1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,344 --> 00:00:15,223
UN ESPECIAL DE COMEDIA ORIGINAL DE NETFLIX

4
00:00:23,940 --> 00:00:29,279
¡Con todos ustedes, Brian Regan!

5
00:00:29,362 --> 00:00:31,364
BRIAN REGAN
ON THE ROCKS

6
00:00:44,711 --> 00:00:45,545
Gracias.

7
00:00:48,840 --> 00:00:50,425
Muchas gracias a todos.

8
00:00:53,887 --> 00:00:54,888
Gracias.

9
00:00:58,016 --> 00:00:59,476
Gracias, de verdad.

10
00:00:59,559 --> 00:01:02,187
Bueno, vamos a zanjar
el tema de las canas.

11
00:01:08,234 --> 00:01:11,488
Si no lo zanjo, 
no vais a ser capaces de concentraros.

12
00:01:13,531 --> 00:01:17,035
Diréis: ¿"Tú sabías que estaba canoso?".

13
00:01:18,244 --> 00:01:20,371
"Estoy tan flipado como tú".

14
00:01:24,459 --> 00:01:26,211
Yo tampoco sé qué ha pasado.

15
00:01:28,129 --> 00:01:31,925
Llegó la covid, entré en hibernación
y di el salto a la tercera edad.

16
00:01:40,475 --> 00:01:41,601
Pero no importa.

17
00:01:41,684 --> 00:01:44,521
Nunca me sentí cómodo 
con mi color de pelo.

18
00:01:46,523 --> 00:01:49,567
Siempre fingiendo 
que lo haces por los demás.

19
00:01:49,651 --> 00:01:51,111
"Mujeres, ¿eh?".

20
00:01:56,574 --> 00:02:00,370
Pero me gusta cómo describen 
el color de pelo hombres y mujeres.

21
00:02:00,453 --> 00:02:03,331
Las mujeres usan 
tonos como el rubí fusión.

22
00:02:04,332 --> 00:02:05,500
Chocolate cereza.

23
00:02:06,417 --> 00:02:07,585
Caramelo.

24
00:02:08,044 --> 00:02:09,921
Y luego, los hombres: ¡marrón!

25
00:02:11,673 --> 00:02:12,507
¡Negro!

26
00:02:13,466 --> 00:02:14,592
¡Marrón claro!

27
00:02:15,802 --> 00:02:16,970
¡Negro oscuro!

28
00:02:18,805 --> 00:02:21,558
Ese es el espectro masculino de colores.

29
00:02:25,019 --> 00:02:27,772
No sé. A mi edad, ya me despierto

30
00:02:27,856 --> 00:02:31,818
pensando qué médico 
me toca ese día concreto.

31
00:02:32,986 --> 00:02:34,612
Ah, el dermatólogo.

32
00:02:34,904 --> 00:02:36,990
Por la mancha de la espalda.

33
00:02:41,369 --> 00:02:43,413
No quiero pasarme de chulo,

34
00:02:43,496 --> 00:02:47,041
pero uso una pomada 
que se unta con espátula.

35
00:02:54,841 --> 00:02:56,968
Vas a la farmacia y te preguntan:

36
00:02:57,093 --> 00:02:58,678
"¿Qué necesita?".

37
00:02:58,761 --> 00:03:03,016
Y les digo: "Sí, una espátula,
Lotrimin y un espejo de mano".

38
00:03:05,935 --> 00:03:07,770
¿Intrigada, señorita?

39
00:03:10,023 --> 00:03:13,526
Voy a la farmacia
con mi cestita de Caperucita.

40
00:03:13,610 --> 00:03:16,321
Indíqueme cuál es mi pasillo, por favor.

41
00:03:22,368 --> 00:03:26,956
Mi dermatólogo dijo que tendría
que hacerle una biopsia a un lunar

42
00:03:27,040 --> 00:03:28,833
en la punta de la nariz. Dije:

43
00:03:28,917 --> 00:03:30,919
"Vaya, eso seguro que duele".

44
00:03:31,252 --> 00:03:32,295
Dijo: "Tú tranquilo.

45
00:03:32,378 --> 00:03:35,006
Anestesiaremos la zona con un analgésico".

46
00:03:35,548 --> 00:03:36,549
Dije: "¿Cómo?".

47
00:03:36,633 --> 00:03:40,511
Me salta: "Clavándote una aguja picuda
en la punta de la nariz".

48
00:03:43,890 --> 00:03:46,100
Eso no es anular el dolor.

49
00:03:46,851 --> 00:03:48,519
Eso es renegociarlo.

50
00:03:53,233 --> 00:03:56,319
Fui al médico de cabecera 
y me dijo: "¿Qué te pasa?".

51
00:03:56,402 --> 00:03:59,739
Le dije: "Dígamelo usted.
Justo encima de la rodilla derecha,

52
00:03:59,822 --> 00:04:02,158
hay una zona de ocho centímetros.

53
00:04:02,242 --> 00:04:04,160
Del tamaño de un puño.

54
00:04:04,827 --> 00:04:06,663
Ahí es donde no me duele.

55
00:04:11,334 --> 00:04:13,378
Y me resulta muy extraño.

56
00:04:14,754 --> 00:04:18,549
¿Tiene una pastilla 
para sentir así todo lo demás?

57
00:04:19,050 --> 00:04:21,678
Quiero una pastilla 
para sentir así todo el cuerpo".

58
00:04:25,431 --> 00:04:29,727
El médico me miró y me dijo:
"Brian, eres demasiado sedentario".

59
00:04:31,312 --> 00:04:32,981
Y, en ese mismo momento, juré…

60
00:04:33,648 --> 00:04:34,941
buscar un diccionario.

61
00:04:39,737 --> 00:04:43,074
Aún no lo he buscado
porque me paso el día repanchingado.

62
00:04:45,410 --> 00:04:47,161
Mira, me ha salido un pareado.

63
00:04:52,125 --> 00:04:53,418
Los médicos se especializan.

64
00:04:53,501 --> 00:04:56,838
El mes pasado, 
fui a uno de oído, nariz y garganta.

65
00:04:56,921 --> 00:05:00,300
La semana pasada, 
a un especialista en arcos plantares,

66
00:05:00,383 --> 00:05:01,926
coxis y nucas.

67
00:05:05,638 --> 00:05:09,600
Tengo arcos caídos,
un coxis gigante y la nuca rígida.

68
00:05:15,148 --> 00:05:18,693
Curioso. Para los humanos,
hay médicos para cada parte del cuerpo.

69
00:05:18,776 --> 00:05:24,115
Pero en el mundo animal, 
el veterinario abarca todos…

70
00:05:24,699 --> 00:05:26,284
y todas sus partes.

71
00:05:27,827 --> 00:05:30,163
Es el trabajo más chungo del mundo.

72
00:05:31,080 --> 00:05:33,666
¿No hay 
especialistas de rodilla de muflones?

73
00:05:37,128 --> 00:05:40,048
¿Ni gastroenterólogos de ñus?

74
00:05:41,841 --> 00:05:44,510
¿Y médicos de garganta y garganta
para jirafas?

75
00:05:57,732 --> 00:06:00,693
El sistema médico estadounidense
es el mejor del mundo.

76
00:06:00,777 --> 00:06:04,655
Me impresionará 
cuando no me den el típico formulario

77
00:06:04,739 --> 00:06:07,200
cada vez que voy a una consulta.

78
00:06:07,992 --> 00:06:09,744
Ni que fuera la Edad de Piedra.

79
00:06:09,827 --> 00:06:13,247
Vivimos en un mundo 
de códigos de barras y microchips.

80
00:06:13,331 --> 00:06:15,249
¿A qué viene tanto formulario?

81
00:06:15,333 --> 00:06:17,585
Hola. Tengo cita a las diez.

82
00:06:17,668 --> 00:06:23,174
Tiene que rellenar
este formulario de 257 páginas.

83
00:06:23,925 --> 00:06:26,469
Tome este boli con una flor.

84
00:06:28,137 --> 00:06:30,556
Siéntese con todos los demás

85
00:06:30,640 --> 00:06:33,101
y no se le ocurra acercarse al mostrador

86
00:06:33,184 --> 00:06:36,062
hasta haber rellenado todo el formulario.

87
00:06:38,815 --> 00:06:42,944
Llevo años viniendo a esta consulta.
Ya deberían tener todos mis datos.

88
00:06:43,027 --> 00:06:47,532
Bueno, es que se renuevan anualmente.
Le damos un nuevo formulario.

89
00:06:47,615 --> 00:06:50,827
Así, le entra angustia y tensión,

90
00:06:50,910 --> 00:06:56,082
ira y furia extrema 
que le recorrerá todo el abdomen.

91
00:06:56,749 --> 00:06:59,043
Y luego, le tomamos la tensión.

92
00:07:07,051 --> 00:07:09,637
¿No ponen remedio a eso 
y pretenden curarme?

93
00:07:12,515 --> 00:07:16,269
Total, que el médico 
me recomendó un masaje de cuello.

94
00:07:17,270 --> 00:07:18,604
Los masajes son extraños.

95
00:07:19,147 --> 00:07:21,315
Jamás me siento cómodo.

96
00:07:21,399 --> 00:07:24,569
Siempre miro por el agujero de la camilla.

97
00:07:25,945 --> 00:07:27,697
Y pienso cosas raras, como:

98
00:07:27,780 --> 00:07:30,616
"Me pregunto si me cabrá la cabeza.

99
00:07:34,245 --> 00:07:36,998
Pero a ver si luego 
no puedo volverla a sacar.

100
00:07:38,374 --> 00:07:41,043
Sería como un periscopio al revés.

101
00:07:42,336 --> 00:07:44,422
Mejor me quedo como estoy

102
00:07:44,505 --> 00:07:47,133
y sigo a este lado del agujero".

103
00:07:50,344 --> 00:07:53,848
Y pienso cosas como:
"¿Tengo que tener los ojos abiertos?".

104
00:07:55,433 --> 00:07:59,479
Me siento un poco voyeur, 
aquí mirando cómo mueve los pies.

105
00:08:00,438 --> 00:08:02,064
Y pienso cosas raras:

106
00:08:02,148 --> 00:08:05,776
"¿Y si un zapato fuera para allí
y el otro fuera para allá?".

107
00:08:07,737 --> 00:08:11,032
Me mataría la curiosidad 
de ver lo que pasa.

108
00:08:12,241 --> 00:08:13,659
Me mataría".

109
00:08:20,249 --> 00:08:23,503
Y a los diez minutos, dije:
"No sé cuál es el protocolo,

110
00:08:23,586 --> 00:08:26,464
¿tengo que decirte 
que ya puedes empezar?".

111
00:08:30,134 --> 00:08:32,553
Me dice: "Ya empecé hace diez minutos.

112
00:08:33,596 --> 00:08:36,307
Es un masaje reiki.

113
00:08:37,225 --> 00:08:38,893
No le voy a tocar.

114
00:08:41,145 --> 00:08:45,691
Coloco mis manos sobre su cuerpo
y emito una energía curativa".

115
00:08:50,947 --> 00:08:54,784
Total, que cuando acabó, le dije:
"No voy a tocar mi cartera.

116
00:09:03,125 --> 00:09:05,670
Solo acercaré mi mano a ella.

117
00:09:06,921 --> 00:09:10,091
Recibirás un pago de energía…

118
00:09:11,634 --> 00:09:16,472
para abonar tu factura energética".
A ver qué tal le sienta la idea.

119
00:09:22,728 --> 00:09:24,772
Estoy conociéndome más a fondo.

120
00:09:24,855 --> 00:09:27,567
Hace poco, descubrí que sufro un TOC.

121
00:09:29,110 --> 00:09:29,944
Gracias.

122
00:09:31,988 --> 00:09:33,823
"Sufrir" es un poco fuerte.

123
00:09:33,906 --> 00:09:37,368
La gente dice que sufre cosas
cuando, en realidad, las tiene.

124
00:09:37,493 --> 00:09:39,620
¿Tengo yo cara de estar sufriendo?

125
00:09:40,246 --> 00:09:43,541
"Sufrir" debería usarse solo para un tío

126
00:09:43,624 --> 00:09:46,877
que se retuerce agonizando.

127
00:09:47,420 --> 00:09:48,588
Él sí sufre.

128
00:09:49,338 --> 00:09:51,090
¿Puedo acercarme corriendo?

129
00:09:53,551 --> 00:09:55,469
¡No sabes cómo te entiendo!

130
00:09:59,432 --> 00:10:02,268
Yo tengo que ordenarlo todo 
alfabéticamente.

131
00:10:05,938 --> 00:10:08,816
Para ya, 
que te estoy contando las costillas.

132
00:10:11,235 --> 00:10:12,945
Soy contador de costillas.

133
00:10:17,908 --> 00:10:22,079
Pero yo no lo ordeno todo alfabéticamente.

134
00:10:22,622 --> 00:10:25,708
La gente me cree 
más raro de lo que soy, y es un palo.

135
00:10:26,834 --> 00:10:29,420
Me preguntan: "Brian, ¿tu TOC te obliga

136
00:10:29,503 --> 00:10:32,340
a ordenar tus libros alfabéticamente?".

137
00:10:32,423 --> 00:10:34,634
Y les digo: "No".

138
00:10:35,635 --> 00:10:41,057
En la estantería de arriba, pongo
mis libros ordenados por fecha de compra.

139
00:10:41,641 --> 00:10:44,727
Pero no los ordeno alfabéticamente. 
No estoy pirado.

140
00:10:47,938 --> 00:10:51,567
En la estantería de abajo,
pongo los que ya me he leído.

141
00:10:51,651 --> 00:10:54,445
Ordenados también por fecha de lectura.

142
00:10:55,571 --> 00:10:57,573
No los ordeno alfabéticamente.

143
00:11:03,329 --> 00:11:04,789
Y la del medio…

144
00:11:06,415 --> 00:11:09,251
es para los libros que estoy leyendo.

145
00:11:09,377 --> 00:11:11,045
Cuando empiezo a leer uno,

146
00:11:11,128 --> 00:11:13,422
baja de la estantería superior a la media

147
00:11:13,506 --> 00:11:16,258
y lo coloco según la fecha 
en la que lo empecé.

148
00:11:19,053 --> 00:11:20,805
Y sé lo que os preguntaréis.

149
00:11:20,888 --> 00:11:24,350
Pensáis: "Pero ¿leer el título del libro

150
00:11:24,433 --> 00:11:28,312
cuenta como estar 
en el proceso de estar leyéndolo?

151
00:11:28,396 --> 00:11:32,900
¿Cómo distingues entonces
entre la estantería superior y media?".

152
00:11:35,152 --> 00:11:36,570
Pues lo que hago yo…

153
00:11:39,615 --> 00:11:44,704
Me obligo a leer la primera página entera
antes de cambiarlo de estantería.

154
00:11:48,249 --> 00:11:52,086
No cuento la introducción,
el prólogo ni la sobrecubierta.

155
00:11:52,169 --> 00:11:54,672
Todo eso lo leo palabra por palabra,

156
00:11:54,755 --> 00:11:58,467
pero luego me obligo a leer
la primera página de cabo a rabo.

157
00:11:59,552 --> 00:12:01,637
A no ser que acabe a mitad de frase.

158
00:12:01,721 --> 00:12:03,723
Entonces paso la página…

159
00:12:04,432 --> 00:12:06,767
acabo la frase, acabo la idea,

160
00:12:06,851 --> 00:12:07,852
vuelvo la página.

161
00:12:07,935 --> 00:12:09,937
Escribo la fecha en la que lo empecé.

162
00:12:10,020 --> 00:12:12,440
Lo coloco 
a la derecha de la estantería media.

163
00:12:12,523 --> 00:12:15,693
Pero no los ordeno alfabéticamente,
no soy un friki.

164
00:12:23,784 --> 00:12:27,288
¿Y llaman desorden 
a querer tener las cosas ordenadas?

165
00:12:32,877 --> 00:12:36,213
Cuando sospeché que tenía un TOC,
lo busqué en Google.

166
00:12:36,589 --> 00:12:38,299
Y hay diferentes síntomas.

167
00:12:38,382 --> 00:12:40,342
Tengo algunos, otros no.

168
00:12:40,426 --> 00:12:43,554
Y entre los que tengo, 
unos son más graves que otros.

169
00:12:43,637 --> 00:12:46,182
Total, que hice un gráfico por colores.

170
00:12:48,934 --> 00:12:50,603
Ojalá fuera mentira.

171
00:12:52,021 --> 00:12:53,439
Enumeré los síntomas.

172
00:12:53,522 --> 00:12:58,736
Y decidí puntuar de cero a diez
la intensidad de cada síntoma.

173
00:12:59,820 --> 00:13:02,865
Sumé el total 
y lo dividí por el número de síntomas.

174
00:13:04,742 --> 00:13:07,745
Con más de cinco, 
pediré ayuda profesional.

175
00:13:08,746 --> 00:13:12,792
Con menos de cinco,
mi autodiagnóstico será "estoy imponente".

176
00:13:16,212 --> 00:13:20,674
Uno: ¿eres de los que tiene 
que comprobar la cocina

177
00:13:20,758 --> 00:13:22,176
para ver si está apagada?

178
00:13:22,259 --> 00:13:26,055
Dije: "Cero. Hay que estar muy chalado".

179
00:13:28,933 --> 00:13:32,228
Dos: ¿necesitas lavarte las manos

180
00:13:32,311 --> 00:13:33,729
una y otra vez?

181
00:13:36,148 --> 00:13:38,359
Y empecé a darle vueltas…

182
00:13:40,820 --> 00:13:43,572
por si no había respondido la primera.

183
00:13:46,450 --> 00:13:49,411
Miré… "Sí, puse cero. Vale.

184
00:13:49,912 --> 00:13:51,080
Lavado de manos.

185
00:13:52,331 --> 00:13:53,457
Seis.

186
00:13:54,250 --> 00:13:56,335
No es verdad". Lo taché.

187
00:13:56,418 --> 00:13:59,713
Me manché de tinta, 
fui a lavarme las manos.

188
00:13:59,797 --> 00:14:02,883
En el baño, pensé: 
"¿Por qué hablarían de la cocina?".

189
00:14:02,967 --> 00:14:04,343
Fui a mirar la cocina.

190
00:14:05,010 --> 00:14:08,514
Estaba encendida. 
Pensé: "Esto no me va a volver a pasar".

191
00:14:08,597 --> 00:14:12,017
Volví y cambié 
el lavado de manos por un dos.

192
00:14:15,646 --> 00:14:19,358
Hice el test entero 
y saqué un cinco de media.

193
00:14:19,441 --> 00:14:21,443
Dije: "Pues no lo tengo claro".

194
00:14:24,363 --> 00:14:26,490
Y fui a comprarme un libro del tema.

195
00:14:30,744 --> 00:14:33,247
Fui a la librería y pregunté:

196
00:14:33,330 --> 00:14:35,583
"¿Dónde tenéis los libros de autoayuda?".

197
00:14:35,666 --> 00:14:39,420
Me dice: 
"¿Por qué no los buscas tú solito?".

198
00:14:48,846 --> 00:14:52,558
Cuando por fin los encontré,
estaban tan desordenados,

199
00:14:52,641 --> 00:14:56,395
que me pasé tres horas 
ordenándoles la sección

200
00:14:56,478 --> 00:14:59,481
¡en vez de averiguar
si tengo o no tengo un TOC!

201
00:15:09,742 --> 00:15:12,536
Os diré otra forma rara
que tiene de manifestarse.

202
00:15:12,620 --> 00:15:14,747
Cuando me compro un calendario nuevo,

203
00:15:14,830 --> 00:15:18,584
siempre lo miro, porque no me gustan 
los meses que, al final,

204
00:15:18,667 --> 00:15:21,253
esperan que los días compartan casilla.

205
00:15:22,671 --> 00:15:24,340
Mi cerebro no lo soporta.

206
00:15:25,174 --> 00:15:28,719
No fastidies. 
A octubre le toca compartir casilla.

207
00:15:32,139 --> 00:15:33,390
¿Por qué lo hacen?

208
00:15:33,933 --> 00:15:35,517
Los días no quieren compartir.

209
00:15:36,894 --> 00:15:39,688
No quieres que el 31 le diga al 24:

210
00:15:39,772 --> 00:15:42,149
"¿Me haces un hueco, por favor?".

211
00:15:43,359 --> 00:15:44,944
"¡Lárgate de aquí!

212
00:15:46,195 --> 00:15:49,239
Hay casillas vacías 
en la siguiente página".

213
00:15:52,534 --> 00:15:53,953
Igual os parece raro,

214
00:15:54,036 --> 00:15:56,288
pero uno de esos días 
puede ser especial.

215
00:15:56,830 --> 00:16:01,627
Si es tu cumpleaños, no quieres 
acabar apretujado en un triángulo.

216
00:16:01,710 --> 00:16:05,297
"Felicidades,
aunque estoy como una sardina".

217
00:16:06,840 --> 00:16:11,011
Y en el otro triángulo, pone: 
"Sacar la basura".

218
00:16:16,850 --> 00:16:19,812
Siempre me han interesado
el tiempo y los calendarios.

219
00:16:20,354 --> 00:16:22,439
Me crie en la Costa Este de EE. UU.

220
00:16:22,523 --> 00:16:24,692
Y ahora vivo en la Costa Oeste.

221
00:16:24,775 --> 00:16:26,568
Y lo raro de vivir allí es

222
00:16:26,652 --> 00:16:29,863
que cuando alguien de la Costa Este
deja un mensaje de voz,

223
00:16:29,947 --> 00:16:33,033
siempre tiene que calcular 
la diferencia horaria.

224
00:16:34,284 --> 00:16:38,080
Siempre recibo mensajes así:
"Hola, Brian. Aquí son las cuatro.

225
00:16:39,415 --> 00:16:41,458
O sea que allí es la una".

226
00:16:49,717 --> 00:16:52,386
Sé en qué hora vivo.

227
00:16:56,306 --> 00:16:58,559
Tengo un amigo que lo hace siempre.

228
00:16:58,642 --> 00:17:00,185
Hace poco me dejó un mensaje:

229
00:17:00,269 --> 00:17:02,062
"Brian, llámame, por favor.

230
00:17:02,146 --> 00:17:05,274
Voy a salir 20 minutos 
en mi zona horaria, o sea…

231
00:17:10,154 --> 00:17:11,280
Tú llámame".

232
00:17:13,824 --> 00:17:15,409
¿Cuándo? ¿Cuál es la fórmula?

233
00:17:19,580 --> 00:17:22,708
De niño, me costó entender 
los husos horarios.

234
00:17:22,791 --> 00:17:25,711
Aprender que había 24 en el mundo.

235
00:17:25,794 --> 00:17:29,173
Miré un mapamundi,
vi que las líneas se juntan arriba

236
00:17:29,256 --> 00:17:31,800
y pensé: "¿Qué hora es allí arriba?".

237
00:17:32,926 --> 00:17:35,512
¿Puedes agarrar el polo y caminar:

238
00:17:35,596 --> 00:17:39,725
"La una, las dos, las tres, 
las cuatro, las cinco, las seis".

239
00:17:49,234 --> 00:17:51,320
¿Cómo planeas algo allí arriba?

240
00:17:51,403 --> 00:17:52,863
"Quedamos a las cinco".

241
00:17:56,116 --> 00:17:57,284
"¿Dónde estabas?".

242
00:18:00,037 --> 00:18:01,705
"Estaba al sur de aquí".

243
00:18:04,500 --> 00:18:09,546
Aparte de mi TOC, 
también tengo un poco de fobia social.

244
00:18:10,214 --> 00:18:12,633
Y me obligo a ir a fiestas y demás,

245
00:18:12,716 --> 00:18:15,677
pero la gente hace cosas que me fastidian.

246
00:18:19,139 --> 00:18:22,935
No me gusta cuando alguien pronuncia
una palabra de forma diferente

247
00:18:23,018 --> 00:18:25,145
para dárselas de listo.

248
00:18:25,229 --> 00:18:27,439
Dilo como todo el mundo.

249
00:18:28,732 --> 00:18:31,693
En una fiesta, 
me puse a charlar con unos desconocidos

250
00:18:31,777 --> 00:18:33,821
y oí a un tío decir:

251
00:18:33,904 --> 00:18:36,532
"Otra cosa sobre Gengis 'Jan'…".

252
00:18:36,615 --> 00:18:38,325
Pensé: "Vaya tela.

253
00:18:41,120 --> 00:18:43,122
Este tío ya me cae mal".

254
00:18:46,875 --> 00:18:48,752
Le dije: "Ah, ¿Gengis Kan?".

255
00:18:48,836 --> 00:18:51,171
"En la época se pronunciaba 'Jan'".

256
00:18:56,468 --> 00:18:58,762
O sea que viviste en su época.

257
00:19:00,055 --> 00:19:03,058
Tú y Jan erais colegas de toda la vida.

258
00:19:05,102 --> 00:19:06,895
Quise hacerme el listillo.

259
00:19:08,063 --> 00:19:12,568
Y dije: "Ah, Gengis Jan,  
el emperador mongólico.

260
00:19:19,908 --> 00:19:22,411
¿Ese no fue el que 'mongolizó' China?".

261
00:19:28,250 --> 00:19:30,752
Noté cómo me dejaban fuera de su corrillo.

262
00:19:32,921 --> 00:19:34,840
Me acaban de marginar.

263
00:19:39,219 --> 00:19:41,180
Me fui al segundo corrillo.

264
00:19:41,763 --> 00:19:45,350
Y nunca sé qué hacer 
cuando alguien dice algo que yo no pienso.

265
00:19:45,434 --> 00:19:47,644
No sé qué se supone que debo hacer.

266
00:19:47,728 --> 00:19:49,563
Nunca lo he tenido claro.

267
00:19:49,646 --> 00:19:51,690
Me acerco y dice una señora:

268
00:19:51,773 --> 00:19:53,859
"Los animales son 
más listos que la gente".

269
00:19:54,735 --> 00:19:56,069
Dije: "Vaya por Dios.

270
00:19:58,655 --> 00:19:59,990
Y acabo de llegar".

271
00:20:04,036 --> 00:20:07,206
Miré a los demás: 
"¿Alguien quiere responder?".

272
00:20:09,458 --> 00:20:10,792
Lo ha puesto a huevo.

273
00:20:13,170 --> 00:20:16,006
A mí me acaban de echar de aquel grupo.

274
00:20:16,423 --> 00:20:18,550
Si alguien quiere dar la cara

275
00:20:18,634 --> 00:20:21,511
para que me pueda quedar aquí
más de dos minutos…

276
00:20:23,847 --> 00:20:27,100
Pero nadie levantó la mirada,
arrastraban los pies…

277
00:20:28,268 --> 00:20:30,145
analizando la dinámica.

278
00:20:30,229 --> 00:20:32,898
Trabajarían para ella. Allí pasaba algo.

279
00:20:35,108 --> 00:20:36,735
Pero no podía callarme.

280
00:20:38,612 --> 00:20:41,031
Aunque tampoco quería montar el pollo.

281
00:20:41,114 --> 00:20:42,366
No los conocía.

282
00:20:42,449 --> 00:20:44,910
Y decidí hacer un chiste frívolo.

283
00:20:44,993 --> 00:20:47,996
Dije: "¿Qué tal las notas
en la universidad de animales?".

284
00:20:55,045 --> 00:20:56,546
En plan "ja, ja, ja".

285
00:20:58,423 --> 00:21:00,092
Pero no hubo "ja, ja, ja".

286
00:21:00,926 --> 00:21:02,886
Sentí desplomarse la temperatura.

287
00:21:03,845 --> 00:21:06,598
La mujer me miró y me dijo:

288
00:21:06,682 --> 00:21:10,269
"Los animales son 
más listos que la gente".

289
00:21:11,144 --> 00:21:12,688
Caso cerrado.

290
00:21:14,731 --> 00:21:16,191
No pude dejarlo estar.

291
00:21:19,194 --> 00:21:23,282
Pero antes de decir nada, salta:
"¿Y los castores?".

292
00:21:29,162 --> 00:21:32,791
Obligándome a decir: 
"Y los castores, ¿qué?".

293
00:21:35,419 --> 00:21:38,588
En ese punto, 
no había otra frase en mi guion.

294
00:21:39,965 --> 00:21:43,802
La frase: "¿Y los castores?",

295
00:21:44,886 --> 00:21:48,223
solo se puede responder con:
"Y los castores, ¿qué?".

296
00:21:49,349 --> 00:21:51,226
¿Y los castores?

297
00:21:52,352 --> 00:21:54,688
Y los castores, ¿qué?

298
00:22:00,736 --> 00:22:02,571
Y me lo explicó, claro.

299
00:22:03,238 --> 00:22:06,408
Dijo: "Los castores son 
más listos que las personas.

300
00:22:07,534 --> 00:22:12,205
Se meten en el agua, reúnen palitos…

301
00:22:12,748 --> 00:22:14,374
los llevan a una zona.

302
00:22:14,458 --> 00:22:17,044
Y saben llenarse la cola de barro

303
00:22:17,127 --> 00:22:21,965
para juntar los palitos,
e incluso afectan al curso del río".

304
00:22:28,597 --> 00:22:29,639
La presa Hoover.

305
00:22:40,734 --> 00:22:42,069
Listo. Tonto.

306
00:22:44,488 --> 00:22:47,449
Ingeniería humana. 
Montón de palos con barro.

307
00:22:52,245 --> 00:22:53,747
Le pregunté:

308
00:22:53,830 --> 00:22:57,000
"Si contrataras a una empresa
para levantar una presa…

309
00:22:58,502 --> 00:23:00,962
se bajaran de los camiones…

310
00:23:02,339 --> 00:23:05,050
se metieran todos en el río…

311
00:23:06,551 --> 00:23:09,179
y empezaran a juntar ramitas y…

312
00:23:09,971 --> 00:23:13,016
las empujaran con la nariz por el agua.

313
00:23:13,934 --> 00:23:15,769
Nadie diría desde la orilla:

314
00:23:15,852 --> 00:23:17,687
"¡Pero qué listos son!".

315
00:23:25,153 --> 00:23:26,947
Allí nadie dijo ni pío.

316
00:23:30,826 --> 00:23:32,077
Y ella, erre que erre.

317
00:23:34,788 --> 00:23:37,457
Dijo: "¿Y las abejas?".

318
00:23:40,752 --> 00:23:42,295
Miré mi guion.

319
00:23:44,339 --> 00:23:47,008
¿Y las abejas?

320
00:23:48,135 --> 00:23:50,345
Y las abejas, ¿qué?

321
00:23:50,846 --> 00:23:52,139
¿Qué pasa con ellas?

322
00:23:53,265 --> 00:23:54,850
¿Qué pasa con las abejas?

323
00:23:59,855 --> 00:24:00,772
Y dice…

324
00:24:01,523 --> 00:24:03,900
"Las abejas son más listas que la gente.

325
00:24:04,693 --> 00:24:08,947
Solo hace falta que una de ellas 
baile su curiosa danza

326
00:24:09,030 --> 00:24:10,824
y menee el trasero

327
00:24:10,907 --> 00:24:14,744
para indicar al resto de las abejas
dónde están las flores".

328
00:24:18,457 --> 00:24:22,210
¿Y si el tío Larry tuviera que hacer eso
para señalarte la nevera?

329
00:24:34,806 --> 00:24:38,310
Nadie podría saciar su sed
hasta que llegara el tío Larry.

330
00:24:40,353 --> 00:24:43,607
Con su técnica puntera de comunicación.

331
00:24:46,735 --> 00:24:50,363
Al final, me echaron del corrillo
como a un corcho de champán.

332
00:24:52,407 --> 00:24:54,534
Gengis "Jan" me miraba desde allí.

333
00:24:55,494 --> 00:24:57,996
"No sabes hacer amigos, ¿eh?".

334
00:24:58,079 --> 00:24:59,789
Y yo: "Va a ser que no".

335
00:25:00,832 --> 00:25:02,209
El hombre sin patria.

336
00:25:06,046 --> 00:25:08,298
Me acerqué a un tercer corrillo.

337
00:25:08,757 --> 00:25:11,801
Estoy intentando aprender a escuchar.

338
00:25:12,177 --> 00:25:14,596
Y decidí no decir nada.

339
00:25:15,555 --> 00:25:18,308
Había un tío contando una historia

340
00:25:18,391 --> 00:25:21,811
sobre los números de lotería
que había elegido hacía poco.

341
00:25:23,730 --> 00:25:24,898
Menudo bombazo.

342
00:25:26,024 --> 00:25:27,984
Voy a intentar reproducirlo,

343
00:25:28,068 --> 00:25:31,947
pero me va a costar, porque iba a machete.

344
00:25:32,531 --> 00:25:34,658
Todo el mundo a su alrededor, y él:

345
00:25:34,741 --> 00:25:36,576
"Me compré cuatro boletos.

346
00:25:37,369 --> 00:25:39,996
En el primero, puse dos,

347
00:25:40,080 --> 00:25:44,042
cuatro, siete, 21 y 36.

348
00:25:46,044 --> 00:25:47,295
En el segundo…

349
00:25:49,339 --> 00:25:51,925
Puse dos, cinco…
El cuatro ya lo había puesto.

350
00:25:52,008 --> 00:25:53,802
Dejé el cinco para el segundo.

351
00:25:53,885 --> 00:25:54,719
Dos, cinco.

352
00:25:55,637 --> 00:25:58,265
Dieciséis, 17, dos seguidos en el segundo.

353
00:25:58,348 --> 00:26:00,809
Esos dos números seguidos, 16 y 17.

354
00:26:01,560 --> 00:26:02,978
Veintiocho, 31.

355
00:26:03,061 --> 00:26:06,690
El 31 fue el último número
que metí en el segundo boleto.

356
00:26:07,524 --> 00:26:10,944
Esa es la historia 
que compartía con otros humanos.

357
00:26:14,406 --> 00:26:15,699
"Tercer boleto.

358
00:26:16,950 --> 00:26:18,910
Puse el dos. Siempre lo pongo.

359
00:26:18,994 --> 00:26:21,121
Ya sabéis, el dos lo pongo siempre.

360
00:26:23,832 --> 00:26:26,585
El cuatro lo puse en el primero
y el cinco en el segundo,

361
00:26:26,668 --> 00:26:30,171
así que metí el seis. Dos, seis, 17, 19.

362
00:26:30,255 --> 00:26:32,299
Decidí saltarme el 18.

363
00:26:33,216 --> 00:26:35,635
Lo salté y aterricé en el 19.

364
00:26:35,719 --> 00:26:38,179
Y el 43 fue el último del tercer boleto.

365
00:26:41,266 --> 00:26:42,100
Cuarto boleto.

366
00:26:43,226 --> 00:26:45,395
Metí el dos. Obvio.

367
00:26:46,938 --> 00:26:48,898
No sé por qué os aburro con el dos.

368
00:26:48,982 --> 00:26:50,984
Si hay boleto, está el dos.

369
00:26:51,067 --> 00:26:52,944
Si llevo lotería encima,

370
00:26:53,028 --> 00:26:55,071
sabéis que el dos nunca falta.

371
00:26:58,533 --> 00:26:59,409
En fin…

372
00:27:00,035 --> 00:27:02,412
Ya había puesto cuatro, cinco y seis,

373
00:27:02,495 --> 00:27:04,956
así que los puse todos 
en el cuarto boleto.

374
00:27:05,040 --> 00:27:06,583
Algo me dijo: 'Mete el tres'.

375
00:27:06,666 --> 00:27:08,585
Algo me dijo: "Que metas el tres'.

376
00:27:08,668 --> 00:27:12,047
Algo me dijo: "Elige el tres'. 
Algo dijo: 'Coge el tres'.

377
00:27:12,130 --> 00:27:16,384
Y lo metí. 
Dos, tres, cuatro, cinco, seis, 17 y 44.

378
00:27:16,468 --> 00:27:18,428
Y metí el 44 porque pensé:

379
00:27:18,511 --> 00:27:19,596
'Tú mete el 44'".

380
00:27:23,892 --> 00:27:27,187
Ya os imaginaréis 
que estaban todos boquiabiertos.

381
00:27:32,942 --> 00:27:37,697
Y quise echar la leña correcta al fuego
para que siguiera ardiendo.

382
00:27:39,741 --> 00:27:42,202
Cuando tienes una llamarada como esa,

383
00:27:42,285 --> 00:27:44,746
no te arriesgas a que pierda potencia.

384
00:27:45,413 --> 00:27:48,583
Hay que lanzar calor 
en esa dirección, y dije…

385
00:27:57,050 --> 00:27:58,426
"¡Qué fuerte!

386
00:28:04,724 --> 00:28:05,767
¿Y qué pasó?".

387
00:28:06,726 --> 00:28:08,311
"No acerté ningún boleto".

388
00:28:11,731 --> 00:28:13,441
Menudo giro final.

389
00:28:14,776 --> 00:28:16,736
Un final de lo más inesperado.

390
00:28:16,820 --> 00:28:21,241
Podría haber jurado 
que aquello iba a deparar en algo.

391
00:28:22,867 --> 00:28:26,162
Lo hubiera jurado, 
pero giraste las tornas.

392
00:28:26,246 --> 00:28:30,500
Conseguiste seguir la nada con menos.

393
00:28:41,052 --> 00:28:44,514
En una fiesta, se pone a contar
que no le tocó la lotería.

394
00:28:48,643 --> 00:28:50,562
No encajé en ningún corrillo,

395
00:28:50,645 --> 00:28:53,398
así que me fui a ordenar estanterías.

396
00:28:59,821 --> 00:29:02,240
Si voy a una fiesta, 
necesito estar de pie.

397
00:29:02,323 --> 00:29:04,701
Siempre necesito una huida a lo pinball.

398
00:29:04,784 --> 00:29:06,369
¡Pin! Esto no va bien.

399
00:29:06,453 --> 00:29:07,620
¡Pin! Paso.

400
00:29:08,246 --> 00:29:09,414
¡Pin! ¡No!

401
00:29:11,332 --> 00:29:13,668
Sentarme me da claustrofobia.

402
00:29:13,752 --> 00:29:15,253
Como en las cenas.

403
00:29:15,336 --> 00:29:17,881
No sabes al lado de quién te sentarán.

404
00:29:17,964 --> 00:29:19,799
Duran dos horas y es una lotería.

405
00:29:19,883 --> 00:29:23,762
"Brian, tú te vas a sentar
al lado de Donnie Doldrums".

406
00:29:24,387 --> 00:29:26,848
"Hola, ¿qué tal?". "Hola. Encantado.

407
00:29:29,517 --> 00:29:33,313
Te perdiste el principio. 
Les estaba contando

408
00:29:33,396 --> 00:29:38,067
que hubo una reunión administrativa
en nuestra oficina de Des Moines.

409
00:29:38,818 --> 00:29:41,154
Como resultado de esa reunión,

410
00:29:41,237 --> 00:29:45,909
vimos que la producción
de la fábrica del cuadrante noreste

411
00:29:46,534 --> 00:29:50,371
no estuvo a la altura
de lo que habíamos anticipado

412
00:29:50,914 --> 00:29:54,375
tras contratar 
a un equipo de asesores de Peoria".

413
00:29:56,628 --> 00:29:58,671
Metí la cara en el puré de patatas,

414
00:29:58,755 --> 00:30:01,549
haciendo burbujas con la salsa de carne.

415
00:30:06,137 --> 00:30:08,389
No, no me reviváis. No me reviváis.

416
00:30:09,557 --> 00:30:11,601
Son mis últimas voluntades.

417
00:30:21,027 --> 00:30:22,695
No me gustan las cenas.

418
00:30:24,113 --> 00:30:26,115
Ni los restaurantes.

419
00:30:26,199 --> 00:30:28,827
En parte,
porque no me gustan los champiñones.

420
00:30:31,621 --> 00:30:32,997
No me gustan.

421
00:30:33,623 --> 00:30:35,416
La gente me dice: "¿Qué más da?

422
00:30:35,542 --> 00:30:37,919
No pidas champiñones y asunto arreglado".

423
00:30:38,002 --> 00:30:40,255
A ver, os explico el problema.

424
00:30:41,631 --> 00:30:47,303
No hay alimento en el mundo
que te pongan más a menudo

425
00:30:47,387 --> 00:30:51,474
en un plato 
sin que nadie lo haya pedido…

426
00:30:52,642 --> 00:30:54,143
que los champiñones.

427
00:30:54,727 --> 00:30:57,063
Me ha pasado demasiadas veces.

428
00:30:57,146 --> 00:30:59,566
"Aquí tiene el pollo que ha pedido.

429
00:31:03,027 --> 00:31:04,988
Le alegrará ver…

430
00:31:06,948 --> 00:31:09,576
que está embadurnado hasta arriba…

431
00:31:11,202 --> 00:31:13,204
de champiñones".

432
00:31:14,622 --> 00:31:15,748
"Ya lo veo, ya.

433
00:31:17,250 --> 00:31:20,962
No he pedido champiñones.
En la carta no ponía que los llevara".

434
00:31:21,045 --> 00:31:23,131
"No se preocupe.

435
00:31:24,424 --> 00:31:26,885
No ha sido idea suya.

436
00:31:28,136 --> 00:31:31,264
Lo decidimos por nuestra cuenta

437
00:31:32,140 --> 00:31:33,850
cuando estábamos en la cocina

438
00:31:33,933 --> 00:31:36,352
sin preguntar su opinión.

439
00:31:36,436 --> 00:31:41,065
Tomamos la decisión unilateral 
de embadurnar

440
00:31:42,025 --> 00:31:45,278
todo lo que le gusta en la vida

441
00:31:46,279 --> 00:31:48,573
¡con champiñones!".

442
00:31:58,708 --> 00:32:01,461
Lo aclaro: no me gustan los champiñones.

443
00:32:04,422 --> 00:32:06,132
Y las pasas, tampoco.

444
00:32:07,634 --> 00:32:11,095
No como los champiñones,
pero tampoco me gustan.

445
00:32:11,179 --> 00:32:15,016
Pero la gente intenta convencerme
para que me gusten las pasas.

446
00:32:16,225 --> 00:32:18,102
Como si fuera psicológico.

447
00:32:19,979 --> 00:32:21,731
Me dicen: "Brian.

448
00:32:29,948 --> 00:32:32,450
¿Te gustan las uvas?".

449
00:32:36,746 --> 00:32:37,914
Ya estamos.

450
00:32:39,332 --> 00:32:41,709
"Sí, las uvas sí me gustan".

451
00:32:42,627 --> 00:32:43,878
"Pero bueno…

452
00:32:52,011 --> 00:32:53,930
¡si las pasas…

453
00:32:58,601 --> 00:33:02,981
son uvas deshidratadas!".

454
00:33:07,402 --> 00:33:09,195
Ah, o sea que sí me encantan.

455
00:33:10,321 --> 00:33:11,864
Y yo sin saberlo.

456
00:33:15,618 --> 00:33:17,704
Y me encanta responderles con:

457
00:33:18,538 --> 00:33:21,082
"¿A ti te gustan los sándwiches de jamón?

458
00:33:24,252 --> 00:33:25,920
¿Sí?

459
00:33:27,380 --> 00:33:28,715
Pero bueno…

460
00:33:29,924 --> 00:33:32,969
¿Te gustaría que sacara uno a la fresca

461
00:33:33,720 --> 00:33:35,555
durante tres semanas…

462
00:33:36,347 --> 00:33:38,558
bajo un sol abrasador…

463
00:33:39,350 --> 00:33:41,269
en una mesa de pícnic,

464
00:33:41,352 --> 00:33:45,690
para que se arrugara
hasta quedar irreconocible…

465
00:33:46,274 --> 00:33:47,984
lo pusiera en un plato

466
00:33:48,067 --> 00:33:50,069
y te lo diera?

467
00:33:50,153 --> 00:33:52,238
¿Te gustaría?

468
00:33:54,157 --> 00:33:55,366
¿Qué pasa?

469
00:33:55,992 --> 00:33:59,996
¡Si es un sándwich de jamón!".

470
00:34:14,427 --> 00:34:16,179
Eso ya no son uvas.

471
00:34:20,683 --> 00:34:22,518
Me gusta la mayonesa.

472
00:34:26,189 --> 00:34:28,649
Me gusta hasta tal punto

473
00:34:28,733 --> 00:34:31,652
que he tenido que hacer
un propósito de Año Nuevo.

474
00:34:34,947 --> 00:34:36,491
Mi propósito de Año Nuevo

475
00:34:36,574 --> 00:34:40,661
es no pedir mayonesa extra
en los sándwiches.

476
00:34:41,954 --> 00:34:45,333
Puedo pedir mayonesa,
pero sin decir "extra" de mayonesa.

477
00:34:46,042 --> 00:34:49,545
Y me di cuenta rápido
de que me faltaba mayonesa.

478
00:34:51,130 --> 00:34:55,760
Pero no quería saltarme mi propósito,
así que pedía la comida así.

479
00:34:55,843 --> 00:34:56,677
"Hola.

480
00:34:57,637 --> 00:34:59,639
Quiero un sándwich de pavo

481
00:35:00,431 --> 00:35:03,726
con queso suizo, lechuga y…

482
00:35:06,729 --> 00:35:09,232
¡mayonesa!

483
00:35:14,946 --> 00:35:17,156
¿Me has oído bien?

484
00:35:17,240 --> 00:35:21,536
¡Quiero mayonesa!

485
00:35:23,913 --> 00:35:27,792
M mayúscula, a, y…

486
00:35:31,337 --> 00:35:37,885
y el resto de letras 
que completen "mayonesa".

487
00:35:50,022 --> 00:35:53,401
Hoy vi una cosa interesante 
en redes sociales.

488
00:35:53,776 --> 00:35:56,737
Alguien publicó 
una opinión política muy clara.

489
00:35:58,322 --> 00:35:59,949
Y alguien respondió:

490
00:36:00,032 --> 00:36:02,076
"Bien dicho. He cambiado de opinión".

491
00:36:11,335 --> 00:36:14,213
No, he visto un unicornio. 
He visto un unicornio.

492
00:36:14,755 --> 00:36:17,300
He visto un unicornio malva con purpurina.

493
00:36:18,467 --> 00:36:21,012
Algo que he aprendido en redes sociales.

494
00:36:21,095 --> 00:36:22,930
La expresión "yo solo digo"…

495
00:36:24,056 --> 00:36:26,350
nunca va antes de un cumplido.

496
00:36:30,479 --> 00:36:34,150
Cuando tuiteo, 
no quiero dármelas de joven.

497
00:36:34,233 --> 00:36:38,196
Pero tampoco quiero quedar de pureta.
Fui a un concierto de Metallica.

498
00:36:38,321 --> 00:36:39,197
Son la bomba.

499
00:36:40,948 --> 00:36:42,992
Quería tuitear que son la bomba,

500
00:36:43,075 --> 00:36:45,745
pero no quería sonar a viejales.

501
00:36:46,370 --> 00:36:50,333
Y tampoco quería quedar de niñato.

502
00:36:52,293 --> 00:36:56,047
Al final, puse: "Estos tíos
sí te hacen mover el esqueleto".

503
00:36:59,675 --> 00:37:01,385
Creo que di con la clave.

504
00:37:02,637 --> 00:37:05,598
A mis seguidores les pareció la leche.

505
00:37:08,726 --> 00:37:10,311
"Pijama", curiosa palabra.

506
00:37:10,895 --> 00:37:12,021
Las palabras molan.

507
00:37:12,897 --> 00:37:15,524
¿Cuál es la más pequeña? 
¿Mínimísimo, enanito,

508
00:37:16,150 --> 00:37:17,485
diminuto…

509
00:37:18,486 --> 00:37:19,487
ínfimo,

510
00:37:20,071 --> 00:37:21,239
pírrico

511
00:37:21,739 --> 00:37:23,199
o minusculito?

512
00:37:25,576 --> 00:37:27,954
Son cosas que me quitan el sueño.

513
00:37:29,789 --> 00:37:33,334
Los científicos necesitan saberlo
cuando usan el microscopio.

514
00:37:33,417 --> 00:37:36,712
"Yo describiría esta ameba…

515
00:37:39,048 --> 00:37:40,216
como diminuta.

516
00:37:42,301 --> 00:37:44,971
Profesor, acérquese. A ver si opina igual.

517
00:37:45,054 --> 00:37:48,015
A ver si opina 
que esta ameba es diminuta".

518
00:37:48,099 --> 00:37:49,809
"Déjeme echar un vistazo.

519
00:37:51,018 --> 00:37:52,728
No es diminuta.

520
00:37:53,437 --> 00:37:55,231
Es minusculita".

521
00:37:58,818 --> 00:38:01,654
Solo se usan diminutivos
para las cosas pequeñas.

522
00:38:02,405 --> 00:38:05,741
¿Por qué no decimos 
que Júpiter es gigantito?

523
00:38:08,327 --> 00:38:11,372
¡El universo es colosalito!

524
00:38:13,916 --> 00:38:15,543
Me encanta el espacio.

525
00:38:15,626 --> 00:38:18,879
Un científico dijo por la tele que saben

526
00:38:18,963 --> 00:38:22,133
que si fabricaran 
una sonda para explorar galaxias

527
00:38:22,216 --> 00:38:23,301
y la lanzaran hoy,

528
00:38:23,384 --> 00:38:24,885
dentro de cien años,

529
00:38:24,969 --> 00:38:27,972
podremos fabricar una mejor y más rápida

530
00:38:28,055 --> 00:38:32,059
que alcanzará y pasará a la primera
antes de que llegue a ninguna parte.

531
00:38:36,439 --> 00:38:37,857
El mensaje es claro.

532
00:38:39,150 --> 00:38:40,693
Todo lo que hagamos hoy

533
00:38:41,235 --> 00:38:42,528
es perder el tiempo.

534
00:38:51,912 --> 00:38:54,373
Pero enviamos vehículos a Marte.

535
00:38:54,749 --> 00:38:56,417
Analizan rocas.

536
00:38:57,418 --> 00:39:01,505
Y algunos científicos creen
que se trata de rocas volcánicas.

537
00:39:01,589 --> 00:39:02,423
Vamos a ver.

538
00:39:03,716 --> 00:39:06,552
Si pretenden que crea que un volcán

539
00:39:06,844 --> 00:39:07,928
lanzó piedras

540
00:39:09,221 --> 00:39:10,890
que llegaron a Marte…

541
00:39:16,354 --> 00:39:20,066
Ni el Vesubio en su apogeo 
tuvo tanto brío.

542
00:39:22,651 --> 00:39:24,653
Buscamos agua en Marte.

543
00:39:24,737 --> 00:39:27,490
Recorremos el planeta en busca de agua.

544
00:39:27,573 --> 00:39:29,033
¿Aquí nos hemos rendido?

545
00:39:30,493 --> 00:39:33,746
Voy a llamar a los científicos
al lavadero de mi cocina.

546
00:39:34,455 --> 00:39:35,873
Mirad qué descubrimiento.

547
00:39:38,042 --> 00:39:39,585
Si levanto esto,

548
00:39:40,669 --> 00:39:43,714
sale agua por este chisme.

549
00:39:45,549 --> 00:39:47,301
¿Cómo va la cosa por Marte?

550
00:39:48,636 --> 00:39:50,846
Porque esto parece no tener fin.

551
00:39:52,056 --> 00:39:54,934
Traed unas jarras científicas
y llenadlas a tope,

552
00:39:55,017 --> 00:39:57,686
porque he dado con la veta principal.

553
00:40:02,817 --> 00:40:05,945
Buscan agua para saber 
si hay vida en Marte.

554
00:40:06,028 --> 00:40:09,323
Y yo me pregunto: 
"¿Y si hay vida en Marte,

555
00:40:09,407 --> 00:40:11,242
pero es minusculita?".

556
00:40:12,827 --> 00:40:15,746
Y la aplastamos
con nuestros vehículos motorizados.

557
00:40:17,373 --> 00:40:18,541
La cámara delantera:

558
00:40:18,624 --> 00:40:21,585
"Todo parece seco e inhóspito".

559
00:40:21,669 --> 00:40:22,711
Y bajo las ruedas:

560
00:40:25,172 --> 00:40:27,883
Convirtiendo marcianos en abono.

561
00:40:28,926 --> 00:40:30,428
¿Y esa mancha verde?

562
00:40:36,642 --> 00:40:39,437
Tenía 11 años 
cuando aterrizamos en la luna.

563
00:40:39,520 --> 00:40:42,148
Lo vi con toda la familia por la tele.

564
00:40:42,231 --> 00:40:46,527
Mis padres criaron bien a sus hijos.
No acabé de delincuente.

565
00:40:51,115 --> 00:40:54,368
Recuerdo la expresión 
que me decían de niño:

566
00:40:54,452 --> 00:40:56,162
"La delincuencia no es rentable".

567
00:40:58,247 --> 00:41:01,208
¿Que no es rentable? 
¿Por eso se desaconseja?

568
00:41:01,292 --> 00:41:03,961
"¿Eres delincuente?". 
"Me chifla la delincuencia.

569
00:41:05,129 --> 00:41:09,341
Me encanta todo de la delincuencia.
Es fantástica.

570
00:41:09,425 --> 00:41:12,428
Esa parte de la ecuación
no me la tienes que vender".

571
00:41:14,138 --> 00:41:15,389
"La razón

572
00:41:16,515 --> 00:41:19,602
por la que no soy delincuente…

573
00:41:21,270 --> 00:41:23,189
y he hecho las cuentas…

574
00:41:26,317 --> 00:41:27,776
¡no sale rentable!

575
00:41:29,445 --> 00:41:32,490
Si saliera rentable, 
sería un delincuente total.

576
00:41:32,573 --> 00:41:36,869
Pero no sale rentable, 
por eso no soy delincuente".

577
00:41:40,956 --> 00:41:43,209
Otro lema más retorcido todavía:

578
00:41:43,292 --> 00:41:44,668
"Si cometes un delito,

579
00:41:45,794 --> 00:41:48,088
asume tu condena".

580
00:41:49,256 --> 00:41:50,090
Coño.

581
00:41:51,091 --> 00:41:54,803
Me intriga que el lema no sea:
"No cometas un delito…

582
00:41:56,305 --> 00:41:58,390
porque eso no se hace".

583
00:42:08,943 --> 00:42:12,279
¿Te dan a elegir
entre dos opciones egoístas?

584
00:42:12,363 --> 00:42:14,532
Ah, ¿ese delito? ¡Quiero cometerlo!

585
00:42:15,032 --> 00:42:18,035
Es genial. Ese sí quiero cometerlo.

586
00:42:18,118 --> 00:42:22,706
El problema de ese delito concreto

587
00:42:22,790 --> 00:42:26,502
es que te caen
15 años en una cárcel federal.

588
00:42:31,173 --> 00:42:32,591
¡Y no tengo tiempo!

589
00:42:36,220 --> 00:42:39,640
Ojalá lo tuviera, 
pero tengo familia y sueños.

590
00:42:41,016 --> 00:42:43,477
No tengo tiempo para cometer ese delito.

591
00:42:44,728 --> 00:42:47,147
En cambio, por este otro delito,

592
00:42:47,231 --> 00:42:49,650
¿te cae un mes en la cárcel del condado?

593
00:42:52,611 --> 00:42:53,696
¡Este sí!

594
00:42:54,613 --> 00:42:57,866
Para este tengo tiempo. 
Este me da tiempo a cometerlo.

595
00:42:58,325 --> 00:43:02,705
Decido sobre mis delitos
según el tiempo libre que tenga.

596
00:43:02,788 --> 00:43:04,498
Eso me han enseñado.

597
00:43:06,542 --> 00:43:07,960
Así nos enseñamos.

598
00:43:10,754 --> 00:43:12,464
No defiendo la delincuencia,

599
00:43:12,548 --> 00:43:15,301
pero a veces no somos justos 
con los delincuentes.

600
00:43:15,384 --> 00:43:18,220
Es injusto que la destrucción de pruebas

601
00:43:18,304 --> 00:43:22,224
se considere 
un delito aparte del delito en sí.

602
00:43:23,726 --> 00:43:25,060
Eso ya es acumular.

603
00:43:27,104 --> 00:43:30,190
Todo lo que se haría de forma natural
durante un delito,

604
00:43:30,274 --> 00:43:32,484
debería ser parte del delito.

605
00:43:34,445 --> 00:43:35,571
Destruir pruebas.

606
00:43:35,654 --> 00:43:39,074
¿Algún delincuente ha pensado en eso

607
00:43:39,158 --> 00:43:41,201
al huir del escenario del crimen?

608
00:43:41,285 --> 00:43:43,412
"¡Venga, larguémonos de aquí!

609
00:43:45,289 --> 00:43:47,416
Toby, ¿qué haces?".

610
00:43:48,000 --> 00:43:51,712
"Limpiar las huellas
y deshacerme de todo".

611
00:43:53,714 --> 00:43:54,965
"¿Estás loco?

612
00:43:57,426 --> 00:43:58,677
¡Eso es delito!

613
00:44:02,556 --> 00:44:04,725
¡Nos vas a meter en un lío!".

614
00:44:09,813 --> 00:44:13,317
No puedes destruir pruebas
después de cometer un delito.

615
00:44:17,029 --> 00:44:18,238
No puedes.

616
00:44:21,033 --> 00:44:24,286
¿Algún delincuente no ha destruido pruebas

617
00:44:25,496 --> 00:44:27,414
y ha conseguido algo a cambio?

618
00:44:28,499 --> 00:44:31,502
"Lo declaramos 
culpable del delito cometido.

619
00:44:32,336 --> 00:44:38,300
Su condena: 
cadena perpetua sin libertad condicional.

620
00:44:41,428 --> 00:44:42,262
Pero…

621
00:44:44,556 --> 00:44:48,227
queríamos agradecerle 
que no haya destruido pruebas.

622
00:44:51,939 --> 00:44:56,694
El investigador dijo que fue 
el escenario del crimen más impoluto

623
00:44:58,028 --> 00:45:01,824
que ha visto en toda su ilustre carrera.

624
00:45:02,908 --> 00:45:05,494
En agradecimiento, le dejamos elegir

625
00:45:06,203 --> 00:45:07,621
la litera que prefiera".

626
00:45:14,336 --> 00:45:15,587
Vi en las noticias

627
00:45:15,671 --> 00:45:19,049
que un juez sobreseyó
un caso sin perjuicio.

628
00:45:21,885 --> 00:45:23,887
¿Los jueces tienen prejuicios?

629
00:45:24,972 --> 00:45:26,390
Si no, ¿cómo se haría?

630
00:45:26,473 --> 00:45:27,683
"Caso sobreseído.

631
00:45:28,267 --> 00:45:30,519
Porque eres blanco, como yo.

632
00:45:33,522 --> 00:45:35,858
Y ahora largo de aquí, zopenco".

633
00:45:44,992 --> 00:45:47,911
Si el acusado no declara para defenderse,

634
00:45:48,495 --> 00:45:51,457
el juez avisa al jurado con algo así:

635
00:45:51,540 --> 00:45:52,958
"En esta ocasión,

636
00:45:53,041 --> 00:45:55,669
el acusado prefiere
no defenderse en el estrado.

637
00:45:55,753 --> 00:45:58,338
Que su decisión no incline la balanza

638
00:45:58,422 --> 00:46:00,591
al valorar el resto de pruebas".

639
00:46:00,674 --> 00:46:04,803
Y entiendo que den instrucciones,
pero deberían retocarlas.

640
00:46:04,887 --> 00:46:07,723
El juez debería decir: "En esta ocasión,

641
00:46:07,806 --> 00:46:10,601
el acusado prefiere
no defenderse en el estrado.

642
00:46:11,518 --> 00:46:13,771
Y que sepan que eso significa…

643
00:46:27,367 --> 00:46:29,411
que pueden ir pagando el parking".

644
00:46:33,499 --> 00:46:36,126
No me plantearía no declarar en mi defensa

645
00:46:36,210 --> 00:46:37,836
si fuera inocente de algo.

646
00:46:37,920 --> 00:46:39,630
Imaginaos al abogado:

647
00:46:39,713 --> 00:46:41,840
"¿Vas a decirles que no lo hiciste?".

648
00:46:43,091 --> 00:46:45,010
"Me da mucha vergüenza".

649
00:46:48,931 --> 00:46:52,392
"Ya, pero te van a mandar 
a la silla eléctrica, así que…

650
00:46:52,726 --> 00:46:55,145
a ver si puedes superar tu incomodidad".

651
00:46:58,106 --> 00:47:00,067
"Prefiero arriesgarme".

652
00:47:03,779 --> 00:47:05,614
"Conecte la silla, señoría.

653
00:47:06,490 --> 00:47:07,866
¿Qué puedo hacer?".

654
00:47:11,119 --> 00:47:15,749
Hay estados que aplican la pena capital
a las siete de la mañana.

655
00:47:15,833 --> 00:47:17,000
Eso sí es crueldad.

656
00:47:18,836 --> 00:47:21,463
¿El tío tiene que dormir la noche antes?

657
00:47:21,547 --> 00:47:23,590
"Sí, casi que me acuesto ya.

658
00:47:23,966 --> 00:47:25,342
Así descanso.

659
00:47:27,135 --> 00:47:28,971
Mañana me espera un día corto".

660
00:47:33,350 --> 00:47:35,602
Os diré qué debería ser delito:

661
00:47:35,686 --> 00:47:39,565
subirse a un avión con la mochila puesta.

662
00:47:41,650 --> 00:47:44,236
Si lo hacéis, os informo:

663
00:47:44,319 --> 00:47:47,739
estáis dándole a la gente
con la mochila en la cara.

664
00:47:54,538 --> 00:47:56,999
"¡Solo me importa lo que tengo delante!

665
00:47:58,417 --> 00:48:00,919
¡Voy arrasando por donde paso!".

666
00:48:06,174 --> 00:48:08,677
Si eliges asiento 
en la salida de emergencia,

667
00:48:08,760 --> 00:48:11,054
accediendo a salvar al avión…

668
00:48:12,764 --> 00:48:16,268
¿por qué al aterrizar 
nadie te da las gracias?

669
00:48:20,480 --> 00:48:21,648
En serio.

670
00:48:24,818 --> 00:48:27,404
Podrías haber hecho algo increíble.

671
00:48:27,487 --> 00:48:29,740
Alguien tendría que haberse percatado.

672
00:48:29,823 --> 00:48:32,409
"Oye, sé lo que pasó antes de despegar.

673
00:48:33,452 --> 00:48:34,286
Gracias.

674
00:48:35,037 --> 00:48:37,748
Accediste a jugarte la vida

675
00:48:37,831 --> 00:48:41,293
por salvarme a mí, a mi familia
y a todo el avión,

676
00:48:41,376 --> 00:48:43,337
y eso es impresionante.

677
00:48:43,420 --> 00:48:45,380
Gracias. Muchas gracias".

678
00:48:45,839 --> 00:48:48,383
No, un mochilazo en toda la nuca.

679
00:48:49,217 --> 00:48:51,553
¡Pude ayudar en una emergencia!

680
00:49:04,149 --> 00:49:05,692
Me gusta la gente agradecida.

681
00:49:06,610 --> 00:49:10,614
Por eso nunca se me daría bien
eso de rescatar animales.

682
00:49:12,866 --> 00:49:14,409
No se me daría bien.

683
00:49:15,035 --> 00:49:19,164
¿Habéis visto cómo rescatan
a los caballos salvajes en los barrancos?

684
00:49:19,456 --> 00:49:23,001
Llevan camiones, cadenas, arneses.

685
00:49:23,085 --> 00:49:25,545
Se las apañan para descender el barranco,

686
00:49:25,629 --> 00:49:28,757
le ponen el arnés al caballo
mientras está como loco,

687
00:49:28,840 --> 00:49:31,468
lo sacan 
mientras da coces como un poseído,

688
00:49:31,551 --> 00:49:34,346
se acercan y le quitan 
el arnés con cuidado,

689
00:49:34,429 --> 00:49:36,932
y en cuanto lo hacen, se larga al bosque.

690
00:49:37,349 --> 00:49:38,225
"¡Oye!".

691
00:49:45,273 --> 00:49:48,986
Me gustaría que el caballo
se detuviera antes de los árboles.

692
00:49:49,069 --> 00:49:50,445
Va corre que te corre.

693
00:49:51,822 --> 00:49:52,781
"Gracias".

694
00:49:55,534 --> 00:49:57,869
Y que se pusiera a dos patas.

695
00:50:01,748 --> 00:50:03,291
Y luego ya, al bosque.

696
00:50:04,084 --> 00:50:05,669
¿Es pedir demasiado?

697
00:50:08,130 --> 00:50:12,968
Solo digo que si le limpio el petróleo
a un pato con un cepillo de dientes…

698
00:50:15,554 --> 00:50:17,764
espero un pequeño "cuacias".

699
00:50:20,934 --> 00:50:23,603
Mírame con tu pico de pato
y dime: "Gracias".

700
00:50:24,730 --> 00:50:26,481
No pido más.

701
00:50:27,649 --> 00:50:29,901
"No podría haberlo hecho sin ti".

702
00:50:29,985 --> 00:50:31,028
"Sí, ya lo sé".

703
00:50:32,571 --> 00:50:34,531
Soy más listo que los animales.

704
00:50:44,124 --> 00:50:45,417
"No te ofendas,

705
00:50:45,500 --> 00:50:47,836
pero el petróleo es culpa de los humanos.

706
00:50:49,629 --> 00:50:50,505
Ya sabes".

707
00:50:52,007 --> 00:50:54,801
Que alguien le cierre el pico a este pato.

708
00:50:56,053 --> 00:50:57,596
Maldito pato parlante.

709
00:51:07,064 --> 00:51:09,483
Este teatro es precioso. Madre mía.

710
00:51:14,071 --> 00:51:14,905
Increíble.

711
00:51:18,033 --> 00:51:20,452
A veces actúo en lugares muy chulos.

712
00:51:20,535 --> 00:51:23,121
Algunos tienen foso de orquesta.

713
00:51:23,455 --> 00:51:25,499
Esas dos palabras no pegan.

714
00:51:26,416 --> 00:51:28,543
"Orquesta". "¡Foso!".

715
00:51:29,419 --> 00:51:31,713
Los que tocan ahí son espectaculares.

716
00:51:31,797 --> 00:51:34,091
Llegan vestidos de gala, con esmoquin.

717
00:51:34,174 --> 00:51:36,009
Vais de punta en blanco.

718
00:51:36,093 --> 00:51:37,427
Ah, sois de la orquesta.

719
00:51:37,511 --> 00:51:40,639
¡Pues al foso! ¡Al foso!

720
00:51:40,722 --> 00:51:43,517
¡Que bajéis al foso!

721
00:51:44,226 --> 00:51:45,352
¡Al foso, arreando!

722
00:51:47,646 --> 00:51:51,066
¿Por qué van de punta en blanco? 
Si no se los ve.

723
00:51:52,150 --> 00:51:54,694
Al final, se levantan y saludan.

724
00:51:54,778 --> 00:51:57,280
Con suerte, les ves las cejas. "Gracias.

725
00:51:57,989 --> 00:51:59,908
Muchas gracias.

726
00:51:59,991 --> 00:52:03,787
Gracias. No sé por qué,
llevo calcetines de 90 pavos, gracias.

727
00:52:04,538 --> 00:52:05,997
Gracias a todos".

728
00:52:08,875 --> 00:52:09,960
¿Sabéis qué odio?

729
00:52:10,043 --> 00:52:12,087
Ir a un espectáculo con orquesta

730
00:52:12,170 --> 00:52:15,632
y que estén ensayando cuando entras.

731
00:52:17,467 --> 00:52:19,052
Nunca lo he entendido.

732
00:52:19,136 --> 00:52:21,138
Entras y oyes:

733
00:52:27,978 --> 00:52:29,020
Hola…

734
00:52:30,814 --> 00:52:31,898
estamos entrando.

735
00:52:34,734 --> 00:52:36,987
He pagado un pico por las entradas.

736
00:52:38,488 --> 00:52:40,991
¿No podíais haber ensayado antes?

737
00:52:43,577 --> 00:52:46,538
Eso seguro que lo oímos después.

738
00:52:50,417 --> 00:52:52,961
Parece que va a volar algo en la obra.

739
00:52:55,797 --> 00:52:56,631
¿De qué van?

740
00:52:56,756 --> 00:53:00,677
No quieres ver al actor ensayando 
cuando entras.

741
00:53:00,760 --> 00:53:04,306
Ser o no… 
No, demasiado histriónico. Baja el tono.

742
00:53:05,515 --> 00:53:08,268
Ser… No, demasiado sutil. 
Algo intermedio.

743
00:53:09,895 --> 00:53:11,771
Ser… Ah, viene gente.

744
00:53:21,198 --> 00:53:22,282
Y te preguntas

745
00:53:22,365 --> 00:53:24,451
si corre el actor o el personaje.

746
00:53:29,831 --> 00:53:31,875
No entiendo a las bandas de música.

747
00:53:33,084 --> 00:53:34,753
A las normales, sí.

748
00:53:34,836 --> 00:53:36,838
Pero no entiendo a las que desfilan.

749
00:53:37,297 --> 00:53:39,799
Mira que hay ocupaciones en el mundo.

750
00:53:40,258 --> 00:53:44,471
¿Por qué ninguna otra 
asumió esa tarea añadida?

751
00:53:46,640 --> 00:53:49,517
Los taxidermistas no desfilan.

752
00:53:49,601 --> 00:53:52,020
Vamos a rellenar esta nutria.

753
00:53:52,145 --> 00:53:54,189
Hay que rellenarla bien.

754
00:53:54,272 --> 00:53:56,942
La rellenamos y la pinchamos en un palo.

755
00:53:59,319 --> 00:54:01,780
¿Por qué no la rellenas sentado?

756
00:54:01,863 --> 00:54:04,282
Sentado te resultará más fácil.

757
00:54:06,618 --> 00:54:08,078
Sí, es absurdo.

758
00:54:08,870 --> 00:54:10,705
¿Y por qué las bandas lo hacen?

759
00:54:11,248 --> 00:54:13,833
¿Qué grupo de músicos estaba sentado…?

760
00:54:17,837 --> 00:54:20,131
No me preguntéis qué instrumento es.

761
00:54:34,354 --> 00:54:35,605
"Oye, tengo una idea.

762
00:54:36,439 --> 00:54:39,651
¿Por qué no pasamos de las sillas

763
00:54:39,734 --> 00:54:43,863
y paseamos por ahí formando palabras…

764
00:54:45,532 --> 00:54:48,618
para que los del zepelín
sepan de qué equipo somos?".

765
00:54:49,828 --> 00:54:52,080
Al de la tuba le encantó la idea.

766
00:54:52,163 --> 00:54:53,456
"Ah, genial.

767
00:54:56,293 --> 00:54:57,919
Gran idea, flautista".

768
00:55:01,631 --> 00:55:04,259
Los pasacalles fueron idea del flautista.

769
00:55:04,342 --> 00:55:05,719
"Vamos a desfilar.

770
00:55:07,220 --> 00:55:08,054
Venga".

771
00:55:08,930 --> 00:55:11,099
"¡Espera, que necesitamos correas!".

772
00:55:11,516 --> 00:55:13,268
"Venga, está chupado".

773
00:55:14,644 --> 00:55:16,896
"¡Espera! ¡Necesitamos arneses!

774
00:55:19,733 --> 00:55:23,028
¡No estamos preparados, espera!".

775
00:55:36,207 --> 00:55:38,418
Y el que inventó la gaita…

776
00:55:40,587 --> 00:55:42,589
no creo que haya terminado.

777
00:55:44,507 --> 00:55:46,551
¿Habéis visto qué monstruosidad?

778
00:55:47,135 --> 00:55:50,805
Pensaría que se acababa el plazo
para presentar la patente.

779
00:55:51,306 --> 00:55:54,059
Entró corriendo y la dejó en el mostrador.

780
00:55:55,143 --> 00:55:56,144
"¿Llego tarde?".

781
00:56:00,148 --> 00:56:01,983
"¿Qué leches es esto?".

782
00:56:02,067 --> 00:56:06,529
"¡Es un saco! ¡Con tubos!

783
00:56:07,822 --> 00:56:09,616
¡Metí los tubos en el saco!

784
00:56:13,328 --> 00:56:14,204
Se llama gaita".

785
00:56:18,416 --> 00:56:19,292
"Ya lo veo.

786
00:56:22,629 --> 00:56:23,505
Pero ¿por qué?

787
00:56:24,756 --> 00:56:25,924
¿Para qué sirve?".

788
00:56:26,007 --> 00:56:29,094
"¿Para qué sirve? ¡Es un saco con tubos!

789
00:56:29,928 --> 00:56:31,888
¡Por dentro y por fuera!".

790
00:56:34,307 --> 00:56:35,558
¿Para qué sirve?

791
00:56:39,145 --> 00:56:40,480
¿Para qué sirve?

792
00:56:42,607 --> 00:56:44,150
¿Para qué sirve?

793
00:56:45,819 --> 00:56:46,653
¿Para…?

794
00:56:49,656 --> 00:56:50,657
¿Para qué sirve?

795
00:56:51,950 --> 00:56:55,161
¿Cómo se sabe cuando alguien la toca bien?

796
00:56:56,329 --> 00:56:57,580
Este gaitero…

797
00:56:59,541 --> 00:57:00,875
Es el mejor.

798
00:57:03,545 --> 00:57:04,879
Otro gaitero…

799
00:57:05,964 --> 00:57:07,966
"Este no la sabe tocar.

800
00:57:08,049 --> 00:57:11,344
Apoya más el hombro, 
todo el mundo lo sabe".

801
00:57:11,928 --> 00:57:13,430
Sois un público genial.

802
00:57:14,889 --> 00:57:16,182
Muchísimas gracias.

803
00:57:17,475 --> 00:57:18,393
Gracias.

804
00:57:25,567 --> 00:57:27,485
Gracias. Sois los mejores.

805
00:57:27,569 --> 00:57:29,529
Muchas gracias. Buenas noches.



