1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,416 --> 00:00:09,916
NETFLIX PRESENTEERT

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,583 --> 00:00:17,125
Kies zes kaarten, Nina.

5
00:00:27,000 --> 00:00:28,458
De Keizerin.

6
00:00:28,541 --> 00:00:32,833
Je hebt een goed communicatievermogen.

7
00:00:33,458 --> 00:00:35,416
Je bent charismatisch.

8
00:00:35,500 --> 00:00:38,708
Je hebt een natuurlijk vermogen…

9
00:00:38,791 --> 00:00:41,208
…om mensen te betoveren.

10
00:00:41,833 --> 00:00:43,875
Ja, dat hoor ik altijd.

11
00:00:44,375 --> 00:00:49,416
Wie staan er dichtbij je,
naast je familie?

12
00:00:50,000 --> 00:00:51,250
Mijn vriendinnen.

13
00:00:51,333 --> 00:00:53,000
Die zijn een tweede familie.

14
00:00:53,083 --> 00:00:56,875
Mayra, die dierenarts is,
is mijn allerbeste vriendin.

15
00:00:56,958 --> 00:01:00,458
Esoterisch, besluiteloos,
het is alsof ze altijd dagdroomt.

16
00:01:01,750 --> 00:01:04,625
En dan heb je…
-Inderdaad sterke banden.

17
00:01:04,708 --> 00:01:05,541
…Michelle.

18
00:01:06,166 --> 00:01:09,458
Ze heeft 'n groot hart.
Ze maakt altijd nieuwe vrienden.

19
00:01:12,875 --> 00:01:15,125
Soms is er wat spanning tussen ons…

20
00:01:16,583 --> 00:01:21,000
…maar ik weet dat ik op haar kan rekenen.
En Vivi is een nerd.

21
00:01:21,083 --> 00:01:26,083
Ze leeft in haar eigen wereld.
Het is lastig om haar daaruit te krijgen.

22
00:01:26,166 --> 00:01:30,750
Het lijkt erop
dat je een glamoureus leven hebt.

23
00:01:34,250 --> 00:01:37,041
Het leven van een digitale influencer.

24
00:01:37,125 --> 00:01:40,000
Ik heb 327.000 volgers.

25
00:01:40,500 --> 00:01:44,791
Maar mijn doel is
om m'n eerste miljoen te halen.

26
00:01:44,875 --> 00:01:47,708
Ja, maar volgens De Maan…

27
00:01:48,541 --> 00:01:50,708
…is niet alles goud wat er blinkt.

28
00:01:53,041 --> 00:01:54,500
Telefoonhoesjes.

29
00:02:03,333 --> 00:02:06,375
Vind je je vriendje leuk?

30
00:02:06,458 --> 00:02:10,166
Marcão? Echt wel.
Ik zal je Marcão laten zien, wacht maar.

31
00:02:11,333 --> 00:02:12,333
Moet je hem zien.

32
00:02:13,083 --> 00:02:15,291
Wat een nummer, Selene.

33
00:02:15,375 --> 00:02:20,166
Daarmee wil ik ook wel 'n nummertje maken.
-Ik bedoel het aantal volgers.

34
00:02:20,250 --> 00:02:22,666
438.000.

35
00:02:22,750 --> 00:02:25,416
Je gaat op reis.

36
00:02:25,500 --> 00:02:27,166
Je bent echt goed.

37
00:02:28,083 --> 00:02:31,916
Marcão heeft een deal gesloten
en neemt me mee naar Aspen.

38
00:02:32,000 --> 00:02:35,291
Ik weet niet waar je heen gaat…

39
00:02:36,541 --> 00:02:40,500
…maar het zal een keerpunt worden
op je pad, Nina.

40
00:02:41,083 --> 00:02:43,041
Geloof in je lot.

41
00:02:43,666 --> 00:02:47,500
Vertrouw op de kracht
van transformerende ervaringen.

42
00:02:48,541 --> 00:02:51,500
Je hebt alles wat je nodig hebt
om te schitteren.

43
00:02:52,541 --> 00:02:54,541
Je hebt alleen de moed nodig…

44
00:02:55,583 --> 00:02:59,666
…om te zijn wie je echt bent.

45
00:03:01,083 --> 00:03:02,375
Maar pas op.

46
00:03:03,416 --> 00:03:05,666
In je strijd om alles te veroveren…

47
00:03:06,166 --> 00:03:09,583
…kun je verliezen waar je echt van houdt.

48
00:03:18,833 --> 00:03:20,583
DIT MOET JE ZIEN

49
00:03:25,041 --> 00:03:26,458
Stop maar, het is goed.

50
00:03:27,041 --> 00:03:28,916
Kun je dit vasthouden? Dank je.

51
00:03:29,000 --> 00:03:32,625
Verspil geen tijd.
Onze winkel heeft alles wat u zoekt.

52
00:03:32,708 --> 00:03:33,833
Wat is dit?

53
00:03:37,333 --> 00:03:38,791
Marcão?

54
00:03:39,375 --> 00:03:40,500
Vuile klootzak.

55
00:03:57,375 --> 00:03:59,583
Verdomme, je hebt me bedrogen.

56
00:04:00,166 --> 00:04:02,291
Wat zei je?
-Wat gênant.

57
00:04:02,375 --> 00:04:06,000
Mij, degene die het meest van je hield.

58
00:04:06,083 --> 00:04:08,125
Rustig. Laten we daar praten.

59
00:04:08,208 --> 00:04:10,750
Raak me niet aan. Blijf van me af.
-Rustig.

60
00:04:10,833 --> 00:04:12,916
Ik heb geprobeerd met je te praten.

61
00:04:13,416 --> 00:04:17,416
Verdomme, hoe kun je me dit aandoen?

62
00:04:17,500 --> 00:04:20,875
Het gaat viraal. Iedereen heeft 't gezien.
-Iedereen?

63
00:04:20,958 --> 00:04:24,416
Luister, ik wil met je praten.
Ik wil het uitleggen.

64
00:04:25,583 --> 00:04:28,458
Is dat zo?
Ik wil je verklaring graag horen.

65
00:04:29,083 --> 00:04:31,750
Nou, ik…
-Die is er niet, Marco Antônio.

66
00:04:31,833 --> 00:04:32,958
En het was met een…

67
00:04:34,166 --> 00:04:38,416
Een vrouw met 1437 volgers.

68
00:04:38,500 --> 00:04:40,250
Duizend vierhonderd.

69
00:04:40,333 --> 00:04:41,166
En 37.

70
00:04:41,750 --> 00:04:44,750
Je snapt het toch niet.
We zitten niet op één lijn.

71
00:04:45,416 --> 00:04:48,458
En de reis dan?
-We gaan niet.

72
00:04:49,166 --> 00:04:51,791
Ik ga wel, maar met…

73
00:04:52,500 --> 00:04:53,541
Laat maar.

74
00:04:54,875 --> 00:04:56,083
Ongelofelijk.

75
00:04:57,583 --> 00:05:01,333
Ik meen het, schat,
seksshops zijn geweldig.

76
00:05:01,416 --> 00:05:02,250
Serieus?

77
00:05:04,458 --> 00:05:06,583
Het wordt geweldig.
Er is altijd iets nieuws.

78
00:05:06,666 --> 00:05:09,916
Slipjes met smaken als aardbei,
annatto, chilipeper.

79
00:05:10,000 --> 00:05:12,125
En…
-Heerlijk.

80
00:05:12,208 --> 00:05:15,666
…nu je mij kent, moet je wel.
Je zult het geweldig vinden.

81
00:05:16,833 --> 00:05:17,666
Dag, schatje.

82
00:05:19,625 --> 00:05:22,375
Sorry, ik deed even wat verkoopadvies.

83
00:05:22,458 --> 00:05:24,083
Gewoon werk.
-We weten het.

84
00:05:24,166 --> 00:05:26,416
We moeten er nu voor Nina zijn.

85
00:05:26,500 --> 00:05:30,583
Laten we harmonisch naar binnen gaan.
-Ik heb haar nooit zo gezien.

86
00:05:30,666 --> 00:05:33,666
Heb je haar posts gezien?
-Kom op, ik was druk.

87
00:05:33,750 --> 00:05:37,500
En Nina is de koningin van overdrijven.
-Hoor wie 't zegt.

88
00:05:37,583 --> 00:05:40,166
Het is deprimerend. Moet je zien.

89
00:05:41,375 --> 00:05:43,500
En deze dan? En het ergste…

90
00:05:44,333 --> 00:05:46,250
…Nina is een meme geworden.

91
00:05:46,833 --> 00:05:47,916
Meme?
-Meme.

92
00:05:48,541 --> 00:05:50,125
Meme?
-Ja, een meme.

93
00:05:50,208 --> 00:05:51,458
Ik snap het niet.

94
00:05:51,541 --> 00:05:55,166
Het is een en al lijden,
maar ze heeft wel tijd om te posten?

95
00:05:55,250 --> 00:05:57,458
Ik hou van Nina, maar ze is triest.

96
00:05:57,541 --> 00:06:00,125
Sinds ze influencer is
gaat alles bergafwaarts.

97
00:06:01,000 --> 00:06:03,375
Sorry, ik kan er nog niet over praten.

98
00:06:04,291 --> 00:06:07,083
Maar deze opdracht zal me heel erg helpen.

99
00:06:10,875 --> 00:06:11,833
Hoeveel?

100
00:06:21,625 --> 00:06:23,875
Mag ik iets vragen?

101
00:06:25,458 --> 00:06:30,708
Als ik afzie van mijn betaling,
mag ik dan drie mensen meenemen?

102
00:06:32,083 --> 00:06:32,958
Ik wacht wel.

103
00:06:34,750 --> 00:06:38,541
Jullie geloven nooit
waar we dit jaar carnaval gaan vieren.

104
00:06:38,625 --> 00:06:39,500
Oké.

105
00:06:40,708 --> 00:06:44,083
Goed, bedankt. Ik spreek u later.

106
00:06:45,375 --> 00:06:49,125
Vertel op.
-Laat ons niet wachten.

107
00:06:49,208 --> 00:06:50,375
Meiden.

108
00:06:52,916 --> 00:06:54,708
We moeten carnaval vieren…

109
00:06:56,375 --> 00:06:58,375
…in Salvador.

110
00:06:58,458 --> 00:07:01,541
Alles gratis, VIP-armbanden,
alles erop en eraan.

111
00:07:01,625 --> 00:07:02,458
O, mijn God.

112
00:07:02,541 --> 00:07:06,208
Eindelijk hebben we iets
aan die nep-Instagrammer.

113
00:07:06,291 --> 00:07:11,375
Hou op. Ik had de persagent
van Freddy Nunes aan de lijn.

114
00:07:11,458 --> 00:07:14,291
O, mijn God, Freddy Nunes.
-Ja, Freddy Nunes.

115
00:07:14,375 --> 00:07:18,625
Hij heeft me uitgenodigd voor carnaval,
en jullie gaan mee.

116
00:07:21,583 --> 00:07:24,208
Dit wordt
het beste carnaval van ons leven.

117
00:07:24,291 --> 00:07:28,333
Ik heb er zin in,
maar wie is Freddy Nunes?

118
00:07:28,416 --> 00:07:30,750
Moet ik dat weten?
-Kom op zeg.

119
00:07:30,833 --> 00:07:32,166
Hoe moet ik dat weten?

120
00:07:32,250 --> 00:07:34,041
Dat weet iedereen.
-Hier, kijk.

121
00:07:37,583 --> 00:07:38,916
voelt het goed? zakken

122
00:07:39,000 --> 00:07:40,750
Die ken ik. Het nummer dan.

123
00:07:40,833 --> 00:07:46,875
Ik heb hem nooit gezien. Niet mijn type.
-Spreek voor jezelf. Zo'n lekker ding?

124
00:07:46,958 --> 00:07:51,500
Moge God genadig zijn als ik hem zie,
want dat zal ik niet zijn.

125
00:07:52,083 --> 00:07:54,625
Ik zou graag meegaan…

126
00:07:55,375 --> 00:07:57,041
…maar ik weet 't niet.

127
00:07:57,791 --> 00:08:00,666
Het is carnaval. Dat is te druk.

128
00:08:01,250 --> 00:08:02,166
Ik kan 't niet.

129
00:08:02,708 --> 00:08:07,041
Er is geen plek spiritueler dan Salvador.

130
00:08:07,125 --> 00:08:11,708
Ik weet dat het carnaval is,
maar breng ik je ooit in de problemen?

131
00:08:12,708 --> 00:08:13,666
Mayra, lieverd…

132
00:08:14,291 --> 00:08:17,708
…ik laat je hand niet los,
wat er ook gebeurt.

133
00:08:30,125 --> 00:08:31,083
Geen zorgen.

134
00:08:32,916 --> 00:08:33,791
Vertrouw me.

135
00:08:52,708 --> 00:08:54,333
Ik weet niet of ik dat kan.

136
00:08:55,583 --> 00:08:59,833
Zie je ons al op de trio elétrico staan?

137
00:09:01,750 --> 00:09:06,541
wat fijn dat je hier bent

138
00:09:06,625 --> 00:09:09,708
welkom in Salvador

139
00:09:10,791 --> 00:09:13,958
het hart van Brazilië

140
00:09:14,916 --> 00:09:17,000
van Brazilië

141
00:09:17,083 --> 00:09:19,583
kom, je zult het leren kennen

142
00:09:19,666 --> 00:09:21,583
Ik zing niet mee.

143
00:09:22,083 --> 00:09:25,916
de stad van lichten en plezier

144
00:09:26,000 --> 00:09:28,375
achter de trio aanrennen

145
00:09:28,458 --> 00:09:30,000
Wat is dit? La La Land?

146
00:09:31,541 --> 00:09:38,291
je zult zien dat de mensen uit Bahia
barsten van de energie

147
00:09:38,375 --> 00:09:44,916
ze hebben God in hun harten
en de duivel in hun heupen

148
00:10:05,958 --> 00:10:06,916
VLIEGVELD

149
00:10:07,000 --> 00:10:10,583
Oké? Hallo, dames.

150
00:10:10,666 --> 00:10:14,666
Mijn naam is Salvador.
Ik ben jullie toeristencoördinator.

151
00:10:14,750 --> 00:10:17,291
Je hebt dezelfde naam als de stad.

152
00:10:17,375 --> 00:10:20,166
Gedoopt en geregistreerd
met de naam van m'n stad.

153
00:10:20,250 --> 00:10:24,166
Ik ben geboren in Bahia, in Salvador,
en daar ben ik trots op.

154
00:10:24,250 --> 00:10:27,541
Bij de gratie van Onze Lieve Heer
en St. Dulce.

155
00:10:27,625 --> 00:10:29,791
Axé.
-Alle gratie.

156
00:10:29,875 --> 00:10:32,458
Als je iets nodig hebt, laat het me weten.

157
00:10:32,541 --> 00:10:35,416
Dit jaar is pittig
omdat ik werk met carnaval.

158
00:10:35,500 --> 00:10:38,458
Snap je? Maar het is prima.
Ik kan er niet omheen.

159
00:10:38,541 --> 00:10:41,375
Ik blijf nuchter. Geen probleem.
Weet je waarom?

160
00:10:41,458 --> 00:10:44,458
Omdat ik altijd hier ben, lichaam en ziel.

161
00:10:45,000 --> 00:10:45,833
Begrijp je?

162
00:10:46,333 --> 00:10:51,916
Je woorden niet echt.
Maar je lichaamstaal is geweldig.

163
00:10:52,000 --> 00:10:56,000
En ze zeggen dat mensen hier traag zijn.
-Wat? Wie zegt dat?

164
00:10:56,083 --> 00:10:59,000
In Bahia scheuren mensen
over elk kruispunt.

165
00:10:59,083 --> 00:11:02,541
Het zijn broeders, ze geloven in Oxalá.

166
00:11:02,625 --> 00:11:07,416
Jullie zijn traag, jullie zijn te laat.
Carnaval begon gisteren, dat weten jullie?

167
00:11:07,500 --> 00:11:11,000
Echt niet.
-Ik had het eerder kunnen plannen.

168
00:11:13,000 --> 00:11:14,375
Zullen we maar gaan?

169
00:11:14,458 --> 00:11:17,291
Ja, prima. We gaan.
-Ik neem de jouwe wel.

170
00:11:18,833 --> 00:11:19,708
Dank je.

171
00:11:27,333 --> 00:11:29,250
Dat meen je niet.

172
00:11:29,333 --> 00:11:30,750
Luana is hier.

173
00:11:31,416 --> 00:11:33,958
Ze is een van de uitgenodigde influencers.

174
00:11:35,250 --> 00:11:38,541
Die meid is ongelofelijk.
Ze weet wat er speelt.

175
00:11:38,625 --> 00:11:42,541
Ze is perfect, spiritueel,
intelligent, politiek betrokken…

176
00:11:42,625 --> 00:11:45,416
…feministisch, vegan, fit.

177
00:11:45,500 --> 00:11:47,791
En ze heeft tien miljoen volgers.

178
00:11:48,458 --> 00:11:50,625
Jullie auto is er.

179
00:11:51,125 --> 00:11:53,458
Te gek, die is perfect.

180
00:11:53,541 --> 00:11:56,791
Eindelijk is het onze beurt.
-Moet je die auto zien.

181
00:11:58,000 --> 00:12:00,750
Waarom wacht hij niet op ons?
-Klaar, dames?

182
00:12:04,333 --> 00:12:05,833
Het wordt leuk, meiden.

183
00:12:05,916 --> 00:12:08,708
Dit ruime busje brengt ons
naar het resort.

184
00:12:08,791 --> 00:12:12,625
Het wordt geweldig, wacht maar.
Ga maar voor, Michelle.

185
00:12:16,458 --> 00:12:17,291
Hé, Rosa.

186
00:12:17,791 --> 00:12:23,125
Vitória heeft weer verloren.
Nu zit ik weer met de tegenstanders.

187
00:12:23,208 --> 00:12:25,625
Maar goed, de reservering voor Nina?

188
00:12:25,708 --> 00:12:27,458
Prima, de kamer is klaar.

189
00:12:28,583 --> 00:12:29,666
Geweldig.

190
00:12:31,166 --> 00:12:34,583
Dames, dit is Samir.
Hij zorgt voor onze gasten.

191
00:12:34,666 --> 00:12:36,333
Hoi, Samir. Hoe gaat het?

192
00:12:36,416 --> 00:12:37,708
Ik ben Vivi. Vivian.

193
00:12:38,416 --> 00:12:40,166
Oeps. Hoi.

194
00:12:40,833 --> 00:12:43,875
Hij is jullie gids in Salvador.

195
00:12:45,041 --> 00:12:45,916
Wat is dat?

196
00:12:47,875 --> 00:12:49,875
Je kunt hem vertrouwen.

197
00:12:49,958 --> 00:12:53,875
Salvador, ga je nu al weg?

198
00:12:53,958 --> 00:12:56,375
Natuurlijk niet. Ik blijf in de buurt.

199
00:12:56,458 --> 00:12:59,875
Rosa, weet je
in welke kamer Luana Di Sertanzo zit?

200
00:12:59,958 --> 00:13:02,375
Luana?
-Luana zit in het andere hotel.

201
00:13:02,458 --> 00:13:05,500
Ze zit in het resort hiernaast
met alle influencers.

202
00:13:05,583 --> 00:13:07,541
Is zij geen influencer dan?

203
00:13:07,625 --> 00:13:10,291
Dit moet een fout zijn.
-Dit is niet eerlijk.

204
00:13:10,375 --> 00:13:12,333
Dames.

205
00:13:12,416 --> 00:13:15,333
Dat resort is voor influencers
met meer dan een miljoen volgers.

206
00:13:15,416 --> 00:13:17,541
Dus dat is het. Laat maar.

207
00:13:18,750 --> 00:13:20,833
Hoe dan ook, met deze armband…

208
00:13:20,916 --> 00:13:27,458
…wordt alles wat jullie in dit hotel doen
betaald door Freddy Nunes, oké?

209
00:13:27,541 --> 00:13:28,750
En die rode?

210
00:13:28,833 --> 00:13:31,458
Die zijn voor het resort hiernaast.

211
00:13:31,541 --> 00:13:34,458
Als je iets nodig hebt, bel me dan.

212
00:13:34,958 --> 00:13:35,791
Wat dan ook.

213
00:13:36,833 --> 00:13:38,041
Kom mee, Sam.
-Ja.

214
00:13:38,583 --> 00:13:40,666
Dag, dames.
-Dag, bedankt.

215
00:13:40,750 --> 00:13:42,666
Dag. Ik zie je nog wel in Bahia.

216
00:13:43,833 --> 00:13:46,500
Ik claim het grote bed.
-Lopen.

217
00:13:53,750 --> 00:13:54,916
Ja, het is niet…

218
00:13:57,375 --> 00:14:00,833
Het beste aan deze kamer is het uitzicht.

219
00:14:00,916 --> 00:14:04,458
Maar kijk, een gift bag van Freddy.

220
00:14:04,541 --> 00:14:07,333
Moet je zien. Eens kijken wat dit is.

221
00:14:09,333 --> 00:14:10,333
Heel sexy.

222
00:14:10,416 --> 00:14:12,208
Hij is echt sexy, Michelle.

223
00:14:12,291 --> 00:14:17,875
Dit gaat me helpen
om m'n eerste miljoen volgers te krijgen.

224
00:14:17,958 --> 00:14:20,458
Dat is waar.
-Dit moeten jullie zien.

225
00:14:23,166 --> 00:14:26,083
Verdomme.
-Zelfs ik word er enthousiast van.

226
00:14:26,166 --> 00:14:29,875
Laten we daarheen gaan.
-Dat zwembad hoort niet bij ons hotel.

227
00:14:29,958 --> 00:14:33,416
Dat is Luana's hotel.
Zie je die gouden stip daar?

228
00:14:33,500 --> 00:14:36,625
Dat is geen Oscar.
Dat is zij, Luana Di Sertanzo.

229
00:14:43,708 --> 00:14:45,000
Luana post nu al.

230
00:14:45,750 --> 00:14:49,375
Professioneel. Geen wonder
dat ze tien miljoen volgers heeft.

231
00:14:50,166 --> 00:14:53,291
Laten we dan
het zwembad van ons hotel bekijken.

232
00:14:54,041 --> 00:14:56,250
Daar kun je vast goede foto's maken.

233
00:14:57,791 --> 00:14:59,000
Wedden?

234
00:15:03,166 --> 00:15:06,708
Gelukkig hebben we geen geld ingezet.

235
00:15:07,791 --> 00:15:08,875
Aanvallen.

236
00:15:09,375 --> 00:15:12,333
Mijn haar. Wegwezen, kleine duivels.

237
00:15:14,083 --> 00:15:15,583
Ben je nu blij, Mayra?

238
00:15:22,291 --> 00:15:26,250
Michelle, heb je je rode lippenstift mee?

239
00:15:28,375 --> 00:15:31,833
Moet je onze rode bandjes zien.

240
00:15:31,916 --> 00:15:34,291
Dit is gewoon geweldig.

241
00:15:38,875 --> 00:15:40,250
Hoi. Alles goed?

242
00:15:42,791 --> 00:15:45,041
Tijd voor 't zwembad.

243
00:15:55,791 --> 00:16:00,416
Meiden, welkom in het paradijs.

244
00:16:14,125 --> 00:16:15,708
Hé, alles goed?

245
00:16:15,791 --> 00:16:19,791
Alles goed, jongen? Dank je wel.

246
00:16:19,875 --> 00:16:20,833
Dank je.

247
00:16:22,791 --> 00:16:23,916
Detox, meiden.

248
00:16:24,000 --> 00:16:26,166
Je bent triest.
-Kom op.

249
00:16:26,250 --> 00:16:27,333
Een toost.

250
00:16:29,916 --> 00:16:32,166
Maar serieus, ik hoor daar te zijn.

251
00:16:33,875 --> 00:16:36,583
Freddy is zo sexy.
-Vrouwenmagneet.

252
00:16:37,125 --> 00:16:38,750
Hij is niet echt mijn type.

253
00:16:38,833 --> 00:16:42,166
Je hoeft je niet te haasten.
We hebben een volledig menu.

254
00:16:42,250 --> 00:16:45,625
word intiem met de vloer
word intiem met die kont

255
00:16:45,708 --> 00:16:49,791
voelt het goed? zakken maar

256
00:16:49,875 --> 00:16:53,750
word intiem met de vloer
word intiem met die kont

257
00:16:53,833 --> 00:16:55,875
zakken maar
geniet ervan

258
00:16:55,958 --> 00:16:57,125
kom op

259
00:16:57,666 --> 00:17:01,041
word intiem met de vloer
word intiem met die kont

260
00:17:02,750 --> 00:17:04,750
Laten we een selfie maken.
-Oké.

261
00:17:06,875 --> 00:17:07,875
Nog een.

262
00:17:10,208 --> 00:17:12,375
Daar is Luana.

263
00:17:14,000 --> 00:17:16,625
Jeetje, ze is geobsedeerd door Luana.

264
00:17:17,208 --> 00:17:19,333
Luana.

265
00:17:19,416 --> 00:17:20,625
Pardon.

266
00:17:22,708 --> 00:17:23,541
Hoi.

267
00:17:24,791 --> 00:17:27,000
Je bent zo mooi.
-Dank je.

268
00:17:27,083 --> 00:17:30,791
Je ogen zijn zo groen.
Ik ben zenuwachtig, sorry.

269
00:17:30,875 --> 00:17:32,500
Haal diep adem.

270
00:17:32,583 --> 00:17:33,416
Haal adem.

271
00:17:34,166 --> 00:17:38,625
Je kent me nog niet, maar ik ben Nina.
-Leuk je te ontmoeten.

272
00:17:40,833 --> 00:17:41,708
Ik tril.

273
00:17:42,791 --> 00:17:46,541
Ik ben een groot fan van je werk.
Ik ben ook een influencer.

274
00:17:46,625 --> 00:17:48,291
En ik zie altijd…
-Wacht.

275
00:17:48,375 --> 00:17:49,791
Ik herken je.

276
00:17:50,291 --> 00:17:51,833
Echt?
-Ik zag ooit 'n meme.

277
00:17:52,708 --> 00:17:56,083
Jij bent de CrossFit-cuckold.
-O, ja.

278
00:17:58,041 --> 00:17:59,041
Jongens.

279
00:17:59,541 --> 00:18:02,083
Slechte publiciteit bestaat niet.
Hé, Mirna?

280
00:18:02,166 --> 00:18:06,083
Juist. En het is Nina. Ik heet Nina.

281
00:18:07,791 --> 00:18:11,208
Zullen we? Excuseer me.
-Is het leven niet grappig?

282
00:18:11,291 --> 00:18:16,166
Nu zijn we allebei hier,
in dezelfde groep influencers.

283
00:18:16,250 --> 00:18:19,375
Ja, nooit gedacht dat ik
in een groep zou zitten met een meme.

284
00:18:21,041 --> 00:18:23,458
Nou, leuk je te ontmoeten, Virna.

285
00:18:23,541 --> 00:18:24,958
Het was 'n eer, dank je.

286
00:18:25,041 --> 00:18:27,625
Kunnen we een verhaal opnemen?
-Tuurlijk.

287
00:18:32,375 --> 00:18:35,625
Heb jij je telefoon bij je?
-Ja, natuurlijk.

288
00:18:35,708 --> 00:18:37,916
Stom van me.
-Geen zorgen.

289
00:18:38,000 --> 00:18:40,083
Ik tril.
-Geeft niks.

290
00:18:40,166 --> 00:18:43,375
Laat mij maar. Dit licht is beter.
-Doe jij het?

291
00:18:43,458 --> 00:18:44,291
Ik doe 't wel.

292
00:18:45,208 --> 00:18:47,791
Hallo, ik ben hier met…

293
00:18:47,875 --> 00:18:49,500
Nina.
-Ja.

294
00:18:49,583 --> 00:18:54,416
We genieten hier samen met Freddy Nunes
van het geweldige carnaval in Salvador.…

295
00:18:54,916 --> 00:18:56,083
Kusjes.

296
00:18:56,166 --> 00:18:59,375
Fantastisch. Je bent geweldig.
-Dank je.

297
00:18:59,458 --> 00:19:01,750
Dat was perfect, heel erg bedankt.

298
00:19:01,833 --> 00:19:03,583
Heel veel succes.
-Dank je.

299
00:19:03,666 --> 00:19:06,291
Moge God je pad verlichten. God zegene je.

300
00:19:06,375 --> 00:19:10,000
Je bent zo verlicht.
-Dank je. Al het beste, Tina.

301
00:19:10,083 --> 00:19:11,166
Dag.
-Het is Nina.

302
00:19:11,250 --> 00:19:14,291
Oké.
-Ik zal je taggen zodat je het kunt delen.

303
00:19:14,375 --> 00:19:17,416
Prima. Dank je.
-Geweldige outfit, hij schittert.

304
00:19:17,916 --> 00:19:19,083
Je doet 't perfect.

305
00:19:20,833 --> 00:19:21,958
Je doet 't perfect?

306
00:19:22,041 --> 00:19:25,041
En, hoe was het?
-Vertel.

307
00:19:25,125 --> 00:19:26,250
Rustig.

308
00:19:26,333 --> 00:19:29,458
Luna is cool, maar afstandelijk.
-Is ze een kreng?

309
00:19:29,541 --> 00:19:31,541
Wat deed ze?
-We hebben 'n verhaal opgenomen.

310
00:19:33,250 --> 00:19:36,125
Op mijn telefoon.
-Dus het is waardeloos.

311
00:19:38,250 --> 00:19:39,791
Wat als ze hem leuk vindt?

312
00:19:39,875 --> 00:19:40,708
Ja, toch?

313
00:19:41,291 --> 00:19:44,083
Wat als ze erop reageert?
-Dat zou te gek zijn.

314
00:19:44,166 --> 00:19:46,875
Wat als ze hem deelt?
-Word eens wakker.

315
00:19:50,708 --> 00:19:52,333
Laten we proosten.

316
00:19:54,083 --> 00:19:56,000
Snel, voordat ik de DJ zoen.

317
00:20:43,750 --> 00:20:45,666
voelt het goed?
geniet ervan

318
00:20:45,750 --> 00:20:48,916
Dames, willen jullie met mij meekomen?

319
00:20:49,416 --> 00:20:50,416
Laat me met rust.

320
00:20:50,500 --> 00:20:54,916
Pardon? Sorry, ik spreek geen Portugees.

321
00:20:55,416 --> 00:20:58,750
Jawel, mevrouw.
Maar ik kan het ook in het Engels zeggen.

322
00:20:59,416 --> 00:21:01,583
Yo no habló muy bien, también.

323
00:21:01,666 --> 00:21:04,583
Tranquilo. Se le gusta,
podemos charlar en español también.

324
00:21:04,666 --> 00:21:07,333
Hij spreekt Spaans, hij spreekt alles.

325
00:21:07,416 --> 00:21:08,250
Rustig.

326
00:21:08,333 --> 00:21:12,500
Je 'offendeux' me
zo met moi te 'parleing'.

327
00:21:12,583 --> 00:21:13,625
Oui.

328
00:21:13,708 --> 00:21:15,666
Je suis désolé, madame.

329
00:21:15,750 --> 00:21:18,416
Dat is Frans. Wat proberen jullie?

330
00:21:18,500 --> 00:21:21,458
Jullie hebben geen bandjes
voor dit resort.

331
00:21:21,541 --> 00:21:22,791
Dus komen jullie mee?

332
00:21:22,875 --> 00:21:25,333
Wat wil je zeggen?
-Rustig, Michelle.

333
00:21:25,416 --> 00:21:27,166
Noem je ons leugenaars?

334
00:21:27,250 --> 00:21:29,125
Meneer, vent van het hotel…

335
00:21:29,208 --> 00:21:31,875
Hou me vast. Ik zal je vertellen…

336
00:21:31,958 --> 00:21:32,791
Rustig aan.

337
00:21:35,583 --> 00:21:37,583
Ja, ze is fel.
-Laat me los.

338
00:21:39,916 --> 00:21:45,041
U kunt ons op een ordelijke manier
naar de uitgang brengen.

339
00:21:45,125 --> 00:21:46,166
Michelle.

340
00:21:47,333 --> 00:21:51,625
Laten we met stijl vertrekken
en doen alsof we begeleid worden.

341
00:21:52,458 --> 00:21:55,250
We moeten onze spullen pakken.
-Prima, dank je.

342
00:21:55,958 --> 00:22:01,625
Je wil niet weten
hoe vet Luana's abadá voor vanavond is.

343
00:22:01,708 --> 00:22:04,791
Je gaat kotsen. Zo sexy is het.

344
00:22:07,208 --> 00:22:08,041
Samir?

345
00:22:08,541 --> 00:22:09,375
Hoi.

346
00:22:10,875 --> 00:22:13,000
Hoi, Vivi.
-Hoi.

347
00:22:13,500 --> 00:22:16,583
Samir, ken je iemand
die mijn abadá kan aanpassen?

348
00:22:16,666 --> 00:22:19,625
Mommy. Ze is 'n artiest,
je abadá wordt te gek.

349
00:22:19,708 --> 00:22:22,416
Hoe kan ik je moeder spreken?
-Je gaat z'n moeder ontmoeten.

350
00:22:22,500 --> 00:22:25,750
Ze is niet mijn moeder, zo heet ze.
Ik bel haar nu.

351
00:22:27,041 --> 00:22:27,875
Mommy?

352
00:22:30,500 --> 00:22:31,541
Mevrouw Mommy?

353
00:22:32,875 --> 00:22:35,541
Ik wil mijn abadá aanpassen.
-Weet ik.

354
00:22:36,166 --> 00:22:38,375
Wat is ze aardig.

355
00:22:47,291 --> 00:22:51,125
Het wordt 350 real.
-Het geld groeit me niet op de rug.

356
00:22:51,208 --> 00:22:53,666
Laat maar.
-Ik bedenk wel iets.

357
00:22:55,625 --> 00:22:58,416
Is 300 real goed?
-Het is 380 real.

358
00:22:58,500 --> 00:23:01,625
370.
-350, graag of niet.

359
00:23:01,708 --> 00:23:02,583
Deal.

360
00:23:02,666 --> 00:23:05,583
Ben je gek?
-Je bent stom bezig, Nina.

361
00:23:07,083 --> 00:23:08,291
Mevrouw Mommy?

362
00:23:09,416 --> 00:23:11,791
Kunnen we een ruil maken?

363
00:23:12,666 --> 00:23:14,458
Hé, iedereen.

364
00:23:14,541 --> 00:23:16,666
Vandaag heb ik een geweldige tip…

365
00:23:16,750 --> 00:23:19,500
…voor degenen die carnaval vieren
in Salvador.

366
00:23:20,125 --> 00:23:23,208
Mevrouw Mommy.

367
00:23:23,708 --> 00:23:26,541
Is dat de ruil?
-Nee, dat komt nu.

368
00:23:26,625 --> 00:23:28,208
Ik voeg haar gegevens toe.

369
00:23:28,291 --> 00:23:31,541
Bel haar als je er prachtig uit wil zien
met carnaval.

370
00:23:31,625 --> 00:23:32,833
Mevrouw Mommy.

371
00:23:33,416 --> 00:23:36,416
Zeg iets, mevrouw Mommy.
-Toe maar.

372
00:23:36,500 --> 00:23:41,791
Mevrouw Mommy.
-Wat is dit?

373
00:24:09,416 --> 00:24:11,791
Kijk al die mensen die me gaan volgen.

374
00:24:11,875 --> 00:24:14,250
Kijk al die mensen die ik kan versieren.

375
00:24:14,333 --> 00:24:17,583
Iedereen ziet er hetzelfde uit.
-Kijk al die mensen.

376
00:24:18,666 --> 00:24:21,458
Ik wil vanavond stralen.

377
00:24:21,541 --> 00:24:25,583
Doe een beroep op je charisma.
Dat geld heb je voor niks uitgegeven.

378
00:24:25,666 --> 00:24:27,500
Hou op. Nina, je bent prachtig.

379
00:24:27,583 --> 00:24:29,583
Weet ik.
-Luana moet maar oppassen.

380
00:24:29,666 --> 00:24:32,541
Over Luana gesproken, waar is ze?

381
00:24:32,625 --> 00:24:36,791
Meiden, Freddy Nunes komt eraan.
-Laten we naar zijn trio gaan kijken.

382
00:24:36,875 --> 00:24:37,958
Die kant op.

383
00:24:40,875 --> 00:24:44,625
voelt het goed? zakken maar

384
00:24:44,708 --> 00:24:47,958
Ik kan niet geloven dat we hier zijn.
Knijp me.

385
00:24:50,291 --> 00:24:52,791
Ik wil ooit met jullie op de trio staan.

386
00:24:53,375 --> 00:24:56,500
Kijk, daar is die lekkere Freddy.

387
00:24:56,583 --> 00:25:00,458
voelt het goed? zakken maar
voelt het goed? geniet ervan

388
00:25:00,541 --> 00:25:03,375
word intiem met de vloer
word intiem met…

389
00:25:04,875 --> 00:25:07,333
Ik wil iedereen zien dansen.

390
00:25:08,166 --> 00:25:11,416
deze meid is reteslim

391
00:25:11,500 --> 00:25:15,625
zwarte band, moeilijk te krijgen
zet de samenleving op z'n kop

392
00:25:15,708 --> 00:25:19,375
ze is een hit op Insta
met meer dan duizend likes

393
00:25:19,458 --> 00:25:23,375
ze twerkt in haar foto's
niet stoppen, alsjeblieft

394
00:25:24,041 --> 00:25:28,250
voelt het goed? geniet ervan

395
00:25:28,333 --> 00:25:31,833
word intiem met de vloer
word intiem met die kont

396
00:25:31,916 --> 00:25:36,000
voelt het goed? zakken maar
voelt het goed? geniet ervan

397
00:25:36,083 --> 00:25:37,916
word intiem met de vloer

398
00:25:39,208 --> 00:25:41,041
zakken maar
zakken

399
00:25:41,125 --> 00:25:43,291
zakken maar

400
00:25:43,375 --> 00:25:44,583
Freddy, wat een hit.

401
00:25:44,666 --> 00:25:46,000
Twerken maar.

402
00:25:46,583 --> 00:25:49,458
Daar is Luana.
-Wat?

403
00:25:49,541 --> 00:25:51,750
voelt het goed? geniet ervan

404
00:25:51,833 --> 00:25:53,875
word intiem met de vloer

405
00:25:53,958 --> 00:25:56,166
Ik zei toch dat Mommy
pailletten moest gebruiken.

406
00:25:56,250 --> 00:26:00,083
Michelle, dat is onzin.
-Meid, je ziet er prachtig uit.

407
00:26:00,166 --> 00:26:02,416
Luana loopt lichtjaren voor op mij.

408
00:26:02,500 --> 00:26:04,875
Een verblindend licht voor je.

409
00:26:05,458 --> 00:26:06,750
Ze is te mooi.

410
00:26:06,833 --> 00:26:09,583
Dat kan ik niet.
Ik heb niet eens zulke kleren.

411
00:26:09,666 --> 00:26:12,416
Wil je naar binnen?
-Ja, we gaan naar binnen.

412
00:26:12,500 --> 00:26:15,333
Echt niet, het is veel te vet hierbuiten.

413
00:26:15,833 --> 00:26:18,375
Oeps, het spijt me.

414
00:26:20,083 --> 00:26:22,041
En jij? Hoe gaat het?

415
00:26:22,125 --> 00:26:23,916
Laten we die jongens volgen.

416
00:26:24,000 --> 00:26:27,250
Binnen is het veel leuker.
-Veel leuker.

417
00:26:27,333 --> 00:26:30,833
Kom mee.
-Je kent geen schaamte, Michelle.

418
00:26:35,541 --> 00:26:37,000
Nog één.

419
00:26:37,083 --> 00:26:40,791
Mayra, drink je niet?
-Nee, alcohol is slecht voor je geest.

420
00:26:40,875 --> 00:26:44,375
Je bent nog geen geest.
Drink één drankje met ons.

421
00:26:44,458 --> 00:26:46,791
Pardon.
-Mijn drankje?

422
00:26:47,500 --> 00:26:48,916
Dank je.
-Nog één?

423
00:26:50,166 --> 00:26:51,000
Dank je.

424
00:26:52,000 --> 00:26:52,958
Eéntje, zei ik.

425
00:26:53,041 --> 00:26:55,000
Genoeg.
-Nu blij?

426
00:26:55,666 --> 00:26:58,666
Wij niet, maar jij vast wel.
-Alcohol doet me niks.

427
00:26:58,750 --> 00:27:00,916
Ja, vast.
-Alles goed, dames?

428
00:27:01,000 --> 00:27:01,833
Hoi.

429
00:27:02,750 --> 00:27:04,416
Dit is Gis de Oliveira.

430
00:27:04,500 --> 00:27:08,500
Dankzij haar mogen jullie
naar de VIP-ruimte.

431
00:27:11,791 --> 00:27:13,541
Bedankt, je bent geweldig.

432
00:27:13,625 --> 00:27:16,750
Meiden, het is nog te vroeg.
Gaan jullie maar vast.

433
00:27:16,833 --> 00:27:19,583
Te veel vrouwen samen
schrikken alle mannen af.

434
00:27:19,666 --> 00:27:21,291
Oké, dag.
-Kusjes.

435
00:27:21,375 --> 00:27:25,000
Vivi, weet je waar het toilet is?
-Ik denk… O, daar.

436
00:27:25,083 --> 00:27:27,750
Dank je.
-Ik ga met Gis mee, oké?

437
00:27:27,833 --> 00:27:29,583
Oké.
-Ik zie jullie straks.

438
00:27:29,666 --> 00:27:31,541
Oké.
-Zullen we, Salvador?

439
00:27:31,625 --> 00:27:33,916
Ik kan vanavond niet, ik ben druk.

440
00:27:35,166 --> 00:27:37,333
Maar we zien elkaar weer, oké?
-Oké.

441
00:27:37,416 --> 00:27:40,041
Zullen we?
-Geweldig hoe je…

442
00:27:40,625 --> 00:27:42,625
Alles goed? Wil je wat drinken?

443
00:27:42,708 --> 00:27:44,708
Ik ben aan het werk.
-Nou en, kom.

444
00:27:48,208 --> 00:27:51,666
Ik ben in de VIP-ruimte
vol met fantastische mensen…

445
00:27:51,750 --> 00:27:54,750
…met mijn goede vriendin en promotor…

446
00:27:56,125 --> 00:28:00,916
Kijk, ze ziet er prachtig uit,
ze is gekleed als een zeemeermin. Te gek.

447
00:28:02,541 --> 00:28:04,916
Pardon? Ken ik jou niet ergens van?

448
00:28:05,000 --> 00:28:07,166
Het is haar. Ik zei het toch?

449
00:28:07,250 --> 00:28:09,708
Ze is beroemd, je ziet haar overal.

450
00:28:09,791 --> 00:28:12,583
Dat valt wel mee.
-Wat heb je gedaan?

451
00:28:12,666 --> 00:28:15,416
Ik heb wat publicaties gedaan, en…

452
00:28:15,500 --> 00:28:17,750
Nee, jij bent de CrossFit-cuckold

453
00:28:17,833 --> 00:28:19,541
Neem een foto met ons.
-Niet.

454
00:28:19,625 --> 00:28:21,625
Doe dat gezicht van de meme.
-Meme?

455
00:28:22,416 --> 00:28:24,458
Ik weet niet welke…
-Alles goed?

456
00:28:24,958 --> 00:28:26,666
Wat is er? Ik wil ook lachen.

457
00:28:31,583 --> 00:28:32,541
Bedankt, Freddy.

458
00:28:33,500 --> 00:28:36,250
Geen probleem. Waarom plaagden ze je?

459
00:28:36,333 --> 00:28:39,125
Een hele situatie met m'n ex.
Doet er niet toe.

460
00:28:39,625 --> 00:28:43,041
Ik ben Nina, leuk je te ontmoeten.
-Aangenaam.

461
00:28:43,125 --> 00:28:46,583
Als hij een ex is,
vergeet hem dan en denk aan de volgende.

462
00:28:46,666 --> 00:28:48,833
Freddy.

463
00:28:48,916 --> 00:28:52,708
Jij bent de soundtrack van mijn leven.

464
00:28:52,791 --> 00:28:56,500
Je lijkt precies op mijn ex.
Net een kloon.

465
00:28:56,583 --> 00:28:59,541
Ik weet niet of jij op hem lijkt
of hij op jou.

466
00:28:59,625 --> 00:29:03,791
Je hebt hetzelfde gezicht,
hetzelfde lichaam, het is echt gek.

467
00:29:05,250 --> 00:29:08,083
Kus me zodat ik weet
of ik van je hou of je haat.

468
00:29:08,166 --> 00:29:10,666
Sorry. Schat, pardon.

469
00:29:10,750 --> 00:29:13,625
We waren in gesprek.
-Wij ook.

470
00:29:13,708 --> 00:29:16,875
Hij gaf me net een interview.

471
00:29:16,958 --> 00:29:18,708
Laten we daarheen gaan.

472
00:29:18,791 --> 00:29:20,416
Ik spreek je later, Freddy.

473
00:29:23,750 --> 00:29:26,291
Hé, knapperd. Ben je hier alleen?

474
00:29:26,875 --> 00:29:29,750
Laten we tijd besparen.
Ik stel je wat vragen.

475
00:29:29,833 --> 00:29:32,625
Als je goed antwoord, kus ik je.
-Deal.

476
00:29:32,708 --> 00:29:36,291
Welke ballen gebruiken ze bij zwerkbal?
In Harry Potter.

477
00:29:36,375 --> 00:29:38,750
Wie?
-Slurk, beuker en gouden snaai.

478
00:29:39,750 --> 00:29:41,291
Lazer op.

479
00:29:46,625 --> 00:29:48,708
Waar kom jij vandaan?
-Minas Gerais.

480
00:29:48,791 --> 00:29:51,166
Ik ben gek op mannen uit Minas Gerais.

481
00:29:53,250 --> 00:29:55,666
Zij heeft er zin in.

482
00:29:55,750 --> 00:29:59,208
Hoe snel moet de DeLorean rijden
om door de tijd te reizen?

483
00:29:59,791 --> 00:30:02,250
Heb je Back to the Future niet gezien?

484
00:30:02,333 --> 00:30:04,625
En waar kom jij vandaan?
-São Paulo.

485
00:30:04,708 --> 00:30:07,458
Ik ben gek op mannen uit São Paulo.

486
00:30:12,000 --> 00:30:14,208
Heel leuk.
-Hij is mooi geworden.

487
00:30:14,291 --> 00:30:15,541
Twee biertjes, graag.

488
00:30:16,166 --> 00:30:19,750
We vieren het einde van Nina's relatie.

489
00:30:19,833 --> 00:30:24,666
Echt niet.
Laten we vieren dat Nina single is.

490
00:30:24,750 --> 00:30:25,958
Dat is beter.
-Oké.

491
00:30:26,041 --> 00:30:27,166
Prima.
-Vrolijker.

492
00:30:27,250 --> 00:30:28,083
Geweldig.

493
00:30:31,041 --> 00:30:34,375
Ik bedacht me dat het, als we alleen zijn…

494
00:30:35,000 --> 00:30:37,416
…voelt alsof de hele wereld tegen ons is.

495
00:30:38,041 --> 00:30:39,000
Toch?

496
00:30:39,083 --> 00:30:42,791
Ik weet het niet.
Zelfs als de hele wereld tegen ons is…

497
00:30:42,875 --> 00:30:43,750
…zoals je zei…

498
00:30:44,375 --> 00:30:49,000
…dan denk ik
dat we gewoon door moeten gaan.

499
00:30:49,083 --> 00:30:50,666
Het is net als…

500
00:30:51,333 --> 00:30:52,541
…zeilen.

501
00:30:55,416 --> 00:30:57,750
'De wereld tegen ons. Zeilen.'

502
00:30:57,833 --> 00:31:00,166
Dat kan een mooi nummer worden.

503
00:31:00,250 --> 00:31:01,500
Echt waar?
-Echt waar.

504
00:31:01,583 --> 00:31:05,416
Ik had ineens inspiratie.
-Je hebt inspiratie.

505
00:31:05,500 --> 00:31:11,041
Ja. Maar wat er ook gebeurt,
we mogen niet bang zijn, toch?

506
00:31:12,083 --> 00:31:13,500
Om gelukkig te zijn.

507
00:31:16,916 --> 00:31:19,416
Gast, lazer alsjeblieft op.

508
00:31:19,500 --> 00:31:21,750
Lazer zelf op, Vivi. Ben je gek?

509
00:31:21,833 --> 00:31:25,583
Je stelt gekke vragen
die niemand begrijpt.

510
00:31:25,666 --> 00:31:30,708
Luister. De spieren van 'n man zijn
omgekeerd evenredig aan hoeveel hij leest.

511
00:31:30,791 --> 00:31:34,041
Ik stel geen moeilijke vragen als:
'Wat is de zin van 't leven?'

512
00:31:34,125 --> 00:31:37,541
De zin van het leven
is 'n boek niet op de kaft beoordelen.

513
00:31:37,625 --> 00:31:40,000
Wil je het zien? Ik zal het bewijzen.

514
00:31:40,500 --> 00:31:43,166
Focus, oké.
Ik ga een moeilijke vraag stellen.

515
00:31:43,250 --> 00:31:46,500
Hoeveel is twee plus twee?

516
00:31:47,291 --> 00:31:48,125
Vier.

517
00:31:49,541 --> 00:31:51,583
Zie je? Hij heeft het goed.

518
00:32:21,375 --> 00:32:24,083
Hoe heet je?
-Ronaldo.

519
00:32:27,083 --> 00:32:30,750
Waar ben ik? Ben ik in de hemel?

520
00:32:30,833 --> 00:32:33,750
Meid. Bahia, Salvador, carnaval?

521
00:32:34,583 --> 00:32:37,625
Goed zo. Schudden maar, knapperd.

522
00:32:39,416 --> 00:32:41,083
Dat is Maya.

523
00:32:42,833 --> 00:32:46,250
Ze is de ster van de show. Kom op.
-Ze is onze vriendin.

524
00:32:50,958 --> 00:32:51,958
Hé, meid.

525
00:32:55,166 --> 00:32:58,833
Gaat alles goed? Kom van de vloer af.

526
00:33:00,666 --> 00:33:03,666
Vloer.

527
00:33:05,458 --> 00:33:07,666
Ik ben echt verrast.

528
00:33:07,750 --> 00:33:11,750
We hebben veel meer gemeen
dan ik had verwacht.

529
00:33:11,833 --> 00:33:14,416
Klopt. En we kennen elkaar nog amper.

530
00:33:16,958 --> 00:33:18,166
Vloer.

531
00:33:18,250 --> 00:33:21,333
Kappen met die show. Je bent Beyoncé niet.

532
00:33:21,416 --> 00:33:22,416
Wat film je?

533
00:33:23,416 --> 00:33:25,833
Nina, kom ons helpen.
-Wat is er gebeurd?

534
00:33:25,916 --> 00:33:28,708
Drank, whisky, alcohol.

535
00:33:35,541 --> 00:33:38,000
Ga je vriendinnen helpen.
-Oké.

536
00:33:42,625 --> 00:33:43,958
Ik sloop je telefoon.

537
00:33:44,750 --> 00:33:46,666
Mag ik eerst nog gedag zeggen?

538
00:33:46,750 --> 00:33:48,375
Ja, maar schiet op.

539
00:33:54,291 --> 00:33:55,875
Wat is er?
-Pardon.

540
00:33:55,958 --> 00:33:58,166
Nina.
-Ik kom even afscheid nemen.

541
00:33:58,250 --> 00:34:01,708
Ik wil je voorstellen aan mijn manager,
Jorge.

542
00:34:01,791 --> 00:34:03,500
Dit is Jorge.
-Aangenaam.

543
00:34:03,583 --> 00:34:05,000
Hoe is 't?
-Aangenaam.

544
00:34:05,500 --> 00:34:08,750
Zie ik je later nog?

545
00:34:08,833 --> 00:34:12,000
Straks? Weet ik veel.
M'n vriendin is vast snel beter.

546
00:34:13,083 --> 00:34:13,958
Geef hier.

547
00:34:19,541 --> 00:34:24,166
Nina, hoe bedoel je, je had geen tijd?
Gewoon pakken en zoenen, twee seconden.

548
00:34:24,250 --> 00:34:27,541
Weet je nog dat we
op oudejaarsavond gingen zwemmen?

549
00:34:27,625 --> 00:34:30,000
Natuurlijk.

550
00:34:31,166 --> 00:34:34,666
Laten we dat weer doen. Alsjeblieft.
-Ik doe mee.

551
00:34:34,750 --> 00:34:38,875
Nee, ik heb morgen een fotoshoot
met Freddy en de influencers.

552
00:34:38,958 --> 00:34:42,583
Want ik ben een influencer.
-Kom, voor je 't weet zijn we oud.

553
00:34:43,166 --> 00:34:44,750
Kom op, net als vroeger.

554
00:34:44,833 --> 00:34:48,958
Hoe bedoel je, vroeger?
We zijn nog geen 40.

555
00:34:49,041 --> 00:34:51,708
Maar voor je het weet zijn we dat wel.

556
00:34:51,791 --> 00:34:53,375
Lieve hemel.

557
00:34:55,333 --> 00:34:57,625
Meiden, vertel me nou niet…

558
00:34:58,833 --> 00:35:02,125
…dat ik deze voor niks heb gejat.

559
00:35:34,875 --> 00:35:35,708
Waar…

560
00:35:35,791 --> 00:35:39,083
O, nee. Wakker worden.

561
00:35:39,166 --> 00:35:41,250
Kom op. Vivi, wakker worden. Mayra.

562
00:35:41,333 --> 00:35:45,166
Alsjeblieft, help me.
Ik mis mijn fotoshoot.

563
00:35:47,250 --> 00:35:48,791
Pak je spullen, meiden.

564
00:36:15,250 --> 00:36:16,375
Hoi.

565
00:36:17,958 --> 00:36:19,833
Herkennen jullie me niet?

566
00:36:20,416 --> 00:36:24,500
Heb ik het met hem gedaan?
-Nee, dat kan niet.

567
00:36:25,791 --> 00:36:26,625
Samir.

568
00:36:27,250 --> 00:36:31,458
Als je er zo uitziet,
waarom loop je dan altijd zo slonzig rond?

569
00:36:31,541 --> 00:36:35,291
Samir, godzijdank. Help ons.
Ik moet terug naar het hotel.

570
00:36:35,375 --> 00:36:37,583
Ik zet jullie wel af op weg
naar de sportschool.

571
00:36:37,666 --> 00:36:40,333
De sportschool? Niet de sportschool.

572
00:36:40,916 --> 00:36:43,750
Kom op dan. Snel.
-Wacht even.

573
00:36:44,333 --> 00:36:45,166
Snel?

574
00:36:51,791 --> 00:36:53,708
Hup, Samir. Sneller.

575
00:36:58,833 --> 00:37:00,125
Dank je, Samir.

576
00:37:00,625 --> 00:37:03,541
Zeg een mantra op, Nina.
-Bedankt, Clark Kent.

577
00:37:04,541 --> 00:37:06,625
Heel erg bedankt.
-Wacht, Vivi.

578
00:37:14,416 --> 00:37:16,916
Ik vroeg me af
of we eens iets kunnen doen.

579
00:37:19,958 --> 00:37:20,958
Nee, ik ben druk.

580
00:37:24,250 --> 00:37:27,458
Was dat nou nodig?
Wanneer begrijp je eens…

581
00:37:27,541 --> 00:37:30,041
…dat het een het ander niet uitsluit?

582
00:37:30,750 --> 00:37:32,041
Hoe bedoel je?

583
00:37:32,125 --> 00:37:35,416
Geen idee, Vivi.
Je beoordeelt een boek op z'n kaft.

584
00:37:35,500 --> 00:37:38,500
Kus hem tenminste.
-Waarom zou ik dat doen?

585
00:37:38,583 --> 00:37:41,791
Omdat ik me heb gerealiseerd
dat een kus veel onthult.

586
00:37:44,458 --> 00:37:45,916
Ik heb hier geen tijd voor.

587
00:37:49,000 --> 00:37:50,791
Wat ben ik diepzinnig vandaag.

588
00:37:53,833 --> 00:37:57,041
Mijn God. Is dat hoe je je voelt
als je verliefd bent?

589
00:37:57,125 --> 00:38:00,083
Dit is de foto van het evenement.
Allemaal lachen.

590
00:38:03,000 --> 00:38:05,666
Klaar? Oké, mooie foto, jongens.

591
00:38:05,750 --> 00:38:08,708
Ober, haal de drankjes.
-Wacht, ik sta er niet op.

592
00:38:08,791 --> 00:38:10,625
Rustig. Waar was je?

593
00:38:11,208 --> 00:38:12,791
Laat maar. Dank je.

594
00:38:18,208 --> 00:38:19,208
Hoi, Freddy.

595
00:38:19,916 --> 00:38:21,666
Sorry, meiden. Hoi, Nina.

596
00:38:21,750 --> 00:38:24,916
Ik was te laat. Het is ver van mijn hotel.

597
00:38:25,000 --> 00:38:27,750
Zit je niet in het resort?
-Nee.

598
00:38:27,833 --> 00:38:30,875
Nee, ik heb nog geen miljoen volgers.

599
00:38:31,875 --> 00:38:34,208
Je bent zo schattig.

600
00:38:34,916 --> 00:38:38,000
Geeft niks. Ik zie je straks wel, toch?

601
00:38:40,958 --> 00:38:42,083
Oké. Dag, Nina.

602
00:38:53,125 --> 00:38:54,250
Ja, natuurlijk.

603
00:38:56,208 --> 00:38:57,916
Ik zal met haar praten.

604
00:38:58,000 --> 00:39:02,500
Dames, ik ben net gebeld
door de mensen van Freddy Nunes.

605
00:39:03,375 --> 00:39:05,333
Wat heb je gedaan?
-Moeten we weg?

606
00:39:05,416 --> 00:39:08,083
Wat heb je gedaan?
-Ze heeft echt iets gedaan.

607
00:39:08,166 --> 00:39:10,541
Ze is gewoon een beetje dom.

608
00:39:10,625 --> 00:39:13,375
Rustig aan. Dames, rustig.

609
00:39:13,958 --> 00:39:15,541
Het was iets goeds.

610
00:39:15,625 --> 00:39:16,916
Iets goeds?
-Relax.

611
00:39:17,000 --> 00:39:21,750
Want jullie verhuizen vandaag allemaal
naar dit resort.

612
00:39:21,833 --> 00:39:25,166
O, mijn God. Dank u, Here Jezus.
-Michelle, sta op.

613
00:39:25,250 --> 00:39:28,000
Laat me God bedanken. Ik moet bidden.

614
00:39:28,083 --> 00:39:31,583
Laten we onze spullen ophalen.
Nu hebben we het gemaakt.

615
00:39:32,333 --> 00:39:33,750
Dank je, Salvador.
-Nina?

616
00:39:34,250 --> 00:39:36,708
Ik wil je graag uitnodigen voor iets.

617
00:39:36,791 --> 00:39:38,500
Natuurlijk, vertel.

618
00:39:39,333 --> 00:39:42,333
Wil je morgen
Salvadors Salvador verkennen?

619
00:39:43,041 --> 00:39:45,166
De stad verkennen lijkt me geweldig.

620
00:39:48,791 --> 00:39:51,000
O, mijn God.

621
00:39:53,041 --> 00:39:56,416
Moet je kijken.
Dit is een huis, geen kamer.

622
00:39:56,958 --> 00:40:00,041
Dank u, Heer.
Zij die vernederd waren, zijn verhoogd.

623
00:40:00,750 --> 00:40:02,000
Niet te geloven.

624
00:40:03,458 --> 00:40:06,958
Het beste aan deze kamer is de kamer zelf.

625
00:40:07,583 --> 00:40:10,958
Ik kan dit niet geloven.
Ik wil hier wonen.

626
00:40:11,458 --> 00:40:13,375
Laten we de slaapkamer bekijken.

627
00:40:49,125 --> 00:40:52,375
Mijn aantal volgers blijft maar stijgen.

628
00:40:52,458 --> 00:40:54,875
Elke keer dat ik kijk zijn 't er meer.

629
00:40:54,958 --> 00:40:59,583
Ik ben de koningin van Instagram.
Niemand is beter in Instagram dan ik.

630
00:41:00,333 --> 00:41:02,375
Je bent de koningin van Instagram.

631
00:41:04,041 --> 00:41:06,500
Wie is de koningin van Instagram.
-Meiden.

632
00:41:07,666 --> 00:41:10,125
Luana.
-Ik ben de koningin van Instagram.

633
00:41:16,916 --> 00:41:17,875
Luana?

634
00:41:19,208 --> 00:41:23,791
Nu je ook in het resort zit
gaan we elkaar vaker zien.

635
00:41:24,583 --> 00:41:25,458
Geweldig.

636
00:41:26,458 --> 00:41:27,291
Toch?

637
00:41:27,916 --> 00:41:29,750
Freddy heeft ons uitgenodigd.

638
00:41:30,750 --> 00:41:34,208
Goed om te weten dat Freddy zo gul is
om je uit te nodigen.

639
00:41:35,875 --> 00:41:39,166
Luana, zijn jij en Freddy…

640
00:41:40,791 --> 00:41:45,041
Schat, online ben ik net zo sterk als hij.
Doe niet zo gek.

641
00:41:46,541 --> 00:41:48,833
Maar voor jou kan het goed zijn.

642
00:41:48,916 --> 00:41:49,750
Ja.

643
00:41:50,250 --> 00:41:52,208
Hij is beroemd…

644
00:41:52,791 --> 00:41:54,416
…en sexy.

645
00:41:55,083 --> 00:41:56,250
Dat kan geen kwaad.

646
00:41:58,625 --> 00:42:00,416
Kun je hem een like geven?

647
00:42:02,583 --> 00:42:04,125
De video van ons.

648
00:42:04,208 --> 00:42:06,541
Kun je een like geven, reageren…
-Video?

649
00:42:06,625 --> 00:42:09,625
Ik heb hem niet geliket
omdat ik 'm niet heb gezien.

650
00:42:09,708 --> 00:42:12,208
We zijn geen vrienden,
dus ik volg je niet.

651
00:42:13,708 --> 00:42:15,166
Duidelijk. Oké.

652
00:42:16,333 --> 00:42:20,125
Over vrienden gesproken,
mag ik je een tip geven?

653
00:42:20,208 --> 00:42:22,666
Natuurlijk. Heel graag.

654
00:42:22,750 --> 00:42:24,625
Vrienden leiden je af.

655
00:42:26,333 --> 00:42:29,666
Denk er maar over na.
Als één anker al een obstakel is…

656
00:42:30,208 --> 00:42:33,125
…zijn drie ankers gegarandeerd
een zinkend schip.

657
00:42:33,750 --> 00:42:34,916
#ikzeghetmaar.

658
00:42:39,625 --> 00:42:41,375
Dag…
-Nina.

659
00:42:42,750 --> 00:42:43,583
Juist.

660
00:42:47,666 --> 00:42:50,208
Au, jongens. Laat me los. wacht.

661
00:42:50,291 --> 00:42:51,291
Pardon. Nee.

662
00:42:56,750 --> 00:42:59,041
Ze is de bedelaar van Instagram.

663
00:43:00,708 --> 00:43:02,750
Ze is de bedelaar van Instagram.

664
00:43:17,791 --> 00:43:19,000
Goedenavond.

665
00:43:20,375 --> 00:43:21,708
Laten we gaan feesten.

666
00:43:23,416 --> 00:43:24,458
Wacht, mijn haar.

667
00:43:25,166 --> 00:43:26,041
Kom op, Vivi.

668
00:43:26,833 --> 00:43:30,666
Ik ben mijn pas vergeten.
-Echt niet. Kijk nog eens goed.

669
00:43:30,750 --> 00:43:32,875
Heb ik gedaan, ik heb 'm niet mee.

670
00:43:33,750 --> 00:43:36,583
Niet te geloven. Dan moeten we terug.

671
00:43:37,083 --> 00:43:39,041
Kom op. Niks aan te doen.

672
00:43:39,625 --> 00:43:41,041
Ga maar vast.

673
00:43:41,125 --> 00:43:44,333
Ik blijf wel. Het is m'n werk.

674
00:43:46,000 --> 00:43:48,666
Dit gaat niet om je werk.
Het is iets anders.

675
00:43:48,750 --> 00:43:51,416
Ja, het heet professionaliteit.

676
00:43:51,500 --> 00:43:53,500
Nee, het heet egoïsme.

677
00:43:53,583 --> 00:43:56,333
We weten allemaal
dat Vivi vergeetachtig is.

678
00:43:56,416 --> 00:43:59,000
We weten dat ze onzin uitkraamt…
-Michelle.

679
00:43:59,083 --> 00:44:03,333
Ik verdedig je. Maar ze heeft vrienden.

680
00:44:03,416 --> 00:44:05,416
Wij gaan mee, we zijn je vrienden.

681
00:44:11,708 --> 00:44:13,666
Dit gaat om je houding, Freddy.

682
00:44:13,750 --> 00:44:16,833
Mee eens, maar wat moest ik dan?
-Hoi, Freddy.

683
00:44:17,541 --> 00:44:18,750
Hé, Nina.
-Hoi…

684
00:44:20,916 --> 00:44:21,958
Jorge.

685
00:44:22,666 --> 00:44:23,500
Jorge.

686
00:44:24,208 --> 00:44:26,750
Daar is Freddy.
-Kom mee.

687
00:44:26,833 --> 00:44:28,375
Hoi.
-Freddy.

688
00:44:28,458 --> 00:44:31,208
Haal meneer Ailton.
Ik wacht hier met Nina.

689
00:44:31,291 --> 00:44:32,833
Ga maar, alsjeblieft.

690
00:44:33,166 --> 00:44:36,875
Weet je wat. Ik ga naar huis.

691
00:44:37,541 --> 00:44:40,041
Ik ben kapot, ik heb de hele dag gewerkt.

692
00:44:40,125 --> 00:44:42,458
De beveiliging brengt je wel. Oké?
-Oké.

693
00:44:42,541 --> 00:44:44,416
Oké, rust lekker uit.

694
00:44:44,500 --> 00:44:46,875
Dag, Nina.
-Dag. Jorge was het, toch?

695
00:44:50,083 --> 00:44:53,458
Hé, Freddy.

696
00:44:53,541 --> 00:44:56,333
Ja, jij. Pardon.
-Mijn God, die gek weer.

697
00:44:56,416 --> 00:44:57,791
Kom hier, Nina.

698
00:45:01,375 --> 00:45:03,000
Freddy, niet te geloven.

699
00:45:05,541 --> 00:45:08,083
Laat me erlangs. Pardon.

700
00:45:09,125 --> 00:45:13,583
Dat is sexy. Daar is het carnaval voor.

701
00:45:14,166 --> 00:45:16,041
Nu mag ik hem zoenen.

702
00:45:16,125 --> 00:45:19,166
Pardon?
-Nee, zo'n meisje ben ik niet.

703
00:45:19,250 --> 00:45:22,791
Ik bedoelde mijn Freddy. Hij is…

704
00:45:22,875 --> 00:45:24,625
Schat, kom hier.

705
00:45:25,208 --> 00:45:26,041
Kom hier.

706
00:45:27,666 --> 00:45:29,166
Ja, toch? Wat vind je?

707
00:45:29,250 --> 00:45:30,666
Als twee druppels water.

708
00:45:30,750 --> 00:45:34,208
Ga naast hem staan. Moet je kijken.

709
00:45:34,291 --> 00:45:38,375
Een hoofd aan de ene kant,
een hoofd aan de andere kant.

710
00:45:38,458 --> 00:45:39,541
Tweelingen.

711
00:45:39,625 --> 00:45:43,916
Het is de wondertweeling
van het carnaval in Bahia.

712
00:45:44,000 --> 00:45:45,916
We zijn weer samen.
-Echt?

713
00:45:46,000 --> 00:45:48,500
Ja.
-Geweldig, gefeliciteerd.

714
00:45:48,583 --> 00:45:51,791
Niet voor jou.
Nu kan jij deze lippen niet meer kussen.

715
00:45:51,875 --> 00:45:52,833
Schat, kom mee.

716
00:45:54,583 --> 00:45:58,166
Jullie zijn geweldig.
-Fijne carnaval nog.

717
00:45:58,250 --> 00:46:00,416
Jeetje, zij is…
-Ja, ze is gek.

718
00:46:05,250 --> 00:46:07,458
Zullen we naar mijn huis gaan?

719
00:46:08,625 --> 00:46:09,791
Naar mijn huis?

720
00:46:10,458 --> 00:46:13,625
Volgens mij gleed hij uit.

721
00:46:14,541 --> 00:46:15,958
Doe alsof je thuis bent.

722
00:46:23,541 --> 00:46:26,416
Pas op. Ik wil niet dat je gewond raakt.

723
00:46:28,333 --> 00:46:30,625
Ik wil dat je je thuis voelt.

724
00:46:45,916 --> 00:46:46,958
Kom op.

725
00:46:50,125 --> 00:46:54,375
Je nummer heeft
het nationale downloadrecord gebroken.

726
00:46:54,458 --> 00:46:56,125
Top vijf wereldwijd.

727
00:46:56,625 --> 00:46:58,875
Freddy.

728
00:47:06,333 --> 00:47:09,958
Ik ben boos. Laat me met rust.
-Sorry, het ging niet expres.

729
00:47:10,041 --> 00:47:13,791
Nee, niet op jou.
Ik ben boos op de koningin van Instagram.

730
00:47:13,875 --> 00:47:16,833
Ze kon gewoon mee,
ze had maar 30 minuten gemist.

731
00:47:16,916 --> 00:47:19,375
Carnaval duurt nog lang zat.

732
00:47:19,458 --> 00:47:23,291
Voor Nina had 30 minuten
het verschil gemaakt. Kijk.

733
00:47:23,375 --> 00:47:25,000
FREDDY NUNES EN MEME-INFLUENCER

734
00:47:25,083 --> 00:47:26,750
Niet te geloven.

735
00:47:27,250 --> 00:47:28,375
Oké.

736
00:47:28,875 --> 00:47:34,083
Ik vergeef het haar,
blijkbaar kun je geen tijd verspillen.

737
00:47:37,666 --> 00:47:41,000
Je kunt het echt niet verspillen.
-Waar is ze…

738
00:47:41,083 --> 00:47:43,250
Sorry.

739
00:47:43,750 --> 00:47:44,750
Ken je me nog?

740
00:47:46,916 --> 00:47:49,000
Wat denk je? Vijf of tien seconden?

741
00:47:49,083 --> 00:47:50,541
Drie.
-Twee.

742
00:47:59,625 --> 00:48:02,000
Waar is het? Waar zijn de lichten?

743
00:48:02,083 --> 00:48:05,583
De speciale effecten.
De confetti in mijn haar.

744
00:48:05,666 --> 00:48:07,333
Wat is er gebeurd? Die meid…

745
00:48:07,416 --> 00:48:10,083
Dat was niet goed.
-Inderdaad. Kom.

746
00:48:24,333 --> 00:48:25,458
Mag ik erbij komen?

747
00:48:42,541 --> 00:48:46,583
Je nieuwe volgers doen wonderen voor je.
Hoeveel heb je er nu?

748
00:48:46,666 --> 00:48:49,708
502… Nee, 507.000.

749
00:48:49,791 --> 00:48:52,291
Gefeliciteerd.
-Dank je.

750
00:48:52,375 --> 00:48:54,000
Langzaam maar zeker.

751
00:48:56,250 --> 00:48:59,166
Ben je alleen?
Ik bedoel, zonder je vriendinnen?

752
00:48:59,875 --> 00:49:02,000
Die redden zich wel.

753
00:49:02,083 --> 00:49:04,166
Ze vermaken zich prima.

754
00:49:33,583 --> 00:49:35,291
Hallo. Goedenavond.

755
00:49:42,041 --> 00:49:44,833
Hopelijk heb je net zo'n plezier
met jouw vent…

756
00:49:44,916 --> 00:49:47,625
…als wij hebben met al deze gasten.

757
00:49:49,125 --> 00:49:51,125
Je mist echt iets.

758
00:50:17,916 --> 00:50:19,958
511.000 VOLGERS

759
00:50:25,500 --> 00:50:29,041
Ja, vast. Dus je hebt maar één man gekust?
Het zal wel.

760
00:50:29,125 --> 00:50:31,041
Ik kan wel huilen.
-Het is waar.

761
00:50:31,125 --> 00:50:33,625
Ik meen het, hij kuste vandaag vreselijk.

762
00:50:33,708 --> 00:50:37,416
Gisteren kuste hij geweldig.
Vandaag leek hij wel iemand anders.

763
00:50:37,500 --> 00:50:40,541
Hij kuste vreselijk.
-Misschien 'n meervoudige persoonlijkheid.

764
00:50:40,625 --> 00:50:43,958
Misschien was hij gisteren dronken.
Of vandaag.

765
00:50:44,041 --> 00:50:46,000
Vergeet het gewoon.

766
00:50:46,083 --> 00:50:48,333
Vandaag was geweldig.

767
00:50:51,916 --> 00:50:56,625
Jammer dat Nina er niet is.
-Nina heeft lol met die sexy Freddy.

768
00:50:56,708 --> 00:51:00,416
Ze is slim. Ze wilde volgers.
-Dat is waar.

769
00:51:03,666 --> 00:51:06,833
Meiden, Nina is hier.

770
00:51:06,916 --> 00:51:10,916
Dan is er vast iets misgegaan.
Of liever, dan is 't niks is geworden.

771
00:51:11,000 --> 00:51:15,500
Maar de foto was een hit.
Ze heeft nu 512.000 volgers.

772
00:51:15,583 --> 00:51:17,125
Ja, die was heel goed.

773
00:51:30,708 --> 00:51:32,666
Hé.
-Goedemorgen.

774
00:51:32,750 --> 00:51:34,416
Goedemorgen.
-Zullen we?

775
00:51:34,500 --> 00:51:38,458
Vandaag wordt 't reggae tot de zon opkomt.
Heb je er zin in?

776
00:51:38,541 --> 00:51:42,000
Enorm. Ik heb de meiden uitgenodigd,
maar ze zijn er niet.

777
00:51:42,916 --> 00:51:45,083
Alles goed, Sal? Ben je zover?
-Alles goed?

778
00:51:45,166 --> 00:51:46,416
Hoi, Sal.
-Hoi.

779
00:51:46,500 --> 00:51:48,208
Bedankt voor de rondleiding.

780
00:51:57,833 --> 00:51:58,666
Kijk.

781
00:52:04,791 --> 00:52:07,166
Klap in je handen.
-Wacht op mij.

782
00:52:43,958 --> 00:52:45,708
Met chili.
-Met chili?

783
00:52:45,791 --> 00:52:46,958
Een klein beetje.

784
00:53:08,166 --> 00:53:09,916
Proost.

785
00:53:12,916 --> 00:53:15,333
Kom op, Salvador.

786
00:53:20,166 --> 00:53:21,333
Ga ervoor.

787
00:53:59,208 --> 00:54:02,791
Ik moet hier weg, het is te druk.
-Rustig maar. Relax.

788
00:54:02,875 --> 00:54:04,375
Wat is er?

789
00:54:04,458 --> 00:54:06,583
Mayra is 'n beetje bang voor drukte.

790
00:54:07,083 --> 00:54:10,666
Zeg maar doodsbang.
-Het gaat wel. Ik moet even lopen.

791
00:54:10,750 --> 00:54:12,000
Ik ga wel mee.

792
00:54:12,083 --> 00:54:14,708
Zeker weten? App me als er iets is, oké?

793
00:54:14,791 --> 00:54:16,750
Pardon, ze voelt zich niet goed.

794
00:54:18,083 --> 00:54:19,500
Hier is het minder druk.

795
00:54:20,583 --> 00:54:23,791
En er staat een briesje,
daar word je ontspannen van.

796
00:54:26,708 --> 00:54:29,583
Pelourinho ligt hoog, vlakbij de haven.

797
00:54:30,833 --> 00:54:36,000
Hier, exact op deze plek,
is de stad São Salvador gesticht.

798
00:54:36,083 --> 00:54:37,416
Ga met hem praten.

799
00:54:37,916 --> 00:54:39,666
Nee. Iedereen kan zien…

800
00:54:40,958 --> 00:54:44,083
Het is duidelijk
dat ik niks gemeen heb met hem.

801
00:54:44,166 --> 00:54:46,500
Ongelofelijk. Je beoordeelt een boek…

802
00:54:47,625 --> 00:54:50,291
Zeg niet dat ik een boek
op de kaft beoordeel.

803
00:54:50,375 --> 00:54:53,000
Niet doen. Weet je wat?

804
00:54:53,916 --> 00:54:56,791
Ik zal bewijzen
dat we niet bij elkaar horen.

805
00:54:56,875 --> 00:55:01,125
Anderen waren hier al eerder geweest,
en toen ontstond er…

806
00:55:04,083 --> 00:55:08,166
Landen met barokarchitectuur…
-Con permiso. Entschuldigung. Thank you.

807
00:55:08,250 --> 00:55:10,208
Hoi.
-Vivi?

808
00:55:11,708 --> 00:55:12,541
Hoi.

809
00:55:12,625 --> 00:55:13,541
Hoe gaat het?

810
00:55:14,666 --> 00:55:17,833
Prima. Luister, de ballen van zwerkbal…

811
00:55:17,916 --> 00:55:21,041
Slurk, beuker en gouden snaai.
Harry Potter is te gek.

812
00:55:21,916 --> 00:55:24,875
Oké, goed. Dat weet iedereen.

813
00:55:24,958 --> 00:55:29,166
Ik wil weten hoe snel de DeLorean moet…

814
00:55:29,250 --> 00:55:33,250
141 kilometer per uur,
of 88 mijl per uur in Engelse eenheden.

815
00:55:33,333 --> 00:55:35,625
Back to the Future is een klassieker.

816
00:55:35,708 --> 00:55:39,458
Die heeft iedereen gezien,
en anders hebben ze ervan gehoord.

817
00:55:40,083 --> 00:55:43,083
Nu wil ik je kennis
van achter de schermen testen.

818
00:55:45,416 --> 00:55:48,541
Wat is de andere achternaam…

819
00:55:49,041 --> 00:55:52,375
…die Luke Skywalker had…

820
00:55:52,458 --> 00:55:57,541
…in de originele conceptversies
van Star Wars?

821
00:55:58,291 --> 00:55:59,333
Starkiller.

822
00:55:59,875 --> 00:56:01,458
Luke Starkiller.

823
00:56:04,333 --> 00:56:07,583
Maar wacht, waarom al die vragen?

824
00:56:08,458 --> 00:56:09,291
Samir…

825
00:56:11,333 --> 00:56:13,166
…wat is de zin van het leven?

826
00:56:14,083 --> 00:56:15,916
De zin van het leven?

827
00:56:17,750 --> 00:56:20,291
Nou, 42.

828
00:56:23,458 --> 00:56:27,291
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.

829
00:56:29,375 --> 00:56:32,166
Ik heb de zeldzaamste Pokémon gevonden.

830
00:56:32,250 --> 00:56:33,458
Wat bedoel je?

831
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
Dat wij kunnen evolueren.

832
00:56:47,291 --> 00:56:48,708
Ik wist het.

833
00:56:55,208 --> 00:56:56,041
Cool.

834
00:56:58,625 --> 00:57:01,125
Je bril.
-Dank je. Vond je het leuk?

835
00:57:01,208 --> 00:57:02,041
Geweldig.

836
00:57:03,416 --> 00:57:04,375
Het is zo warm.

837
00:57:07,708 --> 00:57:09,250
Wat een prachtig uitzicht.

838
00:57:10,375 --> 00:57:11,500
Mooi, hè?

839
00:57:14,333 --> 00:57:16,000
Dat is de Allerheiligenbaai.

840
00:57:20,083 --> 00:57:20,916
Wat is dat?

841
00:57:22,375 --> 00:57:23,791
Het fort van São Marcelo.

842
00:57:31,458 --> 00:57:33,458
Kijk ernaar. In het echt.

843
00:57:34,583 --> 00:57:35,500
Oké.

844
00:57:37,833 --> 00:57:42,666
De Nederlanders namen het fort
een jaar lang over.

845
00:57:43,458 --> 00:57:46,250
Maar ze zijn gevlucht
voor de mensen van Bahia.

846
00:57:46,333 --> 00:57:50,041
Omdat jullie zo ruig zijn, zeker?

847
00:57:50,125 --> 00:57:53,166
Dat zijn we zeker.

848
00:58:30,708 --> 00:58:31,666
Ronaldo.

849
00:58:37,958 --> 00:58:39,166
Jij bent het.

850
00:58:54,916 --> 00:58:56,291
We moeten hier stoppen.

851
00:58:58,250 --> 00:58:59,708
Freddy is er ook nog.

852
00:59:00,416 --> 00:59:01,625
Sorry, Salvador.

853
00:59:01,708 --> 00:59:03,291
Het was een geweldige dag.

854
00:59:03,958 --> 00:59:06,500
Salvadors Salvador was fantastisch.

855
00:59:07,958 --> 00:59:09,500
Maar we moeten stoppen.

856
00:59:10,750 --> 00:59:11,750
Oké.

857
00:59:11,833 --> 00:59:14,166
Dan zal ik je voorstellen…

858
00:59:14,250 --> 00:59:17,500
…aan het
belangrijkste deel van de stad na mij.

859
00:59:18,625 --> 00:59:21,625
En wat is
het belangrijkste deel van de stad na jou?

860
00:59:26,666 --> 00:59:27,875
Het geloof.

861
00:59:29,000 --> 00:59:29,958
Kom.

862
00:59:31,958 --> 00:59:33,875
Vertrouw me. Je vindt 't leuk.

863
01:00:37,208 --> 01:00:39,708
Wat een voorrecht om hier geboren te zijn.

864
01:00:50,708 --> 01:00:52,416
Ik?
-Toe maar.

865
01:00:58,541 --> 01:00:59,375
Toe maar.

866
01:01:22,750 --> 01:01:23,666
Mijn kind…

867
01:01:24,500 --> 01:01:25,916
…blijf kalm.

868
01:01:28,041 --> 01:01:29,458
Geloof in je lot.

869
01:01:30,625 --> 01:01:33,500
Vertrouw op de kracht
van transformerende ervaringen.

870
01:01:34,250 --> 01:01:36,916
Je hebt alles wat je nodig hebt
om te schitteren.

871
01:01:37,708 --> 01:01:42,375
Je hebt alleen de moed nodig
om te zijn wie je echt bent.

872
01:02:29,791 --> 01:02:30,708
NIEUW BERICHT

873
01:02:30,791 --> 01:02:31,750
FREDDY NUNES

874
01:02:31,833 --> 01:02:37,166
'Lunchfeest bij het zwembad morgen.
Neem je vriendinnen mee.'

875
01:02:40,625 --> 01:02:43,041
DELEN?
NEE - JA

876
01:02:54,666 --> 01:02:57,666
Nina, je hebt onze foto van gisteren
niet gepost.

877
01:02:59,083 --> 01:03:02,250
Nee, daarmee zou ik geen volgers krijgen.

878
01:03:04,833 --> 01:03:05,666
Wat?

879
01:03:06,458 --> 01:03:10,291
Wat?
-Niet zo dramatisch. Het is m'n werk.

880
01:03:10,916 --> 01:03:14,583
Laten we het zo doen.
Ik stuur jou de foto en jij post hem.

881
01:03:14,666 --> 01:03:17,208
Dan vind ik hem leuk en reageer ik. Oké?

882
01:03:19,666 --> 01:03:22,375
Ik kan maar beter m'n mond houden.

883
01:03:22,458 --> 01:03:24,625
Het is 'n foto van ons. Hij is cool.

884
01:03:24,708 --> 01:03:26,166
Meid.

885
01:03:26,958 --> 01:03:28,291
Ik zal het uitleggen.

886
01:03:28,958 --> 01:03:32,000
Ik moet foto's plaatsen
die de engagement verhogen…

887
01:03:32,083 --> 01:03:36,000
…waarmee ik
duizenden likes en reacties krijg.

888
01:03:36,833 --> 01:03:38,666
Dit pik ik niet.
-Niet doen.

889
01:03:38,750 --> 01:03:42,000
Hé, koningin van Instagram,
dit is wat je gaat doen.

890
01:03:42,083 --> 01:03:45,166
Post onze foto,
die ene die geen engagement creëert…

891
01:03:45,250 --> 01:03:50,375
…en dan reageer ik een miljoen keer
met '#vriendinnenvooraltijd'.

892
01:03:50,458 --> 01:03:53,791
Michelle, niet…
-Nee, dat is het enige waar ze om geeft.

893
01:03:53,875 --> 01:03:56,958
Ze wil likes en zo. Dat is wat ze wil.

894
01:03:57,041 --> 01:04:00,166
Michelle,
ik ben je sarcastische opmerkingen zat.

895
01:04:00,250 --> 01:04:03,375
Het is mijn werk, snap je dat niet?
Ben je dom of zo?

896
01:04:03,458 --> 01:04:04,958
Rustig, meid.
-Hoezo?

897
01:04:05,041 --> 01:04:07,416
Hou me vast of ik sla haar. Wat zei je?

898
01:04:07,500 --> 01:04:08,875
Zeg dat nog eens.
-Dom.

899
01:04:08,958 --> 01:04:10,875
Niet schreeuwen.
-Luister…

900
01:04:10,958 --> 01:04:12,041
Dames.

901
01:04:12,125 --> 01:04:15,583
Je kunt boos zijn wat je wil,
ik ben niet bang voor je.

902
01:04:15,666 --> 01:04:17,416
Jeetje, jullie zijn vrienden.

903
01:04:23,208 --> 01:04:24,916
Waarom zijn we hier gekomen?

904
01:04:25,000 --> 01:04:28,416
Vanwege mijn Instagram. Sukkel.
-Dat vroeg ik niet.

905
01:04:29,166 --> 01:04:31,291
Maar je antwoord zegt genoeg.

906
01:04:31,791 --> 01:04:34,666
Ik snap het niet.
-En dan noem je mij dom.

907
01:04:49,083 --> 01:04:51,166
Wat heb ik gedaan?
-Je gast is er.

908
01:04:53,000 --> 01:04:56,208
Pardon. Hoe gaat het?
-Hoi, Nina.

909
01:04:57,500 --> 01:05:00,208
Ik ga maar.
-Ja, Jorge. Regel het.

910
01:05:00,291 --> 01:05:02,458
Pardon.
-Bel me als je me nodig hebt.

911
01:05:02,541 --> 01:05:04,916
Hoi.
-Kom hier, ik wil met je praten.

912
01:05:05,000 --> 01:05:06,291
Kom hier.

913
01:05:08,041 --> 01:05:11,583
Vertel, vanuit de grond van je hart,
vind je Salvador leuk?

914
01:05:12,083 --> 01:05:13,416
Hoezo?
-Wat, 'hoezo'?

915
01:05:13,500 --> 01:05:15,625
Wat bedoel je?
-Salvador.

916
01:05:15,708 --> 01:05:18,250
Ja, ik bedoel…
-De stad.

917
01:05:19,375 --> 01:05:21,333
Wat dacht jij dan?
-Niks, ik…

918
01:05:22,000 --> 01:05:23,041
Het is prachtig.

919
01:05:23,125 --> 01:05:27,166
Het is m'n eerste keer hier
en het voelt alsof ik hier wortels heb.

920
01:05:28,416 --> 01:05:29,666
Salvador…

921
01:05:31,458 --> 01:05:32,958
…heeft me echt betoverd.

922
01:05:33,041 --> 01:05:35,125
Dat doet Salvador met iedereen.

923
01:05:37,041 --> 01:05:38,708
en mijn liefde voor jou

924
01:05:38,791 --> 01:05:42,250
is de zomer en de lente

925
01:05:43,125 --> 01:05:45,583
zelfs als de hele wereld tegen ons is

926
01:05:46,750 --> 01:05:48,875
blijven wij samen varen

927
01:05:48,958 --> 01:05:51,458
Weet je dat nog?
-Zie je?

928
01:05:51,541 --> 01:05:54,666
Nina, je hebt geen idee. Deze woorden…

929
01:06:02,375 --> 01:06:04,541
Wacht, we gaan naar m'n studio.

930
01:06:04,625 --> 01:06:07,583
Ik wil je voorstellen aan Cris,
de labeleigenaar.

931
01:06:07,666 --> 01:06:09,000
Zullen we?
-Prima.

932
01:06:09,083 --> 01:06:11,000
Cris, kom eens hier.

933
01:06:11,083 --> 01:06:14,291
Ik wil je voorstellen
aan een heel bijzonder iemand.

934
01:06:14,375 --> 01:06:15,291
Kom hier.

935
01:06:16,458 --> 01:06:18,958
Nina, Cris. Cris, Nina.
-Aangenaam.

936
01:06:19,041 --> 01:06:24,041
Nu jullie elkaar kennen
wil ik je 'n vet nieuw nummer laten horen.

937
01:06:26,750 --> 01:06:28,583
Oké? Dank je.

938
01:06:29,208 --> 01:06:30,416
Kom op, Cris.

939
01:06:32,416 --> 01:06:33,625
Niemand mag erlangs.

940
01:06:33,708 --> 01:06:35,458
Ik ben het.
-Niemand.

941
01:06:40,916 --> 01:06:41,833
Jij, kom hier.

942
01:07:02,541 --> 01:07:03,958
Gaat alles goed?

943
01:07:11,666 --> 01:07:15,291
Echt niet. Niemand kan me tegenhouden.
Zo doe ik dat gewoon.

944
01:07:16,541 --> 01:07:19,583
Michelle, ik moet je spreken.
Het is dringend, kom.

945
01:07:20,250 --> 01:07:21,500
Michelle, nu.

946
01:07:22,083 --> 01:07:26,333
Michelle. Sorry, ze is zo terug.
-Ze is de weg kwijt. Echt helemaal.

947
01:07:26,416 --> 01:07:28,375
Is je drankje niet warm geworden?

948
01:07:28,875 --> 01:07:33,416
Ik haal een nieuwe voor je.
Meneer. Bedankt.

949
01:07:34,291 --> 01:07:36,416
Hij had alleen water.
-Is dat zo?

950
01:07:36,500 --> 01:07:39,666
Hé, meisje van Instagram…

951
01:07:39,750 --> 01:07:42,291
…ga lekker terug naar je Boomerangs.

952
01:07:42,375 --> 01:07:45,583
Laat mij in godsnaam met rust.
-Michelle, ik meen het.

953
01:07:45,666 --> 01:07:48,791
Je bent dronken.
Je versiert alles met een hartslag.

954
01:07:48,875 --> 01:07:54,541
Dus nu wil je controle over me
en bekritiseer je me.

955
01:07:54,625 --> 01:07:58,000
Dat is waar ook.
Ik was vergeten dat ze alles kan.

956
01:07:58,083 --> 01:08:01,958
Ze betaalt voor alles.
Ze is de koningin van Instagram.

957
01:08:02,041 --> 01:08:04,208
Ze kan doen wat ze wil.

958
01:08:04,708 --> 01:08:10,000
Michelle, ik vraag je alleen
om je te beheersen.

959
01:08:10,083 --> 01:08:12,833
Probeer je mij soms voor schut te zetten?

960
01:08:14,208 --> 01:08:18,041
Je gedraagt je zo superieur.
Weet je wat jij moet doen?

961
01:08:18,125 --> 01:08:21,708
Loop naar de maan.
En vergeet je locatie niet te vermelden.

962
01:08:23,833 --> 01:08:24,833
Michelle.

963
01:08:28,416 --> 01:08:30,708
Ik heb hem vermoord.
-Het was niet expres.

964
01:08:34,500 --> 01:08:36,416
Vertel ons wat er is gebeurd.

965
01:08:36,500 --> 01:08:39,708
Alsjeblieft, een interview.
-Het is niet heel ernstig.

966
01:08:39,791 --> 01:08:42,916
Zijn jullie 'n stel? Zijn jullie verliefd?
-Wat?

967
01:08:43,458 --> 01:08:44,958
Jij en die vrouw, Nina.

968
01:08:45,666 --> 01:08:48,250
Natuurlijk. Nina is mijn muze.

969
01:08:48,333 --> 01:08:51,375
Vertel.
-Nina, hoe gaat de relatie?

970
01:08:51,458 --> 01:08:57,458
We leren elkaar net kennen,
maar we hebben het naar onze zin samen.

971
01:08:57,541 --> 01:08:59,666
Dat klopt.
-Daar is Luana.

972
01:08:59,750 --> 01:09:02,083
Luana, heb je gezien wat er is gebeurd?

973
01:09:02,166 --> 01:09:04,583
Hoi.
-Luana, zag je het ongeluk gebeuren?

974
01:09:05,375 --> 01:09:07,875
Pardon, ik heb geen tijd voor amateurs.

975
01:09:08,875 --> 01:09:12,250
Ik was erbij. Er is niets gebeurd.

976
01:09:12,333 --> 01:09:15,375
Ze flikkerde gewoon.

977
01:09:16,875 --> 01:09:20,416
Maar als ze dikker was geweest,
had ze hem vermoord.

978
01:09:22,500 --> 01:09:26,250
Dames, ik heb goed nieuws voor jullie.

979
01:09:26,333 --> 01:09:29,625
Nee, niet goed, geweldig zelfs.

980
01:09:29,708 --> 01:09:31,375
Mijn God.

981
01:09:32,708 --> 01:09:33,916
Wat is er?

982
01:09:34,416 --> 01:09:36,750
810.000 volgers.

983
01:09:37,958 --> 01:09:39,125
Vertel het gewoon.

984
01:09:39,208 --> 01:09:43,125
Freddy Nunes heeft jullie uitgenodigd…

985
01:09:43,208 --> 01:09:46,791
…om vanavond op de trio elétrico te komen.

986
01:10:01,166 --> 01:10:06,708
Jeetje, wat is dit allemaal?
Ze hebben zich vast vergist in de kamer.

987
01:10:06,791 --> 01:10:10,166
Wat is dit allemaal?
-Nee, wacht.

988
01:10:10,250 --> 01:10:12,833
Ik moet een verhaal maken
van deze cadeaus.

989
01:10:14,416 --> 01:10:16,833
Ik ga gewoon kijken.
-Ik wil de make-up.

990
01:10:16,916 --> 01:10:19,125
Prachtig.
-Dit is echt iets voor mij.

991
01:10:19,208 --> 01:10:25,000
Luana Di Sertanzo, de digitale influencer,
is veel van haar contracten kwijt.

992
01:10:25,083 --> 01:10:26,791
Het was maar een opmerking.

993
01:10:26,875 --> 01:10:30,416
Homo's en dikke mensen
kunnen mijn imago zwartmaken.

994
01:10:31,291 --> 01:10:33,833
Jullie begrijpen het niet.

995
01:10:33,916 --> 01:10:38,083
Met zwartmaken doelde ik niet
op zwarte mensen, oké?

996
01:10:38,166 --> 01:10:43,333
Dat is net zo erg als over Joden praten.
-Luana maakt racistische opmerkingen.

997
01:10:43,416 --> 01:10:45,958
Wacht, ik ben nog aan het praten.

998
01:10:46,041 --> 01:10:49,875
Wat krijgen we nu?
Joden zijn niet eens zwart.

999
01:10:50,458 --> 01:10:52,000
Het is gewoon…

1000
01:10:52,916 --> 01:10:55,166
Weet je wat?

1001
01:10:55,250 --> 01:10:57,875
Laten we dit hele gedoe
gewoon verwijderen.

1002
01:10:57,958 --> 01:11:00,875
Daarom kunnen vrouwen niet drinken
zoals mannen.

1003
01:11:10,250 --> 01:11:11,791
FAROL DA BARRA

1004
01:11:36,041 --> 01:11:38,458
We werden toch afgezet bij de trio?

1005
01:11:38,541 --> 01:11:40,333
Jullie lopen vanaf hier.

1006
01:11:40,416 --> 01:11:43,250
Freddy's beveiligingsteam
helpt jullie verder.

1007
01:11:43,333 --> 01:11:47,000
Freddy is te gast op de trio elétrico
van Durval Lélys. Jullie moeten snel zijn.

1008
01:11:47,583 --> 01:11:49,208
Laten we gaan dan.
-Kom op.

1009
01:11:50,333 --> 01:11:53,625
Drie, twee, één…

1010
01:11:54,291 --> 01:11:57,166
…gelukkig nieuwjaar.

1011
01:11:57,875 --> 01:11:58,875
Mayra.

1012
01:11:59,583 --> 01:12:00,416
Mayra?

1013
01:12:01,416 --> 01:12:02,250
Mayra?

1014
01:12:08,375 --> 01:12:09,375
Het is goed.

1015
01:12:10,375 --> 01:12:12,208
Ik ben bij je. Vertrouw me.

1016
01:12:14,958 --> 01:12:17,041
Ben je je ouders kwijtgeraakt?

1017
01:12:19,583 --> 01:12:20,833
Geef me je hand.

1018
01:12:24,833 --> 01:12:28,000
We mogen mee op Durvals trio elétrico.

1019
01:12:28,083 --> 01:12:29,208
Kun je het geloven?

1020
01:12:30,083 --> 01:12:32,583
Kom mee. Het komt goed.

1021
01:12:37,416 --> 01:12:38,958
Kom op, Freddy.

1022
01:12:39,458 --> 01:12:42,416
Dames, maak een rij. Kom op, Freddy.

1023
01:12:43,208 --> 01:12:44,083
Hoi.

1024
01:12:44,708 --> 01:12:45,958
Klaar om te gaan?
-Ja.

1025
01:12:46,791 --> 01:12:49,000
Dag, Salvador. Dank je.
-Veel plezier.

1026
01:12:49,541 --> 01:12:50,583
Kom op.

1027
01:13:03,875 --> 01:13:07,083
Niet zo duwen.
-Jongens, wacht.

1028
01:13:07,833 --> 01:13:09,833
Nina, laat mijn hand niet los.

1029
01:13:39,625 --> 01:13:41,250
Niet loslaten.

1030
01:13:41,333 --> 01:13:44,291
Mayra, niet loslaten.
-Wacht.

1031
01:13:44,375 --> 01:13:45,458
Meiden.

1032
01:13:47,625 --> 01:13:49,000
Help me.

1033
01:13:49,583 --> 01:13:51,666
Michelle.

1034
01:13:52,250 --> 01:13:53,083
Nina.

1035
01:13:54,083 --> 01:13:55,458
De meiden.

1036
01:13:55,541 --> 01:13:59,166
Hier komt de carnavalkampioen.

1037
01:13:59,833 --> 01:14:02,916
Het ritme dat de wereld doet schudden.

1038
01:14:03,000 --> 01:14:04,416
De meiden.

1039
01:14:04,500 --> 01:14:09,000
Hier zijn ze, Freddy Nunes en Durvalino.

1040
01:14:09,833 --> 01:14:11,875
Kom hier, broeder.

1041
01:14:13,208 --> 01:14:14,208
Kom hier.

1042
01:14:14,916 --> 01:14:17,333
Kom.
-Laat m'n hand niet los.

1043
01:14:18,125 --> 01:14:19,166
Kom op.

1044
01:14:19,250 --> 01:14:20,666
Kom op, Mayra.

1045
01:14:21,250 --> 01:14:25,000
die meid is reteslim

1046
01:14:25,083 --> 01:14:26,541
zwarte band…

1047
01:14:26,625 --> 01:14:29,125
Waar ben je, Nina? Kom hier.

1048
01:14:29,833 --> 01:14:32,833
ze is een hit op Insta
met meer dan duizend likes

1049
01:14:32,916 --> 01:14:36,625
ze twerkt in haar foto's
niet stoppen, alsjeblieft

1050
01:14:37,583 --> 01:14:41,291
voelt het goed? zakken maar

1051
01:14:41,375 --> 01:14:45,208
word intiem met de vloer
word intiem met die kont

1052
01:14:45,291 --> 01:14:46,875
voelt het goed?

1053
01:14:46,958 --> 01:14:48,875
Een speciale kus voor Nina.

1054
01:14:48,958 --> 01:14:50,625
Hoi, prinses van me.

1055
01:14:51,958 --> 01:14:53,375
Ik ben blij dat je er bent.

1056
01:14:53,458 --> 01:14:55,750
zakken maar

1057
01:14:55,833 --> 01:14:57,916
Homohater.
-Rot op.

1058
01:14:58,000 --> 01:15:01,375
LUANA IS SEKSISTISCH
WEG MET RACISTEN

1059
01:15:01,458 --> 01:15:04,041
Kom naar beneden, oplichter.
-Fascist.

1060
01:15:07,083 --> 01:15:08,250
906.000 VOLGERS

1061
01:15:15,041 --> 01:15:16,458
word intiem met die kont

1062
01:15:16,541 --> 01:15:19,583
voelt het goed? zakken maar
voelt het goed?

1063
01:15:19,666 --> 01:15:20,583
Mayra.

1064
01:15:21,333 --> 01:15:24,875
word intiem met de vloer
word intiem met die kont

1065
01:16:02,708 --> 01:16:05,666
Goedenavond, pardon.
Mijn vriendin is verdwaald.

1066
01:16:05,750 --> 01:16:08,541
Schat, kijk eens rond.
Iedereen is de weg kwijt.

1067
01:16:08,625 --> 01:16:11,500
Ik moet mijn vriendin echt vinden.
Ze is alleen.

1068
01:16:11,583 --> 01:16:14,541
Kijk nog eens. Ze is zeker niet alleen.

1069
01:16:14,625 --> 01:16:16,583
Rustig, geen reden tot paniek.

1070
01:16:50,666 --> 01:16:54,166
Angst is omgekeerd geloof.

1071
01:16:55,375 --> 01:16:57,750
Laat je niet meer beheersen door angst.

1072
01:16:59,958 --> 01:17:02,208
We worden beschermd.

1073
01:17:13,750 --> 01:17:16,166
Wees dankbaar en heb vertrouwen.

1074
01:17:24,291 --> 01:17:27,458
Wacht eens.
Ben jij niet de vriendin van Freddy Nunes?

1075
01:17:27,958 --> 01:17:30,375
Santos, kom hier. Laten we 'n foto maken.

1076
01:17:30,458 --> 01:17:31,416
Dat kan straks.

1077
01:17:31,500 --> 01:17:34,291
Kunnen je me
naar Durvals trio elétrico brengen?

1078
01:17:45,958 --> 01:17:46,791
Freddy.

1079
01:17:49,750 --> 01:17:51,541
Ik kan het uitleggen.

1080
01:17:52,708 --> 01:17:54,041
Ja, leg het maar uit.

1081
01:17:54,625 --> 01:17:57,500
Luister, ik…
-Dan leg ik het wel uit.

1082
01:18:02,708 --> 01:18:04,375
Je zag hier net…

1083
01:18:05,041 --> 01:18:09,458
…een homoseksuele evenementenorganisator
die zich opdrong bij een artiest.

1084
01:18:13,041 --> 01:18:17,000
Je bent ironisch.
-Alleen zodat jij 'n lafaard kunt blijven.

1085
01:18:19,333 --> 01:18:22,333
We kunnen hierover praten.
-We?

1086
01:18:23,041 --> 01:18:23,875
Ja.

1087
01:18:25,208 --> 01:18:27,208
Alsjeblieft.
-Hoe bedoel je, we?

1088
01:18:27,708 --> 01:18:29,125
Alles draait om jou.

1089
01:18:30,583 --> 01:18:32,625
Jouw carrière, jouw fans.

1090
01:18:33,291 --> 01:18:34,125
Meer niet.

1091
01:18:35,458 --> 01:18:39,041
En tijdens je vrije tijd,
in het geheim natuurlijk…

1092
01:18:40,166 --> 01:18:41,750
…was je met deze idioot.

1093
01:18:42,333 --> 01:18:43,958
Wat moest ik dan?

1094
01:18:47,458 --> 01:18:48,583
Uit de kast komen?

1095
01:18:50,333 --> 01:18:51,166
Is dat het?

1096
01:18:53,583 --> 01:18:56,291
Naar jezelf uit de kast komen
zou genoeg zijn.

1097
01:19:20,041 --> 01:19:21,583
Sorry, Nina.
-Freddy…

1098
01:19:23,875 --> 01:19:25,708
…je hoeft geen sorry te zeggen.

1099
01:19:29,791 --> 01:19:31,208
Ga achter je geluk aan.

1100
01:19:33,375 --> 01:19:34,333
Doe dat gewoon.

1101
01:19:39,583 --> 01:19:42,625
Blijven varen, weet je nog?

1102
01:19:45,041 --> 01:19:46,000
Wees dapper.

1103
01:19:54,083 --> 01:19:56,208
Ik weet dat dit geen goed moment is…

1104
01:19:56,750 --> 01:20:01,916
…maar ik heb je hulp nodig
om mijn vriendinnen te vinden.

1105
01:20:02,000 --> 01:20:03,416
Natuurlijk.
-Alsjeblieft.

1106
01:20:06,875 --> 01:20:08,875
Vivi? Waar ben je?

1107
01:20:08,958 --> 01:20:12,375
Zeg het, alsjeblieft.
Ik zoek jullie, ik word gek.

1108
01:20:12,916 --> 01:20:15,208
Michelle neemt niet op.

1109
01:20:15,291 --> 01:20:17,833
Ik heb Mayra geappt,
maar die reageert niet.

1110
01:20:17,916 --> 01:20:20,750
Alsjeblieft, waar zijn jullie?

1111
01:20:40,833 --> 01:20:41,666
Niemand.

1112
01:20:43,166 --> 01:20:44,708
Waarheen nu, mevrouw Nina?

1113
01:20:53,791 --> 01:20:56,041
Geloof in je lot.

1114
01:20:56,125 --> 01:20:58,708
Vertrouw op de kracht
van transformerende ervaringen.

1115
01:20:59,250 --> 01:21:05,250
Je hebt alleen de moed nodig
om te zijn wie je echt bent.

1116
01:21:05,750 --> 01:21:08,583
Nina, je hebt onze foto van gisteren
niet gepost.

1117
01:21:09,166 --> 01:21:13,625
Dat is het enige waar ze om geeft.
Ze wil likes en zo. Dat is wat ze wil.

1118
01:21:15,041 --> 01:21:16,583
Ik laat je hand niet los…

1119
01:21:17,083 --> 01:21:18,375
…wat er ook gebeurt.

1120
01:21:22,791 --> 01:21:25,208
In je strijd om alles te veroveren…

1121
01:21:26,000 --> 01:21:29,250
…kun je verliezen waar je echt van houdt.

1122
01:21:34,583 --> 01:21:39,458
Ik weet dat ik al heel lang live ben…

1123
01:21:39,541 --> 01:21:42,708
…maar ik weet niet
hoe ik m'n vriendinnen anders vind.

1124
01:21:42,791 --> 01:21:45,291
Ik heb verhalen gedeeld, ik heb ze getagd…

1125
01:21:46,333 --> 01:21:47,458
Marcão?

1126
01:21:48,291 --> 01:21:49,375
Ben jij dat?

1127
01:21:50,000 --> 01:21:52,625
Marcão, weet je wat?

1128
01:21:53,500 --> 01:21:54,375
MARCAO KIJKT MEE

1129
01:21:54,458 --> 01:21:55,583
Je had gelijk.

1130
01:21:58,833 --> 01:22:00,416
Ik zou je nooit begrijpen.

1131
01:22:02,333 --> 01:22:06,125
Je nieuwe CrossFit-vriendin
is vast veel cooler…

1132
01:22:06,958 --> 01:22:08,625
…en gevoeliger dan ik.

1133
01:22:09,125 --> 01:22:10,625
ZO ZIT HET NIET, MAAR MEE EENS

1134
01:22:10,708 --> 01:22:13,583
Wees het niet met me eens.
Je was een klootzak.

1135
01:22:14,416 --> 01:22:15,250
Michelle.

1136
01:22:15,708 --> 01:22:18,458
Praat met me, alsjeblieft.

1137
01:22:18,541 --> 01:22:21,666
Vertel me dat ik op kan rotten,
maar zeg iets.

1138
01:22:21,750 --> 01:22:23,041
'Rot…'

1139
01:22:23,125 --> 01:22:26,500
Je hoeft niet zo tegen me te praten.
Het spijt me.

1140
01:22:27,375 --> 01:22:30,916
Ik heb het verkloot, dat weet ik.
Ik was verblind.

1141
01:22:31,625 --> 01:22:32,833
Ik hou van je.

1142
01:22:33,458 --> 01:22:34,833
Mayra.

1143
01:22:34,916 --> 01:22:36,000
Mijn zielsverwant.

1144
01:22:36,916 --> 01:22:38,916
Alsjeblieft, vergeef me.

1145
01:22:40,833 --> 01:22:47,166
Het spijt me zo. Ik beloof je
dat ik je hand nooit meer loslaat.

1146
01:22:47,250 --> 01:22:48,125
VIVI KIJKT MEE

1147
01:22:48,208 --> 01:22:51,625
Vivi. Jullie kijken naar mijn livestream,
maar zeggen niks?

1148
01:22:52,125 --> 01:22:54,125
Zeg iets, alsjeblieft.

1149
01:22:55,416 --> 01:22:56,916
'Wat is de zin van het leven?'

1150
01:22:57,833 --> 01:22:59,208
De zin van het leven?

1151
01:23:01,833 --> 01:23:03,083
Ik weet het antwoord.

1152
01:23:04,833 --> 01:23:06,166
De zin van het leven…

1153
01:23:08,166 --> 01:23:10,750
…is vrienden hebben zoals jullie.

1154
01:23:11,333 --> 01:23:12,958
Dat is de zin van 't leven.

1155
01:23:14,666 --> 01:23:15,916
Heb ik het goed?

1156
01:23:16,000 --> 01:23:18,750
Nee, maar 't is wel leuk,
dus ik accepteer het.

1157
01:23:22,916 --> 01:23:25,791
Meiden, vergeef me, alsjeblieft.

1158
01:23:25,875 --> 01:23:28,041
Tuurlijk.
-Ik zie 't door de vingers.

1159
01:23:30,291 --> 01:23:33,916
Dit is echt.

1160
01:23:35,125 --> 01:23:36,750
Wacht, ik moet iets doen.

1161
01:23:36,833 --> 01:23:39,166
En je vindt mij irritant.
-Niet weer.

1162
01:23:39,250 --> 01:23:40,958
Dat is zo lief.

1163
01:23:45,250 --> 01:23:47,375
Je moest deze wel posten.

1164
01:23:56,625 --> 01:24:00,250
ÉÉN MILJOEN VOLGERS

1165
01:24:24,791 --> 01:24:25,625
Luana?

1166
01:24:28,625 --> 01:24:31,666
Ze haten me. Ze willen me dood hebben.

1167
01:24:32,291 --> 01:24:33,791
Wie? Ben je gek?

1168
01:24:33,875 --> 01:24:39,375
Homo's, zwarte mensen, dikke mensen.
Misschien zelfs de inheemse bevolking.

1169
01:24:39,458 --> 01:24:41,166
Waarom zei je al die dingen?

1170
01:24:42,041 --> 01:24:45,750
Omdat ik geen vrienden had
om me te vertellen dat ik fout zat.

1171
01:24:46,458 --> 01:24:48,125
Dat had 'n verschil gemaakt.

1172
01:24:49,041 --> 01:24:51,166
Dit waren m'n vrienden op school.

1173
01:24:52,500 --> 01:24:53,500
Ironisch, hè?

1174
01:24:54,750 --> 01:24:55,875
Waar zijn ze nu?

1175
01:24:56,541 --> 01:24:59,041
Ga naar ze op zoek. Stuur ze een bericht.

1176
01:25:00,875 --> 01:25:04,958
Vrienden zijn het belangrijkste
in het leven.

1177
01:25:05,041 --> 01:25:05,875
Goed idee.

1178
01:25:07,291 --> 01:25:09,083
Ik ga naar ze op zoek.

1179
01:25:10,416 --> 01:25:11,375
Maar eerst…

1180
01:25:12,208 --> 01:25:13,333
Wat doe je?

1181
01:25:13,416 --> 01:25:15,750
Verwijder je je profiel? Niet doen.

1182
01:25:15,833 --> 01:25:18,500
Eerst moet ik mezelf vinden.

1183
01:25:19,125 --> 01:25:19,958
Dank je.

1184
01:25:20,583 --> 01:25:22,541
Je bent een goede influencer.

1185
01:25:32,875 --> 01:25:34,291
Je ziet er geweldig uit.

1186
01:25:34,375 --> 01:25:36,041
Kijk, daar is Ronaldo.

1187
01:25:39,375 --> 01:25:40,291
Mijn God.

1188
01:25:40,375 --> 01:25:41,833
Twee Ronaldo's?

1189
01:25:42,333 --> 01:25:44,833
Jullie twee. Ja, jullie.

1190
01:25:44,916 --> 01:25:46,291
O, God.

1191
01:25:48,041 --> 01:25:48,958
Oké, deze.

1192
01:25:55,041 --> 01:25:58,083
Ze gaat de andere kussen. Ze doet het.
-Wacht.

1193
01:26:01,458 --> 01:26:04,458
Meiden, dit is Ronaldo.

1194
01:26:05,083 --> 01:26:07,666
En dit is een namaakproduct.

1195
01:26:07,750 --> 01:26:09,791
Dag, meiden.
-Hoi.

1196
01:26:09,875 --> 01:26:11,875
Namaakproduct?
-Had het gezegd.

1197
01:26:11,958 --> 01:26:14,083
Hé.
-Hoi.

1198
01:26:14,166 --> 01:26:15,625
Alles goed?
-Hoi, Samir.

1199
01:26:15,708 --> 01:26:19,500
Vandaag gaan we naar een privéconcert.

1200
01:26:19,583 --> 01:26:21,875
Geweldig.
-Ik ga mee.

1201
01:26:21,958 --> 01:26:23,458
Kom op.
-We gaan ervoor.

1202
01:26:26,833 --> 01:26:27,833
Hoi.
-Hoi.

1203
01:26:32,000 --> 01:26:34,125
Weet je wat? Ik hou van de liefde.

1204
01:26:36,541 --> 01:26:39,500
Vivi, je ziet er zo…

1205
01:26:41,166 --> 01:26:42,166
…anders uit.

1206
01:26:43,166 --> 01:26:45,666
Wat? Beoordeel je een boek op de kaft?

1207
01:26:45,750 --> 01:26:48,791
Nee, ik zeg alleen dat je mooi bent.

1208
01:26:48,875 --> 01:26:50,125
Dat je prachtig bent.

1209
01:26:50,916 --> 01:26:51,750
Oké dan.

1210
01:26:54,833 --> 01:26:55,791
Kom mee.

1211
01:26:58,333 --> 01:27:01,833
Ik liet me meeslepen
door het gedoe van sociale media, maar…

1212
01:27:02,500 --> 01:27:05,416
Daarom duik ik er altijd helemaal in.

1213
01:27:05,500 --> 01:27:08,416
Ik maak geen verhalen, ik beleef verhalen.

1214
01:27:09,000 --> 01:27:13,333
Het enige filter dat ik gebruik
is het waterfilter om m'n dorst te lessen.

1215
01:27:13,416 --> 01:27:15,166
Want mensen uit Bahia zijn…

1216
01:27:33,541 --> 01:27:35,208
Goedemiddag, mooie mensen.

1217
01:27:36,666 --> 01:27:38,625
Bedankt dat jullie zijn gekomen.

1218
01:27:40,416 --> 01:27:43,958
Ik zei dat Nina mijn muze was.

1219
01:27:44,041 --> 01:27:47,666
Dat is ze ook.
Kijk eens naar haar prachtige lach.

1220
01:27:48,250 --> 01:27:49,916
Ze heeft een geweldige vibe.

1221
01:27:50,500 --> 01:27:53,708
Dank je, Nina.
Ik ben blij dat ik je heb leren kennen.

1222
01:27:55,291 --> 01:27:58,916
Ze leerde me dat we moed nodig hebben
om lief te hebben.

1223
01:28:00,291 --> 01:28:01,833
'Blijven varen', hè?

1224
01:28:01,916 --> 01:28:04,458
Daarom is dit volgende nummer…

1225
01:28:05,208 --> 01:28:06,791
…voor jou.

1226
01:28:08,875 --> 01:28:09,708
Doe het.

1227
01:28:12,458 --> 01:28:13,375
Jorge.

1228
01:28:15,708 --> 01:28:16,791
Kom hier, gekkerd.

1229
01:28:20,083 --> 01:28:21,750
Kom op, Jorge.

1230
01:28:23,750 --> 01:28:25,000
Dit is voor jou.

1231
01:28:29,291 --> 01:28:31,125
mijn liefde voor jou

1232
01:28:31,208 --> 01:28:34,125
is de zomer en de lente

1233
01:28:34,750 --> 01:28:40,041
zelfs als de hele wereld tegen ons is
blijven wij samen varen

1234
01:28:40,125 --> 01:28:45,208
mijn liefde voor jou
is de zomer en de lente

1235
01:28:45,791 --> 01:28:50,791
zelfs als de hele wereld tegen ons is
zal onze liefde altijd heersen

1236
01:28:52,583 --> 01:28:56,041
ik heb zoveel tijd verspild
om de wereld te vertellen

1237
01:28:57,041 --> 01:28:58,625
dat jij mijn liefde bent

1238
01:28:59,583 --> 01:29:03,166
maar helaas
begrijpt de wereld het hart niet

1239
01:29:03,250 --> 01:29:06,041
jij weet wanneer het goed gaat met me

1240
01:29:06,125 --> 01:29:08,500
jij begrijpt me met één blik

1241
01:29:09,083 --> 01:29:13,208
en als ik pijn heb
hoef ik niets te zeggen

1242
01:29:14,375 --> 01:29:16,000
Nina, Freddy is geweldig.

1243
01:29:16,083 --> 01:29:19,500
Maar carnaval is bijna voorbij
en Iemanjá roept me. Dag.

1244
01:29:20,458 --> 01:29:22,583
jij en ik

1245
01:29:23,208 --> 01:29:25,250
jij en ik

1246
01:29:25,333 --> 01:29:28,125
het is niet uit te leggen

1247
01:29:28,208 --> 01:29:30,958
liefde is niet te verklaren

1248
01:29:31,541 --> 01:29:33,666
het is een connectie

1249
01:29:34,333 --> 01:29:36,166
een connectie

1250
01:29:36,250 --> 01:29:38,916
Ik hou van je.
-En ik heb altijd van jou gehouden.

1251
01:29:41,541 --> 01:29:42,375
Je bent gek.

1252
01:29:49,666 --> 01:29:51,250
Jullie zijn geweldig.

1253
01:29:53,000 --> 01:29:56,333
Jullie zijn alles voor me.
-Ik hou van jullie.

1254
01:29:57,708 --> 01:29:59,916
Beste vriendinnen voor altijd.

1255
01:30:00,000 --> 01:30:01,583
Ik hou van jullie.

1256
01:30:01,666 --> 01:30:05,875
Beste carnaval ooit.

1257
01:30:06,458 --> 01:30:08,125
Ik hou van jullie.

1258
01:30:11,083 --> 01:30:13,708
jij, ik en onze liefde

1259
01:30:16,458 --> 01:30:20,250
jij en ik, meer is er niet

1260
01:30:20,333 --> 01:30:23,708
EINDE

1261
01:34:09,916 --> 01:34:14,916
Ondertiteld door: Sander van Arnhem



