1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,416 --> 00:00:09,916
NETFLIX ESITTÄÄ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,583 --> 00:00:17,166
Valitse kuusi korttia, Nina.

5
00:00:27,000 --> 00:00:28,458
Hallitsijatar.

6
00:00:28,541 --> 00:00:34,625
Olet erittäin taitava kommunikoimaan.
Sinussa on karismaa.

7
00:00:35,541 --> 00:00:41,041
Vedät luontaisesti
muiden huomion puoleesi.

8
00:00:41,833 --> 00:00:44,250
Niin kaikki sanovat.

9
00:00:44,333 --> 00:00:49,875
Keitä muita läheisiä elämässäsi on
perheesi lisäksi?

10
00:00:49,958 --> 00:00:53,000
Ystäväni. He ovat kuin toinen perhe.

11
00:00:53,083 --> 00:00:56,875
Mayra on eläinlääkäri
ja kaikkein paras ystäväni.

12
00:00:56,958 --> 00:01:00,458
Hän on esoteerinen ja häilyväinen
haaveilijatyyppi.

13
00:01:01,750 --> 00:01:04,625
Sitten on…
-Hyvin vahvoja siteitä.

14
00:01:04,708 --> 00:01:09,458
Michelle. Hänellä on suuri sydän,
ja hän ystävystyy helposti.

15
00:01:12,875 --> 00:01:15,041
Meille tulee joskus riitaa,

16
00:01:16,583 --> 00:01:18,791
mutta voin silti luottaa häneen.

17
00:01:18,875 --> 00:01:24,083
Vivi puolestaan on nörtti.
Hän elää omassa maailmassaan.

18
00:01:24,166 --> 00:01:26,083
Eikä aina lähde sieltä helpolla.

19
00:01:26,166 --> 00:01:30,625
Näytät elävän hohdokasta elämää, Nina.

20
00:01:34,208 --> 00:01:40,416
No, elän somevaikuttajan elämää.
Minulla on 327 000 seuraajaa.

21
00:01:40,500 --> 00:01:44,791
Tavoitteeni on saada täyteen miljoona.

22
00:01:44,875 --> 00:01:47,708
Niin, mutta Kuun mukaan -

23
00:01:48,541 --> 00:01:50,708
kaikki ei ole kultaa, mikä kiiltää.

24
00:02:03,333 --> 00:02:06,375
Pidätkö poikaystävästäsi?

25
00:02:06,458 --> 00:02:10,166
Marcãosta, vai? Tietysti.
Odotahan, niin näytän.

26
00:02:11,208 --> 00:02:12,333
Hän on upea.

27
00:02:13,083 --> 00:02:17,083
Katso noita lukemia, Selene!
-Kuumuuslukema on tapissa.

28
00:02:17,166 --> 00:02:22,666
Tarkoitin seuraajien määrää. Jo 438 000.

29
00:02:22,750 --> 00:02:27,166
Lähdet pian matkalle.
-Olet todella taitava.

30
00:02:28,083 --> 00:02:31,916
Lähden Aspeniin.
Marcão sai diilin ja vie minut sinne.

31
00:02:32,000 --> 00:02:35,291
En tiedä matkasi kohdetta,

32
00:02:36,541 --> 00:02:41,000
mutta se tulee olemaan
käännekohta elämässäsi.

33
00:02:41,083 --> 00:02:42,958
Usko kohtaloosi.

34
00:02:43,666 --> 00:02:47,500
Luota elämän muutosvoimaan.

35
00:02:48,541 --> 00:02:51,500
Sinulla on kaikki edellytykset loistaa.

36
00:02:52,541 --> 00:02:54,541
Tarvitset vain rohkeutta -

37
00:02:55,583 --> 00:02:59,000
olla aidosti oma itsesi.

38
00:03:01,083 --> 00:03:02,375
Mutta ole varovainen.

39
00:03:03,375 --> 00:03:09,583
Tavoitellessasi kaikkea haluamaasi
saatat menettää sen, mitä eniten rakastat.

40
00:03:18,833 --> 00:03:20,583
SINUN PITÄÄ NÄHDÄ TÄMÄ

41
00:03:25,041 --> 00:03:28,916
Voit lopettaa. Pidä näitä hetki. Kiitos.

42
00:03:32,625 --> 00:03:33,833
Mikä tämä on?

43
00:03:37,333 --> 00:03:40,583
Marcão! Paskiainen!

44
00:03:57,375 --> 00:03:59,583
Jumalauta! Petit minua!

45
00:04:00,208 --> 00:04:02,291
Jestas, miten noloa.

46
00:04:02,375 --> 00:04:06,000
Minua,
joka rakastan sinua kaikkein eniten.

47
00:04:06,083 --> 00:04:10,041
Rauhoitu. Jutellaan tuolla.
-Älä koske minuun.

48
00:04:10,125 --> 00:04:12,833
Laitoin viestiä. Yritin puhua kanssasi.

49
00:04:13,416 --> 00:04:17,416
Helvetti soikoon.
Kuinka saatoit tehdä minulle niin?

50
00:04:17,500 --> 00:04:23,791
Video on levinnyt joka paikkaan.
-Anna minun selittää, Nina.

51
00:04:25,583 --> 00:04:28,458
Anna tulla. Selitä ihmeessä.

52
00:04:29,583 --> 00:04:32,750
Selitystä ei ole, Marco Antônio.
Kaiken huipuksi -

53
00:04:34,166 --> 00:04:38,416
sillä naisella on 1 437 seuraajaa.

54
00:04:38,500 --> 00:04:41,166
Siis 1 400!
-Ja 37.

55
00:04:41,750 --> 00:04:44,750
Et ymmärtäisi kuitenkaan.
Elämme erilaisia vaiheita.

56
00:04:45,416 --> 00:04:48,458
Entä matkamme?
-Emme lähde.

57
00:04:49,166 --> 00:04:51,791
Tai siis minä lähden, mutta vien…

58
00:04:52,500 --> 00:04:53,541
Antaa olla.

59
00:04:54,875 --> 00:04:56,083
Ei voi olla totta.

60
00:04:57,583 --> 00:05:01,333
Usko pois, seksikaupat ovat ihan huippuja.

61
00:05:04,458 --> 00:05:06,541
Tarjolla on aina jotain uutta.

62
00:05:06,625 --> 00:05:09,958
On erimakuisia pikkuhousuja.
Mansikkaa, annattoa, chiliä.

63
00:05:10,041 --> 00:05:15,458
Hyödynnä tilaisuus ja käy siellä
nyt kun tapasit minut. Tykkäät takuulla.

64
00:05:16,833 --> 00:05:17,666
Nähdään.

65
00:05:19,625 --> 00:05:23,416
Anteeksi, hoitelin vain vähän työasioita.

66
00:05:23,500 --> 00:05:26,416
Tiedetään. Nyt on tärkeintä tukea Ninaa.

67
00:05:26,500 --> 00:05:30,583
Viedään hänelle rauhaa ja tasapainoa.
-Hän on aivan tolaltaan.

68
00:05:30,666 --> 00:05:33,666
Näittekö ne postaukset?
-En ehtinyt.

69
00:05:33,750 --> 00:05:37,500
Nina nyt liioittelee muutenkin aina.
-Paraskin puhumaan.

70
00:05:37,583 --> 00:05:40,291
Katsokaa nyt. Masentava näky.

71
00:05:41,375 --> 00:05:43,500
Sitten tämä. Ja mikä pahinta,

72
00:05:44,333 --> 00:05:46,250
Nina on nyt meemi.

73
00:05:46,833 --> 00:05:47,916
Meemikö?
-Jep.

74
00:05:48,541 --> 00:05:50,125
Siis meemi?
-Jep.

75
00:05:50,208 --> 00:05:55,166
En tajua. Miten hän jaksaa postailla
ja editoida, jos on niin alamaissa?

76
00:05:55,250 --> 00:06:00,125
Nina on ihana, mutta tämä somevouhotus
alkaa jo lähteä lapasesta.

77
00:06:01,000 --> 00:06:03,375
Anteeksi, asiasta on vielä vaikea puhua.

78
00:06:04,291 --> 00:06:07,083
Tästä keikasta on kyllä iso apu.

79
00:06:10,875 --> 00:06:11,833
Paljonko?

80
00:06:21,625 --> 00:06:23,875
Voinko kysyä jotain?

81
00:06:25,458 --> 00:06:30,708
Jos luovun palkkiostani,
voinko ottaa mukaan kolme muuta ihmistä?

82
00:06:32,083 --> 00:06:32,958
Minä odotan.

83
00:06:34,708 --> 00:06:38,541
Odottakaas, kun kuulette,
missä vietämme karnevaalia tänä vuonna.

84
00:06:38,625 --> 00:06:39,500
Selvä.

85
00:06:40,708 --> 00:06:44,083
Ymmärrän. Kiitos. Palataan asiaan.

86
00:06:45,375 --> 00:06:49,125
Kerro nyt!
-Älä pidä jännityksessä.

87
00:06:49,208 --> 00:06:50,375
Tytöt!

88
00:06:52,833 --> 00:06:54,708
Joudumme viettämään karnevaalin -

89
00:06:56,375 --> 00:06:58,458
Salvadorissa!

90
00:06:58,541 --> 00:07:01,541
Hintaan sisältyy kaikki
VIP-passeja myöten!

91
00:07:01,625 --> 00:07:06,708
Apua! Vihdoinkin tästä Insta-pyrkyristä
on meille jotain hyötyä.

92
00:07:06,791 --> 00:07:11,375
Puhuin äsken Freddy Nunesin
mediavastaavan kanssa.

93
00:07:11,458 --> 00:07:14,291
Jestas! Freddy Nunesin.
-Aivan.

94
00:07:14,375 --> 00:07:18,625
Hän kutsui minut Salvadoriin,
ja te tulette mukaan.

95
00:07:21,583 --> 00:07:24,208
Tästä tulee ihan paras karnevaali!

96
00:07:24,291 --> 00:07:28,333
Olen tosi innoissani,
mutta kuka Freddy Nunes on?

97
00:07:28,416 --> 00:07:30,791
Pitäisikö muka tietää?
-Voi hyvänen aika.

98
00:07:30,875 --> 00:07:34,041
Katso tästä.
-Kaikkihan hänet tietävät.

99
00:07:39,000 --> 00:07:43,041
Tuttu biisi. Laulajaa en tiennyt.
Ei ole minun tyyppiäni.

100
00:07:43,125 --> 00:07:46,875
Älä viitsi, mieshän on upea ilmestys.

101
00:07:46,958 --> 00:07:52,000
Jos näen hänet Salvadorissa,
päästän pedon saman tien irti.

102
00:07:52,083 --> 00:07:57,041
Olisi ihanaa lähteä mukaan,
mutta en oikein tiedä.

103
00:07:57,791 --> 00:08:01,875
Siellä on karnevaalin aikaan
kauhea tungos. En taida pystyä.

104
00:08:02,625 --> 00:08:07,041
Salvador on todella hengellinen paikka.

105
00:08:08,541 --> 00:08:11,708
Onhan siellä väkeä,
mutta en ikinä vaarantaisi sinua.

106
00:08:12,708 --> 00:08:17,708
Mayrinha, en päästä kädestäsi irti,
vaikka mikä olisi.

107
00:08:30,125 --> 00:08:31,083
Älä pelkää.

108
00:08:32,916 --> 00:08:33,791
Luota minuun.

109
00:08:52,750 --> 00:08:54,083
En tiedä, pystynkö.

110
00:08:55,583 --> 00:09:00,250
Kuvittele meidät
yhdessä karnevaalilavalla.

111
00:09:01,750 --> 00:09:06,541
Oi, ihanaa kun saavuit sä

112
00:09:06,625 --> 00:09:09,708
Salvador sua odottaa

113
00:09:10,791 --> 00:09:14,041
Brasilian sydän

114
00:09:14,916 --> 00:09:17,000
Brasilian!

115
00:09:17,083 --> 00:09:19,583
Tule, saat pian sä nähdä sen

116
00:09:19,666 --> 00:09:22,000
En aio laulaa.

117
00:09:22,083 --> 00:09:25,708
Kaupungin suuren ja iloisen

118
00:09:25,791 --> 00:09:28,375
Liity lavaseurueeseen

119
00:09:28,458 --> 00:09:30,000
Onko tämä La La Land?

120
00:09:31,541 --> 00:09:38,291
Nähdä saat, että Bahiassa
Ei koskaan nukuta

121
00:09:38,375 --> 00:09:44,916
On Jumala sydämess' kansan
Ja Paholainen lanteilla

122
00:10:07,666 --> 00:10:10,583
Päivää, arvon neidit.

123
00:10:10,666 --> 00:10:14,666
Olen Salvador, vierailunne järjestäjä.

124
00:10:14,750 --> 00:10:20,166
Sinulla on sama nimi kuin kaupungilla.
-Kyllä vain, kotikaupunkini.

125
00:10:20,250 --> 00:10:24,166
Olen syntyperäinen salvadorilainen
ja ylpeä siitä.

126
00:10:24,250 --> 00:10:27,541
Herramme ja pyhiemme armosta.

127
00:10:27,625 --> 00:10:29,791
Axé.
-Armoa on kaikkialla.

128
00:10:29,875 --> 00:10:32,458
Sanokaa vain, jos tarvitsette jotain.

129
00:10:32,541 --> 00:10:38,458
Karnevaalin kanssa pitää vähän haipakkaa,
mutta ei oteta pulttia.

130
00:10:38,541 --> 00:10:41,375
Ihan lunkisti vaan,

131
00:10:41,458 --> 00:10:46,000
sillä meikä on aina täpöllä messissä.
Ymmärrättekö?

132
00:10:46,833 --> 00:10:51,916
Sanoja en niinkään,
mutta kehonkielessä ei ole valittamista.

133
00:10:52,000 --> 00:10:56,000
Ja bahialaisia väitetään muka hitaiksi.
-Kuka niin väittää?

134
00:10:56,083 --> 00:10:59,041
Bahiassa kurvataan joka risteykseen
täyttä vauhtia.

135
00:10:59,125 --> 00:11:02,541
Täällä ollaan veljiä
ja luotetaan Oxalán suojelukseen.

136
00:11:02,625 --> 00:11:07,333
Te tässä hitaita olette,
sillä karnevaali alkoi jo eilen.

137
00:11:07,416 --> 00:11:09,833
Ei voi olla totta!

138
00:11:13,000 --> 00:11:16,166
Joko mennään?
-Mennään.

139
00:11:16,250 --> 00:11:17,291
Otanko laukkusi?

140
00:11:18,833 --> 00:11:19,708
Kiitos.

141
00:11:27,333 --> 00:11:30,750
Uskomatonta! Luana on täällä.

142
00:11:31,416 --> 00:11:34,083
Hän on yksi kutsutuista vaikuttajista.

143
00:11:35,250 --> 00:11:38,541
Luana on aivan mieletön.

144
00:11:38,625 --> 00:11:42,541
Hän on täydellinen.
Hengellinen, älyllinen ja poliittinen.

145
00:11:42,625 --> 00:11:47,791
Feministi, vegaani ja kuntoiluguru.
Ja hänellä on 10 miljoonaa seuraajaa.

146
00:11:48,458 --> 00:11:50,041
Autonne on tuolla.

147
00:11:51,125 --> 00:11:53,458
Sillä lailla!
-Upea.

148
00:11:53,541 --> 00:11:56,791
Nyt mennään tyylillä.
-Todellakin.

149
00:11:58,000 --> 00:12:00,750
Miksei se odottanut meitä?
-Olkaa hyvät.

150
00:12:04,250 --> 00:12:08,708
Tästä tulee hauskaa.
Tila-auto vie meidät hotellille.

151
00:12:08,791 --> 00:12:12,625
Tykkäätte ihan varmasti. Mennään nyt.

152
00:12:16,458 --> 00:12:17,708
Hei, Rosa.

153
00:12:17,791 --> 00:12:23,125
Vitória hävisi taas.
Ja joudun kohtaamaan vastustajat.

154
00:12:23,208 --> 00:12:27,458
Mitenkäs Ninan varaus?
-Huone on valmiina.

155
00:12:28,583 --> 00:12:29,666
Loistavaa.

156
00:12:30,458 --> 00:12:34,583
Tässä on Samir.
Hän huolehtii vieraistamme.

157
00:12:34,666 --> 00:12:37,708
Hei, Samir. Mitä kuuluu?
Olen Vivi, Vivian.

158
00:12:40,833 --> 00:12:43,875
Hän toimii oppaananne Salvadorissa.

159
00:12:47,875 --> 00:12:49,875
Häneen voi luottaa.

160
00:12:49,958 --> 00:12:56,375
Joko aiot hylätä meidät, Salvador?
-En toki. Pyörin koko ajan lähistöllä.

161
00:12:56,458 --> 00:12:59,875
Rosa, mihin huoneeseen
Luana Di Sertanzo majoittuu?

162
00:12:59,958 --> 00:13:02,375
Luanako?
-Hän ei majoitu tänne.

163
00:13:02,458 --> 00:13:05,541
Vaikuttajat majoittuvat
viereiseen hotelliin.

164
00:13:05,625 --> 00:13:10,291
Eikö Nina muka ole vaikuttaja?
-Ehkä tässä on jokin sekaannus.

165
00:13:10,375 --> 00:13:15,333
Kuunnelkaa! Hotelliin majoittuvat ne,
joilla on yli miljoona seuraajaa.

166
00:13:15,416 --> 00:13:17,666
Asia selvä. Unohdetaan.

167
00:13:18,750 --> 00:13:20,833
Tässä rannekkeenne.

168
00:13:20,916 --> 00:13:27,458
Ne kertovat, että kaikki hotellikulunne
menevät Freddy Nunesin piikkiin.

169
00:13:27,541 --> 00:13:31,458
Entä nuo punaiset?
-Nämä ovat viereisen hotellin.

170
00:13:31,541 --> 00:13:36,250
Ottakaa yhteyttä, jos tarvitsette jotain.
Ihan mitä vain.

171
00:13:36,833 --> 00:13:39,416
Mentiin, Sam. Näkemiin, neidit.

172
00:13:39,500 --> 00:13:42,666
Hei sitten. Kiitos.
-Nähdään jossain.

173
00:13:43,833 --> 00:13:46,500
Varaan ison sängyn!

174
00:13:53,666 --> 00:13:54,916
Että näin.

175
00:13:57,375 --> 00:14:00,833
Huoneen paras puoli on ikkunanäkymä.

176
00:14:00,916 --> 00:14:04,458
Mutta saimme sentään lahjan Freddyltä.

177
00:14:04,541 --> 00:14:07,458
Katsotaan, mikä se on.

178
00:14:09,333 --> 00:14:12,208
Onpa upea.
-Upea hyvinkin.

179
00:14:12,291 --> 00:14:17,875
Ja tämän amuletin avulla
saan taatusti täyteen miljoona seuraajaa.

180
00:14:17,958 --> 00:14:20,458
Kuulkaa! Teidän pitää nähdä yksi juttu.

181
00:14:23,166 --> 00:14:26,083
Jösses!
-Jopa minä olen täpinöissäni.

182
00:14:26,166 --> 00:14:29,875
Vaihdetaan vaatteet ja mennään tuonne.
-Allas ei ole meidän.

183
00:14:29,958 --> 00:14:33,416
Se kuuluu Luanan hotelliin.
Ja näettekö kullanhohteen?

184
00:14:33,500 --> 00:14:36,625
Siellä ei ole Oscar-patsas
vaan Luana itse.

185
00:14:43,708 --> 00:14:45,000
Hän postasi jo.

186
00:14:45,791 --> 00:14:49,500
Ammattimaista.
Siksi hänellä on 10 miljoonaa seuraajaa.

187
00:14:50,166 --> 00:14:53,291
Mennään sitten omalle altaalle.

188
00:14:54,000 --> 00:14:56,250
Saatat saada hyviä kuvia.

189
00:14:57,791 --> 00:14:59,000
Lyödäänkö vetoa?

190
00:15:03,166 --> 00:15:07,125
Onneksi ei lyöty vetoa rahasta.

191
00:15:07,791 --> 00:15:09,291
Tulta!

192
00:15:09,375 --> 00:15:12,333
Hiukseni! Häipykää, riiviöt!

193
00:15:14,083 --> 00:15:16,041
Mahtava idea, Mayra.

194
00:15:22,291 --> 00:15:26,375
Michelle,
otitko punaisen huulipunasi mukaan?

195
00:15:28,458 --> 00:15:34,291
Ihanat, punaiset rannekkeet.
-Meillä on punaiset!

196
00:15:42,791 --> 00:15:45,041
Altaalle!

197
00:15:55,791 --> 00:16:00,416
Hyvät ystävät, tervetuloa paratiisiin!

198
00:16:14,166 --> 00:16:15,708
Hei! Mitä kuuluu?

199
00:16:15,791 --> 00:16:19,791
¡Hola! ¿Qué tal, chico? Gracias.

200
00:16:19,875 --> 00:16:20,833
Kiitos.

201
00:16:22,791 --> 00:16:26,166
Haluan puhdistautua.
-Olet sinäkin tylsimys.

202
00:16:26,250 --> 00:16:27,333
Kippis!

203
00:16:29,916 --> 00:16:32,166
Minun pitäisi olla tuolla.

204
00:16:33,875 --> 00:16:37,041
Freddy on tulikuuma.
-Komistus.

205
00:16:37,125 --> 00:16:38,750
Ei minusta.

206
00:16:38,833 --> 00:16:42,166
Ei mitään kiirettä.
Nautitaan pitkän kaavan kautta.

207
00:17:02,750 --> 00:17:04,541
Otetaan yhteiskuva.

208
00:17:06,875 --> 00:17:07,875
Toinen.

209
00:17:10,208 --> 00:17:12,375
Luana on tuolla.

210
00:17:14,000 --> 00:17:16,625
Ninalla on pakkomielle Luanasta.

211
00:17:17,208 --> 00:17:20,625
Luana! Anteeksi.

212
00:17:22,708 --> 00:17:27,000
Hei! Olet tosi kaunis.
-Kiitos.

213
00:17:27,083 --> 00:17:30,791
Silmäsi ovat oikeasti vihreät!
Anteeksi, minua jännittää.

214
00:17:30,875 --> 00:17:33,500
Rauhassa vaan.
-Aivan.

215
00:17:34,166 --> 00:17:38,625
Et vielä tunne minua. Olen Nina.
-Hauska tavata.

216
00:17:40,833 --> 00:17:41,708
Tärisen ihan.

217
00:17:42,791 --> 00:17:47,041
Ihailen työtäsi valtavasti.
Olen itsekin vaikuttaja, ja…

218
00:17:47,125 --> 00:17:51,833
Odotas. Taidan tietää, kuka olet.
Näin yhden meemin…

219
00:17:53,250 --> 00:17:56,500
Olet se petetty saliraivoaja!
-Tosiaan.

220
00:17:58,041 --> 00:18:02,083
Kuulkaa. Kaikki julkisuus on hyvästä.
Vai mitä, Mirna?

221
00:18:02,166 --> 00:18:06,083
Totta. Ja nimeni on Nina.

222
00:18:07,833 --> 00:18:11,208
Jatketaan. Suo anteeksi.
-Hassua, eikö totta?

223
00:18:11,291 --> 00:18:16,166
Nyt olemme kumpikin täällä,
samassa vaikuttajien porukassa.

224
00:18:16,250 --> 00:18:19,375
Niin, pääsin samaan jengiin meemin kanssa.

225
00:18:21,041 --> 00:18:24,958
Oli mukava tavata, Virna.
-Samoin, kiitos.

226
00:18:25,041 --> 00:18:27,625
Voidaanko tehdä Insta-tarina?
-Toki.

227
00:18:32,375 --> 00:18:35,625
Onko sinulla puhelin?
-Niin, tosiaan.

228
00:18:35,708 --> 00:18:37,916
Olen ihan hölmö.
-Sattuuhan näitä.

229
00:18:38,000 --> 00:18:39,541
Käteni tärisevät.

230
00:18:39,625 --> 00:18:43,500
Anna minä kuvaan. Näin valo on parempi.

231
00:18:45,208 --> 00:18:49,500
Hei, kaikki. Minulla on seuranani…
-Nina!

232
00:18:49,583 --> 00:18:54,833
Nautimme yhdessä Salvadorin karnevaalista
Freddy Nunesin seurassa.

233
00:18:54,916 --> 00:18:56,083
Suukkoja!

234
00:18:56,166 --> 00:18:59,375
Aivan upeaa.
-Kiitos.

235
00:18:59,458 --> 00:19:01,750
Kiitos sinulle.

236
00:19:01,833 --> 00:19:06,291
Kaikkea hyvää.
Toivon sinulle iloa ja valoa.

237
00:19:06,375 --> 00:19:10,000
Loistat kirkkaana kuin tähti.
-Kiitos. Hyvää jatkoa, Tina.

238
00:19:10,083 --> 00:19:11,833
Olen Nina!
-Selvä.

239
00:19:11,916 --> 00:19:15,208
Tägään sinut, niin voit jakaa sen!
-Hienoa, kiitos.

240
00:19:15,291 --> 00:19:19,083
Olet upea! Ihana kimalleasu.
Et mokaa koskaan!

241
00:19:20,833 --> 00:19:21,958
Mitä oikein sanoin?

242
00:19:22,041 --> 00:19:25,000
No, miten meni?
-Kerro heti.

243
00:19:25,083 --> 00:19:28,583
Rauhoittukaa.
-Luana on upea, mutta aika etäinen.

244
00:19:28,666 --> 00:19:30,166
Ämmä siis.
-Mitä hän teki?

245
00:19:30,250 --> 00:19:31,541
Kuvasimme tarinan.

246
00:19:33,250 --> 00:19:36,125
Minun puhelimellani.
-Sitten se on hyödytön.

247
00:19:38,250 --> 00:19:40,708
Mitä jos hän tykkää siitä?
-Aivan!

248
00:19:41,333 --> 00:19:44,083
Tai kommentoi.
-Se olisi upeaa.

249
00:19:44,166 --> 00:19:46,875
Mitä jos hän jakaa sen?
-Mitä jos heräisit?

250
00:19:50,708 --> 00:19:52,208
Kippistetään.

251
00:19:54,083 --> 00:19:56,000
Juodaan ennen kuin isken DJ:n.

252
00:20:43,708 --> 00:20:45,583
Tykkäätkö? Nauti!

253
00:20:45,666 --> 00:20:50,416
Hei. Voisitteko tulla mukaani?
-Älä häiritse.

254
00:20:50,500 --> 00:20:55,333
Anteeksi, mutta en puhu portugalia.

255
00:20:55,416 --> 00:20:58,750
Kyllä puhutte.
Voin toki selittää asian englanniksi.

256
00:20:59,416 --> 00:21:01,583
Minäkään en puhu kovin hyvin.

257
00:21:01,666 --> 00:21:04,583
Ei hätää. Voimme jutella espanjaksi.

258
00:21:04,666 --> 00:21:08,250
Tuo osaa kaikkia kieliä.
-Hetkinen.

259
00:21:08,333 --> 00:21:12,500
Sinä offendeux minua,
kun parler tuolla tavalla conmigo.

260
00:21:12,583 --> 00:21:13,625
Oui.

261
00:21:13,708 --> 00:21:15,666
Olen pahoillani.

262
00:21:15,750 --> 00:21:18,416
Se oli ranskaa. Mitä oikein yritätte?

263
00:21:18,500 --> 00:21:22,791
Nuo rannekkeet eivät kelpaa täällä,
joten tulkaa mukaani.

264
00:21:22,875 --> 00:21:27,166
Mitä oikein yrität sanoa?
Väitätkö meitä valehtelijoiksi?

265
00:21:27,250 --> 00:21:31,875
Kuulehan, hotelliherra…
Pitäkää kiinni. Kuulehan nyt.

266
00:21:35,583 --> 00:21:37,583
Kannattaa varoa.
-Päästäkää irti.

267
00:21:39,916 --> 00:21:45,041
Saata meidät rauhallisesti uloskäynnille.

268
00:21:47,333 --> 00:21:51,625
Poistutaan tyylikkäästi,
aivan kuin meitä saatettaisiin.

269
00:21:52,458 --> 00:21:55,250
Otamme ensin tavaramme.
-Ilman muuta.

270
00:21:55,958 --> 00:22:01,375
Ette uskokaan, miten upea
Luanan tämäniltainen karnevaaliasu on.

271
00:22:01,458 --> 00:22:04,791
Pyörrytte, kun näette sen.

272
00:22:07,208 --> 00:22:08,041
Samir.

273
00:22:08,625 --> 00:22:11,958
Hei. Hei, Vivi.

274
00:22:13,500 --> 00:22:16,583
Kuka täällä
voisi auttaa luomaan karnevaaliasun?

275
00:22:16,666 --> 00:22:20,958
Äiskä! Hän on taiteilija. Saat upean asun.
-Voisinko jutella äidillesi?

276
00:22:21,041 --> 00:22:25,750
Tapaat hänen äitinsä, Vivi.
-Ei, häntä vain sanotaan Äiskäksi.

277
00:22:27,041 --> 00:22:28,333
Äiskä.

278
00:22:30,500 --> 00:22:31,541
Rouva Äiskä.

279
00:22:32,875 --> 00:22:35,541
Haluan kustomoidun…
-Tiedetään.

280
00:22:36,166 --> 00:22:38,833
Onpa miellyttävä rouva.

281
00:22:47,416 --> 00:22:51,125
Hinta on 350 realia.
-Raha ei kasva puussa.

282
00:22:51,208 --> 00:22:53,750
Minä en tarvitse.
-Minä keksin jotain.

283
00:22:55,625 --> 00:22:58,416
Käykö 300?
-380.

284
00:22:58,500 --> 00:23:01,625
370.
-350, ota tai jätä.

285
00:23:01,708 --> 00:23:02,583
Sovittu.

286
00:23:02,666 --> 00:23:05,000
Oletko seonnut?
-Typeryyden huippu.

287
00:23:07,083 --> 00:23:11,791
Kuulkaa, rouva Äiskä.
Tehtäisiinkö vaihtokaupat?

288
00:23:12,666 --> 00:23:14,458
Hei kaikille!

289
00:23:14,541 --> 00:23:19,958
Haluan antaa mahtavan vinkin kaikille,
jotka viettävät karnevaalia Salvadorissa.

290
00:23:20,041 --> 00:23:23,625
Rouva Äiskä!

291
00:23:23,708 --> 00:23:26,541
Tämäkö se vaihtokauppa on?
-Ei vielä.

292
00:23:26,625 --> 00:23:33,333
Lisään tähän hänen yhteystietonsa.
Soita Äiskälle. Hän tekee sinusta upean.

293
00:23:33,416 --> 00:23:36,416
No niin, Äiskä.
-Sanokaa jotain.

294
00:23:36,500 --> 00:23:41,791
Rouva Äiskä!

295
00:24:09,458 --> 00:24:14,208
Noin paljon uusia seuraajia!
-Noin paljon iskettäviä!

296
00:24:14,291 --> 00:24:17,583
Noin paljon samannäköistä väkeä.
-Paljon väkeä, piste.

297
00:24:18,666 --> 00:24:21,458
Tänään haluan loistaa kirkkaana!

298
00:24:21,541 --> 00:24:25,583
Käytä sitten karismaasi,
sillä Äiskälle maksoit ihan tyhjästä.

299
00:24:25,666 --> 00:24:28,250
Ole hiljaa. Näytät upealta, Nina.
-Tiedän.

300
00:24:28,333 --> 00:24:32,541
Luana saa varoa.
-Missä hän muuten on?

301
00:24:32,625 --> 00:24:36,791
Tytöt, Freddy Nunes on tulossa!
-Mennään katsomaan!

302
00:24:44,708 --> 00:24:47,958
En voi uskoa tätä todeksi!
Nipistäkää minua.

303
00:24:50,375 --> 00:24:56,500
Olen aina halunnut kanssanne lavalle.
-Katsokaa. Tuolla ihana Freddy on.

304
00:24:56,583 --> 00:24:59,791
Tykkäätkö? Nauti!

305
00:25:00,750 --> 00:25:03,500
Nyt intiimisti alas
Lanteet…

306
00:25:04,875 --> 00:25:07,208
Nyt kaikki tanssimaan!

307
00:25:08,166 --> 00:25:11,416
Tää tyttö on niin fiksu

308
00:25:11,500 --> 00:25:15,625
Hän käyttää mustaa vyötä
Huomiota herättää

309
00:25:15,708 --> 00:25:19,375
On Instassa tähti
Jo tuhat tykkäystä

310
00:25:19,458 --> 00:25:22,750
Hän postaa twerkkauskuvia
Ethän sitä lopeta

311
00:25:24,041 --> 00:25:28,250
Tykkäätkö? Nauti!

312
00:25:28,333 --> 00:25:31,833
Nyt intiimisti alas
Lanteet liikkumaan

313
00:25:31,916 --> 00:25:36,000
Tykkäätkö? Alas!
Tykkäätkö? Nauti!

314
00:25:43,375 --> 00:25:46,000
Freddy on liekeissä!
-Twerkataan!

315
00:25:46,583 --> 00:25:49,458
Luana on tuolla!
-Mitä?

316
00:25:53,958 --> 00:25:56,166
Minähän käskin käyttää paljetteja.

317
00:25:56,250 --> 00:26:00,083
Älä höpsi, Michelle.
-Asusi on upea.

318
00:26:00,166 --> 00:26:04,875
Luana on valovuosia edelläni.
-Ja sokaisee meidät.

319
00:26:05,458 --> 00:26:09,583
En ikinä yllä samaan.
Ei minulla ole tuollaisia vaatteita.

320
00:26:09,666 --> 00:26:12,416
Haluatko mennä sisälle?
-Haluan. Lähdetään.

321
00:26:12,500 --> 00:26:15,750
Eikä lähdetä. Täällä on mahtavaa.

322
00:26:15,833 --> 00:26:18,375
Hups. Anteeksi.

323
00:26:20,083 --> 00:26:22,041
Miten menee?

324
00:26:22,125 --> 00:26:27,250
Seurataan poikia. Sisällä on parempi meno.
-Paljon parempi.

325
00:26:27,333 --> 00:26:30,833
Mennään.
-Olet uskomaton, Michelle.

326
00:26:35,541 --> 00:26:37,000
Vielä yksi, kiitos.

327
00:26:37,083 --> 00:26:40,791
Etkö sinä ota, Mayra?
-Alkoholi ei tee hyvää hengelle.

328
00:26:40,875 --> 00:26:44,500
Et ole vielä henkimaailmassa. Ota yksi.

329
00:26:44,583 --> 00:26:46,458
Anteeksi.
-Minun lasistaniko?

330
00:26:47,500 --> 00:26:48,916
Kiitos.
-Vieläkö?

331
00:26:50,166 --> 00:26:51,000
Kiitos.

332
00:26:52,000 --> 00:26:55,000
Piti ottaa vain yksi.
-Joko riittää?

333
00:26:55,666 --> 00:26:58,666
Sinulle luultavasti.
-Alkoholi ei vaikuta minuun.

334
00:26:59,416 --> 00:27:01,833
Mitä neidit?
-Hei!

335
00:27:02,750 --> 00:27:08,500
Tunnetteko Gis de Oliveiran?
Hänen ansiostaan pääsette VIP-alueelle.

336
00:27:11,791 --> 00:27:13,541
Kiitos, olet ihana.

337
00:27:13,625 --> 00:27:19,583
On vielä aikaista. Menkää te edeltä.
Iso naislauma säikäyttää miehet.

338
00:27:19,666 --> 00:27:21,291
Selvä.
-Heippa!

339
00:27:21,375 --> 00:27:25,625
Tiedätkö, missä täällä on vessa?
-Tuolla.

340
00:27:25,708 --> 00:27:29,583
Menen Gisin kanssa.
Etsin teidät myöhemmin.

341
00:27:29,666 --> 00:27:31,541
Hyvä on.
-Mennään, Salvador.

342
00:27:31,625 --> 00:27:33,916
En ehdi tänään. On töitä.

343
00:27:35,166 --> 00:27:37,333
Mutta nähdään toiste.
-Selvä.

344
00:27:37,416 --> 00:27:40,041
Mennäänkö?
-Pidin tosi paljon…

345
00:27:40,625 --> 00:27:44,708
Sal, otatko drinkin?
-En voi, olen töissä.

346
00:27:48,208 --> 00:27:51,666
Olen VIP-alueella
aivan ihanien ihmisten keskellä.

347
00:27:51,750 --> 00:27:54,750
Seuranani on promoottoriystäväni…

348
00:27:56,125 --> 00:28:00,916
Onpa upea merenneitoasu! Aivan ihana.

349
00:28:02,541 --> 00:28:07,166
Hei, minähän tunnen sinut. Hän se on!

350
00:28:07,250 --> 00:28:11,000
Hän on kuuluisa.
-No jaa…

351
00:28:11,083 --> 00:28:15,458
Mitä teitkään?
-Olen julkaissut muutamia juttuja.

352
00:28:15,541 --> 00:28:19,541
Olet se saliraivoaja! Otetaan kuva.
-En ole.

353
00:28:19,625 --> 00:28:23,458
Tee se meemi-ilmeesi.
-En tiedä, mistä puhut.

354
00:28:23,541 --> 00:28:26,666
Mitä täällä nauretaan? Kerro minullekin.

355
00:28:31,625 --> 00:28:36,041
Kiitos, Freddy.
-Eipä kestä. Mitä nuo piikittelivät?

356
00:28:36,125 --> 00:28:39,541
Yksi juttu eksäni kanssa vain.

357
00:28:39,625 --> 00:28:43,041
Olen Nina, hauska tavata.
-Hauska tavata.

358
00:28:43,125 --> 00:28:46,583
Eksä on mennyttä, joten unohda hänet
ja keskity seuraavaan.

359
00:28:46,666 --> 00:28:52,833
Freddy!
Kuule, olet osa elämäni ääniraitaa.

360
00:28:52,916 --> 00:28:59,541
Näytät aivan eksältäni.
Olette kuin identtiset kaksoset.

361
00:28:59,625 --> 00:29:03,958
Samat kasvot, sama upea kroppa.
Ihan hullua.

362
00:29:05,250 --> 00:29:08,083
Pussaa minua, jotta tunteeni selkiytyvät.

363
00:29:08,166 --> 00:29:10,666
Anteeksi vain.

364
00:29:10,750 --> 00:29:13,625
Meillä oli juttu kesken.
-Niin oli meilläkin.

365
00:29:13,708 --> 00:29:16,875
Olin juuri haastattelemassa Freddyä.

366
00:29:16,958 --> 00:29:20,375
Mennään sivummalle.
-Jutellaan pian, Freddy!

367
00:29:23,750 --> 00:29:26,791
Mitä kaunotar? Oletko yksin?

368
00:29:26,875 --> 00:29:29,750
Ei hukata aikaa. Kysyn pari kysymystä.

369
00:29:29,833 --> 00:29:32,625
Jos vastaat oikein, saat suukon.
-Selvä.

370
00:29:32,708 --> 00:29:36,291
Mitä palloja huispauksessa käytetään?
Harry Potterissa.

371
00:29:36,375 --> 00:29:38,750
Missä?
-Kaato, Ryhmy ja Sieppi.

372
00:29:39,750 --> 00:29:41,291
Katoa.

373
00:29:46,500 --> 00:29:48,791
Mistä olet kotoisin?
-Minas Geraisista.

374
00:29:48,875 --> 00:29:51,250
Sikäläiset miehet ovat upeita.

375
00:29:53,250 --> 00:29:55,666
Hittolainen.

376
00:29:55,750 --> 00:29:59,208
Mikä nopeus DeLoreanin
pitää saavuttaa aikamatkustuksessa?

377
00:29:59,791 --> 00:30:02,250
Eikö edes Paluu tulevaisuuteen ole tuttu?

378
00:30:02,333 --> 00:30:04,625
Mistä sinä olet?
-São Paulosta.

379
00:30:04,708 --> 00:30:07,458
Sikäläiset miehet ovat upeita.

380
00:30:12,000 --> 00:30:14,208
Hyvä kuva.
-Tosi upea.

381
00:30:14,291 --> 00:30:19,750
Kaksi olutta, kiitos. Juhlistamme
Ninan parisuhteen päättymistä.

382
00:30:19,833 --> 00:30:24,666
Ei, vaan sitä, että Nina on nyt sinkku.

383
00:30:24,750 --> 00:30:27,166
Ja onnellisempi.
-Hienoa.

384
00:30:31,000 --> 00:30:32,166
Minusta tuntuu,

385
00:30:33,250 --> 00:30:37,208
että yksin ollessa
koko maailma on itseä vastaan.

386
00:30:38,041 --> 00:30:39,000
Vai mitä?

387
00:30:39,083 --> 00:30:43,541
Vaikka tuntuisi,
että vastassa on koko maailma,

388
00:30:44,375 --> 00:30:49,000
luulen, että täytyy vain jatkaa eteenpäin.

389
00:30:49,083 --> 00:30:52,458
Ikään kuin purjehtia.

390
00:30:55,416 --> 00:31:00,166
"Purjehtien maailmaa vastaan."
Hyvät sanat lauluun.

391
00:31:00,250 --> 00:31:05,291
Todellako? Taisin saada inspiraation.
-Kyllä vain.

392
00:31:06,000 --> 00:31:11,041
Tapahtuipa mitä vain,
niin tärkeintä on, ettei pelkää.

393
00:31:12,125 --> 00:31:13,375
Olla onnellinen.

394
00:31:16,916 --> 00:31:19,416
Ole hyvä ja katoa.

395
00:31:19,500 --> 00:31:25,583
Mitä sinä sekoilet? Kyselet
outoja juttuja, joita kukaan ei tajua.

396
00:31:25,666 --> 00:31:26,833
Kuuntele.

397
00:31:26,916 --> 00:31:30,708
Miehen muskelin koko on
käänteisesti suhteessa lukemisen määrään.

398
00:31:30,791 --> 00:31:34,041
En edes kysele vaikeita asioita
kuten elämän tarkoitusta.

399
00:31:34,125 --> 00:31:40,375
Elämän tarkoitus on olla tuomitsematta
ulkonäön perusteella. Todistan sen.

400
00:31:40,458 --> 00:31:43,166
Keskity. Kysyn vaikean kysymyksen.

401
00:31:43,250 --> 00:31:46,500
Paljonko on kaksi plus kaksi?

402
00:31:47,291 --> 00:31:48,125
Neljä.

403
00:31:49,541 --> 00:31:51,583
Kuulitko? Hän tiesi.

404
00:32:21,375 --> 00:32:24,083
Mikä nimesi on?
-Ronaldo.

405
00:32:27,083 --> 00:32:33,750
Missä oikein olen? Olenko taivaassa?
-Herätys. Bahia, Salvador, karnevaali.

406
00:32:34,583 --> 00:32:37,625
Sillä lailla! Anna palaa!

407
00:32:39,416 --> 00:32:41,083
Katsokaa Mayraa.

408
00:32:42,833 --> 00:32:46,250
Hän on tanssilattian stara!
-Hän on ystävämme.

409
00:32:55,166 --> 00:32:58,833
Oletko kunnossa? Nouse ylös.

410
00:33:00,666 --> 00:33:03,666
Alas, alas, alas!

411
00:33:05,458 --> 00:33:07,666
Olen todella yllättynyt.

412
00:33:07,750 --> 00:33:11,750
Meillä on paljon enemmän
yhteistä kuin kuvittelin.

413
00:33:11,833 --> 00:33:14,416
Niin on, vaikka tapasimme vasta.

414
00:33:16,958 --> 00:33:18,166
Alas!

415
00:33:18,250 --> 00:33:22,416
Rauhoitu nyt. Et ole mikään Beyoncé.
Älkää kuvatko siinä.

416
00:33:23,416 --> 00:33:25,833
Nina, tule tänne!
-Mitä tapahtui?

417
00:33:25,916 --> 00:33:28,708
Viina, kiisseli, alkoholi.

418
00:33:35,541 --> 00:33:37,958
Mene auttamaan ystäviäsi.

419
00:33:42,125 --> 00:33:43,958
Rikon kohta puhelimesi.

420
00:33:44,750 --> 00:33:48,375
Saanko edes hyvästellä Freddyn?
-Äkkiä sitten.

421
00:33:54,291 --> 00:33:58,166
Mikä on ongelmana?
-Anteeksi. Tulin hyvästelemään.

422
00:33:58,250 --> 00:34:01,708
Tässä on agenttini Jorge.

423
00:34:01,791 --> 00:34:05,000
Tässä on Nina.
-Mukava tavata.

424
00:34:06,833 --> 00:34:12,000
Nähdäänkö myöhemmin?
Ystäväni tokenee kyllä pian. Hän…

425
00:34:13,083 --> 00:34:13,958
Tänne se!

426
00:34:19,541 --> 00:34:24,166
Miten niin et ehtinyt?
Käyt vain kiinni ja pussaat.

427
00:34:24,250 --> 00:34:27,541
Muistatteko, kun menimme
uudenvuodenaattona uimaan yöllä?

428
00:34:27,625 --> 00:34:30,000
Tietysti.

429
00:34:31,166 --> 00:34:34,666
Mennään taas, jooko?
-Kyllä!

430
00:34:34,750 --> 00:34:38,875
Ei käy. Minulla on huomenna kuvaukset
Freddyn ja vaikuttajien kanssa,

431
00:34:38,958 --> 00:34:40,458
koska olen vaikuttaja.

432
00:34:40,541 --> 00:34:44,625
Suostu nyt. Kohta olemme vanhoja.
Muistellaan vähän menneitä.

433
00:34:44,708 --> 00:34:48,958
Vai muistellaan menneitä?
Ei tässä nelikymppisiä olla.

434
00:34:49,041 --> 00:34:53,375
Kohta ollaan.
-Jestas sentään.

435
00:34:55,333 --> 00:34:58,166
Älkää vain sanoko,

436
00:34:58,833 --> 00:35:02,125
että varastin tämän turhaan.

437
00:35:34,875 --> 00:35:39,083
Missä…? Voi ei! Herätys!

438
00:35:39,166 --> 00:35:45,166
Ylös nyt! Vivi, herää. Mayra!
Auttakaa minua! Myöhästyn kuvauksista.

439
00:35:47,250 --> 00:35:48,791
Kerätkää tavarat.

440
00:36:15,250 --> 00:36:16,375
Terve!

441
00:36:17,958 --> 00:36:19,833
Ettekö tunne minua?

442
00:36:19,916 --> 00:36:24,583
Olenko iskenyt hänet joskus?
-Ei voi olla totta.

443
00:36:25,791 --> 00:36:28,125
Samir.
-Jestas.

444
00:36:28,208 --> 00:36:31,458
Miksi piilottelet tuota
tylsän ulkokuoren alla?

445
00:36:31,541 --> 00:36:35,291
Samir, auta meitä.
Minun täytyy päästä äkkiä hotellille.

446
00:36:35,375 --> 00:36:40,333
Vien teidät matkalla kuntosalille.
-Voi ei. Ei kuntosalia.

447
00:36:40,416 --> 00:36:45,166
Mennään sitten nopeasti!
-Hetkinen. Nopeaa se ei ole.

448
00:36:51,791 --> 00:36:53,708
Vauhtia, Samir!

449
00:36:58,833 --> 00:37:00,541
Kiitos, Samir!

450
00:37:00,625 --> 00:37:03,541
Muista mantra, Nina!
-Kiitos, Clark Kent.

451
00:37:04,458 --> 00:37:06,625
Kiitoksia.
-Odota, Vivi.

452
00:37:09,416 --> 00:37:10,500
Minä…

453
00:37:14,500 --> 00:37:16,916
Tehtäisiinkö myöhemmin jotain yhdessä?

454
00:37:19,958 --> 00:37:21,041
Minulla on kiire.

455
00:37:24,250 --> 00:37:30,041
Olit aika tyly. Koska opit,
ettei yksi asia sulje pois toista?

456
00:37:30,750 --> 00:37:35,416
Mitä oikein höpiset?
-Tuomitset ulkonäön perusteella.

457
00:37:35,500 --> 00:37:38,500
Pussaisit edes ensin.
-Mitä varten?

458
00:37:38,583 --> 00:37:41,791
Suudelma voi paljastaa kaikenlaista.

459
00:37:44,458 --> 00:37:45,916
En jaksa sinua.

460
00:37:49,000 --> 00:37:50,666
Olenpa syvällinen tänään.

461
00:37:53,833 --> 00:37:57,041
Jösses. Tällaistako rakastuminen on?

462
00:37:57,125 --> 00:38:00,083
Tämä on tapahtuman pääpotretti.
Iloa mukaan.

463
00:38:03,000 --> 00:38:05,666
Joko? Mahtava kuva, tyypit.

464
00:38:05,750 --> 00:38:08,708
Nyt juotavaa.
-Odota. Minun pitää päästä kuvaan.

465
00:38:08,791 --> 00:38:12,791
Missä viivyit?
-Antaa olla. Kiitos.

466
00:38:18,208 --> 00:38:21,666
Hei, Freddy.
-Anteeksi. Hei, Nina.

467
00:38:21,750 --> 00:38:24,916
Myöhästyin. Hotellini on aika kaukana.

468
00:38:25,000 --> 00:38:27,750
Etkö majoitukaan täällä?
-En.

469
00:38:27,833 --> 00:38:30,875
Minulla ei ole miljoonaa seuraajaa.

470
00:38:31,875 --> 00:38:38,000
Olet suloinen. No, nähdään myöhemmin.

471
00:38:40,958 --> 00:38:42,083
Hei sitten.

472
00:38:53,125 --> 00:38:54,250
Aivan.

473
00:38:56,208 --> 00:39:02,500
Puhun hänelle ja palaan asiaan.
Neidit, sain soiton Freddy Nunesin väeltä.

474
00:39:03,416 --> 00:39:06,666
Mitä olet tehnyt?
-Joudummeko lähtemään?

475
00:39:06,750 --> 00:39:10,541
Nina tosiaan teki jotain.
-Hän töppäilee aina.

476
00:39:10,625 --> 00:39:13,375
Rauhoittukaa nyt.

477
00:39:13,958 --> 00:39:16,791
Kyseessä on hyvä asia.
-Onko?

478
00:39:16,875 --> 00:39:21,750
Tästä päivästä alkaen
te kaikki majoitutte tänne.

479
00:39:21,833 --> 00:39:25,166
Herralle kiitos ja ylistys.
-Nouse ylös, Michelle.

480
00:39:25,250 --> 00:39:31,583
Anna minun kiittää ja ylistää.
Nyt haetaan äkkiä kamat siitä läävästä.

481
00:39:32,375 --> 00:39:34,166
Kiitos, Salvador.
-Kuule

482
00:39:34,250 --> 00:39:38,750
Haluaisin ehdottaa sinulle jotain.
-Toki. Siitä vain.

483
00:39:38,833 --> 00:39:42,333
Mitä jos esittelisin sinulle
huomenna Salvadorin Salvadorin?

484
00:39:43,000 --> 00:39:45,083
Olisi oikein kiva nähdä kaupunkia.

485
00:39:48,666 --> 00:39:51,000
Voi luoja!

486
00:39:52,958 --> 00:39:56,875
Katsokaa! Tämä on asunto eikä huone.

487
00:39:56,958 --> 00:39:59,958
Kiitos, Luoja. Näin alennetut ylennetään.

488
00:40:00,750 --> 00:40:02,000
Uskomatonta!

489
00:40:03,458 --> 00:40:06,750
Huoneen paras puoli on itse huone!

490
00:40:07,583 --> 00:40:13,166
Ihan mieletöntä. Haluan muuttaa tänne.
-Mennään katsomaan makkaria.

491
00:40:49,125 --> 00:40:52,375
Seuraajia tulee koko ajan lisää.

492
00:40:53,000 --> 00:40:57,375
Ihan joka sekunti.
Olen Instagramin kuningatar!

493
00:40:57,458 --> 00:40:59,583
Minulla on homma hallussa.

494
00:41:00,333 --> 00:41:02,375
Instan kuningatar!

495
00:41:04,125 --> 00:41:06,500
Kuka on Instan kuningatar?

496
00:41:07,666 --> 00:41:10,125
Luana…
-Instagramin kuningatar!

497
00:41:16,916 --> 00:41:17,875
Luana.

498
00:41:19,208 --> 00:41:23,791
Hei. Tapaamme näköjään jatkuvasti
nyt kun sinäkin majoituit tänne.

499
00:41:24,583 --> 00:41:27,166
Ihanaa. Eikö olekin?

500
00:41:27,916 --> 00:41:29,750
Freddy kutsui meidät.

501
00:41:30,750 --> 00:41:34,083
Kovin avokätistä Freddyltä
majoittaa teidät tänne.

502
00:41:35,875 --> 00:41:39,166
Luana, oletteko sinä ja Freddy…?

503
00:41:40,791 --> 00:41:45,041
Olen netissä yhtä vahvoilla kuin hänkin.
Sellainen olisi typerää.

504
00:41:46,541 --> 00:41:50,166
Sinulle siitä tosin voisi olla apua.
-Niin.

505
00:41:50,250 --> 00:41:56,250
Hän on kuuluisa ja komea.
Ei siitä haittaakaan olisi.

506
00:41:58,625 --> 00:42:00,416
Voisitko tykätä siitä?

507
00:42:02,500 --> 00:42:06,375
Siitä yhteisvideostamme.
Voisit tykätä tai kommentoida…

508
00:42:06,458 --> 00:42:12,000
En ole edes nähnyt sitä.
Emme ole ystäviä, joten en seuraa sinua.

509
00:42:13,708 --> 00:42:15,166
Selvä.

510
00:42:16,333 --> 00:42:20,125
Ystävistä puheen ollen,
saanko antaa neuvon?

511
00:42:20,208 --> 00:42:24,625
Tietysti. Ole hyvä.
-Ystävät vievät sivuraiteille.

512
00:42:26,333 --> 00:42:33,125
Mieti itse. Jos yksi ankkuri jarruttaa,
kolme upottaa laivan taatusti.

513
00:42:33,750 --> 00:42:35,166
Hashtag sanoinpa vain.

514
00:42:39,625 --> 00:42:41,375
Hei sitten…
-Nina.

515
00:42:42,750 --> 00:42:43,583
Aivan.

516
00:42:47,666 --> 00:42:51,625
Hei! Irti minusta! Ei saa!

517
00:42:56,750 --> 00:42:59,041
Hän on Instagramin rahvasta!

518
00:43:00,708 --> 00:43:02,541
Instagramin rahvasta!

519
00:43:17,791 --> 00:43:19,000
Hyvää iltaa.

520
00:43:20,416 --> 00:43:21,708
Nyt pidetään hauskaa!

521
00:43:23,416 --> 00:43:26,041
Varokaa hiuksiani. Tule nyt, Vivi.

522
00:43:26,833 --> 00:43:30,666
Taisin unohtaa korttini.
-Etkä unohtanut. Tarkista vielä.

523
00:43:30,750 --> 00:43:32,875
Tarkistin jo. Ei löydy.

524
00:43:33,750 --> 00:43:39,041
Täytyy sitten mennä takaisin.
-Mennään. Ei voi muutakaan.

525
00:43:39,125 --> 00:43:44,083
Menkää te. Jään tänne. Se on työtäni.

526
00:43:46,125 --> 00:43:51,416
Nyt on kyse jostain muusta kuin työstä.
-Aivan, ammattimaisuudesta.

527
00:43:51,500 --> 00:43:56,333
Ei, vaan itsekkyydestä.
Vivi on aina hajamielinen.

528
00:43:56,416 --> 00:43:59,000
Hän haahuilee ties mitä…
-Michelle.

529
00:43:59,083 --> 00:44:03,333
Puolustan sinua.
Vivillä on kuitenkin ystäviä.

530
00:44:03,416 --> 00:44:05,333
Mennään. Olemme ystäviäsi.

531
00:44:11,708 --> 00:44:15,166
Kyse on asenteesta.
-Niin, mutta minkä minä sille voin?

532
00:44:15,250 --> 00:44:17,958
Hei, Freddy.
-Hei, Nina.

533
00:44:18,041 --> 00:44:19,208
Hei…

534
00:44:22,666 --> 00:44:23,500
Jorge!

535
00:44:25,041 --> 00:44:26,750
Freddy!

536
00:44:28,375 --> 00:44:31,208
Hae sinä herra Ailton.
Odotan tässä Ninan kanssa.

537
00:44:31,291 --> 00:44:36,875
Mene nyt.
-Kuule, Freddy. Taidan lähteä kämpille.

538
00:44:37,541 --> 00:44:40,041
Väsyttää rankan päivän jälkeen.

539
00:44:40,125 --> 00:44:44,416
Pyydän turvamiehiä viemään sinut.
-Selvä. Koeta levätä.

540
00:44:44,500 --> 00:44:46,875
Heippa, Nina.
-Hei sitten, Jorge.

541
00:44:50,083 --> 00:44:52,166
Freddy!

542
00:44:53,541 --> 00:44:57,875
Voi ei, taas se sekopää. Tule tänne, Nina.

543
00:45:09,125 --> 00:45:13,583
Ihanaa!
Juuri tuosta karnevaalissa on kyse.

544
00:45:14,166 --> 00:45:16,041
Minun vuoroni pussata.

545
00:45:16,125 --> 00:45:19,166
Anteeksi kuinka?
-En minä sitä tarkoita.

546
00:45:19,250 --> 00:45:22,791
Tarkoitin omaa Freddyäni. Hän on…

547
00:45:22,875 --> 00:45:25,833
Kulta! Tule tänne!

548
00:45:27,666 --> 00:45:30,666
Tässä. Mitä sanot?
Eivätkö he olekin samanlaisia?

549
00:45:30,750 --> 00:45:34,208
Mene hänen viereensä. Katso nyt.

550
00:45:34,291 --> 00:45:39,541
Nyökkäys tuonne, sitten tuonne. Kaksoset!

551
00:45:39,625 --> 00:45:43,916
Bahian karnevaalin ihmekaksoset!

552
00:45:44,000 --> 00:45:48,500
Me palattiin yhteen.
-Niinkö? Mahtavaa, onnittelut.

553
00:45:48,583 --> 00:45:53,291
Älä onnittele. Menetit tilaisuutesi
suudella näitä huulia. Tule, kulta.

554
00:45:54,583 --> 00:45:58,166
Olette ihana pari!
-Hauskaa karnevaalia.

555
00:45:58,250 --> 00:46:00,416
Hän on…
-Ihan hullu.

556
00:46:05,250 --> 00:46:07,458
Lähdetäänkö kämpilleni?

557
00:46:08,791 --> 00:46:09,791
Tuletko?

558
00:46:10,458 --> 00:46:13,625
Hän kai liukastui.

559
00:46:14,541 --> 00:46:15,875
Ole kuin kotonasi.

560
00:46:23,541 --> 00:46:26,416
Varovasti, ettet satuta itseäsi.

561
00:46:28,333 --> 00:46:30,458
Saat olla täällä kuin kotonasi.

562
00:46:45,916 --> 00:46:46,958
Tule.

563
00:46:50,125 --> 00:46:56,125
Biisiäsi on ladattu ennätysmäärä.
Viiden kärjessä maailmanlaajuisesti.

564
00:47:06,333 --> 00:47:09,958
Ottaa päähän tällainen.
-Anteeksi, se oli vahinko.

565
00:47:10,041 --> 00:47:13,791
En minä sinulle ole vihainen
vaan Insta-kuningattarelle.

566
00:47:13,875 --> 00:47:19,375
Hän olisi voinut tulla kanssamme
ja missata bileistä puoli tuntia.

567
00:47:19,458 --> 00:47:23,291
Ninalle puoli tuntia voi olla pitkä aika.
Katsokaa tätä.

568
00:47:23,916 --> 00:47:26,750
Ei voi olla totta!

569
00:47:27,250 --> 00:47:28,791
Hyvä on.

570
00:47:28,875 --> 00:47:34,083
Annan hänelle anteeksi.
Aikaa ei tosiaan pidä tuhlata.

571
00:47:37,458 --> 00:47:41,000
Enkä aiokaan tuhlata sitä.
-Mihin hän…?

572
00:47:41,083 --> 00:47:45,166
Anteeksi vain. Muistatko minut?

573
00:47:46,916 --> 00:47:49,000
Viisi vai kymmenen sekuntia?

574
00:47:49,083 --> 00:47:50,541
Kolme.
-Kaksi.

575
00:47:59,625 --> 00:48:05,583
Missä ne valot ovat?
Erikoistehosteet ja konfetti hiuksissani?

576
00:48:07,416 --> 00:48:10,083
Tuo ei mennyt hyvin.
-Ei niin. Tule.

577
00:48:24,333 --> 00:48:25,458
Haluatko seuraa?

578
00:48:42,541 --> 00:48:46,583
Seuraajamäärän kasvu on tehnyt
sinulle ihmeitä. Paljonko heitä on?

579
00:48:46,666 --> 00:48:49,708
502… 507 000.

580
00:48:49,791 --> 00:48:52,291
Onneksi olkoon.
-Kiitos.

581
00:48:52,375 --> 00:48:54,000
Hiljaa hyvä tulee.

582
00:48:56,250 --> 00:48:59,000
Oletko yksin? Siis ilman ystäviäsi.

583
00:48:59,875 --> 00:49:04,166
Heillä menee hyvin.
He ovat pitämässä hauskaa.

584
00:49:33,583 --> 00:49:35,291
Hyvää iltaa.

585
00:49:42,041 --> 00:49:44,833
Hei! Toivottavasti sinulla on
kundisi kanssa -

586
00:49:44,916 --> 00:49:48,250
yhtä hauskaa kuin meillä monen kundin.

587
00:49:49,125 --> 00:49:51,125
Jäät paljosta paitsi!

588
00:50:25,500 --> 00:50:29,041
Turha yrittää väittää,
että pussasit muka vain yhtä.

589
00:50:29,125 --> 00:50:33,625
Uskokaa huviksenne.
Suudelma oli tänään surkea.

590
00:50:33,708 --> 00:50:35,333
Eilen hän suuteli ihanasti.

591
00:50:35,416 --> 00:50:38,666
Nyt hän oli kuin toinen ihminen.
Ihan hirveää.

592
00:50:38,750 --> 00:50:43,958
Olisiko jakautunut persoonallisuus?
-Ehkä hän oli eilen kännissä. Tai nyt.

593
00:50:44,041 --> 00:50:48,333
Unohda koko juttu.
Pääasia, että tänään oli huippuhauskaa.

594
00:50:52,000 --> 00:50:56,625
Harmi, ettei Nina ole täällä.
-Hän nauttii upean Freddyn seurasta.

595
00:50:56,708 --> 00:51:00,416
Fiksu tyttö. Niin saa seuraajia.
-Totta.

596
00:51:03,666 --> 00:51:06,875
Nina on täällä.

597
00:51:06,958 --> 00:51:10,916
Homma kai eteni väärään suuntaan.
Tai ei edennyt mihinkään.

598
00:51:11,000 --> 00:51:15,500
Mutta kuva oli hitti.
Nyt hänellä on 512 000 seuraajaa.

599
00:51:15,583 --> 00:51:17,125
Hieno juttu.

600
00:51:30,708 --> 00:51:32,666
Hei.
-Hyvää huomenta.

601
00:51:32,750 --> 00:51:34,416
Huomenta.
-Oletko valmis?

602
00:51:34,500 --> 00:51:38,458
Tänään svengataan yötä myöten.
Odotatko innolla?

603
00:51:38,541 --> 00:51:41,791
Todellakin. Pyysin tytötkin mukaan,
mutta heitä ei näy.

604
00:51:42,833 --> 00:51:46,416
Terve, Sal! Joko mennään?
-Hei, Sal.

605
00:51:46,500 --> 00:51:48,208
Kiitos tästä retkestä.

606
00:52:43,958 --> 00:52:45,708
Chiliäkö?
-Kyllä.

607
00:53:08,166 --> 00:53:09,916
Kippis!

608
00:53:12,916 --> 00:53:15,333
Hyvä, Salvador!

609
00:53:20,166 --> 00:53:21,333
Anna palaa!

610
00:53:59,208 --> 00:54:02,791
Pitää lähteä. Liikaa väkeä.
-Ihan rauhassa, Mayra.

611
00:54:02,875 --> 00:54:06,958
Mitä nyt?
-Mayra ahdistuu väkijoukoissa.

612
00:54:07,041 --> 00:54:10,666
Hän joutuu paniikkiin.
-Ei tässä mitään. Käyn vain kävelyllä.

613
00:54:10,750 --> 00:54:14,708
Minä tulen mukaan.
-Lähetä viesti, jos tarvitsette jotain.

614
00:54:14,791 --> 00:54:16,750
Antakaa tilaa, hän ei voi hyvin.

615
00:54:18,083 --> 00:54:19,458
Täällä on väljempää.

616
00:54:20,583 --> 00:54:23,708
Ja tuuleekin vähän. Se rauhoittaa.

617
00:54:26,583 --> 00:54:29,583
Vanhakaupunki sijaitsee korkealla,
lähellä satamaa.

618
00:54:30,833 --> 00:54:36,000
Juuri tältä paikalta
São Salvadorin kaupunki sai alkunsa.

619
00:54:36,083 --> 00:54:39,833
Mene puhumaan hänelle.
-Enkä. On ilmiselvää…

620
00:54:40,958 --> 00:54:44,083
On ilmiselvää,
ettei meillä ole mitään yhteistä.

621
00:54:44,166 --> 00:54:46,500
Uskomatonta, että tuomitset ulkonäön…

622
00:54:47,625 --> 00:54:53,000
Älkää jankatko tuota koko ajan.
Asia ei ole niin. Kuulehan.

623
00:54:53,916 --> 00:54:56,791
Aion todistaa, ettei meistä ole pariksi.

624
00:55:04,083 --> 00:55:08,166
Eri maiden barokkiarkkitehtuuri…
-Permiso, Entschuldigung, thank you.

625
00:55:08,250 --> 00:55:10,208
Hei.
-Vivi.

626
00:55:11,708 --> 00:55:13,541
Hei. Mitä kuuluu?

627
00:55:14,666 --> 00:55:17,833
Hyvää. Huispauksessa käytetyt pallot…

628
00:55:17,916 --> 00:55:20,958
Kaato, Ryhmy ja Sieppi.
Harry Potter on mahtava.

629
00:55:21,916 --> 00:55:24,875
No, kaikkihan tuon verran tietää.

630
00:55:24,958 --> 00:55:29,166
Kerrohan, mikä nopeus DeLoreanin
pitää saavuttaa…

631
00:55:29,250 --> 00:55:33,250
141 kilometriä tunnissa.
Jenkkijärjestelmässä 88 mailia tunnissa.

632
00:55:33,333 --> 00:55:39,458
Paluu tulevaisuuteen on klassikko.
Kaikki ovat katsoneet sen.

633
00:55:40,083 --> 00:55:43,083
Testataanpa kulissien takaisia tietojasi.

634
00:55:45,416 --> 00:55:52,375
Mikä sukunimi Luke Skywalkerilla oli -

635
00:55:52,458 --> 00:55:57,541
Tähtien sodan
alkuperäisissä luonnoksissa?

636
00:55:58,291 --> 00:56:01,458
Starkiller! Luke Starkiller.

637
00:56:04,333 --> 00:56:07,583
Mutta miksi kyselet tällaisia?

638
00:56:08,458 --> 00:56:09,291
Samir.

639
00:56:11,166 --> 00:56:15,916
Mikä on elämän tarkoitus?
-Elämän tarkoitusko?

640
00:56:17,750 --> 00:56:20,291
No, sehän on 42.

641
00:56:23,458 --> 00:56:27,291
Linnunradan…
-…käsikirja liftareille!

642
00:56:29,375 --> 00:56:33,916
Taisin löytää harvinaisimman pokémonin.
-Mitä se tarkoittaa?

643
00:56:34,000 --> 00:56:36,208
Että pääsemme seuraavalle tasolle.

644
00:56:47,791 --> 00:56:48,791
Arvasin.

645
00:56:58,625 --> 00:57:01,125
Tässä lasisi.
-Kiitos. Tykkäsitkö?

646
00:57:01,208 --> 00:57:02,166
Tosi paljon.

647
00:57:03,375 --> 00:57:04,375
Onpa kuuma.

648
00:57:07,666 --> 00:57:09,041
Upea näköala.

649
00:57:10,333 --> 00:57:11,583
Eikö olekin kaunis?

650
00:57:14,250 --> 00:57:16,500
Tuo on Baía de Todos os Santos -lahti.

651
00:57:19,875 --> 00:57:20,916
Mitä tuolla on?

652
00:57:22,375 --> 00:57:23,791
São Marcelon linnoitus.

653
00:57:31,458 --> 00:57:33,458
Katso sitä. Oikeasti.

654
00:57:34,583 --> 00:57:35,500
Hyvä on.

655
00:57:37,833 --> 00:57:42,666
Hollantilaiset valtasivat
linnoituksen vuodeksi,

656
00:57:43,541 --> 00:57:46,250
mutta joutuivat lopulta
pakenemaan bahialaisia.

657
00:57:46,333 --> 00:57:53,166
Ai koska olette hurjaa väkeä?
-Olemmepa hyvinkin.

658
00:58:30,708 --> 00:58:31,666
Ronaldo.

659
00:58:37,958 --> 00:58:39,166
Se olet sinä!

660
00:58:54,916 --> 00:58:56,125
Paras lopettaa.

661
00:58:58,208 --> 00:59:01,625
Freddyn takia. Anna anteeksi.

662
00:59:01,708 --> 00:59:06,500
Päivä oli ihana. Oli mahtavaa
tutustua Salvadorin Salvadoriin.

663
00:59:07,958 --> 00:59:09,500
Mutta jätetään tämä tähän.

664
00:59:10,750 --> 00:59:11,750
Selvä.

665
00:59:11,833 --> 00:59:17,500
Esittelen sinulle sitten itseni jälkeen
kaupungin tärkeimmän osan.

666
00:59:18,625 --> 00:59:21,625
Mikä on tärkein osa sinun jälkeesi?

667
00:59:26,666 --> 00:59:27,875
Usko.

668
00:59:29,000 --> 00:59:29,958
Tule.

669
00:59:31,958 --> 00:59:33,541
Luota minuun. Pidät siitä.

670
01:00:37,208 --> 01:00:39,708
On etuoikeus syntyä tässä kaupungissa.

671
01:00:50,708 --> 01:00:53,541
Minäkö?
-Mene vain.

672
01:00:58,541 --> 01:00:59,375
Mene.

673
01:01:22,750 --> 01:01:26,125
Lapseni, pysy rauhallisena.

674
01:01:28,041 --> 01:01:29,458
Usko kohtaloosi.

675
01:01:30,625 --> 01:01:32,791
Luota elämän muutosvoimaan.

676
01:01:34,250 --> 01:01:36,916
Sinulla on kaikki edellytykset loistaa.

677
01:01:37,708 --> 01:01:42,375
Tarvitset vain rohkeutta
olla aidosti oma itsesi.

678
01:02:29,791 --> 01:02:31,625
UUSI JULKAISU

679
01:02:31,708 --> 01:02:37,583
"Huomenna lounasbileet altaallani.
Tule kavereidesi kanssa."

680
01:02:40,625 --> 01:02:43,041
JAA
EI - KYLLÄ

681
01:02:54,625 --> 01:02:57,791
Nina, etkö julkaissutkaan
eilistä kuvaamme?

682
01:02:59,083 --> 01:03:02,250
En. Sillä ei saisi seuraajia.

683
01:03:04,875 --> 01:03:05,708
Mitä?

684
01:03:06,458 --> 01:03:10,291
Mitä?
-Älkää viitsikö. Kyse on työstäni.

685
01:03:10,916 --> 01:03:14,583
Voin lähettää kuvan teille,
ja te julkaisette sen.

686
01:03:14,666 --> 01:03:17,625
Sitten käyn kommentoimassa
ja tykkäämässä. Sopiiko?

687
01:03:19,666 --> 01:03:22,375
On parasta, että pysyn vain hiljaa.

688
01:03:22,458 --> 01:03:26,166
Sehän on kuva meistä. Ne ovat hienoja.
-Kuule.

689
01:03:26,958 --> 01:03:32,000
Minun pitää julkaista kuvia,
jotka herättävät ihmisten kiinnostuksen.

690
01:03:32,083 --> 01:03:36,000
Tarkoitus on saada tuhansittain
tykkäyksiä ja kommentteja.

691
01:03:36,791 --> 01:03:41,166
En pysty olemaan hiljaa.
Kuulehan, arvon Insta-kuningatar.

692
01:03:41,250 --> 01:03:45,166
Julkaise yhteiskuvamme,
joka ei herätä kiinnostusta,

693
01:03:45,250 --> 01:03:51,083
niin minä käyn kommentoimassa
"#ikuisetystävät" miljoona kertaa.

694
01:03:51,166 --> 01:03:53,791
Michelle…
-Eihän häntä muu kiinnosta.

695
01:03:53,875 --> 01:04:00,166
Vain tykkäysten määrä.
-Tuo piikittely alkaa jo tympiä, Michelle.

696
01:04:00,250 --> 01:04:03,375
Teen vain työtäni. Oletko vajaaälyinen?

697
01:04:03,458 --> 01:04:04,958
Älä nyt.
-Mitä?

698
01:04:05,041 --> 01:04:08,875
Pidä kiinni. Toista sanasi.
-Vajaaälyinen.

699
01:04:10,958 --> 01:04:12,041
Kuulkaa nyt!

700
01:04:12,125 --> 01:04:15,458
Raivoa vain, en minä sinua pelkää.

701
01:04:15,541 --> 01:04:17,416
Tehän olette ystäviä.

702
01:04:23,208 --> 01:04:26,875
Miksi edes tulimme tänne?
-Insta-tilini ansiosta.

703
01:04:26,958 --> 01:04:28,416
En kysynyt sitä.
-Ääliö.

704
01:04:29,125 --> 01:04:31,708
Vastauksesi kertoo kaiken.

705
01:04:31,791 --> 01:04:34,833
En tajua.
-Ja sanot minua ääliöksi.

706
01:04:49,041 --> 01:04:51,291
Mitä muka tein?
-Vieraasi tuli.

707
01:04:53,000 --> 01:04:56,666
Anteeksi. Mitä kuuluu?
-Hei, Nina.

708
01:04:57,500 --> 01:05:00,208
Lähdenkin tästä.
-Selvä. Hoida se juttu.

709
01:05:00,291 --> 01:05:02,458
Hei sitten.
-Soita, jos tulee jotain.

710
01:05:03,250 --> 01:05:06,291
Tule juttelemaan. Tänne näin.

711
01:05:08,000 --> 01:05:11,250
Kerrohan rehellisesti,
mitä pidät Salvadorista.

712
01:05:12,083 --> 01:05:15,625
Miten niin?
-Pidätkö Salvadorista?

713
01:05:15,708 --> 01:05:18,250
Siis…
-Kaupungista.

714
01:05:19,458 --> 01:05:23,041
Mitä luulit?
-En mitään. Täällä on kaunista.

715
01:05:23,125 --> 01:05:27,291
Olen täällä ensi kertaa,
mutta tunnen kuuluvani tänne.

716
01:05:28,375 --> 01:05:29,833
Salvador -

717
01:05:31,458 --> 01:05:32,958
vetoaa minuun.

718
01:05:33,041 --> 01:05:35,125
Salvador vetoaa kaikkiin.

719
01:05:37,041 --> 01:05:42,250
Rakkauteni sinuun
Kuin kevään loisto kukoistaa

720
01:05:43,125 --> 01:05:45,583
Maailma vaik' ois meitä vastaan

721
01:05:46,750 --> 01:05:48,875
Me yhdessä purjehditaan

722
01:05:48,958 --> 01:05:54,750
Muistitko sen?
-Et arvaakaan. Ne sanat…

723
01:06:02,375 --> 01:06:04,541
Nyt tiedän. Mennään studiooni.

724
01:06:04,625 --> 01:06:07,583
Esittelen sinut
levy-yhtiöni pomolle Crisille.

725
01:06:07,666 --> 01:06:09,000
Mennäänkö?
-Joo.

726
01:06:09,083 --> 01:06:11,000
Cris, tule käväisemään täällä.

727
01:06:11,083 --> 01:06:15,291
Haluan esitellä sinulle
hyvin erityisen henkilön.

728
01:06:16,458 --> 01:06:18,875
Nina, Cris. Cris, Nina.
-Hei.

729
01:06:18,958 --> 01:06:24,041
Haluan saman tien kertoa sinulle
uudesta, upeasta biisistäni.

730
01:06:26,750 --> 01:06:30,416
Onko selvä? Kiitti. Tästä se lähtee.

731
01:06:32,416 --> 01:06:33,625
Ei pääsyä.

732
01:06:33,708 --> 01:06:35,625
Minä tässä.
-Ketään ei päästetä.

733
01:06:40,833 --> 01:06:41,916
Tulehan tänne.

734
01:07:11,166 --> 01:07:15,125
Minua ei pitele mikään.
Niin se vain on.

735
01:07:16,541 --> 01:07:19,375
Michelle, minulla on tärkeää asiaa. Tule.

736
01:07:20,250 --> 01:07:21,500
Tule nyt.

737
01:07:22,083 --> 01:07:26,333
Michelle. Palautan hänet kohta.
-On tämäkin.

738
01:07:26,416 --> 01:07:28,750
Juomasi on varmaan jo lämmintä.

739
01:07:28,833 --> 01:07:33,416
Pyydän sinulle uuden. Paljon kiitoksia.

740
01:07:34,291 --> 01:07:36,416
Hänellä oli vain vettä.
-Vai niin.

741
01:07:36,500 --> 01:07:39,666
Kuule, Insta-tyttö.

742
01:07:39,750 --> 01:07:43,916
Mene tekemään niitä Boomerangejasi
ja jätä minut rauhaan.

743
01:07:44,000 --> 01:07:48,541
Olet juonut liikaa.
Hypit täällä sylistä toiseen.

744
01:07:48,625 --> 01:07:54,541
Nytkö aiot ruveta kontrolloimaan
ja arvostelemaan tekemisiäni?

745
01:07:54,625 --> 01:07:58,000
Tosiaan, olin unohtaa.
Sinähän voit tehdä niin,

746
01:07:58,083 --> 01:08:01,916
koska sinä tämän kaiken maksat,
Instagramin kuningatar.

747
01:08:02,000 --> 01:08:04,625
Voit tehdä mitä vain.

748
01:08:04,708 --> 01:08:10,000
Michelle, pyydän vain,
että vähän rauhoittuisit.

749
01:08:10,083 --> 01:08:12,833
Yritätkö nolata minut tai jotain?

750
01:08:14,208 --> 01:08:18,041
Olet sinäkin olevinasi.
Minäpä annan sinulle neuvon.

751
01:08:18,125 --> 01:08:21,125
Painu hiiteen
ja muista päivittää sijaintisi.

752
01:08:23,833 --> 01:08:24,833
Michelle!

753
01:08:28,416 --> 01:08:30,708
Tapoin ihmisen!
-Se oli vahinko.

754
01:08:34,500 --> 01:08:39,708
Freddy, mitä oikein tapahtui?
-Ei tämä kovin vakava juttu ole.

755
01:08:39,791 --> 01:08:43,333
Seurusteletteko? Oletko rakastunut?
-Anteeksi kuinka?

756
01:08:43,416 --> 01:08:48,833
Tähän Ninaan.
-Niin tietysti. Nina on muusani.

757
01:08:48,916 --> 01:08:51,375
Nina, miten teillä menee?

758
01:08:51,458 --> 01:08:57,458
Tapasimme vasta,
mutta meillä on todella ihanaa yhdessä.

759
01:08:57,541 --> 01:08:59,666
Aivan.
-Tuolla on Luana!

760
01:08:59,750 --> 01:09:04,583
Luana, näitkö sinä tapahtumat?
-Kerro katsojille, mitä näit.

761
01:09:05,375 --> 01:09:07,875
Anteeksi, en voi sietää amatöörejä.

762
01:09:08,875 --> 01:09:12,208
Olin paikalla.
Ei tapahtunut yhtään mitään.

763
01:09:12,291 --> 01:09:15,333
Ihan homoa touhua.

764
01:09:16,875 --> 01:09:20,416
Jos se muija olisi lihavampi,
jätkä olisi mennyttä.

765
01:09:21,583 --> 01:09:26,250
Hei! Minulla on teille suuria uutisia.

766
01:09:26,333 --> 01:09:29,625
Suorastaan suurenmoisia.

767
01:09:29,708 --> 01:09:31,375
Hyvä luoja!

768
01:09:32,708 --> 01:09:36,750
Mitä nyt?
-810 000 seuraajaa!

769
01:09:37,958 --> 01:09:39,125
Jatka, Salvador.

770
01:09:39,208 --> 01:09:43,125
Freddy Nunes
on kutsunut teidät tänä iltana -

771
01:09:43,208 --> 01:09:46,666
nousemaan kanssaan karnevaalilavalle.

772
01:10:01,125 --> 01:10:06,708
Hyvänen aika. Mitä ihmettä?
Nämä tuotiin kai väärään huoneeseen.

773
01:10:06,791 --> 01:10:10,166
Mitä nämä ovat?
-Odottakaa.

774
01:10:10,250 --> 01:10:12,833
Teen näistä Insta-tarinan.

775
01:10:14,416 --> 01:10:16,833
Vilkaistaan vähän.
-Minä haluan meikit.

776
01:10:16,916 --> 01:10:19,125
Ihania.
-Minun tyyliäni.

777
01:10:19,208 --> 01:10:25,000
Somevaikuttaja Luana Di Sertanzo
menetti useita yhteistyökumppaneitaan.

778
01:10:25,083 --> 01:10:30,416
Se oli pelkkä kommentti.
Homot ja läskit voi mustata maineen.

779
01:10:31,291 --> 01:10:33,833
Käsititte ihan väärin.

780
01:10:33,916 --> 01:10:38,083
En tarkoittanut mustaamisella
mitään ihonväriin liittyvää.

781
01:10:38,166 --> 01:10:43,333
Se olisi niin kuin juutalaispuheet.
-Nämä loukkaavat ja rasistiset lausunnot…

782
01:10:43,416 --> 01:10:45,958
Odottakaa! En lopettanut vielä.

783
01:10:46,041 --> 01:10:50,375
Siis oikeasti,
eiväthän juutalaiset ole edes mustia.

784
01:10:50,458 --> 01:10:52,000
Asia on niin…

785
01:10:52,916 --> 01:10:57,875
Kuulkaa, sovitaanko,
että perutaan lähetys kokonaan?

786
01:10:57,958 --> 01:11:00,875
Naiset eivät vain voi
ryypätä kuten miehet.

787
01:11:36,041 --> 01:11:38,458
Eikö meitä viedäkään lavan viereen?

788
01:11:38,541 --> 01:11:43,250
Joudutte kävelemään tästä.
Freddyn turvamiehet auttavat teitä.

789
01:11:43,333 --> 01:11:47,000
Freddy on tänään Durval Lélysin lavalla.
Pitäkää kiirettä.

790
01:11:47,583 --> 01:11:49,208
Menoksi sitten.

791
01:11:50,333 --> 01:11:53,625
Kolme, kaksi, yksi…

792
01:11:54,291 --> 01:11:57,166
Hyvää uutta vuotta!

793
01:11:57,875 --> 01:11:58,875
Mayra.

794
01:12:08,375 --> 01:12:09,375
Ei hätää.

795
01:12:10,375 --> 01:12:12,208
Olen tässä. Luota minuun.

796
01:12:14,958 --> 01:12:17,166
Hukkasitko vanhempasi?

797
01:12:19,541 --> 01:12:20,833
Anna käsi.

798
01:12:24,833 --> 01:12:29,208
Pääsemme Durvalin lavalle, Mayrinha.
Ajattele.

799
01:12:30,083 --> 01:12:32,750
Tule. Ei mitään hätää.

800
01:12:37,416 --> 01:12:38,958
Freddy. Tule, kamu.

801
01:12:39,458 --> 01:12:42,416
Tytöt, tehkää jono. Tule, kamu.

802
01:12:43,208 --> 01:12:44,083
Hei.

803
01:12:44,708 --> 01:12:45,833
Joko mennään?
-Jo.

804
01:12:46,791 --> 01:12:48,916
Hei sitten, Salvador. Kiitos.

805
01:12:49,541 --> 01:12:50,583
Mennään.

806
01:13:39,625 --> 01:13:41,250
Älä päästä irti.

807
01:13:41,333 --> 01:13:44,291
Mayra, älä päästä irti.
-Odota hetki.

808
01:13:44,375 --> 01:13:45,458
Nina!

809
01:13:47,625 --> 01:13:49,000
Auta, Nina!

810
01:13:49,583 --> 01:13:51,666
Michelle!

811
01:13:52,250 --> 01:13:53,083
Nina!

812
01:13:54,083 --> 01:13:55,458
Tytöt!

813
01:13:55,541 --> 01:13:59,750
Täältä tulee karnevaalimestari.

814
01:13:59,833 --> 01:14:02,916
Hän ravistaa rytmeillään koko maailmaa.

815
01:14:03,000 --> 01:14:04,416
Tytöt!

816
01:14:04,500 --> 01:14:09,000
Tässä ovat Freddy Nunes sekä Durvalino!

817
01:14:09,833 --> 01:14:11,875
Tänne vain, veli hyvä.

818
01:14:13,208 --> 01:14:14,208
Tännepäin.

819
01:14:14,916 --> 01:14:17,333
Tule nyt.
-Älä päästä irti!

820
01:14:18,125 --> 01:14:20,666
Tule nyt, Mayra!

821
01:14:26,625 --> 01:14:29,125
Missä olet, Nina? Tule tänne.

822
01:14:38,666 --> 01:14:40,500
Anna palaa, Durval!

823
01:14:46,958 --> 01:14:50,625
Erityistervehdys Ninalle!
Upealle prinsessalle.

824
01:14:51,958 --> 01:14:53,375
Ihanaa, että tulit!

825
01:14:55,833 --> 01:14:58,625
Homofoobikko! Häivy täältä!

826
01:14:58,708 --> 01:15:01,375
AHDASMIELINEN - SEKSISTI
RASISTEJA EI SUVAITA

827
01:15:01,458 --> 01:15:04,041
Häivy, senkin teeskentelijä!

828
01:15:07,083 --> 01:15:08,250
906 TUHATTA

829
01:15:19,666 --> 01:15:20,583
Mayra!

830
01:16:02,708 --> 01:16:05,666
Iltaa. Anteeksi, mutta hukkasin ystäväni.

831
01:16:05,750 --> 01:16:08,541
Katso ympärillesi. Kaikki ovat hukassa.

832
01:16:08,625 --> 01:16:11,500
Minun on pakko löytää hänet. Hän on yksin.

833
01:16:11,583 --> 01:16:17,041
Katso taas. Ei hän ole yksin.
Ota ihan iisisti vain.

834
01:16:50,666 --> 01:16:54,166
Pelko on kuin nurin kääntynyt usko.

835
01:16:55,375 --> 01:16:57,750
Älä anna pelon enää hallita.

836
01:16:59,958 --> 01:17:02,208
Meitä suojellaan.

837
01:17:13,750 --> 01:17:16,166
Ole kiitollinen ja luota.

838
01:17:24,291 --> 01:17:27,875
Hei, sinähän olet Freddy Nunesin heila.

839
01:17:27,958 --> 01:17:30,375
Santos, otetaan kuva tytön kanssa.

840
01:17:30,458 --> 01:17:34,250
Myöhemmin. Voisitteko nyt
saattaa minut Durvalin lavalle?

841
01:17:45,958 --> 01:17:46,958
Freddy.

842
01:17:49,750 --> 01:17:51,541
Voin selittää.

843
01:17:52,708 --> 01:17:54,041
Selitä ihmeessä.

844
01:17:54,625 --> 01:17:57,500
Kuulkaa…
-Hyvä on, minä selitän.

845
01:18:02,708 --> 01:18:04,375
Satuit juuri näkemään,

846
01:18:05,125 --> 01:18:09,458
miten homo tapahtumatuottaja
kävi artistiin käsiksi.

847
01:18:13,041 --> 01:18:17,000
Olet ironinen.
-Jotta sinä voisit yhä olla pelkuri.

848
01:18:19,333 --> 01:18:23,875
Voisimme jutella tästä, Jorge.
-Mekö?

849
01:18:25,208 --> 01:18:27,625
Minä pyydän.
-Ketkä "me"?

850
01:18:27,708 --> 01:18:34,208
Kyse on aina ollut vain sinusta.
Urastasi ja faneistasi. Ei muusta.

851
01:18:35,458 --> 01:18:41,750
Ja joskus, kun ehdit,
pelehdit salaa tämän idiootin kanssa.

852
01:18:42,416 --> 01:18:44,125
Mitä minun pitäisi tehdä?

853
01:18:47,416 --> 01:18:48,666
Tulla kaapista, vai?

854
01:18:50,333 --> 01:18:51,166
Niinkö?

855
01:18:53,583 --> 01:18:56,708
Sekin riittäisi,
että myönnät totuuden itsellesi.

856
01:19:20,041 --> 01:19:21,583
Anteeksi.
-Freddy.

857
01:19:23,875 --> 01:19:25,666
Älä pyytele anteeksi.

858
01:19:29,791 --> 01:19:31,208
Suo itsellesi onni.

859
01:19:33,375 --> 01:19:34,208
Tee se.

860
01:19:39,583 --> 01:19:42,416
Purjehdi. Eikö niin?

861
01:19:45,041 --> 01:19:46,166
Ole rohkea.

862
01:19:54,041 --> 01:19:55,958
Ajoitus on kehno,

863
01:19:56,750 --> 01:20:01,916
mutta tarvitsen kipeäsi apuasi,
jotta löydän ystäväni.

864
01:20:02,000 --> 01:20:03,416
Ilman muuta.

865
01:20:06,875 --> 01:20:08,875
Vivi, missä oikein olette?

866
01:20:08,958 --> 01:20:12,833
En löydä teitä mistään
ja olen jo tulossa hulluksi.

867
01:20:12,916 --> 01:20:17,833
Michelle ei vastaa puhelimeen
eikä Mayra viesteihini.

868
01:20:17,916 --> 01:20:20,916
Missä te olette?

869
01:20:40,791 --> 01:20:41,750
Ei ketään.

870
01:20:43,166 --> 01:20:44,916
Mihin nyt, Nina-neiti?

871
01:20:53,791 --> 01:20:58,625
Usko kohtaloosi.
-Luota elämän muutosvoimaan.

872
01:20:59,291 --> 01:21:01,291
Tarvitset vain rohkeutta -

873
01:21:02,125 --> 01:21:05,666
olla aidosti oma itsesi.

874
01:21:05,750 --> 01:21:09,041
Nina, etkö julkaissutkaan
eilistä kuvaamme?

875
01:21:09,125 --> 01:21:13,625
Eihän häntä muu kiinnosta.
Vain tykkäysten määrä.

876
01:21:15,041 --> 01:21:18,416
En päästä kädestäsi irti,
vaikka mikä olisi.

877
01:21:22,791 --> 01:21:29,333
Tavoitellessasi kaikkea haluamaasi
saatat menettää sen, mitä eniten rakastat.

878
01:21:34,791 --> 01:21:39,458
Tiedän, että tämä livevideoni
on kestänyt jo todella kauan,

879
01:21:39,541 --> 01:21:42,708
mutta en keksi enää
muitakaan keinoja löytää ystäväni.

880
01:21:42,791 --> 01:21:45,291
Julkaisin tarinoita, tägäsin heitä…

881
01:21:46,250 --> 01:21:47,458
Marcão.

882
01:21:48,250 --> 01:21:52,625
Oletko se sinä? Tiedätkö mitä, Marcão?

883
01:21:53,500 --> 01:21:54,375
MARCAO LIITTYI

884
01:21:54,458 --> 01:21:55,708
Olit oikeassa.

885
01:21:58,833 --> 01:22:00,416
En olisi ymmärtänyt sinua.

886
01:22:02,333 --> 01:22:05,958
CrossFit-tyttöystäväsi
on varmasti paljon coolimpi -

887
01:22:06,958 --> 01:22:09,041
ja myötätuntoisempi kuin minä.

888
01:22:09,125 --> 01:22:10,625
OLEN SAMAA MIELTÄ

889
01:22:10,708 --> 01:22:13,583
Älä myötäile siellä. Olit kusipää!

890
01:22:14,416 --> 01:22:18,458
Michelle! Puhu minulle.
Ole kiltti ja sano jotain.

891
01:22:18,541 --> 01:22:21,666
Haistata vaikka pitkät,
kunhan sanot jotain.

892
01:22:21,750 --> 01:22:26,500
"Haista…" Ei tarvitse sentään
noin tyly olla. Olen pahoillani.

893
01:22:27,375 --> 01:22:30,916
Tiedän, että mokasin. Olin sokea.

894
01:22:31,625 --> 01:22:34,833
Rakastan sinua. Mayra!

895
01:22:34,916 --> 01:22:38,916
Siskokulta. Anna minulle anteeksi.

896
01:22:40,833 --> 01:22:47,166
Anna anteeksi. Lupaan,
etten enää koskaan päästä kädestäsi irti.

897
01:22:48,000 --> 01:22:52,000
Vivi! Olette kaikki siellä
mutta ette kommentoi mitään.

898
01:22:52,083 --> 01:22:54,208
Sanokaa nyt jotain.

899
01:22:55,291 --> 01:22:56,916
"Mikä on elämän tarkoitus?"

900
01:22:57,750 --> 01:22:59,291
Mikä on elämän tarkoitus?

901
01:23:01,333 --> 01:23:03,083
Tiedän vastauksen, Vivi.

902
01:23:04,833 --> 01:23:06,291
Elämän tarkoitus on se,

903
01:23:08,125 --> 01:23:12,708
että on teidänlaisianne ystäviä.
Se on elämän tarkoitus.

904
01:23:14,666 --> 01:23:15,916
Vastasinko oikein?

905
01:23:16,000 --> 01:23:18,750
Et, mutta vastaus oli hyvä,
joten hyväksyn sen.

906
01:23:22,916 --> 01:23:25,791
Antakaa minulle anteeksi.

907
01:23:25,875 --> 01:23:28,041
Totta kai.
-Menköön tämän kerran.

908
01:23:30,291 --> 01:23:33,916
Tämä on todellista elämää!

909
01:23:35,125 --> 01:23:36,750
Hetki, teen yhden jutun.

910
01:23:36,833 --> 01:23:39,166
Ei kai taas.
-Taas se alkaa.

911
01:23:39,250 --> 01:23:41,250
Onpa suloinen.

912
01:23:45,250 --> 01:23:47,375
Sinun on pakko julkaista tuo.

913
01:23:56,625 --> 01:24:00,250
1 MILJOONA SEURAAJAA

914
01:24:24,791 --> 01:24:25,625
Luana.

915
01:24:28,625 --> 01:24:31,666
He vihaavat minua. Toivovat kuolemaani.

916
01:24:32,333 --> 01:24:33,791
Ketkä "he"?

917
01:24:33,875 --> 01:24:39,375
Homot, mustat, ylipainoiset.
Alkuperäiskansat varmaan myös.

918
01:24:39,458 --> 01:24:41,125
Miksi sanoit ne asiat?

919
01:24:42,041 --> 01:24:45,666
Minulla ei ollut yhtään ystävää,
joka olisi neuvonut toisin.

920
01:24:46,458 --> 01:24:47,916
Se on iso syy.

921
01:24:49,041 --> 01:24:51,166
Kuvassa ovat kouluaikojen ystäväni.

922
01:24:52,416 --> 01:24:53,625
Eikö ole ironista?

923
01:24:54,750 --> 01:24:59,041
Missä he ovat nyt?
Ota heihin yhteyttä. Lähetä viesti.

924
01:25:00,875 --> 01:25:04,958
Ystävät ovat elämän tärkein asia.

925
01:25:05,041 --> 01:25:09,041
Hyvä on. Yritän saada heihin yhteyden.

926
01:25:10,416 --> 01:25:13,333
Mutta ensin…
-Mitä sinä teet?

927
01:25:13,416 --> 01:25:15,750
Poistatko profiilisi? Älä tee sitä.

928
01:25:15,833 --> 01:25:19,958
Minun pitää ensin löytää itseni. Kiitos.

929
01:25:20,583 --> 01:25:22,083
Olet hyvä vaikuttaja.

930
01:25:32,875 --> 01:25:36,041
Näytät upealta.
-Tuolla on Ronaldo.

931
01:25:39,375 --> 01:25:42,250
Jestas. Onko heitä kaksi?

932
01:25:42,333 --> 01:25:46,416
Hei, te kaksi! Voi taivas.

933
01:25:48,000 --> 01:25:49,083
Okei, tämä.

934
01:25:55,041 --> 01:25:58,083
Nyt hän suutelee toista.
-Odota.

935
01:26:01,458 --> 01:26:07,666
Tytöt, tässä on Ronaldo.
Tuo toinen on väärennös.

936
01:26:07,750 --> 01:26:09,791
Hei, tytöt.
-Hei!

937
01:26:09,875 --> 01:26:11,916
Väärennöskö?
-Olisit voinut kertoa.

938
01:26:12,000 --> 01:26:14,083
Hei!
-Terve.

939
01:26:14,166 --> 01:26:15,625
Mitä kuuluu?
-Hei, Samir.

940
01:26:15,708 --> 01:26:19,500
Tänään pääsemme yksityiskonserttiin.

941
01:26:19,583 --> 01:26:23,458
Mahtavaa!
-Mennään sitten.

942
01:26:26,833 --> 01:26:27,833
Hei.
-Hei.

943
01:26:32,000 --> 01:26:34,541
Tämä rakkaustouhu
ei ole yhtään hullumpaa.

944
01:26:36,541 --> 01:26:39,500
Vivi, näytät todella -

945
01:26:41,083 --> 01:26:42,333
erilaiselta.

946
01:26:43,166 --> 01:26:45,666
Tuomitsetko nyt ulkonäön perusteella?

947
01:26:45,750 --> 01:26:50,125
Tarkoitin vain, että näytät kauniilta.
Olet kaunis.

948
01:26:50,875 --> 01:26:51,875
Okei sitten.

949
01:26:56,500 --> 01:26:57,333
Minä -

950
01:26:58,333 --> 01:27:01,583
tempauduin vähän liian syvälle
somemaailmaan, mutta…

951
01:27:02,500 --> 01:27:08,291
Juuri siksi minä tartun aina toimeen.
En julkaise tarinoita vaan elän niitä.

952
01:27:09,000 --> 01:27:15,166
Ainoa filtteri, jota käytän,
on vedensuodatin, sillä täällä Bahiassa…

953
01:27:33,458 --> 01:27:35,416
Hyvää iltapäivää kaikille.

954
01:27:36,666 --> 01:27:38,625
Kiitos, että tulitte.

955
01:27:40,416 --> 01:27:43,958
Sanoin, että Nina on muusani.

956
01:27:44,041 --> 01:27:49,916
Se pitää paikkansa. Hän on ihana,
ja hänessä on upeaa energiaa.

957
01:27:50,541 --> 01:27:53,708
Kiitos, Nina.
Olen onnekas, kun tapasin sinut.

958
01:27:55,208 --> 01:27:59,000
Ninan ansiosta ymmärsin,
että rakkauteen vaaditaan rohkeutta.

959
01:28:00,250 --> 01:28:04,458
Purjehtimista. Siispä seuraava kappale -

960
01:28:05,166 --> 01:28:07,083
on omistettu sinulle…

961
01:28:08,875 --> 01:28:09,708
Tee se.

962
01:28:12,375 --> 01:28:13,375
…Jorge.

963
01:28:15,708 --> 01:28:16,875
Tule tänne, hupsu.

964
01:28:20,083 --> 01:28:21,750
Siitä vain, Jorge!

965
01:28:23,750 --> 01:28:25,125
Tämä on sinulle.

966
01:28:29,375 --> 01:28:34,125
Rakkauteni sinuun
Kuin kevään loisto kukoistaa

967
01:28:34,791 --> 01:28:40,041
Maailma vaik' ois meitä vastaan
Me yhdessä purjehditaan

968
01:28:40,125 --> 01:28:45,666
Rakkauteni sinuun
Kuin kevään loisto kukoistaa

969
01:28:45,750 --> 01:28:50,791
Maailma vaik' ois meitä vastaan
Rakkautemme jatkuu vaan

970
01:28:52,625 --> 01:28:56,041
Aikaa paljon hukkaan heitin
Kun koetin selittää

971
01:28:57,041 --> 01:28:58,625
Että rakkaani olet sinä

972
01:28:59,666 --> 01:29:03,166
Mutta selittää ei muille voi sydäntään

973
01:29:03,250 --> 01:29:08,500
Sulle kaiken näyttää voin
Tiesin heti, kun sut näin

974
01:29:09,208 --> 01:29:13,208
Ja kun ahdistaa
Sen tiedät sanomattakin

975
01:29:14,375 --> 01:29:15,958
Freddy on mahtava,

976
01:29:16,041 --> 01:29:19,458
mutta karnevaali on kohta ohi,
ja kuulen veden kutsun.

977
01:29:20,416 --> 01:29:25,250
Me yhdessä

978
01:29:25,333 --> 01:29:30,875
Meitä ei voi selittää
Rakkaus on niin mystistä

979
01:29:31,541 --> 01:29:36,166
Se yhteyttä on

980
01:29:36,250 --> 01:29:38,916
Rakastan sinua.
-Ja minä sinua aina.

981
01:29:41,541 --> 01:29:42,375
Hullu.

982
01:29:49,666 --> 01:29:51,416
Olette ihan mahtavia!

983
01:29:53,000 --> 01:29:56,333
Olette minulle kaikki kaikessa.
-Rakkaat!

984
01:29:57,500 --> 01:30:01,583
Parhaat ystävät ikuisesti!
-Rakastan teitä.

985
01:30:01,666 --> 01:30:08,125
Kaikkien aikojen paras karnevaali!
Olette ihania.

986
01:30:11,083 --> 01:30:13,708
Me kaksi ja rakkautemme

987
01:30:16,416 --> 01:30:20,250
Ei meitä mikään erota

988
01:30:20,333 --> 01:30:23,708
LOPPU

989
01:34:09,916 --> 01:34:14,916
Tekstitys: Heidi Mäki



