1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31,125 --> 00:00:34,666
NETFLIX PRÆSENTERER

4
00:00:35,666 --> 00:00:40,208
Okay, jeg vil have ilden derovre
på den anden side.

5
00:00:40,291 --> 00:00:41,125
Kom nu!

6
00:00:41,208 --> 00:00:43,500
Kom, vi løber ned til vandet.

7
00:00:43,583 --> 00:00:46,000
Vi har øl her, venner.

8
00:00:46,083 --> 00:00:47,875
-Hvis hat er det?
-Min.

9
00:00:47,958 --> 00:00:48,833
Dit fjols.

10
00:00:48,916 --> 00:00:50,666
-Så tag den dog!
-Tak.

11
00:00:51,875 --> 00:00:53,708
-Hvem vil have en øl?
-Fart på.

12
00:00:53,791 --> 00:00:56,083
-Prøv lige at se dem.
-Løb!

13
00:00:56,166 --> 00:00:58,666
Hvad laver de derhenne? Halløj!

14
00:01:10,333 --> 00:01:11,500
Det er utroligt.

15
00:01:20,125 --> 00:01:21,541
Halløj!

16
00:01:22,125 --> 00:01:23,208
Undskyld.

17
00:01:30,666 --> 00:01:33,583
-Drop det. Du lovede det.
-Og hvis han har sms'et?

18
00:01:33,666 --> 00:01:34,958
-Har han det?
-Nej.

19
00:01:35,041 --> 00:01:35,958
Okay.

20
00:01:36,458 --> 00:01:39,208
Er der nogen, der vil springe over ilden?

21
00:01:40,041 --> 00:01:41,125
Kom nu, Lorenzo!

22
00:01:41,208 --> 00:01:43,708
-Kom nu, Lorenzo!
-Spring!

23
00:01:43,791 --> 00:01:46,708
Spring, spring…

24
00:01:46,791 --> 00:01:49,500
Klassisk udfoldelse af maskulin virilitet.

25
00:01:49,583 --> 00:01:52,416
-Kom. Jo, gør det nu!
-Nej!

26
00:01:53,166 --> 00:01:55,250
Med ret skuffende resultater.

27
00:01:57,333 --> 00:01:58,666
Tydeligvis.

28
00:01:59,541 --> 00:02:00,458
Hold op.

29
00:02:01,166 --> 00:02:02,291
Vent…

30
00:02:09,208 --> 00:02:10,750
Hvad laver hun?

31
00:02:23,083 --> 00:02:24,541
Godt gået!

32
00:02:26,875 --> 00:02:28,833
Nogen gjorde det!

33
00:02:38,541 --> 00:02:42,458
ØEN FAVIGNANA

34
00:02:46,708 --> 00:02:48,000
Så er det nu!

35
00:02:48,875 --> 00:02:51,875
-Skynd jer så! Op med jer!
-Nej, jeg er træt.

36
00:02:51,958 --> 00:02:53,333
Hvad er det for et rod?

37
00:02:53,416 --> 00:02:57,958
-Kan I ikke finde ud af at rydde op?
-Ved du ikke, hvordan man banker på?

38
00:02:58,041 --> 00:03:00,291
I skal have teori på stranden, piger.

39
00:03:00,375 --> 00:03:03,416
-Men klokken er syv!
-Var det ikke først otte?

40
00:03:03,500 --> 00:03:05,333
I hyggede jer i går, hvad?

41
00:03:05,416 --> 00:03:08,875
Læg jeres mobiltelefoner herned.
Kom nu, hurtigt!

42
00:03:09,375 --> 00:03:10,750
Hvor er mine sko?

43
00:03:11,500 --> 00:03:13,791
-I kan også stå op, drenge!
-Venner?

44
00:03:13,875 --> 00:03:16,375
I er nogle lede kællinger.

45
00:03:20,583 --> 00:03:23,208
-Kom, så går vi.
-Kom, piger.

46
00:03:30,166 --> 00:03:32,333
-Klæder du om her?
-Ja.

47
00:03:33,833 --> 00:03:34,916
Jeg venter derude.

48
00:03:48,833 --> 00:03:50,416
Hvad laver han?

49
00:03:54,416 --> 00:03:56,666
RELATIV VIND - SAND VIND - FARTVIND

50
00:03:56,750 --> 00:03:57,833
Sand vind.

51
00:03:59,250 --> 00:04:03,208
Som mine assistenter har jeg i år udnævnt
Francesco og Lorenzo.

52
00:04:03,291 --> 00:04:07,708
De vil hjælpe os med de tekniske
og de teoretiske aspekter. Værsgo.

53
00:04:14,833 --> 00:04:16,708
Vi har omtalt den sande vind.

54
00:04:17,208 --> 00:04:20,250
-Nu vil jeg vise tre mulige kurser.
-Assistent?

55
00:04:20,333 --> 00:04:21,166
Bidevind.

56
00:04:22,166 --> 00:04:23,208
Tværs.

57
00:04:23,791 --> 00:04:24,875
Og læns.

58
00:04:25,750 --> 00:04:27,250
Og læns, tak.

59
00:04:28,416 --> 00:04:32,625
Sand vind er resultatet
af relativ vind og fartvind.

60
00:04:32,708 --> 00:04:35,833
-Det passer altså ikke.
-Undskyld, hvad siger du?

61
00:04:35,916 --> 00:04:37,125
Rejs dig op.

62
00:04:37,208 --> 00:04:38,458
Vær ikke genert.

63
00:04:41,875 --> 00:04:43,333
Nej, det…

64
00:04:43,416 --> 00:04:47,291
Relativ vind er resultatet
af sand vind og fartvind.

65
00:04:48,000 --> 00:04:49,958
-Korrekt.
-Ja.

66
00:04:50,041 --> 00:04:52,833
Det er godt set. Tak.

67
00:04:54,333 --> 00:04:58,666
Kom nu, lad os danne en cirkel.
Sådan. I klarer det godt!

68
00:04:59,916 --> 00:05:01,750
Okay, skift side. Godt.

69
00:05:03,666 --> 00:05:06,083
-Relativ vind?
-Idiot.

70
00:05:22,958 --> 00:05:24,291
Den skal rundt om.

71
00:05:25,083 --> 00:05:26,833
Godt. Sådan.

72
00:05:26,916 --> 00:05:29,958
Før den under og ind. Okay.

73
00:05:31,125 --> 00:05:33,541
Den skal ind i midten, og træk.

74
00:05:35,333 --> 00:05:36,166
Nå ja.

75
00:05:36,250 --> 00:05:37,666
Lad mig hjælpe dig.

76
00:05:40,375 --> 00:05:42,458
-Fanget!
-Nej.

77
00:05:42,541 --> 00:05:44,625
-Du forstår det ikke.
-Hvad sker der?

78
00:05:44,708 --> 00:05:46,666
Det er Agata og Maurilio.

79
00:05:46,750 --> 00:05:50,125
De er fra den myndighed,
der organiserer Golf-regattaen.

80
00:05:50,208 --> 00:05:52,833
Det er et vigtigt stævne for en mester.

81
00:05:52,916 --> 00:05:55,250
Jeg har det perfekte hold i år.

82
00:05:56,333 --> 00:05:58,375
Pas lige på, drenge!

83
00:05:58,458 --> 00:06:00,833
Kan nogen komme og trække på den side?

84
00:06:14,083 --> 00:06:15,500
Tror du, han har ringet?

85
00:06:16,750 --> 00:06:18,500
Læg det nu væk, Barbara.

86
00:06:18,583 --> 00:06:20,208
Jeg ved, han elsker mig.

87
00:06:22,250 --> 00:06:23,375
Giuseppe!

88
00:06:26,000 --> 00:06:27,916
I slog op for tre måneder siden.

89
00:06:28,000 --> 00:06:29,291
Tre måneder?

90
00:06:33,291 --> 00:06:34,208
Må jeg?

91
00:06:36,125 --> 00:06:36,958
Ja.

92
00:06:40,333 --> 00:06:43,791
-Okay, jeg forstår. Hvor er kagerne?
-Der er ingen.

93
00:06:44,750 --> 00:06:45,625
Kært!

94
00:06:47,125 --> 00:06:47,958
Jeg smutter.

95
00:06:53,750 --> 00:06:55,791
Jeg kom bare for at se til dig.

96
00:06:57,041 --> 00:06:58,250
Tak.

97
00:06:58,333 --> 00:07:01,291
Alle skal være i seng om fem minutter.

98
00:07:02,166 --> 00:07:03,708
Mario blev sur i dag.

99
00:07:03,791 --> 00:07:06,458
Francesco og jeg tager det ikke
alvorligt nok.

100
00:07:07,833 --> 00:07:10,875
-Hvor længe er du kommet her?
-I fire somre.

101
00:07:10,958 --> 00:07:13,750
Jeg plejede at hjælpe til,
men nu er jeg assistent.

102
00:07:23,666 --> 00:07:27,083
Det er byens sensommerfest. Smukt, ikke?

103
00:07:27,166 --> 00:07:28,166
Jo.

104
00:07:30,708 --> 00:07:32,000
Hvad griner du ad?

105
00:07:32,500 --> 00:07:34,375
Du ligner et trafiklys.

106
00:07:36,958 --> 00:07:39,166
Hvordan er festen så?

107
00:07:39,666 --> 00:07:42,416
Det ved jeg ikke.
Vi må ikke forlade lejren.

108
00:07:42,500 --> 00:07:45,000
Har du aldrig tjekket det på fire år?

109
00:07:45,750 --> 00:07:46,583
Nej.

110
00:07:47,291 --> 00:07:48,250
En skam.

111
00:07:48,333 --> 00:07:50,375
Vi går ind nu! Kom så.

112
00:07:51,708 --> 00:07:54,791
-Har I aldrig set fyrværkeri før?
-Kom med.

113
00:08:01,416 --> 00:08:03,458
Okay, du kender ikke vejen.

114
00:08:06,166 --> 00:08:07,208
Det gør den nok.

115
00:08:13,916 --> 00:08:15,125
De er søde.

116
00:08:21,416 --> 00:08:22,500
Åh gud!

117
00:08:25,416 --> 00:08:26,541
Ja, de er søde.

118
00:08:29,041 --> 00:08:30,416
Lad os vende om.

119
00:08:33,083 --> 00:08:34,500
Vi kan da spørge.

120
00:08:36,500 --> 00:08:38,041
-Halløj.
-Godaften.

121
00:08:38,125 --> 00:08:40,458
Ved du, hvor festen foregår?

122
00:08:40,541 --> 00:08:42,250
På den anden side af øen.

123
00:08:48,666 --> 00:08:49,666
Grin ikke.

124
00:08:50,166 --> 00:08:51,833
Jeg griner ikke ad dig.

125
00:08:52,583 --> 00:08:53,916
Jeg er bare glad.

126
00:08:55,125 --> 00:08:57,000
Det er en god sensommerfest.

127
00:08:57,833 --> 00:08:59,000
Det er da en fest.

128
00:09:03,625 --> 00:09:04,583
Skal vi danse?

129
00:09:07,291 --> 00:09:08,125
Nej.

130
00:09:08,208 --> 00:09:11,833
Så du hopper over et bål,
men du tør ikke at danse?

131
00:09:28,750 --> 00:09:29,916
Følg mig.

132
00:09:37,708 --> 00:09:39,583
Er du til det langsomme?

133
00:10:39,541 --> 00:10:42,208
-Det er alvor.
-Ja, lad os være alvorlige.

134
00:10:59,500 --> 00:11:00,916
Tak for i aften.

135
00:11:31,833 --> 00:11:35,958
Hør efter, drenge og piger!
I dag sejler vi til øens yderste spids

136
00:11:36,041 --> 00:11:37,875
for at øve det, vi har lært.

137
00:11:40,250 --> 00:11:42,208
Lorenzo, du tager med mig.

138
00:11:43,791 --> 00:11:46,375
Francesco tager den anden jolle. Af sted.

139
00:11:46,458 --> 00:11:48,916
Det er svært, når der er vindstille.

140
00:11:49,000 --> 00:11:51,083
Pas på, ikke for tæt på!

141
00:11:51,166 --> 00:11:54,208
-Giv mere plads.
-De kan ikke høre dig sådan.

142
00:11:54,291 --> 00:11:58,208
-Du skal råbe.
-Venner! I skal danne en cirkel!

143
00:11:58,791 --> 00:12:01,583
Marco, du kommer for tidligt. Kom så!

144
00:12:05,541 --> 00:12:09,875
Kom nu, venner. Fortsæt sådan!
Kom så, Carletto. Godt!

145
00:12:10,625 --> 00:12:11,458
Sara!

146
00:12:11,541 --> 00:12:12,833
Er alt okay?

147
00:12:13,333 --> 00:12:16,166
Læn dig bagud for at få mere fart.

148
00:12:16,250 --> 00:12:19,916
Jeg kan ikke se jer.
Jeg sagde, I skulle vende jollen lidt.

149
00:12:20,000 --> 00:12:21,125
Træner!

150
00:12:21,916 --> 00:12:22,750
Sara!

151
00:12:25,458 --> 00:12:26,750
Sara!

152
00:12:27,333 --> 00:12:29,625
Hold fast i båden. Sådan.

153
00:12:32,750 --> 00:12:35,833
-Hun kan ikke. Lad os hente hende.
-Jo, hun kan.

154
00:12:36,333 --> 00:12:38,833
Hun skal klare det alene. Sig det.

155
00:12:40,750 --> 00:12:41,958
Kom så, Sara!

156
00:12:42,541 --> 00:12:44,333
Du skal redde dig selv op!

157
00:12:50,375 --> 00:12:52,000
Okay, lad os hente hende.

158
00:12:52,083 --> 00:12:53,458
Tag det roligt!

159
00:12:54,166 --> 00:12:56,500
Giv mig hånden. Sådan.

160
00:13:00,000 --> 00:13:00,833
Kom så.

161
00:13:01,625 --> 00:13:03,166
-Kravl op.
-Kom så.

162
00:13:04,625 --> 00:13:06,000
Okay, det er godt.

163
00:13:07,583 --> 00:13:08,750
Er du okay?

164
00:13:12,458 --> 00:13:13,333
Vent lidt.

165
00:13:14,458 --> 00:13:15,708
Isen smelter.

166
00:13:16,208 --> 00:13:19,500
-Går det bedre nu?
-Ja, det er ingenting.

167
00:13:23,458 --> 00:13:24,291
Kager.

168
00:13:31,791 --> 00:13:33,000
Jeg er ked af det.

169
00:13:35,458 --> 00:13:36,750
Det er helt i orden.

170
00:13:38,750 --> 00:13:40,958
-Jeg fulgte reglerne.
-Ja.

171
00:13:46,666 --> 00:13:47,500
Vent.

172
00:13:48,833 --> 00:13:50,291
Vi beholder kagerne.

173
00:14:14,833 --> 00:14:15,833
Venner!

174
00:14:17,625 --> 00:14:18,750
Jeres mobiler.

175
00:14:24,166 --> 00:14:26,166
Tag det nu roligt.

176
00:14:27,125 --> 00:14:30,125
Gå ikke for langt væk.
Færgen er her snart.

177
00:14:32,208 --> 00:14:34,333
Han vidste, jeg ikke havde tid.

178
00:14:37,458 --> 00:14:40,333
Det er frygteligt at skulle tage afsked.

179
00:14:40,833 --> 00:14:42,083
Det er ulideligt.

180
00:14:43,875 --> 00:14:44,708
En smøg?

181
00:14:46,791 --> 00:14:47,916
Ellers tak.

182
00:14:49,875 --> 00:14:51,541
Han er også ulidelig.

183
00:15:00,000 --> 00:15:01,541
Må jeg bede dig om noget?

184
00:15:02,250 --> 00:15:05,083
-Selvfølgelig.
-Sig intet om benet til min mor.

185
00:15:06,375 --> 00:15:08,416
-Okay?
-Ja.

186
00:15:24,375 --> 00:15:25,625
Det er det sidste.

187
00:15:26,625 --> 00:15:29,416
-Jeg lægger dem ind.
-Jeg tager hen til min far.

188
00:15:29,916 --> 00:15:31,375
-Vi ses i morgen.
-Hej.

189
00:15:35,583 --> 00:15:39,125
Slår du på bådene med en økse?
Se lige boven.

190
00:15:39,208 --> 00:15:42,666
Ja, men skal den bare stå og rådne op?

191
00:15:42,750 --> 00:15:44,708
Jeg er ikke mirakelmager, Mario.

192
00:15:44,791 --> 00:15:47,875
Hvad mener du?
Bare gør dit arbejde. Mirakler…

193
00:15:47,958 --> 00:15:51,958
Hej. Træning i morgen, okay?
Vær koncentreret.

194
00:15:57,666 --> 00:16:00,958
-Min smukke dreng. Hvordan gik det?
-Fint, tak.

195
00:16:01,041 --> 00:16:03,541
Jeg er færdig, så vi kan godt gå.

196
00:16:19,458 --> 00:16:21,291
JEG KOM SIKKERT HJEM.

197
00:16:21,375 --> 00:16:23,583
NOGEN HAR DET VÆRRE END DIG.

198
00:16:25,333 --> 00:16:29,166
-Åh, der er min dyrebare pige!
-Mor.

199
00:16:30,166 --> 00:16:31,833
Hvordan gik det så?

200
00:16:34,250 --> 00:16:35,958
Er du stadig god til de både?

201
00:16:37,458 --> 00:16:40,875
-Det var sjovt.
-Det er godt. Spiser du allerede?

202
00:16:41,625 --> 00:16:42,916
Hvad laver du?

203
00:16:43,416 --> 00:16:45,000
Jeg har lavet en masse.

204
00:16:45,083 --> 00:16:48,375
-Netop. Hent din egen tallerken.
-Jeg har lavet kage.

205
00:16:58,375 --> 00:17:02,375
Her kommer de.
Ovnbagte cassatelle. Din favorit.

206
00:17:04,916 --> 00:17:09,583
-Hvad skal du? Skal du have mere?
-Nej, jeg går på klub og tager stoffer.

207
00:17:09,666 --> 00:17:12,583
-Så tager jeg med.
-Det ville du have godt af.

208
00:17:18,791 --> 00:17:19,625
Sara?

209
00:17:22,666 --> 00:17:23,958
Det er okay.

210
00:17:25,916 --> 00:17:27,250
Hvad skete der?

211
00:17:29,208 --> 00:17:32,041
Det er ingenting.
Jeg tabte bare tallerkenen.

212
00:17:32,625 --> 00:17:34,041
Hvad skete der?

213
00:17:34,708 --> 00:17:37,375
Min skat… Hvad er der galt?

214
00:17:38,416 --> 00:17:39,416
Hvad er der?

215
00:17:40,750 --> 00:17:44,000
-En krampe. Jeg kan ikke rejse mig.
-Stræk foden…

216
00:17:46,208 --> 00:17:47,416
Det er ikke noget.

217
00:18:13,083 --> 00:18:16,500
-Hvorfor spilder du penge?
-Det er jo ikke dine penge!

218
00:18:17,958 --> 00:18:21,416
-Hvad mangler du her?
-Jeg har bestemt mig.

219
00:18:21,500 --> 00:18:22,875
Hun har bestemt sig.

220
00:18:24,083 --> 00:18:26,166
Jeg har været hos ejendomsmægleren.

221
00:18:27,791 --> 00:18:29,500
-Godmorgen.
-Min lille mand.

222
00:18:30,083 --> 00:18:33,041
Hvordan gik det?
Hænderne væk! De er til naboerne.

223
00:18:33,125 --> 00:18:36,166
-Hvad sker der?
-Damen vil gerne flytte ud.

224
00:18:36,250 --> 00:18:40,250
-Hvor vil du tage hen?
-Jeg vil have en lejlighed i nærheden.

225
00:18:40,333 --> 00:18:43,791
Jeg har været her hele mit liv.
Du er en mand nu. Og du…

226
00:18:45,625 --> 00:18:49,791
Glem det. I min alder har jeg ret
til lidt privatliv.

227
00:18:49,875 --> 00:18:51,583
-Privatliv.
-Ja.

228
00:18:51,666 --> 00:18:53,958
Hvad skal du bruge det til?

229
00:18:54,041 --> 00:18:56,166
Hvorfor taler jeg dog med ham?

230
00:18:57,000 --> 00:18:59,916
Jeg har et par ærinder i morgen.

231
00:19:00,000 --> 00:19:02,500
Okay, jeg skal træne om eftermiddagen.

232
00:19:03,500 --> 00:19:04,791
Til Maria…

233
00:19:05,416 --> 00:19:08,166
Hvad skal du? Din kaffe!

234
00:19:09,125 --> 00:19:10,166
Lorenzo…

235
00:19:15,041 --> 00:19:16,416
Vil du have kaffe?

236
00:19:18,500 --> 00:19:19,541
Privatliv…

237
00:19:20,375 --> 00:19:23,416
Hvorfor besluttede jeg
at forlade min mand?

238
00:19:24,250 --> 00:19:25,833
Han forlod dig!

239
00:19:28,416 --> 00:19:29,291
Gå ned.

240
00:19:31,125 --> 00:19:32,541
Gå helt op.

241
00:19:36,875 --> 00:19:38,083
Det er nok nu.

242
00:19:40,083 --> 00:19:41,208
Jeg bøjer den.

243
00:19:41,833 --> 00:19:43,291
-Gør det ondt?
-Lidt.

244
00:19:46,166 --> 00:19:47,166
Kom ind.

245
00:19:50,958 --> 00:19:51,916
Goddag.

246
00:19:54,500 --> 00:19:55,625
Du kan klæde dig på.

247
00:19:56,500 --> 00:19:58,333
-Goddag. Velkommen.
-Tak.

248
00:19:59,833 --> 00:20:02,625
-Jeg tog med det første fly.
-Far.

249
00:20:06,375 --> 00:20:07,208
Hej.

250
00:20:08,958 --> 00:20:09,791
Hej.

251
00:20:18,083 --> 00:20:20,291
Tre år efter den første diagnose

252
00:20:20,375 --> 00:20:22,875
er Saras muskelsvind inde i en ny fase.

253
00:20:23,958 --> 00:20:26,458
Som I ved, kan det ikke helbredes.

254
00:20:30,416 --> 00:20:33,291
Har der været andre episoder før i går?

255
00:20:38,041 --> 00:20:40,666
Jeg fik en krampe under et sejlerkursus.

256
00:20:41,333 --> 00:20:42,833
Hvorfor sagde du det ikke?

257
00:20:44,166 --> 00:20:47,125
Hendes muskler bliver svagere
over hele kroppen.

258
00:20:49,291 --> 00:20:53,125
Vi vil gøre, hvad vi kan
for at forhale den degenerative proces.

259
00:21:04,458 --> 00:21:06,375
Skal vi hente noget is?

260
00:21:07,208 --> 00:21:09,625
Ja, kom nu. Lad os spise lidt is.

261
00:21:12,958 --> 00:21:14,958
Jeg vil hellere være alene.

262
00:21:16,541 --> 00:21:19,500
-Hvorfor? Din far er kommet.
-Nej, det er okay.

263
00:21:20,333 --> 00:21:22,833
Jeg tager hen på hotellet og ordner noget.

264
00:21:23,666 --> 00:21:25,791
Vi kan bare ses senere. Hej.

265
00:21:27,041 --> 00:21:27,916
Hej.

266
00:21:44,208 --> 00:21:47,166
Det er inden for lægernes tidshorisont.

267
00:21:52,500 --> 00:21:55,625
Måske kan jeg snart ikke gå mere.

268
00:21:56,291 --> 00:21:58,333
Vent. Det er noget af et spring.

269
00:22:03,083 --> 00:22:04,125
Undskyld.

270
00:22:15,791 --> 00:22:19,166
Vi skal møde fyrene fra lejren i aften.

271
00:22:21,250 --> 00:22:22,500
Lorenzo kommer.

272
00:22:23,166 --> 00:22:24,291
Hvad er pointen?

273
00:22:38,541 --> 00:22:40,583
Måske skulle jeg komme i kørestol.

274
00:22:42,625 --> 00:22:45,250
Du har hængt for meget ud med mig.

275
00:22:57,708 --> 00:23:00,416
Jeg har skiftet pinden. Den her er bedre.

276
00:23:01,916 --> 00:23:02,750
Tak, far.

277
00:23:04,166 --> 00:23:06,041
Hans Majestæt er her.

278
00:23:06,125 --> 00:23:10,083
En måned til regattaen,
og du kommer for sent. Kom i vandet.

279
00:23:14,750 --> 00:23:16,166
Han er irriterende.

280
00:23:17,375 --> 00:23:19,000
Ja, men han har ret.

281
00:23:21,541 --> 00:23:23,500
Vær forsigtige, drenge!

282
00:23:25,333 --> 00:23:27,000
Tag den indefra.

283
00:23:29,500 --> 00:23:30,791
Hvem har du i matematik?

284
00:23:31,916 --> 00:23:33,958
Ham den høje, ranglede.

285
00:23:37,125 --> 00:23:40,333
Jeg har Suso. Hun er helt uudholdelig.

286
00:23:41,875 --> 00:23:43,666
Hvordan var festen i går?

287
00:23:44,166 --> 00:23:45,875
-Jeg blev ikke så længe.
-Og?

288
00:23:46,583 --> 00:23:48,000
-Den var okay.
-Sara?

289
00:23:53,208 --> 00:23:54,041
Hvad så?

290
00:23:54,666 --> 00:23:57,333
-Hvordan gik første skoledag?
-Godt.

291
00:23:57,416 --> 00:24:00,583
-Hvad laver du her?
-Hvad tror du?

292
00:24:02,041 --> 00:24:03,041
Jeg har skrevet.

293
00:24:04,500 --> 00:24:07,000
-Jeg så det godt, men…
-Sara!

294
00:24:08,625 --> 00:24:09,458
Min mor.

295
00:24:11,541 --> 00:24:13,208
-Jeg er herovre!
-Jeg kommer!

296
00:24:14,166 --> 00:24:15,500
Undskyld, jeg må gå.

297
00:24:20,000 --> 00:24:22,208
-Vi må tale sammen.
-Vi tales ved.

298
00:24:24,083 --> 00:24:25,291
Svar mig.

299
00:24:25,958 --> 00:24:28,250
-Hvordan gik det?
-Godt.

300
00:24:30,583 --> 00:24:33,041
Gider du at flytte dig lidt?

301
00:24:45,958 --> 00:24:47,208
Et øjeblik.

302
00:24:49,375 --> 00:24:50,375
Hallo?

303
00:24:54,041 --> 00:24:54,916
Ja?

304
00:24:55,000 --> 00:24:56,750
Min telefon er i din bil.

305
00:24:58,000 --> 00:24:59,625
Det har jeg regnet ud.

306
00:24:59,708 --> 00:25:01,583
Jeg kom til at tabe den.

307
00:25:04,291 --> 00:25:05,708
Grøntsager og burgere…

308
00:25:06,583 --> 00:25:07,875
Kun sunde ting.

309
00:25:08,500 --> 00:25:13,166
Lækkert. Vi får tofu-burgere.
Nej, det er skønt.

310
00:25:13,250 --> 00:25:14,916
Jeg siger det bare…

311
00:25:15,000 --> 00:25:18,000
-Er I to børn færdige?
-Du kan ikke forvente…

312
00:25:20,166 --> 00:25:21,000
Godt.

313
00:25:21,625 --> 00:25:24,625
Lad os nyde lidt vegansk mad
for din fars skyld.

314
00:25:24,708 --> 00:25:26,666
Spis din tofu-burger.

315
00:25:33,291 --> 00:25:34,208
Hør, Sara…

316
00:25:35,333 --> 00:25:38,375
Din mor og jeg har talt om det.

317
00:25:39,458 --> 00:25:42,625
Vi tænkte at… Vi har et forslag.

318
00:25:43,958 --> 00:25:47,166
Måske kan far flytte ind hos os.

319
00:25:48,250 --> 00:25:50,375
Hvad synes du? Bare i kort tid.

320
00:25:50,875 --> 00:25:53,583
-Indtil…
-Det er kun midlertidigt.

321
00:25:53,666 --> 00:25:54,583
Ja.

322
00:25:56,166 --> 00:25:57,791
Jeg kan arbejde på afstand.

323
00:25:57,875 --> 00:25:59,916
Bare indtil vi kan håndtere…

324
00:26:01,458 --> 00:26:02,791
…tingene.

325
00:26:10,583 --> 00:26:12,541
Siger I, at det er alvorligt?

326
00:26:13,833 --> 00:26:15,166
-Nej.
-Hvorfor det?

327
00:26:15,250 --> 00:26:17,708
Alvorligt? Det var bare en idé.

328
00:26:18,458 --> 00:26:19,916
Hvis du gerne vil.

329
00:26:20,916 --> 00:26:22,083
Så er vi sammen.

330
00:26:27,416 --> 00:26:29,875
Hvorfor? Vi kan være sammen i morgen.

331
00:27:12,958 --> 00:27:13,791
Hej.

332
00:27:15,333 --> 00:27:17,541
Du har vist noget, jeg har mistet.

333
00:27:22,208 --> 00:27:23,208
Tak.

334
00:27:25,208 --> 00:27:26,541
Kom med denne vej.

335
00:27:46,000 --> 00:27:47,166
Det er smukt.

336
00:27:53,000 --> 00:27:54,375
Det er utrolig smukt.

337
00:27:58,791 --> 00:28:01,500
Det er unikt.
Jeg har aldrig haft andre med.

338
00:28:02,750 --> 00:28:05,041
Ja. Det er noget, man siger.

339
00:28:06,791 --> 00:28:08,083
Tror du ikke på mig?

340
00:28:11,250 --> 00:28:12,875
Du er en hård nød.

341
00:28:20,166 --> 00:28:21,875
Jeg kom her med min mor.

342
00:28:24,583 --> 00:28:27,000
Du er lidt for stor til det nu.

343
00:28:29,000 --> 00:28:30,125
Hun er død.

344
00:28:34,458 --> 00:28:38,250
-Undskyld mig.
-Nej, jeg ødelægger stemingen.

345
00:28:38,333 --> 00:28:39,375
Faktisk så…

346
00:28:40,083 --> 00:28:41,625
Tak, fordi du sagde det.

347
00:28:50,416 --> 00:28:51,416
Luk øjnene.

348
00:28:52,333 --> 00:28:54,500
-Hvad?
-Luk nu øjnene.

349
00:28:56,583 --> 00:28:57,416
Kom så.

350
00:29:00,458 --> 00:29:02,666
Kom nu, stol på mig.

351
00:29:03,583 --> 00:29:04,958
Vi er der næsten.

352
00:29:07,708 --> 00:29:08,875
Lidt længere.

353
00:29:10,458 --> 00:29:11,291
Okay.

354
00:29:12,750 --> 00:29:13,666
Og ned.

355
00:29:14,875 --> 00:29:15,875
Læg dig ned.

356
00:29:17,250 --> 00:29:18,083
Sådan.

357
00:29:25,125 --> 00:29:26,000
Åbn dem.

358
00:29:30,708 --> 00:29:31,916
Det er utroligt.

359
00:29:35,875 --> 00:29:37,208
Skal vi starte forfra?

360
00:30:02,208 --> 00:30:03,083
Tak.

361
00:30:03,875 --> 00:30:04,708
Selv tak.

362
00:30:24,375 --> 00:30:25,250
Og så…

363
00:30:26,416 --> 00:30:28,916
Han er så blid og sød.

364
00:30:29,000 --> 00:30:30,708
Et ord til, og jeg går.

365
00:30:31,583 --> 00:30:33,166
Vær ikke jaloux.

366
00:30:35,458 --> 00:30:38,083
-Hvad mener du med det?
-Ikke noget.

367
00:30:42,000 --> 00:30:43,750
Vi skal ses igen senere.

368
00:30:43,833 --> 00:30:45,791
-Mener du i dag?
-Ja.

369
00:30:45,875 --> 00:30:47,625
Lad ham jage dig lidt.

370
00:30:49,500 --> 00:30:52,125
Det tror jeg ikke er nødvendigt.

371
00:30:52,791 --> 00:30:55,541
Sara, husk nu… Han er stadig en fyr.

372
00:30:55,625 --> 00:30:58,791
Du skal lade ham lide uanset hvad.

373
00:31:04,958 --> 00:31:05,833
Hør her…

374
00:31:06,875 --> 00:31:08,375
Du må ikke blive gal.

375
00:31:08,458 --> 00:31:09,791
Har du sagt det?

376
00:31:21,000 --> 00:31:22,125
Nej.

377
00:31:23,458 --> 00:31:24,750
Det er du nødt til.

378
00:31:25,500 --> 00:31:28,958
Jeg er så glad for ham.
Jeg vil ikke miste ham.

379
00:31:29,041 --> 00:31:31,500
-Men hvad med senere?
-Ja, hvad så?

380
00:31:31,583 --> 00:31:35,750
-Jeg fortæller Giuseppe alt.
-Og han har ikke svaret i tre måneder.

381
00:31:37,916 --> 00:31:38,875
Sara?

382
00:31:41,375 --> 00:31:42,583
Det var unødvendigt.

383
00:31:42,666 --> 00:31:44,916
Du er altid på nakken af mig.

384
00:31:45,000 --> 00:31:47,666
-Jeg har intet med din sygdom at gøre.
-Præcis.

385
00:31:48,416 --> 00:31:49,375
Hold dig væk.

386
00:31:53,416 --> 00:31:54,250
Der er hun.

387
00:32:03,083 --> 00:32:04,583
Hej.

388
00:32:09,500 --> 00:32:11,125
Se, hvor jeg er!

389
00:32:11,208 --> 00:32:14,625
Kan du se havet?
Jeg træner og tænker på dig.

390
00:32:15,625 --> 00:32:18,875
Det er hårdt i dag. Vinden er meget stærk.

391
00:32:26,625 --> 00:32:27,833
Hvor skal vi hen?

392
00:32:30,208 --> 00:32:31,250
På hospitalet.

393
00:32:31,333 --> 00:32:33,791
Resultaterne er ankommet.

394
00:32:34,291 --> 00:32:39,083
Og lægen har besluttet at melde dig
til et genoptræningskursus.

395
00:32:40,458 --> 00:32:44,375
-Men jeg har det jo godt.
-Det er bare nogle øvelser.

396
00:32:44,458 --> 00:32:46,958
For at bremse sygdommen. Det er bedst.

397
00:32:47,041 --> 00:32:48,250
Ja, det er det.

398
00:32:51,500 --> 00:32:53,333
Hvor længe har I vidst det?

399
00:32:53,833 --> 00:32:55,000
-Ikke længe.
-Nej.

400
00:32:55,083 --> 00:32:57,166
-Det er I sikre på.
-Ja.

401
00:33:00,041 --> 00:33:03,125
Din mor har pakket
dine tennissko og det hele.

402
00:33:04,125 --> 00:33:06,333
-Der er også en pool.
-Ja.

403
00:33:14,541 --> 00:33:16,500
Det er okay. Jeg gør det.

404
00:33:23,375 --> 00:33:25,500
-Kom nu.
-Nej, jeg gør det alene.

405
00:33:33,541 --> 00:33:35,583
-Det er Dory.
-Hej.

406
00:33:35,666 --> 00:33:39,416
Hun er det nyeste.
Jeg faldt ned ad trappen. Og så er der…

407
00:33:39,500 --> 00:33:42,750
Det her er Diva. Hun var et af de første.

408
00:33:43,583 --> 00:33:46,875
Jeg skal gå i alt for stort tøj
for at skjule det her.

409
00:33:48,625 --> 00:33:51,875
-Et skulderblad op og et ned.
-Fantastisk.

410
00:33:52,958 --> 00:33:53,791
Hvad med dig?

411
00:33:56,291 --> 00:33:57,208
Hvad?

412
00:33:58,708 --> 00:34:00,541
Jeg har ikke noget at vise.

413
00:34:03,458 --> 00:34:05,791
Prøv at stå på den sårbare fod.

414
00:34:13,750 --> 00:34:15,208
Tag en dyb indånding.

415
00:34:16,208 --> 00:34:19,000
Følg rytmen. Det er afgørende.

416
00:34:19,500 --> 00:34:21,291
Se, hvordan hun gør det.

417
00:34:22,083 --> 00:34:25,291
En langsom, dyb indånding…

418
00:34:26,833 --> 00:34:28,166
Kom så, fortsæt.

419
00:34:32,833 --> 00:34:34,500
Jeg kan ikke. Det gør ondt.

420
00:34:34,583 --> 00:34:37,833
Bare rolig.
Det er normalt, musklerne bliver trætte.

421
00:34:40,833 --> 00:34:43,791
Her er deres træner, Nanni Sanfilippo.

422
00:34:45,666 --> 00:34:47,416
De er gamle.

423
00:34:47,500 --> 00:34:49,166
Det er snart vores tur.

424
00:34:49,250 --> 00:34:53,833
…kategori 470, Ricci og Danesi.
Lad os få et bifald.

425
00:34:53,916 --> 00:34:55,458
Drenge, de er begyndt.

426
00:34:55,958 --> 00:34:57,083
Hvad laver du?

427
00:34:57,708 --> 00:34:59,916
Gå ud, og vask dit ansigt.

428
00:35:00,000 --> 00:35:02,041
Sponsorerne er her.

429
00:35:02,541 --> 00:35:06,750
Her kommer det næste hold
i kategorien 29'ere juniorer.

430
00:35:06,833 --> 00:35:11,541
Som repræsentanter for klubben har vi
Francesco Lombardo og Lorenzo Giardini.

431
00:35:11,625 --> 00:35:13,166
En klapsalve.

432
00:35:19,041 --> 00:35:22,791
Her er de lovende talenter,
trænet af vores egen mester.

433
00:35:23,375 --> 00:35:25,875
-Flot, Mario.
-Din søn har talent.

434
00:35:27,541 --> 00:35:30,625
Det bliver den første Golf-regatta
for disse to.

435
00:35:44,250 --> 00:35:47,291
-Undskyld. Har du ventet længe?
-Du er elegant.

436
00:35:47,958 --> 00:35:49,166
Det er kun en skjorte.

437
00:35:54,416 --> 00:35:55,500
På husets regning.

438
00:35:58,750 --> 00:36:02,750
Lorenzo? Jeg må tilbage til arbejdet.
Kommer du sent hjem?

439
00:36:02,833 --> 00:36:03,833
Nej, bare rolig.

440
00:36:04,833 --> 00:36:05,708
Hej.

441
00:36:06,750 --> 00:36:09,416
Det er min knallert.
Han er klubbens handymand.

442
00:36:11,333 --> 00:36:13,875
Der var medlemmer og sponsorer i dag.

443
00:36:13,958 --> 00:36:16,250
Presset er højt , når vi har stævner.

444
00:36:18,000 --> 00:36:20,750
Da jeg var under 14,
sejlede jeg kapsejlads.

445
00:36:20,833 --> 00:36:21,708
Virkelig?

446
00:36:22,208 --> 00:36:24,291
Jeg blev nummer to på landsplan.

447
00:36:25,166 --> 00:36:28,375
Nummer to på landsplan? Okay. Tillykke.

448
00:36:29,458 --> 00:36:30,791
Jeg har vundet tre.

449
00:36:37,125 --> 00:36:39,208
Hvorfor er du så holdt op?

450
00:36:40,500 --> 00:36:43,958
Fordi jeg ikke havde tid nok
til skolen og vennerne.

451
00:36:45,250 --> 00:36:49,083
Jeg vil altid elske at sejle,
men uden konkurrencerne.

452
00:36:50,291 --> 00:36:53,791
Uden konkurrencer?
Men det er det vigtigste.

453
00:36:53,875 --> 00:36:56,458
Hvad med adrenalinen før et race?

454
00:36:56,541 --> 00:36:58,583
-Du mener stressen.
-Nej…

455
00:37:01,875 --> 00:37:02,875
Vend dig om.

456
00:37:10,500 --> 00:37:11,416
Forestil dig…

457
00:37:12,500 --> 00:37:14,166
Du er ved startbøjen.

458
00:37:15,416 --> 00:37:17,708
-Kan du høre vinden?
-Nej.

459
00:37:19,833 --> 00:37:22,041
-Hvad med nu?
-Ja.

460
00:37:22,125 --> 00:37:25,000
Og hvad kan du se rundt om dig?

461
00:37:25,750 --> 00:37:29,416
Hvad ser jeg? To personer, der bader,
og en, der soler sig.

462
00:37:29,500 --> 00:37:32,833
-Hvad mener du?
-Kan du se de andre både?

463
00:37:33,458 --> 00:37:36,125
Og publikum… Sara!

464
00:37:36,708 --> 00:37:39,250
Sara!

465
00:37:40,041 --> 00:37:42,208
Og et sekund efter…

466
00:37:42,708 --> 00:37:45,208
Bang! Det er startskuddet.

467
00:37:45,291 --> 00:37:46,666
Løbet er startet!

468
00:37:46,750 --> 00:37:50,541
Det er en kamp til den bitre ende
for at komme først i mål!

469
00:37:50,625 --> 00:37:53,958
Der kommer de. Sådan! Vi er nummer et!

470
00:37:54,041 --> 00:37:56,458
-Vi vandt.
-Ja, vi vandt!

471
00:38:03,625 --> 00:38:04,750
Gør det ondt?

472
00:38:04,833 --> 00:38:07,875
Nej, det er ikke noget.
Det er bare en forstuvning.

473
00:38:09,125 --> 00:38:11,541
Det er min skyld. Vil du sidde ned?

474
00:38:12,791 --> 00:38:13,791
Sæt dig.

475
00:38:21,458 --> 00:38:22,666
Hvor gør det ondt?

476
00:38:31,458 --> 00:38:34,833
-Der er folk her.
-Ja, undskyld. Du har ret.

477
00:38:38,291 --> 00:38:39,666
Jeg gør alt forkert.

478
00:38:47,500 --> 00:38:48,541
Skal vi gå?

479
00:39:10,291 --> 00:39:11,291
Vent lidt.

480
00:39:13,458 --> 00:39:15,750
Du skal trykke den ned.

481
00:39:15,833 --> 00:39:18,333
-Og så skal du trække i den.
-Godt trick.

482
00:39:19,166 --> 00:39:22,000
-Den må være mindst ti år gammel.
-Det ved jeg.

483
00:39:28,500 --> 00:39:29,541
Prøv at se.

484
00:39:31,916 --> 00:39:33,916
Godt. Vi sætter det her.

485
00:39:34,958 --> 00:39:36,541
Foran din pokal.

486
00:39:37,583 --> 00:39:38,875
Nej, heroppe.

487
00:39:41,458 --> 00:39:43,375
-Hvad siger du?
-Boris?

488
00:39:44,083 --> 00:39:45,125
Pas på.

489
00:39:47,125 --> 00:39:49,291
-Det er din, ikke?
-Jo.

490
00:39:49,375 --> 00:39:51,708
-Den var på mit skrivebord.
-Undskyld.

491
00:39:51,791 --> 00:39:54,500
Gør dig klar, Sara.
Vi skal på hospitalet nu.

492
00:39:54,583 --> 00:39:58,041
-På en lørdag?
-Ja, også på en lørdag. Skynd dig.

493
00:40:04,750 --> 00:40:06,458
Tag en dyb indånding.

494
00:40:07,458 --> 00:40:08,375
Pust ud.

495
00:40:09,500 --> 00:40:12,541
Træk vejret ind.
Træk vejret gennem munden.

496
00:40:16,500 --> 00:40:18,250
Jeg havde et problem igen.

497
00:40:20,916 --> 00:40:23,291
Lidt højere oppe på benet.

498
00:40:28,125 --> 00:40:29,708
Jeg var sammen med en ven.

499
00:40:32,458 --> 00:40:35,000
Jeg turde ikke fortælle ham det.

500
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
Det er et andet problem.

501
00:40:42,041 --> 00:40:43,500
Hvis han er en ven,

502
00:40:43,583 --> 00:40:45,291
accepterer han dig også.

503
00:40:49,958 --> 00:40:51,916
Pust ud gennem munden, og skub.

504
00:40:52,750 --> 00:40:53,583
Skub.

505
00:40:56,291 --> 00:40:57,333
Ja.

506
00:41:28,541 --> 00:41:31,666
…i håbet om,
at det kan bremse sygdommen lidt.

507
00:41:32,583 --> 00:41:33,416
Bremse?

508
00:41:33,916 --> 00:41:35,916
Ja, bremse den.

509
00:41:36,000 --> 00:41:36,875
Sara?

510
00:41:42,125 --> 00:41:43,333
Hvad har du gjort?

511
00:41:44,833 --> 00:41:47,375
Han var dernede.
Vi inviterede ham op, fordi…

512
00:41:47,458 --> 00:41:48,416
Susanna.

513
00:41:48,500 --> 00:41:50,041
Han ventede på dig.

514
00:42:00,291 --> 00:42:01,541
Lorenzo, vent.

515
00:42:05,291 --> 00:42:06,583
Jeg ville sige det.

516
00:42:19,041 --> 00:42:20,750
Kunne du ikke lade være?

517
00:42:23,458 --> 00:42:24,500
Hvor trist.

518
00:42:25,083 --> 00:42:26,291
Sara, vent…

519
00:42:37,666 --> 00:42:39,083
Corso Olivuzza…

520
00:42:40,375 --> 00:42:43,208
Du er tidligt tilbage! Du kan hjælpe…

521
00:42:45,916 --> 00:42:46,875
Hej.

522
00:42:47,833 --> 00:42:48,916
Lorenzo?

523
00:42:49,541 --> 00:42:50,583
Lorenzo!

524
00:42:51,958 --> 00:42:54,583
Flot. Det hjælper din træning, ikke?

525
00:42:58,833 --> 00:43:00,250
Det er ikke første gang.

526
00:43:01,166 --> 00:43:04,083
Giv mig den.
Du kan ikke engang tænde den.

527
00:43:08,750 --> 00:43:09,833
Hvad hedder hun?

528
00:43:15,166 --> 00:43:17,291
-Sara.
-Og hvad har hun gjort?

529
00:43:18,125 --> 00:43:19,250
Ingenting, faster.

530
00:43:19,333 --> 00:43:20,875
Hvad er der så galt?

531
00:43:22,125 --> 00:43:24,208
Hun er min første kærlighed.

532
00:43:29,333 --> 00:43:31,500
Hun havner snart i en kørestol.

533
00:43:39,541 --> 00:43:43,708
Jeg giftede mig med en rask mand,
og efter et halvt år var han utro.

534
00:43:45,125 --> 00:43:48,166
Jeg kunne have anbragt ham i en kørestol.

535
00:43:56,958 --> 00:43:58,916
Far kom aldrig over mors sygdom.

536
00:44:00,083 --> 00:44:03,125
Sådan har han altid været.
Han er født deprimeret.

537
00:44:08,875 --> 00:44:11,083
Det var en svær tid. Det passer.

538
00:44:11,166 --> 00:44:13,416
Men han valgte at være alene.

539
00:44:16,083 --> 00:44:18,291
Selvom han havde nogle tilhængere.

540
00:44:19,000 --> 00:44:20,250
-Far?
-Ja.

541
00:44:23,916 --> 00:44:24,750
Hvem?

542
00:44:25,291 --> 00:44:26,333
Maria.

543
00:44:27,375 --> 00:44:29,708
-Mener du Maria fra markedet?
-Ja.

544
00:44:31,500 --> 00:44:32,500
Hun er gammel.

545
00:44:33,541 --> 00:44:36,375
Han har altid haft et fyrigt temperament.

546
00:44:37,833 --> 00:44:40,250
Men jeg har aldrig set nogen elske en

547
00:44:40,333 --> 00:44:42,791
så højt, som din far elskede din mor.

548
00:44:44,458 --> 00:44:45,750
Det er smukt.

549
00:44:53,000 --> 00:44:54,125
Jeg er bange.

550
00:44:55,250 --> 00:44:57,166
Hvem ville ikke være det?

551
00:45:03,458 --> 00:45:04,583
Hjælp!

552
00:45:05,375 --> 00:45:06,375
Hjælp!

553
00:45:12,500 --> 00:45:14,041
Mor!

554
00:45:44,583 --> 00:45:45,583
Prøv nu.

555
00:45:46,541 --> 00:45:47,458
Okay.

556
00:45:53,875 --> 00:45:54,708
Stærkt.

557
00:46:36,916 --> 00:46:38,208
Har du fundet et sted?

558
00:46:38,291 --> 00:46:41,666
Ja, det er på 50 kvadratmeter
og ligger et par minutter væk.

559
00:46:43,083 --> 00:46:45,125
Hvad vil du gøre med alt det her?

560
00:46:45,208 --> 00:46:48,791
Det er minder.
De tilhørte min fars fætter Franco.

561
00:46:49,458 --> 00:46:51,750
-Goddag.
-Hej, far.

562
00:46:53,875 --> 00:46:55,708
Du flytter altså virkelig.

563
00:46:58,250 --> 00:47:00,125
Stop, du smadrer dem!

564
00:47:00,791 --> 00:47:03,000
Jeg sætter mig på sofaen.

565
00:47:04,708 --> 00:47:06,416
Eller tager du den med?

566
00:47:06,916 --> 00:47:09,750
-Nej, den kan du beholde.
-Tak.

567
00:47:10,708 --> 00:47:12,708
Der står en pige udenfor.

568
00:47:13,541 --> 00:47:14,666
Ude i gården?

569
00:47:14,750 --> 00:47:18,625
Klubbens handymand tog hende
med til arbejderkvarteret.

570
00:47:18,708 --> 00:47:20,916
-Far…
-Gå nu bare.

571
00:47:42,208 --> 00:47:43,541
Jeg skulle have sagt det.

572
00:47:44,708 --> 00:47:45,750
Det tror jeg.

573
00:47:53,708 --> 00:47:54,958
Da jeg var 13,

574
00:47:56,833 --> 00:47:59,541
begyndte jeg at slingre, når jeg gik.

575
00:48:03,541 --> 00:48:05,166
Min mor troede, jeg var fuld.

576
00:48:08,291 --> 00:48:10,083
Hun straffede mig endda.

577
00:48:17,458 --> 00:48:20,708
Men så fandt vi ud af hvorfor.

578
00:48:26,583 --> 00:48:28,541
Jeg vil ikke have medlidenhed.

579
00:48:30,166 --> 00:48:33,791
-Sådan ville jeg aldrig være mod dig.
-Sådan er mange.

580
00:48:35,083 --> 00:48:38,583
Min far er flyttet hjem igen
for at være der for mig.

581
00:48:48,166 --> 00:48:50,500
Du kunne få hvem som helst, ikke?

582
00:48:54,583 --> 00:48:58,125
Er du kommet for at droppe mig
eller for at sige undskyld?

583
00:49:01,583 --> 00:49:04,833
Hvis det er for at droppe mig,
er det for sent.

584
00:49:12,458 --> 00:49:13,291
Se på mig.

585
00:49:17,166 --> 00:49:20,125
Jeg har tænkt over det.
Jeg vil være sammen med dig.

586
00:49:31,625 --> 00:49:32,458
Okay.

587
00:49:33,958 --> 00:49:35,250
Hvem mener du?

588
00:49:38,750 --> 00:49:40,208
Men intet kompromis.

589
00:49:43,416 --> 00:49:44,583
Jeg er nådesløs.

590
00:49:53,666 --> 00:49:55,541
Vent på mig her.

591
00:50:04,416 --> 00:50:05,333
Faster!

592
00:50:06,000 --> 00:50:08,166
-Det haster!
-Er der noget galt?

593
00:50:08,250 --> 00:50:10,708
-Nej, jeg skal have noget mad!
-Så sig det.

594
00:50:10,791 --> 00:50:12,458
Nej, det er Marias.

595
00:50:13,041 --> 00:50:15,416
Skynd dig. Hun venter udenfor.

596
00:50:16,875 --> 00:50:17,750
Kom nu!

597
00:50:20,458 --> 00:50:23,291
Din far ligner klubbens altmuligmand.

598
00:50:23,791 --> 00:50:26,291
Jeg forveksler dem også ret tit. Hop op.

599
00:50:34,083 --> 00:50:36,583
-Hvor skal vi hen?
-Ingen spørgsmål.

600
00:50:42,625 --> 00:50:43,625
Er vi der?

601
00:50:46,458 --> 00:50:49,541
Det er min fars vens klub.
Jeg startede her.

602
00:50:54,041 --> 00:50:55,416
Vent på mig her.

603
00:50:57,083 --> 00:50:59,833
-Hej, Ernesto. Gør mig en tjeneste.
-Ja.

604
00:50:59,916 --> 00:51:02,958
-Kan du se pigen derovre?
-Ja, selvfølgelig.

605
00:51:03,041 --> 00:51:04,583
Jeg vil låne en båd.

606
00:51:34,500 --> 00:51:36,125
Hvad? Kom nu.

607
00:51:50,416 --> 00:51:51,750
Min faster er et geni.

608
00:51:55,458 --> 00:51:56,583
Det er du ikke.

609
00:52:05,708 --> 00:52:06,541
Kom her.

610
00:52:33,708 --> 00:52:34,833
Er du sikker?

611
00:53:09,875 --> 00:53:11,041
Du er så smuk.

612
00:53:51,500 --> 00:53:53,958
-Hvor har du været?
-Ude.

613
00:53:54,833 --> 00:53:58,083
De sagde, at du stak af fra skolen.
Hvad lavede du?

614
00:54:01,458 --> 00:54:02,291
Sara.

615
00:54:03,125 --> 00:54:05,750
Du kan gøre alt, men ikke bare forsvinde.

616
00:54:05,833 --> 00:54:08,000
Vi skal vide, hvor du er, okay?

617
00:54:09,750 --> 00:54:10,583
Sara?

618
00:54:14,083 --> 00:54:16,083
Vi er glade for, at du er tilbage.

619
00:54:23,250 --> 00:54:25,416
Halløj? Hop nu ned.

620
00:54:27,250 --> 00:54:30,333
-Hvad er hans problem?
-Tror I på det her?

621
00:54:30,416 --> 00:54:34,416
-På hvad?
-Genoptræningen og øvelserne.

622
00:54:35,875 --> 00:54:39,125
Ja, selvfølgelig.
Vi svømmer snart som delfiner.

623
00:54:50,666 --> 00:54:52,041
Hvad er der, Caterina?

624
00:54:53,041 --> 00:54:53,916
Caterina!

625
00:54:55,250 --> 00:54:57,875
Kom her. Træk vejret.

626
00:54:57,958 --> 00:54:59,250
Stille og roligt.

627
00:54:59,750 --> 00:55:01,541
Roligt. Er det bedre?

628
00:55:01,625 --> 00:55:03,083
-Ja, tak.
-Ja?

629
00:55:04,041 --> 00:55:06,541
-Vi stopper for i dag, okay?
-Ja.

630
00:55:17,291 --> 00:55:18,458
Der er strøm.

631
00:56:06,708 --> 00:56:08,291
Nej, ikke nødvendigvis.

632
00:56:08,791 --> 00:56:13,041
For at være præcis,
så fik Sara et hjerte-kredsløbssvigt.

633
00:56:13,125 --> 00:56:17,375
Men det kan forhindres
ved hjælp af en respirator.

634
00:56:19,125 --> 00:56:20,333
Tak, doktor.

635
00:56:20,416 --> 00:56:21,666
-Vi ses i morgen.
-Ja.

636
00:56:21,750 --> 00:56:23,000
Farvel.

637
00:56:30,958 --> 00:56:31,875
Hvad skete der?

638
00:56:31,958 --> 00:56:32,958
Hvad der skete?

639
00:56:33,708 --> 00:56:35,166
I går kom hun sent hjem.

640
00:56:35,250 --> 00:56:37,791
I dag lod du hende vente
i solen i to timer.

641
00:56:39,458 --> 00:56:41,250
Advarede jeg dig ikke?

642
00:56:42,208 --> 00:56:45,250
Sara kan ikke få et normalt liv.
Forstår du det nu?

643
00:56:46,375 --> 00:56:47,791
Kom nu, Susanna.

644
00:57:28,208 --> 00:57:29,625
Jeg er en ven af Sara.

645
00:57:30,125 --> 00:57:32,291
Desværre, hun skal hvile sig.

646
00:57:35,708 --> 00:57:36,750
Hvordan går det?

647
00:57:37,333 --> 00:57:41,083
Vi skal tage nogle flere prøver.
Hun skal blive her i nat.

648
00:58:15,333 --> 00:58:18,958
-Er du stadig oppe? Hvad er klokken?
-Jeg ved det ikke.

649
00:58:28,791 --> 00:58:29,916
Undskyld i går.

650
00:58:35,083 --> 00:58:37,041
Se, hvor bange du ser ud her.

651
00:58:44,500 --> 00:58:46,500
Du har ikke ændret dig.

652
00:58:51,916 --> 00:58:54,708
-Jeg husker hende ikke.
-Du var så lille.

653
00:58:56,666 --> 00:58:58,125
Det er ikke derfor.

654
00:59:00,666 --> 00:59:03,791
Det føles, som om jeg har slettet hende.

655
00:59:05,791 --> 00:59:08,958
Det er måske mindre smertefuldt sådan.

656
00:59:26,000 --> 00:59:27,041
Hør her.

657
00:59:28,458 --> 00:59:31,666
Det har været svært for mig
at tænke på mor i mange år.

658
00:59:35,375 --> 00:59:37,500
Hun var så modig, da hun led.

659
00:59:38,958 --> 00:59:42,250
Jeg derimod gav kun efter for vreden.

660
00:59:46,958 --> 00:59:47,791
Og nu?

661
00:59:48,875 --> 00:59:51,208
Jeg er heldig, jeg kendte hende.

662
00:59:56,166 --> 00:59:58,208
Du kan ikke undgå smerte.

663
00:59:59,833 --> 01:00:01,833
Du skal lære at leve med den.

664
01:00:06,166 --> 01:00:07,166
Må jeg få det?

665
01:00:08,625 --> 01:00:11,166
Selvfølgelig må du det. Det er dit.

666
01:00:12,375 --> 01:00:13,416
Gå nu i seng.

667
01:00:46,375 --> 01:00:47,541
Velkommen hjem.

668
01:00:48,166 --> 01:00:49,291
Hej, Barbara.

669
01:00:51,166 --> 01:00:52,250
Hej.

670
01:00:53,166 --> 01:00:54,041
Hej.

671
01:00:56,541 --> 01:00:57,375
Hvad så?

672
01:00:58,000 --> 01:00:59,000
Hvad skal vi?

673
01:01:11,166 --> 01:01:12,541
Værsgo. Efter dig.

674
01:01:17,041 --> 01:01:18,583
Og det siger du nu?

675
01:01:19,916 --> 01:01:21,041
Jeg hader dig.

676
01:01:24,458 --> 01:01:25,375
Hvordan var det?

677
01:01:27,958 --> 01:01:29,250
Jeg vil ikke vide det.

678
01:01:33,916 --> 01:01:36,416
Først viste han dig et gammelt loft.

679
01:01:37,500 --> 01:01:38,791
Og så en hule.

680
01:01:39,916 --> 01:01:41,583
Han er måske seriemorder.

681
01:01:47,416 --> 01:01:48,333
Åh gud.

682
01:01:48,416 --> 01:01:50,250
Jeg ved, han er udenfor.

683
01:01:52,458 --> 01:01:55,791
-Han har sendt mig ti beskeder.
-Så han er også stalker.

684
01:01:55,875 --> 01:01:56,958
Nej.

685
01:02:10,291 --> 01:02:12,291
Måske burde du tale med ham.

686
01:02:20,166 --> 01:02:22,000
Min tilstand er blevet værre.

687
01:02:25,250 --> 01:02:27,375
Min mor er over mig konstant.

688
01:02:33,500 --> 01:02:35,208
Og jeg er på nakken af dig.

689
01:02:53,166 --> 01:02:55,791
Lorenzo! Sejl ikke for tæt på vinden!

690
01:02:58,958 --> 01:03:00,958
Du er for dig selv, okay?

691
01:03:12,291 --> 01:03:13,791
Overdriv nu ikke.

692
01:03:15,416 --> 01:03:16,708
Lorenzo!

693
01:03:32,541 --> 01:03:33,541
Kom her.

694
01:03:34,541 --> 01:03:36,083
Lad være med at klistre.

695
01:03:37,500 --> 01:03:39,791
Hold nu op. Det er for at hjælpe.

696
01:03:40,500 --> 01:03:43,166
Det er svært nok at komme her hver dag.

697
01:03:44,958 --> 01:03:47,666
Det ved jeg, skat.
Jeg følger dig bare herhen.

698
01:03:47,750 --> 01:03:50,291
-Hvad kan jeg gøre?
-Tvivler du på mig?

699
01:03:51,166 --> 01:03:54,791
Jeg ved, du ikke vil have, jeg ser ham,
men jeg stikker ikke af.

700
01:04:00,291 --> 01:04:02,000
Okay, jeg venter her.

701
01:04:04,000 --> 01:04:06,208
-Jeg kan ikke fatte det.
-Det passer.

702
01:04:06,916 --> 01:04:08,833
-Hvornår?
-I går morges.

703
01:04:11,291 --> 01:04:12,375
Hvad er der sket?

704
01:04:15,750 --> 01:04:17,125
Hvor er Caterina?

705
01:04:19,958 --> 01:04:21,708
Hun fik et hjertesvigt.

706
01:04:28,708 --> 01:04:29,958
Det er umuligt.

707
01:04:32,375 --> 01:04:33,750
Det gik så godt.

708
01:04:54,458 --> 01:04:56,250
Så hvad er formålet?

709
01:04:58,458 --> 01:05:01,250
-Det nytter jo ikke noget.
-Det passer ikke.

710
01:05:01,750 --> 01:05:03,958
Det passer ikke. Hører du?

711
01:05:55,541 --> 01:05:56,833
Hun var kun ti år.

712
01:06:05,416 --> 01:06:07,375
Det ved jeg, skat.

713
01:06:08,375 --> 01:06:10,541
Hun havde hele livet foran sig.

714
01:06:13,291 --> 01:06:15,375
Vi har også en masse foran os.

715
01:06:17,625 --> 01:06:18,458
En masse.

716
01:06:42,583 --> 01:06:43,583
Sådan.

717
01:06:55,500 --> 01:06:56,500
Vil du smage?

718
01:06:58,375 --> 01:06:59,208
Ja.

719
01:07:02,000 --> 01:07:03,000
Lidt al dente.

720
01:07:09,875 --> 01:07:10,833
Lorenzo?

721
01:07:14,375 --> 01:07:15,625
Hvor er Francesco?

722
01:07:16,458 --> 01:07:18,416
Det er en fed fest, ikke?

723
01:07:21,583 --> 01:07:22,916
Jeg henter en drink.

724
01:07:27,833 --> 01:07:28,833
Fra?

725
01:07:29,333 --> 01:07:32,125
-Drenge? Det er min bedste ven.
-Hej.

726
01:07:32,875 --> 01:07:33,708
Hvad laver du?

727
01:07:35,125 --> 01:07:36,916
Ikke noget. Hvad laver jeg?

728
01:07:37,000 --> 01:07:38,375
Hvad har du taget?

729
01:07:43,208 --> 01:07:44,291
Er du okay?

730
01:07:46,875 --> 01:07:49,416
Jeg har det skønt. Slap af.

731
01:07:51,875 --> 01:07:54,833
Hvorfor kom du ikke?
Der er ti dage til regattaen.

732
01:07:56,916 --> 01:07:57,833
Fra!

733
01:07:58,666 --> 01:07:59,666
Francesco!

734
01:08:00,791 --> 01:08:02,541
Fra? Hjælp mig!

735
01:08:03,333 --> 01:08:04,541
Francesco!

736
01:08:05,791 --> 01:08:07,083
Han er helt væk!

737
01:08:07,791 --> 01:08:09,458
Det er ret alvorligt.

738
01:08:10,125 --> 01:08:12,458
Problemet er, at du var sammen med ham.

739
01:08:12,541 --> 01:08:13,375
Forstået?

740
01:08:14,666 --> 01:08:17,833
Men bare rolig.
Vi har fundet en ny makker til dig.

741
01:08:19,791 --> 01:08:20,958
Og Francesco?

742
01:08:21,041 --> 01:08:23,916
Vi har talt med hans far,
og han holder en pause.

743
01:08:24,708 --> 01:08:27,208
Okay, men hvad er pointen uden ham?

744
01:08:28,500 --> 01:08:30,041
-Jeg går.
-Vi ses.

745
01:08:35,208 --> 01:08:36,041
Lorenzo…

746
01:08:36,125 --> 01:08:39,041
Vi har investeret i dig,
fordi du er talentfuld.

747
01:08:39,625 --> 01:08:43,541
Men bådene og turene…
Hvem har betalt for det?

748
01:08:45,166 --> 01:08:46,791
Det her er ikke op til dig.

749
01:08:53,500 --> 01:08:54,500
Godt nok.

750
01:08:55,125 --> 01:08:56,375
Hvem mener du?

751
01:08:58,666 --> 01:09:02,000
Uden mig ville du ikke have råd
til at købe en jakke.

752
01:09:04,000 --> 01:09:05,125
Forstår du det?

753
01:09:32,875 --> 01:09:34,666
Hvor længe skal vi blive?

754
01:09:35,666 --> 01:09:36,791
Jeg forstår ikke.

755
01:09:36,875 --> 01:09:38,833
Du burde nyde det.

756
01:09:38,916 --> 01:09:41,583
-Du har ikke engang været i skole.
-Hvad så?

757
01:09:42,750 --> 01:09:47,375
Jeg ved, hvor tit du har pjækket
for at gå på shopping med Barbara.

758
01:09:47,458 --> 01:09:48,666
I dag er det mor.

759
01:09:51,833 --> 01:09:52,666
Til Boris?

760
01:09:55,416 --> 01:09:57,875
Nej, den mangler nogle farver.

761
01:10:01,000 --> 01:10:02,416
Har du fundet noget?

762
01:10:03,583 --> 01:10:04,625
Måske.

763
01:10:08,916 --> 01:10:11,458
-Den er for lang.
-Lad mig se.

764
01:10:14,125 --> 01:10:17,291
Måske en lille smule. Prøv den her.

765
01:10:17,958 --> 01:10:18,833
Værsgo.

766
01:10:21,833 --> 01:10:23,458
Den passer mig ikke.

767
01:10:26,125 --> 01:10:26,958
Mor?

768
01:10:29,916 --> 01:10:30,750
Mor?

769
01:10:46,250 --> 01:10:48,333
Hvor er du smuk. Kom her.

770
01:10:57,041 --> 01:10:58,041
Jeg går nu.

771
01:10:59,166 --> 01:11:00,416
Vi ses senere.

772
01:11:11,541 --> 01:11:13,791
-Din mor er flink.
-Hun er skør.

773
01:11:24,791 --> 01:11:26,166
Jeg har savnet dig.

774
01:11:32,000 --> 01:11:33,541
Jeg har også savnet dig.

775
01:11:36,666 --> 01:11:37,916
Ja, det har jeg.

776
01:11:57,291 --> 01:12:01,500
-Er det dumt at invitere hende?
-Det er ikke helt normalt.

777
01:12:04,166 --> 01:12:06,375
-Den er klar. Værsgo.
-Tak.

778
01:12:11,416 --> 01:12:12,416
Den er varm.

779
01:12:13,000 --> 01:12:14,375
Hvad med noget andet?

780
01:12:16,000 --> 01:12:18,000
Men det er det, vi har tilfælles.

781
01:12:20,458 --> 01:12:24,791
-Jeg tror, du strøg den lidt for meget.
-Ingen har klaget før.

782
01:12:24,875 --> 01:12:25,708
Kom her.

783
01:12:27,833 --> 01:12:30,625
-Jeg ligner en bankmand.
-Du ser godt ud.

784
01:12:31,458 --> 01:12:33,083
Okay så.

785
01:12:34,083 --> 01:12:35,333
Ønsk mig held.

786
01:12:38,416 --> 01:12:42,041
-Husk at få blomster fra Maria.
-Som om jeg ville glemme det.

787
01:12:56,541 --> 01:12:58,583
Vil du spise den halskæde?

788
01:13:10,791 --> 01:13:14,416
Tak. Det er alt for meget. Hvor venligt.

789
01:13:15,041 --> 01:13:17,583
-De er faktisk til Sara.
-Ja, selvfølgelig.

790
01:13:21,416 --> 01:13:22,333
Tak.

791
01:13:25,708 --> 01:13:27,291
-Giv mig den.
-Tak.

792
01:13:29,500 --> 01:13:31,083
-Hej, Lorenzo.
-Hej.

793
01:13:31,916 --> 01:13:34,125
Jamen dog. Skal de i vand?

794
01:13:34,208 --> 01:13:35,041
Ja.

795
01:13:39,333 --> 01:13:41,125
Og nu til den store finale.

796
01:13:41,208 --> 01:13:43,833
Dejlig og fed, som jeg kan lide den.

797
01:13:44,875 --> 01:13:47,166
Lad os skåle med hinanden.

798
01:13:48,666 --> 01:13:49,791
Lad os være fulde.

799
01:13:49,875 --> 01:13:51,791
Åh endelig.

800
01:13:58,875 --> 01:14:00,000
Vent lidt.

801
01:14:04,791 --> 01:14:06,208
Du kan vende dig om.

802
01:14:16,833 --> 01:14:18,250
Det er kun for i nat.

803
01:14:28,333 --> 01:14:29,500
Gør det ondt?

804
01:14:36,083 --> 01:14:37,166
Skræmmer det dig?

805
01:14:41,708 --> 01:14:44,625
Tænk, du har spist med mine forældre.

806
01:14:49,041 --> 01:14:49,875
Og så…

807
01:14:50,916 --> 01:14:52,250
Hvad så?

808
01:14:54,000 --> 01:14:54,875
Så…

809
01:14:56,125 --> 01:14:59,000
Hvad kan vi ellers gøre sammen?

810
01:15:02,541 --> 01:15:03,708
Jeg vil gerne væk.

811
01:15:06,916 --> 01:15:08,041
Og så?

812
01:15:08,916 --> 01:15:09,916
Og så…

813
01:15:12,875 --> 01:15:14,833
Jeg vil vågne op hver morgen…

814
01:15:17,000 --> 01:15:18,541
…ved siden af dig.

815
01:15:21,166 --> 01:15:22,000
Og så?

816
01:15:55,041 --> 01:15:55,916
Sara?

817
01:16:02,291 --> 01:16:03,250
Hvad er det?

818
01:16:04,625 --> 01:16:05,500
Og så?

819
01:16:19,125 --> 01:16:20,500
Golf-regattaen.

820
01:16:24,125 --> 01:16:26,500
Jeg har fundet en klub til os.

821
01:16:28,041 --> 01:16:30,583
Du har været der. Min fars ven.

822
01:16:34,041 --> 01:16:35,291
Lorenzo, jeg…

823
01:16:37,750 --> 01:16:39,416
Jeg er ude af træning.

824
01:16:52,583 --> 01:16:53,583
Tænk på det.

825
01:17:05,208 --> 01:17:06,458
Os to sammen.

826
01:17:41,000 --> 01:17:44,291
Så har vi dem her. De er faktisk til salg.

827
01:17:44,375 --> 01:17:48,041
Jeg vil ikke have en Laser.
Du sagde, du havde en 29'er.

828
01:17:48,125 --> 01:17:49,458
Ja, derovre.

829
01:17:49,541 --> 01:17:51,250
-Okay.
-Kom og se den.

830
01:17:55,875 --> 01:17:57,041
Her er den.

831
01:17:58,541 --> 01:18:00,000
Den tilhørte et medlem.

832
01:18:00,875 --> 01:18:02,875
Han købte den til sine døtre.

833
01:18:04,625 --> 01:18:06,625
Den har ikke været ude i fem år.

834
01:18:07,416 --> 01:18:10,666
-Den er lidt ridset hernede.
-Den ramte klipperne.

835
01:18:11,375 --> 01:18:12,541
Hvad synes du?

836
01:18:13,125 --> 01:18:15,000
Den er i en okay stand.

837
01:18:15,083 --> 01:18:16,708
Jeg har set værre.

838
01:18:18,541 --> 01:18:20,000
Har Sara besluttet sig?

839
01:18:20,500 --> 01:18:21,875
Hun tænker over det.

840
01:18:23,625 --> 01:18:25,083
Jeg synes, det er skørt.

841
01:18:26,541 --> 01:18:29,375
For fire år siden drømte du
om de olympiske lege.

842
01:18:30,083 --> 01:18:32,666
Du kan ikke være bange
for Two Golf-regattaen.

843
01:18:33,875 --> 01:18:35,291
Der er kun én Golf.

844
01:18:40,708 --> 01:18:42,250
Jo, jeg er bange.

845
01:18:49,916 --> 01:18:52,166
Jeg tror ikke på, at jeg kan.

846
01:19:17,750 --> 01:19:21,000
-Det er ikke en særlig god idé.
-Lad hende tale ud.

847
01:19:22,083 --> 01:19:26,125
Som jeg sagde…
At udsætte din krop for den anstrengelse

848
01:19:26,208 --> 01:19:28,375
vil naturligvis have konsekvenser.

849
01:19:30,083 --> 01:19:32,583
Men jeg kan godt udskrive en attest.

850
01:19:35,583 --> 01:19:36,583
Sig noget.

851
01:19:38,083 --> 01:19:40,916
Lægen sagde lige,
hun kunne udskrive en attest.

852
01:19:41,541 --> 01:19:44,000
-Og hvad så?
-Jeg er sikker på det.

853
01:19:46,500 --> 01:19:48,250
Hvad er konsekvenserne?

854
01:19:51,125 --> 01:19:53,708
Saras sygdom er uundgåeligt degenerativ.

855
01:19:56,500 --> 01:19:58,333
Regattaen kan fremskynde den.

856
01:20:03,750 --> 01:20:04,916
Hører du?

857
01:20:05,583 --> 01:20:06,708
Hvad skal jeg gøre?

858
01:20:08,208 --> 01:20:09,416
Bure mig inde?

859
01:20:15,333 --> 01:20:16,708
Og vente på hvad?

860
01:20:31,875 --> 01:20:32,708
Sara…

861
01:20:47,875 --> 01:20:49,625
Du blev født på det hospital.

862
01:20:56,250 --> 01:20:58,000
Jeg burde være blevet her.

863
01:21:03,416 --> 01:21:05,500
Vi havde det sjovt, da du var lille.

864
01:21:07,875 --> 01:21:09,500
Jeg kunne gøre dig lykkelig.

865
01:21:12,791 --> 01:21:14,666
Du gjorde mig lykkelig.

866
01:21:23,875 --> 01:21:25,875
-Kan du huske…
-Hvad?

867
01:21:26,500 --> 01:21:28,500
De is tæt på bedstemor.

868
01:21:29,833 --> 01:21:32,875
Pistacie og stracciatella. Du elskede det.

869
01:21:36,041 --> 01:21:39,541
Og dengang, du tvang mig til at cykle.

870
01:21:40,041 --> 01:21:41,625
Jeg var så bange.

871
01:21:48,458 --> 01:21:50,041
Eller når vi sejlede.

872
01:21:59,000 --> 01:22:02,916
Hvis det ikke var for dig,
havde jeg aldrig opdaget min lidenskab.

873
01:22:07,458 --> 01:22:08,291
Ja.

874
01:22:09,083 --> 01:22:11,291
Jeg ville nok ikke have mødt Lorenzo.

875
01:22:12,416 --> 01:22:16,208
Du siger det kun,
fordi jeg skal underskrive din attest.

876
01:22:17,125 --> 01:22:18,208
Jeg kender dig.

877
01:22:19,458 --> 01:22:20,416
Måske.

878
01:22:27,083 --> 01:22:29,583
Men far… Jeg elsker ham.

879
01:22:30,791 --> 01:22:32,166
Min første kærlighed.

880
01:22:35,791 --> 01:22:39,666
Og jeg vil gerne mindes ham,
når alt bliver sværere.

881
01:22:44,375 --> 01:22:45,208
Ja.

882
01:23:01,083 --> 01:23:04,333
Nej, dæk det nu ordentligt til.

883
01:23:04,416 --> 01:23:05,500
Ja, okay.

884
01:23:08,625 --> 01:23:11,250
-Er du sikker på, de kommer?
-Hold nu op.

885
01:23:14,875 --> 01:23:15,958
Der er de.

886
01:23:23,708 --> 01:23:24,583
Hej.

887
01:23:25,250 --> 01:23:26,125
Pas på.

888
01:23:27,791 --> 01:23:28,708
Pøj, pøj.

889
01:23:32,458 --> 01:23:33,291
Hej.

890
01:23:37,791 --> 01:23:42,333
ØEN FAVIGNANA

891
01:23:44,166 --> 01:23:46,083
Den første regatta er slut…

892
01:23:50,208 --> 01:23:52,916
Det næste race starter lige om lidt.

893
01:24:04,041 --> 01:24:05,666
Venner?

894
01:24:06,291 --> 01:24:07,958
Vil du se en delfin?

895
01:24:08,041 --> 01:24:09,583
-En delfin?
-Kom her.

896
01:24:13,708 --> 01:24:14,666
Overraskelse.

897
01:24:15,541 --> 01:24:17,458
Goddag.

898
01:24:21,500 --> 01:24:22,708
Vi ses i klubben.

899
01:24:23,583 --> 01:24:24,666
Jeg glæder mig.

900
01:24:25,458 --> 01:24:27,208
Et nyt hold for klubben…

901
01:24:31,875 --> 01:24:33,208
Hvad er der galt?

902
01:24:39,958 --> 01:24:42,041
-Ingenting.
-Okay.

903
01:24:44,541 --> 01:24:45,500
Kom nu.

904
01:24:47,500 --> 01:24:48,416
Hvad er der?

905
01:24:51,875 --> 01:24:53,125
Jeg er bange.

906
01:24:55,375 --> 01:24:56,791
Bange for hvad?

907
01:24:59,875 --> 01:25:01,500
Jeg vil ikke være en byrde.

908
01:25:02,250 --> 01:25:04,791
Hvordan det? Vores træning gik godt.

909
01:25:10,791 --> 01:25:12,750
Jeg vil gøre mit yderste.

910
01:25:17,166 --> 01:25:18,291
Men jeg er træt.

911
01:25:28,916 --> 01:25:30,333
Vi gør det sammen.

912
01:25:33,958 --> 01:25:37,625
Du er her, og det er det bedste,
der kunne ske for mig.

913
01:25:54,875 --> 01:25:56,208
Skal vi spise noget?

914
01:26:18,916 --> 01:26:20,083
Mor!

915
01:27:37,208 --> 01:27:38,041
Sara?

916
01:27:39,958 --> 01:27:43,666
Jeg har lavet den her
for at hjælpe dig med balancen.

917
01:27:43,750 --> 01:27:44,583
Tak.

918
01:27:44,666 --> 01:27:47,125
Den vil forhindre dig i at ryge i vandet.

919
01:27:53,416 --> 01:27:54,291
Hvad?

920
01:28:08,958 --> 01:28:11,208
Her er de. De er parat til start.

921
01:28:15,458 --> 01:28:16,875
Kan du høre vinden?

922
01:28:18,250 --> 01:28:20,958
-Kan du se de andre både?
-Sara.

923
01:28:22,250 --> 01:28:23,458
Slap af.

924
01:28:24,125 --> 01:28:25,291
Træk vejret.

925
01:28:26,708 --> 01:28:27,958
Sara, er du okay?

926
01:28:38,208 --> 01:28:39,458
-Skal vi vende?
-Okay.

927
01:28:39,541 --> 01:28:42,125
Tre, to, en, nu!

928
01:28:47,541 --> 01:28:48,958
Det går for langsomt.

929
01:29:02,416 --> 01:29:03,958
Vi sætter farten op.

930
01:29:14,333 --> 01:29:15,291
Pas på!

931
01:29:22,250 --> 01:29:23,666
Pas på gennakeren.

932
01:29:25,416 --> 01:29:27,625
Den binder. Jeg prøver at ordne det.

933
01:29:28,458 --> 01:29:29,458
Overhal forsejlet.

934
01:29:35,833 --> 01:29:37,875
Vi er ved at vinde ind på dem.

935
01:29:44,958 --> 01:29:47,166
Vi er lige bag dem på tredjepladsen.

936
01:29:47,750 --> 01:29:49,125
Kom, vi er tæt på!

937
01:29:53,500 --> 01:29:54,500
Pas på!

938
01:29:59,958 --> 01:30:01,708
-Kom ind igen.
-Bare rolig.

939
01:30:12,416 --> 01:30:13,583
Sara!

940
01:30:26,541 --> 01:30:27,541
Der er du.

941
01:30:31,166 --> 01:30:32,708
Jeg ville bare slå dem.

942
01:30:36,375 --> 01:30:38,125
Men du vendte forkert.

943
01:30:38,208 --> 01:30:39,541
Hvordan har du det?

944
01:30:41,333 --> 01:30:42,166
Fint.

945
01:30:49,916 --> 01:30:53,083
-De var tæt på at blive nummer tre.
-Det ved jeg.

946
01:30:53,166 --> 01:30:54,666
-Det er utroligt.
-Ja.

947
01:30:56,250 --> 01:30:59,000
De var næsten nummer tre.
Er det ikke utroligt?

948
01:30:59,500 --> 01:31:01,125
Jo, det er utroligt.

949
01:31:05,833 --> 01:31:06,833
De kommer.

950
01:31:17,000 --> 01:31:18,916
Hvad skete der med dig?

951
01:31:22,208 --> 01:31:23,333
Hej.

952
01:31:26,458 --> 01:31:28,000
Hvad laver du? Kom nu.

953
01:31:33,083 --> 01:31:34,416
Det er min far.

954
01:31:35,666 --> 01:31:37,375
-Hej.
-En fornøjelse. Boris.

955
01:31:37,458 --> 01:31:39,083
-Goddag.
-Tak.

956
01:31:43,333 --> 01:31:45,791
Nu kan vi vel slappe lidt af.

957
01:31:47,166 --> 01:31:48,166
Bare lidt.

958
01:32:04,500 --> 01:32:05,625
Er du træt?

959
01:32:08,791 --> 01:32:10,166
Vi er der næsten.

960
01:33:22,375 --> 01:33:25,500
MÅNEDER SENERE

961
01:33:29,125 --> 01:33:30,791
-Jeg går nu.
-Hej.

962
01:38:36,166 --> 01:38:41,166
Tekster af: Rikke Schultz



