1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,344 --> 00:00:15,223
UM ESPECIAL DE COMÉDIA ORIGINAL NETFLIX

4
00:00:23,940 --> 00:00:29,279
Senhoras e Senhores,
com vocês, Brian Regan!

5
00:00:29,362 --> 00:00:31,364
BRIAN REGAN
ON THE ROCKS

6
00:00:44,711 --> 00:00:45,545
Obrigado.

7
00:00:48,840 --> 00:00:50,425
Muito obrigado, pessoal.

8
00:00:53,887 --> 00:00:54,888
Obrigado.

9
00:00:58,016 --> 00:00:59,476
Muito obrigado.

10
00:00:59,559 --> 00:01:02,187
Bem, vamos começar pelo cabelo branco.

11
00:01:08,234 --> 00:01:11,488
Senão, vocês não vão escutar
uma palavra que eu disser.

12
00:01:13,531 --> 00:01:17,035
Vão ficar: "Sabe por que
esse cabelo branco?"

13
00:01:18,244 --> 00:01:20,371
"Estou tão confuso quanto você."

14
00:01:24,459 --> 00:01:26,211
Também não sei o que houve.

15
00:01:28,129 --> 00:01:31,925
O Covid chegou, eu hibernei
e voltei como um idoso.

16
00:01:40,475 --> 00:01:41,601
Mas dá na mesma.

17
00:01:41,684 --> 00:01:44,521
Nunca fiquei confortável
comprando tinta mesmo.

18
00:01:46,523 --> 00:01:49,567
Você fica fingindo que está ali
por outra pessoa.

19
00:01:49,651 --> 00:01:51,111
"Essas mulheres, hein?"

20
00:01:56,574 --> 00:02:00,370
Gosto da diferença dos nomes
das cores para mulheres e homens.

21
00:02:00,453 --> 00:02:03,331
As mulheres têm cores
como Fusão Rubi,

22
00:02:04,332 --> 00:02:05,500
Cereja achocolatado,

23
00:02:06,417 --> 00:02:07,585
Caramelo.

24
00:02:08,044 --> 00:02:09,921
As cores dos homens: marrom!

25
00:02:11,673 --> 00:02:12,507
Preto!

26
00:02:13,466 --> 00:02:14,592
Marrom claro!

27
00:02:15,802 --> 00:02:16,970
Preto escuro!

28
00:02:18,805 --> 00:02:21,558
Essa é toda a paleta de cores dos homens.

29
00:02:25,019 --> 00:02:27,772
Não sei, estou na idade em que acordo

30
00:02:27,856 --> 00:02:31,818
e a primeira coisa que tento lembrar
é qual médico tenho marcado.

31
00:02:32,986 --> 00:02:34,612
O dermatologista.

32
00:02:34,904 --> 00:02:36,990
por causa do furúnculo nas costas.

33
00:02:41,369 --> 00:02:43,413
Não achem que estou me gabando,

34
00:02:43,496 --> 00:02:47,041
mas preciso passar o remédio
com uma espátula.

35
00:02:54,841 --> 00:02:56,968
É legal quando
perguntam na farmácia:

36
00:02:57,093 --> 00:02:58,678
"Posso ajudar em algo?"

37
00:02:58,761 --> 00:03:03,016
E eu digo: "Sim, uma espátula,
um antifúngico e um espelho."

38
00:03:05,935 --> 00:03:07,770
Ficou intrigada, senhora?

39
00:03:10,023 --> 00:03:13,526
Já tenho a cestinha vermelha da farmácia,

40
00:03:13,610 --> 00:03:16,321
se puder me indicar os corredores.

41
00:03:22,368 --> 00:03:26,956
Meu Dermatologista disse que precisava
fazer uma biópsia de uma pinta

42
00:03:27,040 --> 00:03:28,833
na ponta do meu nariz, perguntei:

43
00:03:28,917 --> 00:03:30,919
"Uau, parece que vai doer."

44
00:03:31,252 --> 00:03:32,295
E ele: "Tranquilo,

45
00:03:32,378 --> 00:03:35,006
vamos anestesiar antes."

46
00:03:35,548 --> 00:03:36,549
Falei: "Como?"

47
00:03:36,633 --> 00:03:40,511
E ele: "Vamos espetar uma agulha afiada
na ponta do seu nariz."

48
00:03:43,890 --> 00:03:46,100
Então não vai cancelar a dor,

49
00:03:46,851 --> 00:03:48,519
vai só reagendar.

50
00:03:53,233 --> 00:03:56,319
Fui ao meu médico e ele disse:
"O que você tem?"

51
00:03:56,402 --> 00:03:59,739
Falei: "Você que me diz.
Acima do meu joelho direito

52
00:03:59,822 --> 00:04:02,158
tem uma pequena área
a uns 7cm pra cima.

53
00:04:02,242 --> 00:04:04,160
É do tamanho de um punho.

54
00:04:04,827 --> 00:04:06,663
É aí que não dói.

55
00:04:11,334 --> 00:04:13,378
E a sensação é bem peculiar.

56
00:04:14,754 --> 00:04:18,549
Tem uma pílula que faz
tudo ficar assim?

57
00:04:19,050 --> 00:04:21,678
Quero uma pílula
que faça tudo ficar assim.

58
00:04:25,431 --> 00:04:29,727
O médico me olhou e disse:
"Brian, você está muito sedentário."

59
00:04:31,312 --> 00:04:32,981
Então naquele momento jurei

60
00:04:33,648 --> 00:04:34,941
comprar um dicionário.

61
00:04:39,737 --> 00:04:43,074
Mas ainda não li,
está jogado pela casa.

62
00:04:45,410 --> 00:04:47,161
Ou seria "atirado" pela casa?

63
00:04:52,125 --> 00:04:53,418
Especializações Médicas.

64
00:04:53,501 --> 00:04:56,838
Mês passado fui a um médico
de ouvido, nariz e garganta.

65
00:04:56,921 --> 00:05:00,300
Semana passada foi um médico
do peito do pé anterolateral

66
00:05:00,383 --> 00:05:01,926
e da base da nuca.

67
00:05:05,638 --> 00:05:09,600
Tenho pé chato,  as costas doem
e a nuca é complicada.

68
00:05:15,148 --> 00:05:18,693
É estranho. Existe um médico
para cada parte do corpo humano.

69
00:05:18,776 --> 00:05:24,115
Mas no mundo animal, os veterinários
cuidam de todos os animais...

70
00:05:24,699 --> 00:05:26,284
e de todas suas partes.

71
00:05:27,827 --> 00:05:30,163
Deve ser o trabalho mais difícil do mundo.

72
00:05:31,080 --> 00:05:33,666
E os especialistas
em joelhos de carneiros?

73
00:05:37,128 --> 00:05:40,048
E o gastroenterologista de gnus?

74
00:05:41,841 --> 00:05:44,510
O especialista na garganta
e na garganta das girafas?

75
00:05:57,732 --> 00:06:00,693
Dizem que nosso sistema de saúde
é o melhor do mundo.

76
00:06:00,777 --> 00:06:04,655
Vou ficar impressionado quando
nunca mais entregarem uma prancheta

77
00:06:04,739 --> 00:06:07,200
quando eu chegar na consulta.

78
00:06:07,992 --> 00:06:09,744
É coisa da idade da pedra.

79
00:06:09,827 --> 00:06:13,247
Vivemos em um mundo
com códigos de barras e microchips.

80
00:06:13,331 --> 00:06:15,249
Por que uma prancheta?

81
00:06:15,333 --> 00:06:17,585
Tenho uma consulta às 10h.

82
00:06:17,668 --> 00:06:23,174
Aqui está sua prancheta.
São 257 páginas.

83
00:06:23,925 --> 00:06:26,469
Toma uma caneta com uma florzinha,

84
00:06:28,137 --> 00:06:30,556
sente-se com aquelas pessoas

85
00:06:30,640 --> 00:06:33,101
e nem pense em voltar nesse balcão

86
00:06:33,184 --> 00:06:36,062
antes de completar a prancheta.

87
00:06:38,815 --> 00:06:42,944
Sou paciente aqui há muitos anos.
Já deveriam ter essa informação.

88
00:06:43,027 --> 00:06:47,532
É nossa política fazer isso anualmente.
Damos uma prancheta

89
00:06:47,615 --> 00:06:50,827
para você poder sentir
a angústia, a tensão,

90
00:06:50,910 --> 00:06:56,082
a raiva e a fúria crescente
revirando o seu torso.

91
00:06:56,749 --> 00:06:59,043
E depois aferimos sua pressão.

92
00:07:07,051 --> 00:07:09,637
Não resolve isso
e vai resolver meu problema?

93
00:07:12,515 --> 00:07:16,269
Meu médico recomendou
uma massagem terapêutica no pescoço.

94
00:07:17,270 --> 00:07:18,604
Massagens são estranhas.

95
00:07:19,147 --> 00:07:21,315
Nunca fico confortável,

96
00:07:21,399 --> 00:07:24,569
você fica olhando
por aquele buraco estranho.

97
00:07:25,945 --> 00:07:27,697
Penso coisas estranhas, tipo:

98
00:07:27,780 --> 00:07:30,616
"Será que consigo enfiar
a cabeça toda aqui?

99
00:07:34,245 --> 00:07:36,998
Mas e se eu ficar preso
embaixo da mesa?

100
00:07:38,374 --> 00:07:41,043
Vou virar um periscópio invertido.

101
00:07:42,336 --> 00:07:44,422
É melhor deixar disso

102
00:07:44,505 --> 00:07:47,133
e ficar desse lado do buraco."

103
00:07:50,344 --> 00:07:53,848
E depois penso:
"Devo ficar de olhos abertos?"

104
00:07:55,433 --> 00:07:59,479
Parece que estou bisbilhotando,
olhas os pés dela se movendo.

105
00:08:00,438 --> 00:08:02,064
E só piora:

106
00:08:02,148 --> 00:08:05,776
"E se um pé for por aqui
e o outro for por ali?

107
00:08:07,737 --> 00:08:11,032
A situação seria no mínimo curiosa.

108
00:08:12,241 --> 00:08:13,659
No mínimo curiosa."

109
00:08:20,249 --> 00:08:23,503
Depois de dez minutos falei:
"Não sei o protocolo...

110
00:08:23,586 --> 00:08:26,464
mas eu preciso dizer
que já pode começar?"

111
00:08:30,134 --> 00:08:32,553
E ela disse:
"Comecei há dez minutos."

112
00:08:33,596 --> 00:08:36,307
"É uma massagem Reiki,

113
00:08:37,225 --> 00:08:38,893
eu não encosto em você.

114
00:08:41,145 --> 00:08:45,691
Minhas mãos estão pairando sobre você
e enviando energias curativas."

115
00:08:50,947 --> 00:08:54,784
Quando ela terminou falei:
"Não estou tocando na minha carteira,

116
00:09:03,125 --> 00:09:05,670
minha mão está pairando sobre ela.

117
00:09:06,921 --> 00:09:10,091
Você deve estar recebendo
um pagamento de energia...

118
00:09:11,634 --> 00:09:16,472
para você pagar suas contas com energia,
veja o que eles acham."

119
00:09:22,728 --> 00:09:24,772
Aprendi algumas coisas sobre mim.

120
00:09:24,855 --> 00:09:27,567
Soube recentemente que sofro de TOC.

121
00:09:29,110 --> 00:09:29,944
Obrigado.

122
00:09:31,988 --> 00:09:33,823
"Sofrer" é uma palavra forte.

123
00:09:33,906 --> 00:09:37,368
As pessoas dizem que sofrem
das coisas, mas só têm aquilo.

124
00:09:37,493 --> 00:09:39,620
Sabe, parece que estou sofrendo?

125
00:09:40,246 --> 00:09:43,541
Acho que a palavra "sofrer" devia ser
exclusiva de quem

126
00:09:43,624 --> 00:09:46,877
está se contorcendo de agonia no chão.

127
00:09:47,420 --> 00:09:48,588
Ele está sofrendo.

128
00:09:49,338 --> 00:09:51,090
Posso ir até ele e falar:

129
00:09:53,551 --> 00:09:55,469
Você está fazendo drama!

130
00:09:59,432 --> 00:10:02,268
Eu preciso colocar tudo
em ordem alfabética.

131
00:10:05,938 --> 00:10:08,816
Pare de se contorcer,
quero contar suas costelas!

132
00:10:11,235 --> 00:10:12,945
Sou contador de costelas.

133
00:10:17,908 --> 00:10:22,079
A parada da ordem alfabética
não é verdade, no meu caso.

134
00:10:22,622 --> 00:10:25,708
Acham que sou mais estranho
do que já sou, é difícil.

135
00:10:26,834 --> 00:10:29,420
Fazem perguntas tipo:
"Brian, com seu TOC,

136
00:10:29,503 --> 00:10:32,340
você organiza seus livros
em ordem alfabética?"

137
00:10:32,423 --> 00:10:34,634
E eu respondo: "Não."

138
00:10:35,635 --> 00:10:41,057
Na prateleira de cima organizo
pela ordem cronológica de compra.

139
00:10:41,641 --> 00:10:44,727
Não organizo por ordem alfabética.
Não sou maluco.

140
00:10:47,938 --> 00:10:51,567
E na prateleira de baixo
ficam os livros que terminei de ler.

141
00:10:51,651 --> 00:10:54,445
Organizados pela data
que terminei cada um.

142
00:10:55,571 --> 00:10:57,573
Não é em ordem alfabética.

143
00:11:03,329 --> 00:11:04,789
A prateleira do meio...

144
00:11:06,415 --> 00:11:09,251
é para os livros que estou
no processo de ler.

145
00:11:09,377 --> 00:11:11,045
Quando começo a ler um livro,

146
00:11:11,128 --> 00:11:13,422
ele vai para a prateleira do meio

147
00:11:13,506 --> 00:11:16,258
de forma cronológica
pela data do início.

148
00:11:19,053 --> 00:11:20,805
E sei o que estão pensando.

149
00:11:20,888 --> 00:11:24,350
Estão pensando: "Ler o título do livro

150
00:11:24,433 --> 00:11:28,312
não contaria tecnicamente
como um processo de leitura do livro?

151
00:11:28,396 --> 00:11:32,900
Então como separa a prateleira de cima
da prateleira do meio?"

152
00:11:35,152 --> 00:11:36,570
Do jeito que eu faço...

153
00:11:39,615 --> 00:11:44,704
é preciso ler a primeira página completa
antes de trocar de prateleira.

154
00:11:48,249 --> 00:11:52,086
Não conto a apresentação, nem
o prefácio, nem a capa do livro.

155
00:11:52,169 --> 00:11:54,672
Mas leio cada palavra disso tudo.

156
00:11:54,755 --> 00:11:58,467
mas eu me obrigo a ler
a primeira página até o fim.

157
00:11:59,552 --> 00:12:01,637
A não ser que termine
no meio da frase,

158
00:12:01,721 --> 00:12:03,723
então eu viro a página.

159
00:12:04,432 --> 00:12:06,767
Termino a frase
e completo o raciocínio,

160
00:12:06,851 --> 00:12:07,852
volto a página

161
00:12:07,935 --> 00:12:09,937
e escrevo a data
que comecei a ler.

162
00:12:10,020 --> 00:12:12,440
Coloco no fim da prateleira do meio.

163
00:12:12,523 --> 00:12:15,693
Não preciso colocar em ordem alfabética,
não sou maluco!

164
00:12:23,784 --> 00:12:27,288
Como chamam organizar
as coisas de transtorno?

165
00:12:32,877 --> 00:12:36,213
Quando suspeitei que tivesse TOC,
eu pesquisei no Google.

166
00:12:36,589 --> 00:12:38,299
E são diferentes sintomas.

167
00:12:38,382 --> 00:12:40,342
Alguns eu tenho, outros não.

168
00:12:40,426 --> 00:12:43,554
E alguns que tenho
são mais fortes do que outros.

169
00:12:43,637 --> 00:12:46,182
Então decidi fazer um gráfico
com código de cores.

170
00:12:48,934 --> 00:12:50,603
Queria ter inventado isso.

171
00:12:52,021 --> 00:12:53,439
Listei os sintomas.

172
00:12:53,522 --> 00:12:58,736
Decidi pontuar cada sintoma
de zero a dez,

173
00:12:59,820 --> 00:13:02,865
somar tudo e dividir
pelo número de sintomas.

174
00:13:04,742 --> 00:13:07,745
Se desse maior do que cinco,
eu procuraria ajuda.

175
00:13:08,746 --> 00:13:12,792
Se for menos de cinco,
faço um autodiagnóstico de que estou bem.

176
00:13:16,212 --> 00:13:20,674
Um: "Você é o tipo de pessoa
que precisa verificar várias vezes

177
00:13:20,758 --> 00:13:22,176
se desligou o fogão?"

178
00:13:22,259 --> 00:13:26,055
E eu: "Zero. Isso é coisa de maluco."

179
00:13:28,933 --> 00:13:32,228
Dois: "É o tipo de pessoa que precisa
lavar as mãos

180
00:13:32,311 --> 00:13:33,729
várias vezes?"

181
00:13:36,148 --> 00:13:38,359
E tive a sensação

182
00:13:40,820 --> 00:13:43,572
de que esqueci de responder
a primeira pergunta.

183
00:13:46,450 --> 00:13:49,411
Olhei e: "Sim, escrevi zero. Beleza.

184
00:13:49,912 --> 00:13:51,080
Lavar as mãos...

185
00:13:52,331 --> 00:13:53,457
Seis.

186
00:13:54,250 --> 00:13:56,335
Nem está certo" eu rabisquei.

187
00:13:56,418 --> 00:13:59,713
sujei a mão de tinta
e fui lavar as mãos.

188
00:13:59,797 --> 00:14:02,883
Enquanto lavava pensei:
"Por que mencionaram o fogão?"

189
00:14:02,967 --> 00:14:04,343
Fui verificar o fogão,

190
00:14:05,010 --> 00:14:08,514
estava ligado. E pensei:
"Nunca mais cometo esse erro."

191
00:14:08,597 --> 00:14:12,017
Voltei e mudei
o "lavado de mãos" para dois.

192
00:14:15,646 --> 00:14:19,358
Fiz o teste todo e deu 5.0.

193
00:14:19,441 --> 00:14:21,443
Pensei: "Ainda não sei."

194
00:14:24,363 --> 00:14:26,490
Decidi comprar um livro sobre isso.

195
00:14:30,744 --> 00:14:33,247
Fui à livraria e perguntei:

196
00:14:33,330 --> 00:14:35,583
"Onde fica a seção de autoajuda?"

197
00:14:35,666 --> 00:14:39,420
Ela respondeu:
"Por que não procura sozinho?"

198
00:14:48,846 --> 00:14:52,558
Finalmente achei a seção,
e estava tão desorganizada

199
00:14:52,641 --> 00:14:56,395
que passei três horas
organizando os livros

200
00:14:56,478 --> 00:14:59,481
em vez de descobrir
se eu tinha TOC ou não!

201
00:15:09,742 --> 00:15:12,536
Vou dar um exemplo de como é estranho.

202
00:15:12,620 --> 00:15:14,747
Todo ano pego um calendário novo

203
00:15:14,830 --> 00:15:18,584
e passo as folhas porque
não gosto dos meses no rodapé.

204
00:15:18,667 --> 00:15:21,253
Eles querem que os dias
compartilhem espaço.

205
00:15:22,671 --> 00:15:24,340
Meu cérebro não aguenta.

206
00:15:25,174 --> 00:15:28,719
Não! Outubro vai ser um mês
com quadrado compartilhado.

207
00:15:32,139 --> 00:15:33,390
Por que fazem isso?

208
00:15:33,933 --> 00:15:35,517
Os dias não querem dividir.

209
00:15:36,894 --> 00:15:39,688
Você não quer o dia 31
chegar no dia 24 e dizer:

210
00:15:39,772 --> 00:15:42,149
"Ei, posso entrar aí com você?"

211
00:15:43,359 --> 00:15:44,944
"Dê o fora daqui!

212
00:15:46,195 --> 00:15:49,239
Tem quadrados vazios
na próxima página."

213
00:15:52,534 --> 00:15:53,953
Você acha estranho,

214
00:15:54,036 --> 00:15:56,288
a não ser que seja
um dia especial.

215
00:15:56,830 --> 00:16:01,627
Se for o seu aniversário,
você não quer só a ponta do triângulo.

216
00:16:01,710 --> 00:16:05,297
"Feliz aniversário todo apertado aqui."

217
00:16:06,840 --> 00:16:11,011
E na diagonal está escrito:
"Tirar o lixo".

218
00:16:16,850 --> 00:16:19,812
Sempre me interessei por calendários
e pelo tempo.

219
00:16:20,354 --> 00:16:22,439
Cresci no Fuso Horário Leste.

220
00:16:22,523 --> 00:16:24,692
Hoje moro no Fuso do Pacífico.

221
00:16:24,775 --> 00:16:26,568
E o estranho de morar ali

222
00:16:26,652 --> 00:16:29,863
é que quando alguém do Fuso Horário Leste
deixa recado,

223
00:16:29,947 --> 00:16:33,033
eles sempre computam a diferença horária.

224
00:16:34,284 --> 00:16:38,080
Mensagens do tipo:
"Ei, Brian, são 16h no meu horário,

225
00:16:39,415 --> 00:16:41,458
ou seja, 13h no seu horário."

226
00:16:49,717 --> 00:16:52,386
Eu sei qual é a hora de onde estou.

227
00:16:56,306 --> 00:16:58,559
Um amigo meu sempre faz isso.

228
00:16:58,642 --> 00:17:00,185
Ele deixou uma mensagem:

229
00:17:00,269 --> 00:17:02,062
"Por favor, me ligue de volta.

230
00:17:02,146 --> 00:17:05,274
Vou sair por uns 20 minutos
no meu horário, isso é...

231
00:17:10,154 --> 00:17:11,280
É só me ligar."

232
00:17:13,824 --> 00:17:15,409
Quando? Qual é a fórmula?

233
00:17:19,580 --> 00:17:22,708
Era estranho estudar os Fusos Horários
quando criança

234
00:17:22,791 --> 00:17:25,711
e descobri que havia 24
ao redor do mundo.

235
00:17:25,794 --> 00:17:29,173
Olhei um globo e todas as linhas
se encontravam no topo,

236
00:17:29,256 --> 00:17:31,800
e pensei: "Que horas é ali?"

237
00:17:32,926 --> 00:17:35,512
Dá para colocar a mão
e ficar rodando tipo:

238
00:17:35,596 --> 00:17:39,725
"São 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h"?

239
00:17:49,234 --> 00:17:51,320
Como se planeja alguma coisa ali?

240
00:17:51,403 --> 00:17:52,863
"Nos vemos às 17h."

241
00:17:56,116 --> 00:17:57,284
"Onde você estava?"

242
00:18:00,037 --> 00:18:01,705
"Estava ao Sul daqui."

243
00:18:04,500 --> 00:18:09,546
Além do TOC, também tenho
um pouco de fobia social.

244
00:18:10,214 --> 00:18:12,633
Mas eu me forço
a ir a festas e tal,

245
00:18:12,716 --> 00:18:15,677
mas tem certas coisas que me irritam.

246
00:18:19,139 --> 00:18:22,935
Não gosto quando alguém pronuncia
uma palavra diferente de todos

247
00:18:23,018 --> 00:18:25,145
só para parecer inteligente.

248
00:18:25,229 --> 00:18:27,439
Apenas diga como todo mundo.

249
00:18:28,732 --> 00:18:31,693
Estava em uma festa,
entrei em uma roda de estranhos.

250
00:18:31,777 --> 00:18:33,821
A primeira coisa que ouvi foi:

251
00:18:33,904 --> 00:18:36,532
"Outra coisa sobre 'Genguis' Khan..."

252
00:18:36,615 --> 00:18:38,325
E eu: "Fala sério...

253
00:18:41,120 --> 00:18:43,122
já não gostei desse cara."

254
00:18:46,875 --> 00:18:48,752
Falei: "Genghis Khan?"

255
00:18:48,836 --> 00:18:51,171
"Se pronuncia 'Guenguis'."

256
00:18:56,468 --> 00:18:58,762
Aposto que você esteve lá na época.

257
00:19:00,055 --> 00:19:03,058
Você e o "Gengão"
dando rolê pela cidade.

258
00:19:05,102 --> 00:19:06,895
Eu quis parecer inteligente.

259
00:19:08,063 --> 00:19:12,568
E falei: " Ah, 'Genguis Khan',
o 'Emperador' 'Mongoliano'.

260
00:19:19,908 --> 00:19:22,411
Ele não 'Conquisteou' a 'Chiina'?

261
00:19:28,250 --> 00:19:30,752
Senti o círculo se fechando,

262
00:19:32,921 --> 00:19:34,840
fui excluído.

263
00:19:39,219 --> 00:19:41,180
Fui até o segundo grupo.

264
00:19:41,763 --> 00:19:45,350
Não sei o que dizer quando alguém
diz algo que não concordo.

265
00:19:45,434 --> 00:19:47,644
Não sei o que fazer como pessoa,

266
00:19:47,728 --> 00:19:49,563
sempre sofri com isso.

267
00:19:49,646 --> 00:19:51,690
Cheguei e a mulher disse:

268
00:19:51,773 --> 00:19:53,859
"Animais são mais inteligentes
do que pessoas".

269
00:19:54,735 --> 00:19:56,069
E eu: "Fala sério,

270
00:19:58,655 --> 00:19:59,990
acabei de chegar."

271
00:20:04,036 --> 00:20:07,206
Olhei em volta e pensei:
"Alguém vai responder?

272
00:20:09,458 --> 00:20:10,792
Cheguei por último.

273
00:20:13,170 --> 00:20:16,006
Acabei de me ferrar
naquele círculo ali.

274
00:20:16,423 --> 00:20:18,550
Se alguém puder assumir aqui

275
00:20:18,634 --> 00:20:21,511
para eu ficar aqui
mais do que dois minutos..."

276
00:20:23,847 --> 00:20:27,100
Mas ninguém estava olhando,
estavam chutando os sapatos,

277
00:20:28,268 --> 00:20:30,145
tentei entender a dinâmica.

278
00:20:30,229 --> 00:20:32,898
Eles deviam trabalhar para ela
ou algo assim.

279
00:20:35,108 --> 00:20:36,735
Eu não podia ficar calado.

280
00:20:38,612 --> 00:20:41,031
Mas também não queria
criar um problema,

281
00:20:41,114 --> 00:20:42,366
eu não conhecia eles.

282
00:20:42,449 --> 00:20:44,910
Decidi fazer uma piada mais atrevida.

283
00:20:44,993 --> 00:20:47,996
Falei: "E como os animais
se saíram no vestibular?"

284
00:20:55,045 --> 00:20:56,546
Foi só para descontrair.

285
00:20:58,423 --> 00:21:00,092
Ninguém descontraiu.

286
00:21:00,926 --> 00:21:02,886
Senti a temperatura cair.

287
00:21:03,845 --> 00:21:06,598
A mulher olhou para mim e disse:

288
00:21:06,682 --> 00:21:10,269
"Animais são mais inteligentes
do que as pessoas."

289
00:21:11,144 --> 00:21:12,688
Tipo, caso encerrado.

290
00:21:14,731 --> 00:21:16,191
Bem, eu não aceito isso.

291
00:21:19,194 --> 00:21:23,282
Mas antes que eu respondesse
ela disse: "E os castores?"

292
00:21:29,162 --> 00:21:32,791
O que me forçou a dizer:
"E os castores?"

293
00:21:35,419 --> 00:21:38,588
Não tinha outra fala
no meu roteiro no momento.

294
00:21:39,965 --> 00:21:43,802
Não existe resposta para:
"E os castores?"

295
00:21:44,886 --> 00:21:48,223
Exceto outro:
"E os castores?"

296
00:21:49,349 --> 00:21:51,226
E os castores?

297
00:21:52,352 --> 00:21:54,688
E os castores?

298
00:22:00,736 --> 00:22:02,571
Então ela explicou.

299
00:22:03,238 --> 00:22:06,408
"Os castores são mais inteligentes
do que as pessoas.

300
00:22:07,534 --> 00:22:12,205
Eles sabem como entrar na água,
juntar os gravetos

301
00:22:12,748 --> 00:22:14,374
e trazer para a mesma área,

302
00:22:14,458 --> 00:22:17,044
depois colocam lama nas caudas

303
00:22:17,127 --> 00:22:21,965
e colam todos juntos,
conseguem até mudar o curso do rio."

304
00:22:28,597 --> 00:22:29,639
Hoover Dam.

305
00:22:40,734 --> 00:22:42,069
Inteligente. Burro.

306
00:22:44,488 --> 00:22:47,449
Engenharia humana.
Pilha de lama e gravetos.

307
00:22:52,245 --> 00:22:53,747
Então eu perguntei:

308
00:22:53,830 --> 00:22:57,000
"Se contratasse uma empresa
para construir a represa

309
00:22:58,502 --> 00:23:00,962
e eles saíssem das caminhonetes,

310
00:23:02,339 --> 00:23:05,050
começassem a entrar no rio

311
00:23:06,551 --> 00:23:09,179
e a juntar gravetos

312
00:23:09,971 --> 00:23:13,016
e andar com o nariz fora da água,

313
00:23:13,934 --> 00:23:15,769
você ficaria na margem:

314
00:23:15,852 --> 00:23:17,687
"Veja como são espertos!" ?

315
00:23:25,153 --> 00:23:26,947
Todos ficaram em silêncio.

316
00:23:30,826 --> 00:23:32,077
E ela retrucou.

317
00:23:34,788 --> 00:23:37,457
Ela disse: "E as abelhas africanas?"

318
00:23:40,752 --> 00:23:42,295
Olhei no meu roteiro.

319
00:23:44,339 --> 00:23:47,008
"E as abelhas africanas?"

320
00:23:48,135 --> 00:23:50,345
E as abelhas africanas?

321
00:23:50,846 --> 00:23:52,139
E as abelhas?

322
00:23:53,265 --> 00:23:54,850
E as abelhas africanas?

323
00:23:59,855 --> 00:24:00,772
E ela falou:

324
00:24:01,523 --> 00:24:03,900
"Abelhas são mais inteligentes
que as pessoas.

325
00:24:04,693 --> 00:24:08,947
Só precisa uma delas voar
em um padrão de oito,

326
00:24:09,030 --> 00:24:10,824
balançar a cauda,

327
00:24:10,907 --> 00:24:14,744
e todas as outras abelhas
entendem onde estão as flores."

328
00:24:18,457 --> 00:24:22,210
Imagina se seu tio Larry fizesse
isso para mostrar a geladeira?

329
00:24:34,806 --> 00:24:38,310
Ninguém mataria a sede
até o tio Larry chegar

330
00:24:40,353 --> 00:24:43,607
com suas técnicas inovadoras
de comunicação.

331
00:24:46,735 --> 00:24:50,363
Aquele círculo me expulsou
como uma rolha de champagne.

332
00:24:52,407 --> 00:24:54,534
"Genguis" Khan estava me olhando:

333
00:24:55,494 --> 00:24:57,996
"Você não sabe fazer amigos, sabe?"

334
00:24:58,079 --> 00:24:59,789
E eu: "Acho que não."

335
00:25:00,832 --> 00:25:02,209
Um homem sem pátria.

336
00:25:06,046 --> 00:25:08,298
Cheguei no terceiro círculo.

337
00:25:08,757 --> 00:25:11,801
Tentei aprender como ser
um bom ouvinte.

338
00:25:12,177 --> 00:25:14,596
Decidi não falar nada.

339
00:25:15,555 --> 00:25:18,308
E tinha um cara
contando uma história

340
00:25:18,391 --> 00:25:21,811
sobre os números da loteria
que ele jogou recentemente.

341
00:25:23,730 --> 00:25:24,898
Que história!

342
00:25:26,024 --> 00:25:27,984
Vou tentar duplicar para vocês,

343
00:25:28,068 --> 00:25:31,947
mas vai ser difícil,
o cara estava arrasando.

344
00:25:32,531 --> 00:25:34,658
Todo mundo em volta
e ele dizendo:

345
00:25:34,741 --> 00:25:36,576
"Comprei quatro bilhetes de loteria.

346
00:25:37,369 --> 00:25:39,996
No primeiro bilhete eu joguei o dois...

347
00:25:40,080 --> 00:25:44,042
o 4, 7, 21 e o 36.

348
00:25:46,044 --> 00:25:47,295
No segundo bilhete...

349
00:25:49,339 --> 00:25:51,925
Joguei o 2, o 5...
Já tinha o 4 no primeiro.

350
00:25:52,008 --> 00:25:53,802
Joguei o 5 no segundo bilhete.

351
00:25:53,885 --> 00:25:54,719
Dois e cinco.

352
00:25:55,637 --> 00:25:58,265
O 16 e 17, joguei seguido
no segundo bilhete.

353
00:25:58,348 --> 00:26:00,809
Seguido, 16 e 17.

354
00:26:01,560 --> 00:26:02,978
O 28 e o 31.

355
00:26:03,061 --> 00:26:06,690
O 31 foi o último número
que joguei no segundo bilhete."

356
00:26:07,524 --> 00:26:10,944
Essa é a história que ele
está compartilhando com humanos.

357
00:26:14,406 --> 00:26:15,699
"Terceiro bilhete...

358
00:26:16,950 --> 00:26:18,910
escolhi o 2. Sempre jogo o 2.

359
00:26:18,994 --> 00:26:21,121
Vocês me conhecem, sempre jogo o 2.

360
00:26:23,832 --> 00:26:26,585
Sei que tinha o 4 no primeiro
e o 5 no segundo,

361
00:26:26,668 --> 00:26:30,171
então joguei o 6 no terceiro.
Foi o 2, 6,17 e 19.

362
00:26:30,255 --> 00:26:32,299
Decidi pular o 18.

363
00:26:33,216 --> 00:26:35,635
Pulei e cai no 19.

364
00:26:35,719 --> 00:26:38,179
E 43. O 43 foi o último
número no bilhete.

365
00:26:41,266 --> 00:26:42,100
Quarto bilhete.

366
00:26:43,226 --> 00:26:45,395
Escolhi o dois...

367
00:26:46,938 --> 00:26:48,898
Não sei nem para que contar os 2.

368
00:26:48,982 --> 00:26:50,984
Vocês sabem,
todo bilhete tem o 2.

369
00:26:51,067 --> 00:26:52,944
Se tenho um bilhete de loteria,

370
00:26:53,028 --> 00:26:55,071
nem precisa, já sabe que tem o 2.

371
00:26:58,533 --> 00:26:59,409
Enfim...

372
00:27:00,035 --> 00:27:02,412
Tinha o 4, 5 e o 6
nos outros bilhetes,

373
00:27:02,495 --> 00:27:04,956
juntei todos
no quarto bilhete, 2,4,5 e 6.

374
00:27:05,040 --> 00:27:06,583
E pensei: "Jogue o 3."

375
00:27:06,666 --> 00:27:08,585
Algo me disse: "Jogue o 3.

376
00:27:08,668 --> 00:27:12,047
Algo disse: Vá no 3.
Algo disse: agarre esse 3.

377
00:27:12,130 --> 00:27:16,384
Então joguei o 3.
Foi 2, 3, 4, 5, 6, 17 e 44."

378
00:27:16,468 --> 00:27:18,428
E na hora de jogar o 44 pensei:

379
00:27:18,511 --> 00:27:19,596
"Aposte no 44."

380
00:27:23,892 --> 00:27:27,187
Como podem imaginar,
todos estavam de queixo caído.

381
00:27:32,942 --> 00:27:37,697
Então eu quis jogar
mais lenha na fogueira.

382
00:27:39,741 --> 00:27:42,202
Quando tem esse tipo de chama,

383
00:27:42,285 --> 00:27:44,746
não pode arriscar perder.

384
00:27:45,413 --> 00:27:48,583
Você joga mais lenha na fogueira.
Então eu falei:

385
00:27:57,050 --> 00:27:58,426
"Que loucura!

386
00:28:04,724 --> 00:28:05,767
E o que aconteceu?"

387
00:28:06,726 --> 00:28:08,311
"Não acertei nenhum."

388
00:28:11,731 --> 00:28:13,441
Que reviravolta no final.

389
00:28:16,820 --> 00:28:21,241
Eu podia jurar que ia dar em alguma coisa.

390
00:28:22,867 --> 00:28:26,162
Eu podia jurar.
Mas ele jogou tudo pro alto.

391
00:28:26,246 --> 00:28:30,500
Conseguiu sair do nada
e ir pra lugar nenhum.

392
00:28:41,052 --> 00:28:44,514
O assunto dele são número de loteria
que ele não acertou.

393
00:28:48,643 --> 00:28:50,562
Não me encaixei em nenhum grupo,

394
00:28:50,645 --> 00:28:53,398
então fui organizar
os livros nas prateleiras.

395
00:28:59,821 --> 00:29:02,240
Preciso ficar em pé
quando vou em festas.

396
00:29:02,323 --> 00:29:04,701
Preciso poder fugir de certas situações.

397
00:29:04,784 --> 00:29:06,369
Aqui não rolou.

398
00:29:06,453 --> 00:29:07,620
Sem chance.

399
00:29:08,246 --> 00:29:09,414
Não!

400
00:29:11,332 --> 00:29:13,668
Ficar sentado é muito claustrofóbico.

401
00:29:13,752 --> 00:29:15,253
Tipo um jantar festivo.

402
00:29:15,336 --> 00:29:17,881
Você nunca sabe quem vai sentar
do seu lado.

403
00:29:17,964 --> 00:29:19,799
Pode virar 2h de tortura.

404
00:29:19,883 --> 00:29:23,762
"Brian, você vai se sentar
ao lado do Donnie Doldrums."

405
00:29:24,387 --> 00:29:26,848
"-Oi, como vai?
-Tudo bem?"

406
00:29:29,517 --> 00:29:33,313
"Você perdeu o começo,
eu estava contando

407
00:29:33,396 --> 00:29:38,067
sobre a reunião que tivemos
no escritório de Des Moines.

408
00:29:38,818 --> 00:29:41,154
E como resultado da reunião,

409
00:29:41,237 --> 00:29:45,909
percebemos que o resultado da fábrica
no quadrante nordeste

410
00:29:46,534 --> 00:29:50,371
foi substancial em relação
ao que antecipamos

411
00:29:50,914 --> 00:29:54,375
depois de trazer
a equipe de consultoria de Peoria."

412
00:29:56,628 --> 00:29:58,671
Minha cara no purê de batatas,

413
00:29:58,755 --> 00:30:01,549
fazendo bolinhas de molho.

414
00:30:06,137 --> 00:30:08,389
Não me ressuscitem! Nem tentem!

415
00:30:09,557 --> 00:30:11,601
Está no testamento.
Me deixem em paz.

416
00:30:21,027 --> 00:30:22,695
Odeio jantares festivos.

417
00:30:24,113 --> 00:30:26,115
Também não gosto de restaurantes.

418
00:30:26,199 --> 00:30:28,827
Um dos motivos é porque odeio cogumelos.

419
00:30:31,621 --> 00:30:32,997
Não gosto de cogumelos.

420
00:30:33,623 --> 00:30:35,416
As pessoas dizem: "E daí?

421
00:30:35,542 --> 00:30:37,919
É só não pedir nada com cogumelos."

422
00:30:38,002 --> 00:30:40,255
Beleza, vou explicar o problema.

423
00:30:41,631 --> 00:30:47,303
Não existe comida mais usada
para rechear ou completar

424
00:30:47,387 --> 00:30:51,474
outros pratos, sem ninguém pedir,

425
00:30:52,642 --> 00:30:54,143
do que cogumelos.

426
00:30:54,727 --> 00:30:57,063
Já aconteceu milhares de vezes.

427
00:30:57,146 --> 00:30:59,566
"Aqui está o frango que pediu,

428
00:31:03,027 --> 00:31:04,988
vai ficar feliz em notar...

429
00:31:06,948 --> 00:31:09,576
que está atolado...

430
00:31:11,202 --> 00:31:13,204
em cogumelos."

431
00:31:14,622 --> 00:31:15,748
"Eu notei.

432
00:31:17,250 --> 00:31:20,962
Não pedi cogumelos.
Não diz cogumelos no cardápio. "

433
00:31:21,045 --> 00:31:23,131
"Não se preocupe com isso.

434
00:31:24,424 --> 00:31:26,885
Você não teve nada a ver.

435
00:31:28,136 --> 00:31:31,264
Nós decidimos, sozinhos...

436
00:31:32,140 --> 00:31:33,850
lá na cozinha,

437
00:31:33,933 --> 00:31:36,352
sem nenhuma opinião sua.

438
00:31:36,436 --> 00:31:41,065
Decidimos unilateralmente atolar...

439
00:31:42,025 --> 00:31:45,278
tudo que você ama na vida

440
00:31:46,279 --> 00:31:48,573
em cogumelos!"

441
00:31:58,708 --> 00:32:01,461
Não sei se ficou claro,
não gosto de cogumelos.

442
00:32:04,422 --> 00:32:06,132
E nem de uva-passa.

443
00:32:07,634 --> 00:32:11,095
Não no nível dos cogumelos,
só não gosto de passas.

444
00:32:11,179 --> 00:32:15,016
Mas fico intrigado quando tentam
me convencer a gostar de passas.

445
00:32:16,225 --> 00:32:18,102
Como se fosse falha psicológica.

446
00:32:19,979 --> 00:32:21,731
As pessoas falam: "Brian...

447
00:32:29,948 --> 00:32:32,450
você gosta de uvas?"

448
00:32:36,746 --> 00:32:37,914
Lá vamos nós...

449
00:32:39,332 --> 00:32:41,709
"Sim, eu gosto de uvas."

450
00:32:42,627 --> 00:32:43,878
"Então...

451
00:32:52,011 --> 00:32:53,930
passas...

452
00:32:58,601 --> 00:33:02,981
são apenas uvas secas!"

453
00:33:07,402 --> 00:33:09,195
Eu sempre gostei e não sabia.

454
00:33:10,321 --> 00:33:11,864
Nem imaginava.

455
00:33:15,618 --> 00:33:17,704
Adoro responder com:

456
00:33:18,538 --> 00:33:21,082
"Você gosta de sanduíche de presunto?

457
00:33:24,252 --> 00:33:25,920
Gosta?

458
00:33:27,380 --> 00:33:28,715
Então...

459
00:33:29,924 --> 00:33:32,969
gostaria se eu colocasse um lá fora

460
00:33:33,720 --> 00:33:35,555
por três semanas...

461
00:33:36,347 --> 00:33:38,558
no Sol escaldante...

462
00:33:39,350 --> 00:33:41,269
em uma mesa de piquenique,

463
00:33:41,352 --> 00:33:45,690
até ele secar ao ponto
de ficar irreconhecível...

464
00:33:46,274 --> 00:33:47,984
colocar em um prato

465
00:33:48,067 --> 00:33:50,069
e dar para você?

466
00:33:50,153 --> 00:33:52,238
Você ia gostar disso?

467
00:33:54,157 --> 00:33:55,366
Então?

468
00:33:55,992 --> 00:33:59,996
E só um sanduíche de presunto!"

469
00:34:14,427 --> 00:34:16,179
Não é mais uma uva.

470
00:34:20,683 --> 00:34:22,518
Mas eu amo maionese.

471
00:34:26,189 --> 00:34:28,649
Gosto de maionese no nível

472
00:34:28,733 --> 00:34:31,652
de ter que fazer uma promessa
de fim de ano.

473
00:34:34,947 --> 00:34:36,491
Prometi no Ano Novo

474
00:34:36,574 --> 00:34:40,661
que não pediria mais
maionese extra nos sanduíches.

475
00:34:41,954 --> 00:34:45,333
Eu podia pedir maionese,
mas não podia dizer "extra".

476
00:34:46,042 --> 00:34:49,545
Descobri rápido que não estava
comendo maionese o suficiente.

477
00:34:51,130 --> 00:34:55,760
Mas eu não queria quebrar a promessa.
Então eu pedia meu lanche assim:

478
00:34:55,843 --> 00:34:56,677
"Oi,

479
00:34:57,637 --> 00:34:59,639
quero um sanduíche de peru

480
00:35:00,431 --> 00:35:03,726
com queijo suíço, alface e...

481
00:35:06,729 --> 00:35:09,232
Maionese!

482
00:35:14,946 --> 00:35:17,156
Escutou o que eu falei?

483
00:35:17,240 --> 00:35:21,536
Eu quero maionese!

484
00:35:23,913 --> 00:35:27,792
M-A-I...

485
00:35:31,337 --> 00:35:37,885
e o resto das letras que formam
a palavra "maionese"!

486
00:35:50,022 --> 00:35:53,401
Eu vi uma coisa interessante
nas redes sociais hoje.

487
00:35:53,776 --> 00:35:56,737
Alguém postou uma opinião
política muito forte,

488
00:35:58,322 --> 00:35:59,949
e alguém respondeu:

489
00:36:00,032 --> 00:36:02,076
"Bem colocado. Mudei de ideia."

490
00:36:11,335 --> 00:36:14,213
Não, desculpa. Eu vi um unicórnio.

491
00:36:14,755 --> 00:36:17,300
Vi um unicórnio roxo voando.

492
00:36:18,467 --> 00:36:21,012
Aprendi uma coisa
sobre as redes sociais,

493
00:36:21,095 --> 00:36:22,930
a expressão "Na minha opinião"

494
00:36:24,056 --> 00:36:26,350
nunca vem seguida de um elogio.

495
00:36:30,479 --> 00:36:34,150
Quando público algo,
nunca quero parecer muito jovem.

496
00:36:34,233 --> 00:36:38,196
Mas também não quero parecer velho.
Assisti um show do Metallica,

497
00:36:38,321 --> 00:36:39,197
eles são ótimos.

498
00:36:40,948 --> 00:36:42,992
Eu queria tuitar que eram ótimos,

499
00:36:43,075 --> 00:36:45,745
mas não queria parecer
um velho babão.

500
00:36:46,370 --> 00:36:50,333
Mas também não queria parecer
um jovem lacrador.

501
00:36:52,293 --> 00:36:56,047
Então postei: "Nossa, os caras
sabem como colocar pra quebrar."

502
00:36:59,675 --> 00:37:01,385
Acertei no ponto.

503
00:37:02,637 --> 00:37:05,598
Meus seguidores acharam
que era um velho de pijama.

504
00:37:08,726 --> 00:37:10,311
Pijama, palavra engraçada.

505
00:37:10,895 --> 00:37:12,021
Gosto de palavras.

506
00:37:12,897 --> 00:37:15,524
O que é o menor?
"Pequeno", "pequenininho",

507
00:37:16,150 --> 00:37:17,485
"minúsculo"...

508
00:37:18,486 --> 00:37:19,487
"um toquinho..."

509
00:37:20,071 --> 00:37:21,239
"um cadinho"

510
00:37:21,739 --> 00:37:23,199
ou "um tiquinho"?

511
00:37:25,576 --> 00:37:27,954
É nesse tipo de coisa
que penso à noite.

512
00:37:29,789 --> 00:37:33,334
Os cientistas precisam saber
quando olham no microscópio.

513
00:37:33,417 --> 00:37:36,712
"Descrevo essa ameba como...

514
00:37:39,048 --> 00:37:40,216
pequenininha.

515
00:37:42,301 --> 00:37:44,971
Professor, venha aqui.
Veja se concorda.

516
00:37:45,054 --> 00:37:48,015
Veja se concorda que essa ameba
é pequenininha."

517
00:37:48,099 --> 00:37:49,809
"Vou dar uma olhada.

518
00:37:51,018 --> 00:37:52,728
Não é pequenininha.

519
00:37:53,437 --> 00:37:55,231
É só um tiquinho."

520
00:37:58,818 --> 00:38:01,654
Por que só coisas pequenas
tem apelido fofo?

521
00:38:02,405 --> 00:38:05,741
Por que não chamamos
o planeta Júpiter de "grandão"?

522
00:38:08,327 --> 00:38:11,372
O universo é "todo gigantão".

523
00:38:13,916 --> 00:38:15,543
Adoro coisas espaciais.

524
00:38:15,626 --> 00:38:18,879
Vi um cientista
na TV dizer que eles sabem

525
00:38:18,963 --> 00:38:22,133
que se construírem uma sonda
para explorar galáxias

526
00:38:22,216 --> 00:38:23,301
e lançarem,

527
00:38:23,384 --> 00:38:24,885
daqui a cem anos,

528
00:38:24,969 --> 00:38:27,972
poderemos construir uma sonda
melhor e mais rápida

529
00:38:28,055 --> 00:38:32,059
que vai ultrapassar a outra
antes que ela chegue em algum lugar.

530
00:38:36,439 --> 00:38:37,857
A mensagem é clara.

531
00:38:39,150 --> 00:38:40,693
Tudo que fazemos hoje,

532
00:38:41,235 --> 00:38:42,528
é uma perda de tempo.

533
00:38:51,912 --> 00:38:54,373
Enviamos robôs até Marte.

534
00:38:54,749 --> 00:38:56,417
Estão analisando pedras.

535
00:38:57,418 --> 00:39:01,505
Alguns cientistas acham
que algumas são rochas vulcânicas.

536
00:39:01,589 --> 00:39:02,423
Claro.

537
00:39:03,716 --> 00:39:06,552
Se eles esperam que eu acredite
que os vulcões

538
00:39:06,844 --> 00:39:07,928
atiraram rochas...

539
00:39:09,221 --> 00:39:10,890
que chegaram até Marte...

540
00:39:16,354 --> 00:39:20,066
Até o Vesúvio no seu auge
não teve essa potência toda.

541
00:39:22,651 --> 00:39:24,653
Estamos procurando água em Marte.

542
00:39:24,737 --> 00:39:27,490
Rodando por todo lado
em busca de água.

543
00:39:27,573 --> 00:39:29,033
Já desistimos daqui?

544
00:39:30,493 --> 00:39:33,746
Quero trazer um cientista
até a pia da cozinha:

545
00:39:34,455 --> 00:39:35,873
"Olha o que descobri.

546
00:39:38,042 --> 00:39:39,585
Quando levanto isso...

547
00:39:40,669 --> 00:39:43,714
a água sai da ponta dessa coisa.

548
00:39:45,549 --> 00:39:47,301
Como vão as coisas em Marte?

549
00:39:48,636 --> 00:39:50,846
Aqui parece ser infinito.

550
00:39:52,056 --> 00:39:54,934
Pegue e encha um desses frascos
de cientistas,

551
00:39:55,017 --> 00:39:57,686
porque eu ganhei na loteria das águas.

552
00:40:02,817 --> 00:40:05,945
Estão procurando água
para saber se há vida em Marte.

553
00:40:06,028 --> 00:40:09,323
E sempre pensei:
e se tiver vida em Marte,

554
00:40:09,407 --> 00:40:11,242
mas é minúscula?

555
00:40:12,827 --> 00:40:15,746
E estamos esmagando tudo
com os robôs?

556
00:40:17,373 --> 00:40:18,541
A câmera na frente:

557
00:40:18,624 --> 00:40:21,585
"Tudo parece seco e desolado."

558
00:40:21,669 --> 00:40:22,711
Embaixo das rodas

559
00:40:25,172 --> 00:40:27,883
estamos esmagando
marcianos aos montes.

560
00:40:28,926 --> 00:40:30,428
Que rastro verde é esse?"

561
00:40:36,642 --> 00:40:39,437
Eu tinha 11 anos
quando pousaram na Lua.

562
00:40:39,520 --> 00:40:42,148
A família toda estava em volta da TV.

563
00:40:42,231 --> 00:40:46,527
Meus pais criaram bons filhos,
não segui uma vida de crime.

564
00:40:51,115 --> 00:40:54,368
Um dos motivos foi a expressão
que ouvia quando criança:

565
00:40:54,452 --> 00:40:56,162
"O crime não compensa."

566
00:40:58,247 --> 00:41:01,208
O crime não compensa?
Por isso não devemos fazer?

567
00:41:01,292 --> 00:41:03,961
"-Você comete crimes?
-Bem, adoro crimes.

568
00:41:05,129 --> 00:41:09,341
Amo quase tudo sobre o crime.
O crime é fantástico.

569
00:41:09,425 --> 00:41:12,428
Você não precisa me convencer disso."

570
00:41:14,138 --> 00:41:15,389
"Mas a razão...

571
00:41:16,515 --> 00:41:19,602
a razão pela qual não cometo crimes...

572
00:41:21,270 --> 00:41:23,189
e eu fiz os cálculos...

573
00:41:26,317 --> 00:41:27,776
não compensa!

574
00:41:29,445 --> 00:41:32,490
Claro, se compensasse,
eu viveria de crime.

575
00:41:32,573 --> 00:41:36,869
Mas o crime não compensa,
por isso não pratico crimes."

576
00:41:40,956 --> 00:41:43,209
Outro ditado sobre crimes pior ainda:

577
00:41:43,292 --> 00:41:44,668
Não cometa o crime...

578
00:41:45,794 --> 00:41:48,088
se não aguenta a pena.

579
00:41:49,256 --> 00:41:50,090
Caramba.

580
00:41:51,091 --> 00:41:54,803
Fico surpreso pelo ditado não ser:
"Não cometa o crime...

581
00:41:56,305 --> 00:41:58,390
porque isso seria errado."

582
00:42:08,943 --> 00:42:12,279
Eles precisam decidir
entre duas opções egoístas?

583
00:42:12,363 --> 00:42:14,532
Aquele crime? Eu quero!

584
00:42:15,032 --> 00:42:18,035
É um ótimo crime!
Quero cometer aquele crime.

585
00:42:18,118 --> 00:42:22,706
Mas o problema
é que esse crime em particular,

586
00:42:22,790 --> 00:42:26,502
dá 15 anos em uma prisão federal.

587
00:42:31,173 --> 00:42:32,591
Não tenho esse tempo!

588
00:42:36,220 --> 00:42:39,640
Eu queria, mas tenho uma família e sonhos.

589
00:42:41,016 --> 00:42:43,477
Não tenho tempo para esse crime.

590
00:42:44,728 --> 00:42:47,147
Mas esse crime, por outro lado,

591
00:42:47,231 --> 00:42:49,650
um mês na prisão municipal?

592
00:42:52,611 --> 00:42:53,696
Eu vou fazer!

593
00:42:54,613 --> 00:42:57,866
Esse tempo eu tenho!
Tenho tempo para esse crime!

594
00:42:58,325 --> 00:43:02,705
Baseio minhas decisões criminosas
no tempo disponível do meu calendário.

595
00:43:02,788 --> 00:43:04,498
Foi o que me ensinaram.

596
00:43:06,542 --> 00:43:07,960
É o que nós ensinamos.

597
00:43:10,754 --> 00:43:12,464
Eu sou contra o crime,

598
00:43:12,548 --> 00:43:15,301
mas fazemos coisas injustas
com criminosos.

599
00:43:15,384 --> 00:43:18,220
Acho injusto que adulterar provas

600
00:43:18,304 --> 00:43:22,224
seja um crime adicional ao crime em si.

601
00:43:23,726 --> 00:43:25,060
Fala sério.

602
00:43:27,104 --> 00:43:30,190
Tudo que é feito naturalmente
no decorrer do crime

603
00:43:30,274 --> 00:43:32,484
deveria ser parte do crime.

604
00:43:34,445 --> 00:43:35,571
Adulterar provas.

605
00:43:35,654 --> 00:43:39,074
Algum criminoso já levou isso
em consideração

606
00:43:39,158 --> 00:43:41,201
ao fugir da cena de um crime?

607
00:43:41,285 --> 00:43:43,412
"Beleza, vamos dar o fora daqui!

608
00:43:45,289 --> 00:43:47,416
Toby, o que você está fazendo?"

609
00:43:48,000 --> 00:43:51,712
"Estou limpando as digitas
e me livrando de tudo."

610
00:43:53,714 --> 00:43:54,965
"Você está louco?

611
00:43:57,426 --> 00:43:58,677
Isso é um crime!

612
00:44:02,556 --> 00:44:04,725
Você vai nos meter em encrenca!

613
00:44:09,813 --> 00:44:13,317
Não é permitido adulterar provas
depois de um crime.

614
00:44:17,029 --> 00:44:18,238
Não pode.

615
00:44:21,033 --> 00:44:24,286
Algum criminoso alguma vez
deixou de adulterar provas

616
00:44:25,496 --> 00:44:27,414
e ganhou algo com isso?

617
00:44:28,499 --> 00:44:31,502
"Você foi considerado culpado
pelo crime em questão.

618
00:44:32,336 --> 00:44:38,300
Sua pena: prisão perpétua
sem direito a condicional.

619
00:44:41,428 --> 00:44:42,262
Mas...

620
00:44:44,556 --> 00:44:48,227
você foi gentil o bastante
para não adulterar evidências.

621
00:44:51,939 --> 00:44:56,694
O investigador chefe disse
que foi a cena do crime mais imaculada

622
00:44:58,028 --> 00:45:01,824
que ele já viu em toda
sua ilustre carreira.

623
00:45:02,908 --> 00:45:05,494
Por isso, vai poder escolher...

624
00:45:06,203 --> 00:45:07,621
cama de cima ou de baixo?

625
00:45:14,336 --> 00:45:15,587
Vi no noticiário

626
00:45:15,671 --> 00:45:19,049
que um juiz encerrou
um caso sem preconceito.

627
00:45:21,885 --> 00:45:23,887
Não deveria ser sempre assim?

628
00:45:24,972 --> 00:45:26,390
E como mais seria?

629
00:45:26,473 --> 00:45:27,683
"Caso encerrado.

630
00:45:28,267 --> 00:45:30,519
E é porque você é branco como eu.

631
00:45:33,522 --> 00:45:35,858
Dê o fora daqui, cabeção."

632
00:45:44,992 --> 00:45:47,911
Se o réu não depõe em sua defesa

633
00:45:48,495 --> 00:45:51,457
o juiz precisa instruir o júri
algo desse tipo:

634
00:45:51,540 --> 00:45:52,958
"Como devem ter notado

635
00:45:53,041 --> 00:45:55,669
o réu escolheu não se defender.

636
00:45:55,753 --> 00:45:58,338
Isso não pode interferir
de forma nenhuma

637
00:45:58,422 --> 00:46:00,591
ao considerarem as evidências."

638
00:46:00,674 --> 00:46:04,803
Entendo o motivo das instruções.
Mas eles deveriam mudar um pouco.

639
00:46:04,887 --> 00:46:07,723
Acho que o juiz devia dizer:
"Devem ter notado

640
00:46:07,806 --> 00:46:10,601
que o réu decidiu não se defender.

641
00:46:11,518 --> 00:46:13,771
Quero saibam o que isso significa...

642
00:46:27,367 --> 00:46:29,411
Já podem liberam o estacionamento."

643
00:46:33,499 --> 00:46:36,126
Eu nem imagino não me defender

644
00:46:36,210 --> 00:46:37,836
se eu fosse inocente.

645
00:46:37,920 --> 00:46:39,630
Imagina o seu advogado:

646
00:46:39,713 --> 00:46:41,840
"Quer falar que você é inocente?"

647
00:46:43,091 --> 00:46:45,010
"Estou com muita vergonha"

648
00:46:48,931 --> 00:46:52,392
"Eu sei, mas querem
te jogar na cadeira-elétrica...

649
00:46:52,726 --> 00:46:55,145
talvez seja melhor
enfrentar o desconforto."

650
00:46:58,106 --> 00:47:00,067
Vou correr o risco."

651
00:47:03,779 --> 00:47:05,614
"Pode ligar a cadeira, Excelência."

652
00:47:06,490 --> 00:47:07,866
O que querem de mim?

653
00:47:11,119 --> 00:47:15,749
Soube que alguns estados
cumprem a pena final às 7h.

654
00:47:15,833 --> 00:47:17,000
Isso que é maldade.

655
00:47:18,836 --> 00:47:21,463
O cara deveria dormir na noite anterior?

656
00:47:21,547 --> 00:47:23,590
"Acho que vou dar um cochilo.

657
00:47:23,966 --> 00:47:25,342
Descansar um pouco.

658
00:47:27,135 --> 00:47:28,971
O dia vai ser curto amanhã."

659
00:47:33,350 --> 00:47:35,602
Vou dizer o que deveria ser um crime:

660
00:47:35,686 --> 00:47:39,565
Pessoas embarcando no avião
com a mochila nas costas.

661
00:47:41,650 --> 00:47:44,236
Se você faz isso, fica a dica:

662
00:47:44,319 --> 00:47:47,739
a sua mochila está batendo
no rosto de alguém.

663
00:47:54,538 --> 00:47:56,999
"Só me importa o que está
na minha frente!

664
00:47:58,417 --> 00:48:00,919
Que se dane o resto!"

665
00:48:06,174 --> 00:48:08,677
Quando você senta
na saída de emergência,

666
00:48:08,760 --> 00:48:11,054
e concorda em salvar todo mundo...

667
00:48:12,764 --> 00:48:16,268
por que quando o voo acaba,
ninguém agradece?

668
00:48:20,480 --> 00:48:21,648
Sério.

669
00:48:24,818 --> 00:48:27,404
É espetacular o que você talvez faria.

670
00:48:27,487 --> 00:48:29,740
Alguém deveria reconhecer isso.

671
00:48:29,823 --> 00:48:32,409
"Soube do que aconteceu
antes da decolagem,

672
00:48:33,452 --> 00:48:34,286
obrigado.

673
00:48:35,037 --> 00:48:37,748
O fato de estar disposto
a arriscar a sua vida

674
00:48:37,831 --> 00:48:41,293
para salvar a mim, minha família
e todas as almas no avião

675
00:48:41,376 --> 00:48:43,337
não é nada menos do que incrível.

676
00:48:43,420 --> 00:48:45,380
Obrigado. Muito obrigado."

677
00:48:45,839 --> 00:48:48,383
Não, só uma mochila na nuca.

678
00:48:49,217 --> 00:48:51,553
Eu quase fui um socorrista!

679
00:49:04,149 --> 00:49:05,692
Gosto de ser agradecido.

680
00:49:06,610 --> 00:49:10,614
Por isso eu nunca seria bom
em resgatar animais.

681
00:49:12,866 --> 00:49:14,409
Eu não seria bom nisso.

682
00:49:15,035 --> 00:49:19,164
Já viu alguma notícia
de um cavalo preso em uma ravina?

683
00:49:19,456 --> 00:49:23,001
Eles levam caminhões, correntes, faixas,

684
00:49:23,085 --> 00:49:25,545
precisam descobrir
como descer na ravina,

685
00:49:25,629 --> 00:49:28,757
colocar as faixas no cavalo
enquanto ele se debate,

686
00:49:28,840 --> 00:49:31,468
e puxar enquanto
o bicho dá coice e balança.

687
00:49:31,551 --> 00:49:34,346
Chegar perto o suficiente para soltar
sem machucar

688
00:49:34,429 --> 00:49:36,932
e assim que estão livres,
correm para a mata.

689
00:49:37,349 --> 00:49:38,225
"Ei!"

690
00:49:45,273 --> 00:49:48,986
Eu ia querer que o cavalo parasse
antes das árvores.

691
00:49:49,069 --> 00:49:50,445
Pocotó, pocotó.

692
00:49:51,822 --> 00:49:52,781
"Obrigado".

693
00:49:55,534 --> 00:49:57,869
E depois empinar assim...

694
00:50:01,748 --> 00:50:03,291
E depois ir para a mata.

695
00:50:04,084 --> 00:50:05,669
É pedir muito?

696
00:50:08,130 --> 00:50:12,968
Só estou dizendo que se eu tirar
óleo de um pato com uma escova de dentes,

697
00:50:15,554 --> 00:50:17,764
vou querer um "quack" de volta.

698
00:50:20,934 --> 00:50:23,603
Vire a cabecinha de pato
e diga: "Obrigado".

699
00:50:24,730 --> 00:50:26,481
"Era só o que eu queria."

700
00:50:27,649 --> 00:50:29,901
"Não conseguiria
se não fosse por você.

701
00:50:29,985 --> 00:50:31,028
"É, eu sei.

702
00:50:32,571 --> 00:50:34,531
Humanos são mais espertos
que os animais."

703
00:50:44,124 --> 00:50:45,417
"Com todo respeito,

704
00:50:45,500 --> 00:50:47,836
mas não estaria assim
se não fossem os humanos.

705
00:50:49,629 --> 00:50:50,505
Só para constar".

706
00:50:52,007 --> 00:50:54,801
Alguém cale esse pato falante idiota.

707
00:50:56,053 --> 00:50:57,596
Pato falante idiota.

708
00:51:07,064 --> 00:51:09,483
Este lugar é lindo. Olhe só.

709
00:51:14,071 --> 00:51:14,905
Incrível.

710
00:51:18,033 --> 00:51:20,452
Faço shows em alguns
lugares interessantes.

711
00:51:20,535 --> 00:51:23,121
Às vezes tem um poço para a orquestra.

712
00:51:23,455 --> 00:51:25,499
Essas palavras não combinam.

713
00:51:26,416 --> 00:51:28,543
Poço da orquestra.

714
00:51:29,419 --> 00:51:31,713
As pessoas ali são elegantes.

715
00:51:31,797 --> 00:51:34,091
Usam vestidos longos e smokings.

716
00:51:34,174 --> 00:51:36,009
Cara, vocês são espetaculares.

717
00:51:36,093 --> 00:51:37,427
Está na orquestra?

718
00:51:37,511 --> 00:51:40,639
Entre no poço! Entre no poço!

719
00:51:40,722 --> 00:51:43,517
Entre logo no poço!

720
00:51:44,226 --> 00:51:45,352
Entre no poço!

721
00:51:47,646 --> 00:51:51,066
Por que eles se vestem tão bem?
Eles nem aparecem!

722
00:51:52,150 --> 00:51:54,694
No fim do show, se levantam
e fazem uma reverência.

723
00:51:54,778 --> 00:51:57,280
Só aparece as sobrancelhas: "Obrigado

724
00:51:57,989 --> 00:51:59,908
Muito obrigado.

725
00:51:59,991 --> 00:52:03,787
Nem sei por que
estou usando meias de US$ 90, obrigado.

726
00:52:04,538 --> 00:52:05,997
Obrigado."

727
00:52:08,875 --> 00:52:09,960
Sabe o que me mata?

728
00:52:10,043 --> 00:52:12,087
Quando você vai a um show
que tem orquestra

729
00:52:12,170 --> 00:52:15,632
por que eles ensaiam enquanto
você está entrando?

730
00:52:17,467 --> 00:52:19,052
Nunca entendi isso.

731
00:52:19,136 --> 00:52:21,138
Você chega e escuta...

732
00:52:27,978 --> 00:52:29,020
Ei...

733
00:52:30,814 --> 00:52:31,898
abriram as portas.

734
00:52:34,734 --> 00:52:36,987
Paguei caro pelos ingressos.

735
00:52:38,488 --> 00:52:40,991
Não podiam ensaiar
antes da gente chegar?

736
00:52:43,577 --> 00:52:46,538
Aposto que vamos ouvir isso depois.

737
00:52:50,417 --> 00:52:52,961
Aposto que algo vai voar nesse show.

738
00:52:55,797 --> 00:52:56,631
Como assim?

739
00:52:56,756 --> 00:53:00,677
Você não quer ver o ator ensaiando
quando você chega.

740
00:53:00,760 --> 00:53:04,306
Ser ou não ser...
Não, muito alto. Mais suave.

741
00:53:05,515 --> 00:53:08,268
Ser... não, muito sutil.
Vai no meio.

742
00:53:09,895 --> 00:53:11,771
Ser... Nossa, eles chegaram!

743
00:53:21,198 --> 00:53:22,282
O que te faz pensar,

744
00:53:22,365 --> 00:53:24,451
é o ator ou o personagem
que corre assim?

745
00:53:29,831 --> 00:53:31,875
Não entendo bandas marciais.

746
00:53:33,084 --> 00:53:34,753
Entendo bandas.

747
00:53:34,836 --> 00:53:36,838
Só não entendo as fanfarras.

748
00:53:37,297 --> 00:53:39,799
Existem muitos empregos nesse mundo.

749
00:53:40,258 --> 00:53:44,471
E por que nenhum deles
adotou essa filosofia?

750
00:53:46,640 --> 00:53:49,517
Você não vê taxidermistas marchando.

751
00:53:49,601 --> 00:53:52,020
É preciso empalhar essa lontra

752
00:53:52,145 --> 00:53:54,189
É preciso empalhar direitinho

753
00:53:54,272 --> 00:53:56,942
Empalhe essa lontra
Coloque palha dentro

754
00:53:59,319 --> 00:54:01,780
Por que não empalha
a lontra sentado?

755
00:54:01,863 --> 00:54:04,282
Vai ser mais fácil sentado.

756
00:54:06,618 --> 00:54:08,078
Sim, é ridículo.

757
00:54:08,870 --> 00:54:10,705
Por que é normal para bandas?

758
00:54:11,248 --> 00:54:13,833
Que grupo de músicos estava sentado...

759
00:54:17,837 --> 00:54:20,131
Nem pergunte
qual instrumento deveria ser.

760
00:54:34,354 --> 00:54:35,605
"Tive uma ideia.

761
00:54:36,439 --> 00:54:39,651
Por que não jogamos
esses bancos para lá...

762
00:54:39,734 --> 00:54:43,863
e começamos a andar por aí
e tentamos pendurar tudo no corpo

763
00:54:45,532 --> 00:54:48,618
para as pessoas saberem
para qual time torcemos?"

764
00:54:49,828 --> 00:54:52,080
O cara que toca a tuba deve ter amado.

765
00:54:52,163 --> 00:54:53,456
"Que maravilha.

766
00:54:56,293 --> 00:54:57,919
Ótima ideia, flautista!"

767
00:55:01,631 --> 00:55:04,259
Com certeza foi ideia do flautista.

768
00:55:04,342 --> 00:55:05,719
"Venham, vamos marchar.

769
00:55:07,220 --> 00:55:08,054
Vamos."

770
00:55:08,930 --> 00:55:11,099
"Espere! Precisamos de cintas e tal.

771
00:55:11,516 --> 00:55:13,268
Vamos. É fácil."

772
00:55:14,644 --> 00:55:16,896
"Espere! Precisamos de cintas!

773
00:55:19,733 --> 00:55:23,028
Não estamos prontos!"

774
00:55:36,207 --> 00:55:38,418
Quem inventou a gaita de foles...

775
00:55:40,587 --> 00:55:42,589
acho que ele não terminou ainda.

776
00:55:44,507 --> 00:55:46,551
Já viu aquela monstruosidade?

777
00:55:47,135 --> 00:55:50,805
Ele devia ter achado que tinha prazo
para fazer a patente.

778
00:55:51,306 --> 00:55:54,059
Deve ter chegado correndo
e jogado no balcão.

779
00:55:55,143 --> 00:55:56,144
"É tarde demais?"

780
00:56:00,148 --> 00:56:01,983
"Mas o que é isso?"

781
00:56:02,067 --> 00:56:06,529
"É um saco! Com tubos enfiados!

782
00:56:07,822 --> 00:56:09,616
Enfiei tubos no saco!

783
00:56:13,328 --> 00:56:14,204
Gaitas de fole."

784
00:56:18,416 --> 00:56:19,292
Estou vendo.

785
00:56:22,629 --> 00:56:23,505
Mas por quê?

786
00:56:24,756 --> 00:56:25,924
O que isso faz?"

787
00:56:26,007 --> 00:56:29,094
"O que isso faz?
É um saco com tubos!

788
00:56:29,928 --> 00:56:31,888
Entrando e saindo!"

789
00:56:34,307 --> 00:56:35,558
"O que isso faz?"

790
00:56:39,145 --> 00:56:40,480
O que isso faz?

791
00:56:42,607 --> 00:56:44,150
O que isso faz?

792
00:56:45,819 --> 00:56:46,653
O quê...

793
00:56:49,656 --> 00:56:50,657
O que aquilo faz?

794
00:56:51,950 --> 00:56:55,161
Como sabe se alguém toca aquilo bem?

795
00:56:56,329 --> 00:56:57,580
Tem um cara aqui...

796
00:56:59,541 --> 00:57:00,875
Ele é o melhor!

797
00:57:03,545 --> 00:57:04,879
E o cara aqui...

798
00:57:05,964 --> 00:57:07,966
"Ele não sabe tocar esse negócio.

799
00:57:08,049 --> 00:57:11,344
Levante mais o cotovelo,
todo mundo sabe disso."

800
00:57:11,928 --> 00:57:13,430
Vocês são maravilhosos!

801
00:57:14,889 --> 00:57:16,182
Muito obrigado.

802
00:57:17,475 --> 00:57:18,393
Obrigado.

803
00:57:25,567 --> 00:57:27,485
Obrigado.
Vocês são ótimos, cara.

804
00:57:27,569 --> 00:57:29,529
Obrigado de verdade. Boa noite.



