1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:50,568 --> 00:01:52,612
TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ

4
00:01:52,695 --> 00:01:55,448
Καλημέρα, αγαπητές μου κυρίες,
τεμπελόσκυλα!

5
00:01:55,532 --> 00:01:57,367
Ξυπνήστε, παλιοτεμπέληδες,

6
00:01:57,450 --> 00:02:00,286
ο ήλιος έχει βγει για τα καλά
στο Γκουαραμομπίμ.

7
00:02:00,370 --> 00:02:03,706
Ετοιμαστείτε, καθάρματα.
Η θερμοκρασία ανεβαίνει.

8
00:02:03,790 --> 00:02:07,043
Το πιο εκπληκτικό γεγονός στην πόλη μας
πλησιάζει!

9
00:02:07,127 --> 00:02:08,086
Καλά καταλάβατε.

10
00:02:08,169 --> 00:02:12,173
Είναι το πολυαναμενόμενο
Φεστιβάλ Ραπαντούρα!

11
00:02:12,257 --> 00:02:14,259
Ετοιμαστείτε, θα είναι εκπληκτικό.

12
00:02:14,342 --> 00:02:17,220
Στο μεταξύ,
απολαύστε ένα φοβερό τραγούδι φορό.

13
00:02:17,303 --> 00:02:19,973
Όχι ότι παίζουμε κι άλλα είδη, δηλαδή.

14
00:02:32,735 --> 00:02:33,570
Εσύ εκεί!

15
00:02:34,154 --> 00:02:35,572
Ακίνητος!

16
00:02:35,655 --> 00:02:37,282
Ψηλά τα χέρια, αλήτη!

17
00:02:37,365 --> 00:02:38,783
ΜΠΡΟΥΣΕΟΥΙΛΙΣ ΝΟΝΑΤΟ
ΖΟΡΙΚΟΣ ΜΠΑΤΣΟΣ

18
00:02:41,161 --> 00:02:42,162
Όχι εσείς, κύριε.

19
00:02:50,044 --> 00:02:51,296
Έλα, φίλε!

20
00:02:53,673 --> 00:02:56,634
Σεβάσου την αστυνομία, μικρέ!
Εδώ δεν παίζεις!

21
00:02:56,718 --> 00:02:57,969
Θες να πας φυλακή;

22
00:03:15,195 --> 00:03:17,697
Αστυνομικός Μπρουσεουίλις Νονάτο.
Πού πήγε;

23
00:03:17,780 --> 00:03:19,616
-Από κει.
-Είναι τεκμήριο τώρα.

24
00:03:25,288 --> 00:03:27,498
Μπρουσεουίλις Νονάτο. Τονίνο, ακούς;

25
00:03:27,582 --> 00:03:30,752
Αστυνομικός Μπρουσεουίλις Νονάτο.
Τονίνο, ακούς;

26
00:03:33,755 --> 00:03:37,300
ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟ ΤΜΗΜΑ

27
00:03:37,383 --> 00:03:38,551
Ξύπνα, φίλε!

28
00:03:55,568 --> 00:03:56,778
Τι κάνεις…

29
00:03:56,861 --> 00:03:58,571
Στην άκρη, κυρά μου!

30
00:04:15,588 --> 00:04:17,632
-Πάμε!
-Εγώ…

31
00:04:17,715 --> 00:04:20,551
Δικαιούσαι να μη μιλήσεις, αλήτη!

32
00:04:20,635 --> 00:04:22,720
Ό,τι πεις

33
00:04:22,804 --> 00:04:24,639
θα χρησιμοποιηθεί εναντίον σου.

34
00:04:24,722 --> 00:04:27,725
-Δεν είμαι εγκληματίας, ρε!
-Γιατί έτρεξες;

35
00:04:27,809 --> 00:04:31,354
Με κοίταξες, σε κοίταξα.
Έτρεξες και τρόμαξα!

36
00:04:31,437 --> 00:04:33,356
Τι έκανες σ' εκείνο το σπίτι;

37
00:04:33,439 --> 00:04:36,234
Θα τον σκοτώσω!

38
00:04:36,317 --> 00:04:37,902
Δεν είναι όπως φαίνεται!

39
00:04:37,986 --> 00:04:40,196
Χριστέ μου. Πάμε!

40
00:04:40,280 --> 00:04:42,282
Έκλεψες ανεμιστήρα; Τι διάολο;

41
00:04:42,365 --> 00:04:45,660
-Θα το σκοτώσω το κάθαρμα.
-Ξάδελφός μου είναι, μωρό μου.

42
00:04:58,923 --> 00:05:02,302
Ηρεμήστε, παιδιά.
Όλα είναι υπό έλεγχο, όλα καλά.

43
00:05:03,469 --> 00:05:04,304
Πρόσεχε!

44
00:05:04,387 --> 00:05:05,805
Δεν θέλω να μείνω εδώ!

45
00:05:05,888 --> 00:05:09,309
Δεν θέλω να μοιραστώ κελί
μ' αυτό το κάθαρμα!

46
00:05:09,392 --> 00:05:11,811
Η γυναίκα σου με βρίσκει μια χαρά.

47
00:05:12,395 --> 00:05:15,356
Καλύτερα να με αφήσετε εδώ,

48
00:05:15,440 --> 00:05:18,735
επειδή σκέφτομαι να αυτοκτονήσω!

49
00:05:18,818 --> 00:05:20,486
Με τα κέρατά σου;

50
00:05:21,321 --> 00:05:24,365
Περιμένετε! Μισό λεπτό!

51
00:05:24,449 --> 00:05:28,578
Σας βεβαιώνω
ότι όλα θα επιλυθούν το συντομότερο.

52
00:05:28,661 --> 00:05:30,413
Έχετε τον λόγο μου.

53
00:05:32,373 --> 00:05:35,501
Μπρουσεουίλις, βλάκα!

54
00:05:35,585 --> 00:05:38,254
-Να πάρει!
-Αρχηγέ Βιτόρια Ρεζίνα.

55
00:05:38,338 --> 00:05:40,256
Διάρρηξη,

56
00:05:40,340 --> 00:05:41,924
ανάρμοστη συμπεριφορά,

57
00:05:42,008 --> 00:05:43,968
καταστροφή δημόσιας περιουσίας,

58
00:05:44,052 --> 00:05:45,970
μπλέξιμο στη ζωή άλλων…

59
00:05:46,054 --> 00:05:50,558
Δεν σε αντέχω άλλο.
Τι θα κάνω μαζί σου, Μπρους;

60
00:05:50,641 --> 00:05:53,144
Έπιασα αυτόν που έκλεψε τον ανεμιστήρα.

61
00:05:53,227 --> 00:05:55,897
Πήρα απλώς αυτόν τον παλιό ανεμιστήρα,

62
00:05:55,980 --> 00:05:58,483
επειδή κάνει πολλή ζέστη στο σπίτι του.

63
00:05:58,566 --> 00:06:00,651
Δεν υπάρχει παράθυρο!

64
00:06:00,735 --> 00:06:03,112
-Βάλ' το στο γρήγορο.
-Στο γρήγορο;

65
00:06:03,196 --> 00:06:05,323
-Κοίτα, αν…
-Ησυχία!

66
00:06:05,406 --> 00:06:07,408
Κι οι δύο στο γραφείο μου αμέσως!

67
00:06:12,163 --> 00:06:13,456
Την επόμενη βδομάδα

68
00:06:13,539 --> 00:06:16,751
έχουμε το 30ό Φεστιβάλ
Ραπαντούρα του Γκουαραμομπίμ.

69
00:06:16,834 --> 00:06:18,836
Το πιο διάσημο για ραπαντούρα!

70
00:06:18,920 --> 00:06:20,922
-Υπάρχει κι άλλο;
-Το ξέρω, αρχηγέ.

71
00:06:21,005 --> 00:06:23,341
Η ασφάλεια έχει κανονιστεί.

72
00:06:23,424 --> 00:06:25,927
-Εσύ δεν θα συμμετέχεις, Μπρους.
-Τι;

73
00:06:26,010 --> 00:06:27,887
Εγώ είμαι υπεύθυνος ασφαλείας.

74
00:06:27,970 --> 00:06:30,014
Όχι, θα το κανονίσει ο Τονίνο.

75
00:06:30,098 --> 00:06:30,932
Ο Τονίνο;

76
00:06:31,474 --> 00:06:33,893
Δεν είναι κατάλληλος για τη δουλειά.

77
00:06:33,976 --> 00:06:35,436
Συμφωνώ με τον Μπρους.

78
00:06:35,520 --> 00:06:37,772
Ο Τονίνο μπορεί να είναι ανόητος,

79
00:06:37,855 --> 00:06:40,108
αδύναμος, μπορεί να είναι τεμπέλης,

80
00:06:40,191 --> 00:06:43,027
άσχημος, μπορεί να έχει πεταχτά αφτιά,

81
00:06:43,111 --> 00:06:44,862
αλλά κάνει ό,τι του λέω.

82
00:06:44,946 --> 00:06:46,989
Συμφωνώ με την αρχηγό.

83
00:06:47,073 --> 00:06:49,784
Με τιμωρείς επειδή είδα
ύποπτη δραστηριότητα

84
00:06:49,867 --> 00:06:51,160
και έδρασα ανάλογα;

85
00:06:51,244 --> 00:06:54,580
Ύποπτη δραστηριότητα…
Σιγά την ύποπτη δραστηριότητα!

86
00:06:54,664 --> 00:06:56,457
Κάνε μου τη χάρη.

87
00:06:57,083 --> 00:06:59,252
Είδες τίποτα ύποπτο, Τονίνο;

88
00:06:59,335 --> 00:07:01,671
Είδα ένα ΑΤΙΑ κάποτε,

89
00:07:01,754 --> 00:07:03,548
αλλά ήταν χάρτινο μπαλόνι.

90
00:07:03,631 --> 00:07:06,551
Βλέπεις;
Δεν γίνεται τίποτα εδώ πέρα, Μπρους!

91
00:07:06,634 --> 00:07:09,929
Αν κάποιος χαστουκίσει κάποιον,
δίνουν το όνομά του σε πλατεία.

92
00:07:10,555 --> 00:07:12,265
Ναι, δυστυχώς.

93
00:07:13,558 --> 00:07:15,393
Σου έχω άλλη αποστολή, όμως.

94
00:07:17,728 --> 00:07:18,813
Τώρα τα λες καλά!

95
00:07:21,816 --> 00:07:25,695
Η αποστολή σου είναι να προσέχεις
τη Σελεστίνα μέχρι το φεστιβάλ.

96
00:07:26,320 --> 00:07:28,531
Τρελάθηκες ή τα 'χεις κοπανήσει;

97
00:07:28,614 --> 00:07:31,242
Δεν έχω ξαναδεί μπάτσο να φυλάει κατσίκα.

98
00:07:31,325 --> 00:07:33,578
Η Σελεστίνα είναι θησαυρός για την πόλη.

99
00:07:33,661 --> 00:07:36,038
Εξελέγη δημοτική σύμβουλος πέρυσι.

100
00:07:37,123 --> 00:07:40,543
Μπρους, ξέρεις ότι όλοι εδώ πέρα
τη λατρεύουν αυτήν την κατσίκα.

101
00:07:40,626 --> 00:07:42,503
Είναι δική σου ευθύνη πια.

102
00:07:42,587 --> 00:07:45,256
Θέλω να τη δω περιποιημένη και στολισμένη,

103
00:07:45,339 --> 00:07:48,134
μοσχομυριστή, καθαρή και χορτάτη.

104
00:07:48,217 --> 00:07:50,553
Ξεκίνα με μπάνιο. Ορίστε.

105
00:07:53,181 --> 00:07:55,558
Θα λένε ότι φροντίζω κατσίκες πια.

106
00:07:56,100 --> 00:07:58,603
Να μάθω να προσπαθώ
να γίνω πραγματικός μπάτσος.

107
00:08:12,492 --> 00:08:15,703
Μαζευτείτε όλοι. Δεν θα το ξαναπώ.

108
00:08:15,786 --> 00:08:16,746
ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΗ ΚΕΡΑΥΝΟΣ

109
00:08:16,829 --> 00:08:20,917
Στόχος της σημερινής επιχείρησης
είναι κάποιος με το όνομα Πινγκ Λι.

110
00:08:21,417 --> 00:08:24,170
Οι πηγές μας λένε ότι διαπραγματεύεται

111
00:08:24,253 --> 00:08:26,964
δοσοληψία ναρκωτικών εδώ και μήνες

112
00:08:27,048 --> 00:08:29,759
με τον μεγαλύτερο στόχο μας, τον έμπορο…

113
00:08:29,842 --> 00:08:30,676
ΠΟΙΟΣ ΕΙΝΑΙ;

114
00:08:30,760 --> 00:08:31,928
…Λευκό Γάντι.

115
00:08:32,011 --> 00:08:35,306
Να πιάσουμε τον Πινγκ Λι
για να βρούμε το Λευκό Γάντι.

116
00:08:35,389 --> 00:08:36,224
Προσοχή, όμως.

117
00:08:36,307 --> 00:08:41,103
Αυτοί οι άντρες θεωρούνται ασταθείς
και πολύ επικίνδυνοι.

118
00:08:41,812 --> 00:08:42,730
Ομάδα Άλφα,

119
00:08:42,813 --> 00:08:45,566
θα φυλάτε αυτήν την περιοχή.

120
00:08:45,650 --> 00:08:49,362
Η Ομάδα Βήτα θα φυλά
την έξοδο από τα δυτικά.

121
00:08:49,445 --> 00:08:52,448
Αν εξαρτιόταν από μένα,
θα μπαίναμε πυροβολώντας.

122
00:08:52,532 --> 00:08:56,244
Για νομικούς λόγους, όμως,
αυτό δεν γίνεται.

123
00:08:56,327 --> 00:08:58,871
Οπότε, πρέπει να τους πιάσουμε στα πράσα.

124
00:08:58,955 --> 00:09:02,208
Γι' αυτό δύο δικοί μας

125
00:09:02,291 --> 00:09:07,338
θα διεισδύσουν ως έμποροι
που θα δουλεύουν για το Λευκό Γάντι.

126
00:09:07,421 --> 00:09:09,799
Έτσι, στη γραμμή πυρός

127
00:09:09,882 --> 00:09:12,009
θα έχουμε τον Κάικε

128
00:09:12,093 --> 00:09:13,469
και τον Τριντάντε.

129
00:09:16,681 --> 00:09:18,683
Τι είναι πάλι, Τριντάντε;

130
00:09:24,564 --> 00:09:27,984
ΑΣΤΥΦΥΛΑΚΑΣ ΜΕ ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ ΓΡΑΦΕΙΟΥ

131
00:09:28,067 --> 00:09:30,945
Νομίζω ότι εγώ πρέπει να μείνω στο τμήμα.

132
00:09:31,028 --> 00:09:34,073
Θα συνεχίσω την οργάνωση
του πίνακα επιχειρήσεων.

133
00:09:34,907 --> 00:09:36,075
Ωραίος δεν είναι;

134
00:09:36,158 --> 00:09:39,203
Πήγα στο Καλούγκα,
είχαν προσφορά τη γραφική ύλη!

135
00:09:39,287 --> 00:09:43,332
Μπορώ επίσης να αλλάξω τον πίνακα,
να αλλάξω τη γραμματοσειρά…

136
00:09:43,416 --> 00:09:44,458
Ελεύθεροι.

137
00:09:44,542 --> 00:09:46,586
-Φύγαμε.
-Πάμε.

138
00:09:47,253 --> 00:09:50,673
Προσπαθείς να τα παρατήσεις
τώρα που είμαστε έτοιμοι;

139
00:09:52,091 --> 00:09:54,969
Δεν νιώθω άνετα με το σχέδιο.

140
00:09:55,052 --> 00:09:57,597
Δεν έχει τίποτα κακό, δηλαδή…

141
00:09:58,764 --> 00:10:02,018
Απλώς δεν μου αρέσει το κομμάτι
όπου συμμετέχω κι εγώ.

142
00:10:03,060 --> 00:10:05,980
Δυστυχώς, σε χρειαζόμαστε, Τριντάντε.

143
00:10:06,063 --> 00:10:07,064
Είσαι σίγουρη;

144
00:10:07,148 --> 00:10:10,026
Επειδή, ξέρεις, εγώ είμαι του γραφείου.

145
00:10:10,109 --> 00:10:11,986
Κοίταξες σε καθρέφτη σήμερα;

146
00:10:12,903 --> 00:10:13,946
Να τα ξαναπούμε;

147
00:10:15,406 --> 00:10:18,159
-Τι βλέπεις;
-Το μυαλό της επιχείρησης;

148
00:10:18,242 --> 00:10:19,910
Κάποιον αδύναμο και κουρασμένο.

149
00:10:19,994 --> 00:10:23,247
Το αντίθετο κάθε αστυνομικού
σ' αυτό το τμήμα.

150
00:10:24,582 --> 00:10:25,583
Κάικε.

151
00:10:32,298 --> 00:10:33,132
Ελήφθη.

152
00:10:33,549 --> 00:10:36,218
ΑΣΤΥΝΟΜΟΣ ΚΑΪΚΕ
ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΣ ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΟΣ

153
00:10:36,302 --> 00:10:37,219
Έλα εδώ.

154
00:10:39,055 --> 00:10:39,889
Αρχηγέ;

155
00:10:40,640 --> 00:10:43,392
Κοίτα το σώμα του Κάικε.

156
00:10:44,644 --> 00:10:47,772
Ο Κάικε θα περνούσε
για έμπορος ναρκωτικών;

157
00:10:47,855 --> 00:10:48,814
Όχι, αρχηγέ.

158
00:10:49,315 --> 00:10:52,360
Ο σωματότυπός μου δεν ταιριάζει
με των εγκληματιών.

159
00:10:52,443 --> 00:10:54,320
Είμαι υπερβολικά δυνατός.

160
00:10:54,403 --> 00:10:55,279
Ακριβώς.

161
00:10:55,363 --> 00:10:59,825
Γι' αυτό θα πιάσεις
τους δικέφαλους του Κάικε.

162
00:10:59,909 --> 00:11:01,369
-Τι;
-Δικέφαλους, Κάικε!

163
00:11:04,246 --> 00:11:06,123
Πιάσε το ποντίκι του.

164
00:11:06,207 --> 00:11:07,041
Άγγιξέ το.

165
00:11:07,792 --> 00:11:09,919
Αυτοί είναι δικέφαλοι μπάτσου.

166
00:11:10,002 --> 00:11:11,337
Πιάσε τους κοιλιακούς.

167
00:11:12,088 --> 00:11:13,756
Όχι, δεν…

168
00:11:14,840 --> 00:11:17,843
Όταν ο εγκληματίας δει κάποιον έτσι,
τι σκέφτεται;

169
00:11:18,344 --> 00:11:19,887
-Αστυνομία;
-Αστυνομία!

170
00:11:19,970 --> 00:11:22,640
-Κι όταν δει εσένα;
-Το μυαλό…

171
00:11:22,723 --> 00:11:23,891
Κάθαρμα!

172
00:11:23,974 --> 00:11:26,477
Ένας άχρηστος, μια χαμένη υπόθεση.

173
00:11:26,560 --> 00:11:29,105
-Που μένει με τη γιαγιά του.
-Έφυγα δύο μήνες πριν.

174
00:11:29,188 --> 00:11:33,150
Γι' αυτό πρέπει να πας με τον Κάικε.

175
00:11:33,234 --> 00:11:34,735
Για ισορροπία.

176
00:11:35,903 --> 00:11:37,446
Σε χρειάζομαι, Τριντάντε.

177
00:11:38,030 --> 00:11:39,907
Θα είσαι η ασπίδα μου.

178
00:11:40,408 --> 00:11:41,742
Τι εννοείς "ασπίδα";

179
00:11:43,828 --> 00:11:46,831
-Επιχείρηση Κεραυνός!
-Κεραυνός!

180
00:11:47,373 --> 00:11:48,791
Κεραυνός.

181
00:12:14,942 --> 00:12:16,861
Πάρτε θέση. Είστε έτοιμοι.

182
00:12:37,339 --> 00:12:39,884
Δεν μ' αρέσει αυτή η μεταμφίεση.

183
00:12:40,760 --> 00:12:44,346
-Τι έχει;
-Γράφει "Ανθρώπινος Στόχος" στο στήθος.

184
00:12:44,430 --> 00:12:48,100
Είναι η ροκ μπάντα του αδελφού μου.
Παίζουν εναλλακτικό ροκ.

185
00:12:48,184 --> 00:12:49,560
Μόνο μπάσο και κόρνο.

186
00:12:50,311 --> 00:12:51,854
Και γιατί τους λένε έτσι;

187
00:12:52,354 --> 00:12:53,898
Ξέρεις κάτι;

188
00:12:53,981 --> 00:12:56,484
Δεν στηρίζεις την ανεξάρτητη σκηνή.

189
00:12:56,567 --> 00:12:59,904
Σ' αρέσουν οι μέινιστριμ ροκ μπάντες
που τα τρώνε από την κυβέρνηση.

190
00:12:59,987 --> 00:13:01,238
-Αυτό είναι.
-Όχι!

191
00:13:01,322 --> 00:13:02,156
Τότε;

192
00:13:02,823 --> 00:13:05,284
Έχω στόχο στο στήθος μου!

193
00:13:05,951 --> 00:13:09,079
Ο ανιψιός μου το ζωγράφισε.
Ο μικρός είναι ανάπηρος.

194
00:13:09,163 --> 00:13:11,540
Ζωγραφίζει με τα πόδια. Λίγος σεβασμός.

195
00:13:12,458 --> 00:13:14,293
Λοιπόν, μπες στον ρόλο.

196
00:13:15,044 --> 00:13:17,797
Όπως εγώ. Δώσε βάση. Είμαι μπάτσος.

197
00:13:17,880 --> 00:13:19,799
Και έτσι, γίνομαι εγκληματίας.

198
00:13:21,634 --> 00:13:22,468
Έλα.

199
00:13:48,994 --> 00:13:50,746
Πού είναι ο Πινγκ Λι, φίλε;

200
00:14:07,137 --> 00:14:09,306
-Να μπούμε απευθείας στο θέμα;
-Ναι.

201
00:14:09,390 --> 00:14:12,518
-Άντε, να τελειώνουμε.
-Μη σε καταλάβουν!

202
00:14:12,601 --> 00:14:15,062
Όχι. Δεν βιάζομαι, να πεις.

203
00:14:15,145 --> 00:14:17,398
Έμαθα να κάνω υπομονή στη στενή,

204
00:14:17,481 --> 00:14:20,693
όταν με έπιασαν επειδή πούλαγα ναρκωτικά.

205
00:14:20,776 --> 00:14:22,820
-Σκληρά ναρκωτικά.
-Ηρέμησε λίγο.

206
00:14:22,903 --> 00:14:25,406
Βασικά, παράνομα τσιγάρα ήταν,

207
00:14:25,489 --> 00:14:26,740
μπίρα χωρίς αλκοόλ…

208
00:14:26,824 --> 00:14:28,951
-Το παράκανες τώρα.
-Κρακ!

209
00:14:29,034 --> 00:14:30,744
Είμαι εθισμένος στο κρακ!

210
00:14:31,245 --> 00:14:33,873
Μην τα θαλασσώσεις, σε παρακαλώ.

211
00:14:35,040 --> 00:14:38,836
Αλλά μόνο για πλάκα.
Τις Κυριακές, μετά το φαγητό.

212
00:14:38,919 --> 00:14:41,338
Λοιπόν, πού είναι το προϊόν;

213
00:14:43,883 --> 00:14:44,925
Τα λεφτά πρώτα.

214
00:14:46,218 --> 00:14:47,052
Όχι εσύ.

215
00:14:48,178 --> 00:14:49,179
Το πρεζόνι.

216
00:15:36,143 --> 00:15:38,270
-Πού έκανες φυλακή;
-Τι;

217
00:15:38,354 --> 00:15:40,481
Πού έκανες φυλακή; Πού ήσουν;

218
00:15:42,858 --> 00:15:43,776
Στο Μπανγκού.

219
00:15:45,861 --> 00:15:46,820
Σε ποια πτέρυγα;

220
00:15:49,073 --> 00:15:49,907
Στην επτά.

221
00:15:51,742 --> 00:15:53,118
Η επτά είναι γυναικεία.

222
00:15:53,953 --> 00:15:54,787
Σκατά.

223
00:15:54,870 --> 00:15:57,081
Τότε με έλεγαν Σιμόνε.

224
00:16:00,125 --> 00:16:01,126
Σκατά.

225
00:16:46,588 --> 00:16:48,298
Παραλίγο!

226
00:16:48,382 --> 00:16:50,634
Παιδιά, εδώ είμαι! Είμαι ζωντανός!

227
00:16:55,514 --> 00:16:56,682
Θα γίνει καλά.

228
00:17:34,970 --> 00:17:38,015
Η ΟΜΑΔΑ ΚΕΡΑΥΝΟΣ ΣΕ ΑΠΟΧΑΙΡΕΤΑ

229
00:17:38,682 --> 00:17:42,311
Γιατί;

230
00:17:50,819 --> 00:17:51,737
Πρισίλα;

231
00:17:53,238 --> 00:17:54,156
Πρισίλα;

232
00:17:55,282 --> 00:17:56,200
Πρισίλα;

233
00:18:00,746 --> 00:18:03,457
-Ξέρω ότι έχεις θυμώσει λίγο…
-Λίγο;

234
00:18:04,249 --> 00:18:07,795
Δεν μπορούσες να φας μερικές
για να σώσεις τον συνεργάτη σου;

235
00:18:08,587 --> 00:18:10,881
Θα μου είχαν ρίξει αν δεν έφευγα.

236
00:18:10,964 --> 00:18:14,259
Όλοι έχουμε φάει τουλάχιστον τρεις σφαίρες
για συνεργάτη.

237
00:18:14,927 --> 00:18:16,762
-Εσύ πόσες έχεις φάει;
-Καμία.

238
00:18:16,845 --> 00:18:18,639
-Γι' αυτό και ζω.
-Όχι.

239
00:18:19,139 --> 00:18:21,683
Γι' αυτό θα μαζέψεις τα πράγματά σου.

240
00:18:21,767 --> 00:18:24,603
Θα πας σε άλλη περιφέρεια με άμεση ισχύ.

241
00:18:26,563 --> 00:18:27,397
Μα…

242
00:18:29,108 --> 00:18:30,400
είμαι Κεραυνός.

243
00:18:31,193 --> 00:18:32,778
Κεραυνός, ναι!

244
00:18:32,861 --> 00:18:36,406
Ποτέ δεν ήσουν άξιος για την ομάδα
ούτε και θα είσαι ποτέ.

245
00:19:08,230 --> 00:19:09,982
Έλα, Σελεστίνα.

246
00:19:11,733 --> 00:19:15,195
Σελεστίνα! Περίμενε!

247
00:19:15,279 --> 00:19:18,323
Άρχισα να κυνηγάω εγκληματία

248
00:19:19,116 --> 00:19:20,909
που ήταν διπλάσιος από μένα.

249
00:19:20,993 --> 00:19:21,827
Γεια χαρά.

250
00:19:22,703 --> 00:19:23,871
Τη φροντίζω.

251
00:19:25,706 --> 00:19:26,623
Ζεσταίνεσαι;

252
00:19:28,500 --> 00:19:29,918
Τον κοίταξα στα μάτια.

253
00:19:30,002 --> 00:19:33,172
Όταν με είδε,
μου την έπεσε και του την έπεσα,

254
00:19:33,255 --> 00:19:36,300
αλλά ενώ νόμιζα ότι τον είχα,
με χτύπησε πρώτος.

255
00:19:36,383 --> 00:19:39,887
Έλα, σεβάσου την αστυνομία!

256
00:19:44,474 --> 00:19:45,309
Νίκησα!

257
00:19:45,934 --> 00:19:49,229
Μείνε εδώ, Σελεστίνα.
Ο μπαμπάκας θα επιστρέψει αμέσως.

258
00:19:49,730 --> 00:19:52,816
Φύλα την πόρτα, μην μπει κανείς. Μείνε.

259
00:20:03,243 --> 00:20:04,578
Πού είναι η Σελεστίνα;

260
00:20:05,495 --> 00:20:06,413
Σελεστίνα;

261
00:20:08,332 --> 00:20:09,458
Αυτή η κατσίκα…

262
00:20:10,459 --> 00:20:12,586
Είναι φοβερή. Σελεστίνα!

263
00:20:14,087 --> 00:20:15,047
Σελεστίνα!

264
00:20:16,548 --> 00:20:17,466
Σελεστίνα!

265
00:20:23,180 --> 00:20:24,264
Σελεστίνα!

266
00:20:25,432 --> 00:20:26,391
Σελεστίνα!

267
00:20:27,434 --> 00:20:30,562
Δεν είναι δουλειά αυτή
για έναν έμπειρο αστυνομικό!

268
00:20:31,063 --> 00:20:32,022
Σελεστίνα;

269
00:20:36,526 --> 00:20:37,611
Εννοείται…

270
00:20:38,153 --> 00:20:39,404
Μύρισε τη ραπαντούρα.

271
00:20:40,989 --> 00:20:44,576
Απλώς μου έσκασε το λάστιχο.
Αύριο θα είμαι στο Σάο Πάολο.

272
00:20:46,453 --> 00:20:49,248
Πού θα τον βρω; Τον Σιντάν;

273
00:20:50,624 --> 00:20:52,584
Φίλε! Χρειάζεσαι βοήθεια;

274
00:20:53,085 --> 00:20:54,294
Χριστέ μου!

275
00:20:57,798 --> 00:20:59,258
Θα σε ξαναπάρω σε λίγο.

276
00:21:02,552 --> 00:21:03,762
Όχι, όλα καλά.

277
00:21:04,346 --> 00:21:05,264
Μάλιστα.

278
00:21:06,223 --> 00:21:07,808
Δεν είσαι από δω, έτσι;

279
00:21:08,517 --> 00:21:11,395
-Είσαι μακριά από το Σάο Πάολο.
-Ούτε από το Σάο Πάολο είμαι.

280
00:21:13,272 --> 00:21:14,648
Συγγνώμη.

281
00:21:15,148 --> 00:21:18,277
Νομίζω ότι η κατσίκα μου
μπήκε στο φορτηγάκι σου.

282
00:21:18,360 --> 00:21:19,945
Τρελαίνεται για ραπαντούρα.

283
00:21:22,572 --> 00:21:25,575
Κοίτα να δεις! Έφαγε μια ολόκληρη μπάρα.

284
00:21:25,659 --> 00:21:27,577
Μην ανησυχείς. Πόσο κάνει;

285
00:21:28,870 --> 00:21:30,664
Όχι, δεν χρειάζεται.

286
00:21:30,747 --> 00:21:33,292
Όχι, επιμένω! Ας πούμε δύο. Δέκα ρεάλ;

287
00:21:33,375 --> 00:21:35,419
Δεν πωλείται, για μένα είναι.

288
00:21:35,502 --> 00:21:38,672
Τόσο σ' αρέσει η ραπαντούρα;
Αυτή φτάνει για δύο χρόνια.

289
00:21:38,755 --> 00:21:40,841
Να δω τα χαρτιά φόρτωσης;

290
00:21:40,924 --> 00:21:43,010
-Η ουλή μου φταίει, έτσι;
-Η ουλή;

291
00:21:44,594 --> 00:21:46,555
Ποια ουλή; Δεν βλέπω ουλή.

292
00:21:46,638 --> 00:21:48,974
Πάντα μου λένε ότι μοιάζω με κακοποιό.

293
00:21:49,057 --> 00:21:50,309
Συγγνώμη…

294
00:21:50,892 --> 00:21:53,145
Οι μπάτσοι είμαστε πάντα σε επιφυλακή.

295
00:21:53,228 --> 00:21:55,439
-Για να ζητάτε χαρτιά;
-Ναι, χαρτιά.

296
00:21:56,481 --> 00:21:59,276
-Να τα χαρτιά. Πέσε κάτω.
-Αλήθεια;

297
00:21:59,359 --> 00:22:01,069
Απειλείς αστυνομικό με όπλο;

298
00:22:01,153 --> 00:22:02,988
Είσαι κακοποιός, όπως φαίνεσαι.

299
00:22:03,071 --> 00:22:05,073
-Ξάπλωσε κάτω, ρε.
-Δεν νυστάζω.

300
00:22:05,157 --> 00:22:06,867
Θα σε κοιμίσω εγώ, τότε.

301
00:22:06,950 --> 00:22:10,537
Τώρα νύσταξα λίγο, θα ξαπλώσω.
Νύσταξα μια σταλιά.

302
00:22:10,620 --> 00:22:13,415
Πέσε κάτω. Μούρη στο χώμα.

303
00:22:13,498 --> 00:22:14,333
Κάτω η μούρη.

304
00:22:14,416 --> 00:22:17,002
ΡΑΠΑΝΤΟΥΡΑ GIMME MOAR

305
00:22:17,085 --> 00:22:18,420
Μην κοιτάς επάνω!

306
00:22:24,843 --> 00:22:26,345
Σελεστίνα!

307
00:22:28,138 --> 00:22:29,514
Πανάθεμά σε!

308
00:22:29,598 --> 00:22:32,809
Πήρα την πινακίδα του!
Θα τον ακολουθήσω ως την Κόλαση!

309
00:22:34,227 --> 00:22:35,395
Ζέκα Μπρίτο.

310
00:22:36,188 --> 00:22:38,648
Ζέκα Μπρίτο για βουλευτής.

311
00:22:39,232 --> 00:22:42,194
Ο Ζέκα Μπρίτο είναι ο δικός μας βουλευτής.

312
00:22:42,277 --> 00:22:46,073
-Δεν θες να έρθω μαζί σου;
-Μόνος μου πρέπει να το κάνω.

313
00:22:46,156 --> 00:22:46,990
ΕΙΣΙΤΗΡΙΑ

314
00:22:47,074 --> 00:22:49,701
Αν πάμε μαζί,
η αρχηγός θα μάθει ότι έχασα τη Σελεστίνα.

315
00:22:49,785 --> 00:22:52,454
Το Σάο Πάολο είναι πολύ επικίνδυνο.

316
00:22:52,537 --> 00:22:54,706
Όλα μου τα ξαδέλφια έγιναν κακοποιοί.

317
00:22:54,790 --> 00:22:56,875
Μην ανησυχείς, καλά θα είμαι.

318
00:22:56,958 --> 00:22:59,086
Βρήκες τη διεύθυνση που ζήτησα;

319
00:22:59,169 --> 00:23:02,214
-Ήταν δύσκολο, αλλά τη βρήκα.
-Κάτσε να τη γράψω.

320
00:23:05,467 --> 00:23:08,053
Θα βρω το φορτηγό της Gimme Moar.

321
00:23:08,136 --> 00:23:11,473
Θα σώσω την κατσίκα
και θα αποδείξω στην πόλη τι αξίζω!

322
00:23:12,224 --> 00:23:13,683
Θα πεθάνεις αμέσως!

323
00:23:13,767 --> 00:23:14,935
Τι διάολο, ρε;

324
00:23:15,018 --> 00:23:16,937
Ή από σφαίρα θα πας ή από αμάξι.

325
00:23:17,020 --> 00:23:21,108
Κι αν δεν σε σκοτώσει το αμάξι,
θα σε σκοτώσει η μόλυνση.

326
00:23:21,191 --> 00:23:23,652
Θα σκεφτείς "Λίγο νερό χρειάζομαι μόνο".

327
00:23:23,735 --> 00:23:25,695
Δεν έχουν νερό! Πάει όλο.

328
00:23:25,779 --> 00:23:27,739
Έχουν δάγκειο πυρετό, κίτρινο πυρετό,

329
00:23:27,823 --> 00:23:29,574
τύφο, ερυσίπελα,

330
00:23:29,658 --> 00:23:32,202
μια φαγούρα που προκαλεί ρίγη.

331
00:23:32,285 --> 00:23:34,746
Έχεις τρελαθεί; Και είναι πολύς ο κόσμος.

332
00:23:34,830 --> 00:23:36,790
-Δεν είναι όπως εδώ!
-Ηρέμησε!

333
00:23:36,873 --> 00:23:39,668
Έχω πάει σε μεγάλη πόλη.
Έχω πάει στο Σομπράλ.

334
00:23:39,751 --> 00:23:41,878
Όσο λείπω, να προσέχεις την πόλη.

335
00:23:41,962 --> 00:23:43,463
Είναι στα χέρια σου.

336
00:23:44,923 --> 00:23:47,175
Θα γυρίσω για το φεστιβάλ, ακούς;

337
00:23:49,136 --> 00:23:51,596
Ο Θεός και το Άγιο Πνεύμα μαζί σου!

338
00:23:51,680 --> 00:23:54,307
Αντίο! Καλό ταξίδι!

339
00:23:55,350 --> 00:23:57,144
Ούτε δύο μέρες δεν θα αντέξει.

340
00:24:04,443 --> 00:24:08,488
ΦΕΥΓΕΤΕ ΑΠΟ ΤΟ ΓΚΟΥΑΡΑΜΟΜΠΙΜ
ΚΑΛΗ ΤΥΧΗ!

341
00:24:31,428 --> 00:24:33,847
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ ΣΤΟ ΣΑΟ ΠΑΟΛΟ

342
00:24:39,102 --> 00:24:44,524
ΤΜΗΜΑ ΚΑΤΑΣΧΕΜΕΝΩΝ ΟΧΗΜΑΤΩΝ

343
00:25:58,974 --> 00:26:03,019
Θα κάνουμε μπάρμπεκιου προς τιμή του Κάικε
στο σπίτι του Μιούντο.

344
00:26:04,020 --> 00:26:05,188
Χαμογελάστε!

345
00:26:10,694 --> 00:26:13,530
Γιατί με παίρνεις
στον προσωπικό μου αριθμό;

346
00:26:13,613 --> 00:26:14,990
Πρισίλα, άκου.

347
00:26:15,490 --> 00:26:17,242
Μπήκε διαρρήκτης στο γραφείο.

348
00:26:17,325 --> 00:26:21,371
Επαναλαμβάνω,
μπήκε διαρρήκτης στο γραφείο!

349
00:26:21,454 --> 00:26:23,623
Παίρνεις την αστυνομία

350
00:26:23,707 --> 00:26:26,543
για να συλλάβει κάποιον
στο αστυνομικό τμήμα;

351
00:26:26,626 --> 00:26:28,003
Φαίνεται μοχθηρός.

352
00:26:28,503 --> 00:26:30,964
Ψηλός, δυνατός. Σαν τον Κάικε είναι.

353
00:26:31,047 --> 00:26:33,425
-Καλέ μου, είναι νεκρός;
-Όχι!

354
00:26:33,508 --> 00:26:35,844
Τότε, δεν είναι ο Κάικε, εντάξει;

355
00:26:35,927 --> 00:26:36,845
Μαλάκα!

356
00:26:53,778 --> 00:26:55,780
Γιατί δεν είπες ότι είσαι μπάτσος;

357
00:26:55,864 --> 00:26:59,367
Μου την έπεσες σαν τρελός,
άρχισες να με ψεκάζεις στη μούρη.

358
00:26:59,451 --> 00:27:01,620
Σε πήρα για κλέφτη.

359
00:27:01,703 --> 00:27:03,830
Είναι επικίνδυνα στην πόλη.

360
00:27:03,913 --> 00:27:07,250
Ληστεύουν μέχρι και τους μπάτσους;
Με προειδοποίησαν.

361
00:27:07,334 --> 00:27:09,044
Αστυνομικός Μπρουσεουίλις Νονάτο.

362
00:27:09,127 --> 00:27:10,837
Ρενάτο Τριντάντε.

363
00:27:10,920 --> 00:27:12,422
-Από δω είσαι;
-Όχι.

364
00:27:12,505 --> 00:27:15,216
Είμαι από το πρώτο και μοναδικό
τμήμα του Γκουαραμομπίμ.

365
00:27:15,759 --> 00:27:19,262
Το λέμε Γκουαρά για να μην το μπερδεύουν
με το Γκουαρασιάμπα ντο Νόρτε.

366
00:27:20,055 --> 00:27:22,140
Κι αυτό Γκουαρά το λένε, όμως.

367
00:27:22,223 --> 00:27:23,475
Ήρθες από το Γκουαρά για…

368
00:27:25,268 --> 00:27:26,895
-Ποιο Γκουαρά;
-Το δικό σου.

369
00:27:26,978 --> 00:27:30,273
Σωστά. Ήρθα ως εδώ
επειδή κλάπηκε ένα φορτηγό.

370
00:27:30,357 --> 00:27:31,941
-Και ήρθα.
-Κάτσε.

371
00:27:32,359 --> 00:27:36,279
Για κάθε πέντε οχήματα που κλέβουν εδώ,
βρίσκουν μόνο τα δύο.

372
00:27:36,363 --> 00:27:37,864
Και ολόκληρα, μόνο ένα.

373
00:27:37,947 --> 00:27:41,534
Αμάν! Και όταν πρόκειται για απαγωγές,
πόσους βρίσκουν…

374
00:27:41,618 --> 00:27:42,452
ολόκληρους;

375
00:27:48,625 --> 00:27:50,710
-Γιατί;
-Δεν με νοιάζει το όχημα.

376
00:27:50,794 --> 00:27:53,838
Για τη Σελεστίνα ανησυχώ.
Ήταν μέσα στο όχημα.

377
00:27:54,631 --> 00:27:55,882
Η Σελεστίνα;

378
00:27:57,592 --> 00:27:59,803
Φορτηγό σαν αυτό που περιγράφεις

379
00:27:59,886 --> 00:28:01,763
πήρε κλήση κοντά στο κέντρο.

380
00:28:01,846 --> 00:28:04,432
Αυτό είναι. Το φορτηγό Gimme Moar.

381
00:28:04,516 --> 00:28:06,434
Έψαχναν κάποιον Σιτάο.

382
00:28:06,518 --> 00:28:09,354
Πιστεύω ότι με το υλικό
της κάμερας ασφαλείας

383
00:28:09,437 --> 00:28:12,691
θα εντοπίσουμε τη διαδρομή του
και θα βρούμε πού είναι.

384
00:28:12,774 --> 00:28:16,361
Απλώς ανησυχώ τι μπορεί να της κάνουν.

385
00:28:18,321 --> 00:28:20,448
-Κόρη σου είναι η Σελεστίνα;
-Όχι.

386
00:28:21,116 --> 00:28:24,160
Δεν έχει πατέρα και μητέρα.
Ούτε καν πιστοποιητικό γέννησης.

387
00:28:24,244 --> 00:28:26,621
Πάει από σπίτι σε σπίτι.

388
00:28:26,705 --> 00:28:28,790
Θεέ μου. Πόσων ετών είναι;

389
00:28:28,873 --> 00:28:31,751
Είναι περίπου πέντε ή έξι ετών.

390
00:28:31,835 --> 00:28:34,003
Είναι πάντα σκυθρωπή.

391
00:28:34,921 --> 00:28:35,880
Λυπάμαι πολύ.

392
00:28:37,090 --> 00:28:38,258
Πώς είναι εμφανισιακά;

393
00:28:39,300 --> 00:28:41,720
Κατάλευκη. Πάντα καλοντυμένη.

394
00:28:41,803 --> 00:28:44,723
Είναι αφελής, όμως.
Φοβάμαι μην την πειράξουν.

395
00:28:45,473 --> 00:28:47,517
Μην ανησυχείς, θα τη βρούμε.

396
00:28:47,600 --> 00:28:48,727
Θα τη βρούμε.

397
00:28:48,810 --> 00:28:50,019
Εδώ είμαστε!

398
00:28:50,103 --> 00:28:52,188
Το φορτηγό εθεάθη στο Λιμπερντάντε.

399
00:28:53,148 --> 00:28:54,649
-Μακριά είναι;
-Όχι πολύ.

400
00:28:54,733 --> 00:28:58,361
Πάρε το λεωφορείο Γκλισέριο 277
μπροστά από τον σταθμό.

401
00:29:00,363 --> 00:29:03,783
Δεν έρχεσαι κι εσύ;
Φοβάμαι μη χαθώ στο Σάο Πάολο.

402
00:29:04,284 --> 00:29:08,747
Όχι, δεν μπορώ.
Έχω να κανονίσω έναν σωρό χαρτούρα.

403
00:29:09,330 --> 00:29:10,331
Μάλιστα.

404
00:29:11,291 --> 00:29:13,960
Ελπίζω να μην τη σκοτώσουν πριν πάω.

405
00:29:38,318 --> 00:29:40,820
Μακριά είναι. Έπρεπε να πάμε με αμάξι.

406
00:29:40,904 --> 00:29:42,155
Μου έκλεψαν το αμάξι.

407
00:29:43,031 --> 00:29:44,157
Και το περιπολικό;

408
00:29:44,699 --> 00:29:48,328
Ακριβώς. Το περιπολικό κλάπηκε
ενώ είχα υπηρεσία.

409
00:29:48,870 --> 00:29:51,331
Δεν είμαι πολύ τυχερός σ' αυτά.

410
00:29:51,414 --> 00:29:53,792
Πώς λήστεψαν ένοπλο αστυνομικό;

411
00:29:53,875 --> 00:29:56,294
Δεν έχω όπλο, εμπιστεύομαι το μυαλό μου.

412
00:29:57,462 --> 00:29:58,588
Σαν εμένα είσαι.

413
00:29:58,671 --> 00:30:00,423
-Ούτε εγώ έχω όπλο.
-Αλήθεια;

414
00:30:00,507 --> 00:30:02,050
Εγώ είμαι το όπλο μου.

415
00:30:07,055 --> 00:30:09,724
Μην είσαι αγενής!
Δώσε τη θέση σου στην κυρία.

416
00:30:10,225 --> 00:30:12,435
Κοίτα την, ετοιμόρροπη είναι.

417
00:30:13,144 --> 00:30:13,978
Ευχαριστώ.

418
00:30:16,022 --> 00:30:17,190
Ευχαρίστησή μου.

419
00:30:18,566 --> 00:30:20,860
Αλήθεια σε λένε Μπρους Γουίλις;

420
00:30:20,944 --> 00:30:22,529
Ναι, μία λέξη.

421
00:30:22,612 --> 00:30:25,114
Ο πατέρας μου λάτρευε τις ταινίες δράσης.

422
00:30:25,198 --> 00:30:27,575
Τα αδέλφια μου λέγονται Τσακνόρις,

423
00:30:27,659 --> 00:30:29,452
Τσαρλιμπρόνσο

424
00:30:29,536 --> 00:30:30,620
και Βαντάμι.

425
00:30:30,703 --> 00:30:32,664
-Η μικρή λέγεται Μελ.
-Μελίσα;

426
00:30:32,747 --> 00:30:34,207
Όχι, Μελγκίμπσα.

427
00:30:39,128 --> 00:30:42,757
Μην είσαι αγενής!
Δώσε τη θέση σου στην ηλικιωμένη.

428
00:30:42,841 --> 00:30:44,884
Η δόλια κοντεύει να τα κακαρώσει.

429
00:30:45,885 --> 00:30:47,178
Εσύ έχεις ακόμα.

430
00:30:47,262 --> 00:30:48,471
Καθίστε, κυρία.

431
00:30:49,264 --> 00:30:52,976
Μην το παίρνετε προσωπικά.
Αυτοί στο Σάο Πάολο είναι κακομαθημένοι.

432
00:30:53,059 --> 00:30:54,853
-Ανίδεοι.
-Καλά τα λες.

433
00:31:03,027 --> 00:31:04,070
Πόσο ακόμα;

434
00:31:11,578 --> 00:31:14,831
Ρε, το Σάο Πάολο είναι πολύ μεγάλο.

435
00:31:14,914 --> 00:31:16,332
Ως κι η Κίνα χωράει εδώ.

436
00:31:16,833 --> 00:31:19,335
Δεν θα βρούμε εύκολα το φορτηγό εδώ.

437
00:31:19,419 --> 00:31:20,545
Έχε λίγη πίστη.

438
00:31:21,087 --> 00:31:23,006
Έχω σκίτσο του κακοποιού.

439
00:31:23,548 --> 00:31:26,009
-Θα βοηθήσει;
-Βέβαια! Γιατί δεν το είπες;

440
00:31:26,759 --> 00:31:28,303
Το σκίτσαρα ο ίδιος.

441
00:31:29,304 --> 00:31:30,138
Τέλειο.

442
00:31:34,058 --> 00:31:34,893
Μπρους…

443
00:31:35,685 --> 00:31:38,396
Ποιο όνομα άκουσες να λέει ο κακοποιός;

444
00:31:39,022 --> 00:31:41,399
Σιτάο. Έψαχνε κάποιον Σιτάο.

445
00:31:41,482 --> 00:31:44,235
Κι αν μιλούσε γι' αυτό το μέρος;

446
00:31:46,154 --> 00:31:49,198
ΚΑΡΑΟΚΕ ΣΙΝΤΑΝ

447
00:31:49,282 --> 00:31:50,575
Σωστά, Σιντάν.

448
00:31:50,658 --> 00:31:52,201
Σημαίνει Σιτάο στα κινέζικα.

449
00:31:52,285 --> 00:31:54,621
-Πάμε.
-Έτσι απλά;

450
00:31:54,704 --> 00:31:56,372
Θα ρωτήσω αν τον έχουν δει.

451
00:31:56,456 --> 00:31:59,792
Τρελάθηκες; Είναι γεμάτο Κινέζους,
ειδικούς στο κουνγκ φου.

452
00:31:59,876 --> 00:32:01,628
-Έτσι λες;
-Πίστεψέ με.

453
00:32:02,128 --> 00:32:04,255
Σκοτώνουν με μία γροθιά.

454
00:32:05,131 --> 00:32:07,383
-Με μία γροθιά;
-Ναι, με μία γροθιά.

455
00:32:07,467 --> 00:32:08,718
Στον λαιμό.

456
00:32:09,677 --> 00:32:11,638
Τότε, να καλέσουμε ενισχύσεις.

457
00:32:11,721 --> 00:32:12,805
Γιατί;

458
00:32:13,723 --> 00:32:16,267
Εμπιστεύσου με, ξέρω κινέζικα. Πάμε.

459
00:32:34,410 --> 00:32:35,244
Τι διάολο;

460
00:32:35,870 --> 00:32:38,081
-Δεν είσαι Κινέζος;
-Από το Χουαζέιρο είμαι.

461
00:32:38,873 --> 00:32:41,793
-Δεν υπάρχουν Κινέζοι εδώ;
-Όχι, όλοι από το Σεαρά είναι.

462
00:32:41,876 --> 00:32:43,628
Αυτός από το Καμοσίμ,

463
00:32:43,711 --> 00:32:45,838
από τη Κισάντα, το Ιπαουμιρίμ, το Περέιρο,

464
00:32:45,922 --> 00:32:48,675
το Σεναντόρ Πομπέου,
Αυτός ο σνομπ είναι από το Γκουαρά.

465
00:32:48,758 --> 00:32:51,219
-Από ποιο Γκουαρά;
-Το Γκουαρασιάμπα ντο Νόρτε.

466
00:32:51,302 --> 00:32:52,470
Αηδία.

467
00:32:53,054 --> 00:32:54,430
Μήπως…

468
00:32:56,849 --> 00:32:58,142
έχεις δει αυτόν εδώ;

469
00:32:58,226 --> 00:33:01,646
Βλέπω τόσο κόσμο εδώ.
Μπορεί να έχω ξεχάσει

470
00:33:02,146 --> 00:33:03,231
ότι τον είδα.

471
00:33:03,314 --> 00:33:05,650
Δεν γίνεται έτσι. Φέρε πέντε δολάρια.

472
00:33:06,150 --> 00:33:08,486
Δεν είμαι σίγουρος ότι έχω. Πάρε.

473
00:33:08,569 --> 00:33:09,946
Φτάνουν.

474
00:33:11,406 --> 00:33:15,326
Ίσως ο φίλος μου το μαϊμουδάκι
σε βοηθήσει να θυμηθείς.

475
00:33:16,619 --> 00:33:18,788
Σίγουρα δεν τον έχεις δει;

476
00:33:18,871 --> 00:33:20,206
Ναι, σίγουρα.

477
00:33:21,332 --> 00:33:23,918
-Δεν τον έχω δει.
-Είναι ζόρικος. Φέρε κι άλλο.

478
00:33:27,839 --> 00:33:28,798
Τώρα;

479
00:33:29,507 --> 00:33:31,134
-Θυμάσαι;
-Ναι.

480
00:33:32,385 --> 00:33:34,637
-Δεν τον είδα.
-Δώσε μου 50 δολάρια.

481
00:33:34,721 --> 00:33:37,515
Ξέμεινα από λεφτά. Κουπόνια δέχεσαι;

482
00:33:37,598 --> 00:33:42,395
Μπορείς να μου δώσεις όσα θες,
πάλι ότι δεν τον είδα θα σου πω,

483
00:33:42,478 --> 00:33:44,313
επειδή όντως δεν τον είδα.

484
00:33:44,397 --> 00:33:47,025
-Μου δίνεις τα λεφτά πίσω;
-Θα τα πάρω εγώ.

485
00:33:48,026 --> 00:33:50,486
Θα το κανονίσω εγώ.
Πιάσε ένα μπουκάλι κασάκα.

486
00:33:50,570 --> 00:33:51,446
Θες σάκε;

487
00:33:51,529 --> 00:33:53,906
Θα πιω ό,τι κι αν έχεις.

488
00:33:53,990 --> 00:33:56,617
-Θα πιεις;
-Κούλαρε, φίλε.

489
00:33:56,701 --> 00:33:59,954
Δεν θέλω να ξεχωρίζω.
Το μπουκάλι είναι απλώς κάλυψη.

490
00:34:00,621 --> 00:34:02,040
Μην το τσιγκουνεύεσαι.

491
00:34:03,499 --> 00:34:05,084
Πάω στην τουαλέτα.

492
00:34:06,502 --> 00:34:07,837
Κυρία μου, η τουαλέτα;

493
00:34:28,983 --> 00:34:30,985
-Να σας φέρω κάτι;
-Όχι.

494
00:34:31,486 --> 00:34:34,113
-Έχουμε υπηρεσία.
-Ηρέμησε, κι εγώ το ίδιο.

495
00:34:34,197 --> 00:34:35,031
Κι εγώ.

496
00:34:35,114 --> 00:34:37,617
Το σάκε από μένα. Άλλα τρία.

497
00:34:48,169 --> 00:34:51,172
Το ανοίγω. Σκληρή είναι η ραπαντούρα.

498
00:34:53,424 --> 00:34:54,801
Το ανοίγω, κάτσε…

499
00:34:57,220 --> 00:34:58,846
Και βέβαια θα το δοκιμάσει.

500
00:35:01,432 --> 00:35:04,268
Το προϊόν ήρθε. Αυτόν περιμένω.

501
00:35:04,352 --> 00:35:06,104
ΡΑΠΑΝΤΟΥΡΑ GIMME MOAR

502
00:35:07,188 --> 00:35:10,525
Θα του δώσω να δοκιμάσει λίγη κοκαΐνη.

503
00:35:17,907 --> 00:35:21,452
Την έφαγε τη ραπαντούρα, ρε φίλε.

504
00:35:21,953 --> 00:35:25,665
Το προϊόν είναι μέσα της.
Προς το παρόν δεν έχει βγει φυσικά.

505
00:35:26,290 --> 00:35:30,253
Η δόλια. Πρώτα σκουλήκια,
τώρα ναρκωτικά στην κοιλίτσα της.

506
00:35:30,336 --> 00:35:33,339
Αν θες, να κάνω τομή στην κοιλιά της.

507
00:35:34,215 --> 00:35:38,010
Και μετά είπε ότι έφυγε με τον ανεμιστήρα
επειδή είχε ζέστη.

508
00:35:38,094 --> 00:35:41,347
Το φαντάζεστε; Πήρε τον ανεμιστήρα
από το σπίτι της γκόμενας.

509
00:35:41,430 --> 00:35:43,391
Μείνε μαζί μου.

510
00:35:43,474 --> 00:35:45,893
-Μπρους…
-Ηρέμησε, φίλε.

511
00:35:45,977 --> 00:35:47,186
Ο συνεργάτης μου.

512
00:35:47,270 --> 00:35:49,021
Οι νέοι φίλοι. Ο Παλαιομοδίτης,

513
00:35:49,105 --> 00:35:52,525
η Κοντή, κι ο Πιγκουλίν; Ή Πινγκουίν;

514
00:35:52,608 --> 00:35:54,652
-Πινγκ πονγκ;
-Πινγκ Λι.

515
00:35:54,735 --> 00:35:56,279
Γνωρίζεστε;

516
00:35:56,362 --> 00:35:59,323
Και λένε ότι το Σάο Πάολο είναι μεγάλο.
Σιγά.

517
00:35:59,407 --> 00:36:02,785
Οι φίλοι σου είναι έμποροι ναρκωτικών
και επικίνδυνοι.

518
00:36:02,869 --> 00:36:04,287
Σκότωσαν έναν μπάτσο.

519
00:36:07,081 --> 00:36:08,583
Καλή τύχη, φίλε.

520
00:36:13,546 --> 00:36:15,798
Παναγίτσα μου, μη με εγκαταλείπεις.

521
00:36:21,304 --> 00:36:22,471
Σελεστίνα!

522
00:36:23,556 --> 00:36:24,807
Πού είναι το παιδί;

523
00:36:25,308 --> 00:36:27,393
Ποιο παιδί; Αυτή είναι η Σελεστίνα!

524
00:36:28,895 --> 00:36:30,438
Κατσίκα είναι η Σελεστίνα;

525
00:36:30,521 --> 00:36:32,273
Μην την υποτιμάς.

526
00:36:32,356 --> 00:36:34,609
Ήρθες από το Σεαρά για μένα;

527
00:36:34,692 --> 00:36:37,570
Όχι, από την Αυστραλία ήρθα.
Εκεί δεν ήσουν χτες;

528
00:36:37,653 --> 00:36:41,240
Κάναμε τόσο δρόμο για μια κατσίκα;

529
00:36:43,451 --> 00:36:44,577
Ναι.

530
00:36:44,660 --> 00:36:47,788
-Τι θα τους κάνουμε;
-Θα ρωτήσω το αφεντικό.

531
00:36:49,332 --> 00:36:50,791
-Θα πεθάνουμε.
-Τι;

532
00:36:51,459 --> 00:36:53,294
Βέβαια. Εσύ τι λες να γίνει;

533
00:36:53,377 --> 00:36:56,464
"Πιάσαμε δύο μπάτσους,
αλλά θα τους αφήσουμε, είναι καλοί".

534
00:36:56,547 --> 00:37:00,092
Ακριβώς! Μπάτσοι είμαστε.
Δεν γίνεται να μας "σκοτώσουν".

535
00:37:00,176 --> 00:37:01,093
Ναι.

536
00:37:01,844 --> 00:37:04,597
-Βάλε το σε ανοιχτή ακρόαση.
-Τους πιάσαμε.

537
00:37:06,015 --> 00:37:06,891
Εντάξει.

538
00:37:08,100 --> 00:37:08,935
Εντάξει.

539
00:37:09,644 --> 00:37:10,728
Εντάξει.

540
00:37:11,938 --> 00:37:12,772
Και τους δύο;

541
00:37:14,148 --> 00:37:15,524
Εντάξει. Το ξέρω.

542
00:37:16,734 --> 00:37:17,818
Εντάξει. Έγινε.

543
00:37:17,902 --> 00:37:18,736
Λοιπόν;

544
00:37:19,278 --> 00:37:21,405
Θα σας σκοτώσω και τους δύο.

545
00:37:21,489 --> 00:37:22,323
Σου το είπα.

546
00:37:22,406 --> 00:37:24,533
Κύριε, να πούμε κάτι λίγο;

547
00:37:24,617 --> 00:37:27,954
Εγώ δεν βλέπω καλά, είμαι σχεδόν κουφός,
κι ο φίλος μου…

548
00:37:28,454 --> 00:37:30,915
έχει πρόβλημα με τη μνήμη του. Σωστά;

549
00:37:30,998 --> 00:37:32,792
Όχι, κανένα πρόβλημα δεν έχω.

550
00:37:32,875 --> 00:37:34,961
Ήρθαμε για τη Σελεστίνα

551
00:37:35,044 --> 00:37:36,629
και πουλήσατε ναρκωτικά.

552
00:37:36,712 --> 00:37:40,424
Μετά αυτός εδώ με την ουλή
πήρε το αφεντικό του για να μας φάει.

553
00:37:40,508 --> 00:37:41,676
Και θα πεθάνουμε.

554
00:37:41,759 --> 00:37:42,802
-Σωστά;
-Ναι.

555
00:37:46,347 --> 00:37:47,473
Τι διάολο;

556
00:37:47,556 --> 00:37:49,183
Δεν έχει ξαναπεθάνει.

557
00:38:00,444 --> 00:38:02,405
Ένα μαστίγιο χρειάζομαι.

558
00:38:10,329 --> 00:38:11,539
Έχετε φάει πετσετιά;

559
00:38:28,556 --> 00:38:29,890
Δεν δέρνω γυναίκες.

560
00:38:29,974 --> 00:38:31,475
Εγώ δέρνω άντρες.

561
00:38:33,644 --> 00:38:36,022
ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥΤΕΛΕΙΑ, ΑΙΣΘΗΣΙΑΣΜΟΣ

562
00:38:48,534 --> 00:38:49,827
Εσύ το ξεκίνησες!

563
00:39:07,094 --> 00:39:08,846
Προσοχή, μην πλησιάσεις άλλο.

564
00:39:09,513 --> 00:39:11,057
Είμαι καλός με τα ξυλάκια.

565
00:39:38,000 --> 00:39:40,378
100 ΠΟΝΤΟΙ
ΕΙΣΑΙ ΑΥΘΕΝΤΙΑ

566
00:39:44,548 --> 00:39:46,675
Δειλό κάθαρμα.

567
00:40:07,196 --> 00:40:08,447
Χρειάζομαι αέρα.

568
00:40:09,073 --> 00:40:11,534
Χρειάζομαι αέρα.

569
00:40:11,617 --> 00:40:12,993
Έλα, Τριντάντε. Έφυγε.

570
00:40:17,957 --> 00:40:19,083
Γρήγορα, πάμε!

571
00:40:31,554 --> 00:40:33,472
-Όχι!
-Σταμάτα!

572
00:40:34,432 --> 00:40:36,392
Αστυνομία! Βγες απ' το αμάξι.

573
00:40:36,475 --> 00:40:39,353
-Τρελάθηκες;
-Αστυνομική καταδίωξη! Βγες έξω!

574
00:40:40,896 --> 00:40:41,897
Έλα εδώ!

575
00:40:42,690 --> 00:40:45,651
Να φροντίσεις την κατσίκα
σαν να 'τανε η μάνα σου.

576
00:40:48,946 --> 00:40:50,156
Ξέρεις να οδηγείς;

577
00:40:50,656 --> 00:40:53,075
Εγώ μόνο ποδήλατο ξέρω. Οδήγα εσύ!

578
00:40:54,243 --> 00:40:56,036
Κάνε στην άκρη!

579
00:40:57,955 --> 00:40:59,623
Πάτα το!

580
00:40:59,707 --> 00:41:00,875
Τι κάνεις;

581
00:41:00,958 --> 00:41:03,377
-Ετοιμάζομαι.
-Φεύγουν!

582
00:41:03,461 --> 00:41:05,171
-Ζώνη.
-Ξεφεύγουν!

583
00:41:05,254 --> 00:41:08,424
Δέσε τη ζώνη σου.
Είναι επικίνδυνα στο κέντρο.

584
00:41:09,175 --> 00:41:10,634
-Κρατήσου!
-Φεύγουν!

585
00:41:24,857 --> 00:41:27,026
Πάμε!

586
00:41:27,109 --> 00:41:28,527
Πάω.

587
00:41:29,361 --> 00:41:31,864
Όχι. Σταμάτα, Μπρους,
θα σκοτώσεις κανέναν.

588
00:41:31,947 --> 00:41:33,949
Ηρέμησε, στα λάστιχα θα ρίξω.

589
00:41:43,375 --> 00:41:44,210
Είσαι καλά;

590
00:41:44,835 --> 00:41:46,086
Είσαι τρελός;

591
00:41:46,170 --> 00:41:47,963
Είναι κόκκινο!

592
00:41:48,964 --> 00:41:51,342
Σταμάτα! Αστυνομία!

593
00:41:51,425 --> 00:41:53,677
Χρειάζομαι το όχημά σου. Φύγε!

594
00:41:54,678 --> 00:41:56,931
-Κουνήσου, βλάκα!
-Περίμενε!

595
00:41:57,014 --> 00:41:57,848
Περίμενε!

596
00:41:58,349 --> 00:42:00,142
Πάρε τη σακαράκα από τη μέση.

597
00:42:03,103 --> 00:42:03,938
Περίμενε!

598
00:42:26,669 --> 00:42:27,836
Τσογλάνι! Βγες έξω!

599
00:42:29,004 --> 00:42:30,965
-Πάμε!
-Παραδώσου!

600
00:42:31,048 --> 00:42:32,883
Θα του βγάλω και το άλλο μάτι.

601
00:42:32,967 --> 00:42:35,010
Παραδώσου! Θα του βγάλω το μάτι!

602
00:42:35,094 --> 00:42:37,846
Τ' ορκίζομαι, θα τον τυφλώσω!

603
00:42:38,347 --> 00:42:40,891
Παραδώσου!

604
00:42:46,146 --> 00:42:47,606
Σπουδαίος συνεργάτης.

605
00:42:47,690 --> 00:42:50,025
-Θα ήσουν τυφλός τώρα.
-Δεν με νοιάζει!

606
00:42:50,109 --> 00:42:51,986
Μπρους; Ήρθα.

607
00:42:52,069 --> 00:42:53,362
Πού ήσουν;

608
00:42:53,445 --> 00:42:56,282
Ξέμεινα από μπαταρία,
πήρε μπρος με καλώδια.

609
00:42:56,365 --> 00:42:57,866
Δεν θέλω να ξέρω.

610
00:42:59,118 --> 00:43:00,286
Έλα, μωρό μου.

611
00:43:01,328 --> 00:43:04,248
Μείνε εδώ. Ο μπαμπάς έχει δουλειά.

612
00:43:04,331 --> 00:43:05,874
Να την προσέχεις.

613
00:43:05,958 --> 00:43:08,377
Μην την αφήσεις να φάει το στιλό.

614
00:43:13,090 --> 00:43:15,175
Νομίζω ότι τελειώσαμε, έτσι;

615
00:43:15,259 --> 00:43:17,094
Μπορούμε να πάμε σπίτι μας.

616
00:43:17,595 --> 00:43:18,429
Πάρε.

617
00:43:19,388 --> 00:43:23,642
Μπρους, ήταν τιμή μου να δουλέψω μαζί σου.
Πάρε με όταν ξανάρθεις εδώ.

618
00:43:23,726 --> 00:43:25,519
-Θα βγούμε.
-Κάτσε!

619
00:43:25,603 --> 00:43:27,271
Δεν τελείωσε η δουλειά μας.

620
00:43:27,354 --> 00:43:31,233
Τελείωσε. Τη βρήκαμε την κατσίκα σου.

621
00:43:31,317 --> 00:43:33,652
Συλλάβαμε τον κακοποιό…

622
00:43:33,736 --> 00:43:37,448
Μα είπες ότι ο Πιγκουίνος συνδέεται
με επικίνδυνο κακοποιό.

623
00:43:38,324 --> 00:43:39,366
Με το Λευκό Γάντι.

624
00:43:39,450 --> 00:43:41,160
Δεν είναι δικό μας πρόβλημα.

625
00:43:41,243 --> 00:43:44,455
Να ακολουθήσουμε το πρωτόκολλο,
να το δώσουμε σε πιο ικανό.

626
00:43:44,538 --> 00:43:46,165
Μην είσαι ανόητος!

627
00:43:46,248 --> 00:43:49,251
Έτσι θα αποδείξεις
ότι είσαι αληθινός μπάτσος.

628
00:43:50,169 --> 00:43:52,421
Ποιος είπε ότι δεν είμαι;

629
00:43:52,504 --> 00:43:53,922
Μια φήμη άκουσα.

630
00:43:54,006 --> 00:43:56,800
Ο κόσμος λέει πολλά. Το ένα, το άλλο…

631
00:43:57,384 --> 00:43:59,011
-Να σου πω;
-Ναι.

632
00:43:59,595 --> 00:44:02,222
Λένε "Ο Τριντάντε αυτό, το άλλο…"

633
00:44:02,765 --> 00:44:04,767
Τέτοια. Να σου πω;

634
00:44:04,892 --> 00:44:05,809
Πες μου.

635
00:44:05,893 --> 00:44:09,396
Λένε ότι εσύ φταις
για τον θάνατο του συνεργάτη σου.

636
00:44:09,480 --> 00:44:10,439
Ορίστε.

637
00:44:13,525 --> 00:44:14,360
Ποιος το είπε;

638
00:44:14,443 --> 00:44:16,695
Την τελευταία ώρα, τρεις διαφορετικοί.

639
00:44:16,779 --> 00:44:18,364
Μέχρι και η κυρία Ρόζα.

640
00:44:21,575 --> 00:44:24,411
Θες όλη την υπόλοιπη ζωή σου
να είσαι ανέκδοτο;

641
00:44:24,953 --> 00:44:28,165
Θα μπορούσα να το λύσω εγώ,
αλλά θέλω το μυαλό σου.

642
00:44:28,248 --> 00:44:30,459
Βέβαια, δεν μπορώ να σε υποχρεώσω…

643
00:44:30,542 --> 00:44:32,169
Καλά. Τι σχέδιο έχεις;

644
00:44:33,379 --> 00:44:34,880
Θα ανακρίνεις τον δράστη;

645
00:44:38,592 --> 00:44:39,843
-Πώς είμαι;
-Μια χαρά.

646
00:44:40,344 --> 00:44:41,345
Εύκολο είναι.

647
00:44:41,428 --> 00:44:44,682
Πρέπει απλώς να τον τρομάξουμε,
να παίξουμε με το μυαλό του.

648
00:44:44,765 --> 00:44:47,434
Εσύ θα είσαι ο καλός μπάτσος
κι εγώ ο κακός.

649
00:44:47,518 --> 00:44:49,019
Δεν θα πετύχει.

650
00:44:51,355 --> 00:44:52,272
Έχεις δίκιο.

651
00:44:53,023 --> 00:44:54,566
Δεν αρκεί να είμαι κακός.

652
00:44:55,150 --> 00:44:58,696
Πρέπει να γίνω πολύ κακός.
Χειρότερος από κακός.

653
00:44:58,779 --> 00:45:01,156
Εσύ θα είσαι ο αδύναμος, εγώ ο ζόρικος.

654
00:45:01,240 --> 00:45:03,409
Γιατί να είμαι εγώ ο αδύναμος;

655
00:45:04,910 --> 00:45:06,662
Κάθαρμα!

656
00:45:06,745 --> 00:45:10,124
Μπες μέσα, πες ότι μάλωσες μαζί μου,
ότι είμαι τρελός.

657
00:45:10,207 --> 00:45:11,333
Ξέρεις κάτι; Θα…

658
00:45:12,751 --> 00:45:14,712
Πίστεψέ με. Θα πιάσει.

659
00:45:15,879 --> 00:45:17,297
Μία ακόμα, για σιγουριά.

660
00:45:18,340 --> 00:45:19,925
Σας ακούω!

661
00:45:30,894 --> 00:45:34,565
Κατηγορείσαι για απόπειρα φόνου
δύο αστυνομικών.

662
00:45:34,648 --> 00:45:36,233
Ευτυχώς, όμως, είμαστε…

663
00:45:36,316 --> 00:45:37,526
Τι έπαθε η μούρη σου;

664
00:45:39,278 --> 00:45:41,071
Ο συνεργάτης μου είναι λίγο…

665
00:45:42,072 --> 00:45:42,990
ζόρικος.

666
00:46:16,982 --> 00:46:18,901
Μη μου δίνεις σημασία. Συνέχισε.

667
00:46:22,362 --> 00:46:25,741
Λοιπόν, όπως έλεγα,
μπορούμε να μειώσουμε την ποινή σου,

668
00:46:25,824 --> 00:46:27,993
αν μας δώσεις τον εγκέφαλο.

669
00:46:28,535 --> 00:46:30,579
Έχει κωδικό όνομα Λευκό Γάντι…

670
00:46:34,333 --> 00:46:35,417
Μπρους;

671
00:46:35,501 --> 00:46:36,960
Δεν καπνίζουμε εδώ.

672
00:46:39,338 --> 00:46:40,172
Συγγνώμη.

673
00:46:42,216 --> 00:46:43,592
Στα μέρη μου

674
00:46:44,384 --> 00:46:45,677
εγώ είμαι ο νόμος!

675
00:46:58,941 --> 00:46:59,858
Είσαι καλά;

676
00:47:03,278 --> 00:47:04,112
Συνέχισε.

677
00:47:04,196 --> 00:47:08,075
Αν μας πεις πού είναι τα ναρκωτικά,
η ζωή σου θα γίνει ευκολότερη.

678
00:47:08,158 --> 00:47:09,368
Άκου, φίλε μου.

679
00:47:11,203 --> 00:47:12,746
Δεν μιλάω χωρίς δικηγόρο.

680
00:47:12,830 --> 00:47:15,916
Την υπόθεσή σου θα αναλάβει
δημόσιος συνήγορος.

681
00:47:15,999 --> 00:47:17,918
Να περιμένουμε, δεν βιάζομαι.

682
00:47:18,001 --> 00:47:18,836
Αλήτη!

683
00:47:21,672 --> 00:47:23,465
Ο φίλος μου είναι ευγενικός.

684
00:47:23,549 --> 00:47:24,967
Να συνεργαστείς.

685
00:47:28,136 --> 00:47:29,513
Τριντάντε;

686
00:47:35,853 --> 00:47:37,896
Ο δικηγόρος μου θα έρθει σύντομα.

687
00:47:42,651 --> 00:47:46,196
Ξέρεις σε ποιον μιλάς, αλήτη;

688
00:47:46,280 --> 00:47:49,533
Είμαι ο εγγονός του εγγονού

689
00:47:49,616 --> 00:47:51,952
του Βιργκουλίνο Φερέιρα ντα Σίλβα,

690
00:47:52,035 --> 00:47:53,787
γνωστού ως Λαμπιάο!

691
00:47:53,871 --> 00:47:55,706
Σταμάτα, θα τραυματιστείς.

692
00:47:55,789 --> 00:47:58,625
Συμφωνώ με τον κακοποιό, καλύτερα να…

693
00:47:58,709 --> 00:48:02,588
Ο πατέρας μου ήταν
ο πλέον καταζητούμενος ληστής στο Σεαρά.

694
00:48:02,671 --> 00:48:05,007
Λήστεψε την Κεντρική Τράπεζα.

695
00:48:05,090 --> 00:48:08,051
Έσκαψε σήραγγα μ' αυτό εδώ το μαχαίρι.

696
00:48:08,135 --> 00:48:09,803
Σκότωσε τους συνεργούς του,

697
00:48:09,887 --> 00:48:11,471
τους έγδαρε

698
00:48:11,555 --> 00:48:14,975
και με το δέρμα έφτιαξε βαλίτσα
για να φύγει με τα λεφτά.

699
00:48:15,058 --> 00:48:18,061
Κάνε τον να σταματήσει,
δεν θα 'χει καλό τέλος αυτό.

700
00:48:18,145 --> 00:48:21,315
Μίλα, ρε! Πες μας ποιος είναι ο εγκέφαλος.

701
00:48:21,398 --> 00:48:23,442
-Δεν ξέρω.
-Ξέρνα τα όλα!

702
00:48:23,525 --> 00:48:25,068
Δεν ήθελα να γίνω κακοποιός.

703
00:48:25,152 --> 00:48:26,904
-Μπρους, φτάνει.
-Κοίτα!

704
00:48:26,987 --> 00:48:29,364
Προσπάθησα να ζήσω τίμια, αλλά η ουλή…

705
00:48:29,448 --> 00:48:30,824
Ποιος είναι το Λευκό Γάντι;

706
00:48:30,908 --> 00:48:32,659
Μπρους!

707
00:48:32,743 --> 00:48:34,244
Ποιος παίρνει άνθρωπο με ουλή;

708
00:48:34,328 --> 00:48:37,080
-Ποιος είναι;
-Μίλα, για όνομα!

709
00:48:37,164 --> 00:48:39,458
-Πολιτικός είναι!
-Είπε…

710
00:48:42,419 --> 00:48:44,171
Ορίστε. Σου το είπα.

711
00:49:01,521 --> 00:49:03,815
Συνήγορε, με άφησαν με έναν ψυχάκια.

712
00:49:06,985 --> 00:49:07,819
Εκεί.

713
00:49:08,570 --> 00:49:09,529
Ευχαριστώ.

714
00:49:10,781 --> 00:49:11,823
Έλα, Σελεστίνα.

715
00:49:12,991 --> 00:49:13,825
Έλα.

716
00:49:15,619 --> 00:49:16,828
Έλα, καλή μου.

717
00:49:17,537 --> 00:49:20,791
Έλα, Τριντάντε. Δες τη θετική πλευρά.

718
00:49:21,375 --> 00:49:22,626
Το σχέδιό μου έπιασε.

719
00:49:22,709 --> 00:49:24,419
Έπιασε; Αλήθεια;

720
00:49:24,503 --> 00:49:26,129
Πες μου πώς έπιασε.

721
00:49:26,213 --> 00:49:30,008
Μου έριξες γροθιά στη μύτη,
με χαστούκισες και με κάρφωσες.

722
00:49:30,092 --> 00:49:30,926
Περίμενε!

723
00:49:31,510 --> 00:49:33,303
Το χέρι σου μπήκε στη μέση.

724
00:49:33,387 --> 00:49:36,682
Και επίσης, ο ύποπτος έσπασε
και τα είπε όλα.

725
00:49:41,979 --> 00:49:43,772
Τριντάντε!

726
00:49:43,855 --> 00:49:44,940
Όχι. Εντάξει.

727
00:49:46,775 --> 00:49:50,404
Μπορούμε να μείνουμε μαζί σου για λίγο,

728
00:49:50,487 --> 00:49:51,530
εκείνη κι εγώ;

729
00:49:52,906 --> 00:49:56,410
Διαφορετικά, εγώ κι η Σελεστίνα
θα κοιμηθούμε στον δρόμο.

730
00:50:04,793 --> 00:50:07,087
Πάμε, Σελεστίνα, πριν αλλάξει γνώμη.

731
00:50:07,170 --> 00:50:08,797
Από δω.

732
00:50:14,386 --> 00:50:15,637
Μόλις το υιοθέτησα.

733
00:50:16,805 --> 00:50:18,598
Για παρέα.

734
00:50:22,352 --> 00:50:23,437
Υπάκουο είναι.

735
00:50:24,604 --> 00:50:26,023
Σαν στο σπίτι σου.

736
00:50:31,445 --> 00:50:33,822
Λες να της πάρει καιρό να…

737
00:50:33,905 --> 00:50:35,741
βγάλει τα ναρκωτικά που έφαγε;

738
00:50:35,824 --> 00:50:38,910
Ανησυχώ. Έπρεπε να τα έχει βγάλει ήδη.

739
00:50:40,871 --> 00:50:42,539
Ηρέμησε. Θα βγουν σύντομα.

740
00:50:43,707 --> 00:50:44,541
Μάλιστα…

741
00:50:45,042 --> 00:50:48,670
Να δούμε τι ξέρουμε για το Λευκό Γάντι.
Είναι πολιτικός…

742
00:50:49,463 --> 00:50:53,133
-Από το Σεαρά θα είναι, όπως τα ναρκωτικά.
-Ίσως. Τι άλλο;

743
00:50:57,512 --> 00:51:00,098
Νόμιζα ότι θα είχαμε περισσότερα στοιχεία.

744
00:51:00,182 --> 00:51:02,142
Δεν θα τον πιάσουμε ποτέ.

745
00:51:06,438 --> 00:51:08,523
Με συγχωρείς που σου έδωσα γροθιά.

746
00:51:09,441 --> 00:51:11,401
Συχνά δεν ελέγχω τη δύναμή μου.

747
00:51:11,485 --> 00:51:16,364
-Πού έμαθες να παλεύεις έτσι;
-Το έχω σπουδάσει χρόνια και χρόνια.

748
00:51:16,448 --> 00:51:17,866
Πριν γίνω μπάτσος,

749
00:51:17,949 --> 00:51:20,327
είχα μαύρη ζώνη στο τάε κβον ντο,
στο κουνγκ φου,

750
00:51:20,410 --> 00:51:22,537
στο καράτε, στο αϊκίντο, στο Κραβ Μαγκά,

751
00:51:22,621 --> 00:51:25,373
και τώρα έχω πράσινη ζώνη στο κρόσφιτ

752
00:51:25,457 --> 00:51:27,084
και ξεκίνησα και ζούμπα.

753
00:51:27,167 --> 00:51:29,461
-Σήκω, θα σου μάθω.
-Όχι.

754
00:51:29,544 --> 00:51:31,254
Δεν θα σε δείρω. Θα σου δείξω.

755
00:51:31,338 --> 00:51:32,923
Σήκω, μην τεμπελιάζεις!

756
00:51:34,758 --> 00:51:35,717
Ήρεμα, εντάξει;

757
00:51:35,801 --> 00:51:39,471
Στη γροθιά η δύναμη
δεν προέρχεται από το χέρι σου.

758
00:51:39,971 --> 00:51:41,807
Αλλιώς θα σπάσεις τα δάχτυλα.

759
00:51:41,890 --> 00:51:44,017
Προέρχεται από τους γοφούς.

760
00:51:44,101 --> 00:51:44,935
Χαλάρωσε.

761
00:51:45,644 --> 00:51:46,645
Κάνε γροθιά.

762
00:51:48,814 --> 00:51:50,524
Γροθιά. Γοφοί.

763
00:51:51,108 --> 00:51:53,026
Πίσω. Αυτό είναι. Γοφοί.

764
00:51:53,110 --> 00:51:55,278
-Γροθιά. Αυτό είναι.
-Έτσι;

765
00:51:55,362 --> 00:51:57,489
Ναι, έτσι.

766
00:51:58,448 --> 00:51:59,783
Το κατάλαβα, νομίζω.

767
00:51:59,866 --> 00:52:01,535
Το κατάλαβα! Δες.

768
00:52:05,080 --> 00:52:06,790
Ξέρω ποιος είναι το Λευκό Γάντι.

769
00:52:08,333 --> 00:52:09,960
Ο βουλευτής Ζέκα Μπρίτο.

770
00:52:10,961 --> 00:52:12,462
Από κλόουν, βουλευτής.

771
00:52:12,546 --> 00:52:13,713
Αυτός είναι.

772
00:52:13,797 --> 00:52:16,049
Ο τύπος είναι σκέτος μπελάς.

773
00:52:16,550 --> 00:52:17,759
Έχω μεγάλο…

774
00:52:18,718 --> 00:52:20,053
παρελθόν μαζί του.

775
00:52:21,096 --> 00:52:22,430
Ελάτε, μαζευτείτε.

776
00:52:22,514 --> 00:52:24,474
Ελάτε εδώ. Σας αρέσει η μαγεία;

777
00:52:24,558 --> 00:52:26,685
-Ναι.
-Δώσε τη ραπαντούρα σου.

778
00:52:26,768 --> 00:52:28,061
Εδώ είμαστε.

779
00:52:28,145 --> 00:52:29,980
Θα την κάνω να εξαφανιστεί.

780
00:52:30,063 --> 00:52:33,066
Δώστε προσοχή, είναι φοβερό κόλπο.

781
00:52:34,985 --> 00:52:35,986
Πάει.

782
00:52:36,361 --> 00:52:37,863
Τι είναι αυτό;

783
00:52:39,156 --> 00:52:40,323
Αυτό ήταν. Αντίο.

784
00:52:43,660 --> 00:52:44,786
Πάμε. Φύγε.

785
00:53:00,051 --> 00:53:03,471
Εξαιτίας αυτού του ανθρώπου
έγινα αστυνομικός.

786
00:53:03,555 --> 00:53:04,931
Ορκίστηκα στον εαυτό μου

787
00:53:05,015 --> 00:53:09,186
"Κανείς δεν θα κλέψει ξανά ραπαντούρα
από παιδί και θα μείνει ατιμώρητος".

788
00:53:09,269 --> 00:53:12,647
Ναι, είναι θλιβερό,
αλλά δεν αποδεικνύει τίποτα.

789
00:53:14,357 --> 00:53:16,276
Αποδεικνύει ότι είναι πανούργος.

790
00:53:16,359 --> 00:53:18,862
-Κλέβει γλυκά από παιδιά.
-Δεν αρκεί αυτό.

791
00:53:18,945 --> 00:53:22,574
-Φορούσε λευκά γάντια ως κλόουν.
-Όπως όλοι οι κλόουν.

792
00:53:22,657 --> 00:53:24,743
Μόνο αυτός έχει και τα δύο.

793
00:53:24,826 --> 00:53:26,494
Ο βρομιάρης!

794
00:53:26,995 --> 00:53:29,372
Έχτισε την καριέρα του με τη ραπαντούρα.

795
00:53:29,456 --> 00:53:30,624
Κάτσε!

796
00:53:30,707 --> 00:53:32,375
Τι εννοείς;

797
00:53:32,876 --> 00:53:35,003
Ήταν ο βουλευτής που προώθησε

798
00:53:35,086 --> 00:53:37,130
τη ραπαντούρα από το Σεαρά.

799
00:53:37,214 --> 00:53:39,633
-Σοβαρά;
-Δες το φυλλάδιό του.

800
00:53:40,175 --> 00:53:42,052
Όλο για τη ραπαντούρα λέει.

801
00:53:42,552 --> 00:53:44,221
"Ραπαντούρα για τον λαό".

802
00:53:49,684 --> 00:53:51,686
Σπρώξε! Πιο δυνατά!

803
00:53:51,770 --> 00:53:54,105
Σπρώξε, μωρό μου, σπρώξε.

804
00:53:57,651 --> 00:53:59,277
"Κατά την πρώτη του θητεία,

805
00:53:59,361 --> 00:54:02,781
οι πωλήσεις της ραπαντούρα από το Σεαρά
εκτοξεύτηκαν".

806
00:54:02,864 --> 00:54:03,990
Σου το είπα.

807
00:54:04,074 --> 00:54:06,952
Αυτή η εταιρεία επωφελήθηκε περισσότερο.

808
00:54:07,035 --> 00:54:08,912
"Ραπαντούρα Gimme Moar".

809
00:54:08,995 --> 00:54:13,917
Κατάλληλο όνομα
για μια τόσο εθιστική ουσία.

810
00:54:14,668 --> 00:54:16,795
"Δώσε μου κι άλλη".

811
00:54:19,381 --> 00:54:21,383
Μάντεψε ποιος είναι στην πόλη.

812
00:54:21,883 --> 00:54:24,302
Ο Ζέκα Μπρίτο! Τι σύμπτωση.

813
00:54:26,638 --> 00:54:29,599
Δεν υπάρχουν συμπτώσεις, φίλε μου.

814
00:54:40,819 --> 00:54:42,779
Πρισίλα, πρέπει να σου μιλήσω…

815
00:54:42,862 --> 00:54:43,780
Έχω δουλειά.

816
00:54:43,863 --> 00:54:45,323
Σου είπα, είναι δύσκολη.

817
00:54:45,407 --> 00:54:46,366
Αρχηγέ Πρισίλα,

818
00:54:46,449 --> 00:54:48,618
αστυνομικός Μπρουσεουίλις Νονάτο.

819
00:54:50,161 --> 00:54:53,290
Κι εγώ αθλητής είμαι.
Έχω κερδίσει τέσσερα Ραπαντούρα,

820
00:54:53,373 --> 00:54:55,458
το τρίαθλο στην πατρίδα μου.

821
00:54:57,210 --> 00:54:58,878
Σας έχουμε μια υπόθεση.

822
00:54:58,962 --> 00:55:00,797
Θα τον αφήσεις κι αυτόν να πεθάνει;

823
00:55:00,880 --> 00:55:02,507
Ζωντανός δεν είναι;

824
00:55:02,590 --> 00:55:04,592
Αν ήταν στο χέρι σου…

825
00:55:04,676 --> 00:55:06,845
Δεν ενδιαφέρομαι. Φύγετε!

826
00:55:06,928 --> 00:55:09,139
Πρόκειται για το Λευκό Γάντι.

827
00:55:09,681 --> 00:55:11,975
Έχετε πέντε λεπτά.

828
00:55:12,058 --> 00:55:14,019
Γι' αυτό πιστεύουμε

829
00:55:14,102 --> 00:55:17,355
ότι ο Ζέκα Μπρίτο είναι το Λευκό Γάντι.

830
00:55:18,148 --> 00:55:21,026
-Μαζί το σκεφτήκατε αυτό;
-Μάλιστα.

831
00:55:21,109 --> 00:55:24,738
Εγώ έδειρα τους κακοποιούς στο μπαρ
και διεύθυνα την ανάκριση.

832
00:55:24,821 --> 00:55:25,864
Έχουμε υπόθεση;

833
00:55:25,947 --> 00:55:28,450
-Δεν έχετε υπόθεση.
-Γιατί όχι;

834
00:55:28,533 --> 00:55:30,243
Μόνο εικασίες έχετε.

835
00:55:30,327 --> 00:55:33,163
Τίποτα από αυτά
δεν χρησιμοποιείται ως τεκμήριο.

836
00:55:33,246 --> 00:55:36,333
-Μα τα ναρκωτικά που η κατσίκα…
-Έβγαλε, με μεγάλη προσπάθεια.

837
00:55:36,416 --> 00:55:38,585
Δεν αποδεικνύεται η προέλευσή τους.

838
00:55:38,668 --> 00:55:42,005
Γιατί όχι; Ήμασταν εκεί
όταν τα έβγαλε η δόλια.

839
00:55:42,088 --> 00:55:43,423
Μαζί με τον Κεραυνό…

840
00:55:44,966 --> 00:55:48,636
Δεν θα ρισκάρω όλη την επιχείρηση
με βάση μια θεωρία συνωμοσίας

841
00:55:48,720 --> 00:55:49,637
ενός αδύναμου.

842
00:55:49,721 --> 00:55:52,682
-Αρχηγέ Πρισίλα… Να σε λέω Πρι;
-Όχι!

843
00:55:54,100 --> 00:55:55,477
Πολύ όμορφο όνομα.

844
00:55:55,560 --> 00:55:57,687
Ο καλός μπάτσος έχει ένστικτο.

845
00:55:57,771 --> 00:55:59,731
Δεν λύνονται όλα με αριθμούς.

846
00:55:59,814 --> 00:56:02,025
-Διαφωνώ.
-Το ένστικτο είναι βασικό.

847
00:56:02,108 --> 00:56:05,737
Και το δικό μου ένστικτο λέει
να παρακολουθήσουμε τον Μπρίτο.

848
00:56:05,820 --> 00:56:07,030
Το δικό σου τι λέει;

849
00:56:07,113 --> 00:56:10,325
Το δικό μου ένστικτο λέει εσείς οι δύο

850
00:56:10,408 --> 00:56:12,494
να μείνετε μακριά από τον Μπρίτο!

851
00:56:15,914 --> 00:56:18,917
-Είσαι καλά;
-Γαμώτο!

852
00:56:19,918 --> 00:56:21,252
Ζόρικη είναι.

853
00:56:21,961 --> 00:56:24,047
Πρόσεξες πώς συνδεθήκαμε;

854
00:56:24,130 --> 00:56:25,799
Θα αποδείξω ότι κάνει λάθος.

855
00:56:25,882 --> 00:56:27,133
Απόδειξέ το.

856
00:56:27,217 --> 00:56:29,469
Οι δυο μας ενάντια σε ολόκληρο καρτέλ;

857
00:56:29,552 --> 00:56:32,013
-Τι πρόβλημα υπάρχει;
-Θα πεθάνουμε.

858
00:56:32,097 --> 00:56:34,140
Δεν προτιμάς να πεθάνεις ως ήρωας;

859
00:56:34,224 --> 00:56:36,810
Δεν γίνεται να ζήσω ως ήρωας;

860
00:56:37,519 --> 00:56:38,353
Δεν γίνεται.

861
00:56:38,978 --> 00:56:41,856
Θα μπούμε στο σπίτι του Μπρίτο,
θα τον απαγάγουμε

862
00:56:41,940 --> 00:56:44,609
και θα χρησιμοποιήσω
τις τεχνικές ανάκρισης.

863
00:56:44,692 --> 00:56:45,902
Όχι.

864
00:56:45,985 --> 00:56:48,863
Αυτήν τη φορά θα κάνουμε ό,τι πω εγώ.

865
00:57:00,041 --> 00:57:02,127
Μπρους!

866
00:57:10,343 --> 00:57:14,305
Δεν μοιάζει με επικεφαλής
εγκληματικής οργάνωσης.

867
00:57:14,389 --> 00:57:16,141
Μην ξεγελιέσαι.

868
00:57:16,641 --> 00:57:18,560
Ο τύπος είναι σκάρτος.

869
00:57:18,643 --> 00:57:20,562
Κλέφτης ραπαντούρας.

870
00:57:20,645 --> 00:57:23,773
Είναι 1:41 μ.μ.
Το γεύμα του ύποπτου τελειώνει.

871
00:57:26,526 --> 00:57:28,278
Ακολούθησέ τον. Γρήγορα.

872
00:57:28,778 --> 00:57:31,948
Από συγκεκριμένη διαδρομή
ή να ακολουθήσω το GPS;

873
00:57:32,031 --> 00:57:33,032
Από συγκεκριμένη.

874
00:57:37,620 --> 00:57:40,331
-Εντάξει η θερμοκρασία;
-Μια χαρά, Ζοσιμάρα.

875
00:57:40,415 --> 00:57:42,417
-Προτίμηση σε ραδιοσταθμό;
-Όχι.

876
00:57:42,500 --> 00:57:44,127
Απλώς μην τον χάσεις.

877
00:57:48,923 --> 00:57:50,925
Βασικά, κλείσε το, Ζοσιμάρα.

878
00:57:52,177 --> 00:57:53,011
Καλά.

879
00:57:54,929 --> 00:57:56,514
-Καραμέλα; Νερό;
-Όχι…

880
00:57:56,598 --> 00:57:58,433
Θέλω λίγο νερό. Δωρεάν είναι;

881
00:57:58,516 --> 00:58:00,143
Ναι, πάρτε.

882
00:58:00,852 --> 00:58:04,898
Αναρωτιόμουν…
Πόση ώρα θα πάρει η αποστολή σας;

883
00:58:04,981 --> 00:58:08,109
Θα τον παρακολουθούμε
μέχρι να δούμε κάτι χρήσιμο.

884
00:58:08,193 --> 00:58:09,194
Έτσι, Τριντάντε;

885
00:58:09,277 --> 00:58:10,695
Να πάρω τον Ρόμπσον.

886
00:58:11,279 --> 00:58:13,072
-Όχι, είναι μυστικό.
-Ρόμπσον;

887
00:58:13,156 --> 00:58:16,034
Πού είσαι; Είμαι στην τουαλέτα.
Μπορείς να πάρεις χαρτί υγείας;

888
00:58:16,117 --> 00:58:18,244
Δουλεύω, τεμπελόσκυλο!

889
00:58:18,745 --> 00:58:21,331
-Θ' αργήσω.
-Στο μπαρ είσαι, έτσι;

890
00:58:21,414 --> 00:58:23,583
Δουλεύω, είπα, δεν με άκουσες;

891
00:58:23,666 --> 00:58:25,418
-Είμαι με μπάτσους.
-Πάλι σε έπιασαν;

892
00:58:25,502 --> 00:58:28,838
Σου είπα να μην μπλέκεις με χόρτο,
Ζοσιμάρα!

893
00:58:28,922 --> 00:58:32,300
-Αν πας ξανά φυλακή…
-Κάνεις διακοπές. Τα λέμε μετά.

894
00:58:32,383 --> 00:58:36,054
Εσύ και το αναθεματισμένο το χόρτο σου.
Η μάνα μου με προειδοποίησε…

895
00:58:36,137 --> 00:58:39,349
Κοίτα! Ο ύποπτος σταματάει σε ξενοδοχείο.

896
00:58:40,099 --> 00:58:41,059
Κάνε άκρη!

897
00:58:46,272 --> 00:58:48,858
Αυτό είναι, λοιπόν, έτσι;

898
00:58:49,442 --> 00:58:51,819
Το κρησφύγετο του κλέφτη της ραπαντούρας.

899
00:58:51,903 --> 00:58:54,864
Αυτό το ακριβό ξενοδοχείο
δεν είναι ακριβώς κρησφύγετο.

900
00:58:54,948 --> 00:58:57,408
Ο ύποπτός σας είναι ο βουλευτής Μπρίτο;

901
00:58:58,034 --> 00:58:58,868
Να πάρει!

902
00:59:00,161 --> 00:59:00,995
Συγγνώμη.

903
00:59:03,373 --> 00:59:06,543
Είναι 2:12 μ.μ. Ο ύποπτος
παραλίγο να μας καταλάβει.

904
00:59:06,626 --> 00:59:09,170
Τέλος για σήμερα. Θα συνεχίσουμε αύριο.

905
00:59:09,254 --> 00:59:11,005
Θα ανανεώσω τη διεύθυνση.

906
00:59:11,089 --> 00:59:13,550
Με τίποτα! Κι αν βγει το απόγευμα;

907
00:59:13,633 --> 00:59:16,219
-Να τον παρακολουθήσουμε.
-Εγώ είμαι ελεύθερη.

908
00:59:16,302 --> 00:59:19,097
-Μια περιουσία θα κοστίσει.
-Δική σου ιδέα ήταν.

909
00:59:19,180 --> 00:59:21,891
Πεινάει κανείς άλλος;
Όλο γλυκά τρώω σήμερα.

910
00:59:23,184 --> 00:59:24,435
Ναι, εγώ πεινάω πολύ.

911
00:59:25,853 --> 00:59:27,105
-Ευχαριστώ.
-Παρακαλώ.

912
00:59:28,648 --> 00:59:29,732
Το αναψυκτικό μου;

913
00:59:31,192 --> 00:59:33,111
Σκότωσες τον συνεργάτη σου;

914
00:59:33,194 --> 00:59:34,696
Δεν τον σκότωσα εγώ.

915
00:59:34,779 --> 00:59:38,199
Απέφυγα τις σφαίρες
και, επειδή το έκανα αυτό, σκοτώθηκε.

916
00:59:38,283 --> 00:59:41,119
Θεέ μου! Γιατί δεν το καταλαβαίνει κανείς;

917
00:59:41,744 --> 00:59:42,996
Έχει μείνει ρικότα;

918
00:59:43,496 --> 00:59:45,873
Ένας φίλος μάλωσε με κάτι ταξιτζήδες.

919
00:59:45,957 --> 00:59:48,918
Πήγα να τον υπερασπιστώ
και με χτύπησαν τρία ταξί,

920
00:59:49,002 --> 00:59:50,211
το ένα μετά το άλλο.

921
00:59:50,295 --> 00:59:52,922
Ως κι η Ζοσιμάρα
υπερασπίζεται τον συνεργάτη της.

922
00:59:53,006 --> 00:59:55,008
Λέγε ό,τι θες,

923
00:59:55,091 --> 00:59:57,051
δεν έγινα μπάτσος για να μου ρίχνουν.

924
00:59:57,135 --> 00:59:59,304
Δουλειά γραφείου ήθελες;

925
00:59:59,387 --> 01:00:01,472
Είναι κι αυτή εξίσου σημαντική.

926
01:00:01,556 --> 01:00:02,932
Θεός φυλάξοι.

927
01:00:03,600 --> 01:00:06,894
Ο μπαμπάς μου
με έβαζε να δω το Κόμπρα του Σταλόνε.

928
01:00:06,978 --> 01:00:08,104
Σκεφτόμουν…

929
01:00:08,688 --> 01:00:10,940
"Όταν μεγαλώσω, έτσι θέλω να γίνω".

930
01:00:11,024 --> 01:00:13,610
Η γιαγιά μου προσπάθησε να με κάνει
να δω τέτοια,

931
01:00:14,193 --> 01:00:16,362
αλλά προτιμούσα το Flashdance,

932
01:00:17,113 --> 01:00:19,032
τον Πυρετό το Σαββατόβραδο…

933
01:00:19,115 --> 01:00:21,618
Εμένα μου αρέσει το Σρεκ 2. Το έχεις δει;

934
01:00:21,701 --> 01:00:23,119
Καλύτερο από το πρώτο.

935
01:00:23,202 --> 01:00:26,748
Το τρίτο δεν είναι τόσο καλό,
αλλά το δεύτερο είναι φοβερό.

936
01:00:26,831 --> 01:00:28,666
Ο γάιδαρος λέει "Κοντεύουμε;"

937
01:00:28,750 --> 01:00:30,084
Καλά.

938
01:00:30,168 --> 01:00:32,253
Ώρα για τη σιέστα μου.

939
01:00:32,337 --> 01:00:35,048
Έχε τον νου σου για ύποπτη δραστηριότητα.

940
01:00:35,131 --> 01:00:36,549
Όχι, Μπρους, καλύτερα…

941
01:00:48,978 --> 01:00:49,896
Φεύγει.

942
01:00:50,605 --> 01:00:51,564
Φεύγει!

943
01:00:53,316 --> 01:00:55,985
Είναι 7:23 μ.μ.

944
01:00:56,611 --> 01:00:57,528
Ο αητός

945
01:00:58,446 --> 01:00:59,322
αφήνει

946
01:00:59,405 --> 01:01:00,948
τη φωλιά.

947
01:01:02,367 --> 01:01:05,119
Πού πάει μ' αυτόν τον ύποπτο χαρτοφύλακα;

948
01:01:05,203 --> 01:01:07,747
Μην κάνεις υποθέσεις,
κανονικός χαρτοφύλακας είναι.

949
01:01:07,830 --> 01:01:10,667
Έχεις δει κανέναν τίμιο
με τέτοιο χαρτοφύλακα;

950
01:01:11,751 --> 01:01:15,838
Μόνο πολιτικοί, δικηγόροι και κακοποιοί
έχουν μαύρους χαρτοφύλακες.

951
01:01:16,339 --> 01:01:17,340
Μεγάλη αλήθεια.

952
01:01:17,423 --> 01:01:20,259
Όσοι έχουν τέτοιους
δεν δίνουν ποτέ πέντε αστέρια.

953
01:01:20,343 --> 01:01:21,678
Ακολούθησε τον ύποπτο.

954
01:01:35,233 --> 01:01:38,319
Κι άλλος με μαύρο χαρτοφύλακα
και είναι καραφλός.

955
01:01:38,403 --> 01:01:41,239
Καραφλός με μαύρο χαρτοφύλακα…
Τα είπα όλα.

956
01:01:41,739 --> 01:01:42,615
Τι εννοείς;

957
01:01:42,699 --> 01:01:45,702
Πολύ επικίνδυνος άνθρωπος. Κακοποιός.

958
01:01:45,785 --> 01:01:49,455
Φαίνεται το τατουάζ του καραφλού
πάνω από τον γιακά.

959
01:01:49,539 --> 01:01:51,416
Όλοι οι κακοποιοί έχουν τέτοια.

960
01:01:51,958 --> 01:01:52,917
Το ξέρετε.

961
01:01:53,000 --> 01:01:55,461
Ίσως είσαι… Μπρους;

962
01:01:56,421 --> 01:01:58,339
-Γύρνα πίσω.
-Τέλος η κούρσα;

963
01:01:58,423 --> 01:02:00,133
Ναι, παρακαλώ.

964
01:02:00,216 --> 01:02:02,427
-Ευχαριστώ, Ζοσιμάρα.
-Παρακαλώ.

965
01:02:03,803 --> 01:02:05,888
Μην ξεχάσεις τα πέντε αστέρια μου!

966
01:02:16,983 --> 01:02:19,694
Μην κάνεις τίποτα μέχρι να διαπραγματευτώ.

967
01:02:19,777 --> 01:02:21,487
Ξέρω πώς πάει.

968
01:02:23,156 --> 01:02:24,741
-Καλησπέρα.
-Καλησπέρα.

969
01:02:24,824 --> 01:02:26,117
Τραπέζι για δύο.

970
01:02:26,826 --> 01:02:31,205
Δυστυχώς το εστιατόριο είναι κλεισμένο
για φιλανθρωπική εκδήλωση.

971
01:02:31,289 --> 01:02:33,541
Σίγουρα κάνουν ξέπλυμα χρήματος.

972
01:02:34,333 --> 01:02:35,585
Κύριε, σας ακούω.

973
01:02:37,086 --> 01:02:39,255
Ήρθαμε γι' αυτήν την εκδήλωση.

974
01:02:40,047 --> 01:02:40,882
Φυσικά.

975
01:02:41,674 --> 01:02:43,926
Πώς λέγεστε, παρακαλώ;

976
01:02:44,010 --> 01:02:45,720
Θα ελέγξω τη λίστα.

977
01:02:46,596 --> 01:02:48,222
-Το όνομά μου;
-Ναι.

978
01:02:49,432 --> 01:02:50,850
Το όνομά μου…

979
01:02:51,934 --> 01:02:53,394
-Χοσέ Σίλβα.
-Πώς;

980
01:02:53,478 --> 01:02:54,562
Χοσέ Σίλβα.

981
01:02:54,645 --> 01:02:56,355
Χοσέ Σίλβα. Κοιτάξτε.

982
01:02:58,149 --> 01:02:59,567
Το πιο κοινό όνομα.

983
01:03:02,111 --> 01:03:03,738
Να το.

984
01:03:04,530 --> 01:03:06,949
-Χοσέ Σίλβα.
-Σου το είπα.

985
01:03:07,033 --> 01:03:08,659
Τραπέζι για δύο, σωστά;

986
01:03:08,743 --> 01:03:10,453
Για σας και τον σύζυγό σας.

987
01:03:10,536 --> 01:03:11,871
-Σύζυγο;
-Σύζυγο;

988
01:03:13,581 --> 01:03:14,916
Δεν είστε παντρεμένοι;

989
01:03:14,999 --> 01:03:17,794
Στο μέιλ επιβεβαίωσης ζητήσατε

990
01:03:17,877 --> 01:03:21,005
"Τραπέζι για να απολαύσω τη θέα
με τον άντρα μου,

991
01:03:21,088 --> 01:03:22,423
τον έρωτά μου".

992
01:03:22,507 --> 01:03:25,843
Μας είπατε πολλά, βασικά.
Εμείς μόνο ένα όνομα ζητήσαμε.

993
01:03:29,055 --> 01:03:29,931
Είμαστε…

994
01:03:31,057 --> 01:03:34,477
Είμαστε παντρεμένοι, πόσα; Δέκα χρόνια;

995
01:03:34,560 --> 01:03:35,561
-Δέκα.
-Δέκα.

996
01:03:38,731 --> 01:03:40,149
Αυτός ο άντρας…

997
01:03:43,361 --> 01:03:45,571
-Αυτό θα πει αγάπη!
-Τι όμορφο!

998
01:03:45,655 --> 01:03:47,281
Αληθινή αγάπη!

999
01:03:47,365 --> 01:03:48,491
Πανέμορφο!

1000
01:03:48,574 --> 01:03:51,661
Να ζητήσω μια χάρη;
Δεν θέλω να είμαι αδιάκριτη,

1001
01:03:51,744 --> 01:03:55,081
αλλά βγάζουμε μαζί μια φωτογραφία
για το Instagram;

1002
01:03:55,164 --> 01:03:56,249
-Βέβαια.
-Έτοιμοι;

1003
01:03:56,332 --> 01:03:58,000
Έτοιμοι. Πάμε!

1004
01:03:58,084 --> 01:03:59,836
Όχι. Ένα φιλάκι.

1005
01:03:59,919 --> 01:04:02,255
-Είναι πιο γλυκό.
-Παραπάει, κυρία μου.

1006
01:04:02,338 --> 01:04:06,425
-Είμαστε πολύ διακριτικοί.
-Μην είσαι ανόητος, μωρό μου. Έλα.

1007
01:04:06,509 --> 01:04:08,135
-Καλά.
-Πες μου πότε.

1008
01:04:08,219 --> 01:04:10,137
-Με το δύο, εντάξει;
-Με το δύο.

1009
01:04:10,221 --> 01:04:12,723
-Πες μας.
-Ένα, δύο και…

1010
01:04:12,807 --> 01:04:13,641
Φιλί!

1011
01:04:13,724 --> 01:04:14,684
Έτοιμη.

1012
01:04:14,767 --> 01:04:16,644
Ήταν η κάμερα για σέλφι.

1013
01:04:16,727 --> 01:04:18,521
Ξανά. Έτοιμοι; Με το δύο.

1014
01:04:20,690 --> 01:04:22,483
Ένα, δύο και…

1015
01:04:22,984 --> 01:04:24,610
Σταθείτε! Περιμένετε!

1016
01:04:25,695 --> 01:04:27,864
Θα κρύψω το διπλοσάγονό σας. Μισό.

1017
01:04:27,947 --> 01:04:29,490
Εντάξει, έτοιμη.

1018
01:04:30,658 --> 01:04:32,034
Καλά να περάσετε.

1019
01:04:33,035 --> 01:04:33,870
Ευχαριστούμε.

1020
01:04:51,888 --> 01:04:53,055
Το ιδανικό σημείο.

1021
01:04:53,139 --> 01:04:55,016
Με περιφερική θέα.

1022
01:04:55,099 --> 01:04:57,018
Είμαστε μακριά, δεν ακούμε.

1023
01:04:57,101 --> 01:04:58,853
Διαβάζω χείλη.

1024
01:04:58,936 --> 01:05:00,229
-Το 'χω.
-Αλήθεια;

1025
01:05:00,771 --> 01:05:01,981
Φυσικά. Κοίτα.

1026
01:05:03,316 --> 01:05:04,859
"Έφερες τα ναρκωτικά;"

1027
01:05:04,942 --> 01:05:06,903
"Βέβαια έφερα τα ναρκωτικά".

1028
01:05:06,986 --> 01:05:08,821
"Ζήτησα πολλά ναρκωτικά,

1029
01:05:08,905 --> 01:05:12,450
επειδή είμαι εγκληματίας
κι αγαπώ τα ναρκωτικά".

1030
01:05:12,533 --> 01:05:14,827
Δεν νομίζω ότι αυτά λένε.

1031
01:05:14,911 --> 01:05:17,872
"Δώσε μου τα ναρκωτικά
και θα σου δώσω τα λεφτά".

1032
01:05:17,955 --> 01:05:18,789
Μπρους;

1033
01:05:19,415 --> 01:05:20,958
Μπρους, να το.

1034
01:05:21,751 --> 01:05:23,878
-Να τους πλησιάσουμε.
-Όχι, κάτσε.

1035
01:05:23,961 --> 01:05:25,588
-Η μόνη ευκαιρία.
-Κάτσε.

1036
01:05:25,671 --> 01:05:27,924
Να τους πλησιάσουμε ήρεμα.

1037
01:05:28,507 --> 01:05:29,342
Ανάπνεε.

1038
01:05:30,092 --> 01:05:31,135
Όλοι ακίνητοι!

1039
01:05:31,218 --> 01:05:33,804
Τελείωσε, Μπρίτο, κλέφτη ραπαντούρας!

1040
01:05:33,888 --> 01:05:34,931
Τι συμβαίνει;

1041
01:05:35,014 --> 01:05:36,849
Είναι αγοραπωλησία ναρκωτικών.

1042
01:05:36,933 --> 01:05:39,852
Ηρέμησε!
Κυρίες και κύριοι, την προσοχή σας!

1043
01:05:39,936 --> 01:05:41,771
Είναι αστυνομική επιχείρηση.

1044
01:05:41,854 --> 01:05:43,898
Θα ήθελα τη συνεργασία σας.

1045
01:05:43,981 --> 01:05:47,360
Ειδικά τη δική σου,
καραφλέ με τον μαύρο χαρτοφύλακα.

1046
01:05:47,443 --> 01:05:49,779
-Μπρους…
-Κάτσε… Ο χαρτοφύλακάς μου.

1047
01:05:49,862 --> 01:05:51,989
Κύριε, μάλλον κάνετε λάθος.

1048
01:05:52,073 --> 01:05:53,574
Δεν κάνω λάθος, αλήτη.

1049
01:05:53,658 --> 01:05:56,494
-Ήξερα ότι το ένστικτό μου είναι σωστό!
-Ναι!

1050
01:05:57,328 --> 01:05:58,788
Μπορώ να εξηγήσω…

1051
01:05:59,956 --> 01:06:01,248
Δεν το ήθελα αυτό.

1052
01:06:01,332 --> 01:06:03,626
-Ωραία γροθιά, φίλε.
-Αλήθεια;

1053
01:06:03,709 --> 01:06:05,294
Έλα, απατεώνα!

1054
01:06:05,378 --> 01:06:09,131
Τα λεφτά αυτά
είναι δωρεά στο νοσοκομείο του.

1055
01:06:09,215 --> 01:06:11,342
Είναι φάρμακα παιδικής ινομυαλγίας!

1056
01:06:11,425 --> 01:06:13,928
Ας δούμε τι θα πει ο δικαστής.

1057
01:06:14,011 --> 01:06:17,598
Ευχαριστούμε, θείε Ζέκα Μπρίτο!

1058
01:06:17,682 --> 01:06:20,643
-Μπρους, δεν νομίζω…
-Μη σε ξεγελάνε.

1059
01:06:20,726 --> 01:06:24,188
Είναι μεταμφιεσμένοι νάνοι
που ξεγελούν τους ψηφοφόρους.

1060
01:06:24,271 --> 01:06:25,731
Συλλαμβάνεστε όλοι!

1061
01:06:28,067 --> 01:06:29,777
Πολύ χαριτωμένο ζευγάρι.

1062
01:06:29,860 --> 01:06:33,114
Δεν το ήξερα, παιδιά. Πραγματικά…

1063
01:06:33,906 --> 01:06:36,826
-Είναι αιφνιδιαστικό.
-Εμένα μου συμβαίνει συχνά.

1064
01:06:36,909 --> 01:06:39,120
Καραφλός με μαύρο χαρτοφύλακα…

1065
01:06:39,620 --> 01:06:40,830
Με θεωρούν κακοποιό.

1066
01:06:40,913 --> 01:06:44,041
Κι αυτό το έμπλαστρο στον λαιμό μου…

1067
01:06:44,125 --> 01:06:47,169
Το θεωρούν τατουάζ,
αλλά είναι για τον αυχένα.

1068
01:06:47,253 --> 01:06:49,005
Η ραπαντούρα ξεγελάει.

1069
01:06:49,088 --> 01:06:52,466
Ελπίζω οι βλάκες να τιμωρηθούν
για την κατάχρηση εξουσίας.

1070
01:06:52,550 --> 01:06:55,386
Η Βραζιλία είναι πάνω απ' όλους
κι απ' όλα. Γεια.

1071
01:07:08,983 --> 01:07:11,694
Σας είπα καθαρά να μην τον ακολουθήσετε,

1072
01:07:11,777 --> 01:07:13,070
κι εσείς τι κάνατε;

1073
01:07:13,154 --> 01:07:14,405
Τον ακολουθήσαμε.

1074
01:07:15,614 --> 01:07:17,116
Ρητορική ερώτηση ήταν.

1075
01:07:18,659 --> 01:07:25,124
Πρισίλα, ξέρω ότι μας έχεις θυμώσει,
αλλά ακολουθήσαμε το ένστικτο…

1076
01:07:25,207 --> 01:07:28,711
Μαλακία ένστικτο.
Βάλατε σε κίνδυνο όλη την επιχείρηση.

1077
01:07:28,794 --> 01:07:31,839
Σας είπα
να μην ανακατευτείτε με τον Μπρίτο,

1078
01:07:31,922 --> 01:07:33,758
τον παρακολουθούμε ήδη.

1079
01:07:33,841 --> 01:07:37,136
-Αποδεικνύει ότι είχαμε δίκιο.
-Μόνο που δεν το ήξερε.

1080
01:07:37,219 --> 01:07:40,264
Αν είναι όντως το Λευκό Γάντι,
τώρα το ξέρει.

1081
01:07:40,347 --> 01:07:42,058
Πρισίλα, να ξεκαθαρίσω

1082
01:07:42,141 --> 01:07:44,643
ότι ο Τριντάντε χτύπησε τον βουλευτή.

1083
01:07:45,186 --> 01:07:46,145
Προς υπεράσπισή μου,

1084
01:07:46,228 --> 01:07:49,065
τα παιδιά ήταν πολύ τριχωτά
για την ηλικία τους.

1085
01:07:49,148 --> 01:07:50,858
Το ένα είχε και μουστακάκι.

1086
01:07:50,941 --> 01:07:52,735
Εύκολα το πέρναγες για νάνο.

1087
01:07:52,818 --> 01:07:55,029
Ελπίζω να μη βλάψει τη σχέση μας.

1088
01:07:55,112 --> 01:07:59,408
Παραβήκατε κι οι δύο τις εντολές μου,
ρισκάρατε την επιχείρηση.

1089
01:07:59,492 --> 01:08:00,409
Παρεμπιπτόντως,

1090
01:08:00,493 --> 01:08:03,579
ξοδέψατε 3.000 ρεάλ σε Uber
με την εταιρική κάρτα.

1091
01:08:03,662 --> 01:08:06,373
-Uber Black πήρατε;
-Σου το είπα.

1092
01:08:06,457 --> 01:08:09,126
Να το ξεκαθαρίσω, δεν μ' αρέσουν τα Uber.

1093
01:08:09,210 --> 01:08:10,920
Προτιμώ τη συγκοινωνία.

1094
01:08:11,003 --> 01:08:14,840
Δώστε μου έναν ακόμα λόγο
να μην αδειάσω το όπλο στη μούρη σας.

1095
01:08:15,341 --> 01:08:18,344
-Επειδή είναι έγκλημα;
-Θα είναι έγκλημα πάθους.

1096
01:08:19,470 --> 01:08:21,430
Είστε κι οι δύο σε διαθεσιμότητα.

1097
01:08:23,974 --> 01:08:26,102
Δεν θα με βγάλεις σε διαθεσιμότητα.

1098
01:08:26,185 --> 01:08:27,645
Θα γυρίσεις στο Σεαρά.

1099
01:08:27,728 --> 01:08:30,981
Όσο για σένα, Τριντάντε, σοβαρέψου.
Είσαι αξιοθρήνητος.

1100
01:08:31,732 --> 01:08:34,110
Είσαι ο χειρότερος μπάτσος που είχαμε,

1101
01:08:34,193 --> 01:08:36,445
κι ο Αμιλκάρ σκότωσε δύο ομήρους.

1102
01:08:36,529 --> 01:08:38,197
Μια γριά και μια έγκυο.

1103
01:08:40,783 --> 01:08:43,160
-Γεια, Αμιλκάρ.
-Κάνε στο σώμα μια χάρη.

1104
01:08:43,244 --> 01:08:46,205
Βρες άλλη καριέρα.
Δεν είσαι άξιος να έχεις σήμα.

1105
01:09:04,557 --> 01:09:06,684
Πήρα το νούμερό σου από τον Αμιλκάρ.

1106
01:09:07,309 --> 01:09:08,477
Σώσε το δικό μου.

1107
01:09:09,395 --> 01:09:12,731
Στείλε μου μήνυμα να βγούμε για κάνα ποτό.

1108
01:09:21,782 --> 01:09:23,075
Σκεφτόμουν,

1109
01:09:23,159 --> 01:09:26,078
να βρούμε τη ραπαντούρα με τη Σελεστίνα;

1110
01:09:26,162 --> 01:09:28,164
-Έχει μύτη.
-Ξέχνα το.

1111
01:09:30,291 --> 01:09:32,042
Θα τους αφήσεις να γλιτώσουν;

1112
01:09:33,836 --> 01:09:36,130
Χάσαμε, Μπρους. Ξεκόλλα.

1113
01:09:37,423 --> 01:09:41,719
Φίλε, πού είναι ο ζόρικος μπάτσος
που έπιασε στα πράσα τον Ζέκα Μπρίτο;

1114
01:09:41,802 --> 01:09:45,890
Και δεν τα καταφέραμε
και παραλίγο να απολυθούμε.

1115
01:09:46,473 --> 01:09:48,100
Τελείωσε. Αρκετά.

1116
01:09:48,684 --> 01:09:50,060
Δεν τα παρατάω έτσι.

1117
01:09:50,144 --> 01:09:52,855
Ξέχνα την υπόθεση μια και καλή, Μπρους.

1118
01:09:53,564 --> 01:09:57,443
Σκέφτηκα και ότι θα μπορέσουμε μόνοι μας,
αλλά έκανα λάθος.

1119
01:09:57,526 --> 01:09:59,153
Δεν είμαστε αστυνομικοί.

1120
01:09:59,236 --> 01:10:02,698
Ηρέμησε. Μη μιλάς έτσι στον συνεργάτη σου.

1121
01:10:02,781 --> 01:10:04,074
Δεν είσαι συνεργάτης μου!

1122
01:10:04,700 --> 01:10:06,118
Είσαι απλώς ένας τρελός

1123
01:10:06,202 --> 01:10:08,495
που ήρθε τόσο δρόμο από το Σεαρά

1124
01:10:08,579 --> 01:10:09,914
ψάχνοντας μια κατσίκα

1125
01:10:09,997 --> 01:10:11,832
χωρίς την άδεια κανενός.

1126
01:10:11,916 --> 01:10:15,920
Και με έκανες να πιστέψω ότι η κατσίκα
ήταν παιδί που είχαν αρπάξει!

1127
01:10:17,254 --> 01:10:19,131
Δεν έπρεπε να έρθεις εδώ.

1128
01:10:19,215 --> 01:10:21,467
Μπρους, κατάλαβέ το!

1129
01:10:24,386 --> 01:10:27,097
Από τότε που ήρθες,
όλα μου πάνε χειρότερα.

1130
01:10:27,181 --> 01:10:29,141
Ώρα να γυρίσεις στην πατρίδα σου.

1131
01:10:33,187 --> 01:10:34,021
Κατάλαβα.

1132
01:10:50,829 --> 01:10:53,457
Πάμε, Σελεστίνα. Είναι μακριά το Γκουαρά.

1133
01:10:53,540 --> 01:10:55,584
Ναι, το Γκουαραμομπίμ!

1134
01:11:54,643 --> 01:11:56,145
Ξέχασες κάτι, Μπρους;

1135
01:12:01,317 --> 01:12:02,276
Πάμε, Σε.

1136
01:12:10,367 --> 01:12:13,287
-Είναι κακή η στιγμή;
-Ήρθες απροειδοποίητα.

1137
01:12:18,542 --> 01:12:19,376
Η κατσικούλα.

1138
01:12:20,210 --> 01:12:22,087
Μην την αγγίζεις, κάθαρμα!

1139
01:12:22,171 --> 01:12:23,922
Μην προκαλείς τον κακοποιό!

1140
01:12:25,924 --> 01:12:27,509
Θα σου πω μια ιστορία.

1141
01:12:28,135 --> 01:12:31,764
Μικρό ο πατέρας μου
δεν με άφηνε να τρώω ραπαντούρα.

1142
01:12:31,847 --> 01:12:34,099
Γι' αυτό κλέβεις γλυκά από παιδιά.

1143
01:12:34,183 --> 01:12:36,769
Μη με διακόπτεις. Εξαιτίας του,

1144
01:12:37,478 --> 01:12:40,981
δούλεψα σκληρά ώστε κανένα παιδί
να μην περάσει όσα πέρασα.

1145
01:12:41,065 --> 01:12:42,733
Ραπαντούρα για όλους.

1146
01:12:42,816 --> 01:12:44,193
Γεμάτη ναρκωτικά;

1147
01:12:44,276 --> 01:12:47,571
Τα ναρκωτικά ήρθαν μετά, ως πάρεργο.

1148
01:12:47,654 --> 01:12:49,740
Χρειάζονται πάρεργο οι πολιτικοί;

1149
01:12:49,823 --> 01:12:52,618
Μικρέ, είμαι έντιμος πολιτικός.

1150
01:12:57,539 --> 01:12:58,582
Τώρα, φίλοι μου,

1151
01:12:58,665 --> 01:13:00,292
θα σας σκοτώσω.

1152
01:13:00,918 --> 01:13:04,004
Μετά θα επεκτείνω
τη διανομή της Gimme Moar,

1153
01:13:04,088 --> 01:13:06,632
της ραπαντούρα με πρόσθετα, στο εξωτερικό.

1154
01:13:06,715 --> 01:13:08,384
Εσύ δεν είσαι έντιμος;

1155
01:13:08,467 --> 01:13:10,469
Ο Ζέκα Μπρίτο είναι έντιμος.

1156
01:13:10,552 --> 01:13:11,804
Το Λευκό Γάντι όχι.

1157
01:13:12,304 --> 01:13:13,389
Όχι.

1158
01:13:16,475 --> 01:13:18,268
-Τι είπε;
-Δεν ξέρω.

1159
01:13:19,937 --> 01:13:21,230
"Βόμβα" στα κινέζικα.

1160
01:13:21,313 --> 01:13:23,399
Όσο εσείς ανατινάζεστε,

1161
01:13:23,482 --> 01:13:26,068
εγώ θα διανέμω τα ναρκωτικά που αγόρασα

1162
01:13:26,151 --> 01:13:27,611
όσο ακόμα μπορώ.

1163
01:13:28,112 --> 01:13:31,198
Έχω συναντήσεις με κάθε ομάδα
οργανωμένου εγκλήματος.

1164
01:13:31,281 --> 01:13:34,618
-Και μετά;
-Μετά θα πάρω άδεια, θα πάρω…

1165
01:13:34,701 --> 01:13:36,620
Πώς το λένε;

1166
01:13:36,703 --> 01:13:38,872
-Σαββατική άδεια.
-Ναι, σαββατική.

1167
01:13:38,956 --> 01:13:40,958
Να επικεντρωθώ στην πολιτική,

1168
01:13:41,041 --> 01:13:42,626
να παντρέψω τις κόρες μου,

1169
01:13:42,709 --> 01:13:44,878
να επισκεφτώ ξανά το Γκουαρά…

1170
01:13:44,962 --> 01:13:45,963
Ποιο Γκουαρά;

1171
01:13:49,633 --> 01:13:51,218
Δεν θα ξεφύγεις εύκολα!

1172
01:13:51,301 --> 01:13:53,929
Η δολοφονία τιμωρείται με θάνατο, κάθαρμα.

1173
01:13:54,012 --> 01:13:56,723
Φίλε μου, βουλευτής είμαι.

1174
01:13:57,224 --> 01:13:58,600
Έχω βουλευτική ασυλία.

1175
01:13:58,684 --> 01:14:02,062
Και τον Πάπα να σκοτώσω,
κανείς δεν θα με κυνηγήσει.

1176
01:14:02,604 --> 01:14:03,439
Έλα.

1177
01:14:07,317 --> 01:14:08,610
Μπορείς να κουνηθείς;

1178
01:14:08,694 --> 01:14:10,779
Είναι σφικτό. Μάλλον ναυτικός κόμπος.

1179
01:14:11,613 --> 01:14:12,531
Θα πεθάνουμε.

1180
01:14:13,949 --> 01:14:16,285
Ήταν τιμή μου που ήμουν συνεργάτης σου.

1181
01:14:16,368 --> 01:14:19,121
-Μακάρι να είχαμε άλλη μία αποστολή.
-Ναι.

1182
01:14:19,621 --> 01:14:22,374
Ξέχνα όσα είπα. Είχα θυμώσει.

1183
01:14:22,458 --> 01:14:26,170
Είσαι σπουδαίος αστυνομικός,
Μπρουσεουίλις Νονάτο.

1184
01:14:26,253 --> 01:14:29,131
Έγινα μπάτσος για να έχω
συνεργάτες σαν εσένα.

1185
01:14:31,425 --> 01:14:33,260
Κάνε πίσω, Σελεστίνα!

1186
01:14:33,343 --> 01:14:36,138
Τρέχα, καλή μου! Τρέχα όσο προλαβαίνεις!

1187
01:14:37,264 --> 01:14:38,891
Κάτσε, Τριντάντε.

1188
01:14:38,974 --> 01:14:41,018
Ίσως απενεργοποιήσει τη βόμβα.

1189
01:14:41,101 --> 01:14:42,644
Ναι, σωστά.

1190
01:14:42,728 --> 01:14:44,396
Να κόψει το σωστό καλώδιο.

1191
01:14:44,480 --> 01:14:47,316
Και πώς θα το κάνει αυτό; Για πες μου!

1192
01:14:47,858 --> 01:14:50,235
Ηρέμησε, επικοινωνώ μαζί της πνευματικά.

1193
01:14:57,284 --> 01:14:59,578
Σελεστίνα, καλή μου, μ' ακούς;

1194
01:15:00,496 --> 01:15:02,206
Μπρους!

1195
01:15:02,748 --> 01:15:04,541
Τι συμβαίνει;

1196
01:15:04,625 --> 01:15:06,084
Σοβαρολογείς;

1197
01:15:07,085 --> 01:15:08,795
Άκουσε με προσοχή.

1198
01:15:09,588 --> 01:15:12,549
Θα μας βοηθήσεις,
θα απενεργοποιήσεις τη βόμβα.

1199
01:15:13,592 --> 01:15:17,387
Μπρους, δεν νομίζω ότι μπορώ μόνη μου.

1200
01:15:18,055 --> 01:15:19,932
Ναι, μπορείς.

1201
01:15:20,015 --> 01:15:22,518
Πρόσεξε,
πρέπει να κόψεις το σωστό καλώδιο.

1202
01:15:24,102 --> 01:15:26,313
Ποιο είναι το σωστό;

1203
01:15:26,897 --> 01:15:28,690
Δεν ξέρει ποιο είναι.

1204
01:15:28,774 --> 01:15:30,234
Εγώ δεν ανακατεύομαι.

1205
01:15:30,317 --> 01:15:32,611
-Τότε, θα πεθάνουμε!
-Το κόκκινο!

1206
01:15:32,694 --> 01:15:35,030
Πάντα το κόκκινο είναι!

1207
01:15:35,113 --> 01:15:36,406
Σελεστίνα,

1208
01:15:36,949 --> 01:15:38,867
κόψε το κόκκινο καλώδιο!

1209
01:15:38,951 --> 01:15:39,785
Μπρους,

1210
01:15:40,410 --> 01:15:42,621
νομίζω ότι είναι το πράσινο.

1211
01:15:42,704 --> 01:15:44,790
-Το πράσινο είναι, λέει.
-Τη βάψαμε.

1212
01:15:44,873 --> 01:15:45,958
-Πράσινο.
-Κόκκινο.

1213
01:15:46,041 --> 01:15:47,834
-Πράσινο!
-Κόκκινο!

1214
01:15:47,918 --> 01:15:49,503
Κόκκινο!

1215
01:15:50,254 --> 01:15:52,297
Χριστέ μου!

1216
01:15:56,969 --> 01:15:59,721
Βρε Σελεστίνα!

1217
01:15:59,805 --> 01:16:01,098
Δεν το πιστεύω.

1218
01:16:01,848 --> 01:16:03,392
Σου είπα ότι είναι έξυπνη.

1219
01:16:04,059 --> 01:16:06,436
Τώρα μπορούμε να φύγουμε.

1220
01:16:11,149 --> 01:16:13,110
-Είσαι καλά;
-Μάλλον έσπασα το πόδι μου.

1221
01:16:13,193 --> 01:16:15,862
Έλα, πάμε! Φέρ' την.

1222
01:16:17,030 --> 01:16:19,283
-Να βρούμε τον Μπρίτο.
-Πονάω.

1223
01:16:19,366 --> 01:16:20,993
Τελείωσε, Μπρους.

1224
01:16:21,076 --> 01:16:24,454
Θα πουλήσουν τα ναρκωτικά
κάτω από τη μύτη μας

1225
01:16:24,538 --> 01:16:27,332
και δεν θα προλάβουμε να μάθουμε πού.

1226
01:16:27,416 --> 01:16:28,792
Ηρέμησε, το 'χω.

1227
01:16:28,875 --> 01:16:33,297
Αν πρέπει να μάθουμε
πού θα συναντηθούν τα καθάρματα,

1228
01:16:33,380 --> 01:16:35,924
θα μιλήσω με την ομάδα πληροφοριών μου.

1229
01:16:42,973 --> 01:16:44,016
Παρακαλώ;

1230
01:16:44,099 --> 01:16:46,310
Ποιος διακόπτει τη σιέστα μας;

1231
01:16:46,393 --> 01:16:47,352
Ο Μπρους είναι.

1232
01:16:47,978 --> 01:16:51,315
Πες στον βλάκα
ότι χρωστάει στην πόλη μια κατσίκα.

1233
01:16:51,398 --> 01:16:53,150
Τονίνο, θυμάσαι που μου είπες

1234
01:16:53,233 --> 01:16:55,861
πως όλα σου τα ξαδέλφια έγιναν κακοποιοί;

1235
01:16:55,944 --> 01:16:59,406
Ναι. Όλοι τους.
Εκτός από τον Ρόμπσον, αυτός δουλεύει.

1236
01:16:59,489 --> 01:17:02,451
Θέλω να μάθεις κάτι επειγόντως.

1237
01:17:02,534 --> 01:17:04,036
Τι; Ακούω.

1238
01:17:04,703 --> 01:17:06,371
Το ανέλαβε ο καλύτερός μου.

1239
01:17:09,416 --> 01:17:11,501
Ιρανέτε; Ο Τονίνο είμαι!

1240
01:17:11,585 --> 01:17:14,296
Ναι, από το Γκουαραμομπίμ.
Ο γιος του Γκονσάλο.

1241
01:17:14,379 --> 01:17:17,424
Πώς είσαι; Πάει τόσος καιρός!

1242
01:17:17,507 --> 01:17:20,010
Τι; Ο Ματίας;

1243
01:17:20,093 --> 01:17:21,428
Πού είναι ο Ματίας;

1244
01:17:21,511 --> 01:17:24,139
Βλάκα, αυτοί πληρώνουν, έτσι;

1245
01:17:24,848 --> 01:17:27,684
Ματίας! Συγγνώμη, κοιμόσουν;

1246
01:17:27,768 --> 01:17:31,355
Πες μου κάτι.
Γίνεται τίποτα πονηρό σήμερα;

1247
01:17:31,438 --> 01:17:32,856
Τη νύχτα;

1248
01:17:33,440 --> 01:17:36,485
Ναι. Τη Μαρινάλβα; Ξέρει εκείνη;

1249
01:17:36,568 --> 01:17:40,405
Μαρινάλβα, καλή μου, πώς είσαι;
Θα σου στείλω ραπαντούρα.

1250
01:17:40,489 --> 01:17:42,074
Μπρους; Ο Τονίνο είμαι.

1251
01:17:42,157 --> 01:17:44,576
Έμαθα τα πάντα. Σου στέλνω μήνυμα.

1252
01:17:47,412 --> 01:17:48,372
Λοιπόν;

1253
01:17:48,455 --> 01:17:50,540
Η διεύθυνση της συνάντησης.

1254
01:17:50,624 --> 01:17:52,417
Στην άλλη άκρη της πόλης.

1255
01:17:53,210 --> 01:17:54,628
Χρειαζόμαστε ενισχύσεις.

1256
01:17:59,758 --> 01:18:03,428
Ευχαριστώ που με ξαναπήρατε
και που με εμπιστεύεστε,

1257
01:18:03,512 --> 01:18:05,514
γλίτωσα το δείπνο με τη μαμά του Ρόμπσον.

1258
01:18:05,597 --> 01:18:06,723
Λοιπόν.

1259
01:18:06,807 --> 01:18:08,475
Είναι διαπραγμάτευση

1260
01:18:08,558 --> 01:18:11,603
μεταξύ των μεγαλύτερων εμπόρων ναρκωτικών
στη χώρα.

1261
01:18:11,687 --> 01:18:13,063
Οι απατεώνες είναι

1262
01:18:13,146 --> 01:18:15,190
ο Ζούλιο Ριμπαμάρ ή Μενταλίνια,

1263
01:18:15,273 --> 01:18:17,234
έμπορος του Μάτο Γκρόσο,

1264
01:18:17,317 --> 01:18:20,153
αδελφός του Βολιβιανού εμπόρου
Ριμπαμάρ Γκονζάλες.

1265
01:18:20,237 --> 01:18:21,655
Δεν είναι αδέλφια.

1266
01:18:21,738 --> 01:18:23,990
Το ένα είναι μικρό, το άλλο επώνυμο.

1267
01:18:24,074 --> 01:18:25,951
-Άσε με να μιλήσω!
-Συνέχισε.

1268
01:18:26,034 --> 01:18:29,329
Σεργκέι Πετρόφ,
αρχηγός της ρωσικής μαφίας.

1269
01:18:29,413 --> 01:18:31,832
Πινγκ Λι, εκπρόσωπος των Κινέζων.

1270
01:18:31,915 --> 01:18:34,209
-Από το Σάο Πάολο είναι.
-Ναι, εντάξει.

1271
01:18:34,292 --> 01:18:36,837
Ούρσουλα Σμιντ,
από τη γερμανική οικογένεια.

1272
01:18:37,421 --> 01:18:40,048
Και τέλος, ο επικεφαλής του κυκλώματος,

1273
01:18:40,590 --> 01:18:43,677
ο βουλευτής Ζέκα Μπρίτο
από το Περέιρο στο Σεαρά,

1274
01:18:43,760 --> 01:18:45,846
με κωδικό όνομα Λευκό Γάντι.

1275
01:18:47,055 --> 01:18:49,474
-Όλα καταλήγουν σ' αυτήν τη σύλληψη.
-Ναι.

1276
01:18:49,558 --> 01:18:52,436
Θα μείνουμε στην ιστορία, Τριντάντε!

1277
01:18:53,186 --> 01:18:55,021
Εμφανίστηκε κι άλλη κούρσα.

1278
01:18:55,105 --> 01:18:56,314
Καλέσατε Uber Pool;

1279
01:18:56,398 --> 01:18:58,024
Πριν ήταν πανάκριβο.

1280
01:18:58,108 --> 01:19:00,402
-Ακύρωσέ το.
-Λυπάμαι, δεν γίνεται.

1281
01:19:00,485 --> 01:19:02,404
Έχω πέσει στα τέσσερα αστέρια.

1282
01:19:04,531 --> 01:19:06,032
Δεν ξέρω τι να κάνω.

1283
01:19:06,116 --> 01:19:08,952
Να του μιλήσω ή να το αφήσω;

1284
01:19:09,453 --> 01:19:11,496
Τέτοιοι άντρες δεν αξίζουν. Φύγε.

1285
01:19:11,580 --> 01:19:14,416
Κι ο Ρόμπσον έτσι είναι 15 χρόνια τώρα.

1286
01:19:14,499 --> 01:19:17,294
Όχι. Υπερβάλεις.

1287
01:19:17,377 --> 01:19:19,588
Πρέπει να σκεφτείς πολλά ακόμα.

1288
01:19:20,297 --> 01:19:22,591
-Τι ζώδιο είσαι;
-Δες ποιος παίρνει.

1289
01:19:22,674 --> 01:19:24,092
-Μην απαντάς.
-Όχι.

1290
01:19:24,176 --> 01:19:25,886
-Έχεις αξία.
-Δεν απαντάω.

1291
01:19:25,969 --> 01:19:28,096
Κάνει ό,τι θέλει εκείνος.

1292
01:19:28,180 --> 01:19:30,724
-Η δουλειά σου είναι αυτή.
-Δουλεύω!

1293
01:19:30,807 --> 01:19:32,934
Ευχαριστώ, παιδιά. Καληνύχτα.

1294
01:19:33,018 --> 01:19:35,020
Θα σας στείλω με μήνυμα τι έγινε.

1295
01:19:35,103 --> 01:19:35,937
Καλή τύχη!

1296
01:19:36,021 --> 01:19:37,689
-Αντίο.
-Αντίο, Τζόσι.

1297
01:19:37,773 --> 01:19:39,775
Αντίο. Δεν είναι πραγματικά λεπτή.

1298
01:19:40,901 --> 01:19:41,985
Πάμε, Ζοσιμάρα!

1299
01:19:42,068 --> 01:19:45,322
Επιστρέφουμε
στην Επιχείρηση Εξιλαστήριο Θύμα.

1300
01:19:50,577 --> 01:19:53,413
Η διαπραγμάτευση θα γίνει
σε ένα από τα υπόστεγα.

1301
01:19:53,497 --> 01:19:55,916
Η Σελεστίνα θα μας πάει στο σωστό.

1302
01:19:55,999 --> 01:19:57,417
-Πήγαινε, Σε.
-Έλα.

1303
01:19:59,377 --> 01:20:02,005
Να μείνω εδώ ή να πάρω άλλη κούρσα;

1304
01:20:03,465 --> 01:20:04,382
Θα περιμένω.

1305
01:20:06,468 --> 01:20:08,386
Όταν δείξει το σωστό υπόστεγο,

1306
01:20:08,470 --> 01:20:11,181
θα πάρουμε τα τεκμήρια και δρόμο.

1307
01:20:11,264 --> 01:20:12,224
-Εντάξει;
-Ναι.

1308
01:20:12,307 --> 01:20:13,558
-Πάμε.
-Πάμε, Σε.

1309
01:20:29,825 --> 01:20:32,410
Τριντάντε, εδώ νομίζω ότι είναι.

1310
01:20:35,997 --> 01:20:38,667
Σελεστίνα, μείνε εδώ.

1311
01:20:38,750 --> 01:20:41,086
Είναι πολύ επικίνδυνα. Αντίο.

1312
01:20:42,963 --> 01:20:44,256
Έλα!

1313
01:20:53,974 --> 01:20:55,475
Σρεκ 1,

1314
01:20:56,226 --> 01:20:57,269
Σρεκ 3…

1315
01:20:58,645 --> 01:20:59,479
Τι;

1316
01:21:00,981 --> 01:21:03,483
Να το! Το Σρεκ 2.

1317
01:21:04,609 --> 01:21:05,569
Αυτό είναι.

1318
01:21:08,947 --> 01:21:10,490
Εδώ είμαστε. Φοβερό είναι!

1319
01:21:34,973 --> 01:21:38,768
Κυρίες και κύριοι,
συγκάλεσα έκτακτη συνάντηση

1320
01:21:39,311 --> 01:21:40,729
για να πουλήσω ό,τι έχω.

1321
01:21:40,812 --> 01:21:42,522
Πού είναι τα ναρκωτικά;

1322
01:21:49,988 --> 01:21:53,658
Ραπαντούρα με άχνη.
Ιδανικό μίγμα για τους βορειοανατολικούς.

1323
01:21:54,451 --> 01:21:57,078
Η προσφορά είναι 10 ρεάλ για ένα,
20 για δύο,

1324
01:21:57,162 --> 01:21:59,080
τριάντα για τρία, 40 για τέσσερα

1325
01:21:59,164 --> 01:22:01,333
και μόνο 50 ρεάλ αν πάρετε πέντε,

1326
01:22:01,416 --> 01:22:03,209
στρογγυλά ποσά.

1327
01:22:04,586 --> 01:22:05,503
Τώρα!

1328
01:22:10,592 --> 01:22:12,302
Άφησες το φλας ανοιχτό;

1329
01:22:12,385 --> 01:22:14,137
Δεν νομίζω ότι το είδαν.

1330
01:22:14,220 --> 01:22:15,347
Ναι, το είδαν.

1331
01:22:16,723 --> 01:22:19,726
Αρκετά μου χαλάσατε ήδη τα σχέδια.

1332
01:22:20,685 --> 01:22:23,271
-Ώρα για το εναλλακτικό σχέδιο.
-Δηλαδή;

1333
01:22:23,355 --> 01:22:25,190
Δεν υπάρχουν άλλα σχέδια.

1334
01:22:28,944 --> 01:22:30,278
Εσύ το έκανες αυτό;

1335
01:22:35,825 --> 01:22:38,119
Κεραυνός, πάρτε θέση!

1336
01:22:53,218 --> 01:22:54,052
Πώς το ήξερες;

1337
01:22:54,135 --> 01:22:56,262
Είχαμε ραντεβού με τον Μπρους
και δεν ήρθε.

1338
01:22:56,930 --> 01:22:58,139
Συγγνώμη, εντάξει;

1339
01:22:58,223 --> 01:22:59,724
Προέκυψε κάτι.

1340
01:23:01,017 --> 01:23:03,812
Υποπτεύθηκα
και ζήτησα από την ομάδα να σε βρει.

1341
01:23:13,405 --> 01:23:15,115
Ο Ζέκα Μπρίτο ξεφεύγει!

1342
01:23:15,198 --> 01:23:16,783
Άντε, θα αναλάβω τους άλλους.

1343
01:23:30,630 --> 01:23:31,715
Να τους προσέχεις.

1344
01:23:32,924 --> 01:23:35,719
Τριντάντε, κυνήγα τον Ζέκα Μπρίτο.

1345
01:23:35,802 --> 01:23:37,345
Θα κανονίσω τον Πινγκ Λι.

1346
01:23:37,846 --> 01:23:38,763
Έγινε.

1347
01:25:06,976 --> 01:25:08,478
Σ' αρέσουν τα κοντάρια.

1348
01:25:46,474 --> 01:25:48,893
Χρειάζομαι αέρα.

1349
01:25:49,519 --> 01:25:51,938
Έχω αέρα.

1350
01:25:56,234 --> 01:25:57,944
Σου είπα ότι έχω αέρα!

1351
01:26:19,465 --> 01:26:21,509
Φίλε, δύσκολα σε σκοτώνει κανείς!

1352
01:26:21,593 --> 01:26:23,011
Τελείωσε, Μπρίτο.

1353
01:26:23,094 --> 01:26:26,306
Ποιος θα με σταματήσει;
Όπως βλέπω, μόνο εγώ έχω όπλο.

1354
01:26:26,389 --> 01:26:28,057
Σε είδα να το γεμίζεις.

1355
01:26:28,558 --> 01:26:30,518
Έχεις μόνο μία σφαίρα

1356
01:26:30,602 --> 01:26:32,145
και δύο στόχους.

1357
01:26:32,228 --> 01:26:35,815
Να δοκιμάσουμε την τύχη σας
και να δούμε ποιος θα πεθάνει.

1358
01:26:36,608 --> 01:26:39,903
Άκατα, μάκατα, σούκουτου, μπε,
άμπε, φάμπε, βγε.

1359
01:26:41,821 --> 01:26:43,781
Όχι εγώ!

1360
01:27:14,312 --> 01:27:15,313
Όχι!

1361
01:27:26,366 --> 01:27:27,951
Αναθεματισμένη κατσίκα!

1362
01:27:28,034 --> 01:27:29,744
-Σελεστίνα!
-Σελεστίνα!

1363
01:27:29,827 --> 01:27:32,330
-Σελεστίνα!
-Σελεστίνα!

1364
01:27:34,832 --> 01:27:36,501
Σελεστίνα!

1365
01:27:37,126 --> 01:27:37,961
Σελεστίνα.

1366
01:27:55,019 --> 01:27:56,437
Ο Ζέκα το σκάει!

1367
01:27:57,939 --> 01:28:01,109
Ξέρει να πετάει και ελικόπτερο. Τη βάψαμε.

1368
01:28:01,192 --> 01:28:03,945
Όχι. Το παιχνίδι μόλις ξεκίνησε.

1369
01:28:04,028 --> 01:28:06,197
Θα τον ακολουθήσουμε στην Κόλαση.

1370
01:28:12,161 --> 01:28:13,871
Αμάν!

1371
01:28:13,955 --> 01:28:17,041
Το παίρνω πίσω,
δεν ξέρει να πετάει ελικόπτερο.

1372
01:28:22,630 --> 01:28:23,464
Προχωράτε.

1373
01:28:23,965 --> 01:28:25,633
Φέρε δω. Κουνήσου.

1374
01:28:28,970 --> 01:28:30,513
-Αμιλκάρ;
-Ναι.

1375
01:28:31,764 --> 01:28:32,849
Τελειώσαμε.

1376
01:28:33,558 --> 01:28:34,642
Να βγάλουμε σέλφι.

1377
01:28:35,643 --> 01:28:36,728
Έτσι.

1378
01:28:36,811 --> 01:28:38,271
Κι αν τη δει ο Ρόμπσον;

1379
01:28:38,354 --> 01:28:40,565
Θα του δείξω τι εστί μεγάλο!

1380
01:28:42,317 --> 01:28:43,776
Τελικά, είχες δίκιο.

1381
01:28:46,612 --> 01:28:48,573
Καλά τα πήγατε.

1382
01:28:48,656 --> 01:28:51,784
Βασικά, όχι καλά. Μέτρια, καλύτερα.

1383
01:28:51,868 --> 01:28:53,661
-Ναι.
-Βασικά, χάλια τα πήγατε.

1384
01:28:53,745 --> 01:28:55,955
Μα έδειρα τον Πινγκ Λι ολομόναχος.

1385
01:28:56,039 --> 01:28:58,708
-Θα ήσασταν νεκροί αν δεν ήμασταν εμείς.
-Ναι.

1386
01:28:58,791 --> 01:28:59,625
Αλλά…

1387
01:29:00,626 --> 01:29:04,047
ήταν καλύτερα απ' ό,τι περίμενα.
Αν και δεν περίμενα πολλά.

1388
01:29:04,130 --> 01:29:06,090
Θα πάμε για ποτό;

1389
01:29:09,177 --> 01:29:10,720
Την έχασες την ευκαιρία.

1390
01:29:12,972 --> 01:29:14,265
Κι εσύ!

1391
01:29:15,183 --> 01:29:18,394
Βρε Τριντάντε, για κοίτα!

1392
01:29:19,062 --> 01:29:20,605
Τι όμορφος!

1393
01:29:20,688 --> 01:29:24,400
Πολύ περιποιημένος.
Μυρίζεις ωραία, είσαι καλοντυμένος.

1394
01:29:25,234 --> 01:29:27,111
Δεν σου έχει ρίξει ποτέ κανείς.

1395
01:29:28,071 --> 01:29:29,989
-Σωστά;
-Έτσι;

1396
01:29:30,073 --> 01:29:31,616
Κέρδισα το στοίχημα.

1397
01:29:32,492 --> 01:29:35,828
Για άλλη μία φορά,
δεν θα φέρω εγώ τα φιλετάκια.

1398
01:29:37,288 --> 01:29:38,331
Η Σελεστίνα.

1399
01:29:44,253 --> 01:29:46,964
-Θα γίνει καλά;
-Ναι, μην ανησυχείς.

1400
01:29:47,048 --> 01:29:48,800
Είναι ζόρικη!

1401
01:30:03,481 --> 01:30:04,899
Σήμερα,

1402
01:30:04,982 --> 01:30:07,693
στην 30ή επέτειο

1403
01:30:07,777 --> 01:30:11,364
του μεγαλύτερου φεστιβάλ ραπαντούρα
στον κόσμο…

1404
01:30:11,864 --> 01:30:13,116
Και μοναδικού.

1405
01:30:13,950 --> 01:30:17,161
…έχω την τιμή να βραβεύσω

1406
01:30:17,245 --> 01:30:21,207
τον καλύτερο αστυνομικό
που έχει δει ποτέ αυτή η πόλη!

1407
01:30:24,001 --> 01:30:27,296
30ό ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΡΑΠΑΝΤΟΥΡΑ

1408
01:30:32,427 --> 01:30:34,220
Κατσίκα Σελεστίνα,

1409
01:30:34,303 --> 01:30:36,347
σε συγχαίρω

1410
01:30:36,431 --> 01:30:40,017
για τη γενναιότητα που έδειξες στο καθήκον

1411
01:30:40,101 --> 01:30:42,562
ως αστυνομική κατσίκα λαγωνικό.

1412
01:30:50,486 --> 01:30:52,905
Αυτή η κατσίκα με κάνει πολύ περήφανο!

1413
01:31:03,166 --> 01:31:04,125
Αρχηγέ.

1414
01:31:04,750 --> 01:31:05,626
Μπρους.

1415
01:31:06,711 --> 01:31:07,712
Συγχαρητήρια.

1416
01:31:08,588 --> 01:31:09,505
Τριντάντε…

1417
01:31:10,423 --> 01:31:13,259
-Στο σπίτι σου στο Σάο Πάολο έμεινε;
-Ναι.

1418
01:31:13,342 --> 01:31:15,052
Εδώ θα μείνεις στο δικό μου.

1419
01:31:15,678 --> 01:31:16,888
Επιμένω.

1420
01:31:24,228 --> 01:31:25,438
Μπρους!

1421
01:31:25,521 --> 01:31:27,607
Αυτός ο τύπος μοιάζει κακός.

1422
01:31:27,690 --> 01:31:29,692
Φαίνεται ύποπτος.

1423
01:31:29,775 --> 01:31:33,321
Ο αδελφός μου ο Τσακνόρις είναι
με τους γιους του, Βιντίζο και Δερόκ.

1424
01:31:33,404 --> 01:31:35,406
Συγγνώμη, η δύναμη της συνήθειας.

1425
01:31:36,073 --> 01:31:38,284
Δεν έχουμε τέτοια στο Γκουαρά.

1426
01:31:38,367 --> 01:31:39,452
Ποιο Γκουαρά;

1427
01:31:41,537 --> 01:31:42,997
Είναι οπλισμένος!

1428
01:31:43,080 --> 01:31:44,999
Θα πεθάνετε, καθάρματα!

1429
01:31:48,794 --> 01:31:50,338
Όχι όσο είμαστε εμείς εδώ!

1430
01:37:22,795 --> 01:37:27,633
Υποτιτλισμός: Μαριλένα Τζοβάνη



