1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,464 --> 00:00:12,053
ОРИГИНАЛЬНЫЙ
ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ФИЛЬМ NETFLIX

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:18,893 --> 00:00:21,813
Представьте: вы едете
по извилистой горной дороге,

5
00:00:21,896 --> 00:00:24,774
серпантином идущей вверх.

6
00:00:25,400 --> 00:00:29,529
Машина спортивная,
и вы сильно разгоняетесь,

7
00:00:30,196 --> 00:00:31,948
едете с выключенными фарами,

8
00:00:32,615 --> 00:00:35,118
рискуя улететь с обрыва
на каждом повороте.

9
00:00:36,536 --> 00:00:38,621
Конечно, вам хочется включить фары.

10
00:00:38,705 --> 00:00:41,166
Именно это и пытается сделать наука.

11
00:00:41,249 --> 00:00:44,461
Осветить нам дорогу,
чтобы видеть возможные риски.

12
00:00:47,130 --> 00:00:49,924
Последние открытия ученых
относительно того,

13
00:00:50,008 --> 00:00:52,469
как функционирует наша планета,

14
00:00:52,969 --> 00:00:55,346
несомненно, очень важны

15
00:00:55,430 --> 00:00:56,431
для всех нас.

16
00:00:57,098 --> 00:00:59,726
Полученные данные вызывают тревогу.

17
00:01:00,477 --> 00:01:03,063
Тем не менее,
они также дают нам надежду,

18
00:01:03,563 --> 00:01:06,357
потому что показывают,
как можно всё исправить.

19
00:01:08,902 --> 00:01:11,362
Один из тех, кто посвятил свою жизнь

20
00:01:11,446 --> 00:01:14,199
изучению глобально важных проблем, —

21
00:01:14,282 --> 00:01:15,325
гражданин Швеции.

22
00:01:17,118 --> 00:01:18,495
Это Йохан Рокстром.

23
00:01:20,038 --> 00:01:22,999
То, что обнаружили он
и его коллеги по всему миру,

24
00:01:23,083 --> 00:01:27,504
является, пожалуй, самым важным
научным открытием современности.

25
00:01:28,713 --> 00:01:30,882
Йохан дал нам надежду.

26
00:01:31,508 --> 00:01:34,511
Надежду, что есть решение
для существующего кризиса.

27
00:01:35,095 --> 00:01:37,055
Когда вы сами обо всём узнаете,

28
00:01:37,555 --> 00:01:40,433
то уже никогда
не посмотрите на мир, как прежде.

29
00:01:41,810 --> 00:01:43,436
Дело не в планете.

30
00:01:43,520 --> 00:01:46,481
Дело в нас. В нашем будущем.

31
00:01:46,564 --> 00:01:48,274
У нас всё еще есть шанс.

32
00:01:49,067 --> 00:01:53,655
Есть еще возможность
обеспечить человечеству будущее.

33
00:01:54,364 --> 00:01:57,492
В этом вся прелесть текущей ситуации.

34
00:02:10,380 --> 00:02:12,966
Со временем
мы всё лучше начинаем понимать

35
00:02:13,049 --> 00:02:14,425
функции нашей планеты.

36
00:02:15,760 --> 00:02:18,263
Теперь мы как никогда ясно видим,

37
00:02:18,346 --> 00:02:20,723
насколько сложное взаимодействие жизни

38
00:02:20,807 --> 00:02:23,601
важно для нашего выживания.

39
00:02:25,979 --> 00:02:30,733
Но биоразнообразие ухудшается,
и климат постоянно меняется.

40
00:02:31,317 --> 00:02:35,196
Йохан Рокстром изучает факторы,
стабилизирующие нашу планету.

41
00:02:37,657 --> 00:02:40,451
Мы первое поколение,
понявшее благодаря науку,

42
00:02:40,535 --> 00:02:43,204
что мы подрываем
стабильность планеты Земля

43
00:02:43,288 --> 00:02:46,457
и ее способность

44
00:02:46,541 --> 00:02:49,043
поддерживать развитие человечества.

45
00:02:49,627 --> 00:02:51,045
Это данные кернов льда.

46
00:02:51,129 --> 00:02:53,923
Думаю, на сегодняшний день
это важнейший график.

47
00:02:54,424 --> 00:02:56,467
Этот график — настоящее открытие.

48
00:02:57,135 --> 00:02:59,762
Он показывает
изменение температур в мире

49
00:02:59,846 --> 00:03:02,432
за последние 100 000 лет —

50
00:03:02,515 --> 00:03:04,976
с момента появления современных людей.

51
00:03:05,476 --> 00:03:09,314
За десять лет температуры скакали
на десять градусов Цельсия.

52
00:03:09,397 --> 00:03:12,609
Этот период был,
мягко говоря, непростым.

53
00:03:13,318 --> 00:03:16,487
Тут важно то,
что температура стабилизировалась

54
00:03:16,571 --> 00:03:18,615
всего 10 000 лет назад.

55
00:03:18,698 --> 00:03:20,450
ПРОШЛОЕ ВРЕМЯ (В ТЫСЯЧАХ ЛЕТ)

56
00:03:20,533 --> 00:03:23,536
По графику видно, что это необычный,

57
00:03:23,620 --> 00:03:27,248
скорее даже чудесно стабильный
межледниковый период.

58
00:03:27,916 --> 00:03:30,501
Геологи дали этому периоду стабильности

59
00:03:30,585 --> 00:03:32,212
собственное название.

60
00:03:32,837 --> 00:03:35,089
Они назвали его голоценом.

61
00:03:35,965 --> 00:03:37,842
Голоцен — удивительная эпоха.

62
00:03:37,926 --> 00:03:41,679
Это теплый период, когда глобальная
средняя температура планеты

63
00:03:41,763 --> 00:03:44,474
колеблется в пределах
плюс-минус одного градуса

64
00:03:44,557 --> 00:03:46,017
за весь этот период.

65
00:03:47,185 --> 00:03:48,353
Плюс-минус один.

66
00:03:48,436 --> 00:03:50,730
…плюс-минус один градус Цельсия.

67
00:03:50,813 --> 00:03:54,776
Благодаря этому современный мир такой,
каким мы его знаем.

68
00:03:55,652 --> 00:03:59,739
Стабильные температуры голоцена
дали стабильность всей нашей планете.

69
00:04:00,907 --> 00:04:03,159
Стабилизировалась высота уровня моря.

70
00:04:04,244 --> 00:04:08,289
Впервые стали предсказуемыми сезоны,
а погода — прогнозируемой.

71
00:04:11,167 --> 00:04:13,586
Эта стабильность лежит в основе всего.

72
00:04:14,128 --> 00:04:17,423
Впервые стало возможным
формирование цивилизации.

73
00:04:17,507 --> 00:04:20,885
И человечество не упустило
такую возможность.

74
00:04:21,886 --> 00:04:24,806
Мы начали культивировать рис, пшеницу,

75
00:04:24,889 --> 00:04:27,892
тефф, кукурузу, сорго

76
00:04:27,976 --> 00:04:31,062
на разных континентах
примерно в одно и то же время.

77
00:04:31,145 --> 00:04:32,105
Это дало импульс

78
00:04:32,188 --> 00:04:34,148
созданию современной цивилизации.

79
00:04:34,232 --> 00:04:38,152
Эта межледниковая стадия позволила нам

80
00:04:38,236 --> 00:04:40,405
достичь текущего уровня цивилизации.

81
00:04:40,488 --> 00:04:44,993
Голоцен — это единственное время,
когда условия на планете

82
00:04:45,076 --> 00:04:48,371
способствуют существованию
нашей цивилизации.

83
00:04:50,123 --> 00:04:52,250
С самого зарождения цивилизации

84
00:04:52,333 --> 00:04:55,795
мы зависели
от стабильного состояния планеты.

85
00:04:56,462 --> 00:04:59,507
Планеты с двумя
постоянными ледяными шапками,

86
00:05:00,133 --> 00:05:01,718
текущими реками,

87
00:05:02,302 --> 00:05:04,262
оболочкой из лесов,

88
00:05:04,971 --> 00:05:06,514
предсказуемой погодой,

89
00:05:07,348 --> 00:05:09,726
и изобилующей жизнью.

90
00:05:10,518 --> 00:05:12,061
В течение всего голоцена

91
00:05:12,145 --> 00:05:15,565
эта стабильная планета
дает нам пропитание,

92
00:05:15,648 --> 00:05:18,276
питьевую воду
и чистый воздух для дыхания,

93
00:05:19,193 --> 00:05:22,864
Но голоцен только что остался позади.

94
00:05:22,947 --> 00:05:25,742
Экспоненциальный рост
человеческого влияния

95
00:05:25,825 --> 00:05:27,076
достиг отметки,

96
00:05:27,160 --> 00:05:29,871
где мы создали
новую геологическую эпоху.

97
00:05:31,372 --> 00:05:35,501
Ученые недавно заявили,
что голоцен завершился,

98
00:05:35,585 --> 00:05:38,338
и что начался антропоцен,

99
00:05:38,421 --> 00:05:40,048
эпоха людей.

100
00:05:40,131 --> 00:05:43,760
Потому что теперь мы являемся
главными факторами изменений

101
00:05:43,843 --> 00:05:44,969
на планете Земля.

102
00:05:46,220 --> 00:05:49,432
Мы приспособили половину
пригодных для жизни земель

103
00:05:49,515 --> 00:05:51,851
для выращивания культур и скота.

104
00:05:53,811 --> 00:05:58,816
Мы перемещаем больше отложений и почв,
чем все природные процессы на Земле.

105
00:05:59,317 --> 00:06:03,112
Больше половины океана активно
используется для рыбного промысла.

106
00:06:03,196 --> 00:06:07,033
Девять из десяти людей дышат
загрязненным воздухом.

107
00:06:07,950 --> 00:06:09,786
И за срок жизни одного поколения

108
00:06:09,869 --> 00:06:13,289
мы подняли температуру Земли
более чем на один градус.

109
00:06:14,540 --> 00:06:19,629
Я бы назвал следующее
самым ужасным посланием человечеству.

110
00:06:19,712 --> 00:06:22,423
Всего за каких-то 50 лет

111
00:06:23,007 --> 00:06:25,635
нам удалось вывести себя

112
00:06:25,718 --> 00:06:27,678
за пределы условий,

113
00:06:27,762 --> 00:06:29,972
в которых мы существовали 10 000 лет.

114
00:06:30,807 --> 00:06:35,937
Существует ли риск,
что мы дестабилизируем всю планету?

115
00:06:38,815 --> 00:06:41,734
Ситуация просто ошеломляет.

116
00:06:41,818 --> 00:06:44,237
Впервые мы должны всерьез задуматься,

117
00:06:44,320 --> 00:06:47,156
что есть риск
дестабилизации всей планеты.

118
00:06:47,698 --> 00:06:50,785
ПОТСДАМСКИЙ ИНСТИТУТ
ИЗУЧЕНИЯ КЛИМАТИЧЕСКИХ ИЗМЕНЕНИЙ

119
00:06:50,868 --> 00:06:54,080
Йохан хотел увидеть общую картину,

120
00:06:54,872 --> 00:06:57,708
с помощью всемирной сети знаний понять,

121
00:06:59,210 --> 00:07:02,547
что же делает планету стабильной.

122
00:07:03,589 --> 00:07:06,509
Какие системы
определяют состояние планеты?

123
00:07:07,176 --> 00:07:09,679
И сколько их вообще? Пять или тридцать?

124
00:07:09,762 --> 00:07:11,514
В начале мы этого не знали.

125
00:07:11,597 --> 00:07:14,851
Мы просто задали открытый вопрос:

126
00:07:14,934 --> 00:07:19,439
«Можно ли мы определить системы,
которые регулируют состояние планеты?»

127
00:07:19,522 --> 00:07:21,649
Эти системы удерживали планету

128
00:07:21,732 --> 00:07:25,111
в стабильном состоянии
на протяжении всего голоцена.

129
00:07:25,194 --> 00:07:29,824
По мере роста нашего влияния на Землю
возникает опасность, что эти системы

130
00:07:29,907 --> 00:07:31,492
начнут разрушаться,

131
00:07:31,576 --> 00:07:34,537
что мы превысим пределы,
которые выдержит планета,

132
00:07:34,620 --> 00:07:38,082
что приведет к краху стабильности,
от которой мы зависим.

133
00:07:38,166 --> 00:07:40,710
Я был абсолютно уверен, что мы хотели

134
00:07:40,793 --> 00:07:43,796
заняться выяснением
предельных нагрузок на планету.

135
00:07:43,880 --> 00:07:47,842
Можем ли мы определить
количественные значения,

136
00:07:47,925 --> 00:07:52,054
преступив которые мы рискуем
вызвать нелинейные изменения?

137
00:07:52,638 --> 00:07:54,223
Это и станет пределом.

138
00:07:58,603 --> 00:08:02,106
Если бы ученые могли
определить пределы нашей планеты,

139
00:08:02,190 --> 00:08:04,734
смогли бы они составить план действий

140
00:08:04,817 --> 00:08:07,570
по выводу нас из нынешнего кризиса?

141
00:08:07,653 --> 00:08:10,615
Чтобы показать нам
не только как избежать коллапса,

142
00:08:10,698 --> 00:08:14,577
но и как обеспечить
наше процветающее будущее на планете?

143
00:08:19,457 --> 00:08:23,127
Первый и самый очевидный предел
известен нам всем.

144
00:08:23,794 --> 00:08:25,880
Глобальные температуры сейчас выше,

145
00:08:25,963 --> 00:08:28,841
чем за всё время
с зарождения цивилизации,

146
00:08:28,925 --> 00:08:33,596
и есть опасность,
что предел климата мы уже переступили.

147
00:08:35,056 --> 00:08:37,892
Возможно, самое тревожное
доказательство этому —

148
00:08:38,726 --> 00:08:41,354
изменение ледового покрова
нашей планеты.

149
00:08:43,689 --> 00:08:47,151
Живя в Швеции,
Йохан чувствует это острее многих.

150
00:08:48,986 --> 00:08:51,864
В детстве всех детей в Швеции учат,

151
00:08:51,948 --> 00:08:57,078
что южная вершина Кебнекайсе —
самая высокая точка страны.

152
00:08:57,161 --> 00:08:58,454
И эта информация

153
00:08:58,538 --> 00:09:01,958
прочно укоренилась
в сознании каждого шведа.

154
00:09:02,500 --> 00:09:05,002
Само собой, как вы понимаете,

155
00:09:05,086 --> 00:09:08,089
нам грустно осознавать,

156
00:09:08,172 --> 00:09:10,716
что это уже не так.

157
00:09:12,802 --> 00:09:17,098
Южная вершина Кебнекайсе
недавно утратила статус

158
00:09:17,181 --> 00:09:19,225
самой высокой точки в Швеции.

159
00:09:22,562 --> 00:09:24,814
Ледник, образующий эту вершину,

160
00:09:24,897 --> 00:09:28,526
сокращается примерно на полметра в год

161
00:09:28,609 --> 00:09:30,486
последние 50 лет.

162
00:09:33,489 --> 00:09:36,242
То, что мы наблюдаем на Кебнекайсе,

163
00:09:36,325 --> 00:09:40,329
само по себе не приведет
к дестабилизации целой планеты.

164
00:09:40,913 --> 00:09:44,792
Но у планеты
две постоянные ледяные шапки.

165
00:09:44,875 --> 00:09:47,670
Одна в Арктике, другая — в Антарктике.

166
00:09:47,753 --> 00:09:52,174
Именно они лежат в основе
стабильного климата на планете,

167
00:09:52,258 --> 00:09:55,261
который позволил развиться
нашей цивилизации.

168
00:09:55,344 --> 00:09:59,390
И вот почему таяние ледников

169
00:09:59,473 --> 00:10:01,976
представляет собой огромную проблему.

170
00:10:02,059 --> 00:10:06,022
Будь то небольшой ледник на Кебнекайсе,

171
00:10:06,105 --> 00:10:08,357
или ледяной покров Гренландии.

172
00:10:08,441 --> 00:10:11,402
Потому что вместе
они образуют суммарный эффект,

173
00:10:11,485 --> 00:10:14,989
фантастическим образом
охлаждающий всю планету.

174
00:10:15,656 --> 00:10:18,909
Этот охлаждающий эффект
стабилизировал температуру

175
00:10:18,993 --> 00:10:21,746
нашей планеты
на протяжении всего голоцена.

176
00:10:21,829 --> 00:10:26,125
Ледяной покров планеты отражал
нужное количество энергии Солнца

177
00:10:26,208 --> 00:10:27,877
обратно в космос.

178
00:10:29,754 --> 00:10:33,883
Круглогодичная белая поверхность,
вроде той, что вокруг нас сейчас,

179
00:10:34,508 --> 00:10:39,805
отражает 90–95% тепла,
которое нам дарит Солнце.

180
00:10:42,975 --> 00:10:45,936
Таяние ледников приводит к тому,

181
00:10:46,020 --> 00:10:48,314
что они не только уменьшаются.

182
00:10:48,397 --> 00:10:51,817
При этом пограничные зоны темные
и поглощают тепло.

183
00:10:51,901 --> 00:10:55,071
Но важнее даже тот факт,
что вода на поверхности льда

184
00:10:55,154 --> 00:10:57,573
так сильно меняет его цвет,

185
00:10:57,657 --> 00:11:00,284
что в определенный момент

186
00:11:00,368 --> 00:11:04,246
ледяные покровы перестают
выполнять роль охлаждения

187
00:11:04,330 --> 00:11:06,582
и начинают, наоборот, согревать.

188
00:11:06,666 --> 00:11:11,003
И этот переломный момент
может оказать ужасающее влияние

189
00:11:11,087 --> 00:11:12,171
на систему Земли.

190
00:11:12,755 --> 00:11:14,548
Переломный момент — это точка,

191
00:11:14,632 --> 00:11:17,593
когда дальнейшие изменения
становятся необратимыми.

192
00:11:18,219 --> 00:11:21,389
Это как поезд, стоящий под уклоном,

193
00:11:21,472 --> 00:11:22,890
и он начинает двигаться.

194
00:11:24,308 --> 00:11:26,519
Тормоза отказали, поезд мчится.

195
00:11:27,728 --> 00:11:29,897
Он всё больше и больше ускоряется.

196
00:11:29,980 --> 00:11:33,275
Скорость нарастает,
пока в итоге мы не теряем контроль.

197
00:11:36,654 --> 00:11:38,948
Уже отказывают тормоза,

198
00:11:39,031 --> 00:11:42,159
способные помешать таянию
Гренландского ледяного щита.

199
00:11:42,868 --> 00:11:45,037
Я впервые приехал сюда в 20 лет.

200
00:11:45,621 --> 00:11:47,331
Я словно очутился во сне.

201
00:11:47,415 --> 00:11:50,084
ПРОФ. ДЖЕЙСОН БОКС
ГЕОЛОГ В ДАНИИ И ГРЕНЛАНДИИ

202
00:11:50,167 --> 00:11:53,754
Подобные пейзажи
я раньше видел только в учебниках.

203
00:11:55,631 --> 00:11:58,884
Джейсон — один из многих ученых
со всего мира,

204
00:11:58,968 --> 00:12:01,053
чьи данные и результаты работ

205
00:12:01,137 --> 00:12:03,305
легли в основу исследований Йохана.

206
00:12:04,306 --> 00:12:07,393
Тысячелетиями копившийся
выпадавший в Гренландии снег

207
00:12:07,476 --> 00:12:08,894
образовал ледяной купол.

208
00:12:08,978 --> 00:12:13,774
Его толщина три с лишним километра.
На такой высоте очень холодно.

209
00:12:16,152 --> 00:12:18,779
По мере таяния
поверхность ледяного покрова

210
00:12:18,863 --> 00:12:21,115
опускается в теплые слои атмосферы,

211
00:12:21,198 --> 00:12:22,783
где лед тает еще быстрее.

212
00:12:24,702 --> 00:12:28,247
Чем больше он тает,
тем холоднее должен стать климат,

213
00:12:28,330 --> 00:12:30,124
чтобы обратить процесс таяния.

214
00:12:31,250 --> 00:12:35,296
Но уже сейчас
климат Гренландии слишком теплый.

215
00:12:35,921 --> 00:12:40,134
При нынешнем климате
Гренландия уже преодолела предел.

216
00:12:40,217 --> 00:12:46,307
Объемы тающего льда составляют
10 000 кубических метров в секунду.

217
00:12:47,016 --> 00:12:49,143
Это средняя скорость таяния.

218
00:12:49,226 --> 00:12:52,897
И таяние будет продолжаться
как минимум теми же темпами

219
00:12:52,980 --> 00:12:55,065
по мере потепления климата.

220
00:12:55,900 --> 00:12:58,027
Значит ли это, что Гренландии конец?

221
00:12:58,986 --> 00:13:00,362
Очевидно, так и есть.

222
00:13:05,534 --> 00:13:09,413
Если мы не сможем
значительно охладить климат Земли,

223
00:13:10,164 --> 00:13:14,251
таяние Гренландского ледяного щита
неизбежно продолжится.

224
00:13:17,213 --> 00:13:20,925
Беда в том, что после достижения
переломного момента

225
00:13:21,008 --> 00:13:25,179
дальнейший ход событий
уже не остановить.

226
00:13:25,262 --> 00:13:27,973
Это неизбежно. Уже поздно.
Нельзя сказать:

227
00:13:28,057 --> 00:13:31,769
«Ой. Я не хотел растопить
Гренландский ледяной щит.

228
00:13:31,852 --> 00:13:33,395
Надо остановить процесс».

229
00:13:33,479 --> 00:13:34,814
А уже слишком поздно.

230
00:13:35,356 --> 00:13:39,527
При достижении переломного момента
наступает точка невозврата.

231
00:13:39,610 --> 00:13:42,696
Фактически вы обрекаете планету

232
00:13:42,780 --> 00:13:45,825
на необратимую череду событий,

233
00:13:45,908 --> 00:13:48,869
которая выведет ее из состояния,

234
00:13:48,953 --> 00:13:50,996
пригодного для жизни человечества.

235
00:13:52,122 --> 00:13:54,333
Таяние Гренландского ледяного щита

236
00:13:54,416 --> 00:13:58,587
приведет к подъему уровня моря
по всему миру на семь метров.

237
00:13:59,129 --> 00:14:02,967
Представьте мир,
где уровень моря не постоянный.

238
00:14:03,551 --> 00:14:04,760
Где всё меняется.

239
00:14:05,344 --> 00:14:08,097
Города, сотни приморских городов

240
00:14:08,180 --> 00:14:10,808
под угрозой исчезновения
из-за подъема морей.

241
00:14:11,809 --> 00:14:14,478
А ведь стабильность уровня моря

242
00:14:14,562 --> 00:14:17,314
являлась ключом к развитию цивилизации.

243
00:14:18,983 --> 00:14:23,737
Нам грозит будущее
по аналогии с фильмом «Безумный Макс».

244
00:14:27,032 --> 00:14:31,036
Но Гренландия — лишь одна
из полярных ледяных шапок Земли.

245
00:14:31,120 --> 00:14:34,164
И она куда меньше
своего собрата на Южном полюсе.

246
00:14:36,750 --> 00:14:38,210
Не так давно считалось,

247
00:14:39,044 --> 00:14:44,133
что Антарктика представляет собой
устойчивую к изменениям система.

248
00:14:44,216 --> 00:14:49,638
Этот ледяной щит лишь в малой степени
страдал от изменения климата.

249
00:14:49,722 --> 00:14:52,057
Но теперь ситуация
полностью изменилась.

250
00:14:52,141 --> 00:14:56,395
Сегодня мы наблюдаем
растущие темпы потери массы

251
00:14:56,478 --> 00:14:59,481
и таяния ледового покрова в Антарктике.

252
00:15:03,903 --> 00:15:06,238
Если растает лед в Западной Антарктике,

253
00:15:06,322 --> 00:15:07,531
ПРОФ. РИКАРДА УИНКЛМАН

254
00:15:07,615 --> 00:15:10,701
уровень моря поднимется
более чем на пять метров.

255
00:15:10,784 --> 00:15:13,787
А объемы в Восточной Антарктике
в десять раз выше,

256
00:15:13,871 --> 00:15:17,291
что способно привести
к подъему уровня моря на 50 метров.

257
00:15:17,374 --> 00:15:19,793
Рикарда — коллега Йохана.

258
00:15:19,877 --> 00:15:23,297
Она изучает
взаимодействие переломных моментов.

259
00:15:23,380 --> 00:15:26,383
Важно отметить,
что все части системы земли

260
00:15:26,467 --> 00:15:28,344
связаны друг с другом.

261
00:15:29,511 --> 00:15:32,181
Если одна часть климатической системы

262
00:15:32,264 --> 00:15:34,350
достигает переломного момента,

263
00:15:34,892 --> 00:15:36,810
это повышает вероятность того,

264
00:15:36,894 --> 00:15:40,522
что другие части системы
перешагнут критический порог.

265
00:15:40,606 --> 00:15:44,610
Это подобно эффекту домино.

266
00:15:45,277 --> 00:15:46,779
Если опрокинуть одну,

267
00:15:46,862 --> 00:15:49,198
это приведет к каскадному эффекту.

268
00:15:49,281 --> 00:15:52,284
Очевидно одно —
с ходом глобального потепления

269
00:15:52,368 --> 00:15:54,078
мы повышаем риск

270
00:15:54,161 --> 00:15:57,039
достижения переломных моментов
в системе Земли.

271
00:16:00,376 --> 00:16:04,463
Пересечение переломного момента
приводит к необратимым изменениям.

272
00:16:04,546 --> 00:16:07,508
Тогда планета,
которая сейчас наш лучший друг,

273
00:16:07,591 --> 00:16:11,720
будет вынуждена компенсировать
чрезмерную нагрузку на экосистему,

274
00:16:11,804 --> 00:16:13,722
поглощая углекислый газ,

275
00:16:13,806 --> 00:16:17,059
поглощая тепло,
амортизируя воздействия.

276
00:16:17,142 --> 00:16:20,771
В итоге планета может
значительно нагреться

277
00:16:20,854 --> 00:16:22,189
и станет нашим врагом.

278
00:16:23,983 --> 00:16:28,112
Потепление климата, разумеется,
вызывают парниковые газы.

279
00:16:28,195 --> 00:16:30,572
Следовательно, наши выбросы этих газов

280
00:16:31,073 --> 00:16:33,575
приближают наступление
переломного момента.

281
00:16:34,368 --> 00:16:36,912
Даже задолго до появления человечества

282
00:16:36,996 --> 00:16:41,500
средние температуры на Земле
сильно зависели

283
00:16:41,583 --> 00:16:44,378
от концентрации в атмосфере
углекислого газа.

284
00:16:45,254 --> 00:16:49,299
В эпоху голоцена эта концентрация
была относительно стабильной.

285
00:16:49,383 --> 00:16:50,300
ВРЕМЯ (В ГОДАХ)

286
00:16:50,384 --> 00:16:53,429
Но всё изменилось
с индустриальной революцией.

287
00:16:53,512 --> 00:16:58,267
В 1988 году мы превысили
концентрацию в 350 частей на миллион

288
00:16:58,350 --> 00:17:01,395
углекислого газа в атмосфере Земли.

289
00:17:01,478 --> 00:17:04,565
В этот момент мы пересекли предел.

290
00:17:04,648 --> 00:17:08,485
С тех пор существует риск
вызвать изменения,

291
00:17:08,569 --> 00:17:11,363
способные привести
к бесконтрольному потеплению.

292
00:17:11,447 --> 00:17:16,785
Концентрация углекислого газа
в атмосфере выше 350 миллионных долей

293
00:17:16,869 --> 00:17:19,580
соответствует зоне риска.

294
00:17:20,164 --> 00:17:25,127
Итак, 350 частей на миллион —
это первый предел Йохана.

295
00:17:25,210 --> 00:17:27,588
И его мы уже давно преодолели.

296
00:17:28,255 --> 00:17:32,885
Сейчас мы достигли концентрации
углекислого газа в атмосфере,

297
00:17:32,968 --> 00:17:37,222
равной примерно 415 частей на миллион.

298
00:17:37,723 --> 00:17:40,267
Мы начинаем наблюдать
последствия нахождения

299
00:17:40,350 --> 00:17:43,353
в середине зоны риска
климатического предела.

300
00:17:43,437 --> 00:17:45,981
Это выражается в учащающихся засухах,

301
00:17:46,065 --> 00:17:48,233
периодах сильной жары, наводнениях,

302
00:17:48,859 --> 00:17:51,445
растущих темпах таяния ледников,

303
00:17:51,528 --> 00:17:56,033
ускоренном таянии вечной мерзлоты
и участившихся лесных пожарах.

304
00:17:57,034 --> 00:17:59,828
Мы приближаемся ко второму порогу.

305
00:17:59,912 --> 00:18:05,375
Скоро концентрация углекислого газа
достигнет 450 миллионных долей.

306
00:18:06,335 --> 00:18:09,254
В масштабе планеты зона риска

307
00:18:09,338 --> 00:18:11,507
еще не точно определена наукой.

308
00:18:11,590 --> 00:18:14,927
По текущим оценкам
диапазон значений в этой зоне

309
00:18:15,010 --> 00:18:17,554
составляет от 350 миллионных долей —

310
00:18:17,638 --> 00:18:19,389
это граничное значение

311
00:18:19,473 --> 00:18:22,309
между безопасной зоной
и началом зоны риска —

312
00:18:22,392 --> 00:18:24,645
до 450 миллионных долей,

313
00:18:24,728 --> 00:18:28,482
где уже начинается
зона повышенного риска.

314
00:18:29,191 --> 00:18:31,401
При попадании
в зону повышенного риска

315
00:18:31,485 --> 00:18:35,697
необратимые переломные моменты
станут вероятными, если не неизбежными.

316
00:18:35,781 --> 00:18:38,075
И это по консервативным оценкам.

317
00:18:38,158 --> 00:18:42,371
Следует помнить, что уже повсюду видны
признаки переломных моментов.

318
00:18:42,454 --> 00:18:45,666
Проще говоря,
порогом для глобальных температур

319
00:18:45,749 --> 00:18:48,460
является потепление
на 1,5 градуса Цельсия.

320
00:18:48,544 --> 00:18:51,171
И существует масса доказательств,

321
00:18:51,255 --> 00:18:54,800
что мы невероятно рискуем,
если позволим себе

322
00:18:54,883 --> 00:18:56,593
превысить эти 1,5 градуса.

323
00:18:57,094 --> 00:19:00,305
Мы находимся на отметке 1,1
и быстро движемся к 1,5.

324
00:19:00,389 --> 00:19:03,851
Единственный шанс остаться
в пределах планетарного предела

325
00:19:03,934 --> 00:19:07,271
в плане климата — это, наверное,

326
00:19:07,354 --> 00:19:11,066
лет за 30 увести мировую экономику
от ископаемого топлива.

327
00:19:14,153 --> 00:19:18,365
Хотя эта целевая мировая температура,
наверное, была во всех заголовках,

328
00:19:18,448 --> 00:19:22,286
Йохан прекрасно понимал,
что это лишь часть общей картины.

329
00:19:22,828 --> 00:19:27,291
Ведь стабильность нашей планеты зависит
не только от климата.

330
00:19:27,916 --> 00:19:32,421
Нужны дополнительные исследования
и доказательства, чтобы делать выводы,

331
00:19:32,504 --> 00:19:38,051
что также существуют
четыре биосферных предела.

332
00:19:38,635 --> 00:19:41,263
Пределы, связанные с жизнью на Земле.

333
00:19:42,514 --> 00:19:45,392
Тут немаловажную роль играет рельеф.

334
00:19:45,475 --> 00:19:48,187
А именно,
распределение климатических зон.

335
00:19:49,813 --> 00:19:53,233
Три вида тропических лесов,
умеренные леса,

336
00:19:53,317 --> 00:19:54,443
бореальные леса,

337
00:19:55,027 --> 00:19:56,153
луга,

338
00:19:57,279 --> 00:19:58,614
водно-болотные угодья.

339
00:20:01,241 --> 00:20:02,910
Также важно биоразнообразие.

340
00:20:02,993 --> 00:20:06,788
Сюда входят все виды
водных и сухопутных обитателей.

341
00:20:10,209 --> 00:20:13,420
Третий фактор — кровоток,
то есть круговорот воды.

342
00:20:13,503 --> 00:20:14,630
СВЕЖАЯ ВОДА

343
00:20:14,713 --> 00:20:17,049
И, наконец, питательные вещества,

344
00:20:17,132 --> 00:20:21,011
без которых невозможна
жизнедеятельность биосферы.

345
00:20:21,094 --> 00:20:22,846
Круговорот азота и фосфора.

346
00:20:24,223 --> 00:20:29,019
Первый из биосферных пределов —
состав сред обитания на Земле —

347
00:20:29,102 --> 00:20:33,815
связан с преобразованием нами
этих естественных ареалов обитания.

348
00:20:35,150 --> 00:20:38,153
Мы быстро приближаемся
к важному переломному моменту

349
00:20:38,237 --> 00:20:41,740
в одной из крупнейших
сохранившихся первозданных территорий.

350
00:20:43,200 --> 00:20:44,368
Это Амазонка.

351
00:20:47,204 --> 00:20:49,206
Карлос Нобре десятилетиями изучал

352
00:20:49,289 --> 00:20:53,835
значимость тропических лесов
для стабильности нашей планеты.

353
00:20:53,919 --> 00:20:56,463
Он первым затрубил о проблемах.

354
00:20:57,422 --> 00:20:59,383
ИНСТ. ПЕРСПЕКТИВНЫХ ИССЛЕД.
УНИВ. САН-ПАУЛУ

355
00:20:59,466 --> 00:21:02,552
Помню, в 1971–72 годах
Амазонка была девственной.

356
00:21:05,430 --> 00:21:06,932
Тут были леса

357
00:21:08,267 --> 00:21:09,393
и реки.

358
00:21:10,602 --> 00:21:13,605
Я плавал в Рио-Негро с пираньями,

359
00:21:13,689 --> 00:21:15,816
и никакой опасности не было.

360
00:21:15,899 --> 00:21:19,987
С тех пор крупные площади Амазонки
были освобождены от растительности

361
00:21:20,070 --> 00:21:22,531
для выращивания скота и сои.

362
00:21:22,614 --> 00:21:25,826
Карлос обнаружил,
что это приближает нас

363
00:21:25,909 --> 00:21:29,913
к необратимым изменениям
в оставшихся нетронутыми территориях.

364
00:21:30,414 --> 00:21:35,585
В 1998 году мы начали крупнейший
за всё время научный эксперимент

365
00:21:35,669 --> 00:21:37,671
по изучению тропических лесов.

366
00:21:40,257 --> 00:21:42,634
В тропическом лесу
построили серию башен,

367
00:21:42,718 --> 00:21:45,554
чтобы изучить,
как он создает собственный климат.

368
00:21:46,221 --> 00:21:50,976
Данные свидетельствуют о высыхании
крупных площадей тропического леса.

369
00:21:53,061 --> 00:21:56,064
В Амазонии сухой сезон
длится максимум три месяца.

370
00:21:56,565 --> 00:21:59,651
Но из-за глобального потепления,

371
00:21:59,735 --> 00:22:02,988
деградация лесов
и человеческой деятельности

372
00:22:03,071 --> 00:22:05,407
вроде животноводства и выращивания сои,

373
00:22:06,325 --> 00:22:11,580
сухой сезон становится
на шесть дней длиннее

374
00:22:11,663 --> 00:22:14,750
каждое десятилетие,
начиная с 1980-х годов.

375
00:22:15,542 --> 00:22:18,253
По мере сокращения
и фрагментации площади леса

376
00:22:18,337 --> 00:22:20,547
его способность рециклировать воду

377
00:22:20,630 --> 00:22:23,884
и вызывать дожди
во время сухого сезона снижается.

378
00:22:25,469 --> 00:22:28,764
Если сухой сезон станет
длиннее четырех месяцев,

379
00:22:28,847 --> 00:22:32,559
растительность джунглей вымрет
и местность станет саванной.

380
00:22:32,642 --> 00:22:35,312
Этот процесс называют саваннизацией.

381
00:22:36,313 --> 00:22:40,108
Зафиксированы признаки того,
что части Амазонки уже меняются.

382
00:22:41,693 --> 00:22:45,072
Если объемы вырубки леса
превысят 20–25% их общей площади,

383
00:22:45,739 --> 00:22:48,867
развитие глобального потепления
может привести к тому,

384
00:22:48,950 --> 00:22:53,789
что здесь начнется
необратимый процесс саваннизации,

385
00:22:53,872 --> 00:22:58,251
который может затронуть
от 50 до 60% всех лесов Амазонки.

386
00:23:00,128 --> 00:23:05,175
На данный момент уже потеряно
около 20% тропических лесов Амазонки.

387
00:23:06,259 --> 00:23:08,637
Есть вероятность сделать Амазонку

388
00:23:08,720 --> 00:23:12,099
врагом для планеты,
а не ее другом, как сейчас.

389
00:23:13,183 --> 00:23:16,686
Джунгли превращаются в саванну,
многие деревья погибают,

390
00:23:16,770 --> 00:23:19,398
а в атмосферу выбрасывается углерод.

391
00:23:19,981 --> 00:23:23,276
По расчетам Карлоса
Амазонка может сгенерировать

392
00:23:23,360 --> 00:23:27,155
200 миллиардов тонн углерода
в течение следующих 30 лет.

393
00:23:27,239 --> 00:23:31,034
Это эквивалентно суммарному
выбросу углерода по всему миру

394
00:23:31,118 --> 00:23:33,453
за последние пять лет.

395
00:23:33,537 --> 00:23:37,499
Мы очень близки к переломному моменту.

396
00:23:38,291 --> 00:23:42,003
Но беспокоит ли нас борьба
с климатическим кризисом?

397
00:23:42,087 --> 00:23:47,384
Волнует ли нас
сохранение углерода в лесном массиве?

398
00:23:47,968 --> 00:23:49,719
Или же нам плевать?

399
00:23:53,390 --> 00:23:56,935
Есть основания
для глубокой обеспокоенности.

400
00:23:57,018 --> 00:24:00,564
Мы захватываем для фермерства
земли естественных экосистем.

401
00:24:00,647 --> 00:24:03,024
Текущие темпы вырубки тропических лесов

402
00:24:03,108 --> 00:24:05,235
ставят под угрозу всю систему.

403
00:24:07,612 --> 00:24:09,990
Это касается
не только тропических лесов.

404
00:24:10,073 --> 00:24:15,996
Деревья всех видов играют важную роль
в поддержании планетарной стабильности.

405
00:24:16,913 --> 00:24:21,710
Настолько важную, что потеря
всего лишь 25% мирового лесного покрова

406
00:24:21,793 --> 00:24:25,255
может привести
к катастрофическим последствиям.

407
00:24:26,173 --> 00:24:29,426
Но мы уже вырубили почти 40%.

408
00:24:29,926 --> 00:24:33,263
Мы давно зашли
в зону риска для этого предела.

409
00:24:39,019 --> 00:24:42,105
Второе серьезное
последствие обезлесения —

410
00:24:42,189 --> 00:24:44,191
утрата биологического разнообразия

411
00:24:45,442 --> 00:24:46,610
нашей природы.

412
00:24:47,444 --> 00:24:51,323
Биоразнообразие —
это второй из биосферных пределов.

413
00:24:51,907 --> 00:24:55,744
Ведь оно лежит в основе
нашей способности процветать на Земле.

414
00:24:56,369 --> 00:24:58,622
Но мы относимся к нему очень плохо.

415
00:24:58,705 --> 00:25:03,001
Темпы и масштабы разрушения природы
самые высокие за историю человечества.

416
00:25:03,084 --> 00:25:06,254
Д-Р АНН ЛАРИГОДЕРИ
ПЛАТФОРМА ПО БИОРАЗНООБРАЗИЮ

417
00:25:07,589 --> 00:25:10,800
Анн Ларигодери — эколог,

418
00:25:10,884 --> 00:25:13,178
встревоженная растущим потоком фактов.

419
00:25:13,887 --> 00:25:15,430
Повсеместно в мире

420
00:25:16,097 --> 00:25:17,933
природа находится в упадке.

421
00:25:19,267 --> 00:25:23,188
Миллиону видов растений и животных

422
00:25:23,271 --> 00:25:26,650
из приблизительно восьми миллионов

423
00:25:26,733 --> 00:25:29,694
в текущей обстановке
угрожает вымирание.

424
00:25:31,238 --> 00:25:34,616
Если продолжится
эта негативная тенденция,

425
00:25:34,699 --> 00:25:38,703
нас, вероятно,
ждет шестое массовое вымирание.

426
00:25:41,373 --> 00:25:43,333
Всего за 50 лет

427
00:25:43,416 --> 00:25:49,214
человечество уничтожило
68% мировой популяции дикой фауны.

428
00:25:49,297 --> 00:25:53,218
Очевидно, что это свидетельствует
о кризисе биоразнообразия.

429
00:25:54,010 --> 00:25:56,429
Потеря этой основы жизни,

430
00:25:56,513 --> 00:26:01,309
всего этого биологическое разнообразия,
угрожает нашему существованию на Земле.

431
00:26:10,235 --> 00:26:13,530
Учитывая нынешние
негативные тенденции в биоразнообразии,

432
00:26:13,613 --> 00:26:17,409
мы вскоре не сможем прокормить планету.

433
00:26:17,492 --> 00:26:21,329
Для этого природа должна
хорошо функционировать.

434
00:26:27,544 --> 00:26:30,338
На Йохана сильно повлияла история,

435
00:26:30,422 --> 00:26:32,340
которая задела его за живое.

436
00:26:32,424 --> 00:26:38,179
Я прочитал в газете, что в Швецию
приехали ученые из Великобритании

437
00:26:38,263 --> 00:26:42,892
и украли маток короткошерстных шмелей.

438
00:26:43,852 --> 00:26:46,146
Словно прокрались под покровом ночи

439
00:26:46,229 --> 00:26:49,441
и похитили маток шмелей целыми сотнями,

440
00:26:49,524 --> 00:26:51,359
чтобы доставить их в Британию

441
00:26:51,443 --> 00:26:54,362
и спасти то,
что они активно уничтожали.

442
00:26:56,573 --> 00:26:59,784
В Европе короткошерстные шмели
играют ключевую роль

443
00:26:59,868 --> 00:27:02,287
в опылении продовольственных культур.

444
00:27:02,370 --> 00:27:07,500
Но в 1990-х они фактически вымерли
на территории Великобритании.

445
00:27:10,003 --> 00:27:11,504
Это вопиющий случай.

446
00:27:11,588 --> 00:27:14,591
Одна страна вынуждена украсть
из другой страны

447
00:27:14,674 --> 00:27:17,302
часть популяции насекомых-опылителей,

448
00:27:17,385 --> 00:27:19,471
чтобы восстановить свою экосистему.

449
00:27:19,554 --> 00:27:22,682
Лично я в этот момент

450
00:27:22,766 --> 00:27:26,728
пришел к осознанию того,

451
00:27:27,812 --> 00:27:29,147
что дело серьезно.

452
00:27:30,857 --> 00:27:34,110
Около 70% видов
мировых продовольственных культур

453
00:27:34,194 --> 00:27:37,656
в той или иной степени зависят
от опыления насекомыми.

454
00:27:38,698 --> 00:27:42,243
Но расширение
интенсивного производства монокультур

455
00:27:42,327 --> 00:27:44,871
ведет к резкому
сокращению числа насекомых.

456
00:27:46,122 --> 00:27:50,418
Ирония в том, что наше глобальное
производство продуктов питания,

457
00:27:50,919 --> 00:27:54,589
по сути, уничтожает то,
без чего это производство невозможно.

458
00:27:58,176 --> 00:28:00,178
Это не только доказывает

459
00:28:00,261 --> 00:28:05,433
один из постулатов исследований
в области биоразнообразия —

460
00:28:05,517 --> 00:28:08,687
что природу надо защищать
не только из-за ее красоты

461
00:28:08,770 --> 00:28:13,608
или из-за моральной ответственности,
которую один вид, человеческий,

462
00:28:13,692 --> 00:28:15,652
чувствует перед флорой и фауной.

463
00:28:15,735 --> 00:28:19,739
Вовсе нет. Это важнейший фактор
жизнедеятельности нашего общества.

464
00:28:21,533 --> 00:28:25,495
И этот фактор лежит в основе
таких жизненно важных процессов,

465
00:28:25,578 --> 00:28:28,873
как производство пищи,
чистого воздуха, чистой воды,

466
00:28:28,957 --> 00:28:33,128
связывание углерода,
переработка питательных веществ.

467
00:28:36,131 --> 00:28:38,967
Ученые пытались рассчитать пользу,

468
00:28:39,050 --> 00:28:42,011
которую приносят
огромные количества насекомых

469
00:28:42,095 --> 00:28:44,347
в процессе своей повседневной жизни.

470
00:28:44,431 --> 00:28:47,767
Каждый их вид выполняет незаметные,
но разные функции.

471
00:28:48,435 --> 00:28:52,439
Мы даже не воспринимаем их значимость
до того момента, пока они…

472
00:28:55,066 --> 00:28:55,942
…не исчезают.

473
00:28:58,069 --> 00:29:02,115
Планета без насекомых
не способна функционировать.

474
00:29:05,577 --> 00:29:09,748
Конечно же, сокращение численности
не ограничивается только насекомыми.

475
00:29:10,707 --> 00:29:15,044
Человечество неуклонно вытесняет
ареалы дикой природы

476
00:29:15,128 --> 00:29:18,006
для нужд сельского хозяйства
по всему миру.

477
00:29:18,506 --> 00:29:21,259
В данный момент на Земле

478
00:29:21,342 --> 00:29:24,095
в дикой природе живут
лишь 30% всех птиц.

479
00:29:25,180 --> 00:29:27,390
А дикие млекопитающие на планете

480
00:29:27,474 --> 00:29:32,020
составляют всего 4% от общей массы.

481
00:29:33,104 --> 00:29:36,274
Где же предел для биоразнообразия?

482
00:29:36,941 --> 00:29:38,943
Сколько еще природного мира

483
00:29:39,027 --> 00:29:43,281
мы можем потерять, прежде чем настанет
крах нашего общества?

484
00:29:43,948 --> 00:29:48,119
В мире природы
много разных переломных моментов.

485
00:29:48,203 --> 00:29:51,456
Сложно определить конкретные пределы

486
00:29:51,539 --> 00:29:54,793
что касается биоразнообразия
в масштабах всей планеты.

487
00:29:54,876 --> 00:29:56,961
Ведь жизнь — очень сложная штука.

488
00:29:58,505 --> 00:30:02,509
Природа настолько многосложная,
что трудно определить один предел

489
00:30:02,592 --> 00:30:04,552
для допустимых потерь.

490
00:30:05,178 --> 00:30:06,679
Но одно очевидно.

491
00:30:06,763 --> 00:30:09,432
Этот предел мы уже давно преодолели.

492
00:30:11,184 --> 00:30:13,478
Мы так далеко зашли в красную зону.

493
00:30:13,561 --> 00:30:16,231
Нам грозит настолько большая опасность

494
00:30:16,314 --> 00:30:21,319
потери видов живых существ на Земле
и разрушения планетарной экосистемы.

495
00:30:21,402 --> 00:30:24,280
Остановить утрату биоразнообразия
крайне важно.

496
00:30:24,864 --> 00:30:26,950
Причем в кратчайшие сроки.

497
00:30:30,078 --> 00:30:33,790
Уже сейчас надо ставить цели

498
00:30:33,873 --> 00:30:37,460
на 2021 и 2022 годы.

499
00:30:37,544 --> 00:30:40,255
Уже в начале этого десятилетия

500
00:30:40,338 --> 00:30:43,800
мы должны стремиться
свести к нулю утрату флоры и фауны.

501
00:30:46,427 --> 00:30:52,225
Равно как нельзя допустить
потепление выше 1,5 градуса по Цельсию,

502
00:30:52,308 --> 00:30:54,519
нельзя допускать и утрату природы.

503
00:30:57,772 --> 00:31:02,443
Третий биосферный предел связан
с кровотоком планеты.

504
00:31:03,152 --> 00:31:06,614
Ведь пресная вода невероятно важна

505
00:31:06,698 --> 00:31:08,658
для человеческого общества.

506
00:31:09,158 --> 00:31:12,161
Вы знали, что для жизни
нам с вами необходимо

507
00:31:12,245 --> 00:31:15,123
примерно 3000 литров пресной воды

508
00:31:15,206 --> 00:31:19,002
на человека в день, каждый день?

509
00:31:19,586 --> 00:31:24,007
Вы спросите:
«Три тонны воды? Как такое возможно?»

510
00:31:24,090 --> 00:31:28,428
Да, для гигиены и питьевых нужд
нужно всего 50 литров.

511
00:31:29,804 --> 00:31:32,891
В богатых странах мира
еще сотня литров уходит

512
00:31:32,974 --> 00:31:35,351
на стирку и на бытовые нужды.

513
00:31:35,435 --> 00:31:38,980
Для нужд промышленности — еще 150.
Итого уже 300 литров.

514
00:31:39,063 --> 00:31:43,651
А остальные примерно 2500 литров
расходуются на производство пищи.

515
00:31:44,360 --> 00:31:48,948
Столько пресной воды уходит на то,
чтобы обеспечить нас едой,

516
00:31:49,032 --> 00:31:50,700
которую мы потребляем.

517
00:31:53,494 --> 00:31:56,873
Для Йохана
пресная вода имеет особое значение.

518
00:31:57,373 --> 00:31:59,626
Это тема его докторской диссертации.

519
00:31:59,709 --> 00:32:04,297
Многие годы он проводил исследования
в полузасушливых районах Африки.

520
00:32:05,256 --> 00:32:08,968
Я трудился от рассвета до заката.

521
00:32:09,052 --> 00:32:11,638
Ходил повсюду,
пот лился с меня ручьями,

522
00:32:11,721 --> 00:32:13,473
пока я собирал данные,

523
00:32:14,015 --> 00:32:15,975
составлял почвенные профили,

524
00:32:16,059 --> 00:32:19,187
отбирал образцы почв,
проводил замеры влажности.

525
00:32:19,938 --> 00:32:22,774
Собирал данные
о скорости ветра и осадках.

526
00:32:24,233 --> 00:32:27,987
Я измерил площадь стольких листьев.
Вы не представляете,

527
00:32:28,071 --> 00:32:32,867
насколько тзательно ученому нужно
измерять площадь всех листьев растения

528
00:32:32,951 --> 00:32:36,120
с точностью до квадратного миллиметра.

529
00:32:38,206 --> 00:32:42,627
Такая точность была необходима
для ответа на важнейший вопрос.

530
00:32:43,127 --> 00:32:46,381
Сколько воды нам нужно,
чтобы обеспечить пищей весь мир?

531
00:32:47,256 --> 00:32:50,426
В магистерской диссертации
я ответил на это так:

532
00:32:50,510 --> 00:32:52,804
«Да. Судя по всему, воды достаточно».

533
00:32:53,471 --> 00:32:55,181
Но есть и другая сторона медали.

534
00:32:55,848 --> 00:32:59,185
Есть ли глобальный порог
для использования пресной воды,

535
00:32:59,268 --> 00:33:02,063
выше которого
система начинает разрушаться?

536
00:33:03,523 --> 00:33:06,109
Мы отсканировали
все речные бассейны мира.

537
00:33:06,192 --> 00:33:07,735
После этого

538
00:33:07,819 --> 00:33:10,905
мы определили минимальные объемы

539
00:33:10,989 --> 00:33:14,242
стоков дождевой воды,
необходимой речному бассейну

540
00:33:14,325 --> 00:33:18,204
для поддержания
необходимого уровня влажности в системе

541
00:33:18,287 --> 00:33:21,124
чтобы экосистемы могли процветать,

542
00:33:21,207 --> 00:33:24,669
чтобы запасов воды хватало
для жизнедеятельности рек.

543
00:33:25,628 --> 00:33:29,424
Огромные объемы воды,
извлекаемые людьми из разных рек,

544
00:33:29,507 --> 00:33:33,386
помогают объяснить, почему
многие из них под риском высыхания.

545
00:33:36,097 --> 00:33:42,061
По нашим оценкам,
в глобальном плане мы всё еще

546
00:33:42,145 --> 00:33:44,397
в безопасной зоне по пресной воде.

547
00:33:44,480 --> 00:33:46,983
Но мы быстро движемся к опасной зоне.

548
00:33:52,739 --> 00:33:54,991
Последний биосферный предел связан

549
00:33:55,074 --> 00:33:59,454
с круговоротом питательных веществ —
азота и фосфора.

550
00:34:00,038 --> 00:34:03,708
Это важнейшие составляющие
всего живого,

551
00:34:03,791 --> 00:34:06,627
основные ингредиенты удобрений.

552
00:34:07,170 --> 00:34:11,799
Йохан воочию наблюдал последствия,
связанные с ростом их применения.

553
00:34:13,760 --> 00:34:18,181
В детстве летние каникулы он проводил
на острове в Балтийском море.

554
00:34:19,223 --> 00:34:20,558
Мы обожали рыбачить.

555
00:34:20,641 --> 00:34:24,645
Чаще всего я рыбачил
с моим лучшим другом, Андерсом,

556
00:34:24,729 --> 00:34:28,316
и моим младшим братом Никлаусом.

557
00:34:28,399 --> 00:34:29,942
Мы рыбачили втроем.

558
00:34:30,026 --> 00:34:33,905
Просто спрашивали родителей,

559
00:34:33,988 --> 00:34:35,865
не хотят ли они рыбу на ужин.

560
00:34:35,948 --> 00:34:39,118
А потом мы возвращались домой с уловом.

561
00:34:39,202 --> 00:34:41,913
Для нас было целым приключением

562
00:34:42,789 --> 00:34:46,751
выйти на пару морских миль
в открытое Балтийское море.

563
00:34:47,418 --> 00:34:50,671
Мы бросали якорь
и ловили треску на удочки.

564
00:34:52,256 --> 00:34:55,426
В то время
я лучше всех умел чистить рыбу.

565
00:34:55,510 --> 00:34:58,304
Спустя час
мне приходилось бросать рыбалку.

566
00:34:58,387 --> 00:35:01,766
Трески было так много,
и чтобы она не испортилась

567
00:35:01,849 --> 00:35:05,686
приходилось разделывать ее
прямо в лодке.

568
00:35:06,479 --> 00:35:09,607
Вокруг нас собирались стаи чаек,

569
00:35:09,690 --> 00:35:12,693
которые кормились плавающими в воде

570
00:35:12,777 --> 00:35:16,364
внутренностями и кусками рыбы,
которые я бросал за борт,

571
00:35:16,447 --> 00:35:18,241
чтобы лодка не переполнилась.

572
00:35:21,119 --> 00:35:25,164
Тогда, в детстве
это приносило нам массу эмоций.

573
00:35:27,708 --> 00:35:31,838
Прошло несколько десятилетий.
Сейчас ситуация в корне изменилась.

574
00:35:31,921 --> 00:35:36,467
Теперь вы не увидите,
чтобы кто-то ловил треску,

575
00:35:36,551 --> 00:35:39,303
потому что эти воды буквально пустые.

576
00:35:40,930 --> 00:35:46,894
Надо заметить, что внешний вид
не изменился с 1970-х и 1980-х годов,

577
00:35:46,978 --> 00:35:49,063
если смотреть на воду сверху.

578
00:35:49,647 --> 00:35:53,568
Но под поверхностью
всё изменилось до неузнаваемости.

579
00:35:55,194 --> 00:35:59,365
В детстве Йохана
Балтика была здоровой экосистемой,

580
00:35:59,448 --> 00:36:02,451
кишащей хищными видами рыб,
таких как треска.

581
00:36:03,119 --> 00:36:06,038
Рыболовецкие суда
сократили их численность,

582
00:36:06,122 --> 00:36:09,834
но попадающие в воду удобрения
с полей в близлежащих районах

583
00:36:09,917 --> 00:36:12,086
превратили Балтику в зону бедствия.

584
00:36:12,670 --> 00:36:15,923
В наши дни
это самое грязное море в мире.

585
00:36:18,551 --> 00:36:24,140
По всей планете много морей,
где ситуация такая же, как на Балтике.

586
00:36:24,223 --> 00:36:27,185
И это повод
для глубокой обеспокоенности.

587
00:36:27,268 --> 00:36:29,854
Ведь это явный сигнал,

588
00:36:29,937 --> 00:36:32,690
что вся планета

589
00:36:32,773 --> 00:36:36,736
постепенно утрачивает жизнестойкость
и становится всё слабее.

590
00:36:39,238 --> 00:36:44,118
Елена Беннетт —
эксперт по воздействию удобрений.

591
00:36:44,702 --> 00:36:48,497
Мы извлекаем азот из воздуха
и химическим путем превращаем его

592
00:36:48,581 --> 00:36:51,500
в форму,
которую могут поглощать растения.

593
00:36:51,584 --> 00:36:55,087
А в случае с фосфором,
мы добываем его из земли.

594
00:36:55,171 --> 00:36:56,130
В виде руды.

595
00:36:57,256 --> 00:37:01,510
Мы разработали химические формулы
и способы добычи фосфора,

596
00:37:01,594 --> 00:37:03,804
которые гораздо эффективнее прежних.

597
00:37:03,888 --> 00:37:07,391
И это позволило повысить в два, три

598
00:37:07,475 --> 00:37:08,935
и даже в четыре раза

599
00:37:09,018 --> 00:37:12,939
производство продуктов питания
во всём мире.

600
00:37:14,315 --> 00:37:17,109
Так мы смогли
прокормить растущее население,

601
00:37:17,693 --> 00:37:21,322
но стали использовать
намного больше удобрений,

602
00:37:21,405 --> 00:37:23,407
чем растения по факту используют.

603
00:37:23,491 --> 00:37:26,244
Избыток питательных веществ
вымывается в реки,

604
00:37:26,327 --> 00:37:28,537
загрязняя их удобрениями.

605
00:37:28,621 --> 00:37:31,040
Этот процесс называется «эвтрофикация»

606
00:37:32,124 --> 00:37:35,086
Мы наблюдаем скопления водорослей,

607
00:37:35,169 --> 00:37:40,591
похожие на сине-зеленую гадость
на водной поверхности.

608
00:37:40,675 --> 00:37:42,551
Они зачастую ужасно пахнут,

609
00:37:42,635 --> 00:37:46,555
потому что начинается
процесс гниения этих самых водорослей.

610
00:37:47,348 --> 00:37:50,643
При разложении расходуется кислород.

611
00:37:51,227 --> 00:37:54,563
Снижение содержания кислорода изменяет

612
00:37:54,647 --> 00:37:59,777
химический состав донных отложений
на дне озера, и выделяется еще фосфор.

613
00:37:59,860 --> 00:38:03,489
Как только начинается эвтрофикация,
озеро будто заявляет:

614
00:38:03,572 --> 00:38:06,117
«Отлично, сейчас сделаем еще хуже».

615
00:38:06,200 --> 00:38:09,620
И начинается замкнутый цикл,
порочный круг,

616
00:38:09,704 --> 00:38:12,873
в ходе которого
выделяется всё больше фосфора.

617
00:38:12,957 --> 00:38:16,544
Он накапливается в озере
и не дает ему очиститься.

618
00:38:17,962 --> 00:38:20,256
Та же проблема эвтрофикации

619
00:38:20,339 --> 00:38:23,009
присутствует и в океанах,

620
00:38:23,092 --> 00:38:27,179
в так называемых мертвых зонах,
возникающих из-за тех же элементов.

621
00:38:27,263 --> 00:38:30,308
В данный момент
эти мертвые зоны наблюдаются

622
00:38:30,391 --> 00:38:33,394
в нескольких сотнях локаций
по всему миру.

623
00:38:36,355 --> 00:38:40,568
Эвтрофикация океанов,
возможно, стала важным фактором

624
00:38:40,651 --> 00:38:44,947
в одном из пяти предыдущих эпизодов
глобального массового вымирания.

625
00:38:45,573 --> 00:38:46,741
Даже сейчас

626
00:38:46,824 --> 00:38:49,201
некоторые мертвые зоны расширились

627
00:38:49,285 --> 00:38:52,330
и занимают десятки тысяч
квадратных километров.

628
00:38:58,169 --> 00:39:00,921
Злоупотребление фосфором и азотом

629
00:39:01,005 --> 00:39:03,883
мало совещается,
но имеет огромный эффект

630
00:39:03,966 --> 00:39:05,634
на биосферу с нашей стороны.

631
00:39:05,718 --> 00:39:09,013
Тут мы уже далеко в зоне опасности.

632
00:39:09,638 --> 00:39:12,725
Мы сильно превысили пределы
по питательным веществам.

633
00:39:12,808 --> 00:39:15,394
Мало кто об этом задумывается.

634
00:39:15,478 --> 00:39:21,317
Думаю, мы крайне несерьезно
воспринимаем этот предел.

635
00:39:23,652 --> 00:39:26,280
Питательные вещества, вода, леса,

636
00:39:26,364 --> 00:39:28,741
биоразнообразие и климат.

637
00:39:28,824 --> 00:39:31,410
Эти пять крупных
составляющих нашей планеты

638
00:39:31,494 --> 00:39:33,204
регулируют ее стабильность

639
00:39:33,287 --> 00:39:35,623
и поддерживают нашу жизнь.

640
00:39:39,377 --> 00:39:44,006
Но Йохан и его коллеги понимали,
что это всё еще не полная картина.

641
00:39:45,341 --> 00:39:48,386
Они еще не учли малоизвестную драму,

642
00:39:48,469 --> 00:39:50,638
которая разворачивается в океанах.

643
00:39:55,351 --> 00:40:00,189
Ее влияние на стабильность
нашей планеты может превзойти всё.

644
00:40:02,149 --> 00:40:05,653
Когда мы выбрасываем в атмосферу
углекислый газ,

645
00:40:05,736 --> 00:40:09,573
около трети этих выбросов
попадает в океан.

646
00:40:09,657 --> 00:40:12,410
Терри Хьюз уже много лет

647
00:40:12,493 --> 00:40:14,370
сотрудничает с Йоханом.

648
00:40:15,121 --> 00:40:17,331
Это меняет химический состав океана.

649
00:40:17,832 --> 00:40:19,959
Меняется уровень кислотности,

650
00:40:20,042 --> 00:40:23,379
вода становится менее щелочной
или более кислотной.

651
00:40:23,462 --> 00:40:26,132
Отсюда и название «закисление океана».

652
00:40:27,007 --> 00:40:29,718
При растворении в воде углекислого газа

653
00:40:29,802 --> 00:40:32,054
образуется углекислота.

654
00:40:32,638 --> 00:40:34,640
Холодные воды наиболее уязвимы.

655
00:40:36,475 --> 00:40:38,394
За последние десятилетия

656
00:40:38,477 --> 00:40:42,481
воды мирового океана
стали на 26% более кислотными.

657
00:40:43,399 --> 00:40:46,444
Пока концентрация
углекислого газа в атмосфере

658
00:40:46,527 --> 00:40:48,696
остается на высоком уровне,

659
00:40:48,779 --> 00:40:51,365
закисление океана будет продолжаться.

660
00:40:52,825 --> 00:40:57,288
Кислота вступает в реакцию
с растворенными в воде карбонат-ионами,

661
00:40:57,371 --> 00:40:59,373
снижая их концентрацию.

662
00:40:59,999 --> 00:41:03,335
Это затрагивает целый ряд организмов,

663
00:41:03,419 --> 00:41:05,129
особенно тех, чьи скелеты

664
00:41:05,212 --> 00:41:07,423
состоят в основном из карбоната.

665
00:41:07,506 --> 00:41:10,509
В их число входят моллюски,
устрицы, мидии.

666
00:41:12,094 --> 00:41:15,598
Закисление океана
в прошлом привело к катастрофе.

667
00:41:18,100 --> 00:41:20,978
Изменение уровня кислотности
вод мирового океана

668
00:41:21,770 --> 00:41:25,483
способно привести
к массовому вымиранию видов.

669
00:41:25,566 --> 00:41:29,570
Мы много раз наблюдали это
в геологических данных.

670
00:41:29,653 --> 00:41:31,363
Изменяя климат планеты,

671
00:41:31,447 --> 00:41:36,035
мы в буквальном смысле играем с огнем.

672
00:41:36,118 --> 00:41:39,747
Ведь невозможно предвидеть последствия

673
00:41:39,830 --> 00:41:43,292
нарушения этих
планетарных предельных значений.

674
00:41:43,375 --> 00:41:45,252
Это неизведанная территория.

675
00:41:46,337 --> 00:41:50,424
В плане закисления океана
мы всё еще в безопасной зоне,

676
00:41:50,508 --> 00:41:52,968
но опасная зона уже довольно близко,

677
00:41:53,052 --> 00:41:57,264
и она грозит катастрофой —
массовым вымиранием видов.

678
00:42:00,434 --> 00:42:02,686
Земля — очень сложный комплекс систем,

679
00:42:02,770 --> 00:42:06,899
но Йохан с коллегами обнаружили,
что всего девять основных систем

680
00:42:06,982 --> 00:42:08,984
поддерживают стабильность планеты.

681
00:42:09,860 --> 00:42:11,695
Но они еще не определили

682
00:42:11,779 --> 00:42:14,198
предельные значения для двух из них.

683
00:42:14,740 --> 00:42:18,953
Первая — это разнообразные
антропогенные загрязняющие вещества.

684
00:42:19,620 --> 00:42:23,582
Эти так называемые «новые элементы»
включают в себя всё 

685
00:42:23,666 --> 00:42:27,461
от ядерных отходов
до стойких органических загрязнителей

686
00:42:27,545 --> 00:42:30,047
до накопления тяжелых металлов

687
00:42:30,130 --> 00:42:32,174
и микрочастиц пластмасс.

688
00:42:33,634 --> 00:42:37,596
Люди создали 100 000 новых материалов.

689
00:42:37,680 --> 00:42:40,808
Взаимодействие с окружающей средой
любого из них

690
00:42:40,891 --> 00:42:42,726
может привести к катастрофе.

691
00:42:44,270 --> 00:42:47,439
На данный момент
этот предел не определен.

692
00:42:47,523 --> 00:42:49,942
Нам попросту не известны последствия

693
00:42:50,025 --> 00:42:54,071
долгосрочного, совокупного воздействия
этих загрязняющих веществ.

694
00:42:54,154 --> 00:42:58,117
Но большинство из них способны
вызвать планетарную катастрофу,

695
00:42:58,200 --> 00:43:00,369
если их не взять под контроль.

696
00:43:03,956 --> 00:43:08,460
Один вид загрязняющих веществ
уже оказывает глобальное воздействие.

697
00:43:08,544 --> 00:43:11,755
И настолько значительное,
что у него есть свой предел.

698
00:43:12,506 --> 00:43:17,303
Аэрозоли — это частицы,
насыщающие атмосферу.

699
00:43:17,386 --> 00:43:21,098
Их еще называют
«загрязняющие воздух частицы».

700
00:43:21,181 --> 00:43:26,478
Причиной 75% аэрозольных загрязнений
является сжигание ископаемого топлива.

701
00:43:28,022 --> 00:43:30,858
Мы видим их в виде дымки в воздухе,

702
00:43:30,941 --> 00:43:35,362
ведь они преломляют и рассеивают
солнечный свет, подобно зеркалу,

703
00:43:35,988 --> 00:43:38,782
вызывая так называемое
«глобальное затемнение».

704
00:43:39,450 --> 00:43:41,660
Вирабхадран всю свою жизнь изучал

705
00:43:41,744 --> 00:43:44,663
окружающее нас воздушное пространство.

706
00:43:44,747 --> 00:43:48,042
Также аэрозоли влияют на климат тем,

707
00:43:48,626 --> 00:43:52,713
что сокращают солнечный свет —
важнейший источник энергии,

708
00:43:52,796 --> 00:43:58,761
влияющий на глобальные температуры.
Аэрозоли оказывают охлаждающий эффект.

709
00:43:58,844 --> 00:44:04,308
Когда климатологи вроде меня говорят,
что аэрозоли охлаждают планету

710
00:44:04,391 --> 00:44:07,686
и скрывают потепление,
некоторые думают, что это хорошо.

711
00:44:07,770 --> 00:44:10,397
Но, к сожалению, это не так.

712
00:44:11,440 --> 00:44:13,484
Из-за сокрытия потепления

713
00:44:13,567 --> 00:44:18,280
мы не видим всю опасность,
которую представляют парниковые газы.

714
00:44:19,615 --> 00:44:23,035
Этот эффект от аэрозолей скрывает

715
00:44:23,118 --> 00:44:25,871
влияние глобального потепления
примерно на 40%.

716
00:44:27,498 --> 00:44:29,875
И цена этому весьма высока.

717
00:44:29,958 --> 00:44:34,421
Загрязнение воздуха убивает
свыше семи миллионов человек в год

718
00:44:34,505 --> 00:44:38,550
и сокращает продолжительность жизни
в среднем на три года

719
00:44:38,634 --> 00:44:40,052
для каждого из нас.

720
00:44:44,640 --> 00:44:49,645
Пределы загрязнения воздуха
еще не определены наукой.

721
00:44:53,357 --> 00:44:58,529
Вдумайтесь только —
семь с половиной миллионов смертей

722
00:44:58,612 --> 00:45:02,408
по причине этих частиц.
Я бы сказал, что мы уже перешли порог

723
00:45:02,491 --> 00:45:05,244
в части концентрации аэрозолей.

724
00:45:06,662 --> 00:45:10,582
И последний, девятый порог —
озоновый слой.

725
00:45:11,291 --> 00:45:15,003
Он уникален тем,
что это единственный порог, по которому

726
00:45:15,087 --> 00:45:17,172
мы движемся в верном направлении.

727
00:45:19,383 --> 00:45:23,053
Озон перехватывает
вредную ультрафиолетовую радиацию,

728
00:45:23,137 --> 00:45:27,182
которая воздействует на нашу ДНК

729
00:45:27,266 --> 00:45:31,895
и вызывает смертельные болезни,
такие как рак кожи.

730
00:45:32,396 --> 00:45:36,567
Вот почему, когда в 1980-х годах

731
00:45:36,650 --> 00:45:39,695
была обнаружена
антарктическая озоновая дыра,

732
00:45:40,821 --> 00:45:42,698
началась глобальная паника.

733
00:45:44,408 --> 00:45:46,452
Обнаружение озоновой дыры,

734
00:45:46,535 --> 00:45:50,372
образовавшейся как следствие
выброса в атмосферу химикатов,

735
00:45:50,456 --> 00:45:53,834
убедило страны отказаться
от использования этих химикатов.

736
00:45:55,127 --> 00:45:58,589
Удивительно, как предупреждение ученых

737
00:45:58,672 --> 00:46:02,217
превратилось в политические меры.

738
00:46:02,301 --> 00:46:05,387
Это первый и единственный пример того,

739
00:46:05,471 --> 00:46:08,807
как мы можем управлять всей планетой.

740
00:46:08,891 --> 00:46:11,852
Мы можем вернуться в безопасную зону

741
00:46:11,935 --> 00:46:15,397
в тех пределах,
которые мы нарушили и перешли

742
00:46:15,481 --> 00:46:17,024
в зону повышенного риска.

743
00:46:17,608 --> 00:46:20,444
Ведь уже один раз
мы вернулись в безопасную зону.

744
00:46:22,070 --> 00:46:25,365
Наблюдать такое
было поистине потрясающе.

745
00:46:25,449 --> 00:46:28,869
Ученые подняли тревогу,
и мир начал действовать.

746
00:46:29,787 --> 00:46:32,164
Благодаря Йохану и его коллегам

747
00:46:32,247 --> 00:46:35,667
теперь мы знаем,
что планета имеет девять пределов

748
00:46:35,751 --> 00:46:38,045
и чем мы рискуем, превышая их.

749
00:46:39,254 --> 00:46:43,050
Наряду с озоновым слоем мы,
по крайней мере пока что,

750
00:46:43,133 --> 00:46:47,596
находимся в безопасной зоне
по закислению океана и по пресной воде.

751
00:46:48,222 --> 00:46:51,767
Мы еще не знаем,
насколько мы близки к опасной зоне 

752
00:46:51,850 --> 00:46:56,772
по фактору загрязнения воздуха
и иным загрязняющим «новым элементам».

753
00:46:57,815 --> 00:47:00,651
Но беспокойство вызывает то,
что мы уже превысили

754
00:47:00,734 --> 00:47:03,487
по крайней мере
четыре из девяти пределов:

755
00:47:03,570 --> 00:47:08,033
климат, исчезновение лесов,
питательные вещества и биоразнообразие.

756
00:47:08,116 --> 00:47:11,870
Мы достигли уровней начала
необратимых переломных моментов.

757
00:47:12,996 --> 00:47:16,959
Теперь мы рискуем
превратить Землю в планету,

758
00:47:17,042 --> 00:47:20,671
не способную поддерживать
существование нашей цивилизации.

759
00:47:21,964 --> 00:47:26,385
Состояние экосистем в мире подтверждает
важность планетарных пределов.

760
00:47:26,468 --> 00:47:29,179
Мы видим очевидные доказательства того,

761
00:47:29,263 --> 00:47:31,223
что мы в опасной зоне по климату,

762
00:47:31,306 --> 00:47:34,726
в зоне очень высокого риска
по потере биоразнообразия,

763
00:47:34,810 --> 00:47:38,730
мы наблюдаем рост засухи,
влияние на тропические леса,

764
00:47:38,814 --> 00:47:42,150
лесные пожары в Австралии
и в бассейне Амазонки,

765
00:47:42,776 --> 00:47:46,530
ускорение таяния льдов,
разрушение систем коралловых рифов.

766
00:47:51,201 --> 00:47:54,788
Для ученых, указывающих
на эти планетарные изменения,

767
00:47:54,872 --> 00:47:57,749
потери выражаются не просто в цифрах.

768
00:47:58,917 --> 00:48:02,713
Терри Хьюз всю жизнь
изучал коралловые рифы.

769
00:48:03,547 --> 00:48:06,300
Обесцвеченные кораллы —
очень больные кораллы.

770
00:48:06,925 --> 00:48:10,387
Кораллы обесцвечиваются,
если вода вокруг слишком теплая.

771
00:48:10,470 --> 00:48:14,308
А это происходит
всё чаще и интенсивнее.

772
00:48:14,391 --> 00:48:16,643
Налицо влияние глобального потепления.

773
00:48:17,811 --> 00:48:21,064
В экстремальных температурных условиях,
которые выражены

774
00:48:21,148 --> 00:48:24,109
массовым обесцвечиванием
в последние десятилетия,

775
00:48:24,192 --> 00:48:26,069
они могут очень быстро погибнуть.

776
00:48:26,153 --> 00:48:27,279
Они варятся.

777
00:48:29,948 --> 00:48:33,368
Масштабы обесцвечивания
в десять раз больше,

778
00:48:33,452 --> 00:48:37,039
чем самый мощный 
тропический циклон пятой категории.

779
00:48:37,581 --> 00:48:42,252
Эти масштабы из ряда вон выходят
в плане площади проявления

780
00:48:42,336 --> 00:48:46,214
и частоты возникновения.

781
00:48:47,883 --> 00:48:50,302
Терри изучает Большой Барьерный риф —

782
00:48:50,385 --> 00:48:52,679
крупнейшую систему рифов в мире.

783
00:48:54,973 --> 00:48:58,352
Раньше обесцвечивание случалось
редко и в малых масштабах.

784
00:48:58,435 --> 00:49:00,479
Но за последние два десятилетия

785
00:49:00,562 --> 00:49:04,399
океанические тепловые волны
вызвали обширное обесцвечивание.

786
00:49:06,068 --> 00:49:08,737
Три из пяти
крупнейших случаев обесцвечивания

787
00:49:08,820 --> 00:49:11,323
наблюдались за последние пять лет.

788
00:49:15,953 --> 00:49:17,871
Беспокоит сокращение интервалов

789
00:49:17,996 --> 00:49:20,874
между случаями обесцвечивания.

790
00:49:21,416 --> 00:49:24,002
Случаи обесцвечивания
уже происходили подряд.

791
00:49:24,086 --> 00:49:26,338
Впервые на Большом Барьерном рифе

792
00:49:26,421 --> 00:49:30,258
это произошло в последующие
летние периоды 2016 и 2017 годов.

793
00:49:32,052 --> 00:49:36,139
Периодичность обесцвечивания важна
для восстановления кораллов.

794
00:49:36,848 --> 00:49:40,435
Уже погибла половина
обитающих на рифе кораллов.

795
00:49:44,731 --> 00:49:48,110
Терри также проводит аэрофотосъемку,
чтобы зафиксировать

796
00:49:48,193 --> 00:49:51,238
масштабы каждого случая обесцвечивания.

797
00:49:52,155 --> 00:49:54,074
Во время аэрофотосъемки

798
00:49:54,157 --> 00:49:56,535
мы летим как можно медленнее,

799
00:49:56,618 --> 00:50:00,288
как можно ниже,
чтобы видеть отдельные кораллы

800
00:50:00,372 --> 00:50:04,584
и оценить количество тех,
что уже подверглись обесцвечиванию.

801
00:50:05,210 --> 00:50:06,628
Все кораллы обесцвечены.

802
00:50:07,713 --> 00:50:08,964
Да, плохо дело.

803
00:50:09,548 --> 00:50:13,010
Обесцвеченный риф видно за километры,

804
00:50:13,093 --> 00:50:17,472
ведь он буквально светится
из-за обилия белых кораллов.

805
00:50:18,390 --> 00:50:22,144
Тут довольно широкий хребет,
и он почти полностью обесцвечен.

806
00:50:23,770 --> 00:50:27,024
Мы проводили аэрофотосъемку
вот уже пять раз.

807
00:50:27,107 --> 00:50:28,734
Я трижды лично участвовал.

808
00:50:28,817 --> 00:50:33,447
Я руководил процессом
последние три раза в 2016, 2017 и 2020.

809
00:50:33,530 --> 00:50:37,743
Я надеялся, что мне никогда
не придется заниматься таким делом.

810
00:50:38,744 --> 00:50:41,997
Потому что это вызывает
массу противоречивых эмоций.

811
00:50:48,253 --> 00:50:49,129
Простите.

812
00:50:51,214 --> 00:50:52,883
Мы движемся к будущему,

813
00:50:52,966 --> 00:50:55,594
в котором Большой Барьерный риф станет

814
00:50:55,677 --> 00:50:56,970
кладбищем кораллов.

815
00:51:00,057 --> 00:51:03,685
Климатологи говорят нам, биологам,

816
00:51:04,269 --> 00:51:07,230
что регулярные выбросы углекислого газа

817
00:51:07,314 --> 00:51:09,941
приведут к учащению
случаев обесцвечивания.

818
00:51:10,025 --> 00:51:13,111
К концу этого века
они будут происходить каждое лето.

819
00:51:13,945 --> 00:51:17,199
Мы прошли переломный момент
по обесцвечиванию кораллов.

820
00:51:19,117 --> 00:51:21,620
Ученые и экологи, мои единомышленники,

821
00:51:21,703 --> 00:51:25,749
десятилетиями говорили
об опасностях глобального потепления.

822
00:51:26,249 --> 00:51:31,379
Очень огорчает тот факт,
что наши слова остались неуслышанными.

823
00:51:35,634 --> 00:51:36,676
Это меня злит.

824
00:51:37,928 --> 00:51:40,514
Я не впадаю в депрессию. Я злюсь.

825
00:51:41,223 --> 00:51:44,267
Есть реальная причина,
чтобы расстраиваться.

826
00:51:45,727 --> 00:51:47,813
Ведь наука дает точные данные,

827
00:51:47,896 --> 00:51:50,148
о которых мы говорим вот уже 30 лет,

828
00:51:50,232 --> 00:51:51,983
но результата не видно.

829
00:51:55,779 --> 00:51:56,780
Паникуйте.

830
00:51:57,989 --> 00:52:00,742
Почувствуйте страх,
с которым я постоянно живу.

831
00:52:01,243 --> 00:52:02,911
И начните действовать.

832
00:52:02,994 --> 00:52:06,623
Действуйте так,
как вы действовали бы при кризисе.

833
00:52:07,874 --> 00:52:11,586
Действуйте так,
словно в вашем доме пожар.

834
00:52:12,420 --> 00:52:13,547
Потому что это так.

835
00:52:14,339 --> 00:52:16,633
Пожары в Австралии бушуют месяцами,

836
00:52:16,716 --> 00:52:19,052
восточное побережье страны пострадало…

837
00:52:19,136 --> 00:52:23,140
В 2020 году лето в Австралии
выдалось поистине адским.

838
00:52:23,223 --> 00:52:24,891
Наш единственный выход —

839
00:52:24,975 --> 00:52:28,061
опасный проход
посреди упавших деревьев и пламени.

840
00:52:30,438 --> 00:52:34,401
Вследствие рекордных температур
и многомесячной сильной засухи

841
00:52:34,484 --> 00:52:37,612
выгорело порядка
200 000 квадратных километров земли.

842
00:52:41,449 --> 00:52:44,786
Люди опасаются,
что это станет новой нормой.

843
00:52:46,496 --> 00:52:49,708
Но наука утверждает,
что нормы больше не будет.

844
00:52:53,128 --> 00:52:56,965
Даниэлла Тейшейра изучает
буроголовых траурных какаду —

845
00:52:57,048 --> 00:53:00,051
один из наиболее уязвимых
видов птиц в Австралии.

846
00:53:04,181 --> 00:53:07,726
Буроголовые траурные какаду
подпускают людей довольно близко.

847
00:53:07,809 --> 00:53:11,688
Они начинают узнавать тебя.
Если ты приходишь регулярно,

848
00:53:11,771 --> 00:53:14,316
думаю, они тебя уже держат за своего,

849
00:53:14,399 --> 00:53:17,944
и не улетают, даже если сесть
под деревом, где они кормятся.

850
00:53:18,028 --> 00:53:19,738
У каждой птицы свой характер.

851
00:53:21,615 --> 00:53:23,533
Как только это стало безопасным,

852
00:53:23,617 --> 00:53:26,995
Даниэлла вернулась на место,
где ранее изучала этих птиц —

853
00:53:27,078 --> 00:53:30,582
остров Кенгуру
у южного побережья Австралии.

854
00:53:38,298 --> 00:53:41,718
Сейчас февраль,
сезон гнездования какаду.

855
00:53:54,981 --> 00:53:57,651
Никаких признаков присутствия животных.

856
00:54:01,821 --> 00:54:03,156
Ничего не осталось.

857
00:54:06,576 --> 00:54:07,786
Выглядит так,

858
00:54:08,453 --> 00:54:09,913
будто тут война была.

859
00:54:09,996 --> 00:54:12,999
Я смотрю на это место и не узнаю его.

860
00:54:13,083 --> 00:54:16,294
Как будто не верю,
что это то же самое место.

861
00:54:16,878 --> 00:54:18,880
Оно настолько изменилось.

862
00:54:22,509 --> 00:54:25,136
Я тут работала последние четыре года.

863
00:54:25,220 --> 00:54:28,431
В этом самом месте. Поэтому мне…

864
00:54:30,267 --> 00:54:33,895
Мне тяжело видеть такое.
Ведь тут было так…

865
00:54:35,438 --> 00:54:37,899
Каждый вечер тут поднимался шум-гам.

866
00:54:38,733 --> 00:54:41,069
Сейчас уже вылупились бы птенцы.

867
00:54:42,904 --> 00:54:45,240
Это разбивает мне сердце.

868
00:54:46,992 --> 00:54:48,034
Господи!

869
00:54:57,419 --> 00:54:58,712
Я знаю это гнездо.

870
00:54:59,963 --> 00:55:00,797
Хорошо знаю.

871
00:55:02,090 --> 00:55:04,301
Это так ужасно.

872
00:55:06,428 --> 00:55:09,139
И остался только

873
00:55:09,222 --> 00:55:12,934
валяющийся на земле
обгоревший кусок металла.

874
00:55:15,353 --> 00:55:17,689
Мы обшивали металлом деревья,

875
00:55:17,772 --> 00:55:20,358
где гнездовались птицы,
чтобы защитить их.

876
00:55:20,442 --> 00:55:21,943
Чтобы опоссумы

877
00:55:22,694 --> 00:55:25,488
не нападали на птенцов.

878
00:55:26,072 --> 00:55:29,492
Очень больно смотреть
на эти листы металла,

879
00:55:30,618 --> 00:55:32,203
валяющиеся на земле.

880
00:55:34,247 --> 00:55:36,374
Этого было мало, чтобы спасти их.

881
00:55:40,253 --> 00:55:43,381
Это экологическая катастрофа.
Вне всяких сомнений.

882
00:55:44,591 --> 00:55:48,053
Лесные пожары 2020 года
были самыми разрушительными

883
00:55:48,136 --> 00:55:49,721
в истории Австралии.

884
00:55:50,221 --> 00:55:52,849
Климатологи уже давно
говорят о подобном.

885
00:55:52,932 --> 00:55:53,892
Очень давно.

886
00:55:53,975 --> 00:55:56,686
ДР. ДАНИЭЛЛА ТЕЙШЕЙРА
КВИНСЛЕНДСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

887
00:55:56,770 --> 00:55:59,022
Мы ожидали чего-то в этом роде.

888
00:55:59,105 --> 00:56:02,901
Но вряд ли кто-то мог предположить,
что это случится так скоро

889
00:56:03,568 --> 00:56:05,070
и будет столь масштабным.

890
00:56:06,571 --> 00:56:08,198
По оценкам ученых

891
00:56:08,281 --> 00:56:12,994
пожары погубили или заставили сменить
ареал обитания три миллиарда животных.

892
00:56:13,495 --> 00:56:16,414
Около 1,43 миллиона млекопитающих,

893
00:56:16,498 --> 00:56:19,501
2,46 миллиарда рептилий,

894
00:56:19,584 --> 00:56:21,711
180 миллионов птиц,

895
00:56:22,253 --> 00:56:23,963
и 51 миллион лягушек.

896
00:56:27,133 --> 00:56:30,095
Эти цифры огромны

897
00:56:30,804 --> 00:56:32,722
и очень важны.

898
00:56:34,724 --> 00:56:36,351
Не знаю, что с ними делать.

899
00:56:37,477 --> 00:56:40,480
Для защитника природы
столкнуться с подобным ужасно.

900
00:56:45,318 --> 00:56:47,362
Думаю, это тревожный звонок.

901
00:56:49,280 --> 00:56:52,200
Эти ужасные летние пожары показали нам,

902
00:56:52,283 --> 00:56:57,122
что они несут опасность уже сейчас
и будут иметь долгосрочные последствия.

903
00:57:00,125 --> 00:57:01,459
Куда ему тут пойти?

904
00:57:04,462 --> 00:57:06,714
Лесные пожары и обесцвечивание кораллов

905
00:57:06,798 --> 00:57:10,927
вызваны нашим пренебрежением
климатическими пределами.

906
00:57:13,346 --> 00:57:18,768
Но именно пагубное влияние на природу
стало причиной того, что превратилось

907
00:57:18,852 --> 00:57:23,106
в самое масштабное последствие
дестабилизации планеты человечеством.

908
00:57:24,065 --> 00:57:26,192
Речь о пандемии COVID-19.

909
00:57:26,276 --> 00:57:29,487
Она повлияла как на вашу жизнь,
так и на мою.

910
00:57:30,280 --> 00:57:33,450
COVID-19 стал
бедствием планетарного масштаба,

911
00:57:33,533 --> 00:57:35,952
к которому мы оказались не готовы.

912
00:57:36,453 --> 00:57:38,663
Системы здравоохранения перегружены.

913
00:57:39,497 --> 00:57:42,500
Мировая экономика оказалась бессильна.

914
00:57:45,044 --> 00:57:47,964
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ НА КАРНАБИ-СТРИТ.

915
00:57:48,047 --> 00:57:49,299
Об внезапной пандемии

916
00:57:49,382 --> 00:57:53,678
Всемирная организация здравоохранения
предупредила довольно давно.

917
00:57:54,179 --> 00:57:55,889
Это был лишь вопрос времени.

918
00:57:55,972 --> 00:57:57,182
ДР. МАРИА НЕЙРА
ВОЗ

919
00:57:57,265 --> 00:58:01,644
Мы уничтожали природу.
Мы уничтожали наши экосистемы.

920
00:58:03,062 --> 00:58:08,276
Мы применяли
очень агрессивные методы земледелия.

921
00:58:08,359 --> 00:58:12,864
Мы вели невообразимую
и очень агрессивную вырубку леса.

922
00:58:14,157 --> 00:58:18,745
Если учесть, что мы живем
в очень загрязненных городах

923
00:58:18,828 --> 00:58:21,873
с очень высокой плотностью населения,

924
00:58:21,956 --> 00:58:25,502
думаю, все эти факторы в совокупности

925
00:58:25,585 --> 00:58:29,589
создали идеальный сценарий
распространения любого нового вируса.

926
00:58:31,841 --> 00:58:35,970
Зоонозные заболевания появляются
и распространяются среди людей,

927
00:58:36,054 --> 00:58:38,515
когда жизнестойкость природы ослаблена.

928
00:58:39,516 --> 00:58:43,311
Здоровая природа не вызывает пандемии.

929
00:58:43,811 --> 00:58:46,189
Межвидовая передача инфекции возможна

930
00:58:46,272 --> 00:58:49,609
только с определенными видами
при определенных обстоятельствах,

931
00:58:49,692 --> 00:58:54,113
когда мы агрессивно вторгаемся
в их среду обитания.

932
00:58:54,197 --> 00:58:58,243
Здоровье людей,
животных и окружающей среды

933
00:58:58,326 --> 00:59:00,078
очень тесно взаимосвязаны.

934
00:59:01,996 --> 00:59:04,374
Воздействие с природой — это хорошо.

935
00:59:04,457 --> 00:59:07,168
Но при условии,
что мы не уничтожаем природу

936
00:59:07,252 --> 00:59:09,295
и не уничтожаем экосистемы,

937
00:59:09,379 --> 00:59:12,090
где обитают другие виды.

938
00:59:15,009 --> 00:59:16,594
Вирус COVID-19

939
00:59:16,678 --> 00:59:20,223
впервые открыл мне глаза

940
00:59:20,306 --> 00:59:21,891
на тот простой факт,

941
00:59:21,975 --> 00:59:25,853
что если где-то на планете
что-то пойдет не так,

942
00:59:25,937 --> 00:59:28,606
это может ударить по мировой экономике

943
00:59:28,690 --> 00:59:31,317
и изменить мою жизнь в один момент.

944
00:59:36,155 --> 00:59:38,491
Появление COVID-19

945
00:59:38,575 --> 00:59:41,911
дало ясно понять,
что с нашей планетой что-то не так.

946
00:59:42,495 --> 00:59:45,123
Но это также дало нам возможность

947
00:59:45,206 --> 00:59:47,917
перестроиться в новом направлении.

948
00:59:48,710 --> 00:59:52,088
Теперь, когда Йохан и его коллеги
включили для нас фары,

949
00:59:52,171 --> 00:59:54,382
мы ясно видим пределы дороги впереди.

950
00:59:54,465 --> 00:59:58,094
Мы видим путь
обратно в безопасную зону,

951
00:59:58,177 --> 01:00:00,221
к более устойчивому будущему.

952
01:00:01,055 --> 01:00:02,390
И это достижимо.

953
01:00:04,350 --> 01:00:08,104
Речь уже идет не об экономическом росте
в одном месте

954
01:00:08,187 --> 01:00:11,566
и о снижении экологических последствий
где-то еще.

955
01:00:12,066 --> 01:00:16,154
Нет, теперь мы задумались о том,
как создать всю модель роста

956
01:00:16,237 --> 01:00:21,576
на экологически рациональных принципах,
чтобы наши действия направляла планета.

957
01:00:23,286 --> 01:00:27,874
Первоочередная задача —
свести к нулю выбросы углерода

958
01:00:27,957 --> 01:00:32,253
и стабилизировать мировую температуру
на по возможности низкой отметке.

959
01:00:33,087 --> 01:00:35,632
У нас всё еще есть возможность

960
01:00:35,715 --> 01:00:38,343
избежать роста температур
на два градуса.

961
01:00:39,510 --> 01:00:42,388
Возможно, даже остановиться
на 1,5 градусах.

962
01:00:43,181 --> 01:00:45,099
Но эта возможность…

963
01:00:45,183 --> 01:00:46,976
Ее так легко упустить.

964
01:00:47,852 --> 01:00:50,396
С начала промышленной революции

965
01:00:50,480 --> 01:00:56,527
наши выбросы углекислого газа
в сумме составили 2400 миллиардов тонн.

966
01:00:57,111 --> 01:00:59,489
Чтобы удержаться ниже 1,5 градусов,

967
01:00:59,572 --> 01:01:03,493
дальнейшие выбросы не должны
превысить 300 миллиардов тонн.

968
01:01:04,202 --> 01:01:08,706
Если мы продолжим выбрасывать
40 миллиардов тонн в год,

969
01:01:08,790 --> 01:01:12,585
мы израсходуем этот бюджет
всего за семь лет.

970
01:01:13,378 --> 01:01:15,296
Конечно, нельзя отключить

971
01:01:15,922 --> 01:01:19,592
все энергетические системы мира
одним махом.

972
01:01:19,676 --> 01:01:22,011
Единственный способ достичь этого —

973
01:01:22,095 --> 01:01:27,100
изменить глобальную кривую
количества выбросов по научным данным.

974
01:01:27,183 --> 01:01:30,853
Это наш последний шанс
изменить глобальную кривую выбросов.

975
01:01:31,604 --> 01:01:33,940
Каковы самые быстрые

976
01:01:34,023 --> 01:01:36,609
достижимые темпы сокращения выбросов?

977
01:01:37,193 --> 01:01:41,823
Все исследования указывают на то,
что максимум — где-то на 6–7% в год.

978
01:01:42,490 --> 01:01:46,744
Такими темпами выбросы сократятся вдвое
в течение одного десятилетия.

979
01:01:48,037 --> 01:01:50,331
Это уже геометрическая прогрессия —

980
01:01:50,415 --> 01:01:53,543
сокращение выбросов наполовину
каждые десять лет.

981
01:01:54,043 --> 01:01:56,254
Эти перемены доступны всем.

982
01:01:56,337 --> 01:01:58,631
Каждый может начать с себя.

983
01:01:58,715 --> 01:02:02,009
Мы можем сказать:
«Теперь я и моя семья будем стараться

984
01:02:02,093 --> 01:02:04,971
сокращать выбросы
наполовину каждые десять лет».

985
01:02:05,054 --> 01:02:08,099
Тогда мы перестанем использовать
ископаемое топливо

986
01:02:08,850 --> 01:02:11,310
спустя одно поколение — через 30 лет.

987
01:02:11,394 --> 01:02:15,189
Это можно сделать на уровне компании,
страны, даже всего мира.

988
01:02:15,273 --> 01:02:16,774
Не просто можно, а нужно.

989
01:02:18,818 --> 01:02:21,529
Отказ от ископаемого топлива, конечно,

990
01:02:21,612 --> 01:02:23,614
станет началом нашего возвращения

991
01:02:23,698 --> 01:02:26,951
в безопасную зону
климатического предела.

992
01:02:27,910 --> 01:02:31,164
Это также значительно снизит
уровень загрязнения воздуха

993
01:02:31,247 --> 01:02:34,000
и замедлит закисление океана,

994
01:02:34,083 --> 01:02:37,712
а также сократит нагрузку
в плане биоразнообразия.

995
01:02:38,546 --> 01:02:40,673
Но мало снизить выбросы до нуля.

996
01:02:41,716 --> 01:02:44,385
Надо также связать углерод,

997
01:02:44,469 --> 01:02:46,721
который уже перегревает планету.

998
01:02:47,305 --> 01:02:50,266
И для этого
есть один очень эффективный способ.

999
01:02:51,350 --> 01:02:53,102
Сажать больше деревьев.

1000
01:02:56,773 --> 01:02:59,484
Глобальные меры
по посадке миллиардов деревьев

1001
01:02:59,567 --> 01:03:02,361
могут оказаться
наиболее экономически выгодным

1002
01:03:02,445 --> 01:03:04,655
и достижимым решением проблемы

1003
01:03:04,739 --> 01:03:06,449
климатического кризиса.

1004
01:03:07,784 --> 01:03:10,077
Выращивание деревьев жизненно важно,

1005
01:03:10,161 --> 01:03:13,331
чтобы компенсировать
дальнейшие выбросы,

1006
01:03:13,414 --> 01:03:16,375
пока мы стремимся свести выбросы к нулю

1007
01:03:16,459 --> 01:03:17,960
в кратчайшие сроки.

1008
01:03:18,795 --> 01:03:21,214
Конечно, связывание углерода —

1009
01:03:21,297 --> 01:03:24,717
лишь одно положительное следствие
высаживания деревьев.

1010
01:03:26,093 --> 01:03:30,389
Шейх Мбоу сотрудничает с Йоханом
вот уже много лет.

1011
01:03:30,473 --> 01:03:32,558
Он защитник деревьев.

1012
01:03:33,059 --> 01:03:39,315
Деревья предотвращают эрозию почв.

1013
01:03:40,525 --> 01:03:46,739
Без деревьев будет меньше дождя.

1014
01:03:48,324 --> 01:03:50,618
Если посадить деревья на полях,

1015
01:03:51,118 --> 01:03:54,580
это увеличит плодородие почвы,
и производство увеличится.

1016
01:03:56,999 --> 01:03:59,126
Мы хотим вернуть деревья в природу,

1017
01:03:59,210 --> 01:04:02,463
в основу основ устойчивого развития.

1018
01:04:02,964 --> 01:04:06,509
Наша цель — чтобы деревья росли всюду,
где только возможно.

1019
01:04:08,553 --> 01:04:12,640
Посадка деревьев
и восстановление природы, конечно,

1020
01:04:12,723 --> 01:04:16,644
очень положительно повлияют
на биоразнообразие нашей планеты.

1021
01:04:16,727 --> 01:04:20,189
Но это также поможет
стабилизировать наш климат,

1022
01:04:20,273 --> 01:04:23,234
запасы пресной воды,
а также значительно увеличит

1023
01:04:23,317 --> 01:04:26,279
производство продуктов питания
и прочих услуг,

1024
01:04:26,362 --> 01:04:28,406
которые природа дает нам даром.

1025
01:04:32,827 --> 01:04:37,164
Представьте себе,
впервые с зарождения нашей цивилизации

1026
01:04:37,248 --> 01:04:40,084
мы однажды проснемся на планете,

1027
01:04:40,167 --> 01:04:43,546
где численность диких животных
за ночь увеличится.

1028
01:04:47,466 --> 01:04:51,470
Есть еще одно преобразование,
невероятно простое по сути,

1029
01:04:51,554 --> 01:04:55,308
но очень важное, чтобы не выходить
за пределы нашей планеты.

1030
01:04:55,391 --> 01:04:57,560
Любой из нас на это способен.

1031
01:04:57,643 --> 01:04:59,979
Любой человек, имеющий выбор,

1032
01:05:00,062 --> 01:05:02,273
какую пищу ему потреблять.

1033
01:05:07,778 --> 01:05:11,115
Интерес вызывает диета,
известная как Флекситарианство.

1034
01:05:11,198 --> 01:05:14,660
Меньше красного мяса,
больше растительного белка,

1035
01:05:14,744 --> 01:05:17,830
больше орехов и фруктов,
меньше крахмалистой пищи.

1036
01:05:18,331 --> 01:05:20,499
Если все перейдут на эту диету,

1037
01:05:21,042 --> 01:05:23,085
и будут есть здоровую пищу,

1038
01:05:23,669 --> 01:05:27,214
мы могли бы вернуться в безопасную зону

1039
01:05:27,298 --> 01:05:30,301
не только по климату,
но и по биоразнообразию,

1040
01:05:30,384 --> 01:05:33,596
по состоянию суши и воды,
концентрации азота и фосфора.

1041
01:05:33,679 --> 01:05:36,432
Весьма интересно, что здоровое питание

1042
01:05:36,515 --> 01:05:41,479
может оказаться самым важным способом
спасения нашей планеты.

1043
01:05:47,026 --> 01:05:49,570
Есть еще одно важное преобразование.

1044
01:05:50,071 --> 01:05:52,907
Он вернет нас в безопасную зону

1045
01:05:52,990 --> 01:05:55,159
по всем пределам нашей планеты.

1046
01:05:55,242 --> 01:05:57,745
Представьте себе мир без отходов,

1047
01:05:58,245 --> 01:06:00,206
где ничто не выбрасывается.

1048
01:06:04,669 --> 01:06:07,672
Наши отходы —
результат дизайна продукции.

1049
01:06:07,755 --> 01:06:12,760
Производители редко думают о том,
как затем повторно использовать сырье.

1050
01:06:13,344 --> 01:06:17,139
Если превратить
эту линейную систему в цикличную,

1051
01:06:17,223 --> 01:06:21,686
создавать продукты так,
чтобы сырье можно было утилизировать,

1052
01:06:21,769 --> 01:06:24,397
мы могли бы
бесконечно использовать ресурсы.

1053
01:06:24,981 --> 01:06:28,985
Всё больше данных указывает на то,
что цикличные экономики

1054
01:06:29,068 --> 01:06:32,863
чрезвычайно важны, если мы хотим

1055
01:06:32,947 --> 01:06:35,282
обеспечить хорошую жизнь

1056
01:06:35,366 --> 01:06:38,703
всем гражданам мира.

1057
01:06:40,913 --> 01:06:45,126
Ликвидация отходов приблизит нас
к безопасной зоне по климату,

1058
01:06:45,209 --> 01:06:48,379
биоразнообразию, и особенно
по питательным веществам,

1059
01:06:48,462 --> 01:06:51,465
новым элементам и загрязнению воздуха.

1060
01:06:55,136 --> 01:06:58,973
Планетарные пределы показали нам,
куда нужно двигаться.

1061
01:06:59,056 --> 01:07:02,560
Это довольно просто —
использовать возобновляемую энергию,

1062
01:07:02,643 --> 01:07:05,187
есть здоровую еду, сажать деревья,

1063
01:07:05,271 --> 01:07:07,023
сократить отходы.

1064
01:07:07,106 --> 01:07:10,568
В совокупности они могут
изменить наше будущее на Земле.

1065
01:07:11,485 --> 01:07:14,739
А лучше всего во всём этом —
то, что эти преобразования

1066
01:07:14,822 --> 01:07:18,409
также улучшат нашу жизнь сиюминутно.

1067
01:07:20,286 --> 01:07:23,039
Даже если вам плевать на планету

1068
01:07:23,122 --> 01:07:25,624
и вас не заботит улучшение мира,

1069
01:07:25,708 --> 01:07:28,794
если вы эгоистичны
и думаете только о себе,

1070
01:07:28,878 --> 01:07:32,048
своей семье и своей жизни, —

1071
01:07:32,715 --> 01:07:36,427
что я считаю
достойной уважения позицией,

1072
01:07:36,510 --> 01:07:39,638
так как сам сталкиваюсь
с жизненными проблемами, —

1073
01:07:40,139 --> 01:07:43,434
но возврат в безопасную зону
всё равно в ваших интересах.

1074
01:07:44,727 --> 01:07:48,773
Каждому пойдет на пользу чистый воздух,

1075
01:07:48,856 --> 01:07:51,817
способствующий более здоровой
и долгой жизни.

1076
01:07:51,901 --> 01:07:53,652
Ваши дети будут здоровее.

1077
01:07:54,862 --> 01:07:57,281
Возврат в рамки планетарных пределов

1078
01:07:57,364 --> 01:08:00,076
также означает,
что вы будете жить в обществе

1079
01:08:00,159 --> 01:08:04,705
со стабильными рынками
и стабильной работой.

1080
01:08:04,789 --> 01:08:09,251
А это сокращает риски войны
и нестабильности в вашем регионе.

1081
01:08:09,335 --> 01:08:10,461
В общем и целом,

1082
01:08:11,170 --> 01:08:14,757
для всех лучше находиться
в безопасной, а не в опасной зоне,

1083
01:08:14,840 --> 01:08:16,550
где царит непредсказуемость.

1084
01:08:19,762 --> 01:08:22,098
На основании данных и по моему мнению

1085
01:08:22,181 --> 01:08:24,600
наши действия
в период с 2020 по 2030 годы

1086
01:08:24,683 --> 01:08:27,686
определят будущее человечества
на планете Земля.

1087
01:08:29,355 --> 01:08:30,856
Будущее не определено.

1088
01:08:31,357 --> 01:08:33,025
Будущее в наших руках.

1089
01:08:33,109 --> 01:08:36,278
То, что произойдет
в последующие столетия,

1090
01:08:36,362 --> 01:08:39,949
будет зависеть от наших решений
в этом десятилетии.

1091
01:08:41,075 --> 01:08:43,953
Мы живем в замечательное время,

1092
01:08:44,036 --> 01:08:46,831
но мы должны проявить ответственность

1093
01:08:46,914 --> 01:08:48,749
и действовать решительно.

1094
01:08:50,084 --> 01:08:52,503
Время сейчас — драгоценный ресурс.

1095
01:08:54,171 --> 01:08:57,216
Что бы мы сделали,
если бы завтра утром сообщили,

1096
01:08:57,299 --> 01:08:59,718
что к Земле приближается астероид?

1097
01:08:59,802 --> 01:09:03,597
Я уверен, что мы бы забыли
обо всём остальном

1098
01:09:03,681 --> 01:09:07,143
и сосредоточились на решении проблемы.

1099
01:09:07,810 --> 01:09:09,937
Во что бы то ни стало.

1100
01:09:11,105 --> 01:09:13,107
Наука ясно продемонстрировала,

1101
01:09:13,190 --> 01:09:15,526
что насущный планетарный кризис

1102
01:09:15,609 --> 01:09:18,654
надо решать единым фронтом.

1103
01:09:18,737 --> 01:09:22,575
В мире больше нет
локальных проблем с окружающей средой.

1104
01:09:22,658 --> 01:09:24,326
Дестабилизация планеты…

1105
01:09:24,410 --> 01:09:29,748
Риск дестабилизации планеты —
это вопрос безопасности и стабильности

1106
01:09:29,832 --> 01:09:32,585
для всего населения мира.

1107
01:09:32,668 --> 01:09:35,379
Этот вопрос
должен решать Совет безопасности.

1108
01:09:35,462 --> 01:09:37,715
Думаю, планетарные пределы

1109
01:09:37,798 --> 01:09:41,260
необходимо сделать фокусом
лучших стратегических мыслителей

1110
01:09:41,343 --> 01:09:44,889
на высших уровнях руководства в мире.

1111
01:09:44,972 --> 01:09:47,141
И это — Совет безопасности ООН.

1112
01:09:48,726 --> 01:09:53,772
Подобные глобальные меры реагирования
сейчас доступны как никогда прежде.

1113
01:09:55,441 --> 01:09:58,444
Сейчас ситуация в мире
крайне необычная.

1114
01:09:58,527 --> 01:10:01,572
Один вид живых существ,
то есть, мы, люди,

1115
01:10:01,655 --> 01:10:04,408
играем на планете
настолько доминирующую роль,

1116
01:10:04,491 --> 01:10:07,203
чего не было за всю историю Земли,

1117
01:10:07,286 --> 01:10:09,371
за последние четыре миллиарда лет.

1118
01:10:13,876 --> 01:10:17,755
Наша родная Земля находится
под постоянным анализом,

1119
01:10:17,838 --> 01:10:20,591
под постоянным наблюдением.

1120
01:10:20,674 --> 01:10:23,928
Вездесущая цифровизация
и гиперкоммуникабельность

1121
01:10:24,011 --> 01:10:27,806
в научном мире
и в мире наблюдателей означает,

1122
01:10:27,890 --> 01:10:31,477
что знания теперь доступны
в любой точке планеты.

1123
01:10:32,311 --> 01:10:34,355
Что если мы сейчас на заре

1124
01:10:34,939 --> 01:10:38,567
новой уникальной геологической эпохи,

1125
01:10:38,651 --> 01:10:41,278
которая выражена
не столько геофизически,

1126
01:10:41,362 --> 01:10:46,533
сколько тем фактом, что сформировалось
новое мировое сознание?

1127
01:10:55,417 --> 01:10:59,255
Благодаря работе таких ученых,
как Йохан Рокстром,

1128
01:10:59,338 --> 01:11:04,510
мы теперь можем выступать в роли
коллективного разума Земли, ее мозга,

1129
01:11:05,135 --> 01:11:08,138
мыслить и действовать
с единой общей целью —

1130
01:11:08,639 --> 01:11:13,185
чтобы наша планета всегда оставалась
здоровой и жизнеспособной.

1131
01:11:13,811 --> 01:11:15,187
Нашим идеальным домом.

1132
01:13:03,879 --> 01:13:08,300
Перевод субтитров: Дмитрий Заикин



