1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:57,500 --> 00:00:58,750
（《聯合早報》）

4
00:00:58,833 --> 00:01:00,916
老子要當反對黨

5
00:01:22,000 --> 00:01:22,958
阿鳳

6
00:01:23,041 --> 00:01:24,333
明天把這些水電單、電話費

7
00:01:24,416 --> 00:01:26,791
分期付款、罰單、所得稅、雜費

8
00:01:26,875 --> 00:01:28,000
全部幫我把它們繳清

9
00:01:31,041 --> 00:01:33,750
老公，你不是愛等收到催帳單

10
00:01:33,833 --> 00:01:34,791
才甘願付款嗎？

11
00:01:35,375 --> 00:01:36,625
這次怎麼那麼爽快

12
00:01:36,708 --> 00:01:38,000
七早八早就繳付？

13
00:01:38,083 --> 00:01:40,291
叫妳去就去，別嘮叨

14
00:01:42,458 --> 00:01:44,083
你是怎麼了？

15
00:01:44,166 --> 00:01:45,125
發燒了嗎？

16
00:01:45,625 --> 00:01:47,250
你有點不對勁

17
00:01:47,333 --> 00:01:49,250
男人的事，女人別管

18
00:01:49,333 --> 00:01:51,458
我們男人是幹大事的

19
00:01:51,958 --> 00:01:53,375
叫妳還就還

20
00:01:53,458 --> 00:01:54,791
快去還…

21
00:01:54,875 --> 00:01:55,958
好…

22
00:01:56,041 --> 00:01:57,250
還…

23
00:02:05,625 --> 00:02:07,208
（《聯合早報》，國會昨日解散）

24
00:02:07,291 --> 00:02:08,375
（大選9月3日舉行）

25
00:02:08,458 --> 00:02:09,875
（國會解散，8月24日提名）

26
00:02:09,958 --> 00:02:13,041
（《每日新聞》，9月3日全國大選）

27
00:02:26,916 --> 00:02:29,375
（《納爾遜曼德拉》）

28
00:02:31,083 --> 00:02:32,083
大家好

29
00:02:32,166 --> 00:02:34,458
-好
-好

30
00:02:35,166 --> 00:02:37,541
我才蹲個幾分鐘廁所

31
00:02:37,625 --> 00:02:39,625
整個馬來甘榜的人都來了

32
00:02:40,916 --> 00:02:42,041
今天是要過節嗎？

33
00:02:42,125 --> 00:02:43,666
-不是
-不是

34
00:02:43,750 --> 00:02:45,291
歡送某人到麥加朝聖？

35
00:02:45,375 --> 00:02:46,833
-不是
-老公

36
00:02:46,916 --> 00:02:49,625
舊街坊、鄰居們都很關心你

37
00:02:49,708 --> 00:02:53,666
他們約好了一起來勸勸你

38
00:02:53,750 --> 00:02:54,750
爸

39
00:02:54,833 --> 00:02:57,666
你真的要加入反對黨？請再考慮一下

40
00:02:57,750 --> 00:03:00,583
阿喜，我知道自己在做什麼

41
00:03:00,666 --> 00:03:04,250
你還不夠分量來勸我，給我閉嘴

42
00:03:04,333 --> 00:03:06,500
我和阿興已經被他罵個狗血淋頭

43
00:03:06,583 --> 00:03:07,708
不勸他的話

44
00:03:07,791 --> 00:03:09,708
我們全家人會很危險

45
00:03:09,791 --> 00:03:11,583
記得，別叫我出來

46
00:03:11,666 --> 00:03:13,291
我的話，他不會聽的

47
00:03:13,958 --> 00:03:15,541
他來了，我先走了…

48
00:03:15,625 --> 00:03:17,291
媽，沒關係的，媽

49
00:03:17,375 --> 00:03:18,500
山頂榴槤？

50
00:03:19,041 --> 00:03:20,416
榴槤…

51
00:03:21,291 --> 00:03:22,250
好新鮮

52
00:03:23,916 --> 00:03:25,000
等一下

53
00:03:25,083 --> 00:03:27,250
奧斯曼，你年紀也不小了

54
00:03:27,333 --> 00:03:29,666
怎麼？賣椰漿飯不好嗎？

55
00:03:30,166 --> 00:03:32,500
你為什麼學人去搞政治？

56
00:03:32,583 --> 00:03:35,416
-政治不是你的強項
-對啊

57
00:03:35,500 --> 00:03:38,458
我們愛好和平

58
00:03:38,541 --> 00:03:40,875
-你為什麼要自尋煩惱？
-老公

59
00:03:40,958 --> 00:03:44,166
孩子們、親戚們和舊街坊們

60
00:03:44,250 --> 00:03:46,041
大家都很擔心你

61
00:03:46,125 --> 00:03:49,291
-是啊…
-是啊…

62
00:03:49,375 --> 00:03:51,500
我在政府部門幹了很多年

63
00:03:51,583 --> 00:03:53,916
我對裡頭情況瞭如指掌

64
00:03:54,000 --> 00:03:54,958
妳有什麼話要說？

65
00:03:55,041 --> 00:03:57,875
你雖然在政府部門
工作過很長一段時間

66
00:03:57,958 --> 00:03:59,708
但這並不表示

67
00:03:59,791 --> 00:04:01,458
你就有能力去與他們作對

68
00:04:01,541 --> 00:04:02,791
放手吧

69
00:04:02,875 --> 00:04:04,166
我同意妳的論點

70
00:04:04,250 --> 00:04:07,333
但不該從妳嘴裡說出來

71
00:04:07,416 --> 00:04:09,791
你身為公務員那麼久

72
00:04:09,875 --> 00:04:11,750
那你認為加入了反對黨

73
00:04:11,833 --> 00:04:12,958
就能照你的意思改變現狀？

74
00:04:13,041 --> 00:04:14,708
-是的，當然
-那可不一定

75
00:04:14,791 --> 00:04:16,458
還可能會害了你

76
00:04:16,541 --> 00:04:18,833
他們也會給你製造許多麻煩

77
00:04:18,916 --> 00:04:20,708
你有沒有想過我們？

78
00:04:20,791 --> 00:04:22,208
爸，你決定當反對黨

79
00:04:22,291 --> 00:04:23,958
-有沒有考慮過會害到我們？
-會害到我們？

80
00:04:24,750 --> 00:04:26,541
我要進入政壇

81
00:04:26,625 --> 00:04:29,375
目的是進入國會，提醒政府

82
00:04:29,458 --> 00:04:32,041
別跑得太快

83
00:04:32,125 --> 00:04:35,375
後面有許多人跟不上，包括我

84
00:04:35,458 --> 00:04:37,500
我根本跑不快

85
00:04:37,583 --> 00:04:39,625
我要告訴政府

86
00:04:39,708 --> 00:04:42,708
做任何事都要用甘榜方式

87
00:04:42,791 --> 00:04:44,125
放輕鬆

88
00:04:44,208 --> 00:04:45,375
就像這位

89
00:04:45,458 --> 00:04:46,875
納爾遜曼德拉

90
00:04:46,958 --> 00:04:48,916
他告訴他的政府

91
00:04:49,000 --> 00:04:51,375
辦事情時別太著急

92
00:04:51,458 --> 00:04:54,750
讓跑得快的和走得慢的都能同步前進

93
00:04:54,833 --> 00:04:56,333
就是這樣

94
00:04:56,416 --> 00:05:00,333
我只是追隨他的革命精神，有錯嗎？

95
00:05:00,416 --> 00:05:01,750
你們大錯特錯

96
00:05:01,833 --> 00:05:04,333
只要我不無中生有詆毀政府

97
00:05:04,416 --> 00:05:06,708
或犯任何錯

98
00:05:06,791 --> 00:05:10,000
政府絕不會對付我或我的家人

99
00:05:10,083 --> 00:05:11,833
你難道沒有其他事做了嗎？

100
00:05:11,916 --> 00:05:13,041
你是吃飽太空閒了嗎？

101
00:05:13,125 --> 00:05:14,291
如果無聊

102
00:05:14,375 --> 00:05:15,625
你能幫忙照顧我的孩子啊

103
00:05:15,708 --> 00:05:19,083
我才不會自私地每天待在家照顧孫子

104
00:05:19,166 --> 00:05:21,541
我要為新加坡服務

105
00:05:21,625 --> 00:05:22,708
我的天啊

106
00:05:22,791 --> 00:05:23,666
我知道

107
00:05:23,750 --> 00:05:25,333
我現在做的事

108
00:05:25,416 --> 00:05:26,500
你們不諒解

109
00:05:26,583 --> 00:05:28,333
也不會明白我的用心良苦

110
00:05:28,416 --> 00:05:30,166
老子現在的情況

111
00:05:30,250 --> 00:05:32,500
就叫做黎明前的黑暗

112
00:05:32,583 --> 00:05:33,750
捱過就沒事了

113
00:05:33,833 --> 00:05:36,125
可是爸，你搞這種事情

114
00:05:36,208 --> 00:05:37,666
很可能來不及天亮

115
00:05:37,750 --> 00:05:38,791
你就死在黑暗裡了

116
00:05:38,875 --> 00:05:40,625
到時候就看不到黎明了

117
00:05:40,708 --> 00:05:43,208
等等，你們到底認不認識
納爾遜曼德拉？

118
00:05:43,291 --> 00:05:44,625
-不認識
-不認識

119
00:05:44,708 --> 00:05:46,500
不會吧？他可是名人

120
00:05:46,583 --> 00:05:49,125
名人的話，我認識比南利

121
00:05:49,708 --> 00:05:51,333
你活在哪個年代啊？

122
00:05:51,416 --> 00:05:54,583
至少我認識蘇迪曼

123
00:05:57,375 --> 00:06:00,000
完全沒人認識納爾遜曼德拉嗎？

124
00:06:00,083 --> 00:06:03,083
怎麼會這樣？你們都不看報紙的嗎？

125
00:06:03,166 --> 00:06:05,000
我認識…

126
00:06:06,333 --> 00:06:09,500
納爾遜曼德拉
為了民族自由鬥爭了一輩子

127
00:06:09,583 --> 00:06:12,791
他還被許多人當做精神領袖

128
00:06:12,875 --> 00:06:14,166
沒錯

129
00:06:14,250 --> 00:06:18,458
他是國家英雄，革命英雄

130
00:06:19,041 --> 00:06:22,750
爸，從小到大，媽跟我對你言聽計從

131
00:06:22,833 --> 00:06:25,958
這一次你一定要聽我們的

132
00:06:26,041 --> 00:06:31,708
-妳要我聽妳的？
-請聽我們的

133
00:06:31,791 --> 00:06:35,125
-我知道我在幹什麼
-我不了解

134
00:06:35,208 --> 00:06:37,625
-別再吵了
-你為什麼要這麼做？

135
00:06:37,708 --> 00:06:39,125
如果你不聽我們的勸告

136
00:06:39,208 --> 00:06:41,125
我以後不再踏入這個家半步

137
00:06:43,250 --> 00:06:44,583
求你了，爸

138
00:06:44,666 --> 00:06:46,000
求求你

139
00:06:46,083 --> 00:06:48,708
你爸現在就像文天祥和岳飛一樣

140
00:06:48,791 --> 00:06:50,291
文天祥我喜歡他

141
00:06:50,375 --> 00:06:51,833
我知道他的一首詩

142
00:06:51,916 --> 00:06:53,625
“人生自古誰無死

143
00:06:53,708 --> 00:06:55,375
留取丹心照汗青”

144
00:06:56,583 --> 00:06:58,875
這句很有氣勢，我喜歡，記錄起來…

145
00:06:58,958 --> 00:07:00,708
群眾大會能用

146
00:07:01,291 --> 00:07:02,625
你們記住

147
00:07:02,708 --> 00:07:05,291
這句話就是代表我現在的心情

148
00:07:05,375 --> 00:07:08,041
你爸現在就是要豁出去

149
00:07:08,125 --> 00:07:10,500
豁出去

150
00:07:10,583 --> 00:07:13,750
你說得沒錯，他的確被當成英雄

151
00:07:13,833 --> 00:07:15,791
但是在政府眼裡

152
00:07:15,875 --> 00:07:19,458
他就像圍著椰漿飯旁邊
飛舞的蒼蠅，很惹人厭

153
00:07:19,541 --> 00:07:22,041
-對…
-對…

154
00:07:22,125 --> 00:07:23,416
天啊

155
00:07:23,500 --> 00:07:24,583
這很正常

156
00:07:24,666 --> 00:07:28,708
政府肯定不喜歡與他政見不同的人

157
00:07:28,791 --> 00:07:32,208
因此他們恨他入骨

158
00:07:32,291 --> 00:07:34,458
恨到把他關進監獄

159
00:07:34,541 --> 00:07:37,250
長達26年，直至今天

160
00:07:37,333 --> 00:07:40,416
爸，你要拯救新加坡

161
00:07:40,500 --> 00:07:42,750
你以為自己是印度聖雄甘地嗎？

162
00:07:42,833 --> 00:07:44,291
說對了

163
00:07:44,375 --> 00:07:46,875
甘地也是從單打獨鬥開始

164
00:07:46,958 --> 00:07:50,250
最終成功解救印度

165
00:07:50,333 --> 00:07:51,500
爸，我要告訴你

166
00:07:51,583 --> 00:07:53,333
文天祥一說完這句話

167
00:07:53,416 --> 00:07:54,333
就被處死了

168
00:07:54,416 --> 00:07:56,000
岳飛也被皇帝賜死

169
00:07:57,458 --> 00:07:59,166
不過中國歷史五千年

170
00:07:59,250 --> 00:08:00,625
一定有一些革命是成功

171
00:08:00,708 --> 00:08:01,791
最後沒被處死的

172
00:08:01,875 --> 00:08:03,250
曾經有一個人

173
00:08:03,333 --> 00:08:04,750
他住在馬里士他

174
00:08:04,833 --> 00:08:06,875
他的名字有一個“山”

175
00:08:06,958 --> 00:08:08,208
李茂山

176
00:08:08,291 --> 00:08:09,416
沒有那麼年輕

177
00:08:09,500 --> 00:08:11,458
-是老的…
-青山

178
00:08:11,541 --> 00:08:12,583
不是唱歌的

179
00:08:12,666 --> 00:08:13,708
他是搞政治的

180
00:08:13,791 --> 00:08:15,333
林金山

181
00:08:15,416 --> 00:08:16,625
不是本地人

182
00:08:16,708 --> 00:08:18,416
那你說啊，誰？

183
00:08:18,500 --> 00:08:19,500
等一下，我想一下

184
00:08:21,375 --> 00:08:22,208
我想到了

185
00:08:22,291 --> 00:08:24,250
-孫中山
-對

186
00:08:26,666 --> 00:08:28,708
孫中山革命有成功嗎？

187
00:08:29,208 --> 00:08:30,291
成功

188
00:08:30,875 --> 00:08:32,041
最後有沒有被處死？

189
00:08:32,125 --> 00:08:34,416
-沒有
-那不就對了？

190
00:08:34,500 --> 00:08:37,791
一定有些是革命成功，沒被處死的嘛

191
00:08:37,875 --> 00:08:41,208
但是人家孫中山總共花了16年的時間

192
00:08:41,291 --> 00:08:43,291
11次的流血革命才成功的

193
00:08:43,375 --> 00:08:45,750
爸，新加坡五年才一次大選

194
00:08:45,833 --> 00:08:48,166
也就是說你五年才能搞一次革命

195
00:08:48,250 --> 00:08:50,333
我就當爸你比孫中山還要厲害

196
00:08:50,416 --> 00:08:51,416
少他三次

197
00:08:51,500 --> 00:08:53,708
僥倖給你八次就成功

198
00:08:53,791 --> 00:08:54,708
天啊

199
00:08:54,791 --> 00:08:56,500
你都需要40年的時間

200
00:08:56,583 --> 00:08:58,333
給你當上總理又怎麼樣？

201
00:08:58,416 --> 00:09:00,625
40年後，爸你已經90多歲了

202
00:09:00,708 --> 00:09:02,250
你還想要當總理？

203
00:09:02,333 --> 00:09:04,500
歷史上應該沒有人90歲當總理的

204
00:09:04,583 --> 00:09:08,375
應該沒有人90歲當總理的

205
00:09:08,458 --> 00:09:09,625
對…

206
00:09:09,708 --> 00:09:13,833
到時候，你已經90多歲了
你的腳站不起來了

207
00:09:13,916 --> 00:09:16,458
你的腳站不起來了

208
00:09:18,041 --> 00:09:20,125
你為什麼在我孩子面前
說我下面站不起來？

209
00:09:20,208 --> 00:09:22,083
我是說你的腳

210
00:09:22,166 --> 00:09:23,416
不是你下面

211
00:09:23,500 --> 00:09:25,375
對啊，你說我下面
為什麼說我下面站不起來？

212
00:09:25,458 --> 00:09:27,916
我是說你的腳，不是你下面

213
00:09:28,000 --> 00:09:29,666
-對啊，你為什麼說我下面…
-爸…

214
00:09:29,750 --> 00:09:31,666
他是說你的腳，不是說你的鳥

215
00:09:32,166 --> 00:09:33,375
天啊

216
00:09:33,458 --> 00:09:34,875
-誰叫妳說爸的鳥？
-對不起

217
00:09:34,958 --> 00:09:37,500
-對不起
-爸，有件事情我一定要跟你說

218
00:09:37,583 --> 00:09:39,916
孫中山的革命黨，中國同盟會

219
00:09:40,000 --> 00:09:41,250
有七、八千人

220
00:09:41,750 --> 00:09:42,791
你的黨有幾個人？

221
00:09:42,875 --> 00:09:44,541
-我們的黨？
-你說

222
00:09:44,625 --> 00:09:46,666
你、我、他…

223
00:09:46,750 --> 00:09:47,958
大概七、八個

224
00:09:48,625 --> 00:09:50,333
-七、八個？怎麼打？
-七、八個？怎麼打？

225
00:09:50,416 --> 00:09:53,041
一、兩個出事情
你們的黨就七七八八了

226
00:09:53,125 --> 00:09:55,833
你們厲害，用歷史來壓我

227
00:09:55,916 --> 00:09:56,875
我跟你們說

228
00:09:56,958 --> 00:10:00,916
你爸我現在就是要創造新加坡歷史

229
00:10:01,000 --> 00:10:05,250
爸，歷史上搞革命的多數都被砍頭的

230
00:10:06,833 --> 00:10:08,833
-甘地的下場是被刺殺身亡
-甘地的下場是被刺殺身亡

231
00:10:09,833 --> 00:10:12,791
這也就是為什麼全部革命英雄

232
00:10:12,875 --> 00:10:15,708
-最後都狼狽地被關進監牢
-關進監牢

233
00:10:15,791 --> 00:10:19,458
-關進監牢…
-關進監牢…

234
00:10:20,416 --> 00:10:22,375
（新加坡選區分布圖）

235
00:10:22,458 --> 00:10:24,958
（我國選區將增至81個
13個為新集選區，選區的重新劃分）

236
00:10:25,041 --> 00:10:28,208
（《每日新聞》、《海峽時報》
下屆大選將有13個新集選區）

237
00:10:28,291 --> 00:10:29,958
（13個集選區分布圖
取消七個舊選區）

238
00:10:45,541 --> 00:10:46,416
請

239
00:10:48,250 --> 00:10:49,083
各位來賓

240
00:10:49,166 --> 00:10:50,750
歡迎來到CMI總部

241
00:10:50,833 --> 00:10:51,958
我找的

242
00:10:52,041 --> 00:10:53,208
隨便參觀，來

243
00:10:53,291 --> 00:10:54,291
隨便參觀

244
00:10:56,541 --> 00:10:57,416
來…

245
00:10:59,083 --> 00:11:00,333
阿輝

246
00:11:00,416 --> 00:11:02,708
這不像總部，這是個貨倉

247
00:11:02,791 --> 00:11:04,250
不適合

248
00:11:04,333 --> 00:11:05,250
主席

249
00:11:05,750 --> 00:11:07,250
他說不適合

250
00:11:08,291 --> 00:11:09,375
奧斯曼

251
00:11:09,458 --> 00:11:11,875
凡事從細小開始

252
00:11:11,958 --> 00:11:16,083
之後就會變龐大的，對不對？

253
00:11:16,166 --> 00:11:17,833
好吧…

254
00:11:21,875 --> 00:11:24,125
我知道你倆有壓力

255
00:11:24,208 --> 00:11:27,625
因為你們的家庭
反對你們成為反對黨，對嗎？

256
00:11:28,125 --> 00:11:29,750
阿坤，你知道嗎？

257
00:11:29,833 --> 00:11:31,166
在我的家庭

258
00:11:31,250 --> 00:11:33,875
只有我能大發雷霆地罵人

259
00:11:33,958 --> 00:11:35,000
但這一次

260
00:11:35,083 --> 00:11:36,416
因為這件事

261
00:11:37,208 --> 00:11:40,958
我女兒把我臭罵一頓
直至我耳膜都出血

262
00:11:41,458 --> 00:11:42,625
山姆根

263
00:11:42,708 --> 00:11:44,583
你很幸運只有一個女兒反對你

264
00:11:44,666 --> 00:11:46,958
我可是整個甘榜都反對我

265
00:11:47,041 --> 00:11:49,833
現在我的心理很不平衡

266
00:11:51,458 --> 00:11:54,500
我一家人把我騙去吃榴槤

267
00:11:54,583 --> 00:11:58,500
然後一家人一起反對我成為反對黨

268
00:12:01,333 --> 00:12:04,333
主席…我看到你們三個人一起…

269
00:12:05,375 --> 00:12:07,250
別告訴我你們不玩了

270
00:12:07,333 --> 00:12:08,583
我押金都付了

271
00:12:08,666 --> 00:12:10,375
誰跟你說不玩了？

272
00:12:10,458 --> 00:12:11,625
不是，剛才你們三個人…

273
00:12:12,500 --> 00:12:15,083
-我很怕
-你自己嚇自己，膽小鬼

274
00:12:15,166 --> 00:12:16,791
-你確定？
-確定

275
00:12:16,875 --> 00:12:17,708
嚇我一跳

276
00:12:18,291 --> 00:12:19,541
別擔心

277
00:12:21,166 --> 00:12:24,291
奧斯曼，人們反對我們

278
00:12:24,375 --> 00:12:26,416
因為他們不了解狀況

279
00:12:26,500 --> 00:12:27,375
你看

280
00:12:27,458 --> 00:12:30,333
他們看事物的目光很狹隘

281
00:12:30,416 --> 00:12:32,500
我們呢？目光很遼闊

282
00:12:33,208 --> 00:12:34,125
完全不同

283
00:12:37,000 --> 00:12:39,458
老朋友，你還記得
從前在甘榜的日子嗎？

284
00:12:40,041 --> 00:12:42,500
當然，我怎麼會忘記甘榜呢？

285
00:12:42,583 --> 00:12:44,000
我記得我追著一隻雞跑

286
00:12:44,083 --> 00:12:45,083
然後雞躲到草叢裡

287
00:12:45,166 --> 00:12:46,333
蛇從草叢竄出，我嚇得往回跑

288
00:12:48,208 --> 00:12:50,916
你記得嗎？我到鄰居家偷採他的椰子

289
00:12:51,000 --> 00:12:52,750
然後他跑到我家偷採我的木瓜

290
00:12:53,666 --> 00:12:55,333
我們還偷採菠蘿蜜、蓮霧

291
00:12:55,416 --> 00:12:57,791
-還有人心果、蘭撒果
-人心果，對

292
00:12:57,875 --> 00:12:59,291
還有高麗菜、木薯等等

293
00:12:59,375 --> 00:13:01,791
然後我們拿到菜市場去售賣

294
00:13:01,875 --> 00:13:03,916
做無本生意

295
00:13:04,000 --> 00:13:06,791
多開心，直到這個稽查員出現

296
00:13:06,875 --> 00:13:07,958
對啊

297
00:13:08,041 --> 00:13:09,000
天啊

298
00:13:10,000 --> 00:13:11,000
奧斯曼

299
00:13:11,083 --> 00:13:12,416
經過那麼多年

300
00:13:12,500 --> 00:13:14,000
你還耿耿於懷？

301
00:13:14,083 --> 00:13:16,750
說到甘榜的日子

302
00:13:16,833 --> 00:13:18,416
跟你們分享一個祕密

303
00:13:19,083 --> 00:13:20,916
當我還是個稽查員

304
00:13:21,000 --> 00:13:22,333
每當我突擊檢查菜市場的時候

305
00:13:23,458 --> 00:13:25,500
大家雞飛狗跳地逃走

306
00:13:25,583 --> 00:13:27,458
我就像個皇帝

307
00:13:29,125 --> 00:13:30,583
大家都逃跑

308
00:13:30,666 --> 00:13:32,083
除了一位跑不動的

309
00:13:32,666 --> 00:13:33,583
誰？

310
00:13:34,875 --> 00:13:36,125
-你啊
-他跑不動

311
00:13:36,208 --> 00:13:38,000
沒有啦…開開玩笑

312
00:13:38,083 --> 00:13:40,708
不過我的確很懷念甘榜的日子

313
00:13:42,041 --> 00:13:43,125
我也一樣

314
00:13:43,208 --> 00:13:44,333
我還記得

315
00:13:44,416 --> 00:13:46,875
當時我跟鄰居聊天
鄰居都會開心回應

316
00:13:46,958 --> 00:13:48,375
現在鄰居都把門緊閉

317
00:13:48,458 --> 00:13:49,583
我只能跟大門聊天

318
00:13:49,666 --> 00:13:51,208
我也不明白

319
00:13:51,291 --> 00:13:53,583
新加坡人搬到政府組屋之後

320
00:13:53,666 --> 00:13:55,916
就把自己鎖在屋內

321
00:13:56,000 --> 00:13:58,166
就像把自己關進樟宜監獄一樣

322
00:13:58,250 --> 00:13:59,666
-說得對
-說得對

323
00:13:59,750 --> 00:14:00,791
很悲哀

324
00:14:01,291 --> 00:14:03,458
甘榜精神去了哪兒？

325
00:14:05,666 --> 00:14:06,791
對

326
00:14:06,875 --> 00:14:09,041
甘榜精神消失了

327
00:14:09,125 --> 00:14:10,000
沒了

328
00:14:10,583 --> 00:14:12,416
所以人們也迷失了

329
00:14:12,500 --> 00:14:14,166
需要CMI來拯救他們

330
00:14:14,791 --> 00:14:17,208
我們要幫助他們，拯救他們

331
00:14:17,291 --> 00:14:20,375
-我們要把甘榜精神帶回新加坡
-沒錯

332
00:14:20,458 --> 00:14:22,458
與其他國家相比，新加坡很渺小

333
00:14:22,541 --> 00:14:24,791
但與甘榜相比，新加坡很巨大

334
00:14:24,875 --> 00:14:26,083
-對
-對

335
00:14:26,166 --> 00:14:27,625
-沒錯…
-同意

336
00:14:27,708 --> 00:14:28,750
-沒錯…
-CMI

337
00:14:28,833 --> 00:14:29,916
-改變新加坡
-CMI

338
00:14:30,000 --> 00:14:31,041
-CMI
-CMI

339
00:14:31,125 --> 00:14:32,166
-改變新加坡
-改變新加坡

340
00:14:32,250 --> 00:14:33,333
-CMI
-CMI

341
00:14:33,416 --> 00:14:34,375
-改變新加坡
-改變新加坡

342
00:14:34,458 --> 00:14:35,416
-CMI
-CMI

343
00:14:35,500 --> 00:14:36,666
-改變新加坡
-改變新加坡

344
00:14:36,750 --> 00:14:38,458
-太好了
-太好了

345
00:14:39,750 --> 00:14:42,500
我已經叫妳別跟來了，妳偏要跟

346
00:14:43,083 --> 00:14:45,666
還穿成這樣，像個馬來忍者似的

347
00:14:45,750 --> 00:14:46,916
（山姆根）

348
00:14:47,000 --> 00:14:50,041
我不知道你最終的勝負

349
00:14:50,125 --> 00:14:52,750
如果輸了，我會很丟臉

350
00:14:52,833 --> 00:14:55,375
因為菜市場很多人認識我

351
00:14:56,041 --> 00:14:57,291
知道就好

352
00:14:57,375 --> 00:14:58,875
那妳還跟來？

353
00:14:58,958 --> 00:15:00,750
妳到底想怎樣？

354
00:15:01,375 --> 00:15:04,333
我不想錯過這歷史性的一刻

355
00:15:05,666 --> 00:15:07,125
如果你勝出

356
00:15:08,833 --> 00:15:10,708
我就是議員夫人了

357
00:15:12,708 --> 00:15:15,125
把臉蒙上，像個劫匪似的

358
00:15:15,208 --> 00:15:16,625
妳害怕還跟著來幹嘛？

359
00:15:16,708 --> 00:15:17,541
留在廚房好了

360
00:15:17,625 --> 00:15:20,958
我是害怕，但是我想經歷一下

361
00:15:21,041 --> 00:15:22,875
這是男人的事情

362
00:15:22,958 --> 00:15:24,208
女人無立足之地

363
00:15:24,291 --> 00:15:25,833
其他女人都在

364
00:15:25,916 --> 00:15:26,875
我也要跟

365
00:15:27,458 --> 00:15:28,375
妳？

366
00:15:29,958 --> 00:15:31,541
妳幹嘛包成這樣？

367
00:15:31,625 --> 00:15:33,208
我看她們全都包

368
00:15:33,291 --> 00:15:35,291
我不包，不好意思

369
00:15:36,083 --> 00:15:37,166
阿發呢？

370
00:15:37,250 --> 00:15:38,708
-大舅，我在這裡
-那邊

371
00:15:39,916 --> 00:15:42,333
我們是去救國，不是去搶銀行

372
00:15:42,416 --> 00:15:43,458
你包成這樣幹嘛？

373
00:15:43,541 --> 00:15:45,125
大舅，別這樣，我會有壓力

374
00:15:45,208 --> 00:15:46,166
壓力？你去死吧

375
00:15:46,250 --> 00:15:47,583
你看，一個、兩個都怕死

376
00:15:47,666 --> 00:15:48,500
你看我

377
00:15:48,583 --> 00:15:51,333
我可是真面目示人，我都不怕

378
00:15:51,416 --> 00:15:54,333
當然不怕，你的照片都不在這上面

379
00:15:55,166 --> 00:15:56,541
能加上我的照片嗎？

380
00:15:56,625 --> 00:15:58,583
因為我跟所有計程車司機說

381
00:15:58,666 --> 00:16:00,625
這次我一定要當交通部長

382
00:16:00,708 --> 00:16:02,458
要不然我很難交代

383
00:16:02,541 --> 00:16:04,000
我的照片拿下來，換你的照片

384
00:16:04,083 --> 00:16:05,166
這次我不選了

385
00:16:06,291 --> 00:16:08,125
好吧…這次我讓你

386
00:16:09,458 --> 00:16:10,333
到了沒有？

387
00:16:10,875 --> 00:16:11,750
前面

388
00:16:12,666 --> 00:16:17,125
-CMI…
-CMI…

389
00:16:17,208 --> 00:16:20,500
-CMI…
-CMI…

390
00:16:20,583 --> 00:16:26,041
-CMI…
-PAP…

391
00:16:26,125 --> 00:16:33,041
-PAP…
-奮鬥黨…

392
00:16:33,125 --> 00:16:38,416
-CMI…
-奮鬥黨…

393
00:16:38,500 --> 00:16:41,375
-CMI…
-PAP…

394
00:16:41,458 --> 00:16:42,875
停

395
00:16:43,791 --> 00:16:45,750
你還真的來？你要跟我競爭嗎？

396
00:16:45,833 --> 00:16:47,041
你還是講華語吧

397
00:16:47,125 --> 00:16:48,958
講英語跟罵粗話一樣

398
00:16:49,041 --> 00:16:49,958
我告訴過你了

399
00:16:50,041 --> 00:16:51,916
我是受英文教育的

400
00:16:52,000 --> 00:16:54,541
中文是有限公司，英文是宇宙無限

401
00:16:54,625 --> 00:16:56,541
我最討厭這種假洋鬼子

402
00:16:56,625 --> 00:16:58,125
大選之後，你就等著遭殃

403
00:16:58,208 --> 00:17:00,458
我一定讓你的按櫃金被充公

404
00:17:00,541 --> 00:17:01,791
我等著

405
00:17:01,875 --> 00:17:02,916
你放馬過來

406
00:17:03,000 --> 00:17:05,458
我肯定給點顏色你看

407
00:17:06,958 --> 00:17:07,958
你也來了？

408
00:17:08,875 --> 00:17:10,833
-很高興見到你
-他們有哪一區不去的？

409
00:17:10,916 --> 00:17:12,208
每一區都去

410
00:17:12,958 --> 00:17:14,375
現在才來跟我握手？

411
00:17:15,541 --> 00:17:18,541
-你先請
-不，你先請

412
00:17:18,625 --> 00:17:19,916
好，我開頭

413
00:17:20,625 --> 00:17:21,541
-奮鬥黨
-奮鬥黨

414
00:17:21,625 --> 00:17:24,833
-幸好我會說英語
-奮鬥黨…

415
00:17:24,916 --> 00:17:27,666
-PAP…
-我故意炫耀我的劍橋英語

416
00:17:27,750 --> 00:17:30,750
-CMI…
-這樣就沒人敢瞧不起我們

417
00:17:30,833 --> 00:17:33,000
-之後我們就能狠狠打擊他們
-奮鬥黨…

418
00:17:33,083 --> 00:17:35,208
-CMI…
-就像當年牛仔對付印第安人一樣

419
00:17:35,291 --> 00:17:36,583
-我真的是太厲害了
-PAP

420
00:17:40,666 --> 00:17:41,791
（錦旺集選區）

421
00:17:45,000 --> 00:17:47,250
我出生於跨越半個地球的

422
00:17:47,333 --> 00:17:50,000
美國田納西州

423
00:17:50,083 --> 00:17:51,125
那裡四季如夏

424
00:17:51,208 --> 00:17:54,500
微風輕拂

425
00:17:55,208 --> 00:17:57,916
當我的朋友還在放著風箏

426
00:17:58,000 --> 00:18:00,625
和種著盆栽的時候

427
00:18:00,708 --> 00:18:04,583
-我興奮地聽著田園廣播
-CMI…

428
00:18:04,666 --> 00:18:06,833
-CMI…
-聽著

429
00:18:06,916 --> 00:18:10,208
-上海田園歌曲
-提名成功

430
00:18:10,291 --> 00:18:13,250
-新加坡牛仔
-CMI

431
00:18:13,333 --> 00:18:17,041
遠在他鄉

432
00:18:17,541 --> 00:18:19,750
閃亮星宿和吉他

433
00:18:19,833 --> 00:18:22,208
皆不屬於我

434
00:18:22,291 --> 00:18:23,375
-CMI
-林亞坤先生

435
00:18:23,458 --> 00:18:25,125
-你對CMI有信心嗎？
-新加坡牛仔

436
00:18:25,208 --> 00:18:26,375
我們是信心滿滿

437
00:18:26,458 --> 00:18:28,375
-我告訴你，我們一定會把新加坡人
-我的故鄉

438
00:18:28,458 --> 00:18:29,875
從苦難中救出來的

439
00:18:29,958 --> 00:18:31,625
-我們不像其他反對黨
-你何不給可憐的牛仔

440
00:18:31,708 --> 00:18:34,125
-只會嘴上說說，不會做事
-唱一曲寂寞的歌…

441
00:18:34,208 --> 00:18:35,166
還有…

442
00:18:35,250 --> 00:18:37,541
群眾大會你們一定要幫我報導

443
00:18:37,625 --> 00:18:39,166
我有很多內幕要說

444
00:18:39,250 --> 00:18:41,291
現在連政府都怕我了

445
00:18:41,375 --> 00:18:42,250
就這樣

446
00:18:42,333 --> 00:18:46,666
-CMI…
-CMI…

447
00:18:46,750 --> 00:18:48,333
-阿坤？
-CMI

448
00:18:48,416 --> 00:18:49,583
-CMI
-等一下…

449
00:18:50,750 --> 00:18:51,583
阿龍？

450
00:18:52,583 --> 00:18:54,500
好久不見，你跑船回來了？

451
00:18:55,666 --> 00:18:56,916
你住在這區？

452
00:18:57,833 --> 00:18:59,791
到時你要支持我，投我一票

453
00:18:59,875 --> 00:19:00,791
好

454
00:19:01,666 --> 00:19:02,500
你現在住哪兒？

455
00:19:03,083 --> 00:19:05,333
大巴窯一巷，大牌128，三樓

456
00:19:05,916 --> 00:19:07,250
有空找我們聚聚

457
00:19:08,250 --> 00:19:09,125
招弟怎樣了？

458
00:19:09,875 --> 00:19:10,875
招弟啊

459
00:19:10,958 --> 00:19:12,166
死好多年了

460
00:19:12,250 --> 00:19:13,791
她中癌症

461
00:19:13,875 --> 00:19:16,083
又要化療，又要電療，實在無聊

462
00:19:16,166 --> 00:19:17,958
那時候我們哪有錢醫她？

463
00:19:18,041 --> 00:19:19,375
就沒辦法了

464
00:19:20,583 --> 00:19:21,625
你怎麼會在這兒？

465
00:19:22,166 --> 00:19:23,208
執行任務

466
00:19:24,833 --> 00:19:25,875
任務？

467
00:19:25,958 --> 00:19:27,250
你現在做什麼？

468
00:19:27,333 --> 00:19:28,583
便衣警察

469
00:19:29,791 --> 00:19:30,875
走狗

470
00:19:31,500 --> 00:19:37,708
-CMI…
-CMI…

471
00:19:37,791 --> 00:19:42,458
-CMI…
-PAP…

472
00:19:42,541 --> 00:19:44,583
-PAP…
-PAP…

473
00:19:44,666 --> 00:19:46,000
謝謝大家的支持

474
00:19:46,083 --> 00:19:47,750
我們提名成功

475
00:19:48,958 --> 00:19:50,458
-PAP
-PAP

476
00:19:50,541 --> 00:19:53,000
-PAP…
-奮鬥黨…

477
00:19:53,083 --> 00:19:57,791
-奮鬥黨…
-奮鬥黨…

478
00:19:57,875 --> 00:20:03,166
-奮鬥黨…
-奮鬥黨…

479
00:20:03,250 --> 00:20:05,000
-奮鬥黨…
-奮鬥黨…

480
00:20:05,083 --> 00:20:06,625
-劉先生，為什麼你沒發言？
-奮鬥黨…

481
00:20:06,708 --> 00:20:08,166
-請問發生了什麼事？
-奮鬥黨

482
00:20:08,250 --> 00:20:09,791
-你媽媽的奶奶
-奮鬥黨

483
00:20:09,875 --> 00:20:12,083
-奮鬥黨…
-老子忘了帶身分證

484
00:20:12,166 --> 00:20:13,333
-奮鬥黨
-奮鬥黨

485
00:20:13,416 --> 00:20:14,500
-等我
-奮鬥黨

486
00:20:14,583 --> 00:20:17,208
-我會捲土重來
-奮鬥黨…

487
00:20:17,291 --> 00:20:20,458
-奮鬥黨…
-奮鬥黨…

488
00:20:35,750 --> 00:20:37,291
幫你拍影片宣傳？

489
00:20:37,375 --> 00:20:40,000
對啊，出來競選一定要宣傳嘛

490
00:20:40,083 --> 00:20:42,250
不然哪知道你的厲害，對不對？

491
00:20:42,750 --> 00:20:45,500
不過政府那種亂七八糟的條例

492
00:20:45,583 --> 00:20:46,500
電視不能宣傳

493
00:20:46,583 --> 00:20:48,333
報章也不能幫我們報導

494
00:20:48,416 --> 00:20:49,583
這不可以，那不可以

495
00:20:49,666 --> 00:20:50,875
他們自己什麼都可以

496
00:20:50,958 --> 00:20:51,916
不過大舅厲害

497
00:20:52,000 --> 00:20:53,416
大舅要你幫我拍個影片

498
00:20:53,500 --> 00:20:54,500
影片也不可以

499
00:20:54,583 --> 00:20:55,750
影片也不行？

500
00:20:56,833 --> 00:20:57,958
這樣啊…

501
00:20:58,541 --> 00:21:00,125
好，沒關係，那你幫大舅

502
00:21:00,208 --> 00:21:01,666
拍一首愛國歌曲的音樂錄影帶

503
00:21:01,750 --> 00:21:02,791
《果然是男人》

504
00:21:03,416 --> 00:21:05,666
-“《果然是男人》”？
-《我們是新加坡》

505
00:21:05,750 --> 00:21:06,708
福建版的

506
00:21:06,791 --> 00:21:09,083
你看，政府拍的愛國歌曲

507
00:21:09,166 --> 00:21:10,458
統統都是英文的

508
00:21:10,541 --> 00:21:12,666
第一首是英文的，我已經原諒他

509
00:21:12,750 --> 00:21:14,208
一隻眼開，一隻眼閉了

510
00:21:14,291 --> 00:21:16,000
第二首還是英文的

511
00:21:16,083 --> 00:21:17,291
我忍無可忍了

512
00:21:17,375 --> 00:21:18,833
所以我一定要拍這個愛國歌曲

513
00:21:18,916 --> 00:21:20,916
福建版的《我們是新加坡》

514
00:21:21,000 --> 00:21:22,875
如果你拍福建版的

515
00:21:22,958 --> 00:21:25,416
印度人、馬來人他們看不懂

516
00:21:26,333 --> 00:21:27,416
你別忘了

517
00:21:27,500 --> 00:21:30,750
馬來票、印度票也是票

518
00:21:30,833 --> 00:21:33,333
沒有他們投票，你也是會輸掉

519
00:21:33,416 --> 00:21:36,375
我看，你拍個英文版就好

520
00:21:36,958 --> 00:21:38,000
那你的意思就是說

521
00:21:38,083 --> 00:21:39,791
英文在新加坡是很重要的？

522
00:21:39,875 --> 00:21:41,250
三個版本

523
00:21:41,333 --> 00:21:42,416
你夠預算嗎？

524
00:21:43,125 --> 00:21:44,041
我是沒有

525
00:21:44,125 --> 00:21:45,708
沒預算你說那麼多幹嘛？

526
00:21:46,333 --> 00:21:49,166
還有如果我們要當政府

527
00:21:49,250 --> 00:21:51,916
想法要改，你懂不懂？

528
00:21:52,000 --> 00:21:53,958
你這個副主席真的是…

529
00:21:54,833 --> 00:21:57,083
算了…拍一個英文版本好了…

530
00:21:57,958 --> 00:21:59,083
大舅，你到底想幹嘛？

531
00:21:59,166 --> 00:22:00,416
你知道嗎？

532
00:22:00,500 --> 00:22:03,375
新加坡人就是
有貪小便宜的心理，對不對？

533
00:22:03,458 --> 00:22:04,625
我們也是第一個

534
00:22:04,708 --> 00:22:07,208
拍卡拉OK版的《我們是新加坡》

535
00:22:07,291 --> 00:22:09,625
拍完了之後，我們就送給他們

536
00:22:09,708 --> 00:22:11,125
然後最重要的就是

537
00:22:11,208 --> 00:22:12,333
把我在群眾大會

538
00:22:12,416 --> 00:22:14,583
在臺上說話說得很激動的畫面

539
00:22:14,666 --> 00:22:15,750
放在歌曲後面

540
00:22:15,833 --> 00:22:17,125
他們一唱完就看到

541
00:22:17,208 --> 00:22:18,208
看到我說話

542
00:22:18,291 --> 00:22:20,375
聽的人就會一把鼻涕，一把眼淚

543
00:22:20,458 --> 00:22:21,625
掌聲如雷

544
00:22:21,708 --> 00:22:23,291
到時候你再拍一個大遠景

545
00:22:24,083 --> 00:22:25,833
愛國的情緒就來了

546
00:22:25,916 --> 00:22:28,333
到時候他們被我感動，投我一票

547
00:22:28,416 --> 00:22:29,583
大舅我就贏了

548
00:22:29,666 --> 00:22:30,916
聽到了沒有？

549
00:22:31,000 --> 00:22:33,916
這就是我們兩人想出來的妙計

550
00:22:34,541 --> 00:22:37,708
他想得比較多，我想得比較少

551
00:22:37,791 --> 00:22:41,416
可是阿坤叔叔
報章報導競選不能以錄影帶做宣傳

552
00:22:41,500 --> 00:22:43,416
這是違反競選法令的

553
00:22:43,500 --> 00:22:44,875
被抓會很嚴重的

554
00:22:44,958 --> 00:22:47,041
可能會罰款，甚至坐牢

555
00:22:47,125 --> 00:22:49,625
-我們的執照也會被吊銷的
-對啊

556
00:22:50,291 --> 00:22:51,250
這個妳放心

557
00:22:51,333 --> 00:22:52,916
大舅已經幫你們想好了

558
00:22:53,000 --> 00:22:54,250
我在臺上說話

559
00:22:54,333 --> 00:22:56,000
你們在臺下遠遠的地方

560
00:22:56,083 --> 00:22:57,750
假裝是我的支持者拍我

561
00:22:57,833 --> 00:22:59,208
然後你拍完、剪完

562
00:22:59,291 --> 00:23:01,166
我會叫我的支持者去送人

563
00:23:01,833 --> 00:23:03,916
有誰會知道是你們兩個做的？

564
00:23:04,000 --> 00:23:05,916
沒人知道的，沒事的

565
00:23:06,000 --> 00:23:07,958
可是阿舅，這樣做是犯法的

566
00:23:08,041 --> 00:23:08,916
這樣吧

567
00:23:09,000 --> 00:23:11,166
就算有什麼事
大舅一個人承擔，可以嗎？

568
00:23:12,458 --> 00:23:14,416
-可是…
-你再可是，我就跟你斷絕關係

569
00:23:14,500 --> 00:23:16,500
我跟你說，還有你不要忘記

570
00:23:16,583 --> 00:23:18,208
你每個月十多塊的水電費

571
00:23:18,291 --> 00:23:19,666
都是大舅繳的

572
00:23:23,250 --> 00:23:26,666
妳不要睜大眼睛看著妳男朋友

573
00:23:26,750 --> 00:23:28,416
以後妳嫁過來就是我們的人

574
00:23:28,500 --> 00:23:29,708
妳要幫我說話

575
00:23:29,791 --> 00:23:32,166
妳說1句好過我說20句

576
00:23:32,250 --> 00:23:33,250
妳跟他說

577
00:23:35,416 --> 00:23:38,125
阿發，我們還有多餘的錄影帶嗎？

578
00:23:38,791 --> 00:23:40,250
有

579
00:23:42,083 --> 00:23:44,125
那你就用那些幫阿坤叔叔吧

580
00:23:44,791 --> 00:23:47,458
我都說了這女孩好

581
00:23:48,041 --> 00:23:49,041
主席，快遲到了

582
00:23:49,125 --> 00:23:50,750
我們要到菜市場跟群眾握手

583
00:23:50,833 --> 00:23:53,083
你看，大舅多沒空，我去換衣服

584
00:23:53,166 --> 00:23:55,083
-等一下…
-幹嘛？

585
00:23:55,166 --> 00:23:56,833
你千萬要記得

586
00:23:56,916 --> 00:23:58,958
待會你跟賣魚、賣肉的握手

587
00:23:59,041 --> 00:24:01,125
千萬不要去洗手

588
00:24:01,208 --> 00:24:02,125
知道了…

589
00:24:02,208 --> 00:24:04,750
還有…不要這樣，知道嗎？

590
00:24:04,833 --> 00:24:05,916
知道了…

591
00:24:07,083 --> 00:24:09,375
我們的政黨很有經驗的

592
00:24:12,166 --> 00:24:14,666
-CMI…
-CMI…

593
00:24:14,750 --> 00:24:16,291
-來，大嬸，來…支持我們
-CMI…

594
00:24:16,375 --> 00:24:17,833
-支持我們CMI
-CMI

595
00:24:17,916 --> 00:24:19,750
-我們是CMI…
-CMI，你好嗎？謝謝

596
00:24:19,833 --> 00:24:21,958
-謝謝支持…謝謝…
-來…CMI

597
00:24:22,041 --> 00:24:23,708
投我們CMI一票啊

598
00:24:23,791 --> 00:24:24,625
-CMI
-謝謝…

599
00:24:24,708 --> 00:24:26,625
-投我們CMI一票啊
-謝謝支持CMI

600
00:24:26,708 --> 00:24:28,416
-等一下…
-你好

601
00:24:29,416 --> 00:24:32,458
現在我們來到了地雷區，大家要小心

602
00:24:32,541 --> 00:24:33,791
什麼是地雷區？

603
00:24:33,875 --> 00:24:37,041
有很多地雷，大家千萬要小心

604
00:24:37,125 --> 00:24:38,750
-好
-保持微笑…

605
00:24:41,416 --> 00:24:42,791
老闆，生意興隆

606
00:24:44,875 --> 00:24:46,333
-謝謝
-謝謝…

607
00:24:46,416 --> 00:24:48,583
謝謝你支持我們CMI，感謝…

608
00:24:50,375 --> 00:24:52,916
主席，賣魚的，留意…

609
00:24:55,625 --> 00:24:57,125
老闆，生意興隆

610
00:25:03,291 --> 00:25:04,875
林亞坤，我支持你

611
00:25:04,958 --> 00:25:06,666
記得為我們謀取福利

612
00:25:06,750 --> 00:25:08,291
一定…

613
00:25:09,500 --> 00:25:11,500
謝謝妳支持…

614
00:25:12,250 --> 00:25:14,250
謝謝妳支持…

615
00:25:17,250 --> 00:25:18,625
滿手鮮血

616
00:25:18,708 --> 00:25:21,666
記得別抹、別洗、別揮、別甩

617
00:25:22,750 --> 00:25:23,666
握手…

618
00:25:25,666 --> 00:25:26,916
支持CMI

619
00:25:27,000 --> 00:25:28,208
請投我們一票

620
00:25:28,291 --> 00:25:29,416
身體很壯

621
00:25:29,500 --> 00:25:30,833
感謝你們的支持

622
00:25:31,416 --> 00:25:32,791
老當益壯

623
00:25:35,750 --> 00:25:36,833
剛才我手很髒

624
00:25:36,916 --> 00:25:38,416
忘記洗，他也不嫌棄

625
00:25:38,500 --> 00:25:39,458
真的很親民

626
00:25:39,541 --> 00:25:40,500
對啊…

627
00:25:41,666 --> 00:25:44,208
-CMI…
-CMI…

628
00:25:44,291 --> 00:25:46,750
群眾大會所有的場地

629
00:25:47,541 --> 00:25:48,791
都要申請

630
00:25:48,875 --> 00:25:50,583
然後他們來分配

631
00:25:51,125 --> 00:25:52,083
你們自己看看

632
00:25:52,166 --> 00:25:53,000
（希恩愛群眾大會）

633
00:25:53,083 --> 00:25:54,833
他們給我們什麼地方

634
00:25:54,916 --> 00:25:57,166
還跟我說這裡風水好

635
00:25:57,250 --> 00:25:59,583
風沒有，水一大堆

636
00:26:00,458 --> 00:26:02,125
看看你們周圍

637
00:26:02,208 --> 00:26:04,083
都是一坑一窟

638
00:26:04,166 --> 00:26:05,916
福建話坑坑洞洞的意思

639
00:26:07,666 --> 00:26:08,791
我問他們為什麼？

640
00:26:08,875 --> 00:26:10,666
他們說這裡平時是乾乾的

641
00:26:10,750 --> 00:26:12,333
他們不知道會下雨

642
00:26:12,416 --> 00:26:14,750
他們不知道下雨會淹水

643
00:26:14,833 --> 00:26:16,250
你們相信嗎？

644
00:26:16,333 --> 00:26:17,916
-不相信
-不相信

645
00:26:18,000 --> 00:26:21,291
他們的精英都不知道下雨會淹水

646
00:26:22,916 --> 00:26:24,666
一塊草地都管不好

647
00:26:24,750 --> 00:26:26,916
還要管一個國家？

648
00:26:27,000 --> 00:26:29,333
我們把國家的前途交給他們

649
00:26:29,416 --> 00:26:30,791
你們說有救嗎？

650
00:26:30,875 --> 00:26:32,291
-沒有救
-沒有救

651
00:26:32,375 --> 00:26:33,666
謝謝

652
00:26:34,750 --> 00:26:37,000
各位先生女士

653
00:26:37,083 --> 00:26:42,416
他們都是國外留學歸來

654
00:26:42,500 --> 00:26:43,750
去國外幹嘛？

655
00:26:43,833 --> 00:26:44,958
去拿文憑

656
00:26:45,041 --> 00:26:47,541
他們的文憑比我家廁紙還多

657
00:26:48,750 --> 00:26:51,750
文憑多不代表有用

658
00:26:51,833 --> 00:26:54,458
教育程度不代表一切

659
00:26:55,041 --> 00:26:56,833
技能也很重要

660
00:26:56,916 --> 00:26:58,291
什麼叫技能？

661
00:26:58,375 --> 00:26:59,833
如果不相信

662
00:26:59,916 --> 00:27:02,208
你讓部長們來挑戰我

663
00:27:02,291 --> 00:27:04,416
比試烹煮椰漿飯

664
00:27:06,416 --> 00:27:08,166
我敢保證

665
00:27:08,250 --> 00:27:10,625
部長們根本不知道

666
00:27:10,708 --> 00:27:12,208
要使用哪一種椰子

667
00:27:12,291 --> 00:27:14,208
才能讓椰漿飯更美味

668
00:27:16,541 --> 00:27:17,583
部長們

669
00:27:17,666 --> 00:27:20,166
甚至分不清

670
00:27:20,250 --> 00:27:22,583
椰子和頭顱

671
00:27:24,458 --> 00:27:25,708
謝謝大家

672
00:27:27,083 --> 00:27:31,291
各位新加坡人，晚上好

673
00:27:31,375 --> 00:27:35,458
我在政府部門工作多年

674
00:27:35,541 --> 00:27:38,916
現在卻加入了反對黨

675
00:27:39,000 --> 00:27:42,333
-為什麼？
-為什麼？

676
00:27:42,416 --> 00:27:45,250
我當了多年的公務員

677
00:27:45,833 --> 00:27:46,666
作為小販稽查員

678
00:27:46,750 --> 00:27:47,750
-小販稽查員
-小販稽查員

679
00:27:47,833 --> 00:27:50,333
現在我卻加入反對黨

680
00:27:50,416 --> 00:27:51,416
為什麼？

681
00:27:51,958 --> 00:27:53,583
因為我曾經在那兒工作

682
00:27:54,166 --> 00:27:55,416
曾經在那兒

683
00:27:56,000 --> 00:27:59,041
我完全了解政府的底細

684
00:27:59,125 --> 00:28:02,375
說到醫藥費，他們說

685
00:28:02,458 --> 00:28:03,541
他們有津貼

686
00:28:04,375 --> 00:28:05,833
但是醫院帳單卻很貴

687
00:28:06,416 --> 00:28:08,041
我想我隨時會死

688
00:28:09,375 --> 00:28:12,500
我會死是因為被帳單嚇死

689
00:28:15,208 --> 00:28:18,125
我們的政黨並非為了自己

690
00:28:18,208 --> 00:28:20,041
不是為了自己

691
00:28:20,125 --> 00:28:21,375
是為了你們

692
00:28:21,458 --> 00:28:23,416
為了你們的家人

693
00:28:23,500 --> 00:28:25,625
為了你們的後代

694
00:28:25,708 --> 00:28:26,541
-太棒了
-太棒了

695
00:28:35,041 --> 00:28:36,625
（CMI希恩愛群眾大會）

696
00:28:44,500 --> 00:28:47,583
（《我們是新加坡》錄影帶）

697
00:28:52,208 --> 00:28:56,500
（《我們是新加坡》錄影帶）

698
00:29:03,875 --> 00:29:05,333
（《我們是新加坡》錄影帶）

699
00:29:05,416 --> 00:29:07,708
（免費索取）

700
00:29:17,708 --> 00:29:19,125
來，坐這兒

701
00:29:21,250 --> 00:29:22,583
沒想到

702
00:29:22,666 --> 00:29:24,541
你們的母親這麼早就走了

703
00:29:30,583 --> 00:29:32,000
我有來找過你們

704
00:29:32,083 --> 00:29:35,541
只是以前的甘榜都不在了

705
00:29:35,625 --> 00:29:38,833
阿龍叔，我之前好像在哪兒看過你？

706
00:29:38,916 --> 00:29:41,208
書城，對不對？

707
00:29:41,291 --> 00:29:42,458
阿龍叔，我問你

708
00:29:43,083 --> 00:29:45,583
你以前不是流氓嗎？

709
00:29:45,666 --> 00:29:47,083
沒大沒小

710
00:29:47,166 --> 00:29:49,916
-隨便問問而已嘛，妳看
-沒事…來

711
00:29:51,208 --> 00:29:53,041
然後你變成警探

712
00:29:54,375 --> 00:29:55,916
然後你又去看新謠

713
00:29:56,708 --> 00:29:57,958
然後…

714
00:29:58,041 --> 00:29:59,250
我就亂了

715
00:29:59,333 --> 00:30:01,541
-為什麼會這樣？
-什麼亂了？

716
00:30:01,625 --> 00:30:03,375
警探不能看新謠嗎？關你什麼事？

717
00:30:03,958 --> 00:30:05,875
-隨便問問而已嘛
-沒關係

718
00:30:05,958 --> 00:30:08,333
當過流氓也不怕別人知道

719
00:30:08,916 --> 00:30:10,041
我跑船回來

720
00:30:10,125 --> 00:30:11,583
剛好警方需要我這種

721
00:30:11,666 --> 00:30:13,583
了解私會黨的人來抓流氓

722
00:30:13,666 --> 00:30:15,458
所以我就當了警察

723
00:30:17,666 --> 00:30:19,708
那你為什麼會去看新謠？

724
00:30:21,875 --> 00:30:22,791
那是我的工作

725
00:30:22,875 --> 00:30:24,083
又不關你的事

726
00:30:24,166 --> 00:30:25,541
-大嫂
-小孩子不要問那麼多

727
00:30:25,625 --> 00:30:26,500
-大舅母
-大舅母

728
00:30:26,583 --> 00:30:28,250
-大姐
-大舅母

729
00:30:28,916 --> 00:30:29,958
-大舅母
-大舅母

730
00:30:30,041 --> 00:30:31,916
-阿鳳
-阿龍兄

731
00:30:32,666 --> 00:30:34,291
坐…別客氣

732
00:30:34,375 --> 00:30:35,291
好久不見了

733
00:30:35,375 --> 00:30:37,416
這是小兒子，阿興

734
00:30:37,500 --> 00:30:38,500
叫人

735
00:30:38,583 --> 00:30:40,291
-阿龍叔
-乖

736
00:30:41,416 --> 00:30:42,708
都長那麼大了

737
00:30:42,791 --> 00:30:43,666
是啊

738
00:30:44,958 --> 00:30:46,875
阿坤會加入反對黨

739
00:30:47,708 --> 00:30:49,125
我還真的有點被嚇到

740
00:30:49,916 --> 00:30:50,833
-我們也是
-我們也是

741
00:30:50,916 --> 00:30:53,000
-我們也都被嚇到
-我們全部都被嚇到

742
00:30:53,083 --> 00:30:54,375
-我們也是
-我們也是

743
00:30:54,458 --> 00:30:57,125
我看，你們要勸一勸他

744
00:30:57,208 --> 00:31:00,000
叫他在外面不要亂說話

745
00:31:00,083 --> 00:31:01,708
尤其在群眾大會上

746
00:31:02,958 --> 00:31:04,500
有人看著的

747
00:31:06,125 --> 00:31:09,000
我們都明白，不過誰敢說他？

748
00:31:09,083 --> 00:31:11,375
說了待會又被他罵

749
00:31:11,458 --> 00:31:13,666
你也知道他的脾氣

750
00:31:13,750 --> 00:31:15,291
如果爸還在

751
00:31:15,375 --> 00:31:16,833
可能他還會聽

752
00:31:16,916 --> 00:31:18,458
現在爸都走了

753
00:31:18,958 --> 00:31:19,958
他最大

754
00:31:20,041 --> 00:31:22,833
對啊，他還讓我爸也加入

755
00:31:22,916 --> 00:31:25,416
我因為這件事跟他吵了好多回

756
00:31:25,500 --> 00:31:27,166
整家人都很擔心

757
00:31:27,250 --> 00:31:28,291
無緣無故

758
00:31:28,375 --> 00:31:30,375
我家就這樣出了兩個反對黨

759
00:31:30,458 --> 00:31:32,791
一個她爸，一個我大哥

760
00:31:32,875 --> 00:31:34,333
中彩票都沒那麼準

761
00:31:37,041 --> 00:31:38,208
有職務，先走了

762
00:31:38,291 --> 00:31:40,125
好…有空再來

763
00:31:41,916 --> 00:31:43,583
你也加入阿坤的反對黨？

764
00:31:44,083 --> 00:31:45,416
沒有…

765
00:31:45,500 --> 00:31:46,875
我才是他的反對黨

766
00:31:46,958 --> 00:31:49,166
我反對他加入什麼什麼黨的

767
00:31:49,666 --> 00:31:52,291
他現在有一個
很好的女朋友，他會想了

768
00:31:52,875 --> 00:31:53,916
快說你會想了

769
00:31:54,500 --> 00:31:55,958
會想…

770
00:31:56,041 --> 00:31:57,583
還有呢？說啊

771
00:31:57,666 --> 00:32:01,500
我不是精英…

772
00:32:01,583 --> 00:32:03,541
我是普通人…

773
00:32:03,625 --> 00:32:06,208
-我只要賺錢…
-對了

774
00:32:08,208 --> 00:32:10,166
你跟你媽媽很像

775
00:32:15,500 --> 00:32:16,333
媽

776
00:32:17,666 --> 00:32:19,125
死小孩

777
00:32:21,500 --> 00:32:23,333
-待會我先發言，再輪到你…
-好

778
00:32:23,416 --> 00:32:26,625
主席…人潮越來越多，快點…

779
00:32:27,875 --> 00:32:28,916
你幫我上去頂一下

780
00:32:29,000 --> 00:32:30,791
別讓人潮散掉，快去

781
00:32:30,875 --> 00:32:32,291
我什麼都不會

782
00:32:32,375 --> 00:32:34,375
幫我一下，我有事跟他們談

783
00:32:34,458 --> 00:32:35,500
隨便做什麼都可以

784
00:32:35,583 --> 00:32:37,125
三分鐘而已，很快…

785
00:32:37,208 --> 00:32:38,166
快點…

786
00:32:39,541 --> 00:32:40,541
去

787
00:32:40,625 --> 00:32:42,250
你可以的，快去

788
00:32:42,333 --> 00:32:46,250
（CMI希恩愛群眾大會）

789
00:32:49,166 --> 00:32:54,625
最難忘你那套白衫白褲

790
00:32:54,708 --> 00:32:56,916
有意認識你

791
00:32:57,000 --> 00:33:00,458
-打個招呼…
-掌聲給阿輝，阿輝…

792
00:33:01,041 --> 00:33:03,333
-CMI…
-你頭腦壞掉了？我們是黑衣黑褲

793
00:33:03,416 --> 00:33:05,625
-你唱《白衣白褲》，你是走狗嗎？
-CMI…

794
00:33:05,708 --> 00:33:06,958
-坐好
-CMI

795
00:33:07,041 --> 00:33:08,458
-CMI
-CMI

796
00:33:12,583 --> 00:33:15,000
我知道你們都很喜歡我說政府

797
00:33:15,083 --> 00:33:16,875
什麼地方做得不好，對不對？

798
00:33:16,958 --> 00:33:18,166
-對
-對

799
00:33:18,250 --> 00:33:19,708
有一個政府看不到

800
00:33:19,791 --> 00:33:22,583
但是我們CMI看到的一個問題

801
00:33:23,166 --> 00:33:24,833
就是封殺方言

802
00:33:24,916 --> 00:33:28,500
你封殺方言就是砍掉我們的根

803
00:33:29,500 --> 00:33:31,166
你怎麼能砍掉我們的根？

804
00:33:31,250 --> 00:33:33,458
因為那是我們子孫的根

805
00:33:33,541 --> 00:33:35,708
你不能砍掉我們的子孫根

806
00:33:37,000 --> 00:33:39,875
政府沒有權力砍掉我們的根

807
00:33:39,958 --> 00:33:41,583
因為那是我們的根

808
00:33:41,666 --> 00:33:43,791
不是他們的根，對不對？

809
00:33:47,291 --> 00:33:50,708
請投我們CMI一票

810
00:33:50,791 --> 00:33:51,666
-好
-好

811
00:33:51,750 --> 00:33:52,875
-好不好？
-CMI

812
00:33:52,958 --> 00:33:57,125
-CMI…
-CMI…

813
00:33:57,208 --> 00:34:02,416
-CMI…
-CMI…

814
00:34:11,375 --> 00:34:16,500
-CMI…
-CMI…

815
00:34:16,583 --> 00:34:18,958
-你看那群黑衣黑褲的CMI
-CMI…

816
00:34:19,041 --> 00:34:20,166
-CMI
-CMI

817
00:34:20,250 --> 00:34:23,041
-一開始他們的群眾大會沒什麼人看
-CMI…

818
00:34:23,625 --> 00:34:25,500
現在越來越多人

819
00:34:25,583 --> 00:34:27,583
那是因為他們說話好笑

820
00:34:27,666 --> 00:34:31,083
對也說，不對也說，不怕死

821
00:34:31,166 --> 00:34:33,500
如果他們這種水平能進國會

822
00:34:33,583 --> 00:34:36,416
-那就變成行動黨了
-那麼厲害？

823
00:34:36,500 --> 00:34:38,458
搞笑行動黨

824
00:34:39,208 --> 00:34:40,166
妳去死吧

825
00:34:40,250 --> 00:34:41,208
他們會贏的話

826
00:34:41,291 --> 00:34:43,041
華亮、兆錦早做總理了

827
00:34:43,125 --> 00:34:44,541
他們最好笑了

828
00:34:45,833 --> 00:34:47,500
跟你們說

829
00:34:47,583 --> 00:34:50,041
我們人民要選的政府

830
00:34:50,125 --> 00:34:51,666
是要會做事的

831
00:34:51,750 --> 00:34:53,083
不是做戲的

832
00:34:53,166 --> 00:34:54,458
-明白嗎？
-對…

833
00:34:54,541 --> 00:34:55,458
彩票錢

834
00:34:56,750 --> 00:34:58,208
奇怪

835
00:34:58,291 --> 00:35:02,083
為什麼反對黨老是這副德行？

836
00:35:02,666 --> 00:35:06,125
聽說他們當中
教育程度最高的只有中四

837
00:35:06,208 --> 00:35:08,416
其中一個連小六都念不上

838
00:35:08,500 --> 00:35:11,000
沒念書也能競選？

839
00:35:11,083 --> 00:35:12,000
這不是硬來嗎？

840
00:35:12,083 --> 00:35:13,708
所以說

841
00:35:13,791 --> 00:35:15,791
不要有太多的反對黨

842
00:35:15,875 --> 00:35:18,458
人數多了會作亂的

843
00:35:18,541 --> 00:35:21,208
好像其他地方開國會

844
00:35:21,291 --> 00:35:24,125
他們不是開會，是在裡面打架

845
00:35:24,208 --> 00:35:25,958
-好像武俠片一樣
-真的嗎？

846
00:35:26,041 --> 00:35:29,750
一條法律要通過，至少要好幾年

847
00:35:29,833 --> 00:35:32,083
有時未必能通過

848
00:35:32,166 --> 00:35:34,458
你看，一個國家怎麼會進步？

849
00:35:34,541 --> 00:35:36,041
怎麼能發達？

850
00:35:37,666 --> 00:35:39,375
老陳說得最對

851
00:35:39,458 --> 00:35:40,708
你們想想看

852
00:35:40,791 --> 00:35:42,500
我們以前住的是什麼房子？

853
00:35:42,583 --> 00:35:44,250
甘榜木屋

854
00:35:44,333 --> 00:35:46,416
現在住的是政府組屋

855
00:35:46,500 --> 00:35:48,291
沒有水災、沒有火災

856
00:35:48,375 --> 00:35:50,250
有水、有電，對不對？

857
00:35:50,333 --> 00:35:52,958
還有這麼多外國人來新加坡開廠

858
00:35:53,041 --> 00:35:55,125
我們有錢賺，又有工作

859
00:35:55,208 --> 00:35:57,500
還有最爽的就是

860
00:35:57,583 --> 00:35:59,708
門口就有地鐵站

861
00:35:59,791 --> 00:36:02,166
有冷氣，不堵車

862
00:36:02,250 --> 00:36:05,250
而且輪胎走久了還不會爆胎

863
00:36:05,333 --> 00:36:06,750
別再嫌了…

864
00:36:06,833 --> 00:36:08,208
已經很好了

865
00:36:08,291 --> 00:36:10,083
還有我們的政府

866
00:36:10,166 --> 00:36:11,583
什麼都要做

867
00:36:11,666 --> 00:36:13,333
若是博彩業不做

868
00:36:13,416 --> 00:36:15,083
讓我們收注的做

869
00:36:15,750 --> 00:36:18,458
-我叫我的兄弟們全都去支持他
-對…

870
00:36:18,541 --> 00:36:20,125
他就無敵了

871
00:36:20,208 --> 00:36:21,916
想得美

872
00:36:23,083 --> 00:36:26,083
肥嫂，如果真的變成反對黨選區

873
00:36:26,166 --> 00:36:27,208
有什麼分別？

874
00:36:28,833 --> 00:36:31,875
如果你住的那區是反對黨區

875
00:36:31,958 --> 00:36:34,416
本來地鐵可以直接開去你家

876
00:36:34,500 --> 00:36:36,541
它卻故意急轉彎

877
00:36:36,625 --> 00:36:38,000
拐往其他方向去了

878
00:36:38,083 --> 00:36:39,833
就是不去你家

879
00:36:40,625 --> 00:36:42,583
-真的嗎？
-真的嗎？

880
00:36:43,333 --> 00:36:44,916
他們真的這麼小氣？

881
00:36:45,500 --> 00:36:47,166
應該是不會

882
00:36:48,208 --> 00:36:50,583
不過如果輸太多

883
00:36:50,666 --> 00:36:52,041
就很難說了

884
00:36:52,125 --> 00:36:54,041
真的嗎？

885
00:36:54,125 --> 00:36:55,416
說來說去

886
00:36:55,500 --> 00:36:57,750
要選反對黨一定要小心

887
00:36:58,500 --> 00:37:01,250
今晚在友諾士有一個群眾大會

888
00:37:01,333 --> 00:37:02,500
很多人會去看

889
00:37:02,583 --> 00:37:04,333
那個傢伙嗎？

890
00:37:04,416 --> 00:37:05,666
不好意思，我沒時間

891
00:37:05,750 --> 00:37:06,916
-我不去
-沒興趣

892
00:37:07,000 --> 00:37:08,500
-走…
-走…

893
00:37:08,583 --> 00:37:10,208
你是哪個選區的？

894
00:37:10,291 --> 00:37:11,375
我是梁厝港的

895
00:37:11,458 --> 00:37:12,291
楊厝港？

896
00:37:12,375 --> 00:37:13,875
不是，楊厝港旁邊

897
00:37:13,958 --> 00:37:15,333
梁厝港

898
00:37:15,916 --> 00:37:17,666
他是哪個反對黨的？

899
00:37:17,750 --> 00:37:20,875
他是獨立人士，梁亞果

900
00:37:21,458 --> 00:37:22,791
獨立人士？

901
00:37:22,875 --> 00:37:24,750
別浪費時間了

902
00:37:27,583 --> 00:37:28,541
這就是我們的意思

903
00:37:28,625 --> 00:37:29,833
你照寫就對了

904
00:37:30,458 --> 00:37:31,416
-好
-來，拍照…

905
00:37:31,500 --> 00:37:32,666
拍照…來

906
00:37:33,625 --> 00:37:35,750
一、二、三，再來一張

907
00:37:37,125 --> 00:37:38,500
-好
-感謝…

908
00:37:39,083 --> 00:37:40,416
版位大一點

909
00:37:40,500 --> 00:37:41,625
最好是頭版

910
00:37:41,708 --> 00:37:43,375
-好
-好，謝謝…

911
00:37:43,458 --> 00:37:44,375
-再見…
-謝謝…

912
00:37:44,458 --> 00:37:45,291
好…

913
00:37:48,250 --> 00:37:49,125
各位

914
00:37:49,208 --> 00:37:50,291
來…

915
00:37:50,375 --> 00:37:51,625
我的主席要跟你們說話

916
00:37:52,166 --> 00:37:54,208
大家下午好

917
00:37:54,291 --> 00:37:55,833
坐下聊…

918
00:37:55,916 --> 00:37:57,750
天啊，劉順中

919
00:37:58,416 --> 00:38:00,458
人民奮鬥黨沒得競選

920
00:38:00,541 --> 00:38:02,083
空閒到逛咖啡店啊？

921
00:38:02,166 --> 00:38:04,791
各位，感謝你們的時間

922
00:38:04,875 --> 00:38:07,708
今天我有一件“死爸”重要的事
要告訴大家

923
00:38:07,791 --> 00:38:08,625
“死爸”？

924
00:38:09,208 --> 00:38:10,166
非常的意思

925
00:38:10,250 --> 00:38:11,666
有沒搞錯？

926
00:38:11,750 --> 00:38:14,291
這什麼英語？講華語吧

927
00:38:14,875 --> 00:38:16,375
這就是我的英語

928
00:38:16,875 --> 00:38:18,125
深不可測，對嗎？

929
00:38:18,208 --> 00:38:19,708
你一定要學

930
00:38:19,791 --> 00:38:20,958
你到底想要幹嘛？你說

931
00:38:21,041 --> 00:38:22,875
你第一次參與政治

932
00:38:22,958 --> 00:38:26,666
你需要一個非常有經驗的老手幫你

933
00:38:27,500 --> 00:38:28,416
什麼意思？

934
00:38:28,500 --> 00:38:30,041
我要加入你的“派對”

935
00:38:33,541 --> 00:38:35,500
我生日沒辦派對

936
00:38:35,583 --> 00:38:37,083
最多我老婆煮碗麵線

937
00:38:37,166 --> 00:38:38,500
和兩顆紅雞蛋給我吃

938
00:38:38,583 --> 00:38:40,625
哪有派對？什麼派對？

939
00:38:40,708 --> 00:38:43,208
不…不是那個派對

940
00:38:44,666 --> 00:38:47,500
阿坤，他說他要加入我們的政黨

941
00:38:47,583 --> 00:38:49,166
加入CMI

942
00:38:50,375 --> 00:38:52,583
真的假的？要加入我們？

943
00:38:54,000 --> 00:38:56,291
風水輪流轉

944
00:38:56,375 --> 00:38:58,916
你的意思是要我們幫你？

945
00:38:59,000 --> 00:39:01,833
不是你幫我，是我幫你

946
00:39:01,916 --> 00:39:04,000
你還有你

947
00:39:04,083 --> 00:39:05,291
等等…

948
00:39:05,375 --> 00:39:08,791
怎麼這個“你幫我，我幫你”

949
00:39:08,875 --> 00:39:10,666
聽來似曾相似？

950
00:39:11,875 --> 00:39:13,625
我們的主席心地和善

951
00:39:13,708 --> 00:39:15,083
他自薦成為你們的顧問

952
00:39:17,208 --> 00:39:18,375
好…

953
00:39:18,458 --> 00:39:20,958
告訴老子為什麼要接受你的加入？

954
00:39:21,833 --> 00:39:24,416
他抄襲我，我的英語天下無敵啊

955
00:39:25,250 --> 00:39:28,500
因為我對於競選非常有經驗

956
00:39:30,375 --> 00:39:32,458
你很有經驗

957
00:39:32,541 --> 00:39:33,625
你贏過幾次？

958
00:39:33,708 --> 00:39:34,666
零

959
00:39:37,833 --> 00:39:39,666
沒贏過還敢說出來

960
00:39:41,166 --> 00:39:44,083
你沒贏過，還想加入我們

961
00:39:44,166 --> 00:39:45,291
還想當什麼…

962
00:39:45,375 --> 00:39:47,833
我們的顧…顧什麼？

963
00:39:47,916 --> 00:39:49,958
-顧問
-對，顧問

964
00:39:50,875 --> 00:39:52,000
天啊，受不了

965
00:39:52,083 --> 00:39:55,166
各位，你們非常幸運遇上了我

966
00:39:55,708 --> 00:39:58,625
競選不可能一擊即中

967
00:39:58,708 --> 00:40:01,250
就像你下注各類彩票

968
00:40:01,333 --> 00:40:04,041
也需要不斷嘗試才可能會贏

969
00:40:04,125 --> 00:40:05,708
我輸掉競選沒什麼大不了

970
00:40:06,291 --> 00:40:07,125
我從中學習

971
00:40:07,208 --> 00:40:08,958
我輸一次

972
00:40:09,041 --> 00:40:10,375
我學習一次

973
00:40:10,458 --> 00:40:12,208
輸了…

974
00:40:12,291 --> 00:40:14,000
學習…

975
00:40:14,875 --> 00:40:16,125
學習？

976
00:40:16,208 --> 00:40:18,333
那你為什麼忘了帶身分證？

977
00:40:18,416 --> 00:40:21,208
如果你有經驗，為什麼會這樣？

978
00:40:21,291 --> 00:40:22,916
這個錯誤我也從中學習了

979
00:40:23,000 --> 00:40:24,583
很痛苦，也很愚蠢

980
00:40:25,125 --> 00:40:28,666
下一次，我的身分證
絕不讓我老婆拿去換贈品

981
00:40:29,500 --> 00:40:30,708
-贈品？
-贈品？

982
00:40:32,250 --> 00:40:34,291
-你知道是什麼贈品嗎？
-什麼？

983
00:40:34,375 --> 00:40:36,083
無聊透頂的

984
00:40:36,166 --> 00:40:37,416
廁紙

985
00:40:38,125 --> 00:40:40,208
真是豈有此理

986
00:40:40,708 --> 00:40:42,916
好…說真的…

987
00:40:43,000 --> 00:40:44,208
你每次都輸

988
00:40:44,291 --> 00:40:45,125
你不煩嗎？

989
00:40:45,208 --> 00:40:47,250
我是“可可”，死不了的

990
00:40:47,333 --> 00:40:49,083
-什麼是“可可”？
-小強

991
00:40:49,166 --> 00:40:50,166
什麼是小強？

992
00:40:51,000 --> 00:40:52,416
我知道了，是蟑螂

993
00:40:52,500 --> 00:40:56,041
蟑螂就說蟑螂，說什麼可可？

994
00:40:56,125 --> 00:40:57,250
這是我的英語風格

995
00:40:57,333 --> 00:41:00,083
華人說：“失敗是勝利的老媽”

996
00:41:00,833 --> 00:41:02,125
什麼東西？

997
00:41:02,208 --> 00:41:03,458
-這我知道…
-什麼？

998
00:41:04,125 --> 00:41:06,666
失敗是母親，勝利是兒子

999
00:41:07,458 --> 00:41:09,625
失敗是成功之母，是嗎？

1000
00:41:09,708 --> 00:41:10,791
對…

1001
00:41:10,875 --> 00:41:13,958
-這麼簡單的一句話，說得那麼複雜
-對啊

1002
00:41:14,041 --> 00:41:15,625
無論如何，劉順中先生

1003
00:41:16,208 --> 00:41:18,500
我現在跟你說
我們這個黨是不會接受你的

1004
00:41:19,083 --> 00:41:21,375
因為我們黨員都是受教育不高的

1005
00:41:21,458 --> 00:41:23,375
最高也只不過是中四

1006
00:41:23,458 --> 00:41:24,875
我們才讓他加入

1007
00:41:25,375 --> 00:41:28,416
說得對，我們不迷信高教育程度

1008
00:41:28,500 --> 00:41:30,583
我們只注重關懷

1009
00:41:30,666 --> 00:41:32,041
和理解新加坡人

1010
00:41:32,125 --> 00:41:33,833
-對
-對

1011
00:41:34,666 --> 00:41:35,500
就這樣

1012
00:41:36,416 --> 00:41:39,041
-我現在正式通知你…
-主席…

1013
00:41:39,125 --> 00:41:41,000
我們將來可能會當政府

1014
00:41:41,083 --> 00:41:42,708
我們說話要有氣勢

1015
00:41:42,791 --> 00:41:44,583
-所以怎樣？
-你照著唸…

1016
00:41:47,958 --> 00:41:49,541
“劉順中主席

1017
00:41:50,041 --> 00:41:53,625
很遺憾，你不能加入我們的政黨

1018
00:41:53,708 --> 00:41:55,833
感謝你的諒解

1019
00:41:55,916 --> 00:41:58,750
期待將來與你再次合作”

1020
00:42:02,291 --> 00:42:04,958
-這個非常正式
-是啊

1021
00:42:05,041 --> 00:42:06,291
我寫的…

1022
00:42:06,375 --> 00:42:07,875
幹得好…

1023
00:42:07,958 --> 00:42:10,875
這就是政府的寫信方式

1024
00:42:11,458 --> 00:42:12,708
非常官方

1025
00:42:12,791 --> 00:42:14,500
非常好，收好…

1026
00:42:14,583 --> 00:42:16,333
不是這樣的…

1027
00:42:17,791 --> 00:42:19,125
你要記住

1028
00:42:19,208 --> 00:42:20,583
這個時間

1029
00:42:20,666 --> 00:42:21,916
在這間咖啡店

1030
00:42:22,000 --> 00:42:23,041
這張餐桌

1031
00:42:23,125 --> 00:42:24,583
你回拒了我

1032
00:42:25,416 --> 00:42:26,708
我告訴你

1033
00:42:26,791 --> 00:42:28,958
在新加坡沒有文憑

1034
00:42:30,250 --> 00:42:31,250
沒有勝算

1035
00:42:36,958 --> 00:42:38,666
你不了解新加坡人

1036
00:42:42,583 --> 00:42:44,958
我不了解？

1037
00:42:45,041 --> 00:42:46,958
-老子來勢洶洶
-對

1038
00:42:47,041 --> 00:42:48,541
我不了解？

1039
00:42:49,833 --> 00:42:51,666
（CMI黨來勢洶洶，挑戰精英制度）

1040
00:42:51,750 --> 00:42:54,750
“CMI來勢洶洶”，漂亮

1041
00:42:56,375 --> 00:42:59,000
老公，我朋友告訴我

1042
00:42:59,083 --> 00:43:00,333
你在外頭罵政府

1043
00:43:00,416 --> 00:43:02,083
越來越離譜

1044
00:43:02,166 --> 00:43:05,375
你別這樣，你要想想我們一家大小

1045
00:43:05,458 --> 00:43:07,416
我們男人的事妳別管

1046
00:43:07,500 --> 00:43:08,708
妳看報紙寫我們什麼？

1047
00:43:08,791 --> 00:43:10,666
寫我們來勢洶洶

1048
00:43:10,750 --> 00:43:12,791
如今政府也開始怕我們了

1049
00:43:15,083 --> 00:43:16,041
不懂

1050
00:43:18,000 --> 00:43:19,375
-爸
-住嘴，滾開

1051
00:43:19,458 --> 00:43:21,833
我不想聽你說話，別沒事找事

1052
00:43:27,375 --> 00:43:29,791
不要說我這做兒子的沒有提醒你

1053
00:43:31,250 --> 00:43:33,375
有些事情是你朋友跟你說的

1054
00:43:33,458 --> 00:43:35,291
你也沒有去求證

1055
00:43:35,375 --> 00:43:37,541
就在外面公開地大發偉論

1056
00:43:38,125 --> 00:43:40,208
那些觀眾也是一樣，聽到眉飛色舞

1057
00:43:40,750 --> 00:43:42,541
一直為你拍手、鼓掌

1058
00:43:42,625 --> 00:43:44,708
把你捧得跟國家英雄一樣

1059
00:43:45,708 --> 00:43:46,583
但是爸

1060
00:43:47,083 --> 00:43:48,291
大選過後

1061
00:43:48,375 --> 00:43:50,791
那些拍手的人都會不見

1062
00:43:50,875 --> 00:43:52,416
只剩下你一個人而已

1063
00:43:53,833 --> 00:43:56,291
政府就會一條一條地來找你算帳

1064
00:43:56,875 --> 00:43:58,500
你有證據就沒問題

1065
00:43:58,583 --> 00:43:59,833
如果你沒有證據呢？

1066
00:43:59,916 --> 00:44:01,375
他們就會告你

1067
00:44:01,458 --> 00:44:03,791
他們有最好的精英，還有最好的律師

1068
00:44:03,875 --> 00:44:04,833
來對付你

1069
00:44:05,666 --> 00:44:06,583
但是爸

1070
00:44:07,083 --> 00:44:08,333
你就一個人而已

1071
00:44:09,208 --> 00:44:11,166
還有奧斯曼和山姆根呢

1072
00:44:11,250 --> 00:44:12,125
聽到嗎？

1073
00:44:12,708 --> 00:44:13,583
媽

1074
00:44:13,666 --> 00:44:15,125
抓賊抓頭

1075
00:44:15,708 --> 00:44:16,833
爸是帶頭的

1076
00:44:18,916 --> 00:44:20,166
是這樣的？

1077
00:44:21,166 --> 00:44:22,208
這就是政治

1078
00:44:22,291 --> 00:44:24,166
老子就是不怕，怎樣？

1079
00:44:24,250 --> 00:44:25,875
老公

1080
00:44:25,958 --> 00:44:28,666
阿興獲得政府獎學金去念書

1081
00:44:28,750 --> 00:44:30,750
你卻偏偏跑去反對政府

1082
00:44:30,833 --> 00:44:32,541
還去加入反對黨

1083
00:44:32,625 --> 00:44:36,208
你是不是要毀掉阿興的前途？

1084
00:44:36,291 --> 00:44:39,000
他就是擔心老子毀掉他的前途

1085
00:44:39,083 --> 00:44:40,833
才叫我不可以說真話

1086
00:44:40,916 --> 00:44:42,750
老子供你讀書這麼多年

1087
00:44:42,833 --> 00:44:44,375
你就為了你自己

1088
00:44:44,458 --> 00:44:46,000
我要早知如此

1089
00:44:46,083 --> 00:44:47,875
就讓你跟你媽媽回老家

1090
00:44:47,958 --> 00:44:49,500
看你是吃屎還是喝尿？

1091
00:44:49,583 --> 00:44:51,291
好過在這裡把我氣死

1092
00:44:52,750 --> 00:44:53,708
爸

1093
00:44:54,791 --> 00:44:56,458
我再老實跟你說一句

1094
00:44:57,916 --> 00:44:58,916
你根本…

1095
00:44:59,875 --> 00:45:01,500
不是當反對黨的料

1096
00:45:02,458 --> 00:45:03,333
你說什麼？

1097
00:45:03,875 --> 00:45:05,166
你再說一遍，你說什麼？

1098
00:45:05,250 --> 00:45:06,375
你給老子再說一遍

1099
00:45:07,041 --> 00:45:10,208
不是會罵政府就能當反對黨

1100
00:45:10,291 --> 00:45:13,541
因為你說的東西在電視上是不能說的

1101
00:45:14,666 --> 00:45:15,791
所以才新鮮

1102
00:45:16,375 --> 00:45:17,583
聽你說話的那些人

1103
00:45:18,250 --> 00:45:19,541
不是來支持你的

1104
00:45:20,916 --> 00:45:22,208
他們是來看笑話的

1105
00:45:25,041 --> 00:45:27,583
你就是他們的笑話

1106
00:45:29,625 --> 00:45:31,291
你知道他們最想看到什麼嗎？

1107
00:45:32,875 --> 00:45:34,166
他們最想看到的是

1108
00:45:35,333 --> 00:45:39,416
我的爸爸罵完政府之後是怎麼死的

1109
00:45:40,875 --> 00:45:42,208
你哭什麼？

1110
00:45:42,291 --> 00:45:43,625
老子還沒死，你哭什麼？

1111
00:45:45,666 --> 00:45:47,291
老子養你這麼多年

1112
00:45:47,375 --> 00:45:49,041
最看不起我的人就是你

1113
00:45:49,125 --> 00:45:50,708
還說老子是笑話

1114
00:45:50,791 --> 00:45:53,250
你這個拿總統獎學金的走狗

1115
00:45:53,333 --> 00:45:55,625
別在老子家裡跟我貓哭老鼠假慈悲

1116
00:45:55,708 --> 00:45:56,791
給老子出去

1117
00:45:57,375 --> 00:45:58,250
滾！

1118
00:45:59,000 --> 00:46:00,416
出去！

1119
00:46:05,000 --> 00:46:07,000
好啦，回兵營…

1120
00:46:07,500 --> 00:46:08,375
回兵營

1121
00:46:09,833 --> 00:46:11,791
-你也真是的
-妳給我住嘴

1122
00:46:18,375 --> 00:46:21,208
（錦旺民眾聯絡所）

1123
00:46:22,208 --> 00:46:23,416
-陳先生，早
-你好

1124
00:46:24,791 --> 00:46:25,666
素婷

1125
00:46:27,416 --> 00:46:28,958
妳幹嘛把這個帶來聯絡所？

1126
00:46:29,041 --> 00:46:30,041
很敏感的

1127
00:46:30,125 --> 00:46:31,333
我剛才下了公交車

1128
00:46:31,416 --> 00:46:33,208
大舅的人就硬塞給我

1129
00:46:33,291 --> 00:46:34,458
我不好意思，只好拿了

1130
00:46:34,541 --> 00:46:35,916
趕快扔掉，拿去扔掉

1131
00:46:36,000 --> 00:46:37,583
-好
-快點

1132
00:46:39,708 --> 00:46:41,458
-有沒有紙巾？
-沒有…怎麼辦？

1133
00:46:42,958 --> 00:46:43,875
算了

1134
00:46:48,166 --> 00:46:49,375
不好意思…

1135
00:46:50,375 --> 00:46:52,583
隨便，反正他也不會贏的

1136
00:46:58,916 --> 00:47:00,458
你這就有點過分了

1137
00:47:00,541 --> 00:47:01,458
抱歉…

1138
00:47:02,625 --> 00:47:04,041
妳為什麼這麼心不在焉？

1139
00:47:04,125 --> 00:47:05,208
有嗎？

1140
00:47:05,291 --> 00:47:06,500
被妳大舅影響？

1141
00:47:08,291 --> 00:47:09,458
我頭很痛

1142
00:47:09,541 --> 00:47:10,666
我不知道要投給誰

1143
00:47:12,500 --> 00:47:13,666
明輝，你跟我說一下

1144
00:47:13,750 --> 00:47:14,791
我們是同一個選區的

1145
00:47:14,875 --> 00:47:16,083
你會投給誰？

1146
00:47:17,708 --> 00:47:19,708
這件事不方便在這裡討論

1147
00:47:19,791 --> 00:47:21,500
你偷偷告訴我

1148
00:47:21,583 --> 00:47:24,291
我可以參考一下，我不會跟人家說的

1149
00:47:26,125 --> 00:47:28,500
我跟妳說，最近我發現

1150
00:47:29,083 --> 00:47:31,041
附近有一攤非常好吃的雲吞麵

1151
00:47:31,125 --> 00:47:31,958
待會我帶妳去吃

1152
00:47:32,708 --> 00:47:34,083
你別換話題

1153
00:47:34,166 --> 00:47:35,541
說了再去吃

1154
00:47:36,458 --> 00:47:37,875
我們身為公務員

1155
00:47:39,541 --> 00:47:41,666
投票這件事情要很小心

1156
00:47:41,750 --> 00:47:42,666
為什麼？

1157
00:47:43,875 --> 00:47:44,916
我問妳

1158
00:47:45,000 --> 00:47:47,291
如果妳今天在這家雲吞麵攤打工

1159
00:47:47,375 --> 00:47:48,208
妳突然間說

1160
00:47:48,291 --> 00:47:49,791
隔壁那攤的比較好吃

1161
00:47:49,875 --> 00:47:51,166
妳老闆聽了會怎麼想？

1162
00:47:51,250 --> 00:47:52,708
肯定不爽

1163
00:47:53,625 --> 00:47:54,625
對…

1164
00:47:55,291 --> 00:47:57,666
就算他們沒有辭退我

1165
00:47:57,750 --> 00:47:59,291
我繼續一直做

1166
00:47:59,375 --> 00:48:00,375
也不會加我薪水

1167
00:48:00,458 --> 00:48:02,833
我跟妳說，我是聽說的

1168
00:48:02,916 --> 00:48:04,375
我真的是聽說的

1169
00:48:04,458 --> 00:48:06,791
有些公務員在大選之後…

1170
00:48:07,500 --> 00:48:08,416
我真的是聽說的

1171
00:48:08,500 --> 00:48:09,708
是啦…

1172
00:48:09,791 --> 00:48:11,625
你已經說了三次聽說了，快點說

1173
00:48:12,208 --> 00:48:14,791
他們在投票的時候沒有想清楚

1174
00:48:15,791 --> 00:48:17,208
結果幾年下來

1175
00:48:17,291 --> 00:48:19,458
表現再好都沒得升職加薪

1176
00:48:19,541 --> 00:48:20,666
為什麼？

1177
00:48:20,750 --> 00:48:22,708
每個人都跟妳一樣在問為什麼？

1178
00:48:22,791 --> 00:48:24,166
可是大家都不知道為什麼

1179
00:48:26,416 --> 00:48:27,500
明輝，我問你

1180
00:48:28,000 --> 00:48:30,541
你上面的老闆有沒有暗示你

1181
00:48:30,625 --> 00:48:31,916
讓你們不要投給反對黨？

1182
00:48:32,000 --> 00:48:33,666
沒有，他們沒有說

1183
00:48:33,750 --> 00:48:35,375
也沒有暗示你不可以投給反對黨

1184
00:48:35,458 --> 00:48:37,208
就是說可以投給反對黨？

1185
00:48:37,291 --> 00:48:39,041
他們也沒說你能投給反對黨

1186
00:48:39,125 --> 00:48:40,916
到底是可以投還是不可以投？

1187
00:48:41,000 --> 00:48:42,333
妳說呢？

1188
00:48:44,958 --> 00:48:47,000
我記得電視上說過

1189
00:48:47,083 --> 00:48:48,666
投票是祕密的

1190
00:48:51,541 --> 00:48:52,625
也就是說

1191
00:48:52,708 --> 00:48:55,083
我們投給誰，沒有人會知道

1192
00:48:55,166 --> 00:48:57,875
是，是祕密的

1193
00:49:01,416 --> 00:49:02,708
不是祕密…

1194
00:49:03,291 --> 00:49:05,708
我記得在投票之前

1195
00:49:05,791 --> 00:49:07,833
登記名字的時候

1196
00:49:08,416 --> 00:49:09,541
會有一組號碼

1197
00:49:10,500 --> 00:49:11,541
號碼…

1198
00:49:12,416 --> 00:49:16,083
也就是說我們投給誰，他們都會知道

1199
00:49:17,708 --> 00:49:21,291
-厲害
-號碼的理由是堂而皇之的

1200
00:49:21,375 --> 00:49:24,125
因為他們要知道誰來誰沒來

1201
00:49:24,875 --> 00:49:26,541
這招真的厲害

1202
00:49:27,041 --> 00:49:28,833
我們真的無話可說

1203
00:49:31,625 --> 00:49:33,541
還有我要提醒妳

1204
00:49:33,625 --> 00:49:35,875
我們剛剛的這一段談話

1205
00:49:35,958 --> 00:49:38,916
只是在說哪裡的雲吞麵好吃

1206
00:49:41,833 --> 00:49:45,083
明輝，你說哪裡的雲吞麵好吃？

1207
00:49:45,625 --> 00:49:47,166
我們待會去吃

1208
00:49:50,666 --> 00:49:52,791
老闆，你好…

1209
00:49:52,875 --> 00:49:54,125
我們是CMI黨

1210
00:49:54,208 --> 00:49:55,333
-到時支持我們一票
-好

1211
00:49:55,916 --> 00:49:57,583
-生意興隆、身體健康
-謝謝

1212
00:49:57,666 --> 00:49:59,666
林先生，可以為我簽個名嗎？

1213
00:49:59,750 --> 00:50:00,625
這是什麼？

1214
00:50:02,166 --> 00:50:04,250
我們的支持者為我們搞的錄影帶

1215
00:50:05,000 --> 00:50:06,708
第一次出戰就有錄影帶

1216
00:50:07,708 --> 00:50:09,500
這次穩操勝券了

1217
00:50:10,125 --> 00:50:11,125
讓多一些人觀賞

1218
00:50:11,208 --> 00:50:12,291
這樣就有更多支持者

1219
00:50:13,500 --> 00:50:14,583
走吧…

1220
00:50:14,666 --> 00:50:17,458
阿坤…你確定不是你搞的？

1221
00:50:18,250 --> 00:50:19,791
你要相信我

1222
00:50:19,875 --> 00:50:20,916
我沒做

1223
00:50:21,000 --> 00:50:23,666
阿坤，你別亂來

1224
00:50:23,750 --> 00:50:26,208
別搞到全部人都犯法

1225
00:50:26,291 --> 00:50:28,875
稽查員，你要信任我

1226
00:50:28,958 --> 00:50:30,333
別胡搞瞎搞

1227
00:50:30,416 --> 00:50:31,583
一人犯錯，全體受罰

1228
00:50:31,666 --> 00:50:33,875
相信我，不是我…

1229
00:50:33,958 --> 00:50:35,416
走吧…

1230
00:50:35,500 --> 00:50:38,208
主席，他們有掛花，我們也要掛花

1231
00:50:38,791 --> 00:50:42,083
-來…
-他們掛花，我們也掛，快…

1232
00:50:45,000 --> 00:50:47,458
這是死人花

1233
00:50:47,541 --> 00:50:49,750
你應該買胡姬花，紫色那種

1234
00:50:49,833 --> 00:50:51,875
我知道，但全都被他們買光了

1235
00:50:53,208 --> 00:50:54,375
走吧…

1236
00:50:55,583 --> 00:50:56,583
我們走

1237
00:50:56,666 --> 00:50:58,291
主席，記者…

1238
00:50:59,500 --> 00:51:00,958
-走…
-有記者

1239
00:51:01,041 --> 00:51:02,500
-當心點，來…
-當心點…

1240
00:51:03,166 --> 00:51:04,083
主席…

1241
00:51:04,166 --> 00:51:05,458
老人家…

1242
00:51:07,166 --> 00:51:08,708
來…大嬸…

1243
00:51:08,791 --> 00:51:09,791
來…

1244
00:51:09,875 --> 00:51:11,916
大嬸，當心

1245
00:51:12,000 --> 00:51:14,000
-慢慢走
-我還有東西沒買

1246
00:51:14,083 --> 00:51:15,541
小心溝渠

1247
00:51:15,625 --> 00:51:17,458
慢慢走回去…

1248
00:51:17,541 --> 00:51:20,333
過馬路小心，車很多

1249
00:51:20,416 --> 00:51:21,750
主席…

1250
00:51:21,833 --> 00:51:22,750
小嬰孩…

1251
00:51:25,375 --> 00:51:28,291
-媽媽，妳的嬰孩很可愛
-好可愛，好乖

1252
00:51:28,375 --> 00:51:30,375
來，借我抱一下

1253
00:51:31,625 --> 00:51:32,625
你看看

1254
00:51:34,375 --> 00:51:37,125
-很可愛
-好可愛…

1255
00:51:37,208 --> 00:51:40,250
你看我們這一區生的小孩都是人才

1256
00:51:40,333 --> 00:51:42,041
看他的父母就知道了

1257
00:51:42,125 --> 00:51:43,958
將來一定是部長

1258
00:51:45,333 --> 00:51:46,875
還給妳…

1259
00:51:48,875 --> 00:51:50,000
走…

1260
00:51:55,833 --> 00:51:57,125
阿榮？

1261
00:51:57,208 --> 00:51:58,166
我是阿坤

1262
00:51:58,875 --> 00:51:59,791
四叔的大兒子？

1263
00:52:01,541 --> 00:52:02,791
阿坤，我老婆

1264
00:52:04,000 --> 00:52:05,000
你還在菜市場賣雞嗎？

1265
00:52:05,083 --> 00:52:06,583
-沒有…
-你記不記得？

1266
00:52:07,166 --> 00:52:08,166
在菜市場賣雞的

1267
00:52:09,041 --> 00:52:10,166
稽查員

1268
00:52:10,916 --> 00:52:12,791
你記得嗎？每當你見到我

1269
00:52:12,875 --> 00:52:14,666
你的雞都變飛雞

1270
00:52:16,083 --> 00:52:17,416
中學同學

1271
00:52:18,250 --> 00:52:19,291
我都告訴過你了

1272
00:52:19,375 --> 00:52:20,458
我們受華文教育的

1273
00:52:20,541 --> 00:52:23,166
你看，沒什麼出路，落魄到這種地步

1274
00:52:23,875 --> 00:52:25,291
投同學一票

1275
00:52:25,375 --> 00:52:26,791
他進入國會的時候

1276
00:52:26,875 --> 00:52:29,125
要求政府改變新加坡

1277
00:52:29,708 --> 00:52:31,708
-改變，我也是…
-對啊，你看

1278
00:52:31,791 --> 00:52:34,625
新時代就要有新作風，對不對？

1279
00:52:34,708 --> 00:52:36,041
你看這些雞蛋

1280
00:52:36,125 --> 00:52:37,750
重新包裝，對不對？

1281
00:52:37,833 --> 00:52:39,000
品質保證

1282
00:52:39,083 --> 00:52:40,333
又能保持新鮮

1283
00:52:40,875 --> 00:52:42,166
如果你不這麼做

1284
00:52:42,250 --> 00:52:44,291
像這種老舊的雜貨店

1285
00:52:44,375 --> 00:52:45,875
遲早被時代淘汰

1286
00:52:47,125 --> 00:52:48,583
-我就是來…
-我知道

1287
00:52:48,666 --> 00:52:49,791
你英文不好

1288
00:52:49,875 --> 00:52:52,541
所以只能做些低下的工作，對不對？

1289
00:52:52,625 --> 00:52:55,291
告訴你，我們這些受華文教育的

1290
00:52:55,375 --> 00:52:56,625
不要讓他們看不起

1291
00:52:56,708 --> 00:52:58,500
我們一定要改變新加坡

1292
00:52:58,583 --> 00:52:59,791
改變它，對嗎？

1293
00:52:59,875 --> 00:53:01,125
對…

1294
00:53:01,208 --> 00:53:02,916
我們要改變新加坡

1295
00:53:03,000 --> 00:53:04,958
投CMI一票

1296
00:53:05,041 --> 00:53:10,125
-CMI…
-CMI…

1297
00:53:10,208 --> 00:53:14,000
-CMI…
-CMI…

1298
00:53:14,083 --> 00:53:16,125
-PAP…
-PAP…

1299
00:53:16,208 --> 00:53:18,791
-PAP…
-CMI…

1300
00:53:24,375 --> 00:53:25,666
這個政府

1301
00:53:25,750 --> 00:53:28,375
朝令夕改

1302
00:53:28,458 --> 00:53:30,625
當年說兩個已經夠了

1303
00:53:31,333 --> 00:53:34,208
但我有些朋友偏不吃這一套

1304
00:53:35,333 --> 00:53:37,416
這群人生了額外的小孩

1305
00:53:37,500 --> 00:53:38,541
（CMI希恩愛群眾大會）

1306
00:53:38,625 --> 00:53:40,833
他們就故意刁難這群人

1307
00:53:40,916 --> 00:53:42,666
他們漲學費

1308
00:53:42,750 --> 00:53:44,333
不再享有稅務回扣

1309
00:53:44,416 --> 00:53:46,208
懲罰這群人

1310
00:53:46,291 --> 00:53:48,458
導致他們錢不夠用

1311
00:53:49,583 --> 00:53:51,208
還有些可憐的人

1312
00:53:51,291 --> 00:53:52,250
可憐的男人

1313
00:53:52,333 --> 00:53:54,958
甚至還跑去結紮

1314
00:53:55,541 --> 00:53:56,875
華人說：“無可奈何”

1315
00:53:57,833 --> 00:53:59,500
馬來人說：“還能怎樣？”

1316
00:54:00,000 --> 00:54:01,875
印度人說：“有什麼辦法？”

1317
00:54:03,750 --> 00:54:05,000
然後突然之間

1318
00:54:05,083 --> 00:54:08,000
這個政府又兒戲地把法律改了

1319
00:54:08,083 --> 00:54:10,416
現在他們說生三個或越多越好

1320
00:54:10,500 --> 00:54:11,791
這什麼意思？

1321
00:54:11,875 --> 00:54:14,333
我已經結紮了，要如何解開？

1322
00:54:14,833 --> 00:54:17,416
他們以為我們能隨意結紮再解開嗎？

1323
00:54:17,500 --> 00:54:19,000
他們當我們是什麼？粽子嗎？

1324
00:54:20,291 --> 00:54:22,041
我們不是粽子

1325
00:54:22,625 --> 00:54:23,541
跟我說一遍

1326
00:54:23,625 --> 00:54:25,250
我們不是粽子

1327
00:54:25,333 --> 00:54:27,000
-我們不是粽子
-我們不是粽子

1328
00:54:27,083 --> 00:54:28,708
我們不是粽子

1329
00:54:28,791 --> 00:54:30,500
-我們不是粽子
-我們不是粽子

1330
00:54:30,583 --> 00:54:31,416
感謝大家

1331
00:54:31,500 --> 00:54:32,625
謝謝

1332
00:54:36,458 --> 00:54:38,625
我的戰友奧斯曼說得沒錯

1333
00:54:39,208 --> 00:54:40,833
這證明了一個問題

1334
00:54:41,375 --> 00:54:43,916
就是我們的政府沒有遠見

1335
00:54:44,666 --> 00:54:47,083
他們當年設立這條法律的時候

1336
00:54:47,166 --> 00:54:49,291
沒想到叫大家不要生

1337
00:54:49,375 --> 00:54:50,958
大家就真的不要生

1338
00:54:51,041 --> 00:54:53,375
他從來沒想過大家會這麼聽話

1339
00:54:54,083 --> 00:54:55,166
好了

1340
00:54:55,250 --> 00:54:56,083
你們看

1341
00:54:56,166 --> 00:54:57,916
-阿興也來了
-現在人口不夠了

1342
00:54:58,000 --> 00:54:59,166
他怕了

1343
00:54:59,666 --> 00:55:01,291
又叫我們生了

1344
00:55:02,625 --> 00:55:04,833
我們年輕的時候要多生幾個

1345
00:55:04,916 --> 00:55:06,375
你叫我們不要生

1346
00:55:06,458 --> 00:55:08,750
我們老了才來叫我們生

1347
00:55:08,833 --> 00:55:10,125
我們這些老的

1348
00:55:10,208 --> 00:55:12,250
引擎都退化了

1349
00:55:12,333 --> 00:55:13,416
潤滑油都沒了

1350
00:55:13,500 --> 00:55:14,666
怎麼生？

1351
00:55:14,750 --> 00:55:16,166
像這樣的政府

1352
00:55:16,875 --> 00:55:19,083
我們還能相信他們嗎？

1353
00:55:19,166 --> 00:55:20,208
-不可以
-不可以

1354
00:55:20,291 --> 00:55:21,125
可不可以？

1355
00:55:21,208 --> 00:55:22,458
-不可以
-不可以

1356
00:55:22,541 --> 00:55:24,041
-對不對？
-對

1357
00:55:25,250 --> 00:55:29,333
同時我也要立法禁止嘲笑華校生

1358
00:55:29,416 --> 00:55:30,916
是中文直升機

1359
00:55:31,958 --> 00:55:33,666
因為我們預見

1360
00:55:34,166 --> 00:55:36,500
華文會越來越重要

1361
00:55:37,000 --> 00:55:39,250
我用人頭肯定

1362
00:55:39,333 --> 00:55:43,666
告訴你，華文以後會主宰全世界

1363
00:55:43,750 --> 00:55:45,500
你們相不相信我？

1364
00:55:45,583 --> 00:55:46,791
-相信
-相信

1365
00:55:46,875 --> 00:55:49,041
你們相不相信CMI？

1366
00:55:49,125 --> 00:55:50,208
-相信
-相信

1367
00:55:50,291 --> 00:55:52,916
你們會否投CMI一票？

1368
00:55:53,000 --> 00:55:53,916
-會
-會

1369
00:55:54,000 --> 00:55:59,250
-CMI…
-CMI…

1370
00:55:59,333 --> 00:56:05,333
-CMI…
-CMI…

1371
00:56:06,000 --> 00:56:07,375
臭小子，你混哪裡的？

1372
00:56:07,458 --> 00:56:08,666
“忍個屁”

1373
00:56:08,750 --> 00:56:09,916
去死吧

1374
00:56:13,208 --> 00:56:15,041
臭小子，記得我是誰嗎？

1375
00:56:15,583 --> 00:56:17,291
老子找了你好多年

1376
00:56:17,375 --> 00:56:18,416
老子會變成這樣

1377
00:56:18,500 --> 00:56:19,875
就是這個王八蛋害的

1378
00:56:20,416 --> 00:56:22,500
今天我要讓他頭裂毀容

1379
00:56:23,250 --> 00:56:24,375
-追
-媽的

1380
00:56:24,458 --> 00:56:26,583
阿萍，妳先拍著，待會我來找妳

1381
00:56:27,583 --> 00:56:28,958
-追
-別跑

1382
00:56:31,083 --> 00:56:32,291
-別跑
-別跑

1383
00:56:32,375 --> 00:56:33,291
追

1384
00:56:35,041 --> 00:56:36,500
很會跑嘛

1385
00:56:36,583 --> 00:56:37,875
跑不掉了，對嗎？

1386
00:56:38,750 --> 00:56:40,041
有話慢慢說嘛

1387
00:56:40,125 --> 00:56:41,291
慢慢說？

1388
00:56:41,375 --> 00:56:42,375
你砸破老子的頭

1389
00:56:42,458 --> 00:56:43,833
老子找你很久了

1390
00:56:45,416 --> 00:56:46,875
-對不起
-對不起？

1391
00:56:46,958 --> 00:56:48,041
老子靠臉吃飯

1392
00:56:48,125 --> 00:56:49,375
如果今天不讓你毀容

1393
00:56:49,458 --> 00:56:51,208
-我就不是男人
-喂！

1394
00:56:53,500 --> 00:56:56,125
-阿發
-三個男人打一個男人

1395
00:56:56,208 --> 00:56:57,583
算什麼男人？

1396
00:56:57,666 --> 00:56:58,583
你不爽嗎？

1397
00:56:59,166 --> 00:57:00,250
是

1398
00:57:01,666 --> 00:57:02,625
屁股癢？

1399
00:57:03,208 --> 00:57:05,125
-是
-混哪裡的？

1400
00:57:07,166 --> 00:57:08,041
來…

1401
00:57:08,750 --> 00:57:09,583
來啊

1402
00:57:12,083 --> 00:57:14,125
-來啊
-死短命鬼，沒死過

1403
00:57:18,291 --> 00:57:19,291
蹲下

1404
00:57:57,250 --> 00:57:59,291
（1988年大選投票日）

1405
00:58:18,333 --> 00:58:20,083
（1988年新加坡大選）

1406
00:58:47,875 --> 00:58:49,583
（錦旺區）

1407
00:58:52,208 --> 00:58:53,875
（錦旺集選區
人民行動黨，希恩愛）

1408
00:59:04,916 --> 00:59:08,208
（錦旺區）

1409
00:59:22,666 --> 00:59:25,125
（錦旺集選區，CMI）

1410
00:59:34,750 --> 00:59:39,416
（錦旺集選區，PAP）

1411
00:59:52,791 --> 00:59:54,500
不對勁，我看是哪裡出錯了

1412
00:59:54,583 --> 00:59:55,875
叫他們重新計算

1413
00:59:55,958 --> 00:59:58,083
我們不可能只有那麼少選票

1414
00:59:58,166 --> 01:00:01,083
-對
-我們政黨可是鐵三角，叫他們重算

1415
01:00:01,625 --> 01:00:02,583
奧斯曼

1416
01:00:02,666 --> 01:00:03,833
阿坤

1417
01:00:03,916 --> 01:00:05,916
根據新加坡選舉法令

1418
01:00:06,000 --> 01:00:11,166
除非勝負差距少於2%
否則不能要求重新計票

1419
01:00:11,791 --> 01:00:12,833
這樣…

1420
01:00:12,916 --> 01:00:15,416
-是多少？
-票數是多少？

1421
01:00:15,500 --> 01:00:16,750
我們的票數

1422
01:00:16,833 --> 01:00:20,000
少於總票數的12.5%

1423
01:00:20,083 --> 01:00:22,541
-什麼意思？
-到底什麼意思？

1424
01:00:23,583 --> 01:00:24,625
意思是

1425
01:00:25,291 --> 01:00:26,833
我們所有的按櫃金

1426
01:00:28,416 --> 01:00:29,958
-被充公了
-完蛋

1427
01:00:42,375 --> 01:00:43,375
沒道理

1428
01:00:43,458 --> 01:00:46,166
我們的群眾大會有那麼多觀眾捧場

1429
01:00:46,250 --> 01:00:47,833
-最後卻沒人投我們
-是啊

1430
01:00:47,916 --> 01:00:49,708
-PAP…
-我們的支持者又呼喊，又鼓掌

1431
01:00:49,791 --> 01:00:50,916
-PAP
-又為我們歡呼

1432
01:00:51,000 --> 01:00:52,375
-PAP…
-他們怎能背叛我們？

1433
01:00:52,458 --> 01:00:54,375
這就像跟我訂了椰漿飯

1434
01:00:54,458 --> 01:00:55,708
最終沒來取貨一樣

1435
01:00:57,291 --> 01:00:58,333
“詹時中”？

1436
01:00:58,833 --> 01:01:00,958
對，我們暫時忍一下

1437
01:01:01,041 --> 01:01:02,458
五年後捲土重來

1438
01:01:03,000 --> 01:01:03,958
才不是

1439
01:01:04,041 --> 01:01:06,458
波東巴西區的詹時中勝出

1440
01:01:07,291 --> 01:01:08,625
為什麼他會贏，我們不會贏？

1441
01:01:09,166 --> 01:01:10,458
我們有那麼多支持者

1442
01:01:10,541 --> 01:01:11,541
那些支持者呢？

1443
01:01:11,625 --> 01:01:16,708
-CMI…
-CMI…

1444
01:01:16,791 --> 01:01:19,250
-CMI…
-CMI…

1445
01:01:19,333 --> 01:01:21,750
-CMI…
-你看，還有人支持我們

1446
01:01:21,833 --> 01:01:23,625
-是啊
-這才是真正的支持者

1447
01:01:23,708 --> 01:01:25,958
-CMI…
-我覺得這一群支持者很真誠

1448
01:01:26,041 --> 01:01:27,500
-真令人感動
-是啊

1449
01:01:27,583 --> 01:01:30,416
-CMI…
-CMI…

1450
01:01:30,500 --> 01:01:31,750
-我們回應一下
-CMI

1451
01:01:31,833 --> 01:01:33,458
-好吧，回應一下
-好吧

1452
01:01:33,541 --> 01:01:34,416
CMI

1453
01:01:34,500 --> 01:01:35,541
-完蛋了
-完蛋了

1454
01:01:35,625 --> 01:01:36,833
-CMI
-CMI

1455
01:01:36,916 --> 01:01:37,833
-完蛋了
-完蛋了

1456
01:01:37,916 --> 01:01:39,083
-CMI
-CMI

1457
01:01:39,166 --> 01:01:40,083
-完蛋了
-完蛋了

1458
01:01:40,166 --> 01:01:41,083
-CMI
-完蛋了

1459
01:02:37,041 --> 01:02:40,500
（希恩愛完蛋了，輸了）

1460
01:02:45,208 --> 01:02:47,208
林亞坤

1461
01:02:48,625 --> 01:02:50,000
劉順中

1462
01:02:50,583 --> 01:02:51,958
你們先上去…

1463
01:02:52,833 --> 01:02:55,625
林亞坤，昨晚我看電視

1464
01:02:55,708 --> 01:02:58,958
CMI的票第一個算完

1465
01:03:02,875 --> 01:03:05,833
你的票數不多

1466
01:03:05,916 --> 01:03:07,916
很容易算

1467
01:03:08,000 --> 01:03:09,416
一、二、三

1468
01:03:09,500 --> 01:03:10,458
算完

1469
01:03:12,208 --> 01:03:13,291
我跟你說，老子心情不好

1470
01:03:13,375 --> 01:03:14,583
你別來騷擾我

1471
01:03:15,666 --> 01:03:16,958
我提醒過你

1472
01:03:17,041 --> 01:03:18,958
沒大學文憑，沒勝算

1473
01:03:19,041 --> 01:03:19,875
過來…

1474
01:03:19,958 --> 01:03:21,500
我給你講解，來…

1475
01:03:23,083 --> 01:03:24,208
你看這班人

1476
01:03:24,291 --> 01:03:26,041
這位大學畢業

1477
01:03:26,125 --> 01:03:28,958
這位也是大學畢業

1478
01:03:29,041 --> 01:03:30,875
這位更厲害

1479
01:03:31,541 --> 01:03:33,708
海外大學畢業

1480
01:03:34,291 --> 01:03:36,041
過來…看看你們

1481
01:03:36,125 --> 01:03:37,791
中四

1482
01:03:38,291 --> 01:03:40,416
這個中二

1483
01:03:41,541 --> 01:03:43,625
而且是中文直升機

1484
01:03:43,708 --> 01:03:46,166
這個小學五年級

1485
01:03:46,250 --> 01:03:47,666
還不及格

1486
01:03:49,583 --> 01:03:51,833
哪有得比？

1487
01:03:51,916 --> 01:03:53,166
你瞧你們CMI

1488
01:03:53,250 --> 01:03:55,625
全跑上山吃草去了

1489
01:03:55,708 --> 01:03:57,666
你以為什麼？

1490
01:03:57,750 --> 01:04:00,541
沒念書的就會支持沒念書的？

1491
01:04:01,041 --> 01:04:03,041
你的頭腦灌屎了嗎？

1492
01:04:03,958 --> 01:04:05,166
你也好不到哪兒去

1493
01:04:05,250 --> 01:04:07,625
念到大學，最後還不是做裝修

1494
01:04:07,708 --> 01:04:09,166
朋友，我成為承包商

1495
01:04:09,250 --> 01:04:11,333
是因為我了解了生命的真諦

1496
01:04:11,958 --> 01:04:13,291
什麼是生命的真諦？

1497
01:04:13,375 --> 01:04:14,750
你聽我說

1498
01:04:14,833 --> 01:04:16,625
你成為議員或部長

1499
01:04:16,708 --> 01:04:18,416
沒路用的

1500
01:04:18,500 --> 01:04:19,666
“沒路用”？

1501
01:04:20,250 --> 01:04:21,375
沒用是嗎？

1502
01:04:21,458 --> 01:04:22,458
對…

1503
01:04:22,541 --> 01:04:24,250
英語說得真爛，為什麼說沒用？

1504
01:04:24,333 --> 01:04:26,708
在新加坡當議員或部長

1505
01:04:26,791 --> 01:04:28,458
不能吃錢

1506
01:04:28,541 --> 01:04:30,083
不能有小老婆

1507
01:04:30,166 --> 01:04:32,166
不能去色情酒吧

1508
01:04:32,250 --> 01:04:33,958
不能去芭提雅樂園

1509
01:04:34,041 --> 01:04:35,000
“芭…”

1510
01:04:35,916 --> 01:04:38,958
是木瓜園啦，什麼芭提雅樂園？

1511
01:04:39,041 --> 01:04:40,750
都一樣…

1512
01:04:40,833 --> 01:04:41,875
在新加坡

1513
01:04:41,958 --> 01:04:43,250
政府做得好

1514
01:04:43,333 --> 01:04:44,666
沒人為他們鼓掌

1515
01:04:44,750 --> 01:04:46,375
犯一點小錯誤

1516
01:04:46,458 --> 01:04:47,833
很多人就臭罵你

1517
01:04:47,916 --> 01:04:49,750
你還不能罵回他們

1518
01:04:49,833 --> 01:04:50,833
你知道你只能做什麼嗎？

1519
01:04:50,916 --> 01:04:51,791
只能做什麼嗎？

1520
01:04:51,875 --> 01:04:53,958
-什麼？
-回家

1521
01:04:54,041 --> 01:04:55,291
關上門

1522
01:04:55,375 --> 01:04:57,125
別讓人看到

1523
01:04:57,208 --> 01:04:59,416
然後大力捏你的蛋蛋

1524
01:04:59,500 --> 01:05:00,833
再用你的頭

1525
01:05:00,916 --> 01:05:02,166
撞牆壁

1526
01:05:03,000 --> 01:05:04,250
有那麼嚴重嗎？

1527
01:05:04,333 --> 01:05:06,125
兄弟，別浪費時間

1528
01:05:06,208 --> 01:05:07,583
去賺錢比較實際

1529
01:05:07,666 --> 01:05:09,666
在新加坡搞政治

1530
01:05:09,750 --> 01:05:11,083
走路都迷路

1531
01:05:11,791 --> 01:05:12,625
吃力不討好？

1532
01:05:12,708 --> 01:05:13,708
對

1533
01:05:14,458 --> 01:05:16,791
你家要裝修的話，找我

1534
01:05:16,875 --> 01:05:18,958
我很忙，先走了

1535
01:05:22,791 --> 01:05:25,333
（彩豐餐室）

1536
01:05:34,833 --> 01:05:37,458
老闆，黑咖啡一杯、麵包兩片

1537
01:05:38,000 --> 01:05:40,166
-好的
-咖啡別太甜

1538
01:05:43,375 --> 01:05:45,541
這…真現實

1539
01:05:52,041 --> 01:05:53,041
來

1540
01:05:53,125 --> 01:05:55,416
-多少錢？
-不用了…我請你喝

1541
01:05:55,500 --> 01:05:57,958
-不行，你做生意也是要本錢
-沒關係…

1542
01:05:58,041 --> 01:05:59,041
最後一杯了

1543
01:05:59,125 --> 01:05:59,958
什麼意思？

1544
01:06:00,041 --> 01:06:02,541
我的咖啡店多兩個星期不做了

1545
01:06:04,083 --> 01:06:05,666
怎麼？中彩票？

1546
01:06:06,416 --> 01:06:07,875
差不多是這樣

1547
01:06:07,958 --> 01:06:10,875
告訴你，我的咖啡店被大集團收購了

1548
01:06:11,625 --> 01:06:13,583
大集團？要來做什麼？

1549
01:06:14,250 --> 01:06:15,458
迷你超市

1550
01:06:16,375 --> 01:06:17,791
發達了你

1551
01:06:17,875 --> 01:06:19,416
還行吧，吃吧…

1552
01:06:20,208 --> 01:06:22,083
老闆來了，老闆，你好…

1553
01:06:22,166 --> 01:06:24,041
-你好
-老闆娘，妳好…

1554
01:06:24,666 --> 01:06:27,416
-阿榮就是那個集團老闆？
-是啊

1555
01:06:27,500 --> 01:06:28,833
以前同一個甘榜的

1556
01:06:29,333 --> 01:06:30,500
老鄰居

1557
01:06:31,291 --> 01:06:33,583
-坐下來聊，別站著
-坐…

1558
01:06:33,666 --> 01:06:34,875
來，老闆，喝點什麼？

1559
01:06:34,958 --> 01:06:36,000
不用，一會兒就走

1560
01:06:36,083 --> 01:06:37,500
-那你們先聊，我先去忙
-好

1561
01:06:37,583 --> 01:06:38,541
好

1562
01:06:40,250 --> 01:06:41,958
以前你是擺地攤賣雞的

1563
01:06:42,041 --> 01:06:44,250
現在是迷你超市老闆，真厲害

1564
01:06:44,333 --> 01:06:46,583
我們搬來組屋之後，就沒賣雞了

1565
01:06:46,666 --> 01:06:47,958
跟老婆開了間小雜貨店

1566
01:06:48,541 --> 01:06:50,541
然後把它現代化，變成迷你超市

1567
01:06:50,625 --> 01:06:52,208
現在在搞連鎖加盟

1568
01:06:54,041 --> 01:06:56,291
你也跟我一樣受華文教育的

1569
01:06:56,375 --> 01:06:59,041
-你能當上老闆？
-誰說華校生不能發達？

1570
01:06:59,791 --> 01:07:02,333
我們華校生就是打不死的蟑螂

1571
01:07:03,208 --> 01:07:06,000
最重要還是要看你對生活的態度

1572
01:07:07,416 --> 01:07:09,583
你看，你也是打不死的蟑螂

1573
01:07:09,666 --> 01:07:10,750
他搞政治

1574
01:07:11,416 --> 01:07:12,291
佩服你

1575
01:07:14,041 --> 01:07:15,583
大家老鄰居，我勸你一句

1576
01:07:15,666 --> 01:07:17,875
在新加坡搞政治賺不到錢的

1577
01:07:17,958 --> 01:07:19,375
你又不可以貪污

1578
01:07:19,458 --> 01:07:21,208
凡事都要按章辦事，對不對？

1579
01:07:21,291 --> 01:07:23,875
現在是做生意的好時機

1580
01:07:23,958 --> 01:07:25,458
賺大錢最重要

1581
01:07:25,958 --> 01:07:27,208
你是這麼有頭腦的人

1582
01:07:27,291 --> 01:07:28,916
做生意一定賺錢

1583
01:07:29,583 --> 01:07:30,750
你好好想想

1584
01:07:31,791 --> 01:07:32,625
有名片嗎？

1585
01:07:33,458 --> 01:07:35,666
沒有…我們的名片發完了，快點…

1586
01:07:35,750 --> 01:07:36,916
裝修師傅很忙的

1587
01:07:37,000 --> 01:07:38,583
-對不起…
-再聯繫

1588
01:07:39,500 --> 01:07:40,458
-來
-老闆

1589
01:07:40,541 --> 01:07:41,750
-過來一下
-來了…

1590
01:07:51,875 --> 01:07:53,958
（3小時後）

1591
01:08:02,333 --> 01:08:03,375
你幹嘛？

1592
01:08:04,000 --> 01:08:05,916
怕人家認得我

1593
01:08:06,000 --> 01:08:07,875
鬼才認不得你

1594
01:08:13,000 --> 01:08:13,916
你幹嘛？

1595
01:08:16,041 --> 01:08:17,458
我的朋友跟我說

1596
01:08:18,041 --> 01:08:20,000
警察開始抓人了

1597
01:08:20,083 --> 01:08:21,208
真的？

1598
01:08:21,291 --> 01:08:23,208
古裝片有一句話

1599
01:08:23,291 --> 01:08:24,750
“秋後算帳”

1600
01:08:25,250 --> 01:08:28,583
趁你的護照還沒被註銷

1601
01:08:28,666 --> 01:08:31,583
有多遠就跑多遠，知道嗎？

1602
01:08:32,250 --> 01:08:33,583
那…那你要跑去哪裡？

1603
01:08:34,166 --> 01:08:35,083
柔佛

1604
01:08:35,625 --> 01:08:36,500
後會有期

1605
01:08:37,083 --> 01:08:38,000
保重

1606
01:08:41,541 --> 01:08:42,583
你的紙巾

1607
01:08:45,208 --> 01:08:46,333
還有

1608
01:08:46,416 --> 01:08:48,875
你的喇叭褲都沒換，誰都認得你啦

1609
01:08:50,916 --> 01:08:52,250
我回家換

1610
01:08:52,333 --> 01:08:54,000
再見，後會有期

1611
01:09:03,291 --> 01:09:04,958
-大舅
-大舅

1612
01:09:06,500 --> 01:09:08,541
把門關好，窗簾拉上

1613
01:09:11,916 --> 01:09:13,625
今天叫你們來

1614
01:09:13,708 --> 01:09:15,708
是有一件事情要跟你們說

1615
01:09:15,791 --> 01:09:17,916
老公，你別嚇我

1616
01:09:18,875 --> 01:09:21,375
大選過後，我接到消息

1617
01:09:22,541 --> 01:09:24,625
政府開始要抓我們這種人了

1618
01:09:25,750 --> 01:09:27,291
都跟你說過了

1619
01:09:27,375 --> 01:09:28,375
是啊，大舅

1620
01:09:28,458 --> 01:09:30,208
你在群眾大會亂說話

1621
01:09:30,791 --> 01:09:32,791
我說的也是事實

1622
01:09:32,875 --> 01:09:35,000
我是為了拯救全新加坡人

1623
01:09:35,500 --> 01:09:37,791
那大舅，你打算怎麼辦？

1624
01:09:39,041 --> 01:09:40,500
要麼就跑路

1625
01:09:41,000 --> 01:09:42,625
也有人叫我假裝生病

1626
01:09:42,708 --> 01:09:44,958
跑去外國看醫生就不要回來

1627
01:09:45,541 --> 01:09:48,083
他們說許多國外反對黨

1628
01:09:48,166 --> 01:09:49,583
輸了都是這麼做的

1629
01:09:50,458 --> 01:09:51,791
所以可能接下來

1630
01:09:51,875 --> 01:09:54,333
我的生活會跟你們的都不一樣了

1631
01:09:55,458 --> 01:09:58,958
今天應該是我最後一次跟你們說話了

1632
01:10:01,666 --> 01:10:03,166
我這裡自己寫了一張

1633
01:10:03,250 --> 01:10:05,916
跟你們所有人斷絕關係的宣誓書

1634
01:10:06,416 --> 01:10:08,000
你們簽了之後

1635
01:10:08,083 --> 01:10:10,291
如果政府來抓你們，你們就給他們看

1636
01:10:10,375 --> 01:10:12,833
這沒法律效應的，要請律師做的

1637
01:10:13,583 --> 01:10:16,333
白紙黑字，政府最喜歡的

1638
01:10:16,833 --> 01:10:19,125
叫你簽就簽，別說那麼多

1639
01:10:30,583 --> 01:10:31,708
誰？

1640
01:10:33,083 --> 01:10:33,958
那麼多人啊？

1641
01:10:34,458 --> 01:10:36,125
快關門…

1642
01:10:37,000 --> 01:10:38,583
你不是跑到柔佛去了嗎？

1643
01:10:39,166 --> 01:10:40,333
是啊

1644
01:10:40,416 --> 01:10:41,250
告訴你

1645
01:10:41,333 --> 01:10:43,958
我去到海關還想到你

1646
01:10:44,583 --> 01:10:45,583
我們是兄弟

1647
01:10:45,666 --> 01:10:48,791
我怎麼可能丟下你一人不管？

1648
01:10:48,875 --> 01:10:50,333
所以我就回來了

1649
01:10:51,000 --> 01:10:52,166
你老實跟我說

1650
01:10:52,250 --> 01:10:53,750
為什麼你又跑回來？

1651
01:10:58,541 --> 01:11:01,000
混蛋，護照過期了

1652
01:11:01,791 --> 01:11:04,000
那你跑回家啊，跑來我這裡幹什麼？

1653
01:11:04,083 --> 01:11:06,333
我跑回家的話怕被抓

1654
01:11:06,416 --> 01:11:08,708
鄰居見到，我很沒面子

1655
01:11:08,791 --> 01:11:10,000
你知道嗎？

1656
01:11:10,083 --> 01:11:10,958
那現在怎麼辦？

1657
01:11:11,041 --> 01:11:13,500
我有一個朋友一直叫我去柔佛

1658
01:11:13,583 --> 01:11:16,041
現在好了，我們兩個可以過去

1659
01:11:16,125 --> 01:11:18,083
你的護照不是過期了？怎麼過去？

1660
01:11:18,166 --> 01:11:21,250
-對啊
-可以想辦法的嘛

1661
01:11:21,333 --> 01:11:24,208
告訴你，我那朋友有一艘摩托船

1662
01:11:24,291 --> 01:11:26,541
兩分鐘就到柔佛了

1663
01:11:26,625 --> 01:11:27,625
兩分鐘？

1664
01:11:27,708 --> 01:11:28,833
什麼地方？

1665
01:11:28,916 --> 01:11:30,291
他有給我地址

1666
01:11:30,375 --> 01:11:31,375
我給你看看

1667
01:11:31,458 --> 01:11:32,291
哪裡？

1668
01:11:33,041 --> 01:11:34,125
來，你唸…

1669
01:11:34,208 --> 01:11:36,166
-我哪兒會唸？我都看不懂
-好

1670
01:11:37,375 --> 01:11:40,083
“丹絨阿里莫哈莫瓦士拉

1671
01:11:40,166 --> 01:11:43,083
巴轄扎拉索菲亞

1672
01:11:43,166 --> 01:11:45,541
甘榜烏魯東革阿里”

1673
01:11:46,458 --> 01:11:47,541
東革阿里有甘榜？

1674
01:11:49,583 --> 01:11:50,666
有…不知道

1675
01:11:50,750 --> 01:11:53,166
我單聽那名字都半天了，一定很偏僻

1676
01:11:53,250 --> 01:11:54,458
要去你自己去

1677
01:11:54,541 --> 01:11:55,500
我不要去

1678
01:11:56,000 --> 01:11:56,916
你不要去？

1679
01:11:57,708 --> 01:11:58,958
快搜…

1680
01:11:59,041 --> 01:12:00,458
-搜…
-快搜

1681
01:12:04,166 --> 01:12:05,708
坐…

1682
01:12:05,791 --> 01:12:06,708
糟了

1683
01:12:07,208 --> 01:12:09,916
阿發，現在還有第55條例嗎？

1684
01:12:10,000 --> 01:12:11,125
沒有了

1685
01:12:11,208 --> 01:12:12,083
-沒有了？
-對

1686
01:12:12,166 --> 01:12:13,083
改成內安法

1687
01:12:13,791 --> 01:12:14,791
內安法？

1688
01:12:14,875 --> 01:12:16,583
換湯不換藥

1689
01:12:16,666 --> 01:12:18,708
換個名字而已，一樣的

1690
01:12:25,000 --> 01:12:26,875
有件事我一定要跟你們說

1691
01:12:26,958 --> 01:12:28,333
不然我怕沒機會了

1692
01:12:28,416 --> 01:12:29,583
特別是妳，阿鳳

1693
01:12:30,250 --> 01:12:32,416
我計程車後面的備胎

1694
01:12:32,500 --> 01:12:35,458
裡面有我1869塊9的私房錢

1695
01:12:36,833 --> 01:12:39,333
妳不要“哈”我
我都要被抓了，妳還“哈”

1696
01:12:39,416 --> 01:12:40,750
我走了，妳把錢拿出來

1697
01:12:40,833 --> 01:12:43,333
每人分一點，分個百多塊也好

1698
01:12:45,458 --> 01:12:47,333
你還欠我38塊還沒還

1699
01:12:48,541 --> 01:12:49,833
你還記得啊？

1700
01:12:49,916 --> 01:12:51,250
那時候你跟我借38塊

1701
01:12:51,333 --> 01:12:53,125
說是要做這件38寸的喇叭褲

1702
01:12:53,208 --> 01:12:54,416
你以為我忘記？

1703
01:12:55,416 --> 01:12:57,208
喇叭褲在這裡

1704
01:12:57,291 --> 01:12:59,666
38塊改天燒給你

1705
01:13:01,458 --> 01:13:02,708
裡面的人聽著

1706
01:13:02,791 --> 01:13:03,875
你們已經被包圍了

1707
01:13:04,375 --> 01:13:05,791
舉起雙手，出來投降

1708
01:13:09,083 --> 01:13:10,375
這次真的來了

1709
01:13:13,958 --> 01:13:15,125
大舅

1710
01:13:15,208 --> 01:13:16,833
外面很多警察

1711
01:13:16,916 --> 01:13:18,791
有些還拿槍

1712
01:13:18,875 --> 01:13:20,375
現在怎麼回事啊？

1713
01:13:20,458 --> 01:13:21,333
怎麼…

1714
01:13:22,333 --> 01:13:25,250
大舅和爸這麼多年來都對你們不好

1715
01:13:25,333 --> 01:13:27,333
在被抓之前，我要跟你們說聲抱歉

1716
01:13:27,416 --> 01:13:29,250
一家人別這麼說，大舅

1717
01:13:29,791 --> 01:13:31,041
抓了一個阿坤

1718
01:13:31,583 --> 01:13:33,541
還有千千萬萬個阿坤

1719
01:13:34,250 --> 01:13:36,625
各位，再見了

1720
01:13:36,708 --> 01:13:37,750
-爸
-大舅

1721
01:13:38,625 --> 01:13:40,958
人生自古誰無死

1722
01:13:41,041 --> 01:13:43,708
-留取丹心照…
-安靜

1723
01:13:44,333 --> 01:13:45,958
我們在抓劫匪，他們有危險武器

1724
01:13:46,041 --> 01:13:47,083
你們先不要出來

1725
01:13:48,375 --> 01:13:49,833
我們隔壁有人搶銀行？

1726
01:13:49,916 --> 01:13:50,875
為什麼我不知道？

1727
01:13:51,708 --> 01:13:52,916
你還說是來抓我的

1728
01:13:53,000 --> 01:13:54,083
喂，別動！

1729
01:13:59,083 --> 01:14:00,625
-帶走
-帶走

1730
01:14:00,708 --> 01:14:04,833
-抓到了…
-帶走了

1731
01:14:04,916 --> 01:14:06,041
去看看

1732
01:14:08,625 --> 01:14:11,125
-走，快點…
-走，快點…

1733
01:14:11,208 --> 01:14:12,041
抓了

1734
01:14:12,125 --> 01:14:13,166
-走
-我會走啦

1735
01:14:13,250 --> 01:14:14,583
-快點，走
-謝謝

1736
01:14:17,375 --> 01:14:20,000
我都知道不可能抓我的

1737
01:14:20,083 --> 01:14:21,000
我說的都是真話

1738
01:14:21,083 --> 01:14:22,583
他們哪有證據抓我，對不對？

1739
01:14:23,208 --> 01:14:24,791
以為我是那傢伙嗎？

1740
01:14:25,291 --> 01:14:27,583
我們的層次跟那傢伙不一樣

1741
01:14:27,666 --> 01:14:30,125
我看，政府才懶得抓我們

1742
01:14:30,666 --> 01:14:31,833
我的影響力很大的

1743
01:14:31,916 --> 01:14:33,916
他們抓我的話，整個新加坡暴動

1744
01:14:34,000 --> 01:14:34,916
我跟你說

1745
01:14:35,666 --> 01:14:37,416
走，進去…

1746
01:14:38,958 --> 01:14:41,250
你看，警察現在才來

1747
01:14:41,333 --> 01:14:42,458
人家早就被抓走了

1748
01:14:42,541 --> 01:14:44,541
怎麼？堵車還是找不到停車位？

1749
01:14:45,291 --> 01:14:46,708
林亞坤先生

1750
01:14:46,791 --> 01:14:48,500
我們要把你帶回警局

1751
01:14:48,583 --> 01:14:51,458
協助調查一宗觸犯選舉法令

1752
01:14:51,541 --> 01:14:53,208
以及電檢法令的案件

1753
01:14:53,291 --> 01:14:54,291
請跟我們走一趟

1754
01:14:55,000 --> 01:14:57,083
說英文的，應該是政府派來的

1755
01:14:57,166 --> 01:14:58,791
麻煩你能轉成中文頻道嗎？

1756
01:15:02,833 --> 01:15:03,833
“林亞坤先生

1757
01:15:05,166 --> 01:15:06,833
你涉嫌利用錄影帶

1758
01:15:06,916 --> 01:15:08,208
作為大選宣傳

1759
01:15:08,291 --> 01:15:11,375
觸犯了選舉與電檢法令

1760
01:15:11,875 --> 01:15:13,916
請你跟我們回去協助調查”

1761
01:15:14,916 --> 01:15:15,791
這…

1762
01:15:16,791 --> 01:15:18,375
這事情我是知道

1763
01:15:18,458 --> 01:15:20,041
但…但是我沒有辦法

1764
01:15:20,125 --> 01:15:21,083
我的支持者拍了

1765
01:15:21,166 --> 01:15:22,458
他自己拿給別人看

1766
01:15:22,541 --> 01:15:24,250
我…我也沒辦法，對嗎？

1767
01:15:24,333 --> 01:15:25,791
別管他，進去…

1768
01:15:25,875 --> 01:15:27,208
-進去…
-林先生…

1769
01:15:27,291 --> 01:15:28,791
-林先生…
-進去…

1770
01:15:28,875 --> 01:15:30,458
你別一直喊我林先生…

1771
01:15:30,541 --> 01:15:31,875
你說話要公道

1772
01:15:31,958 --> 01:15:34,041
別人拍我
他們拿去分發，你卻來抓我

1773
01:15:34,125 --> 01:15:36,541
如果現在我也去拍別的政黨
我也拿去分發

1774
01:15:36,625 --> 01:15:38,291
你是不是也會去抓他們？

1775
01:15:38,375 --> 01:15:40,208
林先生，你是對是錯

1776
01:15:40,291 --> 01:15:42,083
跟我們回去調查就知道了

1777
01:15:42,166 --> 01:15:44,250
我知道，我是反對黨

1778
01:15:44,333 --> 01:15:46,583
我輸了，所以政府叫你來抓我

1779
01:15:47,208 --> 01:15:50,458
這在古裝片就叫做秋後算帳，對嗎？

1780
01:15:50,541 --> 01:15:51,833
林先生，別浪費時間了

1781
01:15:51,916 --> 01:15:53,250
跟我們回去接受調查

1782
01:15:53,750 --> 01:15:54,833
你要我跟你回去

1783
01:15:54,916 --> 01:15:56,916
-你要拿出證據，不然怎麼調查？
-等一下

1784
01:15:57,500 --> 01:15:59,875
警官，這件事不關我爸爸的事

1785
01:16:01,000 --> 01:16:02,666
所有的錄影帶

1786
01:16:03,666 --> 01:16:05,125
都是我拍的，我做的

1787
01:16:05,208 --> 01:16:06,541
跟其他人沒關係

1788
01:16:06,625 --> 01:16:07,833
不干這些人的事

1789
01:16:07,916 --> 01:16:08,833
我跟你回去

1790
01:16:08,916 --> 01:16:11,166
阿興，你別亂說話

1791
01:16:11,250 --> 01:16:12,208
你說了之後

1792
01:16:12,291 --> 01:16:14,125
你的前途就完了

1793
01:16:14,208 --> 01:16:16,333
你屎能亂吃，話別亂說

1794
01:16:16,416 --> 01:16:17,791
別學人逞英雄

1795
01:16:18,458 --> 01:16:19,583
-你沒拿證據出來
-林先生

1796
01:16:19,666 --> 01:16:21,875
-我是不會跟你回去的，你先拿…
-別浪費時間，林先生…

1797
01:16:21,958 --> 01:16:23,166
-警官
-阿興，你要幹嘛？

1798
01:16:23,250 --> 01:16:24,458
這些帶子就是證據

1799
01:16:26,416 --> 01:16:27,541
（《我們是新加坡》錄影帶）

1800
01:16:27,625 --> 01:16:29,291
阿興，你在幹嘛？

1801
01:16:33,625 --> 01:16:35,625
-走吧
-警官

1802
01:16:35,708 --> 01:16:36,916
其實那些錄影帶是我做的

1803
01:16:37,916 --> 01:16:38,750
我跟你回去

1804
01:16:38,833 --> 01:16:39,666
我也有份

1805
01:16:39,750 --> 01:16:41,000
-是我
-阿發…

1806
01:16:41,083 --> 01:16:42,000
你不要亂說話

1807
01:16:42,083 --> 01:16:43,833
你什麼時候做的？為什麼我不知道？

1808
01:16:45,291 --> 01:16:46,208
大舅，你…

1809
01:16:49,291 --> 01:16:50,291
警官，你抓我

1810
01:16:50,375 --> 01:16:51,625
你不要抓我弟弟，我求求你

1811
01:16:51,708 --> 01:16:53,416
-你抓我…
-大姐，不可以…

1812
01:16:53,500 --> 01:16:55,250
-是我拍的
-是我做的

1813
01:16:55,333 --> 01:16:56,458
-抓我…
-抓我…

1814
01:16:56,541 --> 01:16:57,416
夠了

1815
01:16:58,000 --> 01:16:59,000
到底是誰做的？

1816
01:16:59,083 --> 01:17:00,083
-我
-我

1817
01:17:01,291 --> 01:17:04,208
林先生，家族企業啊？

1818
01:17:05,041 --> 01:17:06,583
你們還真團結

1819
01:17:07,208 --> 01:17:08,625
全部帶回去

1820
01:17:08,708 --> 01:17:10,791
全部帶回去，走…

1821
01:17:10,875 --> 01:17:12,041
等一下

1822
01:17:18,875 --> 01:17:19,791
是我一個人做的

1823
01:17:20,541 --> 01:17:21,500
你抓我一個

1824
01:17:22,083 --> 01:17:24,000
剛才跟我走不是沒事了嗎？

1825
01:17:24,083 --> 01:17:26,041
現在全部說有做

1826
01:17:26,125 --> 01:17:27,500
全部都要帶走

1827
01:17:28,500 --> 01:17:29,375
走

1828
01:17:29,458 --> 01:17:30,541
你的車夠坐嗎？

1829
01:17:32,791 --> 01:17:34,333
警官，不夠坐

1830
01:17:35,791 --> 01:17:36,958
叫公交車

1831
01:17:37,041 --> 01:17:38,083
走…

1832
01:17:38,666 --> 01:17:39,750
走

1833
01:17:40,500 --> 01:17:41,958
你也有份？

1834
01:17:42,041 --> 01:17:43,708
沒有，我是住樓上的

1835
01:17:43,791 --> 01:17:45,583
不是，住在樓下的

1836
01:17:45,666 --> 01:17:48,041
不是，我…我是來借醬油的

1837
01:17:48,125 --> 01:17:49,833
我炒啊炒…

1838
01:17:50,416 --> 01:17:51,458
我跟你走

1839
01:17:57,041 --> 01:17:58,583
沒想到這件事

1840
01:17:58,666 --> 01:18:00,416
把我們和大舅兩家人

1841
01:18:00,500 --> 01:18:02,083
再一次地拉在一起

1842
01:18:02,166 --> 01:18:03,750
也因為這件事

1843
01:18:03,833 --> 01:18:05,208
大舅終於明白

1844
01:18:05,291 --> 01:18:07,875
原來一直跟他唱反調的永興

1845
01:18:07,958 --> 01:18:10,083
不是他想像中的不孝

1846
01:18:10,166 --> 01:18:13,291
其實永興一直在默默地關心著大舅

1847
01:18:13,375 --> 01:18:14,958
沒告訴任何人

1848
01:18:15,041 --> 01:18:16,291
最關鍵的時候

1849
01:18:16,375 --> 01:18:18,541
甚至願意犧牲自己的前途

1850
01:18:18,625 --> 01:18:20,041
替大舅頂罪

1851
01:18:20,125 --> 01:18:23,541
不止是大舅感動，也感動了我們

1852
01:18:23,625 --> 01:18:25,458
讓我們深深地體會到

1853
01:18:25,541 --> 01:18:27,708
原來平時沒留意到的親情

1854
01:18:27,791 --> 01:18:29,666
能發揮的奇蹟力量

1855
01:18:29,750 --> 01:18:31,958
超越了我們的想像

1856
01:18:32,708 --> 01:18:35,000
大舅的大選雖然失敗了

1857
01:18:35,083 --> 01:18:37,583
可是卻贏回了父子間的感情

1858
01:18:37,666 --> 01:18:39,458
也算是沒有輸光

1859
01:18:45,833 --> 01:18:49,541
不久後，大舅在法庭上
承認了自己的罪狀

1860
01:18:49,625 --> 01:18:52,541
政府也只懲罰他一個人，罰了款

1861
01:18:52,625 --> 01:18:56,000
而我們這些人被警告之後也就沒事了

1862
01:18:56,083 --> 01:18:59,208
整個案件我們不需要走後門去處理

1863
01:18:59,291 --> 01:19:01,541
這就是新加坡的司法制度

1864
01:19:04,166 --> 01:19:06,208
隨著國家越來越繁榮

1865
01:19:06,291 --> 01:19:07,958
科技越來越發達

1866
01:19:08,041 --> 01:19:11,208
大家的生活也逐漸地起了很大的變化

1867
01:19:13,500 --> 01:19:14,875
誰打傳呼機？

1868
01:19:14,958 --> 01:19:16,916
我們成為亞洲四小龍之一

1869
01:19:17,000 --> 01:19:18,708
絕對不是理所當然的

1870
01:19:19,208 --> 01:19:21,166
即將進入1990年代的新加坡

1871
01:19:21,250 --> 01:19:23,375
只要你不偷懶、不犯法

1872
01:19:23,458 --> 01:19:24,291
努力工作

1873
01:19:24,375 --> 01:19:26,750
你肯定會慢慢地有所收穫

1874
01:19:27,291 --> 01:19:30,958
雖然新加坡已經變成了
以英文為主的社會

1875
01:19:31,041 --> 01:19:32,083
但也就是這樣

1876
01:19:32,166 --> 01:19:34,916
我們才享有種族和諧的環境

1877
01:19:35,000 --> 01:19:37,000
以及和國際接軌的優勢

1878
01:19:37,500 --> 01:19:39,166
一直只會埋怨的人

1879
01:19:39,250 --> 01:19:41,416
都把時間浪費在埋怨上

1880
01:19:41,500 --> 01:19:43,583
沒空去做其他的事

1881
01:19:43,666 --> 01:19:45,750
1990年代是機會處處

1882
01:19:45,833 --> 01:19:48,208
一旦錯過了就是錯過了

1883
01:19:48,291 --> 01:19:52,500
還記得當時有許多外國人
經常對我們說

1884
01:19:52,583 --> 01:19:54,666
很羨慕我們新加坡人

1885
01:19:55,291 --> 01:19:56,625
你還記不記得

1886
01:19:56,708 --> 01:19:58,833
你當時是怎麼回答的？

1887
01:20:02,291 --> 01:20:04,541
大姐
素琴的男朋友今天會來，對嗎？

1888
01:20:05,791 --> 01:20:07,666
希望她的男友不要像以前那樣

1889
01:20:08,291 --> 01:20:11,583
我希望我的菜刀不用再拿出來

1890
01:20:12,750 --> 01:20:13,583
大姐

1891
01:20:13,666 --> 01:20:14,541
-來了…
-來了

1892
01:20:15,958 --> 01:20:17,166
你好

1893
01:20:17,250 --> 01:20:18,458
我男朋友，耀東

1894
01:20:18,541 --> 01:20:19,375
妳們好

1895
01:20:22,083 --> 01:20:24,750
你是那個“留取丹心照汗青”

1896
01:20:25,375 --> 01:20:26,250
安靜

1897
01:20:28,125 --> 01:20:32,000
你就是那個膽敢
叫我大舅安靜的那個便衣警察

1898
01:20:32,083 --> 01:20:34,291
是的，上次的事真不好意思

1899
01:20:48,416 --> 01:20:49,500
謝謝

1900
01:20:55,666 --> 01:20:56,708
警官

1901
01:20:56,791 --> 01:20:58,458
護士很漂亮

1902
01:20:58,541 --> 01:21:00,125
漂亮，漂亮你個頭

1903
01:21:03,666 --> 01:21:05,250
這是送給你們的

1904
01:21:05,333 --> 01:21:06,208
別客氣

1905
01:21:06,291 --> 01:21:07,250
來，坐…

1906
01:21:07,333 --> 01:21:08,958
-坐…來，快點…
-來，坐…吃飯…

1907
01:21:09,875 --> 01:21:12,541
以後我們家就有便衣警察了

1908
01:21:13,208 --> 01:21:14,375
來，快把菜拿出來

1909
01:21:16,500 --> 01:21:19,333
-今天我做了很多菜，你盡量吃
-好

1910
01:21:24,583 --> 01:21:27,166
大姐，妳的菜刀沒用了

1911
01:21:27,250 --> 01:21:28,791
人家有槍

1912
01:21:29,500 --> 01:21:30,833
是啦…多事

1913
01:21:30,916 --> 01:21:31,916
坐下…

1914
01:21:32,541 --> 01:21:33,708
-吃飯…
-吃飯

1915
01:21:34,291 --> 01:21:35,916
阿婷…

1916
01:21:36,750 --> 01:21:38,875
-大舅
-大舅

1917
01:21:38,958 --> 01:21:40,083
這麼多人，辦派對啊？

1918
01:21:42,625 --> 01:21:43,666
為什麼有警察？

1919
01:21:44,250 --> 01:21:46,041
不是，大舅，他是我男朋友

1920
01:21:46,833 --> 01:21:49,625
-厲害，男朋友
-你好…

1921
01:21:50,666 --> 01:21:52,083
阿興今天要出國念書了

1922
01:21:52,166 --> 01:21:53,458
來跟你們道別

1923
01:21:54,541 --> 01:21:56,875
各位，在我出國的時候

1924
01:21:56,958 --> 01:21:59,041
記得幫我多照顧我爸媽

1925
01:21:59,958 --> 01:22:01,833
大家都是一家人，我們會的

1926
01:22:03,208 --> 01:22:05,916
祝你學成歸來，為國爭光

1927
01:22:06,416 --> 01:22:07,625
阿興

1928
01:22:08,666 --> 01:22:09,916
一直以來你都很幸運

1929
01:22:10,000 --> 01:22:12,291
你是我們家唯一一個出國念書的人

1930
01:22:12,375 --> 01:22:13,750
也是唯一的精英

1931
01:22:14,333 --> 01:22:15,333
我們的面子

1932
01:22:15,875 --> 01:22:17,083
靠你了

1933
01:22:17,666 --> 01:22:19,333
也祝你生意越做越大

1934
01:22:19,416 --> 01:22:20,958
我差不多要走了，再見

1935
01:22:21,458 --> 01:22:23,750
-再見…
-再見…

1936
01:22:23,833 --> 01:22:24,666
我們走了

1937
01:22:24,750 --> 01:22:26,333
-再見
-要小心啊，再見

1938
01:22:27,083 --> 01:22:28,708
為什麼一屋子都是警察？

1939
01:22:28,791 --> 01:22:30,333
你很怕警察嗎？

1940
01:22:31,250 --> 01:22:33,166
我跟你說，我兒子現在是精英

1941
01:22:33,250 --> 01:22:34,458
要去英國念書

1942
01:22:34,541 --> 01:22:36,833
搞不好他念完書回來，是你的上司

1943
01:22:36,916 --> 01:22:39,333
我會怕你？走了…

1944
01:22:40,416 --> 01:22:41,291
那三個孩子呢？

1945
01:22:41,375 --> 01:22:42,375
都在機場等了

1946
01:22:50,125 --> 01:22:51,250
那麼巧？

1947
01:22:51,333 --> 01:22:52,333
你怎麼會在這兒？

1948
01:22:52,916 --> 01:22:53,791
長官

1949
01:22:53,875 --> 01:22:54,875
阿龍叔

1950
01:22:55,500 --> 01:22:57,125
他是我男朋友

1951
01:22:57,875 --> 01:22:58,833
男朋友？

1952
01:22:59,375 --> 01:23:01,000
有女朋友也不跟我說？

1953
01:23:01,083 --> 01:23:02,375
長官，你也知道的

1954
01:23:02,458 --> 01:23:04,000
有些任務是最高機密

1955
01:23:07,125 --> 01:23:08,416
我這次就原諒你

1956
01:23:08,500 --> 01:23:09,541
好好對她

1957
01:23:09,625 --> 01:23:10,791
他們就像我家人

1958
01:23:11,375 --> 01:23:12,416
一定會的

1959
01:23:13,250 --> 01:23:14,333
-來，快來
-阿龍叔，坐…

1960
01:23:14,416 --> 01:23:15,333
阿龍叔，一起吃飯

1961
01:23:15,875 --> 01:23:16,750
坐…

1962
01:23:17,666 --> 01:23:19,250
這個世界真小

1963
01:23:21,791 --> 01:23:22,916
開吃…

1964
01:23:23,541 --> 01:23:25,041
-大家好
-明輝哥

1965
01:23:25,625 --> 01:23:27,250
-大姐，明輝哥來了
-明輝哥

1966
01:23:27,333 --> 01:23:29,333
-明輝哥
-大家好…

1967
01:23:29,416 --> 01:23:30,291
坐這兒

1968
01:23:30,916 --> 01:23:32,083
大家好…

1969
01:23:32,166 --> 01:23:33,208
先坐下

1970
01:23:33,291 --> 01:23:34,500
男朋友？

1971
01:23:34,583 --> 01:23:36,750
阿龍叔，不是啦，我們是同事而已

1972
01:23:37,333 --> 01:23:38,166
同事？

1973
01:23:38,958 --> 01:23:39,791
對了…

1974
01:23:39,875 --> 01:23:40,875
我想問問你們

1975
01:23:40,958 --> 01:23:43,250
你們覺得現在的這些政府組屋

1976
01:23:43,333 --> 01:23:45,000
哪裡的環境比較好？

1977
01:23:45,541 --> 01:23:47,583
巴西立、勿洛，還是淡濱尼？

1978
01:23:49,666 --> 01:23:50,791
幹嘛？

1979
01:23:50,875 --> 01:23:51,916
你也要去競選啊？

1980
01:23:52,500 --> 01:23:53,666
不是

1981
01:23:53,750 --> 01:23:56,000
我是想去申請組屋

1982
01:23:56,083 --> 01:23:57,708
你單身能申請組屋嗎？

1983
01:23:57,791 --> 01:23:59,000
就是不可以

1984
01:23:59,083 --> 01:24:00,958
-我想跟妳借…
-借錢啊？

1985
01:24:01,625 --> 01:24:03,750
不是，是借名字

1986
01:24:03,833 --> 01:24:06,833
妳看，這個申請組屋要兩個人的名字

1987
01:24:06,916 --> 01:24:09,458
怎麼可以借我的名字去申請？

1988
01:24:09,541 --> 01:24:12,333
大姐，人家在跟妳求婚

1989
01:24:12,416 --> 01:24:14,000
就是

1990
01:24:14,083 --> 01:24:15,500
求…求婚？

1991
01:24:16,041 --> 01:24:17,833
一個家需要兩個名字

1992
01:24:17,916 --> 01:24:21,083
他要跟妳一起建立一個家庭

1993
01:24:21,166 --> 01:24:23,833
這麼多人，好討厭

1994
01:24:23,916 --> 01:24:24,875
可以嗎？

1995
01:24:24,958 --> 01:24:26,208
不知道啦

1996
01:24:26,875 --> 01:24:28,208
不如就選淡濱尼

1997
01:24:28,791 --> 01:24:30,625
-淡濱尼好
-淡濱尼好

1998
01:24:30,708 --> 01:24:31,958
我比較喜歡巴西立

1999
01:24:35,125 --> 01:24:37,125
好討厭，這麼多人

2000
01:24:38,833 --> 01:24:41,208
太好了，我有姐夫了！

2001
01:25:06,458 --> 01:25:09,666
我時常清風兩袖

2002
01:25:10,750 --> 01:25:14,083
吊兒郎當最自由

2003
01:25:14,875 --> 01:25:18,166
但能有三餐足矣

2004
01:25:18,250 --> 01:25:22,791
為人樂觀，很少憂愁

2005
01:25:23,375 --> 01:25:26,791
別取笑人貪新厭舊

2006
01:25:27,500 --> 01:25:30,958
愛情如海市蜃樓

2007
01:25:31,791 --> 01:25:35,000
問天賜多少佳偶

2008
01:25:35,083 --> 01:25:40,125
離合悲歡少不了

2009
01:25:40,208 --> 01:25:44,416
喝一杯冰凍啤酒

2010
01:25:44,500 --> 01:25:48,500
高歌一曲氣量厚

2011
01:25:48,583 --> 01:25:52,708
不必再為情悔疚

2012
01:25:52,791 --> 01:25:56,625
讓自己難過生氣

2013
01:25:56,708 --> 01:26:00,958
我懷疑天邊宇宙

2014
01:26:01,041 --> 01:26:04,875
有神靈管轄地球

2015
01:26:04,958 --> 01:26:08,416
本應看得通透

2016
01:26:08,500 --> 01:26:13,666
成敗得失莫追究

2017
01:26:47,375 --> 01:26:51,458
喝一杯冰凍啤酒

2018
01:26:51,541 --> 01:26:55,625
高歌一曲氣量厚

2019
01:26:55,708 --> 01:26:59,791
不必再為情悔疚

2020
01:26:59,875 --> 01:27:03,833
讓自己難過生氣

2021
01:27:03,916 --> 01:27:08,041
我懷疑天邊宇宙

2022
01:27:08,125 --> 01:27:12,166
有神靈管轄地球

2023
01:27:12,250 --> 01:27:15,666
本應看得通透

2024
01:27:15,750 --> 01:27:20,541
成敗得失莫追究

2025
01:27:20,625 --> 01:27:23,875
大家要看得通透

2026
01:27:23,958 --> 01:27:29,166
成敗得失莫追究

2027
01:28:44,750 --> 01:28:45,625
校長

2028
01:28:47,083 --> 01:28:48,083
羅百鑼校長

2029
01:28:50,041 --> 01:28:51,041
你好…

2030
01:28:51,583 --> 01:28:53,416
記得我嗎？我是你學生

2031
01:28:53,500 --> 01:28:54,791
是你啊

2032
01:28:55,333 --> 01:28:56,458
你不就是那個

2033
01:28:56,541 --> 01:28:59,166
得過三屆數學比賽冠軍的那個…

2034
01:28:59,250 --> 01:29:00,625
-不是…
-不是嗎？

2035
01:29:01,958 --> 01:29:02,791
對了

2036
01:29:02,875 --> 01:29:06,041
你就是那個得了總理書籍獎的那個

2037
01:29:06,125 --> 01:29:07,083
也不是

2038
01:29:07,666 --> 01:29:08,916
校長，來，走…

2039
01:29:10,083 --> 01:29:11,666
對了，我記起來了

2040
01:29:11,750 --> 01:29:14,208
你就是那個羽毛球冠軍

2041
01:29:14,291 --> 01:29:16,333
-校長，全都不是
-不是？

2042
01:29:16,416 --> 01:29:18,833
其實我就是你說的那個丟學校的臉

2043
01:29:18,916 --> 01:29:21,041
然後被你開除的潘順發

2044
01:29:21,750 --> 01:29:22,708
是嗎？

2045
01:29:22,791 --> 01:29:25,041
-來…
-我怎麼一點也想不起來？

2046
01:29:25,541 --> 01:29:27,250
你看我真的是老了

2047
01:29:28,458 --> 01:29:30,916
這就是人生的成長過程

2048
01:29:31,416 --> 01:29:33,125
跌倒了就爬起來

2049
01:29:33,208 --> 01:29:34,666
你現在不是爬起來了？

2050
01:29:36,708 --> 01:29:39,791
怎麼？你現在到上海找機會去？

2051
01:29:40,666 --> 01:29:41,791
-其實我在上海…
-你看

2052
01:29:41,875 --> 01:29:43,750
現在中國改革開放了

2053
01:29:43,833 --> 01:29:46,208
像你這種雙語人才在那裡

2054
01:29:46,291 --> 01:29:48,166
肯定大有作為

2055
01:29:48,250 --> 01:29:49,958
-其實我在中國…
-不好意思

2056
01:29:50,041 --> 01:29:51,333
-校長，來
-抱歉…

2057
01:29:55,000 --> 01:29:56,583
-來…這邊
-謝謝

2058
01:29:56,666 --> 01:29:57,958
我的座位在前面

2059
01:29:59,125 --> 01:30:00,708
校長，謝謝你

2060
01:30:02,250 --> 01:30:03,166
加油

2061
01:30:12,625 --> 01:30:14,458
字幕翻譯：陳凱欣



