1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,416 --> 00:00:09,916
‎NETFLIX 出品

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:14,583 --> 00:00:17,125
‎妮娜，挑六張牌

5
00:00:27,000 --> 00:00:28,458
‎皇后

6
00:00:28,541 --> 00:00:32,833
‎妳的溝通能力很強

7
00:00:33,458 --> 00:00:34,625
‎很有魅力

8
00:00:35,500 --> 00:00:38,708
‎與生俱來一種能力

9
00:00:38,791 --> 00:00:41,041
‎可以吸引人

10
00:00:41,833 --> 00:00:43,875
‎對，大家都這樣說

11
00:00:44,375 --> 00:00:46,625
‎除了家人之外

12
00:00:46,708 --> 00:00:49,416
‎還有誰跟妳很親近？

13
00:00:50,000 --> 00:00:51,250
‎我那群閨蜜

14
00:00:51,333 --> 00:00:53,000
‎她們簡直就像我的家人

15
00:00:53,083 --> 00:00:56,875
‎梅拉是獸醫，她是我最好的朋友

16
00:00:56,958 --> 00:01:00,458
‎她高深莫測，優柔寡斷
‎好像總是在做白日夢

17
00:01:01,750 --> 00:01:04,625
‎-還有…
‎-關係很密切，沒錯

18
00:01:04,708 --> 00:01:05,541
‎米雪

19
00:01:06,166 --> 00:01:09,458
‎她心胸寬大，廣結人緣

20
00:01:12,875 --> 00:01:15,041
‎我們偶爾意見不合

21
00:01:16,583 --> 00:01:18,791
‎但我知道她是可靠的朋友

22
00:01:18,875 --> 00:01:21,000
‎還有薇薇，她是宅女

23
00:01:21,083 --> 00:01:24,083
‎活在自己的世界

24
00:01:24,166 --> 00:01:26,083
‎很難把她拉出來

25
00:01:26,166 --> 00:01:30,625
‎妮娜，妳的人生看起來非常光鮮亮麗

26
00:01:34,250 --> 00:01:37,041
‎網紅的人生，妳懂吧？

27
00:01:37,125 --> 00:01:40,000
‎我有32萬7千個粉絲

28
00:01:40,500 --> 00:01:44,791
‎但我的目標是衝破一百萬人

29
00:01:44,875 --> 00:01:47,708
‎是啊，但月亮這張牌表示

30
00:01:48,541 --> 00:01:51,125
‎金玉其外，可能敗絮其中喔，妮娜

31
00:01:53,041 --> 00:01:54,500
‎手機保護殼！

32
00:02:03,333 --> 00:02:06,375
‎妳喜歡妳男朋友嗎？

33
00:02:06,458 --> 00:02:10,166
‎馬科？當然嘍
‎讓妳看照片，看了妳就知道

34
00:02:11,208 --> 00:02:12,333
‎妳看

35
00:02:13,083 --> 00:02:15,291
‎炙手可熱呀，席琳妮

36
00:02:15,375 --> 00:02:17,083
‎他是我的菜！

37
00:02:17,166 --> 00:02:20,166
‎我是說追踪人數啦

38
00:02:20,250 --> 00:02:22,666
‎43萬8千人

39
00:02:22,750 --> 00:02:25,416
‎妳會去旅行

40
00:02:25,500 --> 00:02:27,166
‎妳好厲害喔

41
00:02:28,083 --> 00:02:31,916
‎我要去亞斯本
‎馬科有筆生意，他要帶我去

42
00:02:32,000 --> 00:02:35,291
‎我不知道妳會去哪裡

43
00:02:36,541 --> 00:02:40,500
‎但妮娜，那會是妳人生的轉捩點

44
00:02:41,083 --> 00:02:43,041
‎相信妳的命運

45
00:02:43,666 --> 00:02:47,791
‎相信翻轉人生經歷的力量

46
00:02:48,541 --> 00:02:51,500
‎妮娜，妳具備各項條件，能發光發熱

47
00:02:52,541 --> 00:02:54,541
‎妳只需要勇氣

48
00:02:55,583 --> 00:02:59,000
‎來做真正的自己

49
00:03:01,083 --> 00:03:02,375
‎但要小心，妮娜

50
00:03:03,416 --> 00:03:05,666
‎在妳征服一切的過程中

51
00:03:06,166 --> 00:03:09,583
‎可能失去妳真正的所愛

52
00:03:17,875 --> 00:03:18,750
‎（梅拉，影片）

53
00:03:18,833 --> 00:03:20,583
‎（＠妮娜費潘妮，快點來看）

54
00:03:25,041 --> 00:03:26,458
‎可以停了，沒關係

55
00:03:27,041 --> 00:03:28,000
‎幫我拿一下

56
00:03:28,083 --> 00:03:28,916
‎謝謝

57
00:03:29,000 --> 00:03:32,625
‎別浪費時間，我們店裡應有盡有

58
00:03:32,708 --> 00:03:33,833
‎這是什麼？

59
00:03:37,333 --> 00:03:38,791
‎馬科？

60
00:03:39,375 --> 00:03:40,500
‎王八蛋！

61
00:03:57,375 --> 00:03:59,583
‎死馬科！你背著我偷吃！

62
00:04:00,166 --> 00:04:02,291
‎-怎麼回事？
‎-真丟臉

63
00:04:02,375 --> 00:04:06,000
‎我，最愛你的人！

64
00:04:06,083 --> 00:04:08,125
‎冷靜點，我們去那裡談

65
00:04:08,208 --> 00:04:10,750
‎-別碰我！手不要碰我！
‎-冷靜點

66
00:04:10,833 --> 00:04:12,916
‎我傳簡訊給妳，想跟妳談談

67
00:04:13,416 --> 00:04:17,416
‎死馬科，你怎麼能這樣對我？

68
00:04:17,500 --> 00:04:20,416
‎-影片傳開了，好嗎？大家都看到了
‎-大家？

69
00:04:20,958 --> 00:04:24,416
‎但妮娜，我想跟妳談談，我想解釋

70
00:04:25,583 --> 00:04:28,458
‎你想解釋？我倒想聽聽你的解釋

71
00:04:29,083 --> 00:04:31,750
‎-我…
‎-沒什麼好講的，馬科安東尼歐

72
00:04:31,833 --> 00:04:32,916
‎而且是跟一個…

73
00:04:34,166 --> 00:04:38,416
‎一個只有1437個粉絲的女人

74
00:04:38,500 --> 00:04:40,250
‎1400！

75
00:04:40,333 --> 00:04:41,166
‎是1437

76
00:04:41,750 --> 00:04:44,750
‎妳不會懂的，我們的想法不同

77
00:04:45,416 --> 00:04:48,458
‎-那趟旅行呢？
‎-我們不去了

78
00:04:49,166 --> 00:04:50,458
‎我會去，不過是跟…

79
00:04:50,958 --> 00:04:51,791
‎跟…

80
00:04:52,500 --> 00:04:53,541
‎算了

81
00:04:54,875 --> 00:04:56,083
‎真不敢相信

82
00:04:57,583 --> 00:05:01,333
‎寶貝，我告訴你，情趣用品店最棒了

83
00:05:01,416 --> 00:05:02,250
‎是嗎？

84
00:05:04,458 --> 00:05:06,583
‎你會喜歡的，總是有新玩意兒

85
00:05:06,666 --> 00:05:09,916
‎有各種香味的內褲
‎像是草莓、胭脂樹紅、辣椒

86
00:05:10,000 --> 00:05:12,125
‎-現在呢…
‎-太棒了

87
00:05:12,208 --> 00:05:14,541
‎…你認識我了，一定要來喔

88
00:05:14,625 --> 00:05:15,666
‎你會喜歡的

89
00:05:16,833 --> 00:05:17,666
‎辣妹，再見

90
00:05:19,625 --> 00:05:22,375
‎抱歉，兩位，我是在做業務諮詢服務

91
00:05:22,458 --> 00:05:24,083
‎-是公事
‎-好，我們懂

92
00:05:24,166 --> 00:05:26,416
‎現在最重要的是陪在妮娜身邊

93
00:05:26,500 --> 00:05:30,583
‎-我們心平氣和走進去
‎-我真的沒看過她那樣

94
00:05:30,666 --> 00:05:33,666
‎-有看到她的貼文嗎？
‎-拜託！我哪有時間看

95
00:05:33,750 --> 00:05:36,458
‎再說，妮娜本來就愛小題大作

96
00:05:36,541 --> 00:05:37,500
‎五十步笑百步

97
00:05:37,583 --> 00:05:40,041
‎好鬱悶喔，妳看

98
00:05:41,375 --> 00:05:43,500
‎還有這個，最慘的是

99
00:05:44,333 --> 00:05:46,250
‎妮娜變成哏圖了

100
00:05:46,833 --> 00:05:47,916
‎-哏圖？
‎-哏圖

101
00:05:48,541 --> 00:05:50,125
‎-哏圖？
‎-對，哏圖

102
00:05:50,208 --> 00:05:51,458
‎我不懂

103
00:05:51,541 --> 00:05:55,166
‎她這麼痛苦
‎還有空發文、編輯東西？

104
00:05:55,250 --> 00:05:57,458
‎我愛妮娜，但她實在很愛演

105
00:05:57,541 --> 00:06:00,125
‎她變網紅後，簡直每況愈下

106
00:06:01,000 --> 00:06:03,375
‎抱歉，我心很痛，還不能受訪

107
00:06:04,291 --> 00:06:07,083
‎但這個邀約對我會有很大的幫助

108
00:06:10,875 --> 00:06:11,833
‎多少錢？

109
00:06:21,625 --> 00:06:23,875
‎我能問一件事嗎？

110
00:06:25,458 --> 00:06:27,000
‎如果我不拿錢

111
00:06:27,750 --> 00:06:30,708
‎可以帶三個人嗎？

112
00:06:32,083 --> 00:06:32,958
‎我等你

113
00:06:34,750 --> 00:06:38,541
‎妳們不會相信
‎今年我們會去哪裡過狂歡節

114
00:06:38,625 --> 00:06:39,500
‎好

115
00:06:40,708 --> 00:06:44,083
‎那好吧，謝謝，晚點再聊

116
00:06:45,375 --> 00:06:49,125
‎-快告訴我們！
‎-別吊我們胃口！

117
00:06:49,208 --> 00:06:50,375
‎姊妹！

118
00:06:52,875 --> 00:06:54,708
‎我們今年的狂歡節

119
00:06:56,375 --> 00:06:58,458
‎要去薩爾瓦多！

120
00:06:58,541 --> 00:07:01,541
‎免費招待，我們是貴賓，完全免費！

121
00:07:01,625 --> 00:07:02,458
‎天啊！

122
00:07:02,541 --> 00:07:06,208
‎這個假網紅終於不再一無是處了

123
00:07:06,291 --> 00:07:11,375
‎別亂講，剛才是費迪努尼斯的經紀人

124
00:07:11,458 --> 00:07:14,291
‎-天啊，費迪努尼斯
‎-沒錯，費迪努尼斯

125
00:07:14,375 --> 00:07:18,625
‎他邀我去那裡過狂歡節
‎妳們要跟我去！

126
00:07:21,583 --> 00:07:24,208
‎這會是史上最棒的狂歡節！

127
00:07:24,291 --> 00:07:28,333
‎我好興奮喔，但費迪努尼斯是誰啊？

128
00:07:28,416 --> 00:07:30,791
‎-我應該認識嗎？
‎-拜託一下

129
00:07:30,875 --> 00:07:32,125
‎-我哪知道？
‎-給她看

130
00:07:32,208 --> 00:07:34,041
‎-大家都知道
‎-妳看

131
00:07:37,583 --> 00:07:38,916
‎感覺好嗎？扭腰擺臀

132
00:07:39,000 --> 00:07:40,750
‎我聽過，我是說那首歌

133
00:07:40,833 --> 00:07:43,041
‎我沒看過他，反正不是我的菜

134
00:07:43,125 --> 00:07:46,833
‎拜託，那是妳而已，像這樣的帥哥？

135
00:07:46,916 --> 00:07:51,500
‎如果在薩爾瓦多見到他
‎願神保佑，老娘會大開殺戒

136
00:07:52,083 --> 00:07:54,625
‎姊妹，我很想跟妳們去

137
00:07:55,375 --> 00:07:57,041
‎但我可能不行

138
00:07:57,833 --> 00:08:00,666
‎狂歡節人太多了

139
00:08:01,291 --> 00:08:02,125
‎我不行

140
00:08:02,625 --> 00:08:07,041
‎沒有哪個地方
‎比薩爾瓦多更有宗教氣氛了

141
00:08:07,125 --> 00:08:11,708
‎好吧，我知道這是狂歡節
‎但我害過妳嗎？

142
00:08:12,708 --> 00:08:13,666
‎梅拉，親愛的

143
00:08:14,291 --> 00:08:17,708
‎我不會放開妳的手，無論如何

144
00:08:30,125 --> 00:08:31,083
‎別擔心

145
00:08:32,916 --> 00:08:33,791
‎妳能相信我

146
00:08:52,750 --> 00:08:54,291
‎我不知道我可不可以

147
00:08:55,583 --> 00:08:59,791
‎妳能想像
‎我們站在遊街音樂花車上嗎？

148
00:09:01,791 --> 00:09:06,541
‎真高興你來了

149
00:09:06,625 --> 00:09:09,708
‎歡迎來到薩爾瓦多

150
00:09:10,791 --> 00:09:13,958
‎巴西的心臟地帶

151
00:09:14,916 --> 00:09:17,000
‎巴西！

152
00:09:17,083 --> 00:09:19,583
‎來，你會知道…

153
00:09:19,666 --> 00:09:21,583
‎我不要唱歌

154
00:09:22,083 --> 00:09:25,708
‎光明與歡樂之城

155
00:09:25,791 --> 00:09:28,375
‎追著遊街音樂花車跑

156
00:09:28,458 --> 00:09:30,000
‎是在演《樂來越愛你》嗎？

157
00:09:31,541 --> 00:09:38,291
‎你會看到巴伊亞的人精力充沛

158
00:09:38,375 --> 00:09:44,916
‎他們把上帝放在心上
‎把魔鬼放在臀上

159
00:10:05,958 --> 00:10:07,208
‎（薩爾瓦多巴伊亞機場）

160
00:10:07,291 --> 00:10:10,583
‎好嗎？嘿！妳們好

161
00:10:10,666 --> 00:10:14,666
‎我叫薩爾瓦多
‎是妳們這次出遊的接洽人

162
00:10:14,750 --> 00:10:17,291
‎你跟這座城市同名

163
00:10:17,375 --> 00:10:20,166
‎以我的城市之名受洗登記

164
00:10:20,250 --> 00:10:24,166
‎我出生於巴伊亞州的薩爾瓦多
‎我很自豪

165
00:10:24,250 --> 00:10:27,541
‎感謝繽紛主教堂與朵爾絲修女的恩典

166
00:10:27,625 --> 00:10:29,791
‎-感恩！
‎-恩典無限

167
00:10:29,875 --> 00:10:32,458
‎需要什麼就告訴我

168
00:10:32,541 --> 00:10:35,416
‎我今年很忙，要安排狂歡節的活動

169
00:10:35,500 --> 00:10:38,458
‎懂我意思嗎？但沒關係，沒問題的

170
00:10:38,541 --> 00:10:41,375
‎我頭腦很鎮定，很清楚
‎知道為什麼嗎？

171
00:10:41,458 --> 00:10:44,458
‎因為我總是全力以赴，全心全意

172
00:10:45,000 --> 00:10:45,833
‎懂嗎？

173
00:10:46,333 --> 00:10:51,916
‎你說話有點含糊
‎但肢體語言很棒，讚喔！

174
00:10:52,000 --> 00:10:53,958
‎人家還說巴伊亞人慢吞吞呢

175
00:10:54,041 --> 00:10:56,000
‎什麼？誰說的？

176
00:10:56,083 --> 00:10:59,000
‎巴伊亞人做事衝勁十足

177
00:10:59,083 --> 00:11:02,541
‎我們都是好兄弟，信仰天父

178
00:11:02,625 --> 00:11:05,041
‎妳們幾個女生才慢吞吞
‎狂歡節都開始了

179
00:11:05,125 --> 00:11:07,416
‎昨天開始的，妳們知道吧？

180
00:11:07,500 --> 00:11:11,000
‎-不會吧
‎-我本來可以早點計劃的

181
00:11:13,500 --> 00:11:16,166
‎-該走了嗎？
‎-當然，走吧

182
00:11:16,250 --> 00:11:17,291
‎我幫妳拿，好嗎？

183
00:11:18,833 --> 00:11:19,708
‎謝謝

184
00:11:27,333 --> 00:11:29,250
‎不會吧！

185
00:11:29,333 --> 00:11:30,750
‎露娜來了！

186
00:11:31,416 --> 00:11:34,083
‎當然了，她是受邀的網紅之一

187
00:11:35,250 --> 00:11:37,250
‎各位，這女生很厲害

188
00:11:37,333 --> 00:11:38,541
‎精明幹練

189
00:11:38,625 --> 00:11:42,541
‎完美無暇，信仰虔誠
‎聰明絕頂，關心政治

190
00:11:42,625 --> 00:11:45,416
‎推崇女權主義，吃素，身材勻稱

191
00:11:45,500 --> 00:11:47,791
‎有一千萬個粉絲

192
00:11:48,458 --> 00:11:50,041
‎小姐，妳們的車來了

193
00:11:51,125 --> 00:11:53,458
‎好棒！你真會挑！

194
00:11:53,541 --> 00:11:56,791
‎-終於輪到我們了
‎-看看這輛車！

195
00:11:58,000 --> 00:12:00,750
‎-他怎麼不等我們？
‎-各位，準備好了嗎？

196
00:12:04,250 --> 00:12:05,833
‎會很好玩的！

197
00:12:05,916 --> 00:12:08,708
‎寬大的廂型車會載我們去度假村

198
00:12:08,791 --> 00:12:12,625
‎會很棒的，等著瞧，米雪，帶路吧

199
00:12:16,458 --> 00:12:17,291
‎蘿莎，妳好

200
00:12:17,791 --> 00:12:20,625
‎天哪，維多利亞又輸了比賽

201
00:12:20,708 --> 00:12:23,125
‎我得忍受對手贏球的跩樣了

202
00:12:23,208 --> 00:12:25,625
‎算了，妮娜訂的房間呢？

203
00:12:25,708 --> 00:12:27,458
‎沒問題，房間準備好了

204
00:12:28,583 --> 00:12:29,666
‎太好了

205
00:12:30,458 --> 00:12:34,583
‎各位，這是薩米
‎他負責照顧我們的客人

206
00:12:34,666 --> 00:12:36,333
‎嗨，薩米，你好

207
00:12:36,416 --> 00:12:37,708
‎我是薇薇，薇薇安

208
00:12:38,416 --> 00:12:40,166
‎哎呀，嗨

209
00:12:40,833 --> 00:12:43,875
‎他是你們在薩爾瓦多的導遊

210
00:12:45,041 --> 00:12:45,916
‎那是什麼？

211
00:12:47,875 --> 00:12:49,875
‎妳們可以信任他，他是好人

212
00:12:49,958 --> 00:12:53,875
‎薩爾瓦多，你已經要離開我們了？

213
00:12:53,958 --> 00:12:56,375
‎當然不是，我會再出現的

214
00:12:56,458 --> 00:12:59,875
‎蘿莎，請問露娜迪賽爾譚佐
‎住哪間房？

215
00:12:59,958 --> 00:13:02,375
‎-露娜？
‎-露娜住另一間飯店

216
00:13:02,458 --> 00:13:05,541
‎她在隔壁的度假村，網紅都住那裡

217
00:13:05,625 --> 00:13:07,541
‎她不是網紅嗎？

218
00:13:07,625 --> 00:13:10,291
‎-一定是弄錯了
‎-不公平

219
00:13:10,375 --> 00:13:12,333
‎各位小姐

220
00:13:12,416 --> 00:13:15,333
‎那邊的網紅都有超過一百萬個粉絲

221
00:13:15,416 --> 00:13:17,541
‎那好吧，算了

222
00:13:18,750 --> 00:13:20,833
‎總之，有這個手環

223
00:13:20,916 --> 00:13:24,000
‎在這間飯店享受的服務

224
00:13:24,083 --> 00:13:27,458
‎全由費迪努尼斯買單，好嗎？

225
00:13:27,541 --> 00:13:28,750
‎紅色的呢？

226
00:13:28,833 --> 00:13:31,458
‎這是給隔壁度假村的

227
00:13:31,541 --> 00:13:34,458
‎有需要什麼就打給我

228
00:13:34,958 --> 00:13:35,791
‎儘管開口

229
00:13:36,833 --> 00:13:38,041
‎-薩米，走吧
‎-好

230
00:13:38,125 --> 00:13:39,416
‎-各位再見
‎-再見

231
00:13:39,500 --> 00:13:40,750
‎-蘿莎，再見
‎-再見，謝謝

232
00:13:40,833 --> 00:13:42,666
‎再見，回頭見

233
00:13:43,833 --> 00:13:46,500
‎-大的床舖是我的！
‎-哎呀！走吧

234
00:13:53,750 --> 00:13:54,916
‎這…

235
00:13:57,375 --> 00:14:00,833
‎這房間最棒的地方是風景

236
00:14:00,916 --> 00:14:04,458
‎妳們看，這裡有費迪的禮物

237
00:14:04,541 --> 00:14:07,250
‎來看看是什麼

238
00:14:09,333 --> 00:14:10,333
‎很帥

239
00:14:10,416 --> 00:14:12,208
‎米雪，他真的滿帥的

240
00:14:12,291 --> 00:14:17,875
‎這個會幫助我
‎讓粉絲人數衝破一百萬

241
00:14:17,958 --> 00:14:20,458
‎-沒錯
‎-妳們快來看這個！

242
00:14:23,166 --> 00:14:26,083
‎-哇塞
‎-連我也興奮了

243
00:14:26,166 --> 00:14:29,875
‎-我們換泳裝下去吧
‎-那不是我們飯店的泳池

244
00:14:29,958 --> 00:14:33,416
‎那是露娜的飯店
‎看到上面金色的點了嗎？

245
00:14:33,500 --> 00:14:36,625
‎這不是奧斯卡獎
‎是她，露娜迪賽爾譚佐

246
00:14:43,708 --> 00:14:45,000
‎露娜已經發文了

247
00:14:45,750 --> 00:14:49,375
‎真專業，難怪有一千萬個粉絲

248
00:14:50,166 --> 00:14:53,291
‎那我們快換衣服
‎去看我們飯店的泳池吧

249
00:14:54,000 --> 00:14:56,250
‎幹嘛？妳也許能拍幾張美照

250
00:14:57,791 --> 00:14:59,000
‎要打賭嗎？

251
00:15:03,166 --> 00:15:06,708
‎天啊，謝天謝地，我們沒賭錢

252
00:15:07,791 --> 00:15:08,875
‎掃射！

253
00:15:09,375 --> 00:15:12,333
‎我的頭髮！小鬼，快走開！

254
00:15:14,083 --> 00:15:15,583
‎梅拉，妳高興了嗎？

255
00:15:16,125 --> 00:15:20,375
‎現在到另一邊，像那樣，就像那樣

256
00:15:22,291 --> 00:15:26,250
‎米雪，妳有帶紅色唇膏吧？

257
00:15:26,333 --> 00:15:27,166
‎什麼？

258
00:15:28,375 --> 00:15:31,833
‎看我們的紅色手環

259
00:15:31,916 --> 00:15:34,291
‎真是太棒了！

260
00:15:36,958 --> 00:15:37,791
‎哇

261
00:15:38,875 --> 00:15:40,250
‎嘿，怎麼樣啊？

262
00:15:42,791 --> 00:15:45,041
‎游泳嘍！

263
00:15:55,791 --> 00:16:00,416
‎姊妹，歡迎來到天堂

264
00:16:14,125 --> 00:16:15,708
‎喂！你好嗎？

265
00:16:15,791 --> 00:16:19,791
‎哈囉，帥哥，你好嗎？謝謝

266
00:16:19,875 --> 00:16:20,833
‎謝謝

267
00:16:22,791 --> 00:16:23,916
‎這能排毒啊

268
00:16:24,000 --> 00:16:26,166
‎-梅拉，妳真遜
‎-來吧，米雪

269
00:16:26,250 --> 00:16:27,333
‎-乾杯
‎-乾杯

270
00:16:29,916 --> 00:16:32,166
‎但說真的，我應該在那邊的

271
00:16:33,875 --> 00:16:36,583
‎-費迪好帥
‎-萬人迷

272
00:16:37,125 --> 00:16:38,750
‎他不是我的菜

273
00:16:38,833 --> 00:16:42,166
‎不用急，今天的菜單應有盡有

274
00:16:42,250 --> 00:16:45,625
‎地板靠過來，屁股貼上來

275
00:16:45,708 --> 00:16:49,791
‎感覺好嗎？扭腰擺臀

276
00:16:49,875 --> 00:16:53,750
‎地板靠過來，屁股貼上來

277
00:16:53,833 --> 00:16:55,875
‎扭腰擺臀，盡情享受

278
00:16:55,958 --> 00:16:57,125
‎來吧

279
00:16:57,666 --> 00:17:01,041
‎地板靠過來，屁股貼上來

280
00:17:02,750 --> 00:17:04,750
‎-我們來自拍
‎-好

281
00:17:06,875 --> 00:17:07,875
‎再一張

282
00:17:10,208 --> 00:17:12,375
‎喂，是露娜

283
00:17:14,000 --> 00:17:16,625
‎天哪，她也太迷露娜了吧

284
00:17:17,208 --> 00:17:19,333
‎露娜

285
00:17:19,415 --> 00:17:20,625
‎不好意思

286
00:17:22,708 --> 00:17:23,540
‎嗨

287
00:17:24,790 --> 00:17:27,000
‎-妳好漂亮
‎-謝謝

288
00:17:27,083 --> 00:17:30,791
‎妳的眼睛好綠喔，我很緊張，對不起

289
00:17:30,875 --> 00:17:32,500
‎深呼吸一下

290
00:17:32,583 --> 00:17:33,416
‎深呼吸

291
00:17:34,166 --> 00:17:38,625
‎-妳還不認識我，我叫妮娜
‎-很高興認識妳

292
00:17:40,833 --> 00:17:41,708
‎我在發抖

293
00:17:42,791 --> 00:17:46,541
‎我很喜歡妳的作品
‎超級愛，我也是網紅

294
00:17:46,625 --> 00:17:48,291
‎-我總是看…
‎-等等

295
00:17:48,375 --> 00:17:49,791
‎我認得妳

296
00:17:50,291 --> 00:17:51,833
‎-真的？
‎-我看過一個哏圖…

297
00:17:52,708 --> 00:17:56,083
‎-混合健身綠帽女！
‎-對耶

298
00:17:58,041 --> 00:17:59,041
‎別笑了

299
00:17:59,541 --> 00:18:02,083
‎能出名就是好事，對吧，蜜娜？

300
00:18:02,166 --> 00:18:06,083
‎對啊，是妮娜，我叫妮娜

301
00:18:07,791 --> 00:18:09,833
‎走吧？失陪了

302
00:18:09,916 --> 00:18:11,208
‎人生很有意思吧？

303
00:18:11,291 --> 00:18:16,166
‎我們一群網紅齊聚在這裡

304
00:18:16,250 --> 00:18:19,375
‎對啊，沒想到會碰到哏圖網紅
‎真有意思

305
00:18:21,041 --> 00:18:23,458
‎維娜，很高興認識妳

306
00:18:23,541 --> 00:18:24,958
‎我的榮幸，謝謝

307
00:18:25,041 --> 00:18:27,625
‎-能拍個限時動態嗎？
‎-好啊

308
00:18:32,375 --> 00:18:35,625
‎-妳有手機嗎？
‎-當然了

309
00:18:35,708 --> 00:18:37,916
‎-我好蠢喔
‎-沒關係

310
00:18:38,000 --> 00:18:40,083
‎-我在發抖…
‎-沒關係

311
00:18:40,166 --> 00:18:43,375
‎-我來，這邊的採光比較好
‎-可以嗎？

312
00:18:43,458 --> 00:18:44,291
‎讓我來

313
00:18:45,208 --> 00:18:47,791
‎大家好，在我旁邊的是…

314
00:18:47,875 --> 00:18:49,500
‎-妮娜！
‎-對！

315
00:18:49,583 --> 00:18:50,916
‎我們在薩爾瓦多

316
00:18:51,000 --> 00:18:54,416
‎跟費迪努尼斯一起享受美妙的狂歡節

317
00:18:54,916 --> 00:18:56,083
‎親一個，再見！

318
00:18:56,166 --> 00:18:57,833
‎太棒了

319
00:18:57,916 --> 00:18:59,375
‎-妳太棒了
‎-謝謝

320
00:18:59,458 --> 00:19:01,750
‎拍得真好，謝謝妳

321
00:19:01,833 --> 00:19:03,583
‎-祝妳事業成功
‎-謝謝

322
00:19:03,666 --> 00:19:06,291
‎願神照亮妳的道路，願神保佑妳

323
00:19:06,375 --> 00:19:10,000
‎-妳好有見識
‎-謝謝，提娜，祝妳好運

324
00:19:10,083 --> 00:19:11,166
‎-再見
‎-是妮娜

325
00:19:11,250 --> 00:19:14,291
‎-好
‎-我會標記妳，妳可以重發一次

326
00:19:14,375 --> 00:19:17,458
‎-好，謝謝
‎-妳好美，我喜歡妳的衣服，好閃亮

327
00:19:17,958 --> 00:19:19,083
‎妳總是明艷動人

328
00:19:20,833 --> 00:19:21,958
‎妳總是明艷動人？

329
00:19:22,041 --> 00:19:25,000
‎-妮娜？怎麼樣？
‎-快說

330
00:19:25,583 --> 00:19:28,583
‎-妳們別急
‎-露娜很酷，但有點冷漠

331
00:19:28,666 --> 00:19:29,500
‎她是婊子嗎？

332
00:19:29,583 --> 00:19:31,541
‎-她做了什麼？
‎-我們拍了限時動態

333
00:19:33,250 --> 00:19:36,125
‎-在我手機上
‎-那就沒用了

334
00:19:38,250 --> 00:19:39,791
‎要是她按讚呢？

335
00:19:39,875 --> 00:19:40,708
‎-對吧？
‎-哇！

336
00:19:41,291 --> 00:19:44,083
‎-要是她留言呢？
‎-那就太好了

337
00:19:44,166 --> 00:19:46,875
‎-要是她轉貼呢？
‎-要是妳醒醒呢？

338
00:19:50,708 --> 00:19:51,958
‎來乾杯吧

339
00:19:54,083 --> 00:19:56,000
‎喝完我就要去跟唱片騎師親熱

340
00:20:43,750 --> 00:20:45,666
‎感覺好嗎？扭腰擺臀

341
00:20:45,750 --> 00:20:48,916
‎嗨，妳們可以跟我來嗎？

342
00:20:49,416 --> 00:20:50,416
‎別打擾我

343
00:20:50,500 --> 00:20:54,916
‎不好意思，對不起
‎我不會說葡萄牙語

344
00:20:55,416 --> 00:20:58,750
‎妳明明會講，但我能用英語解釋

345
00:20:59,416 --> 00:21:01,583
‎我也不太會講英語

346
00:21:01,666 --> 00:21:04,583
‎放心，妳喜歡的話
‎我們可以用西班牙語交談

347
00:21:04,666 --> 00:21:07,333
‎姊妹，他講西班牙語，他什麼都會講

348
00:21:07,416 --> 00:21:08,250
‎放輕鬆

349
00:21:08,333 --> 00:21:12,500
‎你那樣“痰話”是在“帽犯”我

350
00:21:12,583 --> 00:21:13,625
‎對

351
00:21:13,708 --> 00:21:15,666
‎小姐，很抱歉

352
00:21:15,750 --> 00:21:18,416
‎妳的法語講錯了，妳們到底想幹嘛？

353
00:21:18,500 --> 00:21:21,458
‎妳們戴的手環不能來這個度假村

354
00:21:21,541 --> 00:21:22,791
‎所以請跟我走

355
00:21:22,875 --> 00:21:25,333
‎-你是什麼意思？
‎-別激動，米雪

356
00:21:25,416 --> 00:21:27,166
‎你是說我們是騙子？

357
00:21:27,250 --> 00:21:29,125
‎先生，飯店那個人…

358
00:21:29,208 --> 00:21:31,875
‎請拉住我，讓我告訴你…

359
00:21:31,958 --> 00:21:32,791
‎冷靜點

360
00:21:35,583 --> 00:21:37,583
‎-對，她很凶，好嗎？
‎-放開我

361
00:21:39,916 --> 00:21:45,041
‎你心平氣和地帶我們去出口

362
00:21:45,125 --> 00:21:46,166
‎米雪！

363
00:21:47,333 --> 00:21:51,625
‎我們從容離開，假裝是有人護送

364
00:21:52,458 --> 00:21:55,250
‎-我們拿個東西，快點
‎-好，謝謝

365
00:21:55,958 --> 00:22:01,375
‎妳們不知道
‎露娜今晚要穿的衣服有多漂亮

366
00:22:01,458 --> 00:22:04,791
‎妳們會嚇死，超辣的！

367
00:22:07,208 --> 00:22:08,041
‎薩米？

368
00:22:08,541 --> 00:22:09,375
‎嗨

369
00:22:09,875 --> 00:22:10,791
‎嗨

370
00:22:10,875 --> 00:22:13,000
‎-嗨，薇薇
‎-嗨

371
00:22:13,500 --> 00:22:16,583
‎薩米，你知道誰能幫我訂做
‎狂歡節的衣服嗎？

372
00:22:16,666 --> 00:22:19,625
‎媽咪太太，她是藝術家
‎妳的衣服會很美的

373
00:22:19,708 --> 00:22:20,958
‎我要怎麼跟你媽聯絡？

374
00:22:21,041 --> 00:22:23,583
‎-薇薇，妳會見到他媽
‎-不是我媽

375
00:22:23,666 --> 00:22:25,750
‎我們只是這樣叫她，我現在打給她

376
00:22:27,041 --> 00:22:27,875
‎媽咪？

377
00:22:30,500 --> 00:22:31,541
‎媽咪太太？

378
00:22:32,875 --> 00:22:35,541
‎-我想量身訂做…
‎-我知道

379
00:22:36,166 --> 00:22:38,375
‎哎呀，她還真討喜

380
00:22:47,416 --> 00:22:51,125
‎-費用是350雷亞爾
‎-寶貝，錢不會從天上掉下來喔

381
00:22:51,208 --> 00:22:53,666
‎-我不用了
‎-我自己想辦法

382
00:22:55,625 --> 00:22:58,416
‎-能算300嗎？
‎-總共是380

383
00:22:58,500 --> 00:23:01,625
‎-370
‎-350，不要拉倒

384
00:23:01,708 --> 00:23:02,583
‎成交

385
00:23:02,666 --> 00:23:05,583
‎-妳瘋了嗎？
‎-妮娜，妳頭腦不清楚

386
00:23:07,083 --> 00:23:08,291
‎嘿，媽咪太太

387
00:23:09,416 --> 00:23:11,791
‎不如我們來做個交易？

388
00:23:12,666 --> 00:23:14,458
‎大家好！

389
00:23:14,541 --> 00:23:16,666
‎來薩爾瓦多過狂歡節的人

390
00:23:16,750 --> 00:23:19,500
‎我今天要分享一個好消息

391
00:23:20,125 --> 00:23:23,208
‎媽咪太太！

392
00:23:23,708 --> 00:23:26,541
‎-這就是交易？
‎-不是，妳等著瞧

393
00:23:26,625 --> 00:23:28,458
‎我會放她的聯絡方式

394
00:23:28,541 --> 00:23:31,541
‎想要美爆狂歡節，就打給她

395
00:23:31,625 --> 00:23:32,833
‎媽咪太太

396
00:23:33,416 --> 00:23:36,416
‎-媽咪太太，說句話
‎-來啊，媽咪太太

397
00:23:36,500 --> 00:23:41,791
‎-媽咪太太！
‎-這是什麼？

398
00:24:09,500 --> 00:24:11,791
‎看看這些會追蹤我的人！

399
00:24:11,875 --> 00:24:14,208
‎看看這些我會勾搭的人！

400
00:24:14,291 --> 00:24:17,583
‎-這些人長得都一樣
‎-看看這些人

401
00:24:18,666 --> 00:24:21,458
‎我今晚要閃耀全場！

402
00:24:21,541 --> 00:24:22,875
‎用自己的魅力吧

403
00:24:22,958 --> 00:24:25,583
‎-妳付的錢都沒用
‎-她在忌妒

404
00:24:25,666 --> 00:24:27,500
‎閉嘴，妮娜，妳很漂亮

405
00:24:27,583 --> 00:24:29,583
‎-我知道
‎-露娜最好小心點

406
00:24:29,666 --> 00:24:32,541
‎說到露娜，她在哪裡？

407
00:24:32,625 --> 00:24:36,791
‎-姊妹，費迪努尼斯要來了！
‎-快去看他的花車

408
00:24:36,875 --> 00:24:37,958
‎在那邊！

409
00:24:40,875 --> 00:24:44,625
‎感覺好嗎？扭腰擺臀

410
00:24:44,708 --> 00:24:47,958
‎真不敢相信我們在這裡！捏我一下！

411
00:24:50,375 --> 00:24:52,791
‎我的夢想就是跟妳們一起跳上花車

412
00:24:53,375 --> 00:24:56,500
‎妳們看！帥哥費迪在那裡

413
00:24:56,583 --> 00:25:00,458
‎感覺好嗎？扭腰擺臀
‎感覺好嗎？盡情享受

414
00:25:00,541 --> 00:25:03,375
‎地板靠過來，屁股貼上來

415
00:25:04,875 --> 00:25:07,208
‎我想看大家跳舞！

416
00:25:08,166 --> 00:25:11,416
‎這女孩聰明絕頂

417
00:25:11,500 --> 00:25:15,625
‎跆拳道黑帶，來硬的，社會全暴動

418
00:25:15,708 --> 00:25:19,375
‎她在IG大受歡迎，有超過一千個讚

419
00:25:19,458 --> 00:25:22,750
‎她會貼電臀舞的照片，拜託別停

420
00:25:22,833 --> 00:25:23,958
‎嘿！

421
00:25:24,041 --> 00:25:28,250
‎感覺好嗎？盡情享受

422
00:25:28,333 --> 00:25:31,833
‎地板靠過來，屁股貼上來

423
00:25:31,916 --> 00:25:36,000
‎感覺好嗎？扭腰擺臀
‎感覺好嗎？盡情享受

424
00:25:36,083 --> 00:25:37,916
‎地板靠過來

425
00:25:39,208 --> 00:25:41,041
‎扭腰擺臀！

426
00:25:41,125 --> 00:25:43,291
‎扭腰擺臀！

427
00:25:43,375 --> 00:25:44,583
‎費迪，超正點！

428
00:25:44,666 --> 00:25:46,000
‎扭下去！

429
00:25:46,583 --> 00:25:49,458
‎-姊妹，露娜在那裡！
‎-什麼？

430
00:25:49,541 --> 00:25:51,750
‎感覺好嗎？盡情享受

431
00:25:51,833 --> 00:25:53,875
‎地板靠過來

432
00:25:53,958 --> 00:25:56,166
‎我就說媽咪太太應該用亮片的

433
00:25:56,250 --> 00:26:00,083
‎-米雪，別亂講
‎-米雪！妹子，妳很漂亮

434
00:26:00,166 --> 00:26:02,416
‎露娜比我漂亮幾百倍

435
00:26:02,500 --> 00:26:04,875
‎是好幾千萬倍

436
00:26:05,458 --> 00:26:06,750
‎她太美了

437
00:26:06,833 --> 00:26:09,583
‎我永遠趕不上，我連那種衣服都沒有

438
00:26:09,666 --> 00:26:12,416
‎-妹子，妳想進去裡面嗎？
‎-對，我們進去

439
00:26:12,500 --> 00:26:15,333
‎不行，親愛的，這裡很熱鬧

440
00:26:15,833 --> 00:26:18,375
‎哎呀，對不起

441
00:26:20,083 --> 00:26:22,041
‎妳好嗎？怎麼樣？

442
00:26:22,125 --> 00:26:23,916
‎姊妹，跟著他們走

443
00:26:24,000 --> 00:26:27,250
‎-裡面好多了
‎-好多了

444
00:26:27,333 --> 00:26:30,833
‎-妹子，走吧
‎-妳們真不要臉，嘿，米雪

445
00:26:35,541 --> 00:26:37,000
‎再來一杯

446
00:26:37,083 --> 00:26:40,791
‎-梅拉，妳不喝嗎？
‎-不要，喝酒對精神不好

447
00:26:40,875 --> 00:26:44,083
‎對，但妳還沒醒啊，跟我們喝一杯

448
00:26:44,583 --> 00:26:46,125
‎-抱歉
‎-我的酒？

449
00:26:47,500 --> 00:26:48,916
‎-謝謝
‎-又一杯？

450
00:26:50,166 --> 00:26:51,000
‎謝謝

451
00:26:52,000 --> 00:26:52,958
‎只有一杯

452
00:26:53,041 --> 00:26:55,000
‎-夠了
‎-開心了嗎？

453
00:26:55,666 --> 00:26:58,666
‎-我們不開心，但妳可能很嗨
‎-酒不影響我

454
00:26:58,750 --> 00:27:00,916
‎-好吧
‎-妳們好嗎？

455
00:27:01,000 --> 00:27:01,833
‎嗨！

456
00:27:02,750 --> 00:27:04,416
‎妳們認識吉絲奧利維拉嗎？

457
00:27:04,500 --> 00:27:08,500
‎多虧有她，妳們才能進貴賓區

458
00:27:11,791 --> 00:27:13,541
‎謝謝，妳太棒了

459
00:27:13,625 --> 00:27:16,750
‎姊妹，時間還早，妳們先走吧

460
00:27:16,833 --> 00:27:19,583
‎太多女人在一起會把男人嚇跑的

461
00:27:19,666 --> 00:27:21,291
‎-好吧，再見
‎-親一個

462
00:27:21,375 --> 00:27:25,000
‎-薇薇，妳知道廁所在哪嗎？
‎-應該是…那邊

463
00:27:25,083 --> 00:27:27,666
‎-謝謝
‎-我要跟吉絲去，好嗎？

464
00:27:27,750 --> 00:27:29,583
‎-好
‎-我們晚點見

465
00:27:29,666 --> 00:27:31,541
‎-好
‎-我們走吧，薩爾瓦多

466
00:27:31,625 --> 00:27:33,916
‎今晚不行，我很忙

467
00:27:35,166 --> 00:27:37,333
‎-但我們會再見面，好嗎？
‎-好

468
00:27:37,416 --> 00:27:40,041
‎-走吧？
‎-我喜歡妳的…

469
00:27:40,625 --> 00:27:42,625
‎薩爾，怎樣？想喝一杯嗎？

470
00:27:42,708 --> 00:27:44,708
‎-不行，我在工作
‎-別這樣，來吧

471
00:27:48,208 --> 00:27:51,666
‎各位，我在貴賓區，這裡的人都超酷

472
00:27:51,750 --> 00:27:54,750
‎還有我贊助派對的好友…

473
00:27:56,125 --> 00:28:00,916
‎你們看，她扮成美人魚
‎好美喔，妹子，妳好辣

474
00:28:02,541 --> 00:28:04,916
‎不好意思，我好像看過妳

475
00:28:05,000 --> 00:28:07,166
‎就是她啦！我就說是她！

476
00:28:07,250 --> 00:28:09,708
‎她很紅，到處都看得到她的臉

477
00:28:09,791 --> 00:28:12,583
‎-還好啦
‎-妳做了什麼？

478
00:28:12,666 --> 00:28:15,458
‎一些刊物，還有…

479
00:28:15,541 --> 00:28:17,750
‎不！妳是混合健身綠帽女！

480
00:28:17,833 --> 00:28:19,541
‎-跟我們合照
‎-那不是我

481
00:28:19,625 --> 00:28:21,625
‎-擺哏圖的表情
‎-哏圖？

482
00:28:22,416 --> 00:28:24,458
‎-我不知道什麼哏圖…
‎-怎麼了？

483
00:28:24,958 --> 00:28:26,666
‎有什麼好笑的？我也想笑

484
00:28:31,625 --> 00:28:32,541
‎費迪，謝謝

485
00:28:33,500 --> 00:28:36,041
‎不客氣，他們為什麼笑妳？

486
00:28:36,125 --> 00:28:39,125
‎是我跟前男友的事，沒什麼啦

487
00:28:39,625 --> 00:28:43,041
‎-我是妮娜，很高興認識你
‎-很高興認識妳

488
00:28:43,125 --> 00:28:46,583
‎既然是前男友
‎那就忘了他，把精神放在下一任

489
00:28:46,666 --> 00:28:48,833
‎費迪！

490
00:28:48,916 --> 00:28:52,833
‎老兄，你是我人生的配樂

491
00:28:52,916 --> 00:28:56,500
‎你跟我前男友長得一模一樣
‎簡直是複製人

492
00:28:56,583 --> 00:28:59,541
‎不知道是你像他，還是他像你

493
00:28:59,625 --> 00:29:03,791
‎臉長得一樣
‎身材也一樣壯，超誇張的

494
00:29:05,250 --> 00:29:08,083
‎親我一下，我才知道是該愛你或恨你

495
00:29:08,166 --> 00:29:10,666
‎不好意思，親愛的，不好意思

496
00:29:10,750 --> 00:29:13,625
‎-我們在講話呢
‎-我們剛才也是

497
00:29:13,708 --> 00:29:16,875
‎他剛剛在訪問我

498
00:29:16,958 --> 00:29:18,708
‎-我們去那邊，抱歉
‎-走吧

499
00:29:18,791 --> 00:29:20,375
‎費迪，晚點再聊！

500
00:29:23,750 --> 00:29:26,291
‎美女，怎麼樣？妳一個人？

501
00:29:26,875 --> 00:29:29,750
‎節省一點時間，我問你幾個問題

502
00:29:29,833 --> 00:29:32,625
‎-答對了，我就親你
‎-好

503
00:29:32,708 --> 00:29:36,291
‎在《哈利波特》裡
‎魁地奇用的是什麼球？

504
00:29:36,375 --> 00:29:38,750
‎-誰？
‎-快浮、搏格、金探子

505
00:29:39,750 --> 00:29:41,291
‎走開！

506
00:29:46,625 --> 00:29:48,791
‎-你是哪裡人？
‎-米納斯吉拉斯

507
00:29:48,875 --> 00:29:51,166
‎我愛米納斯吉拉斯的男人

508
00:29:53,250 --> 00:29:55,666
‎天哪，她真有一套

509
00:29:55,750 --> 00:29:59,208
‎迪羅倫時光機要跑多快
‎才能穿越時空？

510
00:29:59,791 --> 00:30:02,250
‎天哪，他們沒看過《回到未來》？

511
00:30:02,333 --> 00:30:04,625
‎-你是哪裡人？
‎-聖保羅

512
00:30:04,708 --> 00:30:07,458
‎天啊，我愛聖保羅的男人！

513
00:30:12,000 --> 00:30:14,208
‎-我喜歡
‎-拍得很好

514
00:30:14,291 --> 00:30:15,541
‎兩杯啤酒，謝謝

515
00:30:16,166 --> 00:30:19,750
‎我們來慶祝妮娜的戀情結束

516
00:30:19,833 --> 00:30:24,666
‎不要，我們來慶祝妮娜恢復單身

517
00:30:24,750 --> 00:30:25,958
‎-這樣比較好
‎-好

518
00:30:26,041 --> 00:30:27,166
‎-好吧
‎-而且更快樂

519
00:30:27,250 --> 00:30:28,083
‎太好了

520
00:30:31,041 --> 00:30:32,000
‎我在想

521
00:30:33,250 --> 00:30:34,500
‎我們一個人的時候

522
00:30:35,000 --> 00:30:37,541
‎好像全世界都與我們為敵

523
00:30:38,041 --> 00:30:39,000
‎對吧？

524
00:30:39,083 --> 00:30:42,791
‎我不知道，就算全世界與我們為敵

525
00:30:42,875 --> 00:30:43,750
‎就像你說的

526
00:30:44,375 --> 00:30:49,000
‎我們還是得繼續往前衝，對吧？

527
00:30:49,083 --> 00:30:50,541
‎就像是…

528
00:30:51,333 --> 00:30:52,458
‎乘風破浪

529
00:30:55,416 --> 00:30:57,750
‎“世界與我們為敵，乘風破浪”

530
00:30:57,833 --> 00:31:00,166
‎可能是很棒的歌詞

531
00:31:00,250 --> 00:31:01,500
‎-真的嗎？
‎-真的

532
00:31:01,583 --> 00:31:05,416
‎-哇，我剛才文思泉湧
‎-沒有錯

533
00:31:05,500 --> 00:31:07,500
‎總之呢，不管發生什麼事

534
00:31:07,583 --> 00:31:11,041
‎我們都不能害怕，對吧？

535
00:31:12,125 --> 00:31:13,583
‎我們都要開心

536
00:31:16,916 --> 00:31:19,416
‎老兄，拜託，滾開

537
00:31:19,500 --> 00:31:21,750
‎滾妳的頭啦，薇薇，妳瘋了嗎？

538
00:31:21,833 --> 00:31:25,583
‎盡問這些沒人懂的怪問題

539
00:31:25,666 --> 00:31:26,833
‎我解釋一下

540
00:31:26,916 --> 00:31:29,500
‎男人的肌肉跟他們讀過的書

541
00:31:29,583 --> 00:31:30,708
‎是成反比的

542
00:31:30,791 --> 00:31:34,041
‎我問的不是很難的問題
‎像是“生命的意義為何？”

543
00:31:34,125 --> 00:31:37,500
‎薇薇，生命的意義就是不能以貌取人

544
00:31:37,583 --> 00:31:40,000
‎想看嗎？我證明給妳看，來

545
00:31:40,500 --> 00:31:43,166
‎專心一下，我要問你一個很難的問題

546
00:31:43,250 --> 00:31:46,500
‎二加二是多少？

547
00:31:47,291 --> 00:31:48,125
‎四

548
00:31:49,541 --> 00:31:51,583
‎看到沒？他答對了

549
00:32:21,375 --> 00:32:24,083
‎-你叫什麼名字？
‎-羅納度

550
00:32:27,083 --> 00:32:30,750
‎這是哪裡？我在天堂嗎？

551
00:32:30,833 --> 00:32:33,750
‎妹子？這裡是巴伊亞
‎薩爾瓦多，我們在過狂歡節

552
00:32:34,583 --> 00:32:37,625
‎就是這樣！搖下去！帥哥！

553
00:32:39,416 --> 00:32:41,083
‎妹子，那是梅拉

554
00:32:42,833 --> 00:32:46,250
‎-她是節目的焦點！加油！
‎-她是我們的朋友

555
00:32:50,958 --> 00:32:51,958
‎嘿，妹子！

556
00:32:55,166 --> 00:32:58,833
‎妹子，還好嗎？別躺在地板上

557
00:33:00,666 --> 00:33:03,666
‎地板！

558
00:33:05,458 --> 00:33:07,666
‎費迪，我好驚訝

559
00:33:07,750 --> 00:33:11,750
‎沒想到我們有這麼多共同點

560
00:33:11,833 --> 00:33:14,416
‎沒錯，而且我們幾乎不認識

561
00:33:16,958 --> 00:33:18,166
‎地板！

562
00:33:18,250 --> 00:33:21,333
‎別表演了，妳不是碧昂絲

563
00:33:21,416 --> 00:33:22,416
‎你拍什麼？

564
00:33:23,416 --> 00:33:25,833
‎-妮娜，來幫我們！
‎-怎麼回事？

565
00:33:25,916 --> 00:33:28,708
‎烈酒、私釀酒、酒精

566
00:33:35,541 --> 00:33:38,166
‎-去幫妳朋友，好嗎？
‎-好

567
00:33:42,625 --> 00:33:43,958
‎我會摔爛你的手機

568
00:33:44,750 --> 00:33:46,750
‎至少讓我跟他道別吧？

569
00:33:46,833 --> 00:33:48,375
‎好啦，動作快點

570
00:33:54,291 --> 00:33:55,875
‎-什麼問題？
‎-不好意思

571
00:33:55,958 --> 00:33:58,166
‎-妮娜
‎-我是來道別的，費迪

572
00:33:58,250 --> 00:34:01,708
‎跟妳介紹一下，這是我的經紀人喬吉

573
00:34:01,791 --> 00:34:03,500
‎-她叫妮娜
‎-幸會

574
00:34:03,583 --> 00:34:05,000
‎-你好嗎？
‎-幸會

575
00:34:05,500 --> 00:34:08,750
‎待會見？

576
00:34:08,833 --> 00:34:12,000
‎晚一點？我不知道
‎我朋友很快就沒事的，她…

577
00:34:13,083 --> 00:34:13,958
‎拿來！

578
00:34:19,541 --> 00:34:21,666
‎妮娜，什麼意思？妳沒時間？

579
00:34:21,750 --> 00:34:24,166
‎把他們抓起來親就好了，只要兩秒

580
00:34:24,250 --> 00:34:27,541
‎記得有次跨年夜我們去游泳嗎？

581
00:34:27,625 --> 00:34:30,208
‎-當然記得
‎-姊妹

582
00:34:31,166 --> 00:34:34,666
‎-再來一次，拜託！
‎-我參加

583
00:34:34,750 --> 00:34:38,875
‎不行，明天我要跟費迪
‎和其他網紅拍照

584
00:34:38,958 --> 00:34:40,458
‎我現在是網紅了

585
00:34:40,541 --> 00:34:42,583
‎拜託，妮娜，我們很快就會老

586
00:34:43,166 --> 00:34:44,750
‎來吧，看在往日的分上

587
00:34:44,833 --> 00:34:48,958
‎什麼往日？我們又不是40歲

588
00:34:49,041 --> 00:34:51,708
‎光陰似箭，很快就到40歲了！

589
00:34:51,791 --> 00:34:53,375
‎我的老天爺啊

590
00:34:55,333 --> 00:34:57,625
‎妳們別告訴我

591
00:34:58,833 --> 00:35:02,125
‎我是白白偷了這個

592
00:35:34,875 --> 00:35:35,708
‎這哪裡…

593
00:35:35,791 --> 00:35:39,083
‎天哪！妳們快醒醒

594
00:35:39,166 --> 00:35:41,250
‎快點！薇薇，醒醒，梅拉！

595
00:35:41,333 --> 00:35:45,166
‎拜託，幫我，我會錯過拍照時間！

596
00:35:47,250 --> 00:35:48,791
‎東西拿好

597
00:36:15,250 --> 00:36:16,375
‎嗨！

598
00:36:17,958 --> 00:36:19,833
‎不認得我了嗎？

599
00:36:20,416 --> 00:36:24,500
‎-我跟他上過床嗎？
‎-不可能

600
00:36:25,791 --> 00:36:28,125
‎-我是薩米
‎-天啊

601
00:36:28,208 --> 00:36:31,458
‎身材那麼好，平時幹嘛邋邋遢遢的？

602
00:36:31,541 --> 00:36:35,291
‎薩米，謝天謝地，拜託幫幫忙
‎我要回飯店，幫幫我們

603
00:36:35,375 --> 00:36:37,583
‎好，我要去健身房，順便載妳們

604
00:36:37,666 --> 00:36:40,333
‎健身房？不要啦

605
00:36:40,916 --> 00:36:43,750
‎-那我們走吧，快點！
‎-等一下

606
00:36:44,333 --> 00:36:45,166
‎快點？

607
00:36:51,791 --> 00:36:53,708
‎薩米，快一點！

608
00:36:58,833 --> 00:37:00,125
‎薩米，謝謝！

609
00:37:00,625 --> 00:37:03,541
‎-念咒吧，妮娜
‎-超人，謝了

610
00:37:04,541 --> 00:37:06,625
‎-謝謝你
‎-等等，薇薇

611
00:37:07,750 --> 00:37:08,583
‎那個…

612
00:37:09,500 --> 00:37:10,500
‎我…

613
00:37:10,583 --> 00:37:11,750
‎嗯…

614
00:37:12,583 --> 00:37:13,416
‎我…

615
00:37:14,500 --> 00:37:16,916
‎我在想
‎我們晚點也許能一起做些什麼

616
00:37:19,958 --> 00:37:20,916
‎我很忙

617
00:37:24,250 --> 00:37:28,000
‎喂，有必要這樣嗎？妳何時才會明白

618
00:37:28,083 --> 00:37:30,041
‎兩者兼顧的道理？

619
00:37:30,750 --> 00:37:33,708
‎-妳在說什麼？
‎-我不知道，薇薇

620
00:37:33,791 --> 00:37:35,416
‎妳是以貌取人

621
00:37:35,500 --> 00:37:38,500
‎-至少可以親他一下
‎-幹嘛要親他？

622
00:37:38,583 --> 00:37:41,791
‎因為我發現
‎一個吻可以看出很多東西

623
00:37:44,458 --> 00:37:45,916
‎懶得跟妳聊

624
00:37:49,000 --> 00:37:50,458
‎我今天好深奧

625
00:37:53,833 --> 00:37:57,041
‎天啊，談戀愛就是這種感覺嗎？

626
00:37:57,125 --> 00:38:00,083
‎各位，這是活動的照片，大家開心點

627
00:38:03,000 --> 00:38:05,666
‎好了？好，照片很好看

628
00:38:05,750 --> 00:38:08,708
‎-服務生，把飲料端上
‎-等等，漏掉我了

629
00:38:08,791 --> 00:38:10,625
‎別急，妳去哪了？

630
00:38:11,208 --> 00:38:12,791
‎算了，謝謝

631
00:38:18,208 --> 00:38:19,208
‎嗨，費迪

632
00:38:19,916 --> 00:38:21,666
‎不好意思，嗨，妮娜

633
00:38:21,750 --> 00:38:24,916
‎我遲到了，我的飯店離這裡很遠

634
00:38:25,000 --> 00:38:27,750
‎-妳不是住在這個度假村？
‎-不是

635
00:38:27,833 --> 00:38:30,875
‎不是，我沒有一百萬個粉絲

636
00:38:31,875 --> 00:38:34,208
‎妳真可愛

637
00:38:34,916 --> 00:38:38,000
‎沒關係，我們晚點見，好嗎？

638
00:38:40,958 --> 00:38:42,083
‎妮娜，再見

639
00:38:53,125 --> 00:38:54,250
‎好的

640
00:38:56,208 --> 00:38:57,916
‎我會跟她談，再打給你

641
00:38:58,000 --> 00:39:02,500
‎各位，費迪努尼斯的人剛才打給我

642
00:39:03,375 --> 00:39:05,375
‎-妳做了什麼？
‎-我們需要離開嗎？

643
00:39:05,458 --> 00:39:06,666
‎妳做了什麼事？

644
00:39:06,750 --> 00:39:08,083
‎她真的做了一件事

645
00:39:08,166 --> 00:39:10,541
‎-糟糕
‎-她只是有點迷糊

646
00:39:10,625 --> 00:39:13,375
‎冷靜，妳們冷靜點

647
00:39:13,958 --> 00:39:15,541
‎是好事

648
00:39:15,625 --> 00:39:16,916
‎-好事？
‎-放輕鬆，當然嘍

649
00:39:17,000 --> 00:39:21,750
‎因為妳們今天要搬到這個度假村

650
00:39:21,833 --> 00:39:25,166
‎-天啊，謝謝祢，主耶穌
‎-米雪，起來

651
00:39:25,250 --> 00:39:28,000
‎讓我感謝主，我需要祈禱

652
00:39:28,083 --> 00:39:31,583
‎我們去豬窩收東西吧，我們出頭了！

653
00:39:32,375 --> 00:39:33,750
‎-薩爾瓦多，謝謝
‎-妮娜？

654
00:39:34,250 --> 00:39:36,708
‎我想邀妳去一個地方

655
00:39:36,791 --> 00:39:38,500
‎好啊，請說

656
00:39:39,333 --> 00:39:42,333
‎妳明天想探索
‎薩爾瓦多最棒的地方嗎？

657
00:39:43,041 --> 00:39:45,000
‎我很想探索這座城市

658
00:39:48,791 --> 00:39:51,000
‎天啊！

659
00:39:53,041 --> 00:39:56,416
‎妳們看，這是房子，不是房間

660
00:39:56,958 --> 00:39:59,958
‎感謝主，之前自卑的，如今升為高了

661
00:40:00,750 --> 00:40:02,000
‎真不敢相信

662
00:40:03,458 --> 00:40:06,958
‎天哪，這裡最棒的地方就是這個房間

663
00:40:07,583 --> 00:40:10,958
‎真不敢相信，我想住在這裡

664
00:40:11,458 --> 00:40:13,291
‎我們去看臥室

665
00:40:15,458 --> 00:40:17,291
‎請看！

666
00:40:49,125 --> 00:40:52,375
‎我的粉絲人數節節攀高

667
00:40:53,000 --> 00:40:54,875
‎每刷一次，人數就再增加

668
00:40:54,958 --> 00:40:57,375
‎天下我最棒，我是IG女王

669
00:40:57,458 --> 00:40:59,583
‎沒人比我更懂IG！

670
00:41:00,333 --> 00:41:02,375
‎妳是IG女王！

671
00:41:04,125 --> 00:41:06,500
‎-誰是IG女王？
‎-姊妹

672
00:41:07,666 --> 00:41:10,125
‎-露娜
‎-我是IG女王

673
00:41:16,916 --> 00:41:17,875
‎露娜？

674
00:41:19,208 --> 00:41:23,791
‎嗨，妳現在待在這個度假村
‎我們會很常碰面

675
00:41:24,583 --> 00:41:25,458
‎太好了

676
00:41:26,458 --> 00:41:27,291
‎對吧？

677
00:41:27,916 --> 00:41:29,750
‎費迪邀我們來的

678
00:41:30,750 --> 00:41:34,083
‎費迪這麼慷慨邀請妳來，真好

679
00:41:35,875 --> 00:41:36,708
‎露娜

680
00:41:37,291 --> 00:41:39,166
‎妳跟費迪…

681
00:41:40,791 --> 00:41:45,041
‎親愛的
‎我的網路人氣可不輸他，別傻了

682
00:41:46,541 --> 00:41:48,833
‎但這對妳可能有幫助

683
00:41:48,916 --> 00:41:49,750
‎對

684
00:41:50,250 --> 00:41:52,208
‎他很有名

685
00:41:52,791 --> 00:41:54,416
‎又帥氣

686
00:41:55,083 --> 00:41:56,250
‎沒壞處的

687
00:41:58,625 --> 00:42:00,416
‎妳不能給個讚嗎？

688
00:42:01,250 --> 00:42:02,083
‎什麼？

689
00:42:02,583 --> 00:42:04,208
‎我上傳的合拍影片

690
00:42:04,291 --> 00:42:06,458
‎-妳可以按讚、留言…
‎-影片？

691
00:42:06,541 --> 00:42:09,583
‎我沒按讚是因為我沒看到，對吧？

692
00:42:09,666 --> 00:42:12,166
‎我們不是朋友，所以我沒關注妳

693
00:42:13,708 --> 00:42:15,166
‎懂了，好吧

694
00:42:16,333 --> 00:42:20,125
‎說到朋友，我能給妳一點建議嗎？

695
00:42:20,208 --> 00:42:22,666
‎當然好，請說

696
00:42:22,750 --> 00:42:24,625
‎朋友會搶走我們的光彩

697
00:42:26,333 --> 00:42:29,666
‎想想看，如果一個錨已經是障礙

698
00:42:30,208 --> 00:42:33,125
‎三個錨鐵定會沉船的

699
00:42:33,750 --> 00:42:34,916
‎＃隨口說說而已

700
00:42:39,625 --> 00:42:41,375
‎-再見…
‎-妮娜

701
00:42:42,750 --> 00:42:43,583
‎對

702
00:42:47,666 --> 00:42:50,208
‎哎呀，你們放開我，等一下

703
00:42:50,291 --> 00:42:51,291
‎抱歉，不要！

704
00:42:56,750 --> 00:42:59,041
‎她是IG庶民

705
00:43:00,708 --> 00:43:02,541
‎她是IG庶民

706
00:43:17,791 --> 00:43:19,000
‎晚安

707
00:43:20,416 --> 00:43:21,708
‎來玩吧！

708
00:43:23,416 --> 00:43:24,458
‎等等，我的頭髮

709
00:43:25,166 --> 00:43:26,041
‎薇薇，快點

710
00:43:26,833 --> 00:43:28,333
‎我好像忘了帶卡

711
00:43:28,416 --> 00:43:30,666
‎不可能，再找一次

712
00:43:30,750 --> 00:43:32,875
‎找過了，我沒帶

713
00:43:33,750 --> 00:43:36,583
‎真不敢相信，那我們得回去了

714
00:43:37,083 --> 00:43:39,041
‎走吧，這也沒辦法

715
00:43:39,625 --> 00:43:41,041
‎妳們去吧

716
00:43:41,125 --> 00:43:44,333
‎我留下來，這是我的工作

717
00:43:46,083 --> 00:43:48,666
‎這跟工作無關，是別的事情

718
00:43:48,750 --> 00:43:51,416
‎對，這叫做專業

719
00:43:51,500 --> 00:43:53,500
‎不，這叫做自私

720
00:43:53,583 --> 00:43:56,333
‎因為薇薇…我們知道她老是忘東忘西

721
00:43:56,416 --> 00:43:59,000
‎-我們知道她只會胡說…
‎-米雪

722
00:43:59,083 --> 00:44:03,333
‎我在替妳說話，但她有朋友

723
00:44:03,416 --> 00:44:05,333
‎我們走，我們是妳的朋友

724
00:44:11,708 --> 00:44:13,666
‎我覺得這是態度問題，費迪

725
00:44:13,750 --> 00:44:16,833
‎-我同意，不然我該怎麼做？
‎-嗨，費迪

726
00:44:17,541 --> 00:44:18,750
‎-嗨，妮娜
‎-嗨…

727
00:44:20,916 --> 00:44:21,958
‎喬吉

728
00:44:22,666 --> 00:44:23,500
‎喬吉！

729
00:44:24,208 --> 00:44:26,750
‎-是費迪
‎-走吧

730
00:44:26,833 --> 00:44:28,083
‎-嗨
‎-費迪！

731
00:44:28,166 --> 00:44:31,208
‎喬吉，去找艾爾頓先生
‎我跟妮娜在這裡等

732
00:44:31,291 --> 00:44:32,583
‎去吧，拜託

733
00:44:33,166 --> 00:44:36,875
‎費迪，我想我要走了

734
00:44:37,541 --> 00:44:40,041
‎-我累了，整天都在工作
‎-好

735
00:44:40,125 --> 00:44:41,500
‎我請保全帶你去

736
00:44:41,583 --> 00:44:42,458
‎-好
‎-好嗎？

737
00:44:42,541 --> 00:44:44,416
‎好，好好休息

738
00:44:44,500 --> 00:44:46,875
‎-再見，妮娜
‎-再見，喬吉，對吧？

739
00:44:50,083 --> 00:44:53,458
‎喂！費迪！

740
00:44:53,541 --> 00:44:56,833
‎-對，就是你！不好意思，借過
‎-天啊，是那個瘋子

741
00:44:56,916 --> 00:44:57,875
‎妮娜，過來

742
00:45:01,416 --> 00:45:03,000
‎費迪，我不敢相信！

743
00:45:05,541 --> 00:45:08,250
‎讓我過去，不好意思

744
00:45:09,125 --> 00:45:13,583
‎好辣喔！狂歡節就是要這樣

745
00:45:14,166 --> 00:45:16,041
‎現在換我親他了

746
00:45:16,125 --> 00:45:19,166
‎-什麼？
‎-我不是那種女生啦

747
00:45:19,250 --> 00:45:22,791
‎我是說我的費迪，他…

748
00:45:22,875 --> 00:45:24,625
‎寶貝！過來！

749
00:45:25,208 --> 00:45:26,041
‎過來！

750
00:45:27,666 --> 00:45:29,166
‎對吧？妳覺得呢？

751
00:45:29,250 --> 00:45:30,666
‎他們長得好像

752
00:45:30,750 --> 00:45:34,208
‎去站在他旁邊，妳看

753
00:45:34,291 --> 00:45:38,375
‎這邊一個頭，那邊一個頭

754
00:45:38,458 --> 00:45:39,541
‎雙胞胎！

755
00:45:39,625 --> 00:45:43,916
‎他們是巴伊亞狂歡節的神奇雙胞胎！

756
00:45:44,000 --> 00:45:45,916
‎-我們復合了
‎-真的？

757
00:45:46,000 --> 00:45:48,500
‎-對
‎-太好了，恭喜！

758
00:45:48,583 --> 00:45:51,791
‎你就沒那麼幸運，親不到這雙美唇了

759
00:45:51,875 --> 00:45:52,833
‎寶貝，走吧

760
00:45:54,583 --> 00:45:58,166
‎-你們真是郎才女貌
‎-去享受狂歡節吧

761
00:45:58,250 --> 00:46:00,416
‎-天啊，她真是…
‎-對，瘋了

762
00:46:05,250 --> 00:46:07,458
‎想去我家嗎？

763
00:46:08,791 --> 00:46:09,791
‎去我家？

764
00:46:10,458 --> 00:46:13,625
‎我覺得他好像滑倒了

765
00:46:14,541 --> 00:46:15,875
‎當自己家吧

766
00:46:23,541 --> 00:46:24,458
‎-小心
‎-糟糕

767
00:46:24,541 --> 00:46:26,416
‎別受傷了

768
00:46:28,333 --> 00:46:30,333
‎希望妳有家的感覺

769
00:46:45,916 --> 00:46:46,958
‎來吧

770
00:46:50,125 --> 00:46:54,375
‎老兄，你的歌打破全國下載的紀錄

771
00:46:54,458 --> 00:46:56,125
‎全球排名第五

772
00:46:56,625 --> 00:46:58,875
‎費迪！

773
00:47:06,333 --> 00:47:09,958
‎-對，我很生氣，別煩我
‎-抱歉，我不是故意的

774
00:47:10,041 --> 00:47:13,791
‎我不是氣妳，我是氣IG女王

775
00:47:13,875 --> 00:47:16,833
‎她可以跟我們去的，才花她30分鐘

776
00:47:16,916 --> 00:47:19,375
‎狂歡節還有很多天，根本沒差

777
00:47:19,458 --> 00:47:20,583
‎對妮娜來說

778
00:47:20,666 --> 00:47:23,291
‎那30分鐘改變了一切，妳們看

779
00:47:23,375 --> 00:47:25,166
‎（費迪努尼斯與哏圖網紅）

780
00:47:25,250 --> 00:47:26,750
‎真不敢相信

781
00:47:27,250 --> 00:47:28,375
‎好吧

782
00:47:28,875 --> 00:47:34,083
‎我會原諒她，如妳們所見
‎一寸光陰一寸金

783
00:47:37,666 --> 00:47:41,000
‎-絕對不能浪費
‎-她要去哪…

784
00:47:41,083 --> 00:47:43,250
‎不好意思

785
00:47:43,750 --> 00:47:44,750
‎記得我嗎？

786
00:47:46,916 --> 00:47:49,000
‎妳猜呢？五秒或十秒？

787
00:47:49,083 --> 00:47:50,541
‎-三秒
‎-兩秒

788
00:47:59,625 --> 00:48:02,000
‎在哪裡？燈光在哪？

789
00:48:02,083 --> 00:48:05,583
‎特效呢？我頭髮上的碎紙呢？

790
00:48:05,666 --> 00:48:07,333
‎老兄，怎麼了？那女的…

791
00:48:07,416 --> 00:48:10,083
‎-哎呀，糟糕
‎-對啊，我們過去吧

792
00:48:24,333 --> 00:48:25,458
‎我能坐嗎？

793
00:48:42,541 --> 00:48:44,708
‎粉絲增加了，妳整個人容光煥發

794
00:48:44,791 --> 00:48:46,583
‎妳現在有多少粉絲？

795
00:48:46,666 --> 00:48:49,708
‎50萬2…不對，50萬7千

796
00:48:49,791 --> 00:48:52,291
‎-哇！恭喜
‎-謝謝

797
00:48:52,375 --> 00:48:54,000
‎緩慢穩定增加

798
00:48:56,250 --> 00:48:59,166
‎妳一個人嗎？朋友不在？

799
00:48:59,875 --> 00:49:02,000
‎她們很好

800
00:49:02,083 --> 00:49:04,166
‎她們玩得很開心

801
00:49:33,583 --> 00:49:35,291
‎你好，晚安

802
00:49:42,041 --> 00:49:44,291
‎妹子！希望妳跟妳的男人

803
00:49:44,375 --> 00:49:47,625
‎像我們一樣
‎跟這些男生玩得這麼開心

804
00:49:49,125 --> 00:49:51,125
‎妳真是錯失良機啊！

805
00:50:17,916 --> 00:50:19,958
‎（51萬1千個粉絲）

806
00:50:25,500 --> 00:50:29,041
‎妳只親了一個男生？最好是啦！

807
00:50:29,125 --> 00:50:31,041
‎-我要哭了
‎-是真的

808
00:50:31,125 --> 00:50:33,625
‎他今天親我的感覺很糟糕

809
00:50:33,708 --> 00:50:35,333
‎我們昨天接吻的感覺超棒

810
00:50:35,416 --> 00:50:37,416
‎今晚像是換了個人

811
00:50:37,500 --> 00:50:38,666
‎爛死了

812
00:50:38,750 --> 00:50:40,541
‎也許他有分裂人格

813
00:50:40,625 --> 00:50:43,958
‎妹子，可能他昨天醉了
‎或今晚醉了，很難說

814
00:50:44,041 --> 00:50:46,000
‎算了吧

815
00:50:46,083 --> 00:50:48,333
‎今天超好玩！

816
00:50:52,000 --> 00:50:53,500
‎可惜妮娜沒去

817
00:50:53,583 --> 00:50:56,625
‎妮娜跟費迪那個帥哥玩得很開心

818
00:50:56,708 --> 00:51:00,416
‎-她很聰明，她想要粉絲
‎-沒錯

819
00:51:03,666 --> 00:51:06,875
‎姊妹，妮娜回來了

820
00:51:06,958 --> 00:51:10,916
‎看來情況不妙，他們沒有進一步發展

821
00:51:11,000 --> 00:51:15,500
‎但照片很紅，她有51萬2千個粉絲了

822
00:51:15,583 --> 00:51:17,125
‎是啊，真棒

823
00:51:30,708 --> 00:51:32,666
‎-嘿
‎-早安

824
00:51:32,750 --> 00:51:34,416
‎-早安
‎-走吧？

825
00:51:34,500 --> 00:51:38,458
‎我們今天要狂歡到日出，妳興奮嗎？

826
00:51:38,541 --> 00:51:41,708
‎非常興奮
‎我還邀了姊妹，但她們沒來

827
00:51:42,833 --> 00:51:44,166
‎薩爾，怎樣？好了嗎？

828
00:51:44,250 --> 00:51:45,083
‎你好嗎？

829
00:51:45,166 --> 00:51:46,416
‎-嗨，薩爾
‎-嗨

830
00:51:46,500 --> 00:51:48,208
‎-謝謝你帶我們去玩
‎-好

831
00:51:57,833 --> 00:51:58,666
‎妳看！

832
00:52:04,791 --> 00:52:07,166
‎-拍拍手
‎-嘿，等我！

833
00:52:43,958 --> 00:52:45,708
‎-加辣椒
‎-加辣椒？

834
00:52:45,791 --> 00:52:46,958
‎一點點就好

835
00:53:08,166 --> 00:53:09,916
‎乾杯！

836
00:53:12,916 --> 00:53:15,333
‎-加油，薩爾瓦多
‎-加油，薩爾瓦多

837
00:53:20,166 --> 00:53:21,333
‎加油！

838
00:53:59,208 --> 00:54:02,791
‎-我不能在這裡，太擠了
‎-妹子，放輕鬆

839
00:54:02,875 --> 00:54:04,375
‎怎麼回事？

840
00:54:04,458 --> 00:54:06,583
‎梅拉有點人群恐懼症

841
00:54:07,083 --> 00:54:10,666
‎-她真的很怕
‎-我沒事，只是要離開一下

842
00:54:10,750 --> 00:54:12,000
‎我陪妳去

843
00:54:12,083 --> 00:54:14,708
‎妳確定？需要什麼就傳訊息給我

844
00:54:14,791 --> 00:54:16,750
‎不好意思，她不舒服

845
00:54:18,083 --> 00:54:19,458
‎這裡人比較少

846
00:54:20,583 --> 00:54:23,708
‎而且很涼快，妳可以放鬆

847
00:54:26,708 --> 00:54:29,583
‎佩羅尼奧位於高處，鄰近海港

848
00:54:30,833 --> 00:54:36,000
‎各位，薩爾瓦多市
‎就是在這個地方建立的

849
00:54:36,083 --> 00:54:37,416
‎去跟他說話啊

850
00:54:37,916 --> 00:54:39,666
‎不要，大家都看得到…

851
00:54:40,958 --> 00:54:44,083
‎我們顯然沒有共同點

852
00:54:44,166 --> 00:54:46,500
‎真不敢相信，妳是以貌取…

853
00:54:47,625 --> 00:54:50,291
‎不要說我以貌取人

854
00:54:50,375 --> 00:54:53,000
‎不要！不如這樣吧

855
00:54:53,916 --> 00:54:56,791
‎我證明給妳看，我們不能在一起

856
00:54:56,875 --> 00:55:01,125
‎其他人之前來過，又開始出現…

857
00:55:04,083 --> 00:55:08,166
‎-這些國家有巴洛克藝術建築…
‎-抱歉，借過，謝謝

858
00:55:08,250 --> 00:55:10,208
‎-嗨
‎-薇薇？

859
00:55:11,708 --> 00:55:12,541
‎嗨

860
00:55:12,625 --> 00:55:13,541
‎妳好嗎？

861
00:55:14,666 --> 00:55:17,833
‎很好，聽好了，魁地奇的球…

862
00:55:17,916 --> 00:55:20,958
‎快浮、搏格、金探子
‎我愛《哈利波特》

863
00:55:21,916 --> 00:55:24,875
‎好吧，這大家都知道

864
00:55:24,958 --> 00:55:29,166
‎我想知道，迪羅倫時光機要跑多快…

865
00:55:29,250 --> 00:55:33,250
‎時速141公里，或是88英哩

866
00:55:33,333 --> 00:55:36,000
‎《回到未來》是經典電影

867
00:55:36,083 --> 00:55:39,458
‎大家都看過，就算沒看過也聽過

868
00:55:40,083 --> 00:55:43,083
‎我要考你一些幕後的常識

869
00:55:45,416 --> 00:55:48,541
‎在《星際大戰》的

870
00:55:49,041 --> 00:55:52,375
‎原始劇本裡

871
00:55:52,458 --> 00:55:57,541
‎路克天行者的姓氏是什麼？

872
00:55:58,291 --> 00:55:59,333
‎星際殺手！

873
00:55:59,875 --> 00:56:01,458
‎路克星際殺手！

874
00:56:04,333 --> 00:56:07,583
‎等一下，問這些做什麼？

875
00:56:08,458 --> 00:56:09,291
‎薩米…

876
00:56:11,166 --> 00:56:13,000
‎生命的意義是什麼？

877
00:56:14,083 --> 00:56:15,916
‎生命的意義？

878
00:56:17,750 --> 00:56:20,291
‎是…42！

879
00:56:23,458 --> 00:56:27,291
‎-《銀河便車指南》
‎-《銀河便車指南》

880
00:56:29,375 --> 00:56:32,166
‎我好像找到最稀有的寶可夢了

881
00:56:32,250 --> 00:56:33,458
‎什麼意思？

882
00:56:34,000 --> 00:56:36,000
‎我們可以發展下去

883
00:56:47,791 --> 00:56:48,708
‎我就知道

884
00:56:55,208 --> 00:56:56,041
‎好酷

885
00:56:58,625 --> 00:57:01,250
‎-你的眼鏡
‎-謝謝，妳喜歡嗎？

886
00:57:01,333 --> 00:57:02,166
‎愛死了

887
00:57:03,416 --> 00:57:04,375
‎好熱

888
00:57:07,708 --> 00:57:08,916
‎好棒的景色

889
00:57:10,375 --> 00:57:11,500
‎很漂亮吧？

890
00:57:14,333 --> 00:57:16,125
‎這是萬聖灣

891
00:57:19,875 --> 00:57:20,916
‎那是什麼？

892
00:57:22,375 --> 00:57:23,791
‎聖馬塞羅堡

893
00:57:31,458 --> 00:57:33,458
‎用心看看它

894
00:57:34,583 --> 00:57:35,500
‎好

895
00:57:37,833 --> 00:57:42,666
‎荷蘭人占領了堡壘一年

896
00:57:43,458 --> 00:57:46,250
‎但後來逃走了，他們怕巴伊亞人

897
00:57:46,333 --> 00:57:50,041
‎因為巴伊亞人很粗暴，對吧？

898
00:57:50,125 --> 00:57:53,166
‎我們的確很粗暴

899
00:58:30,708 --> 00:58:31,666
‎羅納度！

900
00:58:37,958 --> 00:58:39,166
‎是你

901
00:58:54,916 --> 00:58:56,125
‎我們到此為止

902
00:58:58,250 --> 00:58:59,708
‎還有費迪

903
00:59:00,416 --> 00:59:01,625
‎很抱歉，薩爾瓦多

904
00:59:01,708 --> 00:59:03,000
‎我們今天很開心

905
00:59:03,958 --> 00:59:06,500
‎我很愛探索薩爾瓦多的秘境

906
00:59:07,958 --> 00:59:09,500
‎但我們應該到此為止

907
00:59:10,750 --> 00:59:11,750
‎好吧

908
00:59:11,833 --> 00:59:14,166
‎我帶妳去看

909
00:59:14,250 --> 00:59:17,500
‎這個城市除了我之外，最重要的東西

910
00:59:18,625 --> 00:59:21,625
‎除了你之外，最重要的東西是什麼？

911
00:59:26,666 --> 00:59:27,875
‎信仰

912
00:59:29,000 --> 00:59:29,958
‎來

913
00:59:31,958 --> 00:59:33,458
‎相信我，妳會喜歡的

914
01:00:37,208 --> 01:00:39,708
‎在這麼棒的城市出生，真是榮幸

915
01:00:50,708 --> 01:00:53,541
‎-我？
‎-去吧

916
01:00:58,541 --> 01:00:59,375
‎去啊

917
01:01:22,750 --> 01:01:23,666
‎我的孩子

918
01:01:24,500 --> 01:01:25,916
‎保持冷靜

919
01:01:28,041 --> 01:01:29,458
‎相信妳的命運

920
01:01:30,625 --> 01:01:32,791
‎相信翻轉人生經歷的力量

921
01:01:34,250 --> 01:01:36,916
‎孩子，妳具備各項條件，能發光發熱

922
01:01:37,708 --> 01:01:39,083
‎妳只需要勇氣

923
01:01:39,958 --> 01:01:42,375
‎來做真正的自己

924
01:02:29,791 --> 01:02:30,708
‎（新貼文）

925
01:02:30,791 --> 01:02:31,750
‎（費迪努尼斯）

926
01:02:31,833 --> 01:02:37,166
‎“明天在泳池邊辦午餐派對
‎帶妳朋友來”

927
01:02:40,625 --> 01:02:43,041
‎（是否分享？不分享，分享）

928
01:02:54,666 --> 01:02:57,666
‎妮娜，妳沒上傳我們昨天的照片？

929
01:02:59,083 --> 01:03:02,250
‎沒有，那不會增加我的粉絲人數

930
01:03:04,875 --> 01:03:05,708
‎幹嘛？

931
01:03:06,458 --> 01:03:10,291
‎-什麼？
‎-別反應過度，這是我的工作

932
01:03:10,916 --> 01:03:14,583
‎這樣吧，我把照片寄給妳，妳上傳

933
01:03:14,666 --> 01:03:17,208
‎我留言按讚，好嗎？

934
01:03:19,666 --> 01:03:22,375
‎我最好保持安靜，什麼都別說

935
01:03:22,458 --> 01:03:24,625
‎妮娜，那是我們的照片，很酷的

936
01:03:24,708 --> 01:03:26,166
‎小姐！

937
01:03:26,958 --> 01:03:28,291
‎我解釋一下

938
01:03:28,958 --> 01:03:32,000
‎我貼的照片要有討論度

939
01:03:32,083 --> 01:03:36,000
‎讓一堆人來按讚加留言，就是這樣

940
01:03:36,708 --> 01:03:38,666
‎-我受不了了
‎-別這樣

941
01:03:38,750 --> 01:03:41,750
‎嘿，IG女王，妳要做的是

942
01:03:41,833 --> 01:03:45,166
‎上傳我們那張沒討論度的照片

943
01:03:45,250 --> 01:03:50,375
‎我會在上面留言
‎“＃永遠的朋友”一百萬次

944
01:03:50,458 --> 01:03:53,791
‎-米雪，不要…
‎-她只在乎這件事

945
01:03:53,875 --> 01:03:56,958
‎她想要人家按讚，這就是她要的

946
01:03:57,041 --> 01:04:00,166
‎米雪，我受夠妳那些刻薄的言論了

947
01:04:00,250 --> 01:04:03,375
‎這是我的工作
‎妳不懂嗎？妳是白痴嗎？

948
01:04:03,458 --> 01:04:04,916
‎-別激動
‎-為什麼？

949
01:04:05,000 --> 01:04:07,458
‎攔住我，我要揍扁她的嘴
‎妳說什麼？

950
01:04:07,541 --> 01:04:08,875
‎-再說一次
‎-白痴

951
01:04:08,958 --> 01:04:10,875
‎-別大吼大叫
‎-聽我說…

952
01:04:10,958 --> 01:04:12,041
‎小姐！

953
01:04:12,125 --> 01:04:15,583
‎妳要生氣就生氣，我不怕

954
01:04:15,666 --> 01:04:17,416
‎拜託，妳們是朋友啊

955
01:04:23,208 --> 01:04:24,916
‎我們到底來這裡幹嘛？

956
01:04:25,000 --> 01:04:26,875
‎因為我的IG

957
01:04:26,958 --> 01:04:28,416
‎-我問的不是這個
‎-白痴

958
01:04:29,000 --> 01:04:31,291
‎但妳的回答說明了一切，妮娜

959
01:04:31,791 --> 01:04:34,666
‎-我聽不懂
‎-看吧，誰才是白痴？

960
01:04:49,041 --> 01:04:51,125
‎-我做了什麼？
‎-你的客人來了

961
01:04:53,000 --> 01:04:56,208
‎-不好意思，你好嗎？
‎-嗨，妮娜

962
01:04:57,500 --> 01:05:00,208
‎-我要走了
‎-好，喬吉，拜託了

963
01:05:00,291 --> 01:05:02,458
‎-好，不好意思
‎-有需要就打給我

964
01:05:02,541 --> 01:05:04,916
‎-嗨
‎-來，我想跟妳談談

965
01:05:05,000 --> 01:05:06,291
‎過來

966
01:05:08,041 --> 01:05:11,583
‎告訴我，妳是真心喜歡薩爾瓦多嗎？

967
01:05:12,083 --> 01:05:13,000
‎-為什麼？
‎-什麼？

968
01:05:13,500 --> 01:05:15,625
‎-什麼意思？
‎-薩爾瓦多

969
01:05:15,708 --> 01:05:18,250
‎-對，我是說…
‎-這個城市啊

970
01:05:19,375 --> 01:05:21,333
‎-妳以為是什麼？
‎-沒什麼，我…

971
01:05:22,000 --> 01:05:23,041
‎這裡很美

972
01:05:23,125 --> 01:05:27,166
‎我第一次來，這裡有故鄉的感覺

973
01:05:28,416 --> 01:05:29,666
‎薩爾瓦多

974
01:05:31,458 --> 01:05:32,958
‎非常吸引我

975
01:05:33,041 --> 01:05:35,125
‎每個人都有這種感覺

976
01:05:37,041 --> 01:05:38,708
‎我對妳的愛

977
01:05:38,791 --> 01:05:42,250
‎是夏天和春天

978
01:05:43,125 --> 01:05:45,583
‎就算全世界與我們為敵

979
01:05:46,750 --> 01:05:48,875
‎我們繼續乘風破浪

980
01:05:48,958 --> 01:05:51,458
‎-費迪，你記得？
‎-妳看吧

981
01:05:51,541 --> 01:05:54,666
‎妮娜，妳不知道，這些詞…

982
01:06:02,375 --> 01:06:04,541
‎我有個主意，我們去工作室

983
01:06:04,625 --> 01:06:07,583
‎我想跟妳介紹
‎我唱片公司的老闆克里斯

984
01:06:07,666 --> 01:06:09,000
‎-走吧？
‎-好

985
01:06:09,083 --> 01:06:11,000
‎克里斯，過來一下

986
01:06:11,083 --> 01:06:14,291
‎我跟你介紹一個很特別的人

987
01:06:14,375 --> 01:06:15,291
‎過來

988
01:06:16,458 --> 01:06:18,958
‎-妮娜，克里斯，克里斯，妮娜
‎-幸會

989
01:06:19,041 --> 01:06:24,041
‎你們現在認識了
‎我要讓你聽一首超棒的新歌

990
01:06:26,750 --> 01:06:28,583
‎好嗎？老兄，謝謝

991
01:06:29,208 --> 01:06:30,416
‎來吧，克里斯

992
01:06:32,500 --> 01:06:33,625
‎誰都不准上去

993
01:06:33,708 --> 01:06:35,458
‎-是我啊！
‎-誰都不准

994
01:06:40,916 --> 01:06:41,833
‎你，過來

995
01:07:02,541 --> 01:07:03,958
‎怎麼了？妳還好嗎？

996
01:07:11,666 --> 01:07:15,125
‎不行，沒人能阻止我，我就是這樣

997
01:07:16,541 --> 01:07:19,583
‎米雪，我得跟妳談談，是急事，快點

998
01:07:20,250 --> 01:07:21,500
‎米雪，快點

999
01:07:22,083 --> 01:07:23,500
‎-米雪
‎-她真掃興

1000
01:07:23,583 --> 01:07:26,333
‎-抱歉，她馬上回來
‎-有夠掃興

1001
01:07:26,416 --> 01:07:28,375
‎這杯已經不冰了吧？

1002
01:07:28,875 --> 01:07:33,416
‎我再幫妳拿一杯，先生，謝謝

1003
01:07:34,291 --> 01:07:36,416
‎-他只有開水
‎-不會吧？

1004
01:07:36,500 --> 01:07:39,666
‎嘿，IG妹妹

1005
01:07:39,750 --> 01:07:42,291
‎回去玩妳的照片軟體

1006
01:07:42,375 --> 01:07:45,583
‎-拜託，別煩我
‎-米雪，我是說真的

1007
01:07:45,666 --> 01:07:48,541
‎妳喝多了，對誰都投懷送抱

1008
01:07:48,625 --> 01:07:54,541
‎妳現在要控制我，批評我的行為

1009
01:07:54,625 --> 01:07:58,000
‎對了，我忘了她無所不能

1010
01:07:58,083 --> 01:08:01,958
‎什麼都是她買單，她是IG女王

1011
01:08:02,041 --> 01:08:04,208
‎想做什麼都行

1012
01:08:04,708 --> 01:08:10,000
‎米雪，我只是要妳振作點，好嗎？

1013
01:08:10,083 --> 01:08:12,833
‎妳到底想幹嘛？讓我丟臉嗎？

1014
01:08:14,208 --> 01:08:18,041
‎妳一副高傲的樣子
‎妳知道妳該做什麼嗎？

1015
01:08:18,125 --> 01:08:21,125
‎下地獄，別忘了標示妳的位置

1016
01:08:23,832 --> 01:08:24,832
‎米雪！

1017
01:08:28,416 --> 01:08:30,707
‎-姊妹，我殺了那個人
‎-妳不是故意的

1018
01:08:34,500 --> 01:08:36,416
‎費迪，發生了什麼事？

1019
01:08:36,500 --> 01:08:39,707
‎-請接受採訪
‎-應該不是很嚴重

1020
01:08:39,791 --> 01:08:41,916
‎你們在交往嗎？你戀愛了嗎？

1021
01:08:42,000 --> 01:08:42,916
‎什麼？

1022
01:08:43,457 --> 01:08:44,957
‎跟這個女生，妮娜

1023
01:08:45,666 --> 01:08:48,250
‎當然了，妮娜是我的謬思女神

1024
01:08:48,332 --> 01:08:51,375
‎-跟我們聊聊
‎-妮娜，你們的感情怎麼樣？

1025
01:08:51,457 --> 01:08:53,250
‎我們才剛認識不久

1026
01:08:53,332 --> 01:08:57,457
‎但我可以說我們在一起很開心

1027
01:08:57,541 --> 01:08:59,666
‎-沒錯
‎-各位，露娜來了

1028
01:08:59,750 --> 01:09:02,082
‎露娜，妳看到之前發生的事了嗎？

1029
01:09:02,166 --> 01:09:04,582
‎-嗨
‎-露娜，妳有看到意外嗎？

1030
01:09:05,375 --> 01:09:07,875
‎抱歉，我對外行人沒耐心

1031
01:09:08,875 --> 01:09:12,207
‎我當時在場，什麼事都沒發生

1032
01:09:12,291 --> 01:09:15,332
‎根本是在搞同性戀！

1033
01:09:16,875 --> 01:09:20,416
‎如果她再肥一點，早就壓死他了

1034
01:09:21,582 --> 01:09:22,416
‎嘿！

1035
01:09:22,500 --> 01:09:26,250
‎小姐，我有好消息要告訴妳們

1036
01:09:26,332 --> 01:09:29,625
‎其實是天大的好消息

1037
01:09:29,707 --> 01:09:31,375
‎天啊！

1038
01:09:32,707 --> 01:09:33,916
‎怎麼了，妮娜？

1039
01:09:34,416 --> 01:09:36,750
‎81萬個粉絲！

1040
01:09:37,957 --> 01:09:39,125
‎說吧，薩爾瓦多

1041
01:09:39,207 --> 01:09:43,125
‎費迪努尼斯邀請妳們

1042
01:09:43,207 --> 01:09:46,666
‎參加今晚的遊街音樂花車

1043
01:10:01,166 --> 01:10:04,625
‎天哪，這是怎麼回事？

1044
01:10:04,708 --> 01:10:06,708
‎一定是送錯房間了

1045
01:10:06,791 --> 01:10:10,166
‎-這是什麼？
‎-不，等等

1046
01:10:10,250 --> 01:10:12,666
‎我要拍這些禮物的限時動態

1047
01:10:14,416 --> 01:10:16,833
‎-我要拿起來看
‎-我要化妝品

1048
01:10:16,916 --> 01:10:19,125
‎-好美喔
‎-這個寫了我的名字

1049
01:10:19,208 --> 01:10:25,000
‎網紅露娜迪賽爾譚佐
‎痛失各大廠商的代言合約

1050
01:10:25,083 --> 01:10:26,791
‎我只是發表意見而已

1051
01:10:26,875 --> 01:10:30,416
‎同性戀跟胖子會抹黑我的形象

1052
01:10:31,291 --> 01:10:33,833
‎天哪，你們都誤會了

1053
01:10:33,916 --> 01:10:38,083
‎我說的“抹黑”
‎沒有暗指黑鬼的意思，好嗎？

1054
01:10:38,166 --> 01:10:43,333
‎-那就跟罵猶太人一樣糟糕
‎-露娜恐懼肥胖，有種族歧視

1055
01:10:43,416 --> 01:10:45,958
‎嘿，等等！我還在說話！

1056
01:10:46,041 --> 01:10:49,875
‎搞什麼？猶太人又不是黑人！

1057
01:10:50,458 --> 01:10:52,000
‎只是…

1058
01:10:52,916 --> 01:10:55,166
‎不如這樣吧

1059
01:10:55,250 --> 01:10:57,875
‎我們把整段刪掉，好嗎？

1060
01:10:57,958 --> 01:11:01,208
‎這就是為什麼
‎女人不能像男人那樣喝酒

1061
01:11:10,250 --> 01:11:11,791
‎（燈塔廣場）

1062
01:11:36,041 --> 01:11:38,458
‎我以為會載我們到花車那裡

1063
01:11:38,541 --> 01:11:40,333
‎妳們要從這裡走過去

1064
01:11:40,416 --> 01:11:43,250
‎費迪的保全會護送妳們過去，好嗎？

1065
01:11:43,333 --> 01:11:45,916
‎費迪是杜瓦爾萊利今晚的花車嘉賓

1066
01:11:46,000 --> 01:11:47,000
‎妳們得快點

1067
01:11:47,583 --> 01:11:49,208
‎-那我們走吧
‎-走吧

1068
01:11:50,333 --> 01:11:53,625
‎三、二、一

1069
01:11:54,291 --> 01:11:57,166
‎新年快樂！

1070
01:11:57,875 --> 01:11:58,875
‎梅拉

1071
01:11:59,583 --> 01:12:00,416
‎梅拉？

1072
01:12:01,416 --> 01:12:02,250
‎梅拉？

1073
01:12:08,375 --> 01:12:09,375
‎沒關係

1074
01:12:10,375 --> 01:12:12,208
‎有我在，妳可以相信我

1075
01:12:14,958 --> 01:12:17,041
‎妳跟爸媽走散了嗎？

1076
01:12:19,583 --> 01:12:20,833
‎把手給我

1077
01:12:24,833 --> 01:12:28,000
‎梅拉，我們要上杜瓦爾的
‎遊街音樂花車

1078
01:12:28,083 --> 01:12:29,208
‎妳能相信嗎？

1079
01:12:30,083 --> 01:12:32,583
‎跟我來，不會有事的

1080
01:12:37,416 --> 01:12:38,958
‎來吧，費迪，我們走

1081
01:12:39,458 --> 01:12:42,416
‎小姐，我們在這裡排隊，來吧，費迪

1082
01:12:43,208 --> 01:12:44,083
‎嗨

1083
01:12:44,708 --> 01:12:45,833
‎-準備好了嗎？
‎-好了

1084
01:12:46,791 --> 01:12:48,916
‎-再見，薩爾瓦多，謝謝
‎-玩得開心

1085
01:12:49,541 --> 01:12:50,583
‎來吧

1086
01:13:03,875 --> 01:13:07,083
‎-別推我
‎-你們等一下

1087
01:13:07,833 --> 01:13:09,833
‎妮娜，別放開我的手

1088
01:13:39,625 --> 01:13:41,250
‎姊妹，別鬆手

1089
01:13:41,333 --> 01:13:44,291
‎-梅拉，別鬆手
‎-等一下

1090
01:13:44,375 --> 01:13:45,458
‎妮娜！

1091
01:13:47,625 --> 01:13:49,000
‎妮娜，幫我！

1092
01:13:49,583 --> 01:13:51,666
‎米雪！

1093
01:13:52,250 --> 01:13:53,083
‎妮娜！

1094
01:13:54,083 --> 01:13:55,458
‎姊妹！

1095
01:13:55,541 --> 01:13:59,166
‎狂歡節之王來了

1096
01:13:59,833 --> 01:14:02,916
‎撼動世界的節奏

1097
01:14:03,000 --> 01:14:04,416
‎我的姊妹！

1098
01:14:04,500 --> 01:14:09,000
‎費迪努尼斯與杜瓦爾萊利！

1099
01:14:09,833 --> 01:14:11,875
‎兄弟，上來

1100
01:14:13,208 --> 01:14:14,208
‎過來

1101
01:14:14,916 --> 01:14:17,333
‎-來
‎-千萬不要放手！

1102
01:14:18,125 --> 01:14:19,166
‎妹子，快點！

1103
01:14:19,250 --> 01:14:20,666
‎梅拉，快點！

1104
01:14:21,250 --> 01:14:25,000
‎這女孩聰明絕頂

1105
01:14:25,083 --> 01:14:26,541
‎跆拳道黑帶，來硬的…

1106
01:14:26,625 --> 01:14:29,125
‎妮娜，妳在哪裡？過來

1107
01:14:29,833 --> 01:14:32,833
‎她在IG大受歡迎，有超過一千個讚

1108
01:14:32,916 --> 01:14:36,625
‎她會貼電臀舞的照片，拜託別停

1109
01:14:37,583 --> 01:14:41,291
‎感覺好嗎？盡情享受

1110
01:14:41,375 --> 01:14:45,208
‎地板靠過來，屁股貼上來

1111
01:14:45,291 --> 01:14:46,875
‎感覺好嗎？

1112
01:14:46,958 --> 01:14:48,875
‎給妮娜一個特別的吻！

1113
01:14:48,958 --> 01:14:50,625
‎嗨，我的公主！

1114
01:14:51,958 --> 01:14:53,375
‎很高興妳在這裡

1115
01:14:53,458 --> 01:14:55,750
‎扭腰擺臀

1116
01:14:55,833 --> 01:14:57,916
‎-恐同！
‎-下去！

1117
01:14:58,000 --> 01:15:01,375
‎（頑固不化，露娜有性別歧視
‎不准種族歧視）

1118
01:15:01,458 --> 01:15:04,041
‎-下來，妳是騙子！
‎-法西斯分子！

1119
01:15:07,083 --> 01:15:08,250
‎（90萬6千個粉絲）

1120
01:15:15,041 --> 01:15:16,458
‎屁股貼上來

1121
01:15:16,541 --> 01:15:19,583
‎感覺好嗎？扭腰擺臀，感覺好嗎？

1122
01:15:19,666 --> 01:15:20,583
‎梅拉！

1123
01:15:21,333 --> 01:15:25,083
‎地板靠過來，屁股貼上來

1124
01:16:02,708 --> 01:16:05,666
‎晚安，不好意思，我朋友迷路了

1125
01:16:05,750 --> 01:16:08,541
‎親愛的，看看四周，大家都迷路了

1126
01:16:08,625 --> 01:16:11,500
‎我必須找到我朋友
‎先生，她是自己一個人

1127
01:16:11,583 --> 01:16:14,541
‎再看一下，她絕對不是自己一個人

1128
01:16:14,625 --> 01:16:16,583
‎放輕鬆，不必著急

1129
01:16:50,666 --> 01:16:54,166
‎恐懼是信仰的反面

1130
01:16:55,375 --> 01:16:57,750
‎別再讓恐懼控制妳

1131
01:16:59,958 --> 01:17:02,208
‎我們受到嚴密的保護

1132
01:17:13,750 --> 01:17:16,166
‎心存感激，信任他人

1133
01:17:24,291 --> 01:17:27,375
‎等一下
‎妳不是費迪努尼斯的女友嗎？

1134
01:17:27,958 --> 01:17:30,375
‎桑托斯，過來，我們跟她合照

1135
01:17:30,458 --> 01:17:31,416
‎晚點再合照

1136
01:17:31,500 --> 01:17:34,250
‎你能帶我去杜瓦爾的花車嗎？

1137
01:17:45,958 --> 01:17:46,791
‎費迪

1138
01:17:49,750 --> 01:17:51,541
‎我可以解釋

1139
01:17:52,708 --> 01:17:54,041
‎解釋啊

1140
01:17:54,625 --> 01:17:57,500
‎-兩位，我不…
‎-那就我來說吧

1141
01:18:02,708 --> 01:18:04,375
‎妳剛才看到的

1142
01:18:05,125 --> 01:18:09,041
‎是一個同志活動主辦人
‎想非禮他的藝人

1143
01:18:13,041 --> 01:18:14,541
‎你這是在諷刺

1144
01:18:15,125 --> 01:18:17,000
‎好讓你繼續當孬種

1145
01:18:19,333 --> 01:18:22,333
‎-喬吉，我們可以談一下
‎-“我們”？

1146
01:18:23,041 --> 01:18:23,875
‎對

1147
01:18:25,208 --> 01:18:27,208
‎-拜託
‎-“我們”是什麼意思？

1148
01:18:27,708 --> 01:18:29,333
‎一直都只有“你”

1149
01:18:30,583 --> 01:18:32,625
‎你的事業，你的粉絲

1150
01:18:33,291 --> 01:18:34,125
‎如此而已

1151
01:18:35,458 --> 01:18:39,041
‎你沒在工作的時候，你在這裡

1152
01:18:40,166 --> 01:18:41,750
‎藏了一個傻子

1153
01:18:42,333 --> 01:18:43,958
‎你要我怎麼做？

1154
01:18:47,458 --> 01:18:48,500
‎公開出櫃？

1155
01:18:50,333 --> 01:18:51,166
‎是嗎？

1156
01:18:53,583 --> 01:18:56,291
‎對你自己出櫃就夠了，費迪

1157
01:19:20,041 --> 01:19:21,583
‎-抱歉，妮娜
‎-費迪

1158
01:19:23,916 --> 01:19:25,583
‎不用道歉

1159
01:19:29,791 --> 01:19:31,208
‎去追求幸福

1160
01:19:33,375 --> 01:19:34,208
‎去吧

1161
01:19:39,583 --> 01:19:42,416
‎乘風破浪，記得嗎？

1162
01:19:45,041 --> 01:19:46,000
‎勇敢一點

1163
01:19:54,083 --> 01:19:56,000
‎我知道現在不是時候

1164
01:19:56,750 --> 01:20:01,916
‎但我真的需要你幫忙找到我的朋友

1165
01:20:02,000 --> 01:20:03,416
‎-沒問題
‎-拜託

1166
01:20:06,875 --> 01:20:08,875
‎薇薇？妳在哪裡？

1167
01:20:08,958 --> 01:20:12,375
‎告訴我，拜託，我找妳們找到快瘋了

1168
01:20:12,916 --> 01:20:15,208
‎我打給米雪，她沒接

1169
01:20:15,291 --> 01:20:17,833
‎我傳訊息給梅拉，她不回

1170
01:20:17,916 --> 01:20:20,750
‎拜託，妳們在哪裡？

1171
01:20:40,833 --> 01:20:41,666
‎沒有人

1172
01:20:43,166 --> 01:20:44,916
‎妮娜小姐，現在去哪？

1173
01:20:53,791 --> 01:20:55,916
‎相信妳的命運

1174
01:20:56,000 --> 01:20:58,625
‎相信翻轉人生經歷的力量

1175
01:20:59,291 --> 01:21:01,291
‎妳只需要勇氣

1176
01:21:02,125 --> 01:21:05,250
‎來做真正的自己

1177
01:21:05,750 --> 01:21:08,583
‎妮娜，妳沒上傳我們昨天的照片？

1178
01:21:09,166 --> 01:21:12,333
‎她只在乎這件事，她想要人家按讚

1179
01:21:12,416 --> 01:21:13,625
‎這就是她要的

1180
01:21:15,041 --> 01:21:16,583
‎我不會放開妳的手

1181
01:21:17,791 --> 01:21:18,750
‎無論如何

1182
01:21:22,791 --> 01:21:25,208
‎在妳征服一切的過程中

1183
01:21:26,000 --> 01:21:29,250
‎可能失去妳真正的所愛

1184
01:21:34,708 --> 01:21:39,458
‎各位，我知道我直播了很久

1185
01:21:39,541 --> 01:21:42,708
‎我不知道還有什麼辦法
‎能找到我的朋友

1186
01:21:42,791 --> 01:21:45,291
‎我貼了很多限時動態，標注了她們

1187
01:21:46,333 --> 01:21:47,458
‎馬科？

1188
01:21:48,291 --> 01:21:49,375
‎是你嗎？

1189
01:21:50,000 --> 01:21:52,625
‎馬科，你知道嗎？

1190
01:21:53,500 --> 01:21:54,375
‎（馬科加入）

1191
01:21:54,458 --> 01:21:55,583
‎你說得對

1192
01:21:58,875 --> 01:22:00,416
‎我永遠不會懂你

1193
01:22:02,333 --> 01:22:06,125
‎你新的混合健身女友一定比我酷

1194
01:22:06,958 --> 01:22:08,625
‎而且比我敏感

1195
01:22:09,125 --> 01:22:10,625
‎（不是這樣的，但我同意）

1196
01:22:10,708 --> 01:22:13,583
‎別同意我的話！你是個混蛋！

1197
01:22:14,416 --> 01:22:15,541
‎米雪！

1198
01:22:15,625 --> 01:22:18,458
‎跟我說話，米雪，拜託

1199
01:22:18,541 --> 01:22:21,666
‎說什麼都好，叫我去死也行
‎拜託跟我說話

1200
01:22:21,750 --> 01:22:22,583
‎“去…”

1201
01:22:23,125 --> 01:22:26,500
‎天哪，妳沒必要這樣說，對不起

1202
01:22:27,375 --> 01:22:30,916
‎我搞砸了，我知道，但我盲目了

1203
01:22:31,625 --> 01:22:32,833
‎我愛妳

1204
01:22:33,458 --> 01:22:34,833
‎梅拉！

1205
01:22:34,916 --> 01:22:36,000
‎我的靈魂姊妹

1206
01:22:36,916 --> 01:22:38,916
‎請原諒我

1207
01:22:40,833 --> 01:22:41,750
‎對不起

1208
01:22:41,833 --> 01:22:47,166
‎我發誓，我絕對不會再放開妳的手

1209
01:22:47,250 --> 01:22:48,125
‎（薇薇加入）

1210
01:22:48,208 --> 01:22:51,625
‎薇薇！妳們都在直播上
‎卻都不說話？

1211
01:22:52,125 --> 01:22:54,125
‎求求妳們說句話！

1212
01:22:55,416 --> 01:22:56,916
‎“生命的意義是什麼？”

1213
01:22:57,833 --> 01:22:59,208
‎生命的意義是什麼？

1214
01:23:01,833 --> 01:23:03,208
‎我知道答案，薇薇

1215
01:23:04,833 --> 01:23:06,041
‎生命的意義

1216
01:23:08,166 --> 01:23:10,750
‎就是有妳們這樣的朋友

1217
01:23:11,416 --> 01:23:12,958
‎這就是生命的意義

1218
01:23:14,625 --> 01:23:15,916
‎我說對了嗎？

1219
01:23:16,000 --> 01:23:18,750
‎不對，但我喜歡妳的答案
‎所以我接受

1220
01:23:22,916 --> 01:23:25,791
‎姊妹，請原諒我

1221
01:23:25,875 --> 01:23:28,041
‎-沒問題
‎-這次放過妳

1222
01:23:30,291 --> 01:23:33,916
‎這是真的！

1223
01:23:35,125 --> 01:23:36,750
‎等等，我要做件事

1224
01:23:36,833 --> 01:23:39,166
‎-看吧，妳還嫌我煩
‎-不會吧

1225
01:23:39,250 --> 01:23:41,250
‎太貼心了

1226
01:23:45,250 --> 01:23:47,375
‎這張是絕對要上傳的

1227
01:23:56,625 --> 01:24:00,250
‎（一百萬個粉絲）

1228
01:24:24,791 --> 01:24:25,625
‎露娜？

1229
01:24:28,625 --> 01:24:31,666
‎他們恨我，他們要我的命

1230
01:24:32,291 --> 01:24:34,375
‎“他們”是誰？妳瘋了嗎？

1231
01:24:34,458 --> 01:24:39,375
‎同性戀、黑人、胖子
‎可能連原住民都是

1232
01:24:39,458 --> 01:24:41,083
‎妳幹嘛講那些話？

1233
01:24:42,041 --> 01:24:45,750
‎我身邊沒有人告訴我那是錯的
‎我沒朋友

1234
01:24:46,458 --> 01:24:48,041
‎否則情況會很不同

1235
01:24:49,041 --> 01:24:51,166
‎這是我在學校的好朋友

1236
01:24:52,500 --> 01:24:53,500
‎很諷刺吧？

1237
01:24:54,750 --> 01:24:55,875
‎他們現在呢？

1238
01:24:56,541 --> 01:24:59,041
‎去找他們，傳訊息給他們

1239
01:25:00,875 --> 01:25:04,958
‎朋友是人生最重要的東西

1240
01:25:05,041 --> 01:25:05,875
‎好主意

1241
01:25:07,250 --> 01:25:09,041
‎我會去找他們的

1242
01:25:10,416 --> 01:25:11,375
‎但首先…

1243
01:25:12,208 --> 01:25:13,333
‎妳在幹嘛？

1244
01:25:13,416 --> 01:25:15,750
‎妳要刪除個人帳號嗎？別這樣

1245
01:25:15,833 --> 01:25:18,500
‎首先，我得找到自我

1246
01:25:19,125 --> 01:25:19,958
‎謝謝

1247
01:25:20,541 --> 01:25:22,083
‎妳是很有影響力的網紅

1248
01:25:32,875 --> 01:25:34,291
‎-妳好美喔
‎-妳也是

1249
01:25:34,375 --> 01:25:36,041
‎妳們看，是羅納度

1250
01:25:39,375 --> 01:25:40,291
‎天啊！

1251
01:25:40,375 --> 01:25:41,833
‎兩個羅納度？

1252
01:25:42,333 --> 01:25:44,833
‎喂！你們兩個！對，你們兩個

1253
01:25:44,916 --> 01:25:46,291
‎天啊

1254
01:25:48,041 --> 01:25:48,958
‎好，這一個

1255
01:25:55,041 --> 01:25:57,583
‎她要親另一個，她親了

1256
01:25:57,666 --> 01:25:58,666
‎等一下

1257
01:26:01,458 --> 01:26:04,458
‎姊妹，這是羅納度

1258
01:26:05,083 --> 01:26:07,666
‎這個是冒牌貨

1259
01:26:07,750 --> 01:26:09,791
‎-嗨，美女
‎-嗨！

1260
01:26:09,875 --> 01:26:11,875
‎-冒牌貨？
‎-你可以早講的

1261
01:26:11,958 --> 01:26:14,083
‎-喂！
‎-嗨！

1262
01:26:14,166 --> 01:26:15,625
‎-嗨，你好
‎-嗨，薩米

1263
01:26:15,708 --> 01:26:19,500
‎今天我們要參加私人演唱會

1264
01:26:19,583 --> 01:26:21,875
‎-太棒了
‎-我要去

1265
01:26:21,958 --> 01:26:23,458
‎-走吧
‎-來吧

1266
01:26:26,833 --> 01:26:27,833
‎-嗨
‎-嗨

1267
01:26:32,000 --> 01:26:34,125
‎你們知道嗎？我戀愛了

1268
01:26:36,541 --> 01:26:39,500
‎薇薇，妳看起來好…

1269
01:26:41,166 --> 01:26:42,166
‎好不一樣

1270
01:26:43,166 --> 01:26:45,666
‎什麼？你是在以貌取人嗎？

1271
01:26:45,750 --> 01:26:48,666
‎沒有，我只是說妳很美

1272
01:26:48,750 --> 01:26:50,125
‎妳很漂亮

1273
01:26:50,916 --> 01:26:51,750
‎好吧

1274
01:26:54,833 --> 01:26:55,791
‎走吧

1275
01:26:56,500 --> 01:26:57,333
‎我…

1276
01:26:58,333 --> 01:27:01,583
‎社群媒體讓我迷失了，但…

1277
01:27:02,500 --> 01:27:05,416
‎所以我都是一頭栽進去

1278
01:27:05,500 --> 01:27:08,291
‎我不創造動態，本人活在動態裡

1279
01:27:09,000 --> 01:27:13,250
‎妮娜，我唯一會過濾的東西
‎只有解渴的水

1280
01:27:13,333 --> 01:27:15,166
‎因為巴伊亞人…

1281
01:27:33,458 --> 01:27:35,416
‎帥哥美女，午安

1282
01:27:36,666 --> 01:27:38,625
‎感謝大家前來

1283
01:27:40,416 --> 01:27:43,958
‎我說過妮娜是我的謬思女神

1284
01:27:44,041 --> 01:27:47,666
‎沒有錯，看看她，笑容多燦爛

1285
01:27:48,250 --> 01:27:49,916
‎真有氣質

1286
01:27:50,500 --> 01:27:51,458
‎謝謝妳，妮娜

1287
01:27:52,083 --> 01:27:53,708
‎我很幸運能遇見妳

1288
01:27:55,208 --> 01:27:58,833
‎她讓我明白，為了愛，我們需要勇氣

1289
01:28:00,291 --> 01:28:01,833
‎“乘風破浪”，記得嗎？

1290
01:28:01,916 --> 01:28:04,458
‎所以下一首歌

1291
01:28:05,208 --> 01:28:06,791
‎要獻給妳

1292
01:28:08,875 --> 01:28:09,708
‎說出來吧

1293
01:28:12,458 --> 01:28:13,375
‎喬吉

1294
01:28:15,708 --> 01:28:16,708
‎過來啊，傻瓜

1295
01:28:20,083 --> 01:28:21,750
‎喬吉，去吧！

1296
01:28:23,750 --> 01:28:24,916
‎這是獻給你的

1297
01:28:29,416 --> 01:28:31,125
‎我對你的愛

1298
01:28:31,208 --> 01:28:34,125
‎是夏天和春天

1299
01:28:34,750 --> 01:28:40,041
‎就算全世界與我們為敵
‎我們繼續乘風破浪

1300
01:28:40,125 --> 01:28:45,208
‎我對你的愛，是夏天和春天

1301
01:28:45,791 --> 01:28:50,791
‎就算全世界與我們為敵
‎我們的愛凌駕一切

1302
01:28:52,583 --> 01:28:56,041
‎我浪費了很多時間，想要向世人解釋

1303
01:28:57,041 --> 01:28:58,625
‎你是我的真愛

1304
01:28:59,666 --> 01:29:03,166
‎遺憾的是，世人不了解我的心

1305
01:29:03,250 --> 01:29:06,041
‎你知道我何時心情好

1306
01:29:06,125 --> 01:29:08,500
‎你一眼就看穿我

1307
01:29:09,083 --> 01:29:13,208
‎當我痛苦時，我一句話也不必說…

1308
01:29:14,375 --> 01:29:15,958
‎妮娜，我愛費迪

1309
01:29:16,041 --> 01:29:19,458
‎但狂歡節快結束了
‎葉瑪亞在呼喚我，再見

1310
01:29:20,416 --> 01:29:22,541
‎我和你

1311
01:29:23,208 --> 01:29:25,250
‎我和你

1312
01:29:25,333 --> 01:29:28,125
‎我們之間無法解釋

1313
01:29:28,208 --> 01:29:30,958
‎愛是無法解釋的

1314
01:29:31,541 --> 01:29:33,666
‎愛是連結

1315
01:29:34,333 --> 01:29:36,166
‎連結…

1316
01:29:36,250 --> 01:29:38,916
‎-我愛你
‎-我一直都愛你

1317
01:29:41,541 --> 01:29:42,375
‎你瘋了

1318
01:29:49,666 --> 01:29:51,250
‎妳們太棒了

1319
01:29:53,000 --> 01:29:56,333
‎-妳們是我的一切
‎-我愛妳們

1320
01:29:57,708 --> 01:29:59,916
‎永遠的閨蜜

1321
01:30:00,000 --> 01:30:01,583
‎我愛妳們！

1322
01:30:01,666 --> 01:30:05,875
‎姊妹！這是史上最棒的狂歡節！

1323
01:30:06,458 --> 01:30:08,125
‎我愛妳們

1324
01:30:11,083 --> 01:30:13,708
‎你、我、我們的愛

1325
01:30:16,458 --> 01:30:20,250
‎就是你和我

1326
01:30:20,333 --> 01:30:23,708
‎（劇終）

1327
01:34:09,916 --> 01:34:14,916
‎字幕翻譯：黃英哲



