1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31,125 --> 00:00:34,666
NETFLIX MEMPERSEMBAHKAN

4
00:00:35,416 --> 00:00:40,041
Ya, saya mahu api di sebelah sana.

5
00:00:40,125 --> 00:00:41,125
Mari!

6
00:00:41,208 --> 00:00:43,500
Ayuh, mari ke laut.

7
00:00:43,583 --> 00:00:45,791
Kita ada bir di sini.

8
00:00:45,875 --> 00:00:47,875
- Ini topi siapa?
- Saya.

9
00:00:47,958 --> 00:00:48,833
Bodoh betul.

10
00:00:48,916 --> 00:00:50,666
- Ambil!
- Terima kasih.

11
00:00:50,750 --> 00:00:53,583
- Siapa nak bir sedap?
- Pergilah ambil.

12
00:00:53,666 --> 00:00:56,083
- Lihat mereka. Teruskan!
- Lari!

13
00:00:56,166 --> 00:00:58,666
Apa yang mereka buat di sana? Hei!

14
00:01:10,333 --> 00:01:11,500
Seronok.

15
00:01:20,125 --> 00:01:21,541
Hei!

16
00:01:22,125 --> 00:01:23,208
Maaf.

17
00:01:30,666 --> 00:01:33,583
- Letakkannya. Awak dah janji.
- Bagaimana jika dia mesej saya?

18
00:01:33,666 --> 00:01:34,958
- Dia dah mesej?
- Tak.

19
00:01:35,041 --> 00:01:36,333
Okey.

20
00:01:36,416 --> 00:01:39,208
Ada sesiapa nak lompat melintasi api ini?

21
00:01:40,041 --> 00:01:41,125
Teruskan, Lorenzo.

22
00:01:41,208 --> 00:01:43,708
- Ayuh, Lorenzo!
- Lompat!

23
00:01:43,791 --> 00:01:46,708
Lompat!

24
00:01:46,791 --> 00:01:49,500
Paparan klasik sifat maskulin.

25
00:01:49,583 --> 00:01:52,416
- Ayuh!
- Tidak!

26
00:01:53,166 --> 00:01:55,250
Dengan keputusan yang mengecewakan.

27
00:01:57,333 --> 00:01:58,666
Jelas sekali.

28
00:01:59,541 --> 00:02:00,458
Diamlah.

29
00:02:01,166 --> 00:02:02,291
Tunggu…

30
00:02:09,208 --> 00:02:10,750
Apa dia buat?

31
00:02:20,125 --> 00:02:21,083
Syabas!

32
00:02:23,083 --> 00:02:24,541
Bagus!

33
00:02:26,875 --> 00:02:28,833
Ada orang lompat!

34
00:02:38,541 --> 00:02:42,458
PULAU FAVIGNANA

35
00:02:46,708 --> 00:02:48,000
Sudah tiba masanya.

36
00:02:48,875 --> 00:02:51,875
- Ayuh, bangun!
- Berhenti, saya penat.

37
00:02:51,958 --> 00:02:53,333
Kenapa bersepah?

38
00:02:53,416 --> 00:02:57,958
- Awak tak tahu cara kemas rumah?
- Awak tak tahu ketuk pintu?

39
00:02:58,041 --> 00:03:00,291
Ke pantai untuk kelas teori.

40
00:03:00,375 --> 00:03:03,416
- Sekarang pukul 7:00!
- Bukankah penggera jam 8:00?

41
00:03:03,500 --> 00:03:05,333
Seronok malam tadi, ya?

42
00:03:05,416 --> 00:03:08,875
Letak semua telefon bimbit
awak di sini. Cepat!

43
00:03:09,375 --> 00:03:10,750
Di mana kasut saya?

44
00:03:11,500 --> 00:03:13,791
- Awak juga boleh bangun, lelaki!
- Gadis.

45
00:03:13,875 --> 00:03:16,375
Awak memang tak guna!

46
00:03:20,583 --> 00:03:23,208
- Ayuh, mari pergi.
- Ayuh, semua.

47
00:03:30,166 --> 00:03:32,333
- Awak nak salin baju di sini?
- Ya.

48
00:03:33,833 --> 00:03:34,916
Saya tunggu di luar.

49
00:03:48,833 --> 00:03:50,833
Sekarang apa yang dia cuba buat?

50
00:03:54,416 --> 00:03:56,666
ANGIN KETARA - ANGIN BENAR - ANGIN SAKAL

51
00:03:56,750 --> 00:03:57,833
Angin benar.

52
00:03:59,125 --> 00:04:03,208
Untuk kem ini, saya lantik Francesco
dan Lorenzo sebagai pembantu saya.

53
00:04:03,291 --> 00:04:07,708
Mereka akan bantu kita dengan bahagian
teknikal dan teori. Teruskan.

54
00:04:14,833 --> 00:04:16,708
Kita dah bincang angin benar.

55
00:04:17,208 --> 00:04:20,250
- Saya akan tunjukkan tiga laluan.
- Pembantu?

56
00:04:20,333 --> 00:04:21,166
Menyongsong angin.

57
00:04:22,166 --> 00:04:23,208
Capai.

58
00:04:23,791 --> 00:04:24,875
Ikut angin.

59
00:04:25,750 --> 00:04:27,250
Ikut angin, terima kasih.

60
00:04:28,416 --> 00:04:32,625
Angin benar ialah jumlah
vektor angin ketara dan angin sakal.

61
00:04:32,708 --> 00:04:35,833
- Sebenarnya, itu salah.
- Maaf, apa awak cakap?

62
00:04:35,916 --> 00:04:37,125
Berdiri.

63
00:04:37,208 --> 00:04:38,625
Jangan malu. Teruskan.

64
00:04:41,875 --> 00:04:43,333
Tak, cuma…

65
00:04:43,416 --> 00:04:47,291
Angin ketara ialah jumlah vektor
angin benar dan angin sakal.

66
00:04:48,000 --> 00:04:49,958
- Betul.
- Betul.

67
00:04:50,041 --> 00:04:52,833
Pemerhatian yang hebat. Terima kasih.

68
00:04:54,333 --> 00:04:58,666
Ayuh, mari kita bentuk bulatan.
Begitu, awak memang hebat!

69
00:04:59,916 --> 00:05:01,750
Okey, tukar posisi. Syabas.

70
00:05:03,666 --> 00:05:06,083
- Angin ketara?
- Bodoh.

71
00:05:22,958 --> 00:05:24,416
Sekarang, ikat di sekeliling.

72
00:05:25,083 --> 00:05:26,833
Bagus. Begitu.

73
00:05:26,916 --> 00:05:29,958
Lalukan di bawah. Masukkan. Okey.

74
00:05:31,125 --> 00:05:33,458
Ini masuk di tengah dan tarik.

75
00:05:35,333 --> 00:05:36,166
Saya ingat.

76
00:05:36,250 --> 00:05:37,666
Tunggu, biar saya bantu.

77
00:05:40,375 --> 00:05:42,458
- Ditangkap!
- Ayuh…

78
00:05:42,541 --> 00:05:44,625
- Awak tak faham.
- Apa yang berlaku?

79
00:05:44,708 --> 00:05:46,666
Ini ialah Agata dan Maurilio.

80
00:05:46,750 --> 00:05:50,125
Mereka mewakili Persekutuan
yang menganjurkan Regata Teluk.

81
00:05:50,208 --> 00:05:52,833
Tolong. Pertandingan ini
penting bagi juara.

82
00:05:52,916 --> 00:05:55,250
Saya ada pasukan terbaik tahun ini.

83
00:05:56,333 --> 00:05:58,375
Hati-hati!

84
00:05:58,458 --> 00:06:00,833
Boleh seseorang datang ke sini dan tarik?

85
00:06:14,083 --> 00:06:15,750
Awak rasa dia dah telefon?

86
00:06:16,708 --> 00:06:18,500
Jangan fikirkannya, Barbara.

87
00:06:18,583 --> 00:06:20,250
Saya pasti dia masih cintakan saya.

88
00:06:22,250 --> 00:06:23,375
Cintai saya, Giuseppe!

89
00:06:26,041 --> 00:06:27,916
Awak berpisah tiga bulan lalu.

90
00:06:28,000 --> 00:06:29,166
Tiga bulan?

91
00:06:33,291 --> 00:06:34,208
Boleh saya duduk?

92
00:06:36,125 --> 00:06:36,958
Ya.

93
00:06:40,333 --> 00:06:43,791
- Okey, saya faham. Mana kek?
- Tak ada.

94
00:06:44,750 --> 00:06:45,583
Comelnya!

95
00:06:47,125 --> 00:06:47,958
Saya pergi dulu.

96
00:06:53,750 --> 00:06:55,791
Saya datang untuk periksa awak.

97
00:06:57,041 --> 00:06:58,250
Terima kasih.

98
00:06:58,333 --> 00:07:01,291
Semua orang tidur
dalam masa lima minit, okey?

99
00:07:02,166 --> 00:07:03,708
Mario marah hari ini.

100
00:07:03,791 --> 00:07:06,666
Nampaknya, saya
dan Francesco tak cukup serius.

101
00:07:07,833 --> 00:07:10,875
- Dah berapa lama awak ke sini?
- Empat musim panas.

102
00:07:10,958 --> 00:07:14,458
Saya pernah tolong.
Ini tahun pertama saya sebagai pembantu.

103
00:07:23,666 --> 00:07:27,083
Ini pesta hujung musim panas
bandar. Cantik, bukan?

104
00:07:27,166 --> 00:07:28,166
Ya.

105
00:07:30,708 --> 00:07:32,416
Kenapa awak ketawa?

106
00:07:32,500 --> 00:07:34,375
Awak nampak seperti lampu isyarat.

107
00:07:36,958 --> 00:07:39,166
Festival itu bagaimana?

108
00:07:39,666 --> 00:07:42,416
Saya tak tahu. Kita tak boleh keluar.

109
00:07:42,500 --> 00:07:45,125
Selama empat tahun,
awak tak pernah pergi?

110
00:07:45,750 --> 00:07:46,583
Tak.

111
00:07:47,291 --> 00:07:48,250
Sungguh malang.

112
00:07:48,333 --> 00:07:50,375
Ayuh, semua orang masuk. Ayuh.

113
00:07:51,541 --> 00:07:54,791
- Tak pernah tengok bunga api?
- Ayuh, ikut saya.

114
00:08:01,416 --> 00:08:03,458
Sekarang saya percaya
awak tak pernah keluar.

115
00:08:06,166 --> 00:08:07,791
Mungkin dia tahu jalannya.

116
00:08:13,916 --> 00:08:15,125
Ia cantik.

117
00:08:21,416 --> 00:08:22,500
Oh, Tuhan!

118
00:08:25,416 --> 00:08:26,541
Ia cantik.

119
00:08:28,875 --> 00:08:30,333
Kita tak patut pergi.

120
00:08:33,083 --> 00:08:34,500
Mari kita tanya.

121
00:08:36,500 --> 00:08:38,041
- Helo.
- Selamat petang.

122
00:08:38,125 --> 00:08:40,458
Awak tahu di mana pesta bandar?

123
00:08:40,541 --> 00:08:42,458
Di seberang pulau.

124
00:08:48,666 --> 00:08:49,666
Hei, jangan ketawa.

125
00:08:50,166 --> 00:08:51,833
Saya tak ketawakan mereka.

126
00:08:52,583 --> 00:08:53,833
Saya gembira.

127
00:08:55,125 --> 00:08:57,333
Pesta hujung musim panas ini hebat.

128
00:08:57,833 --> 00:08:58,958
Ia tetap parti.

129
00:09:03,625 --> 00:09:04,583
Nak menari?

130
00:09:07,291 --> 00:09:08,125
Tak.

131
00:09:08,208 --> 00:09:12,416
Awak melompat ke atas api
tapi awak tak berani menari?

132
00:09:28,750 --> 00:09:29,916
Ayuh, ikut saya.

133
00:09:37,708 --> 00:09:39,458
Perlu lagu yang lebih perlahan?

134
00:10:39,541 --> 00:10:42,083
- Kita perlu serius.
- Hei, ayuh serius!

135
00:10:59,500 --> 00:11:00,916
Terima kasih untuk malam ini.

136
00:11:31,833 --> 00:11:35,958
Beri perhatian. Hari ini,
kita menuju ke hujung pulau paling jauh

137
00:11:36,041 --> 00:11:37,875
untuk berlatih apa yang kita belajar.

138
00:11:40,250 --> 00:11:42,208
Lorenzo, awak berlayar dengan saya.

139
00:11:43,791 --> 00:11:46,375
Francesco, ambil yang lain. Cepat.

140
00:11:46,458 --> 00:11:48,916
Saya tahu, ia sukar tanpa angin.

141
00:11:49,000 --> 00:11:51,083
Hati-hati, jangan terlalu dekat!

142
00:11:51,166 --> 00:11:54,208
- Lebih jarak.
- Mereka takkan dengar awak.

143
00:11:54,291 --> 00:11:58,208
- Awak perlu menjerit.
- Kekal dalam bulatan!

144
00:11:58,791 --> 00:12:01,583
Marco, awak masuk terlalu awal. Ayuh!

145
00:12:05,541 --> 00:12:09,875
Ayuh, semua. Teruskan!
Teruskan, Carletto. Begitu. Bagus!

146
00:12:10,625 --> 00:12:11,458
Sara!

147
00:12:11,541 --> 00:12:12,833
Awak okey?

148
00:12:13,333 --> 00:12:16,166
Baring lebih jauh.
Awak akan dapat kelajuan. Ayuh.

149
00:12:16,250 --> 00:12:19,916
Saya tak nampak awak.
Saya suruh awak pusing sedikit.

150
00:12:20,000 --> 00:12:21,125
Jurulatih!

151
00:12:21,916 --> 00:12:22,750
Sara!

152
00:12:25,458 --> 00:12:26,750
Sara!

153
00:12:27,333 --> 00:12:29,625
Pegang bot awak. Begitu.

154
00:12:32,750 --> 00:12:35,833
- Dia tak boleh buat. Pergi ambil dia.
- Tentulah dia boleh.

155
00:12:36,333 --> 00:12:38,833
Dia perlu naik sendiri. Beritahu dia.

156
00:12:40,750 --> 00:12:41,958
Ayuh, Sara!

157
00:12:42,041 --> 00:12:44,250
Kita keluar dari air sendiri!

158
00:12:50,375 --> 00:12:52,000
Okey, mari kita ambil dia.

159
00:12:52,083 --> 00:12:53,458
Bertenang!

160
00:12:54,166 --> 00:12:56,500
Beri tangan awak. Teruskan.

161
00:13:00,000 --> 00:13:00,833
Mari.

162
00:13:01,625 --> 00:13:03,166
- Panjat.
- Mari.

163
00:13:04,625 --> 00:13:06,000
Awak berjaya.

164
00:13:07,583 --> 00:13:08,666
Semuanya okey?

165
00:13:11,958 --> 00:13:13,208
Bertahan.

166
00:13:14,458 --> 00:13:16,166
Ia cair.

167
00:13:16,250 --> 00:13:19,500
- Awak pasti lebih baik?
- Ya, saya dah cakap. Tak ada apa-apa.

168
00:13:23,458 --> 00:13:24,291
Saya jumpa kek.

169
00:13:31,791 --> 00:13:33,583
Saya minta maaf.

170
00:13:35,416 --> 00:13:36,750
Tak apa.

171
00:13:38,750 --> 00:13:41,250
- Saya cuba ikut peraturan.
- Saya tahu.

172
00:13:46,666 --> 00:13:47,500
Tunggu.

173
00:13:48,833 --> 00:13:50,291
Awak boleh tinggalkan kek.

174
00:14:14,833 --> 00:14:15,833
Kawan-kawan.

175
00:14:17,625 --> 00:14:18,625
Telefon awak.

176
00:14:24,166 --> 00:14:26,166
Bertenang.

177
00:14:27,125 --> 00:14:30,125
Jangan pergi jauh.
Feri akan tiba tak lama lagi.

178
00:14:32,208 --> 00:14:34,333
Dia tahu saya sibuk.

179
00:14:37,458 --> 00:14:40,291
Memang sukar ucap selamat tinggal.

180
00:14:40,833 --> 00:14:42,083
Menyedihkan.

181
00:14:43,875 --> 00:14:44,708
Nak ini?

182
00:14:46,791 --> 00:14:47,916
Tak apa, terima kasih.

183
00:14:49,875 --> 00:14:51,541
Dia juga menyedihkan.

184
00:15:00,000 --> 00:15:01,666
Boleh saya minta sesuatu?

185
00:15:02,250 --> 00:15:05,083
- Ya.
- Jangan beritahu ibu tentang kaki saya.

186
00:15:06,375 --> 00:15:08,416
- Okey?
- Okey.

187
00:15:24,375 --> 00:15:25,625
Ini yang terakhir.

188
00:15:26,625 --> 00:15:29,416
- Saya akan bawa ke stor.
- Saya akan pergi ke rumah ayah.

189
00:15:29,916 --> 00:15:31,375
- Jumpa esok.
- Selamat tinggal.

190
00:15:35,583 --> 00:15:39,125
Awak menggodam bot dengan kapak?
Tengoklah keadaan busur itu.

191
00:15:39,208 --> 00:15:42,666
Saya nampak. Apa yang kita
patut buat, biar ia reput?

192
00:15:42,750 --> 00:15:44,708
Saya tak boleh buat keajaiban, Mario.

193
00:15:44,791 --> 00:15:47,875
Keajaiban? Awak cuma
perlu buat kerja awak. Keajaiban…

194
00:15:47,958 --> 00:15:51,916
Latihan esok, okey?
Tolong fokus.

195
00:15:57,666 --> 00:16:00,958
- Anak saya yang kacak. Seronok?
- Semua baik, terima kasih.

196
00:16:01,041 --> 00:16:03,541
Setahu saya, kita boleh pergi sekarang.

197
00:16:19,458 --> 00:16:21,291
SELAMAT SAMPAI DI RUMAH

198
00:16:21,375 --> 00:16:23,583
ADA YANG LEBIH TERUK BERBANDING AWAK

199
00:16:25,333 --> 00:16:29,166
- Gadis kesayangan saya!
- Mak.

200
00:16:30,166 --> 00:16:31,833
Jadi, bagaimana?

201
00:16:34,250 --> 00:16:35,958
Masih boleh kendalikan bot-bot itu?

202
00:16:37,458 --> 00:16:40,875
- Seronok.
- Gembira mendengarnya. Awak dah makan?

203
00:16:41,625 --> 00:16:43,333
Hei, apa awak buat?

204
00:16:43,416 --> 00:16:45,000
Saya buat banyak!

205
00:16:45,083 --> 00:16:48,375
- Ya. Pergi ambil pinggan sendiri!
- Ada kek untuk awak.

206
00:16:58,375 --> 00:17:02,375
Ini dia. Cassatelle bakar. Kegemaran awak.

207
00:17:04,916 --> 00:17:09,583
- Awak nak ke mana? Ambil lagi?
- Tak, saya nak ke kelab untuk khayal.

208
00:17:09,666 --> 00:17:12,541
- Saya akan sertai awak.
- Ia membantu awak.

209
00:17:18,791 --> 00:17:19,625
Sara?

210
00:17:22,666 --> 00:17:23,958
Semuanya okey?

211
00:17:25,916 --> 00:17:27,250
Sara, apa yang berlaku?

212
00:17:29,208 --> 00:17:32,041
Tak ada apa-apa. Saya terjatuhkan pinggan.

213
00:17:32,625 --> 00:17:34,041
Apa yang berlaku?

214
00:17:34,708 --> 00:17:37,375
Sayang, kenapa? Apa yang berlaku?

215
00:17:38,416 --> 00:17:39,416
Kenapa?

216
00:17:40,750 --> 00:17:44,000
- Saya kejang. Saya tak boleh bangun.
- Regangkan.

217
00:17:46,208 --> 00:17:47,416
Tak ada apa-apa.

218
00:18:13,083 --> 00:18:16,500
- Kenapa awak membazir duit?
- Awak berlagak macam duit awak!

219
00:18:17,958 --> 00:18:21,416
- Apa yang tak cukup di sini?
- Saya dah buat keputusan.

220
00:18:21,500 --> 00:18:22,875
Dia dah buat keputusan.

221
00:18:24,083 --> 00:18:26,166
Saya dah pergi agensi.

222
00:18:27,791 --> 00:18:29,500
- Selamat pagi.
- Anak kecil.

223
00:18:30,083 --> 00:18:33,041
Bagaimana?
Jangan sentuh! Ia untuk jiran.

224
00:18:33,125 --> 00:18:36,166
- Apa yang berlaku?
- Wanita ini mahu pergi.

225
00:18:36,250 --> 00:18:40,250
- Awak nak pergi? Ke mana?
- Saya nak pindah ke apartmen berdekatan.

226
00:18:40,333 --> 00:18:43,791
Saya di sini sepanjang hayat.
Awak dah dewasa sekarang. Awak pula…

227
00:18:45,625 --> 00:18:49,791
Lupakan. Pada usia saya,
saya berhak menikmati kemesraan.

228
00:18:49,875 --> 00:18:51,583
- Kemesraan?
- Ya.

229
00:18:51,666 --> 00:18:53,958
Kenapa awak nak kemesraan?

230
00:18:54,041 --> 00:18:56,250
Kenapa saya buang masa cakap dengan dia?

231
00:18:57,000 --> 00:18:59,916
Dengar sini, saya ada beberapa kerja esok.

232
00:19:00,000 --> 00:19:02,500
- Ya. Saya ada latihan tengah hari.
- Ya.

233
00:19:03,500 --> 00:19:04,791
Cik Maria…

234
00:19:05,416 --> 00:19:08,166
Apa awak buat? Kopi awak!

235
00:19:09,125 --> 00:19:10,166
Lorenzo…

236
00:19:15,041 --> 00:19:16,416
Awak nak kopi?

237
00:19:18,500 --> 00:19:19,458
Kemesraan…

238
00:19:20,375 --> 00:19:23,666
Kenapa saya tinggalkan suami saya?

239
00:19:24,250 --> 00:19:25,833
Dia tinggalkan awak!

240
00:19:28,416 --> 00:19:29,291
Turun.

241
00:19:31,125 --> 00:19:32,541
Naik semula.

242
00:19:36,875 --> 00:19:38,666
Bagus, boleh turun sekarang.

243
00:19:40,083 --> 00:19:41,208
Saya akan bengkokkan.

244
00:19:41,833 --> 00:19:43,416
- Sakit?
- Sedikit.

245
00:19:46,166 --> 00:19:47,166
Masuk.

246
00:19:50,958 --> 00:19:51,875
Helo.

247
00:19:54,500 --> 00:19:55,708
Awak boleh pakai baju.

248
00:19:56,500 --> 00:19:58,333
- Helo. Selamat datang.
- Terima kasih.

249
00:19:59,833 --> 00:20:02,625
- Saya naik penerbangan pertama.
- Ayah.

250
00:20:06,375 --> 00:20:07,208
Hai.

251
00:20:08,958 --> 00:20:09,791
Hai.

252
00:20:18,083 --> 00:20:20,291
Malangnya, tiga tahun
selepas diagnosis pertama,

253
00:20:20,375 --> 00:20:23,458
distrofi otot Sara
telah memasuki tahap baru.

254
00:20:23,958 --> 00:20:26,458
Seperti yang awak tahu,
tiada penawar yang pasti.

255
00:20:30,416 --> 00:20:33,291
Ada kejadian yang sama sebelum ini?

256
00:20:38,041 --> 00:20:40,666
Saya kejang semasa belajar berlayar.

257
00:20:41,333 --> 00:20:42,791
Kenapa awak tak beritahu saya?

258
00:20:44,166 --> 00:20:47,041
Otot dia semakin lemah.
Seluruh badannya.

259
00:20:49,291 --> 00:20:53,208
Sara, kami akan cuba sedaya upaya
untuk memperlahankan proses degeneratif.

260
00:21:04,458 --> 00:21:06,583
Nak pergi beli aiskrim, Sara?

261
00:21:07,208 --> 00:21:09,625
Ya, ayuh. Mari kita makan aiskrim.

262
00:21:12,958 --> 00:21:14,958
Saya rasa saya nak bersendirian.

263
00:21:16,541 --> 00:21:19,500
- Kenapa? Ayah baru sampai.
- Tak apa. Biarkan dia.

264
00:21:20,333 --> 00:21:23,125
Saya akan tinggal di hotel.
Saya ada kerja.

265
00:21:23,666 --> 00:21:25,875
Jumpa nanti, tanpa tergesa-gesa.
Selamat tinggal.

266
00:21:27,041 --> 00:21:27,916
Selamat tinggal.

267
00:21:44,208 --> 00:21:47,166
Ia dalam jangka masa
yang diramal oleh doktor.

268
00:21:52,500 --> 00:21:55,625
Saya mungkin tak dapat berjalan
tak lama lagi.

269
00:21:56,291 --> 00:21:58,333
Tunggu. Jangan buat kesimpulan.

270
00:22:03,083 --> 00:22:04,125
Oh, Tuhan, maaf.

271
00:22:15,791 --> 00:22:19,166
Kita akan jumpa mereka
dari kelas belayar malam ini, okey?

272
00:22:21,250 --> 00:22:22,583
Lorenzo akan ada di sana.

273
00:22:23,166 --> 00:22:24,291
Apa gunanya?

274
00:22:38,541 --> 00:22:40,666
Mungkin saya patut naik kerusi roda.

275
00:22:42,625 --> 00:22:45,250
Awak dah tahu maksud saya.

276
00:22:57,708 --> 00:23:00,416
Saya tukar kayu. Ini lebih baik.

277
00:23:01,916 --> 00:23:02,750
Terima kasih.

278
00:23:04,166 --> 00:23:06,041
Tuanku dah sedia.

279
00:23:06,125 --> 00:23:10,083
Sebulan sebelum regata dan awak
datang lewat. Masuk ke dalam air.

280
00:23:14,750 --> 00:23:16,166
Menyusahkan betul.

281
00:23:17,291 --> 00:23:19,083
Ya, tapi dia betul kali ini.

282
00:23:21,541 --> 00:23:23,500
Hati-hati!

283
00:23:25,333 --> 00:23:27,000
Ambil dari dalam.

284
00:23:29,541 --> 00:23:31,375
Siapa cikgu Matematik baharu awak?

285
00:23:31,958 --> 00:23:33,958
Dia tinggi, kurus tinggi.

286
00:23:37,125 --> 00:23:40,333
Saya dapat Suso.
Dia menjengkelkan, sejujurnya.

287
00:23:41,833 --> 00:23:43,666
Bagaimana dengan parti semalam?

288
00:23:44,166 --> 00:23:45,875
- Saya tak lama.
- Selain itu?

289
00:23:46,583 --> 00:23:48,000
- Tiada apa-apa. Biasa.
- Sara?

290
00:23:53,208 --> 00:23:54,041
Jadi?

291
00:23:54,666 --> 00:23:57,333
- Bagaimana hari pertama sekolah?
- Bagus.

292
00:23:57,416 --> 00:24:00,583
- Apa awak buat di sini?
- Awak rasa?

293
00:24:02,041 --> 00:24:03,041
Saya mesej awak.

294
00:24:04,500 --> 00:24:07,000
- Saya baca. Maaf, tapi…
- Sara!

295
00:24:08,625 --> 00:24:09,458
Mak saya.

296
00:24:11,541 --> 00:24:13,041
- Saya di sini.
- Datang!

297
00:24:14,125 --> 00:24:15,500
Maaf, saya perlu pergi.

298
00:24:20,000 --> 00:24:22,250
- Kita perlu berbincang.
- Jumpa nanti.

299
00:24:24,083 --> 00:24:25,291
Jika awak jawab.

300
00:24:25,958 --> 00:24:28,250
- Bagaimana?
- Bagus.

301
00:24:30,583 --> 00:24:33,041
Boleh awak bergerak? Tengok itu.

302
00:24:45,958 --> 00:24:47,291
Tunggu sekejap.

303
00:24:49,375 --> 00:24:50,375
Helo?

304
00:24:54,041 --> 00:24:54,916
Ya?

305
00:24:55,000 --> 00:24:56,750
Telefon saya dalam kereta awak.

306
00:24:58,000 --> 00:24:59,625
Ya, saya dah tahu.

307
00:24:59,708 --> 00:25:01,583
Tentu ia terlepas dari tangan saya.

308
00:25:04,291 --> 00:25:05,708
Sayur, burger…

309
00:25:06,583 --> 00:25:07,875
Makanan sihat.

310
00:25:08,500 --> 00:25:13,166
Burger tauhu, sedap.
Tidak, ia sangat sedap.

311
00:25:13,250 --> 00:25:14,958
Saya tak maksudkan, tapi…

312
00:25:15,041 --> 00:25:18,000
- Awak berdua dah selesai?
- Awak tak harap ia…

313
00:25:20,166 --> 00:25:21,000
Mari.

314
00:25:21,500 --> 00:25:24,625
Mari cuba hidangan sayuran ini.
Ikut selera ayah awak.

315
00:25:24,708 --> 00:25:26,666
Makan burger tauhu awak.

316
00:25:33,291 --> 00:25:34,208
Dengar, Sara.

317
00:25:35,333 --> 00:25:38,375
Mak dan saya sudah berbincang.

318
00:25:39,458 --> 00:25:42,625
Kami fikir, kami nak cadangkan…

319
00:25:43,958 --> 00:25:47,166
Mungkin ayah boleh tinggal dengan kita.

320
00:25:48,250 --> 00:25:50,375
Apa pendapat awak? Sekejap saja.

321
00:25:50,875 --> 00:25:53,583
- Buat sementara saja…
- Sementara waktu.

322
00:25:53,666 --> 00:25:54,583
Terima kasih.

323
00:25:56,166 --> 00:25:57,791
Saya boleh minta kerja dari jauh.

324
00:25:57,875 --> 00:25:59,916
Sehingga kita boleh uruskan…

325
00:26:01,458 --> 00:26:02,791
halangan ini.

326
00:26:10,583 --> 00:26:12,541
Maksudnya, ini sangat serius?

327
00:26:13,833 --> 00:26:15,166
- Tak.
- Apa maksud awak?

328
00:26:15,250 --> 00:26:17,708
Serius? Ia cuma satu idea.

329
00:26:17,791 --> 00:26:19,833
Tidak? Jika awak gembira, Sara.

330
00:26:20,916 --> 00:26:22,083
Untuk bersama.

331
00:26:27,416 --> 00:26:29,875
Apa saja. Kita boleh bersama esok.

332
00:27:12,958 --> 00:27:13,791
Hei.

333
00:27:15,333 --> 00:27:17,541
Tolong pulangkan barang yang hilang.

334
00:27:22,208 --> 00:27:23,208
Terima kasih.

335
00:27:25,208 --> 00:27:26,541
Sila ke sini.

336
00:27:46,000 --> 00:27:47,083
Ia cantik.

337
00:27:53,000 --> 00:27:54,375
Ia sangat cantik.

338
00:27:58,791 --> 00:28:01,625
Ini tempat istimewa.
Saya tak pernah bawa sesiapa ke sini.

339
00:28:02,750 --> 00:28:05,041
Ya. Belum tentu lagi.

340
00:28:06,791 --> 00:28:08,083
Awak tak percayakan saya?

341
00:28:11,250 --> 00:28:12,958
Awak sukar untuk didekati.

342
00:28:20,166 --> 00:28:21,875
Mak saya pernah bawa saya ke sini.

343
00:28:24,500 --> 00:28:27,125
Awak terlalu besar
untuk datang dengan dia sekarang.

344
00:28:29,000 --> 00:28:30,125
Mak saya dah mati.

345
00:28:34,458 --> 00:28:38,250
- Maafkan saya, saya tak…
- Saya yang rosakkan suasana.

346
00:28:38,333 --> 00:28:41,625
Kenapa? Malah, terima kasih
kerana beritahu saya.

347
00:28:50,416 --> 00:28:51,416
Tutup mata awak.

348
00:28:52,333 --> 00:28:54,500
- Apa?
- Cepat, tutup mata.

349
00:28:56,583 --> 00:28:57,416
Tutup.

350
00:29:00,458 --> 00:29:02,666
Percayakan saya.

351
00:29:03,583 --> 00:29:04,875
Kita hampir sampai.

352
00:29:07,708 --> 00:29:08,875
Sikit lagi.

353
00:29:10,458 --> 00:29:11,291
Okey.

354
00:29:12,750 --> 00:29:13,666
Duduk.

355
00:29:14,875 --> 00:29:15,791
Baring.

356
00:29:17,250 --> 00:29:18,083
Teruskan.

357
00:29:25,125 --> 00:29:26,000
Buka.

358
00:29:30,708 --> 00:29:31,916
Ia menakjubkan.

359
00:29:35,916 --> 00:29:37,208
Boleh kita bermula semula?

360
00:30:02,208 --> 00:30:03,083
Terima kasih.

361
00:30:03,875 --> 00:30:04,708
Terima kasih.

362
00:30:24,375 --> 00:30:25,250
Lagipun,

363
00:30:26,416 --> 00:30:28,916
dia menawan dan baik.

364
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
Satu lagi pujian dan saya pergi.

365
00:30:31,583 --> 00:30:33,166
Jangan cemburu.

366
00:30:35,458 --> 00:30:38,083
- Apa maksud awak?
- Tiada apa-apa, maaf.

367
00:30:42,000 --> 00:30:43,750
Saya akan jumpa dia lagi.

368
00:30:43,833 --> 00:30:45,791
- Apa, hari ini?
- Ya.

369
00:30:45,875 --> 00:30:47,625
Biar dia kejar awak.

370
00:30:49,500 --> 00:30:52,208
Selepas apa dia beritahu,
saya rasa tak perlu.

371
00:30:52,791 --> 00:30:55,541
Sara, ingat. Dia tetap lelaki.

372
00:30:55,625 --> 00:30:58,791
Awak perlu buat dia menderita
walau apa pun. Begitu.

373
00:31:04,958 --> 00:31:05,833
Dengar sini,

374
00:31:06,875 --> 00:31:08,375
jangan marah.

375
00:31:08,458 --> 00:31:09,791
Awak dah beritahu dia?

376
00:31:21,000 --> 00:31:22,125
Saya belum beritahu.

377
00:31:23,458 --> 00:31:24,750
Awak perlu beritahu dia!

378
00:31:25,500 --> 00:31:28,958
Saya gembira dengan dia.
saya tak nak kehilangan dia.

379
00:31:29,041 --> 00:31:31,500
- Sekarang, ya. Nanti?
- Nanti apa?

380
00:31:31,583 --> 00:31:35,750
- Saya beritahu Giuseppe segalanya.
- Dia tak balas dah tiga bulan!

381
00:31:37,916 --> 00:31:38,875
Sara?

382
00:31:41,458 --> 00:31:42,583
Itu tak perlu.

383
00:31:42,666 --> 00:31:44,916
Awak yang selalu di belakang saya.

384
00:31:45,000 --> 00:31:47,791
- Saya tiada kaitan dengan penyakit awak.
- Tepat sekali.

385
00:31:48,416 --> 00:31:49,375
Jangan masuk campur.

386
00:31:53,416 --> 00:31:54,250
Itu dia.

387
00:32:03,083 --> 00:32:04,583
- Hai.
- Hai.

388
00:32:09,500 --> 00:32:11,125
Cuba tengok di mana saya!

389
00:32:11,208 --> 00:32:14,625
Lihat betapa cantiknya laut?
Saya berlatih dan memikirkan awak.

390
00:32:15,625 --> 00:32:18,875
Hari ini sangat sukar.
Angin sangat kuat.

391
00:32:26,625 --> 00:32:27,833
Kita nak ke mana?

392
00:32:30,208 --> 00:32:31,250
Ke hospital.

393
00:32:31,333 --> 00:32:33,750
Keputusan ujian dah sampai.

394
00:32:34,291 --> 00:32:39,083
Doktor memutuskan untuk
mendaftarkan awak dalam kursus pemulihan.

395
00:32:40,458 --> 00:32:44,375
- Saya rasa baik saja.
- Ini cuma sedikit senaman.

396
00:32:44,458 --> 00:32:46,958
Untuk memperlahankan penyakit.
Lebih baik awak buat.

397
00:32:47,041 --> 00:32:48,250
Ya, lebih baik untuk awak.

398
00:32:51,416 --> 00:32:53,333
Maaf, dah berapa lama awak tahu?

399
00:32:53,833 --> 00:32:55,000
- Tak lama.
- Ya.

400
00:32:55,083 --> 00:32:56,125
Tak lama.

401
00:32:56,208 --> 00:32:57,166
Ya…

402
00:33:00,041 --> 00:33:03,416
Kami ada kasut dan kit awak.
Mak awak dah bersedia.

403
00:33:04,125 --> 00:33:06,333
- Ada kolam juga.
- Ya.

404
00:33:14,541 --> 00:33:16,500
Jangan risau. Saya buat.

405
00:33:23,375 --> 00:33:25,708
- Ayuh.
- Tak, saya pergi seorang diri.

406
00:33:33,541 --> 00:33:35,500
- Ini Dory.
- Hai.

407
00:33:35,583 --> 00:33:39,416
Ini terbaharu. Saya dapat
kerana jatuh dari tangga. Saya terlupa.

408
00:33:39,500 --> 00:33:42,750
Ini Diva, antara yang terawal.

409
00:33:43,583 --> 00:33:46,916
Saya perlu pakai tiga saiz lebih besar
untuk sembunyikan.

410
00:33:48,625 --> 00:33:51,875
- Satu bahu ke atas dan satu ke bawah.
- Hebat.

411
00:33:52,958 --> 00:33:53,791
Awak pula?

412
00:33:56,291 --> 00:33:57,208
Awak apa?

413
00:33:58,708 --> 00:34:00,541
Saya tiada apa-apa yang hebat.

414
00:34:03,375 --> 00:34:05,791
Cuba bersandar pada kaki yang sakit.

415
00:34:13,625 --> 00:34:15,208
Tarik nafas dalam-dalam.

416
00:34:16,208 --> 00:34:19,000
Ikut rentak. Itu asas.

417
00:34:19,500 --> 00:34:21,291
Lihat. Tengok bagaimana dia buat.

418
00:34:22,083 --> 00:34:25,291
Nafas yang perlahan dan dalam…

419
00:34:26,833 --> 00:34:28,125
Ayuh, sambung.

420
00:34:32,833 --> 00:34:34,500
Saya tak boleh buat. Sakit.

421
00:34:34,583 --> 00:34:37,833
Jangan risau.
Otot letih itu normal.

422
00:34:40,750 --> 00:34:43,583
Ini jurulatih mereka, Nanni Sanfilippo.

423
00:34:45,666 --> 00:34:47,416
Tengoklah atuk-atuk itu!

424
00:34:47,500 --> 00:34:49,166
Ayuh, hampir giliran kita.

425
00:34:49,250 --> 00:34:53,833
Kategori 470, Ricci dan Danesi.
Berikan tepukan.

426
00:34:53,916 --> 00:34:55,875
Mereka dah mula.

427
00:34:55,958 --> 00:34:57,166
Apa awak buat?

428
00:34:57,708 --> 00:34:59,916
Pergi cuci muka.

429
00:35:00,000 --> 00:35:02,458
Penaja dah sampai.

430
00:35:02,541 --> 00:35:06,750
Pasukan seterusnya, Junior 29er.

431
00:35:06,833 --> 00:35:11,541
Mewakili kelab hari ini,
Francesco Lombardo dan Lorenzo Giardini.

432
00:35:11,625 --> 00:35:13,166
Berikan tepukan.

433
00:35:19,041 --> 00:35:22,791
Ini dia, bintang meningkat naik
yang dilatih oleh juara kita.

434
00:35:22,875 --> 00:35:25,875
- Syabas, Mario.
- Anak awak yang berbakat.

435
00:35:27,541 --> 00:35:30,625
Ini merupakan Regata Teluk pertama
untuk mereka berdua.

436
00:35:44,250 --> 00:35:47,291
- Saya ditahan. Dah lama tunggu?
- Nampak bergaya.

437
00:35:47,958 --> 00:35:49,125
Ia cuma baju.

438
00:35:54,416 --> 00:35:55,458
Ia percuma.

439
00:35:58,666 --> 00:36:02,750
Lorenzo, saya nak pergi kerja semula.
Awak akan balik lewat malam ini?

440
00:36:02,833 --> 00:36:03,833
Tidak, jangan risau.

441
00:36:04,833 --> 00:36:05,708
Selamat tinggal.

442
00:36:06,750 --> 00:36:09,416
Ia tentang motosikal saya.
Dia pekerja kelab.

443
00:36:11,333 --> 00:36:13,875
Ada ahli dan penaja hari ini.

444
00:36:13,958 --> 00:36:16,333
Tekanannya tinggi apabila kita
tuan rumah perlumbaan.

445
00:36:18,000 --> 00:36:20,750
Semasa saya bawah 14 tahun,
saya selalu sertai regata.

446
00:36:20,833 --> 00:36:21,708
Oh, ya?

447
00:36:22,250 --> 00:36:24,291
Pemenang kedua
dalam kejohanan kebangsaan.

448
00:36:25,166 --> 00:36:28,375
Kedua dalam kejohanan kebangsaan?
Wah, syabas!

449
00:36:29,458 --> 00:36:30,791
Saya menang tiga kejohanan.

450
00:36:37,125 --> 00:36:39,208
Kenapa awak berhenti?

451
00:36:40,500 --> 00:36:43,958
Saya tiada masa
untuk sekolah atau kawan.

452
00:36:45,250 --> 00:36:49,083
Belayar sentiasa menjadi cinta terbesar
saya, tapi saya takkan bertanding lagi.

453
00:36:50,291 --> 00:36:53,791
Takkan bertanding lagi?
Tetapi perlumbaan penting.

454
00:36:53,875 --> 00:36:56,458
Bagaimana dengan
adrenalin sebelum berlumba?

455
00:36:56,541 --> 00:36:58,583
- Maksud awak, tekanan?
- Tidak…

456
00:37:01,875 --> 00:37:02,875
Pusing.

457
00:37:10,500 --> 00:37:11,333
Bayangkan,

458
00:37:12,500 --> 00:37:14,166
awak di garisan permulaan.

459
00:37:15,416 --> 00:37:17,708
- Awak dengar bunyi angin?
- Tak

460
00:37:19,833 --> 00:37:22,041
- Bagaimana sekarang?
- Ya.

461
00:37:22,125 --> 00:37:25,166
Apa yang awak nampak di sekeliling awak?

462
00:37:25,750 --> 00:37:29,416
Apa yang saya nampak? Dua orang bermain,
seseorang berjemur…

463
00:37:29,500 --> 00:37:32,833
- Apa yang saya nampak?
- Awak tak nampak bot lain?

464
00:37:33,458 --> 00:37:36,125
Juga orang ramai. Sara!

465
00:37:36,708 --> 00:37:39,250
Sara!

466
00:37:40,041 --> 00:37:42,208
Satu saat lagi dan kemudian…

467
00:37:42,666 --> 00:37:45,208
Tembakan permulaan.

468
00:37:45,291 --> 00:37:46,666
Mereka berlepas!

469
00:37:46,750 --> 00:37:50,541
Ia pertarungan yang sengit
untuk markah akhir!

470
00:37:50,625 --> 00:37:53,958
Itu pun mereka. Mereka datang.
Pertama. Kita pertama!

471
00:37:54,041 --> 00:37:56,458
- Kita menang.
- Kita menang!

472
00:38:03,625 --> 00:38:04,750
Awak sakit?

473
00:38:04,833 --> 00:38:06,666
Tak, tak ada apa-apa.

474
00:38:06,750 --> 00:38:07,875
Ia cuma terseliuh.

475
00:38:09,125 --> 00:38:11,625
- Maaf, ini salah saya. Nak duduk?
- Tak.

476
00:38:12,791 --> 00:38:13,791
Duduk.

477
00:38:21,458 --> 00:38:22,666
Sakit di mana?

478
00:38:31,458 --> 00:38:34,833
- Ada orang di sekeliling.
- Ya, maaf. Betul cakap awak.

479
00:38:38,291 --> 00:38:39,666
Saya teruk hari ini.

480
00:38:47,500 --> 00:38:48,541
Nak balik?

481
00:39:10,291 --> 00:39:11,291
Sebentar.

482
00:39:13,458 --> 00:39:15,750
Awak perlu tolak.

483
00:39:15,833 --> 00:39:18,333
- Kemudian tarik. Begini.
- Helah menarik.

484
00:39:19,166 --> 00:39:22,125
- Sofa ini mungkin berusia sepuluh tahun.
- Saya tahu.

485
00:39:28,541 --> 00:39:30,125
Saya selalu bawa ini.

486
00:39:31,916 --> 00:39:33,916
Kita akan letak di sini, lihat.

487
00:39:34,958 --> 00:39:36,541
Di depan trofi awak.

488
00:39:37,583 --> 00:39:38,875
Sebenarnya, di sini.

489
00:39:41,458 --> 00:39:43,375
- Apa pendapat awak?
- Boris.

490
00:39:44,083 --> 00:39:45,125
Sedia.

491
00:39:47,125 --> 00:39:49,291
- Ini milik awak, bukan?
- Ya.

492
00:39:49,375 --> 00:39:51,708
- Ia di atas meja saya.
- Maaf.

493
00:39:51,791 --> 00:39:54,500
Bersedia, Sara.
Kita perlu ke hospital.

494
00:39:54,583 --> 00:39:58,041
- Hari Sabtu juga?
- Ya, pada hari Sabtu. Cepat.

495
00:40:04,750 --> 00:40:06,458
Tarik nafas dalam-dalam.

496
00:40:07,458 --> 00:40:08,375
Lepas.

497
00:40:09,500 --> 00:40:12,541
Tarik nafas.
Bernafas melalui mulut awak.

498
00:40:16,500 --> 00:40:18,250
Saya ada masalah lagi.

499
00:40:20,916 --> 00:40:23,291
Di kaki bahagian atas.

500
00:40:28,125 --> 00:40:29,708
Saya bersama kawan.

501
00:40:32,458 --> 00:40:35,083
Saya tak berani
beritahu dia perkara sebenar.

502
00:40:36,000 --> 00:40:38,000
Itu masalah yang berbeza.

503
00:40:42,041 --> 00:40:45,291
Jika dia kawan,
dia akan terima awak seadanya.

504
00:40:49,958 --> 00:40:51,916
Bernafas melalui mulut dan tolak.

505
00:40:52,750 --> 00:40:53,583
Tolak.

506
00:40:56,291 --> 00:40:57,333
Ya.

507
00:41:28,541 --> 00:41:31,666
Dengan harapan
ia memperlahankan proses penyakit.

508
00:41:32,583 --> 00:41:33,416
Memperlahankan?

509
00:41:33,916 --> 00:41:35,916
Memperlahankan, ya.

510
00:41:36,000 --> 00:41:36,875
Sara?

511
00:41:42,166 --> 00:41:43,333
Apa yang awak buat?

512
00:41:44,791 --> 00:41:47,458
Dia di bawah.
Kami jemput dia sebab…

513
00:41:47,541 --> 00:41:48,416
Susanna.

514
00:41:48,500 --> 00:41:49,958
Dia menunggu awak.

515
00:42:00,291 --> 00:42:01,458
Lorenzo, tunggu.

516
00:42:05,291 --> 00:42:06,541
Saya nak beritahu awak.

517
00:42:19,041 --> 00:42:20,750
Adakah perlu buat begini?

518
00:42:23,458 --> 00:42:24,500
Menyedihkan.

519
00:42:25,083 --> 00:42:26,291
Sara, tunggu…

520
00:42:37,666 --> 00:42:39,083
Corso Olivuzza…

521
00:42:40,375 --> 00:42:43,083
Awak balik awal!
Sekarang awak boleh tolong saya…

522
00:42:45,916 --> 00:42:47,166
Helo.

523
00:42:47,833 --> 00:42:48,916
Lorenzo.

524
00:42:49,541 --> 00:42:50,583
Lorenzo!

525
00:42:51,958 --> 00:42:54,583
Syabas. Itu membantu latihan awak, bukan?

526
00:42:58,833 --> 00:43:00,250
Ini bukan kali pertama.

527
00:43:01,166 --> 00:43:04,083
Pulangkan. Awak tak tahu
cara menyalakannya.

528
00:43:08,750 --> 00:43:09,791
Siapa nama dia?

529
00:43:15,166 --> 00:43:17,291
- Sara.
- Apa yang dia dah buat?

530
00:43:18,125 --> 00:43:19,250
Tiada apa-apa, mak cik.

531
00:43:19,333 --> 00:43:20,875
Jadi, apa masalahnya?

532
00:43:21,625 --> 00:43:24,125
Ini kali pertama saya suka seseorang.

533
00:43:24,208 --> 00:43:25,041
Jadi?

534
00:43:29,333 --> 00:43:32,083
Dia akan duduk di kerusi roda
dalam masa beberapa bulan.

535
00:43:39,541 --> 00:43:43,958
Saya kahwini seseorang yang sihat seperti
kuda. Dalam masa enam bulan, dia curang.

536
00:43:45,125 --> 00:43:48,166
Saya patut letakkan dia di kerusi roda.

537
00:43:56,958 --> 00:43:58,916
Ayah tak pernah lupakan penyakit mak.

538
00:44:00,083 --> 00:44:03,333
Ayah awak memang begitu.
Dia dilahirkan tertekan.

539
00:44:08,875 --> 00:44:13,416
Ia sukar, betul,
tapi dia pilih untuk bersendirian.

540
00:44:16,041 --> 00:44:18,291
Walaupun dia ada beberapa peminat.

541
00:44:19,000 --> 00:44:20,250
- Ayah?
- Ya.

542
00:44:23,916 --> 00:44:24,750
Siapa?

543
00:44:25,291 --> 00:44:26,333
Maria.

544
00:44:27,375 --> 00:44:29,708
- Maksud awak Maria dari pasar?
- Ya.

545
00:44:31,500 --> 00:44:32,500
Dia dah tua.

546
00:44:33,541 --> 00:44:36,375
Dia selalu pemarah, macam biasa.

547
00:44:37,833 --> 00:44:40,250
Tetapi saya tak pernah lihat
sesiapa mencintai

548
00:44:40,333 --> 00:44:42,791
seseorang seperti ayah awak
mencintai ibu awak.

549
00:44:44,458 --> 00:44:45,750
Bagus begitu.

550
00:44:53,000 --> 00:44:54,041
Saya takut.

551
00:44:55,250 --> 00:44:56,583
Siapa tak takut?

552
00:45:03,458 --> 00:45:04,583
Tolong!

553
00:45:05,375 --> 00:45:06,375
Tolong!

554
00:45:12,500 --> 00:45:14,041
Mak!

555
00:45:44,583 --> 00:45:45,583
Teruskan, cuba.

556
00:45:46,541 --> 00:45:47,458
Mari kita cuba.

557
00:45:53,875 --> 00:45:54,708
Kuat.

558
00:46:36,916 --> 00:46:38,208
Awak ada jumpa rumah?

559
00:46:38,291 --> 00:46:41,833
Ya, 50 meter persegi dan
beberapa minit saja dari sini.

560
00:46:43,083 --> 00:46:45,125
Apa awak nak buat dengan semua ini?

561
00:46:45,208 --> 00:46:48,791
Kenangan.
Itu milik sepupu ayah saya, Franco.

562
00:46:49,458 --> 00:46:51,750
- Helo.
- Hai, ayah.

563
00:46:53,875 --> 00:46:55,708
Awak betul-betul nak pindah.

564
00:46:58,250 --> 00:47:00,125
Berhenti, awak akan pecahkannya!

565
00:47:00,791 --> 00:47:03,083
Saya duduk di sofa.

566
00:47:04,708 --> 00:47:06,333
Adakah awak bawa ini juga?

567
00:47:06,916 --> 00:47:09,875
- Tak, awak boleh ambil sofa.
- Terima kasih.

568
00:47:10,708 --> 00:47:13,041
Ada seorang gadis tunggu awak di luar.

569
00:47:13,541 --> 00:47:14,666
Di mana, di laman?

570
00:47:14,750 --> 00:47:18,625
Pekerja kelab itu bawa
dia ke daerah kelas pekerja.

571
00:47:18,708 --> 00:47:20,916
- Ayah.
- Pergi. Jangan risau.

572
00:47:42,208 --> 00:47:43,541
Saya patut beritahu awak.

573
00:47:44,708 --> 00:47:45,750
Saya rasa begitu.

574
00:47:53,708 --> 00:47:54,958
Semasa berumur 13 tahun,

575
00:47:56,833 --> 00:47:59,541
saya mula bergoyang semasa saya berjalan.

576
00:48:03,541 --> 00:48:05,166
Mak saya fikir saya mabuk.

577
00:48:08,291 --> 00:48:10,083
Dia malah menghukum saya.

578
00:48:17,458 --> 00:48:20,708
Kemudian kami tahu sebabnya.

579
00:48:26,583 --> 00:48:29,125
Saya tak nak awak
bersama saya kerana kasihan.

580
00:48:30,166 --> 00:48:33,791
- Saya takkan buat begitu.
- Ramai orang buat begitu.

581
00:48:35,083 --> 00:48:38,583
Ayah saya kembali tinggal bersama mak saya
untuk berada berdekatan saya, jadi…

582
00:48:48,166 --> 00:48:50,500
Bukankah awak boleh
bersama gadis lain?

583
00:48:54,583 --> 00:48:58,125
Tunggu, awak datang untuk
minta maaf atau tinggalkan saya?

584
00:49:01,583 --> 00:49:04,833
Kalau awak nak tinggalkan saya,
awak dah terlambat.

585
00:49:12,458 --> 00:49:13,291
Tengok saya.

586
00:49:17,166 --> 00:49:20,125
Saya telah banyak memikirkannya.
Saya nak bersama awak.

587
00:49:31,625 --> 00:49:32,458
Okey.

588
00:49:33,958 --> 00:49:35,458
Apa maksud awak, okey?

589
00:49:38,750 --> 00:49:39,875
Tetapi tiada kompromi.

590
00:49:43,416 --> 00:49:44,583
Saya takkan beri muka.

591
00:49:53,666 --> 00:49:55,541
Tunggu saya di sini. Tunggu.

592
00:50:04,416 --> 00:50:05,333
Mak cik!

593
00:50:06,000 --> 00:50:08,208
- Ini kecemasan!
- Kenapa? Dia sakit?

594
00:50:08,291 --> 00:50:10,708
- Tak, saya perlu makanan!
- Cakaplah!

595
00:50:10,791 --> 00:50:12,458
Berhenti. Itu milik Maria.

596
00:50:13,041 --> 00:50:15,416
Cepat. Dia tunggu saya di luar.

597
00:50:16,875 --> 00:50:17,750
Ayuh!

598
00:50:20,458 --> 00:50:23,291
Ayah awak nampak seperti pekerja kelab.

599
00:50:23,791 --> 00:50:26,291
Ya, kadangkala saya keliru. Naiklah.

600
00:50:34,083 --> 00:50:36,416
- Kita nak ke mana?
- Tiada soalan.

601
00:50:42,625 --> 00:50:43,625
Kita dah sampai?

602
00:50:46,458 --> 00:50:49,541
Ini kelab kawan ayah saya.
Di situlah saya bermula.

603
00:50:54,041 --> 00:50:55,291
Okey, tunggu di sini.

604
00:50:57,083 --> 00:50:59,833
- Hey, Ernesto. Saya perlu bantuan.
- Teruskan…

605
00:50:59,916 --> 00:51:02,958
- Nampak gadis itu?
- Kenapa saya tak tahu?

606
00:51:03,041 --> 00:51:04,875
Saya perlukan bot untuk bawa dia keluar.

607
00:51:34,500 --> 00:51:36,375
Apa? Ayuh, bergerak.

608
00:51:50,416 --> 00:51:51,708
Mak cik saya genius.

609
00:51:55,458 --> 00:51:56,500
Awak, tak genius.

610
00:52:05,708 --> 00:52:06,541
Mari sini.

611
00:52:33,708 --> 00:52:34,708
Awak pasti?

612
00:53:09,875 --> 00:53:11,041
Awak cantik.

613
00:53:51,500 --> 00:53:53,958
- Awak ke mana?
- Keluar.

614
00:53:54,833 --> 00:53:57,958
Mereka kata awak lari dari sekolah.
Apa yang berlaku?

615
00:54:01,458 --> 00:54:02,291
Sara.

616
00:54:03,125 --> 00:54:05,750
Awak boleh buat apa yang awak suka,
tapi jangan menghilang.

617
00:54:05,833 --> 00:54:08,083
Kami perlu tahu keberadaan awak. Faham?

618
00:54:09,750 --> 00:54:10,583
Sara?

619
00:54:14,083 --> 00:54:16,083
Kami gembira awak dah kembali.

620
00:54:23,250 --> 00:54:25,416
Hei. Ayuh, lompat masuk.

621
00:54:27,250 --> 00:54:30,333
- Apa masalah dia?
- Awak rasa ini berguna?

622
00:54:30,416 --> 00:54:33,833
- Apa?
- Pemulihan, latihan.

623
00:54:35,875 --> 00:54:39,125
Sudah tentu. Kita akan berenang
macam ikan lumba-lumba bulan depan.

624
00:54:50,666 --> 00:54:52,041
Kenapa, Caterina?

625
00:54:53,041 --> 00:54:53,916
Caterina!

626
00:54:55,125 --> 00:54:57,875
Ayuh. Bernafas…

627
00:54:57,958 --> 00:54:59,250
Perlahan-lahan.

628
00:54:59,750 --> 00:55:01,541
Perlahan-lahan. Lebih baik?

629
00:55:01,625 --> 00:55:03,083
- Ya, terima kasih.
- Ya?

630
00:55:04,041 --> 00:55:06,541
- Cukup untuk hari ini. Mari berehat.
- Ya.

631
00:55:17,291 --> 00:55:18,416
Ada arus.

632
00:56:06,708 --> 00:56:08,250
Tak, tak semestinya.

633
00:56:08,791 --> 00:56:13,041
Sebenarnya, Sara mengalami
kegagalan peredaran jantung.

634
00:56:13,125 --> 00:56:17,375
Episod begitu boleh dielakkan
dengan menggunakan bantuan pernafasan.

635
00:56:19,125 --> 00:56:20,333
Terima kasih, doktor.

636
00:56:20,416 --> 00:56:21,666
- Jumpa esok.
- Ya.

637
00:56:21,750 --> 00:56:23,416
- Selamat tinggal.
- Selamat tinggal.

638
00:56:30,958 --> 00:56:31,875
Apa yang berlaku?

639
00:56:31,958 --> 00:56:32,958
Apa yang berlaku?

640
00:56:33,708 --> 00:56:35,166
Semalam dia balik lewat.

641
00:56:35,250 --> 00:56:38,041
Hari ini, awak biar dia
di bawah matahari selama dua jam.

642
00:56:39,458 --> 00:56:41,250
Kenapa saya beri peringatan?

643
00:56:42,208 --> 00:56:45,250
Sara tak boleh hidup normal.
Awak faham sekarang?

644
00:56:46,375 --> 00:56:47,791
Mari, Susanna. Mari pergi.

645
00:57:28,208 --> 00:57:29,625
Saya kawan Sara.

646
00:57:30,125 --> 00:57:32,291
Maaf, dia perlu berehat.

647
00:57:35,750 --> 00:57:36,750
Bagaimana keadaan dia?

648
00:57:37,333 --> 00:57:41,083
Kami perlu jalankan ujian lagi. Dia akan
tinggal di sini malam ini agar selamat.

649
00:58:15,333 --> 00:58:17,333
Awak tak tidur lagi? Dah pukul berapa?

650
00:58:18,041 --> 00:58:18,958
Saya tak tahu.

651
00:58:28,791 --> 00:58:29,916
Maaf tentang semalam.

652
00:58:35,083 --> 00:58:37,041
Tengok awak ketakutan di sini.

653
00:58:44,500 --> 00:58:46,500
Rupa awak berdua, sama.

654
00:58:51,916 --> 00:58:54,625
- Saya tak ingat dia.
- Awak terlalu muda.

655
00:58:56,666 --> 00:58:58,125
Tidak, bukan begitu.

656
00:59:00,666 --> 00:59:03,791
Seolah-olah saya cuba padamkan
mak daripada ingatan.

657
00:59:05,791 --> 00:59:08,958
Entahlah, mungkin
kurang sakit jika begitu.

658
00:59:26,000 --> 00:59:27,041
Dengar, Lorenzo.

659
00:59:28,458 --> 00:59:31,833
Selama bertahun-tahun,
memikirkan mak, sangat menyakitkan.

660
00:59:35,375 --> 00:59:37,708
Tetapi dia sangat berani
ketika dia menderita.

661
00:59:38,916 --> 00:59:42,250
Sementara saya, hanya tahu meradang.

662
00:59:46,958 --> 00:59:47,791
Sekarang?

663
00:59:48,875 --> 00:59:51,375
Saya rasa bertuah kerana mencintai dia.

664
00:59:56,166 --> 00:59:58,208
Awak tak boleh lari
dari kesakitan, Lorenzo.

665
00:59:59,750 --> 01:00:01,875
Awak mesti belajar terima kenyataan.

666
01:00:06,083 --> 01:00:07,166
Boleh saya simpan?

667
01:00:08,625 --> 01:00:11,166
Sudah tentu boleh. Ia milik awak.

668
01:00:12,416 --> 01:00:13,416
Sekarang pergi tidur.

669
01:00:46,375 --> 01:00:47,541
Selamat pulang.

670
01:00:48,166 --> 01:00:49,291
Helo, Barbara.

671
01:00:51,166 --> 01:00:52,250
Hai.

672
01:00:53,166 --> 01:00:54,041
Hai.

673
01:00:56,541 --> 01:00:57,375
Jadi?

674
01:00:58,000 --> 01:00:59,083
Apa kita nak buat?

675
01:01:11,166 --> 01:01:12,541
Selepas awak.

676
01:01:17,041 --> 01:01:18,708
Awak beritahu saya sekarang?

677
01:01:19,916 --> 01:01:21,458
Saya sangat bencikan awak.

678
01:01:24,458 --> 01:01:25,375
Bagaimana?

679
01:01:27,958 --> 01:01:29,250
Saya tak nak tahu.

680
01:01:33,875 --> 01:01:36,416
Mula-mula dia bawa awak
lihat siling terbakar,

681
01:01:37,500 --> 01:01:38,791
sekarang gua…

682
01:01:39,916 --> 01:01:41,625
Dia mungkin pembunuh bersiri.

683
01:01:47,416 --> 01:01:48,333
Oh, Tuhan.

684
01:01:48,416 --> 01:01:50,250
Saya tahu dia di luar.

685
01:01:52,458 --> 01:01:55,791
- Dia hantar sepuluh mesej.
- Dia juga pemburu.

686
01:01:55,875 --> 01:01:56,958
Tak.

687
01:02:10,291 --> 01:02:12,416
Mungkin awak patut cakap dengan dia.

688
01:02:20,166 --> 01:02:22,000
Keadaan saya semakin teruk.

689
01:02:25,250 --> 01:02:27,375
Mak saya takkan lepaskan saya.

690
01:02:33,500 --> 01:02:35,208
Saya sentiasa di belakang awak.

691
01:02:53,166 --> 01:02:55,791
Lorenzo, jangan berlayar
terlalu dekat dengan angin!

692
01:02:58,958 --> 01:03:00,958
Awak bersendirian, okey?

693
01:03:12,291 --> 01:03:13,791
Jangan keterlaluan.

694
01:03:15,416 --> 01:03:16,708
Lorenzo!

695
01:03:32,541 --> 01:03:33,541
Mari sini.

696
01:03:34,541 --> 01:03:36,083
Jangan asyik berkepit.

697
01:03:37,500 --> 01:03:39,791
Sara, tolong. Saya cuma nak bantu.

698
01:03:40,500 --> 01:03:43,166
Datang ke sini setiap hari
dah cukup sukar.

699
01:03:44,958 --> 01:03:47,666
Saya tahu, sayang.
Saya cuma teman awak.

700
01:03:47,750 --> 01:03:50,291
- Apa saya boleh buat?
- Awak tak percayakan saya?

701
01:03:51,166 --> 01:03:54,958
Saya tahu awak tak nak saya jumpa dia.
Bertenang, saya tak lari.

702
01:04:00,291 --> 01:04:02,000
Okey, saya tunggu di sini.

703
01:04:04,000 --> 01:04:06,333
- Saya tak percaya.
- Malangnya, ia benar.

704
01:04:06,916 --> 01:04:08,750
- Bila?
- Pagi semalam.

705
01:04:11,291 --> 01:04:12,333
Apa yang berlaku?

706
01:04:15,750 --> 01:04:16,958
Di mana Caterina?

707
01:04:19,958 --> 01:04:21,708
Jantungnya tiba-tiba gagal.

708
01:04:28,708 --> 01:04:29,958
Tak mungkin.

709
01:04:32,375 --> 01:04:33,750
Dia baik-baik saja.

710
01:04:54,458 --> 01:04:56,250
Jadi, apa gunanya semua ini?

711
01:04:58,458 --> 01:05:01,666
- Tak ada gunanya. Sia-sia.
- Itu tak benar.

712
01:05:01,750 --> 01:05:03,958
Ia tak benar. Tidak.

713
01:05:55,500 --> 01:05:56,875
Dia baru sepuluh tahun.

714
01:06:05,416 --> 01:06:07,375
Saya tahu, sayang.

715
01:06:08,375 --> 01:06:10,541
Dia boleh buat begitu banyak.

716
01:06:13,291 --> 01:06:15,375
Kita akan buat banyak lagi bersama.

717
01:06:17,625 --> 01:06:18,458
Begitu banyak.

718
01:06:42,583 --> 01:06:43,583
Begitu.

719
01:06:55,500 --> 01:06:56,500
Nak sedikit?

720
01:06:58,375 --> 01:06:59,208
Ya.

721
01:07:02,000 --> 01:07:03,000
Terlebih masak.

722
01:07:09,875 --> 01:07:10,833
Lorenzo.

723
01:07:14,375 --> 01:07:15,625
Di mana Francesco?

724
01:07:16,458 --> 01:07:18,416
Parti ini gila, bukan?

725
01:07:21,583 --> 01:07:22,916
Saya ambilkan air.

726
01:07:27,833 --> 01:07:28,833
Hei, Fra.

727
01:07:29,333 --> 01:07:32,125
- Kawan-kawan, kawan baik saya.
- Hei.

728
01:07:32,916 --> 01:07:34,375
Apa awak buat?

729
01:07:35,125 --> 01:07:36,916
Tiada apa-apa. Apa saya buat?

730
01:07:37,000 --> 01:07:38,375
Apa yang awak ambil?

731
01:07:43,208 --> 01:07:44,291
Hei, awak okey?

732
01:07:46,875 --> 01:07:49,416
Saya rasa hebat. Jangan risau.

733
01:07:51,875 --> 01:07:54,833
Kenapa tak datang?
Regata hanya sepuluh hari lagi.

734
01:07:56,583 --> 01:07:57,833
Hei, Fra!

735
01:07:58,666 --> 01:07:59,666
Francesco!

736
01:08:00,791 --> 01:08:02,541
Fra? Hei, tolong saya!

737
01:08:03,333 --> 01:08:04,541
Francesco!

738
01:08:05,791 --> 01:08:07,041
Dia mabuk!

739
01:08:07,541 --> 01:08:09,458
Apa yang berlaku adalah serius.

740
01:08:10,125 --> 01:08:12,458
Masalahnya ialah awak bersama dia.

741
01:08:12,541 --> 01:08:13,375
Faham?

742
01:08:14,666 --> 01:08:17,833
Jangan risau. Kami dah cari
pasangan pelayar baru.

743
01:08:19,791 --> 01:08:20,958
Francesco?

744
01:08:21,041 --> 01:08:23,916
Kami bercakap dengan ayahnya
dan Francesco akan berehat.

745
01:08:24,708 --> 01:08:27,208
Okey, tapi apa gunanya tanpa Francesco?

746
01:08:28,500 --> 01:08:30,041
- Saya pergi dulu.
- Jumpa nanti.

747
01:08:35,208 --> 01:08:36,041
Lorenzo,

748
01:08:36,125 --> 01:08:39,041
kami melabur untuk awak
kerana awak berbakat.

749
01:08:39,625 --> 01:08:43,541
Tetapi bot, latihan,
awak rasa siapa bayar semua itu?

750
01:08:44,291 --> 01:08:47,375
Mungkin awak tak sedar
ia bukan pilihan awak.

751
01:08:53,500 --> 01:08:54,500
Okey, saya faham.

752
01:08:55,125 --> 01:08:56,375
Apa maksud awak, okey?

753
01:08:58,666 --> 01:09:02,250
Tanpa saya, awak tak mampu beli jaket.

754
01:09:04,000 --> 01:09:05,250
Awak faham?

755
01:09:32,875 --> 01:09:34,666
Berapa lama kita perlu berada di sini?

756
01:09:35,666 --> 01:09:36,791
Saya tak faham.

757
01:09:36,875 --> 01:09:38,833
Awak patut berseronok!

758
01:09:38,916 --> 01:09:41,583
- Awak tak ke sekolah hari ini.
- Jadi?

759
01:09:42,750 --> 01:09:47,375
Awak fikir saya tak tahu awak ponteng
untuk membeli-belah dengan Barbara?

760
01:09:47,458 --> 01:09:49,041
Hari ini, giliran mak.

761
01:09:51,833 --> 01:09:52,666
Untuk Boris?

762
01:09:55,416 --> 01:09:57,875
Tidak? Satu warna, sekali-sekala.

763
01:10:01,000 --> 01:10:02,416
Awak dah jumpa apa-apa?

764
01:10:03,583 --> 01:10:04,625
Mungkin.

765
01:10:08,916 --> 01:10:11,458
- Ia terlalu panjang.
- Biar saya lihat.

766
01:10:14,125 --> 01:10:17,291
Mungkin terlalu besar. Cuba yang ini.

767
01:10:17,958 --> 01:10:18,833
Ini.

768
01:10:21,833 --> 01:10:23,458
Ia tak sesuai dengan saya.

769
01:10:26,125 --> 01:10:26,958
Mak?

770
01:10:29,916 --> 01:10:30,750
Mak?

771
01:10:46,250 --> 01:10:48,000
Awak cantik. Mari sini.

772
01:10:57,041 --> 01:10:58,041
Saya pergi dulu.

773
01:10:59,166 --> 01:11:00,333
Jumpa nanti.

774
01:11:11,541 --> 01:11:13,791
- Mak awak hebat.
- Dia gila.

775
01:11:24,791 --> 01:11:26,166
Saya sangat rindukan awak.

776
01:11:32,000 --> 01:11:33,541
Saya pun rindukan awak!

777
01:11:36,666 --> 01:11:37,833
Ya, saya rindukan awak.

778
01:11:57,291 --> 01:12:01,500
- Awak rasa adakah sesuai jemput dia?
- Ia tak begitu normal.

779
01:12:04,166 --> 01:12:06,375
- Okey, dah sedia. Di sini.
- Terima kasih.

780
01:12:11,416 --> 01:12:12,416
Panas.

781
01:12:13,000 --> 01:12:14,958
Awak boleh buat benda lain.

782
01:12:16,000 --> 01:12:18,083
Itulah yang menyatukan kita.

783
01:12:20,458 --> 01:12:24,791
- Saya rasa awak terlebih gosok.
- Tiada siapa pernah merungut.

784
01:12:24,875 --> 01:12:25,708
Sini.

785
01:12:27,708 --> 01:12:30,625
- Saya nampak macam jurubank.
- Awak nampak kacak.

786
01:12:31,458 --> 01:12:33,083
Baiklah. Ayuh.

787
01:12:34,083 --> 01:12:35,416
Doakan saya.

788
01:12:38,416 --> 01:12:42,000
- Jangan lupa beli bunga dari Maria.
- Saya takkan lupa!

789
01:12:56,541 --> 01:12:58,583
Awak nak makan rantai itu, Sara?

790
01:13:10,791 --> 01:13:14,375
Terima kasih. Tak perlu bersusah.
Awak sangat baik.

791
01:13:15,041 --> 01:13:17,583
- Sebenarnya, saya beli untuk Sara.
- Sudah tentu.

792
01:13:21,416 --> 01:13:22,333
Terima kasih.

793
01:13:25,708 --> 01:13:27,291
- Beri saya.
- Terima kasih.

794
01:13:29,500 --> 01:13:31,083
- Helo, Lorenzo.
- Helo.

795
01:13:31,916 --> 01:13:34,125
Cantik. Boleh kita letak dalam pasu?

796
01:13:34,208 --> 01:13:35,041
Ya.

797
01:13:39,333 --> 01:13:41,125
Sekarang, bahagian terakhir.

798
01:13:41,208 --> 01:13:43,833
Indah dan berlemak,
seperti yang awak suka.

799
01:13:44,875 --> 01:13:47,166
Mari kita ucap selamat.

800
01:13:48,666 --> 01:13:49,791
Kita minum sampai mabuk.

801
01:13:49,875 --> 01:13:51,791
Akhirnya.

802
01:13:58,875 --> 01:14:00,000
Tunggu sekejap.

803
01:14:04,791 --> 01:14:06,208
Awak boleh pusing sekarang.

804
01:14:16,833 --> 01:14:18,250
Ia hanya pada waktu malam.

805
01:14:28,333 --> 01:14:29,375
Sakit?

806
01:14:36,083 --> 01:14:37,166
Awak takut?

807
01:14:41,666 --> 01:14:45,208
Saya tak pernah bayangkan awak
di meja bersama ibu bapa saya.

808
01:14:49,041 --> 01:14:49,875
Selain itu…

809
01:14:50,916 --> 01:14:52,250
Selain itu apa?

810
01:14:54,000 --> 01:14:54,875
Selain itu…

811
01:14:56,125 --> 01:14:59,000
Apa lagi kita boleh buat bersama?

812
01:15:02,541 --> 01:15:03,708
Saya nak pergi.

813
01:15:06,916 --> 01:15:08,041
Selepas itu?

814
01:15:08,916 --> 01:15:09,916
Selepas itu…

815
01:15:12,875 --> 01:15:14,833
Saya nak bangun setiap pagi…

816
01:15:17,000 --> 01:15:18,541
bersama awak di sebelah saya.

817
01:15:21,166 --> 01:15:22,000
Selepas itu?

818
01:15:55,041 --> 01:15:55,916
Sara?

819
01:16:02,291 --> 01:16:03,250
Apa dia?

820
01:16:04,625 --> 01:16:05,500
Selepas itu?

821
01:16:19,125 --> 01:16:20,500
Regata Teluk.

822
01:16:24,125 --> 01:16:26,500
Saya jumpa kelab yang kita boleh sertai.

823
01:16:28,041 --> 01:16:30,750
Awak pernah ke sana.
Kelab kawan ayah saya.

824
01:16:34,041 --> 01:16:35,291
Lorenzo, saya…

825
01:16:37,750 --> 01:16:39,541
Saya tak boleh berlatih. Tak boleh…

826
01:16:52,583 --> 01:16:53,583
Fikirkannya.

827
01:17:05,208 --> 01:17:06,458
Kita fikir dulu.

828
01:17:41,000 --> 01:17:44,291
Kemudian kita ada ini di sini.
Kami akan menjualnya.

829
01:17:44,375 --> 01:17:48,041
Saya tak berminat dengan Laser, Ernesto.
Awak kata awak ada 29er.

830
01:17:48,125 --> 01:17:49,458
Ya, betul. Di sana.

831
01:17:49,541 --> 01:17:51,666
- Mari pergi.
- Ayuh, saya tunjukkan.

832
01:17:55,875 --> 01:17:57,041
Ini dia.

833
01:17:58,541 --> 01:18:00,000
Ia milik seorang ahli.

834
01:18:00,875 --> 01:18:02,875
Dia beli untuk anak perempuannya.

835
01:18:04,625 --> 01:18:07,208
Sudah lima tahun tak masuk air.

836
01:18:07,291 --> 01:18:10,666
- Ia agak bercalar di sini.
- Ia terkena batu.

837
01:18:11,375 --> 01:18:12,541
Apa pendapat awak?

838
01:18:13,125 --> 01:18:15,000
Keadaannya tak teruk.

839
01:18:15,083 --> 01:18:16,708
Saya pernah baiki yang lebih teruk.

840
01:18:18,541 --> 01:18:20,000
Sara dah buat keputusan?

841
01:18:20,500 --> 01:18:21,875
Dia masih berfikir.

842
01:18:23,625 --> 01:18:25,083
Ia kedengaran gila.

843
01:18:26,541 --> 01:18:29,541
Empat tahun lalu,
awak bermimpi untuk ke Olimpik.

844
01:18:30,125 --> 01:18:32,833
Awak tak boleh
takut dengan Regata Dua Teluk.

845
01:18:33,875 --> 01:18:35,291
Hanya satu teluk, bukan dua.

846
01:18:40,708 --> 01:18:42,250
Ya, saya takut.

847
01:18:49,916 --> 01:18:52,166
Saya risau saya tak mampu buat.

848
01:19:17,750 --> 01:19:21,000
- Saya rasa ia bukan idea yang baik.
- Biar dia bercakap, ayah.

849
01:19:22,083 --> 01:19:26,125
Seperti yang saya katakan,
membuat badan awak bergerak begitu

850
01:19:26,208 --> 01:19:28,375
pasti meninggalkan kesan.

851
01:19:30,083 --> 01:19:32,583
Namun, saya boleh keluarkan sijil.

852
01:19:35,583 --> 01:19:36,583
Cakap sesuatu!

853
01:19:38,083 --> 01:19:40,916
Doktor kata dia boleh keluarkan sijil…

854
01:19:41,541 --> 01:19:44,250
- Kenapa kalau dia boleh keluarkan?
- Ayah, saya pasti.

855
01:19:46,500 --> 01:19:48,833
Boleh beritahu apa akibatnya?

856
01:19:51,125 --> 01:19:53,708
Penyakit Sara tidak boleh dielakkan.

857
01:19:56,500 --> 01:19:58,916
Regata mungkin mempercepatkannya.

858
01:20:03,750 --> 01:20:04,916
Awak dengar?

859
01:20:05,583 --> 01:20:06,875
Jadi, apa patut saya buat?

860
01:20:08,208 --> 01:20:09,708
Kurung diri di rumah?

861
01:20:15,333 --> 01:20:16,708
Tunggu apa?

862
01:20:31,875 --> 01:20:32,708
Sara…

863
01:20:47,833 --> 01:20:49,750
Awak dilahirkan di hospital ini.

864
01:20:56,250 --> 01:20:58,041
Saya patut tinggal di Palermo.

865
01:21:03,416 --> 01:21:05,541
Kita pernah berseronok semasa awak bayi.

866
01:21:07,958 --> 01:21:09,500
Saya boleh buat awak gembira.

867
01:21:12,791 --> 01:21:14,625
Ayah buat saya gembira.

868
01:21:23,875 --> 01:21:25,875
- Awak ingat…
- Apa?

869
01:21:26,500 --> 01:21:28,625
Aiskrim dekat rumah nenek.

870
01:21:29,916 --> 01:21:32,750
Pistasio dan stracciatella. Awak suka.

871
01:21:36,041 --> 01:21:41,833
Ketika awak paksa saya naik basikal,
sebab saya takut saya akan jatuh.

872
01:21:48,458 --> 01:21:49,958
Juga ketika kita belayar.

873
01:21:59,000 --> 01:22:02,791
Jika bukan kerana awak,
saya takkan jumpa kesukaan saya.

874
01:22:07,458 --> 01:22:08,291
Oh, ya.

875
01:22:09,125 --> 01:22:11,250
Mungkin saya takkan jumpa Lorenzo.

876
01:22:12,500 --> 01:22:16,208
Awak cakap begini
supaya saya tandatangan sijil awak.

877
01:22:17,125 --> 01:22:18,125
Saya kenal awak.

878
01:22:19,458 --> 01:22:20,333
Mungkin.

879
01:22:27,083 --> 01:22:29,583
Tetapi, ayah, dia cinta saya.

880
01:22:30,791 --> 01:22:32,041
Cinta pertama saya.

881
01:22:35,791 --> 01:22:39,541
Saya nak ingat dia
ketika semuanya semakin sukar.

882
01:22:44,375 --> 01:22:45,208
Ya, Sara.

883
01:23:01,083 --> 01:23:04,333
Tak, tutup betul-betul. Ia satu kejutan.

884
01:23:04,416 --> 01:23:05,500
Okey.

885
01:23:08,625 --> 01:23:11,250
- Awak pasti mereka akan datang.
- Cukup, ayah.

886
01:23:14,875 --> 01:23:15,958
Itu pun mereka.

887
01:23:23,708 --> 01:23:24,583
Selamat tinggal.

888
01:23:25,250 --> 01:23:26,125
Hati-hati.

889
01:23:27,791 --> 01:23:28,708
Semoga berjaya.

890
01:23:32,458 --> 01:23:33,291
Hai.

891
01:23:37,791 --> 01:23:42,333
PULAU FAVIGNANA

892
01:23:44,166 --> 01:23:46,083
Regata pertama dah tamat…

893
01:23:50,208 --> 01:23:52,916
Hanya beberapa saat saja lagi
sebelum perlumbaan bermula.

894
01:24:04,041 --> 01:24:05,666
Awak berdua.

895
01:24:06,291 --> 01:24:07,958
Nak tengok ikan lumba-lumba?

896
01:24:08,041 --> 01:24:09,583
-Ikan lumba-lumba?
- Mari.

897
01:24:13,708 --> 01:24:14,541
Kejutan.

898
01:24:15,541 --> 01:24:17,458
- Helo.
- Helo.

899
01:24:21,500 --> 01:24:22,708
Jumpa di kelab.

900
01:24:23,583 --> 01:24:24,625
Saya tak sabar.

901
01:24:25,458 --> 01:24:27,208
Pasukan baharu untuk kelab ini…

902
01:24:32,000 --> 01:24:33,208
Sara, kenapa?

903
01:24:39,958 --> 01:24:42,041
- Tiada apa-apa.
- Tiada apa-apa…

904
01:24:44,541 --> 01:24:45,416
Ada apa?

905
01:24:47,500 --> 01:24:48,375
Kenapa?

906
01:24:51,875 --> 01:24:53,333
Saya takut tentang esok.

907
01:24:55,375 --> 01:24:56,791
Takut? Takut apa?

908
01:24:59,875 --> 01:25:01,666
Saya tak nak jadi beban.

909
01:25:02,208 --> 01:25:04,916
Awak beban?
Sesi latihan kita berjalan lancar.

910
01:25:10,791 --> 01:25:12,625
Saya nak beri 100 peratus.

911
01:25:17,166 --> 01:25:18,291
Saya dah penat.

912
01:25:28,916 --> 01:25:30,333
Kita di sini. Bersama.

913
01:25:33,958 --> 01:25:37,625
Awak bersama saya. Itu perkara terbaik
pernah berlaku kepada saya.

914
01:25:54,875 --> 01:25:56,208
Apa kata kita pergi makan?

915
01:26:18,916 --> 01:26:20,083
Mak!

916
01:27:37,208 --> 01:27:38,041
Sara?

917
01:27:39,958 --> 01:27:43,666
Saya buat ini untuk
bantu keseimbangan awak. Nah.

918
01:27:43,750 --> 01:27:44,583
Terima kasih.

919
01:27:44,666 --> 01:27:47,791
Awak tak boleh terlalu bersandar,
tapi awak takkan jatuh dalam laut.

920
01:27:53,416 --> 01:27:54,291
Kenapa?

921
01:28:08,958 --> 01:28:11,208
Itu pun mereka.
Mereka dah dipanggil ke dalam air.

922
01:28:15,458 --> 01:28:16,791
Awak dengar bunyi angin?

923
01:28:18,250 --> 01:28:20,958
- Awak nampak bot lain?
- Sara.

924
01:28:22,250 --> 01:28:23,458
Bertenang.

925
01:28:24,125 --> 01:28:25,208
Bernafas.

926
01:28:26,708 --> 01:28:27,958
Semuanya okey, Sara?

927
01:28:38,208 --> 01:28:39,458
- Boleh kita bertukar?
- Ya.

928
01:28:39,541 --> 01:28:42,125
Tiga, dua, satu, tukar!

929
01:28:47,541 --> 01:28:48,916
Kita terlalu perlahan.

930
01:29:02,416 --> 01:29:03,916
Kita semakin laju!

931
01:29:14,333 --> 01:29:15,291
Hati-hati!

932
01:29:22,250 --> 01:29:23,666
Tengok gennaker itu.

933
01:29:25,416 --> 01:29:27,750
Ia tersangkut. Saya akan cuba lepaskan.

934
01:29:28,458 --> 01:29:29,875
Tarik layar.

935
01:29:35,625 --> 01:29:37,875
Kita semakin hampir dengan mereka.

936
01:29:44,958 --> 01:29:47,166
Kita di belakang mereka,
di tempat ketiga.

937
01:29:47,250 --> 01:29:49,125
Ayuh, kita sangat rapat!

938
01:29:53,500 --> 01:29:54,500
Hati-hati!

939
01:29:59,458 --> 01:30:01,708
- Masuk semula.
- Jangan risau.

940
01:30:12,416 --> 01:30:13,583
Sara!

941
01:30:26,541 --> 01:30:27,541
Itu pun awak!

942
01:30:31,166 --> 01:30:32,708
Saya nak kalahkan mereka.

943
01:30:36,375 --> 01:30:38,125
Tetapi awak salah pusing.

944
01:30:38,208 --> 01:30:39,541
Awak bagaimana, okey?

945
01:30:41,333 --> 01:30:42,166
Bagus.

946
01:30:49,916 --> 01:30:53,083
- Mereka sangat hampir di tempat ketiga.
- Saya dengar.

947
01:30:53,166 --> 01:30:54,666
- Itu hebat.
- Ya.

948
01:30:56,250 --> 01:30:58,916
Mereka hampir dapat tempat ketiga.
Hebat, bukan?

949
01:30:59,500 --> 01:31:01,125
Ya, hebat. Ya…

950
01:31:05,833 --> 01:31:06,833
Mereka datang.

951
01:31:17,000 --> 01:31:18,916
Apa yang berlaku kepada awak?

952
01:31:22,208 --> 01:31:23,333
Helo.

953
01:31:26,375 --> 01:31:28,375
- Apa awak buat? Keluar.
- Semuanya okey?

954
01:31:33,000 --> 01:31:34,416
Ini ayah saya.

955
01:31:35,666 --> 01:31:37,375
- Hai.
- Gembira bertemu awak. Boris.

956
01:31:37,458 --> 01:31:39,083
- Helo.
- Terima kasih.

957
01:31:43,333 --> 01:31:45,791
Sekarang, bertenang dahulu.

958
01:31:47,166 --> 01:31:48,166
Sedikit lagi, okey?

959
01:32:04,500 --> 01:32:05,500
Awak penat?

960
01:32:08,791 --> 01:32:10,500
Tak apa, kita hampir sampai.

961
01:33:22,375 --> 01:33:25,500
BEBERAPA BULAN KEMUDIAN

962
01:33:29,125 --> 01:33:30,791
- Dah selesai. Saya nak pergi.
- Ya.

963
01:38:36,166 --> 01:38:41,166
Terjemahan sari kata oleh
Nur Fatehatul Ain



