1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:31,083 --> 00:00:34,666
‎NETFLIX PREZINTĂ

4
00:00:35,416 --> 00:00:40,041
‎Așa! Vreau ca focul să fie acolo,
‎pe partea cealaltă.

5
00:00:40,125 --> 00:00:41,125
‎Haideți!

6
00:00:41,208 --> 00:00:43,500
‎Hai! Să mergem la mare!

7
00:00:43,583 --> 00:00:45,791
‎Avem bere aici, băieți.

8
00:00:45,875 --> 00:00:47,875
‎- A cui e șapca asta?
‎- A mea.

9
00:00:47,958 --> 00:00:48,833
‎Ce prost!

10
00:00:48,916 --> 00:00:50,666
‎- Prinde-o, atunci!
‎- Mersi.

11
00:00:50,750 --> 00:00:53,583
‎- Cine vrea o bere bună?
‎- Mai repede, frate!

12
00:00:53,666 --> 00:00:56,083
‎- Uitați-vă la ei! Hai, uitați-vă!
‎- Fugi!

13
00:00:56,166 --> 00:00:58,666
‎Ce fac ei acolo? Hei!

14
00:01:10,333 --> 00:01:11,500
‎E minunat!

15
00:01:20,125 --> 00:01:21,541
‎Hei!

16
00:01:22,125 --> 00:01:23,208
‎Scuze.

17
00:01:30,666 --> 00:01:33,583
‎- Lasă-l! Ai promis.
‎- Dacă mi-a scris?

18
00:01:33,666 --> 00:01:34,875
‎- Ți-a scris?
‎- Nu.

19
00:01:34,958 --> 00:01:35,791
‎Bine.

20
00:01:36,458 --> 00:01:39,208
‎Vrea cineva să sară prin focul ăsta?

21
00:01:40,041 --> 00:01:41,125
‎Haide, Lorenzo!

22
00:01:41,208 --> 00:01:43,708
‎- Haide, Lorenzo!
‎- Sari!

23
00:01:43,791 --> 00:01:46,708
‎Sari!

24
00:01:46,791 --> 00:01:49,500
‎O demonstrație clasică
‎a virilității masculine.

25
00:01:49,583 --> 00:01:52,416
‎- Haide!
‎- Nu!

26
00:01:53,166 --> 00:01:55,125
‎Cu rezultate dezamăgitoare.

27
00:01:57,333 --> 00:01:58,666
‎Evident.

28
00:01:59,541 --> 00:02:00,458
‎Fugi de-aici!

29
00:02:01,166 --> 00:02:02,291
‎Stai așa…

30
00:02:09,208 --> 00:02:10,708
‎Ce face? Sare?

31
00:02:19,250 --> 00:02:21,083
‎Olé!

32
00:02:23,083 --> 00:02:24,541
‎Frumos!

33
00:02:26,875 --> 00:02:28,708
‎Cineva a sărit!

34
00:02:38,291 --> 00:02:42,458
‎INSULA FAVIGNANA

35
00:02:46,791 --> 00:02:48,000
‎E timpul!

36
00:02:48,875 --> 00:02:51,875
‎- Hai! Ridicați-vă!
‎- Încetează! Sunt obosită.

37
00:02:51,958 --> 00:02:53,333
‎Ce e mizeria asta?

38
00:02:53,416 --> 00:02:57,958
‎- Nu știți să păstrați un loc curat?
‎- Tu nu știi să bați la ușă?

39
00:02:58,041 --> 00:03:00,291
‎La plajă, la cursul de teorie!

40
00:03:00,375 --> 00:03:03,416
‎- Dar e abia 7:00!
‎- Alarma nu era pentru ora 8:00?

41
00:03:03,500 --> 00:03:05,333
‎V-ați distrat aseară, nu?

42
00:03:05,416 --> 00:03:08,875
‎Puneți toate telefoanele aici!
‎Haide, repede!

43
00:03:09,375 --> 00:03:10,750
‎Unde sunt pantofii mei?

44
00:03:11,500 --> 00:03:13,791
‎- Se pot trezi și băieții!
‎- Fetelor!

45
00:03:13,875 --> 00:03:16,375
‎Ce tâmpite sunteți!

46
00:03:20,583 --> 00:03:23,208
‎- Haideți! Să mergem!
‎- Haideți, fetelor!

47
00:03:30,208 --> 00:03:32,333
‎- Te schimbi aici?
‎- Da.

48
00:03:33,833 --> 00:03:34,916
‎Te aștept afară.

49
00:03:48,833 --> 00:03:50,833
‎Ce încearcă să facă?

50
00:03:54,416 --> 00:03:56,708
‎VÂNT APARENT - REAL - LARG

51
00:03:56,791 --> 00:03:57,833
‎Vânt real.

52
00:03:59,125 --> 00:04:03,208
‎În această tabără, i-am promovat
‎pe Francesco și Lorenzo ca asistenți.

53
00:04:03,291 --> 00:04:07,708
‎Ne vor ajuta cu partea tehnică
‎și cu cea teoretică. Haideți!

54
00:04:14,833 --> 00:04:16,666
‎Am discutat despre vântul real.

55
00:04:17,208 --> 00:04:20,250
‎- Acum vă arăt trei cursuri posibile.
‎- Asistent?

56
00:04:20,333 --> 00:04:21,166
‎De bulină.

57
00:04:22,166 --> 00:04:23,208
‎De travers.

58
00:04:23,791 --> 00:04:24,875
‎Și din pupă.

59
00:04:25,750 --> 00:04:27,250
‎Și din pupă, mersi.

60
00:04:28,416 --> 00:04:32,666
‎Vântul real e suma vectoriala
‎a vântului aparent și a celui larg.

61
00:04:32,750 --> 00:04:35,833
‎- De fapt, nu-i așa.
‎- Îmi pare rău, ce spuneai?

62
00:04:35,916 --> 00:04:37,125
‎Ridică-te!

63
00:04:37,208 --> 00:04:38,291
‎Nu te sfii! Haide!

64
00:04:41,875 --> 00:04:43,333
‎Nu, chestia e că…

65
00:04:43,416 --> 00:04:47,291
‎Vântul aparent e suma vectorială
‎a vântului real și a celui larg.

66
00:04:48,000 --> 00:04:49,958
‎- Corect.
‎- Da.

67
00:04:50,041 --> 00:04:52,833
‎Bună observație! Mulțumesc.

68
00:04:54,333 --> 00:04:58,666
‎Să formăm un cerc!
‎Așa! Vă descurcați foarte bine!

69
00:04:59,916 --> 00:05:01,750
‎Acum schimbați partea! Bravo!

70
00:05:03,666 --> 00:05:06,083
‎- Vântul aparent?
‎- Ce idiot!

71
00:05:22,958 --> 00:05:24,416
‎Acum fă o buclă în față!

72
00:05:25,125 --> 00:05:26,833
‎Bravo! Așa!

73
00:05:26,916 --> 00:05:29,958
‎Dă-l pe dedesubt! Bagă-l înăuntru! Bine.

74
00:05:31,125 --> 00:05:33,458
‎Asta vine la mijloc și trage!

75
00:05:35,333 --> 00:05:36,166
‎Îmi amintesc.

76
00:05:36,250 --> 00:05:37,666
‎Stai! Te ajut eu.

77
00:05:40,375 --> 00:05:42,458
‎- Am prins-o!
‎- Haide…

78
00:05:42,541 --> 00:05:44,625
‎- Nu înțelegi.
‎- Ce se întâmplă?

79
00:05:44,708 --> 00:05:46,666
‎Ei sunt Agata și Maurilio.

80
00:05:46,750 --> 00:05:50,125
‎Reprezintă Federația
‎care organizează Regata Golfului.

81
00:05:50,208 --> 00:05:52,833
‎Atenție! Concursul e esențial
‎pentru campion.

82
00:05:52,916 --> 00:05:55,250
‎Am echipa perfectă anul ăsta.

83
00:05:56,333 --> 00:05:58,375
‎Atenție, toată lumea!

84
00:05:58,458 --> 00:06:00,833
‎Poate cineva să tragă pe partea asta?

85
00:06:14,083 --> 00:06:15,250
‎Crezi că m-a sunat?

86
00:06:16,708 --> 00:06:18,500
‎Nu te mai gândi, Barbara!

87
00:06:18,583 --> 00:06:20,375
‎Sunt sigură că mă mai iubește.

88
00:06:22,125 --> 00:06:23,375
‎Iubește-mă, Giuseppe!

89
00:06:26,041 --> 00:06:27,916
‎V-ați despărțit acum trei luni.

90
00:06:28,000 --> 00:06:29,166
‎Trei luni?

91
00:06:33,291 --> 00:06:34,208
‎Îmi permiteți?

92
00:06:36,125 --> 00:06:36,958
‎Sigur.

93
00:06:40,375 --> 00:06:43,791
‎- Gata, am înțeles. Unde sunt prăjiturile?
‎- Nu există.

94
00:06:44,750 --> 00:06:45,583
‎Ce drăguț!

95
00:06:47,125 --> 00:06:47,958
‎Eu plec.

96
00:06:53,750 --> 00:06:55,791
‎Am venit să văd ce mai faci.

97
00:06:57,041 --> 00:06:58,250
‎Mulțumesc.

98
00:06:58,333 --> 00:07:01,291
‎Toată lumea,
‎la culcare în cinci minute, da?

99
00:07:02,166 --> 00:07:03,708
‎Mario s-a enervat azi.

100
00:07:03,791 --> 00:07:06,666
‎Eu și Francesco
‎n-am fi destul de serioși.

101
00:07:07,875 --> 00:07:10,875
‎- De când vii aici?
‎- Doar de patru veri.

102
00:07:10,958 --> 00:07:14,333
‎Obișnuiam să ajut.
‎E primul meu an ca asistent.

103
00:07:23,666 --> 00:07:27,083
‎E festivalul de sfârșit de vară
‎al orașului. E minunat, nu?

104
00:07:27,166 --> 00:07:28,166
‎Da.

105
00:07:30,708 --> 00:07:31,833
‎De ce râzi?

106
00:07:32,500 --> 00:07:34,375
‎Arăți ca un semafor.

107
00:07:36,958 --> 00:07:39,083
‎Cum e festivalul?

108
00:07:39,666 --> 00:07:42,416
‎Nu știu. Nu putem părăsi tabăra.

109
00:07:42,500 --> 00:07:44,875
‎De patru ani de zile, n-ai fost să vezi?

110
00:07:45,750 --> 00:07:46,583
‎Nu.

111
00:07:47,291 --> 00:07:48,250
‎Păcat!

112
00:07:48,333 --> 00:07:50,375
‎Haideți, intrați toți! Hai!

113
00:07:51,541 --> 00:07:54,083
‎- N-ați mai văzut artificii?
‎- Hai cu mine!

114
00:08:01,416 --> 00:08:03,458
‎Acum cred că n-ai fost niciodată.

115
00:08:06,250 --> 00:08:07,208
‎O ști el drumul.

116
00:08:13,958 --> 00:08:15,125
‎Sunt superbi.

117
00:08:21,416 --> 00:08:22,500
‎Doamne!

118
00:08:25,416 --> 00:08:26,541
‎Sunt superbi.

119
00:08:29,166 --> 00:08:30,416
‎Poate că n-ar trebui.

120
00:08:33,166 --> 00:08:34,500
‎Hai să întrebăm!

121
00:08:36,500 --> 00:08:38,041
‎- Salutare!
‎- Bună seara!

122
00:08:38,125 --> 00:08:40,458
‎Știți unde se ține festivalul orașului?

123
00:08:40,541 --> 00:08:42,250
‎Pe partea cealaltă a insulei.

124
00:08:48,666 --> 00:08:49,500
‎Nu râde!

125
00:08:50,166 --> 00:08:51,708
‎Nu râd de ei.

126
00:08:52,583 --> 00:08:53,833
‎Sunt doar bucuroasă.

127
00:08:55,125 --> 00:08:57,041
‎Festivalul ăsta e grozav.

128
00:08:57,833 --> 00:08:58,750
‎E o petrecere.

129
00:09:03,708 --> 00:09:04,583
‎Dansăm?

130
00:09:07,291 --> 00:09:08,125
‎Nu.

131
00:09:08,208 --> 00:09:11,833
‎Sari prin foc, dar n-ai curaj să dansezi?

132
00:09:28,750 --> 00:09:29,666
‎Hai! Conduc eu.

133
00:09:37,708 --> 00:09:39,458
‎Ar fi bun un cântec mai lent?

134
00:10:39,541 --> 00:10:42,083
‎- Să fim serioși!
‎- Să fim serioși!

135
00:10:59,500 --> 00:11:00,916
‎Mersi pentru seara asta!

136
00:11:31,833 --> 00:11:35,958
‎Fiți atenți! Azi mergem spre
‎cel mai îndepărtat punct al insulei,

137
00:11:36,041 --> 00:11:37,875
‎ca să exersăm ce am învățat.

138
00:11:40,250 --> 00:11:41,875
‎Lorenzo, navighezi cu mine.

139
00:11:43,791 --> 00:11:46,375
‎Francesco, ia cealaltă barcă! Repejor!

140
00:11:46,458 --> 00:11:48,916
‎Știu, e greu fără mult vânt.

141
00:11:49,000 --> 00:11:51,083
‎Atenție! Nu vă apropiați prea mult!

142
00:11:51,166 --> 00:11:54,208
‎- Lăsați loc între voi!
‎- Nu te vor auzi așa.

143
00:11:54,291 --> 00:11:58,208
‎- Trebuie să strigi.
‎- Toată lumea! Stați în cerc!

144
00:11:58,791 --> 00:12:01,583
‎Marco, vii prea devreme! Haide!

145
00:12:05,541 --> 00:12:09,875
‎Haideți! Continuați în cerc!
‎Hai, Carletto! Așa! Bravo!

146
00:12:10,625 --> 00:12:11,458
‎Sara!

147
00:12:11,541 --> 00:12:12,833
‎Ești bine?

148
00:12:13,333 --> 00:12:16,166
‎Aplecați-vă mai mult!
‎Veți câștiga viteză. Hai!

149
00:12:16,250 --> 00:12:19,916
‎Nu vă văd! V-am zis
‎să întoarceți puțin barca. Haideți!

150
00:12:20,000 --> 00:12:21,125
‎Dle antrenor!

151
00:12:21,916 --> 00:12:22,750
‎Sara!

152
00:12:25,458 --> 00:12:26,750
‎Sara!

153
00:12:27,333 --> 00:12:29,625
‎Ține-te de barcă! Așa!

154
00:12:32,750 --> 00:12:35,583
‎- Nu va reuși. Du-te și adu-o!
‎- Ba va reuși.

155
00:12:36,375 --> 00:12:38,625
‎Trebuie să iasă singură din apă. Zi-i!

156
00:12:40,750 --> 00:12:41,958
‎Haide, Sara!

157
00:12:42,041 --> 00:12:44,041
‎Ieșim singuri din apă! Hai!

158
00:12:50,500 --> 00:12:52,000
‎Bine. Hai s-o luăm!

159
00:12:52,083 --> 00:12:53,333
‎Liniștește-te!

160
00:12:54,166 --> 00:12:56,500
‎Dă-mi mâna! Haide!

161
00:13:00,000 --> 00:13:00,833
‎Haide!

162
00:13:01,625 --> 00:13:03,166
‎- Urcă!
‎- Haide!

163
00:13:04,625 --> 00:13:06,000
‎Așa! Ai reușit.

164
00:13:07,583 --> 00:13:08,666
‎E totul în regulă?

165
00:13:11,958 --> 00:13:13,125
‎Stai așa!

166
00:13:14,458 --> 00:13:15,541
‎Se topește toată.

167
00:13:16,250 --> 00:13:19,500
‎- Sigur ești mai bine?
‎- Da, ți-am spus. N-am nimic.

168
00:13:23,458 --> 00:13:24,291
‎Am prăjituri.

169
00:13:31,875 --> 00:13:33,583
‎Îmi pare rău pentru căzătură.

170
00:13:35,416 --> 00:13:36,750
‎Nu-i mare lucru.

171
00:13:38,833 --> 00:13:40,958
‎- Am respectat regulile.
‎- Știu.

172
00:13:46,666 --> 00:13:47,500
‎Stai!

173
00:13:48,833 --> 00:13:50,166
‎Poți lăsa prăjiturile.

174
00:14:14,833 --> 00:14:15,666
‎Atenție!

175
00:14:17,625 --> 00:14:18,500
‎Telefoanele!

176
00:14:24,166 --> 00:14:26,166
‎Ușurel! Calmați-vă!

177
00:14:27,166 --> 00:14:30,125
‎Nu vă îndepărtați!
‎Feribotul va ajunge în curând.

178
00:14:32,208 --> 00:14:34,333
‎Știa că sunt ocupată.

179
00:14:37,458 --> 00:14:40,291
‎E oribil când trebuie să-ți iei adio.

180
00:14:40,833 --> 00:14:42,083
‎Absolut înfiorător.

181
00:14:43,875 --> 00:14:44,791
‎Vrei să fumezi?

182
00:14:46,791 --> 00:14:47,833
‎Nu, mersi.

183
00:14:49,875 --> 00:14:51,541
‎Și el suferă mult.

184
00:15:00,083 --> 00:15:01,416
‎Pot să te întreb ceva?

185
00:15:02,250 --> 00:15:05,041
‎- Sigur.
‎- Nu-i spune mamei despre piciorul meu.

186
00:15:06,375 --> 00:15:08,416
‎- Da?
‎- Da.

187
00:15:24,416 --> 00:15:25,583
‎Ăsta e ultimul.

188
00:15:26,625 --> 00:15:29,250
‎- Îl duc la depozit.
‎- Bine. Eu merg la tata.

189
00:15:29,916 --> 00:15:31,250
‎- Pe mâine!
‎- Pa!

190
00:15:35,583 --> 00:15:39,125
‎Loviți bărcile astea cu toporul?
‎Uită-te în ce hal e prova!

191
00:15:39,208 --> 00:15:42,666
‎Am văzut. Ce să facem?
‎Să le lăsăm aici ca să putrezească?

192
00:15:42,750 --> 00:15:44,708
‎Nu pot face miracole, Mario.

193
00:15:44,791 --> 00:15:47,875
‎Ce miracol?
‎Trebuie doar să-ți faci treaba. Miracole…

194
00:15:49,041 --> 00:15:51,916
‎Antrenament, mâine, da?
‎Concentrează-te, te rog!

195
00:15:57,666 --> 00:16:00,958
‎- Scumpul meu fiu! Cum a fost?
‎- Bine, mulțumesc.

196
00:16:01,041 --> 00:16:03,583
‎Din punctul meu de vedere,
‎putem pleca acum.

197
00:16:19,458 --> 00:16:21,291
‎AM AJUNS ACASĂ ÎN SIGURANȚĂ

198
00:16:21,375 --> 00:16:23,583
‎CINEVA A PĂȚIT-O MAI RĂU DECÂT TINE

199
00:16:25,333 --> 00:16:29,166
‎- Uite-o pe fata mea scumpă!
‎- Mamă!

200
00:16:30,166 --> 00:16:31,833
‎Cum a fost?

201
00:16:34,250 --> 00:16:35,958
‎Ai învățat să mergi cu barca?

202
00:16:37,458 --> 00:16:40,875
‎- A fost distractiv.
‎- Mă bucur să aud asta. Mănânci deja?

203
00:16:41,625 --> 00:16:43,333
‎Ce faci?

204
00:16:43,416 --> 00:16:45,000
‎Am gătit o grămadă!

205
00:16:45,083 --> 00:16:48,375
‎- Exact. Ia-ți farfuria ta!
‎- Ți-am adus prăjituri.

206
00:16:58,375 --> 00:17:02,208
‎Poftim! Ravioli dulci, la cuptor.
‎Preferatele tale!

207
00:17:04,916 --> 00:17:09,583
‎- Unde mergi? Mai vrei?
‎- Nu, merg în club, ca să mă droghez.

208
00:17:09,666 --> 00:17:12,541
‎- Atunci, vin și eu.
‎- Ți-ar prinde bine.

209
00:17:18,791 --> 00:17:19,625
‎Sara?

210
00:17:22,708 --> 00:17:23,958
‎E totul în regulă?

211
00:17:25,916 --> 00:17:27,166
‎Sara, ce se întâmplă?

212
00:17:29,250 --> 00:17:32,041
‎Nimic. Am scăpat farfuria, atât.

213
00:17:32,708 --> 00:17:34,041
‎Ce s-a întâmplat?

214
00:17:34,708 --> 00:17:37,291
‎Scumpo, ce e? Ce s-a întâmplat?

215
00:17:38,416 --> 00:17:39,416
‎Ce e?

216
00:17:40,750 --> 00:17:44,000
‎- O crampă. Nu mă pot ridica.
‎- Întinde piciorul!

217
00:17:46,208 --> 00:17:47,416
‎Nu e mare lucru.

218
00:18:13,041 --> 00:18:16,541
‎- De ce irosești banii?
‎- Te porți de parcă ar fi banii tăi!

219
00:18:17,958 --> 00:18:21,416
‎- Ce-ți lipsește aici?
‎- M-am hotărât deja.

220
00:18:21,500 --> 00:18:22,458
‎S-a hotărât.

221
00:18:24,083 --> 00:18:25,916
‎Am fost deja la agenție.

222
00:18:27,833 --> 00:18:29,500
‎- 'Neața!
‎- Micuțul meu!

223
00:18:30,125 --> 00:18:33,041
‎Cum a fost? Ia mâna! Sunt pentru vecini.

224
00:18:33,125 --> 00:18:36,166
‎- Ce se întâmplă?
‎- Doamna asta vrea să plece.

225
00:18:36,250 --> 00:18:40,250
‎- Vrei să pleci? Unde?
‎- Vreau un apartament în apropiere.

226
00:18:40,333 --> 00:18:43,791
‎Am trăit aici toată viața.
‎Acum ești bărbat. Iar tu…

227
00:18:45,625 --> 00:18:49,416
‎Lasă! La vârsta mea,
‎am dreptul la puțină intimitate.

228
00:18:50,041 --> 00:18:51,583
‎- Intimitate?
‎- Da.

229
00:18:51,666 --> 00:18:53,958
‎De ce ai nevoie de intimitate?

230
00:18:54,041 --> 00:18:55,833
‎De ce mi-oi bate capul cu el?

231
00:18:57,000 --> 00:18:59,916
‎Ascultă, am de făcut
‎niște comisioane mâine.

232
00:19:00,000 --> 00:19:02,250
‎- Sigur. Mă antrenez după-amiază.
‎- Da.

233
00:19:03,500 --> 00:19:04,791
‎Dra Maria…

234
00:19:05,416 --> 00:19:08,166
‎Ce faci? Cafeaua!

235
00:19:09,125 --> 00:19:10,166
‎Lorenzo…

236
00:19:15,041 --> 00:19:16,333
‎Vrei tu cafeaua?

237
00:19:18,500 --> 00:19:19,458
‎Intimitate…

238
00:19:20,416 --> 00:19:22,833
‎De ce-oi fi ales să-mi părăsesc soțul?

239
00:19:24,250 --> 00:19:25,750
‎El te-a părăsit pe tine!

240
00:19:28,416 --> 00:19:29,291
‎Coboară!

241
00:19:31,125 --> 00:19:32,541
‎Acum, urcă până sus.

242
00:19:36,958 --> 00:19:38,666
‎Bine, poți să cobori acum.

243
00:19:40,083 --> 00:19:41,000
‎Acum îl îndoi.

244
00:19:41,833 --> 00:19:43,166
‎- Te doare?
‎- Un pic.

245
00:19:46,208 --> 00:19:47,166
‎Intră!

246
00:19:50,958 --> 00:19:51,875
‎Bună ziua!

247
00:19:54,500 --> 00:19:55,625
‎Poți să te îmbraci.

248
00:19:56,500 --> 00:19:58,333
‎- Bună ziua! Bun venit!
‎- Mersi.

249
00:19:59,833 --> 00:20:02,500
‎- Am luat primul zbor disponibil.
‎- Tată.

250
00:20:06,375 --> 00:20:07,208
‎Bună!

251
00:20:08,958 --> 00:20:09,791
‎Bună!

252
00:20:18,000 --> 00:20:20,125
‎La trei ani de la primul diagnostic,

253
00:20:20,208 --> 00:20:23,458
‎distrofia musculară a Sarei
‎a intrat într-un stadiu nou.

254
00:20:23,958 --> 00:20:26,500
‎După cum știți,
‎nu există un leac definitiv.

255
00:20:30,416 --> 00:20:33,083
‎Ai mai avut vreun episod asemănător
‎până acum?

256
00:20:38,041 --> 00:20:40,666
‎Am avut un cârcel la lecția de navigare.

257
00:20:41,333 --> 00:20:42,833
‎De ce nu mi-ai zis nimic?

258
00:20:44,166 --> 00:20:47,041
‎Mușchii ei slăbesc în tot corpul.

259
00:20:49,291 --> 00:20:53,125
‎Sara, vom face tot posibilul
‎ca să încetinim procesul degenerativ.

260
00:21:04,458 --> 00:21:06,375
‎Mergem să luăm înghețată, Sara?

261
00:21:07,208 --> 00:21:09,625
‎Da, haide! Să mergem la înghețată!

262
00:21:12,958 --> 00:21:14,958
‎Aș prefera să rămân singură puțin.

263
00:21:16,541 --> 00:21:19,500
‎- De ce? Tocmai a venit tata.
‎- E-n regulă. Las-o!

264
00:21:20,416 --> 00:21:22,708
‎Merg la hotel. Am ceva de rezolvat.

265
00:21:23,708 --> 00:21:25,833
‎Ne vedem mai târziu. Nu-i grabă. Pa!

266
00:21:27,041 --> 00:21:27,916
‎Pa!

267
00:21:44,208 --> 00:21:46,875
‎E în orizontul de timp prezis de medici.

268
00:21:52,500 --> 00:21:55,625
‎S-ar putea să nu mai pot merge în curând.

269
00:21:56,291 --> 00:21:58,333
‎Stai! Nu trage concluzii!

270
00:22:03,083 --> 00:22:04,125
‎Doamne! Scuze.

271
00:22:15,791 --> 00:22:19,125
‎Ne vedem cu băieții
‎de la cursul de navigare diseară, da?

272
00:22:21,250 --> 00:22:22,375
‎Va veni și Lorenzo.

273
00:22:23,250 --> 00:22:24,291
‎Ce rost mai are?

274
00:22:38,500 --> 00:22:40,625
‎Ar trebui să vin în scaun cu rotile.

275
00:22:42,625 --> 00:22:44,833
‎Ai învățat să glumești ca mine.

276
00:22:57,708 --> 00:23:00,333
‎Am schimbat bastonul.
‎Asta e mult mai bună.

277
00:23:01,916 --> 00:23:02,750
‎Mersi, tată.

278
00:23:04,166 --> 00:23:06,041
‎Maiestatea Sa e pregătită.

279
00:23:06,125 --> 00:23:09,916
‎Mai e o lună până la regată,
‎iar tu întârzii o oră. Treci în apă!

280
00:23:14,916 --> 00:23:16,000
‎Ce nesuferit!

281
00:23:17,375 --> 00:23:18,583
‎Acum, are dreptate.

282
00:23:21,541 --> 00:23:23,500
‎Aveți grijă!

283
00:23:25,333 --> 00:23:27,000
‎Luați-o dinspre interior!

284
00:23:29,541 --> 00:23:31,375
‎Ce profesor ai la matematică?

285
00:23:31,958 --> 00:23:33,958
‎Unul înalt și slab.

286
00:23:37,125 --> 00:23:40,333
‎Eu o am pe Suso. E insuportabilă, sincer.

287
00:23:41,875 --> 00:23:43,666
‎Cum a fost petrecerea de ieri?

288
00:23:44,166 --> 00:23:45,875
‎- N-am stat mult.
‎- Și?

289
00:23:46,541 --> 00:23:47,958
‎- Nimic special.
‎- Sara?

290
00:23:53,208 --> 00:23:54,041
‎Deci?

291
00:23:54,666 --> 00:23:57,333
‎- Cum a fost prima zi la școală?
‎- Bine.

292
00:23:57,416 --> 00:24:00,583
‎- Dar tu ce cauți aici?
‎- Ce crezi?

293
00:24:02,041 --> 00:24:02,958
‎Ți-am scris.

294
00:24:04,500 --> 00:24:07,000
‎- Am văzut. Scuze, dar…
‎- Sara!

295
00:24:08,625 --> 00:24:09,458
‎E mama.

296
00:24:11,541 --> 00:24:13,041
‎- Sunt aici.
‎- Vin!

297
00:24:14,125 --> 00:24:15,500
‎Scuze. Trebuie să plec.

298
00:24:20,000 --> 00:24:21,916
‎- Trebuie să vorbim.
‎- Pe curând!

299
00:24:23,916 --> 00:24:24,916
‎Dacă-mi răspunzi.

300
00:24:25,958 --> 00:24:28,250
‎- Cum a mers?
‎- Bine.

301
00:24:30,583 --> 00:24:33,041
‎Poți să te miști, te rog? Uite!

302
00:24:45,958 --> 00:24:47,083
‎O clipă!

303
00:24:49,375 --> 00:24:50,375
‎Alo?

304
00:24:54,041 --> 00:24:54,916
‎Da?

305
00:24:55,000 --> 00:24:56,750
‎Telefonul meu e în mașina ta.

306
00:24:58,000 --> 00:24:59,625
‎Da, mi-am imaginat.

307
00:24:59,708 --> 00:25:01,583
‎Cred că mi-a alunecat din mână.

308
00:25:04,291 --> 00:25:05,708
‎Legume, hamburgeri…

309
00:25:06,666 --> 00:25:07,750
‎Chestii sănătoase.

310
00:25:08,500 --> 00:25:13,166
‎Delicios! Hamburger din tofu.
‎E minunat. Pe bune.

311
00:25:13,250 --> 00:25:14,958
‎Nu zic nimic, dar…

312
00:25:15,041 --> 00:25:18,000
‎- Ați terminat, copii?
‎- Nu te poți aștepta să fie…

313
00:25:20,166 --> 00:25:21,000
‎Haide!

314
00:25:21,625 --> 00:25:24,625
‎Să încercăm răsfățul vegan!
‎Poftă bună!

315
00:25:24,708 --> 00:25:26,666
‎Mănâncă-ți hamburgerul din tofu!

316
00:25:33,291 --> 00:25:34,208
‎Ascultă, Sara!

317
00:25:35,333 --> 00:25:38,375
‎Am discutat cu mama ta.

318
00:25:39,458 --> 00:25:42,625
‎Ne gândeam că…
‎Am vrut să sugerăm că poate…

319
00:25:44,000 --> 00:25:47,166
‎Tata s-ar putea muta cu noi.

320
00:25:48,250 --> 00:25:50,083
‎Ce spui? Doar pentru o vreme.

321
00:25:50,875 --> 00:25:53,583
‎- O vreme…
‎- Ar fi doar temporar.

322
00:25:53,666 --> 00:25:54,583
‎Da.

323
00:25:56,166 --> 00:25:57,791
‎Pot lucra de la distanță.

324
00:25:57,875 --> 00:25:59,666
‎Doar până când trecem de…

325
00:26:01,458 --> 00:26:02,666
‎obstacolul ăsta.

326
00:26:10,583 --> 00:26:12,541
‎Adică e foarte grav?

327
00:26:13,916 --> 00:26:15,166
‎- Nu…
‎- Cum adică?

328
00:26:15,250 --> 00:26:17,708
‎Cum adică grav? Era doar o idee.

329
00:26:17,791 --> 00:26:19,750
‎Nu? Dacă ți-ar plăcea, Sara.

330
00:26:20,916 --> 00:26:22,083
‎Ca să fim împreună.

331
00:26:27,416 --> 00:26:29,583
‎În fine. Putem fi împreună mâine.

332
00:27:12,958 --> 00:27:13,791
‎Bună!

333
00:27:15,250 --> 00:27:17,583
‎Vă rog să returnați obiectele pierdute.

334
00:27:22,208 --> 00:27:23,041
‎Mulțumesc.

335
00:27:25,208 --> 00:27:26,333
‎Urmați-mă, vă rog!

336
00:27:46,000 --> 00:27:47,083
‎E frumos.

337
00:27:53,083 --> 00:27:54,458
‎E foarte frumos.

338
00:27:58,833 --> 00:28:01,541
‎E un loc special.
‎N-am mai adus pe nimeni aici.

339
00:28:02,750 --> 00:28:04,958
‎Da. Asta rămâne de văzut.

340
00:28:06,833 --> 00:28:08,083
‎Nu mă crezi?

341
00:28:11,291 --> 00:28:12,875
‎Nu te lași ușor.

342
00:28:20,166 --> 00:28:21,375
‎Mama mă aducea aici.

343
00:28:24,583 --> 00:28:26,916
‎Ești cam mare ca să mai vii cu ea acum.

344
00:28:29,041 --> 00:28:30,125
‎Mama a murit.

345
00:28:34,458 --> 00:28:38,250
‎- Îmi pare rău!
‎- Nu. Scuze. Am stricat momentul.

346
00:28:38,333 --> 00:28:39,375
‎De ce? De fapt,

347
00:28:40,083 --> 00:28:41,500
‎mulțumesc că mi-ai spus.

348
00:28:50,416 --> 00:28:51,250
‎Închide ochii!

349
00:28:52,375 --> 00:28:54,333
‎- Poftim?
‎- Haide, închide ochii!

350
00:28:56,625 --> 00:28:57,458
‎Haide!

351
00:29:00,458 --> 00:29:02,666
‎Haide! Ai încredere în mine!

352
00:29:03,583 --> 00:29:04,875
‎Aproape am ajuns.

353
00:29:07,708 --> 00:29:08,875
‎Încă un pic.

354
00:29:10,458 --> 00:29:11,291
‎Bine.

355
00:29:12,750 --> 00:29:13,666
‎Și jos.

356
00:29:14,875 --> 00:29:15,791
‎Întinde-te!

357
00:29:17,250 --> 00:29:18,083
‎Haide!

358
00:29:25,125 --> 00:29:26,000
‎Deschide-i!

359
00:29:30,708 --> 00:29:31,916
‎E minunat!

360
00:29:35,833 --> 00:29:37,208
‎Vrei să începi din nou?

361
00:30:02,208 --> 00:30:03,083
‎Mulțumesc.

362
00:30:03,875 --> 00:30:04,708
‎Și eu.

363
00:30:24,375 --> 00:30:25,250
‎De asemenea,

364
00:30:26,416 --> 00:30:28,916
‎e drăguț, e foarte amabil.

365
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
‎Încă un compliment, și plec.

366
00:30:31,583 --> 00:30:33,166
‎Nu fi geloasă!

367
00:30:35,458 --> 00:30:38,083
‎- Cum adică? Scuze.
‎- Nimic, iartă-mă.

368
00:30:42,000 --> 00:30:43,750
‎Mă mai văd cu el mai târziu.

369
00:30:43,833 --> 00:30:45,750
‎- Poftim? Azi?
‎- Da.

370
00:30:45,833 --> 00:30:47,625
‎Lasă-l să te urmărească puțin!

371
00:30:49,500 --> 00:30:51,958
‎După ce mi-a spus, nu cred că trebuie.

372
00:30:52,791 --> 00:30:55,541
‎Sara, nu uita! Tot băiat rămâne.

373
00:30:55,625 --> 00:30:58,458
‎Trebuie să-l faci să sufere orice ar fi.
‎Asta e.

374
00:31:04,958 --> 00:31:05,791
‎Ascultă!

375
00:31:06,875 --> 00:31:08,375
‎Te rog să nu te superi.

376
00:31:08,458 --> 00:31:09,625
‎Dar i-ai spus?

377
00:31:21,000 --> 00:31:22,125
‎Nu i-am spus.

378
00:31:23,458 --> 00:31:24,750
‎Trebuie să-i spui!

379
00:31:25,500 --> 00:31:28,958
‎Sunt foarte fericită cu el.
‎Nu vreau să-l pierd.

380
00:31:29,041 --> 00:31:31,500
‎- Acum spui așa. Dar apoi?
‎- Apoi, ce?

381
00:31:31,583 --> 00:31:35,750
‎- Eu îi spun totul lui Giuseppe.
‎- Păcat că n-a răspuns de trei luni!

382
00:31:37,916 --> 00:31:38,875
‎Sara?

383
00:31:41,458 --> 00:31:44,916
‎- A fost inutilă replica.
‎- Tu mă bați mereu la cap!

384
00:31:45,000 --> 00:31:47,500
‎- N-am nicio legătură cu boala ta.
‎- Exact.

385
00:31:48,416 --> 00:31:49,250
‎Nu te băga!

386
00:31:53,416 --> 00:31:54,250
‎Uite-o!

387
00:32:03,083 --> 00:32:04,583
‎- Bună!
‎- Bună!

388
00:32:09,500 --> 00:32:10,583
‎Uită-te unde sunt!

389
00:32:11,208 --> 00:32:14,625
‎Vezi ce mare frumoasă?
‎Mă antrenez și mă gândesc la tine.

390
00:32:15,625 --> 00:32:18,875
‎E foarte greu azi. Vântul e puternic.

391
00:32:26,625 --> 00:32:27,833
‎Unde mergem?

392
00:32:30,208 --> 00:32:31,250
‎La spital.

393
00:32:31,333 --> 00:32:33,750
‎Au sosit rezultatele analizelor.

394
00:32:34,291 --> 00:32:39,083
‎Iar doctorița a hotărât să te înscrie
‎la un curs de reabilitare.

395
00:32:40,458 --> 00:32:44,333
‎- Dar mă simt minunat.
‎- Sunt doar câteva exerciții.

396
00:32:44,416 --> 00:32:46,916
‎Pentru a încetini boala. Mai bine le faci.

397
00:32:47,000 --> 00:32:48,250
‎Da, e mai bine.

398
00:32:51,500 --> 00:32:53,333
‎Scuze, de când știați?

399
00:32:53,833 --> 00:32:55,000
‎- Nu de mult.
‎- Da.

400
00:32:55,083 --> 00:32:56,125
‎Nu de mult.

401
00:32:56,208 --> 00:32:57,041
‎Da…

402
00:33:00,041 --> 00:33:03,416
‎Ți-am luat pantofii, echipamentul.
‎Mama a venit pregătită.

403
00:33:04,125 --> 00:33:06,333
‎- Au și piscină acolo.
‎- Da.

404
00:33:14,541 --> 00:33:15,916
‎Lasă! Deschid eu.

405
00:33:23,375 --> 00:33:25,500
‎- Hai! Să mergem!
‎- Nu, merg singură.

406
00:33:33,541 --> 00:33:35,500
‎- Ea e Dory.
‎- Bună!

407
00:33:35,583 --> 00:33:39,416
‎E cea mai nouă.
‎Am făcut-o căzând pe scări. Am uitat!

408
00:33:39,500 --> 00:33:42,750
‎Ea e Diva. A fost printre primele.

409
00:33:43,583 --> 00:33:46,916
‎Mi-ar trebui trei mărimi mai mari
‎ca s-o ascund pe asta.

410
00:33:48,625 --> 00:33:51,875
‎- Un omoplat sus și unul jos.
‎- Uimitor!

411
00:33:52,958 --> 00:33:53,791
‎Și tu?

412
00:33:56,333 --> 00:33:57,208
‎Eu ce?

413
00:33:58,708 --> 00:34:00,541
‎N-am nimic uimitor de arătat.

414
00:34:03,458 --> 00:34:05,791
‎Sprijină-te pe piciorul care te durea!

415
00:34:13,625 --> 00:34:15,041
‎Inspiră adânc!

416
00:34:16,208 --> 00:34:19,000
‎Urmează ritmul! E esențial.

417
00:34:19,500 --> 00:34:21,041
‎Uite! Uită-te cum face ea!

418
00:34:22,083 --> 00:34:25,291
‎O respirație lentă și adâncă…

419
00:34:26,833 --> 00:34:28,125
‎Haide! Continuă!

420
00:34:32,833 --> 00:34:34,500
‎Nu pot s-o fac. Mă doare.

421
00:34:34,583 --> 00:34:37,583
‎Nu-ți face griji!
‎E normal ca mușchiul să obosească.

422
00:34:40,750 --> 00:34:43,583
‎Iată-l pe antrenorul lor,
‎Nanni Sanfilippo!

423
00:34:45,666 --> 00:34:47,416
‎Ce moși!

424
00:34:47,500 --> 00:34:49,166
‎Hai! Ne vine rândul.

425
00:34:49,250 --> 00:34:53,833
‎…categoria 470, Ricci și Danesi.
‎O rundă de aplauze!

426
00:34:53,916 --> 00:34:55,875
‎Au început!

427
00:34:55,958 --> 00:34:57,166
‎Ce faceți?

428
00:34:57,708 --> 00:34:59,916
‎Du-te și spală-te pe față, te rog!

429
00:35:00,000 --> 00:35:02,458
‎Au venit sponsorii.

430
00:35:02,541 --> 00:35:06,750
‎Urmează echipă,
‎juniorii la bărci de două persoane.

431
00:35:06,833 --> 00:35:11,541
‎Astăzi reprezentanții clubului sunt
‎Francesco Lombardo și Lorenzo Giardini.

432
00:35:11,625 --> 00:35:12,458
‎Aplauze!

433
00:35:19,041 --> 00:35:22,791
‎Iată-i, viitorii învingători,
‎antrenați de campionul nostru.

434
00:35:22,875 --> 00:35:25,875
‎- Bravo, Mario!
‎- Fiul tău e cel talentat.

435
00:35:27,541 --> 00:35:30,625
‎Cei doi sunt pentru prima dată
‎la Regata Golfului.

436
00:35:44,250 --> 00:35:47,333
‎- Am fost reținut. Ai așteptat mult?
‎- Câtă eleganță!

437
00:35:47,958 --> 00:35:48,958
‎E doar o cămașă.

438
00:35:54,416 --> 00:35:55,416
‎Din partea casei.

439
00:35:58,791 --> 00:36:02,750
‎Lorenzo, mă întorc la muncă.
‎O să întârzii diseară?

440
00:36:02,833 --> 00:36:03,833
‎Nu-ți face griji!

441
00:36:04,833 --> 00:36:05,708
‎Pa!

442
00:36:06,750 --> 00:36:09,291
‎E vorba de mopedul meu.
‎E meșterul clubului.

443
00:36:11,333 --> 00:36:13,875
‎Azi au venit membri și sponsori.

444
00:36:13,958 --> 00:36:16,250
‎Stresul e mare la competiții acasă.

445
00:36:18,000 --> 00:36:20,750
‎Până la 14 ani, concuram și eu la regate.

446
00:36:20,833 --> 00:36:21,666
‎Da?

447
00:36:22,250 --> 00:36:24,291
‎Am fost a doua la Națională.

448
00:36:25,166 --> 00:36:28,291
‎A doua, la campionatul național? Bravo!

449
00:36:29,500 --> 00:36:30,750
‎Eu am câștigat trei.

450
00:36:37,125 --> 00:36:39,208
‎De ce ai renunțat?

451
00:36:40,500 --> 00:36:43,708
‎Fiindcă n-aveam destul timp
‎pentru școală sau prieteni.

452
00:36:45,250 --> 00:36:49,083
‎Vela va fi mereu cea mai mare iubire,
‎dar fără competiții.

453
00:36:50,291 --> 00:36:53,791
‎Fără concursuri?
‎Dar cursele sunt esențiale.

454
00:36:53,875 --> 00:36:56,458
‎Ce zici de adrenalina înainte de cursă?

455
00:36:56,541 --> 00:36:58,458
‎- Adică stresul?
‎- Nu!

456
00:37:01,875 --> 00:37:02,708
‎Întoarce-te!

457
00:37:10,500 --> 00:37:11,333
‎Imaginează-ți!

458
00:37:12,500 --> 00:37:13,916
‎Ești la baliza de start.

459
00:37:15,416 --> 00:37:17,708
‎- Auzi vântul?
‎- Nu.

460
00:37:19,833 --> 00:37:22,041
‎- Dar acum?
‎- Da.

461
00:37:22,125 --> 00:37:24,833
‎Și ce vezi în jurul tău? Ce vezi?

462
00:37:26,250 --> 00:37:29,416
‎Ce văd? Doi oameni care se joacă,
‎cineva face plajă…

463
00:37:29,500 --> 00:37:32,625
‎- Ce văd?
‎- Nu vezi celelalte bărci?

464
00:37:33,458 --> 00:37:36,125
‎Iar mulțimea strigă: Sara!

465
00:37:36,708 --> 00:37:39,250
‎Sara!

466
00:37:40,041 --> 00:37:42,000
‎Încă o clipă, iar apoi…

467
00:37:42,750 --> 00:37:45,208
‎Bum! Împușcătura care dă startul.

468
00:37:45,291 --> 00:37:46,666
‎Și bărcile au pornit!

469
00:37:46,750 --> 00:37:50,541
‎Lupta se duce până în ultima clipă
‎pentru scorul final!

470
00:37:50,625 --> 00:37:53,958
‎Uite-i! Vin! Primii! Suntem primii!

471
00:37:54,041 --> 00:37:56,458
‎- Am câștigat.
‎- Am câștigat!

472
00:38:03,625 --> 00:38:04,750
‎Te-ai lovit?

473
00:38:04,833 --> 00:38:06,666
‎Nu, nu e nimic.

474
00:38:06,750 --> 00:38:07,750
‎E doar o luxație.

475
00:38:09,125 --> 00:38:11,666
‎- Scuze, e vina mea. Vrei să te așezi?
‎- Nu.

476
00:38:12,791 --> 00:38:13,791
‎Stai jos!

477
00:38:21,458 --> 00:38:22,666
‎Unde te doare?

478
00:38:31,458 --> 00:38:34,583
‎- Sunt oameni în jur.
‎- Da, scuze. Ai dreptate.

479
00:38:38,291 --> 00:38:39,625
‎Numai prostii fac azi.

480
00:38:47,500 --> 00:38:48,541
‎Ne întoarcem?

481
00:39:10,375 --> 00:39:11,291
‎Stai așa!

482
00:39:13,458 --> 00:39:15,750
‎Trebuie să împingi.

483
00:39:15,833 --> 00:39:17,916
‎- Și apoi tragi. Așa!
‎- Ce truc bun!

484
00:39:19,166 --> 00:39:21,958
‎- Canapeaua asta are cel puțin zece ani.
‎- Știu.

485
00:39:28,416 --> 00:39:29,541
‎Am mereu poza asta.

486
00:39:31,916 --> 00:39:33,625
‎Uite! O punem aici.

487
00:39:34,958 --> 00:39:36,375
‎În fața trofeului tău.

488
00:39:37,583 --> 00:39:38,666
‎De fapt, nu. Aici.

489
00:39:41,458 --> 00:39:43,208
‎- Ce părere ai?
‎- Boris!

490
00:39:44,208 --> 00:39:45,125
‎La apel!

491
00:39:47,125 --> 00:39:49,291
‎- E laptopul tău, nu?
‎- Da.

492
00:39:49,375 --> 00:39:51,708
‎- Era pe biroul meu.
‎- Scuze.

493
00:39:51,791 --> 00:39:54,458
‎Pregătește-te, Sara! Mergem la spital.

494
00:39:54,541 --> 00:39:57,916
‎- Și sâmbăta?
‎- Da, și sâmbăta. Grăbește-te!

495
00:40:04,750 --> 00:40:06,458
‎Inspiră adânc!

496
00:40:07,458 --> 00:40:08,375
‎Expiră!

497
00:40:09,416 --> 00:40:12,541
‎Inspiră! Expiră pe gură!

498
00:40:16,583 --> 00:40:18,250
‎Am avut iar o problemă.

499
00:40:21,000 --> 00:40:23,166
‎Un pic mai sus de data asta.

500
00:40:28,125 --> 00:40:29,708
‎Eram cu un prieten.

501
00:40:32,541 --> 00:40:34,791
‎Nu am avut curajul să-i spun adevărul.

502
00:40:36,041 --> 00:40:37,875
‎Asta e o altă problemă.

503
00:40:42,041 --> 00:40:43,500
‎Dacă e prieten,

504
00:40:43,583 --> 00:40:45,333
‎te va accepta așa cum ești.

505
00:40:49,958 --> 00:40:51,916
‎Expiră pe nas și împinge!

506
00:40:52,750 --> 00:40:53,583
‎Împinge!

507
00:40:56,375 --> 00:40:57,333
‎Da.

508
00:41:28,541 --> 00:41:31,666
‎…în speranța că încetinește
‎progresarea bolii.

509
00:41:32,583 --> 00:41:33,416
‎Încetinește?

510
00:41:33,916 --> 00:41:35,916
‎Încetinește, da. Încetinește.

511
00:41:36,000 --> 00:41:36,875
‎Sara?

512
00:41:42,166 --> 00:41:43,250
‎Ce ați făcut?

513
00:41:44,875 --> 00:41:47,458
‎Era jos. L-am invitat pentru că…

514
00:41:47,541 --> 00:41:48,416
‎Susanna.

515
00:41:48,500 --> 00:41:49,708
‎Te aștepta.

516
00:42:00,291 --> 00:42:01,458
‎Lorenzo, stai!

517
00:42:05,333 --> 00:42:06,541
‎Voiam să-ți spun!

518
00:42:19,041 --> 00:42:20,750
‎Chiar trebuia să faceți asta?

519
00:42:23,458 --> 00:42:24,500
‎Ce trist!

520
00:42:25,083 --> 00:42:26,291
‎Sara, așteaptă…

521
00:42:37,666 --> 00:42:39,083
‎Corso Olivuzza…

522
00:42:40,375 --> 00:42:43,083
‎Te-ai întors devreme! Acum mă poți ajuta…

523
00:42:45,916 --> 00:42:46,833
‎Bună!

524
00:42:47,833 --> 00:42:48,916
‎Lorenzo!

525
00:42:49,541 --> 00:42:50,583
‎Lorenzo!

526
00:42:51,958 --> 00:42:54,500
‎Bravo! Asta ajută la antrenament, nu?

527
00:42:58,833 --> 00:43:00,250
‎De parcă e prima oară!

528
00:43:01,166 --> 00:43:03,708
‎Dă-mi-o! Nici măcar nu știi s-o aprinzi!

529
00:43:08,791 --> 00:43:09,791
‎Cum o cheamă?

530
00:43:15,166 --> 00:43:17,291
‎- Sara.
‎- Și ce a făcut?

531
00:43:18,125 --> 00:43:19,250
‎Nimic, mătușă.

532
00:43:19,333 --> 00:43:20,875
‎Atunci, ce e cu tine?

533
00:43:21,625 --> 00:43:24,125
‎E prima dată când îmi place mult cineva.

534
00:43:24,208 --> 00:43:25,041
‎Și?

535
00:43:29,125 --> 00:43:31,500
‎Va fi în scaun cu rotile în câteva luni.

536
00:43:39,541 --> 00:43:43,583
‎Eu m-am măritat cu unul sănătos tun,
‎care m-a înșelat după șase luni.

537
00:43:45,125 --> 00:43:48,166
‎L-aș fi băgat chiar eu în scaun cu rotile.

538
00:43:56,916 --> 00:43:58,916
‎Tata n-a trecut peste boala mamei.

539
00:44:00,083 --> 00:44:02,875
‎Tatăl tău a fost mereu așa.
‎S-a născut deprimat.

540
00:44:08,875 --> 00:44:11,083
‎A fost un moment greu, e adevărat,

541
00:44:11,166 --> 00:44:13,583
‎dar a fost alegerea lui să rămână singur.

542
00:44:16,125 --> 00:44:18,291
‎Deși avea câțiva fani.

543
00:44:19,000 --> 00:44:20,250
‎- Tata?
‎- Da.

544
00:44:23,916 --> 00:44:24,750
‎Cine?

545
00:44:25,291 --> 00:44:26,333
‎Maria.

546
00:44:27,375 --> 00:44:29,708
‎- Te referi la Maria de la piață?
‎- Da.

547
00:44:31,500 --> 00:44:32,500
‎Dar e bătrână.

548
00:44:33,541 --> 00:44:36,208
‎A fost mereu țâfnos, ca de obicei.

549
00:44:37,916 --> 00:44:40,250
‎Dar eu n-am mai văzut niciodată iubire

550
00:44:40,333 --> 00:44:42,458
‎ca aceea dintre tatăl și mama ta.

551
00:44:44,458 --> 00:44:45,750
‎E frumos așa.

552
00:44:53,000 --> 00:44:53,958
‎Mi-e frică.

553
00:44:55,250 --> 00:44:56,583
‎Cui nu i-ar fi?

554
00:45:03,458 --> 00:45:04,583
‎Ajutor!

555
00:45:05,375 --> 00:45:06,375
‎Ajutor!

556
00:45:12,500 --> 00:45:14,041
‎Mami!

557
00:45:44,583 --> 00:45:45,583
‎Hai, încearcă!

558
00:45:46,541 --> 00:45:47,375
‎Să încercăm!

559
00:45:53,875 --> 00:45:54,708
‎E tare.

560
00:46:37,000 --> 00:46:38,208
‎Deci, ai găsit ceva?

561
00:46:38,291 --> 00:46:41,333
‎Da, 50 de metri pătrați,
‎la câteva minute de aici.

562
00:46:43,083 --> 00:46:45,125
‎Ce vei face cu toate astea?

563
00:46:45,208 --> 00:46:48,791
‎Sunt amintiri.
‎Ăla era al vărului tatălui meu, Franco.

564
00:46:49,458 --> 00:46:51,750
‎- Bună ziua!
‎- Bună, tată!

565
00:46:53,875 --> 00:46:55,625
‎Deci chiar te muți.

566
00:46:58,250 --> 00:47:00,125
‎Oprește-te! Le rupi!

567
00:47:00,791 --> 00:47:02,583
‎O să stau pe canapea.

568
00:47:04,708 --> 00:47:06,333
‎Sau o iei și pe asta?

569
00:47:06,916 --> 00:47:09,583
‎- Nu, poți păstra canapeaua.
‎- Mulțumesc.

570
00:47:10,708 --> 00:47:12,708
‎Te așteaptă o fată afară.

571
00:47:13,666 --> 00:47:14,666
‎Unde? În curte?

572
00:47:14,750 --> 00:47:18,625
‎Meșterul clubului a dus-o
‎în cartierul muncitorilor.

573
00:47:18,708 --> 00:47:21,000
‎- Tată…
‎- Mergi. Nu-ți face griji!

574
00:47:42,125 --> 00:47:43,541
‎Nu trebuia să mă ascund.

575
00:47:44,708 --> 00:47:45,541
‎Așa cred.

576
00:47:53,791 --> 00:47:54,958
‎Când aveam 13 ani,

577
00:47:56,875 --> 00:47:59,500
‎într-o zi, am început
‎să mă balansez mergând.

578
00:48:03,625 --> 00:48:05,166
‎Mama credea că sunt beată.

579
00:48:08,291 --> 00:48:09,875
‎Chiar m-a și pedepsit.

580
00:48:17,458 --> 00:48:20,708
‎Dar, apoi, am aflat motivul.

581
00:48:26,583 --> 00:48:28,541
‎Nu voiam să fii cu mine din milă.

582
00:48:30,166 --> 00:48:33,791
‎- N-aș face asta niciodată.
‎- Mulți oameni fac asta.

583
00:48:35,083 --> 00:48:38,416
‎Tata s-a mutat cu mama
‎doar ca să fie lângă mine, așa că…

584
00:48:48,166 --> 00:48:50,500
‎Puteai alege orice altă fată, nu?

585
00:48:54,583 --> 00:48:58,125
‎Stai, ai venit să-mi dai papucii
‎sau să-ți ceri scuze?

586
00:49:01,583 --> 00:49:04,666
‎Dacă vrei să-mi dai papucii, ai întârziat.

587
00:49:12,458 --> 00:49:13,291
‎Privește-mă!

588
00:49:17,166 --> 00:49:19,875
‎M-am gândit mult la asta.
‎Vreau să fiu cu tine.

589
00:49:31,625 --> 00:49:32,458
‎Bine.

590
00:49:33,958 --> 00:49:35,041
‎Cum adică „bine”?

591
00:49:38,750 --> 00:49:40,083
‎Dar fără compromisuri.

592
00:49:43,416 --> 00:49:44,583
‎O să fiu fără milă.

593
00:49:53,666 --> 00:49:55,541
‎Așteaptă-mă aici. Stai!

594
00:50:04,416 --> 00:50:05,333
‎Mătușă!

595
00:50:06,000 --> 00:50:08,208
‎- E o urgență!
‎- Ce e? E bolnavă?

596
00:50:08,291 --> 00:50:10,708
‎- Vreau mâncare!
‎- Atunci, zi așa!

597
00:50:10,791 --> 00:50:12,458
‎Stai! Alea sunt ale Mariei.

598
00:50:13,083 --> 00:50:15,000
‎Grăbește-te! Mă așteaptă afară.

599
00:50:16,875 --> 00:50:17,750
‎Haide!

600
00:50:20,458 --> 00:50:23,250
‎Tatăl tău seamănă mult
‎cu meșterul clubului.

601
00:50:23,791 --> 00:50:26,125
‎Și pe mine mă derutează uneori. Urcă!

602
00:50:34,166 --> 00:50:36,416
‎- Unde mergem?
‎- Fără întrebări!

603
00:50:42,625 --> 00:50:43,625
‎Am ajuns?

604
00:50:46,458 --> 00:50:49,375
‎Ăsta e clubul prietenului tatei.
‎Aici am început.

605
00:50:54,041 --> 00:50:55,291
‎Așteaptă-mă aici!

606
00:50:57,083 --> 00:50:59,833
‎- Salut, Ernesto! Te rog ceva.
‎- Spune…

607
00:50:59,916 --> 00:51:02,958
‎- O vezi pe fata aia?
‎- Cum să n-o văd?

608
00:51:03,041 --> 00:51:04,875
‎Vreau să ies cu ea pe o barcă.

609
00:51:34,500 --> 00:51:36,250
‎Ce e? Haide! Mișcă-te!

610
00:51:50,416 --> 00:51:51,750
‎Mătușa mea e genială.

611
00:51:55,458 --> 00:51:56,500
‎Tu nu prea ești.

612
00:52:05,708 --> 00:52:06,541
‎Vino aici!

613
00:52:33,708 --> 00:52:34,708
‎Ești sigură?

614
00:53:09,875 --> 00:53:11,041
‎Ești frumoasă.

615
00:53:51,500 --> 00:53:53,958
‎- Unde ai fost?
‎- Afară.

616
00:53:54,833 --> 00:53:57,958
‎Mi-au spus că ai fugit de la școală.
‎Ce s-a întâmplat?

617
00:54:01,458 --> 00:54:02,291
‎Sara!

618
00:54:03,125 --> 00:54:05,750
‎Poți să faci ce vrei,
‎dar să nu dispari așa!

619
00:54:05,833 --> 00:54:08,083
‎Trebuie să știm unde ești. Ai înțeles?

620
00:54:09,750 --> 00:54:10,583
‎Sara?

621
00:54:14,000 --> 00:54:16,083
‎Totuși, ne bucurăm că te-ai întors.

622
00:54:23,250 --> 00:54:25,416
‎Hei! Haide! Sari!

623
00:54:27,250 --> 00:54:30,333
‎- Care e problema lui?
‎- Credeți că ajută?

624
00:54:30,416 --> 00:54:33,833
‎- Ce?
‎- Reabilitarea, exercițiile.

625
00:54:35,875 --> 00:54:39,125
‎Sigur că ajută. Vom înota
‎ca delfinii luna viitoare.

626
00:54:50,750 --> 00:54:51,791
‎Ce e, Caterina?

627
00:54:53,083 --> 00:54:53,916
‎Caterina!

628
00:54:55,125 --> 00:54:57,875
‎Haide! Respiră…

629
00:54:57,958 --> 00:54:59,250
‎Încet.

630
00:54:59,750 --> 00:55:01,541
‎Încet. E mai bine?

631
00:55:01,625 --> 00:55:03,083
‎- Da, mulțumesc.
‎- Da?

632
00:55:04,166 --> 00:55:06,541
‎- Ajunge pentru azi. Să ne odihnim!
‎- Da.

633
00:55:17,291 --> 00:55:18,416
‎E un curent.

634
00:56:06,708 --> 00:56:08,250
‎Nu, nu neapărat.

635
00:56:08,791 --> 00:56:13,041
‎Ca să fie clar, Sara a avut
‎un colaps cardiovascular.

636
00:56:13,125 --> 00:56:17,375
‎Astfel de episoade pot fi prevenite
‎cu ajutorul unui aparat respirator.

637
00:56:19,000 --> 00:56:20,333
‎Mulțumesc, dnă doctor.

638
00:56:20,416 --> 00:56:21,666
‎- Pe mâine!
‎- Da.

639
00:56:21,750 --> 00:56:23,250
‎- La revedere!
‎- La revedere!

640
00:56:30,958 --> 00:56:31,875
‎Ce s-a întâmplat?

641
00:56:31,958 --> 00:56:32,958
‎Ce s-a întâmplat?

642
00:56:33,666 --> 00:56:35,208
‎Ieri a venit târziu acasă.

643
00:56:35,291 --> 00:56:38,041
‎Azi ai lăsat-o să aștepte
‎în soare două ore.

644
00:56:39,416 --> 00:56:41,250
‎De ce crezi că te-am avertizat?

645
00:56:42,208 --> 00:56:45,250
‎Sara nu poate avea o viață normală.
‎Acum înțelegi?

646
00:56:46,375 --> 00:56:47,791
‎Hai, Susanna! Să mergem!

647
00:57:28,208 --> 00:57:29,458
‎Sunt prieten cu Sara.

648
00:57:30,125 --> 00:57:32,291
‎Scuze, trebuie să se odihnească.

649
00:57:35,750 --> 00:57:36,750
‎Cum se simte?

650
00:57:37,333 --> 00:57:40,750
‎Mai facem teste.
‎Va fi în siguranță aici astă-seară.

651
00:58:15,375 --> 00:58:17,333
‎Nici acum nu dormi? Cât e ceasul?

652
00:58:18,041 --> 00:58:18,875
‎Nu știu.

653
00:58:28,791 --> 00:58:29,916
‎Scuze pentru ieri.

654
00:58:35,125 --> 00:58:37,041
‎Uite ce speriat arăți aici!

655
00:58:44,500 --> 00:58:46,416
‎Ai aceeași privire acum, știi?

656
00:58:51,958 --> 00:58:54,625
‎- Nu-mi amintesc.
‎- Erai prea micuț.

657
00:58:56,666 --> 00:58:58,125
‎Nu, nu e vorba de asta.

658
00:59:00,708 --> 00:59:03,791
‎Parcă am încercat
‎să mi-o șterg pe mama din amintire.

659
00:59:05,833 --> 00:59:08,958
‎Nu știu, poate că e mai puțin dureros așa.

660
00:59:26,000 --> 00:59:27,041
‎Ascultă, Lorenzo!

661
00:59:28,458 --> 00:59:31,583
‎Ani de zile, amintirea mamei a fost
‎foarte dureroasă.

662
00:59:35,375 --> 00:59:37,708
‎Dar a suferit cu un curaj enorm.

663
00:59:39,000 --> 00:59:41,875
‎Eu, pe de altă parte,
‎m-am abandonat furiei.

664
00:59:46,958 --> 00:59:47,791
‎Și acum?

665
00:59:48,875 --> 00:59:51,291
‎Mă gândesc ce norocos sunt că am iubit-o.

666
00:59:56,250 --> 00:59:58,208
‎Nu poți scăpa de durere, Lorenzo.

667
00:59:59,750 --> 01:00:01,833
‎Poți doar învăța să trăiești cu ea.

668
01:00:06,166 --> 01:00:07,125
‎Pot s-o păstrez?

669
01:00:08,625 --> 01:00:11,166
‎Sigur că da. E a ta.

670
01:00:12,416 --> 01:00:13,416
‎Mergi la culcare!

671
01:00:46,375 --> 01:00:47,541
‎Bun venit acasă!

672
01:00:48,166 --> 01:00:49,291
‎Bună, Barbara!

673
01:00:51,166 --> 01:00:52,250
‎Bună!

674
01:00:53,166 --> 01:00:54,041
‎Bună!

675
01:00:56,541 --> 01:00:57,375
‎Deci?

676
01:00:58,000 --> 01:00:58,833
‎Ce facem acum?

677
01:01:11,166 --> 01:01:12,541
‎Te rog! După tine.

678
01:01:17,041 --> 01:01:18,208
‎Abia acum îmi spui?

679
01:01:19,916 --> 01:01:21,458
‎Te urăsc atât de mult!

680
01:01:24,541 --> 01:01:25,375
‎Cum a fost?

681
01:01:27,958 --> 01:01:29,250
‎Nu vreau să știu.

682
01:01:33,958 --> 01:01:36,416
‎Întâi, te-a dus să vezi un tavan ars,

683
01:01:37,500 --> 01:01:38,791
‎acum, o peșteră…

684
01:01:40,000 --> 01:01:41,583
‎Poate e criminal în serie.

685
01:01:47,416 --> 01:01:48,333
‎Doamne!

686
01:01:48,416 --> 01:01:50,250
‎Uite! Știu că e afară.

687
01:01:52,500 --> 01:01:55,791
‎- Mi-a trimis vreo zece mesaje.
‎- Deci e și hărțuitor.

688
01:01:55,875 --> 01:01:56,791
‎Nu.

689
01:02:10,333 --> 01:02:12,458
‎Poate c-ar trebui să vorbești cu el.

690
01:02:20,166 --> 01:02:21,833
‎Starea mea se înrăutățește.

691
01:02:25,291 --> 01:02:27,125
‎Mama nu mă lasă nicio clipă.

692
01:02:33,500 --> 01:02:35,000
‎Iar eu stau pe capul tău.

693
01:02:53,166 --> 01:02:55,791
‎Lorenzo, ai viteză prea mare!

694
01:02:58,958 --> 01:03:00,958
‎Ești pe cont propriu!

695
01:03:12,291 --> 01:03:13,625
‎Nu exagera!

696
01:03:15,416 --> 01:03:16,708
‎Lorenzo!

697
01:03:32,541 --> 01:03:33,375
‎Vino încoace!

698
01:03:34,541 --> 01:03:36,083
‎Nu fi așa de sâcâitoare!

699
01:03:37,500 --> 01:03:39,708
‎Sara, te rog! Încerc doar să te ajut.

700
01:03:40,583 --> 01:03:43,000
‎Mi-e deja greu să vin aici în fiecare zi.

701
01:03:44,958 --> 01:03:47,666
‎Știu, draga mea. Te însoțesc și atât.

702
01:03:47,750 --> 01:03:50,291
‎- Ce pot să fac?
‎- Nu ai încredere în mine?

703
01:03:51,208 --> 01:03:54,625
‎Știu că nu vrei să mă mai văd cu el.
‎Liniștește-te! Nu fug.

704
01:04:00,291 --> 01:04:01,708
‎Bine, te aștept aici.

705
01:04:04,000 --> 01:04:06,250
‎- Nu pot să cred.
‎- Din păcate, așa e.

706
01:04:06,916 --> 01:04:08,750
‎- Când?
‎- Ieri-dimineață.

707
01:04:11,291 --> 01:04:12,333
‎Ce s-a întâmplat?

708
01:04:15,750 --> 01:04:17,041
‎Unde e Caterina?

709
01:04:19,958 --> 01:04:21,583
‎Inima i-a cedat brusc.

710
01:04:28,750 --> 01:04:29,875
‎E imposibil.

711
01:04:32,375 --> 01:04:33,708
‎Se simțea foarte bine.

712
01:04:54,458 --> 01:04:56,250
‎Deci, ce rost mai are totul?

713
01:04:58,458 --> 01:05:01,666
‎- N-are niciun rost. Niciunul.
‎- Nu e adevărat.

714
01:05:01,750 --> 01:05:03,958
‎Nu e adevărat. Nu e așa.

715
01:05:55,583 --> 01:05:56,791
‎Avea doar zece ani.

716
01:06:05,416 --> 01:06:07,375
‎Știu, draga mea.

717
01:06:08,416 --> 01:06:10,250
‎Putea să facă atâtea, știi?

718
01:06:13,333 --> 01:06:15,458
‎Iar noi vom face mai multe împreună.

719
01:06:17,625 --> 01:06:18,458
‎Multe altele!

720
01:06:42,583 --> 01:06:43,583
‎Așa!

721
01:06:55,541 --> 01:06:56,375
‎Vrei să guști?

722
01:06:58,375 --> 01:06:59,208
‎Sigur.

723
01:07:02,000 --> 01:07:03,000
‎Un pic ‎al dente.

724
01:07:09,875 --> 01:07:10,833
‎Lorenzo!

725
01:07:14,375 --> 01:07:15,625
‎Unde e Francesco?

726
01:07:16,458 --> 01:07:18,416
‎Petrecerea asta e demențială, nu?

727
01:07:21,583 --> 01:07:22,541
‎Ți-aduc de băut.

728
01:07:27,833 --> 01:07:28,833
‎Fra!

729
01:07:29,333 --> 01:07:32,125
‎- El e prietenul meu cel mai bun.
‎- Bună!

730
01:07:32,916 --> 01:07:34,333
‎Ce faci?

731
01:07:35,125 --> 01:07:36,916
‎Nimic. Ce fac?

732
01:07:37,000 --> 01:07:37,916
‎Ce-ai luat?

733
01:07:43,208 --> 01:07:44,166
‎Ești în regulă?

734
01:07:46,833 --> 01:07:49,416
‎Mă simt grozav. Nu-ți face griji!

735
01:07:52,041 --> 01:07:54,541
‎De ce n-ai venit?
‎Regata e peste zece zile.

736
01:07:56,875 --> 01:07:57,708
‎Fra!

737
01:07:58,666 --> 01:07:59,666
‎Francesco!

738
01:08:00,708 --> 01:08:02,541
‎Fra? Ajutați-mă!

739
01:08:03,333 --> 01:08:04,541
‎Francesco!

740
01:08:05,791 --> 01:08:07,041
‎E praf!

741
01:08:07,791 --> 01:08:09,625
‎E foarte grav ce s-a întâmplat.

742
01:08:10,208 --> 01:08:12,458
‎Problema e că erai cu el.

743
01:08:12,541 --> 01:08:13,375
‎Înțelegi?

744
01:08:14,750 --> 01:08:17,833
‎Nu-ți face griji!
‎Ți-am găsit un nou partener.

745
01:08:19,791 --> 01:08:20,958
‎Și Francesco?

746
01:08:21,041 --> 01:08:23,916
‎Am vorbit cu tatăl lui și va lua o pauză.

747
01:08:24,791 --> 01:08:27,208
‎Bine, dar ce rost are fără Francesco?

748
01:08:28,541 --> 01:08:29,875
‎- Eu plec.
‎- Pe curând!

749
01:08:35,208 --> 01:08:36,041
‎Lorenzo,

750
01:08:36,125 --> 01:08:38,625
‎am investit în tine fiindcă ești talentat.

751
01:08:39,625 --> 01:08:43,541
‎Dar bărcile, călătoriile
‎cine crezi că le-a plătit?

752
01:08:45,166 --> 01:08:46,791
‎Nu ești tu cel care decide.

753
01:08:53,500 --> 01:08:54,500
‎Bine, înțeleg.

754
01:08:55,125 --> 01:08:56,166
‎Cum adică?

755
01:08:58,708 --> 01:09:01,708
‎Fără mine, nu ți-ai permite
‎nici măcar o jachetă.

756
01:09:04,000 --> 01:09:04,958
‎Asta ai înțeles?

757
01:09:32,958 --> 01:09:34,666
‎Cât trebuie să mai stăm?

758
01:09:35,666 --> 01:09:36,791
‎Nu înțeleg.

759
01:09:36,875 --> 01:09:38,833
‎Ar trebui să te bucuri acum.

760
01:09:38,916 --> 01:09:41,375
‎- Nici n-ai fost la școală azi.
‎- Și ce?

761
01:09:42,833 --> 01:09:47,458
‎Crezi că nu știu de câte ori ai chiulit
‎ca să faci cumpărături cu Barbara?

762
01:09:47,541 --> 01:09:48,666
‎Azi e rândul mamei.

763
01:09:51,833 --> 01:09:52,666
‎Pentru Boris?

764
01:09:55,416 --> 01:09:57,916
‎Nu? Un strop de culoare, din când în când.

765
01:10:01,000 --> 01:10:02,416
‎Tu ai găsit ceva?

766
01:10:03,625 --> 01:10:04,625
‎Poate.

767
01:10:08,916 --> 01:10:11,458
‎- E prea lungă.
‎- Să vedem!

768
01:10:14,125 --> 01:10:17,291
‎Poate că e un pic prea mare.
‎Probeaz-o pe asta!

769
01:10:17,958 --> 01:10:18,833
‎Asta de aici.

770
01:10:21,833 --> 01:10:23,291
‎Nu cred că-mi vine.

771
01:10:26,125 --> 01:10:26,958
‎Mamă?

772
01:10:29,916 --> 01:10:30,750
‎Mamă?

773
01:10:46,250 --> 01:10:48,000
‎Ești minunată! Vino aici!

774
01:10:57,041 --> 01:10:58,041
‎Eu plec.

775
01:10:59,125 --> 01:11:00,333
‎Ne vedem mai târziu.

776
01:11:11,541 --> 01:11:13,791
‎- Mama ta e minunată.
‎- E nebună.

777
01:11:24,750 --> 01:11:26,375
‎Mi-a fost tare dor de tine.

778
01:11:32,000 --> 01:11:33,541
‎„Și mie mi-a fost dor!”

779
01:11:36,666 --> 01:11:38,208
‎Da, mi-a fost dor de tine.

780
01:11:57,291 --> 01:12:01,250
‎- Crezi că e o nebunie s-o inviți?
‎- Ei bine, nu e așa normal.

781
01:12:04,166 --> 01:12:06,375
‎- Bine, e gata. Poftim!
‎- Mulțumesc.

782
01:12:11,416 --> 01:12:12,416
‎E fierbinte!

783
01:12:13,000 --> 01:12:14,958
‎Puteai să te gândești la altceva.

784
01:12:16,000 --> 01:12:17,708
‎Dar mătușa ne unește pe toți.

785
01:12:20,458 --> 01:12:24,791
‎- Cred că ai călcat-o prea mult.
‎- N-am mai avut plângeri până acum.

786
01:12:24,875 --> 01:12:25,708
‎Haide!

787
01:12:27,833 --> 01:12:30,625
‎- Arăt ca un bancher.
‎- Arăți minunat.

788
01:12:31,458 --> 01:12:33,083
‎Bine. Haide!

789
01:12:34,083 --> 01:12:35,083
‎Urează-mi succes!

790
01:12:38,375 --> 01:12:42,000
‎- Nu uita să iei flori de la Maria.
‎- De parcă aș uita!

791
01:12:56,541 --> 01:12:58,583
‎O să mănânci colierul ăla, Sara?

792
01:13:10,791 --> 01:13:14,416
‎Mulțumesc. Nu trebuia!
‎Ce drăguț din partea ta!

793
01:13:15,041 --> 01:13:17,583
‎- De fapt, le-am luat pentru Sara.
‎- Sigur.

794
01:13:21,416 --> 01:13:22,333
‎Mulțumesc!

795
01:13:25,708 --> 01:13:27,208
‎- Dă-mi rucsacul!
‎- Mersi.

796
01:13:29,541 --> 01:13:31,041
‎- Salut, Lorenzo!
‎- Salut!

797
01:13:31,916 --> 01:13:34,125
‎Sunt minunate. Le punem în vază?

798
01:13:34,208 --> 01:13:35,041
‎Da.

799
01:13:39,416 --> 01:13:41,125
‎Iar acum, marele final!

800
01:13:41,208 --> 01:13:43,833
‎Frumoasă și grasă, exact cum vă place.

801
01:13:44,916 --> 01:13:47,166
‎Acum, să toastăm!

802
01:13:48,666 --> 01:13:49,791
‎Să ne îmbătăm!

803
01:13:49,875 --> 01:13:51,750
‎În sfârșit!

804
01:13:58,875 --> 01:14:00,000
‎Stai puțin!

805
01:14:04,791 --> 01:14:06,208
‎Poți să te întorci acum.

806
01:14:16,833 --> 01:14:18,208
‎E doar pentru o noapte.

807
01:14:28,333 --> 01:14:29,375
‎Doare?

808
01:14:36,083 --> 01:14:37,166
‎Te sperie?

809
01:14:41,750 --> 01:14:45,208
‎Nu mi te-aș fi imaginat
‎niciodată la masă cu părinții mei.

810
01:14:49,041 --> 01:14:49,875
‎Și apoi…

811
01:14:50,916 --> 01:14:52,250
‎Apoi, ce?

812
01:14:54,000 --> 01:14:54,875
‎Și apoi…

813
01:14:56,125 --> 01:14:59,000
‎ce mai putem face împreună?

814
01:15:02,541 --> 01:15:03,708
‎Aș vrea să plec.

815
01:15:06,916 --> 01:15:08,041
‎Și apoi?

816
01:15:08,958 --> 01:15:09,791
‎Și apoi…

817
01:15:12,875 --> 01:15:14,833
‎Aș vrea să mă trezesc mereu…

818
01:15:17,041 --> 01:15:18,541
‎cu tine lângă mine.

819
01:15:21,166 --> 01:15:22,000
‎Și apoi?

820
01:15:55,041 --> 01:15:55,916
‎Sara?

821
01:16:02,375 --> 01:16:03,250
‎Ce e?

822
01:16:04,625 --> 01:16:05,500
‎Și apoi?

823
01:16:19,125 --> 01:16:20,500
‎Regata Golfului.

824
01:16:24,125 --> 01:16:26,625
‎Am găsit un club în care ne putem înscrie.

825
01:16:28,041 --> 01:16:30,583
‎Ai fost acolo. E clubul prietenului tatei.

826
01:16:34,041 --> 01:16:35,291
‎Lorenzo, eu…

827
01:16:37,750 --> 01:16:39,458
‎Mi-am ieșit din mână. Nu pot…

828
01:16:52,625 --> 01:16:53,583
‎Gândește-te!

829
01:17:05,208 --> 01:17:06,208
‎Să ne mai gândim!

830
01:17:41,000 --> 01:17:44,291
‎Apoi, le avem pe astea. Le vindem, știi?

831
01:17:44,375 --> 01:17:48,041
‎Nu mă interesează cele Laser, Ernesto.
‎Ai zis că ai de două persoane.

832
01:17:48,125 --> 01:17:49,458
‎Da, am. Acolo!

833
01:17:49,541 --> 01:17:51,250
‎- Să mergem!
‎- Haide! Vă arăt.

834
01:17:55,875 --> 01:17:57,041
‎Uite-o!

835
01:17:58,541 --> 01:18:00,000
‎A aparținut unui membru.

836
01:18:00,875 --> 01:18:02,791
‎A cumpărat-o pentru fiicele lui.

837
01:18:04,625 --> 01:18:06,625
‎Stă pe uscat de cinci ani.

838
01:18:07,291 --> 01:18:10,666
‎- E puțin zgâriată aici.
‎- A lovit pietrele.

839
01:18:11,458 --> 01:18:12,541
‎Ce părere ai?

840
01:18:13,125 --> 01:18:15,000
‎Nu e într-o stare groaznică.

841
01:18:15,083 --> 01:18:16,708
‎Am reparat avarii mai mari.

842
01:18:18,541 --> 01:18:19,833
‎Ce a hotărât Sara?

843
01:18:20,500 --> 01:18:21,750
‎Încă se gândește.

844
01:18:23,625 --> 01:18:25,000
‎Știu că pare o nebunie.

845
01:18:26,541 --> 01:18:29,166
‎Acum patru ani visai
‎să mergi la Olimpiadă.

846
01:18:30,125 --> 01:18:32,833
‎Nu te poți speria
‎de Regata celor două golfuri.

847
01:18:33,875 --> 01:18:35,291
‎Doar un golf, nu două.

848
01:18:40,708 --> 01:18:42,250
‎Dar, da, mă sperie.

849
01:18:49,916 --> 01:18:52,166
‎Îmi fac griji că nu sunt bună.

850
01:19:17,750 --> 01:19:21,000
‎- Nu e o idee bună.
‎- Las-o să vorbească, tată!

851
01:19:22,083 --> 01:19:26,125
‎Cum spuneam, supunerea corpului tău
‎la un asemenea efort fizic

852
01:19:26,208 --> 01:19:28,375
‎va avea, evident, repercusiuni.

853
01:19:30,083 --> 01:19:32,625
‎În concluzie,
‎îți pot elibera un certificat.

854
01:19:35,583 --> 01:19:36,458
‎Spune ceva!

855
01:19:38,083 --> 01:19:40,791
‎Doctorița a zis
‎că poate elibera un certificat…

856
01:19:41,541 --> 01:19:43,916
‎- Și ce dacă?
‎- Tată, eu sunt hotărâtă.

857
01:19:46,500 --> 01:19:48,833
‎Ne puteți spune care sunt consecințele?

858
01:19:51,208 --> 01:19:53,708
‎Boala Sarei e, inevitabil, degenerativă.

859
01:19:56,583 --> 01:19:58,333
‎Se poate accelera progresul.

860
01:20:03,750 --> 01:20:04,916
‎Ai auzit?

861
01:20:05,583 --> 01:20:06,625
‎Și ce să fac?

862
01:20:08,291 --> 01:20:09,541
‎Să mă închid în casă?

863
01:20:15,333 --> 01:20:16,583
‎Și ce să aștept?

864
01:20:31,791 --> 01:20:32,625
‎Sara…

865
01:20:47,875 --> 01:20:49,666
‎Te-ai născut în spitalul ăsta.

866
01:20:56,250 --> 01:20:57,916
‎Trebuia să rămân în Palermo.

867
01:21:03,416 --> 01:21:05,208
‎Ne distram când erai mică.

868
01:21:07,958 --> 01:21:09,500
‎Puteam să te fac fericită.

869
01:21:12,791 --> 01:21:14,625
‎Tată, dar m-ai făcut fericită.

870
01:21:23,875 --> 01:21:25,875
‎- Îți amintești?
‎- Ce…

871
01:21:26,541 --> 01:21:28,625
‎Înghețatele de lângă bunica.

872
01:21:29,916 --> 01:21:32,666
‎Fistic și stracciatella. Le adorai.

873
01:21:36,083 --> 01:21:39,416
‎Sau când a trebuit să mă forțezi
‎să merg pe bicicletă,

874
01:21:40,041 --> 01:21:41,750
‎fiindcă mă temeam de cădere.

875
01:21:48,458 --> 01:21:50,041
‎Sau când mergeam cu barca.

876
01:21:59,000 --> 01:22:02,791
‎Fără tine,
‎nu mi-aș fi descoperit pasiunea.

877
01:22:07,458 --> 01:22:08,291
‎În fine.

878
01:22:09,125 --> 01:22:11,333
‎Poate nu l-aș fi cunoscut pe Lorenzo.

879
01:22:12,500 --> 01:22:16,208
‎Vorbești așa acum,
‎ca să-ți semnez certificatul.

880
01:22:17,125 --> 01:22:17,958
‎Te cunosc.

881
01:22:19,458 --> 01:22:20,333
‎Poate.

882
01:22:27,083 --> 01:22:29,583
‎Dar, tată, el e iubirea mea.

883
01:22:30,791 --> 01:22:32,041
‎Prima mea iubire.

884
01:22:35,791 --> 01:22:39,541
‎Și vreau să-mi amintesc de el
‎când îmi va fi mai greu.

885
01:22:44,375 --> 01:22:45,208
‎Da, Sara.

886
01:23:01,083 --> 01:23:04,333
‎Nu, acoper-o cum trebuie. E surpriză.

887
01:23:04,416 --> 01:23:05,500
‎Bine.

888
01:23:08,625 --> 01:23:11,250
‎- Ești sigur că vin?
‎- Termină, tată!

889
01:23:14,875 --> 01:23:15,958
‎Iată!

890
01:23:23,708 --> 01:23:24,583
‎Pa!

891
01:23:25,250 --> 01:23:26,125
‎Ai grijă!

892
01:23:27,791 --> 01:23:28,708
‎Baftă!

893
01:23:32,458 --> 01:23:33,291
‎Bună!

894
01:23:37,666 --> 01:23:42,333
‎INSULA FAVIGNANA

895
01:23:44,166 --> 01:23:46,083
‎Prima regată este la…

896
01:23:50,208 --> 01:23:52,708
‎Mai sunt câteva secunde până începe cursa.

897
01:24:04,041 --> 01:24:05,666
‎Copii!

898
01:24:06,291 --> 01:24:07,958
‎Vreți să vedeți un delfin?

899
01:24:08,041 --> 01:24:09,583
‎- Ce delfin?
‎- Veniți aici!

900
01:24:13,708 --> 01:24:14,541
‎Surpriză!

901
01:24:15,541 --> 01:24:17,458
‎- Salut!
‎- Salut!

902
01:24:21,500 --> 01:24:22,500
‎Ne vedem la club.

903
01:24:23,583 --> 01:24:24,625
‎Abia aștept!

904
01:24:25,458 --> 01:24:27,208
‎O echipă nouă în clubul ăsta…

905
01:24:32,000 --> 01:24:33,208
‎Sara, ce e?

906
01:24:39,958 --> 01:24:42,041
‎- Nimic.
‎- Nimic…

907
01:24:44,541 --> 01:24:45,416
‎Spune-mi!

908
01:24:47,500 --> 01:24:48,375
‎Ce e?

909
01:24:51,875 --> 01:24:53,291
‎Mi-e frică pentru mâine.

910
01:24:55,375 --> 01:24:56,791
‎Frică? De ce ți-e frică?

911
01:24:59,916 --> 01:25:01,416
‎Nu vreau să fiu o povară.

912
01:25:02,208 --> 01:25:04,916
‎Cum așa?
‎Te-ai descurcat bine la antrenament.

913
01:25:10,791 --> 01:25:12,625
‎Vreau să dau tot ce am mai bun.

914
01:25:17,166 --> 01:25:18,291
‎Sunt deja obosită.

915
01:25:28,916 --> 01:25:30,333
‎Suntem aici. Împreună.

916
01:25:33,958 --> 01:25:37,625
‎Ești cu mine. E cel mai bun
‎lucru care mi se putea întâmpla.

917
01:25:54,875 --> 01:25:56,208
‎Mergem să mâncăm?

918
01:26:18,916 --> 01:26:20,083
‎Mami!

919
01:27:37,208 --> 01:27:38,041
‎Sara?

920
01:27:39,958 --> 01:27:43,666
‎Ți-am făcut asta,
‎ca să te ajute la echilibru. Poftim!

921
01:27:43,750 --> 01:27:44,583
‎Mulțumesc.

922
01:27:44,666 --> 01:27:47,708
‎Nu te poți apleca mult,
‎dar măcar nu ajungi în mare.

923
01:27:53,416 --> 01:27:54,291
‎Ce e?

924
01:28:08,958 --> 01:28:11,208
‎Uitați-i! Au fost chemați la apă.

925
01:28:15,458 --> 01:28:16,791
‎Auzi vântul?

926
01:28:18,250 --> 01:28:20,958
‎- Vezi celelalte bărci?
‎- Sara.

927
01:28:22,250 --> 01:28:23,458
‎Liniștește-te!

928
01:28:24,125 --> 01:28:25,208
‎Respiră!

929
01:28:26,708 --> 01:28:28,125
‎E totul în regulă, Sara?

930
01:28:38,208 --> 01:28:39,458
‎- Ne rotim?
‎- Bine.

931
01:28:39,541 --> 01:28:42,125
‎Trei, doi, unu, start!

932
01:28:47,541 --> 01:28:48,916
‎Mergem prea încet!

933
01:29:02,416 --> 01:29:03,916
‎Prindem viteză!

934
01:29:14,333 --> 01:29:15,291
‎Ai grijă!

935
01:29:22,250 --> 01:29:23,666
‎Uită-te la ‎gennaker!

936
01:29:25,416 --> 01:29:27,750
‎E fixat. O să încerc să-l eliberez.

937
01:29:28,458 --> 01:29:29,875
‎Trage vela!

938
01:29:35,625 --> 01:29:37,250
‎Hai! Suntem în avantaj!

939
01:29:44,958 --> 01:29:47,166
‎Suntem în spatele lor, pe locul trei.

940
01:29:47,250 --> 01:29:49,125
‎Hai! Suntem așa de aproape!

941
01:29:53,500 --> 01:29:54,500
‎Ai grijă!

942
01:29:59,458 --> 01:30:01,708
‎- Treci înapoi!
‎- Nu-ți face griji!

943
01:30:12,416 --> 01:30:13,583
‎Sara!

944
01:30:26,541 --> 01:30:27,541
‎Aici erai!

945
01:30:31,166 --> 01:30:32,708
‎Am vrut să-i întrec.

946
01:30:36,375 --> 01:30:38,125
‎Dar ai greșit întoarcerea.

947
01:30:38,208 --> 01:30:39,541
‎Cum te simți, amețito?

948
01:30:41,333 --> 01:30:42,166
‎Bine.

949
01:30:49,916 --> 01:30:53,083
‎- Era cât pe ce să iasă pe locul trei.
‎- Am auzit.

950
01:30:53,166 --> 01:30:54,541
‎- E incredibil.
‎- Da.

951
01:30:56,250 --> 01:30:58,916
‎Era să iasă pe locul trei.
‎Nu e incredibil?

952
01:30:59,500 --> 01:31:01,125
‎Da, e incredibil. Da…

953
01:31:05,833 --> 01:31:06,666
‎Vin.

954
01:31:17,000 --> 01:31:18,916
‎Ce ai pățit?

955
01:31:22,208 --> 01:31:23,333
‎Bună!

956
01:31:26,375 --> 01:31:27,875
‎- Hai afară!
‎- E totul în regulă?

957
01:31:33,000 --> 01:31:34,416
‎El e tata.

958
01:31:35,583 --> 01:31:37,375
‎- Bună ziua!
‎- Încântat! Boris.

959
01:31:37,458 --> 01:31:39,083
‎- Bună ziua!
‎- Mulțumesc!

960
01:31:43,333 --> 01:31:45,791
‎Acum să ne potolim puțin!

961
01:31:47,166 --> 01:31:48,166
‎Doar puțin, da?

962
01:32:04,500 --> 01:32:05,333
‎Ești obosită?

963
01:32:08,791 --> 01:32:10,500
‎E-n regulă, aproape am ajuns.

964
01:33:22,375 --> 01:33:25,500
‎DUPĂ CÂTEVA LUNI

965
01:33:29,125 --> 01:33:30,791
‎- Am terminat. Plec.
‎- Pa!

966
01:38:36,166 --> 01:38:41,166
‎Subtitrarea: Daniel Onea



