1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:11,344 --> 00:00:15,223
UNO SPECIALE COMICO ORIGINALE NETFLIX

4
00:00:23,940 --> 00:00:29,279
Signore e signori, Brian Regan!

5
00:00:29,362 --> 00:00:31,364
MAIN TITLE

6
00:00:44,711 --> 00:00:45,545
Grazie.

7
00:00:48,840 --> 00:00:50,425
Grazie mille a tutti.

8
00:00:53,887 --> 00:00:54,888
Grazie.

9
00:00:58,016 --> 00:00:59,476
Grazie mille.

10
00:00:59,559 --> 00:01:02,187
Beh, parliamo subito dei capelli grigi.

11
00:01:08,234 --> 00:01:11,488
Perché se non lo faccio, 
non mi ascolterete per un'ora.

12
00:01:13,531 --> 00:01:17,035
Farete: "Tu sapevi dei capelli grigi?"

13
00:01:18,244 --> 00:01:20,371
"Sono confuso quanto te."

14
00:01:24,459 --> 00:01:26,211
Neanch'io so cosa sia successo.

15
00:01:28,129 --> 00:01:31,925
Quand'è arrivato il Covid, sono andato
in letargo e ne sono uscito da anziano.

16
00:01:40,475 --> 00:01:41,601
Meglio così.

17
00:01:41,684 --> 00:01:44,521
Non mi sono mai sentito a mio agio
nella corsia delle tinture.

18
00:01:46,523 --> 00:01:49,567
Devi sempre fingere
di essere lì per qualcun altro.

19
00:01:49,651 --> 00:01:51,111
"Queste donne, eh?"

20
00:01:56,574 --> 00:02:00,370
Mi piace la differenza tra i nomi
delle tinture per uomini e per donne.

21
00:02:00,453 --> 00:02:03,331
Le donne hanno tinture
tipo "fusione rubino".

22
00:02:04,332 --> 00:02:05,500
"Cioccolato e ciliegia."

23
00:02:06,417 --> 00:02:07,585
"Toffee."

24
00:02:08,044 --> 00:02:09,921
Tinture per uomini: "Castano!"

25
00:02:11,673 --> 00:02:12,507
"Nero!"

26
00:02:13,466 --> 00:02:14,592
"Castano chiaro!"

27
00:02:15,802 --> 00:02:16,970
"Nero scuro!"

28
00:02:18,805 --> 00:02:21,558
Per gli uomini, 
è l'intera gamma di colori.

29
00:02:25,019 --> 00:02:27,772
Non so. Sono all'età in cui mi sveglio

30
00:02:27,856 --> 00:02:31,818
e cerco di ricordare
da quale medico devo  andare oggi.

31
00:02:32,986 --> 00:02:34,612
Ah, il dermatologo.

32
00:02:34,904 --> 00:02:36,990
Per quella chiazza sulla schiena.

33
00:02:41,369 --> 00:02:43,413
Non per vantarmi,

34
00:02:43,496 --> 00:02:47,041
ma devo mettermi la medicina sulla schiena
con una spatola.

35
00:02:54,841 --> 00:02:56,968
È divertente entrare 
in farmacia e ti chiedono:

36
00:02:57,093 --> 00:02:58,678
"Serve aiuto a trovare qualcosa?"

37
00:02:58,761 --> 00:03:03,016
E io devo dire: "Sì, una spatola,
clotrimazolo e uno specchietto.

38
00:03:05,935 --> 00:03:07,770
Siete incuriosita, milady?

39
00:03:10,023 --> 00:03:13,526
Ho il mio cestino 
da Cappuccetto Rosso della Walgreens.

40
00:03:13,610 --> 00:03:16,321
In che corsia devo andare?"

41
00:03:22,368 --> 00:03:26,956
Il dermatologo mi ha detto che doveva fare
una biopsia di un piccolo neo

42
00:03:27,040 --> 00:03:28,833
che ho sulla punta del naso. Gli ho detto:

43
00:03:28,917 --> 00:03:30,919
"Wow, mi sa che farà male".

44
00:03:31,252 --> 00:03:32,295
Lui: "Tranquillo.

45
00:03:32,378 --> 00:03:35,006
Prima applicheremo un antidolorifico".

46
00:03:35,548 --> 00:03:36,549
E io: "Come?"

47
00:03:36,633 --> 00:03:40,511
Lui: "Infilandole un ago
nella punta del naso".

48
00:03:43,890 --> 00:03:46,100
Non stai eliminando il dolore.

49
00:03:46,851 --> 00:03:48,519
Lo stai rimandando.

50
00:03:53,233 --> 00:03:56,319
Sono andato dal mio solito medico,
mi ha chiesto: "Che succede?"

51
00:03:56,402 --> 00:03:59,739
E io: "Me lo dica lei. 
Appena sopra il ginocchio destro

52
00:03:59,822 --> 00:04:02,158
c'è un' area di circa otto centimetri.

53
00:04:02,242 --> 00:04:04,160
È grande come un pugno.

54
00:04:04,827 --> 00:04:06,663
È lì che non fa male.

55
00:04:11,334 --> 00:04:13,378
È una sensazione molto strana.

56
00:04:14,754 --> 00:04:18,549
Ha una pillola che fa stare così
tutto il resto?

57
00:04:19,050 --> 00:04:21,678
Voglio che tutto il resto sia così".

58
00:04:25,431 --> 00:04:29,727
Il dottore mi ha guardato e ha detto:
"Brian, sei troppo sedentario".

59
00:04:31,312 --> 00:04:32,981
In quel momento, ho giurato...

60
00:04:33,648 --> 00:04:34,941
di trovare un dizionario.

61
00:04:39,737 --> 00:04:43,074
Ma non l'ho ancora fatto.
Me ne sto sdraiato in casa.

62
00:04:45,410 --> 00:04:47,161
Cosa vorrà dire "sedentario"?

63
00:04:52,125 --> 00:04:53,418
I medici sono specializzati, no?

64
00:04:53,501 --> 00:04:56,838
Il mese scorso sono andato
dal medico di orecchie, naso e gola.

65
00:04:56,921 --> 00:05:00,300
Poi sono andato da quello
dell'arco dei piedi,

66
00:05:00,383 --> 00:05:01,926
della schiena bassa e della nuca.

67
00:05:05,638 --> 00:05:09,600
Ho gli archi crollati, la schiena bassa
troppo grossa e la nuca truccata.

68
00:05:15,148 --> 00:05:18,693
Nel mondo umano, c'è un medico
per ogni parte del corpo.

69
00:05:18,776 --> 00:05:24,115
Ma nel mondo animale, il veterinario
si occupa di tutti gli animali...

70
00:05:24,699 --> 00:05:26,284
e di tutte le loro parti.

71
00:05:27,827 --> 00:05:30,163
Dev'essere il lavoro
più difficile al mondo.

72
00:05:31,080 --> 00:05:33,666
Dove sono gli ortopedici per mufloni?

73
00:05:37,128 --> 00:05:40,048
I gastroenterologi per gnu?

74
00:05:41,841 --> 00:05:44,510
Gli otorinolaringoiatri per giraffe?

75
00:05:57,732 --> 00:06:00,693
Dicono che il sistema sanitario americano
sia il migliore al mondo.

76
00:06:00,777 --> 00:06:04,655
Sarà meglio quando non mi daranno
una pila di fogli da compilare

77
00:06:04,739 --> 00:06:07,200
ogni volta che vado dal medico.

78
00:06:07,992 --> 00:06:09,744
Roba da età della pietra.

79
00:06:09,827 --> 00:06:13,247
Viviamo in un mondo
fatto di codici a barre e microchip.

80
00:06:13,331 --> 00:06:15,249
E questi ancora con la pila di fogli?

81
00:06:15,333 --> 00:06:17,585
Ho una visita alle 10:00.

82
00:06:17,668 --> 00:06:23,174
Ecco a lei i fogli. Sono 257 pagine.

83
00:06:23,925 --> 00:06:26,469
Ed ecco una penna con sopra un fiore.

84
00:06:28,137 --> 00:06:30,556
Vada a sedersi con tutta l'altra gente,

85
00:06:30,640 --> 00:06:33,101
e non si azzardi a tornare al bancone

86
00:06:33,184 --> 00:06:36,062
finché non ha compilato tutti i fogli.

87
00:06:38,815 --> 00:06:42,944
Sono vostro paziente da molti anni.
Dovreste avere tutte queste informazioni.

88
00:06:43,027 --> 00:06:47,532
Beh, la nostra politica è darvi
un'altra pila di fogli ogni anno.

89
00:06:47,615 --> 00:06:50,827
Così potete provare angoscia e tensione

90
00:06:50,910 --> 00:06:56,082
e rabbia e furia totale
che vi si rimestano nel torso.

91
00:06:56,749 --> 00:06:59,043
E poi vi misuriamo la pressione.

92
00:07:07,051 --> 00:07:09,637
Non sapete sistemare questa cosa,
e volete sistemare me?

93
00:07:12,515 --> 00:07:16,269
Il dottore mi ha detto di farmi fare
un massaggio terapeutico al collo.

94
00:07:17,270 --> 00:07:18,604
Strani, i massaggi.

95
00:07:19,147 --> 00:07:21,315
Non mi sento mai a mio agio.

96
00:07:21,399 --> 00:07:24,569
Sempre a guardare 
attraverso quello strano buco.

97
00:07:25,945 --> 00:07:27,697
Penso a cose strane, tipo:

98
00:07:27,780 --> 00:07:30,616
"Chissà se riesco
a farci passare la testa.

99
00:07:34,245 --> 00:07:36,998
E se poi m'incastro sotto il tavolo?

100
00:07:38,374 --> 00:07:41,043
Sarei come un periscopio capovolto.

101
00:07:42,336 --> 00:07:44,422
Meglio lasciar perdere

102
00:07:44,505 --> 00:07:47,133
e rimanere su questo lato del buco".

103
00:07:50,344 --> 00:07:53,848
Poi penso a cose tipo:
"Devo tenere gli occhi aperti?"

104
00:07:55,433 --> 00:07:59,479
Mi sembra di origliare.
Vedo i suoi piedi che si muovono.

105
00:08:00,438 --> 00:08:02,064
Penso a cose strane, tipo:

106
00:08:02,148 --> 00:08:05,776
"E se una scarpa andasse di qua
e l'altra di là?

107
00:08:07,737 --> 00:08:11,032
Sarei molto curioso
di sapere cosa sta succedendo.

108
00:08:12,241 --> 00:08:13,659
Terribilmente curioso".

109
00:08:20,249 --> 00:08:23,503
Dopo 10 minuti ho detto:
"Non conosco le regole...

110
00:08:23,586 --> 00:08:26,464
ma devo dirle io che può iniziare?"

111
00:08:30,134 --> 00:08:32,553
E lei: "Ho iniziato dieci minuti fa".

112
00:08:33,596 --> 00:08:36,307
Fa: "È un massaggio Reiki.

113
00:08:37,225 --> 00:08:38,893
Io non la tocco.

114
00:08:41,145 --> 00:08:45,691
Tengo le mani sopra di lei,
è la terapia dell'energia".

115
00:08:50,947 --> 00:08:54,784
Quando ha finito, ho detto:
"Io non tocco il portafoglio.

116
00:09:03,125 --> 00:09:05,670
Tengo la mano appena sopra.

117
00:09:06,921 --> 00:09:10,091
Dovrebbe ricevere
un pagamento in energia...

118
00:09:11,634 --> 00:09:16,472
con cui può pagare la bolletta della luce.
Vediamo come la pensano loro".

119
00:09:22,728 --> 00:09:24,772
Ho imparato cose nuove su di me.

120
00:09:24,855 --> 00:09:27,567
Ho scoperto che soffro
di disturbo ossessivo compulsivo.

121
00:09:29,110 --> 00:09:29,944
Grazie.

122
00:09:31,988 --> 00:09:33,823
"Soffro" è una parola forte.

123
00:09:33,906 --> 00:09:37,368
La gente dice di soffrire di cose,
ma significa che le ha.

124
00:09:37,493 --> 00:09:39,620
Vi pare che io stia soffrendo?

125
00:09:40,246 --> 00:09:43,541
Credo che la parola "soffrire"
debba essere riservata per uno

126
00:09:43,624 --> 00:09:46,877
che si dimena a terra in agonia.

127
00:09:47,420 --> 00:09:48,588
Lui sta soffrendo.

128
00:09:49,338 --> 00:09:51,090
Posso correre da lui?

129
00:09:53,551 --> 00:09:55,469
"A chi lo dici!

130
00:09:59,432 --> 00:10:02,268
Io devo mettere tutto
in ordine alfabetico!

131
00:10:05,938 --> 00:10:08,816
Non ti agitare, devo contarti le costole.

132
00:10:11,235 --> 00:10:12,945
Sono uno che conta le costole."

133
00:10:17,908 --> 00:10:22,079
Quello dell'alfabetizzazione
non è un problema mio.

134
00:10:22,622 --> 00:10:25,708
La gente mi ritiene strano,
ed è un problema.

135
00:10:26,834 --> 00:10:29,420
Mi chiedono: "Brian, con il tuo disturbo,

136
00:10:29,503 --> 00:10:32,340
devi mettere in ordine alfabetico
i libri che hai in casa?"

137
00:10:32,423 --> 00:10:34,634
E io: "No".

138
00:10:35,635 --> 00:10:41,057
Organizzo i libri in base a quando
li ho presi, sullo scaffale alto.

139
00:10:41,641 --> 00:10:44,727
Non in ordine alfabetico.
Non sono un pazzoide.

140
00:10:47,938 --> 00:10:51,567
E lo scaffale in basso
è per i libri che ho finito di leggere.

141
00:10:51,651 --> 00:10:54,445
Disposti in base alla data
di completamento.

142
00:10:55,571 --> 00:10:57,573
Non devo metterli in ordine alfabetico.

143
00:11:03,329 --> 00:11:04,789
Lo scaffale in mezzo...

144
00:11:06,415 --> 00:11:09,251
è per i libri che sto leggendo.

145
00:11:09,377 --> 00:11:11,045
Quando inizio a leggere un libro,

146
00:11:11,128 --> 00:11:13,422
lo sposto dallo scaffale alto
a quello centrale,

147
00:11:13,506 --> 00:11:16,258
e quelli sono  disposti
in base alla data d'inizio.

148
00:11:19,053 --> 00:11:20,805
So cosa state pensando.

149
00:11:20,888 --> 00:11:24,350
State pensando: 
"Beh, ma se leggi il titolo del libro...

150
00:11:24,433 --> 00:11:28,312
hai tecnicamente iniziato
a leggere il libro, no?

151
00:11:28,396 --> 00:11:32,900
Ma allora, come fai a distinguere
tra lo scaffale alto quello centrale? "

152
00:11:35,152 --> 00:11:36,570
Vi spiego come faccio.

153
00:11:39,615 --> 00:11:44,704
Mi costringo a leggere la prima pagina,
prima di un cambio di scaffale.

154
00:11:48,249 --> 00:11:52,086
Non conto l'introduzione,
la prefazione, né la copertina.

155
00:11:52,169 --> 00:11:54,672
Tutto questo lo leggo parola per parola,

156
00:11:54,755 --> 00:11:58,467
ma poi mi obbligo a leggere
tutta la prima pagina fino in fondo.

157
00:11:59,552 --> 00:12:01,637
A meno che non finisca
nel mezzo di una frase.

158
00:12:01,721 --> 00:12:03,723
Mi costringo a voltare pagina.

159
00:12:04,432 --> 00:12:06,767
Finisco la frase
per completare il pensiero,

160
00:12:06,851 --> 00:12:07,852
giro la pagina.

161
00:12:07,935 --> 00:12:09,937
Scrivo la data d'inizio del libro.

162
00:12:10,020 --> 00:12:12,440
Lo sposto sullo scaffale centrale,
a destra.

163
00:12:12,523 --> 00:12:15,693
Mica li metto in ordine alfabetico.
Non sono matto!

164
00:12:23,784 --> 00:12:27,288
Come mai quando vuoi l'ordine,
lo chiamano un disturbo?

165
00:12:32,877 --> 00:12:36,213
Quando sospettavo di avere il DOC,
l'ho cercato su Google.

166
00:12:36,589 --> 00:12:38,299
E ci sono sintomi diversi.

167
00:12:38,382 --> 00:12:40,342
E alcuni li ho, altri no.

168
00:12:40,426 --> 00:12:43,554
E tra quelli che ho,
ne ho alcuni più di altri.

169
00:12:43,637 --> 00:12:46,182
Così ho deciso di fare
un grafico a colori.

170
00:12:48,934 --> 00:12:50,603
Magari me lo stessi inventando...

171
00:12:52,021 --> 00:12:53,439
Ho elencato i sintomi.

172
00:12:53,522 --> 00:12:58,736
Ho deciso di valutare da 0 a dieci
quanto sento di avere ogni sintomo.

173
00:12:59,820 --> 00:13:02,865
Di fare una somma e dividerla
per il numero di sintomi.

174
00:13:04,742 --> 00:13:07,745
Se viene più di cinque,
vado da un professionista.

175
00:13:08,746 --> 00:13:12,792
Se viene meno di cinque,
l'auto-diagnosi è che sto benone.

176
00:13:16,212 --> 00:13:20,674
Numero uno: sei uno che deve
controllare ripetutamente il fornello

177
00:13:20,758 --> 00:13:22,176
per assicurarsi che sia spento?

178
00:13:22,259 --> 00:13:26,055
"Zero. Questa è follia pura."

179
00:13:28,933 --> 00:13:32,228
Numero due: sei uno
che deve lavarsi le mani

180
00:13:32,311 --> 00:13:33,729
continuamente?

181
00:13:36,148 --> 00:13:38,359
E mi è venuta la fastidiosa sensazione

182
00:13:40,820 --> 00:13:43,572
di aver dimenticato di rispondere
alla prima domanda.

183
00:13:46,450 --> 00:13:49,411
Ho riguardato.
"Sì , ci ho scritto zero. Ok.

184
00:13:49,912 --> 00:13:51,080
Lavarsi le mani...

185
00:13:52,331 --> 00:13:53,457
Sei.

186
00:13:54,250 --> 00:13:56,335
Ma neanche." Ho cancellato tutto. 

187
00:13:56,418 --> 00:13:59,713
Avevo l'inchiostro sulle mani.
Sono andato a lavarmi le mani.

188
00:13:59,797 --> 00:14:02,883
Lavandomi le mani, ho pensato:
"Perché parlano di fornelli?"

189
00:14:02,967 --> 00:14:04,343
Così ho controllato i fornelli.

190
00:14:05,010 --> 00:14:08,514
Sfida lanciata. 
"Non commetterò mai più quell'errore."

191
00:14:08,597 --> 00:14:12,017
Poi ho messo un due a "lavarsi le mani".

192
00:14:15,646 --> 00:14:19,358
Ho fatto tutto il test,
con una media del cinque.

193
00:14:19,441 --> 00:14:21,443
E mi sono detto: "Ancora non lo so".

194
00:14:24,363 --> 00:14:26,490
Così ho comprato un libro sul tema.

195
00:14:30,744 --> 00:14:33,247
Vado in libreria, chiedo alla commessa:

196
00:14:33,330 --> 00:14:35,583
"Dov'è la sezione auto-aiuto?"

197
00:14:35,666 --> 00:14:39,420
E lei: "Perché non prova
a trovarla da solo?"

198
00:14:48,846 --> 00:14:52,558
Alla fine, l'ho trovata.
Era talmente disorganizzata

199
00:14:52,641 --> 00:14:56,395
che ho passato tre ore
a ridisporre i libri

200
00:14:56,478 --> 00:14:59,481
e non a scoprire se ho il DOC!

201
00:15:09,742 --> 00:15:12,536
Vi mostro un modo strano
in cui si manifesta.

202
00:15:12,620 --> 00:15:14,747
Ogni anno, quando ricevo
il nuovo calendario,

203
00:15:14,830 --> 00:15:18,584
guardo sempre avanti, 
perché non mi piacciono i mesi

204
00:15:18,667 --> 00:15:21,253
che condividono i quadrati in fondo
con altri mesi.

205
00:15:22,671 --> 00:15:24,340
Il mio cervello non ce la fa.

206
00:15:25,174 --> 00:15:28,719
Oh, no, ottobre 
sarà un mese che condivide.

207
00:15:32,139 --> 00:15:33,390
Perché lo fanno?

208
00:15:33,933 --> 00:15:35,517
I giorni non vogliono coinquilini.

209
00:15:36,894 --> 00:15:39,688
Non vuoi che il 31 arrivi al 24:

210
00:15:39,772 --> 00:15:42,149
"Ehi, posso entrarci anch'io?"

211
00:15:43,359 --> 00:15:44,944
"Vattene via!

212
00:15:46,195 --> 00:15:49,239
Ci sono dei quadrati vuoti
all'inizio della prossima pagina."

213
00:15:52,534 --> 00:15:53,953
Magari vi sembra strano,

214
00:15:54,036 --> 00:15:56,288
ma solo se non è
un giorno importante per voi.

215
00:15:56,830 --> 00:16:01,627
Se è il tuo compleanno, non vuoi
essere incastrato in un triangolo.

216
00:16:01,710 --> 00:16:05,297
"Buon compleanno, diciamo...
Infilato qui dentro."

217
00:16:06,840 --> 00:16:11,011
E poi sulla diagonale c'è scritto:
"Portare spazzatura alla discarica".

218
00:16:16,850 --> 00:16:19,812
Mi sono sempre piaciuti
i calendario e il tempo.

219
00:16:20,354 --> 00:16:22,439
Sono cresciuto nel fuso orario
della East Coast.

220
00:16:22,523 --> 00:16:24,692
Ora vivo nel fuso orario del Pacifico.

221
00:16:24,775 --> 00:16:26,568
E la cosa strana del vivere lì

222
00:16:26,652 --> 00:16:29,863
è che quando ti lascia un messaggio 
qualcuno dall'est,

223
00:16:29,947 --> 00:16:33,033
sente di dover calcolare
la differenza di orario.

224
00:16:34,284 --> 00:16:38,080
Ricevo sempre messaggi così:
"Ehi, Brian, sono le 4:00 da me.

225
00:16:39,415 --> 00:16:41,458
Da te sono le 1:00".

226
00:16:49,717 --> 00:16:52,386
So che ore sono da me.

227
00:16:56,306 --> 00:16:58,559
Ho un amico che lo fa sempre.

228
00:16:58,642 --> 00:17:00,185
Mi ha lasciato questo messaggio:

229
00:17:00,269 --> 00:17:02,062
"Fammi un favore. Richiamami.

230
00:17:02,146 --> 00:17:05,274
Sarò via per 20 minuti,
ora locale, che significa...

231
00:17:10,154 --> 00:17:11,280
Insomma, richiamami".

232
00:17:13,824 --> 00:17:15,409
Quando? Qual è la formula?

233
00:17:19,580 --> 00:17:22,708
Da ragazzo, fu strano imparare
i fusi orari.

234
00:17:22,791 --> 00:17:25,711
Scoprire che ce n''erano 24 nel mondo.

235
00:17:25,794 --> 00:17:29,173
Guardai un mappamondo, vidi le linee
che s'incontrano in cima

236
00:17:29,256 --> 00:17:31,800
e pensai: "Lassù che ore sono?"

237
00:17:32,926 --> 00:17:35,512
Si può mettere la mano sul palo e girare?

238
00:17:35,596 --> 00:17:39,725
"Sono le 1:00, 2:00, 3:00,
4:00, 5:00, 6:00!"

239
00:17:49,234 --> 00:17:51,320
Come fai a programmare, lassù?

240
00:17:51,403 --> 00:17:52,863
"Ci vediamo alle 5:00."

241
00:17:56,116 --> 00:17:57,284
"Ma dov'eri?"

242
00:18:00,037 --> 00:18:01,705
"Ero giusto a sud di qui."

243
00:18:04,500 --> 00:18:09,546
Beh, oltre al DOC,
ho anche un po' d'ansia sociale.

244
00:18:10,214 --> 00:18:12,633
Ma mi costringo ad andare alle feste.

245
00:18:12,716 --> 00:18:15,677
Ma ci sono cose che la gente fa
che mi irritano.

246
00:18:19,139 --> 00:18:22,935
Non mi piace quando qualcuno
pronuncia una parola diversamente

247
00:18:23,018 --> 00:18:25,145
per sembrare intelligente.

248
00:18:25,229 --> 00:18:27,439
Dilla come la dicono tutti.

249
00:18:28,732 --> 00:18:31,693
Sono a una festa,
mi avvicino a un gruppo di sconosciuti.

250
00:18:31,777 --> 00:18:33,821
Sento subito uno che fa:

251
00:18:33,904 --> 00:18:36,532
"Un'altra cosa su 'Gengus' Khan..."

252
00:18:36,615 --> 00:18:38,325
Faccio: "Oh, cavolo.

253
00:18:41,120 --> 00:18:43,122
Mi sta già antipatico, questo".

254
00:18:46,875 --> 00:18:48,752
Faccio: "Ah, Gengis Khan?"

255
00:18:48,836 --> 00:18:51,171
"In realtà, si pronunciava 'Gengus'."

256
00:18:56,468 --> 00:18:58,762
C'eri anche tu, all'epoca?

257
00:19:00,055 --> 00:19:03,058
Tu e il grande Geng
giravate per la città...

258
00:19:05,102 --> 00:19:06,895
Ma voglio sembrare intelligente.

259
00:19:08,063 --> 00:19:12,568
Così dico: "Ah, Gengus Khan,
l'impera-tore mongoliano.

260
00:19:19,908 --> 00:19:22,411
Non conquistò anche la China?"

261
00:19:28,250 --> 00:19:30,752
Sento un cerchio
che mi si stringe intorno.

262
00:19:32,921 --> 00:19:34,840
Sono stato ostracizzato.

263
00:19:39,219 --> 00:19:41,180
Vado verso un secondo gruppo.

264
00:19:41,763 --> 00:19:45,350
E non so cosa fare quando qualcuno
dice qualcosa con cui non sono d'accordo.

265
00:19:45,434 --> 00:19:47,644
Non so cosa devo fare, come persona.

266
00:19:47,728 --> 00:19:49,563
È sempre stato un problema.

267
00:19:49,646 --> 00:19:51,690
Mi avvicino, una donna dice:

268
00:19:51,773 --> 00:19:53,859
"Gli animali sono più intelligenti
delle persone".

269
00:19:54,735 --> 00:19:56,069
Faccio: "Oh, cavolo.

270
00:19:58,655 --> 00:19:59,990
Sono appena arrivato".

271
00:20:04,036 --> 00:20:07,206
Guardo gli altri, tipo: 
"Ci pensa qualcun altro?

272
00:20:09,458 --> 00:20:10,792
Bersaglio facile.

273
00:20:13,170 --> 00:20:16,006
Quell'altro gruppo mi ha appena distrutto.

274
00:20:16,423 --> 00:20:18,550
Qualcuno può farsi sotto,

275
00:20:18,634 --> 00:20:21,511
così magari resto qui
per più di due minuti...?"

276
00:20:23,847 --> 00:20:27,100
Ma nessuno alza lo sguardo.
Si guardano le scarpe...

277
00:20:28,268 --> 00:20:30,145
e cercano di capire la dinamica.

278
00:20:30,229 --> 00:20:32,898
Magari lavorano per lei.
C'è qualcosa di strano.

279
00:20:35,108 --> 00:20:36,735
Ma non posso dire niente.

280
00:20:38,612 --> 00:20:41,031
Non voglio farne una questione di stato.

281
00:20:41,114 --> 00:20:42,366
Non conosco questa gente.

282
00:20:42,449 --> 00:20:44,910
Così decido di fare una battuta leggera.

283
00:20:44,993 --> 00:20:47,996
Dico: "Gli animali fanno bene
l'esame di ammissione all'università?"

284
00:20:55,045 --> 00:20:56,546
Un piccolo "ha-ha-ha".

285
00:20:58,423 --> 00:21:00,092
Ma nessuno fa "ha-ha-ha".

286
00:21:00,926 --> 00:21:02,886
Sento crollare la temperatura.

287
00:21:03,845 --> 00:21:06,598
E questa donna mi guarda con odio e dice:

288
00:21:06,682 --> 00:21:10,269
"Gli animali sono più intelligenti
delle persone".

289
00:21:11,144 --> 00:21:12,688
Tipo, il caso è chiuso.

290
00:21:14,731 --> 00:21:16,191
Questo non lo accetto.

291
00:21:19,194 --> 00:21:23,282
Ma prima che possa dire qualcosa,
lei fa: "E i castori?"

292
00:21:29,162 --> 00:21:32,791
Obbligandomi a dire: "I castori cosa?"

293
00:21:35,419 --> 00:21:38,588
Non c'era nessun'altra battuta
sul mio copione.

294
00:21:39,965 --> 00:21:43,802
Non puoi rispondere
alla domanda "e i castori?"

295
00:21:44,886 --> 00:21:48,223
Se non con un "i castori cosa?"

296
00:21:49,349 --> 00:21:51,226
"I castori cosa?"

297
00:21:52,352 --> 00:21:54,688
"I castori cosa?"

298
00:22:00,736 --> 00:22:02,571
Mi spiega tutto lei.

299
00:22:03,238 --> 00:22:06,408
Fa: "I castori
sono più intelligenti delle persone.

300
00:22:07,534 --> 00:22:12,205
Sanno entrare tutti in acqua,
sanno raccogliere i rami...

301
00:22:12,748 --> 00:22:14,374
e portarli in un'area.

302
00:22:14,458 --> 00:22:17,044
E sanno mettersi il fango sulla coda

303
00:22:17,127 --> 00:22:21,965
e schiaffare i rami insieme
e influenzare il flusso di un fiume".

304
00:22:28,597 --> 00:22:29,639
La Diga di Hoover.

305
00:22:40,734 --> 00:22:42,069
Intelligenza. Stupidità.

306
00:22:44,488 --> 00:22:47,449
Ingegneria umana.
Mucchio di bastoni fangosi.

307
00:22:52,245 --> 00:22:53,747
Così le chiedo:

308
00:22:53,830 --> 00:22:57,000
"Se incaricassi un'azienda
di costruire una diga…

309
00:22:58,502 --> 00:23:00,962
e uscissero tutti dai camion…

310
00:23:02,339 --> 00:23:05,050
ed entrassero nell'acqua del fiume…

311
00:23:06,551 --> 00:23:09,179
e iniziassero a raccogliere ramoscelli e…

312
00:23:09,971 --> 00:23:13,016
a spingerli col naso
sulla superficie dell'acqua…

313
00:23:13,934 --> 00:23:15,769
tu saresti sulla riva del fiume

314
00:23:15,852 --> 00:23:17,687
a dire che sono intelligenti?

315
00:23:25,153 --> 00:23:26,947
Cala il silenzio.

316
00:23:30,826 --> 00:23:32,077
E lei raddoppia la dose.

317
00:23:34,788 --> 00:23:37,457
Fa: "E le api?"

318
00:23:40,752 --> 00:23:42,295
Guardo il mio copione...

319
00:23:44,339 --> 00:23:47,008
"E le api cosa?

320
00:23:48,135 --> 00:23:50,345
E le api cosa?

321
00:23:50,846 --> 00:23:52,139
Cosa?

322
00:23:53,265 --> 00:23:54,850
E le api cosa?"

323
00:23:59,855 --> 00:24:00,772
Così lei fa:

324
00:24:01,523 --> 00:24:03,900
"Sono più intelligenti delle persone.

325
00:24:04,693 --> 00:24:08,947
Basta che una sola
faccia un volo a forma di otto...

326
00:24:09,030 --> 00:24:10,824
facendo ondeggiare il sedere,

327
00:24:10,907 --> 00:24:14,744
E tutte le altre api
sanno dove sono i fiori".

328
00:24:18,457 --> 00:24:22,210
E se tuo zio Larry dovesse fare così
per mostrarti dov'è il frigo?

329
00:24:34,806 --> 00:24:38,310
Nessuno poteva dissetarsi,
prima che arrivasse lo zio Larry.

330
00:24:40,353 --> 00:24:43,607
Con le sue avanguardistiche
tecniche di comunicazione.

331
00:24:46,735 --> 00:24:50,363
Beh, questo gruppo 
mi spara fuori come un tappo di champagne.

332
00:24:52,407 --> 00:24:54,534
"Gengus" Khan mi sta guardando.

333
00:24:55,494 --> 00:24:57,996
Dice: "Non sai fare amicizia, eh?"

334
00:24:58,079 --> 00:24:59,789
E io: "Credo di no".

335
00:25:00,832 --> 00:25:02,209
Uomo senza patria.

336
00:25:06,046 --> 00:25:08,298
Mi avvicino al terzo gruppetto.

337
00:25:08,757 --> 00:25:11,801
E sto cercando di imparare
ad ascoltare di più.

338
00:25:12,177 --> 00:25:14,596
Così decido di non dire niente.

339
00:25:15,555 --> 00:25:18,308
E c'è un tipo
che sta raccontando una storia

340
00:25:18,391 --> 00:25:21,811
sui numeri della lotteria
che ha recentemente scelto.

341
00:25:23,730 --> 00:25:24,898
Che storia...

342
00:25:26,024 --> 00:25:27,984
Proverò a duplicarla per voi,

343
00:25:28,068 --> 00:25:31,947
ma sarà dura, perché lui
la stava raccontando alla grande.

344
00:25:32,531 --> 00:25:34,658
Ha tutti intorno e fa:

345
00:25:34,741 --> 00:25:36,576
"Ho preso quattro biglietti
della lotteria.

346
00:25:37,369 --> 00:25:39,996
Il primo biglietto, ho scelto due...

347
00:25:40,080 --> 00:25:44,042
quattro, sette, 21, 36.

348
00:25:46,044 --> 00:25:47,295
Il secondo...

349
00:25:49,339 --> 00:25:51,925
Due, cinque... Sul primo c'è il quattro.

350
00:25:52,008 --> 00:25:53,802
Ho il cinque sul secondo.

351
00:25:53,885 --> 00:25:54,719
Due, cinque.

352
00:25:55,637 --> 00:25:58,265
Sedici e 17, sempre sul secondo biglietto.

353
00:25:58,348 --> 00:26:00,809
Sedici e 16, uno dopo l'altro.

354
00:26:01,560 --> 00:26:02,978
Ventotto, 31.

355
00:26:03,061 --> 00:26:06,690
Il 31 è l'ultimo numero
sul secondo biglietto".

356
00:26:07,524 --> 00:26:10,944
Questa è la storia che sta raccontando
a esseri umani.

357
00:26:14,406 --> 00:26:15,699
"Terzo biglietto.

358
00:26:16,950 --> 00:26:18,910
Ho scelto due. Ci vuole un due.

359
00:26:18,994 --> 00:26:21,121
Mi conosci, sempre a posto coi due.

360
00:26:23,832 --> 00:26:26,585
Sapevo di avere il quattro al primo
e il cinque al secondo,

361
00:26:26,668 --> 00:26:30,171
così ho scelto il sei per il terzo.
Due, sei, 17, 19.

362
00:26:30,255 --> 00:26:32,299
Ho deciso di saltare il 18.

363
00:26:33,216 --> 00:26:35,635
Salto a piè pari il 18, atterro sul 19.

364
00:26:35,719 --> 00:26:38,179
Il 43 era l'ultimo numero del terzo.

365
00:26:41,266 --> 00:26:42,100
Quarto biglietto.

366
00:26:43,226 --> 00:26:45,395
Ho scelto il due. Ovvio...

367
00:26:46,938 --> 00:26:48,898
Non so neanche perché
vi sto annoiando con il due.

368
00:26:48,982 --> 00:26:50,984
Mi conoscete, ho sempre il due.

369
00:26:51,067 --> 00:26:52,944
Se mi vedete con un biglietto,

370
00:26:53,028 --> 00:26:55,071
non c'è bisogno di guardare,
sapete già che ho il due.

371
00:26:58,533 --> 00:26:59,409
Insomma...

372
00:27:00,035 --> 00:27:02,412
Sapevo di avere quattro, cinque e sei
sugli altri,

373
00:27:02,495 --> 00:27:04,956
così li ho messi sul quarto biglietto.
Due, quattro, cinque, sei.

374
00:27:05,040 --> 00:27:06,583
E qualcosa mi ha detto: 'Scegli il tre.

375
00:27:06,666 --> 00:27:08,585
Torna indietro, prendi il tre.

376
00:27:08,668 --> 00:27:12,047
Salta su quel tre. Assicurati quel tre'.

377
00:27:12,130 --> 00:27:16,384
Ho preso il tre. Due, tre, quattro,
cinque, sei, 17 e 44.

378
00:27:16,468 --> 00:27:18,428
Il mio ragionamento sul 44 era...

379
00:27:18,511 --> 00:27:19,596
'Ehi, prendi il 44'".

380
00:27:23,892 --> 00:27:27,187
Come potete immaginare,
erano tutti a bocca spalancata.

381
00:27:32,942 --> 00:27:37,697
Io cercavo il ceppo giusto da gettare
sul fuoco per alimentare la fiamma.

382
00:27:39,741 --> 00:27:42,202
Quando hai una fiamma che brucia così,

383
00:27:42,285 --> 00:27:44,746
non puoi rischiare che vada estinta.

384
00:27:45,413 --> 00:27:48,583
Devi spingere in quella direzione
il giusto calore. Faccio:

385
00:27:57,050 --> 00:27:58,426
"Pazzesco!

386
00:28:04,724 --> 00:28:05,767
E poi?"

387
00:28:06,726 --> 00:28:08,311
"Nessuno dei biglietti ha vinto."

388
00:28:11,731 --> 00:28:13,441
Che colpo di scena.

389
00:28:14,776 --> 00:28:16,736
Gran finale a sorpresa.

390
00:28:16,820 --> 00:28:21,241
Avrei giurato che sarebbe andata
a finire da qualche parte.

391
00:28:22,867 --> 00:28:26,162
L'avrei giurato.
Ma tu hai ribaltato tutto.

392
00:28:26,246 --> 00:28:30,500
Sei riuscito ad aggiungere
ancora meno al nulla.

393
00:28:41,052 --> 00:28:44,514
Parla dei suoi biglietti della lotteria
perdenti a una festa.

394
00:28:48,643 --> 00:28:50,562
Non mi sono ambientato nel gruppo.

395
00:28:50,645 --> 00:28:53,398
Così sono andato a sistemare
i libri sugli scaffali.

396
00:28:59,821 --> 00:29:02,240
Alle feste, devo stare in piedi.

397
00:29:02,323 --> 00:29:04,701
Per schizzare via dalle situazioni
come un flipper.

398
00:29:04,784 --> 00:29:06,369
Bing! Qui non funziona.

399
00:29:06,453 --> 00:29:07,620
Bing! Non fa per me.

400
00:29:08,246 --> 00:29:09,414
Bing! No!

401
00:29:11,332 --> 00:29:13,668
Stare seduti è troppo claustrofobico.

402
00:29:13,752 --> 00:29:15,253
Come alle cene.

403
00:29:15,336 --> 00:29:17,881
Non sai accanto a chi sarai seduto.

404
00:29:17,964 --> 00:29:19,799
Potrebbe durare due ore.
È un salto nel vuoto.

405
00:29:19,883 --> 00:29:23,762
"Brian, siediti qui 
accanto a Donnie Calmapiatta."

406
00:29:24,387 --> 00:29:26,848
"Ehi, come va?" "Ehi, come stai?

407
00:29:29,517 --> 00:29:33,313
Ti sei perso l'inizio.
Stavo dicendo a tutti

408
00:29:33,396 --> 00:29:38,067
che il nostro ufficio di Des Moines
ha tenuto una riunione amministrativa.

409
00:29:38,818 --> 00:29:41,154
E come risultato di quella riunione,

410
00:29:41,237 --> 00:29:45,909
ci siamo resi conto che la produzione
nel quadrante nordorientale…

411
00:29:46,534 --> 00:29:50,371
è stata inferiore alle aspettative,

412
00:29:50,914 --> 00:29:54,375
dopo aver coinvolto 
una squadra di consulenti di Peoria."

413
00:29:56,628 --> 00:29:58,671
Ho la faccia nel purè di patate.

414
00:29:58,755 --> 00:30:01,549
Sto facendo le bolle con la salsa.

415
00:30:06,137 --> 00:30:08,389
No, non rianimatemi. Non rianimatemi.

416
00:30:09,557 --> 00:30:11,601
L'ho scritto nel testamento.
Lasciatemi stare.

417
00:30:21,027 --> 00:30:22,695
Non mi piacciono le cene.

418
00:30:24,113 --> 00:30:26,115
Neanche i ristoranti.

419
00:30:26,199 --> 00:30:28,827
Un motivo è che non mi piacciono i funghi.

420
00:30:31,621 --> 00:30:32,997
Non amo i funghi.

421
00:30:33,623 --> 00:30:35,416
La gente fa: "Che problema c'è?

422
00:30:35,542 --> 00:30:37,919
Non ordinare i funghi".

423
00:30:38,002 --> 00:30:40,255
Ok, vi spiego qual è il problema.

424
00:30:41,631 --> 00:30:47,303
Non c'è cibo al mondo
che venga messo su e in altri cibi

425
00:30:47,387 --> 00:30:51,474
senza che nessuno lo chieda mai…

426
00:30:52,642 --> 00:30:54,143
quanto i funghi.

427
00:30:54,727 --> 00:30:57,063
È successo innumerevoli volte.

428
00:30:57,146 --> 00:30:59,566
"Ecco a lei il pollo che ha ordinato.

429
00:31:03,027 --> 00:31:04,988
E sarà felice di notare...

430
00:31:06,948 --> 00:31:09,576
che è ricoperto...

431
00:31:11,202 --> 00:31:13,204
di funghi."

432
00:31:14,622 --> 00:31:15,748
"Ah, non avevo notato.

433
00:31:17,250 --> 00:31:20,962
Non li ho ordinati.
Il menù non parla di funghi."

434
00:31:21,045 --> 00:31:23,131
"Non si preoccupi di questo.

435
00:31:24,424 --> 00:31:26,885
Lei non c'entra.

436
00:31:28,136 --> 00:31:31,264
Abbiamo deciso noi da soli...

437
00:31:32,140 --> 00:31:33,850
quando eravamo in cucina,

438
00:31:33,933 --> 00:31:36,352
senza il suo contributo.

439
00:31:36,436 --> 00:31:41,065
Abbiamo deciso  unilateralmente
di ricoprire

440
00:31:42,025 --> 00:31:45,278
tutto ciò che ama nella vita…

441
00:31:46,279 --> 00:31:48,573
di funghi!"

442
00:31:58,708 --> 00:32:01,461
Non so se sono stato chiaro.
Non amo i funghi.

443
00:32:04,422 --> 00:32:06,132
E non mi piace l'uva passa.

444
00:32:07,634 --> 00:32:11,095
Non la detesto quanto i funghi,
ma non mi piace.

445
00:32:11,179 --> 00:32:15,016
Ma m'intriga quando cercano
di convincermi ad amare l'uva passa.

446
00:32:16,225 --> 00:32:18,102
Come se fosse un difetto psicologico.

447
00:32:19,979 --> 00:32:21,731
Adorano fare: "Brian...

448
00:32:29,948 --> 00:32:32,450
ti piace l'uva?"

449
00:32:36,746 --> 00:32:37,914
Si parte.

450
00:32:39,332 --> 00:32:41,709
"Sì. Sì, mi piace l'uva."

451
00:32:42,627 --> 00:32:43,878
"Beh...

452
00:32:52,011 --> 00:32:53,930
l'uva passa...

453
00:32:58,601 --> 00:33:02,981
è semplicemente uva secca!"

454
00:33:07,402 --> 00:33:09,195
"Ah, l'ho sempre amata.

455
00:33:10,321 --> 00:33:11,864
Non avevo idea."

456
00:33:15,618 --> 00:33:17,704
Adoro rispondere:

457
00:33:18,538 --> 00:33:21,082
"Ti piacciono i panini al prosciutto?

458
00:33:24,252 --> 00:33:25,920
Davvero?

459
00:33:27,380 --> 00:33:28,715
Beh…

460
00:33:29,924 --> 00:33:32,969
va bene se ne metto uno all'aperto...

461
00:33:33,720 --> 00:33:35,555
per tre settimane…

462
00:33:36,347 --> 00:33:38,558
nel sole cocente…

463
00:33:39,350 --> 00:33:41,269
su un tavolo da picnic,

464
00:33:41,352 --> 00:33:45,690
così si secca
fino a diventare irriconoscibile…

465
00:33:46,274 --> 00:33:47,984
poi lo metto su un piatto

466
00:33:48,067 --> 00:33:50,069
e te lo do?

467
00:33:50,153 --> 00:33:52,238
Ti piacerebbe, questo?

468
00:33:54,157 --> 00:33:55,366
Allora?

469
00:33:55,992 --> 00:33:59,996
È solo un panino al prosciutto! "

470
00:34:14,427 --> 00:34:16,179
Non è più uva.

471
00:34:20,683 --> 00:34:22,518
Mi piace la maionese.

472
00:34:26,189 --> 00:34:28,649
Mi piace al punto che è dovuta rientrare

473
00:34:28,733 --> 00:34:31,652
nei buoni propositi per il nuovo anno.

474
00:34:34,947 --> 00:34:36,491
Ho fatto il buon proposito

475
00:34:36,574 --> 00:34:40,661
di non far mettere maionese extra
nei panini.

476
00:34:41,954 --> 00:34:45,333
Posso chiedere la maionese, 
ma non posso usare la parola "extra".

477
00:34:46,042 --> 00:34:49,545
Ho scoperto ben presto che non mangiavo
abbastanza maionese.

478
00:34:51,130 --> 00:34:55,760
Ma volevo rispettare il buon proposito.
Ordinavo da mangiare così:

479
00:34:55,843 --> 00:34:56,677
"Salve.

480
00:34:57,637 --> 00:34:59,639
Vorrei un panino al tacchino

481
00:35:00,431 --> 00:35:03,726
con groviera, lattuga e...

482
00:35:06,729 --> 00:35:09,232
maionese!

483
00:35:14,946 --> 00:35:17,156
Capisce cosa intendo?

484
00:35:17,240 --> 00:35:21,536
Voglio la maionese!

485
00:35:23,913 --> 00:35:27,792
M maiuscola, A, I...

486
00:35:31,337 --> 00:35:37,885
e le altre lettere necessarie
per scrivere 'maionese'".

487
00:35:50,022 --> 00:35:53,401
Ehi, oggi ho visto
una cosa interessante sui social media.

488
00:35:53,776 --> 00:35:56,737
Qualcuno ha espresso
un'opinione politica molto forte.

489
00:35:58,322 --> 00:35:59,949
E qualcuno ha risposto:

490
00:36:00,032 --> 00:36:02,076
"Hai ragione. Ho cambiato idea".

491
00:36:11,335 --> 00:36:14,213
No, scusate. Ho visto un unicorno.
Era un unicorno.

492
00:36:14,755 --> 00:36:17,300
Ho visto un unicorno volante,
viola e scintillante.

493
00:36:18,467 --> 00:36:21,012
Una cosa che ho imparato sui social media:

494
00:36:21,095 --> 00:36:22,930
l'espressione "dico solo questo"

495
00:36:24,056 --> 00:36:26,350
non è mai preceduta da un complimento.

496
00:36:30,479 --> 00:36:34,150
Quando twitto,
non voglio mai apparire troppo giovane.

497
00:36:34,233 --> 00:36:38,196
Ma neanche troppo vecchio.
Sono andato al concerto dei Metallica.

498
00:36:38,321 --> 00:36:39,197
Sono grandi.

499
00:36:40,948 --> 00:36:42,992
E volevo twittare che sono grandi,

500
00:36:43,075 --> 00:36:45,745
ma non volevo sembrare un vecchio.

501
00:36:46,370 --> 00:36:50,333
Ma non volevo neanche sembrare
un ragazzino.

502
00:36:52,293 --> 00:36:56,047
Così ho optato per: "Perdinci, questi
giovanotti sanno fare il boogie-woogie".

503
00:36:59,675 --> 00:37:01,385
Credo di aver trovato l'equilibrio giusto.

504
00:37:02,637 --> 00:37:05,598
I miei follower adorano
quel complesso musicale.

505
00:37:08,726 --> 00:37:10,311
"Pigiama" è una parola divertente.

506
00:37:10,895 --> 00:37:12,021
Mi piacciono le parole.

507
00:37:12,897 --> 00:37:15,524
Cos'è più piccolo?
"Piccolo", "minimo"...

508
00:37:16,150 --> 00:37:17,485
"minuscolo"...

509
00:37:18,486 --> 00:37:19,487
"piccino"...

510
00:37:20,071 --> 00:37:21,239
"piccoletto"...

511
00:37:21,739 --> 00:37:23,199
o "piccino picciò"?

512
00:37:25,576 --> 00:37:27,954
È il tipo di roba
che mi tiene sveglio la notte.

513
00:37:29,789 --> 00:37:33,334
Gli scienziati devono saperlo
quando usano il microscopio.

514
00:37:33,417 --> 00:37:36,712
"Io descriverei quest'ameba...

515
00:37:39,048 --> 00:37:40,216
piccina picciò.

516
00:37:42,301 --> 00:37:44,971
Professore, venga qui. È d'accordo?

517
00:37:45,054 --> 00:37:48,015
È d'accordo sul fatto
che quest'ameba è piccina picciò?"

518
00:37:48,099 --> 00:37:49,809
"Mi faccia vedere.

519
00:37:51,018 --> 00:37:52,728
Non è piccina picciò.

520
00:37:53,437 --> 00:37:55,231
È minuscola."

521
00:37:58,818 --> 00:38:01,654
Come mai solo le  cose piccole
hanno soprannomi carini?

522
00:38:02,405 --> 00:38:05,741
Come mai non diciamo che il
pianeta Giove è "grossone grossò"?

523
00:38:08,327 --> 00:38:11,372
L'universo è "enormuccio"!

524
00:38:13,916 --> 00:38:15,543
Adoro la roba spaziale.

525
00:38:15,626 --> 00:38:18,879
Uno scienziato alla TV ha detto che

526
00:38:18,963 --> 00:38:22,133
se costruiscono una sonda spaziale
per esplorare galassie lontane

527
00:38:22,216 --> 00:38:23,301
e la sparano,

528
00:38:23,384 --> 00:38:24,885
tra 100 anni

529
00:38:24,969 --> 00:38:27,972
ne costruiremo una migliore e più veloce

530
00:38:28,055 --> 00:38:32,059
che raggiungerà e supererà la prima,
prima che arrivi da qualsiasi parte.

531
00:38:36,439 --> 00:38:37,857
Il messaggio è chiaro.

532
00:38:39,150 --> 00:38:40,693
Tutto ciò che facciamo oggi...

533
00:38:41,235 --> 00:38:42,528
è una perdita di tempo.

534
00:38:51,912 --> 00:38:54,373
Mandiamo i rover su Marte.

535
00:38:54,749 --> 00:38:56,417
Analizzano le rocce.

536
00:38:57,418 --> 00:39:01,505
E certi scienziati pensano
che alcune rocce provengano da vulcani.

537
00:39:01,589 --> 00:39:02,423
Ok.

538
00:39:03,716 --> 00:39:06,552
E io dovrei credere che i vulcani…

539
00:39:06,844 --> 00:39:07,928
fanno volare le rocce...

540
00:39:09,221 --> 00:39:10,890
fino a Marte?

541
00:39:16,354 --> 00:39:20,066
Neanche il Vesuvio dei tempi d'oro
aveva quella spinta.

542
00:39:22,651 --> 00:39:24,653
Stiamo cercando l'acqua su Marte.

543
00:39:24,737 --> 00:39:27,490
Andiamo in giro a cercare l'acqua.

544
00:39:27,573 --> 00:39:29,033
Ci siamo arresi?

545
00:39:30,493 --> 00:39:33,746
Voglio portare gli scienziati
al lavandino della mia cucina.

546
00:39:34,455 --> 00:39:35,873
Guardate cos'ho scoperto.

547
00:39:38,042 --> 00:39:39,585
Quando tiro su questo...

548
00:39:40,669 --> 00:39:43,714
esce l'acqua dall'estremità.

549
00:39:45,549 --> 00:39:47,301
Come sta andando su Marte?

550
00:39:48,636 --> 00:39:50,846
Perché quest'acqua sembrerebbe infinita.

551
00:39:52,056 --> 00:39:54,934
Prendete dei bottiglioni scientifici
e riempiteli,

552
00:39:55,017 --> 00:39:57,686
perché ho trovato un filone di umidità.

553
00:40:02,817 --> 00:40:05,945
Cercano l'acqua
per vedere se c'è vita su Marte.

554
00:40:06,028 --> 00:40:09,323
Ho sempre pensato che c'è vita su Marte...

555
00:40:09,407 --> 00:40:11,242
ma magari è piccina picciò.

556
00:40:12,827 --> 00:40:15,746
E la stiamo schiacciando con i rover.

557
00:40:17,373 --> 00:40:18,541
La telecamera anteriore...

558
00:40:18,624 --> 00:40:21,585
"Sembra tutto arido e desolato".

559
00:40:21,669 --> 00:40:22,711
Sotto le ruote...

560
00:40:25,172 --> 00:40:27,883
"Stiamo triturando i marziani".

561
00:40:28,926 --> 00:40:30,428
"Cos'è quella striscia verde?"

562
00:40:36,642 --> 00:40:39,437
Avevo 11 anni,
quando siamo andati sulla Luna.

563
00:40:39,520 --> 00:40:42,148
La nostra famiglia era radunata
intorno a una TV.

564
00:40:42,231 --> 00:40:46,527
I miei hanno cresciuto dei bravi ragazzi.
Non sono diventato un criminale.

565
00:40:51,115 --> 00:40:54,368
Anche perché ricordo quell'espressione,
da bambino:

566
00:40:54,452 --> 00:40:56,162
"Il crimine non paga".

567
00:40:58,247 --> 00:41:01,208
Il crimine non paga?
Per questo non dobbiamo essere criminali?

568
00:41:01,292 --> 00:41:03,961
"Sei un criminale?"
"Beh, adoro il crimine.

569
00:41:05,129 --> 00:41:09,341
Amo quasi tutto, del crimine.
Il crimine è fantastico.

570
00:41:09,425 --> 00:41:12,428
Non c'è bisogno di convincermi,
su questo aspetto.

571
00:41:14,138 --> 00:41:15,389
Il motivo…

572
00:41:16,515 --> 00:41:19,602
Il motivo per cui non commetto crimini…

573
00:41:21,270 --> 00:41:23,189
e ho fatto tutti i calcoli…

574
00:41:26,317 --> 00:41:27,776
è che non paga!

575
00:41:29,445 --> 00:41:32,490
Certo, se pagasse, farei crimini ovunque.

576
00:41:32,573 --> 00:41:36,869
Ma il crimine non paga,
e dunque non lo faccio."

577
00:41:40,956 --> 00:41:43,209
Un altro motto criminale
ancora più distorto:

578
00:41:43,292 --> 00:41:44,668
"Non commettere il reato...

579
00:41:45,794 --> 00:41:48,088
...se non vuoi scontare la pena".

580
00:41:49,256 --> 00:41:50,090
Cavolo.

581
00:41:51,091 --> 00:41:54,803
Interessante che il motto non è:
"Non commettere il reato

582
00:41:56,305 --> 00:41:58,390
perché sarebbe sbagliato farlo".

583
00:42:08,943 --> 00:42:12,279
Devono renderla una scelta
tra due opzioni egoiste?

584
00:42:12,363 --> 00:42:14,532
"Ah, quel reato? Voglio commetterlo!

585
00:42:15,032 --> 00:42:18,035
Gran bel reato. Voglio commetterlo.

586
00:42:18,118 --> 00:42:22,706
Il problema è che per questo reato

587
00:42:22,790 --> 00:42:26,502
devi farti 15 anni
al penitenziario federale.

588
00:42:31,173 --> 00:42:32,591
Io non ho tempo!

589
00:42:36,220 --> 00:42:39,640
Vorrei poterlo fare,
ma ho una famiglia e dei sogni.

590
00:42:41,016 --> 00:42:43,477
Non ho tempo per commettere quel reato.

591
00:42:44,728 --> 00:42:47,147
Ora, quest'altro reato, invece...

592
00:42:47,231 --> 00:42:49,650
Un mese nella galera della contea?

593
00:42:52,611 --> 00:42:53,696
Lo commetto!

594
00:42:54,613 --> 00:42:57,866
Ho tempo. Ho tempo
per commettere quel reato.

595
00:42:58,325 --> 00:43:02,705
Decido i reati in base a quanto tempo
ho a disposizione.

596
00:43:02,788 --> 00:43:04,498
A me hanno insegnato così.

597
00:43:06,542 --> 00:43:07,960
Da noi, si fa così."

598
00:43:10,754 --> 00:43:12,464
Per quanto sia contrario al crimine,

599
00:43:12,548 --> 00:43:15,301
ci sono cose che facciamo ai criminali
che ritengo ingiuste.

600
00:43:15,384 --> 00:43:18,220
Trovo ingiusto
che l'inquinamento delle prove

601
00:43:18,304 --> 00:43:22,224
sia un reato da sommare al reato.

602
00:43:23,726 --> 00:43:25,060
Che accumulo di reati.

603
00:43:27,104 --> 00:43:30,190
Tutto ciò che viene fatto naturalmente
durante il reato

604
00:43:30,274 --> 00:43:32,484
dovrebbe far parte del reato.

605
00:43:34,445 --> 00:43:35,571
Inquinamento delle prove.

606
00:43:35,654 --> 00:43:39,074
C'è mai stato un criminale
che ha pensato a questo...

607
00:43:39,158 --> 00:43:41,201
mentre fuggiva dal luogo del delitto?

608
00:43:41,285 --> 00:43:43,412
"Forza, scappiamo via!

609
00:43:45,289 --> 00:43:47,416
Toby, che stai facendo?"

610
00:43:48,000 --> 00:43:51,712
"Pulisco le impronte e butto via tutto."

611
00:43:53,714 --> 00:43:54,965
"Sei pazzo?

612
00:43:57,426 --> 00:43:58,677
È reato!

613
00:44:02,556 --> 00:44:04,725
Così finiamo tutti nei guai!"

614
00:44:09,813 --> 00:44:13,317
È illegale inquinare le prove
dopo aver commesso un reato.

615
00:44:17,029 --> 00:44:18,238
Non si può.

616
00:44:21,033 --> 00:44:24,286
C'è mai stato un criminale
che ha tratto vantaggio...

617
00:44:25,496 --> 00:44:27,414
dal non inquinare le prove?

618
00:44:28,499 --> 00:44:31,502
"È stato giudicato colpevole
del reato in questione.

619
00:44:32,336 --> 00:44:38,300
La sua pena
è l'ergastolo senza condizionale.

620
00:44:41,428 --> 00:44:42,262
Ma...

621
00:44:44,556 --> 00:44:48,227
va fatto notare che è stato gentile
a non inquinare le prove.

622
00:44:51,939 --> 00:44:56,694
Per l'appunto, pare fosse
il luogo del delitto meno inquinato...

623
00:44:58,028 --> 00:45:01,824
che avesse mai visto l'investigatore capo.

624
00:45:02,908 --> 00:45:05,494
E dunque,  come premio, può scegliere...

625
00:45:06,203 --> 00:45:07,621
tra cuccetta inferiore e superiore."

626
00:45:14,336 --> 00:45:15,587
Ho visto una cosa al telegiornale.

627
00:45:15,671 --> 00:45:19,049
Un giudice ha archiviato un caso
senza pregiudizio.

628
00:45:21,885 --> 00:45:23,887
Non dovrebbe essere sempre così?

629
00:45:24,972 --> 00:45:26,390
Esiste un altro modo?

630
00:45:26,473 --> 00:45:27,683
"Il caso è archiviato.

631
00:45:28,267 --> 00:45:30,519
Ed è perché sei bianco come me.

632
00:45:33,522 --> 00:45:35,858
Vai pure, monellaccio."

633
00:45:44,992 --> 00:45:47,911
Se l'imputato non testimonia a sua difesa…

634
00:45:48,495 --> 00:45:51,457
il giudice deve dare istruzioni
alla giuria:

635
00:45:51,540 --> 00:45:52,958
"Avrete notato che

636
00:45:53,041 --> 00:45:55,669
l'imputato ha scelto di non testimoniare.

637
00:45:55,753 --> 00:45:58,338
Questo non deve influire
in un modo o nell'altro

638
00:45:58,422 --> 00:46:00,591
sul vostro giudizio."

639
00:46:00,674 --> 00:46:04,803
Capisco che le istruzioni sono necessarie.
Ma dovrebbero modificarle.

640
00:46:04,887 --> 00:46:07,723
Il giudice dovrebbe dire:
"Avrete notato che

641
00:46:07,806 --> 00:46:10,601
l'imputato ha deciso di non testimoniare.

642
00:46:11,518 --> 00:46:13,771
Vogliamo dirvi che questo significa...

643
00:46:27,367 --> 00:46:29,411
che il parcheggio è gratuito".

644
00:46:33,499 --> 00:46:36,126
Non riesco neanche a immaginare
di non testimoniare,

645
00:46:36,210 --> 00:46:37,836
se fossi innocente.

646
00:46:37,920 --> 00:46:39,630
Immaginate l'avvocato che chiede:

647
00:46:39,713 --> 00:46:41,840
"Vuoi dire che non sei stato tu?"

648
00:46:43,091 --> 00:46:45,010
"Sono molto timido."

649
00:46:48,931 --> 00:46:52,392
"Sì, lo so, ma stanno pensando
di darti la sedia elettrica.

650
00:46:52,726 --> 00:46:55,145
Forse dovresti affrontare questo disagio."

651
00:46:58,106 --> 00:47:00,067
"Preferisco rischiare."

652
00:47:03,779 --> 00:47:05,614
"Accenda la sedia, Vostro Onore.

653
00:47:06,490 --> 00:47:07,866
Che vuole che le dica?"

654
00:47:11,119 --> 00:47:15,749
Ho sentito che certi stati
fanno le esecuzioni alle 7:00 del mattino.

655
00:47:15,833 --> 00:47:17,000
Che crudeltà.

656
00:47:18,836 --> 00:47:21,463
Deve farsi una bella dormita, questo?

657
00:47:21,547 --> 00:47:23,590
"Mi sa che vado a letto.

658
00:47:23,966 --> 00:47:25,342
Una bella dormita...

659
00:47:27,135 --> 00:47:28,971
Domani sarà una corta giornata."

660
00:47:33,350 --> 00:47:35,602
Sapete cosa dovrebbe essere reato?

661
00:47:35,686 --> 00:47:39,565
Stare in aereo con lo zaino sulle spalle.

662
00:47:41,650 --> 00:47:44,236
Se è una cosa che fate, un avvertimento:

663
00:47:44,319 --> 00:47:47,739
i vostri zaini
sbattono in faccia alla gente.

664
00:47:54,538 --> 00:47:56,999
"M'interessa solo ciò che ho davanti!

665
00:47:58,417 --> 00:48:00,919
Al diavolo tutto ciò che è dietro di me!"

666
00:48:06,174 --> 00:48:08,677
Quando sei seduto
accanto all'uscita d'emergenza

667
00:48:08,760 --> 00:48:11,054
e accetti di salvare tutti…

668
00:48:12,764 --> 00:48:16,268
perché, alla  fine del volo,
nessuno ti ringrazia?

669
00:48:20,480 --> 00:48:21,648
Sul serio.

670
00:48:24,818 --> 00:48:27,404
Ciò che avresti potuto fare è incredibile.

671
00:48:27,487 --> 00:48:29,740
Qualcuno dovrebbe rendersene conto.

672
00:48:29,823 --> 00:48:32,409
"Ho sentito cos'è successo 
prima del decollo.

673
00:48:33,452 --> 00:48:34,286
Grazie.

674
00:48:35,037 --> 00:48:37,748
Il fatto che tu fossi disposto
a rischiare la vita

675
00:48:37,831 --> 00:48:41,293
per salvare me, la mia famiglia
e tutte le altre anime su questo aereo

676
00:48:41,376 --> 00:48:43,337
è a dir poco eccezionale.

677
00:48:43,420 --> 00:48:45,380
Grazie. Grazie. Grazie."

678
00:48:45,839 --> 00:48:48,383
No, solo uno zaino tra capo e collo.

679
00:48:49,217 --> 00:48:51,553
Sono un quasi soccorritore!

680
00:49:04,149 --> 00:49:05,692
Mi piace essere ringraziato.

681
00:49:06,610 --> 00:49:10,614
Per questo so che non sarei bravo
a soccorrere gli animali.

682
00:49:12,866 --> 00:49:14,409
Non sarei bravo.

683
00:49:15,035 --> 00:49:19,164
Avete mai visto le immagini
di un cavallo incastrato in un burrone?

684
00:49:19,456 --> 00:49:23,001
Devono andarci con camioncini,
catene e imbracature

685
00:49:23,085 --> 00:49:25,545
e scendere in qualche modo nel burrone

686
00:49:25,629 --> 00:49:28,757
e mettere l'imbracatura addosso al cavallo

687
00:49:28,840 --> 00:49:31,468
e tirarlo fuori mentre scalcia
e dà di matto,

688
00:49:31,551 --> 00:49:34,346
avvicinarsi e togliere l'imbracatura
senza farsi male,

689
00:49:34,429 --> 00:49:36,932
e appena finiscono, scappa nel bosco.

690
00:49:37,349 --> 00:49:38,225
"Ehi!"

691
00:49:45,273 --> 00:49:48,986
Vorrei che il cavallo si fermasse
prima del limite degli alberi.

692
00:49:49,069 --> 00:49:50,445
Clop-clop, clop-clop...

693
00:49:51,822 --> 00:49:52,781
"Grazie."

694
00:49:55,534 --> 00:49:57,869
Poi fa l'impennata classica...

695
00:50:01,748 --> 00:50:03,291
E poi scappa nel bosco!

696
00:50:04,084 --> 00:50:05,669
Chiedo troppo?

697
00:50:08,130 --> 00:50:12,968
Dico solo che se tolgo il petrolio
di dosso a un'anatra con uno spazzolino,

698
00:50:15,554 --> 00:50:17,764
voglio almeno un "qua-qua-zie".

699
00:50:20,934 --> 00:50:23,603
Gira la testolina e fai: "Grazie".

700
00:50:24,730 --> 00:50:26,481
Mi basta questo.

701
00:50:27,649 --> 00:50:29,901
"Non ce l'avrei fatta senza di te."

702
00:50:29,985 --> 00:50:31,028
"Sì, lo so.

703
00:50:32,571 --> 00:50:34,531
Le persone sono più intelligenti
degli animali."

704
00:50:44,124 --> 00:50:45,417
"Con tutto il rispetto,

705
00:50:45,500 --> 00:50:47,836
È colpa delle persone,
se ho il petrolio addosso.

706
00:50:49,629 --> 00:50:50,505
Dico solo questo."

707
00:50:52,007 --> 00:50:54,801
"Fate stare zitta
questa stupida anatra parlante.

708
00:50:56,053 --> 00:50:57,596
Stupida anatra parlante."

709
00:51:07,064 --> 00:51:09,483
Questo è un teatro bellissimo. Guardate.

710
00:51:14,071 --> 00:51:14,905
Fantastico.

711
00:51:18,033 --> 00:51:20,452
Mi esibisco in posti molto belli.

712
00:51:20,535 --> 00:51:23,121
In alcuni teatri
c'è la buca dell'orchestra.

713
00:51:23,455 --> 00:51:25,499
Due parole che non vanno bene insieme.

714
00:51:26,416 --> 00:51:28,543
"Orchestra"... "buca"!

715
00:51:29,419 --> 00:51:31,713
Quelli che ci lavorano
sono vestiti benissimo.

716
00:51:31,797 --> 00:51:34,091
Entrano in vestiti da sera e smoking.

717
00:51:34,174 --> 00:51:36,009
"Accidenti, siete bellissimi.

718
00:51:36,093 --> 00:51:37,427
Ah, siete l'orchestra?

719
00:51:37,511 --> 00:51:40,639
Nella buca! Nella buca!

720
00:51:40,722 --> 00:51:43,517
Giù nella buca!

721
00:51:44,226 --> 00:51:45,352
Nella buca!"

722
00:51:47,646 --> 00:51:51,066
Perché devono vestirsi così bene?
Non li vedi neanche.

723
00:51:52,150 --> 00:51:54,694
Alla fine, si alzano e fanno l'inchino.

724
00:51:54,778 --> 00:51:57,280
Al massimo, vedi le sopracciglia. "Grazie.

725
00:51:57,989 --> 00:51:59,908
Grazie mille.

726
00:51:59,991 --> 00:52:03,787
Grazie. Indosso calzini da 90 dollari,
per qualche motivo.

727
00:52:04,538 --> 00:52:05,997
Grazie, grazie."

728
00:52:08,875 --> 00:52:09,960
Sapete cosa mi fa morire?

729
00:52:10,043 --> 00:52:12,087
Quando vai a uno spettacolo
con l'orchestra,

730
00:52:12,170 --> 00:52:15,632
come mai, quando entri,
si stanno esercitando?

731
00:52:17,467 --> 00:52:19,052
Non l'ho mai capito.

732
00:52:19,136 --> 00:52:21,138
Quando entri, senti...

733
00:52:27,978 --> 00:52:29,020
"Ehi...

734
00:52:30,814 --> 00:52:31,898
Le porte sono aperte.

735
00:52:34,734 --> 00:52:36,987
Ho pagato un sacco di soldi
per questi biglietti.

736
00:52:38,488 --> 00:52:40,991
Potete esercitarvi
prima che arriviamo noi?

737
00:52:43,577 --> 00:52:46,538
Scommetto che questa
la sentiremo più tardi.

738
00:52:50,417 --> 00:52:52,961
Scommetto che ci sarà qualcosa che vola."

739
00:52:55,797 --> 00:52:56,631
Che storia è?

740
00:52:56,756 --> 00:53:00,677
Non vedi mai l'attore che fa le prove.

741
00:53:00,760 --> 00:53:04,306
"Essere o non...! No, troppo. Abbassa.

742
00:53:05,515 --> 00:53:08,268
Essere... Troppo subdolo.
Una via di mezzo.

743
00:53:09,895 --> 00:53:11,771
Essere... Ah, stanno entrando."

744
00:53:21,198 --> 00:53:22,282
A quel punto ti chiedi:

745
00:53:22,365 --> 00:53:24,451
"È l'attore che corre così,
o il personaggio?"

746
00:53:29,831 --> 00:53:31,875
Non capisco le bande che marciano.

747
00:53:33,084 --> 00:53:34,753
Capisco le bande.

748
00:53:34,836 --> 00:53:36,838
Non capisco le bande che marciano.

749
00:53:37,297 --> 00:53:39,799
Ci sono tante occupazioni, a questo mondo.

750
00:53:40,258 --> 00:53:44,471
Come mai nessuna delle altre
ha aggiunto la marcia?

751
00:53:46,640 --> 00:53:49,517
Non esistono imbalsamatori che marciano.

752
00:53:49,601 --> 00:53:52,020
Devi imbalsamare la lontra

753
00:53:52,145 --> 00:53:54,189
Devi imbalsamarla bene

754
00:53:54,272 --> 00:53:56,942
Imbalsama la lontra
E mettila sul legno

755
00:53:59,319 --> 00:54:01,780
"Siediti lì e imbalsama lontra.

756
00:54:01,863 --> 00:54:04,282
Forse è più facile se stai seduto."

757
00:54:06,618 --> 00:54:08,078
Sì, è assurdo.

758
00:54:08,870 --> 00:54:10,705
Ma perché è normale per le bande?

759
00:54:11,248 --> 00:54:13,833
C'era un gruppo di musicisti seduti...?

760
00:54:17,837 --> 00:54:20,131
Non so che strumento dovrebbe essere.

761
00:54:34,354 --> 00:54:35,605
"Ehi, ho un'idea.

762
00:54:36,439 --> 00:54:39,651
Buttiamo via queste sedie...

763
00:54:39,734 --> 00:54:43,863
mettiamoci a camminare
e componiamo scritte con i nostri corpi.

764
00:54:45,532 --> 00:54:48,618
Così la gente nei dirigibili
sa per che squadre tifiamo."

765
00:54:49,828 --> 00:54:52,080
L'idea sarà piaciuta al tubista...

766
00:54:52,163 --> 00:54:53,456
"Beh, fantastico.

767
00:54:56,293 --> 00:54:57,919
Bella idea, flautista."

768
00:55:01,631 --> 00:55:04,259
Quella di marciare
dev'essere stata un'idea del flautista.

769
00:55:04,342 --> 00:55:05,719
"Dai, marciamo.

770
00:55:07,220 --> 00:55:08,054
Dai."

771
00:55:08,930 --> 00:55:11,099
"Aspetta! Ci servono le tracolle!"

772
00:55:11,516 --> 00:55:13,268
"Dai, su. È facile."

773
00:55:14,644 --> 00:55:16,896
"Aspetta! Servono le imbracature!

774
00:55:19,733 --> 00:55:23,028
Non siamo pronti! Non siamo pronti!"

775
00:55:36,207 --> 00:55:38,418
Chiunque abbia inventato la cornamusa…

776
00:55:40,587 --> 00:55:42,589
secondo me non ha ancora finito.

777
00:55:44,507 --> 00:55:46,551
Avete visto che mostruosità?

778
00:55:47,135 --> 00:55:50,805
Avrà pensato che ci fosse
una scadenza all'ufficio brevetti.

779
00:55:51,306 --> 00:55:54,059
È entrato di corsa
e l'ha gettata sul balcone.

780
00:55:55,143 --> 00:55:56,144
"È troppo tardi?"

781
00:56:00,148 --> 00:56:01,983
"Che diavolo è?"

782
00:56:02,067 --> 00:56:06,529
"È una borsa! Con dentro dei flauti!

783
00:56:07,822 --> 00:56:09,616
Ho messo i flauti in una borsa!

784
00:56:13,328 --> 00:56:14,204
Cornamusa!"

785
00:56:18,416 --> 00:56:19,292
"Sì, lo vedo.

786
00:56:22,629 --> 00:56:23,505
Ma perché?

787
00:56:24,756 --> 00:56:25,924
Che fa?"

788
00:56:26,007 --> 00:56:29,094
"Che fa? È una borsa coi flauti!

789
00:56:29,928 --> 00:56:31,888
Infilati dentro!

790
00:56:34,307 --> 00:56:35,558
Che fa?

791
00:56:39,145 --> 00:56:40,480
Che fa?

792
00:56:42,607 --> 00:56:44,150
Che fa?

793
00:56:45,819 --> 00:56:46,653
Che...?"

794
00:56:49,656 --> 00:56:50,657
Cos'è che fa?

795
00:56:51,950 --> 00:56:55,161
Come fai a sapere
se uno la sta suonando bene?

796
00:56:56,329 --> 00:56:57,580
C'è uno qui che fa...

797
00:56:59,541 --> 00:57:00,875
"È il migliore!"

798
00:57:03,545 --> 00:57:04,879
Qui c'è uno che fa...

799
00:57:05,964 --> 00:57:07,966
"Questo non sa proprio suonare.

800
00:57:08,049 --> 00:57:11,344
Premi di più col gomito. Lo sanno tutti."

801
00:57:11,928 --> 00:57:13,430
Ehi, siete fantastici.

802
00:57:14,889 --> 00:57:16,182
Grazie mille.

803
00:57:17,475 --> 00:57:18,393
Grazie.

804
00:57:25,567 --> 00:57:27,485
Grazie mille. Siete fantastici.

805
00:57:27,569 --> 00:57:29,529
Vi ringrazio. Buonanotte.

806
00:58:15,909 --> 00:58:18,328
Sottotitoli:
Bruno Basile



