 --> 00:34:05,126
Kaikki makasivat kaikkien kanssa.
-Lopetahan nyt. Palataan…

460
00:34:05,209 --> 00:34:08,546
Voitte leikata tuon kommentin pois,
mutta niin se oli.

461
00:34:10,673 --> 00:34:13,259
Tämä tapahtui joulupäivän iltana.

462
00:34:14,260 --> 00:34:16,596
Kuulin makuuhuoneesta riitelyä.

463
00:34:17,221 --> 00:34:19,140
Jane kyseli isältäni,

464
00:34:20,433 --> 00:34:23,227
onko hän suhteessa sen naisen kanssa.

465
00:34:24,520 --> 00:34:25,980
Totuus paljastui.

466
00:34:37,992 --> 00:34:40,453
Bob ja Jane selvittivät välinsä,

467
00:34:42,163 --> 00:34:46,584
mutta suhteesta aiheutui
särö kaikkien välille.

468
00:34:52,840 --> 00:34:54,509
Useita kuukausia myöhemmin -

469
00:34:55,885 --> 00:35:00,264
kävelin käytävää pitkin,
ja Annette oli vessassa.

470
00:35:02,058 --> 00:35:04,685
Kävelin vessan ohi. Ovi oli auki,

471
00:35:04,769 --> 00:35:07,897
ja hän istui pimeässä pytyn päällä.

472
00:35:09,065 --> 00:35:10,983
Hänellä oli savuke huulessa -

473
00:35:11,067 --> 00:35:15,321
ja tuhkakupissa paloi kaksi lisää.

474
00:35:16,948 --> 00:35:18,324
Hän sanoi: "Steve.

475
00:35:19,575 --> 00:35:21,994
Olet ainoa, joka rakastaa minua."

476
00:35:26,874 --> 00:35:28,626
Ällistyin täysin.

477
00:35:35,091 --> 00:35:37,760
Silloin alkoi esiintyä riitoja.

478
00:35:41,264 --> 00:35:45,101
Annette vaikutti ensi kertaa tavatessamme
Bobin hyvältä ystävältä,

479
00:35:45,184 --> 00:35:47,520
mutta hän lakkasi käymästä kuvauksissa.

480
00:35:47,603 --> 00:35:52,733
Se oli ehkä lopun alkua
heidän suhteelleen.

481
00:35:52,817 --> 00:35:55,653
Voin sanoa,
että moni huokasi helpotuksesta.

482
00:35:55,736 --> 00:35:58,906
En pystynyt rentoutumaan hänen lähellään.

483
00:36:00,116 --> 00:36:04,871
Vuorovaikutus Bobin kanssa oli helpompaa,
kun mitään ei tarvinnut suodattaa.

484
00:36:10,376 --> 00:36:13,671
Hei. Meillä on tänään
eräänlainen vuosipäivä.

485
00:36:13,754 --> 00:36:17,675
Tämän maalauksen myötä olemme tehneet
100 jaksoa Joy of Paintingia.

486
00:36:17,758 --> 00:36:18,885
Mieletöntä, eikö?

487
00:36:19,844 --> 00:36:22,805
Tämä on jo
10. tuotantokausi Joy of Paintingia.

488
00:36:22,889 --> 00:36:24,348
12 tuotantokausi. 13.

489
00:36:24,432 --> 00:36:27,935
15. 17.
…18. tuotantokausi Joy of Paintingia.

490
00:36:28,853 --> 00:36:33,232
Kun tämä tuotantokausi loppuu,
Joy of Painting -jaksoja on yli 230.

491
00:36:34,650 --> 00:36:37,737
MTV. Pelkkiä valkoisia pilviä.

492
00:36:39,113 --> 00:36:46,078
Seuraava vieraani on tehnyt taikojaan
jo 10 vuotta sarjassaan Joy of Painting.

493
00:36:46,162 --> 00:36:51,000
Hän on myös kirjoittanut kirjoja, joista
uusin on The Best of the Joy of Painting.

494
00:36:51,083 --> 00:36:54,754
Tervetuloa,
USA:n lempitaideopettaja Bob Ross.

495
00:36:54,837 --> 00:36:58,257
Hei, Bob. Kiva, kun pääsit tulemaan.
-Kiitos kutsusta.

496
00:36:58,341 --> 00:37:00,218
Miten sinut löydettiin?

497
00:37:00,301 --> 00:37:05,473
Halusimme tehdä ohjelman maalaamisesta,
ja PBS suostui. Siitä se lähti.

498
00:37:06,390 --> 00:37:09,602
Valtaosa ei osaa maalata,
ja minua maalaaminen kiehtoo.

499
00:37:09,685 --> 00:37:11,270
Istun vain katselemassa.

500
00:37:11,354 --> 00:37:14,398
Ehkä siksi,
että taikaan todella menee puoli tuntia.

501
00:37:14,482 --> 00:37:17,318
Jaksoja ei editoida.
Kaikki tapahtuu oikeasti.

502
00:37:17,401 --> 00:37:22,698
Yleisö saa sinua katsellessaan käsityksen,
että he todella voivat oppia tämän itse.

503
00:37:22,782 --> 00:37:26,244
Se on totta.
Kirjeitä tulee nykyään 200 - 300 päivässä.

504
00:37:26,327 --> 00:37:30,414
Ihmiset kaikkialta USA:sta
ja ulkomailta kertovat maalaavansa.

505
00:37:30,498 --> 00:37:33,668
Yksi rouva kertoi
käyneensä kurssillamme 93-vuotiaana.

506
00:37:34,168 --> 00:37:36,504
Sain häneltä kirjeen, kun hän oli 94.

507
00:37:36,587 --> 00:37:40,383
Ensimmäinen näyttely oli
juuri ollut, ja hänellä oli uusi ura.

508
00:37:50,017 --> 00:37:53,562
Sait sen näyttämään helpolta.
Maalaus syntyi minuuteissa.

509
00:37:53,646 --> 00:37:57,775
Voitko opettaa kenet tahansa maalaamaan?
-Ottakaa paletit käteen.

510
00:37:57,858 --> 00:38:00,027
Vetäkää sivellin tumman värin läpi.

511
00:38:01,153 --> 00:38:02,446
Ohuesti.

512
00:38:03,322 --> 00:38:06,117
Kosketa ja työnnä vähän.

513
00:38:07,451 --> 00:38:08,619
Hienoa.

514
00:38:08,703 --> 00:38:09,745
Oikein hienoa.

515
00:38:09,829 --> 00:38:12,331
Katsopa tätä, Bob.
-Todella hieno.

516
00:38:12,415 --> 00:38:15,167
Katso, mitä teen. Minä maalaan.
-Pärjäät hyvin.

517
00:38:22,425 --> 00:38:25,594
Sain hiljan mahdollisuuden
matkustaa New York Cityyn.

518
00:38:25,678 --> 00:38:28,180
Central Parkissa vietettiin lasten päivää,

519
00:38:28,264 --> 00:38:34,228
ja meidät kutsuttiin sinne
tapaamaan ihania newyorkilaisperheitä.

520
00:38:38,357 --> 00:38:44,655
Olin tuolloin 12-vuotias. Olin kuullut,
että Bob Ross vierailisi Central Parkissa.

521
00:38:44,739 --> 00:38:47,074
Matkustimme junalla Manhattanille.

522
00:38:47,825 --> 00:38:53,956
Emme tienneet, missä hän oli. Seurasimme
vain väkijoukkoa maalaukset kainalossa.

523
00:38:55,041 --> 00:38:58,544
Ihmisiä tuli kaikkialta
esittelemään maalauksiaan -

524
00:38:58,627 --> 00:39:01,255
ja viettämään kanssamme mahtavaa päivää.

525
00:39:01,339 --> 00:39:03,382
Päivä oli aivan mahtava.

526
00:39:07,762 --> 00:39:11,766
Hän käytti aikaa tapaamiseen.
Näytin hänelle töitäni,

527
00:39:12,975 --> 00:39:15,728
ja hän kirjoitti
nimikirjoituksensa maalaukseeni.

528
00:39:17,646 --> 00:39:20,983
Ross oli juuri sellainen
kuin hänen voi kuvitella olevan.

529
00:39:26,530 --> 00:39:28,532
Central Park avasi silmäni:

530
00:39:30,618 --> 00:39:33,245
"Tämä kaverihan on tosi suosittu!"

531
00:39:34,497 --> 00:39:37,333
Uskomattoman moni tunsi Bob Rossin nimen.

532
00:39:37,833 --> 00:39:40,878
Ei hänestä olisi uskonut,
että hän on joku kuuluisa.

533
00:39:42,338 --> 00:39:45,216
Tule nyt.
Tuo on se mies, joka maalaa tauluja.

534
00:39:45,299 --> 00:39:46,842
Televisiossa!

535
00:39:47,635 --> 00:39:52,473
Joy of Paintingista on tullut
televisiohistorian suosituin ohjelma.

536
00:39:52,973 --> 00:39:55,393
BOB ROSS ON ÖLJYVÄRIMAALAUKSEN LÄHETTILÄS

537
00:39:55,476 --> 00:39:57,478
Haluan kiittää teitä tuestanne.

538
00:39:59,063 --> 00:40:01,482
Ansiostanne vanhan miehen haave toteutui.

539
00:40:03,651 --> 00:40:06,278
Ihmiset kaipaavat sankareita,

540
00:40:07,988 --> 00:40:10,116
ja Bobista tuli sellainen.

541
00:40:17,581 --> 00:40:24,296
Kaupalliselta kannalta Bob halusi olla
isompi ja suositumpi. Se on selvää.

542
00:40:24,797 --> 00:40:26,924
Menestys kiehtoi häntä,

543
00:40:27,508 --> 00:40:31,053
muttei samalla tavalla kuin Kowalskeja.

544
00:40:32,638 --> 00:40:35,724
Bob Ross Corporationin perusajatus oli -

545
00:40:36,350 --> 00:40:41,564
enemmänkin maalien,
kankaiden ja siveltimien myyminen -

546
00:40:41,647 --> 00:40:46,235
kuin ihmisten opettaminen maalaamaan.

547
00:40:46,986 --> 00:40:51,323
Jos Bob Rossilta kysyi,
paljonko maalituubi maksaa -

548
00:40:51,407 --> 00:40:55,119
tai kuinka monta pakettia hän on myynyt,

549
00:40:55,202 --> 00:40:57,663
hän ei tiennyt moisista mitään.

550
00:40:59,081 --> 00:41:03,627
Tervetuloa. Kertaamme värit sen varalta,
ettet saanut niitä ylös viimeksi.

551
00:41:03,711 --> 00:41:07,173
Esittelemme
kaikki sarjassa käytettävät öljyvärit.

552
00:41:07,673 --> 00:41:12,553
Kun Bobin TV-ura alkoi,
hänen piti etsiä öljyvärien jälleenmyyjä.

553
00:41:13,804 --> 00:41:17,308
Ross ja Kowalskit tiesivät,
että Weber sponsoroi meitä.

554
00:41:18,851 --> 00:41:21,312
Weber valmisti maaleja,

555
00:41:21,812 --> 00:41:26,108
joten he päättivät pyytää sitä
valmistamaan omat tuotteensa.

556
00:41:28,944 --> 00:41:30,613
Bob oli todella tarkka,

557
00:41:30,696 --> 00:41:34,950
ja hän halusi tuotteiden olevan
täysin vaatimustensa tasolla.

558
00:41:37,161 --> 00:41:43,542
Maalin koostumuksen piti olla juuri oikea,
jotta tekniikan pystyi toteuttamaan hyvin.

559
00:41:45,085 --> 00:41:47,505
Walt halusi kuitenkin tienata.

560
00:41:49,507 --> 00:41:51,842
Voitot olivat kaikki kaikessa.

561
00:41:55,888 --> 00:41:58,807
Bob ei sallinut Waltin oikoa mutkia.

562
00:41:59,808 --> 00:42:06,232
Hän sanoi: "En laske markkinoille
huonoja tuotteita, ettei maineeni kärsi."

563
00:42:07,233 --> 00:42:11,111
Materiaalinen puoli oli
itse asiassa aika tärkeä,

564
00:42:11,195 --> 00:42:14,698
mutta Bob ei tehnyt sitä rahan vuoksi.

565
00:42:16,367 --> 00:42:20,538
Tästä käytiin useita riitoja puhelimitse.

566
00:42:21,539 --> 00:42:23,958
Bob halusi opettaa ihmisiä maalaamaan,

567
00:42:25,084 --> 00:42:32,049
mutta oheistuotteiden myymisen kautta
Kowalskit halusivat käyttää sitä hyväksi.

568
00:42:32,841 --> 00:42:35,261
Tällä kankaalla on sinun oma maailmasi,

569
00:42:35,344 --> 00:42:38,013
jossa voit tehdä
ihan mitä sydämesi halajaa.

570
00:42:38,097 --> 00:42:40,849
Sinulla on täysi valta.

571
00:42:41,809 --> 00:42:46,730
Minulla ei ole valtaa muualla maailmassa,
mutta täällä olen kaikkivoipa diktaattori.

572
00:42:46,814 --> 00:42:51,026
Se vapaus on
tällaisessa maalaamisessa parasta.

573
00:42:53,195 --> 00:42:54,697
Hän valitti puhelimessa,

574
00:42:54,780 --> 00:43:00,703
että oli tyytymätön
asioiden kehittymiseen.

575
00:43:03,372 --> 00:43:06,083
Siitä alkoi alamäki.

576
00:43:10,421 --> 00:43:12,381
Tässä on vaimoni Jane.

577
00:43:12,464 --> 00:43:16,135
Hei, Jane.
Hänen kanssaan on liikekumppanini Annette.

578
00:43:17,052 --> 00:43:20,514
Haluan omistaa tämän maalauksen -

579
00:43:20,598 --> 00:43:25,394
parille ihmiselle, joiden ansiosta
Joy of Painting on mahdollinen.

580
00:43:26,645 --> 00:43:31,150
Haluan mainita nimeltä useamman ihmisen.

581
00:43:31,900 --> 00:43:34,278
Ensinnäkin vaimoni Jane.

582
00:43:34,361 --> 00:43:38,574
Hän on tukenut meitä
ja pitänyt rattaat pyörimässä.

583
00:43:39,617 --> 00:43:42,870
Vain ainutlaatuinen nainen
pystyy elämään hullun kanssa.

584
00:43:51,170 --> 00:43:54,173
Kävelin talon takaosassa
olevaan makuuhuoneeseen -

585
00:43:54,673 --> 00:44:01,263
ja näin ehkä toista kertaa eläissäni,
että isäni itkee.

586
00:44:09,438 --> 00:44:12,399
Hän oli sikiöasennossa lattialla.

587
00:44:18,906 --> 00:44:21,533
Jane sai kuulla, että sairastaa syöpää.

588
00:44:24,995 --> 00:44:29,124
Jane menehtyi pian sen jälkeen.

589
00:44:30,668 --> 00:44:32,920
Haluan kiittää teitä.

590
00:44:33,003 --> 00:44:36,799
Satuin mainitsemaan, että menetin vaimoni.

591
00:44:36,882 --> 00:44:42,554
Ihmiset ympäri maata ovat lähettäneet
minulle sadoittain kortteja -

592
00:44:42,638 --> 00:44:45,432
ilmaistakseen osanottonsa ja tukensa.

593
00:44:46,058 --> 00:44:49,603
Kiitän teitä sydämeni pohjasta siitä,
että jaatte suruni -

594
00:44:50,187 --> 00:44:54,692
ja otatte myös vaimoni
tärkeäksi osaksi elämäänne.

595
00:44:54,775 --> 00:45:00,447
SARJA ON OMISTETTU BOBIN VAIMON
JANE L. ROSSIN RAKKAALLE MUISTOLLE

596
00:45:02,324 --> 00:45:04,910
Janen kuolema oli kova isku hänelle.

597
00:45:06,161 --> 00:45:07,746
Muistan hänen sanoneen,

598
00:45:08,914 --> 00:45:11,625
että hänen koko elämänsä romahti.

599
00:45:14,837 --> 00:45:18,590
Joskus kun on paha mieli,
maalauksista tuppaa tulemaan synkkiä.

600
00:45:19,842 --> 00:45:21,969
Ne kuitenkin kuvastavat tunteitamme.

601
00:45:23,011 --> 00:45:26,014
Joskus niin käy täysin tiedostamatta.

602
00:45:31,145 --> 00:45:36,775
Vaaleat sävyt vaalealla pohjalla tai
tummat tummalla ovat yhtä tyhjän kanssa.

603
00:45:37,901 --> 00:45:40,654
Kas noin. Sama pätee elämään.

604
00:45:40,738 --> 00:45:44,783
Joskus täytyy tuntea surua,
jotta hyvät hetket erottuvat.

605
00:45:45,367 --> 00:45:46,869
Nyt odotan hyviä hetkiä.

606
00:46:03,010 --> 00:46:05,512
Pari kolme viikkoa
Janen kuoleman jälkeen -

607
00:46:05,596 --> 00:46:11,351
lääkäri sanoi, että isäni sairastaa
non-Hodgkin-lymfoomaa.

608
00:46:22,112 --> 00:46:25,449
Nyt pesemme siveltimet
hajuttomalla ohenteella.

609
00:46:26,241 --> 00:46:27,534
Ylimääräiset pois.

610
00:46:28,285 --> 00:46:29,787
Ravista sitä vimmatusti.

611
00:46:29,870 --> 00:46:34,833
"Märkää märälle" -tekniikka vaatii
aika lailla ohennetta.

612
00:46:36,752 --> 00:46:41,089
Hän ravisteli sivellintä
lähes joka jaksossa.

613
00:46:41,173 --> 00:46:42,257
Ravistetaan.

614
00:46:43,258 --> 00:46:49,556
Kaikki ne ohennepisarat
lensivät suoraan hänen sieraimiinsa.

615
00:46:51,350 --> 00:46:52,601
Roiskitaan kunnolla.

616
00:46:52,684 --> 00:46:56,939
Mietin asiaa jo silloin,
kun hän teki sitä.

617
00:46:57,898 --> 00:47:02,027
Ota siveltimeen äärimmäisen vähän
ohennetta ja käy kohdat läpi.

618
00:47:02,653 --> 00:47:07,616
Olen aina miettinyt,
liittyikö se jotenkin lymfoomaan.

619
00:47:09,159 --> 00:47:13,330
En ole lääkäri. Kunhan arvailen.

620
00:47:14,081 --> 00:47:16,750
Pestään samalla molemmat.

621
00:47:18,418 --> 00:47:19,503
Noin.

622
00:47:20,671 --> 00:47:26,093
Hän päätti tehdä mahdollisimman paljon sen
vähän ajan puitteissa, joka oli jäljellä.

623
00:47:27,636 --> 00:47:29,346
Esityksen oli jatkuttava.

624
00:47:30,806 --> 00:47:34,393
Olen Bob Ross. Tämä on 26…

625
00:47:34,476 --> 00:47:37,271
…28…
…30. Joy of Painting -tuotantokausi.

626
00:47:37,354 --> 00:47:40,315
Sitten maalaamme reunasta reunaan.

627
00:47:40,899 --> 00:47:42,943
Ehkä meidän maailmassamme elää…

628
00:47:43,026 --> 00:47:44,820
…kaukaisuudessa on puita.

629
00:47:45,946 --> 00:47:49,700
Kun aikaa miettii jälkikäteen,
Bob keskittyi töihin kunnolla.

630
00:47:50,701 --> 00:47:53,328
Hän teki vähintään
kolme ohjelmaa päivässä -

631
00:47:53,829 --> 00:47:56,123
ja joskus vielä paljon enemmän.

632
00:47:56,206 --> 00:47:57,666
Pidä hauskaa.

633
00:47:58,166 --> 00:48:01,712
Tänään voit vain hullutella.
Kääntää asiat päälaelleen.

634
00:48:03,797 --> 00:48:09,761
Viimeisissä ohjelmissa
hän kirjaimellisesti kärsi syövästä.

635
00:48:11,305 --> 00:48:14,266
Hän piti kaiken itsellään.

636
00:48:14,933 --> 00:48:17,185
Juuri sitä Bob halusi.

637
00:48:17,269 --> 00:48:21,189
Hämmästyt saavutuksistasi,
kun vain harjoittelet vähän.

638
00:48:21,273 --> 00:48:23,775
Jokainen päivä on lahja.

639
00:48:23,859 --> 00:48:26,320
Kankaalla tapahtuu jotain uutta.

640
00:48:27,070 --> 00:48:28,697
Tässä on iloinen pikku puu.

641
00:48:28,780 --> 00:48:31,116
Ehkä taivaalla on iloinen pikku pilvi.

642
00:48:31,199 --> 00:48:32,618
Iloinen pikku duder.

643
00:48:33,368 --> 00:48:36,455
Ohjelmaamme esitetään useissa maissa.

644
00:48:36,538 --> 00:48:38,957
Mietin usein, miten duder käännetään.

645
00:48:39,041 --> 00:48:41,126
JAPANI

646
00:48:41,209 --> 00:48:43,462
MEKSIKO

647
00:48:43,545 --> 00:48:46,924
TURKKI

648
00:48:48,008 --> 00:48:51,219
Ihmisillä ympäri maailman on
yksi yhteinen tekijä.

649
00:48:51,803 --> 00:48:54,014
Kaikki nauttivat maalaamisesta.

650
00:49:00,479 --> 00:49:06,193
Tiesimme, että juuri sillä hetkellä, kun
hän oli pääsemässä taitojensa huipulle,

651
00:49:06,276 --> 00:49:08,862
hän estyi tekemästä sitä.

652
00:49:10,739 --> 00:49:12,824
Pestäänpä sivellin.

653
00:49:13,992 --> 00:49:17,704
Ehkä hän työskenteli osittain
pitääkseen ajatuksensa muualla.

654
00:49:19,873 --> 00:49:22,042
Saan joka päivä kirjeitä ihmisiltä,

655
00:49:22,125 --> 00:49:25,212
jotka eivät ole ikinä pitäneet
sivellintä kädessään,

656
00:49:25,295 --> 00:49:32,135
mutta jotka ovat nyt kokeilleet tätä
ja löytäneet aivan uuden maailman.

657
00:49:33,095 --> 00:49:35,347
Moni masennuksesta kärsinyt -

658
00:49:35,430 --> 00:49:39,059
on päässyt masennuksestaan
maalaamisen ja piirtämisen avulla.

659
00:49:40,394 --> 00:49:47,359
Itsensä ilmaisu ja tunteiden purku
tuollaisen symboliikan kautta on tärkeää.

660
00:49:56,493 --> 00:49:59,788
En koskaan unohda päivää,
kun sain kuulla Bobin syövästä.

661
00:50:00,372 --> 00:50:06,044
Ohjelmapäällikkö kutsui minut puheilleen.
Uskoakseni hän kertoi minulle ennen muita.

662
00:50:09,339 --> 00:50:14,302
Järkytyin, kun hän sanoi Bobin sairastavan
syöpää. Bob ei ollut puhunut siitä mitään.

663
00:50:16,680 --> 00:50:19,474
Hän ei halunnut,
että murehdin sitä kuvauksissa.

664
00:50:19,975 --> 00:50:20,934
Noin.

665
00:50:23,145 --> 00:50:25,522
Elämäni kohokohtia on -

666
00:50:25,605 --> 00:50:30,902
näiden ohjelmien tekeminen ja se,
että saan maalata kanssasi.

667
00:50:34,489 --> 00:50:37,826
Olen nauttinut seurastasi
viimeisten 13 ohjelman aikana.

668
00:50:37,909 --> 00:50:43,540
Tuttu kello seinällä kertoo, että minun on
aika saattaa ohjelma ja sarja päätökseen.

669
00:50:55,510 --> 00:50:59,556
Kowalskit alkoivat huolestua
noihin aikoihin.

670
00:51:00,140 --> 00:51:02,726
Heidän yrityksensä kuolisi Bobin myötä.

671
00:51:08,607 --> 00:51:11,151
Hei, olen Annette Kowalski.

672
00:51:11,234 --> 00:51:16,782
Bob Ross on kutsunut minut
esittelemään teille kukkien maalaamista.

673
00:51:17,824 --> 00:51:22,954
Yhtenä päivänä Floridan taideretriittimme
osallistuja heitti pöydälleni kirjan.

674
00:51:23,455 --> 00:51:25,874
Se oli Annette Kowalskin kukkakirja.

675
00:51:27,084 --> 00:51:31,379
Sen mukaan
Annette oli ahkeroinut vuosikausia -

676
00:51:31,463 --> 00:51:35,509
kehittääkseen uuden tavan maalata.

677
00:51:36,218 --> 00:51:37,969
Olin saada sydänkohtauksen.

678
00:51:39,304 --> 00:51:45,477
Annette käytti samoja kaavioita
ja kopioi ne lähes täysin.

679
00:51:50,649 --> 00:51:53,068
MAALAA PÄIVÄNKAKKARA FILBERT-SIVELTIMELLÄ

680
00:51:53,151 --> 00:51:55,487
Sanamuodot ovat lähes täsmälleen samat.

681
00:51:55,570 --> 00:51:58,782
PÄIVÄNKAKKARAT
1. KASTA FILBERT-SIVELLIN MAALIIN

682
00:51:58,865 --> 00:52:03,245
Kathwren istuu kirjansa kuvassa
riikinkukkotuolissa.

683
00:52:03,745 --> 00:52:09,209
Annette istuu samassa tuolissa
ja poseeraa samassa asennossa.

684
00:52:09,292 --> 00:52:11,837
Oletko valmis maalaamaan? Toivon niin.

685
00:52:11,920 --> 00:52:15,090
Suuntaa vedot taaksepäin.

686
00:52:15,173 --> 00:52:19,761
Täytä keskikohta värillä.
Suuntaa vedot taaksepäin.

687
00:52:19,845 --> 00:52:25,142
Annette maalasi kukkia. Sanoin
maalausten näyttävän Jenkinsien töiltä.

688
00:52:26,143 --> 00:52:31,857
Maalaukset ovat oudon samannäköisiä, ja
siveltimetkin näyttävät pääosin samoilta.

689
00:52:32,858 --> 00:52:38,280
Olimme suunnitelleet mäyränkarvasiveltimet
jo 1980-luvun alussa mallistoomme.

690
00:52:38,363 --> 00:52:42,075
Sitten Weberin varatoimitusjohtaja sanoi,

691
00:52:42,159 --> 00:52:45,036
ettei mäyränkarvasiveltimiä
voi käyttää enää.

692
00:52:45,120 --> 00:52:47,289
"Mäyrä on uhanalaisten listalla."

693
00:52:47,372 --> 00:52:51,960
Täällä intoillaan eniten Bobin uusista
siveltimistä kukkien maalaamiseen.

694
00:52:52,919 --> 00:52:54,588
Miten kävikään?

695
00:52:54,671 --> 00:53:00,760
Kun Annetten mallisto julkaistiin,
mukana oli kauniita mäyränkarvasiveltimiä.

696
00:53:01,761 --> 00:53:05,682
Bob ja Annette viettivät
paljon aikaa yhdessä.

697
00:53:05,765 --> 00:53:07,100
Eikö Bob muka tiennyt?

698
00:53:07,184 --> 00:53:10,061
Annette maalaa teille nyt pikku kukkasen.

699
00:53:10,145 --> 00:53:13,106
Annan ohjelman hänen käsiinsä.
Nähdään taas.

700
00:53:13,190 --> 00:53:14,149
Kiitos.

701
00:53:14,232 --> 00:53:16,109
Mitä Bob olisi voinut tehdä?

702
00:53:16,193 --> 00:53:20,822
Annette halusi hallita taidemarkkinoita.

703
00:53:21,573 --> 00:53:26,703
Myyntilukumme romahtivat,
ja kanavat peruivat sarjamme esitykset.

704
00:53:27,204 --> 00:53:30,498
Hän teki sen,
jottemme kilpailisi häntä vastaan.

705
00:53:31,499 --> 00:53:33,293
Hän halusi eroon meistä.

706
00:53:47,891 --> 00:53:50,143
Isän olo alkoi huonontua,

707
00:53:50,227 --> 00:53:53,730
ja tiesimme kaikki,
että meidän täytyisi huolehtia hänestä.

708
00:53:54,314 --> 00:53:57,150
Se muutti ajattelutapaani paljon.

709
00:53:57,234 --> 00:53:59,694
"Miksi hän toimi siten kuin toimi?

710
00:53:59,778 --> 00:54:02,864
Miksi hän halusi tehdä ne asiat eteeni?

711
00:54:04,115 --> 00:54:06,618
Miksi hän painosti minua?"

712
00:54:07,118 --> 00:54:12,207
Minulla on suuri etuoikeus
esitellä teille silmäteräni.

713
00:54:12,707 --> 00:54:14,334
Tässä on poikani Steve.

714
00:54:14,834 --> 00:54:16,962
Kiva, että pääsit ohjelmaan.

715
00:54:17,045 --> 00:54:19,839
Kiitos, isä.
-Maalaa hieno maalaus. Nähdään.

716
00:54:21,633 --> 00:54:24,636
Isä halusi minun tekevän monta ohjelmaa,

717
00:54:25,512 --> 00:54:27,430
mutta minä en halunnut sitä.

718
00:54:29,266 --> 00:54:31,935
Hän sanoi, että ajattelee vain parastani.

719
00:54:32,435 --> 00:54:35,438
Hän halusi minun menestyvän
itseään paremmin.

720
00:54:35,522 --> 00:54:41,361
Piru vie, hän sanoi jopa kerran, ettei
maalannut ohjelmassa parhaansa mukaan,

721
00:54:41,444 --> 00:54:46,658
koska halusi helpottaa
ohjien siirtymistä minulle.

722
00:54:47,784 --> 00:54:49,369
Olin ihmeissäni.

723
00:54:49,452 --> 00:54:52,706
Yksi nuori kaveri maalaa vuoria
paremmin kuin minä.

724
00:54:52,789 --> 00:54:57,252
Hän on poikani Steve.
Olet saattanut nähdä hänet ohjelmissani.

725
00:54:57,335 --> 00:55:01,965
Hän todella on rautaisin vuorien maalaaja,
jonka olen koskaan nähnyt.

726
00:55:02,048 --> 00:55:07,137
Emme saaneet häntä mukaan tälle kaudelle,
mutta ehkä ensi kaudella onnistaa.

727
00:55:07,637 --> 00:55:10,932
Kävimme eräänlaista valtataistelua.

728
00:55:13,143 --> 00:55:17,022
Välillemme puhkesi jopa riidanpoikanen.

729
00:55:18,898 --> 00:55:24,654
Halusin tehdä omia juttujani,
ja hän halusi, että teen samaa kuin hän.

730
00:55:27,741 --> 00:55:32,329
Muutama vuosi meni niin,
ettemme puhuneet paljoakaan.

731
00:55:32,412 --> 00:55:37,292
Olen vieläkin
hiukan vihainen itselleni siitä.

732
00:55:39,502 --> 00:55:44,799
Eivät vanhemmat ilkeyttään
käske meitä tekemään jotain.

733
00:55:44,883 --> 00:55:46,509
He välittävät meistä.

734
00:55:47,177 --> 00:55:51,431
He rakastavat meitä
ja haluavat parastamme.

735
00:55:57,354 --> 00:55:59,856
Kun hänen kuntonsa alkoi heikentyä,

736
00:56:01,274 --> 00:56:04,861
aloimme taas jutella enemmän.

737
00:56:08,907 --> 00:56:15,538
Kävimme monta keskustelua asioista,
joista hän ei ollut puhunut aiemmin.

738
00:56:18,249 --> 00:56:19,542
Alussa -

739
00:56:21,586 --> 00:56:23,755
käytössä oli äänestysjärjestelmä.

740
00:56:26,841 --> 00:56:28,176
Kun Jane kuoli,

741
00:56:29,094 --> 00:56:31,137
isäni menetti yhden äänen.

742
00:56:33,723 --> 00:56:37,435
Yhtäkkiä Bobin mielipiteillä
ei ollut enää väliä.

743
00:56:37,936 --> 00:56:42,023
He tekivät oman päänsä mukaan,

744
00:56:42,107 --> 00:56:44,984
ja Bobin oli paras vain totella.

745
00:56:47,362 --> 00:56:53,284
Kaunat alkoivat kyteä Janen kuoltua,

746
00:56:53,952 --> 00:56:57,997
kun Bobin ei annettu olla oma itsensä.

747
00:56:58,873 --> 00:57:05,296
Bob oli päättänyt, ettei missään nimessä
tekisi uutta sarjaa Kowalskien kanssa.

748
00:57:16,891 --> 00:57:17,725
Hei, lapset.

749
00:57:17,809 --> 00:57:19,686
Bob!

750
00:57:19,769 --> 00:57:21,271
Mitä teille kuuluu?

751
00:57:21,354 --> 00:57:22,564
Ihan hyvää.
-Hyvää.

752
00:57:23,064 --> 00:57:27,110
Isäni oli aina halunnut tehdä
TV-ohjelman lapsille.

753
00:57:27,610 --> 00:57:31,781
Bob halusi tuoda
taidemaailman lasten ulottuville.

754
00:57:34,534 --> 00:57:37,954
Jos lapsi saa ennen
11. tai 12. ikävuottaan -

755
00:57:38,037 --> 00:57:42,709
negatiivista palautetta
taiteellisista pyrkimyksistään,

756
00:57:43,877 --> 00:57:46,254
hän usein luovuttaa.

757
00:57:47,630 --> 00:57:52,594
Bob tunsi, että lapset olisivat
luontainen yleisö hänelle.

758
00:57:53,595 --> 00:57:56,806
Luin tässä juuri
vanhanaikaista satukirjaa.

759
00:57:56,890 --> 00:58:00,768
Hän oli innoissaan sarjasta
ja halusi tosissaan tehdä sitä,

760
00:58:00,852 --> 00:58:02,687
mutta hän oli jo hyvin sairas.

761
00:58:05,982 --> 00:58:07,734
Hän piti peruukkia.

762
00:58:09,611 --> 00:58:13,114
Kowalskit suuttuivat,
koska Bob näytti sairaalta.

763
00:58:13,615 --> 00:58:18,578
Bob kuitenkin intti,
että pystyisi tekemään sarjan.

764
00:58:19,496 --> 00:58:22,081
Walt ja Annette vastustivat sitä täysin.

765
00:58:24,000 --> 00:58:30,089
Molemmat pitivät Bobia omana tuotteenaan,
jonka he olivat tehneet alusta asti.

766
00:58:31,591 --> 00:58:34,344
He halusivat salata sairauden yleisöltä.

767
00:58:46,481 --> 00:58:50,360
Kun isäni oli jo
lähestulkoon kuolinvuoteellaan,

768
00:58:51,152 --> 00:58:54,906
kävimme hänen kanssaan Kowalskien luona.

769
00:58:57,909 --> 00:59:00,912
Menimme talon takaosassa
olevaan makuuhuoneeseen,

770
00:59:01,412 --> 00:59:03,748
ja autoin Bobin sänkyyn.

771
00:59:06,251 --> 00:59:11,798
Annette alkoi puhua minulle suljetun
oven takana, ettei Bob kuulisi.

772
00:59:14,092 --> 00:59:18,555
Hän sanoi, että minun pitää saada
Bob allekirjoittamaan sopimus.

773
00:59:21,724 --> 00:59:26,896
"Sopimus koskee muistomerkkiä,
jonka haluamme rakentaa Bobille."

774
00:59:29,774 --> 00:59:35,238
Minusta näytti siltä,
että he halusivat oikeudet Bobin nimeen.

775
00:59:37,657 --> 00:59:42,328
Kieltäydyin auttamasta,
ja Annette suuttui kovasti.

776
00:59:44,998 --> 00:59:48,501
Bob ei halunnut luovuttaa heille
oikeuksia nimeensä.

777
00:59:49,877 --> 00:59:52,714
Se ei kuitenkaan
estänyt heitä yrittämästä.

778
00:59:55,300 --> 00:59:57,635
He tiesivät, että Bobin kuolema läheni,

779
00:59:59,554 --> 01:00:01,598
ja he olivat yhä epätoivoisempia.

780
01:00:03,141 --> 01:00:04,934
He riitelivät paljon siitä,

781
01:00:05,018 --> 01:00:08,605
kuka omistaisi oikeudet
Bobin nimeen hänen kuoltuaan.

782
01:00:10,607 --> 01:00:13,443
Tätä jatkui päivittäin viikkokausia.

783
01:00:15,987 --> 01:00:18,740
Pidän maalaamisesta,
koska olen silloin täysin vapaa.

784
01:00:19,324 --> 01:00:22,952
En ole täysin vapaa milloinkaan muulloin.

785
01:00:23,703 --> 01:00:29,792
Bob oli keksinyt keinon
kiertää ongelmat Kowalskien kanssa.

786
01:00:30,543 --> 01:00:32,837
Hän nai sairaanhoitajan,

787
01:00:32,920 --> 01:00:37,008
johon oli tutustunut muutamaa
kuukautta aiemmin sairaalassa ollessaan.

788
01:00:38,718 --> 01:00:41,304
Hän yritti järjestää asiat niin,

789
01:00:41,387 --> 01:00:47,101
että hänen velipuolensa
ja poikansa Steve jatkaisivat yritystä.

790
01:00:50,063 --> 01:00:53,608
Bob huusi vain ollessaan todella vihainen.

791
01:00:54,567 --> 01:00:59,364
Hauskin osa tätä tekniikkaa on se, että
siihen voi purkaa turhautumisen ja vihan.

792
01:01:01,407 --> 01:01:02,909
Kuulin, kuinka hän huusi:

793
01:01:02,992 --> 01:01:04,827
"En anna teille nimeäni.

794
01:01:04,911 --> 01:01:07,121
Te ette saa nimeäni."

795
01:01:21,552 --> 01:01:27,433
Juttelin Bobin kanssa viimeistä kertaa
puhelimessa kesäkuussa 1995.

796
01:01:29,310 --> 01:01:31,229
Hän tiesi, mitä tuleman pitäisi.

797
01:01:31,312 --> 01:01:36,734
Hän ei halunnut olla tekemisissä
BRI:n tai Joy of Paintingin kanssa.

798
01:01:37,610 --> 01:01:42,657
Hän sanoi: "Minulta yritetään
varastaa nimi kuolinvuoteellani."

799
01:01:44,367 --> 01:01:48,621
Hetken aikaa juteltuamme ehdotin,
että menisin katsomaan häntä.

800
01:01:49,372 --> 01:01:52,750
Hän vastasi: "En halua,
että näet minut tässä kunnossa.

801
01:01:52,834 --> 01:01:55,420
Painan kokonaiset 38 kiloa.

802
01:01:55,920 --> 01:01:59,006
Muista minut sellaisena
kuin viimeksi nähdessämme."

803
01:02:22,613 --> 01:02:24,282
Hänellä ei ollut hiuksia.

804
01:02:30,371 --> 01:02:34,208
Hän oli todella laiha.

805
01:02:35,084 --> 01:02:37,545
Meidän piti kostuttaa hänen huuliaan.

806
01:02:38,045 --> 01:02:42,842
Hän ei pystynyt juomaan,
koska nielemiskyky oli mennyt.

807
01:02:51,934 --> 01:02:54,729
Seurasin sankarini kuihtumista.

808
01:02:59,192 --> 01:03:02,236
Yritimme kaikin tavoin
helpottaa hänen oloaan,

809
01:03:04,447 --> 01:03:07,283
mutta tuskat olivat todella kovat.

810
01:03:12,997 --> 01:03:14,624
Pidin häntä pystyasennossa.

811
01:03:20,880 --> 01:03:21,964
Hän sanoi:

812
01:03:23,424 --> 01:03:24,801
"Olet todella vahva."

813
01:04:05,424 --> 01:04:11,055
BOB ROSS - TELEVISIOTAITEILIJA
29. LOKAKUUTA 1942 - 4. HEINÄKUUTA 1995

814
01:04:13,307 --> 01:04:17,645
Isäni kuoltua Annette sanoi jotain,
mitä en unohda koskaan.

815
01:04:17,728 --> 01:04:20,773
Hän sanoi:
"Etkö olekin iloinen, että se on ohi?"

816
01:04:23,359 --> 01:04:27,822
Mietin, mitä ihmettä hän tarkoitti.
Miksi olisin iloinen isäni kuolemasta?

817
01:04:29,073 --> 01:04:32,827
En ymmärtänyt, mistä hän puhui,

818
01:04:33,411 --> 01:04:36,247
koska jokainen sekunti,
jonka olisin saanut…

819
01:04:39,000 --> 01:04:40,167
Jokainen sekunti -

820
01:04:42,378 --> 01:04:43,462
olisi ollut…

821
01:04:44,881 --> 01:04:46,799
Olisin antanut niistä mitä vain.

822
01:04:52,471 --> 01:04:57,435
Kowalskit eivät tulleet
Bobin hautajaisiin.

823
01:04:58,519 --> 01:05:03,733
Mikä pahinta,
he yrittivät salata koko hautajaiset.

824
01:05:06,235 --> 01:05:08,362
En edes muista, kuka minulle soitti.

825
01:05:09,113 --> 01:05:13,868
Soittaja sanoi vain:
"Bob on kuollut. Älä kerro kenellekään.

826
01:05:13,951 --> 01:05:16,370
Tule seuraavalla lennolla Floridaan."

827
01:05:18,831 --> 01:05:20,041
Se oli käsittämätöntä.

828
01:05:21,292 --> 01:05:24,295
Paikalla oli yhteensä 30 tai 40 ihmistä.

829
01:05:26,839 --> 01:05:31,928
Luin hänen kuolemastaan Newsweekistä.

830
01:05:32,428 --> 01:05:35,556
Olen aina ollut
vähän katkera BRI:lle siitä,

831
01:05:35,640 --> 01:05:38,517
ettei minuun otettu yhteyttä.

832
01:05:38,601 --> 01:05:41,395
Olisin halunnut osallistua
hänen hautajaisiinsa.

833
01:05:44,231 --> 01:05:46,525
Niin ei vain tapahtunut.

834
01:05:48,694 --> 01:05:52,198
He kaiketi halusivat ihmisten uskovan,
että isäni on elossa.

835
01:05:52,281 --> 01:05:53,824
Moni uskoikin.

836
01:05:55,034 --> 01:05:59,622
Joudun vielä tänä päivänäkin
kertomaan ihmisille, että hän on kuollut.

837
01:06:00,289 --> 01:06:03,250
MUISTOKIRJOITUKSET
13. HEINÄKUUTA 1995

838
01:06:04,293 --> 01:06:09,215
BOB ROSS, 52, KUOLLUT:
TUNNETTU TV-TAITEILIJANA

839
01:06:16,180 --> 01:06:21,018
Hänen kuoltuaan
asiat muuttuivat kohdallani täysin.

840
01:06:21,686 --> 01:06:24,188
Tarkoitan suhtautumistani kaikkeen.

841
01:06:24,271 --> 01:06:29,527
Se, mitä ajattelin elämästä, kuolemasta
ja käytännössä kaikesta sillä välillä.

842
01:06:33,698 --> 01:06:37,451
Taisin kokea lievän hermoromahduksen.

843
01:06:42,707 --> 01:06:44,625
Bobin kuoltua -

844
01:06:45,543 --> 01:06:47,044
mietin:

845
01:06:47,586 --> 01:06:49,005
"Mitä nyt?"

846
01:06:52,133 --> 01:06:57,930
ALANKOMAAT

847
01:06:59,724 --> 01:07:04,145
Aloitin Bob Ross Incin palveluksessa
vuonna 1995.

848
01:07:04,645 --> 01:07:09,817
Bob Rossin kuoltua minua pyydettiin
esittelemään hänet Euroopassa.

849
01:07:11,027 --> 01:07:15,239
Sain myytyä sarjan Saksan yleisradioon.

850
01:07:15,948 --> 01:07:20,578
Keräsin tilauksia maaleista,
siveltimistä, kirjoista…

851
01:07:21,871 --> 01:07:25,124
Pääyhteyshenkilöni oli Walt Kowalski,

852
01:07:25,624 --> 01:07:30,963
mutta kun puhuimme yrityksestä,
keskustelu rajattiin minun osastooni.

853
01:07:32,256 --> 01:07:34,842
Sain aluksi vaikutelman,

854
01:07:34,925 --> 01:07:39,305
että Kowalskit olivat
hyvin murheissaan Bobin kuolemasta.

855
01:07:40,139 --> 01:07:44,935
Sitten aloin huomata muutoksia
Bob Ross Companyssa.

856
01:07:46,187 --> 01:07:51,567
Yrityksen sertifioimien opettajien
kohdalla alettiin olla vaativampia.

857
01:07:52,234 --> 01:07:58,407
Oppilaat kertoivat, että kursseilla
piti koko ajan olla varpaillaan.

858
01:07:59,700 --> 01:08:04,163
Johdolta tuli heti ensimmäisenä päivänä
sopimus, joka piti allekirjoittaa.

859
01:08:04,789 --> 01:08:10,586
Oppilaita pyydettiin allekirjoittamaan
niin sanotut toimintaohjeet,

860
01:08:10,669 --> 01:08:14,048
mutta käytännössä kyseessä oli sopimus.

861
01:08:15,633 --> 01:08:19,011
Muita taiteilijoita ei saanut mainostaa.

862
01:08:19,512 --> 01:08:24,600
He eivät saisi käyttää
muita kuin Ross-tuotteita.

863
01:08:27,061 --> 01:08:31,357
Firmalla oli käytössä aloitelaatikko,
jota kutsuin vakoojalaatikoksi.

864
01:08:32,650 --> 01:08:38,906
Sitä kautta piti ilmoittaa, jos joku
oppilaista tai muista opettajista -

865
01:08:38,989 --> 01:08:44,078
toimi millään tavalla
ohjeiden vastaisesti.

866
01:08:45,454 --> 01:08:50,709
Yhtä ystäväämme koputettiin olkapäähän
ensimmäisenä päivänä.

867
01:08:51,210 --> 01:08:56,173
Hänen käskettiin pakata siveltimensä
ja lähteä sanomatta kenellekään sanaakaan.

868
01:08:58,717 --> 01:09:03,556
Hän oli puhunut muille, että olisi
oikeasti halunnut Jenkinsien kurssille.

869
01:09:05,724 --> 01:09:09,270
Tämä ilmoitettiin aloitelaatikon kautta.

870
01:09:09,770 --> 01:09:13,023
ASUIN VIETNAMISSA VIISI VUOTTA
KOMMUNISTIHALLINNON ALLA.

871
01:09:13,107 --> 01:09:15,484
VIETIN NÄISTÄ VUOSISTA KOLME VANKILASSA.

872
01:09:15,568 --> 01:09:19,613
BRI:N TAPA JOHTAA LUOKKAA
MUISTUTTI MINUA NÄISTÄ AJOISTA.

873
01:09:19,697 --> 01:09:22,116
KAIKKIA ROHKAISTIIN EPÄILEMÄÄN MUITA.

874
01:09:22,199 --> 01:09:23,909
Heillä oli täydellinen valta,

875
01:09:23,993 --> 01:09:27,329
ja heillä oli oikeus
toimia Bob Rossin nimissä,

876
01:09:27,413 --> 01:09:30,499
vaikka Ross ei olisi ikinä ollut
mukana toiminnassa.

877
01:09:31,709 --> 01:09:34,336
MITÄ BOB SANOISI TÄSTÄ,
JOS OLISI HENGISSÄ?

878
01:09:34,420 --> 01:09:37,131
BOB ROSS COMPANYN
ELOSSA OLEVAT YHTIÖKUMPPANIT

879
01:09:37,214 --> 01:09:40,092
TEKEVÄT KARHUNPALVELUKSEN
BOB ROSSIN PERINNÖLLE.

880
01:09:40,176 --> 01:09:43,554
Kerran kävellessäni varastossa -

881
01:09:44,597 --> 01:09:47,850
näin ison pöydän,
jolla oli paljon maalauksia.

882
01:09:48,559 --> 01:09:54,106
Joku kaveri maalasi
teräväkärkisellä siveltimellä -

883
01:09:54,607 --> 01:09:58,068
Bob Rossin signeerausta maalaukseen.

884
01:09:58,694 --> 01:10:00,070
Mietin: "Hetkinen.

885
01:10:00,154 --> 01:10:03,490
Bob Ross on kuollut,
mutta joku kirjoittaa hänen nimeään.

886
01:10:03,574 --> 01:10:04,491
Mistä on kyse?"

887
01:10:06,035 --> 01:10:12,333
Moni osaa maalata Bob Ross -kopioita,
joista ei huomaa eroa alkuperäisiin.

888
01:10:12,416 --> 01:10:15,211
Minä en näe eroa. Kukaan ei näe.

889
01:10:16,253 --> 01:10:18,589
Ero on luultavasti nimikirjoituksessa,

890
01:10:19,089 --> 01:10:22,718
mutta sitäkään ei pysty
tunnistamaan varmasti.

891
01:10:25,054 --> 01:10:26,889
Walt, onko tuo Bob Rossin teos?

892
01:10:26,972 --> 01:10:28,974
Kyllä se on.

893
01:10:29,642 --> 01:10:31,518
Joku sanoi, että se on.

894
01:10:31,602 --> 01:10:34,188
MAAILMAN AINOA
BOB ROSS -TEOSTEN AUTENTISOIJA

895
01:10:34,271 --> 01:10:36,190
Tunnistan Bob Rossin maalauksen.

896
01:10:36,815 --> 01:10:42,279
Mitä mieltä olet siitä, että Bob Rossin
teosten ainoa valtuutettu autentisoija -

897
01:10:42,363 --> 01:10:43,948
on Annette Kowalski?

898
01:10:44,031 --> 01:10:45,658
Se on sontaa.

899
01:10:45,741 --> 01:10:47,493
Anteeksi. Pötyä.

900
01:10:47,993 --> 01:10:51,997
Se tyyppi signeeraamassa teoksia
oli minulle varoitusmerkki siitä,

901
01:10:52,081 --> 01:10:54,208
että jokin on pielessä.

902
01:11:01,757 --> 01:11:06,720
Bob Ross Company tiesi olevansa
Weberin suurin asiakas.

903
01:11:08,347 --> 01:11:14,019
Walt sanoi, että heillä on oikeus tehdä
tilintarkastus Martin F. Weberille.

904
01:11:14,770 --> 01:11:19,984
He tekivät sen
ja löysivät joitain virheellisiä tietoja.

905
01:11:20,859 --> 01:11:22,945
BRI:n johto sanoi:

906
01:11:23,028 --> 01:11:26,115
"Teidän tarvitsee vain
hankkiutua eroon Jenkinsistä.

907
01:11:26,198 --> 01:11:28,242
Tuhotkaa hänen maalauslinjansa,

908
01:11:28,325 --> 01:11:30,577
älkääkä tukeko hänen sarjaansa enää.

909
01:11:31,078 --> 01:11:33,205
Potkikaa hänet pellolle."

910
01:11:34,331 --> 01:11:36,959
Meillä oli 16 vuotta
sopimus Weberin kanssa.

911
01:11:37,042 --> 01:11:40,546
Olimme lojaaleja Dennisille,
vaikka työpajojamme ei varattu.

912
01:11:40,629 --> 01:11:42,548
MARTIN F. WEBERIN ENTINEN OMISTAJA

913
01:11:42,631 --> 01:11:46,427
Sanoimme viimein Dennisille,
että tiedämme Kowalskien puuhista.

914
01:11:47,594 --> 01:11:52,016
Hän vastasi: "Se on pelkkää bisnestä.
Ei siinä ole mitään henkilökohtaista."

915
01:11:53,017 --> 01:11:55,227
Meille se oli hyvin henkilökohtaista.

916
01:11:56,562 --> 01:11:59,857
Olimme
harrastusmaalaamisen edelläkävijöitä.

917
01:11:59,940 --> 01:12:06,238
Elämme ja hengitämme taidetta
vuorokauden ympäri.

918
01:12:06,905 --> 01:12:09,992
Sitten yhtenä aamuna työt loppuivat.

919
01:12:12,745 --> 01:12:15,497
Sopimus Weberin kanssa -

920
01:12:15,998 --> 01:12:20,627
oli pahin asia,
mitä meille olisi voinut sattua.

921
01:12:23,964 --> 01:12:27,509
Kowalskeilla ei ollut
minkäänlaista halua -

922
01:12:28,177 --> 01:12:30,262
levittää iloa ja hyvää mieltä.

923
01:12:32,056 --> 01:12:34,183
Heitä kiinnosti vain raha.

924
01:12:36,435 --> 01:12:40,773
Bob Ross -tuotteita tehdään
nykyään paljon.

925
01:12:41,523 --> 01:12:42,941
Kahvikuppeja,

926
01:12:43,442 --> 01:12:48,113
t-paitoja, pyjamia, huopia, eväsrasioita,

927
01:12:48,197 --> 01:12:51,492
palapelejä, mustekyniä…

928
01:12:51,575 --> 01:12:52,951
Jatkanko listaa vielä?

929
01:12:53,035 --> 01:12:55,371
Lempimaalarisi Bob Ross chiafiguurina.

930
01:12:55,454 --> 01:12:57,206
Hienoa.
-Istuta vain siemenet.

931
01:12:57,289 --> 01:12:59,583
Kiinnostuksen lisääntyessä -

932
01:12:59,666 --> 01:13:02,795
olemme ilolla tarjonneet
lisää Bob Ross -tuotteita.

933
01:13:02,878 --> 01:13:07,132
Ihmiset voivat hymyillä joka päivä
juodessaan Bob Ross -mukista.

934
01:13:07,633 --> 01:13:12,971
Bob Ross Companyn
ainoa viesti maailmalle oli -

935
01:13:13,055 --> 01:13:17,643
"Bob Ross sitä ja Bob Ross tätä".
Bob oli kuollut. Ei hän ollut mukana.

936
01:13:22,773 --> 01:13:24,650
Heille tärkeintä on hallinta.

937
01:13:24,733 --> 01:13:27,778
He haluavat omistaa koko hela hoidon.

938
01:13:28,904 --> 01:13:31,990
Olen suoraan sanoen
saanut tarpeekseni siitä.

939
01:13:36,203 --> 01:13:42,709
Huomenta. Viralliset lausunnot jutussa
RSR Art, LLC vastaan Bob Ross Inc.

940
01:13:42,793 --> 01:13:45,421
Tämä on Robert Steven Rossin lausunto.

941
01:13:45,504 --> 01:13:48,465
Tämä on Dana Jesterin lausunto.

942
01:13:48,966 --> 01:13:53,345
Olin päättänyt antaa nimeni
maaleille ja siveltimille,

943
01:13:53,846 --> 01:13:58,100
mutta jopa oman nimeni käyttö
pelotti minua,

944
01:13:58,684 --> 01:14:03,230
koska he uskovat
omistavansa nimen Bob Ross täysin.

945
01:14:04,481 --> 01:14:06,984
Tiesin, että joudun heti käräjille.

946
01:14:08,193 --> 01:14:10,529
Asianajaja neuvoi
haastamaan heidät ensin.

947
01:14:10,612 --> 01:14:14,241
Se tulisi halvemmaksi kuin
vastata syytteisiin myöhemmin,

948
01:14:14,741 --> 01:14:16,452
koska he käräjöivät mielellään.

949
01:14:17,786 --> 01:14:24,042
Puhutaan asiakkaastani Bob Ross Incistä,
johon viittaan vastedes lyhenteellä BRI.

950
01:14:24,126 --> 01:14:27,796
Onko lyhenne tuttu teille?
-On.

951
01:14:27,880 --> 01:14:31,717
Onko RSR:n takana
useampi kuin yksi ihminen?

952
01:14:31,800 --> 01:14:34,678
Se syntyi ryhmässä.
-Selvä. Keitä ryhmään kuului?

953
01:14:34,761 --> 01:14:38,807
Lawrence, Steve ja minä itse.

954
01:14:38,891 --> 01:14:41,143
Lawrence on siis Lawrence Kapp.
-Niin.

955
01:14:42,603 --> 01:14:47,065
MARTIN F. WEBER COMPANYN
ENTINEN TYÖNTEKIJÄ

956
01:14:47,566 --> 01:14:50,861
Isäni omisti Martin F. Weberin,

957
01:14:51,361 --> 01:14:55,199
joka on USA:n vanhin
maalaustarvikkeiden valmistaja.

958
01:14:55,282 --> 01:14:59,244
Tämä on herra Lawrence Kappin lausunto.

959
01:15:00,329 --> 01:15:03,999
Siirryitte Martin F. Weberille 2001.
Kuinka kauan sen jälkeen -

960
01:15:04,082 --> 01:15:10,672
Martin F. Weber jatkoi
Bob Ross -tuotteiden valmistusta BRI:lle?

961
01:15:11,256 --> 01:15:15,302
Vuoteen 2016 asti.

962
01:15:16,470 --> 01:15:19,556
Mitä ajatuksia tai tunteita teissä heräsi,

963
01:15:20,140 --> 01:15:23,727
kun kuulitte,
että sopimuksen annetaan raueta?

964
01:15:24,228 --> 01:15:26,772
Olin hyvin huolissani.

965
01:15:28,482 --> 01:15:32,069
Keksin mahdollisuuden valmistaa -

966
01:15:32,152 --> 01:15:35,822
siveltimiä ja maaleja
Robert Stephen Rossin nimellä.

967
01:15:36,406 --> 01:15:39,576
Juttelin Steven kanssa heinäkuussa 2016.

968
01:15:40,744 --> 01:15:45,457
Lawrence lähestyi häntä ja sanoi,
että voisi valmistaa maalit.

969
01:15:45,541 --> 01:15:47,668
Minulle sanottiin,

970
01:15:49,461 --> 01:15:52,047
ettei sellaista voi tehdä -

971
01:15:52,548 --> 01:15:55,008
hänen sukunimensä takia,

972
01:15:55,092 --> 01:16:00,556
ellei hän omista oikeuksia
isänsä nimeen sekä julkaisuoikeuksia.

973
01:16:01,056 --> 01:16:04,685
Vuotta Bobin kuoleman jälkeen
Bob Ross Company -

974
01:16:05,394 --> 01:16:10,691
haastoi oikeuteen Bobin kolmannen vaimon
Lynda Rossin ja Jimmie Coxin.

975
01:16:11,733 --> 01:16:15,696
Yhtiö halusi pääasiassa
maalaukset ja fyysiset esineet.

976
01:16:17,239 --> 01:16:22,035
Bob Rossin TV:ssä käyttämät
siveltimet ja paletin.

977
01:16:22,953 --> 01:16:25,789
He halusivat kaikki maalaukset
Bob Rossin kotoa.

978
01:16:26,999 --> 01:16:29,751
Miten kuvaisitte suhdettanne Jim-setäänne?

979
01:16:31,420 --> 01:16:32,462
Epävakaa.

980
01:16:35,757 --> 01:16:37,342
Onko se aina ollut sellainen?

981
01:16:40,596 --> 01:16:44,182
Nyt kun mietin asiaa, on se ollut.

982
01:16:45,434 --> 01:16:48,270
En ole ajatellut sitä aiemmin,
mutta kyllä.

983
01:16:55,110 --> 01:16:57,487
Steve yritti selvittää,

984
01:16:57,571 --> 01:17:01,241
omistaako hän oikeudet isänsä nimeen.

985
01:17:01,825 --> 01:17:04,453
Tutkiessaan hän sanoi:

986
01:17:04,536 --> 01:17:07,998
"Jukra.
Et ikinä arvaa, mitä juuri löysin."

987
01:17:10,751 --> 01:17:15,505
Se oli Bob Ross -säätiön
ensimmäinen lisäys.

988
01:17:16,757 --> 01:17:23,305
Sen mukaan omistin Jim-sedän kanssa
kaikki immateriaalioikeudet.

989
01:17:24,765 --> 01:17:28,101
Siinä oli kaikki se,
mitä isäni ei antanut BRI:lle.

990
01:17:28,935 --> 01:17:31,313
Osuudet jaettiin näin, koska olin nuori.

991
01:17:31,396 --> 01:17:34,232
JIMMIE L. COX (OSUUS 51 %)
ROBERT STEPHEN ROSS (OSUUS 49 %)

992
01:17:34,316 --> 01:17:37,235
Isäni tiesi, että Jim olisi
minua vastuullisempi -

993
01:17:37,319 --> 01:17:41,406
ja ohjat olisi järkevää antaa hänelle.

994
01:17:43,283 --> 01:17:48,997
Kertoiko Jim-setänne
koskaan korvauksesta, jonka sai -

995
01:17:49,081 --> 01:17:54,002
BRI:ltä tämän riidan sopimisesta?

996
01:17:54,086 --> 01:17:56,588
Ei todellakaan ole kertonut.

997
01:17:57,923 --> 01:18:03,220
Onko totta, että juuri tarkastelemassamme
sopimuksessa vuodelta 1997 -

998
01:18:03,303 --> 01:18:09,017
Jimmie Cox luovuttaa säätiön nimissä
kaikki omistusoikeudet,

999
01:18:09,101 --> 01:18:15,273
luovan työn tulokset
ja kaiken BRI:n nimissä olevan BRI:lle?

1000
01:18:16,149 --> 01:18:19,945
Niin tämä asiakirja väittää.

1001
01:18:20,028 --> 01:18:21,613
Mikä tämä on?

1002
01:18:22,948 --> 01:18:26,660
Oma setäni oli luovuttanut
ne oikeudet heille.

1003
01:18:27,786 --> 01:18:31,748
Täysin vastoin isäni toiveita.

1004
01:18:38,422 --> 01:18:41,425
JIMMIE COX KIELTÄYTYI HAASTATTELUSTA,

1005
01:18:41,508 --> 01:18:45,011
KOSKA PELKÄÄ
KOWALSKIEN HAASTAVAN HÄNET OIKEUTEEN.

1006
01:18:47,931 --> 01:18:51,727
Kun Bob Ross Inc. vuonna 1996 -

1007
01:18:52,519 --> 01:18:56,231
haastoi oikeuteen
niin kuolinpesän kuin rahastonkin,

1008
01:18:56,857 --> 01:19:02,738
Jimmie allekirjoitti BRI:n antamat
paperit, jottei joutuisi käräjille.

1009
01:19:02,821 --> 01:19:05,282
Lynda ilmeisesti teki saman.

1010
01:19:06,074 --> 01:19:10,078
Hän luovutti oikeudet BRI:lle.

1011
01:19:11,580 --> 01:19:15,292
Tässä luovutussopimuksessa
puhuttiin myös nauhoituksista.

1012
01:19:15,792 --> 01:19:19,296
Isäni ei puhunut liikeasioista meille,

1013
01:19:19,379 --> 01:19:23,508
koska Kowalskit eivät halunneet sitä,

1014
01:19:24,968 --> 01:19:28,054
mutta hän nauhoitti puhelinkeskusteluja.

1015
01:19:28,972 --> 01:19:31,933
Kowalskit kirjaimellisesti
opettivat hänelle tämän,

1016
01:19:32,601 --> 01:19:37,689
ja hän osasi odottaa tulevaa sotaa
Kowalskien kanssa.

1017
01:19:40,567 --> 01:19:43,320
Kaikki nuo nauhat olivat osasyy -

1018
01:19:43,403 --> 01:19:48,116
oikeusjuttuun hänen vastavihittyä
vaimoaan vastaan.

1019
01:19:49,284 --> 01:19:53,705
Kowalskit luultavasti hävittivät nauhat,
ettei kukaan saisi tietää,

1020
01:19:53,789 --> 01:19:56,291
mitä niillä tarkalleen sanottiin.

1021
01:19:58,502 --> 01:20:02,589
KOWALSKEJA PYYDETTIIN OSALLISTUMAAN
TÄHÄN ELOKUVAAN.

1022
01:20:02,672 --> 01:20:04,591
VS: DOKUMENTTI BOB ROSSISTA

1023
01:20:04,674 --> 01:20:09,012
IKÄVÄ KYLLÄ
EMME HALUA TOTEUTTAA PYYNTÖÄNNE.

1024
01:20:10,138 --> 01:20:12,933
HALUAMME SUOJELLA
IMMATERIAALIOMAISUUTTAMME -

1025
01:20:13,016 --> 01:20:15,477
JA ESTÄÄ SEN LUVATTOMAN
TAI VÄÄRÄN KÄYTÖN.

1026
01:20:15,560 --> 01:20:18,230
ASIANAJAJAMME ON
AKTIIVISESTI MUKANA ASIASSA.

1027
01:20:18,855 --> 01:20:21,608
KEHOTAMME TOIMIMAAN VAROVAISESTI,

1028
01:20:21,691 --> 01:20:24,569
JOTTEI BOB ROSS INCIN OIKEUKSIA RIKOTA.

1029
01:20:24,653 --> 01:20:28,323
He halusivat varastaa isän nimen.

1030
01:20:29,324 --> 01:20:30,242
He tekivät sen.

1031
01:20:32,035 --> 01:20:37,707
KESÄKUUSSA 2019 STEVE HÄVISI
OIKEUSJUTUN BOB ROSS INCIÄ VASTAAN.

1032
01:20:37,791 --> 01:20:40,794
Toivoin yhä,
että voisin valittaa päätöksestä.

1033
01:20:42,754 --> 01:20:45,715
Meiltä kuitenkin puuttui rahoitus.

1034
01:20:47,300 --> 01:20:53,098
Asianajajani mukaan valitus ja jutun
voittaminen maksaisivat 90 000.

1035
01:20:53,181 --> 01:20:57,394
En saanut kokoon 90 000 dollaria,

1036
01:20:57,477 --> 01:21:00,397
eikä juttu päättynyt niin kuin oletin.

1037
01:21:01,565 --> 01:21:07,320
Valitus olisi vaatinut rahasumman,
jota meillä ei ollut.

1038
01:21:13,201 --> 01:21:19,082
BOB ROSS INC. SAI PITÄÄ KAIKKI OIKEUDET
BOB ROSSIN NIMEEN JA ULKOMUOTOON

1039
01:21:20,208 --> 01:21:23,879
Steve palasi Floridaan
ja eristäytyi ulkomaailmasta.

1040
01:21:24,504 --> 01:21:27,591
Hän ei vastannut puhelimeen.

1041
01:21:31,094 --> 01:21:34,306
Viimein soitin hänelle
ja herättelin häntä.

1042
01:21:34,806 --> 01:21:36,308
Ravistelin häntä vähän.

1043
01:21:38,602 --> 01:21:43,857
Sanoin "Älä tuhlaa elämääsi.
Isäsi ei olisi halunnut sitä."

1044
01:22:00,624 --> 01:22:02,584
Kun aloin taas maalata,

1045
01:22:08,048 --> 01:22:12,093
tajusin, että kaikki nämä tunteet -

1046
01:22:12,594 --> 01:22:14,596
voisi muuttaa joksikin.

1047
01:22:19,017 --> 01:22:22,103
Kowalskit ovat tienanneet
miljoonia dollareita -

1048
01:22:22,187 --> 01:22:26,650
isäni nimen ja kuvan hyväksikäyttämisestä.

1049
01:22:31,529 --> 01:22:35,492
Hän toi kuitenkin paljon iloa ihmisille.

1050
01:22:38,745 --> 01:22:41,081
Se on kaikkein tärkeintä.

1051
01:22:44,709 --> 01:22:47,921
Voit tehdä pienellä siveltimellä
uskomattomia asioita,

1052
01:22:48,004 --> 01:22:50,632
kun vain uhraat
hiukan aikaa harjoitteluun.

1053
01:22:52,550 --> 01:22:54,469
Se ei vaadi paljon.

1054
01:22:54,970 --> 01:22:58,682
Saamme paljon kirjeitä ihmisiltä,
jotka eivät ole ikinä maalanneet,

1055
01:22:58,765 --> 01:23:01,309
mutta maalaavat nyt
mitä kauneimpia tauluja.

1056
01:23:04,020 --> 01:23:07,357
He ovat oppineet
luomaan omat mestariteoksensa.

1057
01:23:09,442 --> 01:23:11,486
Se tekee tästä vaivan arvoista.

1058
01:23:12,487 --> 01:23:14,197
Se, että ihmiset maalaavat -

1059
01:23:14,280 --> 01:23:17,158
ja nauttivat menestymisestään.

1060
01:23:21,329 --> 01:23:22,205
Kas niin.

1061
01:23:24,749 --> 01:23:27,419
Ensimmäinen askel minkään saavuttamiseen -

1062
01:23:27,502 --> 01:23:30,797
on usko omaan onnistumiseen.
Tiedän, että sinä onnistut.

1063
01:23:38,972 --> 01:23:42,225
Kärsin syvästä masennuksesta
kymmenisen vuotta.

1064
01:23:43,935 --> 01:23:48,440
Yritin itsemurhaa kolme tai neljä kertaa.

1065
01:23:50,025 --> 01:23:54,487
Yhtenä päivänä
istuin olohuoneessani miettien,

1066
01:23:54,571 --> 01:23:58,742
miten pääsisin tästä yli,
ja Bob Ross oli TV:ssä.

1067
01:24:00,035 --> 01:24:04,164
Sinun tarvitsee vain
luoda visio mielessäsi -

1068
01:24:04,664 --> 01:24:06,750
ja uskoa, että onnistut.

1069
01:24:08,168 --> 01:24:11,838
Voimme tehdä tässä elämässä mitä vain,
jos vain uskomme niin.

1070
01:24:11,921 --> 01:24:16,134
Jos usko on kyllin vahvaa,
kaikki on mahdollista.

1071
01:24:16,217 --> 01:24:17,844
Kaikki on mahdollista.

1072
01:24:19,345 --> 01:24:22,098
Joku Bob Rossin kaltainen -

1073
01:24:22,599 --> 01:24:25,060
loi minuun henkilökohtaisen yhteyden.

1074
01:24:25,560 --> 01:24:26,519
Hän välitti.

1075
01:24:28,646 --> 01:24:30,732
Hän pelasti henkeni. Ihan oikeasti.

1076
01:24:35,070 --> 01:24:37,614
Minun piti mennä päivystykseen,

1077
01:24:37,697 --> 01:24:42,285
koska raskauteni kanssa oli ongelmia.

1078
01:24:43,620 --> 01:24:46,081
Munuaiseni eivät toimineet.

1079
01:24:46,164 --> 01:24:48,416
Maksani ei toiminut.

1080
01:24:50,001 --> 01:24:53,755
Ainoa vaihtoehto oli -

1081
01:24:54,255 --> 01:24:57,675
raskauden keskeyttäminen.

1082
01:24:58,718 --> 01:25:01,971
Sitä oli vaikea…

1083
01:25:02,680 --> 01:25:04,974
Sitä oli vaikea hyväksyä.

1084
01:25:07,185 --> 01:25:11,689
Kun laitoin TV:n ensi kertaa päälle,
Bob Ross esiintyi.

1085
01:25:12,190 --> 01:25:15,819
Katso maalausta ja päätä,
mikä tekee sinut onnelliseksi.

1086
01:25:15,902 --> 01:25:17,320
Tämä on sinun maailmasi.

1087
01:25:17,403 --> 01:25:21,407
Oikeaa tai väärää ei ole, kunhan olet
onnellinen eikä ketään satuteta.

1088
01:25:23,326 --> 01:25:28,665
Bob palautti elämänilon
mieleeni ja sydämeeni.

1089
01:25:29,582 --> 01:25:33,878
En tiennyt, että voisin tuntea
moista iloa maalatessani.

1090
01:25:37,924 --> 01:25:41,761
Bob Rossin ja hänen maalaustensa
perusajatus oli se,

1091
01:25:41,845 --> 01:25:47,058
että hän opetti ihmisille
heidän olevan arvokkaita.

1092
01:25:47,559 --> 01:25:50,937
He ovat tärkeitä tässä maailmassa.

1093
01:25:53,106 --> 01:25:55,608
Kaunista, Steve. Todella kaunista.

1094
01:25:56,734 --> 01:25:58,945
Tämä vintiö on aikamoinen taiteilija.

1095
01:25:59,445 --> 01:26:03,366
Paras varoa, tai hän esiintyy TV:ssä
ja minä olen yksin kotona.

1096
01:26:05,368 --> 01:26:09,914
Isäni ei tainnut edes tietää,
miten suuri vaikutus hänellä oli.

1097
01:26:10,456 --> 01:26:14,294
Ei edes loppua kohden,
tai kun hänestä tuli kuuluisa.

1098
01:26:14,794 --> 01:26:19,549
Hän ei koskaan sisäistänyt täysin,
kuinka pidetty oli.

1099
01:26:30,977 --> 01:26:36,065
Bobin vetovoimaa on vaikea kuvailla.

1100
01:26:36,691 --> 01:26:40,278
Se liittyi maalaustaitoon,

1101
01:26:40,778 --> 01:26:43,406
hänen ääneensä -

1102
01:26:43,907 --> 01:26:47,994
ja hänen tapaansa puhua ihmisille.

1103
01:26:48,786 --> 01:26:55,335
Hänellä oli valtava vaikutus kaikkiin,
jotka häneen tutustuivat.

1104
01:27:08,139 --> 01:27:11,684
Bobin muisto elää meidän kaikkien kautta,

1105
01:27:11,768 --> 01:27:15,605
ja hänen perintönsä jatkuu
kaikkien hänen faniensa kautta.

1106
01:27:16,481 --> 01:27:17,982
Hän kertoi ennen kuolemaansa,

1107
01:27:18,066 --> 01:27:24,822
että haluaa ihmisten muistavan itsensä
mutta ilman surua.

1108
01:27:32,121 --> 01:27:33,790
Kaipaamme sinua, isä.

1109
01:27:34,624 --> 01:27:36,000
Kaipaamme sinua kaikki.

1110
01:27:38,169 --> 01:27:40,171
Kysyin häneltä kerran:

1111
01:27:40,255 --> 01:27:42,799
"Mitä yrität todistaa maailmalle?"

1112
01:27:42,882 --> 01:27:44,300
Hän vastasi:

1113
01:27:44,384 --> 01:27:49,806
"Ihmiset muistavat ikuisesti sen,
mitä teemme tässä ja nyt."

1114
01:27:49,889 --> 01:27:53,226
Kirjastot ympäri maata
täyttyvät joka viikko -

1115
01:27:53,309 --> 01:27:55,186
luomishaluisista ihmisistä.

1116
01:27:55,270 --> 01:27:56,854
Maalasimme kuin Bob Ross -

1117
01:27:56,938 --> 01:28:00,275
katsellen Bob Rossia
ja pukeutuneena Bob Rosseiksi.

1118
01:28:00,358 --> 01:28:02,777
Onko Bob Ross tuttu?
-On!

1119
01:28:02,860 --> 01:28:05,363
Hän on melkein kuin ystävä.

1120
01:28:06,489 --> 01:28:08,658
Katsokaa tätä. Ihan kuin hän.

1121
01:28:08,741 --> 01:28:12,370
Onko Bob Ross taideterapeutti?
Ohjelman katsominen rentouttaa.

1122
01:28:12,453 --> 01:28:14,414
BOB ROSS: KAUNEUTTA ON KAIKKIALLA

1123
01:28:14,497 --> 01:28:17,125
Tervetuloa takaisin.
Kiva, että olet mukana.

1124
01:28:17,709 --> 01:28:20,253
Tänne tulee iloinen pikku pensas.

1125
01:28:22,005 --> 01:28:23,256
Olen Bob Ross.

1126
01:28:26,634 --> 01:28:29,971
Jatkamme samoilla väreillä,
joita käytimme aiemmin.

1127
01:28:30,555 --> 01:28:34,892
Älä nosta veistä kankaalta.
Heiluta sitä vähän, kun siirryt eteenpäin.

1128
01:28:34,976 --> 01:28:37,562
Ja käännä samalla.

1129
01:28:38,563 --> 01:28:40,940
Ihmisille on vaikea kertoa virheistä,

1130
01:28:41,524 --> 01:28:46,404
ja ehkä vielä vaikeampaa on hyväksyä,
että on tapahtunut iloinen sattuma.

1131
01:28:49,198 --> 01:28:54,329
Olen usein miettinyt, mahtaako virheistä -

1132
01:28:54,412 --> 01:28:57,123
oppia paljon enemmän kuin onnistumisista.

1133
01:28:57,206 --> 01:28:59,667
Onnistumisen jälkeen jatketaan eteenpäin.

1134
01:28:59,751 --> 01:29:01,753
Kun tekee virheen,

1135
01:29:01,836 --> 01:29:04,464
tai tulee iloinen sattuma,
kuten Bob sanoi,

1136
01:29:04,964 --> 01:29:10,595
oppii yhtäkkiä
monta uutta tapaa korjata se.

1137
01:29:10,678 --> 01:29:15,892
Sen oppimisprosessin kautta
alkaa luoda uusia keinoja.

1138
01:29:18,102 --> 01:29:19,812
Mitä mieltä olet taulusta?

1139
01:29:20,355 --> 01:29:23,316
Minusta se on aika hyvä.
-Se on oikein hieno.

1140
01:29:23,399 --> 01:29:28,654
Toivon, että yleisö on nauttinut kauniin
taulusi valmistumisen seuraamisesta.

1141
01:29:29,155 --> 01:29:35,578
Haluamme toivottaa koko kanavan puolesta
jokaiselle onnellisia maalaushetkiä.

1142
01:29:36,120 --> 01:29:40,750
Jumalan siunausta. Poikani Steven
puolesta kiitän teitä seurasta.

1143
01:29:41,250 --> 01:29:42,585
Ensi kertaan.

1144
01:29:46,464 --> 01:29:51,135
STEVE JA DANA OPETTAVAT
EDELLEEN IHMISIÄ MAALAAMAAN.

1145
01:29:57,725 --> 01:29:59,769
ELOKUVAN VALMISTUMISEN JÄLKEEN -

1146
01:29:59,852 --> 01:30:03,648
BOB ROSS INC. OTTI YHTEYTTÄ
SEN TEKIJÖIHIN.

1147
01:30:03,731 --> 01:30:09,445
KOWALSKIEN JA BOB ROSSIN VÄLIT EIVÄT
HEIDÄN MUKAANSA KOSKAAN SÄRÖILLEET.

1148
01:30:09,529 --> 01:30:15,034
HE MYÖS KIELTÄVÄT
ANNETTEN JA BOBIN SUHTEEN.

1149
01:30:16,661 --> 01:30:20,331
KOWALSKIT PYÖRITTÄVÄT YHÄ
ITSENÄISESTI BOB ROSS INCIÄ,

1150
01:30:20,415 --> 01:30:24,836
JOKA TIENAA BOBIN KUVAA JA ULKOMUOTOA
LISENSOIMALLA MILJOONIA VUODESSA.

1151
01:30:24,919 --> 01:30:27,046
BOBIN TOIVEISTA HUOLIMATTA -

1152
01:30:27,130 --> 01:30:31,300
STEVE EI OLE SAANUT
MINKÄÄNLAISTA OSUUTTA VOITOISTA.

1153
01:32:24,163 --> 01:32:29,168
Tekstitys: Miia Mattila



