1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,416 --> 00:00:09,916
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,583 --> 00:00:17,125
Pilih enam kartu, Nina.

5
00:00:27,000 --> 00:00:28,458
Permaisuri.

6
00:00:28,541 --> 00:00:32,833
Kau punya kemampuan berkomunikasi
yang luar biasa.

7
00:00:33,458 --> 00:00:34,625
Sangat karismatik.

8
00:00:35,500 --> 00:00:41,041
Kau punya kemampuan alami
untuk memikat orang.

9
00:00:41,833 --> 00:00:43,875
Ya, semua orang bilang begitu.

10
00:00:44,375 --> 00:00:49,416
Selain keluargamu,
siapa yang dekat denganmu?

11
00:00:50,000 --> 00:00:51,250
Teman-temanku.

12
00:00:51,333 --> 00:00:53,000
Mereka bak keluarga keduaku.

13
00:00:53,083 --> 00:00:56,875
Mayra, dokter hewan,
adalah teman terbaikku.

14
00:00:56,958 --> 00:01:00,458
Esoteris, ragu-ragu,
seolah-olah dia selalu berkhayal.

15
00:01:01,750 --> 00:01:04,625
- Dan ada…
- Ikatan yang kuat, benar.

16
00:01:04,708 --> 00:01:05,541
Michelle.

17
00:01:06,250 --> 00:01:09,458
Dia berhati besar
dan selalu punya teman baru.

18
00:01:12,875 --> 00:01:15,041
Terkadang kami berselisih,

19
00:01:16,583 --> 00:01:19,458
tapi kutahu dia selalu bisa kuandalkan.
Dan Vivi.

20
00:01:19,541 --> 00:01:21,000
Seorang kutu buku.

21
00:01:21,083 --> 00:01:24,083
Dia hidup di dunianya sendiri.

22
00:01:24,166 --> 00:01:26,083
Sulit mengeluarkannya dari sana.

23
00:01:26,166 --> 00:01:30,625
Tampaknya hidupmu sangat glamor, Nina.

24
00:01:34,250 --> 00:01:37,041
Kehidupan seorang pemengaruh digital,
kau tahu?

25
00:01:37,125 --> 00:01:40,000
Aku punya 327.000 pengikut.

26
00:01:40,500 --> 00:01:44,791
Tapi tujuanku
adalah mencapai satu juta pertama.

27
00:01:44,875 --> 00:01:47,708
Ya, tapi dari kartu Bulan,

28
00:01:48,541 --> 00:01:50,708
tak semuanya tampak nyata, Nina.

29
00:01:53,041 --> 00:01:54,500
Bingkai ponsel!

30
00:02:03,333 --> 00:02:06,375
Apa kau menyukai pacarmu?

31
00:02:06,458 --> 00:02:10,166
Marcão? Tentu saja.
Biar kutunjukkan Marcão. Kau akan lihat.

32
00:02:11,208 --> 00:02:12,333
Lihatlah dia.

33
00:02:13,083 --> 00:02:17,083
Pria yang sangat menarik, Selene!
Dia benar-benar tipeku.

34
00:02:17,166 --> 00:02:22,666
Maksudku jumlah pengikutnya!
Ada 438.000 pengikut.

35
00:02:22,750 --> 00:02:27,166
- Kau akan melancong.
- Hebat sekali kau!

36
00:02:28,083 --> 00:02:31,916
Aku akan ke Aspen.
Marcão akan berniaga dan dia mengajakku.

37
00:02:32,000 --> 00:02:35,291
Aku tak tahu ke mana tujuanmu,

38
00:02:36,541 --> 00:02:40,500
tapi itu akan jadi titik balikmu, Nina.

39
00:02:41,083 --> 00:02:43,041
Percayalah pada takdirmu.

40
00:02:43,666 --> 00:02:46,791
Percaya pada kekuatan pengalaman
yang mengubah hidup.

41
00:02:48,541 --> 00:02:51,500
Kau punya semuanya untuk bersinar, Nina.

42
00:02:52,541 --> 00:02:54,541
Kau hanya butuh keberanian

43
00:02:55,583 --> 00:02:59,583
untuk menjadi dirimu yang sebenarnya.

44
00:03:01,083 --> 00:03:02,375
Tapi hati-hati, Nina.

45
00:03:03,416 --> 00:03:05,666
Saat berusaha menaklukkan semuanya,

46
00:03:06,166 --> 00:03:09,583
kau bisa kehilangan yang kau cintai.

47
00:03:17,875 --> 00:03:18,750
MAYRA VIDEO

48
00:03:18,833 --> 00:03:20,583
KAU HARUS LIHAT INI

49
00:03:25,041 --> 00:03:28,000
Berhentilah. Tak apa-apa.
Bisa pegang ini?

50
00:03:28,083 --> 00:03:28,916
Terima kasih.

51
00:03:29,000 --> 00:03:32,625
Jangan buang waktu.
Toko kami punya semua yang kau mau.

52
00:03:32,708 --> 00:03:33,833
Apa ini?

53
00:03:37,333 --> 00:03:38,791
Marcão?

54
00:03:39,375 --> 00:03:40,500
Berengsek!

55
00:03:57,375 --> 00:03:59,583
Sialan, Marcão! Kau berselingkuh!

56
00:04:00,166 --> 00:04:02,291
- Apa?
- Memalukan!

57
00:04:02,375 --> 00:04:06,000
Aku, orang yang paling mencintaimu!

58
00:04:06,083 --> 00:04:08,125
Tenanglah. Ayo bicara di sana.

59
00:04:08,208 --> 00:04:10,750
- Jangan sentuh! Lepaskan!
- Tenang.

60
00:04:10,833 --> 00:04:12,916
Aku kirim pesan mengajakmu bicara.

61
00:04:13,416 --> 00:04:17,416
Berengsek kau, Marcão.
Bagaimana bisa kau lakukan ini padaku?

62
00:04:17,500 --> 00:04:20,416
- Itu jadi viral. Semua orang melihatnya.
- Semua?

63
00:04:20,500 --> 00:04:24,416
Tapi, Nina, aku ingin bicara
dan menjelaskannya kepadamu.

64
00:04:25,583 --> 00:04:28,458
Mau menjelaskan?
Aku mau mendengar penjelasanmu.

65
00:04:29,083 --> 00:04:31,750
- Aku…
- Tidak ada penjelasan, Marco António.

66
00:04:31,833 --> 00:04:32,958
Kau bersama wanita…

67
00:04:34,166 --> 00:04:38,416
dengan 1.437 pengikut.

68
00:04:38,500 --> 00:04:41,166
- Seribu empat ratus!
- Tiga puluh tujuh.

69
00:04:41,750 --> 00:04:44,750
Kau tak akan mengerti.
Kita tak sejalan.

70
00:04:45,416 --> 00:04:48,458
- Lalu perjalanannya?
- Kita tak akan pergi.

71
00:04:49,166 --> 00:04:50,458
Aku yang pergi, tapi

72
00:04:50,958 --> 00:04:51,791
dengan…

73
00:04:52,500 --> 00:04:53,541
Lupakan.

74
00:04:54,875 --> 00:04:56,083
Aku tak percaya ini!

75
00:04:57,583 --> 00:05:01,333
Kuberi tahu, Sayang.
Toko seks adalah yang terbaik.

76
00:05:01,416 --> 00:05:02,250
Sungguh?

77
00:05:04,458 --> 00:05:06,583
Kau akan suka. Selalu ada hal baru.

78
00:05:06,666 --> 00:05:09,916
Celana dalam rasa stroberi,
annatto, cabai.

79
00:05:10,000 --> 00:05:12,125
- Dan…
- Itu luar biasa!

80
00:05:12,208 --> 00:05:15,666
setelah bertemu denganku, mampirlah.
Kau akan menyukainya.

81
00:05:16,833 --> 00:05:17,666
Sampai jumpa.

82
00:05:19,625 --> 00:05:22,375
Maaf. Aku berkonsultasi bisnis penjualan.

83
00:05:22,458 --> 00:05:24,083
- Kerja.
- Baik, kami tahu.

84
00:05:24,166 --> 00:05:26,416
Kini yang terpenting membantu Nina.

85
00:05:26,500 --> 00:05:30,583
- Ayo masuk dengan damai dan harmonis.
- Dia tak pernah seperti itu.

86
00:05:30,666 --> 00:05:33,666
- Sudah lihat unggahan-nya?
- Ayolah! Tak ada waktu.

87
00:05:33,750 --> 00:05:36,458
Lagi pula, kau tahu
Nina itu ratu berlebihan.

88
00:05:36,541 --> 00:05:37,500
Kau pun sama.

89
00:05:37,583 --> 00:05:40,041
Lihat, betapa menyedihkannya. Lihatlah.

90
00:05:41,375 --> 00:05:43,500
Lalu ini? Dan bagian terburuknya.

91
00:05:44,333 --> 00:05:46,250
Nina jadi meme.

92
00:05:46,833 --> 00:05:47,916
- Meme?
- Meme.

93
00:05:48,541 --> 00:05:50,125
- Meme?
- Ya, meme.

94
00:05:50,208 --> 00:05:51,458
Aku tak mengerti.

95
00:05:51,541 --> 00:05:55,166
Dia itu Nona Menderita,
tapi sempat mengunggah dan menyunting?

96
00:05:55,250 --> 00:05:57,458
Aku sayang Nina, tapi dia payah!

97
00:05:57,541 --> 00:06:00,125
Setelah dia jadi pemengaruh,
semuanya kacau.

98
00:06:01,000 --> 00:06:03,375
Maaf, masih berat membicarakannya.

99
00:06:04,291 --> 00:06:07,083
Tapi pekerjaan ini akan sangat membantuku.

100
00:06:10,875 --> 00:06:11,833
Berapa banyak?

101
00:06:21,625 --> 00:06:23,875
Boleh aku bertanya sesuatu?

102
00:06:25,458 --> 00:06:27,000
Jika melepas bayarannya,

103
00:06:27,750 --> 00:06:30,708
bolehkah aku mengajak tiga orang?

104
00:06:32,083 --> 00:06:32,958
Akan kutunggu.

105
00:06:34,750 --> 00:06:38,541
Kalian tak akan percaya
lokasi Karnaval tahun ini.

106
00:06:38,625 --> 00:06:39,500
Baiklah.

107
00:06:40,708 --> 00:06:44,083
Baiklah. Terima kasih. Sampai nanti.

108
00:06:45,375 --> 00:06:49,125
- Beri tahu kami!
- Jangan buat kami menunggu!

109
00:06:49,208 --> 00:06:50,375
Kawan-kawan!

110
00:06:52,833 --> 00:06:54,708
Kita akan merayakan Karnaval…

111
00:06:56,375 --> 00:06:58,458
di Salvador!

112
00:06:58,541 --> 00:07:01,541
Semuanya gratis, gelang VIP, semuanya!

113
00:07:01,625 --> 00:07:02,458
Astaga!

114
00:07:02,541 --> 00:07:06,208
Akhirnya, si pemengaruh palsu ini
akan berguna bagi kita.

115
00:07:06,291 --> 00:07:11,375
Hentikan! Tadi aku bertelepon
dengan agen pers Freddy Nunes.

116
00:07:11,458 --> 00:07:14,291
- Astaga, Freddy Nunes.
- Benar, Freddy Nunes.

117
00:07:14,375 --> 00:07:18,625
Dia mengundangku ke Karnaval di sana,
dan kalian ikut denganku!

118
00:07:21,583 --> 00:07:24,208
Ini akan jadi Karnaval terbaik kita!

119
00:07:24,291 --> 00:07:28,333
Kawan-kawan, aku sangat senang,
tapi siapa itu Freddy Nunes?

120
00:07:28,416 --> 00:07:30,791
- Aku harus tahu dia?
- Ayolah! Astaga.

121
00:07:30,875 --> 00:07:32,125
Tunjukkan kepadanya.

122
00:07:32,208 --> 00:07:34,041
- Semua orang tahu dia.
- Lihat.

123
00:07:37,583 --> 00:07:38,916
Apa enak? Goyanglah.

124
00:07:39,000 --> 00:07:43,041
Aku tahu. Maksudku, lagunya.
Belum pernah lihat. Bukan tipeku.

125
00:07:43,125 --> 00:07:46,875
Ayolah. Itu menurutmu!
Pria seksi seperti dia?

126
00:07:46,958 --> 00:07:51,500
Jika aku bertemu dia di Salvador,
Tuhan, ampunilah aku!

127
00:07:52,083 --> 00:07:54,625
Aku ingin sekali pergi dengan kalian,

128
00:07:55,375 --> 00:07:57,041
tapi entahlah.

129
00:07:57,791 --> 00:08:00,666
Ini Karnaval. Terlalu ramai.

130
00:08:01,250 --> 00:08:02,083
Aku tak bisa.

131
00:08:02,625 --> 00:08:07,041
Tak ada tempat lain yang lebih spiritual
dari Salvador.

132
00:08:07,125 --> 00:08:11,708
Aku tahu ini Karnaval, tapi pernahkah aku
membuatmu dalam masalah?

133
00:08:12,708 --> 00:08:13,666
Mayra, Sayang,

134
00:08:14,291 --> 00:08:17,708
apa pun yang terjadi,
tak akan kulepaskan tanganmu,

135
00:08:30,125 --> 00:08:31,083
Jangan khawatir.

136
00:08:32,916 --> 00:08:33,791
Percayalah.

137
00:08:52,750 --> 00:08:54,083
Entah apa aku bisa.

138
00:08:55,583 --> 00:08:59,833
Bisa kau bayangkan kita di trio elétrico?

139
00:09:01,750 --> 00:09:06,541
Senang kau di sini

140
00:09:06,625 --> 00:09:09,708
Selamat datang di Salvador

141
00:09:10,791 --> 00:09:13,958
Jantung Brasil

142
00:09:14,916 --> 00:09:17,000
Brasil!

143
00:09:17,083 --> 00:09:19,583
Datanglah, kau akan tahu…

144
00:09:19,666 --> 00:09:21,583
Aku tak mau bernyanyi.

145
00:09:22,083 --> 00:09:25,500
Kota cahaya dan menyenangkan

146
00:09:26,000 --> 00:09:28,375
Berlari mengejar trio

147
00:09:28,458 --> 00:09:30,000
Apa ini? La La Land?

148
00:09:31,541 --> 00:09:38,375
Kau akan melihat orang-orang
dari Bahia penuh energi

149
00:09:38,458 --> 00:09:44,916
Mereka punya Tuhan di dalam hati
dan Iblis di pinggul mereka

150
00:10:07,000 --> 00:10:10,583
Paham? Hai, Nona-nona!

151
00:10:10,666 --> 00:10:14,666
Namaku Salvador.
Aku Koordinator Turis kalian.

152
00:10:14,750 --> 00:10:17,291
Astaga! Namamu sama dengan nama kota ini!

153
00:10:17,375 --> 00:10:20,166
Dibaptis dan terdaftar dengan nama kotaku.

154
00:10:20,250 --> 00:10:24,208
Aku lahir di Bahia, Salvador,
dan aku sangat membanggakannya.

155
00:10:24,333 --> 00:10:27,541
Atas rahmat Tuhan Yang Baik
dan Dulce Pontes.

156
00:10:27,625 --> 00:10:29,791
- Hebat!
- Semuanya.

157
00:10:29,875 --> 00:10:32,458
Jika butuh sesuatu, katakan saja.

158
00:10:32,541 --> 00:10:35,416
Tahun ini sulit,
karena aku harus kerja saat Karnaval.

159
00:10:35,500 --> 00:10:38,541
Paham maksudku? Tapi tak apa-apa.
Tak jadi masalah.

160
00:10:38,625 --> 00:10:41,375
Aku orang yang tenang, baik.
Tahu kenapa?

161
00:10:41,458 --> 00:10:44,458
Karena aku selalu melakukan yang terbaik.

162
00:10:45,000 --> 00:10:45,833
Mengerti?

163
00:10:46,333 --> 00:10:51,916
Tak begitu paham ucapanmu,
tapi bahasa tubuhmu sungguh luar biasa!

164
00:10:52,000 --> 00:10:56,000
- Mereka bilang orang Bahia lamban.
- Apa? Siapa yang bilang?

165
00:10:56,083 --> 00:10:59,083
Orang Bahia selalu bergegas
di situasi apa pun.

166
00:10:59,166 --> 00:11:02,541
Mereka bersaudara, percaya kepada Oshala.

167
00:11:02,625 --> 00:11:05,125
Kalian yang lamban.
Terlambat ke Karnaval.

168
00:11:05,208 --> 00:11:07,416
Sudah dimulai kemarin. Tahu, 'kan?

169
00:11:07,500 --> 00:11:11,000
- Tak mungkin!
- Aku bisa merencanakannya lebih cepat!

170
00:11:13,500 --> 00:11:16,125
- Jadi, kita pergi sekarang?
- Tentu. Ayo.

171
00:11:16,208 --> 00:11:17,291
Kubawakan kopermu.

172
00:11:18,833 --> 00:11:19,708
Terima kasih.

173
00:11:27,333 --> 00:11:29,250
Kemarilah!

174
00:11:29,333 --> 00:11:30,750
Luana ada di sini!

175
00:11:31,416 --> 00:11:34,125
Tentu. Dia salah satu pemengaruh
yang diundang.

176
00:11:35,208 --> 00:11:38,541
Teman-teman, gadis ini luar biasa.
Tahu apa yang terjadi.

177
00:11:38,625 --> 00:11:45,416
Dia tak tercela, spiritual, cerdas,
paham politik, feminis, vegan, bugar.

178
00:11:45,500 --> 00:11:47,791
Dan dia punya sepuluh juta pengikut.

179
00:11:48,458 --> 00:11:50,625
Nona-nona, itu mobil kalian.

180
00:11:51,125 --> 00:11:53,458
Bagus! Kau berhasil!

181
00:11:53,541 --> 00:11:56,791
- Akhirnya giliran kita.
- Lihat mobil ini!

182
00:11:58,000 --> 00:12:00,750
- Dia tak menunggu kita?
- Siap, Nona-nona?

183
00:12:04,333 --> 00:12:08,708
Ini pasti seru! Van yang luas
akan membawa kita ke resor.

184
00:12:08,791 --> 00:12:12,625
Pasti menyenangkan.
Tunjukkan jalannya, Michelle.

185
00:12:16,458 --> 00:12:17,291
Halo, Rosa.

186
00:12:17,791 --> 00:12:23,125
Vitória kalah lagi, Kawan.
Kini aku harus menghadapi lawannya.

187
00:12:23,208 --> 00:12:25,625
Bagaimana reservasi atas nama Nina?

188
00:12:25,708 --> 00:12:27,458
Aman. Kamarnya sudah siap.

189
00:12:28,583 --> 00:12:29,666
Bagus.

190
00:12:30,458 --> 00:12:34,583
Hei! Nona-nona, ini Samir.
Dia mengurus para tamu kami.

191
00:12:34,666 --> 00:12:36,333
Hai, Samir. Apa kabar?

192
00:12:36,416 --> 00:12:38,333
Aku Vivi, Vivian.

193
00:12:38,416 --> 00:12:40,166
Hai.

194
00:12:40,833 --> 00:12:43,875
Dia akan jadi pemandu kalian di Salvador.

195
00:12:45,041 --> 00:12:45,916
Apa itu?

196
00:12:47,875 --> 00:12:49,875
Percaya kepadanya. Dia orang baik.

197
00:12:49,958 --> 00:12:53,875
Salvador, kau akan meninggalkan kami?

198
00:12:53,958 --> 00:12:56,375
Tentu tidak! Aku akan ada di sini.

199
00:12:56,458 --> 00:12:59,875
Rosa, bisa beri tahu
nomor kamar Luana Di Sertanzo?

200
00:12:59,958 --> 00:13:02,375
- Luana?
- Tidak, Luana ada di hotel lain.

201
00:13:02,458 --> 00:13:05,541
Di resor sebelah.
Semua pemengaruh tinggal di sana.

202
00:13:05,625 --> 00:13:07,541
Bukankah dia juga pemengaruh?

203
00:13:07,625 --> 00:13:10,291
- Pasti ada kesalahan.
- Ini tak adil!

204
00:13:10,375 --> 00:13:12,333
Nona-nona!

205
00:13:12,416 --> 00:13:15,333
Itu untuk pemengaruh
dengan pengikut satu juta lebih.

206
00:13:15,416 --> 00:13:17,541
Sudahlah. Lupakan.

207
00:13:18,750 --> 00:13:20,833
Omong-omong, dengan gelang ini,

208
00:13:20,916 --> 00:13:24,000
semua yang kalian lakukan di hotel ini

209
00:13:24,083 --> 00:13:27,458
akan dibayar oleh Freddy Nunes, paham?

210
00:13:27,541 --> 00:13:31,458
- Bagaimana yang merah?
- Itu untuk resor sebelah.

211
00:13:31,541 --> 00:13:34,458
Jika kau butuh sesuatu, hubungi aku.

212
00:13:34,958 --> 00:13:35,791
Apa saja.

213
00:13:36,833 --> 00:13:38,041
- Ayo, Sam.
- Ya.

214
00:13:38,125 --> 00:13:39,416
- Da-dah.
- Da-dah.

215
00:13:39,500 --> 00:13:40,750
- Dah, Rosa.
- Terima kasih.

216
00:13:40,833 --> 00:13:42,666
Dah. Sampai jumpa di Bahia.

217
00:13:43,833 --> 00:13:46,500
- Aku ranjang yang besar!
- Aduh! Ayo!

218
00:13:53,750 --> 00:13:54,916
Ya, ini bukan…

219
00:13:57,375 --> 00:14:00,833
Bagian terbaik dari kamar ini
adalah pemandangan, Bung.

220
00:14:00,916 --> 00:14:07,250
Tapi lihat, kita dapat hadiah Freddy.
Lihatlah. Mari lihat apa ini.

221
00:14:09,333 --> 00:14:12,208
- Seksi.
- Dia memang seksi, Michelle.

222
00:14:12,291 --> 00:14:17,875
Dan ini akan membantuku
mencapai satu juta pengikut pertamaku.

223
00:14:17,958 --> 00:14:20,458
- Benar.
- Kawan-kawan! Lihat itu.

224
00:14:23,166 --> 00:14:26,083
- Astaga!
- Aku makin bersemangat.

225
00:14:26,166 --> 00:14:29,875
- Ayo ganti baju dan ke sana.
- Itu bukan kolam hotel kita.

226
00:14:29,958 --> 00:14:33,416
Itu hotel Luana.
Kau lihat titik emas di sana?

227
00:14:33,500 --> 00:14:36,625
Itu bukan piala Oscar.
Itu dia, Luana Di Sertanzo.

228
00:14:43,708 --> 00:14:45,000
Dia sudah mengunggah.

229
00:14:45,750 --> 00:14:49,375
Profesional.
Pantas saja pengikutnya sepuluh jutaan.

230
00:14:50,166 --> 00:14:53,291
Ayo ganti baju
dan lihat kolam renang hotel kita.

231
00:14:54,000 --> 00:14:56,250
Apa? Kau bisa mengambil foto bagus.

232
00:14:57,791 --> 00:14:59,000
Mau bertaruh?

233
00:15:03,041 --> 00:15:06,708
Astaga, syukurlah kita tak bertaruh.

234
00:15:07,791 --> 00:15:08,875
Tembak!

235
00:15:09,375 --> 00:15:12,333
Rambutku! Enyahlah kalian, Anak nakal!

236
00:15:14,083 --> 00:15:15,583
Kau puas sekarang, Mayra?

237
00:15:16,125 --> 00:15:20,375
Sekarang ke sisi lain, begitu.
Lihat, seperti itu.

238
00:15:22,291 --> 00:15:26,916
- Michelle, bawa lipstik merahmu, 'kan?
- Apa?

239
00:15:28,375 --> 00:15:31,833
Lihat gelang merah kita!

240
00:15:38,875 --> 00:15:40,250
Hai. Halo.

241
00:15:42,791 --> 00:15:45,041
Waktunya berenang!

242
00:15:55,791 --> 00:16:00,416
Kawan-kawan, selamat datang di Nirwana!

243
00:16:14,125 --> 00:16:15,708
Hei. Apa kabar?

244
00:16:15,791 --> 00:16:19,791
Halo! Apa kabar? Terima kasih.

245
00:16:19,875 --> 00:16:20,833
Terima kasih.

246
00:16:22,791 --> 00:16:23,916
Untuk detoks.

247
00:16:24,000 --> 00:16:26,166
- Payah, Mayra.
- Ayolah, Michelle.

248
00:16:26,250 --> 00:16:27,333
Bersulang!

249
00:16:29,916 --> 00:16:32,166
Tapi sungguh, aku harus ke sana.

250
00:16:33,875 --> 00:16:36,583
- Freddy sangat seksi.
- Penarik wanita.

251
00:16:37,125 --> 00:16:38,750
Dia bukan tipeku.

252
00:16:38,833 --> 00:16:42,166
Tak perlu buru-buru.
Kita punya menu lengkap hari ini.

253
00:16:42,250 --> 00:16:45,625
Bermesraan di lantai
Bermesraan di belakang

254
00:16:45,708 --> 00:16:49,791
Apa enak? Goyanglah

255
00:16:49,875 --> 00:16:53,750
Bermesraan di lantai
Bermesraan di belakang

256
00:16:53,833 --> 00:16:55,875
Bergoyanglah
Nikmatilah

257
00:16:55,958 --> 00:16:57,125
Ayo!

258
00:16:57,666 --> 00:17:01,041
Bermesraan di lantai
Bermesraan di belakang

259
00:17:02,750 --> 00:17:04,750
- Ayo berswafoto.
- Baiklah.

260
00:17:06,875 --> 00:17:07,875
Lagi.

261
00:17:10,208 --> 00:17:12,375
Kawan-kawan, itu Luana!

262
00:17:14,000 --> 00:17:16,625
Astaga, dia terobsesi dengan Luana.

263
00:17:17,208 --> 00:17:19,333
Luana.

264
00:17:19,416 --> 00:17:20,625
Permisi.

265
00:17:22,708 --> 00:17:23,541
Halo.

266
00:17:24,791 --> 00:17:27,000
- Kau sangat cantik!
- Terima kasih.

267
00:17:27,083 --> 00:17:30,791
Matamu sangat hijau!
Aku gugup, maaf.

268
00:17:30,875 --> 00:17:32,500
Tarik napas dalam-dalam.

269
00:17:32,583 --> 00:17:33,416
Tarik napas.

270
00:17:34,166 --> 00:17:38,625
- Kau belum kenal aku, namaku Nina.
- Senang berkenalan.

271
00:17:40,833 --> 00:17:41,708
Aku gemetar.

272
00:17:42,791 --> 00:17:46,541
Aku penggemar berat karyamu.
Aku juga pemengaruh.

273
00:17:46,625 --> 00:17:48,291
- Aku selalu lihat…
- Tunggu.

274
00:17:48,375 --> 00:17:49,791
Aku mengenalimu.

275
00:17:50,291 --> 00:17:51,833
- Sungguh?
- Aku pernah lihat meme…

276
00:17:52,708 --> 00:17:56,083
- Kau yang diselingkuhi di CrossFit itu!
- Benar.

277
00:17:58,041 --> 00:17:59,041
Kawan-kawan.

278
00:17:59,541 --> 00:18:02,083
Tak ada publisitas buruk.
Ya, 'kan, Mirna?

279
00:18:02,166 --> 00:18:06,083
Benar. Nina. Namaku Nina.

280
00:18:07,791 --> 00:18:09,833
Kalau begitu, kami permisi dulu.

281
00:18:09,916 --> 00:18:11,208
Hidup itu lucu, 'kan?

282
00:18:11,291 --> 00:18:16,166
Sekarang kita di sini,
dalam kelompok pemengaruh yang sama.

283
00:18:16,250 --> 00:18:19,375
Tak kukira akan satu grup
dengan Si Meme. Senangnya.

284
00:18:21,041 --> 00:18:23,458
Senang bertemu kau, Virna.

285
00:18:23,541 --> 00:18:24,958
Tentu. Terima kasih.

286
00:18:25,041 --> 00:18:27,625
- Boleh kita rekam cerita?
- Tentu saja.

287
00:18:32,375 --> 00:18:35,625
- Kau punya ponsel?
- Tentu saja.

288
00:18:35,708 --> 00:18:37,916
- Bodohnya aku.
- Jangan khawatir.

289
00:18:38,000 --> 00:18:40,083
- Aku gemetar. Aku…
- Tak apa -apa.

290
00:18:40,166 --> 00:18:43,375
- Aku rekam. Cahaya ini lebih baik.
- Kau yang merekam?

291
00:18:43,458 --> 00:18:44,291
Biar aku saja.

292
00:18:45,208 --> 00:18:47,791
Hai, Semuanya, aku di sini bersama…

293
00:18:47,875 --> 00:18:49,458
- Nina!
- Ya!

294
00:18:49,541 --> 00:18:50,750
Kami di sini bersama

295
00:18:50,833 --> 00:18:54,416
menikmati Karnaval indah
di Salvador dengan Freddy Nunes.

296
00:18:54,916 --> 00:18:56,083
Da-dah!

297
00:18:56,166 --> 00:18:59,375
- Luar biasa! Kau luar biasa.
- Terima kasih.

298
00:18:59,458 --> 00:19:01,750
Kau merekamnya. Terima kasih banyak.

299
00:19:01,833 --> 00:19:03,625
- Sukses terus.
- Terima kasih.

300
00:19:03,708 --> 00:19:06,291
Semoga Tuhan menerangimu.
Tuhan memberkati.

301
00:19:06,375 --> 00:19:10,000
- Kau sangat bijaksana.
- Terima kasih. Baik-baik, ya, Tina.

302
00:19:10,083 --> 00:19:11,166
- Dah.
- Nina.

303
00:19:11,250 --> 00:19:14,291
- Baik.
- Akan kutandai agar bisa diunggah ulang!

304
00:19:14,375 --> 00:19:17,875
- Tentu. Terima kasih.
- Cantik, kusuka bajumu! Bersinar.

305
00:19:17,958 --> 00:19:19,083
Kau selalu cantik.

306
00:19:20,833 --> 00:19:21,958
Selalu cantik?

307
00:19:22,041 --> 00:19:25,000
- Nina, bagaimana?
- Ceritakan.

308
00:19:25,583 --> 00:19:28,583
- Tenang.
- Luana itu keren, tapi agak dingin.

309
00:19:28,666 --> 00:19:29,500
Menyebalkan?

310
00:19:29,583 --> 00:19:31,541
- Apa yang dia lakukan?
- Merekam cerita.

311
00:19:33,250 --> 00:19:36,125
- Di ponselku.
- Itu tak berguna.

312
00:19:38,250 --> 00:19:40,708
- Bagaimana jika dia menyukainya?
- Benar?

313
00:19:41,291 --> 00:19:44,083
- Bagaimana jika berkomentar?
- Pasti hebat!

314
00:19:44,166 --> 00:19:46,875
- Diunggah ulang?
- Bagaimana jika kau sadar?

315
00:19:50,708 --> 00:19:52,291
Ayo kita bersulang.

316
00:19:54,083 --> 00:19:56,000
Ayo, sebelum aku mencumbui DJ.

317
00:20:43,750 --> 00:20:45,666
Apa terasa enak?
Nikmatilah.

318
00:20:45,750 --> 00:20:48,916
Hai, bisakah kalian ikut denganku?

319
00:20:49,416 --> 00:20:50,416
Jangan ganggu.

320
00:20:50,500 --> 00:20:54,916
Permisi? Maafkan aku.
Aku tak bisa bahasa Portugis.

321
00:20:55,416 --> 00:20:58,750
Kau bisa, Bu. Tapi bisa kujelaskan
dalam bahasa Inggris.

322
00:20:59,416 --> 00:21:01,583
Aku pun tak bisa bicara dengan baik.

323
00:21:01,666 --> 00:21:04,583
Tenang. Kita bisa bicara
dengan bahasa Spanyol.

324
00:21:04,666 --> 00:21:07,333
Dia bisa bahasa Spanyol, bisa semuanya.

325
00:21:07,416 --> 00:21:08,250
Tenanglah.

326
00:21:08,333 --> 00:21:12,500
Kau "menyinggung"
dengan "berbicara" seperti aku.

327
00:21:12,583 --> 00:21:13,625
Ya.

328
00:21:13,708 --> 00:21:15,666
Maafkan aku, Nyonya.

329
00:21:15,750 --> 00:21:18,416
Itu baru bahasa Prancis.
Apa niat kalian?

330
00:21:18,500 --> 00:21:21,458
Gelang kalian tak memberi akses ke resor.

331
00:21:21,541 --> 00:21:22,791
Jadi, silakan pergi.

332
00:21:22,875 --> 00:21:25,333
- Apa maksudmu?
- Tenang, Michelle.

333
00:21:25,416 --> 00:21:27,166
Menurutmu kami berbohong?

334
00:21:27,250 --> 00:21:29,125
Pak, pria dari hotel…

335
00:21:29,208 --> 00:21:31,875
Pegang aku. Biar kuberi tahu…

336
00:21:31,958 --> 00:21:32,791
Tenanglah.

337
00:21:35,583 --> 00:21:37,583
- Ya, dia ganas.
- Lepaskan aku.

338
00:21:39,916 --> 00:21:45,041
Kau akan menggiring kami ke pintu keluar
dengan tenang.

339
00:21:45,125 --> 00:21:46,166
Michelle!

340
00:21:47,333 --> 00:21:51,625
Mari pergi dengan bergaya,
pura-pura saja kita sedang dikawal.

341
00:21:52,416 --> 00:21:55,250
- Kami harus ambil barang. Cepat!
- Terima kasih.

342
00:21:55,958 --> 00:22:01,375
Kalian tak tahu betapa hebatnya
kostum Luana untuk malam ini.

343
00:22:01,458 --> 00:22:04,791
Kau akan terkejut. Seksi sekali!

344
00:22:07,208 --> 00:22:08,041
Samir?

345
00:22:08,541 --> 00:22:09,375
Hai.

346
00:22:09,875 --> 00:22:10,791
Hai.

347
00:22:10,875 --> 00:22:13,000
- Hai, Vivi.
- Hai.

348
00:22:13,500 --> 00:22:16,583
Samir, tahu orang
yang bisa memodifikasi kostumku?

349
00:22:16,666 --> 00:22:19,583
Ibu Ma. Dia seniman.
Kostummu akan tampak hebat.

350
00:22:19,666 --> 00:22:20,958
Bagaimana menghubungi ibumu?

351
00:22:21,041 --> 00:22:23,583
- Kau akan bertemu ibunya!
- Bukan ibuku.

352
00:22:23,666 --> 00:22:25,750
Itu sebutannya. Akan kuhubungi dia.

353
00:22:27,041 --> 00:22:27,875
Ibu?

354
00:22:30,500 --> 00:22:31,541
Ibu Ma?

355
00:22:32,875 --> 00:22:35,541
- Aku mau memodifikasi…
- Aku tahu!

356
00:22:36,166 --> 00:22:38,375
Astaga, dia sangat ramah, bukan?

357
00:22:47,416 --> 00:22:51,125
- Harganya 350 real.
- Uang tak tumbuh di pohon, Sayang.

358
00:22:51,208 --> 00:22:53,666
- Tak apa-apa.
- Akan kucari cara.

359
00:22:55,625 --> 00:22:58,416
- Bagaimana 300 real?
- Harganya 380 real.

360
00:22:58,500 --> 00:23:01,625
- 370 real.
- 350 real. Setuju atau tidak.

361
00:23:01,708 --> 00:23:02,583
Setuju.

362
00:23:02,666 --> 00:23:05,583
- Kau gila?
- Kau bodoh sekali, Nina.

363
00:23:07,083 --> 00:23:08,291
Hei, Ibu Ma?

364
00:23:09,416 --> 00:23:11,791
Bagaimana kalau kita bertukar?

365
00:23:12,666 --> 00:23:14,458
Hai, Semuanya!

366
00:23:14,541 --> 00:23:16,666
Hari ini aku punya kiat luar biasa

367
00:23:16,750 --> 00:23:19,541
bagi kalian yang merayakan Karnaval
di Salvador.

368
00:23:20,125 --> 00:23:23,208
Ibu Ma!

369
00:23:23,708 --> 00:23:26,541
- Itu pertukarannya?
- Tidak, nanti akan muncul.

370
00:23:26,625 --> 00:23:28,208
Akan kuberi kontaknya.

371
00:23:28,291 --> 00:23:31,541
Jika ingin tampak cantik
di Karnaval ini, hubungi dia.

372
00:23:31,625 --> 00:23:32,833
Ibu Ma.

373
00:23:33,416 --> 00:23:36,416
- Katakan sesuatu, Ibu Ma.
- Silakan, Ibu Ma.

374
00:23:36,500 --> 00:23:41,791
- Ibu Ma!
- Apa ini?

375
00:24:09,416 --> 00:24:11,791
Lihat semua orang yang akan mengikutiku!

376
00:24:11,875 --> 00:24:14,208
Lihat semua orang yang akan kukencani!

377
00:24:14,291 --> 00:24:17,583
- Yang terlihat sama.
- Lihat semua orang.

378
00:24:18,666 --> 00:24:21,458
Aku ingin bersinar terang malam ini!

379
00:24:21,541 --> 00:24:22,875
Daya tarik ke karisma.

380
00:24:22,958 --> 00:24:25,583
- Semua uang yang kau bayar sia-sia.
- Iri.

381
00:24:25,666 --> 00:24:27,500
Diam. Tidak, kau cantik.

382
00:24:27,583 --> 00:24:29,583
- Aku tahu.
- Luana waspadalah.

383
00:24:29,666 --> 00:24:32,541
Bicara soal Luana, di mana dia?

384
00:24:32,625 --> 00:24:36,791
- Kawan-kawan, Freddy Nunes datang!
- Ayo kita lihat trio-nya.

385
00:24:36,875 --> 00:24:37,958
Ke sana!

386
00:24:40,875 --> 00:24:44,625
Apa enak? Goyanglah

387
00:24:44,708 --> 00:24:47,958
Aku tak percaya kita di sini! Cubit aku!

388
00:24:50,291 --> 00:24:52,791
Impianku menonton trio
dengan kalian kelak.

389
00:24:53,375 --> 00:24:56,500
Teman-teman, lihat! Itu dia Freddy.

390
00:24:56,583 --> 00:25:00,458
Apa enak? Goyanglah
Apa enak? Nikmatilah

391
00:25:00,541 --> 00:25:03,375
Bermesraan di lantai
Bermesraan…

392
00:25:04,875 --> 00:25:07,208
Aku ingin melihat semuanya menari!

393
00:25:08,166 --> 00:25:11,416
Gadis ini sangat pintar

394
00:25:11,500 --> 00:25:15,625
Sabuk hitam, mode keras
Disukai masyarakat

395
00:25:15,708 --> 00:25:19,375
Dia terkenal di Instagram
Punya seribu suka

396
00:25:19,458 --> 00:25:22,750
Dia mengunggah foto twerk
Jangan berhenti

397
00:25:22,833 --> 00:25:23,958
Hei!

398
00:25:24,041 --> 00:25:28,250
Apa enak? Nikmatilah

399
00:25:28,333 --> 00:25:31,833
Bermesraan di lantai
Bermesraan di belakang

400
00:25:31,916 --> 00:25:36,000
Apa enak? Goyanglah
Apa enak? Nikmatilah

401
00:25:36,083 --> 00:25:37,916
Bermesraan di lantai

402
00:25:39,208 --> 00:25:41,041
Goyanglah
Ayo!

403
00:25:41,125 --> 00:25:43,291
Goyanglah

404
00:25:43,375 --> 00:25:46,000
- Freddy, sukses besar!
- Ayo bergoyang!

405
00:25:46,583 --> 00:25:49,458
- Kawan-kawan, itu Luana!
- Apa?

406
00:25:49,541 --> 00:25:51,750
Apa terasa enak? Nikmatilah

407
00:25:51,833 --> 00:25:53,875
Bermesraan di lantai

408
00:25:53,958 --> 00:25:56,166
Kubilang, Ibu Ma harus pakai payet.

409
00:25:56,250 --> 00:26:00,083
- Itu omong kosong.
- Michelle! Kau tampak cantik, Sayang.

410
00:26:00,166 --> 00:26:02,416
Luana jauh di depanku.

411
00:26:02,500 --> 00:26:04,875
Sangat jauh di depan.

412
00:26:05,458 --> 00:26:09,583
Dia terlalu cantik! Aku bisa gagal.
Baju seperti itu saja tak punya.

413
00:26:09,666 --> 00:26:12,416
- Kau mau masuk, Sobat?
- Ya. Ayo masuk.

414
00:26:12,500 --> 00:26:15,333
Tak mungkin, Sayang.
Keadaan di sini panas.

415
00:26:15,833 --> 00:26:18,375
Aduh! Maafkan aku.

416
00:26:20,083 --> 00:26:22,041
Halo, apa kabar?

417
00:26:22,125 --> 00:26:23,916
Kawan-kawan, ayo ikuti mereka.

418
00:26:24,000 --> 00:26:27,250
- Di dalam jauh lebih baik.
- Jauh lebih baik.

419
00:26:27,333 --> 00:26:30,833
- Ayo, Sobat.
- Kau sungguh tak tahu malu, Michelle.

420
00:26:35,541 --> 00:26:37,000
Satu lagi.

421
00:26:37,083 --> 00:26:40,791
- Mayra, kau tak minum?
- Tidak, alkohol tak baik untuk jiwamu.

422
00:26:40,875 --> 00:26:44,083
Ya, tapi kau belum jadi roh.
Minumlah bersama kami.

423
00:26:44,583 --> 00:26:46,125
- Permisi.
- Minumanku?

424
00:26:47,500 --> 00:26:48,916
- Terima kasih.
- Lagi?

425
00:26:50,166 --> 00:26:51,000
Terima kasih.

426
00:26:52,000 --> 00:26:52,958
Hanya satu.

427
00:26:53,041 --> 00:26:55,000
- Cukup!
- Puas?

428
00:26:55,666 --> 00:26:58,666
- Tidak, mungkin kau puas.
- Ini tak memengaruhiku.

429
00:26:58,750 --> 00:27:00,916
- Tentu!
- Halo, Nona-nona.

430
00:27:01,000 --> 00:27:01,833
Hai!

431
00:27:02,750 --> 00:27:04,416
Kalian tahu Gis de Oliveira?

432
00:27:04,500 --> 00:27:08,500
Berkat dia, kalian akan masuk
ke area VIP.

433
00:27:11,791 --> 00:27:13,541
Terima kasih, kau luar biasa.

434
00:27:13,625 --> 00:27:16,750
Ini terlalu dini. Kalian duluan saja.

435
00:27:16,833 --> 00:27:19,583
Terlalu banyak wanita
akan menakuti semua pria.

436
00:27:19,666 --> 00:27:21,291
- Baik. Da-dah.
- Dah.

437
00:27:21,375 --> 00:27:25,000
- Vivi, kau tahu di mana toiletnya?
- Kurasa di sana.

438
00:27:25,083 --> 00:27:27,666
- Terima kasih.
- Aku akan pergi dengan Gis.

439
00:27:27,750 --> 00:27:29,583
- Baiklah.
- Sampai nanti.

440
00:27:29,666 --> 00:27:31,541
- Baik.
- Ayo, Salvador.

441
00:27:31,625 --> 00:27:33,916
Aku tak bisa malam ini karena sibuk.

442
00:27:35,166 --> 00:27:37,333
- Tapi kita akan jumpa lagi.
- Baik.

443
00:27:37,416 --> 00:27:40,041
- Ayo.
- Aku suka…

444
00:27:40,625 --> 00:27:42,625
Hai, Sal. Mau minum?

445
00:27:42,708 --> 00:27:44,708
- Tidak, aku bekerja.
- Ayolah.

446
00:27:48,208 --> 00:27:51,666
Semuanya, aku di area VIP
yang dipenuhi orang-orang hebat,

447
00:27:51,750 --> 00:27:54,750
dengan teman promotor pesta terbaikku…

448
00:27:56,125 --> 00:28:00,916
Lihat, dia tampak cantik
dengan gaun putri duyung. Kerennya.

449
00:28:02,541 --> 00:28:04,916
Maaf, apa aku mengenalmu
di suatu tempat?

450
00:28:05,000 --> 00:28:07,166
Itu dia, Bung! Sudah kubilang!

451
00:28:07,250 --> 00:28:09,708
Dia terkenal, wajahnya ada di mana-mana.

452
00:28:09,791 --> 00:28:12,583
- Tidak juga.
- Apa yang kau lakukan?

453
00:28:12,666 --> 00:28:15,458
Aku melakukan beberapa publikasi…

454
00:28:15,541 --> 00:28:17,750
Bukan! Kau itu CrossFit Cuckold!

455
00:28:17,833 --> 00:28:19,541
- Ayo berfoto.
- Bukan aku.

456
00:28:19,625 --> 00:28:21,625
- Pasang wajah dari meme.
- Meme.

457
00:28:22,416 --> 00:28:24,458
- Aku tak tahu meme apa…
- Hai.

458
00:28:24,958 --> 00:28:26,666
Apa yang lucu? Ajak aku.

459
00:28:31,625 --> 00:28:32,541
Terima kasih.

460
00:28:33,500 --> 00:28:36,041
Jangan cemas. Kenapa mereka menggodamu?

461
00:28:36,125 --> 00:28:39,125
Semua ini karena mantanku. Bukan apa-apa.

462
00:28:39,625 --> 00:28:43,041
- Aku Nina. Senang berkenalan.
- Senang berkenalan.

463
00:28:43,125 --> 00:28:46,583
Jika dia mantanmu, lupakan
dan fokus pada yang baru.

464
00:28:46,666 --> 00:28:48,833
Freddy!

465
00:28:48,916 --> 00:28:52,833
Bung, kau bagian dari lagu hidupku.

466
00:28:52,916 --> 00:28:56,500
Kau sangat mirip dengan mantanku.
Seperti klona!

467
00:28:56,583 --> 00:28:59,541
Entah kau mirip dia
atau dia yang mirip denganmu.

468
00:28:59,625 --> 00:29:03,791
Wajah dan tubuhmu sama dengannya.
Entahlah, ini gila.

469
00:29:05,250 --> 00:29:08,083
Cium aku agar tahu apa aku cinta
atau benci kau.

470
00:29:08,166 --> 00:29:10,666
Permisi. Sayang, permisi.

471
00:29:10,750 --> 00:29:13,625
- Kami sedang melakukan sesuatu.
- Kami juga.

472
00:29:13,708 --> 00:29:16,875
Aku sedang mewawancarainya.

473
00:29:16,958 --> 00:29:18,708
- Ayo ke sana. Permisi.
- Ayo.

474
00:29:18,791 --> 00:29:20,375
Sampai nanti, Freddy!

475
00:29:23,750 --> 00:29:26,291
Hai, Cantik? Apa kau sendirian?

476
00:29:26,875 --> 00:29:29,750
Mari menghemat waktu kita.
Aku akan bertanya.

477
00:29:29,833 --> 00:29:32,625
- Jika benar, akan kucium kau.
- Sepakat.

478
00:29:32,708 --> 00:29:36,291
Bola apa yang digunakan di Quidditch?
Dalam Harry Potter.

479
00:29:36,375 --> 00:29:38,750
- Siapa?
- Quaffle, Bludger, dan Golden Snitch.

480
00:29:39,750 --> 00:29:41,291
Enyahlah!

481
00:29:46,625 --> 00:29:48,791
- Dari mana asalmu?
- Minas Gerais.

482
00:29:48,875 --> 00:29:51,166
Aku suka pria dari Minas Gerais!

483
00:29:53,250 --> 00:29:55,666
Astaga, dia luar biasa.

484
00:29:55,750 --> 00:29:59,208
Seberapa cepat laju DeLorean
untuk perjalanan waktu?

485
00:29:59,791 --> 00:30:02,250
Astaga, dia tak tahu Back to the Future?

486
00:30:02,333 --> 00:30:04,625
- Kau dari mana?
- Sao Paulo.

487
00:30:04,708 --> 00:30:07,458
Astaga, aku suka pria dari Sao Paulo!

488
00:30:12,000 --> 00:30:14,208
- Aku menyukainya.
- Hasilnya bagus.

489
00:30:14,291 --> 00:30:15,666
Aku pesan dua bir.

490
00:30:16,166 --> 00:30:19,750
Kita akan merayakan akhir
dari hubungan Nina.

491
00:30:19,833 --> 00:30:24,666
Tidak. Mari merayakan Nina
yang masih lajang.

492
00:30:24,750 --> 00:30:25,958
- Lebih baik.
- Baik.

493
00:30:26,041 --> 00:30:28,083
- Baik. Bagus.
- Dan lebih bahagia.

494
00:30:31,041 --> 00:30:32,250
Aku berpikir,

495
00:30:33,250 --> 00:30:34,500
saat kita sendirian,

496
00:30:35,000 --> 00:30:37,291
rasanya seluruh dunia menentang kita.

497
00:30:38,041 --> 00:30:39,000
Benar, bukan?

498
00:30:39,083 --> 00:30:43,750
Entahlah, meski seluruh dunia menentang,
seperti katamu,

499
00:30:44,375 --> 00:30:49,000
kurasa kita harus terus maju. Benar?

500
00:30:49,083 --> 00:30:50,833
Seperti…

501
00:30:51,333 --> 00:30:52,666
berlayar.

502
00:30:55,208 --> 00:31:00,166
"Saat dunia menentang kita, berlayar."
Bisa jadi lirik yang bagus.

503
00:31:00,250 --> 00:31:01,500
- Sungguh?
- Sungguh.

504
00:31:01,583 --> 00:31:05,416
- Aku dapat inspirasi.
- Kau terinspirasi.

505
00:31:05,500 --> 00:31:11,041
Ya. Apa pun yang terjadi,
kupikir kita tak boleh takut, bukan?

506
00:31:12,125 --> 00:31:13,375
Menjadi bahagia.

507
00:31:16,916 --> 00:31:19,416
Bung, kumohon, enyahlah.

508
00:31:19,500 --> 00:31:21,750
Enyahlah apa, Vivi? Apa kau gila?

509
00:31:21,833 --> 00:31:25,583
Mengajukan pertanyaan gila
yang tak dipahami orang lain.

510
00:31:25,666 --> 00:31:30,708
Begini, otot pria berbanding terbalik
dengan seberapa banyak yang dia baca.

511
00:31:30,791 --> 00:31:34,041
Dan aku tak menanyakan, "Apa arti hidup?"

512
00:31:34,125 --> 00:31:37,500
Vivi, arti hidup itu
bukan menilai orang dari luar.

513
00:31:37,583 --> 00:31:40,000
Kau mau lihat?
Mari kubuktikan. Kemarilah.

514
00:31:40,500 --> 00:31:43,166
Fokus, ya?
Akan kuajukan pertanyaan sulit.

515
00:31:43,250 --> 00:31:46,500
Berapa dua tambah dua?

516
00:31:47,291 --> 00:31:48,125
Empat.

517
00:31:49,541 --> 00:31:51,583
Lihat? Dia benar.

518
00:32:21,375 --> 00:32:24,083
- Siapa namamu?
- Ronaldo.

519
00:32:27,083 --> 00:32:30,750
Di mana aku? Apa aku di Surga?

520
00:32:30,833 --> 00:32:33,750
Sobat? Bahia, Salvador, Karnaval?

521
00:32:34,583 --> 00:32:37,625
Begitu! Goyang, Cantik!

522
00:32:39,416 --> 00:32:41,083
Hei, Sobat, itu Mayra.

523
00:32:42,833 --> 00:32:46,250
- Dia bintang acara! Ayo!
- Dia teman kami.

524
00:32:50,958 --> 00:32:51,958
Hei, Sobat!

525
00:32:55,166 --> 00:32:58,833
Kau baik-baik saja, Sobat?
Bangunlah dari lantai.

526
00:33:00,666 --> 00:33:03,666
Lantai!

527
00:33:05,458 --> 00:33:11,750
Freddy, aku sangat terkejut.
Kita punya banyak kesamaan.

528
00:33:11,833 --> 00:33:14,416
Benar, dan kita baru berkenalan.

529
00:33:16,958 --> 00:33:18,166
Lantai!

530
00:33:18,250 --> 00:33:22,416
Sudah, hentikan. Kau bukan Beyoncé.
Apa yang kau rekam?

531
00:33:23,416 --> 00:33:25,833
- Nina, bantu kami!
- Apa yang terjadi?

532
00:33:25,916 --> 00:33:28,708
Miras, arak, alkohol.

533
00:33:35,541 --> 00:33:38,166
- Bantulah teman-temanmu.
- Baik.

534
00:33:42,125 --> 00:33:43,958
Akan kuhancurkan ponselmu.

535
00:33:44,750 --> 00:33:46,750
Boleh aku berpamitan kepadanya?

536
00:33:46,833 --> 00:33:48,375
Ya, cepatlah.

537
00:33:54,291 --> 00:33:55,875
- Ada masalah?
- Permisi.

538
00:33:55,958 --> 00:33:58,166
- Nina.
- Aku mau berpamitan, Freddy.

539
00:33:58,250 --> 00:34:01,708
Mari kuperkenalkan manajerku, Jorge.

540
00:34:01,791 --> 00:34:03,500
- Ini Jorge.
- Senang bertemu.

541
00:34:03,583 --> 00:34:05,000
- Halo.
- Senang bertemu.

542
00:34:05,500 --> 00:34:08,750
Kalau begitu, sampai nanti.

543
00:34:08,833 --> 00:34:12,000
Entahlah. Temanku akan segera membaik.
Dia akan…

544
00:34:13,083 --> 00:34:13,958
Berikan itu!

545
00:34:19,541 --> 00:34:24,166
Nina, apa maksudmu tak punya waktu?
Tinggal tarik dan cium saja. Dua detik.

546
00:34:24,250 --> 00:34:27,541
Kalian ingat Malam Tahun Baru
kita pergi berenang?

547
00:34:27,625 --> 00:34:30,208
- Tentu saja!
- Sobat.

548
00:34:31,166 --> 00:34:34,666
- Kawan-kawan, ayo berenang lagi! Kumohon!
- Aku ikut.

549
00:34:34,750 --> 00:34:38,833
Tidak, besok aku ada pemotretan
dengan Freddy dan pemengaruh

550
00:34:38,916 --> 00:34:42,583
- karena kini aku pemengaruh.
- Ayolah. Kita akan segera menua.

551
00:34:43,166 --> 00:34:44,750
Ayolah, demi masa lalu.

552
00:34:44,833 --> 00:34:48,958
Menua bagaimana? Kita belum 40 tahun!

553
00:34:49,041 --> 00:34:51,708
Tapi sebelum kau sadari, kita akan menua!

554
00:34:51,791 --> 00:34:53,375
Astaga.

555
00:34:55,333 --> 00:34:57,625
Kawan-kawan, jangan bilang aku…

556
00:34:58,833 --> 00:35:02,125
mencuri ini tanpa alasan.

557
00:35:34,875 --> 00:35:35,708
Ini di mana…

558
00:35:35,791 --> 00:35:39,083
Gawat! Semuanya! Bangunlah.

559
00:35:39,166 --> 00:35:41,250
Ayo! Vivi, bangun. Mayra!

560
00:35:41,333 --> 00:35:45,166
Kumohon, tolong bantu aku.
Aku akan melewatkan pemotretanku!

561
00:35:47,250 --> 00:35:48,791
Kemasi barang kalian.

562
00:36:15,250 --> 00:36:16,375
Hai!

563
00:36:17,958 --> 00:36:19,833
Kalian tak mengenaliku?

564
00:36:20,416 --> 00:36:24,500
- Apa aku pernah berkencan dengannya?
- Tidak, tak mungkin.

565
00:36:25,791 --> 00:36:28,125
- Samir.
- Astaga.

566
00:36:28,208 --> 00:36:31,458
Jika seperti itu, kenapa kau tampak kusut?

567
00:36:31,541 --> 00:36:35,291
Samir, syukurlah. Tolong kami.
Aku harus kembali ke hotel.

568
00:36:35,375 --> 00:36:37,583
Tentu, akan kuantar ke sasana.

569
00:36:37,666 --> 00:36:40,333
Sasana? Jangan ke sasana.

570
00:36:40,916 --> 00:36:43,750
- Ayo pergi. Cepat!
- Tunggu.

571
00:36:44,333 --> 00:36:45,166
Cepat?

572
00:36:51,791 --> 00:36:53,708
Ayo, Samir. Lebih cepat!

573
00:36:58,833 --> 00:37:00,125
Terima kasih, Samir!

574
00:37:00,625 --> 00:37:03,541
- Mantranya, Nina!
- Terima kasih, Clark Kent.

575
00:37:04,541 --> 00:37:06,625
- Terima kasih.
- Tunggu, Vivi.

576
00:37:07,750 --> 00:37:08,583
Begini…

577
00:37:09,500 --> 00:37:10,500
aku…

578
00:37:10,583 --> 00:37:11,750
Begini…

579
00:37:12,583 --> 00:37:13,416
aku…

580
00:37:14,500 --> 00:37:16,916
Mungkin kita bisa bercengkerama nanti.

581
00:37:19,958 --> 00:37:20,958
Tidak, aku sibuk.

582
00:37:24,250 --> 00:37:27,458
Hei, kau harus begitu?
Kapan kau akan mengerti

583
00:37:27,541 --> 00:37:30,041
kau tak perlu merelakan satu hal
demi hal lain?

584
00:37:30,750 --> 00:37:32,000
Apa maksudmu?

585
00:37:32,083 --> 00:37:35,416
Entahlah, Vivi.
Kau menilai orang dari luar.

586
00:37:35,500 --> 00:37:38,458
- Paling tidak, kau bisa menciumnya.
- Untuk apa?

587
00:37:38,541 --> 00:37:41,791
Karena aku sadar ciuman
dapat mengungkap banyak hal.

588
00:37:44,458 --> 00:37:45,916
Aku tak tahan denganmu.

589
00:37:49,000 --> 00:37:50,458
Dalam sekali hari ini.

590
00:37:53,833 --> 00:37:57,041
Astaga. Apa itu yang kau rasakan
saat jatuh cinta?

591
00:37:57,125 --> 00:38:00,083
Semuanya, ini foto untuk acara ini.
Tampak senang.

592
00:38:03,000 --> 00:38:05,666
Sudah? Baik. Foto yang bagus, Semuanya.

593
00:38:05,750 --> 00:38:08,708
- Pelayan, minuman.
- Tahan. Aku harus ada di foto.

594
00:38:08,791 --> 00:38:10,625
Tenang. Dari mana saja kau?

595
00:38:11,208 --> 00:38:12,791
Lupakan. Terima kasih.

596
00:38:18,208 --> 00:38:19,208
Hei, Freddy.

597
00:38:19,916 --> 00:38:21,666
Permisi. Hai, Nina.

598
00:38:21,750 --> 00:38:24,916
Aku terlambat. Hotelku jauh dari sini.

599
00:38:25,000 --> 00:38:27,750
- Kau tinggal di resor ini, bukan?
- Tidak.

600
00:38:27,833 --> 00:38:30,875
Tidak, aku tak punya banyak pengikut.

601
00:38:31,875 --> 00:38:34,208
Kau manis sekali.

602
00:38:34,916 --> 00:38:38,000
Tak apa-apa. Sampai jumpa nanti, ya?

603
00:38:40,958 --> 00:38:42,083
Dah, Nina.

604
00:38:53,125 --> 00:38:54,250
Ya, tentu.

605
00:38:56,208 --> 00:38:57,916
Kuberi tahu dia, lalu dirimu.

606
00:38:58,000 --> 00:39:02,500
Nona-nona, aku baru dapat telepon
dari bawahan Freddy Nunes.

607
00:39:03,375 --> 00:39:05,333
- Ulah apa lagi?
- Kami diusir?

608
00:39:05,416 --> 00:39:06,666
Apa yang kau perbuat?

609
00:39:06,750 --> 00:39:08,083
Dia melakukan sesuatu.

610
00:39:08,166 --> 00:39:10,541
- Tidak!
- Dia cuma sedikit bebal.

611
00:39:10,625 --> 00:39:13,375
Tenanglah. Nona-nona, tenanglah.

612
00:39:13,958 --> 00:39:15,541
Ini sesuatu yang bagus.

613
00:39:15,625 --> 00:39:16,916
- Bagus?
- Tenanglah.

614
00:39:17,000 --> 00:39:21,750
Karena hari ini kalian semua
akan pindah ke resor ini.

615
00:39:21,833 --> 00:39:25,166
- Astaga. Terima kasih, Tuhan.
- Michelle, berdiri.

616
00:39:25,250 --> 00:39:28,000
Biar aku bersyukur. Aku harus berdoa.

617
00:39:28,083 --> 00:39:31,583
Ayo ambil barang kita dari kandang itu.
Kita berhasil!

618
00:39:32,250 --> 00:39:34,166
- Terima kasih, Salvador.
- Nina?

619
00:39:34,250 --> 00:39:36,708
Aku ingin mengajakmu ke suatu tempat.

620
00:39:36,791 --> 00:39:38,750
Tentu. Silakan.

621
00:39:38,833 --> 00:39:42,333
Mau menjelajah tempat favoritku
di Salvador besok?

622
00:39:43,041 --> 00:39:45,000
Aku ingin sekali menjelajah.

623
00:39:48,791 --> 00:39:51,000
Astaga!

624
00:39:53,041 --> 00:39:56,416
Lihat ini! Ini rumah, bukan kamar.

625
00:39:56,916 --> 00:40:00,125
Terima kasih, Tuhan.
Yang rendah hati kini ditinggikan.

626
00:40:00,750 --> 00:40:02,000
Aku tak percaya ini!

627
00:40:03,458 --> 00:40:06,958
Kau tahu, bagian terbaik
dari ruangan ini adalah kamarnya.

628
00:40:07,583 --> 00:40:10,958
Aku tak percaya ini.
Aku ingin tinggal di sini.

629
00:40:11,458 --> 00:40:13,291
Ayo kita periksa kamarnya.

630
00:40:15,458 --> 00:40:17,291
Ini dia!

631
00:40:49,125 --> 00:40:52,375
Jumlah pengikutku terus bertambah.

632
00:40:53,000 --> 00:40:57,375
Setiap kali dimuat ulang, ada lagi.
Aku yang terbaik, aku ratu Instagram!

633
00:40:57,458 --> 00:40:59,583
Tak ada yang lebih baik dariku!

634
00:41:00,333 --> 00:41:02,375
Kau ratu Instagram!

635
00:41:04,125 --> 00:41:06,500
- Siapa ratu Instagram?
- Semuanya.

636
00:41:07,666 --> 00:41:10,125
- Luana.
- Aku ratu Instagram.

637
00:41:16,916 --> 00:41:17,875
Luana?

638
00:41:19,208 --> 00:41:23,791
Hai. Karena kau menginap di sini,
kita akan sering bertemu.

639
00:41:24,583 --> 00:41:25,458
Itu bagus.

640
00:41:26,458 --> 00:41:27,291
Benar, bukan?

641
00:41:27,916 --> 00:41:29,750
Freddy mengundang kami.

642
00:41:30,750 --> 00:41:34,083
Senang mengetahui Freddy
cukup murah hati mengundangmu.

643
00:41:35,875 --> 00:41:36,708
Luana,

644
00:41:37,291 --> 00:41:39,166
apakah kau dan Freddy…

645
00:41:40,791 --> 00:41:45,041
Sayang, di internet, aku sekuat dia.
Itu konyol sekali.

646
00:41:46,541 --> 00:41:49,750
- Tapi itu bisa jadi baik untukmu.
- Ya.

647
00:41:50,250 --> 00:41:52,208
Dia terkenal

648
00:41:52,791 --> 00:41:54,416
dan seksi.

649
00:41:55,083 --> 00:41:56,250
Tidak akan rugi.

650
00:41:58,625 --> 00:42:00,416
Bisakah kau menyukainya?

651
00:42:01,250 --> 00:42:02,083
Apa?

652
00:42:02,583 --> 00:42:04,208
Video kita yang aku unggah.

653
00:42:04,291 --> 00:42:06,458
- Kau bisa sukai, komentari…
- Video?

654
00:42:06,541 --> 00:42:09,583
Tak kusukai karena aku tak melihatnya.

655
00:42:09,666 --> 00:42:12,166
Kita bukan teman,
jadi aku tak mengikutimu.

656
00:42:13,708 --> 00:42:15,166
Paham. Baiklah.

657
00:42:16,333 --> 00:42:20,125
Bicara soal teman, boleh kuberi kau saran?

658
00:42:20,208 --> 00:42:22,666
Tentu. Silakan, lakukanlah.

659
00:42:22,750 --> 00:42:24,625
Teman merenggut fokus kita.

660
00:42:26,333 --> 00:42:29,708
Pikirkan. Jika satu jangkar
sudah menjadi rintangan,

661
00:42:30,208 --> 00:42:33,125
tiga jangkar akan menenggelamkan kapal.

662
00:42:33,750 --> 00:42:35,000
tagar hanya pendapat.

663
00:42:39,625 --> 00:42:41,375
- Da-dah…
- Nina.

664
00:42:42,750 --> 00:42:43,583
Benar.

665
00:42:47,666 --> 00:42:50,208
Astaga. Lepaskan aku. Tunggu.

666
00:42:50,291 --> 00:42:51,291
Permisi. Tidak!

667
00:42:56,750 --> 00:42:59,041
Dia jelata Instagram!

668
00:43:00,708 --> 00:43:02,541
Dia jelata Instagram!

669
00:43:17,791 --> 00:43:19,000
Selamat malam.

670
00:43:20,416 --> 00:43:21,708
Ayo bersenang-senang!

671
00:43:23,416 --> 00:43:24,458
Tunggu, rambutku!

672
00:43:25,166 --> 00:43:26,041
Ayo, Vivi.

673
00:43:26,833 --> 00:43:30,666
- Kurasa kartuku ketinggalan.
- Tak mungkin. Periksa lagi.

674
00:43:30,750 --> 00:43:32,875
Sudah, dan aku tak membawanya.

675
00:43:33,750 --> 00:43:36,458
Astaga. Kalau begitu, kita harus kembali.

676
00:43:36,958 --> 00:43:39,041
Ayo, kita tak bisa berbuat apa pun.

677
00:43:39,625 --> 00:43:44,333
Kalian pergi saja.
Aku akan di sini. Ini pekerjaanku.

678
00:43:46,083 --> 00:43:48,708
Tak ada kaitannya dengan itu.
Pasti hal lain.

679
00:43:48,791 --> 00:43:51,416
Ya, itu namanya profesionalisme.

680
00:43:51,500 --> 00:43:56,333
Tidak, itu namanya egois.
Karena Vivi. Kita tahu dia ini pelupa.

681
00:43:56,416 --> 00:43:58,583
- Kita tahu dia membual…
- Michelle.

682
00:43:59,083 --> 00:44:05,166
Aku membelamu, tapi dia punya teman.
Kita pergi karena kami temanmu.

683
00:44:11,708 --> 00:44:13,666
Kurasa ini soal sikap, Freddy.

684
00:44:13,750 --> 00:44:16,833
- Setuju, tapi aku harus apa?
- Hai, Freddy.

685
00:44:17,541 --> 00:44:18,750
- Hai, Nina.
- Hai…

686
00:44:20,916 --> 00:44:21,958
Jorge.

687
00:44:22,416 --> 00:44:23,500
Jorge.

688
00:44:24,208 --> 00:44:26,750
- Itu Freddy!
- Ayo.

689
00:44:26,833 --> 00:44:28,083
- Hai.
- Freddy!

690
00:44:28,166 --> 00:44:31,208
Panggil Pak Ailton.
Kutunggu di sini dengan Nina.

691
00:44:31,291 --> 00:44:32,583
Kumohon, pergilah.

692
00:44:33,166 --> 00:44:36,875
Freddy, kau tahu? Aku pergi saja.

693
00:44:37,750 --> 00:44:41,500
Aku lelah, bekerja seharian.
Akan kusuruh petugas mengantarmu.

694
00:44:41,583 --> 00:44:42,458
- Baik.
- Ya?

695
00:44:42,541 --> 00:44:44,416
Baiklah. Beristirahatlah.

696
00:44:44,500 --> 00:44:46,875
- Dah, Nina.
- Dah. Jorge, bukan?

697
00:44:50,083 --> 00:44:53,458
Hei! Freddy!

698
00:44:53,541 --> 00:44:56,833
- Ya, kau! Permisi.
- Astaga, wanita gila itu.

699
00:44:56,916 --> 00:44:57,875
Kemarilah, Nina.

700
00:45:00,916 --> 00:45:03,000
Freddy, aku tak percaya ini!

701
00:45:05,541 --> 00:45:08,250
Biarkan aku lewat. Permisi.

702
00:45:09,125 --> 00:45:13,583
Seksi sekali! Itulah gunanya Karnaval.

703
00:45:14,166 --> 00:45:16,041
Kini giliranku menciumnya.

704
00:45:16,125 --> 00:45:19,166
- Apa?
- Aku bukan gadis seperti itu.

705
00:45:19,250 --> 00:45:22,791
Maksudku Freddy-ku. Dia itu…

706
00:45:22,875 --> 00:45:24,625
Sayang! Kemarilah!

707
00:45:25,208 --> 00:45:26,041
Kemarilah.

708
00:45:27,666 --> 00:45:29,166
Lihat? Apa pendapatmu?

709
00:45:29,250 --> 00:45:30,666
Mereka sangat mirip.

710
00:45:30,750 --> 00:45:34,208
Berdirilah di sampingnya. Lihat ini.

711
00:45:34,291 --> 00:45:38,375
Miringkan kepala ke kiri lalu ke kanan

712
00:45:38,458 --> 00:45:39,541
Kembar!

713
00:45:39,625 --> 00:45:43,541
Mereka adalah Kembar Ajaib
dari Karnaval di Bahia!

714
00:45:43,625 --> 00:45:45,916
- Kami rujuk kembali.
- Sungguh?

715
00:45:46,000 --> 00:45:47,875
- Ya.
- Itu bagus. Selamat!

716
00:45:47,958 --> 00:45:52,833
Tidak untukmu. Kau kehilangan peluang
mencium bibir indah ini. Sayang, ayo.

717
00:45:54,583 --> 00:45:58,166
- Kalian sangat cocok!
- Pergilah. Nikmati Karnaval kalian.

718
00:45:58,250 --> 00:46:00,416
- Astaga, dia…
- Ya, gila.

719
00:46:02,083 --> 00:46:03,125
- Ya.
- Hei.

720
00:46:05,250 --> 00:46:07,458
Mau ke tempatku?

721
00:46:08,625 --> 00:46:09,791
Ke tempatku?

722
00:46:10,458 --> 00:46:13,625
Kurasa dia tergelincir.

723
00:46:14,541 --> 00:46:16,083
Anggap saja rumah sendiri.

724
00:46:23,500 --> 00:46:26,416
- Hati-hati. Aku tak mau kau terluka.
- Aduh.

725
00:46:28,333 --> 00:46:30,333
Aku ingin kau merasa nyaman.

726
00:46:45,916 --> 00:46:46,958
Ayo.

727
00:46:50,125 --> 00:46:56,125
Bung, lagumu memecahkan rekor
unduhan nasional. Lima teratas di dunia.

728
00:46:56,625 --> 00:46:58,875
Freddy!

729
00:47:06,333 --> 00:47:09,958
- Ya, aku kesal. Menyingkirlah.
- Maaf, aku tak sengaja.

730
00:47:10,041 --> 00:47:13,791
Tidak, aku tak marah kepadamu,
tapi kepada ratu Instagram.

731
00:47:13,875 --> 00:47:16,833
Dia bisa ikut kita
dan hanya melewatkan 30 menit.

732
00:47:16,916 --> 00:47:19,458
Tersisa banyak Karnaval.
Tak akan rugi.

733
00:47:19,541 --> 00:47:23,291
Kawan-kawan, bagi Nina, 30 menit
akan membuat perbedaan. Lihat.

734
00:47:25,083 --> 00:47:26,458
Aku tak percaya ini.

735
00:47:27,250 --> 00:47:28,666
Baiklah.

736
00:47:28,750 --> 00:47:34,083
Kumaafkan dia sebab, seperti yang dilihat,
waktu tak bisa disia-siakan.

737
00:47:37,666 --> 00:47:41,000
- Sungguh tak bisa disia-siakan.
- Mau ke mana dia…

738
00:47:41,083 --> 00:47:43,250
Permisi.

739
00:47:43,750 --> 00:47:44,750
Ingat aku?

740
00:47:46,916 --> 00:47:49,000
Bagaimana? Lima atau sepuluh detik?

741
00:47:49,083 --> 00:47:50,541
- Tiga.
- Dua

742
00:47:59,625 --> 00:48:05,583
Di mana itu? Di mana lampunya?
Efek khusus? Konfeti di rambutku?

743
00:48:05,666 --> 00:48:07,333
Ada apa dengan gadis ini?

744
00:48:07,416 --> 00:48:10,083
- Astaga, itu buruk.
- Benar. Ayo.

745
00:48:24,250 --> 00:48:25,458
Boleh duduk di sini?

746
00:48:42,500 --> 00:48:44,708
Dapat pengikut baru bagus untukmu.

747
00:48:44,791 --> 00:48:46,583
Ada berapa sekarang?

748
00:48:46,666 --> 00:48:49,708
Ada 502. Tidak, 507.000.

749
00:48:49,791 --> 00:48:52,291
- Selamat!
- Terima kasih.

750
00:48:52,375 --> 00:48:54,000
Perlahan tapi pasti.

751
00:48:56,250 --> 00:48:59,000
Kau sendirian?
Maksudku, tanpa teman-temanmu?

752
00:48:59,875 --> 00:49:04,291
Mereka baik-baik saja
dan sedang bersenang-senang.

753
00:49:33,583 --> 00:49:35,291
Halo. Selamat malam.

754
00:49:42,041 --> 00:49:44,833
Kuharap kau bersenang-senang
dengan pacarmu

755
00:49:44,916 --> 00:49:47,625
seperti kami dengan semua pria ini.

756
00:49:49,125 --> 00:49:51,125
Kau melewatkannya!

757
00:50:17,916 --> 00:50:19,958
511.000 PENGIKUT

758
00:50:25,500 --> 00:50:29,041
Yang benar saja!
Katamu kau hanya mencium satu pria? Tidak.

759
00:50:29,125 --> 00:50:31,041
- Rasanya mau menangis.
- Benar.

760
00:50:31,125 --> 00:50:35,333
Kuberi tahu, hari ini ciumannya buruk.
Kemarin ciumannya sangat hebat.

761
00:50:35,416 --> 00:50:38,666
Malam ini, dia seperti orang lain.
Ciumannya mengerikan.

762
00:50:38,750 --> 00:50:40,541
Mungkin kepribadiannya ganda.

763
00:50:40,625 --> 00:50:43,958
Mungkin kemarin dia mabuk
atau malam ini, entahlah.

764
00:50:44,041 --> 00:50:48,333
Lupakan saja. Hari ini yang terbaik!

765
00:50:52,000 --> 00:50:53,500
Sayang Nina tak di sini.

766
00:50:53,583 --> 00:50:56,625
Nina bersenang-senang
dengan si seksi, Freddy.

767
00:50:56,708 --> 00:51:00,416
- Dia pintar dan menginginkan pengikut.
- Benar.

768
00:51:03,666 --> 00:51:06,875
Kawan-kawan, Nina ada di sini.

769
00:51:06,958 --> 00:51:10,916
Sepertinya terjadi hal buruk,
atau parahnya, tak melakukan apa pun.

770
00:51:11,000 --> 00:51:15,500
Tapi fotonya berhasil.
Kini jumlah pengikutnya mencapai 512.000.

771
00:51:15,583 --> 00:51:17,125
Bagus sekali.

772
00:51:30,708 --> 00:51:32,666
- Hei.
- Selamat pagi.

773
00:51:32,750 --> 00:51:34,416
- Pagi.
- Sudah siap?

774
00:51:34,500 --> 00:51:38,458
Hari ini kita bersantai
sampai matahari terbit. Kau senang?

775
00:51:38,541 --> 00:51:42,791
Sangat. Aku mengajak yang lainnya,
tapi belum muncul. Itu mereka.

776
00:51:42,875 --> 00:51:44,166
Hai, Sal. Kau siap?

777
00:51:44,250 --> 00:51:45,083
Hai.

778
00:51:45,166 --> 00:51:46,416
- Hai, Sal.
- Hai.

779
00:51:46,500 --> 00:51:48,208
- Terima kasih turnya.
- Ya.

780
00:51:57,833 --> 00:51:58,666
Lihat.

781
00:52:04,791 --> 00:52:07,166
- Tepuk tangan.
- Hei, tunggu aku!

782
00:52:43,958 --> 00:52:45,708
- Pakai cabai.
- Pakai cabai?

783
00:52:45,791 --> 00:52:46,958
Sedikit saja.

784
00:53:08,166 --> 00:53:09,916
Bersulang!

785
00:53:12,916 --> 00:53:15,333
- Ayo, Salvador!
- Ayo, Salvador!

786
00:53:20,166 --> 00:53:21,333
Ayo!

787
00:53:59,208 --> 00:54:02,791
- Aku tak bisa di sini. Terlalu ramai.
- Tenanglah. Tenang.

788
00:54:02,875 --> 00:54:06,583
- Apa yang terjadi?
- Mayra tak suka keramaian.

789
00:54:07,083 --> 00:54:10,666
- Dia ketakutan.
- Tak apa-apa. Aku perlu berjalan.

790
00:54:10,750 --> 00:54:14,708
- Aku ikut denganmu.
- Kau yakin? Kabari jika butuh sesuatu.

791
00:54:14,791 --> 00:54:16,750
Permisi, dia tak enak badan.

792
00:54:18,083 --> 00:54:19,458
Di sini lebih sepi.

793
00:54:20,583 --> 00:54:23,708
Dan berangin. Itu akan menenangkanmu.

794
00:54:26,708 --> 00:54:29,583
Pelourinho ada di atas sana,
dekat pelabuhan.

795
00:54:30,833 --> 00:54:36,000
Semuanya, di tempat inilah
kota Sao Salvador didirikan.

796
00:54:36,083 --> 00:54:39,666
- Sapalah dia.
- Tidak, siapa pun bisa melihat…

797
00:54:40,958 --> 00:54:44,083
aku tak punya kesamaan dengannya.

798
00:54:44,166 --> 00:54:46,500
Aku tak percaya. Kau menilai orang…

799
00:54:47,625 --> 00:54:53,000
Jangan bilang aku menilai orang dari luar.
Jangan! Dengar, kau tahu?

800
00:54:53,916 --> 00:54:56,791
Akan kubuktikan
kami tak ditakdirkan bersama.

801
00:54:56,875 --> 00:55:01,125
Orang lain pernah ke sini,
dan mulai muncul lagi…

802
00:55:04,083 --> 00:55:08,166
- Negara-negara punya arsitektur Baroque…
- Permisi. Terima kasih.

803
00:55:08,250 --> 00:55:10,208
- Hai.
- Vivi?

804
00:55:11,708 --> 00:55:12,541
Hai.

805
00:55:12,625 --> 00:55:13,541
Apa kabar?

806
00:55:14,666 --> 00:55:17,833
Baik. Dengar, bola Quidditch…

807
00:55:17,916 --> 00:55:20,958
Quaffle, Bludger, dan Golden Snitch.
Aku suka Harry Potter.

808
00:55:21,916 --> 00:55:24,875
Baik. Semua orang tahu itu.

809
00:55:24,958 --> 00:55:28,666
Aku ingin tahu seberapa cepat
DeLorean perlu…

810
00:55:28,750 --> 00:55:32,833
Dalam satuan imperial,
141 kilometer per jam atau 88 mil per jam.

811
00:55:33,333 --> 00:55:35,625
Back to the Future itu film klasik.

812
00:55:35,708 --> 00:55:39,458
Semua orang menontonnya,
jika tidak, ada yang memberi tahu.

813
00:55:40,083 --> 00:55:43,083
Kini aku ingin menguji pengetahuan
di balik layarmu.

814
00:55:45,416 --> 00:55:52,375
Apa nama belakang Luke Skywalker

815
00:55:52,458 --> 00:55:57,541
dalam naskah orisinal dari film Star Wars?

816
00:55:58,291 --> 00:55:59,333
Starkiller!

817
00:55:59,875 --> 00:56:01,458
Luke Starkiller!

818
00:56:04,333 --> 00:56:07,583
Tapi tunggu,
apa gunanya semua pertanyaan ini?

819
00:56:08,458 --> 00:56:09,291
Samir,

820
00:56:11,166 --> 00:56:13,000
apa arti hidup itu?

821
00:56:14,083 --> 00:56:15,916
Arti hidup?

822
00:56:17,750 --> 00:56:20,291
Ya, 42!

823
00:56:23,458 --> 00:56:26,958
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy.

824
00:56:29,375 --> 00:56:32,166
Kurasa aku menemukan Pokemon terlangka.

825
00:56:32,250 --> 00:56:33,458
Apa maksudnya?

826
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
Bahwa kita bisa berevolusi.

827
00:56:47,291 --> 00:56:48,833
Sudah kuduga.

828
00:56:55,208 --> 00:56:56,041
Keren.

829
00:56:58,625 --> 00:57:01,250
- Kacamatamu.
- Terima kasih. Kau suka?

830
00:57:01,333 --> 00:57:02,166
Sangat!

831
00:57:03,416 --> 00:57:04,375
Panas sekali.

832
00:57:07,708 --> 00:57:09,125
Pemandangan yang indah.

833
00:57:10,375 --> 00:57:11,500
Indah, bukan?

834
00:57:14,333 --> 00:57:16,041
Ini adalah Teluk All Saints.

835
00:57:19,875 --> 00:57:20,916
Di sana itu apa?

836
00:57:22,375 --> 00:57:23,791
Benteng Sao Marcelo.

837
00:57:31,458 --> 00:57:33,458
Lihatlah. Dengan matamu.

838
00:57:34,583 --> 00:57:35,500
Baiklah.

839
00:57:37,833 --> 00:57:42,666
Dengar, Belanda mengambil alih benteng itu
selama setahun.

840
00:57:43,500 --> 00:57:46,250
Kemudian mereka kabur,
takut pada orang Bahia.

841
00:57:46,333 --> 00:57:50,041
Itu karena mereka gaduh, bukan?

842
00:57:50,125 --> 00:57:53,166
Ya, itu benar.

843
00:58:30,708 --> 00:58:31,666
Ronaldo!

844
00:58:37,958 --> 00:58:39,166
Benar kau!

845
00:58:54,916 --> 00:58:56,250
Kita harus berhenti.

846
00:58:58,250 --> 00:58:59,708
Aku bersama Freddy.

847
00:59:00,416 --> 00:59:03,125
Maaf, Salvador.
Hari kita menyenangkan.

848
00:59:03,958 --> 00:59:06,500
Aku suka menjelajahi tempatmu di Salvador.

849
00:59:07,958 --> 00:59:09,500
Tapi kita harus berhenti.

850
00:59:10,750 --> 00:59:11,750
Baiklah.

851
00:59:12,333 --> 00:59:14,166
Aku akan memperkenalkanmu

852
00:59:14,250 --> 00:59:17,083
ke bagian terpenting dari kota Salvador.

853
00:59:18,625 --> 00:59:21,625
Dan apa bagian terpentingnya itu?

854
00:59:26,666 --> 00:59:27,875
Iman.

855
00:59:29,000 --> 00:59:29,958
Ayo.

856
00:59:32,125 --> 00:59:33,666
Percayalah. Kau akan suka.

857
01:00:37,208 --> 01:00:39,708
Suatu kehormatan lahir di kota hebat ini.

858
01:00:50,708 --> 01:00:53,541
- Aku?
- Pergilah.

859
01:00:58,541 --> 01:00:59,375
Ayo.

860
01:01:22,750 --> 01:01:23,666
Anakku,

861
01:01:24,500 --> 01:01:25,916
tetaplah tenang.

862
01:01:28,041 --> 01:01:29,541
Percayalah pada takdirmu.

863
01:01:30,708 --> 01:01:33,375
Percaya pada kekuatan pengalaman
yang mengubah hidup.

864
01:01:34,250 --> 01:01:36,916
Kau punya segalanya
untuk bersinar, Anakku.

865
01:01:37,708 --> 01:01:39,083
Kau butuh keberanian

866
01:01:39,958 --> 01:01:42,375
untuk menjadi dirimu yang sebenarnya.

867
01:02:29,791 --> 01:02:30,708
UNGGAHAN BARU

868
01:02:31,833 --> 01:02:37,166
"Pesta makan siang di tepi kolam besok.
Ajak teman-temanmu."

869
01:02:40,625 --> 01:02:43,041
BAGIKAN?
TIDAK - YA

870
01:02:54,666 --> 01:02:57,666
Nina, kau tak mengunggah
foto kita kemarin?

871
01:02:58,583 --> 01:03:02,250
Tidak, itu tak akan memberiku pengikut.

872
01:03:04,875 --> 01:03:05,708
Kenapa?

873
01:03:06,458 --> 01:03:10,291
- Apa?
- Tak perlu drama. Ini pekerjaanku.

874
01:03:10,916 --> 01:03:14,583
Begini saja. Akan kukirim fotonya,
dan kalian unggah.

875
01:03:14,666 --> 01:03:17,208
Lalu akan kukomentari dan sukai.
Bagaimana?

876
01:03:19,666 --> 01:03:22,375
Lebih baik aku tetap diam.
Tak bilang apa-apa.

877
01:03:22,458 --> 01:03:26,166
- Nina, itu foto kita dan sangat keren.
- Sobat!

878
01:03:26,958 --> 01:03:28,291
Biar kujelaskan.

879
01:03:28,958 --> 01:03:32,000
Aku harus unggah foto
yang meningkatkan minat,

880
01:03:32,083 --> 01:03:36,000
yang akan menarik ribuan suka
dan komentar. Seperti itu.

881
01:03:36,750 --> 01:03:38,666
- Tidak, aku tak tahan.
- Jangan.

882
01:03:38,750 --> 01:03:42,000
Hei, Ratu Instagram, ini yang kau lakukan.

883
01:03:42,083 --> 01:03:45,166
Pasang foto kita,
yang tak meningkatkan minat,

884
01:03:45,250 --> 01:03:50,375
dan akan kutulis di kolom komentar,
"#temanselamanya" jutaan kali.

885
01:03:50,458 --> 01:03:53,791
- Michelle, jangan…
- Hanya itu yang dia pedulikan.

886
01:03:53,875 --> 01:03:56,958
Disukai dan semacamnya.
Itu yang dia mau.

887
01:03:57,041 --> 01:04:00,166
Dengar, Michelle,
aku sudah muak dengan komentarmu.

888
01:04:00,250 --> 01:04:03,375
Ini pekerjaanku, paham?
Kau bodoh atau apa?

889
01:04:03,458 --> 01:04:04,958
- Tenanglah.
- Kenapa?

890
01:04:05,041 --> 01:04:07,416
Pegang aku. Biar kuhajar dia.
Apa katamu?

891
01:04:07,500 --> 01:04:08,875
- Katakan lagi.
- Bodoh.

892
01:04:08,958 --> 01:04:10,875
- Jangan berteriak!
- Dengar…

893
01:04:10,958 --> 01:04:12,041
Hei, Nona-nona!

894
01:04:12,125 --> 01:04:15,166
Marahlah sesukamu,
aku tak takut berkelahi denganmu.

895
01:04:15,666 --> 01:04:17,416
Astaga, kalian ini berteman.

896
01:04:23,208 --> 01:04:24,916
Kenapa kita ke sini?

897
01:04:25,000 --> 01:04:28,416
- Karena Instagram-ku. Bodoh.
- Bukan itu maksudku.

898
01:04:29,125 --> 01:04:31,291
Tapi jawabanmu menjelaskan, Nina.

899
01:04:31,791 --> 01:04:34,708
- Aku tak paham.
- Berarti aku yang bodoh.

900
01:04:49,041 --> 01:04:51,125
- Apa yang kulakukan?
- Tamumu tiba.

901
01:04:53,000 --> 01:04:56,208
- Permisi. Apa kabar?
- Hai, Nina.

902
01:04:57,500 --> 01:05:00,208
- Aku akan pergi.
- Ya, Jorge, tolong bereskan.

903
01:05:00,291 --> 01:05:02,750
- Baik. Permisi.
- Telepon jika butuh aku.

904
01:05:03,250 --> 01:05:06,291
Kemari, aku mau bicara denganmu.
Kemarilah.

905
01:05:08,041 --> 01:05:11,208
Katakan, dari lubuk hatimu,
apa kau suka Salvador?

906
01:05:12,083 --> 01:05:13,000
- Kenapa?
- Apa?

907
01:05:13,500 --> 01:05:15,625
- Maksudmu?
- Salvador.

908
01:05:15,708 --> 01:05:18,250
- Ya, maksudku…
- Kota.

909
01:05:19,500 --> 01:05:21,333
- Pikirmu apa?
- Bukan apa-apa…

910
01:05:22,000 --> 01:05:23,041
Kota yang indah!

911
01:05:23,125 --> 01:05:27,166
Ini kali pertama aku di sini,
dan rasanya seperti punya keluarga.

912
01:05:28,416 --> 01:05:29,666
Salvador…

913
01:05:31,458 --> 01:05:32,958
sangat memikatku.

914
01:05:33,041 --> 01:05:35,125
Itulah yang dilakukan Salvador.

915
01:05:37,041 --> 01:05:38,708
Dan cintaku padamu

916
01:05:38,791 --> 01:05:42,250
Bak musim panas dan musim semi

917
01:05:43,125 --> 01:05:45,583
Meski seluruh dunia menentang

918
01:05:46,750 --> 01:05:48,875
Mari berlayar bersama

919
01:05:48,958 --> 01:05:51,458
- Kau ingat itu, Freddy?
- Lihat?

920
01:05:51,541 --> 01:05:54,666
Nina, kau tak tahu. Kata-kata ini…

921
01:06:02,375 --> 01:06:04,541
Aku punya ide. Ayo ke studioku.

922
01:06:04,625 --> 01:06:07,583
Kita temui Cris,
pemilik label rekamanku.

923
01:06:07,666 --> 01:06:09,000
- Siap pergi?
- Tentu.

924
01:06:09,083 --> 01:06:11,000
Hei, Cris, kemari sebentar.

925
01:06:11,083 --> 01:06:15,291
Aku mau memperkenalkanmu pada orang
yang sangat istimewa. Kemarilah.

926
01:06:16,458 --> 01:06:18,958
- Nina, Cris. Cris, Nina.
- Senang bertemu.

927
01:06:19,041 --> 01:06:24,041
Setelah kuperkenalkan,
aku mau menunjukkan lagu baru yang keren.

928
01:06:26,750 --> 01:06:28,583
Paham? Terima kasih.

929
01:06:29,208 --> 01:06:30,416
Ayo, Cris.

930
01:06:32,500 --> 01:06:33,625
Dilarang masuk.

931
01:06:33,708 --> 01:06:35,458
- Tapi ini aku!
- Tidak boleh.

932
01:06:40,916 --> 01:06:41,833
Kau, kemarilah.

933
01:07:02,541 --> 01:07:04,041
Ada apa? Kau tak apa-apa?

934
01:07:11,666 --> 01:07:15,125
Mustahil. Aku ini tak terhentikan.
Begitulah aku.

935
01:07:16,541 --> 01:07:19,625
Michelle, aku perlu bicara denganmu.
Penting. Ayolah.

936
01:07:20,250 --> 01:07:21,500
Michelle, sekarang.

937
01:07:22,125 --> 01:07:23,500
- Michelle.
- Dia bodoh.

938
01:07:23,583 --> 01:07:26,333
- Maaf, dia akan kembali.
- Sungguh bodoh.

939
01:07:26,416 --> 01:07:28,375
Minumanmu sudah tak dingin, 'kan?

940
01:07:28,875 --> 01:07:33,416
Biar kuambilkan lagi untukmu.
Pak! Terima kasih.

941
01:07:34,291 --> 01:07:36,416
- Hanya ada air mineral.
- Sungguh?

942
01:07:36,500 --> 01:07:42,375
Hei, Gadis Instagram, kembalilah bermain
dengan Boomerangs-mu.

943
01:07:42,458 --> 01:07:45,708
- Astaga, jangan ganggu aku.
- Michelle, aku serius.

944
01:07:45,791 --> 01:07:48,541
Kau terlalu banyak minum
dan menarik perhatian.

945
01:07:48,625 --> 01:07:54,541
Jadi, kini kau akan mengendalikanku
dan mengkritik kelakuanku.

946
01:07:54,625 --> 01:07:59,458
Benar. Aku lupa dia bisa lakukan apa saja.
Dia membayar semuanya.

947
01:07:59,541 --> 01:08:04,208
Dia ratu Instagram
dan bisa berbuat sesukanya.

948
01:08:04,708 --> 01:08:10,000
Michelle! Aku hanya memintamu
agar tak mengacau, paham?

949
01:08:10,083 --> 01:08:12,833
Apa yang ingin kau lakukan?
Mempermalukanku?

950
01:08:14,208 --> 01:08:18,041
Kau bertingkah superior.
Mau tahu kau harus berbuat apa?

951
01:08:18,125 --> 01:08:21,125
Pergilah ke Neraka,
jangan lupa tandai lokasimu.

952
01:08:23,833 --> 01:08:24,833
Michelle!

953
01:08:28,416 --> 01:08:30,708
- Aku membunuh orang.
- Tak sengaja.

954
01:08:34,458 --> 01:08:36,416
Freddy, katakan apa yang terjadi.

955
01:08:36,500 --> 01:08:39,708
- Tolong, katakan.
- Kurasa ini tak terlalu serius.

956
01:08:39,791 --> 01:08:42,916
- Kalian berpacaran? Kau jatuh cinta?
- Apa?

957
01:08:43,458 --> 01:08:44,958
Dengan wanita ini, Nina.

958
01:08:45,666 --> 01:08:48,250
Tentu saja. Nina adalah inspirasiku.

959
01:08:48,333 --> 01:08:51,375
- Beri tahu kami.
- Nina, bagaimana hubungan kalian?

960
01:08:51,458 --> 01:08:53,250
Kami baru saling mengenal,

961
01:08:53,333 --> 01:08:57,458
tapi bisa kubilang
kami bersenang-senang bersama.

962
01:08:57,541 --> 01:08:59,666
- Benar.
- Semuanya, ada Luana.

963
01:08:59,750 --> 01:09:02,083
Kau lihat apa yang terjadi?

964
01:09:02,166 --> 01:09:04,583
- Hai.
- Kau menyaksikan kecelakaan itu?

965
01:09:05,375 --> 01:09:07,875
Maaf. Aku tak sabar dengan amatir.

966
01:09:08,875 --> 01:09:12,208
Aku di sana. Tak ada yang terjadi.

967
01:09:12,291 --> 01:09:15,166
Itu aksi gay murni!

968
01:09:16,875 --> 01:09:20,416
Tapi jika dia sedikit lebih gemuk,
dia akan membunuhnya.

969
01:09:21,875 --> 01:09:26,250
Hei. Nona-nona,
ada kabar baik untuk kalian.

970
01:09:26,333 --> 01:09:29,625
Sebenarnya, menurutku kabar
yang luar biasa!

971
01:09:29,708 --> 01:09:31,375
Astaga!

972
01:09:32,708 --> 01:09:33,916
Ada apa, Nina?

973
01:09:34,416 --> 01:09:36,750
Pengikutku jadi 810.000!

974
01:09:37,958 --> 01:09:43,125
- Katakan saja, Salvador.
- Freddy Nunes mengundang kalian

975
01:09:43,208 --> 01:09:46,666
ke trio elétrico malam ini.

976
01:10:01,166 --> 01:10:04,625
Astaga. Ada apa ini?

977
01:10:04,708 --> 01:10:06,708
Pasti mereka salah ruangan.

978
01:10:06,791 --> 01:10:10,166
- Apa semua ini?
- Tunggu.

979
01:10:10,250 --> 01:10:12,666
Hadiah ini harus kuunggah ke cerita.

980
01:10:14,416 --> 01:10:16,833
- Akan kuperiksa.
- Aku mau riasannya.

981
01:10:16,916 --> 01:10:19,125
- Cantiknya.
- Lihat, ini seleraku.

982
01:10:19,208 --> 01:10:25,000
Luana Di Sertanzo, pemengaruh digital,
kehilangan banyak kontraknya.

983
01:10:25,083 --> 01:10:26,791
Itu hanya komentar.

984
01:10:26,875 --> 01:10:30,416
Gay dan lemak bisa menghitamkan citraku.

985
01:10:31,291 --> 01:10:33,833
Astaga, kalian salah paham.

986
01:10:33,916 --> 01:10:38,083
Aku tak bilang "menghitamkan"
dalam arti kata orang hitam.

987
01:10:38,166 --> 01:10:43,333
- Seburuk membicarakan orang Yahudi.
- Luana menyinggung gemuk dan ras.

988
01:10:43,416 --> 01:10:45,958
Hei, tunggu! Aku masih bicara!

989
01:10:46,041 --> 01:10:49,875
Maksudku, apa-apaan ini?
Yahudi bukan orang hitam!

990
01:10:50,458 --> 01:10:52,000
Hanya saja…

991
01:10:52,916 --> 01:10:57,875
Kalian tahu apa.
Mari kita hapus semuanya, ya?

992
01:10:57,958 --> 01:11:00,875
Itu sebabnya wanita tak bisa minum
seperti pria.

993
01:11:10,250 --> 01:11:11,791
LIGHTHOUSE SQUARE

994
01:11:36,041 --> 01:11:38,458
Kukira vannya akan mengantar kita
ke trio.

995
01:11:38,541 --> 01:11:40,333
Kau harus berjalan dari sini.

996
01:11:40,416 --> 01:11:43,250
Tim keamanan Freddy
akan mengawalmu ke sana.

997
01:11:43,333 --> 01:11:45,916
Freddy tamu
di trio elétrico Durval Lélys.

998
01:11:46,000 --> 01:11:47,000
Bergegaslah.

999
01:11:47,583 --> 01:11:49,208
- Ayo pergi.
- Ayo.

1000
01:11:50,333 --> 01:11:53,625
Tiga, dua, satu…

1001
01:11:54,291 --> 01:11:57,166
Selamat Tahun Baru!

1002
01:11:57,875 --> 01:11:58,875
Mayra.

1003
01:11:59,583 --> 01:12:00,416
Mayra?

1004
01:12:01,416 --> 01:12:02,250
Mayra?

1005
01:12:08,375 --> 01:12:09,375
Tak apa-apa.

1006
01:12:10,375 --> 01:12:12,208
Aku di sini. Percayalah.

1007
01:12:14,958 --> 01:12:17,041
Apa kau terpisah dari orang tuamu?

1008
01:12:19,583 --> 01:12:20,833
Berikan tanganmu.

1009
01:12:24,833 --> 01:12:28,000
Kita akan berada
di trio elétrico Durval, Mayra.

1010
01:12:28,083 --> 01:12:29,208
Kau percaya itu?

1011
01:12:30,083 --> 01:12:32,583
Ikut aku. Semua akan baik-baik saja.

1012
01:12:37,416 --> 01:12:38,958
Ayolah, Freddy. Ayo pergi.

1013
01:12:39,458 --> 01:12:42,416
Nona-nona, berbarislah di sini.
Ayo, Freddy.

1014
01:12:43,208 --> 01:12:44,083
Hai.

1015
01:12:44,708 --> 01:12:45,833
- Siap pergi?
- Ya.

1016
01:12:46,750 --> 01:12:48,875
- Dah, Salvador. Terima kasih.
- Nikmatilah.

1017
01:12:49,541 --> 01:12:50,583
Ayo.

1018
01:13:03,875 --> 01:13:07,083
- Berhenti mendorongku.
- Kawan-kawan, tunggu.

1019
01:13:07,833 --> 01:13:09,833
Nina, jangan lepaskan tanganku.

1020
01:13:39,625 --> 01:13:41,250
Jangan dilepas, Sobat.

1021
01:13:41,333 --> 01:13:44,291
- Mayra, jangan dilepas.
- Hei, tunggu.

1022
01:13:44,375 --> 01:13:45,458
Nina!

1023
01:13:47,625 --> 01:13:49,000
Tolong aku, Nina!

1024
01:13:49,583 --> 01:13:51,666
Michelle!

1025
01:13:52,250 --> 01:13:53,083
Nina!

1026
01:13:54,083 --> 01:13:55,458
Kawan-kawan!

1027
01:13:55,541 --> 01:13:59,166
Ini dia jawara Karnaval.

1028
01:13:59,833 --> 01:14:02,916
Ritme yang akan mengguncang dunia.

1029
01:14:03,000 --> 01:14:04,416
Kawan-kawan!

1030
01:14:04,500 --> 01:14:09,000
Mari kita sambut,
Freddy Nune dan Durvalino!

1031
01:14:09,833 --> 01:14:11,875
Naiklah, Sobat.

1032
01:14:13,208 --> 01:14:14,208
Kemarilah.

1033
01:14:14,916 --> 01:14:17,333
- Ayo!
- Jangan lepaskan tanganku!

1034
01:14:18,125 --> 01:14:19,166
Ayo, Kawan!

1035
01:14:19,250 --> 01:14:20,666
Ayo, Mayra!

1036
01:14:21,250 --> 01:14:25,000
Gadis ini sangat pintar

1037
01:14:25,083 --> 01:14:26,541
Sabuk hitam, mode keras…

1038
01:14:26,625 --> 01:14:29,125
Kau di mana, Nina? Kemarilah.

1039
01:14:29,833 --> 01:14:32,833
Dia terkenal di Instagram
Punya seribu suka

1040
01:14:32,916 --> 01:14:36,625
Dia mengunggah foto twerk
Jangan berhenti

1041
01:14:37,583 --> 01:14:41,291
Apa enak? Goyanglah

1042
01:14:41,375 --> 01:14:45,208
Bermesraan di lantai
Bermesraan di belakang

1043
01:14:45,291 --> 01:14:46,875
Apa enak?

1044
01:14:46,958 --> 01:14:48,875
Ciuman istimewa untuk Nina!

1045
01:14:48,958 --> 01:14:50,625
Hai, Tuan Putri-ku!

1046
01:14:51,958 --> 01:14:53,375
Senang kau ada di sini!

1047
01:14:53,458 --> 01:14:55,750
Goyanglah

1048
01:14:55,833 --> 01:14:57,916
- Homofobia!
- Pergi dari sana!

1049
01:14:58,000 --> 01:15:01,375
BIGOT - LUANA ITU SEKSIS
RASIALIS TAK DIIZINKAN

1050
01:15:01,458 --> 01:15:04,041
- Turunlah. Penipu!
- Fasis!

1051
01:15:07,083 --> 01:15:08,250
PENGIKUT 906 RIBU

1052
01:15:15,041 --> 01:15:16,458
Bermesraan di belakang

1053
01:15:16,541 --> 01:15:19,583
Apa enak? Goyanglah
Apa enak…

1054
01:15:19,666 --> 01:15:20,583
Mayra!

1055
01:15:21,333 --> 01:15:25,083
Bermesraan di lantai
Bermesraan di belakang

1056
01:16:02,708 --> 01:16:05,666
Selamat malam. Permisi.
Temanku tersesat!

1057
01:16:05,750 --> 01:16:08,541
Sayang, lihat sekeliling.
Semua orang tersesat.

1058
01:16:08,625 --> 01:16:11,500
Aku harus menemukan temanku, Pak.
Dia sendirian.

1059
01:16:11,583 --> 01:16:16,583
Lihat lagi. Dia pasti tak sendirian.
Tenang, tak ada alasan untuk gusar.

1060
01:16:50,666 --> 01:16:54,166
Rasa takut seperti keyakinan
yang terbalik.

1061
01:16:55,375 --> 01:16:58,083
Jangan biarkan rasa takut
mengendalikanmu lagi.

1062
01:16:59,958 --> 01:17:02,208
Kita dalam perlindungan kuat.

1063
01:17:13,750 --> 01:17:16,166
Bersyukurlah dan percaya.

1064
01:17:24,291 --> 01:17:27,375
Tunggu sebentar.
Bukankah kau pacar Freddy Nunes?

1065
01:17:27,958 --> 01:17:30,375
Santos, kemarilah.
Ayo berfoto dengannya.

1066
01:17:30,458 --> 01:17:31,416
Nanti saja.

1067
01:17:31,500 --> 01:17:34,250
Bisa antar aku ke trio elétrico Durval?

1068
01:17:45,958 --> 01:17:46,791
Freddy.

1069
01:17:49,750 --> 01:17:51,541
Aku bisa jelaskan.

1070
01:17:52,708 --> 01:17:54,041
Silakan, jelaskan.

1071
01:17:54,625 --> 01:17:57,500
- Begini, aku tak…
- Aku yang jelaskan.

1072
01:18:02,708 --> 01:18:04,375
Yang kau lihat di sini

1073
01:18:05,125 --> 01:18:09,041
produser acara gay yang coba
memaksakan dirinya pada artisnya.

1074
01:18:13,041 --> 01:18:14,541
Kau menyindir.

1075
01:18:15,125 --> 01:18:17,000
Agar kau tetap jadi pengecut.

1076
01:18:19,333 --> 01:18:22,333
- Kurasa kita bisa bicara, Jorge.
- "Kita"?

1077
01:18:23,041 --> 01:18:23,875
Ya.

1078
01:18:25,208 --> 01:18:27,208
- Kumohon.
- Apa maksudmu "kita"?

1079
01:18:28,208 --> 01:18:29,458
Yang ada hanya "kau".

1080
01:18:30,583 --> 01:18:32,625
Kariermu, penggemarmu.

1081
01:18:33,291 --> 01:18:34,125
Hanya itu.

1082
01:18:35,458 --> 01:18:39,041
Dan selama jam istirahatmu,
sembunyi-sembunyi, tentu saja,

1083
01:18:40,166 --> 01:18:41,750
ada orang bodoh ini.

1084
01:18:42,333 --> 01:18:43,958
Kau mau aku bagaimana?

1085
01:18:47,458 --> 01:18:48,500
Mengungkapnya?

1086
01:18:50,333 --> 01:18:51,166
Begitu?

1087
01:18:53,583 --> 01:18:56,291
Akui ke dirimu sendiri saja cukup, Freddy.

1088
01:19:20,166 --> 01:19:21,583
- Maaf, Nina.
- Freddy…

1089
01:19:23,916 --> 01:19:25,583
kau tak perlu minta maaf.

1090
01:19:29,791 --> 01:19:31,208
Kejarlah kebahagiaanmu.

1091
01:19:33,375 --> 01:19:34,208
Kejarlah.

1092
01:19:39,583 --> 01:19:42,416
Teruslah berlayar, ingat?

1093
01:19:45,041 --> 01:19:46,000
Beranikan diri.

1094
01:19:54,083 --> 01:19:56,250
Aku tahu ini bukan waktu yang tepat,

1095
01:19:56,750 --> 01:20:01,916
tapi aku butuh bantuanmu
untuk menemukan teman-temanku.

1096
01:20:02,000 --> 01:20:03,416
- Tentu saja.
- Kumohon.

1097
01:20:06,875 --> 01:20:08,875
Vivi? Kau di mana?

1098
01:20:08,958 --> 01:20:12,375
Katakan, kumohon.
Aku bisa gila mencari kalian.

1099
01:20:12,916 --> 01:20:17,833
Kutelepon Michelle, tapi tak dijawab.
Kukirim pesan ke Mayra, tapi tak dibalas.

1100
01:20:17,916 --> 01:20:20,750
Kumohon, kalian ada di mana?

1101
01:20:40,833 --> 01:20:41,666
Tak ada.

1102
01:20:43,166 --> 01:20:44,833
Lalu mau ke mana, Nona Nina?

1103
01:20:53,791 --> 01:20:55,708
Percayalah pada takdirmu.

1104
01:20:56,208 --> 01:20:58,791
Percaya pada kekuatan pengalaman
yang mengubah hidup.

1105
01:20:59,291 --> 01:21:01,291
Kau hanya butuh keberanian

1106
01:21:02,125 --> 01:21:05,250
untuk menjadi dirimu yang sebenarnya.

1107
01:21:05,750 --> 01:21:08,583
Nina, kau tak mengunggah
foto kita kemarin?

1108
01:21:09,166 --> 01:21:12,333
Hanya itu yang dia pedulikan.
Disukai dan semacamnya.

1109
01:21:12,416 --> 01:21:13,625
Itu yang dia mau.

1110
01:21:15,041 --> 01:21:18,291
Tak akan kulepas tanganmu,
apa pun yang terjadi.

1111
01:21:22,791 --> 01:21:25,208
Saat berusaha menaklukkan semuanya,

1112
01:21:26,000 --> 01:21:29,250
kau bisa kehilangan yang kau cintai.

1113
01:21:34,708 --> 01:21:39,458
Semuanya, sudah lama aku melakukan
siaran langsung ini,

1114
01:21:39,541 --> 01:21:42,708
tapi entah harus bagaimana lagi
mencari teman-temanku.

1115
01:21:42,791 --> 01:21:45,291
Kuunggah banyak cerita, tandai mereka…

1116
01:21:46,333 --> 01:21:47,458
Marcão?

1117
01:21:48,291 --> 01:21:49,375
Kaukah itu?

1118
01:21:50,000 --> 01:21:52,625
Marcão, kau tahu?

1119
01:21:53,500 --> 01:21:54,416
MARCAO BERGABUNG

1120
01:21:54,500 --> 01:21:55,625
Kau benar.

1121
01:21:58,875 --> 01:22:00,416
Aku tak pernah memahamimu.

1122
01:22:02,333 --> 01:22:06,125
Pacar CrossFit barumu
pasti jauh lebih keren

1123
01:22:06,916 --> 01:22:08,625
dan lebih sensitif dariku.

1124
01:22:09,125 --> 01:22:10,625
BUKAN BEGITU, TAPI AKU SETUJU

1125
01:22:10,708 --> 01:22:13,583
Jangan setuju denganku! Kau berengsek!

1126
01:22:14,416 --> 01:22:15,250
Michelle!

1127
01:22:15,708 --> 01:22:18,458
Bicaralah padaku, Michelle, kumohon.

1128
01:22:18,541 --> 01:22:21,666
Katakan apa saja.
Suruh aku pergi, tapi bicaralah.

1129
01:22:21,750 --> 01:22:22,583
"Enyah"

1130
01:22:23,083 --> 01:22:26,500
Astaga, kau tak perlu bicara seperti itu.
Maafkan aku.

1131
01:22:27,375 --> 01:22:30,916
Aku mengacau, aku tahu. Tapi aku buta.

1132
01:22:31,625 --> 01:22:32,833
Aku sayang kau.

1133
01:22:33,458 --> 01:22:34,833
Mayra!

1134
01:22:34,916 --> 01:22:36,166
Saudara sejiwaku.

1135
01:22:36,916 --> 01:22:38,916
Kumohon, maafkan aku.

1136
01:22:40,833 --> 01:22:47,166
Maafkan aku. Sumpah, aku janji tak akan
melepaskan tanganmu lagi.

1137
01:22:47,250 --> 01:22:48,125
VIVI BERGABUNG

1138
01:22:48,208 --> 01:22:51,625
Vivi! Kalian di siaran langsung ini,
dan tak berbicara?

1139
01:22:52,125 --> 01:22:54,250
Kawan-kawan, tolong katakan sesuatu.

1140
01:22:55,416 --> 01:22:56,916
"Apa arti hidup itu?"

1141
01:22:57,833 --> 01:22:59,208
Apa arti hidup itu?

1142
01:23:01,833 --> 01:23:03,208
Aku tahu jawabannya.

1143
01:23:04,833 --> 01:23:06,041
Arti hidup itu…

1144
01:23:08,166 --> 01:23:10,750
adalah memiliki teman seperti kalian.

1145
01:23:11,416 --> 01:23:12,708
Itulah arti hidup.

1146
01:23:14,708 --> 01:23:15,916
Apa aku benar?

1147
01:23:16,000 --> 01:23:18,750
Tidak, tapi aku suka jawabanmu,
jadi kuterima.

1148
01:23:22,916 --> 01:23:25,791
Kawan-kawan, maafkan aku.

1149
01:23:25,875 --> 01:23:27,625
- Tentu.
- Kumaafkan kali ini.

1150
01:23:30,291 --> 01:23:33,916
Ini nyata.

1151
01:23:35,125 --> 01:23:36,750
Aku harus lakukan sesuatu.

1152
01:23:36,833 --> 01:23:39,166
- Lihat. Katamu aku menyebalkan.
- Lagi.

1153
01:23:39,250 --> 01:23:41,250
Itu manis sekali!

1154
01:23:45,250 --> 01:23:47,375
Kau harus mengunggah yang ini.

1155
01:23:56,625 --> 01:24:00,250
SATU JUTA PENGIKUT

1156
01:24:24,791 --> 01:24:25,625
Luana?

1157
01:24:28,625 --> 01:24:31,666
Mereka membenciku dan ingin aku mati.

1158
01:24:32,291 --> 01:24:34,375
Siapa "mereka"? Apa kau gila?

1159
01:24:34,458 --> 01:24:39,375
Orang gay, orang kulit hitam, orang gemuk,
dan mungkin orang pribumi.

1160
01:24:39,458 --> 01:24:41,458
Kenapa kau bilang begitu?

1161
01:24:41,541 --> 01:24:45,625
Karena tak ada orang
yang memperingatkanku. Tak punya teman.

1162
01:24:46,458 --> 01:24:47,958
Itu pasti sangat berbeda.

1163
01:24:49,083 --> 01:24:51,166
Mereka sahabatku di sekolah.

1164
01:24:52,500 --> 01:24:53,500
Ironis, bukan?

1165
01:24:54,750 --> 01:24:56,041
Kini mereka di mana?

1166
01:24:56,541 --> 01:24:59,041
Carilah mereka dan kirim pesan.

1167
01:25:00,875 --> 01:25:04,958
Teman adalah hal terpenting dalam hidup.

1168
01:25:05,041 --> 01:25:05,875
Benar.

1169
01:25:07,291 --> 01:25:09,041
Aku akan mencari mereka.

1170
01:25:10,458 --> 01:25:13,333
- Tapi yang pertama…
- Sedang apa kau?

1171
01:25:13,416 --> 01:25:15,750
Menghapus profilmu? Jangan lakukan itu.

1172
01:25:15,833 --> 01:25:18,500
Pertama, aku harus menemukan diriku.

1173
01:25:19,125 --> 01:25:19,958
Terima kasih.

1174
01:25:20,541 --> 01:25:22,083
Kau pemengaruh yang hebat.

1175
01:25:32,875 --> 01:25:34,291
- Kau cantik.
- Kau juga.

1176
01:25:34,375 --> 01:25:36,041
Lihat, itu Ronaldo.

1177
01:25:39,375 --> 01:25:40,291
Astaga!

1178
01:25:40,375 --> 01:25:41,833
Dua Ronaldo?

1179
01:25:42,333 --> 01:25:44,833
Hei! Kalian berdua! Ya, kalian berdua.

1180
01:25:44,916 --> 01:25:46,291
Astaga.

1181
01:25:48,041 --> 01:25:49,125
Baiklah, yang ini.

1182
01:25:55,041 --> 01:25:57,583
Dia akan mencium yang satunya. Benar.

1183
01:25:57,666 --> 01:25:58,666
Tunggu.

1184
01:26:01,458 --> 01:26:04,458
Kawan-kawan, ini baru Ronaldo.

1185
01:26:05,083 --> 01:26:07,666
Dan yang ini palsu.

1186
01:26:07,750 --> 01:26:09,791
- Hai, Nona-nona.
- Hai!

1187
01:26:09,875 --> 01:26:11,875
- Palsu?
- Kau bisa beri tahu aku.

1188
01:26:11,958 --> 01:26:14,083
- Hei.
- Hai!

1189
01:26:14,166 --> 01:26:15,708
- Hai. Halo.
- Hai, Samir.

1190
01:26:15,791 --> 01:26:19,500
Hari ini, kita akan menghadiri
konser pribadi.

1191
01:26:19,583 --> 01:26:21,875
- Hebat!
- Aku ikut.

1192
01:26:21,958 --> 01:26:23,458
- Ayo.
- Ayo pergi.

1193
01:26:26,833 --> 01:26:27,833
- Hai.
- Hai.

1194
01:26:32,000 --> 01:26:34,125
Kau tahu? Aku mencintai cinta.

1195
01:26:36,541 --> 01:26:39,500
Vivi, kau terlihat…

1196
01:26:41,166 --> 01:26:42,166
sangat berbeda.

1197
01:26:43,166 --> 01:26:45,333
Apa? Kau menilai orang dari luar?

1198
01:26:45,833 --> 01:26:48,666
Tidak. Maksudku, kau terlihat cantik.

1199
01:26:48,750 --> 01:26:50,125
Kau cantik.

1200
01:26:50,916 --> 01:26:51,750
Baiklah.

1201
01:26:54,833 --> 01:26:55,791
Ayo.

1202
01:26:56,500 --> 01:26:57,333
Aku…

1203
01:26:58,333 --> 01:27:01,583
terlibat dalam hal media sosial ini,
tapi…

1204
01:27:02,500 --> 01:27:05,416
Karena itu aku selalu bertindak
tanpa berpikir.

1205
01:27:05,500 --> 01:27:08,500
Aku tak mengunggah cerita,
tapi hidup dalam cerita.

1206
01:27:09,000 --> 01:27:13,250
Nina, filter yang kupakai hanya filter air
untuk memuaskan dahaga,

1207
01:27:13,333 --> 01:27:15,166
karena orang-orang Bahia…

1208
01:27:33,458 --> 01:27:35,166
Selamat sore, Semuanya.

1209
01:27:36,666 --> 01:27:38,625
Terima kasih sudah datang.

1210
01:27:40,416 --> 01:27:43,958
Aku pernah bilang Nina adalah inspirasiku.

1211
01:27:44,041 --> 01:27:47,666
Aku bersungguh-sungguh.
Lihat dia dan senyum indahnya.

1212
01:27:48,333 --> 01:27:49,916
Auranya sangat bagus.

1213
01:27:50,500 --> 01:27:53,708
Terima kasih, Nina.
Aku beruntung bertemu denganmu.

1214
01:27:55,291 --> 01:27:58,916
Dia membuatku mengerti,
kita butuh keberanian untuk mencintai.

1215
01:28:00,208 --> 01:28:01,833
"Teruslah berlayar," ingat?

1216
01:28:01,916 --> 01:28:04,458
Karena itu lagu berikut ini

1217
01:28:05,208 --> 01:28:06,791
diciptakan untukmu.

1218
01:28:08,875 --> 01:28:09,708
Katakan.

1219
01:28:12,458 --> 01:28:13,375
Jorge.

1220
01:28:15,708 --> 01:28:16,708
Kemarilah.

1221
01:28:20,083 --> 01:28:21,750
Ayo, Jorge!

1222
01:28:23,750 --> 01:28:24,916
Lagu ini untukmu.

1223
01:28:29,416 --> 01:28:31,125
Cintaku untukmu

1224
01:28:31,208 --> 01:28:34,125
Bak musim panas dan musim semi

1225
01:28:34,750 --> 01:28:40,041
Meski seluruh dunia menentang
Mari terus berlayar bersama

1226
01:28:40,125 --> 01:28:45,208
Cintaku untukmu
Bak musim panas dan musim semi

1227
01:28:45,791 --> 01:28:50,791
Meski seluruh dunia menentang
Cinta kita selalu berkuasa

1228
01:28:52,583 --> 01:28:56,041
Banyak waktuku terbuang
Coba menjelaskan ke dunia

1229
01:28:57,041 --> 01:28:58,625
Bahwa cintaku untukmu

1230
01:28:59,666 --> 01:29:03,166
Tapi sayangnya
Dunia tak bisa memahami hati

1231
01:29:03,250 --> 01:29:08,500
Kau tahu saat aku baik-baik saja
Kau melihatku sekilas

1232
01:29:09,083 --> 01:29:13,208
Dan saat aku sakit
Aku tak perlu berbicara…

1233
01:29:14,375 --> 01:29:15,958
Nina, aku suka Freddy,

1234
01:29:16,041 --> 01:29:19,458
tapi Karnaval hampir berakhir
dan Yemoja memanggilku. Dah.

1235
01:29:20,416 --> 01:29:22,541
Kau dan aku

1236
01:29:23,208 --> 01:29:25,250
Kau dan aku

1237
01:29:25,333 --> 01:29:28,125
Tak ada yang bisa menjelaskan kita

1238
01:29:28,208 --> 01:29:30,958
Mencintai tak ada penjelasan

1239
01:29:31,541 --> 01:29:33,666
Ini hubungan

1240
01:29:34,333 --> 01:29:36,166
Hubungan…

1241
01:29:36,250 --> 01:29:38,916
- Aku cinta kau.
- Aku selalu mencintaimu.

1242
01:29:41,541 --> 01:29:42,375
Kau gila.

1243
01:29:49,666 --> 01:29:51,250
Kalian luar biasa!

1244
01:29:53,000 --> 01:29:56,333
- Kalian segalanya bagiku.
- Aku sayang kalian!

1245
01:29:57,708 --> 01:30:01,583
- Sahabat selamanya.
- Aku sayang kalian.

1246
01:30:01,666 --> 01:30:06,375
Kawan-kawan! Ini adalah Karnaval terbaik!

1247
01:30:06,458 --> 01:30:08,125
Aku sayang kalian!

1248
01:30:11,083 --> 01:30:13,708
Kau, aku, dan cinta kita

1249
01:30:16,458 --> 01:30:20,250
Hanya kau dan aku
Itu saja

1250
01:30:20,333 --> 01:30:24,625
TAMAT

1251
01:34:09,916 --> 01:34:14,916
Terjemahan subtitle oleh Rimadiani Putri



