1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,800 --> 00:00:12,679
EN ORIGINALDOKUMENTÄR FRÅN NETFLIX

4
00:00:23,023 --> 00:00:26,985
Bob Ross är van
att måla ett landskap på 26 minuter,

5
00:00:27,068 --> 00:00:31,114
lite snabbare än ett avsnitt
i hans populära tv-serie:

6
00:00:31,197 --> 00:00:33,992
The Joy of Painting, "måleriglädje".

7
00:00:34,534 --> 00:00:35,910
Hej, jag är Bob Ross.

8
00:00:35,994 --> 00:00:41,791
Om det är första gången för dig, vill jag
be dig att hämta penslar och färg

9
00:00:41,875 --> 00:00:46,171
och tillbringa en halvtimme
med naturens mästerverk.

10
00:00:47,589 --> 00:00:51,342
Jag tror att vi alla nån gång
har velat måla en tavla.

11
00:00:51,968 --> 00:00:56,139
Jag tror att vi alla har
en konstnär dold inom oss.

12
00:00:56,222 --> 00:00:58,933
Vi ska försöka få fram konstnären i dig.

13
00:00:59,017 --> 00:01:03,730
När man målat ett tag
börjar man se saker i målningen.

14
00:01:03,813 --> 00:01:06,191
När du ser dem, utnyttja dem.

15
00:01:06,274 --> 00:01:09,611
Utnyttja dem, använd dem. De är en gåva.

16
00:01:10,195 --> 00:01:11,071
Använd dem.

17
00:01:11,571 --> 00:01:15,700
Det är därför jag målar - jag kan skapa
den värld jag vill ha,

18
00:01:15,784 --> 00:01:18,995
och göra den så lycklig som jag vill.

19
00:01:19,913 --> 00:01:22,874
Titta på nyheterna
om du vill höra om allt elände.

20
00:01:22,957 --> 00:01:24,042
Vem är det här?

21
00:01:24,125 --> 00:01:28,505
Det är Bob Ross!
Universums kändaste målare!

22
00:01:28,588 --> 00:01:33,802
Här står mannen som skapar så mycket magi
en halvtimme i tv varje vecka.

23
00:01:33,885 --> 00:01:37,013
Bob Ross målade den här. Är den inte fin?

24
00:01:39,724 --> 00:01:42,310
I dag får vi träffa min son, Steve.

25
00:01:42,393 --> 00:01:45,480
-Steve, fint att ha dig här.
-Tack, pappa.

26
00:01:49,734 --> 00:01:53,071
Jag har velat berätta om det här
i alla år.

27
00:01:53,154 --> 00:01:54,489
Ja, länge.

28
00:01:59,369 --> 00:02:02,831
Jag har haft det jobbigt,
inget snack om saken.

29
00:02:07,919 --> 00:02:12,298
Den bästa bergmålaren
är nog min son, Steve.

30
00:02:12,382 --> 00:02:15,844
Den rackaren.
Han vet hur ett berg ska målas.

31
00:02:16,886 --> 00:02:19,889
Kanske hälsar han på
innan säsongen är slut.

32
00:02:20,515 --> 00:02:24,352
Han kunde ju förstås
aldrig säga nåt om det.

33
00:02:25,603 --> 00:02:31,359
Han höll alltid ganska tyst
om hela grejen.

34
00:02:35,029 --> 00:02:39,242
Det lär bli svårt
att få folk att prata i den här filmen.

35
00:02:39,325 --> 00:02:41,244
Utan tvekan.

36
00:02:42,954 --> 00:02:47,750
Det de gjorde var skamligt.
Och folk borde få veta det.

37
00:02:49,752 --> 00:02:51,296
De borde få veta.

38
00:02:53,464 --> 00:02:57,135
På min målarduk är jag envåldshärskare.

39
00:02:59,220 --> 00:03:04,767
Jag kan alltid fly till min duk
och skapa den illusion jag vill ha.

40
00:03:12,358 --> 00:03:16,196
Dags för pratshow med
Regis Philbin och Kathie Lee Gifford.

41
00:03:18,573 --> 00:03:21,117
Hej, allihop. Hej, Regis.

42
00:03:21,201 --> 00:03:24,287
Hej! Kul att se er allihop.
Tisdag 3 december 1991.

43
00:03:24,954 --> 00:03:29,584
Där borta står Bob Ross.
Jag trodde han skulle måla våra porträtt.

44
00:03:29,667 --> 00:03:32,128
Bob tittar på oss och målar ett berg.

45
00:03:32,212 --> 00:03:35,298
Han är mest känd för sina landskap, Regis.

46
00:03:35,381 --> 00:03:39,385
-Kan du göra porträtt?
-Inte så bra. Jag gör träd och buskar.

47
00:03:39,469 --> 00:03:43,264
-Du är bra på buskar och träd.
-Målar du ur minnet?

48
00:03:43,348 --> 00:03:47,352
Jag bodde i Alaska i 12 år
så många motiv är därifrån.

49
00:04:05,954 --> 00:04:07,205
Hur mår du?

50
00:04:08,498 --> 00:04:09,582
Trött.

51
00:04:10,166 --> 00:04:13,211
BOB ROSS - VIT OLJEFÄRG

52
00:04:14,295 --> 00:04:16,631
Det var så länge sen.

53
00:04:18,591 --> 00:04:21,761
Jag måste lirka fram minnena.

54
00:04:24,681 --> 00:04:30,436
Pappa började med att måla gamla
vaskpannor tillsammans med mamma.

55
00:04:36,526 --> 00:04:39,320
Han älskade att måla när vi träffades.

56
00:04:40,321 --> 00:04:44,492
Ibland målade han till två på natten,
och gick till jobbet klockan åtta.

57
00:04:47,578 --> 00:04:49,163
Bob var i flygvapnet.

58
00:04:50,498 --> 00:04:53,001
Han kommenderades till Alaska.

59
00:04:54,252 --> 00:04:56,254
Vi gifte oss.

60
00:04:56,337 --> 00:05:01,134
Och några månader senare
blev jag gravid med Steve.

61
00:05:03,636 --> 00:05:07,640
Bob älskade skogen, djuren, träden.

62
00:05:07,724 --> 00:05:10,143
Älskade dem.

63
00:05:10,226 --> 00:05:14,439
Jag tittar mycket på naturen.
Om det är nåt man lär sig av att måla,

64
00:05:14,522 --> 00:05:17,692
är det att se naturen med andra ögon.

65
00:05:19,944 --> 00:05:24,532
Bob trodde på att göra
nåt som var meningsfullt,

66
00:05:24,615 --> 00:05:26,534
nåt han tyckte om.

67
00:05:28,328 --> 00:05:30,747
Måleriet var hans stora grej.

68
00:05:32,206 --> 00:05:35,793
-Ska han börja på en ny nu?
-Och avsluta den.

69
00:05:35,877 --> 00:05:40,089
Han gör en målning på 30 minuter.
Är det bakgrunden? Gör du den först?

70
00:05:40,173 --> 00:05:44,010
Med den här lilla penseln
målar vi en fin liten bakgrund.

71
00:05:44,093 --> 00:05:46,596
-Ja.
-Han är en glad fyr, våran Bob.

72
00:05:46,679 --> 00:05:48,473
Jag visar hur.

73
00:05:48,556 --> 00:05:52,810
En glad fyr. Du, Bob, du får
dubbelt betalt om vi får klippa dig.

74
00:05:55,188 --> 00:05:57,565
Alla undrar om du är permanentad.

75
00:05:57,648 --> 00:06:00,234
-Är det naturligt?
-Ska du avslöja min hemlighet?

76
00:06:00,318 --> 00:06:03,404
Folk betalar dyrt för att få sånt hår.

77
00:06:03,488 --> 00:06:06,949
-Gud gav dig det, va?
-Gud och min frisör.

78
00:06:10,953 --> 00:06:15,875
Han var alltid en hårkille.
Han älskade att ha olika frisyrer.

79
00:06:15,958 --> 00:06:19,253
Det ser man ju på hans afro i tv.

80
00:06:21,964 --> 00:06:26,427
Det var ingen riktig afro,
den var permanentad.

81
00:06:26,511 --> 00:06:30,973
Bob brukade säga
att han lämnade in lockarna på service.

82
00:06:33,643 --> 00:06:36,437
Och jag minns ju hur han målade.

83
00:06:38,272 --> 00:06:42,235
Varje dag var det jag som tappade hakan

84
00:06:42,318 --> 00:06:46,697
när jag såg dessa vackra konstverk
som bara dök upp.

85
00:07:02,964 --> 00:07:03,798
Hej.

86
00:07:04,465 --> 00:07:07,385
-Ska vi börja på baksidan?
-Visst.

87
00:07:07,468 --> 00:07:10,972
Vi går till baksidan
så får du visa oss hans ateljé.

88
00:07:11,055 --> 00:07:15,393
-Vi ska se var måleriglädjen började.
-Vi kollar.

89
00:07:16,769 --> 00:07:21,691
Jag träffade Bob första gången
för 42 år sen.

90
00:07:22,900 --> 00:07:26,028
Han skulle gå på målarkurs hos mig.

91
00:07:26,612 --> 00:07:30,992
Det första uppdraget jag gav dem var

92
00:07:31,075 --> 00:07:35,037
att måla en bild
av det de älskade mest av allt.

93
00:07:36,038 --> 00:07:40,209
Jag såg direkt
att han var en skicklig målare.

94
00:07:40,293 --> 00:07:43,629
Så en sak jag definitivt inte vill göra

95
00:07:43,713 --> 00:07:49,510
är att få det att verka
som om jag var Bobs lärare.

96
00:07:51,471 --> 00:07:54,640
Kursdeltagarna brukade
lägga ifrån sig penseln

97
00:07:54,724 --> 00:07:57,435
för att gå och se vad Bob gjorde.

98
00:07:58,269 --> 00:08:02,064
Och han älskade att ha publik -
från första början.

99
00:08:03,566 --> 00:08:08,863
Pappa började måla i traditionell stil,
men tröttnade på det.

100
00:08:09,405 --> 00:08:13,826
Han var en sån
som kunde hålla på med ett projekt,

101
00:08:13,910 --> 00:08:19,457
men i huvudet redan vara 
halvvägs in i nästa projekt.

102
00:08:20,875 --> 00:08:26,380
Han var alltid upptagen
med en massa olika planer

103
00:08:26,464 --> 00:08:30,801
hellre än att bry sig om
vad som hände där och då.

104
00:08:35,890 --> 00:08:38,601
Mina föräldrars förhållande var inte bra.

105
00:08:40,144 --> 00:08:42,230
Till slut skilde de sig.

106
00:08:44,065 --> 00:08:47,193
Då bodde vi i Spokane i Washington.

107
00:08:49,862 --> 00:08:52,698
Sen träffade han Jane Zanardelli.

108
00:08:53,866 --> 00:08:58,871
Hon hade varit sekreterare
på flera flygvapenbaser vi bodde på.

109
00:09:00,081 --> 00:09:03,292
Hon var störtkär i pappa.

110
00:09:05,294 --> 00:09:08,172
Och han älskade henne djupt.

111
00:09:11,175 --> 00:09:15,346
Men pappa tänkte alltid på nästa tavla.

112
00:09:17,723 --> 00:09:21,852
OLJEMÅLERIETS MAGI

113
00:09:23,813 --> 00:09:26,315
Hurra! Det är vad vi måste göra.

114
00:09:26,399 --> 00:09:29,485
Jag måste in i den allsmäktiga bubblan.

115
00:09:29,569 --> 00:09:35,283
Bob såg en video med William Alexander,

116
00:09:35,366 --> 00:09:39,120
och han blev tagen
av att se vad William gjorde.

117
00:09:39,203 --> 00:09:42,832
Jag blev nästan arg
första gången jag såg Alexander på tv.

118
00:09:42,915 --> 00:09:46,627
På några minuter gjorde han
nåt som tog mig flera dagar.

119
00:09:48,546 --> 00:09:53,175
Det ska gå fort. Håll inte på i timmar.
För många detaljer här.

120
00:09:53,259 --> 00:09:57,555
Folk som inte målar, skulle tro
att han jobbat i ett år på tavlan.

121
00:09:57,638 --> 00:10:01,517
En oljemålning kan ta dagar,
månader eller år att måla.

122
00:10:01,601 --> 00:10:05,813
Bill Alexander ökade takten
med sin vått-i-vått-teknik.

123
00:10:05,896 --> 00:10:08,691
Först lägger vi på magiskt vitt.

124
00:10:08,774 --> 00:10:12,570
Han grundar duken med gesso:
vit, grå eller svart.

125
00:10:12,653 --> 00:10:14,697
En aning berlinerblått.

126
00:10:15,740 --> 00:10:17,575
Inte för mycket färg.

127
00:10:18,743 --> 00:10:21,370
Sen lägger han oljefärg på det.

128
00:10:22,038 --> 00:10:25,333
Det riktiga namnet är "alla prima",
på första försöket.

129
00:10:25,416 --> 00:10:30,004
Det ger möjligheter
man inte har med torr färg.

130
00:10:31,672 --> 00:10:37,887
I mitten av 1400-talet användes det
till hår och vissa tyger

131
00:10:38,763 --> 00:10:42,016
för att ge effekt av struktur och rörelse.

132
00:10:42,600 --> 00:10:48,105
Det mest kända exemplet på alla prima
är nog impressionismen.

133
00:10:48,189 --> 00:10:52,151
Alla prima är
en väldigt gammal uppfinning.

134
00:10:55,196 --> 00:10:58,616
Bob sa:
"Jag skulle verkligen vilja träffa honom."

135
00:10:59,325 --> 00:11:02,203
Han hade fått nog av militärlivet.

136
00:11:03,037 --> 00:11:05,289
Han ville bara måla.

137
00:11:05,373 --> 00:11:12,129
Jag kände en kvinna som hade bjudit in
William Alexander till en studiecirkel.

138
00:11:13,506 --> 00:11:17,927
Bob och William kom bra överens.

139
00:11:18,010 --> 00:11:22,306
Jag såg Alexander på tv, och som
miljontals andra blev jag kär i honom.

140
00:11:22,390 --> 00:11:26,769
Efter ett år hittade jag Bill
och gick i lära hos honom.

141
00:11:27,395 --> 00:11:32,650
Jag lämnade flygvapnet och fick jobb på
Magic Art Company som kringresande lärare.

142
00:11:34,318 --> 00:11:38,280
Han undervisade utmed hela östkusten.

143
00:11:38,364 --> 00:11:41,492
Han sålde färg och dukar och penslar,

144
00:11:41,575 --> 00:11:45,871
som alltid var en stor del
av de här programmen.

145
00:11:55,381 --> 00:12:00,010
Jag träffade Bob Ross
på köpcentret i Muncie 1982.

146
00:12:00,094 --> 00:12:03,097
Han höll en måleridemonstration där.

147
00:12:03,889 --> 00:12:07,268
Han fascinerade mig,
för jag hade målat en del.

148
00:12:07,351 --> 00:12:10,813
Vi hade mycket gemensamt
och blev goda vänner.

149
00:12:16,569 --> 00:12:18,571
En vithårig dam var där.

150
00:12:19,822 --> 00:12:22,742
Hon hjälpte till med att sälja tavlor.

151
00:12:23,367 --> 00:12:27,163
Senare fick jag veta
att det var Annette Kowalski.

152
00:12:27,788 --> 00:12:31,751
Jag vill presentera min kollega
och vän Annette Kowalski.

153
00:12:31,834 --> 00:12:33,878
-Välkommen, Annette.
-Tack, Bob.

154
00:12:35,087 --> 00:12:37,715
Pappa träffade Kowalskis genom Annette,

155
00:12:37,798 --> 00:12:41,510
som gick en målerikurs hos Bill Alexander.

156
00:12:42,219 --> 00:12:44,430
Annette var redan en duktig målare.

157
00:12:44,513 --> 00:12:47,266
Det fanns inga platser på hans kurser,

158
00:12:47,767 --> 00:12:52,605
men hon hörde att Bill Alexander hade
en protegé vid namn Bob Ross.

159
00:12:58,778 --> 00:13:04,408
Hon letade efter nåt
och hittade det i Bob Ross.

160
00:13:04,492 --> 00:13:07,953
Och inte bara målningen.
Det var mer än så.

161
00:13:09,622 --> 00:13:13,459
Hon kände sig återupplivad
och inspirerad av Bob.

162
00:13:16,587 --> 00:13:21,425
Jag hade förlorat en son
och sörjde honom djupt.

163
00:13:24,595 --> 00:13:27,014
Jag var förkrossad.

164
00:13:27,556 --> 00:13:32,812
Det enda jag klarade av
var att ligga på soffan och titta på tv.

165
00:13:35,189 --> 00:13:39,026
Hon förändrades för alltid
av sin sons död.

166
00:13:40,653 --> 00:13:45,741
Annette behövde nåt
som hjälpte henne ur depressionen.

167
00:13:45,825 --> 00:13:52,122
Jag ringde Bob och sa: "Jag vet inte vad
det är du har, men vi borde sälja det."

168
00:13:52,206 --> 00:13:53,749
BOLAGSAVTAL

169
00:13:53,833 --> 00:13:58,504
Hon bjöd hem honom och sa till Walt:
"Den här mannen är magisk."

170
00:13:58,587 --> 00:14:01,298
"Vi borde göra affärer med honom."

171
00:14:02,758 --> 00:14:08,681
Jag tror inte att Bob förstod vad
framtiden bar i sitt sköte för honom.

172
00:14:09,431 --> 00:14:12,101
Han gjorde det inte bara för pengarna.

173
00:14:13,519 --> 00:14:16,355
Men det var Kowalskis…

174
00:14:18,732 --> 00:14:22,027
De uppmuntrade Bob att starta eget.

175
00:14:22,111 --> 00:14:25,823
De var villiga att investera i hans firma

176
00:14:25,906 --> 00:14:31,036
som med Bill Alexander som förebild
höll kurser.

177
00:14:34,206 --> 00:14:37,585
De gav honom hans nya karriär.
Hans nya liv.

178
00:14:39,503 --> 00:14:43,966
Det var innan nån kände till Bob Ross.
Folk sa: "Vem är Bob Ross?"

179
00:14:45,467 --> 00:14:48,387
En dag sa han:
"Följer du med till Chicago?"

180
00:14:48,470 --> 00:14:51,515
"Det blir en stor grupp,
så jag behöver hjälp."

181
00:14:52,224 --> 00:14:55,436
Gissa hur många som dyker upp i Chicago…

182
00:14:55,519 --> 00:14:57,605
MÅLERIKURSEN INSTÄLLD!

183
00:14:57,688 --> 00:15:01,734
För att spara pengar,
och ha allt samlat på ett ställe,

184
00:15:01,817 --> 00:15:05,905
med alla på samma arbetsplats,
flyttade vi in hos Kowalskis,

185
00:15:05,988 --> 00:15:08,574
i ett och ett halvt, två år.

186
00:15:09,825 --> 00:15:12,703
Vilket var…väldigt intressant.

187
00:15:15,331 --> 00:15:18,709
Walt och Jane skötte allt pappersarbete.

188
00:15:19,627 --> 00:15:25,591
Det är två gifta par, men en man jobbar
med den andres hustru och vice versa.

189
00:15:26,967 --> 00:15:30,012
Vi lärde känna dem bättre och bättre.

190
00:15:31,305 --> 00:15:36,060
Om man ville prata privat
gick man till ett annat rum

191
00:15:36,143 --> 00:15:40,147
så att man kunde prata
utom hörhåll för de andra.

192
00:15:41,941 --> 00:15:42,816
SEKRETESSBELAGT

193
00:15:42,900 --> 00:15:47,571
Walter hade just gått i pension
från sitt jobb på CIA.

194
00:15:49,365 --> 00:15:54,745
Som många andra f.d. statligt anställda,
använde han sina kontakter

195
00:15:54,828 --> 00:15:57,706
för att lyckas i sina affärer.

196
00:16:00,501 --> 00:16:03,921
Kowalskis spelade alltid in
alla affärssamtal,

197
00:16:05,130 --> 00:16:11,929
med en sugkopp på telefonluren,
vilket jag alltid tyckte var så konstigt.

198
00:16:17,476 --> 00:16:21,563
Ibland undrar jag hur det hade gått

199
00:16:21,647 --> 00:16:27,277
om han inte hade slagit sig ihop
med Annette och Walter.

200
00:16:30,572 --> 00:16:34,743
Det kunde ha varit bättre för honom, och…
Ja, jag vet inte.

201
00:16:34,827 --> 00:16:38,414
Det är en sån där fråga
man aldrig får svar på.

202
00:16:44,628 --> 00:16:49,383
Lämna ett meddelande efter pipet.
När du är klar kan du lägga på.

203
00:16:49,466 --> 00:16:53,262
Ja, det är Dana Jester. Ring up mig.

204
00:16:54,054 --> 00:16:55,514
Tack. Hej då.

205
00:16:57,516 --> 00:17:03,439
Flera personer drar sig ur intervjuer
för att de är rädda för Kowalskis.

206
00:17:03,522 --> 00:17:07,735
Kowalskis är kända för att stämma folk.
Det är det de är rädda för.

207
00:17:09,445 --> 00:17:13,157
ÖVER TOLV PERSONER SOM KÄNDE
OCH ARBETADE MED BOB

208
00:17:13,240 --> 00:17:16,744
AVSTOD FRÅN ATT DELTA
AV RÄDSLA FÖR RÄTTSTVISTER

209
00:17:16,827 --> 00:17:18,620
Fem, fyra…

210
00:17:19,455 --> 00:17:23,584
Jag överlämnar den allsmäktiga penseln
till vår mäktige Bob.

211
00:17:23,667 --> 00:17:29,089
Tack, Bill. Många i trakten
vill gå vår kurs, så vi ska hålla en här.

212
00:17:29,173 --> 00:17:33,927
Snart startar vi en kurs
som föder fram nya allsmäktiga målare.

213
00:17:34,511 --> 00:17:37,723
Mina föräldrar gjorde
ett reklaminslag för tv.

214
00:17:37,806 --> 00:17:42,978
Medan Bob målade,
gick tv-stationschefen förbi och sa:

215
00:17:43,062 --> 00:17:48,108
"Karln är ju helt otrolig.
Vi gör en serie med honom."

216
00:17:49,651 --> 00:17:53,530
De hade sett vad Bill Alexander
lyckades med i sina program,

217
00:17:53,614 --> 00:17:58,911
så Kowalskis tänkte att det kunde vara
ett sätt att skapa ny publik,

218
00:17:58,994 --> 00:18:03,582
vilket i sin tur
kunde locka folk till deras studiecirklar.

219
00:18:04,083 --> 00:18:08,545
En blygsam början
som inte var ekonomiskt hållbar

220
00:18:08,629 --> 00:18:12,174
blev så småningom
väldigt ekonomiskt hållbar.

221
00:18:12,758 --> 00:18:15,594
Vi filmade i ett gammalt hus.

222
00:18:15,677 --> 00:18:19,431
Den svarta gardinen man ser
täckte för eldstaden.

223
00:18:19,515 --> 00:18:22,434
Videomixern stod i köket.

224
00:18:22,518 --> 00:18:26,855
Vi har en vision i vårt hjärta
som vi för över på duken.

225
00:18:26,939 --> 00:18:29,942
Vi ska lära dig att göra det också.

226
00:18:30,442 --> 00:18:33,487
Nu kör vi! Nu målar vi en tavla.

227
00:18:34,029 --> 00:18:39,618
Han spelade in tre program på en dag,
och det var mycket jobb.

228
00:18:40,119 --> 00:18:46,208
Att måla och avsluta ett helt landskap
på 28 minuter var tillräckligt svårt.

229
00:18:46,291 --> 00:18:51,547
Det var bara början.
Sen kom: "Vänd paletten hitåt",

230
00:18:51,630 --> 00:18:57,761
"Snart är tiden slut", eller:
"Hoppsan, duken föll av staffliet."

231
00:18:57,845 --> 00:19:01,557
"Oj, den trillade med framsidan ner.
Vad gör jag nu?"

232
00:19:01,640 --> 00:19:05,060
Det är ditt verk.
Du kan göra precis som du vill.

233
00:19:05,144 --> 00:19:07,187
Men han lärde sig.

234
00:19:07,271 --> 00:19:11,650
Börjar det bli spännande?
Vill du måla med oss? Du kan om du vill.

235
00:19:15,737 --> 00:19:17,322
FÖRSTA STUDION

236
00:19:17,406 --> 00:19:20,909
Jag minns det inte ur den här vinkeln.
Det var länge sen.

237
00:19:21,493 --> 00:19:24,329
Det här kan vara
första inspelningsplatsen.

238
00:19:24,413 --> 00:19:27,833
Stället där jag var med
såg lite annorlunda ut.

239
00:19:27,916 --> 00:19:32,379
Titta där. 
Ja. De har massor av Bob Ross-grejer här.

240
00:19:33,547 --> 00:19:35,299
Det här var studioutrymmet.

241
00:19:35,382 --> 00:19:37,968
Vi vill bjuda in folk som vill hylla Bob.

242
00:19:38,719 --> 00:19:43,182
Vi har satt ett kryss på golvet
där vi tror att staffliet stod.

243
00:19:43,265 --> 00:19:46,185
Vi vet att det flyttades runt i rummet.

244
00:19:46,268 --> 00:19:49,438
Folk säger: 
"Jag kan inte rita en rak linje."

245
00:19:49,521 --> 00:19:52,191
"Jag har ingen talang."

246
00:19:52,691 --> 00:19:54,109
Struntprat.

247
00:19:54,193 --> 00:19:56,945
Talang får man genom övning.

248
00:19:57,029 --> 00:20:02,451
Om du är beredd att öva, så kan du
göra det. Och det här är inget undantag.

249
00:20:03,118 --> 00:20:06,747
I den andra säsongen
tog han av sig glasögonen.

250
00:20:06,830 --> 00:20:12,586
Han började förstå att det
skulle gå bättre än han hade trott.

251
00:20:13,795 --> 00:20:16,882
Jag jobbade med Joy of Painting
från början och tänkte:

252
00:20:16,965 --> 00:20:19,343
"Oj, det här blir roligt!"

253
00:20:19,426 --> 00:20:23,388
Regi är så roligt. Jag gillar
att säga åt folk vad de ska göra!

254
00:20:24,890 --> 00:20:30,187
Först hade han en målning vid sidan om,
så vi visste hur det skulle bli.

255
00:20:32,189 --> 00:20:35,400
Men efter ett tag höll han allt i huvudet.

256
00:20:35,484 --> 00:20:37,736
Vi har en minut kvar.

257
00:20:37,819 --> 00:20:42,950
Jämt när jag signalerade två minuter kvar,
då var det "dags för ett stort träd!"

258
00:20:43,033 --> 00:20:45,160
Och jag säger bara det:

259
00:20:45,244 --> 00:20:49,581
Jag visste aldrig
om han skulle hinna bli klar.

260
00:20:50,165 --> 00:20:53,210
Är du redo för stora tapperhetsprovet?

261
00:20:53,293 --> 00:20:54,253
Här.

262
00:20:56,838 --> 00:21:00,884
Men det är det som gör det roligt.
Var modig. Chansa.

263
00:21:00,968 --> 00:21:03,679
Okej. Här kommer provet nu.

264
00:21:07,140 --> 00:21:08,934
Ett träd här.

265
00:21:09,017 --> 00:21:12,521
Och genom att måla ett träd
gör jag två saker:

266
00:21:12,604 --> 00:21:17,776
För det första blir min regissör galen.
För det andra flyttar det allt bakåt.

267
00:21:17,859 --> 00:21:20,028
Det ger mer perspektiv.

268
00:21:20,529 --> 00:21:22,489
Det var trolleri.

269
00:21:24,283 --> 00:21:29,621
När Bob Ross gör fel,
gör han som alla bra lärare:

270
00:21:30,455 --> 00:21:35,043
Man tar det som det kommer.
Sen rättar man till det.

271
00:21:36,712 --> 00:21:40,590
Hej. Kul att du är med idag.
Här sitter jag och knåpar.

272
00:21:40,674 --> 00:21:44,219
Jag får brev från folk i hela landet
där det står:

273
00:21:44,303 --> 00:21:47,848
"Vad gör jag om jag är mitt i en målning
och inte gillar den?"

274
00:21:47,931 --> 00:21:52,269
Jag säger bara: "Vi gör inga misstag.
Vi har glada små missöden."

275
00:21:53,854 --> 00:21:58,108
Han struntar i idén om
att man måste vara född med talang,

276
00:21:58,191 --> 00:22:03,155
vara välsignad av Gud för att kunna måla,
för det är inte sant.

277
00:22:04,781 --> 00:22:07,743
Han ansåg att vem som helst kan skapa.

278
00:22:07,826 --> 00:22:12,748
På en demonstration i ett köpcentrum
kom en man fram och sa:

279
00:22:12,831 --> 00:22:18,086
"Jag kan inte måla, för jag är färgblind.
Jag ser bara gråtoner."

280
00:22:18,170 --> 00:22:22,382
Idag ska vi måla i grått
för att visa att alla kan måla.

281
00:22:23,467 --> 00:22:27,637
Att han gjorde det
visade hur godhjärtad Bob var.

282
00:22:28,472 --> 00:22:31,266
Visste du att du hade sådan makt?

283
00:22:31,350 --> 00:22:33,185
Du kan.

284
00:22:33,935 --> 00:22:37,189
Du kan förflytta berg, träd och floder.

285
00:22:37,773 --> 00:22:40,359
Vi börjar med nattsvart.

286
00:22:40,442 --> 00:22:44,404
I vår värld kanske det finns
ett glatt litet moln här uppe.

287
00:22:44,946 --> 00:22:50,035
När jag var liten, brukade min bror
Jim och jag ligga på ryggen på en äng.

288
00:22:50,118 --> 00:22:54,247
Vi tittade på molnen
och såg tokiga former i dem.

289
00:22:54,790 --> 00:22:56,958
Du har säkert också gjort det.

290
00:22:57,876 --> 00:23:02,089
Den Bob man ser på tv är
väldigt nära den han var,

291
00:23:02,172 --> 00:23:07,719
hur han förhöll sig till naturen,
och till allt, faktiskt.

292
00:23:07,803 --> 00:23:10,931
Idag har vi några gäster.

293
00:23:11,014 --> 00:23:15,143
Det här är två vandringstrastungar,
nåt av det sötaste som finns.

294
00:23:15,227 --> 00:23:17,062
Vad gör du, va?

295
00:23:17,562 --> 00:23:19,481
Han älskade naturen.

296
00:23:22,692 --> 00:23:25,821
Han paddlade kanot på en sjö.

297
00:23:26,947 --> 00:23:31,118
Han fångade lite fisk,
men kastade alltid tillbaka dem.

298
00:23:31,201 --> 00:23:33,495
Han behöll aldrig nån fisk.

299
00:23:35,997 --> 00:23:38,166
"Jag jagar med kameran", sa han.

300
00:23:40,669 --> 00:23:44,214
Det här är min fickekorre.
Han hade ramlat ner från ett träd

301
00:23:44,297 --> 00:23:50,178
och en dam frågade om jag ville ta hand
om honom tills han kunde släppas fri.

302
00:23:50,887 --> 00:23:56,226
Såg han ett skadat djur, gjorde han allt
han kunde för att hjälpa det.

303
00:23:56,309 --> 00:24:01,189
Jag har märkt nåt när jag reser runt
och håller kurser…

304
00:24:02,315 --> 00:24:04,860
Människor som målar är trevliga.

305
00:24:04,943 --> 00:24:08,530
Alla jag nånsin träffat som målar
är supertrevliga.

306
00:24:08,613 --> 00:24:12,451
När tv-showen började
blev alla kurser fullbokade.

307
00:24:13,660 --> 00:24:17,289
Det var så många
som själva ville bli lärare.

308
00:24:17,873 --> 00:24:20,542
Så han startade lärarutbildningen.

309
00:24:21,751 --> 00:24:24,296
De flesta av er har redan gjort det.

310
00:24:24,379 --> 00:24:27,174
Stryk ut den tunna vita färgen på duken.

311
00:24:28,592 --> 00:24:31,553
Ni har tittat så mycket på Bob, så ni vet.

312
00:24:32,804 --> 00:24:36,808
Idag är jag både stolt och glad
över att få presentera

313
00:24:36,892 --> 00:24:40,520
en av landets bästa lärare
och en nära vän till mig.

314
00:24:40,604 --> 00:24:43,273
Det här är Dana Jester.

315
00:24:43,356 --> 00:24:48,195
Dana reser runt i landet och lär
tusentals människor The Joy of Painting.

316
00:24:48,945 --> 00:24:52,699
Vi var upphovsmän.
Vi var där från första början.

317
00:24:54,743 --> 00:24:58,914
Min son Steve,
han är en superduktig målare.

318
00:24:59,539 --> 00:25:02,042
Han är så ung och älskar det.

319
00:25:02,125 --> 00:25:06,296
Det är fint att unga människor
tycker det är roligt.

320
00:25:06,379 --> 00:25:10,800
Steve lär hundratals människor
The Joy of Painting, måleriglädje.

321
00:25:10,884 --> 00:25:13,178
Doppa penseln i färgen.

322
00:25:15,680 --> 00:25:19,309
Och de små fälten mellan de mörkare,

323
00:25:19,392 --> 00:25:22,062
dem kan man bara snudda vid.

324
00:25:22,145 --> 00:25:27,817
Bob gillade spänningen i
att se nya elever le

325
00:25:27,901 --> 00:25:30,779
mot en ny, vacker målning.

326
00:25:32,948 --> 00:25:36,284
Bob gjorde dem så lyckliga. Helt otroligt.

327
00:25:38,203 --> 00:25:43,458
Det var som: "Har jag gjort det här? Nej…"
Jo, det gjorde du.

328
00:25:44,793 --> 00:25:47,170
Det handlar inte bara om måleriet.

329
00:25:47,254 --> 00:25:50,757
Jag tror folk är medvetna om det,
och gillar det.

330
00:25:52,217 --> 00:25:56,680
Trots Ross framgång
var han inte helt unik.

331
00:25:57,764 --> 00:26:02,352
I början av 80-talet
fanns det andra konstlärare på tv.

332
00:26:05,230 --> 00:26:10,026
Vi började på tv 1983,
samma år som Bob Ross.

333
00:26:10,860 --> 00:26:16,908
Ross gjorde sin grej, sina landskap,
och vi gjorde blommor.

334
00:26:17,993 --> 00:26:20,954
Bob kunde säga: "Jag målar berg och träd."

335
00:26:22,038 --> 00:26:25,875
"Om ni vill lära er måla blommor,
gå till Jenkins."

336
00:26:28,169 --> 00:26:33,049
På mässor åt Bob och jag
ofta middag tillsammans.

337
00:26:34,884 --> 00:26:37,012
Och efter middagen,

338
00:26:37,095 --> 00:26:42,225
gick vi runt för att se
vem som oftast blev igenkänd.

339
00:26:43,393 --> 00:26:45,478
Bob vann alltid.

340
00:26:50,317 --> 00:26:53,820
Berätta hur Bob var
när kameran inte rullade.

341
00:26:53,903 --> 00:26:55,572
Han var rolig.

342
00:26:55,655 --> 00:26:59,075
Jag ska berätta en hemlighet.
Han kunde vara rätt grov.

343
00:26:59,576 --> 00:27:02,287
Han drog fräckisar innan vi började filma.

344
00:27:02,370 --> 00:27:06,916
För att få oss att slappna av.
Annars var han som framför kameran.

345
00:27:07,000 --> 00:27:12,672
Han var rolig
och hade en sån otrolig karisma.

346
00:27:14,966 --> 00:27:21,348
Han var mer energisk privat,
och han gillade snabba bilar.

347
00:27:21,973 --> 00:27:25,352
Den här bilen har inga konkurrenter.

348
00:27:25,852 --> 00:27:29,230
Chevrolets makalösa Corvette.

349
00:27:29,731 --> 00:27:35,195
Han hade en Stingray 69:a,
handgjord glasfiberkaross,

350
00:27:35,278 --> 00:27:38,448
5,7-litersmotor, extra allt.

351
00:27:38,948 --> 00:27:44,704
Han tog med mig ut i Corvetten en dag.
"Nu blir det åka av, grabben."

352
00:27:50,168 --> 00:27:56,216
Han ville inte skrämma folk, men han
gillade att kittla dem. Det gillade han.

353
00:28:02,138 --> 00:28:06,768
Kowalskis tog hand om företagets affärer

354
00:28:06,851 --> 00:28:12,023
så att Bob kunde göra det han var bäst på:
arbeta med människor.

355
00:28:14,401 --> 00:28:17,654
Alla försökte bara göra sitt jobb.

356
00:28:18,613 --> 00:28:24,869
Jane var enormt intelligent
och en väldigt duktig administratör.

357
00:28:26,538 --> 00:28:31,459
Hon lärde mig att ska man göra ett jobb,
så ska man göra det ordentligt.

358
00:28:33,253 --> 00:28:39,342
Och så Walt och Annette - de två
familjerna hade en bra grej på gång.

359
00:28:39,426 --> 00:28:43,888
Inom fem år
verkade allt fungera väldigt bra.

360
00:28:46,141 --> 00:28:49,686
Hans glädje och kärlek lyste upp rummet.

361
00:28:50,353 --> 00:28:53,690
Jag kände mig som en del av familjen.

362
00:28:53,773 --> 00:28:56,651
Varje morgon
när han kom till inspelningen,

363
00:28:56,735 --> 00:29:01,406
satt han på mitt kontor
med sin kaffekopp och drog skämt.

364
00:29:01,489 --> 00:29:07,495
Han lade armarna runt oss
och retades med oss som en storebror.

365
00:29:09,789 --> 00:29:15,879
Han hade ett hjärta av guld,
men han var också en showman.

366
00:29:16,588 --> 00:29:22,635
Jag tar fram vår mjuka moddlare,
en väldigt mjuk liten pensel,

367
00:29:22,719 --> 00:29:25,805
och stryker ut färgen lite.

368
00:29:26,389 --> 00:29:27,974
Försiktigt.

369
00:29:28,600 --> 00:29:32,604
Jag rör knappt duken,
bara smeker duken lätt.

370
00:29:33,605 --> 00:29:34,689
Så där.

371
00:29:35,774 --> 00:29:38,735
Jag frågade varför han pratade så där.

372
00:29:38,818 --> 00:29:44,199
Och han sa: "Bill Alexander
lät alltid ganska skarp."

373
00:29:44,282 --> 00:29:48,495
Jag använder den andra färgen till molnen.

374
00:29:48,578 --> 00:29:53,124
Jag har så mycket gult
så jag vill ha nåt annat.

375
00:29:53,208 --> 00:29:58,171
Du vet, hans röst var hård.
Han var väldigt energisk.

376
00:29:58,254 --> 00:30:03,760
Pappa sa: "Jag tror att merparten
av våra tittare är kvinnor."

377
00:30:03,843 --> 00:30:09,140
"Många i publiken är kvinnor,
så jag försöker med att viska."

378
00:30:09,641 --> 00:30:16,105
Så han försökte nästan åstadkomma
rena motsatsen till Bill Alexander.

379
00:30:16,815 --> 00:30:18,858
För den uppåt.

380
00:30:18,942 --> 00:30:21,611
Fluffa, burra och dra.

381
00:30:23,071 --> 00:30:24,197
Så!

382
00:30:25,198 --> 00:30:26,324
Älska dem.

383
00:30:26,407 --> 00:30:29,160
Väldigt mjukt.

384
00:30:30,495 --> 00:30:34,958
Att han kallade programmet "måleriglädje"
är ju ingen slump.

385
00:30:35,041 --> 00:30:40,421
Det passar in i det tidiga 70-talets
gör-det-själv-tidsanda.

386
00:30:40,505 --> 00:30:43,925
Vi hade The Joy of Cooking,
och The Joy of Sex,

387
00:30:44,008 --> 00:30:47,387
som var en vattendelare i bokbranschen.

388
00:30:47,470 --> 00:30:51,641
Det är förståeligt att Bob Ross
valde en liknande titel.

389
00:30:51,724 --> 00:30:56,521
Hans röst är som ett lugnande medel,
den är väldigt sensuell.

390
00:30:56,604 --> 00:31:01,609
Han låtsas prata med en kvinna i sängen.

391
00:31:02,360 --> 00:31:04,571
Det är sant. Han övade.

392
00:31:04,654 --> 00:31:06,865
Han försökte vara lite sexig.

393
00:31:06,948 --> 00:31:12,245
Jag pratar med en enda person när vi
filmar, och jag är galen i den personen.

394
00:31:12,328 --> 00:31:14,122
Vi är på tu man hand.

395
00:31:14,205 --> 00:31:18,668
Folk tycker att de känner mig
och jag tycker att jag känner dem.

396
00:31:19,752 --> 00:31:21,004
Rör den knappt.

397
00:31:21,504 --> 00:31:22,964
Smek den.

398
00:31:23,464 --> 00:31:25,300
Snudda. Smek.

399
00:31:25,383 --> 00:31:27,176
Skaka av det överflödiga.

400
00:31:29,679 --> 00:31:31,806
Daska till den ordentligt.

401
00:31:31,890 --> 00:31:35,727
Om du har frågor efter programmet,
skriv en rad.

402
00:31:35,810 --> 00:31:39,772
Vi försöker svara på alla frågor
du kan ha,

403
00:31:39,856 --> 00:31:43,318
bara det inte är för personligt.
Nu ska vi se…

404
00:31:43,401 --> 00:31:47,155
Den läser vi inte upp i tv.
Den lägger vi åt sidan.

405
00:31:48,239 --> 00:31:50,491
Bob höll på med en demonstration.

406
00:31:50,575 --> 00:31:54,329
När han var klar med målningen sa han:
"Steve, Dana, kom hit."

407
00:31:54,412 --> 00:31:59,000
"Skydda mig. Kvinnorna förföljer mig
och jag måste gå på toaletten."

408
00:31:59,083 --> 00:32:02,045
-De slet av honom skjortan.
-Galet.

409
00:32:02,128 --> 00:32:04,881
Försökte rycka av ett hårstrå,
vad som helst!

410
00:32:07,133 --> 00:32:10,428
Bob var karismatisk, och en flörtis.

411
00:32:11,095 --> 00:32:14,891
Han flörtade med mig
och alla kvinnliga anställda.

412
00:32:14,974 --> 00:32:21,397
Det var bara sån han var - en charmör.
Men jag tror han ville få folk att må bra.

413
00:32:25,318 --> 00:32:28,529
Annette hade blivit förtjust i Bob.

414
00:32:28,613 --> 00:32:33,493
Jag minns en Bob Ross-träff i Daytona.

415
00:32:33,576 --> 00:32:38,790
Alla ville bli fotade tillsammans med Bob.
Men Annette var avundsjuk

416
00:32:38,873 --> 00:32:44,587
på alla förhållanden som Bob hade
med andra förutom med henne.

417
00:32:47,382 --> 00:32:51,678
Annette gillade inte
att Bob ägnade sig åt nån annan.

418
00:32:51,761 --> 00:32:55,765
Det kan ha varit…
Hon var nog lite svartsjuk. Inte vet jag.

419
00:32:55,848 --> 00:32:59,394
-Jodå, på alla som kom nära Bob.
-Ja, precis.

420
00:33:02,730 --> 00:33:08,236
Berätta lite om din uppfattning
om Bob och Annettes förhållande.

421
00:33:14,742 --> 00:33:16,703
Ska vi prata om det…?

422
00:33:18,705 --> 00:33:20,748
Var Bob och Annette ihop?

423
00:33:21,457 --> 00:33:23,501
Det undrar alla.

424
00:33:24,752 --> 00:33:25,670
Svaret är…

425
00:33:27,422 --> 00:33:29,090
Steve kanske vet.

426
00:33:36,597 --> 00:33:41,477
Ja, pappa och Annette hade en affär.

427
00:33:42,562 --> 00:33:46,065
När vi var
på de första mässorna på 80-talet

428
00:33:46,149 --> 00:33:50,862
och hämtade dem på för att gå och äta,
kom de alltid ut från samma hotellrum.

429
00:33:51,696 --> 00:33:54,574
Vi fattade att de hade nåt för sig.

430
00:33:55,324 --> 00:33:59,704
-Det här var väl på 70-talet.
-Nej, på 80-talet.

431
00:33:59,787 --> 00:34:05,209
-Alltså, alla låg med alla på den tiden!
-Ja, ja. Tillbaka till…

432
00:34:05,293 --> 00:34:08,546
Ni kan klippa bort det, men så var det.

433
00:34:10,673 --> 00:34:13,676
Jag minns en julaftonsnatt.

434
00:34:14,260 --> 00:34:17,138
Jag hörde dem gräla i sovrummet.

435
00:34:17,221 --> 00:34:19,515
Jane frågade honom…

436
00:34:20,433 --> 00:34:23,478
"Ligger du med den där kvinnan?"

437
00:34:24,520 --> 00:34:26,606
Och sanningen kom fram.

438
00:34:37,992 --> 00:34:40,870
Bob och Jane, de redde ut det.

439
00:34:42,163 --> 00:34:47,001
Men det uppstod en klyfta mellan allihop.

440
00:34:52,840 --> 00:34:54,884
Flera månader senare,

441
00:34:55,885 --> 00:35:00,556
gick jag i korridoren,
och Annette var i badrummet.

442
00:35:02,058 --> 00:35:04,685
Jag gick förbi och dörren var öppen,

443
00:35:04,769 --> 00:35:07,897
och hon satt där i mörkret på toaletten.

444
00:35:09,065 --> 00:35:15,071
Hon hade en cigarett i munnen och,
tror jag, två tända som låg i askkoppen.

445
00:35:16,948 --> 00:35:18,324
Hon sa: "Steve…

446
00:35:19,575 --> 00:35:22,411
…du är den enda som älskar mig."

447
00:35:26,874 --> 00:35:28,835
Och jag liksom: "Oj då!"

448
00:35:29,585 --> 00:35:30,503
Ja…

449
00:35:35,091 --> 00:35:38,177
Det var nu maktkampen började.

450
00:35:41,222 --> 00:35:45,101
När jag först träffade Annette
verkade de vara nära vänner.

451
00:35:45,184 --> 00:35:47,478
Men sen slutade hon komma.

452
00:35:47,562 --> 00:35:52,733
Så jag vet inte om det var då
deras förhållande började spricka.

453
00:35:52,817 --> 00:35:55,653
Det var många av oss som slappnade av då.

454
00:35:55,736 --> 00:35:58,906
Man kunde inte slappna av när hon var där.

455
00:36:00,116 --> 00:36:04,871
Och det gjorde det lättare
att samspela med Bob utan filter.

456
00:36:10,376 --> 00:36:13,671
Hej. Idag är en årsdag för oss här.

457
00:36:13,754 --> 00:36:18,885
Med den här tavlan har vi gjort
100 program. Är inte det fantastiskt?

458
00:36:19,635 --> 00:36:22,805
Välkomna till
den tionde Joy of Painting-säsongen.

459
00:36:22,889 --> 00:36:24,348
Den 12:e… Den 13:e…

460
00:36:24,432 --> 00:36:25,892
Den 15:e… Den 17:e…

461
00:36:25,975 --> 00:36:27,935
…18:e Joy of Painting-säsongen.

462
00:36:28,686 --> 00:36:33,858
När den här säsongen är över har vi gjort
över 230 Joy of Painting-program.

463
00:36:34,650 --> 00:36:37,737
MTV. Det är bara fluffiga vita moln.

464
00:36:39,113 --> 00:36:42,867
Nästa gäst har skapat sin magi
de senaste tio åren

465
00:36:42,950 --> 00:36:46,162
i The Joy of Painting. Jag tittar jämt.

466
00:36:46,245 --> 00:36:51,000
Han har skrivit flera böcker. Den senaste:
"Det bästa ur The Joy of Painting."

467
00:36:51,083 --> 00:36:54,754
Välkomna Amerikas
favoritkonstlärare Bob Ross!

468
00:36:54,837 --> 00:36:57,048
Hej, Bob. Kul att du kom.

469
00:36:58,341 --> 00:37:01,594
-Hur hittade de dig?
-Vi ville göra ett program,

470
00:37:01,677 --> 00:37:05,723
och hittade en tv-kanal som ville satsa,
och så satte vi igång.

471
00:37:06,474 --> 00:37:11,270
De flesta målar inte. Ändå är det
så fascinerande att se dig måla.

472
00:37:11,354 --> 00:37:14,273
Det är kanske för att det händer
på en halvtimme.

473
00:37:14,357 --> 00:37:17,818
Vi redigerar inte.
Det som händer, händer på riktigt.

474
00:37:17,902 --> 00:37:22,698
När folk ser dig, känner de
att de kan lära sig att göra det själva.

475
00:37:22,782 --> 00:37:24,242
Det kan de verkligen.

476
00:37:24,325 --> 00:37:30,414
Vi får 200-300 brev om dagen från folk
i hela USA och i utlandet som gör det.

477
00:37:30,498 --> 00:37:34,168
En dam var 93
när hon var med på sin första lektion.

478
00:37:34,252 --> 00:37:39,799
Hon skrev igen när hon var 94. Hon hade
haft utställning och inlett en ny karriär.

479
00:37:50,017 --> 00:37:54,063
Det såg enkelt ut.
Det tog några minuter och här är den.

480
00:37:54,146 --> 00:37:57,775
-Kan du lära vem som helst att måla?
-Ta fram paletterna.

481
00:37:57,858 --> 00:38:00,027
Dra penseln genom den mörka färgen.

482
00:38:01,153 --> 00:38:02,446
Tunt.

483
00:38:03,322 --> 00:38:06,117
Lägg den bara där och tryck.

484
00:38:07,451 --> 00:38:08,619
Bra!

485
00:38:08,703 --> 00:38:09,745
Jättebra.

486
00:38:09,829 --> 00:38:12,331
-Kolla, Bob!
-Vad fint!

487
00:38:12,415 --> 00:38:15,167
Titta på mig! Jag målar.

488
00:38:22,425 --> 00:38:28,180
Jag var i New York nyligen,
på ett evenemang i Central Park.

489
00:38:28,264 --> 00:38:34,645
De hade bjudit dit oss och vi fick träffa
en massa fantastiska New York-bor.

490
00:38:38,357 --> 00:38:44,655
Jag var 12 år gammal och hade hört att
Bob Ross skulle komma till Central Park.

491
00:38:44,739 --> 00:38:47,742
Vi tog tåget in till Manhattan.

492
00:38:47,825 --> 00:38:53,956
Vi visste inte var han var, men följde
efter alla människor som bar på tavlor.

493
00:38:54,957 --> 00:38:59,420
Folk hade kommit dit med sina målningar
för att visa oss.

494
00:38:59,503 --> 00:39:03,382
Det var verkligen en helt fantastisk dag!

495
00:39:07,762 --> 00:39:11,766
Han tog sig tid med mig.
Jag visade mina målningar.

496
00:39:12,975 --> 00:39:15,728
Han signerade baksidan av min tavla.

497
00:39:17,646 --> 00:39:20,983
Han var exakt som jag hade föreställt mig.

498
00:39:26,530 --> 00:39:33,245
Central Park var avslöjande för mig.
"Wow! Karln är verkligen populär."

499
00:39:34,497 --> 00:39:37,750
Jag kunde inte fatta
att så många kände till Bob Ross.

500
00:39:37,833 --> 00:39:41,379
Ingen hade kunnat tro
att han skulle bli känd.

501
00:39:42,338 --> 00:39:45,216
Det är han som målar!

502
00:39:45,299 --> 00:39:46,842
På tv!

503
00:39:47,635 --> 00:39:52,890
The Joy of Painting är tv-historiens
framgångsrikaste måleriprogram.

504
00:39:52,973 --> 00:39:57,728
Jag vill tacka er alla
väldigt mycket för ert stöd.

505
00:39:59,146 --> 00:40:01,857
Ni har förverkligat en gammal mans dröm.

506
00:40:03,651 --> 00:40:06,278
Folk älskar att ha hjältar.

507
00:40:07,988 --> 00:40:10,324
Det är vad Bob blev.

508
00:40:17,581 --> 00:40:24,296
Det är ingen tvekan om att Bob ville
växa på den kommersiella fronten.

509
00:40:24,797 --> 00:40:31,053
Han var intresserad av framgång,
men inte på samma sätt som Kowalskis.

510
00:40:32,638 --> 00:40:35,724
Det här med Bob Ross Corporation,

511
00:40:36,350 --> 00:40:41,564
det handlade mer om att sälja färg,
målarduk och penslar

512
00:40:41,647 --> 00:40:45,901
än om att lära folk måla.

513
00:40:46,986 --> 00:40:49,238
Om man hade frågat Bob Ross

514
00:40:49,321 --> 00:40:55,119
hur mycket en färgtub kostade
eller hur många målarpaket han sålde,

515
00:40:55,202 --> 00:40:57,663
så hade han inte kunnat svara.

516
00:40:59,081 --> 00:41:03,627
Välkommen tillbaka. Jag ska visa färgerna
ifall du inte såg dem förra veckan,

517
00:41:03,711 --> 00:41:07,590
så du kan se alla de färger
som vi använder i varje säsong.

518
00:41:07,673 --> 00:41:12,553
När Bob började i tv
måste han hitta en färgförsäljare.

519
00:41:13,804 --> 00:41:17,725
Ross och Kowalskis visste
att Weber var vår sponsor.

520
00:41:18,809 --> 00:41:21,312
Weber tillverkade färg,

521
00:41:21,812 --> 00:41:26,108
så de tänkte: "Vi låter Weber
göra våra produkter."

522
00:41:28,944 --> 00:41:34,950
Han var kräsen och ville ha en produkt
som var exakt som han ville ha den.

523
00:41:37,161 --> 00:41:41,165
Färgsammansättningen måste vara exakt rätt

524
00:41:41,248 --> 00:41:43,959
för att tekniken skulle fungera.

525
00:41:45,085 --> 00:41:47,922
Men Walt ville tjäna rejält med pengar.

526
00:41:49,507 --> 00:41:52,259
Allt handlar om mer vinst.

527
00:41:55,888 --> 00:41:58,807
Bob lät honom inte spara på nåt.

528
00:41:59,808 --> 00:42:06,232
Bob sa: "Jag vägrar sälja dåliga produkter
som förstör mitt rykte."

529
00:42:06,732 --> 00:42:11,111
Visst tyckte han
att det världsliga var viktigt,

530
00:42:11,195 --> 00:42:14,698
men han gjorde det inte
bara för pengarnas skull.

531
00:42:16,367 --> 00:42:20,329
Det grälades ofta om det här i telefon.

532
00:42:21,539 --> 00:42:23,958
Han ville lära folk att måla,

533
00:42:25,084 --> 00:42:27,503
men genom att sälja produkter

534
00:42:27,586 --> 00:42:32,049
ville de utnyttja det
för att tjäna pengar.

535
00:42:32,841 --> 00:42:38,013
Det är din värld på duken.
Du kan göra precis som du vill med den.

536
00:42:38,097 --> 00:42:40,849
Du har oinskränkt makt.

537
00:42:41,809 --> 00:42:46,730
Det är det enda stället i världen
där jag har makt. Jag är diktator här.

538
00:42:46,814 --> 00:42:51,443
Det är det fina med att måla så här.
Man är fri.

539
00:42:53,195 --> 00:42:56,407
Han ringde mig och beklagade sig.

540
00:42:57,157 --> 00:43:00,703
Han var inte alls nöjd med utvecklingen.

541
00:43:03,372 --> 00:43:06,083
Efter det gick det bara utför.

542
00:43:10,421 --> 00:43:14,174
Där är min fru, Jane.
Hej, Jane!

543
00:43:14,258 --> 00:43:16,135
Och Annette, min kompanjon.

544
00:43:17,052 --> 00:43:20,514
Jag vill tillägna den här målningen

545
00:43:20,598 --> 00:43:25,394
till några personer som har möjliggjort
The Joy of Painting.

546
00:43:26,645 --> 00:43:31,150
Det är flera personer
som jag verkligen vill nämna.

547
00:43:31,900 --> 00:43:34,278
Mest av alla min fru, Jane.

548
00:43:34,361 --> 00:43:38,574
Hon har stått bakom oss
och fått allt att rulla på.

549
00:43:39,617 --> 00:43:43,245
Det krävs nåt speciellt
för att leva med en galning.

550
00:43:51,170 --> 00:43:54,173
Jag minns att jag gick in i gästrummet,

551
00:43:54,673 --> 00:44:01,263
och det var nog bara andra gången
i mitt liv som jag såg pappa gråta.

552
00:44:04,516 --> 00:44:05,517
Och…

553
00:44:09,438 --> 00:44:12,399
Han låg i fosterställning på golvet.

554
00:44:18,906 --> 00:44:21,533
Jane hade fått veta att hon hade cancer.

555
00:44:24,995 --> 00:44:29,124
Det var inte långt efter det
som Jane gick bort.

556
00:44:30,668 --> 00:44:32,920
Jag vill tacka er.

557
00:44:33,003 --> 00:44:36,799
Jag råkade nämna
att jag har förlorat min fru.

558
00:44:36,882 --> 00:44:40,427
Jag har fått hundratals kort

559
00:44:40,511 --> 00:44:45,432
från folk i hela landet
som gett mig sitt deltagande.

560
00:44:46,058 --> 00:44:50,104
Jag tackar er av allt mitt hjärta
för ert deltagande

561
00:44:50,187 --> 00:44:54,692
och för att ni lät min fru vara
en speciell person även i era liv.

562
00:44:54,775 --> 00:45:00,447
DEN HÄR SERIEN TILLÄGNAS MINNET
AV BOBS HUSTRU, JANE L. ROSS

563
00:45:02,324 --> 00:45:04,910
Janes död tog honom hårt.

564
00:45:06,161 --> 00:45:08,247
Jag minns att han sa:

565
00:45:08,914 --> 00:45:12,042
"Hela mitt liv har gått åt helvete."

566
00:45:14,837 --> 00:45:18,590
Mär man inte är på gott humör,
kan bilderna bli mörkare,

567
00:45:19,883 --> 00:45:22,386
för måleriet speglar ens humör.

568
00:45:23,011 --> 00:45:26,014
Ibland är man inte ens medveten om det.

569
00:45:31,145 --> 00:45:33,439
Med ljus på ljus har du inget.

570
00:45:33,522 --> 00:45:36,775
Med mörkt på mörkt har du inget.

571
00:45:37,901 --> 00:45:40,654
Så där. Det är som livet.

572
00:45:40,738 --> 00:45:46,869
Man måste ha sorg ibland, så man vet
när det blir bättre. Jag väntar på det nu.

573
00:46:03,051 --> 00:46:05,512
Två, tre veckor efter att Jane dog,

574
00:46:05,596 --> 00:46:11,351
sa läkaren att pappa hade
non-Hodgkin-lymfom.

575
00:46:22,112 --> 00:46:25,449
Sen tvättar vi penseln med thinner.

576
00:46:26,241 --> 00:46:27,534
Skaka den.

577
00:46:28,243 --> 00:46:29,787
Daska till den ordentligt.

578
00:46:29,870 --> 00:46:34,833
Med vått-i-vått-tekniken 
behöver man en hel del thinner.

579
00:46:36,752 --> 00:46:41,089
Nästan varje avsnitt
skulle han daska penseln.

580
00:46:41,173 --> 00:46:42,257
Skaka den.

581
00:46:43,258 --> 00:46:49,556
Och ångorna från all thinner
svävade ju upp i hans näsborrar.

582
00:46:51,350 --> 00:46:52,518
Över hela rummet.

583
00:46:52,601 --> 00:46:56,939
Redan på den tiden
hade jag mina betänkligheter.

584
00:46:57,898 --> 00:47:02,027
Ta en aning thinner på penseln
och dra den genom färgen.

585
00:47:02,694 --> 00:47:07,616
Jag undrar om det kanske hade
nåt med hans lymfom att göra.

586
00:47:09,159 --> 00:47:13,330
Jag är ingen läkare, så det är en teori.

587
00:47:14,081 --> 00:47:16,917
Vi tvättar båda två när vi ändå är i gång.

588
00:47:18,418 --> 00:47:19,503
Så där!

589
00:47:20,420 --> 00:47:26,093
Han sa: "Om jag inte har långt kvar,
så ska jag göra så mycket jag kan."

590
00:47:27,636 --> 00:47:29,346
"Showen fortsätter."

591
00:47:30,806 --> 00:47:34,393
Hej. Jag är Bob Ross.
Välkomna till den 26:e…

592
00:47:34,476 --> 00:47:37,271
Den 28:e…
Den 30:e Joy of Painting-säsongen.

593
00:47:37,354 --> 00:47:40,315
Fortsätt tvärs över hela duken.

594
00:47:40,983 --> 00:47:44,820
Kanske står det några små träd
långt borta i fjärran.

595
00:47:45,946 --> 00:47:49,741
När jag tänker tillbaka
så var Bob verkligen i arbetstagen.

596
00:47:50,742 --> 00:47:56,123
Han ville göra minst tre avsnitt om dagen.
Vissa dagar blev det ännu fler.

597
00:47:56,206 --> 00:47:58,083
Ha lite roligt.

598
00:47:58,166 --> 00:48:01,712
I dag kan du vara galen. Bara snurra runt.

599
00:48:03,797 --> 00:48:09,761
När man tittar på de sena säsongerna
lider han verkligen av cancer.

600
00:48:11,305 --> 00:48:14,266
Han värnade om sitt privatliv.

601
00:48:14,933 --> 00:48:17,686
Det var så Bob ville ha det.

602
00:48:17,769 --> 00:48:21,189
Lite övning, och du blir förvånad över
vad du kan göra.

603
00:48:21,273 --> 00:48:23,775
Varje dag är en gåva.

604
00:48:23,859 --> 00:48:26,320
Nåt nytt händer på duken.

605
00:48:27,070 --> 00:48:31,116
Här är ett glatt litet träd.
Kanske ett glatt litet moln.

606
00:48:31,199 --> 00:48:32,618
Glada små duttar.

607
00:48:33,368 --> 00:48:36,455
Våra program visas utomlands nu.

608
00:48:36,538 --> 00:48:38,957
Undrar hur de översätter "duder" (dutt).

609
00:48:43,545 --> 00:48:45,088
TURKIET

610
00:48:48,008 --> 00:48:51,720
Folk över hela världen
har en gemensam nämnare.

611
00:48:51,803 --> 00:48:54,431
Alla älskar att måla.

612
00:49:00,479 --> 00:49:06,193
Vi visste att precis när han 
började bli bättre än nånsin tidigare,

613
00:49:06,276 --> 00:49:09,738
hade "nedstängningen" inletts.

614
00:49:10,739 --> 00:49:13,241
Vi tvättar vår gamla pensel.

615
00:49:13,992 --> 00:49:17,704
Jag tror han använde arbetet
till att skingra tankarna.

616
00:49:19,873 --> 00:49:25,212
Varenda dag får jag brev från folk
som aldrig har hållit i en pensel förr.

617
00:49:25,295 --> 00:49:27,839
De har provat det här, och det funkar.

618
00:49:27,923 --> 00:49:32,135
De har funnit en helt ny värld.

619
00:49:33,136 --> 00:49:39,059
Jag har träffat många deprimerade personer
som har målat sig ur sin depression.

620
00:49:40,227 --> 00:49:45,399
Det är viktigt att uttrycka sig
med den sortens symbolik

621
00:49:45,482 --> 00:49:48,151
och få fram känslorna.

622
00:49:53,448 --> 00:49:56,493
GÖR KONST INTE KRIG

623
00:49:56,576 --> 00:49:59,788
Jag glömmer aldrig
när jag hörde att Bob hade cancer.

624
00:49:59,871 --> 00:50:03,750
Programchefen kallade in mig på kontoret
och stängde dörren.

625
00:50:03,834 --> 00:50:06,461
Jag tror han berättade för mig först.

626
00:50:09,297 --> 00:50:14,302
Han sa att Bob hade cancer.
Det chockade mig att han inte sagt nåt.

627
00:50:16,638 --> 00:50:19,891
Han ville inte att jag
skulle tänka på det på jobbet.

628
00:50:23,145 --> 00:50:27,232
De här programmen
är höjdpunkten i mitt liv.

629
00:50:27,315 --> 00:50:30,902
Att måla tillsammans med dig,
var du än är.

630
00:50:34,489 --> 00:50:37,826
De senaste 13 programmen
har varit så fina.

631
00:50:37,909 --> 00:50:43,540
Den gamla klockan säger att det är dags
att avsluta programmet, och hela serien.

632
00:50:55,510 --> 00:50:59,556
Under den tiden
tror jag att Kowalskis blev oroliga.

633
00:51:00,140 --> 00:51:02,726
Om Bob dör, dör deras firma.

634
00:51:08,607 --> 00:51:11,151
Hej, jag är Annette Kowalski.

635
00:51:11,234 --> 00:51:16,782
Bob Ross har bett mig att visa er
The Joy of Painting Flowers.

636
00:51:17,824 --> 00:51:23,371
En dag på vår konstkurs i Florida
kastar en dam en bok på mitt bord:

637
00:51:23,455 --> 00:51:25,874
Annette Kowalskis blomsterbok.

638
00:51:27,084 --> 00:51:31,254
Det står att Annette
har jobbat så hårt i många år

639
00:51:31,338 --> 00:51:35,258
med att utveckla den här nya måleristilen.

640
00:51:36,218 --> 00:51:38,553
Jag höll på att få en hjärtattack.

641
00:51:39,304 --> 00:51:45,477
Annette hade tagit mina diagram och
kopierat dem nästan helt och hållet.

642
00:51:51,650 --> 00:51:57,572
Hon använder nästan exakt
samma ordalydelse som vi.

643
00:51:58,865 --> 00:52:03,245
I Kathwrens bok
sitter hon i den här korgstolen.

644
00:52:03,745 --> 00:52:07,374
Annette sitter i samma sorts stol,

645
00:52:07,457 --> 00:52:09,209
i samma pose.

646
00:52:09,292 --> 00:52:11,837
Är du redo att börja måla?

647
00:52:11,920 --> 00:52:15,090
Vi vinklar våra drag bakåt.

648
00:52:15,173 --> 00:52:19,761
Du vickar ner färgen i mitten
och vinkla dragen bakåt.

649
00:52:19,845 --> 00:52:22,597
Annette gjorde blomstermålningar.

650
00:52:22,681 --> 00:52:28,395
Jag sa: "De ser ut som Jenkins-målningar.
De är nästan kusligt lika.

651
00:52:28,478 --> 00:52:31,857
Och vad lustigt att penslarna
ser likadana ut."

652
00:52:32,858 --> 00:52:38,280
Sen början av 80-talet hade vi utformat
penslar med grävlingsborst.

653
00:52:38,363 --> 00:52:42,075
Plötsligt säger Webers vice VD:

654
00:52:42,159 --> 00:52:47,289
"Ni får sluta med grävlingsborst. De står
på listan över utrotningshotade arter."

655
00:52:47,372 --> 00:52:51,960
Vi tycker att Bobs nya blomsterpenslar
är väldigt spännande.

656
00:52:52,919 --> 00:52:57,340
Men gissa vad?
När Annette lanserade sitt sortiment,

657
00:52:57,424 --> 00:53:00,760
hade de jättefina penslar
med grävlingsborst.

658
00:53:01,761 --> 00:53:07,100
Bob var tillsammans med Annette så mycket.
Hur kunde han inte veta?

659
00:53:07,184 --> 00:53:10,061
Annette ska måla en liten blomma nu.

660
00:53:10,145 --> 00:53:14,149
-Hon ska ta över en stund. Vi ses senare.
-Tack ska du ha.

661
00:53:14,232 --> 00:53:20,822
Men vad kunde han göra? Hon ville
kontrollera hela konstmarknaden.

662
00:53:21,573 --> 00:53:26,703
Vår försäljning gick ner
och kanalerna lade ner våra program.

663
00:53:27,204 --> 00:53:30,916
Hon gjorde det
för att slippa konkurrens från oss.

664
00:53:31,499 --> 00:53:33,293
Hon ville ha bort oss.

665
00:53:47,891 --> 00:53:53,730
Pappa blev sjukare och vi visste att vi
skulle bli tvungna att ta hand om honom.

666
00:53:54,314 --> 00:53:57,150
Det förändrade hur jag tänkte.

667
00:53:57,234 --> 00:53:59,694
Varför gjorde han det han gjorde?

668
00:53:59,778 --> 00:54:02,864
Vad ville han med det han gjorde för mig?

669
00:54:04,115 --> 00:54:06,618
Varför drev han på så hårt?

670
00:54:07,118 --> 00:54:12,207
Det är min stora glädje att få presentera
nån jag är enormt stolt över.

671
00:54:12,707 --> 00:54:16,962
Min son, Steve.
Jätteroligt att ha dig med här, Steve.

672
00:54:17,045 --> 00:54:19,839
-Tack, pappa.
-Gör en supermålning. Vi ses sen.

673
00:54:19,923 --> 00:54:20,924
Okej.

674
00:54:21,633 --> 00:54:27,430
Pappa ville att jag skulle göra
många program, men det ville inte jag.

675
00:54:29,266 --> 00:54:35,438
Han ville bara mitt bästa, sa han, och att
jag skulle bli mer framgångsrik än han.

676
00:54:35,522 --> 00:54:41,403
En gång sa han till och med att han inte
målade så bra som han kunde,

677
00:54:41,486 --> 00:54:46,741
för han ville göra det lättare för mig
när jag en gång tog över programmet.

678
00:54:47,784 --> 00:54:49,369
Allvarligt?

679
00:54:49,452 --> 00:54:52,706
En kille målar bättre berg än jag.

680
00:54:52,789 --> 00:54:57,252
Min son, Steve. Du kanske har sett honom
i nåt annat avsnitt.

681
00:54:57,335 --> 00:55:01,965
Han är nog en av de bästa
bergsmålarna jag känner till.

682
00:55:02,048 --> 00:55:07,554
Han är inte med i den här säsongen. Jag
kanske kan få med honom i nästa säsong.

683
00:55:07,637 --> 00:55:10,932
Det pågick en maktkamp, kan man säga.

684
00:55:13,143 --> 00:55:17,022
Vi grälade med varann vid en tidpunkt.

685
00:55:18,898 --> 00:55:24,654
Jag ville göra min egen grej, och han
ville att jag skulle göra det han gjorde.

686
00:55:27,741 --> 00:55:32,329
Det gick några år
när vi inte pratade mycket med varann.

687
00:55:32,412 --> 00:55:37,292
Jag är fortfarande
rätt arg på mig själv för det.

688
00:55:39,502 --> 00:55:42,047
Om ens föräldrar säger åt en att göra nåt,

689
00:55:42,130 --> 00:55:47,093
är det ju inte för att de är taskiga
utan för att de bryr sig.

690
00:55:47,177 --> 00:55:51,431
De älskar en och vill ju bara ens bästa.

691
00:55:57,354 --> 00:55:59,856
När han blev svagare…

692
00:56:01,274 --> 00:56:04,861
…började vi prata mer igen.

693
00:56:08,907 --> 00:56:12,077
Vi hade en hel del diskussioner

694
00:56:12,160 --> 00:56:15,538
om sånt han aldrig nämnt förut.

695
00:56:18,249 --> 00:56:23,755
När de startade inrättades
en omröstningsprocedur.

696
00:56:26,841 --> 00:56:31,137
När Jane dog förlorade han en röst.

697
00:56:33,723 --> 00:56:37,435
Plötsligt spelade Bobs åsikter ingen roll.

698
00:56:37,936 --> 00:56:40,146
Det var mer eller mindre:

699
00:56:40,230 --> 00:56:44,984
"Vi ska göra som vi vill
och du ska göra som vi säger."

700
00:56:47,362 --> 00:56:53,284
Efter Janes död vet jag
att det bråkades en hel del

701
00:56:53,368 --> 00:56:57,997
för att Bob inte fick 
fritt utrymme att vara Bob.

702
00:56:58,873 --> 00:57:05,296
Han hade bestämt att han inte skulle göra
en ny säsong med Kowalskis.

703
00:57:16,891 --> 00:57:19,686
-Hej på er, barn.
-Bob!

704
00:57:19,769 --> 00:57:21,271
Hur mår ni idag?

705
00:57:21,354 --> 00:57:22,981
-Jag mår bra.
-Okej.

706
00:57:23,064 --> 00:57:27,110
Pappa hade alltid velat göra
en tv-serie för barn.

707
00:57:27,610 --> 00:57:31,781
Han ville öppna upp konstvärlden
för de unga.

708
00:57:34,534 --> 00:57:37,954
Om en unge i 11- eller 12-årsåldern

709
00:57:38,037 --> 00:57:42,709
möts av negativitet
vad gäller hennes konstnärliga försök,

710
00:57:43,877 --> 00:57:46,379
slutar de ofta helt.

711
00:57:47,672 --> 00:57:52,594
Bob kände att det fanns
en självklar publik bland barn.

712
00:57:53,595 --> 00:57:56,806
Jag läste en hederlig gammal saga
häromdagen.

713
00:57:56,890 --> 00:58:02,687
Han ville verkligen göra det, 
men det var då han blev allvarligt sjuk.

714
00:58:05,982 --> 00:58:07,734
Han hade peruk.

715
00:58:09,611 --> 00:58:13,531
Kowalskis var arga
för att Bob såg sjuk ut.

716
00:58:13,615 --> 00:58:18,578
Men han insisterade på
att han kunde göra tv-serien.

717
00:58:19,496 --> 00:58:22,499
Walt och Annette var helt emot det.

718
00:58:24,000 --> 00:58:30,089
De tyckte båda Bob var deras produkt
som de hade skapat från grunden.

719
00:58:31,591 --> 00:58:34,886
De ville inte att folk skulle veta
att han var sjuk.

720
00:58:46,481 --> 00:58:50,360
När pappa i princip var döende,

721
00:58:51,152 --> 00:58:54,906
gick vi två över till Kowalskis hus.

722
00:58:57,951 --> 00:59:00,870
Vi gick till gästrummet

723
00:59:01,371 --> 00:59:04,165
och jag lade Bob på sängen.

724
00:59:06,251 --> 00:59:11,798
Annette började prata med mig med dörren
stängd, så att Bob inte kunde höra.

725
00:59:14,092 --> 00:59:18,555
Hon sa: "Du måste gå in dit
och få Bob att skriva under."

726
00:59:21,724 --> 00:59:27,146
Hon sa att det var ett kontrakt på ett
minnesmärke som de ville resa för Bob.

727
00:59:29,774 --> 00:59:35,238
Det såg ut som om de försökte få Bob
att överlåta sitt namn på dem.

728
00:59:37,657 --> 00:59:42,328
Jag vägrade, och Annette
blev arg och frustrerad.

729
00:59:44,998 --> 00:59:48,501
Han ville inte överlåta
rättigheterna till sitt namn.

730
00:59:49,877 --> 00:59:52,714
Det hindrade dem inte från att försöka.

731
00:59:55,341 --> 01:00:01,598
De visste att han var nära döden,
och blev allt mer desperata.

732
01:00:03,141 --> 01:00:08,605
De bråkade om vem
som skulle äga hans namn när han var död.

733
01:00:10,607 --> 01:00:13,443
Det höll på dagligen i flera veckor.

734
01:00:15,987 --> 01:00:18,740
Jag gillar att måla
för det ger mig frihet.

735
01:00:19,324 --> 01:00:22,952
I mitt liv är det bara då
som jag är helt fri.

736
01:00:23,703 --> 01:00:29,792
Bob bestämde sig för att enda sättet
att kringgå problemen med Kowalskis

737
01:00:30,543 --> 01:00:37,008
var att gifta sig med en sjuksköterska
som han hade känt i några månader.

738
01:00:38,718 --> 01:00:41,304
Han försökte göra förberedelser

739
01:00:41,387 --> 01:00:47,101
så att hans halvbror och hans son Steve
skulle fortsätta hans verk.

740
01:00:50,063 --> 01:00:53,608
Han skrek bara om han var extremt arg.

741
01:00:54,567 --> 01:00:59,364
Det bästa med den här tekniken är att man
får ur sig all frustration och ilska.

742
01:01:01,407 --> 01:01:07,121
Jag hörde honom skrika: "Jag ger er inte
mitt namn. Ni får inte mitt namn."

743
01:01:21,552 --> 01:01:27,308
Mitt sista telefonsamtal med Bob
var i juni 1995.

744
01:01:29,310 --> 01:01:31,229
Han visste vad som hände.

745
01:01:31,312 --> 01:01:36,734
Han sa att han inte ville ha nåt att göra
med BRI eller The Joy of Painting.

746
01:01:37,610 --> 01:01:42,657
Han sa: "De försöker stjäla mitt namn
medan jag ligger för döden."

747
01:01:44,367 --> 01:01:48,746
Vi pratade lite längre
och jag sa att jag skulle hälsa på.

748
01:01:49,372 --> 01:01:55,420
"Nej, jag vill inte att du ser mig
sån här. Jag väger 38 kilo.

749
01:01:55,920 --> 01:01:59,006
Minns mig som jag var när vi sist sågs."

750
01:02:19,277 --> 01:02:20,111
Han…

751
01:02:22,613 --> 01:02:24,574
Han hade inget hår.

752
01:02:31,497 --> 01:02:34,208
Han var så otroligt mager.

753
01:02:35,084 --> 01:02:37,545
Vi fick fukta hans läppar.

754
01:02:38,045 --> 01:02:42,842
Han kunde inte dricka.
Han kunde inte svälja.

755
01:02:51,934 --> 01:02:54,896
Jag såg min hjälte falla sönder.

756
01:02:59,192 --> 01:03:02,236
Vi försökte göra det bekvämt för honom…

757
01:03:04,447 --> 01:03:07,283
…men han hade så ont.

758
01:03:13,080 --> 01:03:15,708
Jag fick hjälpa honom sitta upp.

759
01:03:20,880 --> 01:03:22,340
Och han sa:

760
01:03:23,424 --> 01:03:25,384
"Du är så stark."

761
01:04:13,307 --> 01:04:17,645
När pappa gick bort sa Annette nåt
som jag aldrig glömmer.

762
01:04:17,728 --> 01:04:20,773
Hon sa "Är du inte glad att det är över?"

763
01:04:23,359 --> 01:04:28,239
Och jag tänkte: "Vad menar du?
Är jag glad att pappa är död? "

764
01:04:28,948 --> 01:04:32,827
Jag förstod inte vad hon pratade om

765
01:04:33,411 --> 01:04:36,247
för varenda extra sekund jag kunde fått…

766
01:04:39,000 --> 01:04:40,418
Varenda sekund…

767
01:04:42,378 --> 01:04:43,462
…hade varit…

768
01:04:44,881 --> 01:04:47,216
Jag hade gett vad som helst.

769
01:04:52,471 --> 01:04:57,435
Kowalskis kom inte på hans begravning,
på Bobs begravning.

770
01:04:58,519 --> 01:05:03,733
Ännu värre, de försökte till och med
hemlighålla begravningen.

771
01:05:06,277 --> 01:05:09,822
Jag minns inte vem som ringde och sa:

772
01:05:09,906 --> 01:05:13,868
"Bob har gått bort."
Och: "Berätta inte för nån."

773
01:05:13,951 --> 01:05:16,787
Och "Ta nästa flyg till Florida."

774
01:05:18,789 --> 01:05:19,874
Helt sjukt.

775
01:05:21,292 --> 01:05:24,295
Det var bara 30, 40 personer där.

776
01:05:26,839 --> 01:05:31,928
Jag fick veta att han hade gått bort
genom att läsa det i Newsweek.

777
01:05:32,428 --> 01:05:38,517
Jag var alltid lite bitter mot företaget
för att de inte kontaktade mig.

778
01:05:38,601 --> 01:05:41,395
Jag hade velat gå på hans begravning.

779
01:05:44,106 --> 01:05:46,525
Men så blev det inte.

780
01:05:48,736 --> 01:05:53,824
De ville att folk skulle tro
att han levde. Och många gjorde det.

781
01:05:55,034 --> 01:05:59,622
Än idag har jag fått berätta för folk
att han är död.

782
01:06:00,289 --> 01:06:03,250
NEW YORK TIMES, 13 JULI 1995
DÖDSANNONSERNA

783
01:06:04,293 --> 01:06:09,215
BOBBY ROSS, 52, AVLIDEN
MÅLADE I TV

784
01:06:16,180 --> 01:06:21,018
Efter hans död
blev allt annorlunda för mig,

785
01:06:21,686 --> 01:06:24,188
i hur jag tänkte på allt.

786
01:06:24,271 --> 01:06:29,527
Hur jag tänkte på livet och döden
och allt däremellan.

787
01:06:33,698 --> 01:06:37,451
Jag fick nog
ett mindre nervöst sammanbrott.

788
01:06:42,707 --> 01:06:44,625
Efter Bobs bortgång

789
01:06:45,543 --> 01:06:47,044
tänkte jag…

790
01:06:48,045 --> 01:06:49,672
"Och nu, då?"

791
01:06:52,133 --> 01:06:54,301
NEDERLÄNDERNA

792
01:06:59,724 --> 01:07:04,145
Jag började arbeta på Bob Ross Inc 1995.

793
01:07:04,645 --> 01:07:09,817
Efter hans död frågade de mig
om jag kunde lansera Bob Ross i Europa.

794
01:07:11,027 --> 01:07:15,239
Jag sålde programmet till tysk tv.

795
01:07:15,948 --> 01:07:20,578
Jag tog upp beställningar
på färger, penslar och böcker.

796
01:07:21,871 --> 01:07:25,124
Walt Kowalski var min huvudkontakt,

797
01:07:25,624 --> 01:07:30,963
men vad gäller affärerna
handlade det bara om min avdelning.

798
01:07:32,256 --> 01:07:35,551
I början, efter Bobs död

799
01:07:35,634 --> 01:07:39,305
tror jag att Kowalskis
var väldigt sorgsna.

800
01:07:40,139 --> 01:07:44,935
Men sen började jag märka
förändringar inom firman.

801
01:07:46,187 --> 01:07:51,567
De började kräva mer
av de auktoriserade Ross-lärarna.

802
01:07:52,234 --> 01:07:58,407
Ross-eleverna sa att det var
som att gå på äggskal på lärarkurserna.

803
01:07:59,700 --> 01:08:04,163
Första dagen slänger ledningen
fram ett kontrakt.

804
01:08:04,789 --> 01:08:10,586
Studenterna ombads att skriva under
nåt som kallades riktlinjer,

805
01:08:10,669 --> 01:08:14,048
men som egentligen var ett kontrakt.

806
01:08:15,633 --> 01:08:19,428
Man får inte marknadsföra
några andra konstnärer.

807
01:08:19,512 --> 01:08:24,600
Man får inte använda andra
produkter förutom Ross-produkter.

808
01:08:27,061 --> 01:08:29,438
De hade en förslagslåda.

809
01:08:29,522 --> 01:08:31,357
Jag kallade det spionlådan.

810
01:08:32,650 --> 01:08:38,906
Man skulle ringa om nån av ens elever
eller en annan lärare

811
01:08:38,989 --> 01:08:44,078
hade gjort nåt som bröt mot riktlinjerna
på nåt sätt.

812
01:08:45,454 --> 01:08:50,709
En av våra vänner, första dagen
hon var där, fick en klapp på axeln.

813
01:08:51,210 --> 01:08:56,173
De sa: "Packa dina färger och penslar.
Säg inget till nån och gå."

814
01:08:58,717 --> 01:09:03,556
Hon hade sagt till de andra eleverna
att hon ville gå en Jenkins-kurs.

815
01:09:05,724 --> 01:09:09,270
Det här hade rapporterats i förslagslådan.

816
01:09:09,770 --> 01:09:15,067
Jag levde under kommunistiskt styre i
Vietnam i fem år, varav tre år i fängelse.

817
01:09:15,151 --> 01:09:19,446
BRI:s metoder påminner om
livet under en kommunistregim.

818
01:09:19,530 --> 01:09:22,116
Alla skulle misstänka varann.

819
01:09:22,199 --> 01:09:27,329
De hade full kontroll
och kunde agera i Bob Ross namn,

820
01:09:27,413 --> 01:09:29,915
fast Bob Ross aldrig var inblandad.

821
01:09:31,709 --> 01:09:35,212
Vad hade Bob sagt om det
om han varit i livet?

822
01:09:35,296 --> 01:09:40,092
Jag tror att Bob Ross eftermäle befläckas
av företagets delägare.

823
01:09:40,176 --> 01:09:43,554
En dag när jag gick runt på lagret…

824
01:09:44,597 --> 01:09:47,850
Jag såg ett bord fullt med målningar.

825
01:09:48,559 --> 01:09:54,106
Och jag såg en kille
med en fin pensel i handen

826
01:09:54,607 --> 01:09:58,068
som målade dit Bob Ross signatur
på målningen.

827
01:09:58,694 --> 01:10:04,491
Jag tänkte: "Karln är död, och nu signerar
nån annan en Bob Ross-målning. Vad händer?

828
01:10:06,035 --> 01:10:12,333
Många kan måla nästan exakta kopior
av Bob Ross, och man ser inte skillnaden.

829
01:10:12,416 --> 01:10:15,502
Jag ser ingen skillnad. Det kan ingen.

830
01:10:16,253 --> 01:10:19,006
Skillnaden är nog signaturen,

831
01:10:19,089 --> 01:10:22,718
men inte ens då vet man om den är äkta.

832
01:10:25,054 --> 01:10:28,974
-Walt, är det en Bob Ross?
-Det är en Bob Ross-målning.

833
01:10:29,642 --> 01:10:31,518
Nån sa att det var det.

834
01:10:32,478 --> 01:10:36,190
Jag känner igen en Bob Ross-målning.

835
01:10:37,066 --> 01:10:40,236
Vad säger du om
att den enda som är auktoriserad

836
01:10:40,319 --> 01:10:43,948
att verifiera en Bob Ross-målning
är Annette Kowalski?

837
01:10:44,031 --> 01:10:45,824
Det är skitsnack.

838
01:10:45,908 --> 01:10:47,910
Förlåt, struntprat.

839
01:10:48,494 --> 01:10:54,208
Det var när jag såg den där killen
som jag fattade att nåt inte stämde.

840
01:11:01,757 --> 01:11:06,720
Bob Ross Company visste
att de var Webers största kund.

841
01:11:08,347 --> 01:11:14,019
Walt sa till mig att de hade rätt
att granska Webers räkenskaper.

842
01:11:14,770 --> 01:11:19,984
De granskade Webers räkenskaper
och hittade nåt som inte stämde.

843
01:11:20,859 --> 01:11:26,115
Ledningen för BRI sa: "Det enda ni
behöver göra är att kicka ut Jenkins.

844
01:11:26,198 --> 01:11:30,995
Dumpa hans måleriprodukter,
sluta sponsra hans tv-program

845
01:11:31,078 --> 01:11:33,414
och sparka ut honom."

846
01:11:34,373 --> 01:11:37,042
Vi hade kontrakt med Weber i 16 år.

847
01:11:37,126 --> 01:11:42,548
Superlojala mot Dennis Kapp,
fast de slutade boka våra kurser.

848
01:11:42,631 --> 01:11:46,427
Vi sa till Dennis:
"Vi vet vad Kowalskis gör."

849
01:11:47,636 --> 01:11:52,016
Han sa: "Det är bara affärer.
Ta det inte personligt."

850
01:11:53,017 --> 01:11:55,227
Vi tog det personligt.

851
01:11:56,562 --> 01:11:59,857
Vi var pionjärer inom hobbyhantverket.

852
01:12:00,399 --> 01:12:06,071
Vi lever, andas, äter och sover
med konsten dygnet runt.

853
01:12:06,905 --> 01:12:09,992
Plötsligt en morgon var vi arbetslösa!

854
01:12:12,745 --> 01:12:15,497
Att ha kontrakt med Weber

855
01:12:15,998 --> 01:12:21,045
var det största och värsta
som kunde ha hänt oss.

856
01:12:23,964 --> 01:12:30,262
Kowalskis hade ingen som helst önskan
att sprida lycka eller glädje.

857
01:12:32,056 --> 01:12:35,142
De var bara intresserade av pengar.

858
01:12:36,435 --> 01:12:40,773
Det tillverkas så många
Bob Ross-produkter nu.

859
01:12:41,523 --> 01:12:42,941
Kaffekoppar.

860
01:12:43,442 --> 01:12:46,862
T-shirts, pyjamas, filtar,

861
01:12:46,945 --> 01:12:49,740
lunchlådor, pussel.

862
01:12:49,823 --> 01:12:52,951
Bläckpennor. Ska jag fortsätta?

863
01:12:53,035 --> 01:12:56,288
-En Bob Ross-chiakruka.
-Fantastiskt.

864
01:12:57,289 --> 01:13:02,795
I takt med att intresset ökar har vi
försett folk med Bob Ross-produkter.

865
01:13:02,878 --> 01:13:07,549
Så att de kan le varje dag
när de dricker ur Bob Ross-muggen.

866
01:13:07,633 --> 01:13:12,346
Allt som Bob Ross Company
trumpetade ut över världen

867
01:13:12,429 --> 01:13:17,643
var Bob Ross hit och Bob Ross dit.
Bob var död. Han var inte inblandad.

868
01:13:22,773 --> 01:13:27,778
De är ute efter kontroll.
De vill äga hela konkarongen.

869
01:13:28,904 --> 01:13:32,366
Jag har fått nog, om jag ska vara ärlig.

870
01:13:36,203 --> 01:13:42,709
God morgon. Detta gäller RSR ART, LLC
mot Bob Ross Inc.

871
01:13:42,793 --> 01:13:48,465
Detta är Robert Steven Ross och
Dana Jesters edliga försäkringar.

872
01:13:48,966 --> 01:13:53,762
Jag har bestämt mig för att sätta mitt
namn på färg och penslar,

873
01:13:53,846 --> 01:13:58,100
men till och med att använda
mitt eget namn var läskigt,

874
01:13:58,684 --> 01:14:03,230
för att de tror att de är ensamma äger
namnet Ross.

875
01:14:04,481 --> 01:14:07,276
Jag visste att de skulle stämma mig.

876
01:14:08,193 --> 01:14:11,697
Vår advokat sa att det var bättre
och billigare att stämma dem

877
01:14:11,780 --> 01:14:16,452
än att bli stämd av dem.
De gillar att stämma folk.

878
01:14:17,786 --> 01:14:24,042
Låt oss prata om min klient,
Bob Ross Inc, som jag kallar BRI.

879
01:14:24,126 --> 01:14:27,796
-En förkortning du känner till?
-Visst.

880
01:14:27,880 --> 01:14:31,717
Kom mer än en person på idén
om att bilda RSR?

881
01:14:31,800 --> 01:14:34,678
-Det är en gruppinsats.
-Vilka ingår gruppen?

882
01:14:34,761 --> 01:14:38,807
Det är Lawrence, Steve och jag.

883
01:14:38,891 --> 01:14:41,143
-Lawrence Kapp?
-Ja.

884
01:14:42,603 --> 01:14:47,065
LAWRENCE KAPP
F.D ANSTÄLLD, MARTIN F. WEBER CO.

885
01:14:47,566 --> 01:14:50,861
Min far ägde Martin F. Weber Company,

886
01:14:51,361 --> 01:14:55,199
USA:s äldsta tillverkare
av konstnärsmaterial.

887
01:14:55,282 --> 01:15:00,162
Det här mr Lawrence Kapps
edliga försäkran.

888
01:15:00,245 --> 01:15:03,999
Hur länge efter att du började
på Martin F. Weber år 2001

889
01:15:04,082 --> 01:15:10,672
fortsatte Martin F. Weber att producera
Bob Ross-licensierade produkter till BRI?

890
01:15:11,256 --> 01:15:15,302
Till 2016.

891
01:15:16,261 --> 01:15:19,556
Och vad kände du

892
01:15:19,640 --> 01:15:24,144
inför beslutet att låta kontraktet upphöra
när du fick reda på det?

893
01:15:24,228 --> 01:15:26,772
Det bekymrade mig.

894
01:15:28,482 --> 01:15:32,069
Jag kom på idén att tillverka

895
01:15:32,152 --> 01:15:35,822
Robert Stephen Ross-penslar och -färg.

896
01:15:36,406 --> 01:15:39,576
Steve och jag pratade i juli 2016.

897
01:15:40,744 --> 01:15:45,457
Lawrence kontaktade honom
och sa att de kunde tillverka färgerna.

898
01:15:45,541 --> 01:15:48,627
Man sa till mig att…

899
01:15:49,461 --> 01:15:52,422
…det kunde man inte göra,

900
01:15:52,506 --> 01:15:55,133
på grund av efternamnet,

901
01:15:55,217 --> 01:16:00,973
om han inte innehar rättigheterna
till sin pappas namn, och reklamrätten.

902
01:16:01,056 --> 01:16:05,811
Året efter Bobs död
stämde Bob Ross Company

903
01:16:05,894 --> 01:16:10,691
både Bobs tredje fru, Lynda Ross,
och Jimmie Cox,

904
01:16:11,733 --> 01:16:15,696
främst för att få tag på målningar
och andra föremål.

905
01:16:15,779 --> 01:16:17,239
STÄMNING PLÅGAR ROSS HUSTRU

906
01:16:17,322 --> 01:16:22,035
Penslar som Bob Ross hade använt,
paletten han använde i tv.

907
01:16:22,953 --> 01:16:25,956
De ville ha alla målningarna i hans hus.

908
01:16:26,999 --> 01:16:30,252
Beskriv ditt förhållande
med din farbror Jim?

909
01:16:31,420 --> 01:16:32,462
Skralt.

910
01:16:35,841 --> 01:16:37,759
Har det alltid varit så?

911
01:16:40,596 --> 01:16:44,182
Ja. När jag tänker efter
så har det nog det.

912
01:16:45,434 --> 01:16:48,270
Jag har aldrig tänkt på det förut, men ja.

913
01:16:55,110 --> 01:17:01,241
Steve försökte ta reda på om han ägde
rättigheterna till sin pappas namn.

914
01:17:01,825 --> 01:17:05,454
Och medan höll på att gräva
sa han: "Herregud."

915
01:17:05,537 --> 01:17:07,998
Du anar inte vad jag har hittat.

916
01:17:08,081 --> 01:17:10,834
FÖRSTA TILLÄGGET TILL
ROBERT N. ROSS STIFTELSE

917
01:17:10,917 --> 01:17:15,505
Det var det första tillägget
till Bob Ross stiftelse.

918
01:17:16,757 --> 01:17:20,260
Det stod bokstavligen
att farbror Jim och jag

919
01:17:20,344 --> 01:17:23,305
ägde nästan alla immateriella rättigheter.

920
01:17:24,765 --> 01:17:28,101
Allt som pappa inte hade överlåtit på BRI.

921
01:17:28,935 --> 01:17:32,689
Han bildade stiftelsen
för att jag var ung.

922
01:17:32,773 --> 01:17:37,235
Han visste att Jim antagligen
var mer ansvarsfull än jag,

923
01:17:37,319 --> 01:17:41,406
och det vore bäst om han hade kontrollen.

924
01:17:43,283 --> 01:17:49,998
Har din farbror Jim nånsin berättat
om avtalet han träffade med BRI

925
01:17:50,082 --> 01:17:54,002
för att avgöra tvisten?

926
01:17:54,086 --> 01:17:56,588
Absolut inte. Nej.

927
01:17:57,923 --> 01:18:03,220
Stämmer det att i förlikningsavtalet
från 1997 som vi just granskat,

928
01:18:03,303 --> 01:18:10,143
överlåter Jimmie Cox alla rättigheter
som medföljer, äganderätt, skapade verk,

929
01:18:10,227 --> 01:18:15,482
eller andra tillgångar tillhöriga BRI
av alla möjliga slag till BRI?

930
01:18:16,149 --> 01:18:19,945
Det är vad som påstås i dokumentet.

931
01:18:20,028 --> 01:18:22,155
Vad är det här?

932
01:18:22,948 --> 01:18:27,703
Min egen farbror
hade överlåtit rättigheterna på dem,

933
01:18:27,786 --> 01:18:31,748
helt i strid mot pappas önskemål.

934
01:18:38,171 --> 01:18:41,341
JIMMIE COX AVBÖJDE ATT INTERVJUAS

935
01:18:41,425 --> 01:18:45,178
AV RÄDSLA FÖR ATT STÄMMAS AV KOWALSKIS

936
01:18:47,931 --> 01:18:51,727
När Bob Ross Inc 1996

937
01:18:52,519 --> 01:18:56,231
stämde både dödsboet och stiftelsen,

938
01:18:56,857 --> 01:19:02,738
skrev Jimmie, för att slippa processa,
under alla papper som BRI gav honom.

939
01:19:02,821 --> 01:19:05,282
Lynda gjorde detsamma,

940
01:19:06,074 --> 01:19:10,495
det vill säga, hon överlåter
alla rättigheter på BRI.

941
01:19:11,580 --> 01:19:15,292
I förlikningsavtalet
nämndes också några band.

942
01:19:15,792 --> 01:19:20,046
Min far diskuterade inte ofta affärerna
med oss

943
01:19:20,130 --> 01:19:23,508
för att Kowalskis inte ville det.

944
01:19:24,968 --> 01:19:28,054
Men han spelade in deras telefonsamtal.

945
01:19:29,014 --> 01:19:31,933
Det hade han lärt sig av dem,

946
01:19:32,601 --> 01:19:37,689
för han visste att det i framtiden
skulle bli krig med Kowalskis.

947
01:19:37,773 --> 01:19:40,484
NÅGRA BAND HAR LEVERERATS TILL BRI

948
01:19:40,567 --> 01:19:44,654
Banden var en del av det
de stämde hans fru för,

949
01:19:44,738 --> 01:19:48,116
hon som han gifte sig med
två månader innan han dog.

950
01:19:49,284 --> 01:19:51,495
De har säkert kastat dem,

951
01:19:51,578 --> 01:19:56,291
så att ingen skulle få reda på
vad som hade sagts.

952
01:19:58,502 --> 01:20:02,589
KOWALSKIS TILLFRÅGADES 
OM ATT DELTA I FILMEN

953
01:20:04,007 --> 01:20:09,012
TYVÄRR MÅSTE VI AVBÖJA ER INBJUDAN

954
01:20:09,095 --> 01:20:13,099
VI MÅSTE SKYDDA DENNA VÄRDEFULLA
IMMATERIELLA EGENDOM

955
01:20:13,183 --> 01:20:18,230
OCH FÖRHINDRA MISSBRUK AV DENSAMMA,
VILKET INBEGRIPER VÅR ADVOKATS DELTAGANDE

956
01:20:18,855 --> 01:20:24,569
VI VARNAR FÖR ALLA ÖVERTRÄDELSER
AV BOB ROSS INC:s RÄTTIGHETER

957
01:20:24,694 --> 01:20:28,323
De ville bokstavligen stjäla pappas namn.

958
01:20:29,407 --> 01:20:31,159
Och gjorde det.

959
01:20:32,035 --> 01:20:36,581
I JUNI 2018 FÖRLORADE STEVE
PROCESSEN MOT BOB ROSS INC.

960
01:20:37,791 --> 01:20:41,628
Jag hoppades kunna överklaga domen.

961
01:20:42,754 --> 01:20:45,715
Vårt problem var brist på finansiering.

962
01:20:47,300 --> 01:20:53,098
Min advokat sa att för 90 000 borde vi
kunna överklaga och vinna fallet.

963
01:20:53,181 --> 01:20:57,394
Jag kunde inte få ihop
90 000 till att finansiera målet,

964
01:20:57,477 --> 01:21:00,397
och det gick inte som jag förväntat.

965
01:21:01,565 --> 01:21:07,320
Överklagandet ökade summan
så pass att vi inte hade råd.

966
01:21:13,201 --> 01:21:19,082
BOB ROSS INC. BEHÖLL ALLA RÄTTIGHETER
TILL BOB ROSS NAMN OCH PORTRÄTT.

967
01:21:20,208 --> 01:21:24,421
Steve åkte tillbaka till Florida
och isolerade sig.

968
01:21:24,504 --> 01:21:27,924
Han svarade inte på telefonsamtal.

969
01:21:31,094 --> 01:21:36,308
Men till slut fick jag tag i honom och
väckte honom. Skakade honom lite grann.

970
01:21:38,602 --> 01:21:43,857
Jag sa: "Slarva inte bort ditt liv.
Det är inte vad din pappa hade velat."

971
01:22:00,624 --> 01:22:02,584
När jag började måla igen…

972
01:22:08,048 --> 01:22:14,596
…insåg jag att jag kunde använda
mina känslor och göra nåt av dem.

973
01:22:19,017 --> 01:22:22,103
Kowalskis har tjänat miljontals dollar

974
01:22:22,187 --> 01:22:26,650
på att exploatera hans namn och image.

975
01:22:31,529 --> 01:22:35,492
Men han gjorde 
så många människor lyckliga.

976
01:22:38,745 --> 01:22:41,081
Det är det viktiga.

977
01:22:44,668 --> 01:22:47,963
Otroligt vad man kan göra
med en så stor pensel

978
01:22:48,046 --> 01:22:51,007
om man bara ägnar lite tid åt att öva.

979
01:22:52,550 --> 01:22:54,886
Och det krävs inte mycket.

980
01:22:54,970 --> 01:23:01,226
Vi får brev från folk som aldrig har målat
förut, och som gör så vackra bilder.

981
01:23:04,020 --> 01:23:07,357
De har lärt sig att skapa egna mästerverk.

982
01:23:09,442 --> 01:23:11,820
Det är det som gör det värt besväret.

983
01:23:12,487 --> 01:23:17,158
Det faktum att folk gör det här
och lyckas så bra.

984
01:23:21,329 --> 01:23:22,205
Så.

985
01:23:24,749 --> 01:23:31,089
För mig är det första steget
att tro på sig själv. Och jag tror på dig.

986
01:23:38,972 --> 01:23:42,392
Jag var djupt deprimerad i tio år.

987
01:23:43,935 --> 01:23:48,440
Jag försökte begå självmord
tre eller fyra gånger.

988
01:23:50,025 --> 01:23:54,279
Jag satt i vardagsrummet en dag
och funderade på

989
01:23:54,362 --> 01:23:58,742
hur jag skulle ta mig ur det,
när Bob Ross dök upp på tv.

990
01:24:00,035 --> 01:24:04,581
Allt du behöver göra är
att skapa en bild inom dig

991
01:24:04,664 --> 01:24:07,208
och tro att du kan göra det.

992
01:24:08,168 --> 01:24:11,838
Vi kan göra allt här i livet
om vi tror på oss själva.

993
01:24:11,921 --> 01:24:18,094
Om du bara tror på det tillräckligt,
så är allt möjligt. Allt.

994
01:24:19,345 --> 01:24:25,310
Att nån som Bob Ross kan nå fram till en
på ett så personligt plan…

995
01:24:25,393 --> 01:24:26,519
Han bryr sig.

996
01:24:28,646 --> 01:24:30,857
Han räddade livet på mig.

997
01:24:35,070 --> 01:24:37,614
Jag var tvungen att åka till akuten

998
01:24:37,697 --> 01:24:42,285
för jag hade problem med min graviditet.

999
01:24:43,620 --> 01:24:48,833
Mina njurar hade slutat fungera.
Min lever hade slutat fungera.

1000
01:24:50,001 --> 01:24:53,755
Och det enda de kunde göra

1001
01:24:54,255 --> 01:24:57,675
var att avsluta min graviditet.

1002
01:24:58,718 --> 01:25:01,888
Och det var…

1003
01:25:02,680 --> 01:25:04,974
…svårt att acceptera.

1004
01:25:07,185 --> 01:25:12,107
Första gången jag satte på tv:n efteråt,
såg jag Bob Ross.

1005
01:25:12,190 --> 01:25:17,320
Du bestämmer vad som gör dig lycklig
i din målning. Det är din värld.

1006
01:25:17,403 --> 01:25:21,407
Inget är rätt eller fel om det
gör dig lycklig och inte skadar nån.

1007
01:25:23,326 --> 01:25:28,665
Bob fick mig att börja leva igen
i både själ och hjärta.

1008
01:25:29,582 --> 01:25:33,878
Jag visste inte att måleriet
kunde skänka sån glädje.

1009
01:25:37,924 --> 01:25:41,761
Det var tanken bakom
Bob Ross och hans målning:

1010
01:25:41,845 --> 01:25:47,058
Han ville lära folk
att de kunde vara värdefulla.

1011
01:25:47,559 --> 01:25:50,937
Att de kan vara viktiga i den här världen.

1012
01:25:53,106 --> 01:25:55,608
Verkligen vackert, Steve.

1013
01:25:56,734 --> 01:25:58,945
Rackaren kan verkligen måla.

1014
01:25:59,445 --> 01:26:03,366
Jag får se upp, annars börjar han göra tv
och jag får sitta hemma.

1015
01:26:05,368 --> 01:26:10,165
Jag tror inte att pappa nånsin visste
vilken inverkan han hade,

1016
01:26:10,248 --> 01:26:14,294
inte ens mot slutet, när han blev så stor.

1017
01:26:14,794 --> 01:26:19,549
Han förstod aldrig riktigt
hur älskad han var.

1018
01:26:30,977 --> 01:26:36,065
Det är svårt att beskriva
exakt vad Bobs attraktion var.

1019
01:26:36,691 --> 01:26:43,406
Det hade att göra med hans måleri,
med hans röst

1020
01:26:43,907 --> 01:26:47,994
och med hans sätt att tala med människor.

1021
01:26:48,786 --> 01:26:55,335
Han hade en enorm effekt
på alla som lärde känna honom.

1022
01:27:08,139 --> 01:27:11,684
Minnet av Bob lever vidare genom oss alla,

1023
01:27:11,768 --> 01:27:15,605
och arvet från honom
lever vidare genom alla fans.

1024
01:27:16,481 --> 01:27:23,154
Han sa till mig innan han dog att han
ville att folk skulle minnas honom,

1025
01:27:23,238 --> 01:27:25,490
men inte vara sorgsna.

1026
01:27:32,121 --> 01:27:34,165
Vi saknar dig, pappa.

1027
01:27:34,624 --> 01:27:36,292
Vi saknar dig alla.

1028
01:27:38,169 --> 01:27:42,799
Jag frågade honom en gång:
"Vad försöker du bevisa för världen?"

1029
01:27:42,882 --> 01:27:44,300
Och han sa:

1030
01:27:44,384 --> 01:27:49,806
"Det vi gör här och nu,
kommer folk att minnas för alltid."

1031
01:27:49,889 --> 01:27:55,186
Över hela landet fylls bibliotek
varje vecka med folk som vill skapa.

1032
01:27:55,270 --> 01:28:00,275
Vi målade som Bob Ross medan vi tittade på
Bob Ross, klädd som Bob Ross.

1033
01:28:00,358 --> 01:28:02,777
-Känner ni till Bob Ross?
-Ja!

1034
01:28:02,860 --> 01:28:05,363
Han är nästan som en vän.

1035
01:28:06,489 --> 01:28:08,741
Okej, titta här. Precis som han.

1036
01:28:08,825 --> 01:28:14,414
Är Bob Ross bildterapeut? För det är
så avslappnande att titta på honom.

1037
01:28:14,497 --> 01:28:17,125
Hej och välkommen.

1038
01:28:17,709 --> 01:28:20,253
Vi målar en glad liten buske här.

1039
01:28:22,005 --> 01:28:23,423
Jag är Bob Ross.

1040
01:28:26,634 --> 01:28:29,971
Vi tar samma färger som vi använde förut.

1041
01:28:30,555 --> 01:28:34,892
Istället för att lyfta kniven
kan du bara vicka på den.

1042
01:28:34,976 --> 01:28:37,562
Och sen vinklar du den.

1043
01:28:38,563 --> 01:28:42,900
Det är svårt att prata med folk om
deras fel och kanske ännu svårare

1044
01:28:42,984 --> 01:28:46,404
att acceptera att man har
ett lyckligt missöde.

1045
01:28:49,198 --> 01:28:52,827
Jag har ofta undrat

1046
01:28:52,910 --> 01:28:57,123
om man inte lär sig mycket mer
av misstag än av framgång.

1047
01:28:57,206 --> 01:28:59,667
Lyckas man, så går man vidare.

1048
01:28:59,751 --> 01:29:04,797
Men när man gör ett misstag, eller
ett lyckligt missöde, som Bob kallade det,

1049
01:29:04,881 --> 01:29:10,595
lär man sig plötsligt 
olika nya sätt att rätta till felet.

1050
01:29:10,678 --> 01:29:15,892
Under den inlärningsprocessen
utvecklas man i andra riktingar.

1051
01:29:18,102 --> 01:29:22,065
-Vad tycker du om målningen?
-Den är ganska bra.

1052
01:29:22,148 --> 01:29:28,654
Vad roligt. Jag hoppas att alla har tyckt
om att se dig göra din vackra målning.

1053
01:29:29,155 --> 01:29:35,578
Å allas vägnar här i studion
önskar vi er alla glatt måleri!

1054
01:29:36,120 --> 01:29:40,750
Gud bevare er. Å min son Steves vägnar:
tack för att ni har tittat.

1055
01:29:41,250 --> 01:29:42,835
Vi ses nästa gång.

1056
01:29:46,464 --> 01:29:52,178
Steve och Dana har fortsatt
att lära folk runtom i hela USA

1057
01:29:52,261 --> 01:29:54,806
hur man målar.

1058
01:29:57,642 --> 01:30:03,648
När filmen var färdig
kontaktade Bob Ross Inc. filmmakarna.

1059
01:30:03,731 --> 01:30:09,445
Kowalskis förnekar att deras förhållande
med Bob Ross någonsin hade brustit.

1060
01:30:09,529 --> 01:30:15,034
De förnekar också
att Annette och Bob hade en affär.

1061
01:30:16,661 --> 01:30:20,331
Kowalskis fortsätter
att driva Bob Ross Inc,

1062
01:30:20,415 --> 01:30:24,836
och tjänar miljoner varje år
på Bobs image och porträtt.

1063
01:30:24,919 --> 01:30:31,300
Trots Bobs intentioner
har Steve inte fått någon del av vinsten.

1064
01:32:24,163 --> 01:32:26,791
Undertexter: Kajsa von Hofsten



